На десятому і одинадцятому островах своєї книги Автор представляє нам фігури історичних персонажів: Болеслава Вєняви-Длугошевського, ад'ютанта Пілсудського, військового, бабія, поета і амбассадора, і Софії Анхальт-Цербської, більше відомої як Катерина Друга, або Катерина Велика.
ВАЛЬДЕМАР ЛИСЯК
БЕЗЛЮДНІ ОСТРОВИ
ОСТРІВ 10
НЬЮ - ЙОРК (СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ АМЕРИКИ)
БОЛЕСЛАВ ВЄНЯВА-ДЛУГОШОВСЬКИЙ
БОЛЕК ОСТАННІЙ
(Шарль Бодлер, «Невдача», з тому «Квіти зла»).
«АРХІВ ФБР ЦІЛКОМ ТАЄМНО
ВІДДІЛ POL-B-1943 (СІКОРСЬКИЙ).
РОЗСЛІДУВАННЯ "POLISH HORSE".
ДОКУМЕНТ 0007.
Звіт 21348/43/11/3.
Тіло лейтенанта Л., знайдене вчора ввечері на тротуарі Іст 97 Cтріт у Нью-Йорку, було досліджено. Слідів наркотиків, алкоголю чи попереднього насильства виявлено не було. Все вказує на те, що він сам вистрибнув з балкону. Проте це самогубство тісно пов’язується з аналогічною смертю генерала Веняви-Длугошовського та справою безпеки польського головнокомандувача, генерала Сікорського, що підтверджено сьогоднішнім обшуком у квартирі лейтенанта Л., тому пропоную посилити слідство.
Лейтенант Л. був агентом розвідки, який працював на генерала Сікорського. Він прибув до Сполучених Штатів у грудні минулого року після аварії літака генерала Сікорського в Монреалі.[1] На відміну від попередніх нападів на генерала Сікорського, організованих польськими опозиційними колами, що проживають в Англії, цей, швидше за все, був організований "нью-йоркською групою". Принаймні так стверджує та використовує термінологію розвідка генерала Сікорського. Майор Z[2]., який встановив контакт з УСС[3], називає керівниками "нью-йоркської групи" чотирьох фанатичних прихильників політичної лінії покійного польського маршала Пілсудського; це: полковник Ігнацій Матушевський, полковник Вацлав Єнджеєвіч, майор Генрик Флояр-Райхман і Юліуш Лукасевич. Ця група разом із лондонською групою вже намагалася вплинути на польського президента, щоб той звільнив генерала Сікорського за загравання з Радами. Підпоручик Л., племінник загиблого у вересні 1939 р. соратника лідерів "нью-йоркської групи", мав бути кротом польської розвідки в цій групі. ВЫн дозволив себе завербувати, коли йому сказали, що смерть генерала Веняви-Длугошовського сталася через тиск "
Під час сьогоднішнього обшуку ми знайшли рукописну записку та машинопис із рукописними виправленнями лейтенанта Л. Перша з цих знахідок виглядає як бомба, оскільки містить ім’я генерала Сікорського, три літери "
«АРХІВ ФБР ЦІЛКОМ ТАЄМНО
ВІДДІЛ POL-B-1943 (СІКОРСЬКИЙ).
РОЗСЛІДУВАННЯ "POLISH HORSE".
ДОКУМЕНТ 0008.
Записка, знайдена в квартирі лейтенанта Л.
Org. 2-365.
Sikorski І-8-650".
«АРХІВ ФБР ЦІЛКОМ ТАЄМНО
ВІДДІЛ POL-B-1943 (СІКОРСЬКИЙ).
РОЗСЛІДУВАННЯ "POLISH HORSE".
ДОКУМЕНТ 0009.
Машинопис, знайдений у квартирі лейтенанта Л.
У 1931 році у Варшаві вийшла друком книга французького письменника Марселя Дюпона, яка є біографією одного з найвидатніших кавалеристів наполеонівської епохи генерала Ласаля. Переклад здійснив генерал Вєнява-Длугошовський, людина, закохана в Ласаля та його "альтер-его" з ХХ століття. У книзі є наступний уривок: "
Не вважаю, що можу бути неупередженим біографом Веняви, я надто поважаю його і захоплююся ним. Я знав його, коли був дитиною, тому що він відвідував будинок мого дядька, де я проводив свої канікули. Він врятував життя моєму дядькові на фронті в 1915 році, винісши пораненого з-під вогню кулеметів. Потім їхні шляхи розійшлися. Хоча вони обидва служили маршалу Пілсудському, Вєнява не хотів ототожнювати себе з багатьма починаннями своїх колег і дистанціювався від політичних інтриг гори ПОВ[5]-Легіонів, в яких, на жаль, дядько брав участь. Моя далека спорідненість з маршалом дозволили мені побачити Веняву в домі родини Пілсудських, коли я навчався в гімназії. Тоді я почав збирати інформацію про нього (біографічні дані, думки, анекдоти тощо, як кіноман, який любить колекціонувати фотографії кінозірок) і продовжую це робити досі. Востаннє я бачився з генералом в Римі в 1940 році. Протягом трьох років я навчався в Римському університеті. Літо 1939 року я, як завжди, проводив у Польщі, і мобілізація застала мене зненацька. Після поразки країни і від’їзду до Румунії мені вдалося потрапити до Італії, звідки Вєнява перекинув мене до польських загонів у Франції. Тому, повторюю, я, мабуть, не можу бути повністю об’єктивним, хоча буду намагатися. Я також не знаю, чи завжди буду точним, але я не мав змоги перевірити кожну інформацію, яку отримав або яка була надрукованою, і я утримався від розпитувань самого генерала, по-перше, тому що я не мав з ним стосунків, які б мене заохотили щоб це зробити, по-друге, такі розпити могли б викликати його небажання чи підозру.
Усі зібрані мною відомості, а також мої особисті спостереження дозволяють стверджувати, що генерал Вєнява-Длугошовський був везунчиком аж до початку війни. Природа щедро наділила його високим інтелектом, численними здібностями, блискучими рефлексами, феноменальним почуттям гумору, красою, елегантністю, особистим шармом і, насамперед, кришталевим характером. Вєнява не знав компромісу з тим, що було нечесним. Він ніколи не дозволяв втягнути себе в щось незрозуміле і нечисте. Він не випрошував для себе становищ, ненавидів хитрощі та інтриги, був ворогом розгулу кумівства. Милий до друзів і підлеглих, суворий до тих, кому не довіряв, нещадний до негідників. Природно, у нього були вороги, які зводили на нього наклепи і продовжують це робити донині. Прикладом може бути скандал зі зникненням генерала Загорського, який жодним чином не обтяжує Веняву: наклепників, які намагалися пов’язати його з цією справою, він описав одним словом: "
Так само бачив його Ян Ростворовський у своїх спогадах у "Відомостях Польських": "
Так само свідчили й інші
Болеслав Ігнацій Флоріан Вєнява-Длугошовський народився 22 липня 1881 року в Максимівці (Долинський повіт) Львівського воєводства. Його родина мала великі патріотичні традиції, дід брав участь у Листопадовому повстанні, батько (інженер земельних доріг) — у Січневому повстанні. Болеслав навчався в гімназії у Львові, іспит на атестат зрілості склав в Новому Сончі, а потім вступив на медичний факультет Львівського університету і закінчив його з відзнакою (1906). Потім коротко практикував у Львові в офтальмолога проф. Буржинського. Але для консультанта він не годився — природа тягнула його до мистецьких сфер. У Берліні він навчався в Академії образотворчого мистецтва (його пригода з отриманням знань також включала знайомство з правом і філософією), а в Парижі, куди він приземлився зі своєю першою дружиною, співачкою Стефанією Кальвас, він вивчав живопис, із задоволенням пірнав в богемне середовище Монпарнасу і літературу, вивчення якої полегшувало його чудове знання кількох мов. Він також був журналістом – надсилав кореспонденції до варшавського "Швяту". Зигмунт Камінський, згодом професор малювання на факультеті архітектури Варшавського технологічного університету, зустрів Веняву на Сені й описав його так:
"
Він почав свої військові студії (щоб вже поставити крапку в темі "освіта Веняви") у Польському Колі Військової Науки в Парижі. За словами Станіслава Лози в його "
Повернемося до Парижа перед Першою світовою війною. Молодий доктор медицини Болеслав Вєнява-Длугошовський завершив свій інтелектуальний і мистецький шлях різними галузями знань і мистецтва в паризькому відділенні Стрілецької асоціації[6], навчаючись солдатській справі за підручниками та практикуючись із рушницею в руках. Ця дивовижна метаморфоза, перетворення "
У 1914 році Вєнява приїхав до Кракова на курси підготовки "Стрільця" і відразу став душею і серцем легендарної 1-ї кадрової роти. У віці 33 років його фізична форма та витривалість перевершували показники 20-річного віку. Їх сильно ганяли, щоб виростити міцних вояків, і він із властивою йому грайливістю висміяв цю "пахоту", склавши для роти "гімн" на мелодію французької вуличної пісеньки, в якій анонімний стрілець, звісно, Вєнява :
Інші вірші Вєняви, які співали стрільці, були гарної поетичної якості, але через їх фривольність їх не можна процитувати.
На початку серпня 1914 р. Перша Кадрова вирушила з Олеандрів на боротьбу за вільну Польщу. Вєнява перетнув кордон поділу (до Конгресової Польщі) як піхотинець, але через чотири дні до нього повернулася кров його предків-кіннотників. Він звідкись схапав коня і зрадив Кадрову, перевівши в улани знаменитого загончика Беліни-Пражмовського, творця легіонної кінноти. Ніхто тоді не очікував, що народився "
Під командуванням Беліни на територіях російського забору Вєнява пройшов всі унтер-офіцерські чини; лише за три місяці й кілька днів 1914 року він отримав підвищення від капрала (10 серпня), через вахмістра до підпоручика (19 листопада). У 1915 році він уже був поручиком (5 березня). У 1917 році він командував ескадроном 1-го полку уланів Беліни (хоча Кароль Козьмінський у невеликій біографії Веняви, опублікованій 1939 року в "Поезії Легіонів", пише: "
"
Ось так він разом із колегами відроджував невмирущі традиції Кірхольма, Відня та Сомосьєрри і в кожній перерві між бойовими діями на фронті завдавав поразки нещасним чоловікам, нареченим і дбайливим матерям, які не встигли стежити за своїми нареченими та доньками, які закохалися в польську кінноту. Вєнява і тут відзначився; у римованій формі пояснював необхідність виконання патріотичного обов’язку милим жінкам-патріоткам: "
"
Круліковський не перебільшує; в одному з найважчих боїв легіонів під Костюховкою на Волині, коли вогонь російської артилерії перервав увесь телефонний зв’язок, і неможливо було встановити зв’язок з передовою позицією, яка називається редут Пілсудського, а наступні гінці повернули назад, не зумівши пробити смертоносний вогонь – Вєнява зголосився і двічі проривався в обох напрямках! "
Наступні, цілком заслужені чини Веняви були такими: 1918 р. – капітан, 1919 р. – майор, 1920 р. – підполковник, 1924 р. – полковник.
Після травневого перевороту полковник Вєнява-Длугошовський був призначений командиром 1-го кавалерійського полку (1926-28) і як такий він вітав у Польщі короля Афганістану Амануллаха-хана, який був настільки вражений кінним гяуром, що дав йому титул князя разом із кольоровим плащем, що додавалося до цього титулу. Амануллах-хан не знав, що поки він насолоджувався вечірками та балами, які для нього влаштовував князь Вєнява-Длугошовський, у далекому Афганістані вже діють повстанці, з вини яких він у 1929 році втратить трон. Тим часом новопризначений князь піднімався на вершину – як бригадний генерал (з 1 січня 1932 р.) прийняв командування 1-ю кавалерійською бригадою, а потім 2-ю кавалерійською дивізією у Варшаві. Протягом двох років (1928-30) він обіймав також посаду коменданта Варшави, що випливало з точних передбачень Пілсудського про те, що придушення і стримування "
Вєнява, який сам був найдальшим від монашого способу життя і мав численні "
"
Про дивовижну подію розповів наш військовий аташе при римському посольстві, полковник Мар’ян Ромейко. Так ось, коли він ще був майором, якось його заарештували на варшавській вулиці за те, що він не віддав салют перед знаменом, що висіло на урядовій будівлі, і він сказав сержанту жандармерії, який його арештовував, йти вперед (погрожуючи, що інакше він "
"—
Мундир був для Веняви святістю — він захищав його честь і шанував її, як реліквію. Коли на третьому тижні війни 1939 року італійська преса написала, що наш головнокомандувач, маршал Ридз-Шмігли, залишив війська, щоб виїхати за кордон, Вєнява, тодішній посол у Римі, побіг до міністра Міністерство закордонних справ, графа Чіано, з криком, що це наклеп. Йому було доведено, що Ридз-Шмігли вже знаходиться в Румунії, і тоді вперше побачили незвичайного Вєняву – побачили, що цей незвичайний чоловік плаче! Йому було так боляче за зганьблення його улюбленого мундиру.
Широко обговорювався в салонах випадок запізнення представника польського уряду на похорон короля Югославії Олександра в 1934 році. Представником був генерал Венява-Длугошовський, який, як говорили, трохи випив. в дорозі і тому не прибув вчасно. Маршал Пілсудський розлютився, і після повернення Венява отримав на станції наказ негайно прибути для доповіді. На загальний подив, Вєнява з'явився в Бельведері[10] в... смокінгу. Побачивши це, Пілсудський заревів:
-
-
Роззброєний Пілсудський махнув рукою (що з таким робити!), і на цьому звіт закінчився.
Між Пілсудським і Вєнявою були чисті стосунки, як між батьком і сином, взаємна любов. Вєнява був правою рукою Коменданта в багатьох справах, але не в тому сенсі, як Славек чи Пристор були правими руками Пілсудського. Цими правими руками керував мозок маршала, а Вєнява була правою рукою його серця – Пілсудський ставився до Вєняви, як батько до свого улюбленого сина.
Той факт, що Вєнява – людина надзвичайного розуму, яка ставилася до величі та пам’яток із вродженою іронією – закохався в Пілсудського з класичного "першого погляду", свідчить про харизму Коменданта краще за інші наведені докази. Це сталося в 1914 році, коли Пілсудський перебував з інспекцією у французькому, бельгійському та швейцарському відділеннях Стрілецької асоціації, читаючи лекції, які захопили аудиторію. Вєнява прослухав лекцію в Паризькому географічному товаристві й того ж дня написав братові: "
Коли через два роки (1916) Комендант приїхав на відпочинок до родинного маєтку Длугошевських, Бобової (Грибівський повіт), мати Вєняви, вітаючи Пілсудського хлібом-сіллю, сказала:
"-
Під час кампанії 1915 року, у серпні, Вєнява був призначений до штабу 1-ї бригади як ад’ютант командира ("
–
Настала тиша. Венява гарячково думав: що робити?! І раптом він відчув, що досить йому французької шкіри. Він підвівся і спокійно відповів:
-
Мені не вдалося визначити, які впливи чи втручання призвели до його звільнення з в’язниці (навіть подейкували, що це був жест Дзержинського). Він був інтернований в Москві. Перебування в камері завдало шкоди його здоров'ю. За лежачим доглядала красуня, дружина адвоката Беренсона, згодом друга дружина Вєняви.
Дочекавшись, поки вона виїде з Росії, Вєнява втік на захід через "
Влітку 1939 року Александер Ват, на той час відомий комуністичними поглядами журналіст, розповів мені, що вибратися з в’язниці (або втекти) Вєняві допоміг тодішній лідер польських лівих Лещинський (псевдонім: Ленський). Під час санації Лещинський з якоюсь таємною місією проскочив із СРСР до Польщі, але за адресою у Варшаві, де його мали чекати, виявив зачинені двері. Він не знав, що робити, був без грошей, навіть таксі не міг собі дозволити. Тому він наказав доставити себе до Вєняви-Длугошовського. Той нагодував, поклав спати і допоміг вибратися з Польщі. Можливо, це був акт вдячності, якщо, звичайно, все це правда. Лещинський, знаючи шляхетність Вєняви, нічим не ризикував. Крім того, всі знали, що цей чоловік із самої верхівки повністю антикомуністичного режиму любить подібні жести щодо ворогів, відвідує вечірки в радянському посольстві і навіть... годує ув'язнених комуністів. Ват розповідав, що коли він сидів на Великдень з іншими комуністами на хлібі та воді, до камери зайшов охоронець із двома величезними торбами, повними делікатесів (була навіть ікра і найкраща горілка), і оголосив:
Повертаючись до ад’ютантства Вєняви – після повернення з Росії через Париж (!) до Варшави в листопаді 1918 р. він став ад’ютантом Головнокомандуючого і Начальника Держави (в якості ротмістра), потім першим ад’ютантом (як майор). ), і, нарешті, генеральним ад'ютантом (у чині підполковника). Пілсудський використовував його в конфіденційних дипломатичних місіях, як внутрішніх (наприклад, у контактах з іноземними послами в Польщі), так і зовнішніх (наприклад, у 1921 році в місії до Парижа, перед візитом Пілсудського у Францію). Під час усунення маршала від громадського життя (період Сулеювка, 1923-26 рр.) Вєнява не перестав бути його найвірнішим повірником, а коли Пілсудський повернувся до влади в травні, він формально знову обійняв функцію ад’ютанта (як перший офіцер штабу армійського інспектора, так званий Офіцер до Наказів), одночасно з посадою командира кавалерійського полку імені Юзефа Пілсудського. У будівлі Генерального інспектора Збройних Сил він щодня бачив девіз Коменданта, написаний на дверному одвірку: "
У 1936 році у Варшаві вийшла книга Славоя-Складковського "Уривки з доповідей". У ній автор процитував слова Маршала про Вєняву: "
Маршалек цінував у Вєняві вірність, чесність, розум і багаті гуманістичні знання, але за все це не довіряв йому високих військових посад. Військові таланти Вєняви, як я вже згадував, не поступалися іншим його перевагам; Пілсудський повторював, що всю українську кампанію готував особисто, за допомогою лише двох осіб: Вацлава Стахевича та Вєняви.
Ніхто краще за Коменданта не розумів, скільки зусиль потрібно людині з такою вільною душею і "ковбойським" характером, як Вєнява, для самодисципліни, необхідної у військовій службі. Любовна присвята Вєняві, написана Пілсудським 6 січня 1925 року в книзі маршалка "Рок 1920", подарована ад’ютантові й опублікована у VIII томі "Зібраних творів" Пілсудського (Варшава 1937), починалася словами:
"
Обидва, і "батько", і "син" мали однакові історичні симпатії та антипатії: обожнювали Наполеона і ненавиділи Станіслава Августа. Уже в 1898 році в праці "Князь Рєпнін і Польща..." Олександр Краусхар на основі документів з царських архівів довів, що Станіслав Август був царським диверсантом на польському троні, але потім кілька інших істориків відпускали різні жарти з приводу одягання "короля Стася" в бронзу, щоб викликати у суспільства теплі почуття до нього. Пілсудський і Вєнява не дозволили себе обдурити. Останній запалився, говорячи про Станіслава Августа, назвав його: "
"Син" супроводжував "батька" у найважливіших моментах, не лише політичних (як-от переворот 1926 року), а й особистих. Коли Пілсудський урочисто повернувся до лона Католицької Церкви (28 лютого 1916 р.), одним із двох свідків церемонії був лейтенант Вєнява-Длугошовський. Під час одруження маршала (25 жовтня 1921 р.) одним із двох свідків нареченого був підполковник Вєнява-Длугошовський. Коли Комендант помирав, єдиною людиною, яка навіть в останню мить (11 травня 1935 року, за день до його смерті) могла викликати посмішку на його обличчі, був генерал Вєнява-Длугошовський.
Коли Пілсудський помер і його тіло мали перевезти з Варшави до Вавелю, Вєнява, скам’янілий від болю, стояв біля труни, а потім їхав на чолі нічної примарної процесії з оголеною шаблею і – як то прекрасно описав поет Ян Лехонь – "
Найцікавішу думку я почув від полковника Ромейко:
"
Безсумнівно, ця думка через свою узагальненість є несправедливою щодо багатьох людей з оточення маршалка і є типовим польським ефектом "
"
Дружина маршалка, пані Александра Пілсудська, скаржилася, що у "
Мистецьке життя Варшави і справді було "
Почуття гумору Вєняви обросло заслуженою міфологією. Він застосовував його у найбільш, здавалося б, невідповідних обставинах для насмішок. Коли 8 грудня 1931 року на нараді армійських інспекторів і заступників міністрів Пілсудський висунув пропозицію присвоїти Вєняві генеральський чин, і ця пропозиція була прийнята, присутні висловили "
Таке іронічне почуття гумору завжди і всюди було, є і залишиться зброєю в світі, повному забронзовілих героїв з гіпсу, титулованих ідіотів, похмурих виродків і ввічливих хитрунів. Для Вєняви це був своєрідний острів-анклав, де він намагався грати роль людини, яка плекала не лише честь, а й гумор поляків. Травестуючи князя Понятовського, він міг сказати: "-
Професійний дипломат Олександр Завіша висловив влучну думку про Вєняву: "
Любов Вєняви до літератури була однією з найбільших пристрастей його життя. У 1914 році, після окупації Кельц, капрал Вєнява-Длугошовський, член першої польської кавалерійської частини, переконав командира Беліну-Пражмовського в необхідності відвідати сусідній Обленгорк і вклонитися Генріку Сенкевичу:
"
Вони здійснили цей візит, на превеликий подив літнього письменника.
Один німецький журналіст, відвідуючи Варшаву, опинився в кафе в компанії письменників і журналістів. Був серед них і польський генерал. Коли розмова зайшла про літературу, генерал почав говорити гарною німецькою мовою і з великим знанням говорив про німецьку літературу. Свою статтю на цю тему журналіст-ентузіаст закінчив словами: "
Коли Честертон прибув до Польщі навесні 1927 року, його, звісно, зустрів на вокзалі Болеслав Вєнява-Длугошовський (тоді ще він був у полковницькому званні), починаючи так:
Честертон був у захваті від прийому, а тим більше, протягом усього візиту, від полковника, що виявився поетом, тому пізніше висловився про це письменнику Олександру Джанті:
"—
Точно - що це означає?
Сам Вєнява писав; невеликі спогади в прозі, принагідні статті в пресі та професійні замальовки про кавалерію; мистецьку душу вкладав у поезію, як власну, так і перекладну. Джанта описав його так: "
Вєнява здобув велику популярність завдяки чудовій версії біографії Ласаля польською мовою та блискучому вступу, який починався так:
"
Усі чудово знали, що Вєнява цілком ототожнював себе з Ласалем, чудовим забіякою, який в'їхав на коні сходами на бал, який проходив у кімнатах першого поверху палацу Чезаріні в Перуджі (з численних анекдотів про Вєняву та сходи, його вислів увійшов до народних прислів'їв, коли, він не дуже тверезий, виходив з "Адрії": "
"
Це відповідало, "
Першим двом "К" він присвятив чарівний віршик "Моя пара", який починається:
Про коней у житті Вєняви я вже згадував. Щодо жінок, то називати його, як дехто, "
"
Коли один тип скаржився Слонімському, що його дівчина втекла до Вєняви, поет знизав плечима:
"—
Дами хвалилися своїми стосунками з ним і надуживали його ім'я. Коли він приїхав до Нового Сонча на інспекцію, йому повідомили, що напередодні одна жінка представилася його двоюрідною сестрою і вимагала надати їй службове авто.
"-
У Римі полковник Ромейко мав таку пригоду: він зустрів у шинку італійку, яка плакала після того, як її наречений від’їхав на албанський фронт, відвів її до її дому і попрощався з нею біля дверей, а коли розповів Вєняві наступного дня, той розсердився і дав йому урок джентльменства:
Венява був надзвичайно популярний у суспільстві, а вже серед дам!... У Польщі поширювався такий анекдот: маршал Пілсудський і Вєнява йдуть вулицею, і жінка, що проходила повз них, запитала свого супутника: "
Тувім, Слонімський та решта літературної "
Третє "К", коньяк чи п'янство Вєняви, демонізували "
"-
На щорічному балу в "Купецькій Ресурсі", організованому маршалком Пілсудським, завжди повному дипломатів, високопоставлених осіб і вершків варшавського суспільства, панував суворий етикет і був окремий безалкогольний столик для молодих дівчат, які тільки починають виходити в світ. Вєнява непомітно розлила коньяк у глечики з оранжадом, що стояли на столі, і всі дебютантки повністю "
—
Зрештою, уся Польща пробачала Вєняві й обожнювала його за божевільні фантазії, як колись князеві Пепі[11].
Отримавши командування 1-м полком шеволежерів імені Юзефа Пілсудського, Вєнява доповів маршалку, який сказав:
-
Не було сили приборкати цього поета-шеволежера. Сам Вєнява, примруживши око, засудив пияцтво, написавши:
"
Але з того моменту, як він представився у римському Квіріналі в якості посла, він повністю перестав пити! З тих пір він не брав до рота ні краплі алкоголю, і це шокувало всіх, хто вважав його п'яницею. Вєнява знав, що і де дозволено, і честь країни, яку він представляв, була для нього найдорожчим. Жартували, що він кинув пити через те, що полковник Бек, відправляючи його на місце проходження дипломатичної служби, наказав: "
-
-
-
Наступного дня Венява отримав номінацію. Це лише анекдот. Президент Мосціцький дуже любив Вєняву, в якомусь сенсі він переніс на себе "батьківські" обов’язки Коменданта щодо Вєняви після смерті Пілсудського. В реальності це Бек призначив Вєняву послом до Риму, просто повіривши в його дипломатичний талант. Попередник Вєняви в Римі, дуже доброзичливий до нього посол Альфред Висоцький, стверджував, що Бек, бажаючи мати Вєняву при італійському урядові, просив Ридза звільнити генерала від військової служби, на що Ридз без вагань погодився. Цю швидку згоду Висоцький пояснив так:
"
Вороги генерала вважали це призначення за нісенітницю, стверджуючи, що Вєнява як посол означає компрометацію. Вони серйозно помилялися, і пізніше деякі люди визнали свою помилку. По-перше, Венява вже виконував багато дипломатичних місій (наприклад, він супроводжував Коменданта на береги Сени та вів перемовини з маршалом Фошем; у 1933 році він поїхав до Парижа, офіційно на конгрес французьких ветеранів, але насправді це була оглядова місія для можливий спільний виступ проти Гітлера), у 1926 р. вів переговори від імені Пілсудського з представниками Франції та Англії, раніше (1921 р.) був військовим аташе в Бухаресті – і скрізь показав себе дуже добре. По-друге, Вєнява мав у своєму розпорядженні все, що належить чистокровному дипломату, він мав, за свідченням Лєхоня, "
"
Перед від'їздом до Риму він сказав: "
—
Дійсно, він представив новий стиль важкої роботи в старому кардинальському палаці Геатані на віа Боттеге Оскуре, де розташовувалося посольство. Вірчі грамоти королю Віктору-Еммануїлу (квітень 1938 р.) він вручив у своєму стилі: у фраку та... зі шпорами, створивши чудесний прецедент у протоколі палацу Квіринал. Він про себе зневажав Муссоліні з тих пір, як зустрів його. Якось під час розмови дуче почав переконувати Вєняву, що вісь Берлін-Рим є такою силою, що всі інші вільні країни багато виграють від приєднання до цього антикомуністичного пакту двох могутніх держав. Вєнява процідив:
-
Муссоліні почервонів; він не дуже зрозумів жарт (хоча Вєнява чудово розмовляв італійською), але зрозумів, що відповідь не була доброзичливою. Наступного дня один із ієрархів, Фаріначі, сказав Вєняві:
-
Дружба Вєняви із зятем Муссоліні, графом Чіано, ґрунтувалася на їхній спільній пристрасті до красивих жінок і коней і спільній ненависті до нацистів. Але і Чіано не раз потрапляв під удари польського посла.
"
" -
Коли Чіано, виступаючи в Сенаті, пояснював швидкий військовий занепад Польщі тим, що в нашій країні проживає лише 16 мільйонів корінних поляків, а решта становлять євреї та інші національні меншини, Вєнява крикнув:
"
Він не вірив у війну – вважав, що Гітлер блефує. Розгром армії був для нього трагедією. Завіша, радник римського посольства, згадує Вєняву того часу:
"
Він одразу перетворився з посла Польщі на посла всіх поляків, організувавши канали перекидання солдатів до Франції "
23 вересня 1939 р. президент Мосцицький, інтернований у Румунії, заднім числом від 17 вересня (щоб у документі місцем його народження було польське місто Кута) підписав указ, в якому - на підставі статті 24 Конституції 1935 року – призначив Вєняву своїм наступником, а отже практично главою держави! Прихильники Сікорського, які ненавиділи людей Пілсудського і все ще були в опозиції, негайно сповістили прихильний до них французький уряд, і останній рішуче протестував проти призначення, що було брутальним втручанням у рішення суверенної польської влади, і яке дало французам найгірше свідчення. Мені відомий зміст телеграми французького прем’єр-міністра Деладьє до французького посла в Лондоні Корбіна від 29 вересня 1939 р. У цій телеграмі, окрім політичної інформації ("
Вєнява не хотів національного розладу. Він надіслав телеграму до Бухареста, в якій "
26 вересня французька поліція оточила паризьку друкарню і конфіскувала перший номер емігрантського видання "Польський Монітор" з указом про номінацію (примірники, заховані власником друкарні паном Бистржановським, були згодом продані за великі гроші). Хоча санаційні політики хотіли захистити рішення Мосціцького, Вєнява, вбачаючи в боротьбі, що розпочалася серед емігрантів, загрозу польській єдності перед обличчям ворога, вирішив піти у відставку. У листі до президента він написав:
"
Венява виявив тут неабиякий характер — він не наполягав на почестях, до яких ніколи не прагнув — без жодного слова поступився Польщі. На практиці це була передача влади Сікорському та його людям. Проте "
Він покинув Рим 12 червня 1940 року. Франція пала, тому він поїхав до Лісабона, а оскільки в Лондоні його не хотіли, то відправився до Нью-Йорка (куди прибув 15 липня 1940 року). Туди почали прибувати й інші прихильники Пілсудського, але втягнути його в політичну гру їм не вдалося. Оскільки треба було утримувати дружину та доньку, він, час від часу, займався журналістикою і палітурництвом (Немає нічого нового під сонцем. Серед паризької еміграції після поразки Листопадового повстання прекрасно займався палітурництвом князь Габріель Огінський, колишній заможний чоловік на Литві та палітурник, під час вигнання чудово переплетав книжкові томи). Ностальгія за Польщею охопила його серце і спонукала написати мемуар під назвою "Про країну дитинства та юності". Він журився, що не може "
Два місяці перебування в Сполучених Штатах дозволили мені багато чого дізнатися на тему смерть Вєняви, хоча, напевно, не все.
Його "
Вєнява мріяв про одне – воювати за Польщу в солдатській формі. Деякий час він мріяв створити в США Іноземний легіон. Заступника нашого військового аташе у Вашингтоні, майора Стефана Добровольського, він просив: "
Про це він просив Сікорського в листі. Водночас він закликав до національної злагоди й не розривати фракційними чварами тіло пригнобленої нації, щоб не справдилось назавжди те, що передрікав ксьондз Скарга:
"
Він сам подавав приклад: привіз з Польщі і окружив опікою родину Корфантия[13]. Він віддався в розпорядження Сікорського вже в Лісабоні, а з Америки писав йому, переконуючи, що "
"
Він досконало знав ці привиди минулого – ті з XVIII століття, які дозволили сусідам стерти Польщу з мап; ті з ХІХ-го, які призвели до поразки наступних повстань; і ті з ХХ століття, які розірвали болючі слова Пілсудського про батьківщину: "
З кожним днем в Нью-Йорку Вєнява робився все більш неспокійним. Йому пригадувалися й інші слова Коменданта, які він колись сприймав як символічний жарт, а тепер видалися примарною луною. Лехонь записав їх:
"
Навесні 1942 року, під час свого другого візиту до Сполучених Штатів, генерал Сікорський запросив Вєняву (посередником був майор Добровольський, улан, звідси його товариські стосунки з Вєнявою) до посольства у Вашингтоні та замість військового посту, запропонував йому... роль посланника в Гавані з титулом "ad personam" (замість) посла! Бажаючи бути будь-яким корисним і водночас змушений утримувати сім'ю, що йому було важко в Нью-Йорку, Вєнява прийняв цю посаду.
Він приготувався їхати і купив квиток на літак на 2 липня. 1 липня о 9:00 він вийшов у піжамі на балкон п'ятого поверху будинку за адресою Ріверсайд Драйв, 3, став на коліна (це бачив водій таксі, що стояв перед будинком), напевно, помолився, а потім зістрибнув. У кишені його піжами знайшли листівку з прощальним текстом, яку генеральний консул в Нью-Йорку, Сильвін Стракач, переслав президенту Рацкевичу. Останнє речення було: "
Так загинув "
"
Польща завжди була на першому місці.
Колись, в "Уланській осені", він так напророкував собі похорон:
"
Навіть ця мрія не збулася. Не було ні коня, ні шеволежерів, ні польського неба над цвинтарем.
Разом із його труною, яка занурювалась у чужу й нечутливу землю, було поховано те, що було найпрекрасніше в польській міжвоєнній свободі – з того короткого, чудового подиху серед ночі, після сотні й кількох десятків років заборів...
Щодня на його могилі з’являється одна жива квітка. Я перевірив. Його приносить старий, колишній улан 4-го ескадрону лейтенанта Вєняви-Длугошовського. Людина божевільна. Він сказав мені:
- Ось побачиш, пан. Одного разу Польща відзначатиме річниці народження генерала. Це буде найважливіша з річниць.
Я приводжу ці слова тому, що, хоча він був божевільним, він згадав про річницю народження, не смерті - остання дата настільки зловісна, що навіть божевільний не захоче її святкувати.
Пошепки кажуть про причину смерті Вєняви, нібито він був розчавлений еміграційним розбратом, що він опинився на якійсь польській "
Водночас його смерть могла бути й квазі-вбивством. У мене поки що немає доказів того, що я почув – нібито нью-йоркські прихильники Пілсудського влаштували над Вєнявою "
Врятуй, Боже, Польщу!".
АРХІВ ФБР ЦІЛКОМ ТАЄМНО
POL-B-1943 (СІКОРСЬКИЙ).
РОЗСЛІДУВАННЯ "POLISH HORSE".
ДОКУМЕНТ 00013.
Звіт 21503/43/м/21
Ми розшифрували зміст записки загиблого лейтенанта Л. Це вдалося зробити лише завдяки консультації міністра національної оборони Польщі, видатного військового історика д-ра. Мар'яна Кукеля. Припущення Томпсона виявилося такими ж хибними, як і у випадку з біографічним нарисом, який не є криптограмою. Записи: "
Дж. Крейг, керівник секції дешифрування".
ОСТРІВ 11
ЗИМОВИЙ ПАЛАЦ В ПЕТЕРБУРЗІ (РОСІЯ)
КАТЕРИНА ІІ ВЕЛИКА
NOTRE DAME DE PETERSBURG
"Російський царизм за часів Катерини ІІ почав грати роль
"міжнародного жандарма" (...) І взагалі її політика була – як
показав В.І. Ленін ("Твори", том 5) - характерною для
російських монархів, які фліртували з лібералізмом, але
виявлялися катами".
("Велика Радянська Енциклопедія", том XV)
Важко уявити, яка насправді висота Зимового Палацу. Він величезний, як айсберг, з вершини якого з-під самих хмар видно все до найдальших кінців. Біля підніжжя — дрібні бур’яни людських пристрастей, але вона, що сидить на вершині, не дивиться вниз — вона дивиться понад головами.
Вона пишається собою і має на це право. Змогла підняти котурн своєї імператорської влади у форму монументальної скульптури, монструальної ікони, залитої візантійським світлом, і, за прикладом найбільших правителів Візантії, стала ніби "мега-скульптурою людини" – "
У дитинстві вона уявляла собі, що імператор — це бронзова фігура, зовнішність якої (як для двору, так і для народу) повністю очищена від знаків, жестів, тілесних і природних рефлексів. Обличчя залишається кам'яним за будь-яких обставин, у пориві гніву чи в спалаху доброти, повіки не знають жодної міміки, благородно застиглі руки не знають жестикуляції, голос не знає крику, ноги не знають прискореного кроку, а кроні - прискореного пульсу. Ніхто ніколи не бачить, як він чеше сверблячу щоку або змахує пил, що дратує очі. І всі його бояться.
Тепер бачить, що так, власне, і є. Хоча плебейські звичаї деяких західних правителів, як-от публічне очищення носа й плювання, їй здаються огидними (їй не стільки огидна їхня форма, скільки їхнім мотивом, закликаючим до братерства), вона ж не соромиться ні сміху, ні сліз, іноді буває сердитою чи добродушною; до своїх коханців, чию сексуальну життєздатність спочатку перевіряють особливі придворні дами ("
Це театр милосердної та жорстокої істоти, поперемінно сильної та покірної, з інтелектом, гідним Просвітництва, ближчим до мудрості, ніж хитрості. Вона знає, що маленькі жести приносять користь, нічого не змінюючи - посміхаючись або стискаючи кулаки, вона завжди оточена ореолом небезпечного пастиря, який самим фактом свого існування кидає тінь на отару. А коли комусь треба нагадати, достатньо однієї гримаси її губ чи примруження очей, щоб у найбільшого ідіота, який на мить забув, що всім іншим у цьому театрі призначені ролі маріонеток, побігли мурашки по шкірі. Мурашок, хоч від них і болі менше, ніж одного дотику батога, достатньо.
Іноді, коли це потрібно, вона стає сухою, помпезним і недосяжною, здається нереальною, зліпленою з іншого матеріалу і прийдешньою з нелюдського виміру: тоді вона поводиться як візантійський василевс, який тимчасово виконує обов’язки Христа, його заступника і намісника, оскільки розуміє, що хоча як жінка вона лише грішна людська істота, завдяки посаді, яку займає, вона представляє трансцендентну велич Бога.
Дійсно, вона здійснює настільки абсолютну владу, що навіть Бог повинен вірити в неї.
На цю вершину вона вбігла з глибокої ями. Пам'ятає, як до Щецина, де її батько був начальником гарнізону і де вона жила в таких злиднях, що мусила гратися на вулиці з доньками простих міщанок, приїжджали посланці з Росії, від цариці Єлизавети, просити руки дівчина зі збіднілого роду Ангальт-Цербст для спадкоємця престолу. Її руки! Їй тоді було п’ятнадцять років, і звали її Софія Фридерика Августа. Коли вона почула цю новину, дві ямки у формі півмісяця вирізалися на її щоках з обох боків сумних вуст. Вона тоді була в чорному костюмі з білими рюшами, на її колінах лежала книга, а руки в чорних рукавичках на книжці. Обкладинка була вогняно-червоною, із золотими літерами на корінці, а на закладці було речення, яке хтось написав із глибини тексту: "
Коли вона поїхала в Росію, у неї було три сорочки і чотири дешеві сукні – більше батьки не могли собі дозволити. Але росіян це не цікавило.
Вони могли вибрати з багатої і впливової родини, але вибрали її, тому що хтось, хто керував Росією з-за лаштунків, вирішив, що досить ганьбити престол жінками, які - як Катерина I, дружина Петра Великого, табірна дівка. для кожного офіцера, або Єлізавета, алкоголічка, що вибирає коханців лише з найнижчого простолюду, музикантів і кучерів - вони не вміють ні писати, ні читати, і весь свій розум зосереджують у своїй палаючій промежині. А її, найбільш збіднілу з принцес, шведський дипломат Карл Ґілленборг назвав "
Вона пам’ятає обличчя свого чоловіка Петра: ряба обличчя ідіота, який не вмів правильно прочитати речення. Вихований у казармі розумовий каліка, фізично й психічно огидний, який зі сльозами на обличчі скаржиться її коханкові, майбутньому з її волі королю Польщі, Понятовському: "
Вона користувалася повагою при дворі і стала фігурою в оточенні Єлизавети, на яку багато хто, наляканих звичним пияцтвом Єлизавети, звертали свої сповнені надії очі. Були у неї і вороги на чолі з великим канцлером Бестужевим-Рюміним, але через деякий час той же, хто привів її на береги Неви, віддав відповідний наказ зі своєї глибокої тіні, і Бестужев перестав її турбувати. Він навіть став її союзником! Пізніше, коли в результаті придворних інтриг Бестужев був позбавлений посади і заарештований, вона підійшла на балу до генерал-прокурора князя Микити Трубецького і насмішкувато запитала:
Той відповів їй:
Тоді вона пішла до маршала Бутурліна за поясненнями, а той сказав:
Нічого не знайшли, але арешт залишили в силі. Вона зрозуміла, що в росіян теж можна вчитися.
Вона пам'ятає все, в тому числі і важкий початок. Спочатку вона рухалася серед цих варварів, як королева з казки, у світі чистої ілюзії, від однієї пози до іншої, промовляючи репліки з ролі, яку написала сама для себе, граючи принцесу, яка люб’язно роздає свій реквізит з посмішок і слів, але незабаром почала бути некоронованою королевою. Вона побачила свою Росію. Вона так старанно вчила російську мову, що ночами не спала, блукала босоніж по холодній кімнаті, аж поки не захворіла; прийнявши православ'я; вона взяла ім'я Катерина Олексіївна. І вона побачила свою Росію. Ім’я та віра для неї не мали значення – але вона бачила свою Росію!
Єдині росіяни, яких вона знала раніше, були дипломатами. Їх поведінка і культура не були варварськими – але ж це були брутальність та жорстокість, які шокували Європу. Некультурні та неохайні, вони всюди тягнули з собою власну атмосферу, у прямому та переносному сенсі – мешкання, в яких вони перебували, треба було протягом тижня провітрювати та прибирати.
Єдина Росія, яку вона знала, була Росія з розмов у домі її батька Крістіана фон Ангальт-Цербстського, Росія, яку знала вся Європа. Варварський степ, безправний і ворожий закону; світ, який не прогресує, а, навпаки, все ще перебуває в Середньовіччі; земля Івана і Петра Великого, який за один день обезголовив вісім тисяч людей лише за те, що вони не дотримувалися заборони носити бороди та довге взуття; прірву, де панує не лише злочин, а й прославлення злочину, не лише несправедливість, а й легалізація несправедливості, не лише брехня, а й примус брехати; табір, де військова дисципліна замінює громадянський порядок, перетворюючи життя на постійну війну як нормальний стан нації, а люди там — машини, непотрібно обтяжені думками, бо звичайна розмова там — змова, а думка — бунт; держава, правителів якої вбивають їхні фаворити, міністри чи власна родина; гротескний свинарник, мешканці якого, після того, як їх мазнули зверху лаком західної культури, уявляють, що іноземець, який потрудився поїхати далеко, щоб відвідати їх, повинен вважати себе щасливим, знайшовши за тисячі миль звідси погану пародію на те, що він щойно залишив позаду, щоб побачити відміну.
Вона пам'ятає французького офіцера, який правив зі склянкою в руці:
-
Тоді вона ще не знала, що її прийме саме Росія, і зневажала Росію разом з усіма, з усім Заходом. Захід був вражений лише тваринною мускулатурою та багатством Росії – коли один із князів у поїздці до Парижа стоїть у казино з французькою куртизанкою та недбало кидає мішок із золотом на стіл для рулетки, даючи круп'є право робити ставки. на що завгодно, а потім, коли все це все одно виграє, то же круп'є повинен шукати східного князя, бо той вже не пам’ятає, скільки він поставив і чи ставив взагалі: "
Лише в Росії вона зрозуміла, як помилявся Захід, переоцінюючи матеріальну силу царизму і недооцінюючи духовні фактори цієї могутності. Як не має він уяви про грандіозність амбіцій і гордині, про витривалість і хитрість московської політики. Вона розуміла, що темна і варварська Росія проникає в політику іноземців краще, ніж вони, хоч і освічені, проникають в таємниці петербурзької політики, що призвело до наступних дипломатичних поразок Заходу.
Вона дивиться з вершини льодової гори, і їй ненависна вже не Росія – а тупість Заходу, впевненого у своїй вищості.
Вона пам'ятає свої перші враження: все відповідало тому образу, який вона мала в серці. Подорожні двори, в яких вона зупинялася по дорозі зі Штеттіна до Петербурга, мали європейський блиск, але кімнати кишіли клопами і прусаками. Люди, серед яких вона мала справу при дворі, вдавали, що говорять по-французьки без таланту французів до розмов, вони говорили штучним, неприємним, медовим, солодким голосом — постійна змова усміхнених облич проти правди. Неможливо було не зневажати цю еліту, позбавлену давніх спогадів, лицарських традицій і поваги до власного слова. Справжні візантійські греки, формально ввічливі, як китайці, неделікатні, як калмики, брудні, як лапландці, освічені, як негри, хитрі, як євреї, і жорстокі, як гуни, хвора нація, в якій зрадити вищі прагнення означає наразити себе на небезпеку - людина, яка зізнається до них, була б Прометеєм, який попереджає Юпітера, що хоче вкрасти в нього вогонь. Усі вони, або майже всі, мають жест і вправу парвеню і віддають перевагу всьому блискучому, якщо воно родом із Заходу: вони сприймають блиск за елегантність, за вишуканість, поліцію з лампасами за основу суспільства. Катерині не довелося дуже старатися, щоб справити на них враження. Нижчі верстви населення відрізнялися від вищих лише матеріальним становищем: домінуючою рисою цього населення була апатія, підживлена розпустою та поєднана з хитрістю. Все співпадало. Тонка позолота, несвобода, заборона законів, хамство і бруд, корости на обличчі дебіла, п'яна цариця Єлизавета, фальш і страх - смітник, накритий вишитим покривалом, на якому її саму було покладене, мов голу ляльку. Перша думка: тікати звідси! Друга думка: вдавати і втекти за першої нагоди! Третя думка: прикинутися і заволодіти цим театром, що складається з сотні національностей і племен, дев'яноста релігій, сект і ритуалів, сорока мов і мільйонів неписьменних рабів, які виють від щастя, коли мають шматок чорного хліба і пляшку горілки!
Вона все зрозуміла (особливо те, що після смерті Івана Грозного разом з усім народом плакали незліченні родини, члени яких були ним убиті) того зимового дня на підмосковних луках, коли після смерті Єлизавети, Петро ІІІ приймав парад, вперше як імператор всієї Росії. Кількома днями раніше, з чистої любові до Пруссії, він наказав припинити військові дії проти Фрідріха Великого, хоча Пруссія, побита Австрією та Росією, була вже беззахисна і її можна було добити легким ударом - навіть останній коновод в армії розумів, яка це дурість. Катерина стояла поруч з дурнем на помості високої трибуни, зробленої із соснових колод, обшитих парчею та хоругвами. Перед нею розтягалася рівнина, схожа на широченну спрагу, в якій, будучи чужинцем, можна було заблукати. Століттями синіми поглядами сплячих зіниць пронизували це поле його мешканці, але навіть найдальше бачення не могло досягти кінця – їхні погляди губилися вдалині, на краю безмежжя, де зливалися повітря й земля. починають виблискувати, як море. Рівнина була схожа на океан.
Петро III мав виголосити промову. Він відкрив рота і почав бубонити:
Більше він нічого не сказав. Над рівниною повисла тиша — над тріскучим від морозу повітрям, над застиглою парою подихів тисяч замерзлих, як вічний лід, ротів. Раптом, хоча ніхто не давав команди, довгі ряди солдатів почали падати на коліна й лягати щільно один біля одного. Рівнина почорніла від мокрих шинелей, хрускіт припинився, і все знову зробилося тихо. Двісті тисяч людей лежали в приглушеній звуками тиші снігового покриву.
Тоді вона зрозуміла і побачила свою Росію.
З вершини льодової гори видно Європу, яку з’їдає і ослаблює порожній лібералізм, розривають внутрішні потрясіння і моральні дилеми, як вона загрузає в болотах гуманістичних потягів, а Росія залишається скелею, бо не знає свободи і цілує батіг. Європа! Смішний театр - "
Вона не змогла б здійснити переворот без допомоги Орлових та їхніх вірних вояків. Але, перш за все, не обійшлося без дурості Петра, який насмілився піти на справжню владу Росії - Таємну канцелярію, яка діяла за спинами царів і вирішувала все, в тому числі і про царів. Петро, напівросіянин, напівнімець з Гольштейн-Готторпів, не розумів суті справи і терпів цю неймовірну, страшну інституцію, покладаючись на багнети своїх голштинців! Так він сам собі виніс вирок. Він зробив Катерині подвійну послугу: втратив заради неї престол і скасував інквізицію, від якої вона не хотіла бути залежною. Однак без інквізиції імперія не може обійтися – тому вона створила свою, ще більш таємну. Усім було достатньо знати лише ім’я начальника Степана Івановича Шешковського і знати, що механізоване крісло для допитів Шешковського — найжахливіший предмет меблів у світі. Вся надія на Бога, що Шешковський служить тільки їй, а не змовникам з Таємної канцелярії...
На самому початку, відразу після замаху, Шешковського ще не було, і вона мала проблеми з ув'язненим Петром. Тримати його під охороною до кінця життя? Однак доля була до неї прихильною: Петро вмер сам, згідно з російською традицією.
Сама вона ніколи не забуде рапорт Орлова: як Петро, відчувши гіркоту в горілці, відкидає склянку з криком: "
З вершини снігової піраміди видно навіть дно моря. Вона влаштувала чоловікові чудовий похорон, під час яких голштинські гренадери Петра почали лаятися і влаштовувати розроби. Вона покарала зухвалість голштинців, відправивши весь загін додому. У Кронштадті їх посадили на вітрильник, але як тільки судно вийшло з порту, воно почало тонути. Комендант порту заборонив рятувати потопаючих до приходу відповідного наказу з Петербурга. З цього приводу до Петербурга було направлено кур’єра. Вона наказала рятувати, звичайно, як же бути інакше? Але кур'єр повернувся надто пізно - всі голштинці вже потонули. Їм не пощастило - без царської згоди в Росії нічого не діється. Нічого!
Вона пам’ятає перші нервові моменти після смерті Петра. Все ще лежало на шалях ваг, Європа пирхала, а Росія чула глухе бурчання. У народі поширилася звістка, нібито законним спадкоємцем престолу є малолітній Іван VI, якого тримали в підземеллях Шліссельбурга. Її портрети палили. Готувалися змови... І тоді брати Орлови знову врятували її від біди. Особливо Григорій. Він був чудовим фаворитом. Крізь сито "
На той момент він організував націлену проти неї змову. П'ятдесят змовників, відібраних зі Смоленського полку, що стояв у Шліссельбурзі під командуванням сотника Василя Міровича, напали на в'язницю, щоб звільнити Івана. Постріли гренадерів, які охороняли полоненого, ні в кого не влучили, бо стріляли холостими патронами. В метушні під час визволення цесаревича хтось випадково перерізав йому горло, і таким чином династична проблема перестала існувати, а визволителі автоматично стали вбивцями. Обурена вбивством, вона засудила Міровича до смертної кари, а решту – щоб заспокоїти недовірливу Росію та підозрілий світ – зробив призначений Орловим прокурор.
Прокурор викликав усіх п'ятдесят змовників на подвір'я в'язниці і оголосив, що вони засуджені до смертної кари, але тих, хто найкраще, найточніше і найяскравіше розкаже про підготовку злочинного нападу та його здійснення, буде лише вислано до Сибіру. Дурні, які не розуміли мети цього змагання, писали або (щодо неписьменних) диктували правду, тобто, що Мирович втягнув їх у змову і що Івана вбив тюремник, а коли його хотіли покарати його за це, Мирович не дозволив. Вони отримали без суду по дві-три тисячі кийків, що для жодного з них не мало різниці, бо в кожному випадку вже було нанесено більше тисячі ударів. Ще з десяток свідомих звинуватили себе в тому, що вони були підкуплені і як агенти іноземних держав мали намір винищити всю царську родину, починаючи з Івана. Однак, оскільки їхні версії дещо відрізнялися (наприклад, одні видавали себе за агентів Відня, інші — за Берліна, а треті — за агентів Османської імперії), їм дозволили виправити помилки в спільній камері. Так виник остаточний варіант (змова була оплачена Туреччиною), який довелося вивчити напам’ять. Потім прокурор провів генеральну репетицію, під час якої підсудні, захисники та судді декламували свої репліки, не допускаючи жодної помилки. Коли вони досягли абсолютної досконалості, відбувся суд і всі актори зіграли свої ролі за сценарієм. Обвинувачених засудили до смертної кари, а нагородою було позбавлення кари кийками. Західна громадська думка отримала свій заспокійливий корм, і все, що було потрібно для завершення роботи — це невелика реклама від найкращих письменників Європи.
Вона дивиться з верхівки крижаної піраміди на мурашник одержимих ідеями дурнів, французьких і німецьких філософів Просвітництва, і не може повірити, як охоче вони визнавали її прихильницею своїх власних ідей і опорою європейського лібералізму. Вона надсилала їм кокетливі запрошення - фон Грімму, Вольтеру, Дідро, Д'Аламберу та іншим, - а також пропонувала надрукувати в Петербурзі їхню "Енциклопедію", репресовану єзуїтською цензурою в Парижі. У відповідь вони називали її "
З особливими веселощами вона приглядається до найвідомішого, до Вольтера. Кілька листів, наповнених компліментами, які граф Воронцов відвіз клоуну, одержимому культом свого генія, кілька порожніх фраз про свободу та справедливість і, нарешті, її підтримка, яка їй нічого не коштувала, Вольтера у "
Дезінформація та ефектні жести – ось ключ. Вона, торгуючись, викупила книгозбірню Дідро: той вимагав 15 000 ліврів, вона дала 16 000 з умовою, що великий письменник до кінця життя буде зберігати продану бібліотеку. Таким чином Дідро, не залишаючи Парижа, стає бібліотекарем Катерини у власній бібліотеці й отримує платню за 50 років наперед — 25 000 ліврів! Європа протирала очі й вила від обожнювання. Так само була придбана бібліотека Вольтера, яка завжди примножуватиме мудрість і мужність божественної володарки (яка першою в Россії дозволила зробити собі щеплення від віспи), і ніколи не помітить релігії батога. Їм достатньо знати, що вона рішуча противниця тортур.
Батіг, зрештою, не є тортурою - це свята традиція; її не можна втратити, хоча і не варто афішувати її за кордоном. Вона неодноразово наказувала використовувати цю традицію через її ефективність. Батіг — це бич, виготовлений із ремінців, чия спеціально підготовлена шкіра має гнучкість каучуку та твердість сталі. Сильний удар плавно відокремлює людську плоть від кісток. Десять ударів забирають свідомість винуватця, сотня позбавляє життя, навіть найбільш витривалого. Чудовий пристрій! Ах, месьє Вольтер...
Загалом, цей наївний папа розпусників має рацію. Ну так! Він правий, коли каже, що вона відчуває огиду до жорстокості - адже вона ніколи не підписувала смертний вирок. Підписували чиновники, а вона писала листи Вольтеру, який має рацію, коли пише, що в Росії восторжествували розум, невинність і чеснота, тому що ніхто не відмовить її розуму, а невинність і чеснота - це привілеї богів. Тож він також має рацію, коли називає її: "
І як він безперечно правий, коли в листуванні з нею говорить про міжнародні справи: "
З вершини крижаної гори можна побачити, наскільки потрібні вольтери, щоб поширити свій образ борця за мир, адже символіка миру є найбільшим спокусником суспільств, пошкоджених історією. Міністр закордонних справ Микита Панін, якого вона успадкувала від цариці Єлизавети, розповів їй, коли вона попросила його дати їй урок зовнішньої політики, стару казку:
"
- Чи не є голуб символом миру? – запитав Панін.
Польські патріоти, любителі миру, подякували їй у листі, який вона зберегла у вдячній пам’яті і який опублікувала, щоб історики могли його легко прочитати:
"
Бешкетників у Польщі тоді не бракувало, але посол князь Рєпнін, одружений на племінниці Паніна, справлявся і з ними, і з "
Вона мала повне право вважати, що така мудра людина, як Рєпнін, не підведе. А через кілька років у Варшаві він закохався в польку, княжну Ізабелу Чарторийську, і з головою у нього зробилося зовсім погано! Відтоді польські справи почали ускладнюватися, вся Польща і Литва стали у вогні, а тепер треба було ділити пиріг із Пруссією та Австрією... Але нічого страшного, у майбутньому ситуацію можна було б виправити, викинувши Берлін. і Відень від спільного столу...
З крижаної гори видно весь світ. Гора велика і світ великий. Для мандрівника в ньому мало місця, світ ставить перед ним занадто багато перешкод, ігнорує його та відкидає. Нерівні дороги ускладнюють ходьбу. Закинуті стежки заростають. Губляться в тумані дзвіниці містечок. Треба мати крила влади, величезні, на міру крайобразу, і почати з вершини бурульки, яка досягає до неба. Так розкривається велич людини – коли вона поставлена наодинці з часом і світом, перед Історією (бо що таке політика, як не свідоме формування історії?), для якої єдиною легітимністю є сила. Можна мати розум Леонардо, святість Христа і спокій Будди, але єдине важливе питання – це те, яке поставив Іван Грозний: "
З вершини найбільшої гори в світі можна бачити весь театр світу. Широкі рівні поля по обох боках тисяч річок, сотні гірських хребтів, океани і архіпелаги. Далеко на заході — силуети гордих міст, корабельних щогл і полум'я пожеж. Видіння спалахують. Мільйони і мільйони шинелей на рівнинах, обличчями всіх кольорів в снігу. І тиша.
Не видно лише маленької вбиральні в царськосельській резиденції, куди через кілька років зайде справити нужду шістдесятисемирічна жінка. Вона оголиться і сяде на дошку, вкриту подушками, а потім багнет, спритно прикріплений до дна, проникне в її тіло з силою, рівною вазі її тіла[17].
Це сталося в 1796 році, відразу після того, як Австрія, Пруссія і Росія повністю поділили Польщу. Віддавати сусідам дві третини польського пирога, який був головним предметом інтересів царського імперіалізму і мав цілковито належати Росії-матінці, було поразкою доктрини Великої Цариці і не мало залишитися безкарним...
У Зимовому палаці поселилися її спадкоємці, які бачили ті самі сни з висоти крижаної вершини, і єдина надія, що залишалася для простих людей, була в тому, що колись, через століття чи два, крижана шишка на голові змученого робітника повалить крижану гору. Це не є дешевою метафорою:
Наприкінці четвертого десятиліття XIX століття Зимовий палац згорів, і цар Микола I дав своїм підлеглим рік на відновлення гіганта. У тридцятиградусний мороз десятки тисяч робітників-галерників нелюдського деспотизму працювали в приміщеннях, нагрітих до тридцяти градусів, щоб швидше висушити будівлю.
Ті, хто заходив і виходив, були шоковані шістдесятиградусною різницею температур. Працівникам, які працювали всередині, доводилося надягати на голови спеціальні шапки з крижинками, щоб вижити. Ті, хто вижив, так і не одужали. 20 тис. загинуло під час роботи.
Маркіз Астольф де Кюстен, який бавився тоді на берегах Неви, побачивши це, запитав: "