<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>nonf_criticism</genre>
   <genre>sci_philology</genre>
   <author>
    <first-name>Юзеф</first-name>
    <last-name>Чапский</last-name>
   </author>
   <book-title>Про/чтение (сборник эссе)</book-title>
   <annotation>
    <p>Книга отправит читателя в изысканное путешествие по миру литературы. В ней представлена обширная подборка эссе, рецензий и портретов писателей, опубликованных в журналах «Белый орел» и «Kultura» на протяжении сорока лет.</p>
    <p>Широкий спектр интересов Юзефа Чапского — от Норвида до Милоша и других выдающихся писателей-эмигрантов — дополнен размышлениями о зарубежной литературе. В книге представлены портреты французских (Мориак, Пруст, Валери) и русских (Достоевский, Толстой, Розанов, Ремизов) писателей.</p>
    <p>Предельно личный тон, свободный стиль повествования, эрудиция и глубокие знания автора делают книгу превосходным чтением для любителей литературы и искусства.</p>
   </annotation>
   <date>.</date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>pl</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Анастасия</first-name>
    <middle-name>Георгиевна</middle-name>
    <last-name>Векшина</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <src-title-info>
   <genre>nonf_criticism</genre>
   <author>
    <first-name>Józef</first-name>
    <last-name>Czapski</last-name>
   </author>
   <book-title>Czytając</book-title>
   <date>.</date>
   <lang>pl</lang>
  </src-title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>Sergius</nickname>
   </author>
   <program-used>MS Word, OpenOffice+LoPyExportToFB2, FictionBook Editor Release 2.7.2</program-used>
   <date value="2024-10-02">02.10.2024</date>
   <src-url>https://limbakh.ru/index.php?id=10277</src-url>
   <id>LOPyFB2Tools-2024-10-01-18-33-38-26</id>
   <version>1.1</version>
   <history>
    <p>ver 1.1 — создание fb2 из epub, скрипты (Sergius).</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Чапский, Юзеф. Про/чтение: Сборник эссе / Сост. Яна Зелиньского; Пер. с польск. и фр. Анастасии Векшиной</book-name>
   <publisher>Издательство Ивана Лимбаха</publisher>
   <city>Санкт-Петербург</city>
   <year>2024</year>
   <isbn>978-5-89059-549-2</isbn>
  </publish-info>
  <custom-info info-type="udc">821.162.1-1«19»=161.1=03.162.1</custom-info>
  <custom-info info-type="bbk">83.3 (4Пол) + 84 (4Фр)-45-021-83.3</custom-info>
  <custom-info info-type="author-sign">Ч19</custom-info>
  <custom-info info-type="pages">488</custom-info>
  <custom-info info-type="target-audience age-min">16</custom-info>
 </description>
 <body>
  <image l:href="#i_001.jpg"/>
  <title>
   <p>Юзеф Чапский</p>
   <p>Про/чтение</p>
   <p><emphasis>(сборник эссе)</emphasis></p>
  </title>
  <section>
   <p><strong>Józef Czapski</strong></p>
   <p><strong>Czytając</strong></p>
   <p>Wybrał i opracował Jan Zieliński</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><image l:href="#i_002.jpg"/></subtitle>
   <p>Издание осуществлено при поддержке Польского института в Санкт-Петербурге</p>
   <empty-line/>
   <p>Перевод выполнен при поддержке Института литературы (Краков)</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Переводчик выражает благодарность профессору Петру Мицнеру за неоценимую помощь в работе над книгой, а также благодарит резиденцию Дома творчества «Переделкино», во время которой был переведен фрагмент настоящей книги.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>© Józef Czapski (successors), 1989</p>
   <p>© А. Г. Векшина, перевод, 2024</p>
   <p>© Н. А. Теплов, оформление, 2024</p>
   <p>© Издательство Ивана Лимбаха, 2024</p>
   <subtitle><image l:href="#i_003.png"/></subtitle>
   <subtitle>* * *</subtitle>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Об авторе</p>
   </title>
   <image l:href="#i_004.jpg"/>
   <empty-line/>
   <p>Юзеф Чапский (1896–1993) — польский художник, писатель; узник советских лагерей в 1939–1941 годы (Старобельск, Павлищев Бор, Грязовец); солдат армии Андерса. Один из 395 выживших из почти 22 000 польских подданных (военнопленных и гражданских), убитых в 1940 году по приказу властей СССР. До конца жизни прилагал усилия для того, чтобы мир узнал правду о Катынском преступлении.</p>
   <p>Сын Юзефы Леопольдины, графини фон Тун-Гогенштейн, австрийки, и графа Ежи Гуттен-Чапского, поляка, Юзеф Чапский родился 2 апреля 1896 года в Праге, в Тун-Гогенштейнском дворце (ул. Нерудова, 20), а через два дня его крестили в церкви Святого Николая. Детство провел на польских землях Российской империи, в родовом имении в Прилуках (в нескольких километрах от Минска), учился рисованию и игре на фортепиано.</p>
   <p>В 1903 году умерла его мать. С 1912 по 1916 год Чапский жил в Санкт-Петербурге, где учился в 12-й гимназии и на юридическом факультете Императорского Санкт-Петербургского университета. В 1916 году вступил в Пажеский корпус и окончил его в звании прапорщика. Антивоенный манифест Ромена Роллана «Au dessus de la mêlée» («Над схваткой») положил начало пацифистским взглядам Чапского, увлекавшегося также творчеством Льва Толстого. В 1917 году в Петрограде Чапский стал свидетелем Февральской революции. В июле его призвали в польскую армию, в 1-й Креховецкий уланский полк.</p>
   <p>В 1918 году в Бобруйске под влиянием пацифистских идей Чапский покинул армию и в октябре того же года поступил в Академию художеств в Варшаве, но уже в ноябре возобновил сотрудничество с Польскими вооруженными силами. Ему было поручено найти пятерых польских офицеров, взятых в советский плен. Чапский отправился в Петроград. Через несколько месяцев поисков он обнаружил, что офицеры были расстреляны. Во время второго своего пребывания в Петрограде Чапский познакомился с Дмитрием Мережковским, его женой Зинаидой Гиппиус и Дмитрием Философовым. Под их влиянием он отверг философию пацифизма. В 1919 году вернулся в Варшаву, год спустя участвовал в Советско-польской войне. Получил звание младшего лейтенанта, был награжден Серебряным крестом ордена Virtuti Military. В это время семья Чапских лишилась усадьбы в Прилуках, ее превратили в колхоз. В конце 1920 года Чапский поселился в Кракове с сестрой Марией. В феврале 1921 года поступил в краковскую Академию художеств, где учился, в частности, у Владислава Яроцкого, Войцеха Вейса и Юзефа Панкевича. В 1923 году вместе с ровесниками-студентами основал группу «Парижский комитет» (КП, от <emphasis>польск.</emphasis> Komitet Paryski), получившую известность как каписты, или колористы. В 1924 году студенты уехали в Париж.</p>
   <p>В 1930 году группа впервые выставила свои работы в Париже, в Галери Зак на площади Сен-Жермен-де-Пре. В июле того же года в Польше, в имении сестры Юзефа Карлы и ее мужа Генриха Пшевлоцкого в Мордах, умер отец, Ежи Чапский. В 1934–1939 годах художник жил в Варшаве и Юзефуве под Варшавой, бывал в Париже. Работал в варшавском Институте пропаганды искусства.</p>
   <p>Во время Всемирной выставки в Париже в 1937 году получил бронзовую медаль за картину «Вечер», написанную в 1936 году. Картина «Голубятня» (1938) была показана в 1939 году в Польском павильоне на Всемирной выставке в Нью-Йорке.</p>
   <p>В первый же день Второй мировой войны Чапский был призван в армию. 27 сентября взят в плен и заключен в советский лагерь в Старобельске, затем переведен в Грязовец, где читал товарищам по заключению лекции о французской литературе (в том числе о Марселе Прусте) и живописи.</p>
   <p>После освобождения из лагеря 3 сентября 1941 года вступил в ряды формировавшихся в на территории СССР Польских вооруженных сил (будущей армии Андерса). В начале 1942 года был назначен полномочным представителем генерала Владислава Андерса по вопросам поиска польских военнопленных в советских лагерях. Объехав несколько городов, посетив Управление ГУЛАГа и Лубянку, представил доклад о пропавших без вести в СССР польских военнопленных. (Их судьба до 1943 года оставалась неизвестной.) В должности начальника Отдела пропаганды и информации вместе с армией Андерса проделал путь через Ирак, Палестину, Сирию, Ливан и Египет в Италию. Как солдат армии Андерса, переживший советские лагеря и винивший Сталина и Берию в Катынском преступлении, после войны Чапский не мог вернуться в коммунистическую Польшу.</p>
   <p>В 1946 году в Риме при поддержке военного фонда было создано издательство «Литературный институт». В июне 1947 года оно выпустило первый номер журнала «Культура». Идея создания журнала принадлежала Густаву Герлингу-Грудзиньскому, а главным редактором стал Ежи Гедройц. Вместе с сестрой Марией и редакцией «Культуры» (Ежи Гедройцем, Зофьей и Зигмунтом Герц) Чапский поселился в штаб-квартире «Литературного института» в Мезон-Лаффите под Парижем. С этого времени и до 1957 года Чапский полностью посвятил себя работе над журналом и издательством. Только в 1949 году он впервые после войны показал свои работы на выставке в Париже, которую организовал для него Даниэль Галеви, лучший друг Эдгара Дега. В 1950 году Чапский путешествовал по Северной Америке. В Нью-Йорке прочел цикл лекций о Катынском преступлении, собирал средства на издание «Культуры». В Берлине по приглашению Джеймса Бернхэма вместе с Ежи Гедройцем принял участие в учредительной конференции Конгресса за свободу культуры. В 1952 году давал показания перед комиссией Мэддена по делу о польских военнопленных, содержавшихся в советских лагерях. В 1954 году благодаря поддержке, в частности, маркиза Жиля де Буажелена, его жены Иоланты, урожденной Ванькович, и других французских аристократов и дипломатов «Литературный институт» приобрел дом на улице Пуасси, 91, на границе Мезон-Лаффита и Ле Мениль-ле-Руа. В нем разместились редакция «Культуры» и «Литературный институт», а также квартира Юзефа Чапского, его сестры Марии, Ежи Гедройца и его брата Хенрика, Зофьи и Зигмунта Герц. Сегодня там находится архив «Литературного института». В 1955 году Чапский путешествовал по Южной Америке — Бразилии, Уругваю, Аргентине, Венесуэле. Встретился с писателем Витольдом Гомбровичем, со своим братом Станиславом и его семьей. В 1970 году благодаря Жанне Эрш он познакомился с молодой студенткой Мюриэль Ганнебен, которая увлеклась его живописью и начала работу над монографией о его творчестве (<emphasis>Werner-Gagnebin M.</emphasis> Czapski. La main et l’espace, 1974. — Чапский. Кисть и пространство, 1974).</p>
   <p>В 1975 году Главное управление надзора над прессой, публикациями и зрелищами опубликовало список авторов, запрещенных в коммунистической Польской Народной Республике. В него вошли также Юзеф Чапский и Мария Чапская. В 1975 году автор «На бесчеловечной земле» познакомился с Рихардом Эшлиманном, который был так впечатлен его картинами, что начал выплачивать ему стипендию и стал его персональным арт-дилером. Полотна Чапского выставлялись на продажу и входили в коллекции в Швейцарии. В 1981 году умерла Мария Чапская. В 1985 году Чапский был приглашен к участию в Парижской биеннале (Biennale de Paris, Grande Halle de La Villette).</p>
   <p>12 января 1993 года Юзеф Чапский скончался в своей комнате в доме «Литературного института» и был похоронен на местном кладбище. К столетию со дня его рождения ЮНЕСКО объявило 1996 год Годом Юзефа Чапского.</p>
   <p>В 2016 году в Кракове открылся «Павильон Юзефа Чапского» — филиал Национального музея, где реконструирована комната художника и представлены его работы. Во дворце Попелей в Курозвенках находится постоянная экспозиция картин Юзефа Чапского.</p>
   <cite>
    <text-author>Эльжбета Скочек,</text-author>
    <text-author>директор Фестиваля Юзефа Чапского</text-author>
   </cite>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Про/чтение</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>1. Пути</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p>О Норвиде</p>
     </title>
     <p>Вчера я встретил англичанина. Он прибыл из Лондона на самолете: Алжир, Каир, снова Алжир, Неаполь и наше м[есто] р[асквартирования]. Он признался мне робко, что везет с собой сокровище и что возит его с собой повсюду — толстый том избранных стихотворений Норвида. Как только наши войска прибыли в Англию, он начал учить польский. Говорит неуверенно, с ошибками, но многие стихотворения Норвида цитирует наизусть. Уверяет меня, что ни один великий польский поэт не может так заинтересовать, так тронуть современного англичанина, как Норвид, построить такие мосты и тоннели между великой польской литературой и Англией. Он, англичанин, яростно спорит с предубеждением о «темном» стиле Норвида, жалуется мне, что, несмотря на все усилия установить постоянные контакты с поляками, не нашел в Лондоне <emphasis>ни одной страницы</emphasis> норвидовской прозы, кроме переписанных от руки нескольких абзацев из «Черных и белых цветов»<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a>.</p>
     <p>Я сам вожу с собой дюжину стихотворений Норвида в присланных мне письмах через две цензуры из Польши под Вологду и два тома его писем (издание Пшесмыцкого, 1937 г.), которые получил там же, в Грязовце под Вологдой, от друга из Львова в 1940 году. Они путешествуют со мной через Иран, Ирак, Палестину и Египет<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a>, и подозреваю, что во всех этих странах я был единственным обладателем такого сокровища.</p>
     <p>Я осознал, какая редкость эти книги, если в огромном Лондоне нельзя найти ни страницы норвидовской прозы; подумал о тысячах наших уничтоженных библиотек, и неизвестно еще, что будет с теми, что уцелели в стране, жители которой — с возмущением пишет «Krakauer Zeitung»<a l:href="#n_3" type="note">[3]</a> — ведут себя так, словно Польша существует. Уже не раз в истории гибло культурное достояние, целиком уничтожались гениальные литературные произведения, от которых потом доходили до нас лишь искореженные фрагменты, недостоверные списки. Норвид, совсем недавно и лишь частично открытый, может снова оказаться для нас утрачен.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Говорят, первые ученики Франциска Ассизского, нищие безграмотные монахи, в годы гражданских войн, вражеских набегов и разрушений прилежно и богобоязненно собирали то, что оставалось от книг, даже обрывки страниц, на которых было несколько предложений, потому что из букв на этих страницах можно было составить слово ИИСУС. Карпатские уланы на линии фронта из разбомбленного дома далеко в горах спасли старые французские журналы с дагеротипами, иллюстрирующими смерть Шопена и восстание шестьдесят третьего года.</p>
     <p>Подобно им и мы с той же с нежной заботой должны собирать по миру осколки нашего наследия, собирать обрывки литературы и поэзии нашей, потому что из них можно составить слово ПОЛЬША. Нужно спасать что можно и не закапывать сокровища, а пусть и неумело, по-варварски — без библиотек, почти без материалов, но показывать их, комментировать и делиться ими друг с другом.</p>
     <p>Я хотел бы иногда в «Орле»<a l:href="#n_4" type="note">[4]</a>, между политическими и военными новостями, давать под заголовком «Тропы» цитаты, литературные отрывки, рассказывать анекдоты из жизни людей уже ушедших, которые я слышал еще в живой традиции. Я хотел бы писать о том же Норвиде, публиковать его письма и стихотворения, чтобы помочь преодолеть недоверие и доказать хоть кому-то, что читать его нужно.</p>
     <p>На «темноту» стиля Норвида жаловались даже его друзья — Красиньский, Цешковский, Фонтана<a l:href="#n_5" type="note">[5]</a>. Красиньский, который с восторгом писал о нем Дельфине Потоцкой из Рима после их первой встречи и сравнивал очарование и тонкость его мысли с крылышками светлячка («lucciola») под алебастровым абажуром лампы. Сегодня, шестьдесят один год спустя после смерти поэта, репутация «темности» отпугивает и оправдывает незнание произведений автора одной из самых светлых жемчужин нашей литературы:</p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>По тем просторам, где крошек хлеба</v>
       <v>Не бросят наземь, считая всё же</v>
       <v>Их<emphasis> даром </emphasis>неба,</v>
       <v>                    тоскую, Боже.</v>
       <v>*</v>
       <v>По тем просторам, где гнёзд на грушах</v>
       <v>Никто не рушит — ведь аист тоже</v>
       <v>Нам верно служит, —</v>
       <v>                    тоскую, Боже.</v>
       <v>*</v>
       <v>По тем просторам, где на <emphasis>Христов</emphasis>о</v>
       <v>Благословение похоже</v>
       <v>Привета слово,</v>
       <v>                    тоскую, Боже<a l:href="#n_6" type="note">[6]</a>.</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p><emphasis>Из-за лени</emphasis> мы упускаем, вероятно, самого глубокого польского писателя XIX века, потенциал его мысли, его поэзию и прозу, может быть, именн<emphasis>о сегодня</emphasis> как никогда актуальные. А исторические катаклизмы рассеивают по миру и растеривают его произведения, лишая нас уже окончательно возможности прочесть те стихи и письма, которые еще до тридцать девятого года лежали, никому не известные, на сгоревших теперь чердаках и в шкафах.</p>
     <p>Но не только темнота языка Норвида отталкивала читате-ля<emphasis>. Норвид не умещается ни в одну ячейк</emphasis>у и потому таит множество неожиданностей, возмущая и обескураживая многих.</p>
     <p>НОРВИД-КАТОЛИК, самый что ни на есть ортодоксальный, подвергавшийся ярым нападкам со стороны радикальной эмиграции за защиту пап (нет пока еще ни одного серьезного исследования о нем с точки зрения католической философии), с горестным гневом осуждает ханжество, противоположность настоящего «верования».</p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>Святоша вопит: «Ушел Мишле…</v>
       <v>С мессы сбежал!» Меж тем у ограды</v>
       <v>Раненый корчится на земле.</v>
       <v>Кровью исходит — помочь ему надо.</v>
       <v>Ризу не жалко порвать на бинты.</v>
       <v>*</v>
       <v>Но фарисей не видит беды…<a l:href="#n_7" type="note">[7]</a></v>
      </stanza>
     </poem>
     <p>НОРВИД-КОНСЕРВАТОР, которому так дорога традиция, который в поэме «Горсть песка» пишет, что «тот, кто оторвался от совести истории, дичает на далеком острове» и что сначала придется отправить новых героев и новых мучеников, чтобы они ввели его в ход истории, Норвид, консервативный прямо-таки по-средневековому, настолько, что даже салоны современных магнатов кажутся ему важными<emphasis>, потому что они должны быть</emphasis> пропитаны исторической традицией, — в десятках писем порицает пошлость и глупость как раз тех кругов, которые с консервативно-традиционной точки зрения должны были бы воплощать высокие национальные ценности.</p>
     <p>Есть письмо Норвида, написанное в Париже в шестьдесят втором году Констанции Гурской. Она много лет дружила еще с Мицкевичем, Норвид бывал у нее. Но он был непростым гостем, потому что всюду требовал от людей, с которыми общался, морального уровня — для него не существовало мелочей.</p>
     <p>«Что истина — то истина и во вращении планет на небесах, и в зернышке песка, и в сердце, <emphasis>и в карман</emphasis>е<emphasis>, и повсюд</emphasis>у — иначе это пустяки», — читаем мы в одном из писем. А в том письме, которое я упомянул, написанном после вечера, проведенного, видимо, в ее салоне или салоне ее друзей, где поэт «два часа просидел молча в своем углу», он гениально противопоставляет величие и ничтожество человека.</p>
     <cite>
      <text-author>19 V 1862</text-author>
     </cite>
     <p>В 1848 году — несколько лет назад, проходя по плоским камням, которыми вымощены бульвары как идти к Магдалене, приходилось осторожно перешагивать через ручей красной человеческой крови, текущей со стороны Министерства иностранных дел поперек улицы вниз.</p>
     <p>Эта кровь была пролита умирающим<emphasis>и людьм</emphasis>и, которые, возможно, и ошибались, но проливали ее изо всех жил своих за то, чтобы те, кто будет жить после их смерти, были свободнее и выше, и счастливее.</p>
     <p>Мои ботинки перешагивали через этот пото<emphasis>к человеческой</emphasis> крови.</p>
     <p>Пару лет назад, под Сольферино, на площади полегли <emphasis>пятьдесят тысяч человеческих серде</emphasis>ц, и в страданиях великих вытянулись, умирая, — их внутренности волочились по земле — светило солнце — гниль распространялась — собаки лизали мертвые тела. Это были люди, которых любили матери и сестры и которые погибли за то, чтобы те, [кто] будет жить после их смерти, были выше и счастливее.</p>
     <p>Пару недель назад, в Америке, <emphasis>восемьдесят тысяч</emphasis> трупов в один день на площади разверзли свои внутренности, залитые кровью, за то, чтобы те, кто будет жить после их смерти, были немного выше и счастливее.</p>
     <p>Через пару дней в Риме соберутся епископы, чтобы имена людей, умученных в Японии, воздвигнуть на алтари, куда ставится Чаша, и в дыме кадил прославить их навеки.</p>
     <p>Пару недель назад, в день Пасхи, <emphasis>сто с лишним миллионов людей по всему миру приняло Бога во внутренности сво</emphasis>и<emphasis>, сердцем и языко</emphasis>м.</p>
     <p>Панна Констанция Гурская любезно внушала мне мысль, что человек — ничтожество и нуль.</p>
     <p>Пани Эссакофф очень удивляется, как можно два часа молча просидеть в своем углу.</p>
     <p>Анетта заваривает чай — Ротшильд играет в биржу — пани Францишкова Потоцкая выходит замуж, пани Калерги ездит по варшавским мостовым с кацапом на козлах — пани Икс уколола палец шпилькой — пан О. нюхает табак.</p>
     <p>Человек — ничтожество!</p>
     <p>Ваш покорный слуга</p>
     <p>Ц. Норвид</p>
     <p>С тридцать девятого года повсюду текут «красные ручьи крови» поляков, «которых любили матери и сестры», и, возможно, сегодн<emphasis>я именно это</emphasis> письмо должно быть напечатано не в нумерованном издании на бумаге ручного литья для эстетов, а… в солдатской газете.</p>
     <cite>
      <text-author>1944</text-author>
     </cite>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>О Норвиде (2)</p>
     </title>
     <p>Великий английский писатель и друг Польши Честертон писал, что судит людей и народы прежде всег<emphasis>о по их врага</emphasis>м. Его всегда удивляло, еще тогда, когда он совсем не знал Польшу, что народы, известные брутальностью и политическим цинизмом, попранием прав и человеческого достоинства, народы, лишившие свободы другие страны, одновременно являются заклятыми врагами Польши, упрекая ее в анархии, насилии, империализме и поучая, как ей надлежит терпеливо сносить все «заслуженные» преступления и эксперименты.</p>
     <p>Уже Норвид знал этих врагов и их клеветнические методы, их суждения о Польше. Тогда даже в гостеприимной Франции, в Париже, главном центре Великой Эмиграции, польский народ старались очернить. В стихотворении «Проклятья» Норвид дает отповедь клеветникам Польши:</p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>Король поляков не бывал на плахе —</v>
       <v>Француз считает: это же <emphasis>бунтарств</emphasis>о!</v>
      </stanza>
      <stanza>
       <v>Не рвались в богохульники — монахи:</v>
       <v>Коварный еретик кричит: <emphasis>коварств</emphasis>о!</v>
      </stanza>
      <stanza>
       <v>Чужой земли не взрезал плуг поляка —</v>
       <v>Что ж, мы в веках <emphasis>грабителями</emphasis> будем.</v>
      </stanza>
      <stanza>
       <v>Никто своих не предавал — однако</v>
       <v>Тем легче осудить нас будет судьям.</v>
      </stanza>
      <stanza>
       <v>Но длится время: <emphasis>Рыцарство Христово</emphasis></v>
       <v>Приносит <emphasis>знань</emphasis>е<emphasis>, совест</emphasis>ь<emphasis>, а не слов</emphasis>о.</v>
      </stanza>
      <stanza>
       <v>Мчат годы, выпрямляется дорога…</v>
       <v>Чем позже — тем <emphasis>страшней</emphasis> увидеть Бога<a l:href="#n_8" type="note">[8]</a>.</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p>Период жизни Норвида (1821–1883) — это время кристаллизации <emphasis>понятия народ</emphasis>а. Французская революция, Наполеоновские войны, трагедия Польши и рассеянная по миру польская эмиграция ускорили этот процесс в Европе.</p>
     <p>Великие европейцы того столетия верили, что народы, сбросив с себя ярмо «коронованных тиранов», создадут великое братство свободных со свободными и равных с равными. О союзе свободных народов мечтали Мицкевич, Мишле, Герцен и многие другие. Мишле, великий историк Французской революции, плакал, глядя на флаг «Молодой Германии»<a l:href="#n_9" type="note">[9]</a>. И видел в этом флаге зарю свободы. Но Гейне уже тогда написал горькие страницы, которые мы сегодня читаем как исполнившееся пророчество. Он писал, что никто пока не понимает Германии, скрытой в ее народе силы варварства и нечеловеческой гордыни, что именно немецкий народ, ощутив себя достаточно сильным, осознав себя полностью, прольет море крови и слез, совершит жестокости и преступления небывалых масштабов.</p>
     <p>Тогда же Норвид пытался «приступить к главным вопросам — <emphasis>что такое национальност</emphasis>ь». Он был слишком глубоко, слишком <emphasis>разумно</emphasis> верующим католиком, чтобы не быть одновременно и национальным, и универсальным; уже тогда он предостерегал от национальных эгоизмов, «на которые разбили единый гуманизм», в ряде поэтических и философских текстов, часто в письмах раскрывал понятие народа, особенно польского: какие в нем скрываются потенциальные силы, какую идею польскому народу предназначено воплотить.</p>
     <p>Понятие национальности в трактовке Норвида диаметрально противоположно хищническому, основанному исключительно на национальном эгоизме национализму, который в гитлеровской Германии приобрел наиболее опасную для мира форму.</p>
     <p>Понятие национальности у Норвида сложно, оно требует не только чувства, готовности к жертвам, но и непрестанного усилия мысли, борьбы с простым, идеализирующим себя бездействием (он называет это «свиноватостью» и осуждает даже в героях «Пана Тадеуша»). Он требует неустанного усилия, восприимчивой готовности впитывать чужие ценности, противостоит <emphasis>исключительност</emphasis>и, которая — своего рода гетто, форма самая закоснелая, неподвижная и потому противная национальному сознанию.</p>
     <p>В феврале 1864 года, то есть во время восстания, Норвид пишет генералу Владиславу Замойскому письмо, отрывки из которого я процитирую:</p>
     <p>Всевышний сделал нас свидетелями дела, о котором никто из поляков рассуждать не смеет (…) В любом другом состоянии все давно бы уже приступили к главным вопросам, например: что такое <emphasis>национальност</emphasis>ь? — у нас же это остается тайной! (…) Национальность не есть исключительность, но сила присвоения себе всего, что для прогрессивного развития собственных свойств потребно и необходимо.</p>
     <p>Если бы английский язык очистился от чуждых элементов, на нем не только в парламенте, но и о заурядных предметах нельзя было бы переговорить.</p>
     <p>Чешский же язык очень чист, но именно потому мертв, что так чист! Важный и интересный вопрос для поляков: <emphasis>почему пуританство даже в религии — ересь???…</emphasis> Даже в религии пуританство всегда привело бы или к иудаизму, или к археологии и кончилось бы тем, что <emphasis>Церковь стала бы музеем древност</emphasis>и! Ньёверкерке<a l:href="#n_10" type="note">[10]</a> стал бы папой римским! — Кт<emphasis>о патриотизм</emphasis> подменит <emphasis>исключительностью</emphasis>(…), как это понима-ют поляки, и понимают единственно из-за преследований Николая и давления николаевской цензуры, тот обязательно из <emphasis>родины</emphasis> сделает <emphasis>секту</emphasis> и кончит фанатизмом!! — вот ЧТО СЕГОДНЯ ПРОИСХОДИТ!</p>
     <p>(…) И не может быть иначе, если <emphasis>Родина</emphasis> не есть СЕКТА, если патриотизм — это творческая сила, а не сила отъединения и усыхания…</p>
     <p>Поэтому во главе народа у нас, в польских коронах, бывали головы разных национальностей, когда мы были не <emphasis>секто</emphasis>й<emphasis>, а творческой державо</emphasis>й.</p>
     <p>Был у нас такой ужасный враг Родины, как, например, швед. И был он великим королем, потому что не мог не быть хорошим и великим, будучи королем творческого народа. И был варвар Ягелло, потому что Ягелло был почти таким же варваром, как Николай. <emphasis>Ядвига целыми днями тонула в слезах рядом с этим диким человеком и князем народ</emphasis>а<emphasis>, говорившим на каком-то язык</emphasis>е<emphasis>, ничего общего с польским не имеющим!</emphasis> — но тогда у нас было сознание не <emphasis>сектантское</emphasis>, потому и сектантского фанатизма не вызывающее, как сей-час сделалось. Тогда мы думали, что национальность <emphasis>состоит в силе апроприаци</emphasis>и, а не в силе пуританской исключительности. Поэтому, воюя с татарами, мы брили лбы по-татарски и били татар, по-татарски седлая лошадей.</p>
     <p>У нас говорили и на латыни, и по-итальянски, и по-испански в эпохи сильнейшей национальности польской! — но это была не <emphasis>сект</emphasis>а: это был народ.</p>
     <p>Может быть, удары, пережитые Польшей и каждым поляком, жертвы, труды и скитания, и доля нашего поколения, опыт и перенесенные несчастья — может быть, все это — пути и тропы к тому сложному, творческому, притягательному национальному сознанию, достичь которого должны не только редкие гении, как Норвид, но и весь народ.</p>
     <cite>
      <text-author>1944</text-author>
     </cite>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Замечательный писатель-летчик Антуан де Сент-Экзюпери, автор известного переведенного в Польше «Ночного полета», издал в Нью-Йорке в 1942 году книгу под названием «Pilote de guerre»<a l:href="#n_11" type="note">[11]</a>. Это рассказ об одном полете над Аррасом и каналом Альберта, когда немцы шли через Францию. Книгу он посвятил своему командиру, всем товарищам по эскадрилье 2/33 и самым близким друзьям, с которыми они вместе вступили в безнадежную схватку с немецкой авиацией, намного превосходившей по численности и уровню оснащения военно-воздушные силы французов. В Экзюпери соединились черты характера человека, который в трагические моменты способен не только наблюдать, но и поставить на карту собственную жизнь, с чертами великого писателя: зоркой наблюдательностью, самоанализом, лаконичной формой без тени фразеологической «ваты».</p>
     <p>Среди множества воспоминаний, замечаний и мыслей, проносящихся у него в голове в часы полета, куда (он это ясно понимает) его послали почти на верную смерть, есть пара фрагментов, которые я даю в переводе. Сент-Экзюпери знает, что битва французской армии уже проиграна, что его воздушная разведка не имеет никакого смысла, потому что ни один штаб уже не воспользуется материалами и наблюдениями, полученными пилотом. Но при этом он чувствует и знает, что, вопреки здравому смыслу, вопреки соблазну выйти из обреченной схватки, он будет биться до конца.</p>
     <p>В чем состоит искушение, я знаю не хуже любого Отца Церкви. Искушение — это соблазн уступить доводам Разума, когда спит Дух.</p>
     <p>Какой смысл в том, что я рискую жизнью, бросаясь в эту лавину? Не знаю. Меня сто раз уговаривали: «Соглашайтесь на другую должность. Ваше место там. Там вы принесете куда больше пользы, чем в эскадрилье. Летчиков можно готовить тысячами…» Доводы были неопровержимы. Доводы всегда неопровержимы. Мой разум соглашался, но мой инстинкт брал верх над разумом.</p>
     <p>Почему же эти рассуждения казались мне какими-то зыбкими, хотя я ничего не мог на них возразить? [Я говорил себе:]</p>
     <p>— Интеллигенцию держат про запас на полках Отдела пропаганды, как банки с вареньем, чтобы подать после войны…</p>
     <p>Но это же не ответ!</p>
     <p>И сегодня, так же как мои товарищи, я взлетел наперекор всем рассуждениям (<emphasis>contre toutes les évidences</emphasis>), всякой очевидности, всему, что я мог в ту минуту возразить. Я знаю, придет время, и я пойму, что, поступив наперекор своему разуму, поступил разумно<a l:href="#n_12" type="note">[12]</a>.</p>
     <p>То, что пишет Сент-Экзюпери, непосредственно касается нас. В последнем «Орле» есть страница, посвященная солдатской поэзии. Там Белатович, Олеховский, Живина, Мендзыжецкий<a l:href="#n_13" type="note">[13]</a>, статья Грудзинского, не имеющая ничего общего с войной, несмотря на то что написана она на фронте и во время боев за Монте-Кассино, как и большинство из этих стихотворений<a l:href="#n_14" type="note">[14]</a>.</p>
     <p>И именно факт, что солдаты эти мыслят так же, как Сент-Экзюпери, и хотят быть одновременно и писателями, и людьми в полном смысле слова, что они помнят, что «проклят тот, кто не платит», и в такую минуту платят всем, что имеют, — придает литературной странице «Орла» особый колорит и тон.</p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>А Цезарь, дабы мёртвые воскресли,</v>
       <v>Историю в седле писал — не в кресле,</v>
       <v>И сам тесал каменья Буонарроти…<a l:href="#n_15" type="note">[15]</a> —</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p>пишет Норвид в «Прометидионе». И в том же «Прометидионе»:</p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>Любовь отважна и не знает страха,</v>
       <v>Хотя и знает, что ее ждет плаха,</v>
       <v>Хотя и знает, что кресты встают за нею</v>
       <v>Полком, как акведуков галереи,</v>
       <v>И суждено ей влиться кровью алой</v>
       <v>В извечные сердечные каналы.</v>
       <v>*</v>
       <v>А всякая Любовь без воплощения —</v>
       <v>лишь праздных измышлений привидения…</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p>Посланием Норвида нам пренебрегать нельзя. Эту простую позицию по отношению к жизни, к задачам жизни, к Родине разделяют почти все поляки, причем не одно литературное, художественное поколение пыталось из нее вырваться, следуя за большинством художников Западной Европы, но неизбежно возвращалось в старое русло. Возвращалось по велению внутреннего инстинкта, внутренней необходимости.</p>
     <p>Братья Гонкур в одном из своих «Дневников» описывают Флобера, приехавшего в разбомбленный Париж в 1871 году, после поражения и во время ожесточенных гражданских боев. Флобер приезжает, преодолевая массу препятствий, только для того, чтобы выписать нужные ему для «Саламбо» материалы в Национальной библиотеке; Сезанн на вопрос, что он делал в 1871 году, спокойно ответил: «Писал пейзаж в Эстаке».</p>
     <p>Об исключительности на службе искусства мечтал даже Жеромский в «Снобизме и прогрессе», изданном в первые годы независимости Польши<a l:href="#n_16" type="note">[16]</a>. Он верил, что теперь наконец-то такое положение и для польского художника станет возможным. За это боролись многие в период независимой Польши<a l:href="#n_17" type="note">[17]</a>. Но где нам <emphasis>сегодня</emphasis> искать материалы, как Флоберу, когда наши «Bibliothèques Nationales»<a l:href="#n_18" type="note">[18]</a> сожжены и разграблены, когда</p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>в городе нашем, который ты помнишь</v>
       <v>в далекие дни,</v>
       <v>кресты повсюду, кресты и кладбища</v>
       <v>в свежей крови.</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p>Когда</p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>Потерялась Родина в мире,</v>
       <v>Не найти ее в песне и в хоре,</v>
       <v>Нужно снова в вихре событий</v>
       <v>Обозначить границы кровью.</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p>Где нам писать, как Сезанну, когда каждый их нас «видел в свете молний Прекровавую святую Голгофу».</p>
     <p>Жеромский в замечательной лекции 1915 года говорит именно о судьбе польского художника, приводит примеры того, как все они рано или поздно оказывались вовлечены в национальный вопрос. Даже те, кто, как Станислав Виткевич, яростно и прекрасно борется только за форму, которую презирали, попирали многие художники второй половины XIX века, пытавшиеся самой темой, самой национальной пропагандой заменить художественную материю — форму, художественную культуру, и тем отличавшиеся от Словацкого, Мицкевича, Норвида или Шопена, которые, оставаясь глубоко национальными, никогда не пренебрегали самой материей и благодаря этому достигли высот литературной или музыкальной формы.</p>
     <p>Ведь и Пшибышевский, первосвященник «чистого искусства», под конец жизни занимался школой в Гданьске<a l:href="#n_19" type="note">[19]</a> и другими социальными вопросами, даже Выспяньский, в начале связанный с «Жизнью» Пшибышевского, заканчивает «Свадьбой» и «Освобождением».</p>
     <p>Но если говорить о трагедии художника, потерявшего родину, то ярким примером будет судьба Мицкевича, который в эмиграции пишет следующие части «Дзядов» и говорит, что хотел бы сделать из них единственную книгу, достойную прочтения. Мицкевич, запрещающий себе писать в эмиграции, все же время от времени не выдерживает и, мучимый угрызениями совести, чувством вины, создает такой шедевр, как «Пан Тадеуш». Мицкевич, уезжая в Константинополь в 1855 году, оставляет сыну ящик рукописей, а значит, наверняка и неизвестное нам продолжение «Дзядов», и велит все его содержимое <emphasis>сжеч</emphasis>ь, потому что считает, что в такой момент поэзия недостойна чтения. (Послушный сын <emphasis>сжигает</emphasis> эти сокровища.) Мицкевич, отправляющийся на Восток, чтобы после неудачной попытки собрать легионы в Италии против Австрии в 1848 году сформировать новый легион, теперь против России, и помирить графа Владислава Замойского, генерала на английской службе, и предводителя султанских казаков Садика Пашу Чайковского, пишет в одном из писем, что, может быть, те молодые поляки, что шляются по парижским салонам, устыдятся, увидев, «что он, старик, едет на Балканы».</p>
     <p><emphasis>Конфликт</emphasis> между человеком действия и гениальным поэтом, возможно, нигде в литературе не был настолько глубоким и болезненным.</p>
     <p>Пшибышевский выразил неоспоримую мысль, которую Станислав Виткевич использовал в качестве эпиграфа в одной из своих книг (о Герымском?): «Писатель пишет не то, что хочет, а то, что должен». Писатель и живет не как хочет, а как чувствует нужным, а эти чувства у писателей бывают очень разными.</p>
     <p>Они основаны на мотивах, которых часто он сам осмыслить не в силах, порой даже противоречащих его разуму. И как же сложно во всех случаях одинаково утверждать, что художник <emphasis>должен</emphasis> поступать так или иначе, когда в нашем роду есть Мицкевич, который заставлял себя молчать, есть Норвид, для которого искусство и жизнь, вопросы формы и вопросы польской совести были настолько едины, что он всегда, до самого конца, даже когда его никто не слушал, оставался и в прозе, и в поэзии совестью и глубочайшим сознанием народа, который его тогда знать не хотел, а сегодня знает со стороны самой легкой и не всегда самой существенной.</p>
     <p>У нас есть Михаловский, наверное самый талантливый наш художник XIX века, который, может быть, прославился бы на весь мир, как Шопен, если бы служил Родине <emphasis>одной только</emphasis> живописью, но он на годы забрасывал работу ради «блестящей общественной службы» (он был, в частности, председателем Краковского административного совета), у нас есть Матейко, который говорил, что пишет не так, как понимает «правила художественного совершенства», потому что есть вещи более важные.</p>
     <p>У нас есть и Конрад, сын ссыльного, который покинул Польшу, скитался по морям и океанам, писал по-английски, которого Ожешко в свое время заклеймила чуть ли не как предателя, а Жеромский ввел в Польшу как великого польского писателя. Именно в период независимости, когда вся наша литература, от Мицкевича до Выспяньского трактующая об одном — о возвращении свободы, как будто потеряла свою тематическую актуальность (а теперь вернулась через лагеря и зеленые границы, такая же близкая, как и в момент создания), именно Конрад стал для многих из нас писателем самым нужным и таким польским.</p>
     <p>Сегодня литературные страницы «Белого Орла», книжки солдатской поэзии, антология солдатской поэзии под редакцией Белатовича, готовящаяся к выходу из печати, — все это свидетельствует о том, что молодые польские художники пошли своим путем — не путем Мицкевича, считавшего своей обязанностью перед Польшей умолкнуть в эмиграции, не путем Матейко или Конрада. Они пытаются выбрать самый сложный путь. Не уклоняться ни от какой жертвы, требуемой моментом, но в то же время писать, продолжать творить со всей любовью к ремеслу и пониманием формы, работы над формой, которая есть суть творческой работы, ведомые внутренним инстинктом, они чувствуют, что им нельзя обрывать эту нить, что такое разрывание грозит нам разрывом нашей культуротворческой преемственности, что так мы можем потерять Польшу.</p>
     <p>Литературная молодежь, интеллектуалы, молодые музыканты, художники, ученые, ушедшие в армию, выполняя на совесть, а часто и геройски свои обязанности солдата, стараются одновременно поддержать, не дать погаснуть пламени польской культуры, которое они несут в себе среди теперешних бурь, хотят этот священный огонь привезти обратно в Польшу. Может быть, именно им и им подобным людям мы будем обязаны сохранением преемственности и величия польской культуры, польского искусства, которое есть сознание нашей жизни.</p>
     <cite>
      <text-author>1944</text-author>
     </cite>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Кровь и бабочки</p>
     </title>
     <p>Замечательный французский писатель Ренан считал XIX век таким исключительно счастливым, что во всей истории сравнивал его только с эпохой Антонинов (I и II в. н. э.), потому что тогда тоже удивительно малое количество войн и исторических катаклизмов благоприятствовало непрерывности работы в области культуры.</p>
     <p>И хотя мы — поляки — не относились к тем счастливцам в XIX веке, ведь наша культурная работа, подавляемая тремя захватчиками, прерывалась и уничтожалась несколько раз, а наши главные достижения были сделаны в эмиграции, — мы тем не менее тоже из этой недавней еще мирной традиции вынесли обиду, болезненное удивление тем, что многие из нас потеряли не только свой ближайший, личный мир, но еще и стали свидетелями обращения в прах наших достижений в области культуры, искусства, науки, что снова была прервана нить польской работы.</p>
     <p>Ницше предрекал, что XX век будет классическим веком войн, но, наверное, даже он не мог себе представить, какой уже не только культурный, но и биологический ущерб эта война может нанести.</p>
     <p>Но освобождает ли это нас, помимо ответственности за вооруженную борьбу за Польшу, от ответственности за будущее польской культуры?</p>
     <p>Хочется напомнить, что длительные периоды мирной работы целых поколений — это лишь редкие острова в море войн и катаклизмов. Приходится исходить из того, что периоды войн, уничтожающих лучших людей и достижения целых поколений, — «нормальное» явление, что каждое поколение, потерпевшее поражение, интуитивно отождествляет свою судьбу с судьбами мира, видит и предупреждает мир об угрожающей ему окончательной победе варварства, а культура снова и снова дает молодые побеги, и прерванная нить опять восстанавливается. Но происходит это благодаря тому, что находятся единицы, которых поражение всего народа, личные трагедии, тяжелейшие условия жизни, нищета или увечья сломить не могут, что они, несмотря ни на что, продолжают мыслить и творить. Каждый из нас хранит как реликвию память о людях более жертвенных, более одаренных, труд которых прерван и никогда не будет продолжен. Реликварий нашего поколения очень богат.</p>
     <p>Кто из нас забудет Адольфа Бохеньского? Сколько еще он мог бы дать Польше как политический писатель, чем могла стать его «история внешней политики Польши в XVII веке», которую он собирался написать? Кто забудет этот живой пример того, как нужно и можно в любых условиях неустанно пополнять свой багаж знаний и выполнять солдатский долг, живя в то же время высшей формой интеллектуальной жизни.</p>
     <p>Через несколько дней после смерти Бохеньского во время полета над Южной Францией гибнет прекрасный французский писатель и летчик Антуан де Сент-Экзюпери, автор «Ночного полета», еще один из многих и многих.</p>
     <p>Безмерное расточительство, с каким лучшие из лучших разбрасываются своими жизнями, имеет смысл лишь в том случае, если каждую новую потерю мы ощущаем как новую ответственность. Молодой поэт, или музыкант, или критик, пишущий эссе в перерывах между сражениями, или художник, рисующий свою палатку и сослуживцев, — они, их начальство и товарищи должны отдавать себе отчет в том, что эта работа — не отдых и не «удовольствие»<emphasis>, а тоже</emphasis> служба. Каждый, кто осознает важность этой работы, создает атмосферу, благоприятную для развития культуры, а кто знает, в ком из неизвестных и «незначительных» сегодня скрыты семена культуротворчества.</p>
     <p>Я знал одного художника, сосланного в советский лагерь. Когда его близкие в Польше беспокоились о нем, его старый, тяжело больной уже тогда друг удивил их неожиданной реакцией: «Что вы так волнуетесь? Сервантес двенадцать лет сидел в арабском плену, а потом написал „Дон Кихота“».</p>
     <p>Реплика эта дошла до моего знакомого в тюрьме, и каждый раз, когда он ее вспоминал, она его воодушевляла и даже заставляла радоваться жизни.</p>
     <p>Ведь и правда, почему мы должны требовать для себя счастливых исторических обстоятельств, когда гении — взять хотя бы того же Сервантеса — жили и создавали шедевры во времена потрясений и войн.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Каждый знает, что XV и XVI века в Италии — это период величайшего подъема искусства, но также и войн, и междоусобиц. Италия тогда обезлюдела в результате эпидемий, нашествий, папских войн, политики удельных тиранов и правителей. Не у «мирного» XIX века, а у XV и XVI веков следует нам учиться не только выживанию, но и творческому труду.</p>
     <p>Читая отрывки хроник тех времен, проникаясь тогдашней кровавой атмосферой, мы поражаемся разгулу страстей в хорошем и плохом, любви к жизни, бурной энергии, которой были тогда охвачены люди, количеству гениев и талантов на маленьком кусочке итальянской земли, небывалому расцвету искусства.</p>
     <p>Расцвету искусства способствовали несколько факторов, частично мы можем установить их сегодня.</p>
     <p>Во-первых, это открытие, столкновение с греческим искусством. Греческие скульптуры выкапывают из-под фундаментов, на римских виноградниках; они вызывают волну восторга, почти поклонения, которыми художники сумели заразить не только пап или князей, но и широкие массы. Энтузиазм этот «бурен и хаотичен» («tumultueux et confus»), как пишет Клачко<a l:href="#n_20" type="note">[20]</a>. Итальянцы того времени совсем не разбирались в высших и низших периодах греческого искусства, еще не был открыт Геркуланум, никто не знал, что под боком находится Пестум. Микеланджело восхищается Лаокооном, произведением эпохи упадка греческой скульптуры, ему неизвестна эпоха Перикла, он не знает, что такое Парфенон. (А ведь флорентийский род Аччайоли правил в Греции до ее завоевания турками и жил в Пропилеях, и взаимоотношения между Тосканой и Грецией были очень оживленные.)</p>
     <p>Вторая причина расцвета в том, что сильные мира сего в то время любили искусство, видя в нем величайшую роскошь в жизни. Пример этого типа правителей — гениальный папа и военачальник Юлий II. Кто теперь помнит, что Юлий II, желая объединить Италию под светской властью папства, отправился верхом в доспехах на войну в сопровождении сорока кардиналов, что он завоевал Перуджу, Болонью и многие другие города. Но мы помним, что именно он за четыре месяца перед тем, как двинуться на Перуджу, заложил фундамент базилики Святого Петра, знаменитой сегодня на весь мир. Правда, для этого он разрушил стоявшую на ее месте древнюю почитаемую базилику с сотней мраморных и гранитных колонн, уничтожив драгоценные мозаики и надгробия. В той первой базилике уже в 774 году, в первый день Пасхи, папа Адриан I принимал Карла Великого, который на коленях, целуя каждую ступеньку, поднялся по лестнице, ведущей в храм.</p>
     <p>Мы помним, что именно Юлий II — между соборами, политическими интригами, кровавыми войнами с Францией и Венецианской республикой, проклятиями, посылаемыми то на Венецию, то на Флоренцию, — велит Микеланджело расписывать Сикстинскую капеллу… Микеланджело отказывался как мог, сбегая в родную Флоренцию, уверяя, что он не художник, не мог простить папе, что тот заставил его прервать строительство памятника-надгробия, который должен был состоять из 78 мраморных фигур размером с Моисея.</p>
     <p>Тот же Юлий в 1509 году принимает неизвестного тогда еще в Риме двадцатипятилетнего художника с длинными черными локонами и оливковой кожей. Юноша Рафаэль Санти показывает ему свои наброски. Папа со свойственной ему стремительностью во всех решениях разгоняет всех живописцев (Перуджино, Содома, Лоренцо Лотто), расписывавших папские покои, велит им стереть начатые фрески и заказывает молодому Рафаэлю писать на их месте «Станцы». В период побед, а также когда все занятые Юлием города отвоевывают французы, угрожая самому Риму и пытаясь в Пизе созвать против него собор, папа находит время три раза позировать Рафаэлю для портрета, а последняя булла, подписанная им перед смертью, касается вечной дотации для школы религиозных хоров, которую в будущем прославят Палестрина и другие прекрасные музыканты.</p>
     <p>Говоря о третьей и главной причине расцвета искусств, о том, сколько гениальных людей жили в то время, мы недооцениваем всех тягот их жизни, несмотря на многочисленных меценатов. Последние тоже нередко отличались непростым характером, не выполняли обещания, меняли свои решения, не платили за выполненную работу, иногда и сами среди войн и междоусобиц пускались в бега и становились нищими. Мы недооцениваем <emphasis>меру характера</emphasis> этих художников. Ни уничтожение произведений, ни скитания и изгнания не могли сломить их. Возьмем для примера величайших гениев.</p>
     <p><emphasis>Леонардо да Винч</emphasis>и. Считается, что во всем мире есть не более пяти или шести картин, точно принадлежащих кисти Леонардо, причем их колорит сильно поблек. Его главное произведение — «Последняя вечеря», оконченная в 1498 году, уже в 1540 году наполовину выгорела. В 1560 году цвета исчезли, остались только контуры. Огромная модель коня из глины, памятник отцу Лодовико Моро, правителя Милана, над которым Леонардо трудился 16 лет, перед отлитием в бронзе (на бронзу нет денег, потому что войны обходятся дорого) полностью уничтожают в 1500 году лучники Людовика XII, завоевателя Милана. Памятник они используют как мишень для стрельбы. Огромные картоны Леонардо с «Битвой при Ангиари» (композиция должна была украсить стены Большого совета во Флоренции) погибают во время революционных схваток в этом городе.</p>
     <p><emphasis>Микеланджел</emphasis>о. Его шедевр всех времен — Сикстинская капелла, расписывать которую он не хотел. Памятник-склеп Юлия II — мечта всей жизни скульптора — остается нереализованным. Он выполняет лишь несколько фрагментов, хотя восемь месяцев проводит в Карраре в 1505 году, занимаясь исключительно транспортировкой мраморных блоков, предназначенных для памятника. Огромная бронзовая статуя Юлия II (над ее отлитием Микеланджело трудился 15 месяцев), установленная в Болонье в 1508 году, уже в 1511 году полностью разрушена во время взятия города французами. Как описывал участник боевых действий, маршал Флеранж, из памятника Юлию отлили двойную пушку, из которой шесть дней обстреливали папский замок.</p>
     <p><emphasis>Рафаэл</emphasis>ь. Его «Станцы» пострадали в 1527 году, через семь лет после смерти Санти, от рук французов. Войска коннетабля Бурбона разводят костры в папских покоях, где находятся фрески. Позднее их реставрирует Себастьяно дель Пьомбо.</p>
     <p>Тициан, знавший фрески до их повреждения, встретив Себастьяно, спрашивает, «кто тот нахал и невежа, который так вымазал лица». Затем последовал целый ряд реставраций, сделанных людьми, явно не умевшими писать так, как «невежа» Себастьяно дель Пьомбо. Гёте видит «Станцы» в 1787 году и сокрушается, что они так сильно пострадали. Значит, после этого их ждала еще одна «серьезная» реставрация. То, что мы видим сейчас, лишь отчасти принадлежит кисти Рафаэля. Но Рафаэлю еще повезло. В мире сохранилось много картин несомненно его авторства и без повреждений. Однако его можно привести в качестве примера переноса на искусство самых мрачных сторон жизни. Для многих Рафаэль ассоциируется почти что с олеографической приторностью. Такому налету банальности он обязан миллионам плохих репродукций и еще худших подражателей. В 1920 году посетил Рим великий французский художник Дерен, тогда новаторский и кубизирующий. Вернувшись в Париж, он удивил друзей, уверяя, что самый недооцененный художник в мире — именно Рафаэль. Он имел в виду, что Рафаэль не имеет ничего общего с популярными олеографиями его Мадонн, а наоборот, непосредственно связан с окружающей его реальностью, что он гений, транспонирующий эту реальность. А какой была эта реальность, на какой почве взросло искусство Рафаэля, может поведать нам хоть бы одна из тысячи хроник того времени.</p>
     <p>В 1509 году в Перудже состоялась свадьба Асторре Бальони с гранд-дамой той эпохи Лавинией Коломбой. В ту же ночь Грифонетто Бальони устраивает ночную засаду и вырезает всех родственников, приехавших на свадьбу. Эту ночь назвали «кровавой свадьбой»<a l:href="#n_21" type="note">[21]</a> Перуджи. На другой день тот же Грифонетто, смертельно раненный бандой Джанпаоло Бальони, лежит в агонии на главной площади города. На площадь прибегает его мать. Она, еще вчера проклявшая сына за убийства, теперь хочет благословить его. Но при одном условии — что он простит своих убийц. Юноша подает знак прощения и умирает. По всем сведениям, Рафаэль был тогда в Перудже и присутствовал при этой сцене. Пять лет спустя та самая Аталанта Бальони, мать Грифонетто, заказывает Рафаэлю «Положение во гроб» в качестве искупления за преступления рода. (Эта картина сейчас — одна из жемчужин собрания Палаццо Венеция.) На нее Рафаэля вдохновило воспоминание об умирающем, «прекрасном, как Ганимед» Грифонетте, голова которого лежала на коленях матери, «еще красивой и молодой», и ее невестке, Зенобии Сфорце, «всей в слезах» посреди толпы пораженных зрителей. Малераццо, хроникер того времени, пишет, что «толпа с уважением расступилась, чтобы дать пройти двум благородным дамам, когда они шли по площади в одеждах, забрызганных кровью». Тот же хроникер описывает далее, как в кровавую ночь дядя Грифонетто, Филиппо да Браччо, убивает Симонетто Бальони на той же площади, «вырывая ему еще трепещущее сердце и вонзаясь в него зубами».</p>
     <p>Думаю ли я об апофеозе убийств и жестокости Грифонетто, Филиппа да Браччо и других или, может быть, о жестокостях сегодняшних, несущих большую угрозу из-за своей массовости и механизации? Наоборот. Я хочу только подчеркнуть, что 12 лет арабских «лагерей» не сломили Сервантеса, что в такие кровавые времена, как Ренессанс, люди масштаба Леонардо, Микеланджело, Рафаэля и сотни других, менее известных, создавали произведения, прославившие их; благодаря им сожженный, разграбленный Рим до сих пор остается «вечным городом», полным истории и красоты.</p>
     <p>Народы и люди среди потрясений истории могут быть стерты в порошок. Но в то же самое время они могут подняться до настоящих вершин.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>В 1924 году в Горлице я познакомился с героем прошлой войны, ксендзом Свейковским. Он не бросил свой приход в Горлице, переходившем из рук в руки, почти полностью уничтоженном русской, немецкой и австрийской артиллерией. Высокую награду, посланную ему самим австрийским императором, отверг, потому что как священник хотел носить только один орден — крест.</p>
     <p>Почти всю свою жизнь он собирал бабочек и разных насекомых, коллеги из Иезуитского университета присылали ему ценные экземпляры со всего мира, и в 1914 году его коллекция состояла из 35 000 экземпляров.</p>
     <p>И одна шрапнель в 1915 году уничтожила всю его коллекцию — плод труда всей жизни. Я познакомился с ним в 1924 году: каждый день под вечер он выходил из дома с сеткой и короткой тяжелой палкой вроде булавы. Стучал ею по стволам деревьев, и в его сетку падали разные жуки, среди них он находил редкие виды. В тому времени у него уже была новая коллекция, состоявшая из 8000 насекомых.</p>
     <p>Сегодня в Польше уничтожено бесценное наследие поколений. Но ничто не страшно, если среди нас есть люди с характером и упорством ксендза Свейковского.</p>
     <p>«Но зеленеет жизни древо»<a l:href="#n_22" type="note">[22]</a>.</p>
     <cite>
      <text-author>1944</text-author>
     </cite>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Мосты Бейли</p>
     </title>
     <p><emphasis>Ежи Гедройцу, бывшему начальнику Редакции военных журналов и изданий, посвящаю</emphasis></p>
     <p>Стойкое впечатление, когда смотришь на соотечественников, посещающих Ватиканскую пинакотеку или выставку шедевров в Палаццо Венеция: как ничтожно количество людей, на которых произведение искусства действует не <emphasis>только</emphasis> своей темой, как мало людей, видящих, в чем состоит тайна величия полотен Рафаэля или Тициана или полных экспрессии шедевров Мазаччо, Джотто или Козимо Тура и какая пропасть отделяет каждое из этих произведений от картин, скажем, Матейко или Семирадского.</p>
     <p>У старинных мастеров каждая линия, каждая краска участвовала в создании общей гармонии. Эти художники действительно владели <emphasis>живописными элементам</emphasis>и, а значит, самой изысканной игрой красок, тонким, деликатным рисунком, великой гармонией композиции; этими средствами они выражали глубочайшие человеческие чувства и переживания. В самых разных эпохах итальянского искусства мы находим тот же поразительный пластический талант. Мало кто понимает, что у Тициана каждый фрагмент даже неоконченной картины, как тот портрет папы Павла III с племянниками, выставленный в Палаццо Венеция, дарит такую роскошь тончайшей цветовой игры, какую только видел мир.</p>
     <p>А «Мадонна с младенцем» Филиппо Липпи из той же экспозиции! Наш обычный зритель сегодня «возмущается», что у Христа, которому Липпи хотел придать выражение мудрости, лицо некрасивое и недетское, но почти никто не обращает внимания на божественную гармонию красного и серого на этом полотне, на прелестное изящество каждой линии на таком выразительном лице Мадонны; возьмем, к примеру, картины, фрески более ранних эпох: одухотворенное лицо святого Франциска Ассизского, написанное неизвестным мастером в Субьяко в начале XIII века (погрешности в анатомическом изображении руки, неровность глаз здесь очевидна даже ребенку), несет в себе больше пластической выразительности, чем тысячи безошибочно выполненных с фотографической и анатомической точки зрения сомнительных шедевров XIX века, которыми нас пичкают с детства.</p>
     <p>Между шедеврами живописи и восприятием среднего зрителя, вкусом среднего зрителя <emphasis>в XIX веке пролегла пропаст</emphasis>ь. Поиски, опыт и открытия художников, углубление самосознания нескольких поколений великих художников XIX и начала XX века, еще не дошедшие до широкой публики, и тысячи картин плохих художников той же эпохи, извратившие традицию, — вот непосредственные и самые очевидные причины такого положения вещей.</p>
     <p>XIX век был веком абсолютно исключительным для искусства. Никогда прежде художник не мог пережить, увидеть такого количества произведений стольких стран и эпох, созданных по совершенно разным художественным канонам. Никогда еще, наверное, художник не мог получить представление о том, насколько богаты и разнообразны способы видения окружающего его мира. (Нельзя забывать, что никто из нас не видит всего, что видение заключается в выборе, а выбор зависит от огромного количества психических и физических факторов.)</p>
     <p><emphasis>В то же время открытие фотографии утверждает в массах своего рода неподвижный кано</emphasis>н<emphasis>, признанный большинством обязательным и единственно верны</emphasis>м.</p>
     <p>Вспомним, что Гёте, что еще Мицкевич, перед тем как отправиться в Италию, были знакомы с итальянским искусством или греческой скульптурой почти исключительно по жалким копиям, как правило, неудачным гравюрам. При облегчении путешествий, несравненном обогащении и открытии для всех желающих музеев и коллекций, а более всего благодаря технике репродукции, которая с середины прошлого века совершила удивительный прогресс, наступила небывалая доселе, хотя в основном и довольно поверхностная популяризация произведений искусства всех времен. Впечатлительность, даже сверхчувствительность характерна для художника, так какую же пищу для воображения дал новый порядок вещей; самых чутких художников это заставило задуматься над огромным количеством <emphasis>чуждых</emphasis> прежде форм красоты.</p>
     <p>И все XIX столетие росла <emphasis>пропасть</emphasis> между настоящими художниками, ищущими, разделенными на множество «сект», и зрителями. Выдающиеся художники разрабатывают в живописи множество проблем, важных отнюдь не только для живописи, но имеющих аналоги и в других искусствах, и в философии, и в науке. По другую сторону пропасти — широкая публика и тысячная армия шаблонных художников, восприимчивых, но мало думающих, не имеющих смелости, повторяющих старательно и все слабее давно пережитые клише. Последние по понятным причинам ближе большинству, которое над вопросами живописи не задумывается; признание большинства поддерживает их, и нередко они даже понятия не имеют <emphasis>о тех потрясениях и открытия</emphasis>х<emphasis>, которыми растет искусств</emphasis>о.</p>
     <p>Великая европейская живопись все глубже осознает сущность живописи. Колористика от Делакруа и Михаловского до импрессионистов прославилась рядом новых шедевров, продолжающих традиции венецианцев, великих голландцев, испанцев или французов XVIII века.</p>
     <p>Особый интерес к пейзажам, транспонирование света на цвет (импрессионисты), затем разворот к проблемам композиции (Сезанн, кубисты) — уводит художников все дальше не только от исторической или военной тематики, но даже от психологического портрета. В конце XIX века еще были прекрасные портреты (Ренуар, Дега), но, кроме редких исключений, они <emphasis>сходят с главной оси интересов великих художников</emphasis> и становятся в основном уделом художников мастеровитых, но поверхностных.</p>
     <p>Великая живопись отрывается от тематики, не пытается конкурировать и с фотографией — наоборот, создает формы выражения, все более далекие от «фотографического» видения мира. Если во второй половине XIX века музыка тоже невероятно обогащает музыкальное полотно, обогащает гармонию настолько, что от Вагнера и Дебюсси до нашего Шимановского она долгие годы казалась непривычному слушателю столкновением диссонансов, то в живописи сама игра цвета, само переплетение тех или иных линий и фигур создают полотна, вызывающие смех и возмущение большинства современников, но зато безграничный энтузиазм поклонников. Сегодня многие из именно этих картин составляют сокровищницу галерей наряду с Рембрандтами и Рафаэлями.</p>
     <p>Каждый настоящий современный художник вырос из того периода живописи второй половины XIX — начала XX века, который за плечами популярных художников и их успеха — сколь же мимолетного — по-новому использовал традиции прошлого, пережил влияние искусства Востока, Византии, примитивных искусств. Кубизм, футуризм (начало XX века) окончательно обрывает мосты между художником и «обычным» зрителем.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Проблему «непонятного искусства», неактуального тематически и даже по своей форме чуждого тому, к чему привыкла широкая публика, по-своему решил Советский Союз. В свое время там выковали формулу «социалистического реализма». Писать в этом духе было обязанностью советского художника. Художники других школ были признаны реакционерами, мракобесами и обречены государством (как единственным зрителем) на голодную смерть. Что в итоге? Живопись была уничтожена, а страну залило море изображений вождей, битв и заседаний, в котором и талантливые художники потонули окончательно.</p>
     <p>Сегодня советское искусство на Западе даже в глазах культурных людей, симпатизирующих советскому коммунизму, — <emphasis>компрометаци</emphasis>я, о которой говорят с неловкостью.</p>
     <p>В Польше не было никаких угроз, никакого давления на художников, не считая более высокооплачиваемых заказов, иногда стипендий. Существовала частная аудитория, художники могли, пускай в тяжелых материальных условиях, развиваться так, как велела им художественная совесть.</p>
     <p>Перед войной Институт пропаганды искусства в Варшаве, желая привлечь художников к тематике, касавшейся тогда каждого, организовал батальную выставку. За лучшие картины были обещаны большие награды.</p>
     <p>Выставка вышла ужасной, показав, до какой степени вся живая, одаренная художественная молодежь далека от тематики вообще (а особенно от батальной) и из-за этого также лишена возможности влиять своим искусством на широкую публику, то есть на зрителей, не умеющих реагировать на формальные достоинства искусства в отрыве от тематики. На выставке были какие-то лошадки и солдатики, словно вырезанные из бумаги. Одни пытались писать «под Матейко», другие подделывались под батальные картины более ранних эпох, нигде не было ни следа увлечения, страсти к теме. Лучшая картина представляла наездника в форме, прекрасная с точки зрения живописи, написанная Титусом Чижевским, но тема была только поводом, к которому художник остался равнодушен.</p>
     <p>Войцех Коссак также выставил картину… Этот без сомнения очень талантливый и, вероятно, самый популярный в Польше художник всегда подавал пример того, как писать нельзя. Из-за крайней поверхностности, пошлости и спешки, к которым его подталкивали бесчисленные заказы, Коссак окончательно лишил польского зрителя пластического чувства. В живописном плане картины Коссака были, как правило, недоработаны по части композиции, цвета, рисунка, без тени художественного сознания, плохи всем.</p>
     <p>Но на упомянутой выставке в Институте пропаганды искусства была <emphasis>одна</emphasis> картина, которая действительно была батальной. И это была… именно картина Войцеха Коссака: под голубым небом с пушистыми облаками, в дозревающей ржи, я как сейчас вижу перед собой ту пару лошадей, везущих зарядный ящик. Картина была «проходной», цвета случайные, композиция абы какая, но в ней был темперамент, страсть к теме, лошади действительно были лошадьми, которые во время сражения неслись с зарядным ящиком. Движения солдат, их лица <emphasis>что-то означал</emphasis>и.</p>
     <p>Я смотрел на эту выставку с грустью. Я думал <emphasis>о пропаст</emphasis>и, которая отделяет сегодня живопись от нехудожника, от человека улицы, и думал, что вовсе не стоит этому радоваться, что главная причина разрыва лежит гораздо глубже, чем в той или иной технике живописи. Дело не в том, чтобы «писать для толпы», а в том, чтобы между «башней из слоновой кости», в которой сидят художники, и человеком, нуждающимся в искусстве, не разбирающимся в нем, были другие посредники, нежели потакающие вкусам живописцы без чувства иерархии или хорошо оплачиваемые и совершенно бескультурные ловкачи.</p>
     <p>Я думал о великих битвах, написанных Рубенсом, Делакруа и Михаловским, и о том, почему никто из нас не отважился взяться за тему, не коверкая себя.</p>
     <p>С тех пор прошло шесть лет, пять из которых идет война.</p>
     <p>Отдел пропаганды 2-го Польского корпуса<a l:href="#n_23" type="note">[23]</a> издал альбом набросков З. Туркевича<a l:href="#n_24" type="note">[24]</a> с полей под Монте-Кассино. Все они были выполнены во время боев. Это одна из первых у нас попыток облечь в художественную форму сцены современной войны на таком уровне завершенности <emphasis>и абсолютной художественной честност</emphasis>и.</p>
     <p>Нечасто какая угодно пропаганда издает вещи, имеющие военную актуальность и в то же время художественную ценность, остающуюся и после того, как непосредственная цель пропаганды достигнута.</p>
     <p>Мне кажется, ценность сборника рисунков Туркевича со временем будет расти, а не уменьшаться и станет выражением нового, весомого <emphasis>этапа</emphasis> польского искусства.</p>
     <p>[…]<a l:href="#n_25" type="note">[25]</a></p>
     <p>Был некто Бейли, который много лет думал и придумал легкий переносный мост, который наши саперы так быстро перебрасывают через пропасти и рвы, где основательные мосты были взорваны.</p>
     <p>Может быть, так же и польские художники не из-под гитлеровской палки или советской нагайки, а из собственной внутренней потребности продолжат стремиться <emphasis>соединить</emphasis> темы и вопросы, касающиеся всех нас, с неподдельным искусством, может быть, они построят со временем «мосты Бейли» над пропастью, которую создал XIX век между художником и публикой.</p>
     <cite>
      <text-author>1944</text-author>
     </cite>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>2. Вопросы живописи</p>
    </title>
    <p>Каковы достижения польской живописи последних 20 лет, за что боролись художники, в чем состоял главный пафос их борьбы? Пока еще прошло слишком мало времени, чтобы понять окончательно, что из их работ останется, а что канет в небытие. Но определенная дистанция уже появляется, и пора стремиться осознать не только их успехи, но и их ошибки, перегибы, идеологические упрощения, из которых нам сегодня пора уже вырастать, ведь жизнь не стоит на месте, а магические лозунги, актуальные и важные в определенную эпоху, могут для следующего дня стать помехой. Ведь нужно постоянно смещать акценты, освещать самые уязвимые или обделенные вниманием участки, а в каждую эпоху они свои.</p>
    <p>В нашей армии есть по меньшей мере дюжина художников, которые несколько лет не пишут. Поль Сезанн (1839–1906) говорил, что небезопасно размышлять о живописи без палитры в руке, но, возможно, еще опаснее для непишущего художника вовсе не думать о живописи. Время идет, и, чтобы нить совсем не оборвалась, пока мы не можем писать, стоит хотя бы подумать о живописи. Это элемент национальной культуры не менее важный, чем другие, причем настолько связанный со всем отношением к жизни, со всем стилем жизни, что пренебрегать им не стоит даже людям, далеким от пластических искусств. Польская традиция живописи уже имеет своих собственных мастеров, свою преемственность, которой мы добились огромным бескомпромиссным трудом, и эту преемственность нам нельзя прерывать. А наследие последних двадцати лет как раз должно стать звеном цепи, звеном постепенно растущей нашей традиции живописи, а не замкнутым в себе, прерванным «моментом».</p>
    <p>Говоря об этом периоде, я не cумею дать полную картину, объять все наши достижения и битвы, но хотел бы внести лишь малую лепту по части вопросов, которых я сам был непосредственным очевидцем или участником.</p>
    <p>Я хочу написать о направлениях последнего двадцатилетия, сильнее всего связанных с Западом отчасти через революционную в свое время группу формистов, которая ввела и по-своему преломила в Польше течения футуризма, кубизма, даже экспрессионизма уже в 20-е годы, через капистов и производные или параллельные движения, начавшие в Польше около 1930 года борьбу за цвет.</p>
    <p>Если не считать довольно плохих последователей немецкого экспрессионизма, все эти движения были связаны с Францией. Все считали Париж Меккой живописи, в отличие от виленской группы Слендзинского или варшавского Братства Св. Луки, старавшихся противопоставить себя французскому течению.</p>
    <p>Правильным ли, творческим ли был наш культ французского искусства, наша тяга к Парижу? Нас часто и наивно упрекали в «предательстве» родных корней (слишком мало ив, фигурок святых и гусей, мало патриотических и батальных тем, чрезмерное восхищение какими-то там неизвестными в Польше Сезаннами, Дега, Гогенами и Ван Гогами (почему Париж, а не Рим, не Флоренция и не Амстердам, почему не одни только Краков и Варшава?).</p>
    <p>Во-первых, потому, что Париж тогда был не только музеем сокровищ прошлого, но это был плавильный котел живых форм новейшего искусства, связанного при этом всеми фибрами с многовековой традицией французского и всего мирового искусства, с Лувром. Париж тогда играл такую же роль, как Рим в первой половине XVII века, куда великие французские художники Клод Лоррен (1600–1682) и [Жак] Калло приехали один как поваренок, а второй как лакей, потому что там, и только там, видели живую традицию великого искусства, где старик Пуссен (1594–1665), до конца жизни не желавший покидать Рим, на вопрос заезжего французского аристократа, что он посоветует привезти из Рима, наклонился и поднял камешек. «Возьмите этот камешек, в Риме каждый камешек священен». Великая испанская, голландская, фламандская, немецкая живопись тогда так или иначе были связаны с Римом. Именно Пуссен, не представлявший себе жизни без Рима, как старый Панкевич не представлял себе жизни без Парижа, стал отцом не прерывавшейся до сих пор славной французской живописной традиции.</p>
    <p>Я ни в коем случае не хочу утверждать, что тот период живописи был альфой и омегой искусства. Он был лишь отправной точкой для художника, точкой, из которой он двигался вперед, но и назад, ключом, открывавшим нам красоту самых разнообразных и отдаленных эпох. Потому что именно во французском искусстве того времени мы находим переработанное воздействие и влияние разных эпох искусства. Кажется, никогда прежде эти влияния не были так сложны и богаты: от Древнего Рима и Греции до Давида (1748–1825), от Востока, готики, влияния Англии на романтический период, от испанцев, Эдуарда Мане (1832–1883) и Японии, столь важной для импрессионистов, вплоть до африканского, южноамериканского искусства и кубизма, вплоть до Византии (забытой на столько столетий), до новгородской иконы, отразившихся в живописи Матисса (р. 1869).</p>
    <p>Дело в том, что для нас, наоборот, эти эпохи открылись <emphasis>через</emphasis> XIX век, и не только в историческом или литературном смысле, но и в смысле красоты живописи.</p>
    <p>Говоря о влияниях, необходимо раз и навсегда отбросить наивные теории, что якобы то или иное заимствование, заметное в искусстве, свидетельствует о несамостоятельности, слабости произведения. Вопрос в том, какого <emphasis>род</emphasis>а, <emphasis>уровня</emphasis> эти заимствования и что мы в состоянии с ними сделать. Правильно заметил Бжозовский, что гениальный человек — отнюдь не независим, не «непромокаем», а как раз наоборот, чувствителен, отзывчив ко всему. Типичный пример того, что могут дать заимствования в сочетании с большим умом и талантом, — как раз французские художники, о которых я говорю.</p>
    <p>Есть еще одна причина, по которой именно влияние Франции было у нас исключительно востребовано. Из эпохи «Молодой Польши» мы вынесли ложные убеждения, что живопись требует только «чувства» и «искры Божьей», что художник имеет право быть глупым, лишь бы носил плащ, длинные волосы, жрал водку и к утру в кафе его посещало… вдохновение. Эта жалкая пшибышевщина, известная по популярным очеркам Макушиньского о художниках, все еще жива в массовом сознании. До сих пор распространено мнение, что ум, рефлексия, размышления об искусстве — всего лишь прикрытие для отсутствия таланта. Так вот, великие французы учат нас совсем другому. Ни один другой народ не имеет такой способности к осознанию инстинкта, чувства умом, к разумному осмыслению вопросов, к усвоению чужих самых противоречивых влияний. Никакое другое искусство, кажется, не было настолько осознанным, пронизанным различной проблематикой, настолько богатым содержательно и при этом таким чувственным, верным неподдельному инстинкту. Достаточно почитать дневники Делакруа (1799–1863), письма Сезанна, рассказы Валери о Дега (1834–1911), вспомнить, каков был интеллектуальный накал в художественных кругах от Давида до Пикассо (р. 1881), чтобы понять, как наивен взгляд на живопись как на бездумную производную чувства и таланта. Поколение художников независимой Польши поняло эту простую правду.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Борьбе за первенство цвета в картине предшествовала у нас типично польская реакция на определенный род тематики. Она была вызвана антинатуралистическими, абстрактными направлениями мирового искусства. Нужно было раскрыть, подчеркнуть элементарное правило, о котором еще в девяносто седьмом году писал Морис Дени (р. 1870), один из выдающихся французских художников и критиков, что картина, <emphasis>прежде</emphasis> чем являться изображением наездника или женщины, представляет собой определенное переплетение линий, цветов, форм, которые производят впечатление сами по себе и независимо от темы вызывают восторг или раздражение. Вывод: на картину следует смотреть в контексте художественных, а не только литературно-тематических критериев.</p>
    <p>Борьбу за художественные критерии мы начали отнюдь не первыми в Польше. Мы последовательно отсылали к «Искусству и критике» Станислава Виткевича (1851–1915), который уже в девяностые годы полемизировал с профессором Струве, оракулом варшавских журналов и апологетом Яна Матейко (1838–1898). Тот сочинял о каждой картине Матейко целые трактаты, погружаясь в исторические, философские и метафизические изыскания и вовсе даже не упоминая о художественных элементах, забывая, что картина <emphasis>должна быть живописным</emphasis> изображением тех или иных переживаний или сцен. В двадцатые годы польская критика все еще руководствовалась не художественными, <emphasis>а исключительно</emphasis> тематическими критериями, поэтому весь пафос наших усилий имел направление атематическое, даже антитематическое. Именно из-за того, что XIX век наряду с великими, незаслуженно забытыми и порицаемыми течениями породил посредственную, но невероятно популярную традицию, идущую от Шеффера и Делароша (1797–1856), эпигонов романтизма (именно Деларош через Мюнхен стал источником влияния, отравившего молодого Матейко во время его первой поездки за границу).</p>
    <p>А потом на нас снова нахлынули эпигоны натурализма под мюнхенским соусом и вышедшие в тираж импрессионисты, у которых от импрессионизма остались одни формальные световые приемы («Не знаешь, что класть, клади ультрамарин», — советовал нам один почтенный импрессионист). Для широкой публики, почти не имеющей ни художественной культуры, ни доступа к крупным галереям, где она могла бы воспитываться на лучших образцах, картина перестала быть наслаждением для взгляда, оставшись лишь темой. С каким же волнением мы в этой атмосфере рассматривали сразу после двадцатого года в Кракове парижские номера «Esprit Nouveau», полные язвительных статей, направленных против натуралистического примитива, против эпигонов импрессионизма. С каким отторжением мы тогда смотрели на батальные сцены и очередные голубые снега, ультрамариновые тени подражателей импрессионистам. Уже тогда выше увлекавших нас Ван Гога (1853–1890) и Гогена (1848–1903), выше почти уже забытых нами великих импрессионистов поднимался в наших глазах Сезанн с его конструктивной силой и стремлением к сознательному построению картины, написанной с натуры, не менее сознательному, чем это было у классиков — Рафаэля или Пуссена. Под впечатлением от Сезанна стремясь к чистой проблематике, мы переживали тогда взлет натюрморта как жанра живописи, в котором тематика играет наименьшую роль и где легче всего сознательно конструировать и комбинировать цветовые и композиционные элементы. Я помню, как профессор Леопольд Яворский, заинтересовавшись нашей работой, купил у Зигмунта Валишевского<a l:href="#n_26" type="note">[26]</a>, тогда студента Краковской академии, а позднее крупнейшего художника последнего двадцатилетия в Польше, натюрморт. Когда я занес картину в комнату, жена профессора приняла ее с некоторым неудовольствием: «Вечно вы одни яблоки рисуете». Вернувшись к себе, я повторил ее реплику Валишевскому, который уже лежал в постели. Валишевский аж подскочил с кровати: «Да эта женщина Бога не знает, если не видит яблока». Именно изучение натюрморта открыло перед нами увлекательный мир цветов и линий, для которого не нужны эффектные пейзажи, закаты или острые темы. Мы открывали для себя то, что открывает для себя каждый подлинный художник во все времена — что красота окружает нас повсюду, что ее нужно лишь разглядеть, выразить, что элемент «чистого искусства» существует параллельно теме, а иногда и вовсе от нее не зависит.</p>
    <p>Впрочем, слово «тема» само по себе — понятие крайне относительное, и сегодня нужно особенно остерегаться, чтобы не впасть в какой-то бессмысленный остракизм. Если мы чувствовали отторжение по отношению к той или иной теме, если это отторжение было явлением необходимым, творчески продуктивным, то лишь потому, что нас тогда душили ложным авторитетом художники, писавшие тему плохо. Если мы сегодня говорим о чистом искусстве, повторяя выражение art pure хотя бы за Валери, то это понятие можно принять только в том смысле, что картина должна иметь достоинства, не зависящие от темы, достоинства чисто художественные. Но как раз мое поколение до сих пор часто впадает в ошибочный догматизм, утверждая, что тема — явление для искусства всегда несущественное или даже вредное. Те, кто так утверждает, наделены короткой памятью и странно сужают границы мира живописи под влиянием своих первых юношеских, в свое время субъективно полезных, но объективно относительных впечатлений. Во-первых, что значит тема? Замечательный критик XIX века, художник и автор романа «Dominique»<a l:href="#n_27" type="note">[27]</a>, Фромантен (1820–1876), касаясь в своей книге «Maîtres d’autrefoi»<a l:href="#n_28" type="note">[28]</a> голландской живописи, утверждает, что у нее нет никакой темы, потому что она не представляет никаких идей. Уже Микеланджело (1475–1564) упрекал голландцев ровно в том же — что они пишут много лишних вещей.</p>
    <p>А сегодня именно голландская живопись считается типично тематической.</p>
    <p>В мои парижские времена говорили об атематичности Ренуара. И правильно смеялся над этим Кокто, считая, что темой Ренуара (1841–1919) были толстые и пригожие няньки, что у каждого есть <emphasis>какая-то</emphasis> своя тема. Даже Пикассо показывал мне у себя в мастерской маленькую картинку, с виду совершенно абстрактную, напоминающую стилизованную замочную скважину. А потом показал ряд картинок того же размера, первая из которых представляла нагую женщину, сидящую на скале, окруженной морем. Все следующие картинки были все более стилизованными, все дальше уходящими от отправной точки парафразами той же темы. Так что большинство полотен кубиста Пикассо также имели более или менее транспонированную, но все-таки тему.</p>
    <p>Теперь возьмем темы, с которыми мы яростнее всего боролись как с неживописными. А именно — битвы, военные или исторические сцены. Как же легко сегодня привести дюжины примеров шедевров именно на эту тематику — шедевров, которые нельзя на признать одновременно и образцами art pure — чистого искусства, иначе выражение art pure ничего не значит. Взять хотя бы чудесную битву Рубенса (1577–1640), написанную, насколько я помню, для Генриха IV, огромное полотно в серо-серебряной гамме в Уффици во Флоренции, или знаменитую битву Учелло (1396–1475) в Лондонской галерее, или хотя бы некоторые батальные картины Делакруа или Михаловского (1800–1855), «Сомосьерру» из Национального музея в Кракове. Эти шедевры, к сожалению, в тысячу раз выше большинства наших натюрмортов. А если говорить о живописи, иллюстрирующей литературу, то Делакруа снова дает сотни примеров. Его «Данте и Вергилий», его сцены из Шекспира, картины на мифологические сюжеты принадлежат к лучшим полотнам XIX века, на которых выросло поколение великих французских колористов. Сколько же можно назвать замечательно тематических картин, от религиозных полотен Джотто (1276–1336) до Гойи (1746–1828) или творений величайшего гения всех времен — Рембрандта (1606–1669). Его библейские сцены — не только высшее воплощение искусства, но в самом глубоком человеческом смысле, в том, как увидена, прочувствована тема, — это шедевры. Невозможно смотреть на «Бедного самаритянина» в Лувре или на «Борьбу Иакова с ангелом» в Берлинской галерее <emphasis>только</emphasis> с точки зрения цвета и формы. Рембрандт, как никто другой, добился единства глубочайшего содержания и высшей живописной формы.</p>
    <p>С вопросом тематики связан еще один вопрос, которого я хотел бы коснуться, а именно вопрос портрета. Снова ужасная традиция плохого портрета XIX века, от Шеффера и Бонна до нашего Похвальского, вызвала закономерную настроенность против психологического портрета, лишенного при этом каких-либо художественных достоинств. В этом смысле очень характерен Бонна. Его портрет Ренана, например (как портрет Красиньского, написанный Шеффером), несомненно, прекрасен с точки зрения психологии, но его нельзя даже и картиной назвать — настолько он лишен умения цветовой игры. Но тот же XIX век оставил и прекрасные в смысле живописи психологические портреты: Курбе, Дега, Мане, Герымского, Родаковского и многих других. Несмотря на это, как раз во второй половине XIX века начинает теряться мастерство психологического портрета. Психологией в портрете все больше пренебрегают, акцент смещается на другие вопросы. В ответ на больших и маленьких Бонна, замусоривающих миллионами картин квартиры и выставочные залы всего мира, наша эпоха вновь пришла к абсурдному штампу, что психология в портрете не нужна, что портрет должен быть чуть ли не непохожим. Сторонники этого современного абсурда вновь забывают о прошлом. Забывают о том, что, выдвигая такой тезис, они снова ограничивают мир искусства. Неужели «Портрет старика с внуком» Гирландайо, или «Мужчина с перчаткой» Тициана (1477–1576), или портрет Бальдассаре Кастильоне Рафаэля становятся хуже от своего психологизма, неужели портреты голландцев, от Ван Эйка (1370–1440) до Рембрандта, портреты Эль Греко (1544–1625) проигрывают от того, что соединяют в себе чудесную живописную плоскость с психологической глубиной? Приходится признать, что психологический портрет последнего двадцатилетия не дал нам произведений высшей пробы, кроме разве что пары редких исключений (я имею в виду пару портретов Валишевского). Нельзя рассуждать о живописи на материале слишком короткого исторического периода и с точки зрения, представляющей в выгодном свете наши достижения. Нам пришлось оторваться от так называемой психологической и тематической живописи, чтобы добиться права на существование в Польше базовых элементов живописи: цвета, абстрактной конструкции картины. В этой области вклад польской живописи последних двадцати лет кажется мне очень весомым. Но нельзя придумывать себе удобные теории, видящие в том, что сделало наше поколение, окончательную полноту искусства. Валери, который всегда на чеку, уже сегодня предостерегает нас от слишком легко дающегося пренебрежения тематической иерархией, от слишком простого уравнивания тем, будь то яблоко или распятие.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Еще одно больное место нашей эпохи — отношение к природе. В истории мы наблюдаем вечный маятник искусства, раскачивающийся от реализма доисторических рисунков в пещерах Альтамиры до чрезмерно стилизованных, почти абстрактных, тоже доисторических рисунков в пещерах бушменов, от крайне реалистичной позднеримской скульптуры до идеографического византийского искусства, а затем вновь к реалистам Возрождения. Но никогда еще этот маятник не преодолевал так быстро то расстояние, какое отделяет натурализм второй половины XIX века от кубизма первой четверти XX века. В двух соседних по времени поколениях художников были великие таланты, одни из которых с пеной у рта твердили, что искусство возможно только на пути непосредственной верности природе — Курбе (1819–1877), Герымский (1849–1901), а другие столь же яростно убеждали, что искусство начинается лишь там, где природа по крайней мере деформируется («эта проклятая природа», как говорил Гоген) или о ней совсем забывают, как в кубизме или еще сильнее в производных от кубизма крайне абстрактных течениях.</p>
    <p>Эти две крайности рано или поздно, в зависимости от страны и места, становятся популярными или «застывают» в форме однобоких штампов, более или менее актуальных слоганов. Правильно писал известный парижский критик в 1927 году: «В 1903 году каждая девушка мира писала натуру, сегодня никто ее не пишет». Этот диагноз был верен, поскольку речь шла об общем принципе, исповедуемом тогда в мировых художественных кругах, относивших себя к модернизму. Я помню 1924–1930 годы в Париже, с каким высокомерием, с каким презрением в кафе художников отзывались о тех, кто вопреки тогдашней моде серьезно и смиренно писал с натуры, заново открывая незаслуженно забытых и презираемых кубистами импрессионистов. К этим «реакционерам» имели честь принадлежать и каписты, которые как раз в Париже в разгар триумфа абстрактных течений вновь обращались к шедеврам импрессионистов: Сислея (1838–1898), Писсарро (1831–1903) или Моне (1840–1926), и восхищались Сезанном, видя в нем основы живописи гораздо более полной, чем отсылающий также к Сезанну кубизм. Я помню этих ультрасовременных девушек, приезжающих из Кракова или Нью-Йорка, которые уже через несколько месяцев обучения в самой «прогрессивной» Академии Леже знали, как нужно писать абстрактные натюрморты. Поворот эпигонов кубизма («вши на моей голове», зло называл их Пикассо) гораздо быстрее, чем можно было ожидать, привел к академизму à rebours (наоборот): несколько схем, несколько комбинаций цветов и линий, тысячи раз повторенных художниками без индивидуальности по всему свету, от Аргентины до Латвии, лишенных при этом возможности обогащать свою живопись наблюдением за вечно новыми комбинациями цветов и форм, которые дает нам природа.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Кажется, сегодня все мы понимаем, что полноценное искусство может существовать только в поиске синтеза противоречивых элементов. Не отказа от природы, не наивного представления, будто в живописи можно чего-то добиться без постоянного обращения к этой сокровищнице форм и красок, не фотографического копирования природы без понимания того, что картина невозможна без композиции и без транспозиции реальности, но создания картины на основе и наблюдений за природой, и абстрактных источников чистой цветовой игры или взаимодействия геометрических тел и линий.</p>
    <p>Это хорошо понимал один из великих натуралистов XIX века, Александр Герымский. Он был натуралистом до умопомрачения, стремился написать чуть ли не каждую песчинку в знаменитых «Рабочих песчаного карьера», каждое облачко и каждый [листик] в своих прекрасных пейзажах, и в то же время, когда писал «Трубы»<a l:href="#n_29" type="note">[29]</a>— евреев, молящихся на берегу Вислы, — он десятки раз перемещал фигуры людей на картине с места на место, чтобы добиться подлинной композиционной гармонии. Тот же Герымский делал и совершенно абстрактные, чисто геометрические эскизы (сегодня их назвали бы «кубистическими») перед началом работы над картинами, причем за двадцать лет до появления кубизма. Так он распределял цвета и краски будущей картины, чтобы они сохраняли геометрическое равновесие. Я еще помню, с каким пренебрежением относились кубисты к Пьеру Боннару (р. 1867) в 1920–1930-е годы. Они не могли простить старому художнику, что тот не отказывается от импрессионизма, а вместе с тем и от чуткого, неустанного наблюдения и изучения природы, когда все авангардисты давно уже «поняли», что картина есть исключительно абстрактное явление. Помню критический отзыв в самом читаемом и престижном тогда журнале о выставке Пикассо, Леже и Боннара: «За Пикассо, едущим во главе искусства на шикарном роллс-ройсе, за Леже на прекрасном бугатти вдалеке, не в силах их догнать, тащится господин Боннар на старом трехколесном велосипеде». А этот «ретроград» Боннар сумел, не порывая с природой и отдавая дань уважения импрессионизму, проникнуть в мир абстрактной живописи и так многое оттуда почерпнуть. Это он сказал Панкевичу слова, которых от него никто не ожидал: «Абстрактная живопись спасет живопись». И не Леже, не Пикассо и, конечно, не эпигоны натуралистов или импрессионистов, а именно Боннар, умеющий, как Александр Герымский, объединять в своих картинах элементы реализма и абстракции и из них создавать чистую форму искусства, — именно Боннар с Сезанном, наверное, сильнее других повлияли на поколение польских художников последнего двадцатилетия.</p>
    <p>Поиск синтеза противоположных элементов, ставших таковыми только после Давида («Это Давид разделил искусство», — говаривал с горечью Панкевич), стремление к картине, не отрывающейся от реальности и при этом абстрактно скомпонованной, отказ от чистого импрессионизма (аналога натурализма в живописи) и чистого абстракционизма, перечеркнувшего природу, я считаю главным достижением сознания последних лет в Польше.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Мне кажется, что эволюция, которую пережила польская живопись в последнее время, свидетельствует о большой жизнеспособности и возможностях польской пластики в будущем. Не знаю, какая из европейских стран — не считая Франции, которая за двадцать лет стала центром не только французского, но и международного искусства, — выказала такой напор в художественной сфере, как Польша. В Германии мы отмечали систематическое уничтожение серьезного искусства. Современную живопись там вырвали с корнем, оставив массу китчевой пропаганды вроде представленной в Мюнхене на большой художественной выставке в 1938 году картины «В начале было слово», изображающей Гитлера, выступающего в пивной, или тех отвратительных, притворно старательно нарисованных женских ню на выставке в Париже. А в Советском Союзе? Там также мы видим жестокое уничтожение чистого искусства. Если в области пропагандного плаката, театральных декораций (прикладное искусство) Россия еще показывала интересные, стоящие вещи, то станковая живопись в прямом смысле пропала. «Отец народов» на фоне красных флагов, серпов и молотов или портреты генералов Советской армии, которые пришлось быстро записывать по совсем не художественным причинам на парижской выставке 1937 года, — характерные продукты советского искусства живописи.</p>
    <p>Сегодня можно утверждать, что в Польше как раз станковая живопись последних двадцати лет в противоположность России и Германии заняла определенные твердые позиции. Если она — по понятным, впрочем, причинам — была встречена с непониманием, то никто ее не травил методами наших соседей, а порой художников поддерживали даже те, кто их не понимал, потому что сохранялось уважение к труду художника и у очень многих — понимание того, что навязывание искусству официозных рамок и штампов — смерть для него. Может быть, уже пора записывать соображения и воспоминания о том периоде, о польских потомках Сезанна и Боннара, о роли Панкевича, Маковского, о наших уже покойных коллегах, о Валишевском, судьба которого была не менее трагичной и великой, чем у Ван Гога, о Митере (1898–1936), редакторе «Глоса Пластыкув», который до самой смерти продолжал нам рассказывать о Сезанне и давал советы, как продолжать борьбу за «хорошую живопись» в Польше. Этот запал, бескорыстная страсть к искусству, трудолюбие небольшой горстки людей, множество талантливых художников принесли плоды, свидетельствующие о том, что и в этой области Польша двадцать лет независимости потратила не зря.</p>
    <cite>
     <text-author>1944</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>3. Подпоручик Адольф Бохеньский</p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>Пока не сдали превосходный репортаж в печать,</p>
     <p>Пока не увековечили трупы на свои «Лейки»,</p>
     <p>Вглядитесь в застывшие глаза, что отныне молчат,</p>
     <p>Иностранные корреспонденты из агентства Рейтера.</p>
     <text-author>Т. К. Савицкий</text-author>
    </epigraph>
    <p>Сегодня, получив известие о том, что при взятии Анконы погиб подпоручик Адольф Бохеньский, я с подозрением всматриваюсь в каждое возвышенное выражение, приходящее мне в голову: нет ли в нем лишнего пафоса, эпитета, который через год или два покажется напыщенным, а самому Бохеньскому, будь он жив, с его прекрасным чувством юмора и хлесткой иронией — досадным и смешным.</p>
    <p>Но ведь при всем желании говорить о нем самыми тихими и точными словами, нельзя избежать слов самых сильных, придется использовать слово <emphasis>геройств</emphasis>о, более того — придется использовать слово <emphasis>величи</emphasis>е.</p>
    <p>«Незаменимых людей нет»— как часто мы это слышим; но это неправда — <emphasis>есть</emphasis> незаменимые люди. Такого сочетания ума, до жути холодного, с характером, сумасшедшим мужеством, исключительной культуры и образованности со щедростью и неустанным порывом сердца — нам уже не встретить. Может быть, будут такие же светлые головы, такие же твердые характеры, но никому уже не занять того <emphasis>единственного</emphasis> места, которое занимал Бохеньский не только среди нас — в армии, но и в польской культуре и современной политической мысли.</p>
    <p>Горстка сведений, поспешно мной записанных, собранных от его брата и друзей, может служить разве что предисловием к более подробным и глубоким трудам о нем. Жизнь Бохеньского должна быть всесторонне изучена и представлена: его блестящая военная карьера, его публицистическая и политическая деятельность, в которых он проявлял те же качества, что и на фронте, — смелость, смелость в области убеждений, что у нас такая редкость, смелость мыслить до конца, нередко вопреки тому, что больше всего любишь, смелость высказывать непопулярные суждения, раздражавшие больше всего.</p>
    <p>Год назад мы ехали вместе в машине по раскаленной иракской пустыне. Адзё засыпал нас стихами, которые мог декламировать часами, начиная с «Фауста», Бодлера и заканчивая его любимыми пацифистскими стихотворениями Виттлина<a l:href="#n_30" type="note">[30]</a> и революционными — Броневского<a l:href="#n_31" type="note">[31]</a>. Кто в Польше был более органическим, более непримиримым врагом сектантского партейства, тоталитарного мировоззрения, кто лучше его умел «благородно различаться», ценить, уважать, даже яростно защищать своих идеологических противников, кто лучше его понимал, что культура — это совокупность очень разных, порой противоречащих друг другу ценностей, не набор логически взаимосвязанных слоганов, а сплав самых разнородных элементов? Когда мы тогда ехали по пустыне, мимо скудных оазисов и цветущих белых и розовых кустов олеандров под Багдадом, он говорил нам о будущем, что хотел бы сделать еще одну вещь, если переживет эту войну. «Я хочу написать многотомную работу о зарубежной и польской политике в XVII веке». Теперь уже эта многотомная работа не увидит свет, как и воспоминания, которые он планировал. У нас остается его небольшая книжка «Между Германией и Россией», без которой не сможет обойтись ни один польский политик, несколько публицистических статей из «Бунта Млодых», «Политыки»<a l:href="#n_32" type="note">[32]</a>, «Дроги»<a l:href="#n_33" type="note">[33]</a> и память об ушедшем друге. На ум приходит фраза Норвида «Дух начинать предпочитает».</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Адольф Мария Бохеньский родился в 1909 году в семейном имении Пониква в Восточной Малопольше. Во время мировой войны с пятилетнего возраста далеко путешествовал, что наверняка ускорило развитие впечатлительного ребенка: Львов, Будапешт, Бухарест, затем год прямо на линии фронта, затем Киев, Петербург, Торнео, Хапаранда, Стокгольм, Берлин и снова Львов. Классическую гимназию он оканчивает во Львове и с трудом допущен к экзаменам на аттестат зрелости — ему нет еще 17 лет. Сразу после этого уезжает в Париж, где, не достигнув 20-летия, с золотой медалью оканчивает École des Sciences Politiques<a l:href="#n_34" type="note">[34]</a>. Затем во Львове получает диплом магистра права.</p>
    <p>Еще в гимназии они вместе с братом пишут книгу «О самоубийственных склонностях польского народа», очень резко критикуя указанные национальные черты в духе краковской исторической школы. Историей он увлекается с детства, как и военным делом. В Париже Бохеньский пишет большую, чисто стратегическую работу. С 1929 года систематически публикует статьи на исторические и политические темы в журнале «Бунт Млодых», одним из основателей которого является. В 1937 году в издательстве «Политыки» выходит его книга «Между Германией и Россией». Эта знаковая вещь вызывает крайне острую полемику, нападки и восторги.</p>
    <p>Кроме того, на счету Бохеньского была полугодовая стажировка в Праге в должности чиновника Министерства иностранных дел. И здесь характерный момент. Через шесть месяцев его увольняют за защиту Добошыньского после Мысленице<a l:href="#n_35" type="note">[35]</a>. Добошыньского, ярым противником которого он был, с политическими тезисами которого всегда спорил. Но таков уж был Бохеньский — ему всегда надо было защищать «сумасшедших», попавших в опалу.</p>
    <p>О политических концепциях Бохеньского напишут другие, те, кто с самого начала следил за его мыслью и лучше ее знает. Я хотел бы лишь обозначить пару важных пунктов. Он всегда и до самого конца был лютым врагом того, что еще в письме от 13 июня с. г. называет «слепым рационализмом и националистическим шовинизмом». Идея Польши была у него неразрывно связана с мыслью о великом многонациональном государстве. Если говорить об отношении поляков к вопросу меньшинств — здесь он всегда был последовательным и яростным сторонником их решения способами самыми антишовинистическими. Отсюда неустанная полемика и борьба Бохеньского с Национально-демократической партией, равно как во многих случаях и с лагерем санации, особенно после смерти маршала Пилсудского. Статьи Бохеньского в «Бунте Млодых» и «Политыке» цензура снимала чаще всего. Особенно занимал Бохеньского украинский вопрос. Он верил в будущее Украины, верил в возможность, необходимость сосуществования поль-ского и украинского народов. Он был одним из немногих людей в Польше, которые умели рассуждать на эту тему бесстрастно, разносторонне и с глубоким пониманием дела. Бохеньский дружил, общался с рядом украинских деятелей, от УНДО<a l:href="#n_36" type="note">[36]</a> до УВО<a l:href="#n_37" type="note">[37]</a>. Лекции Бохеньского во Львове были, наверное, единственными, которые посещали не только представители различных польских политических течений, но даже и радикально настроенная украинская интеллигенция.</p>
    <p>Непосредственно перед войной Бохеньский работал над одним из самых серьезных и далеко идущих проектов нормализации польско-украинских отношений. Сейчас не время упоминать тех, кто как с украинской, так и с польской стороны принимал участие в этой работе — работе, которая шла полным ходом и была прервана войной.</p>
    <p>Бохеньский был страстным консерватором, его преклонение перед традицией было настолько велико, что порой даже близким друзьям казалось анахронизмом. Но нужно тщательнее вникнуть в суть консерватизма Бохеньского, чтобы понять смысл, истоки его мысли. У Бохеньского был такой дар холодного, логичного мышления, что он нередко приходил к неожиданным и революционным выводам. Этот консерватор умел удивить профессиональных «прогрессистов» смелостью концепции, резкостью нападок на то, что он называл «мракобесием». Мракобесие он видел и разоблачал как у правых, так и у левых польских сил. Источником консерватизма Бохеньского было желание перепрыгнуть двухсотлетний период упадка Польши, восстановить связь с польской <emphasis>традицией государственност</emphasis>и. Об Оссолиньском он говорил как о близком знакомом. Дискутировал о его политике с той же страстью, с тем же чувством актуальности, как если бы речь шла о политике Бека<a l:href="#n_38" type="note">[38]</a>.</p>
    <p>Как автор «Политыки», Бохеньский перед войной объезжает Балканы от Венгрии до Турции, изучает сербский, румынский и даже турецкий настолько, чтобы читать на этих языках, повсюду завязывает знакомства, дружит с Брэтиану и Маниу<a l:href="#n_39" type="note">[39]</a> и присылает замечательные статьи о Балканах; одним из первых в Польше пишет о турецком пантюркизме. Через пару недель пребывания в стране удивляет своими сведениями о Турции самого старого знатока и многолетнего посла Сокольницкого. В тобрукский<a l:href="#n_40" type="note">[40]</a> период находит время писать статьи в «Пши Керовницы в Тобруку», находит силы между вылазками отправиться в бомбоубежище в шести километрах от него, чтобы принять участие в дискуссии о Кайзерлинге. Его ум даже в таких тяжелейших условиях ни на минуту не засыпает, не ржавеет.</p>
    <p>Первое, что покупает Бохеньский, привезенный раненым из Тобрука в Александрию, — это тринадцатитомник об истории папства, которым зачитывается, а теперь, снова раненый, берет с собой в госпиталь, за несколько дней до смерти, пишущую машинку и двенадцать томов «Истории города Рима в Средние века» Грегоровиуса.</p>
    <p>Будучи защитником и адептом христианской и польской традиции, он всегда оставался последовательным противником коммунизма и никогда не недооценивал его опасность для Польши.</p>
    <p>Несмотря на все усилия, ни одна военная комиссия не принимала его, таким он был болезненным и слабым. Летом 1939 года Бохеньский устраивает сцены своим друзьям, требуя, чтобы те использовали любые пути и протекции, лишь бы его взяли в армию. В сентябре благодаря знакомому ротмистру он поступает уланом в 22-й уланский полк. С тем же полком переправляется в Венгрию, откуда незамедлительно перебирается во Францию. Там оканчивает школу подхорунжих в Коэкидане и с Подгальской бригадой выступает на Нарвик, где удостаивается Креста Храбрых. Вернувшись во Францию, участвует в заключительном этапе французской кампании, а после капитуляции переводит весь свой отряд из Бретани под самый Марсель. Шесть месяцев работает в Тулузе, уже под наблюдением гестапо, переправляя огромное количество офицеров и рядовых через Пиренеи и Испанию в Англию. Бохеньский специализируется на пиренейских трассах. Через шесть месяцев, переодевшись в моряка, он отправляется в Сирию, где вступает в ряды Карпатской бригады. Период жизни, проведенный в Бригаде, — отдельная тема, которую должны раскрыть его товарищи по тому времени: Эрдман, Мечислав Прушиньский, Улатовский, Белатович и другие. Поджог итальянской наблюдательной вышки, рекордное число его вылазок, начиная с той, в которой погиб первый поляк в Ливии, его друг подхорунжий Пенёнжек, прославились в нашей армии. Сам он, вернувшись из Тобрука, шутил, что ему стало проще передвигаться на четвереньках, чем на двух ногах, из-за стольких вылазок, когда он привык проходить километры на четвереньках, нащупывая мины в песке.</p>
    <p>О том, как он там прослыл своей дикой отвагой, свидетельствует частный, но характерный случай. Отец Инноценты Бохеньский встретил в Шотландии капрала, переведенного туда из Ливии.</p>
    <p>— Не знаете ли вы, случайно, моего брата? — спросил отец.</p>
    <p>— А как фамилия?</p>
    <p>— Бохеньский.</p>
    <p>Тут капрал низко поклонился и сказал: «Бохеньский? Да это же наш национальный герой». Под конец ливийской кампании, награжденной крестом Virtuti militari и вторым Крестом Храбрых, Бохеньский получает тяжелое ранение. Он как-то рассказывал мне о необходимости находиться в госпитале как о тяжком мучении, когда твой отряд еще участвует в боях. На этот раз он не выдержал и раненый вернулся в строй, чтобы быть вместе со своими товарищами «в беде», чтобы погибнуть.</p>
    <p>Не знаю, был ли в армии офицер, так демократично относившийся к солдатам, более того — так по-братски, как этот «реакционер», как Бохеньский любил сам себя в шутку называть. Его товарищи рассказывают об этом десятки историй.</p>
    <p>Когда Карпатская бригада возвращалась из Ливии под Александрию на отдых, Бохеньский, назначенный квартирмейстером, за свой счет нанимает арабов, чтобы те разбили палаточный лагерь, чтобы ребята не мучились, и на первую ночь никого не назначает в караул, а берет карабин и стоит один до утра.</p>
    <p>Во время боев под Монте-Кассино, когда его посылают на заминированный участок, он заявляет, что сам — сапер, и всю дорогу идет на пять шагов впереди остальных.</p>
    <p>Таким уж был кавалер Мальтийского ордена Адольф Мария Бохеньский — Дон Адольфо, как он подписывался в письмах.</p>
    <p>Под Монте-Кассино он снова отличается. Ведет отряд между немецкими бункерами, доходит до самой вершины занятой немцами Монте-Кайро, получает три легких ранения, а его battle-dress<a l:href="#n_41" type="note">[41]</a> пробит в девяти местах. Он шутил, что в госпитале спрашивали, не карандашом ли он продырявил мундир. В период Монте-Кассино его навещает друг и скромно советует не совершать безумных поступков. На что Бохеньский ему отвечает, что уже создал себе в армии определенную репутацию, которую должен поддерживать по крайней мере на том же уровне. В битве под Анконой его ранят в пах. Несмотря на это, он три часа не покидает своей позиции, а затем, раненный в правую руку, теряет сознание, и его увозят на перевалочный пункт. Его навещает брат. Бохеньский принимает брата с перевязанной рукой. На вопрос, как его здоровье, отвечает с некоторой досадой, что это неинтересная тема, потому что ему все равно суждено подорваться на мине, но объясняет брату, что собирается поехать на пару недель на лечение, и показывает двенадцать томов Грегоровиуса, которые намерен изучить. Но через два дня, когда его уже собирались отправить в госпиталь № 1, он узнает, что какая-то машина едет назад в полк. Не спросив разрешения у врача, под свою ответственность он возвращается в полк. Как специалист по разминированию, теперь он работает левой рукой, и когда польские войска берут Анкону, хватают немцев в плен, а жители города встречают их с цветами, поручик Бохеньский гибнет, обезвреживая мину. Смерть наступила мгновенно.</p>
    <p>Эти скудные факты, к которым, я надеюсь, товарищи из самого дорогого его сердцу Карпатского уланского полка добавят ряд подробностей и уточнений, в случае если в мой рассказ закрались ошибки, еще не создают полного портрета Адольфа Бохеньского. Может быть, исключительное обаяние этого человека, благодаря которому его любило так много людей из самых разных кругов и интеллектуальных сфер, заключалось в его умении соединять в себе блистательный ум, непрестанную искрометную рефлексию, за поворотами которой собеседнику часто было не угнаться, не только с характером высшей пробы и глубокой, поистине христианской любовью к ближнему, но и с какой-то абсолютной скромностью и никогда не покидавшим его чувством юмора. Он никогда не говорил о себе, никогда не занимался собой, ненавидел, когда о нем говорили что-нибудь приятное. Для друзей и знакомых у него всегда были наготове улыбка, шутка и искреннее братство. Но в глубине души это был грустный человек.</p>
    <p>Трагическое положение Польши было раной в его сердце, о которой он никогда не забывал. Забота не только о Польше, но и о судьбах европейской культуры была постоянным лейтмотивом его разговоров и размышлений. Бохеньский уже с лета 1939 года знал — ни на минуту не поддаваясь иллюзиям, что было нелегко, — насколько судьбы этой культуры в опасности.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Бохеньский хорошо понимал неизбежность выбора, даже неизбежность политических компромиссов, но относился к тем, кто в любую минуту готов предпочесть смерть фальсификации, ужиманию того, в чем он видел сущность великой польской традиции и культуры.</p>
    <p>«Non omnis moriar»— не забудут Бохеньского его боевые товарищи, его политические друзья, его читатели. Все, кто его знал и любил. Бохеньский — это самородок, «брошенный на шанец»<a l:href="#n_42" type="note">[42]</a>.</p>
    <cite>
     <text-author>1944</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>4. «La peste»<a l:href="#n_43" type="note">[43]</a></p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>Pareille à la <emphasis>peste</emphasis> asiatique exhalée des vapeurs</p>
     <p>du Gange, l’affreuse <emphasis>désespérance</emphasis> marchait</p>
     <p>à grands sur la terre<a l:href="#n_44" type="note">[44]</a>.</p>
     <text-author>А. де Мюссе</text-author>
    </epigraph>
    <p>«Представлять заточение через другое заточение — все равно что представлять нечто существовавшее в реальности через что-то, чего не существовало». Эту фразу Даниэля Дефо Камю поставил эпиграфом к своей книге «Чума»<a l:href="#n_45" type="note">[45]</a>.</p>
    <p>«Чума»— это фантастический роман о чуме, которая в некоем году пришла в Оран. Но трудно найти книгу, теснее связанную с реальностью, лучше отражающую то, что пережил или переживает каждый в стране, отрезанной от мира оккупацией, ведущей глухую, непреклонную и кажущуюся обреченной борьбу.</p>
    <p>В 1936–1937 годы Камю издал в Алжире пару эссе. Затем в 1939 году они вышли в Париже под заголовком «Noces<a l:href="#n_46" type="note">[46]</a>»<a l:href="#n_47" type="note">[47]</a>. Описывая африканскую природу, раскаленные города, скалы и песок, запахи и бескрайнее море, автор провозглашает страсть жизни, сгорающей в радости.</p>
    <p>«Счастье рождается из отсутствия надежды, дух находит свой смысл в теле»… Источник «живой воды счастья» может бить только там, где мы не обманываем свою жажду и отважно исследуем «географию некой пустыни».</p>
    <p>Смерть — «ужасное и грязное приключение», и отвратительна всякая метафизика, стремящаяся ее во что-то облечь и приукрасить.</p>
    <p>«Бог умер», — повторяет Камю вслед за Ницше.</p>
    <p>Такова подоплека этих эссе, написанных сухим, точным, таким прекрасным языком. На фоне африканского пейзажа человек сгорает в солнечных утехах тела, проводя полжизни в безделье голышом на разогретом песке морского пляжа, <emphasis>без метаний</emphasis> и сложностей «несуществующих» религиозных проблем. Только приняв «осознанную неизбежность безнадежной смерти», человек может быть на земле… счастлив.</p>
    <p>Кажется, это и есть отправная точка философии автора «Мифа о Сизифе», «Калигулы» и «Постороннего», романа, который своей лаконичностью и психологической точностью напоминает «Адольфа» Бенжамена Констана.</p>
    <p>Но к последнему роману Камю, «Чуме», ключ нужно искать <emphasis>такж</emphasis>е — а может быть, прежде всего — в книжечке «Письма к немецкому другу», изданной в 1945 году, где уже паскалевский эпиграф «величие души проявляют не в одной крайности, но лишь когда коснутся обеих разом» прекрасно передает сегодняшнюю позицию Камю.</p>
    <p>В этом письме Камю «метущийся» стоит на <emphasis>другом</emphasis> краю, затрагивая <emphasis>моральную</emphasis> проблему человека.</p>
    <p>Вы никогда не верили в смысл этого мира, Вы утверждали, что все одно другого стоит, — пишет Камю своему довоенному другу-немцу. — Что добро и зло можно определять по желанию. Вы допускали, что не существует ни человеческой, ни божественной морали, что единственные ценности, правящие миром, — это те, которые управляют миром животным, — жестокость и хитрость. […] <emphasis>И по правде сказат</emphasis>ь<emphasis>, мне тогда казалос</emphasis>ь<emphasis>, что и я сам думаю так ж</emphasis>е. Я не находил контраргументов, кроме острого ощущения справедливости, которое казалось мне таким же нерациональным, как самая неприкрытая из страстей. В чем же заключалось различие? Разница была в том, что Вы легко смирились с безнадежностью (vous acceptiez légèrement de désespérer), а я с ней так и не смирился.</p>
    <p>В том же письме он пишет далее:</p>
    <p>Но благодаря Вам мы вошли в историю и в течение пяти лет не могли больше радоваться пению птиц в вечерней прохладе. Мы обязаны были горевать. Мы были отрезаны от мира, потому что каждую минуту с этим миром ассоциировались сонмы смертельных образов.</p>
    <p>Уже пять лет на этой земле нет больше утра без агонии, вечера без ареста, дня без убийств.</p>
    <p>Это Résistance<a l:href="#n_48" type="note">[48]</a> пробуждает в Камю действенную любовь к справедливости, волю к борьбе. Он дважды отправляется на фронт, а также редактирует подпольный, а затем официальный журнал «Комба», пишет философскую книгу, считается одним из главных экзистенциалистов, его имя часто произносят вместе с именем Сартра. Но какова пропасть между его прозой и прозой Сартра. Во всем, что пишет Камю, слышен суровый звук чистоты: его проза напоминает морской пейзаж, остроконечные, четко очерченные скалы на солнце, она пахнет морем.</p>
    <p>«Чума», написанная столь бесстрастным языком, — это не только книга без ярких сексуальных сцен, которые так часто и с таким талантом живописует Сартр, — в ней нет никакого эротического сюжета. Она скромна: слово «любовь» заменено словом «симпатия»; «самопожертвование» — «помощью», а ведь в ней от начала до конца речь идет о любви и самопожертвовании, вплоть до добровольно принятой смерти, до разрыва с самым дорогим.</p>
    <p>«Чума» — это книга о защите свободы, свободы даже в городе, где тысячи людей умирают от чумы, потому что только <emphasis>добровольно</emphasis> принятая дисциплина достойна — говоря языком Камю — симпатии. Эта внутренняя дисциплина велит доктору Риэ выстоять в чумном городе и не взглянуть в последний раз в глаза жене, умирающей вдали от города.</p>
    <p>«Хочешь сбежать из города зачумленных ради счастья? Беги, никто тебя не остановит». Доктор Риэ, который сам жертвует всем, помогает журналисту Рамберу бежать, соглашается, чтобы тот подкупил охрану, потому что «он не из этого города», потому что любит женщину, которая далеко, и хочет быть счастлив. Когда через пару недель журналист, имея верную возможность бежать, сам отказывается ехать, решая остаться в гибнущем городе, потому что чувствует с ним связь, потому что не смог бы стать счастливым, уехав, — тогда они с доктором вдруг меняются местами, тот начинает уговаривать Рамбера покинуть город.</p>
    <p>«Я тоже имею право сделать что-нибудь для счастья, — говорит доктор, — уезжай, помни, что ты должен сделать выбор, если останешься с нами, у тебя уже не будет времени быть счастливым».</p>
    <p>Может быть, самые прекрасные страницы книги — образ старой матери доктора. Всего парой тонов (как в некоторых полотнах Коро или на голландских натюрмортах), самыми что ни на есть экономными средствами выражена форма и свет. Старуха молчит, готовит сыну обед, смотрит после захода солнца на темнеющие городские крыши… Там нет ни слова нежности или любви, но откуда же мы точно знаем, что эта женщина живет ради своего сына, что она его любит? «Риэ не был уверен, его ли она ждала каждый день, но что-то изменялось в ее лице, когда он появлялся. Все, что трудовой жизнью было отпечатано на этом лице молчания, вдруг оживало».</p>
    <p>В этой книге на каждой странице — проблемы, близкие «Братьям Карамазовым», даже слишком близкие. Иногда они кажутся актуальной иллюстрацией вопросов, затронутых Достоевским в «Братьях…». Прежде всего читателю вспоминается сцена из Великого инквизитора. «Ты возжелал свободной любви человека, чтобы свободно пошел он за тобою, прельщенный и плененный тобою?»<a l:href="#n_49" type="note">[49]</a></p>
    <p>Затем смерть ребенка — это почти что продолжение разговоров Ивана Карамазова с Алешей. Тот «билет в рай», который Иван не принимает, потому что в мире есть страдание невинного ребенка. Есть ли Благодать и чего стоит Благодать по сравнению с этим страданием? Среди разных ответвлений этих вопросов пробивается один, может быть, самый актуальный вопрос Камю: что есть святость? Можно ли быть святым без Бога, когда «Бог умер»?</p>
    <p>Но насколько же эта книга грустнее книг Достоевского, насколько она сильнее душит. Нет надежды на этой грустной земле, кроме как сделать все, что в твоих силах. Нет и не будет никакого проблеска Благодати, да и чуда точно не будет. Певец любви к жизни, который в пустыне и на алжирском пляже в полной метафизической безнадежности находил путь к счастью, сегодня, кажется, делает читателю признание, которого он, может быть, и не хочет делать, которое сам не вполне осознает, признание Достоевского: «Меня Бог всю жизнь мучил»<a l:href="#n_50" type="note">[50]</a>.</p>
    <p>Прочитав роман, можно быть уверенным в одном — Камю находится в неустанном поиске, сложно предвидеть его дальнейшую эволюцию.</p>
    <p>«Бог умер» в устах Камю достойно комментария из «Исповеди сына века» Мюссе, которую я процитировал в эпиграфе к этой заметке. «Это был громкий крик боли, и, как знать, может быть, в глазах Всевидящего это была молитва».</p>
    <cite>
     <text-author>1947</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>5. Могилы или клады</p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>Плакучие ивы на берегах Сены</p>
     <p>Грусть навевают как ивы Евфрата<a l:href="#n_51" type="note">[51]</a>.</p>
    </epigraph>
    <p>Я шел по Пон-Нёф. Был туман, не голубой, как часто бывает в Париже, а серый, почти лондонский. Тяжелый купол Института цвета сажи выныривал над старыми серыми домами на фоне серого неба. Дома на острове тоже были серы, один из них, ощетинившийся тонкими металлическими лесами, выглядел как горшок в проволоке. Ведь именно по этому мосту — вспоминал я — ехал Сулковский<a l:href="#n_52" type="note">[52]</a> в Египет, они вместе с Вентурой<a l:href="#n_53" type="note">[53]</a> выезжали в карете, отсюда неподалеку, из дома Бреге на Quai de l’Horloge<a l:href="#n_54" type="note">[54]</a>, 39. В этом доме, заметном с моста и построенном в 1610 году, где сейчас живет великий писатель Даниэль Галеви<a l:href="#n_55" type="note">[55]</a>, в комнатах, увешанных картинами Будена, Русселя, Сезанна и Гогена, в узких коридорах и коморках, заваленных книгами, не осталось и следа воспоминаний о нем. Когда Сулковский проезжал по этому самому мосту, у его кареты сломалось дышло. Тогда он сказал: «Видно, не вернусь я из Египта». И не вернулся.</p>
    <p>Я шел по мосту усталый, ни о чем не думая. Последний кусочек Ситэ, сад под мостом, врезающийся острым шипом в Сену, был почти затоплен. Деревья сада касались воды, их кроны были того же цвета, что и купол Института, среди них стояла и старая низкая ива со сломанным стволом, подпертым палками. «Плачущая ива на берегу Сены»…</p>
    <p>Она склонялась над густой, непрозрачной, матовой серо-зеленой водой. Короткие тяжелые волны шли быстро и бурно. Я смотрел на город непроизвольно, полусознательно, отмечая сочетания красного, серого и отражающуюся от этой серости глухую зелень быстрых волн поднимающейся Сены.</p>
    <p>Вдруг я почувствовал, словно без участия сознания, что Париж уже <emphasis>уме</emphasis>р, что это не Париж, а руины Парижа, что я смотрю на тяжелую зеленую волну, которая вот-вот зальет, <emphasis>затопит</emphasis> этот город.</p>
    <p>В другой день я поспешно шагал по мосту Турнель из Польской библиотеки, с острова Святого Людовика. На вершине здания на противоположном берегу сверкали огромные окна ресторана La Tour d’Argent<a l:href="#n_56" type="note">[56]</a>. Его закрыли после Libération<a l:href="#n_57" type="note">[57]</a> на какое-то время, поскольку он якобы слишком радушно принимал немцев. Ресторан, один из самых дорогих в Париже, давно уже снова открыт, а ведь в том же La Tour d’Argent (тогда он, должно быть, выглядел иначе и гораздо скромнее) друзья Мицкевича давали обед в его честь в 1855 году, перед его отъездом в Константинополь, всего за два с половиной месяца до смерти. На фоне голубого неба, в свете теплого, почти весеннего январского дня, в легкой голубой туманной дымке над темными кронами деревьев вырастал Нотр-Дам, сиреневое кружево. Лишь высокий шпиль, построенный в середине XIX века Виолле-ле-Дюком при реставрации собора, разрушенного во время революции, был темно-сапфировым. Весь пейзаж, такой нежный в розово-голубых тенях и световых пятнах, казался почти нереальным — и снова меня пронзило странное впечатление: пейзаж этот, пропитанный французскими и польскими воспоминаниями, не существует в реальности, он может в любой момент развеяться, это <emphasis>мира</emphasis>ж.</p>
    <p>Откуда берутся такого рода переживания? Я возвращаюсь на Пон-Нёф, на домах не заметно сильных следов разрушения, высокий уровень воды в Сене — явление частое и привычное; возвращаюсь на мост Турнель, кружево Норт-Дам ничуть не изменилось с 1924 года, когда я впервые его увидел — видение каменное, прочнее не бывает, почти вечное.</p>
    <p>Если бы я был Блоком, может быть, я написал бы стихотворение вроде «Скифов», да еще и почувствовал бы себя пророком, но, не будучи поэтом, я начал исследовать источник своих видений. «Затопленный» Париж, или Париж-«мираж», был <emphasis>вторичным</emphasis> переживанием, навеянным, с одной стороны, теориями катастрофы, с которыми мы то и дело сталкиваемся в разговорах, журналах, книгах, с другой — пассивным пораженчеством, с которым очень многие эти теории принимают; мои «видения» Парижа были формой инфекции<a l:href="#n_58" type="note">[58]</a>.</p>
    <p>Потому что катастрофизм уже действительно проник в массы. Например, вчерашний «Комба»<a l:href="#n_59" type="note">[59]</a> напечатал письмо от читателя-врача, который пишет о своей пациентке, хозяйке небольшого магазинчика, что та после реформы Блума, реформ Майера не в состоянии заплатить 150 тысяч франков за лечение, и на основании этого только факта делает вывод, что у Франции «началась агония», вместо того чтобы требовать от врачей снизить цены на лечение. А сколько еще таких голословных утверждений «последнего дня» даже в желтой прессе!</p>
    <p>Параллельно и симметрично действует, наоборот, «метод Куэ»<a l:href="#n_60" type="note">[60]</a> советской и советизирующей прессы. Газета «L’Humanité» и пропагандистское издательство France-URSS рассказывают о всегда целенаправленном, всегда жизнерадостном и бодром творчестве в странах победившего пролетариата, об энтузиазме каждого жителя России и ее стран-сателлитов и показывают фотографии вечно улыбающихся и цветущих граждан «народных демократий», подчеркивая при этом разложение капиталистических государств.</p>
    <p>Эти два параллельных течения, фразы, повторенные тысячу раз, делают свое дело, и отношение к реальности среднего человека складывается в обстановке крайне распространенного пораженчества и ощущения угрозы «потопа», идущего с Востока. Панические настроения идут волнами, то усиливаясь, то ослабевая, но многие французы в последние несколько лет заняли осторожную позицию, принимая в расчет вероятность необходимости нового коллаборационизма с новым оккупантом с Востока.</p>
    <p>«Настоящую опасность представляет сегодня, — пишет вдумчивый наблюдатель Вальмеру в „Écrits de Paris“, — не количество членов коммунистической партии, но чудовищная совокупность слабости, оппортунизма и нечистой совести, которую коммунизму удалось мобилизовать в свою пользу».</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Последняя книга Мальро, «Психология искусства», была воспринята критикой также в контексте «катастрофизма». Поспешная, со множеством пропусков и повторов, как будто говорящий запыхался после долгого бега и из последних сил выплевывает из себя слова, с трудом хватая воздух, она характерна для своего времени. Ее пока мало кто прочел, она слишком дорога и отнюдь не проста, ее никогда не будут читать толпы, но «кто обращается к двоим, обращается ко всем».</p>
    <p>Авторские грозные или трагические заключения, отбросив балласт философии и истории, уже пересказывают журналы и газеты.</p>
    <p>«Умирающая или нет, но определенно находящаяся под угрозой Европа осмысливает себя уже не в понятиях Свободы, а в понятиях Судьбы» — так заканчивает Мальро главу своей книги, напечатанной в «Культуре» (№ 2–3). А затем, в одной из последних глав, пишет:</p>
    <p>Сегодня мы уже знаем, что современные формы перемирия так же уязвимы (vulnérables), как и предшествующие, что демократические системы несут в себе семя капитализма и тоталитарной полиции, что наука и прогресс предполагают атомные бомбы, что разум не выражает человека целиком. Для XIX века цивилизация была сначала миром, а затем свободой, но от человека Руссо до человека Фрейда уж точно не свободы прибавилось больше всего. Даже города-призраки Центральной Европы не так разбиты, как разбито понятие человека, которое вылепила себе Европа. Какое государство XIX века осмелилось бы устраивать пытки?</p>
    <p>Беген<a l:href="#n_61" type="note">[61]</a> в «La Semaine dans le Monde»<a l:href="#n_62" type="note">[62]</a> называет эту книгу Апокалипсисом живописи, а самого Мальро — писателем, «захваченным потопом истории».</p>
    <p>Морис Надо<a l:href="#n_63" type="note">[63]</a> в «Комба» говорит о Мальро со смесью восторга и горечи, у него проскальзывает сожаление, что писатель и мыслитель такого масштаба, вступивший когда-то в искусство, как в орден, ударился теперь в политику, «как в самоубийство». Надо видеть в этой книге тризну по умам и эпохе, слишком верившим в западного человека, а теперь потрясенным могуществом сил, которые против этого человека объединились.</p>
    <p>Но сама книга предлагает не заламывать руки от ударов судьбы и не оглядываться вслед утраченному прошлому, а стойко бороться за свободного человека, противопоставляя искусству, основанному на аксиомах, «искусство великих мореплавателей», людей, которых впереди может ждать не только крушение, но и открытие Новой Земли. Мальро противопоставляет мир поиска системе утверждения.</p>
    <p>«Художник, а может, и вообще современный человек, — считает автор, — знает только свою исходную точку, знает только метод, стремление, направление».</p>
    <p>В этой книге есть осознание угрозы для Европы, но есть и желание противостоять разрушительным силам, которым многие готовы подчиниться, как слепой судьбе.</p>
    <p>Неужели и правда художники и критики, бывшие друзья Мальро и его злейшие враги, не понимают, что его уход в политику (я здесь даже не пытаюсь задуматься, насколько политическая линия Мальро правильна) в совокупности с его последней книгой свидетельствуют о том, насколько писатель осознает, что у нас «горит крыша над головой», насколько сильно он связан со своей эпохой и не устает быть живым доказательством того, что во Франции не исчезли ни новаторская мысль, ни воля к борьбе.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>В 1945 году, после десятилетнего отсутствия, я приехал в еще пустой, словно скукожившийся и грустный Париж. Монпарнас был совершенно безлюден, по улицам лишь изредка проезжали автомобили, в основном американские, по бульварам слонялись без цели толпы американских и английских солдат. Несмотря на Libération, несмотря на огромные «V» из прожекторов на фиалковом небе над Триумфальной аркой, каков же был контраст с прежним Парижем. Одна из первых книг, попавших мне тогда случайно в руки, была книга Жироду<a l:href="#n_64" type="note">[64]</a>, ее названия я даже не помню.</p>
    <p>Жироду прелестно, как всегда, немного манерно описывал маленькую гостиницу в районе Пантеона, живущих в ней студентов из Центральной Европы, какую-то студентку-румынку или венгерку, может быть, еврейку, которая приехала в Париж учиться. Не только каждый парижский камень был для нее святыней и символом свободы, но и каждый французский адвокатишка, защитник по забытым делам двадцатилетней давности, казался ей по крайней мере равным Цицерону. Жироду писал об этой любви к Франции с нежностью, с небольшой долей иронии, но как о чем-то само собой разумеющемся. Привыкли французы к этому всеобщему поклонению.</p>
    <p>Для молодежи, приезжавшей во Францию отовсюду после 1918 года, Франция — это был 1789 год, это был Наполеон, огромная волна эмиграции XIX века, гостеприимно здесь встреченная, это были великие писатели, историки, это было «дело Дрейфуса и Пеги» для одних, а для других — Сорель, Моррас, Бенвиль, это была прежде всего Фран-ция-победительница, страна полутора миллионов убитых и шестисот тысяч калек, которые помогли обрести свободу и расширить границы многим странам Центральной Европы.</p>
    <p>Я как сейчас вижу перед собой потное, красное и счастливое лицо моего знакомого, студента Краковской академии. Его фамилия была Моторный. Я встретил его в 1925 году, он шел с вокзала <emphasis>direct</emphasis><a l:href="#n_65" type="note">[65]</a> из Кракова с каким-то невероятным старосветским чемоданом в руке на Edgar Quinet. Он бросился мне в объятия, хотя мы почти не были знакомы. Но ведь ему надо было кому-то выразить свое счастье, радость, что на последние гроши ему удалось добраться до этой земли обетованной, чтобы терпеть здесь неимоверную нужду, но здесь, в Париже. Тогда этот Моторный был еще одним героем упомянутого романа Жироду.</p>
    <p>— Это вы задержали Басю в Париже? Что за идиотка, ведь она могла поехать в Оксфорд, Миня уже оттуда получила предложение в Америку, на журналистику. Она что, с ума сошла тут оставаться! — так говорила мне совсем молоденькая студентка-героиня из АК, которая после Варшавского восстания, пройдя через немецкие лагеря, добралась сюда с той самой Басей в 1945 году. Меня удивил ее тон <emphasis>полного пренебрежения</emphasis> к Франции. Поразило отношение, на 180 градусов отличавшееся от присущего моему поколению. Что эта девушка знала о Франции? Ей было лет одиннадцать, когда началась война, затем были оккупация, лагеря, конечно же, отсутствие книг, и при этом <emphasis>память о сдаче Парижа без единого выстрел</emphasis>а.</p>
    <p>«Этого не может быть, это очередное немецкое вранье», — кричали, буквально плача, варшавские торговки, когда первые новости о сдаче Парижа дошли до Варшавы через немецкие агитки. Торговки рвали эти газеты прямо на улице, потому что не желали, не могли поверить в то, что Франция настолько отличается от мифа о ней в Польше. Тот момент молодая девушка явно помнила и в героини романа Жироду не годилась. И ведь на каком коротком отрезке истории Франции было основано ее пренебрежительное отношение.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>В статье Бернаноса в третьем номере «Cheval de Troie»<a l:href="#n_66" type="note">[66]</a> великий романист описывает впечатление, произведенное падением Франции в Южной Америке, — как же оно напоминает реакцию в Польше. Для тех стран Франция тоже была очагом новых идей, символом свободы, страной уважения человека к человеку и борьбы за это право. Бернанос рассказывает о старом аптекаре, воспитанном на культе Франции; он был уже в агонии (сразу после июня 1940 года), но перед смертью открыл глаза и произнес: «Боже мой, боже мой, Франция!» Бернанос пишет, что Франция не должна отрекаться от своего мифа, если не хочет погибнуть, что люди во всем мире слишком любили ее, чтобы теперь над ней сжалиться, и что никто там не соглашался принять покорную Францию с минимальной программой. Не соглашались и варшавские торговки в 1940 году.</p>
    <p>Бернанос обличает разные формы лжи, присутствующие в современной Франции. Он уверяет, что знаменитое Résistance раздувается, что участие французов в освобождении Парижа преувеличивается. И здесь я помещу его цитату о Варшаве (Бернанос уже не раз яростно выступал в защиту поляков и Польши):</p>
    <p>Мы пишем об освобождении Парижа так, словно никогда и не слышали, нет, не слыхали вовсе о великом, несравненном, о непревзойденном восстании Варшавы — Варшавы преданной, сданной, распятой между двумя злодеями, когда русские противовоздушные орудия стреляли вместе с немецкими противовоздушными орудиями по эскадрилье английских самолетов, пытавшихся сбрасывать оружие повстанцам. Когда Советская армия держала под немецким огнем эту повстанческую армию до последнего, как работник на скотобойне, сжимая коленями животное, ведомое на убой, резко вздергивает его голову вверх, чтоб мяснику сподручнее было перерезать горло.</p>
    <p>Безжалостная правдивость, с какой старик Бернанос пишет о современном состоянии Франции, — еще один довод в пользу смелости и стойкости Франции.</p>
    <p>Каждый, кто знал Францию и находится здесь сейчас, видит, как сжалась ее сфера влияния, как сжалась ее вера в себя, как часто слабеет отвага ее мысли. Как часто можно услышать: «Это уже не та Франция, которую я знал!» Но способны ли мы посмотреть на Францию с другой, не самой очевидной и, может быть, наименее прочной стороны, удалось ли нам добраться до живых народных сил, до людей, работающих в тени, без рекламных прожекторов, до французов большого масштаба, не парализованных страхом?</p>
    <p>Может быть, наша критика поверхностна, по крайней мере, одностороння?</p>
    <p>Я вспоминаю фрагмент, прочитанный мной много лет назад в «Путешествии по Италии» Тэна.</p>
    <p>Лиутпранд Кремонский, хроникер, в X веке писал так: «Мы, лангобарды, как и саксы, и франки, и лотарингцы, и баварцы, и швабы, и бургунды, — все мы так сильно презираем имя римлян, что в своем гневе не знаем, как еще сильнее оскорбить наших неприятелей, нежели назвать их римлянами, этим словом мы называем все, что есть подлого, трусливого, жадного, похотливого, лживого, в общем — полного недостатков».</p>
    <p>В XII веке Фридрих Барбаросса, проходя через эти страны, рассчитывал найти в Ломбардии своих людей, людей своего языка и обычаев, и очень удивился, обнаружив <emphasis>совершенно латинизированный</emphasis> народ.</p>
    <p>Какова наша роль — роль этого огромного, растущего эмигрантского сообщества в стране, которая уже перед войной приняла около полумиллиона наших эмигрантов и которая в течение стольких веков была связана с нами тысячей культурных узлов, в стране, переживающей трудный и темный период? Несопоставимость жертв во Франции и в Польше во время последней войны, недостаток энтузиазма и воли к восстановлению своей отчизны, все то, что так возмущает и раздражает приезжающих из Польши, не должно перечеркнуть в нас память о том, что Франция началась не в 1939 году, что старые страны многократно переживают эпохи взлетов и падений, что Франция — одно из главных государств Европы, к которой все мы принадлежим. Нам следует относиться к Франции не как германские варвары относились к Риму в X веке, а как защитникам нашего общего цивилизационного достояния, не поносить ее презрительно, чтобы в следующем же поколении утратить свою национальную идентичность; мы должны трудиться сообща, по мере наших сил, на благо возрождения этой страны.</p>
    <p>На фасаде дворца Шайо, построенного в 1937 году на месте дворца Трокадеро, золотыми буквами написаны слова Валери:</p>
    <p>От тебя зависит, прохожий, могилой мне быть или кладом.</p>
    <p>Молчать мне или говорить,</p>
    <p>От тебя зависит, мой друг: не входи сюда без желания.</p>
    <p>Мы на Французской земле, и от нас тоже зависит, будет ли эта земля могилой или кладом.</p>
    <cite>
     <text-author>1948</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>6. Памяти Бернаноса</p>
    </title>
    <p>Два года назад я провел пару недель в небольшом местечке под Парижем. Была поздняя осень. Я жил в маленькой гостинице, среди лесов. Хозяева, гостеприимные, тучные, в разговорах со мной были чрезвычайно добродушны. Сезон давно закончился. Дачников уже не было. Лишь редкие заезжие парижане навещали иногда низкую столовую моей гостиницы, украшенную головой чучела оленя. Потому что местная кухня того стоила. В крошечном, затерянном в лесах городке-крепости подавали любые овощи, любые фрукты, рыбу и мясо, приготовленные отменно. Все это, включая фазанов и оленей, съедали, конечно, гости, запивая лучшими винами после оргии аперитивов. Я как, скромный постоялец, получал скромные и умеренные порции, но так питались парижские гурманы и прежде всего сами хозяева, независимо от того, были ли у них гости.</p>
    <p>Когда однажды в другой гостинице с грязными лестницами и постоянно засорявшейся канализацией, где хозяин сам ежедневно готовил для себя и своей семьи великолепные блюда, я похвалил его кулинарный талант, то услышал в ответ сентенцию:</p>
    <p>— Que voulez-vous, on vit un peu pour ça<a l:href="#n_67" type="note">[67]</a>.</p>
    <p>Мои хозяева из лесного городка, широкоплечие, краснолицые, явно разделяли его мнение, что мы живем, чтобы есть, и обед и ужин были для них главными моментами дня. В первый же день они мне сообщили, что были «des grands résistants»<a l:href="#n_68" type="note">[68]</a>. Они любили рассказывать, но я так и не понял, в чем, собственно, их «Résistance» состояло, слушая длинные истории о том, как у них обычно собирались немцы, охотившиеся в окрестных лесах «с гончими и псарней» (в тех местах еще занимаются chasse à courre<a l:href="#n_69" type="note">[69]</a>).</p>
    <p>— Представляете, сколько труда, сколько сноровки требовалось, чтобы вкусно накормить, как немцы любили, до пятидесяти офицеров. Всегда бывало пару генералов, целые немецкие штабы сюда обедать приезжали.</p>
    <p>Сомнительное «Résistance» хозяев не мешало им прекрасно зарабатывать на немцах и жить всю оккупацию так же сыто, как во время моего приезда, когда парижские перебои с хлебом или мясом были им неведомы.</p>
    <p>Через несколько домов от гостиницы стоял костел. Восстановленный чуть больше десяти лет назад владелицей этих лесов, он не таил в себе никаких художественных редкостей, кроме вмурованной в стену старой надгробной плиты с выбитым в камне наивным силуэтом лежащего рыцаря в доспехах и полустертой надписью на латыни. Настоятелем был сорокалетний, не больше, очень моложавый, добродушный на вид, круглолицый ксендз-алжирец. В Алжире он с семьей держал магазин, дела шли хорошо, а когда ему исполнилось тридцать шесть, он вдруг все бросил, стал священником и уже в начале войны получил приход на родине. Я навестил его в ризнице. Он говорил о семье с нежностью, об Алжире — с гордостью и любовью, с каким-то кресовым<a l:href="#n_70" type="note">[70]</a> пылом и задором.</p>
    <p>— Вы, наверное, думаете, что там дикая страна, — сказал он мне при первой встрече. — Это неправда, <emphasis>я ту</emphasis>т<emphasis>, ту</emphasis>т, на Île-de-France, чувствую себя как среди варваров. Поймите меня правильно, там тоже мало христиан, но там мусульмане, и они, вы знаете, в Бога верят. Насколько же проще с ними сойтись… ближе.</p>
    <p>Здесь как ксендза меня принимают очень плохо. Вы не поверите, что в моем первом приходе, в районе Мо, в первые годы войны я бы умер с голоду, если бы не один-единственный порядочный крестьянин, да и тот… коммунист («Значит, печальные истории о французской деревне, которые описывает Бернанос, недалеки от правды», — подумал я удивленно).</p>
    <p>Крестьяне решили не продавать мне ничего, ни одной картофелины, пусть поп дохнет. А этот коммунист пришел ко мне и сказал: «Я против религии, но мой принцип таков, что каждый человек имеет право есть». Он обошел все дома, велел хозяевам продавать мне картошку, а не то, как наступит «le grand soir»<a l:href="#n_71" type="note">[71]</a>, он с ними расправится. А его там боялись и уважали.</p>
    <p>Так этот коммунист, — продолжал ксендз, жестикулируя и быстро шагая по крошечной, пустой и пропитанной влажностью ризнице, — не только заставил крестьян продавать мне картошку, но и сам мне огород растил, потому что у меня никого не было, а как резал свинью, всегда приносил мне два куска свинины. Вот такие большие!</p>
    <p>И он сосредоточенно обвел пальцем по вытянутой вперед ладони от запястья до основания пальцев.</p>
    <p>— Здесь немногим лучше, на мне два храма, в пятнадцати километрах друг от друга, два прихода. Каждый день я бываю в обоих, езжу на велосипеде, ни тут ни там мне никто не помогает, ни ризничего, ни помощницы. Сам себе готовлю, сам обо всем забочусь в храме. Недавно я сильно разболелся, высокая температура была больше месяца, так думал, что конец мне, никто, ни один человек, за две недели не пришел помочь, но, видно, Бог сжалился надо мной. Когда я уже совсем обессилел, пришла ко мне старушка, незнакомая, готовила еду, ухаживала, спасла мне жизнь.</p>
    <p>И чего тут только обо мне не рассказывают, что если я пошел в священники, значит занимался каким-то постыдным ремеслом, держал публичный дом — какой публичный дом? какое постыдное ремесло? Я с Корсики, из потомственных «des couteliers»<a l:href="#n_72" type="note">[72]</a>, мы торгуем ножами. У нас это очень уважаемая профессия, чего мне стыдиться.</p>
    <p>Он говорит все это без тени злости, запальчиво, но добродушно. Порой чувствуется грусть, но не злость.</p>
    <p>— На что я живу? Уж точно не на пожертвования прихожан, большинство тут некрещеные (позднее я узнал, что этот городок с давней традицией борьбы против Церкви был одним из первых, где только гражданские браки и похороны стали нормой). На то, что я получаю от епископской курии, содержать два храма, да еще и себя, было бы совершенно невозможно. Я живу на то, что посылает мне семья и что перепадает от парижских дачников. Парижане — другие люди. Там нет ненависти к Церкви и священникам. Вы себе не представляете, сколько народу бывает летом в пустом теперь храме.</p>
    <p>Встреча с ним произвела на меня впечатление. Столько рвения, отваги, молодости сердца почувствовал я в этом человеке, живущем в живописном, оживленном, полном, как мне казалось, веселых и доброжелательных людей регионе Иль-де-Франс как в пустыне. Это была не первая моя такая встреча во Франции; я очень плохо знаю французскую провинцию, но 20 лет назад на Луаре, в богатом районе Сомюра, так же случайно в чудесной старинной романской церкви столкнулся с ксендзом, тоже жившим «в пустыне», но только в еще большей нищете.</p>
    <p>— Мне помогает в приходской работе старушка-монахиня, у нее, <emphasis>к счасть</emphasis>ю, очень больные почки, ей совсем нельзя есть мясо, только благодаря этому нам обоим хватает на жизнь, потому что мяса мы себе позволить не можем. — Это было сказано совершенно спокойно.</p>
    <p>Мне запомнились лицо того ксендза, бледное, как облатка, его изношенная ряса, так что впоследствии, когда при мне кто-то заговаривал о французском духовенстве, я всегда его вспоминал.</p>
    <p>Я возвращался в гостиницу моего лесного городка после разговора с ксендзом-алжирцем. Никаких парижских гостей не было, но хозяева сами сидели за уставленным яствами столом и запивали белым вином устрицы, специально заказанные ими для себя из Рамбуйе, находившегося неподалеку.</p>
    <p>— Где вы так долго пропадали? — по-дружески поинтересовалась хозяйка.</p>
    <p>— Я навещал вашего настоятеля.</p>
    <p>— Ксендза, этого алжирца?</p>
    <p>От удивления она застыла в дверях с полной тарелкой пустых устричных раковин.</p>
    <p>— Вы знаете, — добавил я, — он живет очень бедно, почти в нищете.</p>
    <p>Лицо хозяйки окаменело.</p>
    <p>— А почему он <emphasis>не работае</emphasis>т, как все?</p>
    <p>В ее голосе прозвучали нотки такой неприязни, презрения, чувства собственного превосходства, что я прямо онемел. Откуда это высокомерие? Я не мог убедить ее, что священники тоже работают «как все», а часто и гораздо больше.</p>
    <p>В день отъезда, возвращаясь в свою комнату, я столкнулся с хозяйкой, лущившей фасоль.</p>
    <p>— Этот… этот ваш ксендз тут был и оставил вам какую-то посылку, — сказала она мне тихо, не поднимая глаз.</p>
    <p>И снова тот же оскорбленный тон, осуждающий меня за столь… компрометирующие связи.</p>
    <p>У себя в комнате я нашел тщательно завернутую в бумагу книжицу о чуде Божьей Матери в Португалии с сердечной надписью.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Сегодня я вспоминаю об этих двух встречах со священниками во французской провинции под впечатлением от известия о смерти Бернаноса. В последнее время во французской литературе никто, наверное, с такой глубиной и резкостью взгляда не затрагивал тему христианства, окруженного враждебным, равнодушным миром здесь, во Франции. «Ничто меня больше не заботит, кроме несчастья моей страны и агонии христианства», — говорил Бернанос.</p>
    <p>В 1875 и 1876 годах («Souvenirs d’enfance et de jeunesse<a l:href="#n_73" type="note">[73]</a>») Ренан, один из величайших покровителей «светской» Франции, писал: «Даже если нам еще придется пройти (во Франции), что кажется весьма вероятным, через короткий период католической реакции, никто уже не увидит возвращения народа в церковь».</p>
    <p>Семьдесят лет спустя для прибывшего из Алжира в Иль-де-Франс священника французский народ стал как раз проявлением мира, совершенно оторванного от религии, не только от католичества, но и от всех источников религии, настолько, что мусульмане показались ему во сто крат ближе, чем его соотечественники-французы. Бернанос в течение двадцати лет со свойственной ему прямотой то и дело возвращался к этой теме, мрачной для каждого католика: безбожие французской деревни, ставшее, с одной стороны, последствием многих ошибок и грехов власть имущих католиков, с другой — результатом нескольких декад последовательной борьбы за секуляризацию Франции, более плодотворной, чем хотелось, может быть, некоторым ее инициаторам.</p>
    <p>Перед самой войной Даниэль Галеви, которого сложно заподозрить в фанатизме, писал: «Из лексикона среднего француза исчезли слова <emphasis>Бо</emphasis>г<emphasis>, молитв</emphasis>а<emphasis>, душа</emphasis> — слова, вычеркнутые светским образованием, французы не знают, насколько из-за этого обеднел не их лексикон, но их<emphasis> ми</emphasis>р».</p>
    <p>Во всех своих романах, от первого, «Под солнцем Сатаны», до «Господина Уина», Бернанос описывает заброшенные церкви, ксендзов на опустевших приходах, одиночество верующего человека в мире если не враждебном, то совершенно чуждом религии. Я перечитал «Дневник сельского священника» (насколько помню, его сразу после публикации в 1933 году перевели на польский<a l:href="#n_74" type="note">[74]</a>). Пятнадцать лет спустя книга показалась мне не только замечательной, но и в каком-то смысле уникальной. После этого деревенского священника, умирающего от рака, которого считают дурачком и пьяницей, все известные мне литературные образы святых или полусвятых выглядят немного плоскими, кроме пары персонажей Достоевского (но даже старец Зосима вызывает впечатление какого-то чуть ли не духовного комфорта по сравнению с настоятелем Бернаноса).</p>
    <p>В таинственном, полном лакун и недомолвок последнем его романе, «Господин Уин», есть незабываемая сцена, когда настоятель, снова одинокий и святой, сгибается под грузом ответственности за вверенный ему враждебно настроенный приход. Все это представляется мне сегодня лишь слегка транспонированной реальностью, гораздо больше обязанной конкретным наблюдениям за французской провинцией, нежели фантазии писателя.</p>
    <p>Святость у Бернаноса бесконечно далека от нимбов и расхожих сладеньких изображений святых всего мира, у него она прежде всего почти никому не заметна, презираема, она раздражает, иногда по-настоящему возмущает, порой комична и всегда унижена. Святые у Бернаноса беспомощны в жизни, не знают, как распутать, разорвать сеть несправедливости, непонятной жестокой враждебности, которая их душит, и сами противостоят ей только тем, что не лгут, не смиряются со злом и видят его во всем его ужасе там, где остальные ничего не замечают. Эти люди не сдаются в борьбе, кажущейся безнадежной, в молитве, и только на краю пропасти, на грани отчаяния на них вдруг нисходит спасение — счастье Милосердия. И то и дело повторяется фон — жестокий приход, занятый погоней за деньгами, эротоманией и интригами.</p>
    <p>Бернанос писал и издал свой первый роман, «Под солнцем Сатаны», в 1925–1926 годах; ему было уже 38 лет. Именно зло той эпохи помогает нам понять психологический портрет этого писателя. В 1940 году в одной статье, написанной в Бразилии, он характеризует те времена:</p>
    <p>Когда 15 лет назад я писал «Под солнцем Сатаны», в период полной послевоенной эйфории, когда моя несчастная страна, не заботясь о своих героях, казалось, занята одним только потреблением, когда Париж, наводненный, оккупированный спекулянтами, напичканными золотом, напоминал игорный дом или огромное казино, у книги, действительно, было мало шансов завоевать читателя, книги, которая с первой до последней страницы хулила эту святотатственную радость живых и производила впечатление книги, написанной для мертвых. Я и правда писал ее для них.</p>
    <p>Сегодня, читая этот фрагмент, я вспоминаю те годы. Не только спекулянты, напичканные золотом, текли тогда в Париж, но и студенческая молодежь всех национальностей и цветов кожи наводняла тогдашний Монпарнас и Латинский квартал, и большинство этой молодежи было, вероятно, ослеплено именно этим эйфорическим Парижем, веселящейся Францией, где любое понятие и любая иерархия ценностей казались относительными, а будущее — несомненно розовым благодаря «машине прогресса», кото-рая почти независимо от нашей воли несет нас навстречу лучшему будущему.</p>
    <p>Галеви был тогда редактором «Cahiers verts»<a l:href="#n_75" type="note">[75]</a> в Грассе и уже издал в этой серии таких дебютантов, как Мориак, Монтерлан, Мальро и другие. Он слыл одним из самых проницательных «сомелье» молодой литературы. Когда в 1926 году Бернанос принес ему рукопись своей первой книги, Галеви, прочтя ее, сказал, в частности, такие слова: «Вы пришли <emphasis>слишком рано</emphasis> или <emphasis>слишком поздн</emphasis>о».</p>
    <p>У Галеви тогда были основания отнестись скептически к шансам книги на успех. Фраза Жида о том, что литература не пишется высокими чувствами, была почти аксиомой, категории нравственности в словесности понимались все чаще как категории исключительно эстетические. Напрасно Маритен в тоненькой брошюрке «Cheminement»<a l:href="#n_76" type="note">[76]</a> писал, признавая до определенной степени la fertilité des régions basses<a l:href="#n_77" type="note">[77]</a>, что, отбрасывая моральную оценку добра и зла, человек «путешествует по <emphasis>плоской стран</emphasis>е».</p>
    <p>В то время не Маритен, и тем более не Блуа, которого Маритен активно продвигал, а Жид и Пруст завоевывали публику, а Мориака если и читали, то «Souffrances d’un chrétien»<a l:href="#n_78" type="note">[78]</a>, эссе, написанное в тот момент, когда он был близок к отступлению от Церкви, и «Destins»<a l:href="#n_79" type="note">[79]</a>, которую писатель сам называл потом «le plus troublé de mes livres»<a l:href="#n_80" type="note">[80]</a>.</p>
    <p>Ведь даже Дю Бо<a l:href="#n_81" type="note">[81]</a>, ставший потом ревностным католиком, в 1924 году писал в своем «Дневнике»: «Сегодня… у меня бы вызвало резкое отторжение даже само употребление слова „грех“».</p>
    <p>И в этом контексте выходит книга Бернаноса, хаотичная, стихийная, от начала до конца выносящая безжалостные оценки в таких «немодных» категориях, как добродетель и грех, повествующая о Боге и дьяволе, уж точно не путеводитель по плоской стране.</p>
    <p>Было ли это уже тогда борьбой с сартризмом avant la lettre<a l:href="#n_82" type="note">[82]</a>? Но в то время относительность всякой оценки подавалась не под соусом «La Nausée»<a l:href="#n_83" type="note">[83]</a>, а под аппетитным соусом неиссякаемых радостей и оптимистического взгляда на будущее мира, освобожденного от удушливой и устаревшей морали, ветхих и отживших категорий религиозной жизни.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Бернанос по сравнению с Мориаком (а их имена всегда стоят в одном ряду, когда речь заходит о католических писателях современной Франции) — это джунгли в сравнении с Булонским лесом с расчищенными дорожками и скомпонованными группами деревьев (причем расчищены даже темные, укромные тропки, куда в сумерках сворачивают машины с задернутыми шторками). Если читать статьи одного и второго, статьи Мориака производят впечатление литературы гораздо более высокого класса: всегда точные, изысканные метафоры, которыми он не злоупотребляет, форма, идеально прилегающая к содержанию, цитаты исключительной красоты, меткости и эрудиции. Бернанос мучает, раздражает своими постоянными <emphasis>fortissimo</emphasis>, как монотонное рычание льва, мечущегося в клетке. Некоторые его статьи напоминают дебри обугленных крон бразильских лесов, о которых он иногда пишет, но внезапно эти пожарища джунглей взрываются цветением таких чудесных метафор, а сам Бернанос начинает наносить своим противникам такие точные, болезненные и неожиданные удары, что все остальные современные французские католические писатели кажутся по сравнению с ним анемичными и даже трусливыми.</p>
    <p>Горячность у Бернаноса сочетается с абсолютной правдивостью, с готовностью критиковать не только противников, но и ближайших союзников. Может быть, поэтому политики и политические писатели называли его <emphasis>parfaitement inutilisable</emphasis><a l:href="#n_84" type="note">[84]</a>.</p>
    <p>«Я писатель скромный, — замечает он в одной из своих статей, — но если есть читатели, которые меня читают и ценят, то они знают, что я никогда не вру». Более того, Бернанос всегда подкреплял свои убеждения образом жизни. Практикующий католик, отец шестерых детей, он, несмотря на славу, жил обычно в нищенских условиях, переезжая из страны в страну, изгоняемый из стран и выгоняемый из квартир.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>В бесчисленных статьях Бернаноса критика обращена в первую очередь к «раскрашенным гробам», к католикам, не имеющим мужества, равнодушным к бедности и несправедливости, католикам поверхностным, формальным, всегда принимающим сторону сильного. Именно в них писатель видит гораздо большую угрозу для христианства, чем в любой революции. Главный грех христианина для Бернаноса — это неготовность рисковать жизнью, брать на себя риск выбора и решений. Сколько же статей, памфлетов в «<emphasis>Nous autres Français»</emphasis><a l:href="#n_85" type="note">[85]</a>, написанных после Мюнхена, после которого Бернанос уехал в Южную Америку, или в книге «Cimetières sous la lune»<a l:href="#n_86" type="note">[86]</a>, написанной раньше, в период испанской войны, а затем и в статьях, опубликованных в годы последней войны, когда Бернанос стал одним из первых, кто примкнул к де Голлю. В них писатель не щадит духовенство, даже самых высокопоставленных представителей Церкви, критикует обращение испанских епископов, ставящее Церковь на сторону Франко, обличает жестокости франкистов и фашистов, которые вырезали и расстреливали целые ни в чем не повинные деревни при полном отсутствии каких-либо протестов со стороны испанских церковных иерархов. Как католик, он защищает не только право на веру, но и с тем же красноречием восстает против любого религиозного принуждения, отстаивая право на <emphasis>невери</emphasis>е.</p>
    <p>Единственные, наверное, по отношению к кому Бернанос так же агрессивен, — это интеллектуалы, безответственные снобы, сидящие по кафе и барам и</p>
    <p>давно не осмеливающиеся произносить слово «Польша» со страха, что их сочтут реакционерами, это тысячи интеллектуалов-буржуев, выдающих себя за марксистов… и с похотливыми минами рассуждающих между собой о массовых экзекуциях и чистках.</p>
    <p>По польскому вопросу позиция Бернаноса для Франции поистине уникальна. Его высказывания о Польше не столь часты, но разительно отличаются от многочисленных банальностей типа «Pologne digne et malheureuse»<a l:href="#n_87" type="note">[87]</a> или поучений разных католиков вроде Мунье из «Esprit», как Польше надлежит примириться с Советами и создать симбиоз католицизма с марксизмом. У Бернаноса всегда ощутим ревностный культ героизма, чувствуется, что для него «заезженное» понятие геройства все еще имеет полную силу и значение. Для такого человека борьба поляков на родине, на всех фронтах с 1939 года и трагедия Варшавы действительно <emphasis>имеют значени</emphasis>е.</p>
    <p>Уже в январе 1944 года Бернанос пишет статью «Польский Мюнхен». Уже тогда он говорит о предательстве, о том, что союзники бросили Польшу, оправдываясь тем, что это последний шаг к победе. Последняя жертва для достижения мира. От Польши требовалось «отдать то, что ей принадлежит и что ей гарантировали еще накануне войны». В мае того же года Бернанос пишет <emphasis>об ошибка</emphasis>х, прикрываемых ложью, и лжи, прикрываемой преступлениями. В качестве примера он снова приводит польский вопрос. «…Польша, раздавленная Германией за 15 дней, пока французские войска полировали линию Мажино, а английские спокойно высаживались на пляжи Франции».</p>
    <p>Когда в 1946 году группа французских католиков поехала в Польшу, в том числе и Мунье и ксендз профессор Бюлье, тот самый, который вместе с Эренбургом и Фадеевым во Вроцлаве «защищал мир», и когда они вернулись, наводняя прессу, от «L’Humanité» до «Figaro», оптимистически-примирительными статьями, Бернанос был единственным, кто выступил в «Bataille» с язвительным текстом против банальной фразеологии, с помощью которой путешественники фальсифицировали польскую действительность.</p>
    <p>Вся жизнь Бернаноса — неустанная схватка. Он встает на защиту Action Française<a l:href="#n_88" type="note">[88]</a>, когда любому ее защитнику угрожает отлучение от Церкви, обличает жестокости Франко, и его тут же изгоняют с Майорки. После Мюнхена он демонстративно покидает Францию и с шестью детьми едет в Парагвай, а затем в Бразилию. Живет в местах, где за почтой нужно отправляться верхом, а его библиотека — это немногим более тридцати книг, романов, как он сам писал, в основном детективных. Его голос всю последнюю войну звучит со страниц всех газет деголлевской Франции, но, вернувшись домой после Libération, он быстро унюхивает какой-то смрад, начинает полемизировать, а затем и громить представителей того же направления французской мысли, с которыми сражался заодно всю войну.</p>
    <p>Наконец, в марте 1947 года он публикует в «Комба» интервью, где высказывает в лицо Франции самую жестокую правду.</p>
    <p>Французы… нестерпимый народ, если посмотреть на них пристально… Франция хочет только оправдаться, каждый француз оправдывается, но у него это не выходит… Вы же знаете, что 39 из 40 миллионов с энтузиазмом бросались в объятия Петена, а потом они же бросились в объятия де Голля, с тем же энтузиазмом… Французский народ отравлен болезнью элит, макиавеллизмом. Это цинизм. Французы утратили идею справедливости, заложенную в совести народа… Французы впали в маразм, потому что больше не играют роли в мире, а когда-то они верили, что от них, в частности, зависит качество и ценность мира.</p>
    <p>…Страшно то, что французы мало-помалу привыкают быть несвободными. Это происходит постепенно. Может быть, им придется полностью утратить свободу, чтобы вновь обрести смысл жертвы и смерти.</p>
    <p>Может создаться впечатление, что Бернанос не верил во Францию. Это не так. Именно потому, что он в нее верил, он требовал от нее столь многого. Именно вера во Францию придавала ему мужества правды.</p>
    <p>Я не рассчитываю коснуться здесь всех тем, которые таят в себе джунгли статей и книг Бернаноса. Его борьбы с национализмом во имя патриотизма, его защиты монархии в споре с Моррасом, ярым врагом которого писатель становится во время фашизма и Франко, его католицизма, сочетающегося с одобрением, почти восторгом перед Французской революцией, его неприязни к капиталистической и либеральной буржуазии, почти столь же сильной, как его ненависть ко всем тоталитарным режимам, ко всему, что способствует росту насилия государства над свободным человеком, государства — «<emphasis>этого огромного чудовища с маленькой головко</emphasis>й». Все эти темы — лишь производные, сгруппированные вокруг одной центральной идеи защиты человека, «религиозного животного», от цивилизации, которая стремится в себе этот элемент полностью искоренить.</p>
    <p>Бернанос умирал несколько дней, в тяжелой агонии. Люди, бывшие рядом с ним во время смерти, рассказывали, что он не переставал размышлять, мысленно возвращаться в своих последних разговорах не к личным делам, о себе он не говорил вовсе, но к будущему Франции, к трагедии современного мира, к будущему христианства.</p>
    <p>За пару дней до смерти писателя вышел толстый сборник его статей, «Le chemin de la Croix-des-âmes»<a l:href="#n_89" type="note">[89]</a>, с предисловием. Оно заканчивалось осуждением современной цивилизации — тупикового пути, ловушки, расставленной духовной жизни человека.</p>
    <p>Повторяю, современная цивилизация — это колоссальное предприятие, стремящееся любой ценой благодаря изобретениям механики дать развлечение, distrahere<a l:href="#n_90" type="note">[90]</a>, человечеству, которому еще совсем недавно сделали ампутацию, чтобы оно не страдало по утраченному органу. Развлечение, которое стало порочным кругом и которое как будто никого не может развлечь, пока полностью не уничтожит внутреннюю жизнь, делавшую человека религиозным животным.</p>
    <p>Но самые проницательные умы уже наблюдают по миру первые признаки величайшей революции в истории, точнее говоря, единственной в истории революции, по сравнению с которой все остальные кажутся бледными, еле узнаваемыми тенями, — революции человека, созданного по образу и подобию Божьему вопреки материи, которая из века в век коварно его побеждает, когда ему кажется, что он ее себе подчинил. Друзья моей страны, ум и сердце этой революции будут во Франции, благодаря ей Франция завтра станет умом и сердцем возрожденного человечества.</p>
    <p>Эти последние слова предисловия к последней книге свидетельствуют о том, насколько католический писатель Бернанос верил в будущее Франции, в ее религиозное возрождение, всю свою надежду предавая «в руки детей».</p>
    <p>Ренан, за 70 лет до этого предсказывавший полную декатолизацию Франции, верил в необратимость эволюции. Бернанос со всей страстью стремился против течения, уносящего французский народ, — течения, подтверждающего гороскоп Ренана.</p>
    <p>Знаем ли мы, какие течения, какие неугасшие продолжения религиозной традиции пробуждаются, набирают силу рядом с делом Бернаноса? Или его похороны в соборе Saint-Séverin<a l:href="#n_91" type="note">[91]</a>, полном молодежи, когда больше половины пришедших приступили к Святым Таинствам, ничего не значат?</p>
    <p>«<emphasis>Веру мою во Францию я предаю в руки дете</emphasis>й».</p>
    <p>Не зря один из самых мрачных своих романов, в котором русский шофер, кокаинист, убивает девушку, почти ребенка, полную радости, Божьей любви к людям и жизни, Бернанос назвал «La joie<emphasis>»</emphasis>, «Радость», потому что в его творчестве на каждом шагу, даже в самых мрачных книгах, чувствуется та безмерная любовь жизни и радость жизни, на которые способны люди, знающие, ради чего живут и ради чего готовы умереть, для которых каждая секунда жизни — абсолютная ценность. И в этом, может быть, и есть самое универсальное звучание книг Бернаноса. Всеми своими произведениями он призывает нас к жизни, в которой радость будет возможна.</p>
    <cite>
     <text-author>1948</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>7. Пруст в Грязовце</p>
    </title>
    <p><emphasis>И. Кону и В. Тихому посвящаю</emphasis><a l:href="#n_92" type="note">[92]</a></p>
    <p>Эти страницы — записанные моими друзьями в Грязовце лекции, скорее даже рассказы о Прусте, прочитанные в лагере во время так называемого французского лектория, который я вел в 1940–1941 годах.</p>
    <p>С того времени прошло почти восемь лет, к Прусту я почти не возвращался, но тот писатель, о котором я здесь пишу, — это мой Пруст, ставший моим за многие годы чтения и еще больше за два года неволи, когда я думал о нем, не имея под рукой не только его произведений, но и ни одной хоть сколько-нибудь непосредственно связанной с ним книги. Все подробности его жизни, все цитаты, помещенные здесь, я вынужден был черпать из памяти.</p>
    <p>Не уверен, что в том, что я тогда говорил, не было деформации Dichtung und Wahrheit<a l:href="#n_93" type="note">[93]</a>, вызванной дистанцией, пробелами в памяти и довольно специфическими условиями.</p>
    <p>Эти лекции стали для меня самого неожиданностью, только там я понял, что значит так высоко ценимая Прустом, единственно важная и продуктивная для него в творческом отношении «непроизвольная память» (memoire involontaire). Я понял тогда, насколько усиливается эта память в отрыве от книг и газет, от миллиона мелких интеллектуальных впечатлений нормальной жизни. Вдали от всего, что могло бы напоминать о мире Пруста, мои воспоминания о нем, которые поначалу казались мне чрезвычайно скудными, начали неожиданно и бурно разрастаться со словно не зависящей от меня силой и точностью.</p>
    <p>Этот мой Пруст совершенно сросся уже теперь с Грязовцем, где нам было разрешено собираться в определенные часы на запрещенных в Старобельске, а в Грязовце разрешенных лекциях и докладах — в низкой и темной комнате старой избы. Эту избу из толстых бревен, проложенных мхом, построил когда-то набожный странник, чтобы провести в ней остаток жизни у подножия грязовецкого монастыря, взорванного после революции большевиками, старого монастыря XVII века, в остатках которого в мое время на многоярусных деревянных койках, населенных мириадами клопов, разместили 300 поляков, в основном офицеров.</p>
    <p>Я с благодарностью вспоминаю моих товарищей — помню, на этих французских лекциях о литературе их собиралось около сорока; когда смеркалось, они приходили в эту избу в фуфайках, в мокрых сапогах, часто после долгой работы в снегу и на сильном морозе. Вместо прежних икон и горящей под ними <emphasis>лампады</emphasis><a l:href="#n_94" type="note">[94]</a> в углу висели портреты Маркса, Ленина и Сталина в красных рамках. <emphasis>Красный уголок</emphasis> — непременная красная «часовенка» в каждом лагере, в каждом советском колхозе. Сидели на узких шатких лавках, в полумраке избы слушая о приключениях герцогини Германтской, о смерти Бергота, о муках ревности Свана.</p>
    <p>Потом в большой монастырской трапезной, нашей столовой (где обычно воняло грязной посудой и капустой), я диктовал часть этих лекций моим лучшим друзьям, которым и посвящаю эти страницы.</p>
    <p><emphasis>Что пройдет, то будет мило</emphasis>, — сказал Пушкин. Нет, те часы общения с Прустом и друзьями в «красном уголке», часы диктовки текста под надзором беспокойной политручки, выгонявшей нас из столовой по подозрению в опасном политическом инакомыслии, те часы были и правда милы и, несмотря на все удары и полную неизвестность в будущем, были счастливыми.</p>
    <p>Пруст, писатель без тени пропаганды, злободневности, «краткосрочного» утилитаризма или политической демагогии, подарил нам часы чистой радости и мысли.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>В только что опубликованных отрывках из дневника Мориака я нашел абзац от 19 ноября 1933 года:</p>
    <p>«Я выхожу из комнаты, где упокоился Марсель Пруст. Он перестал страдать вчера, 18 ноября. Прекрасное лицо уснувшего человека. Эта уродливая квартира (meublé sordide) свидетельствует о престранной аскетичности, которой достигает писатель в своем пароксизме. Какое обнажение творца через его творчество. Он жил только ради него. „Когда закончу мое произведение, тогда буду лечиться“, — говорил он Селестине<a l:href="#n_95" type="note">[95]</a>. Отказывался от еды, никого не принимал. В ночь с пятницы на субботу диктовал Селестине „впечатления от смерти“, говоря: „Это мне пригодится для смерти Бергота“. Поль Моран сказал мне: „Нельзя создать столько существ, не отдав им своей жизни“».</p>
    <p>Это все, что Мориак записал в день после смерти писателя. Пруст, заточенный годами, как в гробу, в четырех обитых пробковым деревом стенах, с занавешенными окнами, на пороге смерти еще спешащий парой штрихов обогатить, углубить свое произведение, возможно, был бы тронут, возможно, рад, узнав, что когда-то, в самые мрачные годы истории, какие-то поляки, заброшенные на далекий и чужой север, будут переживать, даже полюбят его произведение, будут черпать утешение в таком далеком и таком близком мире искусства, созданном ценой жизни этого «писателя в пароксизме».</p>
    <p>&lt;Лекции о Прусте&gt;<a l:href="#n_96" type="note">[96]</a></p>
    <p>Томик Пруста попал мне в руки лишь в 1924 году. Только что приехав в Париж, зная из французской литературы в основном романы второго ряда вроде Фаррера или Лоти и сильнее всего восхищаясь столь мало оригинальным с точки зрения стиля и столь мало характерным для французского языка писателем, каким был Ромен Роллан, я пытался сориентироваться в современной литературе этой страны.</p>
    <p>Это было время большого успеха «Бала у графа д’Оржель» Радиге, короткого романа в духе «Принцессы Клевской», время растущей популярности Кокто, Сандрара, Морана: отрывистые предложения, краткость, намеренная сухость. Вот что иностранец видел тогда на поверхности французской литературы.</p>
    <p>Но тогда же <emphasis>Stock</emphasis> переиздал «Бедную женщину» и другие малоизвестные романы Блуа, а <emphasis>NRF</emphasis><a l:href="#n_97" type="note">[97]</a> — произведения Шарля Пеги. В это же время один за другим выходили толстые тома «В поисках утраченного времени», огромный роман некоего Пруста, награжденного Гонкуровской академией в 1919 году и только что умершего.</p>
    <p>Увлеченный классицизмом «Бала» и поэзией иллюзиониста Кокто, я одновременно с волнением открывал для себя таинственный мир Пеги в «Жанне д’Арк», его странный стиль с бесконечными возвращениями и повторами, но был не в силах преодолеть барьеров, отделявших меня от Пруста. В одном из томов («У Германтов»?) я взялся читать описание светского приема — оно растягивалось на несколько сотен страниц.</p>
    <p>Я слишком плохо знал французский, чтобы распробовать суть этой книги, насладиться ее редкостной формой. Я привык к книгам, в которых что-то происходит, где действие развивается быстрее, написанным более разговорным французским, у меня не было достаточной культуры чтения, чтобы браться за такие изысканные произведения, настолько выходящие за рамки и противоречащие тому, что казалось нам тогда духом эпохи, — духом преходящим, но в наивности нашей молодости казавшимся нам новым законом, который должен соблюдаться во веки веков. Бесконечные фразы Пруста с его постоянными «посторонними» замечаниями, далекими и неожиданными ассоциациями, странная манера рассуждать на запутанные и как будто несущественные темы. Я едва ли мог почувствовать достоинства этого стиля, его чрезвычайную точность и богатство.</p>
    <p>Только год спустя я случайно открыл «Беглянку» (одиннадцатый<a l:href="#n_98" type="note">[98]</a> том «В поисках…») и внезапно прочел с первой до последней страницы с растущим восхищением. Должен признаться, что поначалу меня захватила вовсе не стилистическая изысканность Пруста, а сама тема: отчаяние, тревога любовника, покинутого исчезнувшей Альбертиной, описание многочисленных форм ретроспективной ревности, болезненные воспоминания, лихорадочные поиски, эта психологическая проницательность великого писателя, весь этот хаос деталей и ассоциаций поразили меня в самое сердце, и уже только потом я увидел в книге новое измерение психологического анализа невиданной точности, новый поэтический мир, сокровище литературной формы. Но как читать, как найти время, чтобы воспринять тысячи плотных страниц? Только благодаря тифозной горячке, которая обездвижила меня на все лето, я смог прочесть все его произведения. Я без конца возвращался к ним, то и дело находя новые акценты и возможности интерпретации.</p>
    <p>Литературный стиль Пруста и его взгляды на мир сформировались к 1890–1900 годам, а почти все свои тексты писатель создал между 1904–1905 и 1923<a l:href="#n_99" type="note">[99]</a> годом. Что представляла собой эта эпоха в художественном и литературном отношении во Франции?</p>
    <p>Напомним, что «Антинатуралистический манифест» учеников Золя датируется 1889 годом, антинатуралистическая реакция охватывает даже лагерь вождя этого движения<a l:href="#n_100" type="note">[100]</a>, это время символистской школы во главе с Малларме, профессором лицея, в котором учился Пруст, и Метерлинком, который завоевывал тогда мировую славу. 1890–1900 годы — триумф импрессионизма, в моде итальянские примитивисты в толковании Рёскина, волна вагнеризма во Франции, эпоха неоимпрессионистических поисков, которые, развивая определенные черты импрессионизма, в то же время противоречили его чисто натуралистической сущности. В музыке появляется Дебюсси и его сочинения, параллельные импрессионистическим и неоимпрессионистическим тенденциям в живописи. Это эпоха курсов Бергсона в Коллеж де Франс и его высшего достижения — «Творческой эволюции», это апогей Сары Бернар в театре. После 1900 года приходят Русские балеты Дягилева, расцвет русской музыки, яркий ориентализм в декорациях, Мусоргский, Бакст, «Шахерезада» и, наконец, Метерлинк и Дебюсси в Опере — «Пеллеас и Мелизанда».</p>
    <p>Вот где берет свои корни творчество Пруста, вот те художественные явления, которые оно воспринимает и переосмысляет.</p>
    <p>Не следует забывать, что натурализм (последний этап реализма) и его оппоненты, особенно символизм, были к концу XIX века течениями, исключительно богатыми всевозможными оттенками. Они одновременно конфликтовали и переплетались друг с другом, только в школьных учебниках, вышедших позднее, они строго разделены и классифицированы. Малларме при жизни был связан с Эдмоном Гонкуром, одним из основателей натурализма, часто бывал у Золя, и последний утверждал даже, что он и сам бы охотно «маллармировал», если бы у него было… больше времени, имея в виду, что поэтические поиски Малларме ни в коем случае не противоречили идее натурализма. Однако лучший пример такого переплетения элементов, концепций, кажущихся несовместимыми, но составляющих основу искусства той эпохи, — художник Эдгар Дега, близкий друг Малларме. Дега, восхищавшийся одновременно и Делакруа, и Энгром, выставлявшийся с самого начала вместе с импрессионистами, писавший танцовщиц, скачущих лошадей, прачек, зевающих с утюгом в руке, предельно психологические портреты, натуралист в высшем смысле слова, который первым использовал открытия мгновенной фотографии, который своим точным и безжалостным взглядом изучал парижскую жизнь в самых неизведанных искусством аспектах и который в то же время воевал со своими друзьями-импрессионистами. Его возмущали их презрение к принципам, их абстрактные правила, композиция, плоскость и тому подобное, противоречившие классической живописи. Всю свою жизнь он стремился соединить абстрактное чувство гармонии, композиции с непосредственным ощущением реальности, связать импрессионистские поиски с классической традицией Пуссена.</p>
    <p>Он же писал сонеты абсолютно в духе Малларме, которыми восторгался Поль Валери. Герои «В поисках…» цитируют именно Дега как главный авторитет в искусстве своего времени.</p>
    <p>Конец XIX века, откуда берет начало прустовское восприятие, — высочайший момент в искусстве. Франция рождает множество гениальных художников, которые, преодолевая все внутренние противоречия, раздиравшие эпоху, приходят к синтетическому искусству. Абстрактные элементы соединяются с непосредственным и точным ощущением реальности. Этот синтез — итог огромного личного опыта и анализа, а не компилятивная или заимствованная концепция. Но антинатуралитстическое движение, в литературе представленное символистами, а в живописи Гогеном («священная природа»), со временем разрушает этот краткий миг полноты и к 1907 году выливается в кубизм, иначе говоря — искусство, прямо противоположное реальности. В предвоенную эпоху кубизм сталкивается с футуристическими веяниями, идущими из Италии, с манифестами, требующими разрушить все музеи — святилища для Пруста. Но добровольная изоляция последнего все усиливается из-за его личных несчастий, непосильного труда и болезни. Одержимый своим произведением, Пруст продолжает его в полной независимости от художественных течений того времени. В послевоенные годы кубизм, футуризм и их производные победоносно расширяют сферу своего влияния. С помощью ловкой и крикливой рекламы они убеждают в том, что со всяким иным искусством покончено. Поэтому книги Пруста на первый взгляд кажутся творением из другого мира, «искусством пожарных»<a l:href="#n_101" type="note">[101]</a>, архибуржуазным, устаревшим снобизмом. Для всей этой страстной молодежи, восторженной и принципиально революционной, слабо знающей историю французской литературы, да и саму французскую почву, огромную сокровищницу литературной традиции, плодом которой был Пруст, — для всех этих послевоенных «варваров», стекавшихся в Париж с четырех концов света, Пруст был слишком сложен, чужд и совершенно неприемлем.</p>
    <p>Всякое великое произведение тем или иным образом глубоко связано с самим существом жизни его автора. Но эта связь еще заметнее и, возможно, еще полнее в случае Пруста. Ведь сама тема «В поисках…» — преломленная жизнь Пруста, поскольку главный герой пишет от первого лица, а многие страницы оставляют впечатление едва замаскированной исповеди. Глазами главного героя книги мы видим его бабушку, заботящуюся о своем единственном обожаемом внуке, черты которой чрезвычайно напоминают черты матери писателя; видим барона де Шарлю, прототип которого, барон де Монтескью, был одним из самых заметных (благодаря своему шику и оригинальности) аристократов того времени. Светские хроники 1900-х годов в романе никак не воспроизводятся, но он весь представляет собой отражение этого мира в своеобразном зеркале. Герой болен, как и сам Пруст, живет там же, где Пруст, и, как и молодой Пруст, страдает от своей творческой беспомощности; он так же на все реагирует и обладает той же сверхчувствительностью, что и автор, и так же, как и он, тяжело переживает потерю бабушки (автор — матери) и болезненный разрыв, которые имеют те же последствия — ощущение ирреальности радостей жизни и четкое понимание, что единственная подлинная жизнь и подлинная реальность возможны лишь в творчестве.</p>
    <p>Друзья начинают видеть в нем зрелого человека, состоявшегося писателя, а самые проницательные из них уже предчувствуют его величие и гениальность. (Лучшие работы о Прусте: «Hommage à Proust», изданный в 1924–1926 годах <emphasis>Nouvelle Revue française</emphasis> со статьями Мориака, Кокто, Жида, Фернандеса, Ленормана и других, с самой живой и точной из известных мне характеристик Пруста Леона-Поля Фарга и других, которых я не помню<a l:href="#n_102" type="note">[102]</a>.)</p>
    <p>Пруст, будучи еще совсем молодым, начинает посещать самые модные и элегантные светские салоны Парижа. Мадам Штраус, урожденная Галеви, одна из самых интеллигентных светских дам высшего слоя французской буржуазии, называет его «мой маленький паж». Пруст, восемнадцатилетний мальчик с красивыми карими глазами, сидит подле нее на пуфе на еженедельных приемах. Он становится постоянным гостем мадам Кайаве и Анатоля Франса, в доме которых собиралась вся тогдашняя политическая и литературная элита Франции. У него даже устанавливаются тесные связи с самыми закрытым кругами Сен-Жерменского предместья.</p>
    <p>В свои двадцать с небольшим Пруст обнаруживает, что его болезнь, развивавшаяся с детства, скорее всего, неизлечима. Он привыкает к ней и организует свою жизнь, принимая ее как неизбежное зло. Только после смерти писателя многие из его друзей поняли, насколько он был болен и каких усилий стоила ему бодрость — эти юношеские выходы в свет, когда болезнь давала ему несколько дней или недель передышки.</p>
    <p>С возрастом Пруст утрачивает способность переносить какие-либо запахи, духи. «Выйдите немедленно и бросьте свой платок за дверью», — говорил он друзьям, случайно пришедшим к нему с надушенным платком в кармане. Автор восхитительных описаний цветущих яблонь одним прекрасным весенним днем решается вновь посмотреть на цветущий сад. Он отправляется в пригород Парижа в закрытом автомобиле и только через опущенные стекла позволяет себе взглянуть на свои любимые деревья. С тех пор как он зарывается в свой роман, малейший шум становится для него невыносимым. Последние долгие годы работы он проводит в комнате, стены которой полностью обиты пробковым деревом, лежа на кровати, стоящей вдоль пианино. На пианино — гора книг. На ночном столике — гора лекарств и листов бумаги, исписанных его нервным почерком. Он пишет в самой неудобной позе — лежа, опершись на правый локоть, и даже сам в своих письмах упоминает, что «писать для него — мучение».</p>
    <p>Я уже рассказывал вам, какую огромную роль в жизни болевшего с детства Пруста сыграла его мать. Она обожала его, ухаживала за ним, не покидая почти ни на минуту. Пруст со своей женственной природой до самой смерти матери дышал этим воздухом редкостной и умной нежности. Часто в пылу сентиментальных, интеллектуальных или артистических страстей он, наверное, забывал, насколько она ему необходима. А она вопреки всему верила в его талант, в его гений, в то время как друзья юности считали его снобом и неудачником, а отец, человек деятельный и реалистичный, в образе жизни сына видел только досадную пассивность и неспособность сделать карьеру. Именно на отношения героя книги с его бабушкой Пруст переносит все оттенки своей любви к матери, своего юношеского эгоизма, зачастую своей неспособности понять, до какой степени материнская (в романе — бабушкина) любовь к нему была абсолютной, бескорыстной и возвышенной. Холодная точность, с которой спустя немалое время после смерти матери он неуловимыми намеками обличает жестокость своей юности, свою собственную жестокость, еще раз доказывает, насколько писатель, анализируя себя, был свободен от всякого самолюбия, от всякого желания если не приукрасить, то хотя бы немного подретушировать собственный образ. Один пример: молодой герой, мальчик пятнадцати или шестнадцати лет, проводит вечера на Елисейских Полях, где встречает девушку, Жильберту (дочь Одетты, бывшей, после Жанны, любовницы Свана). Ужин, во время которого он сгорает от нетерпения снова оказаться на Елисейских Полях, по силе переживаний можно сравнить с мучениями маленького мальчика, ожидающего вечернего появления матери в старом загородном доме много лет назад. Однажды его бабушка, тогда уже тяжело больная, сильно задерживалась и не вернулась со своей ежевечерней прогулки в экипаже перед ужином. Герой отмечает первым делом пришедшую ему в голову мысль: «У бабушки, наверное, снова случился сердечный приступ, может быть, она умерла, и я из-за нее опоздаю на свидание на Елисейских Полях». И добавляет с той же отстраненной объективностью и как будто безразличием: «Когда любишь кого-то, не любишь никого»<a l:href="#n_103" type="note">[103]</a>. Эти черты бесконечно углубляют светлые и темные стороны сыновней привязанности и материнской любви, неся на себе следы интимных душевных состояний и эмоций. Мать Пруста умерла в 1904 или в1905 году<a l:href="#n_104" type="note">[104]</a>. Это первое настоящее горе, первая серьезная потеря, пережитая Прустом. Вся его светская жизнь, нервная, несчастливая, хаотичная, стоившая невероятного труда, усугублявшая его болезненное состояние и заставлявшая по этим двум причинам так сильно, хотя и затаенно, страдать его мать, разбивается вдребезги. Пруст, убитый горем, надолго исчезает из поля зрения своих светских друзей. Именно тогда мечта матери видеть сына писателем начинает преследовать его настойчиво и решительно. Не написав до сих пор ничего, кроме нескольких светских статей и нескольких юношеских, но уже полноценных страниц («Улица Тополей, увиденная из окна автомобиля»<a l:href="#n_105" type="note">[105]</a> и «Утехи и дни», никем тогда не замеченные), понимая свою неспособность пока что взяться за серьезное произведение, но уже чувствуя его внутри себя, Пруст начинает усиленно работать, всерьез берется за литературный труд, который формирует в нем способность писать не только под влиянием мимолетного вдохновения, но ежедневно и с усилием. Он решает перевести полное собрание сочинений Джона Рёскина. Рёскин оказал огромное эстетическое влияние на поколение Пруста. Открытие итальянского примитивизма, культ Венеции, обожание Боттичелли в 1890–1900 годах — все это идет от текстов Рёскина. Пруст издает своего Рёскина с собственным огромным предисловием. Так он начинает второй жизненный этап, с той же страстью, с той же неумеренностью, с какими он бросался в водовороты светской и чувственной жизни. Пруст погружается в литературную работу. С этого момента и до самой смерти он все сильнее замыкается в своей пробковой комнате. До самого последнего времени его еще можно было иногда встретить в салонах или в отеле «Ритц», но это были лишь эпизодические выходы, когда писатель оттачивал, проверял или «ботанизировал» материал для своей новой огромной Человеческой комедии.</p>
    <p>Медленный и болезненный процесс трансформации человека страстного и сугубо эгоистичного в человека, полностью отдающегося тому или иному своему произведению, которое его сжирает, уничтожает, питаясь его кровью, — это процесс, который ждет каждого творца. «Если зерно не умрет…» В случае творца-художника эта трансформация происходит по-разному, более или менее осознанно, но случается почти с каждым. Гёте говорил, что в жизни каждого творца биография должна и может иметь значение до тридцати пяти лет, а после этого начинается не жизнь, а результат борьбы с предметом его творчества, который должен занимать центральное место и все сильнее поглощать внимание художника<a l:href="#n_106" type="note">[106]</a>. Но редко когда разрыв между двумя жизнями человека бывает настолько резко обозначен. Конрад, покидавший корабль в тридцать шесть лет, окончательно прощаясь с морем, чтобы взвалить на себя огромный труд своего литературного творчества, кажется мне в чем-то похожим примером. Коро, наоборот, производит впечатление художника, не знавшего драм и битв. Этот сын провинциального портного с совершенно серой и неприметной биографией всегда оставался верным своей единственной любовнице — искусству. Прошу не забывать, что я намеренно сильно упрощаю тему, которая завела бы меня слишком далеко. И тем не менее полагаю, что не обижу Коро, если скажу, что необычайная гармоничность и нежность его произведений, их драгоценная огранка и то равновесие, благодаря которому он избежал всех бурь современности, благодаря которым он укрылся от времени, кажутся мне тесно связанными с его отношением к жизни.</p>
    <p>Какими комичными выглядят замечания знакомых или поверхностных читателей Пруста о его снобизме! Что может значить это слово в отношении писателя такой величины, который наблюдает за светским обществом с такой ясностью и отстраненностью?</p>
    <p>Пруст все больше ведет ночную жизнь. Ему становится хуже год от года. Один из многих странных симптомов его болезни выражается в том, что он всюду мерзнет. Носит одежду на меховой подкладке. На всех рубашках коричневые пятна, потому что перед тем, как надеть, он греет их «дочерна». В салонах для самого узкого круга, где еще несколько лет назад был завсегдатаем, он еще появляется время от времени, но всегда к шапочному разбору; тогда, еще более блестящий, чем прежде, он становится центром всеобщего внимания и своей живостью удерживает всех до самого утра. В какое-то невообразимое время суток его видят иногда в отеле «Ритц», пристанище парижских мотов и гуляк. За исключением этих редких вылазок он никуда не выходит; все сильнее и сильнее теряет ощущение времени. Разражается война. Мобилизация тяжелобольного Пруста, конечно же, исключена. Но, живя в тепличных условиях и при таком свободном от бюрократии режиме, какой царил во Франции до 1914 года, он не имел ни малейшего представления о формальностях, которым приходится подчиняться каждому гражданину во время войны, и испытывал священный ужас перед военными властями, боясь скомпрометировать себя несоблюдением каких-либо предписаний. Вдруг Прусту приходит извещение с требованием явиться в призывную комиссию. Он путает время, не спит всю ночь, пичкая себя лекарствами, и является в комиссию в 10 часов вечера. И возвращается домой, чрезвычайно удивленный, что никого не застал. Уже после войны, в последние годы жизни Пруста, графиня Клермон-Тоннер снимает ложу в опере на большое благотворительное представление, чтобы писатель мог еще раз взглянуть на мир, соками которого питалось все его творчество. Пруст приходит с опозданием, садится в углу ложи спиной к сцене и разговаривает все время спектакля. На следующий день графиня сделала ему замечание: не стоило снимать ложу и приходить, если он не пожелал даже взглянуть на сцену. В ответ Пруст с тонкой улыбкой рассказал ей в мельчайших подробностях все, что происходило на сцене и в театре, со множеством деталей, которых не заметил никто другой, и добавил: «Не беспокойтесь, если речь идет о моем произведении, то я заметлив, как пчела». Именно в литературной работе чувствительность Пруста реализовалась в полной мере. Он имел свойство отзываться на события с опозданием и не напрямую. Например, бывая в Лувре, он все видел, но ни на что не реагировал. А вечером, в постели, с ним случалась настоящая горячка, вызванная восхищением. Все несчастья в чувственной жизни Пруста, все маленькие и жестокие трагедии, вызванные его восприимчивостью, проявляющейся гораздо сильнее, но иначе и позже, чем у его друзей, более всего помогли ему воссоздать в его одиночестве мир пережитых впечатлений, переплавить их и передать на страницах «В поисках…».</p>
    <p>С детских лет Пруст знал свое призвание и видел свою обязанность в том, чтобы не дать эмоциям выплеснуться непосредственно в момент впечатления, а совершить усилие и углубить, уточнить их, дойти до источника, их вызвавшего, осознать его. Он сам рассказывал, как в детстве, увидев восхитившее его отражение солнечного луча в пруду, он стал бить зонтиком о землю и кричать: черт! черт! черт! Уже тогда Пруст ощущал, что уклоняется от своей главной обязанности — не выражать немедленно, но углублять свое впечатление. В «Обретенном времени» писатель насмехается над людьми, которые не могут сдержать восторга и бурно жестикулируют, слушая музыку, или громко выказывают свое восхищение: «Ах, клянусь, черт побери, я никогда не слышал ничего прекраснее!» В тексте Пруста есть несколько отправных точек, несколько прозрений, ставших уже классикой и дающих нам ключ к разгадке тайны его творческого процесса. Это печенье «мадлен» в первом томе, «В сторону Свана», и неровные плитки в предпоследнем — «Обретенном времени». Больной герой пьет чай, обмакивая в него маленькие кусочки бисквита. Запах намокшего в чае хлеба напоминает ему о детстве, когда он так же ел «мадлен». Это не сознательное, хронологическое воспоминание о детстве, а внезапный проблеск (Пруст не раз подчеркивал, что только непроизвольная память имеет значение в искусстве), который возникает из этой чашки чая с ароматным печеньем. Как японские бумажки (метафора Пруста), брошенные в бокал, разбухают, увеличиваются в размере и наконец принимают форму цветов, домов или лиц, так воспоминание, вызванное запахом «мадлен», всплывает, растет и понемногу принимает форму родного дома, старой готической церкви, деревни его детства, лиц его старушек-тетушек, кухарки Франсуазы, Свана, который часто бывал у них дома, и среди них — лица любимых, прежде всего матери и бабушки<a l:href="#n_107" type="note">[107]</a>. Это крошечное воспоминание в начале задает тон всему роману.</p>
    <p>Еще одно место у Пруста дает нам ключ к пониманию не только его творческого процесса, но даже и его биографии и кажется едва замаскированным исповедальным рассказом о моменте озарения, когда писатель ясно осознал свое призвание, переданным устами героя. Устав от бесплодных усилий стать писателем, проведя годы в мучениях и терзаниях, в постоянных, но не полных самопожертвованиях, в удовольствиях, дружбе, мимолетных связях, герой (или сам Пруст) решает отречься от своего призвания. Он больше не писатель. У него нет таланта, это была ложная цель, он уже не молод, и пора себе в этом признаться. Итак, если мечта стать писателем была лишь мечтой, то надо с этим смириться и по крайней мере остаток жизни посвятить друзьям и светским развлечениям, избавившись наконец-то от сомнений и угрызений совести. С этим совершенно новым умонастроением покорный и спокойный Пруст направляется в особняк Германтов на блестящий прием, уже после войны. В воротах ему приходится отскочить в сторону, чтобы пропустить въезжающий автомобиль; его ноги наступают на две неровных каменных плиты, и тут совершенно неожиданно автор вспоминает, как много лет назад стоял на таких же неровных плитах в Венеции, на площади Сан-Марко, и перед ним возникает четкий и ошеломляющий образ Венеции и всего, что он там видел и пережил. Он внезапно обретает уверенность, что его произведение существует внутри его, со всеми деталями, и только ждет своего воплощения. Ошарашенный этим открытием, пришедшим в самый неожиданный момент, Пруст заходит в дом Германтов, который видит впервые после военного перерыва; дворецкий, который знает его много лет, встречает его с удивительным почтением, и это внезапно показывает ему, что он перестал быть молодым. В небольшой гостиной он ждет антракта в концерте, идущем в главном зале. Дворецкий приносит ему чашку чая и жестко накрахмаленную салфетку. Прикосновение к этой салфетке вызывает у него не менее ясное и четкое воспоминание о другой салфетке, которая оставляла такое же ощущение (шок, потрясение) — много лет назад в Гранд-отеле в Бальбеке, на берегу моря, — видение не менее резкое и ошеломительное, чем венецианское. Герой, направляясь на прием к Германтам с уверенностью, что раз и навсегда покончил с литературными амбициями, проводит часы этого визита в состоянии осознанного сновидения, в убежденности в своем призвании, которая перевернула всю его жизнь. Он наблюдает за сборищем многочисленных друзей его прошлой жизни, изменившихся с возрастом, постаревших, растолстевших или высохших, и видит молодежь, новое поколение, замечает, что у этих молодых людей те же самые надежды и стремления, что и у его живых или покойных сверстников, — но все это он видит новым взглядом, ясным, отстраненным и безучастным, и понимает наконец, ради чего жил. Именно он, он один во всей этой толпе оживит их еще раз — он говорит это с такой силой и уверенностью, что смерть становится ему безразлична. По дороге домой, в свою новую жизнь огромного труда, воплощения, ему в голову вдруг приходит мысль, что его может задавить первый попавшийся трамвай, и это кажется ему невыносимо чудовищным. Как мы знаем, бóльшая часть последнего тома Пруста, вышедшая после смерти автора и без его корректуры, была написана им раньше всех остальных частей, что лишний раз доказывает, что вершина его произведения, заключение, было одновременно и его личной исповедью, и началом.</p>
    <p>Я вижу, что, говоря о Прусте, заполняю мою лекцию деталями его романа и личной жизни, но почти не показываю, а еще менее разъясняю, в чем именно состоит новаторство, открытие, суть его произведения. Не располагая ни одной книгой и, что принципиально важно, не обладая никаким философским образованием, я могу лишь коснуться этой существенной темы. Нельзя серьезно говорить о Прусте в отрыве от философских течений того времени, не упоминая философию Бергсона, его современника, сыгравшего большую роль в его интеллектуальном развитии. Пруст слушал лекции Бергсона, которые в 1890–1900 годах пользовались огромной популярностью, и, если я правильно помню, был лично знаком с ним. Даже название произведения Пруста показывает, что его автор был одержим проблемой времени. Именно о времени рассказывал Бергсон с философской точки зрения. Я читал много исследований на тему проблемы времени у Пруста. Честно говоря, из них я помню только многократные утверждения, что именно в этом отношении творчество Пруста имеет особое значение. И еще здесь нужно назвать главный тезис философии Бергсона. Бергсон утверждал, что жизнь непрерывна, а наше восприятие прерывисто. Поэтому наш разум не может сформировать адекватного представления о жизни. Интуиция более адекватна жизни, чем разум (интуиция человека — эквивалент инстинкта животного). Пруст пытается победить прерывистость восприятия с помощью непроизвольной памяти, с помощью интуитивного построения новой формы и нового образа, которые создадут у нас впечатление непрерывности жизни. Все длинные романы, в большей или меньшей степени отмеченные влиянием прустовской формы, мы называем теперь «роман-поток». Но ни один из них не соответствует этому определению в той же мере, в какой оно применимо к «В поисках утраченного времени». Я постараюсь объяснить это сравнение. Дело не в том, что несет с собой река: бревна, труп, жемчуг, представляющие собой отдельные составляющие части реки; дело в самом течении, длящемся без остановки. Читателя Пруста, входящего в кажущуюся однообразной воду, захватывают не факты, а те или иные герои, бесконечная волна движения самой жизни. Первоначальный план Пруста, касающийся формы публикации его романа, не мог быть осуществлен. Он хотел издать это огромное «целое» в одном томе, без полей, без деления на абзацы, части или главы. Идея показалась смешной даже самым образованным издателям Парижа, и Прусту пришлось раздробить свой роман на пятнадцать или шестнадцать частей, с названиями, охватывающими две или три части. Но ему все-таки удалось заставить издателей сделать одну вещь, которая с точки зрения структуры книги была тогда новаторской. Ни одна часть не издана целиком, без захвата фрагментов соседних частей. Книги намеренно обрываются в произвольных местах, и, как кажется, их объем регулируется скорее количеством страниц, нежели развитием той или иной темы. Надо добавить, что сами темы так переплетены между собой, что любой обрыв кажется просто вынужденной технической формальностью. Тома напечатаны очень тесно, мелким шрифтом, с узкими полями и без абзацных отступов<a l:href="#n_108" type="note">[108]</a>. Во всех пятнадцати томах мы видим лишь несколько делений на главы, расположенных безо всякой гармонии и логической связи с делением на тома<a l:href="#n_109" type="note">[109]</a>. Этой странной формой издания Пруст добивается эффекта непрерывности и незавершенности потока своего произведения. Само построение предложений революционно для тогдашнего литературного стиля, краткого и сжатого. Предложения бесконечно длинные, до полутора страниц. Страшный сон для любителей «французского стиля», который, согласно известному клише, должен обязательно отличаться краткостью и ясностью. У Пруста предложения, наоборот, запутанны, полны воображаемых скобок и скобок в этих скобках, полны самых отдаленных во времени ассоциаций, метафор, ведущих к новым скобкам и новым ассоциациям. Пруста обвиняют в том, что это не французский стиль, а немецкий. Видный немецкий критик Курциус<a l:href="#n_110" type="note">[110]</a>, большой поклонник Пруста, также отмечает германские элементы прустовской фразы. Обратите внимание, как Пруст реагирует на это. И обратите внимание, какой невероятной литературной культурой он обладает. Пруст утверждает, что родство его фразы с немецкой — не случайность и не ошибка, но что современное немецкое предложение более всего напоминает латинское. А с латынью гораздо глубже связан не немецкий, а французский язык XVI века, к которому его, Пруста, стиль отсылает. Добавим от себя, что знаменитая краткость и ясность французского стиля — явление сравнительно молодое. Оно зарождается в энциклопедическом и рационалистическом XVIII веке, когда французский был языком скорее разговорным, нежели литературным. Немецкий же язык развивался в разрозненных центрах и в основном в письменной форме. Французский, наоборот, оттачивался в одном городе — в Париже, который, как отмечал уже Гёте, притягивал к себе всех интеллектуалов и благодаря этому стал уникальным культурным центром. Бой-Желеньский<a l:href="#n_111" type="note">[111]</a>, польский переводчик Пруста, которому удалось перевести более половины произведения писателя до начала войны в 1939 году и многие страницы которого можно отнести к шедеврам польской литературы, еще сильнее увеличил разрыв между первоначальным планом Пруста и его польским воплощением. У меня был случай обсудить эту тему с Боем, и он защищал свою позицию, настаивая на том, что в случае Пруста намеренно сделал текст более ясным не вопреки, но во благо оригинала. Пруст хотел быть популярным. Было бы ошибкой превращать его в писателя для узкого круга, нужно редактировать его таким образом, чтобы он становился как можно более удобочитаемым. Впрочем, ведь Пруст согласился изменить свой первоначальный план (издание одним томом) во Франции. Если говорить о Польше, то огромная фраза Пруста там неприемлема. За неимением других средств польский язык вынужден злоупотреблять словами «który, która»<a l:href="#n_112" type="note">[112]</a>. Но Бой в своем переводе пошел еще дальше. Он издал тома Пруста в более читабельном виде, с абзацами, диалогами, не хаотически вплетенными в текст, а расположенными строчка под строчкой. Количество томов в переводе увеличилось вдвое. «Я пожертвовал изощренностью ради самого главного», — утверждал Бой. В результате Пруст с момента публикации в Польше немедленно стал легко читаемым писателем, а в Варшаве любили шутить, что стоило бы сделать обратный перевод с польского на французский, чтобы он обрел наконец популярность во Франции. Необходимо сказать о богатстве стиля Пруста. Его страницы сверкают и переливаются драгоценными метафорами, странными и изысканными ассоциациями, но эти красоты никогда не становятся самоцелью. Они лишь углубляют, делают более рельефными и свежими главные мысли предложений. Не надо забывать, что дебют Пруста совпадает с расцветом литературной гостиной Малларме, что он был его большим поклонником и восторгался всеми тонкостями, всеми находками французского языка своей эпохи, от Бодлера и парнасцев до символизма в поэзии, от Гонкура и Вилье де Лиль-Адана до Анатоля Франса в прозе. Восхищаясь современной литературой, Пруст не менее хорошо разбирался во всей французской словесности. Он обладал недюжинным литературным образованием и поразительной памятью. Его друзья рассказывали, что он декламировал наизусть целые страницы Бальзака. И не только Бальзака, кажется, самого непосредственного предшественника Пруста, более всех на него повлиявшего, но и Сен-Симона<a l:href="#n_113" type="note">[113]</a>, которого он любил и подробно изучил, и многих других. Пруст оставил несколько пастишей. Я помню его пастиш на Бальзака. В этой удивительно верной и полной юмора пародии Пруст акцентирует помпезность и преувеличенность, с какой Бальзак описывает графинь и герцогинь, знатных, чистых, как ангелов, и красивых, как богини, или лукавых, как сам дьявол. Если я правильно помню, то именно Пруст утверждал, что лучший способ избавиться от чрезмерного влияния любимого писателя — это написать пародию на него. Поразительно, какое значение Пруст придавал каждому слову и с каким остервенением этот вечно больной и слывший поверхностным человек работал над стилем. Несколько коротких примеров: ночь, Париж полностью погружен во мрак; критик Рамон Фернандес разбужен неожиданным визитом Пруста. «Извините меня, я пришел просить у вас о небольшом одолжении. Не могли бы вы повторить за мной два слова по-итальянски: senza vigore». Хорошо зная итальянский, Фернандес повторяет эти слова, и Пруст исчезает так же внезапно, как появился. «С каким же чувством, — рассказывал Фернандес, — я прочел после его смерти в одном из томов разговор Альбертины об автомобилях, в котором она мельком роняет эти два слова». Работая над этим фрагментом, Пруст должен был не только знать значение этих иностранных слов, он должен был услышать их из уст кого-то, кто хорошо знает итальянский. В издании писем Пруста я нашел небольшое послание последнего периода его жизни к одному из парижских критиков (думаю, это был Буланже), с которым он тогда еще не был знаком, но хотел встретиться по поводу одной хвалебной статьи, написанной о нем. В постскриптуме Пруст добавляет: «Простите мне эти два „que“, но я чрезвычайно спешу». Я вижу, что некоторые мои слушатели улыбаются. И тем не менее: именно эта отчаянная честность, этот культ формы в ее мельчайших деталях дают нам писателей масштаба Флобера или Пруста. А отсутствие понимания важности этого усилия, доведенного до предела, разрушает множество наших больших талантов. Еще одно общее место, впрочем часто повторяемое и мной: Пруст — это натурализм под микроскопом. Чем дольше я размышляю, тем более ошибочным кажется мне это определение. Секрет Пруста состоит не в микроскопе, а в другой черте его дарования. Я постараюсь объяснить ее через сравнение. В томе «В сторону Свана» Пруст рассказывает, что бабушка всегда дарила ему подарки, представлявшие собой произведение искусства, пропущенное сквозь художественный фильтр<a l:href="#n_114" type="note">[114]</a>. Юный герой книги мечтал о поездке в Венецию и собирался отправиться туда с родителями, но из-за болезни вынужден был остаться дома. Бабушка дарит ему не фотографию собора Святого Марка или другого венецианского шедевра, а картину, изображающую этот шедевр<a l:href="#n_115" type="note">[115]</a>. Причем не простую фотографию или картину, а гравюру, тоже выполненную выдающимся художником. Факт у Пруста никогда не предстает необработанным. Он с самого начала несравненно обогащается и преображается в его мозгу, в воображении художника, отгороженного от мира болезнью, пробковыми стенами, самим мозгом, переполненным литературой, художественными и научными ассоциациями. Но что в произведении Пруста больше всего противоречит идее «микроскопа» (гистология), так это невероятный диапазон аллюзий, почерпнутых из разных эпох, разных видов искусства, благодаря которому его письмо становится скорее историей его мыслей, взбудораженных фактом, нежели историей самих фактов. Я недавно перечитал начало «Войны и мира». Двадцать две страницы занимает описание вечера у Анны Павловны Шерер, придворной дамы императрицы-матери. Толстой мастерски передает атмосферу, интриги, спрятанные за комплементами, мы подробно и наглядно знакомимся со всем высшим светом, приглашенным Анной Павловной. Первая глава, всего каких-то две страницы, — вершина изящества, — представляет нам разговор князя Василия с хозяйкой. Их взаимные реверансы и фразы воссоздают колорит и манеру выражаться, присущие лучшим представителям эпохи. В сущности, в томах «У Германтов» и «Содом и Гоморра» перед нами те же темы, с той лишь разницей, что один только полдник у герцогини мог бы составить отдельный обширный том, а описание разговора, подобного тому, который Анна Павловна ведет в «Войне и мире», стало бы предметом десятков, а может быть, сотен страниц плотного текста. Но это был бы не только микроскопный анализ каждой морщинки, каждого жеста, каждого аромата; это был бы еще и нескончаемый клубок ассоциаций, ведущих к другим ассоциациям, самым неожиданным и отдаленным во времени, метафор, которые открывали бы нам путь ко все новым и новым метафорам. Было бы абсурдом говорить о «формализме», о чистой форме у Пруста. Прежде всего, чистого формализма не существует в большой литературе. Новая, не искусственная, а живая форма не может существовать без нового содержания. В произведении Пруста мы чувствуем бесконечный поиск, страстное желание писать ясно и легко, передать весь этот трудно постижимый мир впечатлений и ассоциативных цепочек. Форма романа, его структура и фраза, все его метафоры и образы являют собой внутреннюю необходимость, отражающую саму суть авторского видения. Пруст охотится — повторю еще раз — не за голыми фактами, а за тайными законами, которым они подчиняются; это желание описать неуловимые подспудные механизмы бытия.</p>
    <p>Как я вам уже сказал, перед войной увидели свет только два первых тома «В поисках…» — «В сторону Свана»<a l:href="#n_116" type="note">[116]</a>. Только их не коснулись эволюция и композиционные изменения, произошедшие в те годы работы Пруста, которые совпали с войной. Они же — наиболее детально проработанная часть его романа. Эти два тома уже содержат в себе первые вариации всех мотивов, составляющих канву следующих книг. Следующие книги, со всем их новым материалом, привнесенным войной, новыми впечатлениями, мыслями, со всем расширением и существенным переустройством, представляют собой тем не менее лишь развитие и воплощение произведения, чья основа была заложена в книге «В сторону Свана». Назовем его основные темы: французская провинция с отшельнической жизнью пожилых тетушек-пенсионерок, с древним готическим собором, с пейзажами, описания которых пополнят золотой фонд мировой литературы, со старой няней Франсуазой, которую мы встретим во всех томах романа и которая станет типичным представителем портретной галереи сельских жителей «В поисках…». Такова первая тема. Затем — детство, детские переживания, сыновняя и материнская любовь, отношения героя с матерью и бабушкой, которые служат центральным сюжетом. Ежевоскресные походы мальчика в церковь, витражи с рыцарями-Германтами времен Крестовых походов, созерцание герцогини Германтской из плоти и крови, которую он каждый раз встречает в церкви, всецело поглощают его внимание. И Сен-Жерменское предместье, которое он будет изучать и анализировать на протяжении всех своих книг. В первой же части книги мы знакомимся со Сваном, а почти всю вторую занимает история любви Свана к Одетте, молодой даме полусвета. Одетта являет собой тип женщины, живущей исключительно любовью мужчин к ней, и вызывает у Свана величайшую любовь и терзания безумной ревности (одна из тем, которые Пруст подробно изучает и которой посвящает сотни страниц второй части «Свана», а затем «Альбертины»<a l:href="#n_117" type="note">[117]</a> и «Беглянки»). Благодаря Свану мы проникаем в среду богатой парижской буржуазии, в салон мадам Вердюрен, характерной представительницы этой среды нуворишей и снобов. Детство героя, потрясения и раны, задавшие направление его дальнейшей жизни, его духовной и физической индивидуальности, — таковы центральные мотивы этого тома. Говоря о нем, я хотел бы коснуться хотя бы одного ключевого для автора эпизода. Ребенок, затем юноша и зрелый мужчина, обозначаемый Прустом как «я», проводит лето с родителями в маленьком провинциальном городке. Первые жестокие страдания мальчика, запавшие ему в память, — это когда его отправили из-за стола спать, и он ждет в постели с нетерпением и тревогой материнского поцелуя на ночь. Мать не каждый день поднимается к нему в спальню, чтобы пожелать спокойной ночи. Ужин затягивается. Отец мальчика находит эти непременные вечерние визиты чересчур сентиментальными и нежелательными с педагогической точки зрения. Однажды вечером мальчик не выдерживает: не дождавшись матери, он превозмогает свой страх перед отцом и босиком выскакивает из кровати, чтобы (при его-то болезненности и хрупкости) проторчать долгие четверть часа на темной холодной лестнице, ожидая, пока мать поднимется на верхний этаж к спальне. Каков же его испуг, когда он видит, что мать выходит вместе с отцом, держащим фонарь в руке. Мать, опасаясь худшего наказания, делает мальчику знаки, чтобы он убежал, но отец замечает это и, вместо того чтобы разразиться гневом, реагирует совершенно противоположным образом, продиктованным непоследовательностью относительного равнодушия взрослых к трагедиям и переживаниям детей. «Посмотри, в каком состоянии мальчик! Иди скорее к нему, — говорит он жене, — ляг сегодня в его комнате»<a l:href="#n_118" type="note">[118]</a>. Ребенок, ожидавший самого худшего за свое истерическое неповиновение, получает от отца, напротив, самое желанное, — то, о чем он мечтал на протяжении нескольких недель, — чтобы мать осталась с ним рядом, в его комнате, и он заснул бы под ее чтение вслух его любимой книги. В неожиданно категоричной форме автор добавляет, что в тот вечер непоследовательность отца стала отправной точкой всех его физических и психических несчастий, что его нервная болезнь, неспособность остановиться в стремлении удовлетворить свои желания и сложные физические явления, виной которым также стали слабые нервы, ухо-дили корнями в тот вечер. Не менее важна для понимания Пруста, биографии героя и самого писателя вторая часть «В сторону Свана», почти полностью посвященная Свану и анализу его любви к Одетте. Этот персонаж представляет собой своего рода сплав самого Пруста и некоего Хааса. Шарль Хаас, принадлежавший к поколению родителей Пруста, из богатой буржуазии еврейского происхождения, был в начале 1870-х годов одним из самых элегантных людей Парижа, членом элитного аристократического клуба «Jockey Club», другом принца Уэльского, принца Саган и тому подобное. Сван, как и Хаас, — утонченный светский интеллигент, очарование которого состоит в его совершенной естественности, в последовательном и мягком эгоизме; ни деньги, ни светские отношения для него не являются самоцелью, они только прокладывают ему путь к тем сферам, где он чувствует себя наиболее органично и где он может в одночасье лишиться своего положения — положения для буржуа из евреев в 1890-е годы невероятно высокого, когда он встречает тревожную и абсолютную любовь, поглощающую его целиком. Одетта, бывшая кокотка, ее возлюбленные, ее тайная жизнь, их искренняя и страстная любовь — все это лишь краткая прелюдия к миру распада этой любви, где к Свану приходит полное и болезненное понимание степени его страсти к этой женщине только тогда, когда Одетта отдаляется от него. Думаю, во всей мировой литературе нет более подробного, всестороннего и точного анализа этой темы, чем на незабываемых страницах Пруста. Я хотел бы передать вам небольшую деталь и пересказать описание, ставшее уже классикой и лучше всего сохранившееся у меня в памяти. Одетта ведет себя таинственно, и Сван месяцами пускает в ход все свои психологические способности и свое состояние, но так и не может узнать, изменяет ли она ему и с кем. Однако постепенное отдаление становится очевидным. Описывая их отношения того времени, Пруст делает пронзительное замечание.</p>
    <p>Никогда не знаешь, что сильнее всего заставит страдать покинутого любовника: настоящее предательство и многочисленные измены, или один роковой любовник, которому она отдаст предпочтение, или совершенно невинное времяпрепровождение, которое еще вернее подтвердит, что отдаление стало окончательным.</p>
    <p>Пруст описывает дни Одетты, проведенные без Свана, хотя всего несколько недель назад она не могла прожить без него и дня. У нее нет любовника, она слоняется совершенно без дела по кафе и ресторанам, все ей наскучило. Но она предпочитает это времяпрепровождение встрече со Сваном, смертельно страдающим от ностальгии, которому время от времени почти удается выследить ее, и он видит знаки-следы ее присутствия в разных неожиданных местах. Его ревность и терзания создают мир ложных догадок, совершенно неверно объясняющих причину перемещений Одетты. Но боль Свана будет еще сильнее, когда он узнает, что Одетта не изменяет ему, но предпочитает скуку и одиночество. Именно любовь Свана вдохновляет Пруста на незабываемые фрагменты в следующей части. Прошло уже несколько месяцев с того момента, как Одетта оставила Свана. Он больше не видит ее. Она стала лишь не покидающим его болезненным воспоминанием, которое не дает ему ни заниматься, ни интересоваться чем-либо. В один прекрасный день он решает сбросить с себя это оцепенение и отправляется на большой прием к маркизе де Сент-Эвер<a l:href="#n_119" type="note">[119]</a>. Как развлек бы его этот прием до связи с Одеттой! Как весь этот высший свет, обожавший его, обвинял его в том, что он предпочел кокотку, ничтожную женщину, их обществу. С какой настойчивостью высший свет продолжает напоминать ему об этом. И все же, думает Пруст, герою удастся забыться на приеме хоть на несколько часов. Описание этого приема — одно из самых характерных, столько в нем разнообразных типажей, ассоциаций, когда Пруст сравнивает лакеев в роскошных ливреях с фигурами Боттичелли, или обрывками разговоров уточняет стиль герцогини Германтской, или говорит об антисемитизме, тогда распространенном, некой графини, которая удивляется, что Свана принимают в салоне хозяйки, у которой в семье есть епископы. И Сван возвращается в свет как завсегдатай, его встречают с распростертыми объятиями самые блестящие дамы того времени. Но все это до тех пор, пока он не чувствует неожиданный интерес к старому генералу, который пишет книгу об одном французском военачальнике. А причина этого интереса в том, что имя этого военачальника носит улица, на которой живет Одетта. Начинается концерт, и тут оркестр играет сонату Вентейля. Ее главная скрипичная тема напоминает Свану о счастливых временах его любви. Он услышал ее впервые в салоне мадам Вердюрен, где проводил все вечера, и нашел в ней несравненное по красоте произведение новой музыки. Все гости салона знали о его восхищении Вентейлем, поэтому специально для него эта мелодия исполнялась бессчетное количество раз. Он слушал удивительную мелодию, сидя рядом с Одеттой, увлеченный своей любовью к ней, и эти два чувства настолько слились в нем, что сейчас, зазвучав снова в этой безразличной светской толпе, она пробудила в нем такие яркие воспоминания о счастливом прошлом, которое он старался забыть, что в разрыве, физически отзывавшемся болью в сердце, он снова пережил свое навсегда потерянное счастье. Будучи светским и более чем скрытным человеком, умеющим прятать свои чувства под маской безразличия, тут он не смог сдержать слез. За этим следует подробное и, может быть, одно из искуснейших прустовских описаний: собственно музыки, мелодии, исходящей из волшебного ящичка скрипки и способной вновь разбередить до глубины едва затянувшуюся рану Свана<a l:href="#n_120" type="note">[120]</a>. Соната умолкает; соседка Свана, некая графиня, восклицает: «Я не слышала ничего более утонченного. Эта соната — мое самое большое потрясение». Но, увлекшись своим красноречием, добавляет вполголоса: «Не считая вращающихся столиков».</p>
    <p>В последующих томах мы видим развитие и чрезвычайное усложнение мотивов, затронутых в начале. Я ограничусь тем, что передам вам лишь несколько сцен, несколько психологических проблем, описанных и развернутых у Пруста, сильнее всего запечатлевшихся у меня в памяти. Я вовсе не собираюсь утверждать, что именно они представляют наибольшую ценность. Это всего лишь субъективная иерархия, основанная на личных предпочтениях. Я не помню такого, чтобы, перечитывая Пруста — а я делал это не раз, — не нашел бы у него новых акцентов и точек зрения. Я уже говорил вам о бабушке. Смерть этой женщины, так сильно любимой героем и хранимой в памяти до конца его дней, ассоциируется у Пруста с тем, что он называет «перебои чувства»<a l:href="#n_121" type="note">[121]</a>. Это выражение стало классическим, его знают даже те, кто не осилил всего «В поисках утраченного времени». Бабушка умирает от почечной недостаточности. Разве что некоторые страницы Толстого я мог бы сравнить с этой сценой смерти героини, прообразом которой, несомненно, стала мать писателя: медленный анализ сознания обожаемого существа на пороге смерти; реакции родных; молчаливая и раздирающая боль матери героя; верность Франсуазы, чье простое и даже грубое отношение к смерти задевает больную в минуты последних проблесков сознания, когда служанка берется насильно причесывать ее и подносит к ее искаженному лицу зеркало; описание известного парижского доктора, в черном костюме с орденом Почетного легиона, всегда приглашаемого в самых безнадежных случаях и прекрасно умеющего играть роль первого гробовщика; наконец, герцог Германтский, понимающий, какое одолжение он делает, придя в буржуазную семью, и приносящий свои соболезнования матери героя так угодливо и преувеличенно вежливо, что она, поглощенная своим горем, даже не замечает герцогских любезностей и бросает его одного в прихожей посреди недоговоренной тирады. В таких сценах проявляется «монструозность» великого писателя: способность четко и бесстрастно анализировать, замечать одновременно все трагические и комические детали даже в самые драматические минуты жизни. Я представляю себе самого Пруста у изголовья умирающей матери, убитого горем и в то же время замечающего все детали, все слезы, все недостатки и комические подробности вокруг. Я уже упоминал о том, какую большую роль у Пруста играет психологический анализ Сен-Жерменско-го предместья. Неслучайно Пруст восхищался, читал и перечитывал и даже знал наизусть фрагменты из герцога де Сен-Симона и Бальзака. Герцог де Сен-Симон в своих воспоминаниях об эпохе Людовика XIV в подробностях описывает дела и поступки, интриги и соперничество тогдашних жителей Сен-Жермена. Принадлежащий к аристократической элите Сен-Симон знает, о чем пишет, и делает это с большой проницательностью, подмечая и фиксируя, как это свойственно большому писателю, нюансы и нелепости своего окружения. Положение Бальзака было иным. Его тянуло в Сен-Жермен, он был связан с женщинами этой среды, влюблен в них. Мечтал играть там роль знатного господина, миллионера, знаменитого писателя и сердцееда одновременно. Поглощенный работой, весь в долгах, с массой фантастических финансовых проектов в голове, которые регулярно оканчивались катастрофой, вечно скрывающийся от кредиторов Бальзак едва ли имел возможность понаблюдать за великосветским миром, пожить в нем. В короткие периоды передышки, когда в качестве гонорара за книгу или еще каким-то образом он получал внушительную сумму денег, он спешил по-мальчишески потратить их на изысканные костюмы, которые не всегда сходились на его большом животе вечного домоседа. Он покупал трости с набалдашниками из золота или слоновой кости, а Жорж Санд описывает один свой визит в его новую квартиру рядом с Обсерваторией, где Бальзак встречает ее в окружении канделябров и кружевных занавесок, что было, судя по всему, знаком сомнительного вкуса по меркам сен-жерменского общества. В том, как Бальзак рисует аристократию, есть множество точных и верных черт, но в то же время нигде больше нет такой напыщенности, такой наивной идеализации, такого изображения ангельских или, наоборот, инфернальных женских персонажей, словно сошедших с романтических полотен, например, Шеффера<a l:href="#n_122" type="note">[122]</a>, вместо реальных женщин из плоти и крови. Пруст, как и Бальзак, пришел в светский мир извне. Но насколько точнее он его анализировал, с какой несравненно большей отстраненностью оценивал! Это близкое знакомство с миром аристократии снова напоминает мне Толстого, который описывает высший свет в «Войне и мире», «Анне Карениной» и во множестве других произведений ясно и гораздо более реалистично, нежели сам Пруст. Пруст сосредотачивается на аристократии круга Германтов и брата герцога Германтского, барона Шарлю, начиная с принцессы Матильды, единственного исторического персонажа, фигурирующего под реальным именем, и заканчивая второстепенными и третьестепенными родственниками и друзьями, вращающимися вокруг солнца Германтов и демонстрирующими все оттенки снобизма, карьеризма и глупости. Снобизм анализируется у Пруста подробнее других характерных черт светского общества. Помимо парижских высших сфер, Пруст рисует нам деревенскую аристократию, более простую и симпатичную, более близкую к реальной жизни, как, например, семейство Камбремер. Старая баронесса — женщина простая, естественная, искренне любящая музыку и гордящаяся тем, что в юности была ученицей Шопена. Ее невестка, приехавшая из Парижа, — типичная носительница артистического снобизма. Не обладая никакими личными способностями к творчеству или художественному восприятию, которые связывали бы ее с искусством, она знает наизусть все общие места последней парижской моды. А Шопен сейчас не в моде. Поэтому робкая свекровь не решается даже говорить о нем. Она почти стыдится признаться, как она его любит, считая себя провинциалкой и ретроградкой, неспособной высказывать категорических и безапелляционных утверждений в духе своей невестки, парижской «интеллектуалки». И как трогательна эта пожилая дама, когда молодой герой романа, приехавший с визитом к Камбремерам, человек, истинно любящий музыку, ловко и шутя разбивает категорические заявления невестки. С какой радостью и одновременно некоторой робостью решается она признаться ему в своей любви к Шопену. В этой сцене мы видим, как герой умеет отличать настоящее от напускного в отношении этих двух женщин к искусству. То же самое с живописью. Он забавляется тем, что ставит зазнайку в неловкие ситуации, потому что молодая дама уверена, что он знает гораздо больше ее и что молодые люди, как он, имеют доступ к самому источнику художественной моды. Умница настаивает на том, что Пуссена не существует, выражая тем самым новейшие натуралистические и антиклассицистские взгляды. Герой отвечает на это, что Дега (несомненный авторитет) утверждает, что Пуссен — один из величайших мастеров французской живописи. «Я пойду в Лувр, как только буду в Париже, мне нужно снова посмотреть на картины и обдумать эту проблему», — отвечает та в растерянности<a l:href="#n_123" type="note">[123]</a>. Пруст деликатно дает нам понять, что эта женщина ничего не смыслит в искусстве, о котором говорит без умолку, что искусство для нее — лишь способ выглядеть интересной перед людьми еще более глупыми, чем она сама, и приобрести право смотреть с презрением на тех, кому искусство действительно не чуждо, но кто не разделяет ее передовых взглядов. Пруста, изображавшего снобизм во всех его формах и вариациях, самого при жизни и даже на основе его произведения называли совершенным снобом. Школьные приятели отвернулись от него в уверенности, что снобизм помрачил рассудок их друга. И даже спустя годы Мися Годебская-Серт, блестящая женщина, подруга всех художников, от Тулуз-Лотрека до Пикассо и сюрреалистов, однажды за обедом в Мёрисе или Ритце в 1914 или 1915 году спросила Пруста, не сноб ли он, и на следующий день с удивлением получила огромное письмо (конечно же, потерянное ею впоследствии), где Пруст на восьми страницах, исписанных плотным почерком, объяснял, насколько поверхностным был ее вопрос. Сколько бы мы отдали сейчас, чтобы иметь возможность прочесть это письмо, брошенное когда-то в корзину для бумаг! Позиция Пруста в жизни и в его произведении настолько многогранна, что называть ее снобизмом — ребячество. Сначала — влечение писателя к герцогине Германтской на фоне средневековых витражей церкви в Комбре, затем любовь к той же герцогине, ослепительное сияние мира, который он для себя открывает, и наконец — самые горькие наблюдения, понимание и осознание всех их недостатков, мелочности, холодности, бессилия и глупости — все это есть в книгах Пруста. С какой тонкостью он улавливает, угадывает способности молодого племянника Германтов, военного, влюбленного в музыку и литературу, благородного в своем характере и во всех своих порывах юноши, который героически погибает на войне во время атаки. И в то же время с каким чувством юмора показывает он нам невежество и глупость светских аристократов всех мастей, добавляя разочарованно в одном из томов: «Он был бы очарователен, если бы не был так глуп». Впрочем, взгляд Пруста-писателя на высший свет столь же отстранен, я бы сказал научно-объективен, как и на кухарку Франсуазу, на клан докторов или на собственную бабушку. Кухню в Комбре, где царила Франсуаза, он сравнивает с двором Людовика XIV, «короля-солнца», и с интригами при нем; говоря об аристократии, он обнаруживает обратные сходства. Пруст описывает встречу своего героя во дворе дома с хозяином, герцогом Германтским, который во время разговора не может удержаться, чтобы не смахнуть с бархатного воротника пальто собеседника приставших ворсинок несколькими чрезвычайно легкими и подобострастно вежливыми движениями руки. «Только у лакеев из богатых домов и представителей аристократической знати, — утверждает Пруст, — встречаются такие рефлексы по этому поводу»<a l:href="#n_124" type="note">[124]</a>. Пруст не относит своей теории сходств исключительно на счет знатного происхождения аристократов и роли, которую они играли в Версале. Нужно отметить еще одну важную тему «В поисках…». Это тема физической любви, самые потаенные и сумрачные стороны которой Пруст исследует. Все аномалии и перверсии рассматриваются им с аналитической дистанции, без приукрашивания или очернения. Его великий предшественник, Бальзак, уже осмеливался коснуться этих вопросов, впрочем, гораздо более сдержанно, в «Вотрене» и «Девушке с золотыми глазами». За двадцать лет послевоенной литературы мы настолько к ним привыкли, что нас порой даже утомляют и раздражают книги, повествующие о темах из области сексуальности в цинической или эксгибиционистской манере (Пруст — сама стеснительность, если сравнивать его с некоторыми фрагментами Селина). Поэтому нам сложно понять, насколько определенные страницы «В сторону Свана», затрагивающие лесбийскую любовь дочери Вентейля и увидевшие свет еще до 1914 года, или история великосветского барона де Шарлю, положение которого рушится из-за скандала в духе Уайльда и которого мы видим в парижских притонах впавшим в крайние мазохистские отклонения, — насколько эти страницы, продуманные и составленные частично еще до войны 1914 года, были актом смелости. Пруст освещает своим аналитическим фонарем самые мрачные закоулки человеческой души, которые большинство людей предпочитают игнорировать. В этой сфере, как и в исследовании аристократии, или сыновней любви, или тайных механизмов художественного творчества, мы узнаем Пруста с его восхитительной ясностью и аналитически тщательным и скрупулезным подходом, невиданным ранее.</p>
    <p>Я хотел бы сделать несколько выводов еще более показательных, чем остальные. В своей выдающейся форме Пруст преподносит нам мир идей, цельное мировоззрение, которое, пробуждая в читателе все его умственные и чувственные способности, требует от него пересмотра заново всей его системы ценностей. Уточню: как я уже отмечал, это не та или иная тенденция, прослеживающаяся в его творчестве. Ничто не чуждо Прусту более, нежели тенденциозность. Он часто сам повторяет, что передать существо писателя можно только посредством формы, доведенной до границ ее глубины. В последнем томе «Обретенного времени» Пруст мимоходом полемизирует с Барресом. Баррес был тогда предводителем круга молодых французских писателей-националистов и сам был большим писателем. В романах «Беспочвенные» и «Вдохновенный холм» Баррес подчеркивал национальный аспект литературы. Будучи лотарингцем по происхождению, он видел настоящий источник вдохновения только в земле, почве, в чистой французской традиции. (Именно против Барреса направлены критические заметки Андре Жида о беспочвенности, в которых он, наоборот, подчеркивает положительные результаты контактов с внешним миром.) Баррес утверждал, что писатель никогда не должен забывать, что он писатель национальный, и обязан углублять национальную сторону своего творчества. Пруст походя отвечает ему на это фразой, которую я, увы, могу воспроизвести лишь неточно и в общих чертах, что неизбежно сделает ее банальной. Баррес утверждает, что писатель более, чем о писательстве, должен помнить о своей роли и миссии как француза. Когда ученый стоит на пороге открытия и может сделать его, только приложив к исследованию все свои способности, он не в состоянии думать ни о чем другом. Так же и писатель: мерилом его отношения к своей стране являются не те или иные идеи, которые он высказывает, но достигнутая им степень развития формы. Порой даже у величайших мастеров тенденциозная идея ослабляет воздействие произведения не только с художественной точки зрения, но и в отношении самой идеи, которой писатель пожелал служить<a l:href="#n_125" type="note">[125]</a>. На нашем литературном пространстве есть тому примеры разительные и трагически поучительные: это Жеромский<a l:href="#n_126" type="note">[126]</a> и Конрад-Коженёвский. У Пруста мы никогда не найдем ни малейшей склонности к морализму, ни малейшего проявления тенденциозности. И тем не менее его произведение зарождает во внимательном читателе целый мир идей и вопросов. Конрад, сын ссыльного польского революционера, родившийся в глубине России, человек, на протяжении всей своей жизни служивший культу таких простых чувств, как верность и честь, вынужден был покинуть свою страну и свой язык, стать иностранным писателем в чужом мире, чтобы найти наконец ту атмосферу, где он смог создавать литературу без непосредственной тенденциозности, писать без дидактики. Жеромский больше всех сделал для того, чтобы Конрад стал известен в Польше, снова стал польским писателем. Но именно Жеромскому пришлось спорить с ним, как и Ожешко<a l:href="#n_127" type="note">[127]</a>, которая относила Конрада к лагерю предателей, потому что тот покинул Польшу в тот момент, когда она более всего нуждалась в своих сыновьях. Жеромский, который кажется мне талантом не меньшим, чем Конрад, хотя и очень неровным, не покинул своей страны, любимой им больше всего на свете и больше искусства. Его произведения всегда были написаны с идеей, которую он хотел немедленно воплотить в жизнь на пользу своей стране, и к нему действительно можно отнести сказанное Красиньским<a l:href="#n_128" type="note">[128]</a> после смерти Мицкевича: «Он был кровью, молоком и медом нашего поколения». Но Жеромский был слишком большим художником, чтобы не понимать, что он нередко приносит в жертву совершенство своих романов ради целей хотя и благородных, но утилитарных. В своем эссе, опубликованном уже в свободной Польше, он сам признается с трогательным самоуничижением: «Мне так хотелось пробудить в моих согражданах сознание, подтолкнуть их к великодушию и героизму, что я повредил тенденциозностью и без того ничтожной художественной ценности моих произведений». Именно Жеромский прилагает все усилия для популяризации Конрада и пишет предисловие к его первому изданию в польском переводе — роману «Негр с „Нарцисса“». Он распознал в Конраде не предателя, а собрата, которому в свободном мире удалось воплотить то, чем самому Жеромскому пришлось пожертвовать и что в свободной Польше было самой необходимой пищей для молодых поколений. Вне поля польской литературы мы можем наблюдать губительное воздействие тенденции на писателя на примере, возможно, величайшего романиста нашей эпохи. В «Войне и мире» и «Анне Карениной» дидактика практически отсутствует. Толстой переделывает «Анну Каренину», пишет целую новую часть только для того, чтобы скрыть от читателя свое собственное мнение. Но в «Воскресении», его самом позднем большом романе, мы часто сталкиваемся со слишком явной дидактикой, автор так часто повторяет некоторые основные идеи, что на кого-то из читателей это может произвести и вовсе противоположное впечатление, и даже Толстой, снижая художественное качество произведения, вместо того, чтобы усилить, ослабляет действие своих идей. Пруст — наоборот. Мы не найдем у него совершенно никакой предвзятости, но желание познать и понять самые разнородные и противоречивые состояния души, способность заметить в самом низком человеке благородные, почти возвышенные жесты и, напротив, низменные инстинкты в самом чистом существе, поэтому его произведение действует на нас, как жизнь, профильтрованная и освещенная сознанием бесконечно более ясным и четким, чем наше собственное. Многие читатели Пруста будут удивлены, если я скажу, что идеологические выводы «В поисках…», которые я лично вижу, — почти что в духе Паскаля. И я помню, с каким удивлением прочел статью Боя о Прусте, в которой Бой говорит о «прелестном» Шарлю и, судя по тону статьи, считает главными сторонами произведения юмор и радость жизни. Я едва ли успел что-то сказать о Паскале, но его совершенно античувственный подход хорошо известен. Этот человек, снедаемый жаждой абсолюта, считал недопустимой всякую эфемерную радость без смысла. Гениальный физик, обласканный самым изысканным обществом Франции, наделенный врожденным тщеславием и честолюбием, Паскаль после одной ночи, которая навсегда останется его тайной, ночи постижения абсолютного сверхъестественного мира, будет до самой смерти носить на шее кусочек пергамента с несколькими словами: «Слезы, слезы радости»<a l:href="#n_129" type="note">[129]</a>. Паскаль порывает со всем и вся и с присущей ему страстностью ударяется в экстремальный аскетизм, заточает себя в Пор-Рояле, изнуряет, мучает свое бедное больное тело. Пищу, которую ему приносят, он проглатывает так, чтобы не почувствовать вкуса, носит на себе железную цепь, более того, отказывается даже от своих самых высоких страстей — от математики, физики, даже от литературы, лишь время от времени записывая несколько мыслей, идей, которые, собранные после его смерти, станут одной из самых лаконичных, глубоких и пламенных книг в мировой литературе. Паскаль порицает не только разнузданные или безнравственные чувства, а все чувства без исключения. Именно ему принадлежит ужасающая фраза: «Брак — самое низкое для христианства состояние». Может показаться парадоксальным, что я связываю паскалевские мысли с «В поисках…», книгами, целиком посвященными изучению чувств, содержащими тысячи страниц, написанных человеком, который обожал чувственные радости земли, умел наслаждаться всем страстно, изощренно и одновременно сознательно до границ возможного. Мне известен ответ на маленькое неизданное письмо, написанный Прустом его школьному другу Даниэлю Галеви, — видимо, ответ на морализаторские советы и ремарки последнего о том, что ему, Прусту, в жизни нужно лишь одно — насладиться утехами любви (физической). Вспомним, что центр Франции стал его первой литературной средой, что религия гедонизма великого французского писателя, несомненно, повлияла на формирование мира идей Пруста; что, как отмечалось неоднократно, все творчество Пруста напрочь лишено всяких поисков абсолюта, что слово «Бог» упоминается у него всего лишь один раз на тысячи и тысячи страниц. И несмотря на это и даже, может быть, именно по этой причине прустовский апофеоз преходящих радостей жизни оставляет привкус паскалевского пепла. Герой «В поисках…» отрекается от всего не во имя Бога, не во имя веры, но он так же поражен внезапным откровением; он так же заключает себя, ни живого ни мертвого, в пробковой комнате (я намеренно не различаю героя и самого Пруста, потому что в этом смысле они — одно), чтобы до самой своей смерти служить тому, что для него было абсолютом — своему художественному произведению. Два последних тома («Обретенное время») также орошены слезами радости, это тоже ликующий гимн человека, который отдал все свои богатства в обмен на одну-единственную драгоценную жемчужину и который знает, какова цена всего скоропреходящего — всех удовольствий и тщетных радостей мира, молодости, известности, эротической любви, по сравнению с радостью творца, этого существа, строящего фразу за фразой, компонующего страницу за страницей в поисках абсолюта, которого он никогда не достигнет в полной мере и который недостижим по определению.</p>
    <p><emphasis>Тщетность светских отношений.</emphasis> Сван, идеал светского человека, серьезно заболевает и получает от врачей смертный приговор: ему остается жить не более двух-трех месяцев. Дело происходит во дворе у Германтов, в тот момент, когда герцог и герцогиня торопятся на большой прием. Сван сообщает эту новость герцогине, своему лучшему другу, королеве тогдашнего Парижа. У супругов есть выбор — они могут выслушать смертный приговор их друга, но тогда рискуют задержать светский ужин. Чтобы не опоздать, они превращают дело в шутку, заявляя, что бедный Сван с лицом, как у трупа, выглядит прекрасно, и с этим оставляют его одного стоять на пороге своих роскошных владений. Мгновение спустя герцог замечает, что герцогиня надела не те туфли, что он ожидал на ней увидеть, что больше шли к ее красному бархатному платью и колье из рубинов. Свану не удалось задержать их даже на пару минут. Но неподходящим туфлям это удается. Отъезд задерживается на четверть часа.</p>
    <p><emphasis>Тщетность аристократической гордости.</emphasis> В «Обретенном времени» Пруст описывает торжественный прием у тех же Германтов. Но место родовитой принцессы, самого чистого существа в этой семье, известного своим исключительным изяществом и чувством стиля, занимает после ее смерти герцогиня Германтская номер два, из богатых буржуа, воплощение ханжества и снобизма, вульгарности и комичности, и все послевоенные гости, включая богатых американцев из-за моря, принимают ее и восхищаются ею, не подозревая, что знаменитая герцогиня Германтская и эта женщина не имеют между собой ничего общего, кроме имени и положения.</p>
    <p><emphasis>Тщетность молодости и красоты.</emphasis> «Годов невосполнимая утрата»<a l:href="#n_130" type="note">[130]</a> — Одетта, очаровательная куртизанка, страсть Свана и многих других, а затем графа де Форшевиля, воплощающая на всем протяжении прустовского произведения женскую соблазнительность, в последнем томе изображена им почти выжившей из ума старухой, сжавшейся где-то в уголке салона своей дочери. Всю жизнь ее окружали блеск и почести, а теперь ее едва замечают. Каждый гость подходит к ней с глубоким поклоном, здороваясь, но затем сразу же начисто забывает о ней и даже позволяет себе громко говорить о ней с ехидством или насмешкой. А Пруст, который, как я не устаю повторять, всегда сохраняет свой жестоко-объективный взгляд, добавляет здесь неожиданно трогательно личное замечание:</p>
    <p>И эта женщина, которую обожали, перед которой преклонялись всю ее жизнь, сейчас — руина, глядящая испуганным и смятенным взглядом на этот беспощадный мир во фраках и роскошных платьях, впервые кажется мне… симпатичной<a l:href="#n_131" type="note">[131]</a>.</p>
    <p><emphasis>Тщеславие, пустота и слава.</emphasis> Великая актриса Берма, прототипом которой стала Сара Бернар, побудила Пруста написать уникальные страницы. Знаменитая актриса стара и больна; она может выходить на сцену только под воздействием наркотиков, после чего проводит мучительные бессонные ночи в своем особняке на одной из парижских набережных. Лишь к утру ей удается уснуть на несколько часов. Но ее любимая дочь, ради которой она только и терпит все эти пытки, хочет иметь такой же особняк, как у матери, по соседству с ней, поэтому с раннего утра там не прекращается стук молотков, и спать Берма не может. Тем временем актриса третьего ряда, но гораздо моложе ее, занимает ее место. При помощи интриг, контактов и подлостей она завоевывает менее требовательную послевоенную публику. Приемным днем для светского общества она выбирает тот же самый день, когда принимает у себя старая Берма. Она собирается декламировать свои псевдомодернистские стихи на вечере, где собирается вся парижская богема. А старая гениальная актриса остается в своем салоне одна, не считая молодого человека, который не уследил за модой, своей дочери и зятя, злящегося, что его заставили провести этот вечер в компании старой матери вместо блестящего и многолюдного салона принцессы Германтской.</p>
    <p>Пруст описывает тонкие контуры ее напудренного лица, ее всегда живые глаза, «словно змеи в мраморе Эрехтейона»<a l:href="#n_132" type="note">[132]</a>. Но решающий удар готовит ей любимая дочь. Она покидает салон матери, и вместе с мужем они без приглашения спешат на большой прием, а чтобы иметь честь наблюдать за триумфом злейшего врага ее матери, она, словно загнанный зверь, позволяет представить себя на приеме посреднице этой актрисы, которая счастлива уколоть и ранить Берму, презрительно протежируя ее дочери.</p>
    <p><emphasis>Тщетность любви.</emphasis> Приключения, страсти и беспутства любви — что дают они тому, кто полностью им отдался? Мы видим барона де Шарлю, стареющего, отвергнутого обществом, в публичном доме предающегося жутким мазохистским практикам, привязанного к ним, как Прометей к скале. А затем мы видим его же, впавшего в детство, в маленькой машине, слепого, переставшего ходить, его ведет жилетник Жюпьен, подозрительный друг его юности и владелец публичного дома, единственный, кто остался рядом со стариком и окружает его почти материнской заботой. Самая большая любовь героя «В поисках утраченного времени» — Альбертина. Тома «Под сенью девушек в цвету» полны описаний изящных прелестей совсем еще молодой Альбертины и ее спортивных друзей. В «Содоме и Гоморре» и «Альбертине»<a l:href="#n_133" type="note">[133]</a> нас окружает мир любви, ревности, нежности, вызываемой молодой девушкой. «Беглянка» — это крик отчаяния, ожесточенное преследование девушки, ревнивое и болезненное расследование ее прошлого. А когда спустя почти год во время поездки в Венецию герой узнает о внезапной смерти своей любимой, то едва обращает внимание на это известие, потому что другая женщина тронула его сердце на какой-то краткий промежуток времени. А с каким высоким отчуждением, которое, впрочем, не имеет ничего общего с гневом Паскаля, направленным против плоти, говорит о любви сам автор, столько страдавший, в конце своих многочисленных томов. Он говорит о ней скорее с точки зрения утилитарной, советуя предпочесть телесную любовь как лучшее средство от опустошающих светских радостей, от страсти к светскому общению, которое привносит самый большой беспорядок в жизнь художника. Пруст все сильнее настаивает: художник одинок, и он должен быть один. Даже ученики, даже последователи ослабляют художника, а поскольку его взгляд на любовь был абсолютно пессимистичен, поскольку он видел в ней лишь причину «Милой раны и растущего сознания одиночества», в этой области чувств он, по-видимому, именно телесной радости решает в какой-то степени уступить. И в тот момент, когда он решает похоронить себя в своем произведении, покинув мир и все его мимолетные радости, он гово-рит себе, что, возможно, все же будет позволять себе время от времени свидания с очаровательными юными девушками, чтобы не походить на античную лошадь, которую кормили одними розами.</p>
    <p>Если мы хотим угадать, каковы были последние мысли Пруста о жизни и смерти, такие, какие рождаются у человека, обремененного долгим опытом, когда он сам приближается к смерти, то ключ мы можем найти в Берготе, персонаже второго плана. Бергот в «Поисках…» — большой писатель, мастер французского слова, воплощение литературы в глазах юного героя. Материал, который использует Пруст при создании этого персонажа, связан с изучением Анатоля Франса и наблюдением за ним, поскольку у Бергота немало схожих черт, но также и с личным опытом самого Пруста, Пруста позднего периода. С Берготом мы знакомимся уже в книге «В сторону Свана». Герой открывает в нем для себя любимого писателя и мечтает с ним познакомиться. Мне кажется, впервые это происходит в книге «У Германтов»<a l:href="#n_134" type="note">[134]</a>, в салоне Одетты, тогда уже мадам Сван. Герой узнает его в старом друге Свана, он разговаривает с ним чрезвычайно учтиво и, заканчивая визит, уводит его в свою машину. Встреча поначалу разочаровывает Пруста, что, впрочем, вполне понятно. Этот человек из плоти и крови имеет мало общего с мастером, с которым юноша так долго мечтал познакомиться. Его поражает, что Бергот в машине начинает с изяществом, отстраненностью и легкостью говорить про Свана, своего близкого друга, гадости молодому человеку, которого он видит впервые в жизни. Это становится для Пруста поводом с присущей ему ясностью и четкостью ума проанализировать слабость, низость и лживость, так часто свойственные художникам. В последующих книгах мы видим Бергота постаревшим, на пике славы, его творческие силы иссякают. Сейчас, когда он пишет все меньше и хуже, с несравнимо большим усилием, а ощущение радости и внутренней необходимости куда как ослабело, он любит повторять одну фразу: «Я думаю, что, написав эти книги, я был полезен моей отчизне», — фразу, которой он никогда не говорил, создавая свои шедевры. Во всех этих деталях и психологических ремарках чувствуется прежде всего не сам Пруст, но Анатоль Франс (и, может быть, еще Баррес) как прототип персонажа. Но в «Альбертине» и «Беглянке» мы вплотную приближаемся к физическим и духовным состояниям самого Пруста, читая о болезни и смерти Бергота. Эти страницы находятся в последнем томе, который Пруст редактировал перед своей смертью, а мы знаем, что гранки Пруст часто правил очень сильно. Он добавлял, переписывал или вычеркивал десятки и даже сотни страниц. Впрочем, этим же недостатком страдал и Бальзак. Пруст в деталях описывает все надежды и разочарования, сопряженные с отношениями больного с доктором. Он перечисляет здесь все виды сна, все наркотические вещества и снотворные, которыми пичкает себя Бергот на пороге смерти, измотанный бессонницей. Некоторые черты последнего этапа болезни Бергота были дописаны Прустом всего за несколько дней до его собственной смерти. Смерть настигает Бергота на выставке великого голландца Вермеера, его и Свана любимого художника. Случайно мне довелось узнать о том, что за несколько лет до смерти Пруста, уже после войны, его друг, писатель Жан-Луи Водуае, повел его на выставку голландцев, и там у Пруста случился серьезный сердечный приступ. В «Альбертине» Бергот решает еще раз перед смертью взглянуть на полотна Вермеера, хотя и знает, что в его состоянии поход на выставку — дело крайне рискованное. Едва войдя в зал, он полностью погружается в волшебное очарование, китайскую утонченность и точность, нежную музыку этих картин. Счастливый от восторга, он останавливается перед пейзажем, изображающим домики на пляже на берегу моря. Он видит крошечные голубые фигурки на желтом песке, небольшой фрагмент желтой стены, на который падают золотые солнечные лучи. И здесь он сдает свой последний экзамен как писатель.</p>
    <p>Кусочек желтой стены, кусочек желтой стены, тихо повторяет Бергот, вот как мне надо было писать мои книги, снова и снова возвращаясь к написанному, переделывать, обогащать, наслаивать, как на этом кусочке стены. Я писал слишком сухо, обрабатывал недостаточно тщательно.</p>
    <p>И тем же тихим голосом Бергот — Пруст произносит фразу, которая поражает нас тем сильнее, что слышим мы ее от ученика Анатоля Франса:</p>
    <p>Какой смысл в этой упорной работе над едва уловимыми деталями, работе почти что неизвестного художника, к чему это неустанное совершенствование, которого, возможно никто не заметит, не поймет, не увидит в полной мере? Как если бы мы жили по законам справедливости, абсолютной истины и идеального мастерства, созданным в другом мире гармонии и правды, лучи которого проникают на землю и направляют нас<a l:href="#n_135" type="note">[135]</a>.</p>
    <p>Для не столь внимательного читателя, не осознающего степени ответственности Пруста за каждое предложение, эта фраза может остаться незамеченной или показаться несущественной. Но мы знаем, что эти страницы редактировались перед самой смертью Пруста, что они — брильянт редкой огранки среди тысяч страниц этого ученика автора «Восстания ангелов»<a l:href="#n_136" type="note">[136]</a>. Здесь нам неожиданно приходит на ум другая ассоциация, другой великий писатель, писатель, с самого начала и до конца своего творчества одержимый одним вопросом — вопросом Бога и бессмертия.</p>
    <p>Многое в жизни скрыто от нас, — говорит Достоевский устами Зосимы в «Братьях Карамазовых. — Но взамен нам даны глубокое внутреннее чувство и живая связь с другим, высшим миром, и даже корни наших мыслей и чувств — не здесь, а в других мирах»<a l:href="#n_137" type="note">[137]</a>.</p>
    <p>Достоевский добавляет, что все в нас живет благодаря глубокому чувству этой связи, что исчезни оно, и мы станем безразличны к жизни, даже начнем ненавидеть ее. В тот самый момент, когда Бергот понимает, каким должно быть искусство, когда он обозревает все написанное им, все достоинства и недостатки своих прошлых произведений в свете маленького фрагмента желтой стены на картине дельфтского художника, он чувствует, что с ним сейчас случится сердечный приступ. Он пытается сесть на ближайшую банкетку, повторяя себе, что это ничего, что это, вероятно, следствие плохого пищеварения — зря он съел несколько картофелин. Но это длится лишь несколько секунд. Его самочувствие резко ухудшается, и, не дойдя до банкетки, он падает замертво. И тут Пруст снова бросает свою коронную фразу: «Бергот мертв, мертв совсем?»<a l:href="#n_138" type="note">[138]</a> И дальше он развивает предыдущую мысль, которая напомнила нам Достоевского, добавляя, что не исключено, что Бергот не исчезнет и не растворится полностью. И заканчивает возвышенной поэтической фразой, которой я не в состоянии передать вам в точности: «И всю ночь, во всех освещенных витринах парижских книжных магазинов его раскрытые книги, по три в ряд, осеняли, словно ангелы с распростертыми крыльями, тело покойного писателя»<a l:href="#n_139" type="note">[139]</a>. Смерть Бергота и долгая болезнь, предшествующая ей, сливаются в памяти с близкой смертью самого Пруста, и я хотел бы закончить эти воспоминания несколькими запомнившимися мне подробностями. В последние годы болезнь Пруста все усиливалась. Друзья не понимали всей серьезности положения, поскольку в те редкие моменты, когда они виделись, Пруст блистал, был полон энергии и огня. Его произведение начинает выходить том за томом и поражает читателей. Вот как описывает Пруста в последние годы его жизни Леон-Поль Фарг: во фраке, с лицом зеленоватого оттенка, с иссиня-черными волосами на приеме у Миси Годебской-Серт на фоне фиолетово-серебряных декораций Боннара. Фарг замечает, что этот Пруст сильно отличается от того нервного светского юноши, каким он знал его до войны, что у него появилось что-то удивительно зрелое в улыбке и позе. В нем чувствовалась дистанция, отстраненность, уверенность. К последним годам относится также письмо Пруста, о котором Мориак упоминает в своем «Дневнике»: «Я хочу вас видеть. Я несколько недель не выходил, едва встаю с постели, я был почти мертв». И Пруст подчеркнул в своем письме слово «мертв». Из-за того, что Пруст болел всю свою жизнь, это легко можно было бы принять за литературную гиперболу, а не правду. Но врачи видели, что его состояние ухудшается день ото дня, усугубляемое «ужасной гигиеной труда», потерей всякой веры в лекарства и режим, который они хотели ему навязать. Он впадал в жуткую ярость, когда его друг-врач пытался заставить его лечиться. Он не мог не понимать, что в том состоянии, в каком он находился, огромное лихорадочное усилие, которого требовала от него концентрация на произведении, ускоряло приближение смерти. Но он сделал свой выбор, не обращал на это внимания и был совершенно равнодушен к смерти. Она застала его так, как он того заслуживал, — за работой. Утром его нашли мертвым в постели. На ночном столике лежала опрокинутая бутылочка с лекарством, залившим клочок бумаги, на котором своим мелким нервным почерком он той ночью записал имя более чем второстепенного персонажа «В поисках…» — Форшевиля.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>8. «Я»</p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>Bonaparte est en France…</p>
     <p>mon estomac se ferme<a l:href="#n_140" type="note">[140]</a>.</p>
     <text-author>Мен де Биран</text-author>
    </epigraph>
    <p>Шопенгауэр писал, что когда нет времени разобраться, кто из двух собеседников глупее, достаточно подсчитать, кто сколько раз произнес слово «я». Кто чаще говорит слово «я»— тот <emphasis>глупе</emphasis>е.</p>
    <p>Под впечатлением от этой, в частности, мысли, услышанной в далекой молодости, я всегда, готовя свой текст для печати, с осторожностью относился ко всему, что отдавало исповедью. А ведь это совсем не так просто, как язвительно сформулировал Шопенгауэр. «Я» говорят и пишут очень часто (иногда слишком часто) не только дураки, да и всякая литература — форма более или менее замаскированной исповеди. Ведь даже Флобер на вопрос, кто такая мадам Бовари, ответил:</p>
    <p>— Madame Bovary, c’est moi<a l:href="#n_141" type="note">[141]</a>.</p>
    <p>Тургенев язвительно пишет, что люди с интересом говорят о многих вещах, а <emphasis>с аппетито</emphasis>м — только о себе.</p>
    <p>— Так значит, даже о себе нельзя говорить, — жалуется Розанов<a l:href="#n_142" type="note">[142]</a>, резко нападая на Тургенева за его невинную остроту.</p>
    <p>В Ираке я дал Адольфу Бохеньскому прочесть мои грязовецкие лекции о Прусте. В них я упоминал, что писатель, поначалу для меня непонятный, открылся и ослепил меня только тогда, когда я перечитывал его в период долгого праздного выздоровления после тяжелого тифа. Бохеньский прочел мои записки, осыпал меня — как только он один умел — преувеличенными комплиментами и закончил неожиданно острым упреком: «Как ты мог написать <emphasis>о своем</emphasis> тифе? Кого интересует, что у тебя был тиф».</p>
    <p>Когда здесь, в Париже, я попросил оценить рукопись своей книги «На бесчеловечной земле» французского писателя<a l:href="#n_143" type="note">[143]</a>, чуткому вкусу которого я более всего доверяю, он сделал мне в первую очередь один упрек:</p>
    <p>— Почему вы так редко говорите «я»? Это очень вредит вашей книге. Читатель должен знать, с кем имеет дело. Обратите внимание, как часто писатели употребляют слово «я». — И он принялся иронически пародировать пафос и апломб, с которым свое «я» то и дело выпячивают некоторые из его коллег. — Но пускай вас это не смущает, в воспоминаниях, при передаче переживаний «я» необходимо. Читатель должен выработать к вам отношение, если вы хотите заинтересовать его своими впечатлениями, наблюдениями. Пишите чаще «я».</p>
    <p>Поди тут разберись!</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Сегодня я хочу поговорить о той литературной форме, где «я» неизбежно, о писателях, для которых возмущавшая Бохеньского смесь самых универсальных проблем с самыми интимными переживаниями была стилем мышления и восприятия. Я хотел бы привести здесь сокращенную цитату из дневника Бжозовского: «Что не биография — того нет вовсе». Для тех писателей их мысли о мире были их биографией так же, как и их пищеварение, материальные заботы или анализ собственных чувств или ошибок. И читать их не стоит, если не принимаешь их и как часть <emphasis>своей</emphasis> биографии тоже.</p>
    <p>О сказках тысячи и одной ночи, о «Mémoires»<a l:href="#n_144" type="note">[144]</a> Сен-Симона Пруст писал, что он к ним «superstitieusement attaché, comme à mes amours»<a l:href="#n_145" type="note">[145]</a>. К нескольким книгам-исповедям, разбросанным на отрезке ста — двухсот лет, я тоже superstitieusement attaché, comme à mes amours, ощущая их частью и моей биографии. Эти дневники, страницы записных книжек, французских, польских, русских, <emphasis>кормили</emphasis> меня, учили, внутренне сопровождали, принижали и придавали мужества. Когда-нибудь я хотел бы об этом мире написать более подробно: от Амьеля вплоть до последней гениальной Симоны Вейль (потому что и ее записки, не предназначенные для печати, это все еще «я», но «я», обреченное на гибель, уничтожение на пути мистики и полного самосожжения).</p>
    <p>Меня никогда не возмущала, наоборот, привлекала эта смесь дневника, незначительных личных приключений и великих вопросов, эта близость физиологии и метафизики. Из известной мне лишь отчасти огромной массы «интимной» литературы XIX и XX веков я выбрал пару книг, сильно отличающихся по мировоззрению, атмосфере, но очень схожих в чем-то самом главном, во взгляде на самые универсальные вопросы, пропущенные сквозь интимный внутренний мир.</p>
    <p>Где у Розанова начинается «философия», а где заканчивается исповедь или анекдот из личной жизни? Все это не только смешивается, но и буквально сплавляется: украденные калоши и шуба на революционном собрании в 1917 году, Апокалипсис, «занавес, со скрипом опускающийся на русскую культуру»<a l:href="#n_146" type="note">[146]</a>; а Мен де Биран показывает нам исторические события, фиксируя их одновременно со своими реакциями на них, не только психическими, но и физиологическими. Он внезапно узнает, что Наполеон (ужаснейший из тиранов, по его мнению) снова прибыл во Францию (1815 г.), и пишет в своем неизменном дневнике: «Бонапарт во Франции… у меня сжимается желудок».</p>
    <p><emphasis>Мен де Биран</emphasis> (<emphasis>1766–182</emphasis>4). «Я испытываю с книгой Бирана что-то вроде удушья и, как всегда, паралича от уподобления, сочувствую и боюсь своего сочувствия, потому что ощущаю, насколько сам близок к тем же страданиям и тем же ошибкам»<a l:href="#n_147" type="note">[147]</a>.</p>
    <p>Так пишет о дневнике Мен де Бирана Амьель, автор второго «Journal intime»<a l:href="#n_148" type="note">[148]</a>. Четырнадцать тысяч страниц дневника Амьеля цитировались и обсуждались бесчисленное количество раз. Его цитировали Толстой, Ренан, Тибоде, Дю Бо, и сколько еще тех, кого я не знаю, писали о нем работы. Амьель и Мен де Биран, по мнению Дю Бо, — это два барометра, чувствительнее которых нет, отмечающие малейшее колебание человеческого духовного опыта.</p>
    <p>Сент-Бёву (ставящему Бирана в один ряд с Фенелоном и Паскалем), как и Амьелю, были известны лишь фрагменты дневника Бирана (сейчас у нас есть два огромных тома его «Journal intime», изданные только после 1930 года, да и то еще в них Биран основательно купирован издателем).</p>
    <p>Что так привлекает в дневнике, по сути монотонном, полном самоповторов, однообразных мелких жизненных фактов, описанных довольно бесцветно, миллионов несдержанных обещаний самому себе? Кем был этот философ? Ученик сенсуалиста Кондильяка, Биран оказал значительное влияние на Кузена и спиритуалистов XIX века. Сын врача из Бержерака, состоявший в гвардии Людовика XVI, он не уезжает из Франции после революции, при Директории служит администратором департамента Дордонь, в 1797 году избран депутатом в Совет пятисот, во время Империи назначен супрефектом, а при Реставрации состоит в палате депутатов вплоть до смерти. В его личной жизни бывали трагические периоды. В 1795 году он женится на своей кузине Луизе Фурнье дю Фардей, креолке, вдове якобы умершего в Германии эмигранта. Спустя восемь лет счастливого брака (у них родилось трое детей) возвращается первый муж, который провел одиннадцать лет в эмиграции; его смерть оказалась слухом. Луиза, не в силах вынести трагизма ситуации, сходит с ума и умирает.</p>
    <p>Но два тома дневника, дошедшие до нас, охватывают почти исключительно период зрелого возраста (1813–1824). Молодость позади, Бирану уже больше 45 лет, он женится во второй раз, и дневник течет сообразно его жизни, обремененной должностями и обязанностями, степенной — в палате депутатов, в политическом и научном высшем свете Франции периода Реставрации, и в семейном кругу.</p>
    <p>Я смотрю на его лицо на портрете Дювивье: изящный овал, чересчур длинный нос, но очень красивые глаза и мягкие, почти женственные губы. Красавец? Вряд ли, но точно обаятелен. Дневник Мен де Бирана — это в первую очередь свидетельство постепенного крошения физических сил, которое больше всего докучает философу. Те, кто знал его во второй половине жизни, не находил, пишет Сент-Бёв, в его высокой, немного сгорбленной фигуре и измученном лице, сам цвет которого свидетельствовал о страданиях, ни следа былой привлекательности.</p>
    <p>Не ставший ни великим политиком, ни героем, болезненный или, скорее, вечно жалующийся на здоровье, Мен де Биран до конца жизни страдает от самых приземленных слабостей, свойственных человеку: он тщеславен, страстно желает всем нравиться, глупеет, едва почувствовав неприязнь к себе в окружении. На фоне неутоленных и довольно мизерных амбиций, на фоне тщеславия он ежедневно испытывает мелкие унижения. От его чуткой наблюдательности не укрыться ни одной кривой улыбке, ни одной собственной неловкости и комичности; преувеличивая значение мелких жестов, он неустанно возвращается к ним, истязая себя и мучаясь. За сто лет до Пруста Биран с той же точностью, с «нечеловеческим» отстранением регистрирует самые личные переживания. Анна де Ноай пишет, что Пруст после смерти любимой матери прислал ей письмо, в котором эта смерть была обрисована с таким мучительным реализмом, что поэтесса восприняла его почти как святотатство (это описание впоследствии в лишь слегка транспонированной форме было помещено в описание смерти бабушки в «À la recherche»<a l:href="#n_149" type="note">[149]</a>…).</p>
    <p>Но у Бирана этот «нечеловеческий» взгляд направлен, по сути, <emphasis>только</emphasis> на внутренний мир самого философа. Собственную деградацию, собственный комизм он фиксирует так же бесстрастно, с той же холодной скрупулезностью, с какой Пруст перед смертью отмечал симптомы своей болезни, потому что они могли пригодиться для описания смерти Бергота.</p>
    <p>То, что Мен де Биран, вникая в свой внутренний мир, записывает в свой «Journal intime», — как от него уходят память, силы концентрации, запасы энергии, — все это безукоризненно точно.</p>
    <p>Есть незабываемая сцена, когда Мен де Биран описывает свою речь в палате депутатов, «cette terrible Chambre»<a l:href="#n_150" type="note">[150]</a>. Перед выступлением с ним случается нервная горячка, уже на трибуне он изо всех сил старается кричать, но никто его не понимает, и он сам вдруг перестает понимать, что говорит, и во всем этом ужасе и унижении не может оторваться от трибуны, хотя уже вконец запутался. Сцена почти как из Кафки.</p>
    <p>В другой раз он описывает, как, убегая от самого себя в погоне за впечатлениями, развлечением за один вечер, он объезжает восемь салонов, всюду находит лишь пустоту и скуку и возвращается домой опустошенный и с отвращением к самому себе.</p>
    <p>С возрастом в нем усиливается религиозность. Через стоицизм, через Марка Аврелия он приходит к Паскалю, Фенелону, Боссюэ. То и дело цитирует «О подражании Христу», Послания святого Павла. Все чаще в его записях встречается обращение к Богу, «без которого человек ничего не может».</p>
    <p>Сцена в парламенте замечательна тем, что жало наблюдения вновь направлено на себя самого. Палата — лишь туманный фон. Когда Биран говорит о людях, с которыми общается, о политических событиях, он, как правило, совершенно банален. Отмечает, как в ежедневнике, встречи с наиболее выдающимися политиками, философами, учеными, ходит на обеды с Талейраном, Шатобрианом, Руайе-Колларом, Ампером и Кювье. Но заметки не передают ни колорит, ни вес этих встреч. Только вглядываясь в себя, Биран становится значительным, открывает новое. Нарциссизм? Отнюдь. В нарциссизме кроется элемент самолюбования, которого у Бирана нет и в помине. Может быть, он и был нарциссом, но в зрелом возрасте расплачивается за это и видит у себя на лице, вглядываясь в зеркало дневника, только морщины и признаки распада.</p>
    <p>«Кто может меня любить, если я сам не в состоянии себя вынести, — коротко пишет он перед смертью, — если я чувствую, что я ничтожество, что мое существование граничит с небытием, что я едва живу морально и физически».</p>
    <p>Внутреннее состояние Мен де Бирана усугубляют во-все не какие-то сильные удары судьбы, его ранят жалкие уколы повседневности, унижая и снова и снова аннигилируя его.</p>
    <p>На первый взгляд, насколько же трагичнее жизнь Пруста: тяжелая болезнь долгие годы, а не мелкие недомогания, настоящее одиночество, в последние годы старая служанка, несколько друзей, от которых его отделяет болезнь и работа (Мен де Биран до конца жизни окружен любящей семьей и многочисленными друзьями), но у Пруста нет и следа этой неудовлетворенности. Пруст весь живет для своего произведения и жизнь ощущает лишь как функцию романа, который он пишет и в значимости которого с того момента, когда он полностью ему отдается, Пруст, кажется, ни разу не сомневался. Пруст реализует себя. Счастлив ли он? Да он наверняка и не задается этим вопросом, его волнует только одно: <emphasis>успет</emphasis>ь. Завершить свое дело, <emphasis>победить</emphasis> в гонке со смертью.</p>
    <p>Но вернемся к Бирану: можно ли назвать поражением жизнь человека, чье самосознание год от года углубляется, чей дневник Сент-Бёв называет «дневником моральной горячки, вызванной ростом» («fièvre de croissance»), когда в последние годы ежедневные страдания Бирана все больше наполнены созерцанием?</p>
    <p>С обывательской точки зрения, в человеческом смысле, жизнь Мен де Бирана была поражением. Как государственный муж, он явно был не из первых, равно как и в качестве политика и тактика (одни из выборов он проиграл, потому что хотел быть как можно честнее и на избирательном собрании произнес хвалебную речь в честь своего конкурента). Как философ, он, судя по текстам, не написал и части того, что хотел. Рожденный для научной работы философ крупного масштаба не реализовал себя в творческом плане, проводя бесчисленные часы за чуждой ему политической работой, в которой порой к нему относились со всем уважением, но лишь как к третьеразрядной фигуре, и тратя время на взаимоотношения с сотнями людей, из которых он почти ничего для себя не вынес. Решись он окончательно бросить эту работу — так нет, он привязан к ней и вечно жалуется. Но, может быть, стоит <emphasis>желать</emphasis> подобного поражения, которое светского, умного и обаятельного щеголя, высокопоставленного политика, вхожего во все салоны, превратило в человека такой глубины и поразительного внутреннего смирения.</p>
    <p>Свою философию, свою психологическую аргументацию Мен де Биран черпает из анализа собственных переживаний и наблюдений за одним существом — самим собой. Полемизируя с Бональдом, он утверждает, что вовсе не способен подходить к вопросам морали или теологии ex abrupto, без основ знаний, абстрагируясь от чисто индивидуальных черт человеческого «я». Биран видит в Бональде ум сильный, замечательный, но чуждый медитации и идущий совершенно ошибочным путем.</p>
    <p>Эти систематичные умы без любви, без жажды и чувства истины, а единственно <emphasis>с потребностью действовать и произвести внешнее впечатлени</emphasis>е, всегда оперирующие, — считает Биран, — заданными, а не самостоятельно выработанными языком и номенклатурой, совершают ошибки материалистов, с которыми сами же борются.</p>
    <p>Как же не возвращаться то и дело, — пишет он дальше, — к великой тайне собственного существования хотя бы из-за того удивления, которое она пробуждает в каждом мыслящем существе.</p>
    <p><emphasis>Неустанное удивлени</emphasis>е, плод неустанного <emphasis>внимани</emphasis>я, это premier vu<a l:href="#n_151" type="note">[151]</a>, верный знак творческого взгляда («…на природу нужно смотреть так, словно видишь ее впервые и словно до тебя ее никто не видел», — говорил Сезанн) — главная черта дневника Мен де Бирана. Заметки философа на фоне разбитой, полной ежедневных забот жизни, на фоне бесчисленных невыполненных обещаний самому себе, грустных и светлых минут, ощущения собственного ничтожества и провала хочется цитировать целыми страницами. Чаще всего они отмечены унынием.</p>
    <p>Все аномалии жизненного инстинкта, который меняется с минуты на минуту, все непроизвольные аберрации воображения — все это нужно терпеть, то есть терпеть себя, как горячку (II, 321).</p>
    <p>Когда человек молод, — пишет де Биран в другом месте, — он счастлив уже тем ощущением, что живет, не нуждаясь в искусственных опорах, должностях, всех тех вспомогательных средствах, поддерживающих, <emphasis>удерживающих жизн</emphasis>ь<emphasis>, которая все сжимается и вот-вот рухне</emphasis>т.</p>
    <p>Но совсем рядом, в тот же период, мы находим у него и слова утешения, исходящего из глубины.</p>
    <p>«Пока мы точим истину, чтобы в нее проникнуть, она точит нас, чтобы войти в нас и стать субстанцией нашей души» (II, 322).</p>
    <p>Еще в апреле 1824 года (Биран умер в июле того же года) он жалуется на то, что, сравнивая себя с людьми, лишенными внутренней жизни, человек с более глубоким внутренним миром неустанно ощущает преимущество первых над собой; это чисто житейское преимущество — успех, овации, почести — терзает его даже «за полчаса» до смерти! «Не сравнивать себя с другими, живя среди людей, невозможно. Надо бы сделать мой сомнамбулизм еще более полным». (Слово «сомнамбулизм» повторяется у него часто.) «Я сомнамбулист в мире дельцов, — пишет он в другой период жизни, — На что мне все это, все эти общества, куда я отправляюсь, чтобы забыть о себе? Все это [лишь] физические средства возбуждения чувствительности, они дают временное оживление, чтобы тут же ввергнуть нас в постыдную инерцию». Еще в мае 1824 года он записывает:</p>
    <p>Как же печально утратить вкус к жизни и всем вещам осязаемым и не обрести вкуса к вещам духовным… Если бы болезненное состояние моего тела открыло мне глаза на вопросы духа, если бы изменило мое сердце, я был бы счастлив страдать, но меня по-прежнему больше влечет суета, нежели истина. Я ищу людей, чтобы подогреть остатки слабеющих физических сил, хотя их мир мне противен, хотя я не поддался ни одному из мирских соблазнов!</p>
    <p>В последние месяцы его болезнь заметно усиливается, а вслед за ней учащаются моменты бессилия; не получается уже даже наблюдать за собой, как хотелось бы. Биран жалуется на свою «предвидимую смерть».</p>
    <p>Если внутренний человек, — пишет он в последний год своей жизни, — вынужден заниматься мирскими делами, он никогда не отдастся им без остатка. Даже в моменты самого оживленного внешнего движения его взгляд обращен вовнутрь; <emphasis>он в присутствии Бога и самого себя</emphasis> и никогда окончательно не теряет из виду эти два полюса существования. И когда внешнее движение заканчивается, он снова возвращается в себя и возвращает себе полную власть над собственной жизнью. Как сделать так, чтобы вещи, которыми приходится заниматься, никогда не поглощали, чтобы не останавливалось внутреннее движение… Боже, избавь меня от зла, то есть от того состояния тела, которое оскорбляет и поглощает все силы души.</p>
    <p>Последние записки, последний абзац перед смертью: «В ежедневной борьбе, заполняющей жизнь, я терпеливо жду, когда наступит великая перемена, о которой вздыхал Иов: „Cunctis diebus nunc milito, expecto donec veniat immutatio mea“»<a l:href="#n_152" type="note">[152]</a> (Иов14, 14). И в последнем предложении своего дневника он пишет, что человек может взбираться по лестнице, подниматься в иерархии все выше именно тогда, когда его воспитание будет окончено, «<emphasis>когда смерть будет полностью поглощена жизнь</emphasis>ю».</p>
    <p>Если Мен де Биран то и дело сомневается, должен ли выполнять свою работу, потому что знает, что делает ее довольно плохо, то в ценности и значении своих заметок, дошедших до читателя через сто лет после его смерти, да и то не полностью, он не сомневается никогда.</p>
    <p>«Кто знает, на что способна сосредоточенная мысль, нет ли внутреннего Нового Света, который сможет однажды открыть новый Колумб метафизики».</p>
    <p>Разве некоторые страницы дневника Бирана — не тропы, ведущие как раз к этому внутреннему Новому Свету?</p>
    <p>Судя только по моим ощущениям, — пишет философ, — и оценивая лишь психологические факты, я думаю, что во мне есть высший смысл, как бы обличье моей души, которое порой обращается (причем чаще в определенные периоды и определенные времена года) к порядку вещей и высших идей поверх всего, что касается повседневной жизни, всего, чем занят мир и что только занимает людей. Тогда у меня создается внутреннее впечатление, предчувствие («suggestion») некоторых истин, относящихся к невидимому порядку, к форме лучшего и совершенно иного бытия, нежели наше<a l:href="#n_153" type="note">[153]</a>.</p>
    <p>Но тут же он отмечает, что это лишь проблески, не оставляющие следа в жизни, и что он сам, вознесшись таким образом, тут же возвращается назад. И снова думает: «…откуда берутся эти суггестии престранных истин, выражение которых уже в следующую минуту кажется моему уму мертвой буквой».</p>
    <p>Эти моменты осознанности озаряют Мен де Бирана словно молния.</p>
    <p>«Какая-то пелена, покрывающая мой интеллект, вдруг спадает, чтобы тут же опуститься вновь», — жалуется философ.</p>
    <p>Что дает читателю этот дневник человека слабой воли, течение жизни которого как будто всегда зависело от внешних событий и никогда от него самого?</p>
    <p>Чему обязано это ощутимое в обоих томах неустанное внутреннее развитие философа? Только сознанию.</p>
    <p>Здесь я должен сослаться на Симону Вейль, на ее гениальные заметки, собранные и изданные посмертно<a l:href="#n_154" type="note">[154]</a>. В цепи заметок-исповедей, заметок-мыслей это последнее по времени звено.</p>
    <p>Вот что пишет Тибон в предисловии к ее книге:</p>
    <p>Воля хороша для служебных задач, она обеспечивает правильное функционирование врожденных добродетелей, которые для работы Благодати — то же, что труд пахаря перед посевом… Как Платон, как Мальбранш, Симона Вейль придает в этой сфере бесконечно большее значение <emphasis>внимани</emphasis>ю, нежели <emphasis>вол</emphasis>е.</p>
    <p>И вот поразительные строки Симоны Вейль: «Нужно быть равнодушным к добру и злу, но поистине равнодушным, что значит направлять и на одно, и на второе одинаковый свет внимания. Тогда добро автоматически побеждает». Вся жизнь Симоны Вейль — это стремление к созданию «высшего автоматизма добра» путем неустанного углубления сознания, все более очищенного от удобных иллюзий, неосознанной лжи.</p>
    <p>Воля властна лишь над парой мускульных движений… разумна только внутренняя мольба, потому что благодаря ей мы избегаем необходимости напрягать мускулы. Что может быть глупее, чем напряжение мускулов и стискивание зубов в ответ на добродетель, поэзию или необходимость решения проблем… Гордыня дает такой зажим.</p>
    <p>Не воля, а внимание может дать нам толчок на пути развития.</p>
    <p>«Внимание в высшей ипостаси, — пишет Симона Вейль, — это молитва».</p>
    <p>«Если мы обращаем ум к добру, невозможно, чтобы постепенно и вся душа к нему не устремилась».</p>
    <p>Я упрощаю мысли Симоны Вейль, цитируя отрывки, которые, может быть, способны «играть» только в свете ее совершенно суровой атмосферы.</p>
    <p>В главе «Dressage»<a l:href="#n_155" type="note">[155]</a> Симона Вейль делает главный акцент на моменте «исправного употребления, согласно обязанности, свойств воли любви, познания…»; она <emphasis>отвергает</emphasis> (следуя в этом за Иоанном Крестителем) вдохновение, отвлекающее нас от добросовестного, четкого выполнения «простых и низких» обязанностей. Однако для нее исправное действие воли — непременная, но второстепенная база.</p>
    <p>Это как будто пренебрежительное отношение, с которым она несколько раз пишет об усилии воли, основано, возможно, на том, что у самой Симоны Вейль — насколько можно судить по ее биографии и записям — воля была железная, на том, что для нее лично воля не представляла почти никакой проблемы, и что она остерегалась как огня п<emphasis>одмены</emphasis> сознания «напряжением мускулов», сознания, <emphasis>превосходство</emphasis> которого над волей она всюду подчеркивает.</p>
    <p>Мен де Биран, человек тысячи слабостей, избавиться от которых он не сумел до самой смерти, может служить самым убедительным примером абсолютно беспристрастного сознания, которое с годами поднимает его, словно вопреки ему самому, вопреки его слабой воле, — все выше и выше.</p>
    <p>«…При одном условии: чтобы не лгать и оставаться в напряженном внимании» — эта фраза Симоны Вейль могла бы послужить эпиграфом ко всей жизни Бирана. Неустанно всматривавшийся <emphasis>в себ</emphasis>я, писавший все время <emphasis>о себ</emphasis>е, этот человек с лицом, как на портрете Грёза, «не лгал и всегда оставался в напряженном внимании». Свет, подаренный нам его «Journal intime», свидетельствует о том, чего он достиг в работе над собой.</p>
    <p>Шопенгауэр был не прав: «я», так часто повторяемое Мен де Бираном, точно не звучало как признак глупости.</p>
    <cite>
     <text-author>1949</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>9. Был ли прав Маритен?</p>
    </title>
    <p>Не помню случая, чтобы я начал читать статью Збышевского-Ненаского и мог бы от нее оторваться. Я всегда читаю его с увлечением, порой со злостью, но всегда до конца. Сколько же [у него] неточностей на каждом шагу, просто ошибок. В одной статье Збышевский укокошил Даниэля Галеви (жив и здоров), в другой обратил в католичество Бердяева (никогда и не думал становиться католиком) и т. д. и т. д. Эти неточности происходят, во-первых, от недопустимой великопанской заносчивости и нахальства, кото-рыми он как будто кичится, а во-вторых, все-таки от тех несносных условий, в которых мы все сегодня живем: где время, где библиотеки, чтобы проверить цитату, чтобы не допустить этих ошибок и неточностей. Мы все их допускаем, работая без передышки, проверяя написанное ночами или не проверяя вовсе.</p>
    <p>Почему статьи Збышевского так приковывают внимание? — потому что в них всегда заметен большой талант и тот резко личный тон, то «я», которое я отстаиваю в литературе, потому что оно спасает читателя от деклараций, бесцветных манифестов, мертвых, коллективно нажитых и никого не обижающих банальностей. Збышевский в «Львув и Вильно» и в «Вядомосци» написал две статьи о моей книге. Кажется, не принято реагировать на критику, а еще меньше — кусать, как собака, руку, которая тебя гладит и похлопывает. Но Збышевский затронул слишком важный вопрос, чтобы я мог промолчать.</p>
    <p>Речь об отношении к России. Я вовсе не отношусь к ней как «утонченный» путешественник, полу-Пруст, едущий в Россию на экскурсию, а как человек и поляк, проживший в России много лет и ненавидящий в ней все подлое и восхищающийся всем, что восхищения достойно. Отношение такое кажется мне единственно достойным определенной польской традиции, доминирующей в польской словесности традиции Мицкевичей, Норвидов, Бжозовских и тысяч менее значимых. Той традиции, от которой нам не отвертеться; она обязывает нас, либо нужно ее отчетливо перечеркивать и ней <emphasis>боротьс</emphasis>я. Грыдзевский как-то мне сказал, что с легкостью мог бы собрать антологию текстов в духе брутального зоологического национализма в немецкой литературе и что у этой антологии был высокий литературный уровень. Из польской литературы — как он уверял — такая антология могла бы получиться только на очень низком литературном уровне.</p>
    <p>Поношение России, аляповатое и комичное фальсифицирование действительности «с лихорадочным восторгом» для того, чтобы иметь повод еще сильнее Россию очернить, кажется мне сегодня политически вредным и деморализующим читателя.</p>
    <p>Это «опять двадцать пять» в польской литературе ужасно. Вместо того чтобы полемизировать со Збышевским, я хотел бы просто-напросто дословно повторить то, что посмел написать Норвид Мариану Соколовскому во время приветствия в 1864 году.</p>
    <p>Как Духиньский им рубанет «Москаль = китаец», так они радуются, а как кто-нибудь вздумает предостеречь, что сегодня НАРОД СОСТОИТ НЕ ТОЛЬКО ИЗ ДУХА, КОТОРЫЙ ЕГО ОТЛИЧАЕТ ОТ ДРУГИХ, НО И ИЗ ТОГО, ЧТО [с другими] СОЕДИНЯЕТ, и что нельзя под корень вырубить 20 квадратных миль вокруг Польши, чтобы в ней был национальный поэт и национальный историк, так они на тебя плюнут — и тем усилят патриотизм неприятеля, что уже сделали, и ярость врага и тактичное отстранение друзей вызовут. Каждый анахронизм приносит одинаковые плоды.</p>
    <p>Не знаю, сколько именно квадратных миль собирается уничтожить Збышевский от польской границы до Памира и Камчатки, но явно больше, чем эта полоса в 20 квадратных миль.</p>
    <p>Дело не в том, люблю ли я Россию или ненавижу. Дело в том, что вычеркнуть ее из истории ни одному поляку не под силу, что ее история, литература принадлежат мировой культуре, что она оказывала и продолжает оказывать на интеллектуальную формацию Запада огромное и вовсе не только негативное влияние.</p>
    <p>Сложно полемизировать с такими высказываниями, как «Бог создал Россию сплошной огромной природной тюрьмой, огромным лагерем — и никакие внешние изменения не могут отменить Божественного приговора». (Что за фамильярные отношения с Господом Богом и осведомленность о его приговорах!) «Нет хороших русских, потому что в этой стране нет людей — есть одни рабы и невольники». Чем объяснить такое мнение? Разве что признанием в той же статье, что Россия, все равно какая, вызывает у Збышевского «отвращение, омерзение, презрение более, чем ненависть».</p>
    <p>Я ни в коем случае не собираюсь обвинять Збышевского в сознательном желании раздуть национальную мегаломанию, потому что читал в его статьях слишком много крайне острых критических замечаний в адрес поляков. Но каким может быть <emphasis>конкретный</emphasis> результат таких писаний? Поляк, читающий Збышевского с тем же смаком, как когда-то Духиньского, идет по линии самой бесплодной и бездумной идиосинкразии. Все политические теории в применении к России, по мнению Збышевского, «наивны», что Jedinaja Niedielimaja, что национальные государства! Признание национальных государств заставило бы принять факт, что существует такой народ, как украинский, что украинцы — это не только «гайдамаки», как любит их называть Збышевский, о которых не стоит и говорить иначе как с пренебрежением и ненавистью.</p>
    <p>Польских газет все меньше. Збышевский — один из немногих самых интеллигентных польских публицистов в эмиграции. Понимает ли он, что его читают и <emphasis>порядочные</emphasis> люди, стремящиеся из прочитанного сделать <emphasis>действенные</emphasis> выводы, а не только пощекотать свое чувство прекрасного. Какой же действенный результат может принести такая публицистика, кроме порывов слепой ненависти и «усиления патриотизма неприятеля, ярости врагов и тактичного отстранения друзей».</p>
    <p>Не знаю, откуда Збышевскому известно, что я такой уж образцовый католик, этот комплимент крайне ошибочен. Тем не менее я имею право предъявить Збышевскому обвинение именно с точки зрения католицизма, поскольку он свое католичество постоянно подчеркивает. Обе его статьи о моей книге настолько глубоко нехристианские, что, мне кажется, ни один мыслящий католик таких статей писать не может — так проклинать, так ненавидеть, так топтать, по выражению автора, «страну дьявола».</p>
    <p>Помню, как в детстве моя мать, действительно образцовая католичка, более того, почти святая, учила меня катехизису. Когда разговор касался ада, мы всегда спрашивали мать, кого она разрешит нам оправить в ад, — и она всегда отвечала, что никого, что ни о ком, ни о ком на свете нельзя говорить, что он обречен, потому что Милосердие Божие дается всем, и нет никого, кто был бы Им окончательно оставлен. Тогда мы просили ее отдать нам хотя бы Иуду, раз тот предал Иисуса и повесился, значит, он-то уж точно должен быть в аду. Ответ был всегда один и тот же: «Нет, даже про Иуду мы не знаем, точно ли он в аду». Мне кажется, это позиция католическая и христианская. А если нельзя ставить на человеке крест, забывая о том, что он создан по образу и подобию Божию и способен восстать из самой страшной тьмы, то нельзя и о целом народе писать с топорным презрением. Не говоря уже о том, что это ошибка с точки зрения политики, а педагогически для польских читателей, разбросанных по миру, лишенных всего, родственники которых убиты русскими или сидят в советских лагерях, — это худшая, отравленная пища.</p>
    <p>Не знаю, почему литургическая формула «rab bożyj» вызывает у автора статьи такой антиправославный гнев. «Кто призван свободным, тот раб Христов»<a l:href="#n_156" type="note">[156]</a>, — пишет святой Павел, а он знал, что такое свобода, которая не «прикрытие злости». Збышевский считает православную церковь «церковью Антихриста». Один из самых выдающихся здешних католических писателей, ксендз-иезуит Даниэлу, об этой церкви «Антихриста» пишет так: «Российская православная мысль демонстрирует сегодня большую жизненную силу. Сложно измерить значение, которое в будущем будет иметь для сближения Церквей присутствие в Париже в течение 25 лет главных православных религиозных мыслителей и теологов». Даниэлу называет Булгакова, Бердяева, Лосского, Флоренского, Карташова и других, перечисляет их труды, которые «позволили католической мысли восстановить связь с огромным наследием восточной теологии, из которого многие века черпала только православная церковь». Даниэлу, полемизирующий здесь с марксистами, экзистенциалистами, автор ряда статей о мистической теологии, о платонизме и Отцах Церкви, представляется мне большим авторитетом в этой области, чем Збышевский.</p>
    <p>Православные сегодня разбросаны по миру или сидят в России в катакомбах. Я не мог написать всего об этом в моей книге, слишком боялся навредить случайно встреченным людям, но это факт. Я также не могу забыть надгробия восемнадцатого века с надписями на кириллице, надгробия русских монахов, на которых мы сиживали в Грязовце, где под бледным вологодским небом стояли руины взорванной церкви и где четыреста польских пленных пришли на смену тысяче с лишним пленных финнов, чтобы жить там два года в толстых монастырских стенах. Я не могу забыть ни девушку, украдкой показавшую мне крестик на шее, ни старушку, прятавшую клочок бумаги, неуклюже исписанный кириллицей, — предсмертную молитву, которую православные там кладут на лицо во время агонии вместо запрещенных молитв священника. Я не забуду и того полковника действующей армии, советчика, который через десять минут после знакомства рассказывал мне, как брату, о Русской церкви в <emphasis>катакомба</emphasis>х, хотя знал, что даже одно неосторожное слово с моей стороны может его погубить. В «Via dei Fiori<emphasis>»</emphasis> я описал судьбу нескольких русских монахинь, которых еще в 1940 или 1941 году мучали в лагерях, судили, а троих приговорили к смерти, потому что ни одна из них, хотя всех их морили голодом, не согласилась работать на советскую власть, на «власть дьявола», как они говорили. Это было 24 года спустя после того, как в России власть захватила партия, которая любыми методами, убийствами и ссылками, искусственно создаваемыми конкурентными «церквями», стремилась ликвидировать всякую религию — «опиум для народа».</p>
    <p>Все это <emphasis>факт</emphasis>ы. Откуда Збышевскому знать, что в православии были свои святые, свои отшельники, аскеты, старцы даже на самом дальнем Севере, что русская литература, которую цивилизованный Збышевский так презирает, в числе многих незабвенных религиозных персонажей дала нам такого чудесного и такого францисканского героя, как Зосима из «Братьев Карамазовых». Историкам литературы хорошо известно, с какой <emphasis>живой</emphasis> модели писал этого персонажа Достоевский.</p>
    <p>Даже в публицистической статье, когда православие находится в катакомбах, недопустимо называть его церковью Антихриста.</p>
    <p>Во время варшавской трагедии я написал открытое письмо Маритену и Мориаку. Я наивно рассчитывал, что хотя бы один из них отважится на независимое суждение, на какие отважились бы Золя, или Пеги, или Жеромский, или «москаль» Лев Толстой. Я был наивен. Мориак был тогда еще поглощен попыткой симбиоза голлистов с коммунистами посредством Résistance, а Маритен, посол де Голля в Ватикане, очень не хотел обращать внимание на этот незначительный варшавский эпизод, потому что память о нем могла помешать строительству отношений Франции и Ватикана с «народными демократиями», а через них со сталинским марксизмом.</p>
    <p>Я нанес визит Маритену в Риме в 1945 году. Он оправдывался, почему никак не отреагировал на мое письмо:</p>
    <p>— Мне пришлось бы быть слишком суровым по отношению к полякам. Сказать им очень болезненные вещи. Поляки слишком много перестрадали, чтобы сейчас говорить им такую правду.</p>
    <p>— Если когда и говорить правду, то в несчастье, — ответил я. — Может быть, сейчас, как никогда, поляки способны ее услышать. Ответьте же мне самым суровым образом.</p>
    <p>— Я не могу простить поляком их антисемитизм и их отношение к России. Вы изображаете из себя людей, у которых миссия на Востоке, твердите, что вы — оплот христианства, а с другой стороны, считаете русских полулюдьми, глубоко их презираете.</p>
    <p>Должен сказать, что его ответ больно меня кольнул. Мое отношение к антисемитизму было прекрасно известно Маритену. Я, однако, сказал ему, что довольно странно, что москали придумали слово «pogrom», что сотни тысяч преследуемых евреев из советской России Польша приняла в годы независимости, что немцы убили миллионы евреев, а за антисемитизм все равно отвечают только поляки — хотя в мысли, в общественной жизни Польши, в ее литературе были не только антисемитские эксцессы, но был ряд поколений, живших в симбиозе между поляками и евреями, несмотря на разницу характеров, темпераментов и вопреки экономическим предпосылкам.</p>
    <p>Может быть, еще сильнее меня ранил упрек в польском презрении к русским. Особенно потому, что он повторял мнение каких-то двух графов, встреченных в польском посольстве. Я объяснял, что графов и не графов, болтающих глупости по посольствам, много и во Франции и что я не позволил бы себе на этом основании делать заключения о французской мысли. Я доказывал ему, что если говорить об антирусских настроениях, то, несмотря на нашествия и депортации, несмотря на урон, нанесенный многим поколениям поляков, наше отношение к России и его выражение в литературе несравнимо менее антирусское, чем антипольское отношение русских, если судить хотя бы по русской литературе. Все помнят жестокое антипольское высказывание Пушкина о «кичливом ляхе» в стихотворении «Клеветникам России», написанном, когда могущественная Россия давила Польшу в 1831 году. Все помнят замечательный антипольский пасквиль Достоевского, этот тип польского враля, проходимца и канальи из «Братьев Карамазовых». Не знаю, есть ли во всей великой русской литературе, не считая короткого рассказа Толстого «За что?», хоть один поляк, изображенный по-человечески и без презрения, а у нас не только у Мицкевича, но даже у Жеромского, самого антирусского из наших писателей, сколько тонов чувства и понимания русских. Разве у нас был бы Бжозовский, если бы не русское влияние и страсть к великой русской литературе. Сколько связей, сколько человеческих взглядов в сторону друзей-москалей есть в польской литературе и жизни. Откуда же взялся штамп Маритена и многих других о поляках, презирающих москалей, причем штамп, вытащенный им в качестве аргумента именно тогда, когда немцы разрушили Варшаву на глазах у бездействующих, выжидающих, загорающих на солнышке в десяти километрах от Варшавы «союзнических» русских войск?</p>
    <p>Сегодня, читая статью Збышевского, я думаю, что он дал прекрасный аргумент Маритену. Как раз Збышевский, публицист большого ума, такими статьями поддерживает и развивает в польском сознании поверхностное, однобокое и глубоко нехристианское отношение к России. Збышевскому нельзя в тяжелейший исторический момент нашей истории так безответственно резвиться.</p>
    <cite>
     <text-author>1949</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>10. Montagnes russes<a l:href="#n_157" type="note">[157]</a></p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>Ведь это мое единственное утешение в нашей каторжной бродячей доле, когда я говорю себе: «Все равно, как-нибудь, скоро конец!» — и, чувствуя этот мой спасительный роковой срок (ни смирения, ни благодушия у меня нет), я из последних [сил], как кляча с иссеченными глазами, (вы помните этот сон Достоевского?), я под навязчивый мотив из Мусоргского зубами набрасываюсь на каждый миг моего ускользающего последнего дня.</p>
     <text-author>«Подстриженными глазами»</text-author>
    </epigraph>
    <epigraph>
     <p>…и третий [поклон] — за то, что жизнь дала мне, а лучше жизни ничего нет на свете.</p>
     <text-author>«Взвихренная Русь»</text-author>
    </epigraph>
    <p>Смело с моей стороны писать о Ремизове, пытаться представить польскому читателю этого совершенно оригинального русского писателя. Я пишу о нем не как литературный критик, которым не являюсь, и тем более не как литературовед; я пишу потому, что очарован этим писателем и хочу поделиться своим запоздалым открытием.</p>
    <p>Проза Ремизова, как мне кажется, состоит не из слов в обыденном понимании, а из живой, осязаемой, всеми органами чувств ощутимой материи. В ней есть боль «до крика», до жестокой горечи, глухого бунта, но есть и «ангельские слезы», чуткие и чувствительные, всепрощающий взгляд, любовь, воскрешающая человека, и любовь жизни, <emphasis>каждой</emphasis> жизни, даже самой измученной и задавленной. Читателя то и дело выбрасывает из самой что ни на есть мрачной тьмы к звездам и снова ввергает обратно в полную темноту. Не каждому впечатлительному читателю я советовал бы прокатиться по «montagnes russes» его книг.</p>
    <p>И всякий день по такой лестнице Вера в училище ходит, разнося на ногах лестничную склизь и погань. И не знаю, зачем эта липкая погань, спертое тесное жилье, когда так широко ходят по чистому небу чистые звезды, и по нашей же суровой земле прозрачные текут ручьи… («Взвихренная Русь»)</p>
    <empty-line/>
    <p>И там, на верхотуре нашей, куда и вода не подымалась и только ветер ходит, суровою ночью, когда выйдут звезды, звездам шепчу под проволочный гуд через рамы —</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>                    — звезды, прекрасные мои звезды — (Там же)</v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>Я не знаю ни одного писателя, который бы так чувственно, ярко, сочно и звучно выпевал русский язык, вырастая ритмом, словом из московской, допетровской эпохи, гораздо более ранней, чем «слишком немецкая» эпоха Карамзина и «слишком французская» Пушкина.</p>
    <p>Не зря Алексей Толстой, автор «Петра I», говорил мне в Ташкенте, что Ремизову он как писатель обязан всем. Только в тяжелой, парчовой исторической прозе романа Толстого я не нашел ремизовских звезд, ни следа мимолетной легкости, пронизывающей произведения Ремизова.</p>
    <p>Его прозу надо читать вслух, настолько важна в ней материя слова и ритм предложений. Достаточно даже немного погрузиться в этот мир, чтобы ощутить звуковое убожество собственной речи, случайность, недоработанность, опрощение гладкими, стершимися, тысячу раз бессмысленно повторенными оборотами.</p>
    <p>Ремизов — первый формалист в списке писателей-еретиков под анафемой Жданова. Этот первооткрыватель неповторимых фраз и гармоний — формалист? Да я не встретил в его прозе еще ни одного слова, где самое неожиданное предложение, ритм или слово не были бы необходимыми, набухшими внутренним смыслом, который в одном этом слове, в единственном этом сочетании может взорваться. Если считать формализмом произвольную шлифовку и не связанную со смыслом языковую игру, то Ремизов наименее формалистичен из всех известных мне писателей.</p>
    <p>Петербургский период от Пушкина до Блока был, в сущности, единственным русским миром, к которому я до сих пор имел непосредственный доступ. Сегодня, после того как я старался вчитаться в Ремизова, я открываю для себя новое обличье России, о котором знал так мало и извне, обличье во стократ более русское. Этот мир, пугающий — порой такой от меня далекий, такой чуждый в страсти жизни, каждой жизни, и даже в своем милосердии и доброте, которые словно сосуществуют болезненно, но совершенно <emphasis>естественно</emphasis> с удушливым миром жестокости, зла, крови и унижения, — что я то и дело откладываю книги Ремизова, не в силах их читать. Я не в силах вынести, что меня подбрасывает на каждой странице, как в мчащемся вагончике не ярмарочной, а какой-то огромной, построенной между небом и землей montagne russe. Гений Ремизова заставляет меня не только узнать этот мир, но и каким-то образом почтить его и даже полюбить.</p>
    <p>Москва и великорусская провинция — вот мир Ремизова. Его язык, как и странный почерк, — вовсе не стилизация XVII века. Дух того столетия воскрешен, но вместе с тем и осовременен. Он растет не из подражательства, а из существа самого Ремизова, не только из прекрасного знания того мира, чувства русского слова, но и из внутренней связи через кровь, через московское детство, непрерванную традицию и граничащую с чародейством память веков.</p>
    <p>Ремизов живет на границе мира фантастики не только в своих сказках и романах, он и сам постоянно окружен фантастическими персонажами, такими же живыми для него, как живые люди. У него на столе лежит полинявший гномик: «Он со мной с 1921 года». Ремизов рассказывает о гномах, об обезьяньем царе Асыке так, как будто эти создания навещают его ежедневно. А между тем его сказки, как, например, «Стефанит и Ихнелат», основаны на многолетних изысканиях. Ремизов нашел первоисточники еще на санскрите, в тибетской версии персидских, арабских, еврейских, латинских переводов, откуда эти сказки пришли во все европейские языки и, постоянно меняясь в зависимости от страны и эпохи, в XVII веке стали излюбленным чтением Московской Руси. Эту сказку с его собственными иллюстрациями издают для Ремизова друзья в 1950 году тиражом… триста экземпляров. Его фантастические рассказы о бесноватых, изданные также в трехстах экземплярах в 1951 году, повествуют о любви Саввы Грудцына и о страданиях одержимой Соломонии. В повесть XVII века о Савве Ремизов вносит задыхающуюся, как поток, растущую, как пламя, и неудержимую любовную инвокацию к убитой героем в помрачении возлюбленной. Две страницы сплошняком без единой запятой, без единой точки. Я помню в «Улиссе» Джойса страницы, так же текущие потоком — без точек и запятых. Но миры этих книг слишком далеки друг от друга, чтобы их сравнивать. Наверное, только в легендах и любовных романах Средневековья можно найти такой дух и размах.</p>
    <p>Мрачной атмосферой жестокой судьбы, горя и одержимости, а в конце — всеобъемлющего мистического милосердия дышит повесть о Соломонии-бесноватой. Даже Достоевский кажется светлее в сравнении [с Ремизовым], ведь он читал «Отверженных» Виктора Гюго, читал Жорж Санд, и русскость Достоевского кажется рядом с Ремизовым «причесанной».</p>
    <p>Ремизов издал свою первую книгу почти пятьдесят лет назад, в 1902 году. В эмиграции за восемнадцать лет у него по-русски не вышло ничего. Вплоть до 1949 года. В России за двадцать шесть лет не вышло ни одной его книги. К одной из последних Ремизов добавил около <emphasis>шестидесяти двух</emphasis> названий книг, изданных ранее! Четыре его романа вышли по-французски. «La Famille Bourkow»<a l:href="#n_158" type="note">[158]</a> с предисловием Ромена Роллана. Роман «Sur Champs d’Azur»<a l:href="#n_159" type="note">[159]</a> был опубликован в прекрасной серии «Feux Croisés»<a l:href="#n_160" type="note">[160]</a> издательства «Плон», в которой собраны выдающиеся писатели всего мира, есть даже один корейский и нет, к слову, ни одного поляка.</p>
    <p>Впервые я услышал о Ремизове от Дмитрия Философова, дружившего с ним в начале XX века. Он говорил о нем где-то в 1924 году. Он тогда возвращался с Запада и встретился с Ремизовым мельком в Германии. Философов был явно под впечатлением от разговора, слишком «брутального», как он выразился, потому что им пришлось в спешке обсуждать самые важные вопросы. Он сказал мне только: «Я сказал Ремизову, что он должен вернуться в Россию. Он слишком именно русский. Он <emphasis>не выдержит</emphasis> эмиграции». Меня удивили эти слова, Философов всегда был ярым противником возвращений так называемых в то время smienowiechowców. Тогда мне не удалось больше ничего узнать. Философов повторил только: «Он не вынесет эмиграции…» Через несколько дней пришла открытка от Ремизова. Верх немецкой безобразности: толстый немец в цветастой куртке ловит за хвост толстого поросенка. Философов с каким-то мазохизмом прикрепил открытку к стене своей комнатки на Сенной.</p>
    <p>Сам я познакомился с Ремизовым через пару лет на одном из Дягилевских балетов. Он стоял в антракте с Прокофьевым. Я тут же обратил внимание на маленькую фигуру Ремизова с большой, почти китайской головой и в темных очках. Меня поразил тогда мгновенный и такой личный и душевный взгляд из-под этих очков, <emphasis>внимани</emphasis>е, которое он мне тогда уделил. Он тогда интересовал меня во вторую очередь, больше как друг Розанова и Блока. Но я читал из Ремизова разве что отрывки и то случайно, вокруг. Меня интересовали живые подробности о Блоке, Розанове, написанные их приятелем.</p>
    <p>И только в 1938 году, проезжая на трамвае по Новому Святу в Варшаве, я в «Nouvelles Littéraires» впервые по-настоящему открыл прозу Ремизова, его коротенький рассказ. Даже сквозь досаждающий перевод, досаждающий, потому что совершенно чужой, я ощутил такую силу опустошенного одиночества и боли, что до сих пор помню место, где я читал этот рассказ. Это был фрагмент из той самой до сих пор не вышедшей книги «Учитель музыки». Меня пронзило сожаление, что, живя так долго в Париже, я никогда не сделал попытки навестить его, познакомиться поближе. Теперь я вдруг узнал, что Ремизов остался совсем один; в 1945 году он потерял жену, ближайшего товарища всех лет его невзгод и трудов, почти совсем ослеп, живет в нищете, тщанием горстки друзей. Одинокий, оторвавшийся от всего, но не как Пан Твардовский<a l:href="#n_161" type="note">[161]</a>, между небом и землей, а между адом свар, зависти и нужды эмиграции и адом гнета у себя на родине.</p>
    <p>Я поехал к нему: на двери записка странными загогулинами, что нужно стучать громче, легкие быстрые шаги за стеной. Дверь открывается, и я узнаю ту самую маленькую, только еще более сгорбленную от сидения над книгами фигуру и большую китайскую голову с обаятельной улыбкой. С той же теплой улыбкой он ведет меня по длинному темному коридору в светлый кабинет-спальню. Полки с книгами, а стены сверху донизу обклеены абстрактными картинами-коллажами, напоминающими китайские гобелены или рисунки Пауля Клее. Стены серебрятся и алеют. Ремизов усаживает меня напротив на просиженный гостями диван, а сам сидит за столиком с массивной чернильницей. «Чем вы зарабатываете?» — спрашиваю я нескромно через несколько минут разговора. — «О, вы знаете, на свете гораздо больше добрых людей, чем мы думаем. Они обо мне заботятся. Вот сегодня у меня кусок бекона, „dju ljard“<a l:href="#n_162" type="note">[162]</a>, принес на завтра добрый сосед — а на вечер чая с хлебом мне достаточно. Если бы вы знали, как хорошо работать в полной тишине и одиночестве. Из этой квартиры я уже пару лет почти не выхожу. Я так рад, что живу на „rju Bualjó“<a l:href="#n_163" type="note">[163]</a> — ведь это Буало написал „de ljar poetik“<a l:href="#n_164" type="note">[164]</a>. Французы, скажу я вам, умеют работать над словом, знают, что такое слово, у нас, русских, все еще говорят только о содержании. Как мало людей понимают значение слова. Ведь есть или гении, как Достоевский или Толстой, — у них, как ни напишут, все получается!» (Я вспомнил, что Малларме сказал Дега, когда тот жаловался, что у него полно идей, но не получается написать ни одного хорошего сонета: «Mais, Degas, ce n’est pas [point] avec des idées que l’on fait des vers… C’est avec des mots»<a l:href="#n_165" type="note">[165]</a>.)</p>
    <p>Когда этот самый русский русский, Ремизов, произносит предложение по-французски, у меня вовсе нет впечатления, что он говорит по-французски с русским акцентом, а скорее как будто он присваивает русскому языку французские слова. Как же по-русски из его уст звучат слова «консьерж», «кофр» или «ордюр»<a l:href="#n_166" type="note">[166]</a>. И чем они хуже parikmachiera или gałstuka. Пускай пуристы не оскорбляются. В 1833 году Мицкевич, который ведь еще совсем недавно жил в Париже, преспокойно писал в своих статьях об «эклерерах»<a l:href="#n_167" type="note">[167]</a>, об «эметах» (émeutes<a l:href="#n_168" type="note">[168]</a>), и еще что эмигранты, обреченные на бездействие, «руминируют» (ruminent<a l:href="#n_169" type="note">[169]</a>)!</p>
    <p>Даже в самом лучшем переводе нам не добраться до самой мякоти ремизовского слова, но перевод Лободовского кажется мне более близким, чем самые лучшие француз-ские переводы, настолько полярно противоположен дух французского языка мрачному, полному виражей богатству и мерцающей чувственности языка Ремизова. Писатель говорит о слове с таинственным благоговением, о слове, рождающемся из «сияния крови, потому что в начале была кровь»<a l:href="#n_170" type="note">[170]</a>.</p>
    <p>Розанов, которого с Ремизовым связывало больше чем дружба — родство в страстном и архирусском отношении к жизни, ругался в «Уединенном» на печать: «Как будто этот проклятый Гуттенберг облизал своим медным языком всех писателей», и литература потеряла из-за этого свою таинственность, прелесть интимности, которыми обладала в Средневековье. Рукописи Ремизова, неизданные, написанные очень красивым почерком, с рисунками автора, в обложках, сделанных самим автором, — не возвращение ли это к интимной, средневековой литературе, о которой Розанов говорил с таким восхищением, писанной не ради Prix Goncourt<a l:href="#n_171" type="note">[171]</a>, не ради американских спекуляций на бестселлерах и Голливуде и не ради цензоров «Чительника»<a l:href="#n_172" type="note">[172]</a> или «Госиздатов»? («Не стоит, наверное, писать, если тебя прочтет всего тысяча человек», — говорил мне разочарованный в жизни и одаренный писатель, которому не дает спокойно спать купленный Кёстлером остров.)</p>
    <p>В книге Ремизова, которой теперь не достать, «Взвихренная Русь» (Париж, 1926, изд. Таир), есть глава, посвященная памяти Блока, тоже его друга. «Нет ни одного из новых поэтов, на кого б не упал луч его звезды», — пишет он о Блоке и цитирует слова, сказанные ему Блоком в последний год жизни: «В таком гнете писать невозможно», но Ремизов, вспоминая эти слова в первые годы изгнания, добавляет, что писать не в России русскому еще труднее, потому что для русского весь мир — пустыня, а если погибать, то лучше в России. Ему тоже тогда казалось, что покинуть свою страну для писателя равно самоубийству, но Ремизов писать не перестал. Он творит дело своей жизни уже тридцать лет вдали от родины. Умножаются тома воспоминаний о России, исторических сказок и повестей <emphasis>вопреки</emphasis> одиночеству, <emphasis>вопреки</emphasis> нужде.</p>
    <p>А может быть, не вопреки, а <emphasis>благодар</emphasis>я? Может быть, нужно пройти через оставленность, через эту пустыню, чтобы приобрести такой блеск слова, такую улыбку доброты и «небесные слезы».</p>
    <p>Кедры в бесплодном рождаются чресле,</p>
    <p>В люльке гигантов — в пустыне.</p>
    <p><emphasis>Ждите поэта великог</emphasis>о<emphasis>, если</emphasis></p>
    <p><emphasis>Нету великих в помин</emphasis>е<a l:href="#n_173" type="note">[173]</a>.</p>
    <p>Вдруг, восемнадцать лет спустя, с 1949 года вышли четыре книги, две из них — на средства, собранные такими же бедными, как и сам автор, друзьями, а одна в издательстве YMCA: «Подстриженными глазами». Воспоминания с самого раннего детства до первой ссылки. Ничтожный тираж этих книг, написанных странным и трудным языком, у читателя, нечувствительного к слову, у людей, мыслящих в категориях массовой литературы, громкой рекламы и навара, может вызвать пренебрежительно-жалостливую улыбку, но мне кажется, что когда сгинут и рассыплются в прах миллионы книг, напечатанных в угоду той или иной власти, той или иной конъюнктуры или общественного мнения, то именно такие книги останутся и будут пищей.</p>
    <p>«Учитель музыки» (1923–1939) автобиографичен, как, впрочем, и все, что пишет Ремизов. Не только книги о современности или сказки-исповеди; он говорит о себе даже тогда, когда описывает далекое прошлое: «Я рассказываю о моем прошлом с IX века», — пишет он в предисловии к «Пляшущему демону».</p>
    <p>Теперь, когда писатель работает над «Тристаном и Изольдой», любовной историей, которая, как он говорит, в белорусской версии попала в Россию, или над сказками, источники которых он ищет еще в санскрите, или когда описывает жестокую судьбу русских первопечатников, вынужденных после поджога московской типографии бежать из России вместе с князем Курбским в Литву, потом во Львов, а оттуда Баторий привозит одного из них в Краков, велев ему вместо литер отливать пушку, или о сожжении Аввакума, приговоренного к казни за защиту старой версии священных текстов, или о мышах-подружках во время немецкой оккупации Парижа, о голоде и холоде военных лет, — в этом сплаве визионерства и пытливого реализма, кафкианской фантазии и самой что ни на есть чувственной передачи жизненных явлений, всюду, всюду просвечивает интимное высказывание писателя о себе.</p>
    <p>«Я умею писать только о себе», — говорит мне Ремизов. Я обращаю внимание на рассказ о московских печатниках, бежавших из Москвы на Запад. «Ах да, — отвечает, — эту историю я написал по материалам. Я прочел об этом все, что можно было написать».</p>
    <p>«А страницы о сожжении Аввакума?» — спрашиваю я.</p>
    <p>Старый человек наклоняет свою большую китайскую голову в очках и говорит, словно признается: «Это… это по воспоминаниям… Такому не научишься и сам не придумаешь. Это все из глубинной памяти…» И когда Ремизов в разговоре произносит: «Это вы, поляки, были тогда в Смоленске», то кажется, будто речь идет о вчерашнем дне и он был свидетелем тех событий. Родившийся в Москве, тридцать лет живущий не в России писатель хранит прошлое своей страны в крови и в извилинах мозга.</p>
    <p>Неутомимый семидесятичетырехлетний писатель, который вынужден рукой нащупывать отверстие в чернильнице, потому что уже его не видит, и дотрагиваться пальцем до кончика папиросы перед тем, как ее прикурить, тоже потому, что не видит, продолжает работать и складывать в своей библиотеке рукописные тома, написанные жирным шрифтом и очень черными чернилами. Окруженный книгами, серебряными, красными, сапфировыми картинами-коллажами и узким, совсем узким кругом преданных друзей, так же, как и он, оторванных от своего мира, одиноких и бедных, Ремизов смог в изгнании сохранить пламенное сердце и творческую силу, несмотря на все превратности, ловушки и унижения эмиграции.</p>
    <p>Унижение, — писал Розанов, — всегда переходит через несколько дней в такое душевное сияние, с которым не сравнится ничто. Не невозможно сказать, что некоторые, и притом высочайшие, духовные «просветления» недостижимы без предварительной униженности; что некоторые духовные «абсолютности» так и остались навеки скрыты от тех, кто вечно торжествовал, побеждал, был на верху («Уединенное»).</p>
    <p>Унижение <emphasis>каждой</emphasis> эмиграции, продолжающейся не днями, а годами, рождает не только горечь, свары и ненависть — оно рождает и свет.</p>
    <p>Чем больше я думаю об эмиграции, тем больше мне кажется, что такой феномен творческой силы в пустыне изгнания — главное оправдание эмигрантских странствий. Самый русский из писателей стал универсальным именно благодаря верности этой русскости и творческой страсти.</p>
    <p>Когда-то, в период краткого и фальшивого флирта Польши с Советами, Радек в статье для газеты «Вядомосци» по-хамски расправился с русской эмиграцией; он писал, что она дала миру одних парижских шоферов и кабаре. Тот факт, что тридцать лет спустя после отъезда из России Ремизов пишет, более того — что он способен издать несколько книг на деньги, собранные его нищими русскими поклонниками, — этот факт, вовсе не единственный, можно считать ответом на ту статью.</p>
    <p>«Тяжелы ступени изгнания», но, может быть, ведут к чистым звездам, что ходят по чистому небу, как пишет Ремизов, и к прозрачным ручьям, что текут по нашей суровой земле?</p>
    <cite>
     <text-author>1951</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>11. «Пером, обмокнутым в желчь»<a l:href="#n_174" type="note">[174]</a></p>
    </title>
    <p>Редко случается, чтобы писатель под семьдесят (Нобелевская премия и т. д.) способен был удивлять. Романы Мориака, его эссе как будто окончательно оформили характер его творчества, стиль большого автора. В «Galigaï»<a l:href="#n_175" type="note">[175]</a> он, казалось, повторяется. Говорили — «возраст». И вдруг его последний роман, «L’Agneau»<a l:href="#n_176" type="note">[176]</a>, заново, наряду с «Bloc-notes»<a l:href="#n_177" type="note">[177]</a> в «Экспрессе», выдвигает писателя на первый план.</p>
    <p>А ведь аура последней книги все та же, «мориаковская», — мир людей, тонущих в огненном потоке всевозможных страстей, преступной ненависти и фарисейского лицемерия, по сравнению с которыми «окрашенные гробы» из Евангелия кажутся почти что добродушными.</p>
    <p>Змеиное гнездо или самоотречение — только таким видит мир Мориак. Он мог бы повторить вслед за Жубером: «Во всем мне кажется, что мне не хватает промежуточных идей или что они <emphasis>для меня слишком скучн</emphasis>ы».</p>
    <p>Есть только одно спасение, в котором писатель никогда не усомнился, только одно окно к свету — это святость, полное самопожертвование и невинная жертва агнца. В «L’Agneau» агнец — Ксавье. Накануне поступления в семинарию он отказывается от своего решения, чтобы спасти пару существ, которые случайно (случайно ли?) встречаются на его пути, и в итоге гибнет, тоже случайно, то ли его убивает из зависти Жан Мирбель, то ли он сам лишает себя жизни, не способный вынести зла, бессильным свидетелем которого становится.</p>
    <p>Книга полна недосказанностей и мрачных недомолвок. Никогда еще Мориак не писал так сжато, даже без описаний запахов и звуков; обычно они придавали колорит его прошлым романам. Здесь автор ни в коем случае не пытается «поменять кожу» в стремлении по-новому завоевать читателя, он лишь отшлифовал свой стиль до сурового лаконизма. В настоящем змеином гнезде, как брильянт, как слеза, сияет фигура раненого, уязвимого и одновременно спасительного персонажа — агнца.</p>
    <p>Изображенный с незабываемой нежностью, тайной, робкой нежностью Ксавье — брат «Сельского священника» Бернаноса.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Но, кроме «L’Agneau», Мориак преподнес в этом году и еще один сюрприз — «Bloc-notes» в «Экспрессе». Напор статей писателя в «Фигаро», казалось, ослабел, хотя и тут некоторые тексты этого года («Torture», например) относятся к лучшим образцам. Из «La Table Ronde» Мориак, основатель этого журнала, вышел, жалуясь на внутреннюю цензуру, которая во Франции всегда вступает в игру, когда писатель затрагивает определенные силы. И вдруг в «Экспрессе», журнале, продвигающем сильнее всех Мендес-Франса<a l:href="#n_178" type="note">[178]</a>, «Bloc-notes» Мориака приобретают силу, дыхание, небывалые ранее. В них писатель мгновенно реагирует на актуальные события во всех областях: кризис, политика Франции, Мендес-Франс, благородно и страстно защищает Марокко и Тунис от той политики, которую Франция до сих пор проводила в этих странах, и все это в сочетании с размышлениями, откровениями религиозной природы, порой самыми интимными. Мориак записывает, что переживает, приступая к Причастию, или факт, что не причащается из-за боли в горле. Жид делал признания сексуального толка, Мориак его превзошел — он делает религиозные признания.</p>
    <p>Чоран написал замечательную вещь: «La fin du roman»<a l:href="#n_179" type="note">[179]</a>, где в наводнении современной любовной литературы усматривает конец этого жанра. Будь я Чораном, я написал бы второе эссе о конце того, что мы привыкли называть «journal intime<a l:href="#n_180" type="note">[180]</a>». От написанного только для себя, чудесного в своей скромности дневника Мен де Бирана, от жестокого дневника интеллектуала Бенжамена Констана, написанного отчасти греческим алфавитом, чтобы никто в него не залезал, от стыдливого пастельного «Journal intime» Амьеля до Жида (о своем дневнике сам Жид писал, что с тех пор, как начал его печатать, тот стал как нескромный приятель, которому нечего сказать), до прекрасного — хоть и раздражающего своей завзятой дотошностью — дневника Дю Бо, вычурного — Жюльена Грина и, наконец, «блокнотов» Мориака, которым автор даже не дает отлежаться, сразу отправляет в типографию, чтобы все, все читали, как Мориак сердится и молится. Об этом можно было бы написать несколько… язвительных страниц.</p>
    <p>В «Блокнотах» писатель все силы бросает на защиту дел, кажущихся мне правыми и правейшими, но я не припомню, чтобы когда-нибудь его перо окуналось в такой отвар из полыни и стрихнина.</p>
    <p>«Бог дал мне талант ехидства (méchanceté), я должен им пользоваться», — сказал якобы как-то Мориак.</p>
    <p>Во «France Catholique» анонимный автор открытого письма, сторонник, как и Мориак, правительства Мендеса, выражает опасение, что история с «Блокнотами» скорее навредит Мендесу, чем поможет. Все, кого Мориак взял на мушку, больно и пренебрежительно толкнул, ранил, обличил своей неделикатностью, остроумно рассыпанной по страницам «Bloc-notes», презрительно похлопал по плечу или кому даже напрямую пригрозил, не забыв добавить в обращении неизменное «cher»<a l:href="#n_181" type="note">[181]</a>, — все они объединяются, смыкая ряды, и только и ждут, как бы отомстить тем, кого Мориак защищает, — отомстить <emphasis>за Мориак</emphasis>а.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>На полях — проблема более общего характера, для которой я не могу найти решения. Почему католические писатели (не только французские, потому что и Новачиньский<a l:href="#n_182" type="note">[182]</a>, кажется, считал себя католическим писателем) занимают такое видное, даже, наверное, первое место в искусстве памфлета и пасквиля? У Мориака были великие предки: Блуа прежде всего, но и Бернанос! (хотя в львином рыке последнего мне всегда слышалось некое добродушие).</p>
    <p>Как же так получается, что чем сильнее писатель подчеркивает свое католичество, а <emphasis>значи</emphasis>т, христианство, писатель, который в каждой статье упоминает Бога — не Бога ацтеков, а Бога Любви, более того, писатель, который создал, вывел из себя персонажа <emphasis>святог</emphasis>о, как же этот писатель чувствует себя вправе быть таким агрессивным в полемике.</p>
    <p>Если бы Гомбрович, никогда не называвший себя христианином, более того, заявляющий, что он «свободен, свободен etcetera свободен», потому что «утратил Бога» (у Ницше Бог умер, Гомбрович его лишь «утратил»), если бы тот же Гомбрович написал, что собирается поджаривать людей на медленном огне или живьем пожирать тех, что поглупее, я мог бы счесть это логичным, но Мориак с Богом на устах и молитвенником в кармане?</p>
    <p>Ведь он обязан следовать тому, что читает в своем молитвеннике, например, если вслепую выбрать из тысячи подобных: «Кто говорит: „я люблю Бога“, а брата своего ненавидит, тот лжец: ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?»</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Перед самой отправкой этой статьи в «Культуру» я читаю последний прекрасный «Bloc-notes» Мориака. Он, наоборот, написан «пером, обмокнутым в небо» и, кажется, отвечает на мои сомнения. Мориак пишет: «…те, кто способен ненавидеть лишь потому, что способны любить». Это объясняет и памфлеты, и пасквили, но не оправдывает писателя, подчеркивающего свое христианство. Это было бы слишком просто. «Широк человек, слишком даже широк, — сказал Достоевский, — я бы сузил».</p>
    <cite>
     <text-author>1954</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>12. Американские тропы</p>
    </title>
    <p>«Собираетесь ли вы написать о своем путешествии?» — этот вопрос я слышал, наверное, раз сто во время трехмесячной поездки по Южной Америке, когда мы промчались по Бразилии, Уругваю, Аргентине, снова Бразилии и вдобавок еще Венесуэле.</p>
    <p>Такая, хоть и вынужденная, поездка по странам, о которых я не знал ничего, кроме того, что они существуют, целый мир впечатлений, миллионы лиц, роскошная природа, люди, которые становились мне друзьями как раз тогда, когда пора было ехать дальше, — все это могло бы стать идеальной пищей для бойкого журналиста. А я на вопрос, буду ли писать, не знал, что ответить, потому что с первой минуты чувствовал, что реагирую не так, как сам ожидал: то неловко, то мимо, то совсем глухо. «Море как море», — говорил я себе, утомленно прогуливаясь по палубе и принимая драмамин от тошноты. Но не уверен, тошнило ли меня от моря (оно было почти спокойным), от чтения статей о живописи в «Пшеглендах Культуральных» (в частности, от дискуссии, как должен выглядеть <emphasis>антивоенный</emphasis> натюрморт или <emphasis>антифашистское</emphasis> «ню»!) или от этих дурацких «крестин» на экваторе, которые меня только раздражали. Мне не удавалось увидеть того, что, как мне казалось, я должен увидеть и пережить, но не всегда ли со мной так бывало — раз, в 1920 году, меня обругал командир отряда за то, что я не заметил перед смотром, к которому мой полк особенно готовился, огромной меховой папахи, которую один из солдат моего взвода содрал с большевика и надел на голову вместо уланской шапки, — зато некоторые встречи, мимолетные ассоциации влекли за собой такой шлейф воспоминаний, что первое впечатление исчезало, как бледный оттиск.</p>
    <p>Отбросить эти воспоминания? Но без фона и опыта минувших дней мои впечатления казались мне более су-хими и вдобавок менее точными, чем любая статейка из «Франс-Суар», где случайный журналист в двух строках описывает цвет земли и виды деревьев в Анцирабе, куда его на два дня занес визит генерала Катру у Бен-Юссефа.</p>
    <p>Хуже того: в начале поездки у меня было впечатление, что я уже не способен реагировать непосредственно. Возраст? Я слишком много мотался по свету и слишком остро чувствую скоротечность.</p>
    <p>По-настоящему увидеть — это всегда заново ощутить <emphasis>уникальность</emphasis> переживания. Сезанн в старости говорил Эмилю Бернару, что художник только тогда видит природу, когда ему кажется, будто он видит ее первым: «Il faut voir la nature comme si personne ne l’avait vue avant nous»<a l:href="#n_183" type="note">[183]</a>.</p>
    <p>Сколько же лет тому назад мы с Зигмунтом Валишевским ранней весной отправлялись из Кракова по ужасным дорогам в Казимежу-Вельку на пленэр. Валишевского последующие годы вознесли высоко, он стал художником, живописный класс и влияние которого доминировали в моем поколении, и до сих пор его влияние в Польше ощутимо, даже под гнетом соцреализма. Так вот, мы ехали на крестьянской телеге, четверкой, и то и дело приходилось слезать и идти по тропинке вдоль дороги. Лошади увязали в жидкой шоколадной, иногда даже зеленоватой грязи. Поля в яркой весенней зелени, ручейки, обрамленные ивами, жаворонки, и, шагая так, мы то и дело толкали друг друга локтем: смотри, «Мальчевский<a l:href="#n_184" type="note">[184]</a>», «Ван Гог», «Гоген», или даже «Стахевич». И сами яростно отбрасывали от себя этот поток хороших и плохих реминисценций. Только через несколько дней упрямой работы над одним пейзажем мы открывали <emphasis>уникальность</emphasis> окружающего мира, забывали и о наших авторитетах, и о художниках дешевых картинок — кошмаре нашей молодости.</p>
    <p>Сегодня я держал путь не в телеге по келецкой грязи, а на итальянском пароходе, потом на французских и американских самолетах, но точно так же, как тогда, только еще сильнее начинал с наслаивания воспоминаний, что давало мне ощущение старческого бессилия. И не было ни пейзажа, ни встречи, у которых я мог бы задержаться, чтобы «вработаться», как тридцать лет назад, в келецкий пейзаж, потому что нужно было мчаться дальше и дальше.</p>
    <p>Внешних впечатлений было все больше, но под ними, сквозь них не переставали вырисовываться другие картины, казалось давно угасшие. Они рисовались так отчетливо и упорно, что последние, непосредственные впечатления блекли или врастали в те старые — получалась новая картина, <emphasis>новый узо</emphasis>р, ни на что не похожий.</p>
    <p>И тогда я подумал, что, может быть, только так смогу что-то рассказать об этом путешествии. Совсем не то, чего ждут от меня друзья из Америки или редактор «Культуры». В живописи я к этому привык, у многих друзей «сводит зубы» от моих картин. Сколькие из них меня упрекали, что из Марселя я привожу «Слепую» за уродливым зеленым столиком в кафе вместо «Vieux Port»<a l:href="#n_185" type="note">[185]</a>; что в Париже пишу грязную лестницу на Gare Saint-Lazare<a l:href="#n_186" type="note">[186]</a>, и даже в Польше, в период всеобщего энтузиазма в творчестве и ЦИРа<a l:href="#n_187" type="note">[187]</a>, одной из моих главных картин была «никакая» станция узкоколейки в Отвоцке. Но найду ли я слова, чтобы как следует описать эти новые наслоенные узоры, смогу ли загнать в сеть слов столько зверья, смогу ли связать впечатления плюс мысли, плюс воспоминания, смешать времена и во всем этом не потеряться? Однако для меня это единственный способ выйти за границы беглого, только лишь поверхностного репортажа.</p>
    <p>Может быть, сильнее всего это двойное видение (впечатление плюс воспоминания) преследовало меня в начале, на корабле. Со мной ехало много немцев, я встретил парочку симпатичных, они любили Шуберта и Шумана, один говорил мне о произведениях Бёме и Ангелуса Силезиуса, другой цитировал Шиллера. Я не мог не задаваться вопросом, что они делали, кем были в 1939–1945 годах, когда узнали, что под самым гётевским Веймаром в крематориях сжигали поляков, евреев, цыган. Действительно ли они, как рассказывала приятная седовласая дама, увлеченно занимались, «сорок лет подряд», только камерной музыкой даже в Мюнхене под бомбами?</p>
    <p>То же самое в Аргентине: когда через два дня после моего приезда началась революция и я то и дело выслушивал оценки ситуации и психологические замечания, порой удивительно наивные, мог ли я в то же время не думать о семнадцатом годе, пережитом в Петрограде? Я чувствовал себя почти таким же скептиком и «оскорбленным», как те двое советских — они как раз демонтировали выставку советской техники в Буэнос-Айресе, — заявившие: «Страну, где за два дня делают революцию, а на третий идут в кино, нам не понять». Тогда я, как и они, переносил заокеанские категории на другую реальность.</p>
    <p>И потом еще: когда мы ехали через дикую пущу или саванну-степь, из Каракаса на Ориноко с двумя друзьями, я внезапно констатировал, что уже буквально часа два, как мы не замечаем окружающего мира, одного из самых экзотических, какие мне доводилось видеть. Почему? Потому что один из друзей рассказывал, как в его присутствии чахоточным в Маутхаузене, в основном молодым парням, вкалывали смерть. И после укола они еще должны были сами, в течение двадцати секунд, которые им оставались, бежать в мертвецкую. Чтобы облегчить эсэсовцам работу? Вряд ли, для выноса трупов были другие заключенные, но ровно для того, чтобы и свои последние двадцать секунд эти люди прожили в ужасе. А другой мой товарищ в подробностях описывал, как в Освенциме один странный немец, тоже заключенный, а в то время капо, хитростью, юмором, изобретательностью, отчаянной смелостью спас жизнь неизвестно скольким полякам, сто раз рискуя своей. Вдруг мы все трое поняли, сколько еще таких же, как мы… Почему именно мы мчимся в «паккарде» по шоссе, построенному диктатором, мимо безлюдных зеленых гор и недоступных нам зарослей тропических лесов, мимо убогих глинобитных деревень или одиноких шалашей в пустой саванне (крыша из кукурузных листьев на тонких палках), под которыми старая индианка с голыми детьми и мохнатыми, коричневыми, в черных пятнах поросятами на вопрос, не боится ли она диких зверей, змей, с нетерпением нам отвечает, что их тут отродясь не бывало, а боится она только этих проклятых автомобилей, которые душат ее кур.</p>
    <p>Еще на корабле я думал, не прожить ли Америку только как средство высвобождения воспоминаний, возвращения мыслями в прошлое?</p>
    <p>Но первое впечатление Америки: Рио! Колорит, столько раз описанный, сфотографированный, — увиденный впервые, он производит впечатление невероятной неожиданности. Стихийное изобилие вечно весенней, отовсюду прорывающейся природы, опять же неожиданной красоты; люди на улицах такого разнообразия типов, такого количества оттенков кожи, невиданного мной нигде, — все это вместе повергло меня в шок настолько сильный, что я опять, как некогда в келецкой деревне, начал видеть новый, словно никем до меня не виданный мир.</p>
    <p>И что же я в итоге увидел? Америку? Америку моего воображения. Die Welt als meine Vorstellung<a l:href="#n_188" type="note">[188]</a>, мир, непохожий не только на Европу, но и на все другие Америки, описанные ранее, — мою Америку, Америку моего — очень беглого — наблюдения, восторга и догадки.</p>
    <p>Еще одно сомнение. Говорят, что можно писать о стране, в которой пробыл больше десяти лет или меньше шести недель. Так что у меня есть это право — я нигде не жил подолгу. Но как же легко поддаться соблазну «рыжих парикмахеров» («Все парикмахеры в Париже рыжие», — написал один журналист, встретивший двух рыжих парикмахеров во время недельного пребывания в Париже). Я уже безо всякой иронии начал думать о Дюма и его пресловутой klukwie. Он якобы после возвращения из России писал, что под развесистым деревом, которое называется klukwa, сидела пара, а у ее ног бегали маленькие зверьки под названием konia и особая порода собак sobaka. Сейчас, спустя сто лет, мы знаем только о пресловутой klukwie и ничего о его, может быть, умных замечаниях о России.</p>
    <p>Как легко в блокноте перепутать интересно звучащее для иностранца название цветка или дерева с тут же рядом записанным именем вождя или реки, и все это грозит не одной, а сотней «klukw». Если благодаря контролю «профессионалов» этого еще можно избежать, то полностью контролировать информацию, мнения, порой взаимоисключающие, но услышанные из уст как будто надежных людей, сложно и даже невозможно. Эти мнения, помимо увиденного собственными глазами, кристаллизуют нашу картину страны. Кому верить — вопрос инстинкта.</p>
    <p>Мое невежество в отношении Южной Америки, когда я туда отправлялся, было скорее типичным для масс, вынужденных или стремящихся покинуть свою страну ради Америки.</p>
    <p>У меня все еще перед глазами этот длинный поезд на Gare de Lyon в 1948 году, забитый эмигрантами из Центральной Европы, посланный туда IRO<a l:href="#n_189" type="note">[189]</a>. Старики, дети, зрелые мужчины и женщины. Мне казалось, что из вскрытых вен Европы вытекает ее кровь. Знали ли эти изгнанники больше моего, отправляясь в Америку? А эмигранты из свободных стран (только в Венесуэлу каждую неделю прибывает около пятисот эмигрантов, в основном итальянцев)?</p>
    <p>— Да я даже не знала, где эта Венесуэла на карте, — говорит мне итальянка, вышедшая в Каракасе замуж за поляка. Ее тоже послевоенная паспортная неразбериха причудливыми путями забросила в Венесуэлу.</p>
    <p>Без языка я с трудом пробивался к автохтонам, в основном с помощью эмигрантов, в первую очередь, конечно, поляков, с которыми встречался повсюду и чьи мнения выслушивал с наибольшим вниманием. Я был всего лишь туристом, не проходил испытания поиском места под палящим солнцем. Глядя на этих людей, в основном уже немолодых, которым пришлось строить жизнь заново, я невольно спрашивал, каким путем они сюда попали, но разговор тут же уходил в другую сторону, мы забывали о стране, окружавшей нас. Никогда прежде я не видел так ясно, насколько суждения — что категорические, упрощенные, что растушеванные и проницательные — зависят обычно от самоощущения, от успехов и неудач, от давних переживаний или обид, насколько это подчас проекция наших состояний. До чего же редко человек способен, наблюдая за собой, забыть и по-настоящему пропитаться новыми впечатлениями без предубеждений или изначально заданной, с первой минуты формирующей видение теории.</p>
    <p>Ведь Тэн даже <emphasis>сначала</emphasis> конструировал теорию о народах, об их искусстве и только потом ехал в Италию или Англию в поисках аргументов и примеров.</p>
    <p>Если наряду с положительными оценками стран Америки, иногда и полными энтузиазма, с быстро растущим локальным «патриотизмом» (Рио или Сан-Пауло, например), я встретил и много негативных, остро критических замечаний, то в один прекрасный день внезапно и лучше всего понял второе <emphasis>дно</emphasis> этих суждений во время разговора с варшавянином в Рио.</p>
    <p>Светлая квартирка, полная сувениров из Польши, на полках — польские книги, а на одном из кресел — гора посылок из Польши. Если выглянуть из окна, с одной стороны виден сверкающий краешек роскошного залива, а с другой — голый, отвесный склон горы, врезающийся прямо в улицу. А дальше, выше — негритянские фавелы<a l:href="#n_190" type="note">[190]</a> в гуще деревьев разнообразных форм и всевозможной зелени. Хозяин квартиры говорит мне, стоя спиной к окну: «Природа! Понимаете, она здесь даже не враждебна, она полностью <emphasis>равнодушн</emphasis>а. Видите ли, у моего отца в Сколимове был такой газон… рядом с теннисом. Так вот, за тот газон я бы отдал всю эту природу и всю эту Бразилию».</p>
    <p>Я все еще слышу голос старушки, пани Ванькович с Бобруйщины, выметенной из своей усадебки революцией и поселившейся в 1920 году на Аллеях Уяздовских, в новой квартире, у самой площади Св. Александра. Слышу ее певучий белорусский польский: «Ах, дорогой, эта Варшава! Здесь и люди чуожие, и страна чуожая, и даже церковь чуожая».</p>
    <p>Есть и у мысли край ее родимый</p>
    <p>…………………………</p>
    <p>Он краше края, что перед глазами.</p>
    <p>…………………………..</p>
    <p>Туда в разгар забот или забавы</p>
    <p>Сбегаю я. Под елями усядусь,</p>
    <p>Лежу среди пахучей буйной травы<a l:href="#n_191" type="note">[191]</a>…</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Мне уже давно стало казаться, что всяческая экзотика перестала меня привлекать. «Зачем ехать так далеко, — сказал Ренуар о Гогене, который поехал на Таити, — если с тем же успехом можно писать в Баньё?» А я бы добавил: «и в Мезон-Лаффите». Белая доска в углу коридора, лестница, приставленная к стене, лица в вагоне, везущем меня на Gare Saint-Lazare, — этого хватит. А ведь я не раз в этой последней поездке ощутил, как в молодости, как радостно сжалось сердце, как бывает при встрече с миром неожиданной, чужой, поистине экзотической красоты.</p>
    <p>Оуру-Прету — это бразильский Вильнюс, полный барочных костелов, город, населенный когда-то двумястами, а теперь десятью тысячами человек в пустой стране, брошенной золотоискателями.</p>
    <p>Аргентинские пампасы, бескрайние пастбища, а посреди них — образцовый приют для сотен прокаженных с опекающей их польской монахиней-францисканкой.</p>
    <p>Ориноко — река кайманов, где у истока индейцы все еще стреляют отравленными стрелами в белых, а ближе к устью находится самый большой в мире порт транспортировки железной руды. На его месте еще пять лет назад была дикая пуща.</p>
    <p>Миры. Сколь же многое <emphasis>отличает</emphasis> португальскую Бразилию, где индо-американские, африканские и португальские элементы создали совершенно особый этнический состав, от Аргентины или Уругвая, почти совсем европейских. Что общего у архидемократического Уругвая, спокойной, равнинной страны, где самая высокая точка — триста метров, с Венесуэлой, страной вечного лета, снежных вершин, ядовитых змей и диктаторов?</p>
    <p>Если на вопрос «Собираетесь ли вы писать?» в начале путешествия я не знал, что ответить, потому что мне казалось, что я так мало могу сказать, то сегодня, даже поняв, что мне уже не хватит жизни, чтобы по-настоящему проникнуть в миры этого континента, я смущенно отвечаю, что хотя бы частицу этих беглых впечатлений, сцепившихся, как шестеренки, с миллионом воспоминаний, я попытаюсь передать.</p>
    <cite>
     <text-author>1955</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>13. Толпа и призраки</p>
    </title>
    <p>Уезжая из Парижа, я вклеил себе в дневник статью из «Фигаро» — «Tumulte»<a l:href="#n_192" type="note">[192]</a> Андре Жоржа<a l:href="#n_193" type="note">[193]</a>. В ней есть такая фраза: «Не знаю, какой abbé<a l:href="#n_194" type="note">[194]</a> при Людовике XIII выразил опасение, что простота перемещений гужевым транспортом приведет к „упадку литературы через рассеяние умов“». Мои собственные опасения, более того, констатация рассеивания умов (моего ума) из-за чрезмерной подвижности были знакомы анонимному «аббатику» уже триста лет тому назад. Я успокаиваю себя, что бывали ведь люди, которые количество пройденных километров — пешком, по воде, на поезде или самолете (от святого Павла до Сент-Экзюпери) — умели превращать в инструмент <emphasis>преодоления</emphasis> «рассеяния умов». «Внутренняя жизнь укрепляется, рождаясь в борьбе против того, что ей угрожает», — читаю я в той же «Tumulte».</p>
    <p>Путешествие — это еще и попытка бегства от призраков, которые, не пользуясь современными транспортными средствами, якобы всегда опаздывают, давая немного отдохнуть на новом месте.</p>
    <p><emphasis>8 мая 1955 года.</emphasis> — Выезд из Парижа на закате. Сквозь стекла вагона в голубой, постепенно сереющей дымке убегает россыпь пригородных домиков и островки свежей зелени, темной в этот час; вдруг среди них вырастает и исчезает мощная глыба со странными толстыми низкими трубами-башнями, скатами и сводами (разводные мосты?), завод-крепость. Красный шар солнца за ней на кроваво-оранжевом, желтом, зеленом небе, иссеченном полосами тяжелых фиолетовых облаков.</p>
    <p><emphasis>9 мая.</emphasis> — Утро. Авиньон — Марсель. Плен воспоминаний. Оливы разлапистые и сизые, море тихое и голубое на фоне бледного неба, год назад я узнал этот пейзаж, не такой же, а <emphasis>именно это</emphasis>т, спустя почти тридцать лет. Эти оливы на равнине за Авиньоном, редкие кипарисы и далекая гряда гор, потом Эстак («Что вы делали в семидесятом году, во время войны?» — «Писал пейзажи в Эстаке», — ответил Сезанн). Пейзаж этот навсегда врезался мне в память с тех пор, как я впервые увидел его с капистами<a l:href="#n_195" type="note">[195]</a>. Все мы были помешаны на Сезанне и Ван Гоге — их земля.</p>
    <p>Ривьера. Романтика, утыканная отелями. Розовые и лиловые горы, стекающие в бирюзовое море, гладкое, как оливковое масло, белые лодочки и паруса. Как же долго я не был в согласии с этим пейзажем, словно слишком счастливым по человеческим меркам. Счастье с открытки. Годами я был не в состоянии «увидеть» его, как ни хотел, не мог писать его, а когда писал в тех местах — отворачивался от моря. Я рисовал уродливые дома с огромными афишами на стенах, дровяные сараи, огороды на задворках. Год назад я этот мир вдруг разглядел, но в ту же секунду он утратил свою нереальную романтичность, стал прекрасным, брутальным, иногда трагическим или победно лучезарным. Глядя на мои картины, люди не раз возмущались, вспоминая эти места в единственной доступной им форме — форме разноцветной открытки, счастья, рассылаемого по всему свету якобы всегда счастливыми туристами.</p>
    <p>Канны. Корабль только что пришел из Генуи. Качается на волнах большая белая цацка с красной полосой на трубе и зеленой там, где касается волн: «Julio Cesare». Я не умею путешествовать на корабле. Не люблю корабли, даже самые лучшие. Эти длинные коридоры, лестницы, всюду странный запах (лак? смазка?), теснота кают — у последнего бедняка на земле жилье просторнее, небольшие колебания судна даже на стоянке — легкая тошнота от одного страха перед морской болезнью. Обычная горячка сборов, нервы. Где сундук? Где какой чемодан? Спешка, чтобы выбрать шезлонг «получше», хотя все они одинаковы, лучший стол в столовой, хотя все одинаково удобны. Настроение публики скорее праздничное, триумфальное, для многих это перемена всей жизни — мечта. Но большинство здесь — люди деловые, путешествие для них привычно. Замечаю только одну плачущую женщину.</p>
    <p>Трогаемся под вечер. Плывем до самой темноты вдоль цеп и пологих гор Alpes Maritimes<a l:href="#n_196" type="note">[196]</a>, оливковых, бледно-лиловых и совсем в дали — синих на фоне гладкого лимонного неба.</p>
    <p>Первый обед. Бесчисленные блюда, меню на большом глянцевом листе, юркие официанты. Роскошь. Сижу рядом с парой старых людей: граждане Аргентины, евреи из Жолквы, еще говорят по-польски. Дама радуется, что встретила земляка. Они возвращаются из первой большой туристической поездки после двадцати четырех лет тяжелой работы в Буэнос-Айресе. Рассказывают об Италии, Швейцарии, Франции, о ценах, радуются всему без тени агрессии или хвастовства. Мне приятно быть с ними в этот первый вечер среди чужих. Толпа шумная, возбужденная. Салоны битком, формируются группы, слышен испанский, португальский, итальянский и английский. И только однажды пара слов по-французски. Эта толпа кажется мне на первый взгляд некрасивой и невыносимо чуждой. Большинство — престарелые мужчины, то усохшие, то толстяки, крупные разодетые женщины с затейливыми сережками-висюльками у квадратных лиц.</p>
    <empty-line/>
    <p><emphasis>9 мая.</emphasis> — Еду в каюте с итальянцем. Тщательно загоревший, еще привлекательный, спортивный, несмотря на не самые молодые годы и блестящую, как бильярдный шар, лысину; он оказывается типичным человеком moderne, который уже все себе организовал (вот что значит темп). Просит меня не заходить в каюту между семью и восьмью часами. В восторге от того, что я его понял, предлагает мне на ломаном французском маленькие флакончики итальянского шампуня — может быть, он представитель фирмы, а может, это просто взятка за мое предполагаемое неразглашение тайны, вещь, которая ему с его лысиной не нужна. Кроме того, сообщает, что он председатель моднейшего общества на одном из аргентинских пляжей. Предлагает мне организовать выставку. Оказывается, солдатом во время войны он был в Сталинграде, но его не вовлечь ни в какой разговор о той поре, он мгновенно его обрывает, вычеркнул неприятные воспоминания и полон радости жизни. Даже морщин на лице у него почти нет. («Как вы прекрасно выглядите», — сказал кто-то уже очень немолодой, но все еще красивой герцогине Т…, прожившей всю жизнь во Флоренции. «Это потому, что у меня нет никаких тревог!» — ответила она с непроизвольной искренностью. Княгиня эта похоронила на кладбище там же, во Флоренции, шестерых детей.)</p>
    <p>Корабль на пару часов остановился в Барселоне. Три жарких часа в разогретом и пыльном городе. Скрипучие трамваи, толпа, на первый взгляд так напоминающая марсельскую…</p>
    <p>В Барселоне. Захожу в собор в тяжелом стиле Эрреры<a l:href="#n_197" type="note">[197]</a>. У двух алтарей — будний день — толпа молящихся. На стенах несколько фресок в духе ужасного фальшивого модернизма. На одном из боковых алтарей — Мадонна XVIII века, вся в золоте, с огромной золотой короной и маленьким, разрисованным, словно испуганным личиком. На руках у нее Иисус, тоже в золотой короне, в золотых одеждах, держит резной крест, мощный, как булава. Горы цветов на алтаре, на полу. Совсем другой характер у молящихся толп, чем во французских церквях, какой-то домашний уют и аура живой ежедневной молитвы.</p>
    <p>Специальный автобус везет меня на гору, где большой музей каталонского искусства. В автобусе полошится немолодая американка. Она прилетела на самолете, улетает самолетом, успеет ли? Отказаться от музея не хочет — рискует. Думаю об «аббатике» Людовика XIII. Что же увидит эта женщина в таком рассеянии ума? Я, в сущности, тоже иду в музей в спешке, и вдобавок через силу, как будто на меня перестала действовать магия нового. Зачем мне музей в Барселоне, если я и Лувр плохо знаю?</p>
    <p>Сразу попадаю в зал каталонской скульптуры XII, XIII, XIV веков и живописи той же эпохи. Бордовый красный, серо-голубые и светло-кремовые тона, глубокие черные или китайские — оранжевые. На большой доске сцены из жизни святого Викентия Сарагосского. По преданию, он проявил такой героизм под пытками, что обратил в веру палачей. Тело бледное, зеленоватое, измученное, в красных пятнах крови. Святой лежит, а рядом с ним волк, вóроны и другие звери среди серых скал, немного стилизованных. Вся икона в белых хлопьях снега, которые падают на тело святого. Я всегда смотрю как на загадку на экспрессивную выразительность и безошибочную музыкальность тонов, ясность композиции художников, настолько близких к детскому ви´дению. Ведь тогда это были религиозные «комиксы», это была сугубо тематическая живопись людей, знавших о живописи, о композиции ничтожно мало или совсем ничего. Откуда эта китайская художественная точность расписных досок, которые в те времена даже не были редкостью. Рядом — каталонские скульптуры, такие совершенные по форме и выражению. Распятия с резным Христом в тонах голубой, розовой и бурой полихромии. Что означают огромные выпуклые глаза Мадонны с Младенцем, глаза — как сливы, или Христос на кресте в голубых одеждах? — это <emphasis>повествование</emphasis> формой. Не абстракция, не реализм, а повествование, в котором зачаровано отношение человека к Божеству, к святости или мученичеству, где форма <emphasis>повествует</emphasis> и в то же время <emphasis>является</emphasis> формой.</p>
    <p>Не только Сен-Сюльпис, но и Матисс кажутся мне людьми, отделенными от этого искусства пропастью, такой же, какая отделяет аутентичный жест от трафаретного, механического или искусственно изощренного.</p>
    <p>Мадонна с Младенцем с коронами, в приглушенных золотых или приглушенных красных тонах, горестные Мадонны без корон, с поникшими головами и распущенными волосами, в самых обычных позах деревенских женщин. Одна фреска из саркофага в Бургосе XIV века: обведенные четкой линией фигуры в толпе — можно было бы их скопировать в точности и выдавать за немецкий экспрессионизм XX века. Рядом с картиной вижу и коренастого немца, старательно копирующего именно эту фреску.</p>
    <p>Зал скульптуры и фресок убил для меня все остальное, хотя я и успел краем глаза увидеть прекрасное полотно Мелендеса — единственного уцелевшего в Испании в XVIII веке художника с суровыми, подробными, еще из XVII столетия натюрмортами — bodegóne<a l:href="#n_198" type="note">[198]</a>, в традиции Котана и Сурбарана — у него есть испанская, крайне реалистичная скульптура Христа-мученика.</p>
    <p>В городе жара. Вместо обеда прошу в портовом ресторане принести мне спаржу в память о моей единственной поездке в Испанию двадцать пять лет назад, когда я объедался спаржей. Это была еще дореволюционная Испания. В малюсеньком местечке под Мадридом — в Аренас-де-Сан-Педро, в комнатке с видом на старый замок с сотнями аистиных гнезд и сотнями летающих над замком аистов я познакомился с веселым старичком, деревенским священником, монархистом, который водил меня на долгие прогулки, и его другом, симпатичным торговцем вином, ярым республиканцем. Друзья все время обзывались: торговец называл священника «Распутини», а тот торговца «Ленино», какая же это была идиллия. Через пару лет Аренас-де-Сан-Педро то и дело фигурировал в новостях: там происходили кровавые революционные бои, убийства, зверства. Живы ли еще «Распутини» и «Ленино»?</p>
    <p>На корабле знакомлюсь с немцем. Профессор С. едет в Бразилию, будет заведовать кафедрой. Он один и долгими часами лежит в шезлонге с книгами.</p>
    <p>Пытаюсь делать наброски тушью и акварелью. Как легко при определенных если не умении, то сноровке выйти в тираж, повторяться и писать одни и те же акварели, сработанные все проще и оттого становящиеся все хуже и хуже, потому что более механические.</p>
    <p><emphasis>10 мая.</emphasis> — Читаю «Долину Иссы» Милоша, а из библиотеки взял Абеллио<a l:href="#n_199" type="note">[199]</a> «Heureux les pacifiques»<a l:href="#n_200" type="note">[200]</a>. Сны, как когда-то, двадцать пять лет назад, а Аренасе. После эпохи особенно бурной и многолюдной выставки капистов в Женеве я прожил пару недель один в глухой провинции. И тут меня захлестнула какая-то волна снов, как будто вся жизнь сосредоточилась в снах. Вот и сейчас: сны в основном бессмысленные, мрачные, повторяются мои собственные похороны, на которые я смотрю с полным безразличием. Может быть, это просто воспоминания о смерти пани Дильбиновой из «Долины Иссы», но С., мой новый знакомец-немец, которому я это рассказываю, слушает мои сны с неподдельным интересом, велит читать Юнга и комментирует сны о смерти так, что они якобы всегда означают какой-то <emphasis>конец</emphasis> и знак, что нужно начать жизнь заново, с чистого листа.</p>
    <p>Проезжаем Гибралтар. Впервые виден берег Африки. Делаю акварельные наброски. Гибралтар с нескольких ракурсов, рисунки совершенно банальные, какие-то <emphasis>пусты</emphasis>е, потом побережье Африки — подкрашенный рисунок, в этом есть тень игры и отголосок переживания, впрочем слабого. Смотрю на первых дельфинов, догоняющих корабль.</p>
    <p>Удивляюсь своему полному равнодушию. Дельфины? Гибралтар? Пускай.</p>
    <p><emphasis>11 мая.</emphasis> — Море неровное. Драмамин — и сразу усиленная тупость. Немного акварелей. Раздражает меня это постоянное чувство повтора, déjà vu — отражает мое «трупье» настроение, отсутствие переживания. Тогда хочется что-то в рисунке нарушить, перевернуть. В такие минуты я завидую абстракционистам, которые могут замаскировать пустоту уловками. Но сколько можно маскировать перед другими отсутствие отношения к окружающему миру? Почему такие же на первый взгляд рисунки, как сегодняшние, почти похожие, без всяких уловок, не вызывают у меня протеста — чувство «да». Элементарно: в них больше внимания, переживания, может быть, больше смирения и точности. А теперь рисунок, идентичный им по намерению, скатывается в пошлость. Тогда нужно делать рисунки как можно более сухие и тематически самые нейтральные: горшок, дверной проем, и идти только по линии усиления внимания, объективного контроля. Никакого бегства, не только в фальшивую оригинальность, но и в «педаль», никакой претензии на рисунок более сложный, более синтетический, наоборот — начинать с начала, как будто никогда до этого не рисовал.</p>
    <p>Когда ты вдруг один, когда связь с людьми рвется, когда ты в «глуши», теряешь все, тогда может показаться, что прав Гомбрович, что человек живет только как форма под резцом, формируемая другой формой, на нее воздействующей, не существует сам по себе; Бог в нем не подает признаков жизни, потому что человек слишком туп, чтобы его услышать. Впрочем, он сам ничего или почти ничего для этого не делает. Обо всем этом я думал, чувствуя свою опустошенность, словно, лишенный подпорок людей, привязанностей, бремени, горечи, переставал существовать. Вижу бедность моей внутренней жизни и вдруг натыкаюсь на цитату из Абеллио:</p>
    <p>Сложно понять, почему люди думают, что можно обмануть боль, поменяв окружение, обособившись от своего мира. Путешествия, восторги, мнимые удовольствия, банальные сюрпризы все новых и новых отношений дают поверхностный образ человечества и жизни и, наоборот, подталкивают нас к себе, к нашему глубинному «я». Отсюда это впечатление трезвого вѝдения, которое ощущается в путешествии, оно еще вернее углубляет грусть, нежели усиливает радость.</p>
    <p>Читаю Абеллио: не понимаю свою реакцию на эти пророческие политическо-революционно-религиозные рассуждения. Мне следовало бы испытывать униженность из-за узости моего кругозора, тесноты мыслей по сравнению с этим «астрономическим» разбросом, но в то же время я чую какой-то ужасный смрад жестокости, дикой гордыни. Понимаю, что людей этого типа той эпохи (до тридцать девятого года), для которых «на определенной высоте уже нет Добра и Зла», переходящих с равнодушным высокомерием от ультраправых к ультралевым или наоборот или разыгрывающих обе карты одновременно, мог искушать даже гитлеризм. Для героев Абеллио отдельный человек не существует, если это не посвященный, не «отмеченный».</p>
    <p>«Не в том дело, чтобы идти к <emphasis>видимому</emphasis> народу, нам нечего с ним делать. Война, эпидемии, голод освободят от них землю», — бросает он вызывающим тоном презрения.</p>
    <p>Мы идем только к народам невидимым, к тем, кто выживет и кому заповедано будет населить новый мир. Это наше дело, нашего Ордена, открыть, сохранить, подытожить завоевания последних тысячелетий, десяти тысяч лет и, видимо, передать их новой земле…</p>
    <p>Так говорит главный герой книги. Читая это <emphasis>сегодн</emphasis>я, как я могу не видеть в этой перспективе Гитлера и его «Орлиного гнезда», крематориев, тысячелетних планов и всех преступлений, узаконенных, тривиальных, оправданных, беспристрастных, потому что «на определенной высоте уже нет Добра и Зла». Тогда я сознаю, как этот титанизм мне ненавистен и навсегда враждебен.</p>
    <p><emphasis>11 мая.</emphasis> — Самая красивая женщина, во всяком случае, самая роскошная из всех, что я до сих пор заметил, сидит в ресторанном зале за соседним столиком. Полунемка, полуаргентинка. Платье черное, под самую шею, голые плечи, тяжелое серебряное колье, на следующий день у нее другое платье, с глубоким вырезом, с зигзагообразным узором, тоже черное, то же серебряное кованое колье, кажется тунисское, такие же серьги, браслеты и кольца. Высокая, гибкая, лицо и плечи смуглые, красивые карие глаза и улыбка на чувственных губах, слишком сознательная, чтобы быть приятной. Сегодня gran ballo<a l:href="#n_201" type="note">[201]</a>. Она все время танцует с моим итальянцем, и его загорелая, как пряник, лысина (он гораздо ниже ее) аж светится на фоне черного платья. Во время танца он все время что-то говорит ей и так гордится своей добычей, как будто только что вошел в Сталинград. Оба при этом выглядят так сыто и глупо! А ведь я где-то в глубине души завидую их непринужденности, более того, их короткому счастью-наркотику.</p>
    <p>Навещаю в третьем классе пару венгерских эмигрантов. Еще семь дней назад они были в Будапеште. Шестидесятипятилетняя старушка — вдова, как она говорит, высокопоставленного чиновника времен Австро-Венгерской монархии. Объясняет, что по чистой случайности едет третьим классом, сын охотно оплатил бы второй или первый. Рассказывает, как страдают в Венгрии «высшие сферы» (она) и «низшие тоже» (добавляет походя). Она из Трансильвании, и до сих пор с жаром и нескрываемой ненавистью говорит, что край отдали румынам, которые «даже читать не умеют, в то время как мы, мы в Трансильвании, — <emphasis>интеллигенци</emphasis>я». В ее времена в школах кроме венгерского преподавали французский и немецкий. «Теперь учат по-русски», — добавляет она с пламенным презрением. Я больше для себя замечаю, что важно, что по этому каналу будет идти не только большевистская пропаганда, но и великая русская литература, другой культурный круг.</p>
    <p>«Культурный? Aber das ist zum Lachen. Die Russen haben keine Kultur und nie eine gehabt»<a l:href="#n_202" type="note">[202]</a>.</p>
    <p>Молчу. Насколько же легче делать выводы при таком упрощении. Эта старая женщина, с перстнем в потемневшей старой оправе на жилистой сморщенной руке, в потоке бедных, почти сплошь старых людей, которым разрешили уехать, говорит скрипучим голосом о своем превосходстве и превосходстве якобы лучшего, «высшего» класса Венгрии. Сколько в ее речи непоколебимой гордыни, национальной и общественной. Тот же тон спокойной уверенности был у госпожи X., ее ровесницы, которая в похожих условиях приехала в Польшу. Не только советская пропаганда, но и все перемены последних лет только укрепили ее старую, теперь уже окаменевшую иерархию ценностей, сочетающуюся с полной идеализацией прошлого. Поэтому рассказ о Венгрии А. Эстерхази, молодой девушки, которая была рабочей и сидела в тюрьме, ведется совсем другим тоном, гораздо более человечным<a l:href="#n_203" type="note">[203]</a>. Почему молодой П., который, как и Алис Эстерхази, подвергая себя опасности, бежал из Польши, рассмеялся, когда его спросили о «высших сферах», причисляя его к ним. Как же отличается оппозиция этой молодежи и насколько же она опаснее для режима.</p>
    <p><emphasis>12 мая.</emphasis> — Ни кусочка суши. Небо тяжелое, серые бесформенные облака, но море тишайшее. Полил короткий теплый дождь, как будто небо вдруг разверзлось, и прошел. Заплутавшая сизая птичка размером с синицу, совершенно обессилевшая, зацепилась за канаты, вдалеке одна ласточка, и на горизонте на востоке белый парус. И всё. Сегодня итальянский цветной фильм. Всей толпой, с прилежанием, достойным лучшего применения, идем [на него], как на все заранее заготовленные развлечения на корабле, всякие конкурсы, матчи и «сюрпризы». Выхожу посреди сеанса, так мне противен не столько сам фильм — немного голых ног и примитивнейшие американско-итальянские цирковые номера, — сколько покорность пассажиров, с благодарностью потребляющих все, что положено потреблять. Только С. идет своим путем. Часами лежа в шезлонге, изучает португальский: читает. Приятно смотреть на это уже немолодое лицо в очках в тонкой оправе, сосредоточенное, отстраненное и всегда спокойное. Его не затрагивает водоворотик общества. Он говорит, что родом из пасторской семьи на Рейне. И еще несколько монахинь живут тут совершенно другой жизнью. Едут из Италии в аргентинские монасты-ри. Их видно в часовне или, изредка, на палубе, когда они в огромных черных рясах с вышитым красным сердцем на груди неуклюже ходят группами, словно отделенные от нас невидимой границей.</p>
    <p>Несмотря на бунт против Абеллио, я увлеченно читаю «Heureux les Pacifiques». Сколько прекрасных проницательных замечаний. Речь о посвященности. Инстинктивно примеряюсь, на какую shakru, ступень посвящения, я мог бы претендовать, и прихожу к печальному выводу, что ни на какую, кроме низшей, хотя, мне кажется, у меня есть «выходы» к нескольким. Д. всегда меня упрекал, что я читаю мистиков. «Мистиков надо <emphasis>делат</emphasis>ь, а <emphasis>не читат</emphasis>ь».</p>
    <p><emphasis>13 мая.</emphasis> — Шестой день. Два дня пытаюсь рисовать, и по-прежнему в рисунках нет ничего, это даже не упражнения, а манерничанье. Не лучше ли в таком случае перестать, или принуждение, дисциплина в таких делах не мешают? Вдруг пара живых линий, не только усилие взгляда и руки, но и переживание. Или только тогда можно рисовать? Нет. Нужна и работа «с грустью в глазах», а иначе — ожидание вдохновения глупых художников из Макушиньского или, в лучшем случае, écriture automatique<a l:href="#n_204" type="note">[204]</a> сюрреалистов. «Рисуйте линии, много линий, и будете художником», — сказал как-то Энгр молодому Дега. Что чувствовал Дега, рисуя и стирая до дыр в бумаге и калькируя до восьми раз, чтобы еще и еще углубить один и тот же рисунок? Он ответил бы нам то же, что ответил [Полю] Валери: «Это не было бы так забавно, если бы не было так скучно».</p>
    <p>Подходим к Дакару в шесть часов вечера. Солнце все еще слепит. Душно. Берег плоский, словно из серо-бурой высохшей глины, огромная глыба какого-то здания, как будто Корбюзье, ослепительно-белого. Море голубое и зеленое. Впервые с начала поездки по-настоящему жарко. У нас всего пара часов, чтобы посмотреть Дакар. Чтобы не терять времени, беру такси. Ко мне подсаживается румын. Светлые глаза навыкате, мясистый нос, грузный и нахальный. Нас везет негр, черный как смола, тонкокостный, почти юноша, в белом хитоне. Мой товарищ тут же начинает расспрашивать, просит показать, где можно «спать с женщинами», где публичные дома. Негр, свободно говорящий по-французски, хотя и не умеет читать, потому что не ходил ни в какую школу, отвечает, что, как началась война, все эти учреждения закрыли, и на все настояния предприимчивого румына только добавляет с достоинством, что это невозможно, разве что румын сам знает здесь каких-то женщин. В этом случае — да, иначе — нет. Сам он, впрочем, ничего об этом не ведает, он мусульманин, у него жена и двое детей.</p>
    <p>Первые впечатления от города ужасные: как будто липкие от жары улицы-свалки, по которым носятся ворохи грязной бумаги, между белыми снуют негритянки в больших тюрбанах и просторных разноцветных платьях, подвязанных на талии, с буфами на рукавах. Мужчины в длинных, подвернутых или спадающих до земли рубахах спешат вдоль европейских, совсем обычных домов. Просим отвезти в какой-нибудь парк. Шофер заявляет, что парка тоже нет. В итоге он отвозит меня на высокий морской берег. Если бы не вонь, смесь морских запахов с банальным смрадом человеческих фекалий — было бы очень красиво. Стена кактусов с толстыми, плоскими, утыканными иголками лопатками и желтыми цветами и еще другие ползучие растения с очень мясистыми листьями и розовыми цветами. Дальше, к морю, рыжий берег обрывается, парочка деревьев, издали напоминающих можжевельник, и далекое море в <emphasis>совершенно лимонном</emphasis> свете, какого я никогда нигде не видел. Небо канареечного цвета, вода бледно-желтая с синими полосами. На скамейках солдаты, негры, дружелюбно улыбаются мне во весь рот, белые пары с детьми распластались на траве, усталые, вялые.</p>
    <p>Хочу попасть в Медину, чисто негритянский район. Спрашиваю дорогу у белого в тропическом шлеме перед зданием, похожим на казармы. Это интеллигентный молодой врач, парижанин, проходящий здесь воинскую службу. Задаю ему несколько вопросов о неграх. Он отвечает фактами, цифрами, говорит с нескрываемым воодушевлением: «Вы верно сравнили их с детьми. Они, как дети, <emphasis>знаю</emphasis>т, с кем имеют дело. Если они в чем-то провинятся, вы должны их наказать, иначе потеряете авторитет. Но только попробуйте наказать кого-нибудь из них несправедливо. Вы будете дисквалифицированы. Они будут присматриваться к вам две-три недели, и если станут доверять, то вам не найти более преданных, по-детски абсолютно преданных людей. Если говорить о пациентах, то трудно представить, кто такой для них врач. Это бог. Мы получаем просто конфузные подарки, я уже пару раз получил, угадайте что? Гри-гри. Не знаете? Не видели? Так это же их главная ценность. — Он ведет меня в свою комнату и показывает шнурок, на котором висят несколько предметов размером со сливы, обшитых черной кожей, несуразных. — В этих кожаных медальончиках без тени эстетики бывают суры Корана, прядка волос или кусочек зуба. Гри-гри помогает от всего: от болезни, от бесплодия, от опасности. Местные колдуньи делали себе состояния на гри-гри, которые за большие деньги покупали собирающиеся в Индокитай солдаты». Врач представляет мне негритянских медбратьев. Расхваливает их достоинства, отмечает огромную разницу типов и характеров разных племен, показывает на примерах, но я стою как дурак: кто-то выше, кто-то ниже, но в вечернем полумраке большой избы-конторы мало что удается разглядеть. Здание стоит на том же обрыве, с которого я смотрел на лимонное небо. Жалуюсь на запах. Молодой врач смеется: «К этому можно очень быстро привыкнуть. С рассвета толпы негров приходят справлять нужду на эти пляжи перед нами». Приезжает другой врач. Этот родился в Ливане и провел там все детство. Он с молодой блондинкой. Она обращается ко мне: «Wy możet gawaritie pa ruski?» Оказывается, это русская, Таня — уже восемнадцать лет своей немногим более долгой жизни она провела в Дакаре. Таня приглашает докторов и меня к себе. Живет с матерью, дамой в возрасте с белыми локонами. Когда я обращаюсь к матери по-русски, та упорно отвечает по-французски. Я непременно хочу узнать, как она сюда попала. Ее муж был из остатков армии Врангеля, врачом. Оказался в Тулоне и пару лет был там водителем трамвая, только потом приехал в Африку, чтобы работать врачом. Пытаюсь разузнать побольше. Я помню русских эмигрантов тех лет, в том числе и из армии Врангеля, интернированных в Марселе. Но дама с белыми локонами рассказывает мне, как плавала первым классом на кораблях как жена врача, как в двенадцать ночи всегда пили шампанское и ели устрицы. — C’était si intéressant!<a l:href="#n_205" type="note">[205]</a> О старых временах говорить не хочет. Я вспоминаю эту разбитую армию. Я был в их лагере в Марселе в 1925 или 1926 году. Командовал ими полковник пехоты. Это были остатки остатков. Полковник вежливо принял меня как заграничного журналиста, водил по баракам. У меня до сих пор перед глазами казак с огромным чубом, окруженный кучей детей, сапожник или портной лагеря. Домики-бараки, сколоченные квадратом, под июльским марсельским солнцем, усохшие жалкие растения цвета соломы, и все это присыпано белой, как мел, пылью. Я ехал снизу, от старого порта. Бараки стояли на пустыре в верхней части города, внизу — битком набитые магазины, горы фруктов, моряки, женщины разного рода, пестрая толпа, пышущая жаждой жизни и удовольствий. Здесь, на холме, над Марселем — остров смерти.</p>
    <p>Когда полковник узнал, что я поляк, его тон не перестал быть вежливым, но стал слегка покровительственным: «Знаю, знаю. Я сражался в Польше в 1915 году на Стоходе: Polsza, Rassiji mładsza siestra», — произнес он с выражением. Как раз с пятнадцатого года я и сам помнил этот лозунг. В то время я как никогда был исполнен патриотического оптимизма. Польша, полная энергии, молодая держава — покровительственность человека с острова мертвых, все еще рассуждающего в категориях могущественной царской России, показалась мне типичной и достойной снисходительной улыбки. Не прошло и тридцати лет, и я сам скитаюсь по свету, как отец Тани или как тот полковник, и мне не стоит труда представить себе другого полковника — на этот раз польского — оперирующего категориями, непонятными или даже смешными постороннему человеку своей высокопарностью и совершенной бредовостью по оценкам «сегодня» и «сейчас». А ведь то, что в первую очередь кажется иностранцу косностью, тоже — пронесенная через тот или иной ад — форма верности.</p>
    <p>Гостеприимные французы везут меня в Медину. Выхожу, и сразу очарование. Сотни сколоченных из досок домишек, выкрашенных в разные цвета: зеленые и голубые лавочки освещены маленькими яркими лампочками. За прилавками женщины продают горы фруктов, похожих на большие продолговатые зеленые апельсины, торгуют и спиртным. Мужчины в белых и голубых плащах, в длинных хитонах или в распахнутых рубашках и европейских штанах. Моих врачей всюду встречают как добрых знакомых, с детской доверчивостью. Пытаюсь рисовать женщину за прилавком в синем тюрбане и белом платье. Видя, что я рисую, она низко наклоняется, смущенно улыбаясь. Замечаю у нее на спине привязанного годовалого мальчика, как из шоколада. Говорю мужу, стоящему рядом, что у него красивая жена. Тот разражается веселым смехом, как от удачного анекдо-та. Дега в письме из Луизианы описывает черных женщин с детьми на руках, восхищается экзотикой и говорит, что нужно возвращаться назад, строгать в своем углу. Он не дает восхищению увлечь себя и все равно до самой смерти возвращается к своим танцовщицам и всю свою долгую жизнь изучает каждое их движение. Я здесь пытаюсь набросать этот мир, такой для меня новый, словно созданный для меня. Красота этой жизни совершенно безотчетна, точно непреднамеренна и этим так привлекательна, но из моих рисунков ничего не выходит, почти совсем.</p>
    <p>Возвращение на корабль. К толпе, которая по-прежнему, кроме одного немца, кажется мне совершенно чуждой. До этого я заметил еще еврея из Израиля, который тоже разговаривал с моим немцем. Оба создали себе свой ритм. Их не интересует ни план дня, которому все с набожным энтузиазмом подчиняются, ни наскоро организованный флирт. Для большинства время путешествия на корабле «не считается». Оно вне ответственности, вне какой-то последовательности. Сейчас или никогда, не только можно, но и нужно жить, как человек, главная цель жизни которого — веселье. И старый хозяин типографии в Буэнос-Айресе, который двадцать четыре года назад уехал из Жолквы, и итальянский загорелый ловелас, и пенсионеры, немцы и итальянцы, едущие к детям, которые там разбогатели, и толстый французский торговец консервами — все они хотят веселиться. Сегодня объявили подготовку к большому балу на экваторе и собирают фамилии тех, кто хочет на экваторе «креститься».</p>
    <p><emphasis>14 мая.</emphasis> — Суббота. Месса в часовне во втором классе. Толпа монахинь, которых я вижу впервые, видимо, большинство не выходили из кают. Часовня заполнена, много итальянок и испанок. Та же молитвенная аура, что в Барселоне, укорененная в традиции. Толпа поет «La più bella Stella…», это как наша «Милосердная Матерь». В часовне большая икона: Христос, дюжина ангелочков, Богородица, святой Франциск. На всех лицах одинаковое выражение полукроликов, полукосуль. Где я видел такие же лица? Ах да, в зале-читальне. На стене девушка с красными волосами, в темно-синей блузке, груди как мандарины, мальчик в оранжевом свитере с голубую полоску. Оба пишут гусиными перьями: фрагмент веселой, сделанной действительно со вкусом росписи с кораблем, морскими звездами etc. Выражения лиц буквально одни и те же на религиозных и светских картинах. Рана в руке Христа, пробитой гвоздями, изображена с тем же «вкусом», что морская звезда на светской росписи. Эта геометрическая красная звезда на руке Христа точно того же цвета, что волосы девушки, чьи груди как мандарины.</p>
    <p>Что общего это имеет с <emphasis>религиозной</emphasis> живописью? Или Воскресающий Христос, скульптурка на алтаре в наибанальнейшем стиле Сен-Сюльписа, ведь он не ближе к религиозному переживанию, чем эта «вкусная» декоративность! В Барселоне, в музее, Христос XVI века в голубой ризе, с глазами, не похожими ни на одни человеческие глаза, даже та барочная Мадонна XVIII века в барселонском соборе, раззолоченная, с испуганным личиком — три мира, три разных века, но нет сомнений, что это миры религиозных переживаний, а этот moderne Христос с изящной звездочкой вместо раны — не значит ничего.</p>
    <p>Кроме Руо и, наверное, рисунков муки Христа Бюффе, я не видел современного религиозного искусства. Даже у Матисса.</p>
    <p><emphasis>15 мая.</emphasis> — Воскресенье. Погода серая, душная, долгие часы в шезлонге, опять Абеллио, книга то враждебная мне в своей жестокой «астрономии», то близкая, может, не столько близкая, сколько притягательная сознанием, более того — верой в безграничные возможности и способности человека. Можно ли интересоваться интеллектуальными течениями, затронувшими молодежь Европы пред 1939 годом, не учитывая свидетельство Абеллио? Это жонглирование континентами, эти дружбы коммунистов с фашистами, финансистов с революцией, людей, которых объединяло одно — ненависть к бессильной демократии; они предпочитали преступников, потому что у них была фантазия. Призывы к катастрофам, к новому человечеству, которое должно родиться «в потоках крови». У Абеллио о немецко-русском союзе 1939 года говорится как о чем-то само собой разумеющемся, почти как о хорошем анекдоте. Смех, презрительный смех дурачкам, видящим в этом предательство или подлость…</p>
    <p>Во всей этой толстой книге Польша не упоминается ни разу. (Впрочем, как и у Абеллио, я не встретил ни одного упоминания о Польше у Симоны Вейль.) Может быть, я потому сегодня не способен поддаться его пророческим «парáм», что я был из тех глупых поляков, которых убивали немцы, ссылали и тоже убивали большевики, а французы вели une drôle de guerre<a l:href="#n_206" type="note">[206]</a>, а самые умные из них, как Абеллио или Дриё<a l:href="#n_207" type="note">[207]</a>, строили планы мирового масштаба, готовые дьявола взять в союзники.</p>
    <p>Как же я знал тот мир. Дриё в тридцатых годах обаятельный, внимательный, его друг Б., тогда фанатичный коммунист, Дриё в то время был далек от коммунизма, писал «Genève ou Moscou»<a l:href="#n_208" type="note">[208]</a>, был женат на Сенкевичувне, думал о Европе, интересовался Центральной Европой, а значит, и Польшей, написал тогда прекрасное предисловие к книге моей сестры о Мицкевиче. В большой темной гостиной-кабинете с окнами на узкую улицу Saint-Louis-en-l’Île он читал мне максимально пацифистский текст, в котором обещал никогда больше не брать в руки винтовку, и при этом постоянно возвращался к тому, как обустроить Европу. Именно в тот период я однажды застал его сразу после возвращения из Рима. Он вдруг вспылил, что с него хватит этой жизни в гробу или на руинах, как в Риме, или в домах на острове Святого Людовика, которые все прогнили, им то и дело ставят новые подпорки, дома, которые давно пора снести, в этой Франции-мумии, с которой он хотел сорвать les bandelettes, тонкие повязки, которыми обматывали мумии сверху донизу (его метафора). Во Франции, которую он поносил и любил, и все задавался вопросом, «не развалится ли она, как труп» без этих повязок. Дриё, совсем молодым ходивший в штыковую атаку, сам трижды раненный между 1914 и 1918 годом, видел сотни умирающих, и смерть страны с тех пор стала его манией — всюду он искал движение, силу, всюду чуял смерть.</p>
    <p>Я встретил его, когда на Запад дошли вести о том, что вышел декрет о коллективизации и о массовых депортациях крестьян. Он не скрывал своего восхищения — такое решение, такой напор столько лет спустя после революции ему импонировали. В последний раз мы виделись после долгого перерыва в 1935 году у Даниэля Галеви. Хозяин спросил его: «Вы часто встречаетесь с немцами?» Дриё ответил уклончиво: «Они такие милые». В тот вечер мы друг друга провожали, он был равно обходителен и далек. Что могли для него значить проблемы Польши, страны, зажатой между <emphasis>такими</emphasis> странами динамики и мировых идеологий, как Германия и Россия. Кем мог быть для него поляк, мыслящий в категориях польского двора, причем наверняка обреченного на гибель, мысленно «подаренного» Германии. Потом пришла война, а уже в лагере в России — известие, что Дриё стал первейшим коллаборационистом. Многолетняя, такая пронзительная обида: «Никогда, никогда больше не хочу его видеть», — говорил я себе. Потом, в Италии, заметка о его самоубийстве, а затем подробности — о предсмертном одиночестве, о внутреннем отходе от немцев, полном в них разочаровании, о последнем периоде увлечения восточной метафизикой, об искушении и двух попытках самоубийства и последней, третьей, «удачной» попытке. Голод людей бессильных по силе и универсализму и замечательный ум, и отвращение, вплоть до тошноты, к мелким комбинаторам демократии, жонглирующим штампами. Эти люди предпочли Гитлера — у него была фантазия и последователи, готовые умереть, et qui étaient si gentils<a l:href="#n_209" type="note">[209]</a>. Сегодня, думая о Дриё, я не нахожу в себе той обиды. Это был человек совершенно бескорыстный, он всегда сам увлекался, рисковал и заблуждался. И в какой-то момент — <emphasis>поплатилс</emphasis>я.</p>
    <p>Имек К. — мой друг из Грязовца — рассказывал о своем кумире, скромном враче из Станиславова. Благодаря ему он пошел в медицину, проникся к этой профессии. Когда немцы решили ликвидировать станиславовских евреев, они отвели пару сотен людей в лес и велели им там рыть себе могилы. Тот врач был среди приговоренных. Вдруг немецкий офицер узнал его во время рытья. Врач перед этим оказал ему какую-то услугу, лечил дочку? Офицер велел ему выйти вперед и возвращаться в Станиславов. Врач отказался, предпочтя остаться, дальше копать могилы с остальными и вместе с остальными на этих свежевырытых могилах дать себя застрелить из винтовки.</p>
    <p>Что это значит? Чем мог помочь его поступок евреям, приговоренным к смерти в затерянном городке Центральной Европы, о существовании которого даже не подозревали никакой Абеллио или Дриё. Что мог значить поступок бедного еврея в их универсальных «сложных расчетах». Я не в силах разрешить этих мыслей иначе как в категориях элементарной для меня иерархии ценностей. В убеждении, что этот врач, всего лишь добровольно умерший со своими братьями, на весах мира перевешивает всех астрономических и трагических фантастов, последователей «ницшеанской Fernenliebe»<a l:href="#n_210" type="note">[210]</a>.</p>
    <p>Обо всем этом мы говорим сегодня с С. на шезлонгах на палубе. С., человек благородный, был профессором в университете в Вене, когда убивали тех евреев в Станиславове и повсюду, когда самых молодых поляков — почти детей — делали палачами в лагере в Бухенвальде, заставляя их таскать по деревням и городам Тюрингии двойные виселицы, на которых могли висеть по три человека с каждой стороны, когда поляков вешали за измену чести (изменой чести было допустить, чтобы товарищи сбежали из лагеря и не сдать их), когда поляки, евреи, цыгане и многие, многие другие гибли сотнями тысяч, забитые палками, задушенные, отравленные, от смертельных инъекций и просто от голода и нечеловеческого истощения.</p>
    <p>«Клянусь вам, — говорит он, — я ничего, ничего об этом не знал». Помолчав: «Только около 1942 года до меня дошли известия об убийствах немцами евреев, где-то в России, но было строжайшим образом запрещено говорить о таких вещах, и вести об этом были глухие и неточные». Так говорит С., стараясь вспомнить, чтó он видел и сколько было его вины в том, что он не знал об этих вещах. «…Да, да, я помню, еще в 1938 году сожгли несколько синагог, громили еврейские магазины, этого я не мог не знать. Один юноша, поклонник Гитлера, его расовых теорий, СС, прибежал к нам весь бледный, трясущийся: „Нет, я не могу этого вынести, — говорил он. — Нам велели переодеться в гражданское, изображать разозленную толпу, громить и жечь“. (Людей тогда еще не убивали, — добавляет С., стараясь смягчить ужас этих фактов.) Через пару дней тот же юноша прибежал радостный: „Видимо, все это было по приказу низших властей, `плохих` подчиненных, это было недоразумение, сегодня пришел приказ от высших, чтобы эти дела прекратить, значит, они, наверху, против“». Слушаю его. Энтузиаст расовых теорий? Благородный человек?</p>
    <p>— Расскажу вам историю, случившуюся с моей сестрой в 1939 году. Немцы остановились на Нареве. Сестра с тремя маленькими детьми хотела переправиться через Нарев с востока на запад. Русские как раз входили в Венгрувский повет, где она жила в поместье родственника. Уже ходили слухи о грозящих депортациях дворян в Россию и о ряде расстрелов. Сестра хотела бежать под Краков. Она сидела на телеге у моста, вокруг были немецкие солдаты, присматривавшиеся к ней. Она ждала, чтобы ее пропустили. Пришел отказ. Немецкие солдаты смотрели на телегу и смеялись. «Ваш муж, наверное, генерал. Все поляки генералы… Не в армии? Больное сердце? Понятно, все поляки больные, боятся воевать, а мы все воюем». Среди них был один молодой немец арийской наружности. Он молчал и упорно смотрел на младшую дочку, которую сестра держала на коленях. У девочки в глазах были слезы, она была испугана и слегка шевелила губами, молилась. «Может, он спасет нас, может, у него тоже есть дочка, может, она его растрогает», — думала сестра. Вдруг немец подошел к ним: «Госпожа, я не имею права пропустить вас через мост, но я готов это сделать, если вы мне кое-что пообещаете, wenn Sie mir etwas schwören<a l:href="#n_211" type="note">[211]</a>». Сестра наклонилась к нему из телеги: «Конечно, пообещаю. Я сделаю, что в моих силах…» У нее в голове мелькнуло, что, возможно, он попросит ее о ком-то позаботиться, помочь кому-то близкому. «Поклянитесь, — сказал он, продолжая смотреть на ребенка, — что своих детей вы воспитаете в <emphasis>абсолютной</emphasis> верности и преданности Третьему рейху».</p>
    <p>Сестра инстинктивно (она наклонилась к нему) вернулась в прежнее положение и ответила: «Нет, <emphasis>этого</emphasis> я обещать не могу». Тогда офицер произнес одно слово: «Zurück». И матери с детьми пришлось вернуться откуда приехала с чувством обреченности. Все повернулось иначе. Немцы не задержались на Нареве, пошли дальше, большевики отступили, не пробыв в Венгрувском и суток. Но это был диалог людей, которые видели в этом приказе приговор, если не верную, то вероятную смерть матери с тремя детьми. Я рассказывал эту историю многим, и всем, буквально всем поступок немца казался чудовищным, никто даже не пытался вникать в механизм его поведения.</p>
    <p>С. слушал очень внимательно. Ничего мне не ответил. Я не первый раз видел эту его реакцию на что-то, что произвело не него впечатление… Он всегда реагировал гораздо позже.</p>
    <p><emphasis>16 мая.</emphasis> — Погода чудесная, легкие облака на ослепительном небе, палящее солнце, но свежий ветерок. Сегодня пересекаем экватор. Нептун в бумажной короне обмазывает туристов в купальных костюмах мукой, дегтем, вареньем и разные другие глупости. Дети, конечно, веселятся. А остальные? Сегодня, когда пересечь Атлантику для многих — все равно что проехаться на трамвае, начальство каждого корабля сделало этот обычай серийным, от него остался один пресный «огрызок».</p>
    <p>Пока вся публика у бассейна отмечает пересечение экватора, в маленьком баре аж черно от монахинь. Какой-то ксендз беседует с ними по-итальянски. Мне кажется, что я попал не в бар, а на какое-то собрание людей, не забывших, что такое катакомбы, живущих в другом мире. Это крещение для них — акт если не богохульный, то, во всяком случае, возмутительный.</p>
    <p>В шезлонге на палубе одинокий С. со своими книгами. Укладываюсь рядом.</p>
    <p>— Я много думал о том, что вы мне вчера рассказали… Эта встреча вашей сестры… Я не умею быстро реагировать. Видите ли, тот молодой немец… тот офицер был, <emphasis>конечн</emphasis>о, идейный, он <emphasis>верил</emphasis> в высшую расу, верил, что не только спасает, но и <emphasis>дает</emphasis> что-то вашей сестре и ее детям.</p>
    <p>На этот раз замолчал я, поначалу буквально ошеломленный. Возможно ли взаимопонимание с немцами, если даже у лучших их представителей инстинктивная реакция на голый факт так отличается. Тогда я рассказываю ему о том, как немцы вывезли детей из Люблинского [воеводства], решив их осчастливить, оторвав от родителей и вводя в круг «высшей расы», о том, как была потрясена Варшава, неизвестно как мобилизовавшаяся, чтобы помочь этим детям. Когда поезд стоял на варшавских запасных путях, детей выкрадывали из вагонов; незнакомые люди, незнакомые дети, под угрозой смерти их спасали от счастья «высшей расы».</p>
    <p>Немец очень внимательно слушает и снова молчит.</p>
    <p>Чем больше я думаю о том нашем разговоре, тем сильнее проникаюсь уважением к моему собеседнику. Он знал ту молодежь, одурманенную расовой теорией, смотрел ей в глаза, — молодежь, умиравшую за эту расу, отождествляя ее с родиной (Sie sind gefallen weil sie ihre Heimat liebten<a l:href="#n_212" type="note">[212]</a> — эту надпись я видел на заброшенном кладбище еще с той войны, на Гуцульщине). Этот вдумчивый человек пытался не судить, а понять и подтолкнуть меня к пониманию и прощению. Но разве он не знал, что молодым парням те самые офицеры приказывали смотреть на невинных людей, расстреливаемых на варшавских площадях, что им для закалки велели бить ногами умирающих бойцов Сопротивления, что эта молодежь под руководством старших совершала рейды по кладбищам, где им велено было ломать кресты и крушить надгробия. (В Мордах, в Седлецком [повете], молодые эсэсовцы разгромили так кладбище и разбили на куски Мадонну, к которой дети много лет приходили на вечернюю молитву.)</p>
    <p>Под влиянием С. анализирую себя. Где граница между тем, какой груз ответственности за преступления режима достался немцам от Гитлера, и тем, какой груз нес и несет каждый из нас. Только ли в количестве разница? Можно ли считать преступление во имя благого дела, идеи, принципов менее нечеловеческих, чем гитлеризм, более легким и простительным? Сегодня мы знаем, что в Луцке польская полиция пытала политических [заключенных], описание этих пыток есть в очень достоверной книге Вайсберга-Цибульского<a l:href="#n_213" type="note">[213]</a>. Я вспоминаю, что просил на вершине полицейской иерархии перед 1939 годом за коммуниста, друга одного художника. Через пару месяцев мне пришел вежливый ответ на красивой бумаге, что вопрос находится на рассмотрении. Не помогает ли это понять, чем была <emphasis>тайна</emphasis> лагерей в Германии? Подсознательная защита среднего немца (и моя) от того, чтобы не узнать больше. «Клянусь вам, я ничего об этом не знал», — все еще слышу я голос С. Пацификация Украины<a l:href="#n_214" type="note">[214]</a>, мы знали о ней, слишком мало знали. Однако мы знали о ее жестокости. Выходила ли моя реакция за рамки либерального возмущения, которое вдобавок мне ничем не грозило, потому что в Польше не было Гитлера?</p>
    <p>Со времени долгих бесед в шезлонгах на палубе с С., первым немцем, с которым я разговаривал абсолютно искренне, вопрос об ответственности немцев вовсе не перестал меня волновать, но стал менее частным. На ком из нас нет ответственности? «Поляки — птички золотые…» — слишком просто и удобно.</p>
    <p>Gran ballo, бал monstre<a l:href="#n_215" type="note">[215]</a> на экваторе. Костюмы, серпантин, шумный оркестр, всё в честь экватора. Вихрь танца и веселья. Смотрю на молодежь: танцуют, кружатся, соединяются в цепочки, в змейки, хороводы, поют хором итальянские, испанские песни. Даже старики пускаются в пляс, и даже они — квадратные бабы, мужчины с кадаврическим или малиновым цветом лица — не кажутся смешными. Я перестал видеть их ужасным стадом крабов и ящериц. Они участвуют в невинной молодежной оргии, и лица из выражают искренний восторг.</p>
    <p>Королева — молоденькая девушка, итальянка из Модены, в белом кружевном платье, очень смуглая, стройная, с точеной фигуркой и большими карими глазами. Я называю ее Бися. Она танцует с молодым тяжеловатым уругвайцем, и ни он, ни она буквально ничего, кроме друг друга, не замечают. Их лица словно очищены счастьем, счастьем почти таинственным. Почему и на эту пару я не могу смотреть безмятежно? Снова призраки. Мне видится другая женщина, даже физически похожая на эту. Та же хрупкость и тип, те же небольшие мешочки под глазами, робкая улыбка, как будто с другого берега, тот же взгляд — заряд счастья. <emphasis>Ведь это было вчер</emphasis>а. Ее брак по большой взаимной любви, дети — и неожиданная умственная болезнь мужа, то острая, то залеченная, ее присутствие при нем неустанное и необходимое; война, вторжение большеви-ков, бегство с пятью детьми, его забирают, первая разлука, увозят, ужасные слухи и глухая тишина, а потому еще два года в Равенсбрюке.</p>
    <p>Сейчас она тихонькая, в больнице в общей палате, чахотка; ей прописано два года полной неподвижности. С той минуты расставания никто не видел ее улыбку, не слышал ни одной жалобы.</p>
    <p>Призраки догнали меня.</p>
    <cite>
     <text-author>1955</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>14. Утренние слова</p>
    </title>
    <p>Обычному нефранцузу, интересующемуся современной французской литературой, имена Кокто, Мориака, Сартра, Жене, Селина с Симон де Бовуар и Саган в придачу знакомы. Но кто станет говорить о Шардоне<a l:href="#n_216" type="note">[216]</a>? Его десять романов и письма к Роже Нимье издавались в «Альбин Мишель». А теперь вышла еще одна книга: «Matinales»<a l:href="#n_217" type="note">[217]</a>.</p>
    <p>Я читал романы Шардона, к некоторым возвращался спустя годы, и они всегда меня пленяли. Описанный мир был от меня как нельзя более далек, замкнутый мир из Шаранты, Барбезьё или Коньяка. Пуритане, протестанты, основатели больших фарфоровых заводов из Лиможа, крупные производители коньяков, банкротящиеся потому, что не желали изменять «принципам» традиционных методов, чтобы не пострадало качество их продукции. Жены, дочери, любовницы этих магнатов, их дети — послушные традиции или взбунтовавшиеся. Я уже не помню содержания большинства этих книг, но помню их тон, как помнишь цвето-вую гамму великого художника независимо от тематики.</p>
    <p>Книга «Matinales» была написана в 1955 году, и, как отмечает автор, их объединяет только связь дней в их лучшую пору — утро. Странички воспоминаний, замечания о жизни, о стиле, наблюдения за соседями его виллы на Сене. Мне то и дело приходит в голову мысль, что, может быть, именно он останется во французской литературе, о нем будут знать, когда других унесет ветром. Может, на эту книгу стоило бы приклеить ленту с надписью «Только для старых?». Хотя и в этом я не уверен. Им восхищается Роже Нимье, а стиль «Certain sourire»<a l:href="#n_218" type="note">[218]</a> Саган и ее безжалостное самосознание родственны Шардонну.</p>
    <p>Скромность, острота взгляда, лаконичность. Такой немодный антиэксгибиционизм, аллюзивность формы, но и музыка этой прозы, музыка без педалирования, где каждое слово [что-то] значит, звучит, но не больше, чем нужно. Чем притягателен этот холодный стиль стоика, словно уже пребывающего за пределами жизни — «Мы ищем первый снег, по которому еще никто не ходил». Шардон — последователь Толстого, впрочем, как и Мартен дю Гар, с которым его многое связывает. Но последний нередко кажется сделанным как будто под Толстого, не уникальным. По этому снегу кто-то уже ходил… Толстой. Шардон никогда не производит такого впечатления. Схватывание жизни, полное внимания. При этом работа писателя как будто в замкнутом пространстве: вот это я знаю, это могу пощупать, а этого не знаю, потому молчу. Он как будто сам себе создал ограничения, никаких «океанических» чувств, может быть, они и есть, но не видны. Что это, как не традиция французской словесности непреходящей ценности. Описания незначительных фактов остаются в истории литературы благодаря стилю, самому простому и пришед-шему к этой простоте благодаря упорному сокращению; ни следа погони за модой, поиска эффектов, которые так быстро устаревают, но потрясающая наблюдательность за людьми, отделенная от себя и никогда к себе не притянутая. «Рисуя бутылку, не нарисуй случайно себя», — сказал Леонардо.</p>
    <p>Тема, скорее темы? Снова и снова, среди множества других, проблема любви, верной и вечной… счастья. Мы знакомимся с несколькими любящими парами. Одна из них дала писателю импульс к самому, наверное, прекрасному его роману «Romanesques»<a l:href="#n_219" type="note">[219]</a>, любовь неизменная, счастливая и такое нарастание напряжения и изолированности, что уже не совсем понятно, счастье ли это или китайская пытка; история о другой любви, любви исключительной женщины, которая выдумала возлюбленного от начала до конца. Не было и следа связи между этим вымыслом и живым мужчиной, которого она якобы любила. Ничто, ни один факт, ни один перечеркивающий этот образ поступок мужчины не могли повлиять на ее вымысел.</p>
    <p>Всего на две-три страницы, но какие воспоминания о родителях, о близких, о Цвейге, о Блуме, о сонме знаменитых, нашумевших тридцать лет назад писателях, которых сегодня почти никто не знает.</p>
    <p>Скоротечность и вкус пепла. «Столько ненужных книг, это грустно». А потом какие-то обрывки памяти, которые с возрастом тонут в забвении, «этот вид смерти в нас». Как будто целую страну затопило наводнением, торчит одна стена разрушенного дома, по волнам плавает обломок засохшего дерева — и всё. «Субстанция испарилась», и из великих трагедий, пьес, приключений — коротенькая история. В Толедо, в соборе, есть надгробная плита замечательного епископа и политика, и на ней только Sic iacet pulvis, cinis et nihil<a l:href="#n_220" type="note">[220]</a>.</p>
    <p>Последняя часть книги — Португалия, часть почти лишняя, настолько впечатления кажутся более поверхностными, без наслоений времени, но и здесь снова — о счастье. Пара на Мадейре (две странички). Живут там двадцать пять лет. Ему восемьдесят. Маленькая банановая плантация обеспечивает им безбедную жизнь. Ежедневная утренняя прогулка верхом по степи, по тропинкам, инкрустированным камнями, среди цветов. Цветы там цветут в любое время года. Каждую субботу они ходят танцевать в отель «Савой». Обо всем забыли, о своем прошлом, обо всем мире, кроме друг друга. Возраст и близкая смерть им не страшны. Счастье. Хочется кричать.</p>
    <p>Впрочем, не написана ли вся книга на грани отчаяния, или, может быть, надежды, на которую писатель намекает на последней странице?</p>
    <cite>
     <text-author>1956</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>15. Плюшевый альбом</p>
    </title>
    <p>«Хранила до последней войны», «берегла до последней войны»… сколько таких фраз в книге Пии Гурской «Палитра и перо». Какие же утерянные сокровища имеет в виду автор: это всегда памятные вещи, фотографии «неразлучных друзей», молодого Мальчевского и ее брата, поэта и критика «Молодой Польши»<a l:href="#n_221" type="note">[221]</a>. Константы Гурского или рисунок Хелмоньского<a l:href="#n_222" type="note">[222]</a> — фигура Кужавы «в полутени в огромных соломенных лычаках», Кужавы, скульптора, алкоголика и бедняка, который расколотил свой проект памятника Мицкевичу. Станислав Виткевич писал о нем с восхищением, Хелмоньский его обожал.</p>
    <p>Эта книга — фотоальбом (некоторые снимки поблекли, другие, как раз самые ранние, — как будто вчера сделаны) портретов людей, сыгравших ту или иную роль в культурной жизни Польши. Автор с теплым благоговением собрала воспоминания о Хелмоньском, Сенкевиче, брате Альберте, Станиславе Виткевиче (эпохи «Искусства и критики»<a l:href="#n_223" type="note">[223]</a> и «Вендровцы»<a l:href="#n_224" type="note">[224]</a>, девяностых годов), о Вычулковском<a l:href="#n_225" type="note">[225]</a>, Мехоффере<a l:href="#n_226" type="note">[226]</a>, Станиславском<a l:href="#n_227" type="note">[227]</a>, Мальчевском (эпоха «Искусства» Пшибышевского, «Химеры» Мириама<a l:href="#n_228" type="note">[228]</a>, девятисотые и десятые годы), а затем еще из двадцатых и тридцатых годов о профессоре Кшижановском, основании Варшавской академии, Скочилясе<a l:href="#n_229" type="note">[229]</a> и Прушковском<a l:href="#n_230" type="note">[230]</a>, братстве Святого Луки и даже о Валишевском.</p>
    <p>Дом Пии Гурской, страстно патриотичный, гостеприимный и любознательный, где важную роль играла мать, вечно вышивающая облачения, поражавшая своим ясным умом и молодостью сердца, художественная и педагогическая работа Пии Гурской — на этой канве автор ткет рассказ о встречах, спорах, касавшихся существенных проблем, тогда совсем новых для Польши. В основном это «малая история», анекдоты, поговорки, борьба описана на дальнем плане, в довольно общих выражениях и настолько добродушно, что современный читатель может даже не почувствовать, какими эти вопросы были острыми, а порой и трагическими. Где жало? Может, его и не было вовсе? Розовая дымка примиряет всех в этой книге. Не ревностная любовь брата Альберта, не страсть Виткевича, но золотое сердце Пии Гурской, ну и польское «давайте любить друг друга», основанное на нежелании или неспособности додумать некоторые вещи до конца. И все же эта книга, благодаря ее «фотографическому» правдоподобию, кажется мне во сто крат более ценной для каждого, кто интересуется польской культурой, чем все romancées<a l:href="#n_231" type="note">[231]</a> биографии, где непонятно, что правда, а что вымысел автора. (В основном понятно, поскольку вымысел очень наивен.) Например, Скерский<a l:href="#n_232" type="note">[232]</a> в своей книге «Цвет мира» цитирует разговор Хелмонского с Дега! О Дега, одном из лучших умов среди художников XIX века, есть целая библиотека воспоминаний. Сколько его слов записали Галеви, Валери, Руар<a l:href="#n_233" type="note">[233]</a> и многие другие. У нас есть его письма — шедевры лаконизма, шедевры французской прозы. Скерский описывает Дега, «как его себе представляет какой-нибудь малыш Казик из Мельца». Виноват в этом больше не Скерский, а последовательное <emphasis>отрезание</emphasis> Польши от источников культуры на Западе. Либо беседы и личные контакты Хелмоньского с Дега имели место, и тогда каждое переданное <emphasis>подлинное слово</emphasis> представляет интерес, либо такого рода выдумки фальсифицируют взгляды, стиль описываемых людей и становятся несносными. В галерее типажей книги Пии Гурской нет и следа этого произвола.</p>
    <p>На первый план выходит благородная и исключительная фигура Хелмоньского. Автор была знакома с ним лучше всего (Хелмоньский проводил целые месяцы у них дома, она была его ученицей). Хелмоньскому она осталась верна до сих пор, и эмоционально, и художественно.</p>
    <p>Как трудно принять, что эпоха, стиль, с которыми боролись как с ретроградными, — имели свою молодость, свой смысл, в какой-то момент революционный, пока их не поглотили манера, повтор, склероз. Может быть, чтобы принять это, нужно самому познать <emphasis>границы</emphasis> или даже деградацию того, что в молодости ощущалось как последний писк современности, а <emphasis>значит</emphasis> окончательной правды?</p>
    <p>В первых главах мы слушаем разговоры с Сенкевичем — читавшим Дюма перед сном, с Вейсенгофом<a l:href="#n_234" type="note">[234]</a>, возвращающимся из Греции. С молодости я вслед за Станиславом Бжозовским<a l:href="#n_235" type="note">[235]</a> был против Сенкевича, а уж Вейсенгофа благодаря Бжозовскому и в руки не брал, хотя тот был другом моего отца и бывал у нас. У меня с тех времен остался образ довольно пожилого господина, который с маслеными глазками и немного обвислой влажной губой гастронома подсаживался на диван поближе к дамам бальзаковского возраста (для меня, недоросля, — старым теткам). Потом он объяснял (он нас страшно впечатлял как писатель), что… «изучает типажи».</p>
    <p>Сенкевич, Вейсенгоф, поланецщина<a l:href="#n_236" type="note">[236]</a> и Подфилип-ский, первого Гурская описывает в ареоле не то что славы, а просто-напросто культа, второго — как переводчика Гёте, редактора «Библиотеки Варшавской», защищающего достоинства произведений искусства независимо от темы, а значит, Вейсенгофа смелого, располагающего, по тем временам почти революционного. Хотя Хелмоньский уже тогда ругался, что у Вейсенгофа «Акрополь и ужин с икрой — всё в одном горшке».</p>
    <p>В первых главах мы наблюдаем открытие реализма в «деревне тихой и спокойной<a l:href="#n_237" type="note">[237]</a>». Хелмоньский — выразитель этой правды, для Польши еще новой.</p>
    <p>Весь акцент наших гораздо более поздних битв за установление новой, более художественной иерархии ценностей в оценке нашего XIX века шел <emphasis>к</emphasis> Михаловскому, <emphasis>против</emphasis> историзма Матейко, не переложенного на язык живописи, <emphasis>к</emphasis> Александру Герымскому, <emphasis>против</emphasis> Хелмоньского — ведь сразу было видно, что реализм «Четверки»<a l:href="#n_238" type="note">[238]</a> был за сто миль от «Сольца», «Мальчика со снопом» или «Барочников»<a l:href="#n_239" type="note">[239]</a>. Но Пия Гурская вновь показывает, какую революцию производила в их деревенском салоне еще в девяностые годы именно картина Хелмоньского, в которой не было «идеальной красоты», а была резкая реалистичная акварель, изображающая ободранного деда с кнутом в руке. «Правда жизни, переданная без идеализации, сочетающаяся с глубоким чувством и страстной любовью к природе, пониманием поэзии природы, не приукрашенной по какому-то шаблону, — все это привнес Хелмоньский в польское искусство». Незначительные анекдоты вроде пинка картине Пии Гурской («нельзя так, панна Пия!») или приукрашенного живописного портрета ради нескольких десятков рублей на детский сад иллюстрирует серьезность и бескомпромиссность отношения Хелмоньского к искусству.</p>
    <p>Если это не было великой живописью, если нельзя сравнить Хелмоньского не только с традицией Энгров, Дега и Моне, но и с Герымским или даже с Подковиньским лучших времен, то все равно это было шагом вперед от исторических колымаг Герсона и тухлых перепевов Овербеков и Деларошей, а по добросовестности бесконечно превосходило Жмурко, Стыку или Семирадского. Популярность последних пошлых «мастеров» тогда была гораздо большей, чем сейчас может показаться.</p>
    <p>Говоря о Хелмоньском, Пия Гурская дает описания его отношения к природе, животным, силу неизвестных широкой публике деталей, связей (таких, как влияние товианства<a l:href="#n_240" type="note">[240]</a>, не чуждое ревностной набожности Хелмоньского), пишет о его страсти национальной художественной самодостаточности, такой типичной для человека, который, в сущности, почти никак не воспользовался Парижем, прожив в нем двенадцать лет. Насколько же ближе Хелмоньский к Репину, чем к кругу Дега или последователям Энгра. Это самый типичный аналог русских <emphasis>pieriedwiżników</emphasis>, за которыми в России пришел «Мир искусства», когда «Жизнь» и «Химера» Мириама внедряли в Польше пресловутые «безнравственные» теории «искусства ради искусства». Неудивительно, что Хелмоньский любил Репина и немецкого живописца Уде (евангельские сцены по-народному), а в Париже — очень известного тогда Мейссонье и еще Бретона, все незначимые художники.</p>
    <p>Следующий этап борьбы за искусство в Польше (пшибышевщина, «Химера» Мириама) автор видит словно издалека, цитирует шутки Хелмоньского над культом настроения и патетикой этих течений, но как будто не принимает во внимание, что, кроме модернистских гримас, там было открытие не только Выспянского, но и Ибсена, что, кроме культа жалких прерафаэлитов в «Химере», там было явление Норвида, прекрасные переводы великих французских писателей и поэтов, от Бодлера и Вилье де Лиль-Адана до Малларме, открытие целых художественных миров, в которых благородные поклонники Асныка<a l:href="#n_241" type="note">[241]</a>, Конопницкой<a l:href="#n_242" type="note">[242]</a> и того же Хелмоньского должны были совершенно теряться. Это были окна, наконец-то открытые на мир не Дюма и Мейссонье, но <emphasis>художнико</emphasis>в.</p>
    <p>Неслучайно после войны, после многих лет социальной работы вернувшись к живописи, автор попала к профессору Кшижановскому, а затем через Прушковского в братство Святого Луки. Они были гораздо ближе к Хелмоньскому (культ самодостаточности!), и, несмотря на лучшие намерения и то, как много они говорили о возвращении к мастерам, чувство аутентичной традиции живописи их позорно подводило. Душевное, достоверное описание двух профессоров, Кшижановского и Прушковского, у которых в период независимости Польши было больше всего преданных учеников (в которых они на редкость много вкладывали), невольно вызывает в памяти третьего профессора, Панкевича. По сравнению с первыми — черствый, его мало интересовало, на что живут и будут жить его ученики, его критика была суровой, не всегда справедливой; но, благодаря добросовестности, весомому качеству его критики, обширным, подробным и до самой смерти пополняемым знаниям и живописной культуре этого художника, кажется, только ему одному, после Станислава Виткевича, удалось развить в Польше последовательную художественную мысль в ответ на деформацию взглядов, вызванную ложно понятым патриотизмом и злосчастным стремлением к национальной самодостаточности в искусстве.</p>
    <p>Жаль, что в книге Пии Гурской так мало описан фон ее воспоминаний, потому что там, где автор позволяет себе его описывать, получаются самые сильные места, лучшие образы. Но то был <emphasis>дворянский</emphasis> дом, где жили <emphasis>благородные</emphasis> люди — где даже одиночка Хелмоньский гостил месяцами и чувствовал себя счастливым. Наверное, не стоит сегодня об этом распространяться; вдруг молодой читатель в Польше подумает, что не все дворянские дома раньше были как из описаний Лысаковского, где жестокие помещицы кусали за уши слуг.</p>
    <p>В доме автора Аснык и Конопницкая, должно быть, делили пьедестал с «Огнем и мечом» и «Семейными вечерами», а под бумажным абажуром пани Крупинской, у рояля, накрытого турецкой шалью, замена «Святого Войцеха, едущего к язычникам» на «Крестьянина» Хелмоньского была революцией; Константы Гурский читал свои стихи на перенесение праха Мицкевича или посвящения Моджеевской<a l:href="#n_243" type="note">[243]</a>; Ясенский славил Хокусая, а г-н Лаговский<a l:href="#n_244" type="note">[244]</a>, идеалист и оригинал, защищавшийся от бросившихся на него коров томиком Словацкого, уже тогда предрекал большое будущее совсем еще молодому Жеромскому.</p>
    <p>Лампа с абажуром «цвета малинового мороженого» не осветила горького одиночества Герымского, а Подковинский, быть может, не задохнулся бы психически и как художник, если бы и он попал в этот маленький салон. Жеромского Пия Гурская упоминает, но это уже как будто мир другого масштаба («…сжимает железными шпорами до удушья бедное мое сердце, чтобы выжать из него каплю святости»). Тридцатилетний Бжозовский, умирающий в нищете во Флоренции («…почему я не могу работать, как мог бы, а я мог бы. Я изменил бы <emphasis>характер</emphasis> польской литературы на целое поколение и был бы счастлив»), вероятно, при жизни не был известен автору даже понаслышке, Валишевский, Чижевский упоминаются, но и они порозовели, потеряли свои жала.</p>
    <p>Можно ли упрекнуть в чем-то автора этих воспоминаний? Ни в коем случае. Мы благодарны ей за то, что она рассказала о тех, кого знала и любила, потому что тот мир <emphasis>тоже</emphasis> был одним из звеньев польской культуры.</p>
    <cite>
     <text-author>1956</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>16. Об «Избранном» Розанова</p>
    </title>
    <p>«Как можно писать о религии в Польше, где есть только архиепископ Теодорович и Дашыньский!»</p>
    <p>Эта варшавская boutade<a l:href="#n_245" type="note">[245]</a> двадцатых годов эмигранта Философова, одного из основателей Религиозно-философского общества в России в начале века, друга, первооткрывателя и оппонента Розанова, может быть, еще больше подходит к сегодняшней Польше.</p>
    <p>Тогда был еще профессор Зелинский, исследователь античных религий, — он пытался вывести христианство скорее из Греции, чем из Библии, был Мариан Здзеховский — он ездил к Пию X защищать одного из лидеров модернизма, своего друга, чуть не лишенного сана ксендза Лабертоньера, ездил в Ясную Поляну к Толстому, а в Сорбонне, будучи профессором Ягеллонского и Вильнюсского университетов, читал лекции о религиозных течениях в России, о Соловьеве и Хомякове.</p>
    <p>Есть ли в сегодняшней Польше исследователи религии подобного масштаба, пишущие с такой же, как они, абсолютной свободой и откликом если не общества, то хотя бы откликом своей верной читательской публики? Сегодня, вероятно, еще чаще для среднего читателя «Тыгодника Повшехного», чем когда-то для читателя «Тыгодника Илюстрованого», а тем более «Пшеглёнда Вспулчесного», религия — это исключительно католицизм, а католицизм — в первую очередь защита польскости, в то время как для среднего читателя «Трибуны Люду» или даже «По Просту» любая религия — мракобесие и опиум<a l:href="#n_246" type="note">[246]</a>. Иногда надо ее терпеть из соображений тактичности или даже во имя честной воли к демократизации коммунизма («народ — католик»), но точно не ради религии как таковой, которая, понятное дело, — сказка для не всегда послушных, но точно глупых детей.</p>
    <p>Поэтому о религиозной проблематике в ее самом широком понимании лучше не писать. Зачем увеличивать поле ее действия. Но не грозит ли Польше неписаный союз, напоминающий многолетний сговор атеистов-моррасистов<a l:href="#n_247" type="note">[247]</a> с определенным типом католиков, защитников трона и уклада, союз, о котором с внутренней дрожью писал Бжозовский<a l:href="#n_248" type="note">[248]</a>, потому что видел в нем как раз <emphasis>противоположность</emphasis> религии.</p>
    <p>Еще один повод — помимо удивительного равнодушия в Польше к бескорыстным дискуссиям на религиозные темы, — затрудняющий разговор о русском писателе Розанове, это отсутствие стремления к узнаванию, углублению знаний о России не только в аспекте современности и политики, но и в целом. В этом плане ситуация, кажется, только ухудшилась, несмотря на такие журналы, как «Пшиязнь» и «Опине». Не сомневаюсь, что свободное изучение России сегодня сопряжено с бесконечными трудностями, которых не было не только в годы независимости, но даже и в царское время. Но не является ли главным препятствием как раз органическая антирусскость и вообще глубокая неприязнь к России?</p>
    <p>В 1863 году, в год восстания, Норвид имел смелость осуждать эту позицию:</p>
    <p>Только свободные люди, только те, на ком нет каленого клейма с колыбели, как на <emphasis>раба</emphasis>х, знают, что, гранича с Россией, нужно иметь там свою партию — иначе всегда встречаются два монолита, не имеющие ничего между, — а если монолиты сталкиваются, остается пустота и окончательное раздробление сил. Москва могла иметь свою партию в республиканской Польше… но поляки никогда не делали такой попытки — политического смысла не видели в создании своей партии с Россией, с которой вынуждены граничить до скончания века. Потому что поляки рассчитывают скорее на (как они говорят) <emphasis>кровную жертву раз в пятнадцать ле</emphasis>т, на периодическую резню младенцев, пока Бог не выглянет из-за туч…</p>
    <p>Герцен, вставший в 1863 году на сторону поляков и поплатившийся за это потерей многих читателей и поклонников в России, писал в 1868 году: «Нет народа, соседствующего с Россией, который знал бы ее хуже, чем Польша. На Западе просто не знают России, но поляки не знают ее <emphasis>умышленн</emphasis>о»<a l:href="#n_249" type="note">[249]</a> (подчеркивание Герцена).</p>
    <p>Профессор Мариан Здзеховский рассказывал мне много лет назад, что, когда в молодости написал первую книгу о русской литературе, о Пушкине и других писателях, получил письмо с резкой отповедью от моего двоюродного деда, Эдварда Чапского, сибиряка<a l:href="#n_250" type="note">[250]</a>. Этот пожилой господин, известный в семье своей фантазией и нешаблонным умом, не мог понять, как честный поляк мог запятнать себя такой книгой. Настроения современной Польши напоминают ту атмосферу после восстания. Они совершенно понятны, но что с того, если это сильно вредит не только политике, но и вредно и ошибочно в более широком человеческом смысле. Даже память о Катыни, память о Варшаве не должны этого заслонять.</p>
    <p>Сегодня в Польше количество переводов с русского значительно выросло. Наряду с соцреалистической литературой, которая за немногочисленными исключениями канет в Лету, есть переводы классиков. Не знаю, в какой степени неприязнь к России влияет на отношение к великой русской литературе, есть ли у нее, при таком росте читательского спроса в Польше вообще, круг читателей больший, чем в предвоенные годы, когда тувимовские переводы Пушкина, Гоголя были действительно конгениальны, когда появлялись глубокие исследования русской литературы ученых такого уровня, как профессор Ледницкий, а переводы Достоевского были не только популярны, но и оказывали влияние на молодых польских писателей (vide Адольф Рудницкий).</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Издательство Чехова<a l:href="#n_251" type="note">[251]</a> в Соединенных Штатах, которое после четырех лет существования, к сожалению, закрылось, выпустило несколько десятков книг русских авторов: от поэзии Тютчева и «Соборян» Лескова (в эмиграции их не достать, не знаю, как в России, потому что у обоих была репутация реакционных) до представителей религиозно-философского направления XIX века — Соловьева, Хомякова — и писателей советской России: расстрелянного в первые годы революции Гумилева, стойкого Мандельштама, Ахматовой — то преследуемой, то допускаемой — и даже затравленного Ждановым Зощенко. Рядом с ними эмигрантские авторы: от Мережковского, Бунина и Ремизова, величайшего современного русского писателя, до Набокова, сегодня уже известного английского писателя, и Владимира Вейдле, автора «Les Abeilles d’Aristée»<a l:href="#n_252" type="note">[252]</a> (Галлимар)<a l:href="#n_253" type="note">[253]</a>, есть и новинка: душащая, прекрасная книга Нарокова<a l:href="#n_254" type="note">[254]</a>, выбравшегося из советской России и сумевшего как мало кто передать в романе ауру сталинской эпохи.</p>
    <p>Издательство Чехова заслуживает более подробного описания настоящего специалиста по русской литературе. Сейчас я пишу о нем только для того, чтобы обратить внимание на одну позицию издательства, бесценную: «Избранное» Розанова с предисловием Ю. Иваска. В него вошли, в частности: фрагменты книг «Религия и культура» (1899), «В мире неясного и нерешенного» (1899), «Темный лик» (1911), «Уединенное» (1912), «Апокалипсис нашего времени» (1917–1918) и даже, среди еще других фрагментов, письма к Голлербаху, вышедшие в Берлине в 1922 году, уже после смерти писателя.</p>
    <p>Сборник составлен с умом и вниманием, но, как любое избранное, не может не вызывать сожаления, что это лишь избранное. Ты закрываешь книгу после прочтения с мыслью, что творчество Розанова должно быть спасено от забвения, но как? В сборник попала лишь пара текстов, где сам Розанов думает о возможности полного издания своих сочинений. «Полное издание Розанова, — жалуется сам Розанов, — это тридцать пять томов, но кто захочет это читать; не только тысячи статей в газетах, но даже и аннотации к чужим статьям»<a l:href="#n_255" type="note">[255]</a>. Причем писатель утверждает, что нередко именно в таких дописках, примечаниях на полях, сносках его мысль доходила глубже всего до сути вопросов.</p>
    <p>Ю. Иваск собрал ряд высказываний писателей о Розанове: Мережковский, Блок, Белый, Зинаида Гиппиус без колебаний называют его гениальным. Шестов, Бердяев, Мандельштам или Философов пишут о его несравненном языковом даре. Чуковский сравнивает его с Уитменом, Ренато Поджоли (Гарвард) — с Джойсом, Адамович говорит о Розанове как о «гениальном болтуне» и признается, что многие годы для него не существовало других писателей, других умов, других кругов мысли, даже другого стиля, кроме розановского. Но, может быть, ирландский поэт Стивенс произносит в предисловии к английскому переводу книги «Опавшие листья» слова, которые больше других понравились бы Розанову: «Розанов близок каждому русскому и вообще каждому человеку. Он рассеянный, замученный, смешной и невероятный, как каждое человеческое существо».</p>
    <p>А ведь несмотря на перечисленные похвалы, если слово «трагический» имеет полное звучание и значение, то именно по отношению к Розанову и его двойной смерти, смерти физической и как бы еще другой смерти, второй степени, смерти Розанова-писателя. Его друг Философов уже в тридцатые годы говорил мне, что, может быть, лучше никому его сейчас не издавать, потому что нет такого места, где его статьи и эссе вышли бы без тех или иных тенденциозных сокращений, может быть, лучше переждать. Но с тех пор, по сравнению с той эпохой, не похоже, чтобы «потеплело». Но и годы проходят, свидетели, читатели, поклонники умирают. Причем писатель этот был более всего новаторским тогда, когда касался на первый взгляд незначительных вещей, людей, о которых все давно забыли, событий, сгинувших в бурях и пожарах русской революции.</p>
    <p>Не только сам он умер, разрываясь между христианством и античными религиями, терзаясь противоречиями до последнего издыхания — он умер в монастыре, его, голодающего, больного, приютила дочь-монахиня, которая после его смерти лишила себя жизни. Он умер, когда вся <emphasis>ег</emphasis>о Россия развалилась. Казалось бы, он навсегда перестал существовать как писатель, сгинул в «апокалипсисе нашего времени». Его последнее произведение именно так называлось, и это смесь гениальных противоположностей и синтезов, пророческих предчувствий, небольших, но новаторских наблюдений, теплых, чутких взглядов на человека. В этой книге снова и снова затрагивается тема всей жизни (космогония против христианства, телесный и плодородный корень жизни и христианское самоотречение) со всеми ее противоречиями и ответвлениями, пропетая с последней предсмертной силой. Но в «Апокалипсисе…» и в письмах к Голлербаху сознание собственной смерти и смерти всего, что он любит, связано с таинственной и новой для него самого надеждой воскресения.</p>
    <p>«Не верь, не верь смерти».</p>
    <p>За границами России во французском переводе вышел, давно уже распроданный, «Апокалипсис нашего времени» (Feux Croisés) и в той же книге «Уединенное». В Париже перед войной им интересовались, например, Жид, и Даниэль Галеви, и Дриё ла Рошель. В английском переводе опубликованы «Опавшие листья» и два тома продолжения «Уединенного»— и всё. В России нельзя и мечтать об издании Полного собрания его сочинений. Еще в 1941 году, когда я был в Москве, Розанов был строжайше запрещен, и даже у специалистов в библиотеках не было к нему доступа. На этом фоне избранное с предисловием человека, который его, как видно, чувствует и знает, — для русской литературы событие первостепенного значения, попытка воскрешения Розанова после его второй смерти.</p>
    <p>Сам я открыл для себя Розанова еще в 1918 году благодаря Мережковскому в Петрограде, а интоксикацию им переживал в Кракове. Через несколько лет другой его друг писал мне: «Как же меня трогает, что этот огарок, зажженный странным сумасшедшим, не погас и вдруг затлел у вас, где-то на Крупничей в Кракове».</p>
    <p>Уже почти тридцать лет я пытаюсь писать о Розанове, писателе и человеке, и только в 1932 году закончил большое эссе, состоящее из более чем десяти глав, но не отдал его в печать, мечтая переработать и углубить, оно казалось мне недостойным произведений самого Розанова. В Польше кто-то его знал; больше всех им восхищался Тувим, думал его перевести. Впрочем, я не вижу никого уровня Тувима, кто сегодня мог бы замахнуться на перевод Розанова, то есть с тувимовским ощущением русского языка и таким родственным Розанову словотворческим, чувственным отношением к слову. Еще Вацлав Рогович<a l:href="#n_256" type="note">[256]</a> зачитывался Розановым и готовил книгу, которая — если я правильно помню — должна была называться «Революционер в шапке Мономаха». Не случайно ли и она не вышла? Может быть, это говорит о том, что и Рогович считал свой текст все еще недостаточно доработанным, чтобы этого странного, такого многоуровневого и многогранного писателя представить в Польше. Мой старый текст я получил в Париже, спасенный из какого-то подвала сгоревшего дома в Варшаве, без пары недостающих глав. Снова переработал его, но он опять нигде не вышел. Во французском переводе его принял «Галлимар», но когда издадут — не имею понятия<a l:href="#n_257" type="note">[257]</a>. Сегодня, когда опубликована работа Ю. Иваска, это стало совсем не так важно.</p>
    <p>Я все время пытаюсь понять, почему Розанова так искореняют в советской России. Коммунизм занимал его очень мало, его мнения по общественным вопросам вообще очень противоречивы, нередко он как раз на эти темы рассуждает; куда уж сравнивать его антикоммунизм с «Бесами» Достоевского? Жало его критики гораздо чаще направлено на христианство, а коммунизм предстает как следствие христианства.</p>
    <p>Мне кажется, Розанов ужасен для ортодоксального коммуниста прежде всего своей чувствительностью к религиозным вопросам. Писать о ней новыми словами, с жаром, так пронзительно — значит возвращаться к полемике, казалось бы теоретически неактуальной (предрассудок, истерия, опиум, реакция), уж лучше все писание Розанова угробить, уничтожить.</p>
    <p>Когда я сам, возвращаясь к Розанову, думаю, как заинтересовать им других, я стараюсь читать его глазами людей «непривычных», и, пока меня не увлекают дыхание его фразы, его метафора, то, что он называет инкрустацией противоположных состояний и переживаний, мне за него почти что стыдно, настолько возмутительно по-иному он реагирует и пишет обо всем. Мысли? Он сам уверяет, что никогда по-настоящему не думал, а только смеялся и плакал, что убеждения менял как перчатки, потому что его больше волновал человек, провозглашающий идею, чем сама идея. На каждое утверждение Розанова можно найти тут же, в той же книге, утверждения и мысли диаметрально противоположные. Этот антихристианин любил Христа, этот человек, которому принадлежат глубокие и восторженные работы о евреях, о религии Старого Завета, написал несколько отвратительно антисемитских вещей. Что удивляться, если в его трудах есть суждения о России, граничащие с резким пасквилем, и рядом признания в любви и истовой вере в нее. Что же это означает? Зачем его печатать? Сколько раз, рассказывая о нем полякам, я видел на лице собеседника высокомерную улыбку: «Как это типично по-русски!» — но каждый раз — независимо от того, куда заносит Розанова маятник чувств, — он открывает какой-то малюсенький оттенок, легкий уклон мысли, которые, если их довести, проследить до конца, создают новый незамеченный, неуслышанный, не ощущавшийся ранее аспект. К этому новому ви´дению мы приходим через понимание, но и через конфронтацию как будто разных музыкальных мотивов. В «Темном лике» Розанов показывает мир молитвы и монашеского самоотречения, благодать слез и религиозного утешения только путем описания лиц молящихся и ликов святых на иконах, но тут же дает материальное, осязаемое чувство земли, телесной и радостной связи с ней, ощущение языческого мира, утверждающего главенство самой жизни и ее корня — страстей, причем дает не в теории, а повторяя покрикивания крестьянина на лохматую лошадку, которая везет его в далекий монастырь. В другом месте он пишет, что с удовольствием бы «откусил головы» всем Наполеонам, потому что это плохие, злые, ненужные люди, кого они интересуют, кроме плохих людей на ярмарке жизни<a l:href="#n_258" type="note">[258]</a>. Он предпочитает свою прислугу, которая тяжело работает и редко улыбается, он ставит ее неизмеримо выше, потому что на таких трудягах держится мир; утверждает, что частная жизнь важнее всех общественных дел и религий, что важнее сидеть дома, смотреть на заходящее солнце и хоть в носу ковырять, чем любая религия, потому что солнце не исчезнет, а религии преходящи; сопоставляет боль от потери любимого существа с «инкрустированной» тут же досадой человека, проигравшегося в карты, и каждый раз сознательно <emphasis>возмущае</emphasis>т, возмущает радикальностью сравнений, приходя таким образом к сути вопроса. Он показывает <emphasis>антиномичность</emphasis> понятий, которые мы из-за невнимательности, абстрактности лексики беспечно уравниваем, лишая их музыки, присущей им внутренней интимной температуры.</p>
    <p>В годы одержимости идеей, что христианство убивает жизнь, Розанов описывал ветви деревьев, бьющие его по лицу с криками «Спаси нас от Христа». Сломленный смертельной болезнью любимой жены, он боится за свое и ее бессмертие и нерушимую вечность своего к ней чувства, отмечая при этом, как тихий шум вентилятора в больнице шевелит ему волосы и как он аж присел на корточки от мысли, что жена никогда этот вентилятор не услышит<a l:href="#n_259" type="note">[259]</a>. И в Христе, в его религии он видит выход и единственную надежду.</p>
    <p>Розанов не верит в идеи, которые умные ученые, моралисты, философы обсуждают как что-то независимое от них самих. «Лишь там, где субъект и объект — <emphasis>одн</emphasis>о, исчезает неправда»<a l:href="#n_260" type="note">[260]</a>. Отсюда та несравненная и так возмущающая многих целостность переживания, способность конкретизировать сложные, высокие идеи, которые до этого пытались описывать только объективным, лишенным переживаний и чувственных порывов языком.</p>
    <p>Философские и религиозные метания Розанова были не выдумкой анархизирующего эстета, но фактом, который его с годами все сильнее подтачивал, давил на него и в итоге раздавил. Он сам жаловался, что мало кто так же глубоко, как он, ощущал противоположные состояния и что ему было дано только слово, только дар выражения, но не выбора.</p>
    <p>Возможно, теперь, когда в области литературы цензура в Польше ослабла, там удалось бы передать, сохранить мысль Розанова. И может быть, даже использовать те книги Розанова, те его тексты, которые в сегодняшней России более доступны, чем в сталинское время.</p>
    <p>Розанова где-то сказал, что писатель ищет выражение для своей мысли, и вдруг, как бы со стороны, ему приходит в голову, что эти слова могут быть читателю совершенно непонятны, и он старается одно, другое слово заменить на более простые, «и тогда твой <emphasis>единственный</emphasis> читатель откладывает твою книгу и больше к ней не возвращается»<a l:href="#n_261" type="note">[261]</a>.</p>
    <p>Может быть, главная актуальность Розанова в странах, где довлел или довлеет соцреализм, состоит сегодня как раз в этом писании для единственного читателя, где нет ни одного предложения без музыки, ни одной абстракции, не воплощенной в образ, в конкретный, чувственный и часто очень обыденный, но увиденный заново факт. Этого писателя, который никому не смог угодить и каждого, кто глух к своеобразным и уникальным формам, может только возмущать, писателя, неприемлемого целиком ни для христианина, ни для позитивиста, ни для коммуниста, — нужно спасти от гибели. Надеюсь, что предисловие Ю. Иваска и замечательно составленное им избранное станут первым шагом на этом пути.</p>
    <cite>
     <text-author>1957</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>17. Противоположный взгляд: Розанов — Мориак</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p>I</p>
     </title>
     <p>Когда в 1949 году я писал для «Культуры» эссе «Я» о дневнике Мен де Бирана, то собирался продолжить цикл исследований об интимной литературе, хотя бы о нескольких авторах дневников, записок, которые так или иначе вошли в мою жизнь. Но на втором из запланированных эссе, о Розанове, я застрял.</p>
     <p>Существенная причина состояла в том, что мое отношение к Розанову стало настолько многослойным, что мне пришлось бы все, что он написал, заново перечитать и переосмыслить. Это было физически невозможно, хотя бы потому, что почти ни одной книги Розанова не достать.</p>
     <p>Уже в Польше в 1933 году я написал о нем неизданную работу. В тот период, читая Мориака, я нашел поразительную аналогию в видении христианства этими двумя писателями. Мориак казался мне тогда негативом Розанова: те же метания, разрыв, а при этом полная противоположность выводов, к которым такое видение христианства должно было бы привести. Но время многое поменяло, «янсенизм» Мориака, отличавший его религиозность до 1930-х годов, так поблек, что противопоставление <emphasis>сегодняшнего</emphasis> Мориака Розанову должно было бы строиться совсем иначе. Мориака, цитируя которого я то и дело подчеркиваю розановские мысли, Мориака до тридцатых годов, автора «Bonheur et souffrances d’un chrétien»<a l:href="#n_262" type="note">[262]</a>, «Destins»<a l:href="#n_263" type="note">[263]</a> (le plus troublé de mes livres<a l:href="#n_264" type="note">[264]</a>, как сказал он сам однажды), — только его я знал, начиная мое эссе.</p>
     <p>Написанные тогда главы я не издал, считая их недостаточными. Сегодня я еще отчетливее вижу их фрагментарность. Чтобы говорить о Розанове, надо обладать его глубиной интуиции, чувствовать, как он, «музыку» и христианства, и дохристианских религий, надо иметь хотя бы часть его знаний об этих вещах. Всего этого у меня не было и нет.</p>
     <p>Сейчас мне из Варшавы пришли шесть глав моей тогдашней работы. Они чудом сохранились в каком-то подвале на улице Чацкого, пережив два разрушения Варшавы; первые четыре главы погибли. Прочтя то, что осталось, я понял, что ни о какой переделке не может быть и речи. Мое отношение к принципиальным вопросам, затронутым Розановым, изменилось или, скорее, оформилось. Я не перестаю читать его и восхищаться, но в своих тезисах он кажется мне неприемлемым. Его бунт против христианства во имя древних религий, прежде всего Ветхого Завета, его стремление как будто повернуть вспять развитие религиозного сознания и попытка построения всего на религии тела и племени — все это кажется мне сегодня ошибочным по своему направлению, а в оценке христианства крайне однобоким, а потому ложным в выводах. Тем не менее постановка этих вопросов, способность проникать в самые противоречивые и чуждые друг другу религиозные миры не только мыслью, но и чувственно, почти физиологически, до сих пор видятся мне уникальными. Никто из известных мне писателей не слышал так «музыку» противоположных миров. У Розанова это сочеталось с большой смелостью мысли и крайней компромиссностью, двузначностью и даже порой граничащей с цинизмом безответственностью в жизни.</p>
     <p>Я уже вижу, как многие мои соотечественники, читая то, что я напишу о Розанове, поморщатся от отвращения и возмущения. Мы — «западная культура», зачем нам читать этого русского безумца. Но этот «безумец», которого неверно называли русским Ницше («Бог умер» Ницше для Розанова противоречило всему, чем он жил, нападки обоих на христианство имели совершенно разные жала, разные предпосылки, и сам ритм мысли этих писателей формировался из диаметрально противоположных позиций по отношению к миру), уже давно без нас попал на Запад и там оказал свое влияние. Его «Апокалипсис…» и «Уединенное» вышли в 1930 году в «Плоне», в «Feux Croisés», в бережном переводе и с очень вдумчивым вступлением Б. Шлёцера, «Опавшие листья» также изданы по-французски. На английский переведены «Опавшие листья» и два тома продолжения «Уединенного».</p>
     <p>Сегодня Розанову грозит почти что полное уничтожение. Пара переводов этой небольшой части его огромного труда казалась до недавнего времени единственным, что, может быть, от него останется, но Розанов — писатель, наверное больше всех теряющий в переводе, даже превосходном (а особенно на французский). До такой степени у него важны звучание слова, дыхание фразы, словотворчество, этот непередаваемый ход мысли — то медленный, шутливый, небрежный, то резкий, истовый, даже брутальный.</p>
     <p>Розанову сегодня нигде не нашлось бы места. Каждый захотел бы его по-своему исказить, по-своему испортить те или иные страницы, так что, возможно, лучше его не трогать, говорил мне еще перед войной Философов, один из его близких друзей и яростных оппонентов. На этом фоне его избранное, опубликованное недавно в Америке (Изд-во имени Чехова, 1956), — великое событие для литературы, попытка воскрешения Розанова.</p>
     <p>Если я решаюсь отдать в печать эти старые и ужасно фрагментарные, уже пожелтевшие страницы о Розанове, то только в надежде, что они заставят кого-то заинтересоваться этим писателем. Главы, написанные о нем двадцать четыре года назад, были попыткой отдать долг автору, с которым я с 1919 года почти не расставался.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Я открыл для себя Розанова в 1919 году в Петербурге. В конце 1918 — начале 1919 года я провел в этом городе последние несколько месяцев. Сидя с поддельными документами, я ждал возможности вернуться в Польшу. В ту пору на меня оказывала неодолимое влияние философия Толстого последнего периода его жизни. В эпоху «взрыва» Польши, революционной бури в России я глубоко верил, что возрождение мира может произойти только через буквальное приложение евангельских текстов в понимании и трактовке Толстого, через подставление щек и совершенно бескомпромиссное непротивление злу каким-либо насилием. Все, что меня окружало, я ощущал как какое-то «несущественное» недоразумение. Я был совершенным невеждой, а значит, благодатной почвой для философии Толстого, одноплановой, морализаторской, такой простой, что даже примитивной, лишенной чувства смысла истории и по-буддийски отвернувшейся от мысли, что участие в этой истории может быть не одним только преступлением жестоких или глупых людей. Я и сам тогда уже давился этой философией, которая в такие времена, как те, в ста процентах случаев обрекала на бездействие. Я искал выход из этой интеллектуальной конструкции, которая казалась мне непреодолимой.</p>
     <p>Я бродил по тому Петербургу, «самому умышленному из городов», охваченному революционным террором, среди людей, страдающих от голода. Помню, как, стоя ночью на Неве, недалеко от памятника Петру Великому и классических белых колонн Сената, увидел старого бородатого извозчика. Съезжая с моста, он погонял с козел ветхой разбитой пролетки несчастную лошадь — кости да кожа. Лошадь едва волочила ноги. Я не выдержал и спросил извозчика, как можно ездить на такой лошади, ведь она того и гляди сдохнет. Извозчик медленно повернулся в мою сторону, и я увидел, что он и сам тощий, как скелет, и только глаза его странно сверкали на иссохшем лице из-под козырька шапки. Он посмотрел на меня сверху вниз и сказал спокойно и высокомерно, при этом как будто почти равнодушно: «Все мы помрем».</p>
     <p>В другой раз в те дни я шел темным вечером по Сергиевской. Была теплая тихая оттепель, легкий снег порошил и блестел под фонарем. Я зашел в один из домов и совершенно случайно увидел табличку на двери: «Дмитрий Мережковский». Я постучал. Я не знал о нем ничего, но в детстве читал его «Леонардо», а за пару месяцев до этого мне в руки попала книга Бердяева, где он с величайшей благодарностью отзывался о помощи, оказанной ему Мережковским, его женой, известной русской поэтессой Зинаидой Гиппиус, и Дмитрием Философовым. Все трое жили тогда вместе на Сергиевской. Мережковский был уже всемирно известным писателем, Гиппиус прекрасной поэтессой эпохи символизма. Что касается Философова, он был вместе с Дягилевым в 1890-е годы создателем целого литературного и вообще художественного движения в России, сложившегося вокруг журнала «Мир искусства»— он был его основателем. В 1900-е годы Философов вместе с Мережковским отходят от группы Дягилева и вместе с Карташовым, Розановым и еще несколькими основывают Религиозно-философское общество, пытаясь вовлечь и православное духовенство в дискуссию о вопросах религии и общественной роли православной церкви. У основателей Общества были большие планы; в основном связанные с революционными течениями, на них они возлагали главные надежды.</p>
     <p>Преследуемые цензурой и тогдашним диктатором по религиозным вопросам Победоносцевым, они неустанно идеологически боролись с самодержавием, но также и с ортодоксальным материализмом русских революционных кругов. Участники религиозно-философских собраний мечтали о реформе Православной церкви, выступали за свободу вероисповедания, защищали русские секты. Там было заметно влияние религиозной мысли и Достоевского, и Соловьева, но и Бергсона, Блонделя. Некоторые из основателей общества даже имели непосредственные контакты с французскими модернистами, такими как ксендз Лабертонньер.</p>
     <p>Во всей этой компании Розанов был типичным enfant terrible. Автор, наверное, самых интересных докладов, самых глубоких статей, публиковавшихся в журнале «Новый путь», он был исключен из Общества за бредовые антисемитские статьи во время процесса Бейлиса.</p>
     <p>Когда я постучал в дверь Мережковского, весь тот мир, о котором я упомянул, был мне совершенно неизвестен. Толстой с его «непротивлением» застрял у меня в голове клином. Мережковский принял меня в холодной столовой (не было угля) в каком-то бархатном плаще своей жены, с меховым воротником и широкими рукавами. Он выглядел как служитель культа неизвестной религии. Я сам был много недель небрит, в какой-то заляпанной жиром одежде. Прямо с порога начал спрашивать его о тезисах Толстого. Мережковский присел на стол и моментально начал со мной дискутировать. У него были большие светлые детские глаза, и когда он загорался, все его лицо, уже потрепанное, преображалось, он молодел. Мы проговорили часа два. С тех пор я бывал у них много раз до отъезда из Петербурга. Они открыли мне целый мир. Мережковскому я обязан совершенно новым для меня отношением к истории, к католицизму, вообще многосторонним подходом к проблемам, более чутким, с исторической перспективой. Он велел мне читать Достоевского, Ницше, Карлейля и Розанова.</p>
     <p>Никогда больше я не переживал периода такого интенсивного роста. Я ждал несколько недель возможности выехать в Польшу, ждал какие-нибудь документы. Половина Польской ликвидационной комиссии, единственного польского представительства в тогдашнем Петрограде, была арестована. Я почти не выходил из своей комнаты, но помню, что даже поход в столовую, чтобы что-то поесть, был для меня мучением.</p>
     <p>Сейчас я не могу читать Мережковского, меня раздражает его необязательность, фантазирование, использова-ние метафор в качестве аргументов в его книгах, которые я брал в руки спустя годы. Правда, уже давно я не заглядывал в его, наверное, самые глубокие работы: «Не мир, но меч» и «Грядущий хам», «Толстого и Достоевского»; об этой книге Томас Манн писал, что она была одним из сильнейших интеллектуальных впечатлений его жизни.</p>
     <p>Но думать о Мережковском иначе как с нежной благодарностью я не могу. Я обязан ему целым миром, с которым мог бы и не соприкоснуться. Ему же я обязан и Розановым, хотя тот был его главным оппонентом и противником в религиозных вопросах.</p>
     <p>Упомянув впервые о Розанове и горячо уговаривая меня читать его, Мережковский сказал: «Послушайте, Розанов сейчас умирает. Умирает от болезни, умирает от голода. Он представляет себя большим врагом Христа и в книгах продолжает с ним бороться. Но он уверен, что на том свете Христос примет его так, как никого из нас. Всю свою жизнь Розанов шел назад ко кресту и с ужасом видел лишь тень креста на земле».</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>II. Человек в колодце</p>
     </title>
     <epigraph>
      <p>Левин верно упрекает меня в «эготизме». Конечно — это <emphasis>есть. </emphasis>И даже именно от этого я и писал (пишу) «Уед.»: писал (пишу) в глубокой тоске как-нибудь разорвать кольцо уединения…</p>
      <p>Это именно кольцо, надетое с рождения.</p>
      <p>Из-за него я и кричу: вот что <emphasis>здесь</emphasis>, пусть — <emphasis>узнают</emphasis>, если уже невозможно ни увидеть, ни осязать, ни прийти на помощь.</p>
      <p>Как утонувший, на дне глубокого колодца, кричал бы людям «там», «на земле».</p>
      <text-author>(«Опавшие листья», том I)</text-author>
     </epigraph>
     <p>Василий Васильевич Розанов родился в 1856 году в провинции, потом перебрался в Петербург, в свое время был популярен и даже знаменит в определенных кругах русской интеллигенции, умер в 1919 году, в январе, в нищете, голоде и одиночестве, найдя приют в одном из существовавших тогда еще православных монастырей.</p>
     <p>Первой его профессией было учительство, а первая книга посвящена педагогике, она не вызвала никакого резонанса; впрочем, сам автор со временем от нее отрекся. Все остальное, написанное им, это либо сборники статей, либо чужие тексты с его комментариями, либо заметки личного характера. Почти все они так или иначе связаны с темами пола и религии, причем не абстрактно, а каждый раз конкретно, обычно по случаю того или иного примера из жизни. «Может, я бездарен, — говорил он, — но тема моя гениальна»<a l:href="#n_265" type="note">[265]</a>.</p>
     <p>Розанов — верный сын Православной церкви, ходит в церковь, любит Церковь во всем, что ее связывает и сопрягает с семейной, частной жизнью, любит все, что освещает, согревает и придает смысл жизни миллионам семей, трудящихся в поте лица и ничем особенным не выделяющихся. В то же время с годами он все более отчетливо начинает выступать против того, что считает самой сутью христианства.</p>
     <p>В своих ранних книгах Розанов ратует за церковные реформы. В книге «В мире неясного и нерешенного» (1899) он настаивает на более ранних браках, на упрощении бракоразводных процедур. Царская цензура не видит в этом ничего возмутительного. В 1889 году выходят его «Религия и культура» и «„Легенда о Великом инквизиторе“ Достоевского». В 1900 году — литературные исследования, в 1906 году — «Около церковных стен», в 1911 году — «Итальянские впечатления» и «Темный лик». В последней книге, да и то в мелким шрифтом напечатанных сносках, Розанов объявляет о своей позиции не только против христианства, но и против самого Христа. В 1912 году он издает книгу «Люди лунного света», так он называет христиан, в том же 1912 году выходит «Уединенное». Эта небольшая книжица — в полном смысле его книга и дает представление о масштабе этого писателя.</p>
     <p>«Уединенное» — сейсмограф не только мысли, но и вздохов и стремлений сердца. Рядом с каждым замечанием, каждой записью в скобках указан момент их создания: «за раскладыванием монет» (Розанов был страстным нумизматом), «в бане», «в поезде» и даже «в клозете». Внутренней необходимостью Розанова было записывать немедленно; он уверял, что малейшее движение тела уже меняет мысль. Встал от стола — мысль уже другая. Он часто дописывал письма по кругу листа, боясь перевернуть страницу, чтобы не прервать мысль.</p>
     <p>В том же стиле мгновенных заметок созданы «Опавшие листья» (первый том в 1913 году, второй в 1915 году).</p>
     <p>Сам Розанов так описывает характер этих книг:</p>
     <p>Совершенно не заметили, что есть нового в «У.». Сравнивали с «Испов.» Р., тогда как я прежде всего не исповедуюсь. Новое — тон, опять — манускриптов, «до Гутенберга», для себя. Ведь в Средних веках не писали для публики, потому что прежде всего не издавали. И средневековая литература, во многих отношениях, была прекрасна, сильна, трогательна и глубоко плодоносна в своей невидности. Новая литература до известной степени погибла в своей излишней видности; и после изобретения книгопечатания вообще никто не умел и не был в силах преодолеть Гутенберга. Моя почти таинственная действительная уединенность смогла это.</p>
     <p>(«Опавшие листья», т. 1)</p>
     <empty-line/>
     <p>Как будто этот проклятый Гутенберг облизал своим медным языком всех писателей, и они все обездушелись «в печати», потеряли лицо, характер. Мое «я» только в рукописях, да «я» и всякого писателя. Должно быть, по этой причине я питаю суеверный страх рвать письма, тетради (даже детские), рукописи — и ничего не рву; сохранил, до единого, все письма товарищей-гимназистов; с жалостью, за величиной вороха, рву только свое, — с болью и лишь иногда.</p>
     <p>(«Уединенное»)</p>
     <p>Читатель найдет в этих книгах, нередко на одной и той же странице, суждения расходящиеся, а иногда и прямо противоположные друг другу. Но аутентичность, пластика выражений, часто глубина мгновенного освещения целых областей мысли и человеческих чувств восхищают. В свое время эти книги произвели сенсацию в России, вызвав волну многочисленных подражаний.</p>
     <p>Переводчик Розанова на французский, Шлёцер, пи-шет, что</p>
     <p>каждая мысль, даже самая абстрактная, имеет физиологические корни, но бывает, что эти корни можно отрубить без потери содержания мысли. У Розанова все совсем иначе. Его мысли надо брать с их корнями и даже с комьями земли, прилипшими к корням.</p>
     <p>В противном случае, оторванные от телесной реальности, в которой живет Розанов, оторванные от звучания розановской фразы, еще хранящей теплое дыхание писателя, перед нами оказываются банальные или и вовсе огульные утверждения.</p>
     <p>Талант передачи, самого переживания мысли («Даже и в мысли — сердце первое», — пишет где-то Розанов) составляет главную ценность его текстов. Пишет он в ту же секунду, когда «мысль упала с души», пока она еще теплая и трепещущая, и добавляет, что, в сущности, никогда не думал sensu stricto<a l:href="#n_266" type="note">[266]</a>, а только плакал и улыбался. В другом месте писатель рассказывает, что каждая его мысль неразрывно связана с потребностью высказать и записать ее. Может быть, поэтому каждая мысль его так срощена со сло-вом, так звучит.</p>
     <p>Розанов всю свою жизнь был человеком метущимся. С годами все сильнее, все шире раскачивается маятник его мысли. От нежности и любви к религиозному миру православия до радикальных и постоянно усиливающихся антихристианских идей. Один часто повторяющийся мо-тив, мотив отталкивания и притяжения мира плоти и мира религии, рассматривается у него со всех точек зрения на примере тысяч небольших, конкретных подсмотренных, подслушанных случаев. Все время он противопоставляет христианство и древние религии, прежде всего Ветхий Завет. Борясь с христианством, Розанов не перестает чувствовать себя «в объятиях Бога», который его радость и его печаль. Ведь мир без молитвы кажется ему ужасным.</p>
     <p>Выньте, так сказать, из самого существа мира молитву, — сделайте, чтобы язык мой, ум мой разучился словам ее, самому делу ее, существу ее; — чтобы я этого не мог, люди этого не могли: и я с выпученными глазами и ужасным воем выбежал бы из дому, и бежал, бежал, пока не упал. Без молитвы совершенно нельзя жить… Без молитвы — безумие и ужас.</p>
     <p>Но это все понимается, когда плачется… А кто не плачет, не плакал, — как ему это объяснить? Он никогда не поймет. А ведь много людей, которые никогда не плачут.</p>
     <p>Как муж — он не любил жену, как отец — не заботился о детях; жена изменила — он «махнул рукой»; выгнали из школы сына — он обругал школу и отдал в другую. Скажите, что такому «позитивисту» скажет религия? Он пожмет плечами и улыбнется.</p>
     <p>Да: но он — не все. […]</p>
     <p>Религиозный человек предшествует всякой религии, и «позитивный человек» родился гораздо раньше Огюста Конта.</p>
     <p>(«Уединенное»)</p>
     <p>Что невыносимо для Розанова, так это атеизм. Поэтому коммунизм с его материалистическим мировоззрением для него нестерпим. По отношению к христианству Розанов до конца раздираем в своих мыслях, может быть, даже больше, чем в чувствах. Самые грозные стрелы в адрес христианства мы находим у него рядом с проникновенными, глубокими проявлениями восторга. Рядом с бунтом находим слова раскаяния и любви к христианству и Церкви, «самому теплому месту на земле».</p>
     <p>В этих метаниях Розанов умирает. В раздвоенности и личной трагедии, среди гибнущего мира той России, которую он любил и в которой жил.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>III. Любовь к творению</p>
     </title>
     <epigraph>
      <p>Приготовьте же место Иисусу в сердце вашем и затворите его для всякого творения.</p>
      <p>Если сможете полностью уничтожить и вырвать из сердца вашего любовь к творению, тогда придите ко мне.</p>
      <text-author>Фома Кемпийский<a l:href="#n_267" type="note">[267]</a></text-author>
     </epigraph>
     <p>Святая Тереза пишет, что у нее был «очень серьезный порок» чрезмерной привязчивости к людям, даривших ее дружбой; о монахинях, бывших у нее в подчинении, она рассказывает, что они с таким жаром отрекались ото всего ради Христа, что свидания с близкими, даже с братом или сестрой, «были для них мучением».</p>
     <p>Все религиозное мировоззрение Мориака, или его отношение к Богу, выросло из этого взгляда на мир. «Малейшего стебелька, к которому мы остаемся привязанными, — пишет он в „Souffrances d’un chrétien“<a l:href="#n_268" type="note">[268]</a>, — достаточно, чтобы затмить нам Бога». «Бог полностью открывается лишь тому, кто подавил в себе мысли о мире и о себе». «Бог соединяется со своим творением только в полном одиночестве».</p>
     <p>Говоря о человеке, охваченном страстями, Мориак сравнивает Бога с охотником, который подстерегает свою добычу, пока не загонит «человеческого зверя» в знакомую ему чащу. «Терпеливый Бог умеет терпеливо расставить ловушки, которые задушат зверя».</p>
     <p>После Розанова эти жестокие метафоры Мориака поражают. Бог подстерегает человека, людские страсти всегда отвратительны, мрачны и греховны, каждый человек — враг, заражающий нас своим грехом. Все цитаты, которые дает нам Мориак и которых множество в «Souffrances d’un chrétien» и других его книгах, — цитаты из Паскаля, Боссюэ — еще сильнее подчеркивают мрачный фон творчества и религии Мориака.</p>
     <p>Розанов пишет о Боге, что он его вечная радость и печаль, не относящаяся ни к чему конкретно. Бог Розанова — это связь, соединяющая его с миром. Благодаря общению со странным «своим Богом» Розанов любит человека, восхищается им или сочувствует ему, и никогда ему не приходит в голову требовать чего-то от человека, судить его. Бремя жизни, доставшееся людям, в глазах Розанова так велико, жизненные несчастья, подстерегающие нас, смерть близких настолько угнетают, что все мысли писателя направлены на то, чтобы людям было лучше, чтобы они меньше страдали здесь, на земле, и он не верит в сурового, карающего Бога, подстерегающего, как охотник, свою добычу — человека. Для Мориака розановское отношение к Богу было бы кощунственным, аморальным и пассивным; не менее кощунственен для Розанова образ жестокого Бога, требующего от нас такого самопожертвования, ревнующего даже к малому дорогому нам стебельку.</p>
     <p>Мориак предостерегает нас как от греха от радостей, не относящихся ни к чему конкретно: «Счастье у нас иногда не имеет причины, — пишет он, — вьюнок, не знающий, за что зацепиться и цепляющийся за что попало. Ничто не отстоит дальше от мира во Христе. Это даже противно ему, потому что и самое худшее может служить ему [вьюну] опорой». Человека, предающегося бездумному блаженству в солнечных лучах, на пахучей мягкой весенней траве, Мориак сравнивает с собакой, греющейся на солнце, а мгновение такого счастья может грозить нам [по его мнению] лишением вечной жизни. «…У нас все источники физической радости навсегда отравлены».</p>
     <p>Говоря о моментах благодати, о предчувствии вечного блаженства, единства с Богом, о хрупкости этого невыразимого счастья, о том огоньке, который заслоняется обеими руками и может погаснуть от малейшего дыхания, Мориак пишет об ужасе, охватывающем душу при каждой необходимости столкновения с миром, потому что всякий раз на кону наше сокровище, и «напрасно человек бережет свои уста и уши», его окружают души, погрязшие в грехе и даже молча распространяющие запах смерти и заразу.</p>
     <p>Читая «Souffrances», мы чувствуем, что это не только символ веры; на всем, что пишет Мориак, лежит такая печать правды, личного опыта, что эти слова воспринимаются как выражение подлинного религиозного переживания.</p>
     <p>Страх перед человеком связан у Мориака именно с переживаниями религиозного свойства. Они у него сочетаются с порывами недоверия к каждому.</p>
     <p>Какое сердце способно противостоять, — пишет Мориак, — силе внимательного взгляда? Нет почти никого, кого романист не уважал бы все меньше, даже если любит все сильнее. Потерять веру в творение так бесповоротно, как другие утратили веру в Бога, — вот опасность.</p>
     <p>Мориаку, с его исключительным психологическим чутьем, в вечной борьбе с собой и другими грозит полная потеря веры в человека — кощунство над человеком, — и его мрачная, окрашенная янсенизмом религиозность толкает его именно в эту сторону.</p>
     <p>И в то же время сколько любви в суровых, жестоких книгах Мориака, с какой любовью он всматривается в лицо отравительницы Терезы Дескейру, с какой болью пишет о Ноэми, отданной ксендзом замуж за мерзкого Жана Пелуейо. Некоторые места у Мориака, например репортаж из суда над женщиной, убившей своего любовника в «Affaire Favre-Bulle»<a l:href="#n_269" type="note">[269]</a>, навсегда остаются в памяти читателя как уникальный пример <emphasis>сочувствия</emphasis> человека к человеку. Вчитываясь в Мориака внимательно, мы видим, что на дне его сурового презрения к людям, на дне слов, как острый скальпель обнажающих их слабость и грешность, все еще кроется любовь, но любовь мужская, страстная, требовательная. Жуткий страх за человеческие души, постоянная память о том, что много званых, но мало избранных, не оставляют его никогда, и не только страх вечной гибели, но и вид потерянных душ вокруг придает книгам Мориака трагический тон, сближает его, объединяет в главном с Паскалем. Мориака преследуют лица «с ужасным сходством», которое им придает грех, faces prostituées<a l:href="#n_270" type="note">[270]</a>, которые раньше все были ясными, чистыми детскими личиками.</p>
     <p>Но даже его сердце не выдерживает — сердце Мориака-инквизитора, преследующего повсюду грех и погибель, не дающего никому ни минуты передышки, даже в любви к солнечным лучам видящего предательство Христа. Даже у Мориака, обладающего редким для современных писателей чувством земли, солнца, престранным чувством красоты страсти, физической любви, бывают периоды, когда он сомневается в религии, которая — как он считает — «убивает природу». И тогда мы вдруг у него находим места — словно сдерживаемые слезы смертельно уставшего человека, которого с невероятной силой тянет к другой религии, к другому полюсу, к религии солнца и земли, религии божественной и плодородной природы, свободной, не зажа-той в тиски морали.</p>
     <p>Но Мориак вновь и вновь вырывается из объятий этого земного искушения, влекомый единственным ликом Христа. Как христианин остро ощущая вечную, непреходящую ценность человека, в любой книге, в любом движении мысли он скован чувством ответственности за всех и каждого, и потому Мориак-писатель умеет быть таким резким и порывистым, иногда так ранящим всех, у кого в сердце нет этой страшной и огромной уверенности в единственном пути и единственной правде.</p>
     <p>Даже нежность Розанова, его милосердие к человеку кажутся иногда почти что равнодушием по сравнению с жаром любви-ненависти, сжигающей Мориака. Милосердие и нежность Розанова пассивны. Не зря он о себе говорит, что рожден не для действия, а для созерцания, что пришел видеть, а не осуществлять. Розанов не верит в грех, ад, долгие годы не верит, во всяком случае, сомневается в бессмертии, и потому так упорно думает о том, что дает счастье, что дает радость жизни. Он часто пишет не о религии как таковой, а о религии как функции жизни человека, о том, что дает людям радость и утешение.</p>
     <p>В «Темном лике», описывая свое путешествие по монастырям, Розанов рассказывает о женщине, плачущей на ступенях алтаря на коленях перед чудотворной иконой. Когда женщина ушла, он увидел на том месте, где она преклоняла голову, маленькую лужицу слез. Розанов незаметно встал на колени на ее месте и поцеловал ее пролитые слезы. «Даже если кто не любил Бога, как не любить этой любви к Богу»… и заканчивает страшными словами: «И даже если бы небеса были пусты, свят человек молящийся»<a l:href="#n_271" type="note">[271]</a>.</p>
     <p>Но и тогда, когда вера в бессмертие, страстное желание бессмертия просыпаются в Розанове, он никогда не связывает их с идеей о вине, и наказании, и награде, никогда не допускает мысли, что суровый Бог может осуждать человека за грехи. Себя он не раз судит строго, других — почти никогда и видит в своих ближних только печаль, о, благородство и огромное, непосильное страдание. «Моя роль — „любование“ человеком, а не ненависть»<a l:href="#n_272" type="note">[272]</a>. О себе Розанов пишет, что его душа сплетена из грязи, нежности и грусти, и сравнивает ее с золотой рыбкой, играющей на солнце и плавающей в аквариуме с навозом, где она не задыхается, а даже «наоборот»<a l:href="#n_273" type="note">[273]</a>. Будучи не менее глубоким психологом, чем Мориак, этот равнодушный к греху грешный человек живет в неустанном восторге перед сокрытой в людях духовной красотой.</p>
     <p>Но и у Розанова было много поводов смотреть на мир и людей мрачно и враждебно. Он сам рассказывает о своей унылой и бедной молодости, вечно суровой и грустной матери, «истерзанной — бессилием, вихрем замутненных чувств»<a l:href="#n_274" type="note">[274]</a>, но он помнил, как в шесть, семь, восемь лет видел, как мать ночью тихонько вставала с кровати, чтобы никого не разбудить, и слышал, как она молилась за всех и за всю семью, как ее шепот становился все громче и переходил в стон, возгласы, вырывавшиеся из груди с каким-то тихим свистом. А днем она снова была суровой, всегда суровой, и из детства писатель не помнил ее улыбки<a l:href="#n_275" type="note">[275]</a>. А потом его первый брак — брак молоденького мальчика с женщиной на шестнадцать лет старше его (с Сусловой, бывшей любовницей Достоевского<a l:href="#n_276" type="note">[276]</a>), которая через шесть лет его бросила и почти двадцать лет еще мстила, не давая развода; Розанов считает, что она искорежила его душу и всю жизнь. Много лет спустя он рассказывал, что самым живым воспоминанием о тех годах супружества осталось ощущение холодной воды на разгоряченных слезами глазах во время утреннего умывания.</p>
     <p>Но Розанова ждет в жизни самое большое счастье, о котором может только мечтать человек на земле. Через несколько лет после расставания с Сусловой он полюбил женщину, которая до самой смерти оставалась его добрым гением. Этот «друг», «Варя», или «мамочка», как он ее называет, жила с ним почти тридцать лет. Около двадцати из них неофициально из-за невозможности получить развод; пятеро их любимых детей (Розанов был невероятно семейственным человеком) не могли все это время даже носить фамилию отца<a l:href="#n_277" type="note">[277]</a>.</p>
     <p>«Уединенное», написанное после двадцати лет совместной жизни, все светится этой любовью, ослепленностью духовной красотой этой женщины.</p>
     <p>20 лет я живу в непрерывной поэзии. Я очень наблюдателен, хотя и молчу. И вот я не помню дня, когда бы не заприметил в ней чего-нибудь глубоко поэтического, и видя что или услыша (ухом во время занятий) — внутренне навернется слеза восторга или умиления. И вот отчего я счастлив. И даже от этого хорошо пишу (кажется).</p>
     <p>Лучшие страницы «Уединенного» посвящены этой — тогда уже тяжело больной, полупарализованной — женщине.</p>
     <p>Страсть, в которой Мориак видит только смерть души и [которую] сравнивает с разрушающим наш организм раком, расцветает в Розанове неиссякающим источником силы и религиозного восторга перед жизнью и человеком. Мориак допускает возможность коротких отпусков счастья в любви, но превращение этих кратких минут в постоянный союз, по его мнению, неуклонно ведет к распаду. Распаду чувства: «…это мучение супружеских пар, которое с таким пристрастием изучают романисты нашего века». Вечного присутствия не терпит ни одна любовь, уверяет Мориак. А Розанов отмечает: «Никогда, никогда между нами не было гнева или неуважения. Никогда!!! И ни на один полный день. Ни разу за 20 лет день наш не закатился в „разделении“…» («Уединенное»).</p>
     <p>Может быть, залогом не оставляющей Розанова нежной любви к человеку, постоянной заботы о нем и есть эта его любовь? Или, скорее, его религиозный и в то же время телесный подход к жизни дал ему возможность счастья, которая у Мориака была уничтожена в зародыше его религиозностью с оттенком янсенизма? «Самый смысл мой осмыслился через „друга“. Все вочеловечилось. Я получил речь, полет, силу. Все наполнилось „земным“ и вместе каким небесным» («Опавшие листья», т. 1).</p>
     <p>Если свое отношение к Богу Розанов описывает как свою радость и свою печаль, то основа его отношения к миру и людям — «нежность и печаль». «Мне иногда кажется, что я вечно бы с людьми „воровал у Бога“… не то золотые яблоки, не то счастье, вот это убавление грусти, вот это убавление боли, вот эту ужасную смертность и „окончательность людей“, что все „кончается“ и все не „вечно“» (Там же), и дальше писал, что это его «ворованье у Бога» всегда казалось ему не восстанием против Бога, а чем-то находящимся под тайным покровительством Божиим, точно Бог и сам хотел бы, чтобы «мир был разворован», да только строг закон (Рок, Ανάγκη). «Вот эта борьба с Роком стояла постоянно в душе: и, собственно, о чем я плакал и болел — это что есть Рок и Ανάγκη» (Там же).</p>
     <p>Забота о счастье человека, об облегчении страданий — лейтмотив всего его творчества. Как чутко Розанов наблюдает, до какой психологической проницательности доходит, показывая сотни историй, заметок о людях, жизненных сценок, в которых через один подсмотренный жест раскрывается весь человек в свете нежного, скорбного розановского сочувствия. Будь то разговор в трамвае во время революции со старым евреем, которого грубо толкает солдат, или трогательные письма от неизвестных читателей, или описание скромной учительницы, покупающей на с трудом скопленные за весь год деньги плащ на белой шелковой подкладке для своей умственно больной матери, исполняя странную мечту старушки. Все книги Розанова хранят тепло человеческого дыхания, в них бьются сердца бесчисленного количества людей. «Мы не по думанью любим, — пишет Розанов, — а по любви думаем. Даже и в мысли — сердце первое» (Там же).</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>IV. «Гуляй, душенька»</p>
     </title>
     <p>Уже в восемнадцать лет Мориак примыкает к движению «Le Sillon»<a l:href="#n_278" type="note">[278]</a> Марка Санье, ростку христианской демократии во Франции, а теперь, в старости, подчеркивает, что именно тогда навсегда определился со своей общественной позицией и до сих пор остался ей верен. Здесь сложно даже отдаленно связывать с Мориаком мысль Розанова.</p>
     <p>Несмотря на «нежность», которой Розанов одаривает человека, в общественной жизни поступки писателя были совершенно безответственными, социально вредными. Мережковский, говоря о нем, правильно замечает, что каж-дого нужно судить в его стихии. Он сравнивает Розанова с медузой, прекрасной в глубине моря, но бесформенной и склизкой на берегу.</p>
     <p>Розанов жил в то время, когда вся прогрессивная часть российского общества, занятая общественными вопросами, боролась с самодержавием во имя демократических или социалистических идей. Тысячи людей отказывались от личной жизни, подвергали себя сильнейшей опасности в борьбе за новое общественное устройство. В ту эпоху можно было присоединиться к ним или бороться с ними, но равнодушное или, скорее, насмешливое и безответственное отношение Розанова, готового печататься в идейно противоположных изданиях, перескакивающего из одного лагеря в другой и надо всеми их спорами открыто смеющегося, казалось тогда однозначно предосудительным.</p>
     <p>Может быть, я ничего не понимаю, — пишет Розанов в «Уединенном», — но когда я встречаю человека с «общественным интересом», то не то чтобы скучаю, не то чтобы враждую с ним: но просто умираю около него. «Весь смокнул» и растворился: ни ума, ни воли, ни слова, ни души. Умер. И пробуждаюсь, открываю глаза, когда догадываюсь или подозреваю, что «общественность» выскочила из человека (соседа, ближнего).</p>
     <p>Когда весь пафос русской интеллигенции состоял в политической и общественной борьбе, Розанов в полуюмористическом «призыве» к народу сообщает ему «громовую» весть, что важнее всего — частная жизнь… «Просто сидеть дома и хотя бы ковырять в носу и смотреть на закат солнца» («Уединенное»). Это даже более общее, чем религия, — потому что все религии пройдут, а это останется: сидеть на стуле и смотреть вдаль. Ставя не раз в своих высказываниях под сомнение основы существования России, борясь с христианством, Розанов в социальном плане был, однако, гораздо ближе к русским консерваторам и реакционерам, чем к тогдашним левым.</p>
     <p>Часто писатель возвращается к мысли, что вся русская литература, кроме Толстого, неконструктивна, что это история студента и проститутки, то есть людей, органически не работающих, не имеющих родины, история людей бесплодных. «Малую травку родить — труднее, чем разрушить каменный дом» (Там же). Розанов не верил в плоды великих переворотов, в «астрономические» политические, общественные мечты, у него был культ тихой работы, культ семьи, усердно трудящейся для своего пропитания, культ органического труда. Он, в общем-то, не любил писателей, блестящих политиков, знаменитостей — а любил самых что ни есть внешне серых людей, в поте лица добывающих хлеб для своей семьи, и прежде всего людей живой религиозности.</p>
     <p>Отношение Розанова к политическим вопросам было безгранично безответственным. Он сам признается, что вступил в партию октябристов только потому, что у жены того, кто его уговаривал, были чудесные плечи, а его сестра была замечательной девушкой. День издания царского указа о даровании России конституции Розанов проводит преспокойно… в бане. Но он и сам пишет о себе категорически, что всегда гораздо больше интересовался своими калошами, «крепки ли», чем убеждениями, — и совершенно не может понять людей, во имя убеждений отказавшихся от возможности конкретной работы — отправившихся в ссылку, в эмиграцию. Он был готов на любой компромисс, лишь бы не отрываться от своих мыслей и писания, от пребывания в гуще русской жизни. Когда пишет о Чернышевском<a l:href="#n_279" type="note">[279]</a>, Розанов сокрушается, как российское правительство могло не использовать его (несмотря на его взгляды, которые Розанов, естественно, считает пустяками), как оно могло не использовать его ноги и крылья; по мнению Розанова, Чернышевский был очень среднего ума, но совершенно уникален как резервуар энергии и благородного энтузиазма<a l:href="#n_280" type="note">[280]</a>. Розанов не понимает, почему сам Чернышевский, «чувствуя в груди» такой запас энергии и благородного энтузиазма, не «расцеловал ручки всем генералам» и вообще не целовал «кого угодно<a l:href="#n_281" type="note">[281]</a> в плечико» (Там же), лишь бы ему дали «департамент», лишь бы дали помочь народу. Говоря о социал-демократах, то есть о людях от него наиболее далеких, он обнаруживает то же самое равнодушие к «идеологическим» различиям и утверждает, что если бы он правил Россией, то разрешил бы всем порядочным революционерам работать на высоких должностях, рассматривая их убеждения как «временное умопомешательство»; отдал бы им даже целый уезд на съедение или расцвет, может, что и вышло бы из этого, так почему государству не воспользоваться<a l:href="#n_282" type="note">[282]</a>.</p>
     <p>Что означают все эти фантастические планы? Лишь то, что для Розанова существовали его идеи, вопросы пола и религии, существовала его семья, ради которой он работал и которую любил больше всего на свете, существовал человек, не человечество, а человек из плоти и крови, с недостатками, немощами и тихой скрытой болью абсолютно независимо от тех или иных его убеждений. А все, что касалось абстрактных умственных формул, крупных организмов, общественных, политических аппаратов, — все это было для него совершенно чужим, попросту непонятным. Он искал в партиях не идейное содержание, а моральные ценности. Розанов признается, что был почти революционером около 1900 года, потому что тогда все, кто правил Россией, были слишком самодовольны, но перешел в лагерь реакции после 1905 года, когда сами революционеры стали гордыми и гадкими.</p>
     <p>Каждый поступок в общественном поле требует последовательности, а не только эмоциональной позиции, смена направления мысли, смена предпосылки вынуждает человека, ответственно относящегося к своим поступкам, изменить поведение. Розанов умел почти одновременно «думать противоречиво» о фундаментальных вопросах бытия и вследствие этой постоянной переменчивости убеждений никогда не делал из них ответственных, жизненных выводов.</p>
     <p>Что удивляться его общественно-политическому непостоянству, несознательности, если в области религии, самой для него важной области, Розанов умудрялся до конца дней быть верным сыном и прихожанином Православной церкви и при этом автором ряда книг более или менее явно антихристианского содержания. Будучи в жизни всегда пассивным, он желал лишь писать на свои темы, иметь достаточно денег, чтобы содержать семью, собирать старинные монеты, которыми по-настоящему увлекался. Ради первых двух целей он был готов на любые компромиссы без малейших угрызений совести. Как он сам писал, у него был дар видения, но не было дара выбора.</p>
     <p>Несколько лет Розанов сотрудничал с реакционным «Новым временем», куда попал отчасти из-за высоких гонораров, которые там платили; в то же время пописывал в либеральное «Русское слово» под псевдонимом Варварин, как в другие радикальные журналы.</p>
     <p>Во время громкого процесса Бейлиса, когда дело о ритуальных убийствах будоражит общество всей России и антисемитское движение приводит к ряду кровавых погромов, Розанов — друг евреев и апологет иудаизма — пишет статьи, в которых утверждает, что принесение в жертву невинных заложено в еврейской религии. Даже «Новое время» не хочет их публиковать; в тогдашней атмосфере они могут отразиться в массах самым худшим эхом. Тогда Розанов печатает их в погромной газетенке, черносотенной «Земщине». За это его собственные друзья исключают его из Религиозно-философского общества, несмотря на то что он был одним из его основателей. Его увольняют и из «Русского слова». После начала войны Розанов впадает в националистическое безумие, никто не пишет более антисемитских статей, чем он. А уже в семнадцатом году он в шутку предлагает отдать Россию Германии. Немцы так хорошо умеют управлять именно потому, что они «совершенно глупы и почти бездушны», так пусть правят Россией и работают на русских, которые ни работать, ни управлять никогда не умели, а русские взамен за это научат их «песням и молитвам», то есть тому, в чем действительно гениальны.</p>
     <p>Аполитичность Розанова тесно связана с его глубоким аморализмом. Он пишет, что слово dołg никогда не приходило ему в голову, что он только читал его в словарях на букву «Д», всегда был уверен, что его выдумали жестокие люди. И часто повторяет, что наши убеждения не имеют никакого значения, важно лишь то, чем и как мы живем, что людей надо классифицировать не по их убеждениям, а по тому, какие ботинки они носят — «от Вайса» (лучший сапожник в Петербурге в то время), или юфтевые, или лапти<a l:href="#n_283" type="note">[283]</a>.</p>
     <p>Поэтому он не хочет влиять на убеждения людей прежде всего потому, что сделалось бы много шума… а он любит спокойствие и тихие закаты.</p>
     <p>Если бы Розанов и хотел иметь какое-то влияние, то «психологическое»:</p>
     <p>Вот этой ввинченности мысли в душу человеческую, — и рассыпчатости, разрыхленности их собственной души (т. е. у читателя). На «образ мыслей» я нисколько не хотел бы влиять; «на убеждения» — даже «и не подумаю». Тут мое глубокое «все равно».</p>
     <p>Я сам «убеждения» менял как перчатки (Там же).</p>
     <p>Розанов не только не чувствует себя виноватым, говоря о своей полной житейской безответственности, но и, наоборот, вменяет это себе в заслугу, и действительно, его мужество состоит не в деятельной ответственности или последовательности мысли, а как раз в доведении до последних границ свободных вибраций своей мысли. Он знает, что его миссия — смотреть, а не действовать, эта убежденность дает ему единственную в своем роде свободу и остроту зрения.</p>
     <p>«Я не враждебен нравственности, а просто „не приходит на ум“. Или отлипается, когда (под чьим-нибудь требованием) ставлю темою» («Опавшие листья», т. 1). И его восторг перед добродетелью, перед нравственной красотой — это всегда восторг перед добродетелью непреднамеренной, перед теми достоинствами и поступками человека, которые не достигнуты усилием воли, а «от Бога».</p>
     <p>Я еще не такой подлец, чтобы думать о морали. Миллион лет прошло, пока моя душа выпущена была погулять на белый свет: и вдруг бы я ей сказал: ты, душенька, не забывайся и гуляй «по морали».</p>
     <p>Нет, я ей скажу: гуляй, душенька, гуляй, славненькая, гуляй, добренькая, гуляй как сама знаешь. А к вечеру пойдешь к Богу.</p>
     <p>Ибо жизнь моя есть день мой, и он именно <emphasis>мой день,</emphasis> а не Сократа или Спинозы («Уединенное»).</p>
     <p>Однако и Розанов способен горько упрекать себя в некоторых поступках, умеет по-настоящему страдать от чувства вины. Но речь всегда идет не о нарушении принципов, а о причинении вреда, страданий человеку.</p>
     <p>Нет, не против церкви и не против Бога мой грех, — не радуйтесь, попики.</p>
     <p>Грех мой против человека.</p>
     <p>И не о «морали» я тоскую. Все это пустяки. Мне <emphasis>не</emphasis> 12 лет. А не было ли от меня <emphasis>боли</emphasis> («Опавшие листья», т. 1).</p>
     <p>Глубокое отвращение Розанова ко всякого рода пуританству — это не только желание сбросить с себя тяжкие оковы, которых он на себя, впрочем, никогда не налагал. Даже перед женой, которую боготворил, он не раз провинился, и из брачных уз, так чтимых им, умел порой выскользнуть. Розанов всегда жил по велению сердца или чувства, никогда по «принципам», они всегда казались ему чем-то подозрительным, абстрактным, врагом жизни.</p>
     <p>Если Мориака не покидает мысль о грязи в себе и в каждом человеке, если он не раз возвращается к тому, что никакое наше творчество не может быть чистым, потому что корни наши в грязи, что пристальный анализ не оставляет в человеке ни одного чистого чувства, то Розанов с подозрением и неохотой смотрит на любую «чистоту», к которой приходят не через «жар сердца», а через сознательное самоограничение, нарушение нашей связи с тем, что Мориак называет грязью, а Розанов — землей, землей, без которой не растет «древо жизни». Всматриваясь в историю человечества, Розанов видит, насколько каждый поступок сопряжен с компромиссом, с органичным, а не теоретическим отношением к миру, насколько пуританство стерилизует и рвет нить, связывающую нас с жизнью.</p>
     <p>Дело в том, что таланты наши как-то связаны с пороками, а добродетели — с бесцветностью<a l:href="#n_284" type="note">[284]</a> («Уединенное»).</p>
     <empty-line/>
     <p>В 99 из 100 случаев «добродетель» есть просто: «Я не хочу», «Мне не хочется», «Мне <emphasis>мало хочется»…</emphasis> «Добродетельная биография» или «эпоха добрых нравов» (в истории) есть просто личность добровольно «безличная» и время довольно «безвременное». Всем «очень мало хотелось». Merci («Уединенное»).</p>
     <p>Розанов, с таким презрением отзывающийся о нравственности, имея в виду чисто внешнее соблюдение правил жизни, требует от нас одного: верности, дружбы и любви, а впрочем, считает он, мы можем не исполнять никаких заповедей — и тот же Розанов, как никто другой, умеет отметить добродетель, нравственность, идущую от внутреннего преображения. Говоря о духовных достоинствах своей жены, он пишет: «Прекрасный человек, — и именно в смысле вот этом: „добрый“, „благодатный“<a l:href="#n_285" type="note">[285]</a>, — есть лучшее на земле. И поистине мир создан, чтобы увидеть его» («Опавшие листья», т. 1).</p>
     <p>Прекраснейшие страницы его книг, где стиль становится самым тонким и искусным, — это описания небольших поступков и порывов жены или детей, через которые ему открывается чистота и благородство их души.</p>
     <p>Жизненные силы Розанов неустанно черпает в восхищении души перед нравственной красотой любимых существ.</p>
     <p>Как же отличается путь борьбы со злом Мориака. «Encore le bonheur»<a l:href="#n_286" type="note">[286]</a>, написанная после «Souffrances d’un chrétien» уже как своего рода ответ на реакцию, вызванную первым сочинением, — это записки одинокого человека, который ради того, чтобы победить в себе греховные страсти, постепенно порвал с людьми и жизнью; живя в пустыне своего дома, он боится даже смотреть на солнце, на землю, которая не может не грешить, и там, оторванный от мира, констатирует:</p>
     <p>…всякое рассеяние отвлекает нас не только от добра, но и от зла. Тысячи случаев парижской жизни отвлекают нас от бестии, которая сидит в нас и которую мы не можем добить. В одиночестве человек и его бестия (fauve familier) остаются с глазу на глаз не только часами, но и днями и ночами. И то-гда верующий человек, думавший, что прошел длинный путь, с ужасом видит, что стоит на том же месте. Бесконечная Милость выхватила его, как бесчувственную добычу, из звериных лап и пасти. Этот Всемогущий Друг удерживает его от манящего мрачного взгляда бестии, которая голодна, но не спешит и поджидает, затаившись поблизости. Вокруг человека спит природа — отдаваясь южному ветру, бурному ливню, солнцу, тени и не помышляя ни о каком сопротивлении… Тело перенимает их пассивность, пока не почувствует на лице дыхание; это бестия приползла, она уже близко, и человек успевает лишь прошептать слова спасения Domine ad adjuvandum me festina<a l:href="#n_287" type="note">[287]</a>.</p>
     <p>У Розанова мы никогда не найдем этого драматизма, ни капельки сил он не тратит на борьбу с бестией, эта бестия для него — ручной зверь, благословленный самим Богом. Если что-то и подталкивает Розанова к тому, чтобы возлюбить подлинную добродетель, к любви и самоотречению, так это забота о человеке, «которая только ищет причину, чтобы развиться в боль порой нестерпимую»<a l:href="#n_288" type="note">[288]</a>.</p>
     <p>С возрастом на Розанова все сильнее давит неизлечимая болезнь жены, смерть, которая в любой момент может забрать самое любимое существо, он оглядывается на свою жизнь и записывает:</p>
     <p>Только в старости узнаёшь, что «надо было хорошо жить». В юности это даже не приходит на ум. И в зрелом возрасте — не приходит. А в старости воспоминание о добром поступке, о ласковом отношении, о деликатном отношении — единственный «светлый гость» в «комнату» (в душу) («Уединенное»).</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>V. Гипотеза любви</p>
     </title>
     <epigraph>
      <p>Последний акт кровав, как бы ни была весела вся остальная пьеса.</p>
      <p>Потом бросают горсть земли на голову — и дело с концом<a l:href="#n_289" type="note">[289]</a>.</p>
      <text-author>Паскаль</text-author>
     </epigraph>
     <p>«Если нужно было бы что-то делать ради уверенности, не стоило бы ничего делать ради религии, она сомнительна»<a l:href="#n_290" type="note">[290]</a>, — пишет Паскаль, а его ученик Мориак признается: «Недостаток веры сдерживает порыв сердца. Сами апостолы, хотя и жили рядом с Христом, просили его: „Господи, укрепи в нас веру“, а он отвечал им: „Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей…“».</p>
     <p>Как горчичное зерно. Так что же такое вера? Не только ли ужас? Надежда на бессмертие, страх перед обреченностью?</p>
     <p>Героиня романа Мориака «Destin», Элизабет Горнак, прожила жизнь как благочестивая католичка и бережливая хозяйка. Вдруг она полюбила молоденького испорченного мальчика, который погибает в автокатастрофе. Набожный сын Элизабет утешает сраженную болью мать, говоря о вечном блаженстве, которого, должно быть, удостоился покойный, потому что в последний момент успел примирится с Церковью. И вдруг эта верующая женщина, которая ни разу в жизни не испытала и тени сомнения в догматах Церкви, восклицает: разве Бог явил тебе откровение? Мы знаем лишь одно, что тело его в земле, что оно гниет, что ничьи глаза его больше не увидят, ничья рука до него не дотронется, только это факт. А остальное…</p>
     <p>Как религия Розанова проходит испытание смертью?</p>
     <p>Около 1907 года заболевает его жена; в 1910–1911 годах он пишет «Уединенное»; 1912–1913 годах — период написания «Опавших листьев», время, когда Розанов впервые в жизни из-за болезни жены посмотрел в глаза смерти. Тогда же, разменяв шестой десяток, он оглядывается назад, подводя итог своей жизни. Смерть становится для него делом личным, и с этой позиции он переоценивает ряд житейских и философских взглядов. Розанов, много лет писавший о религии, боролся с христианством как с религией смерти, увлекаясь Древним миром, иудаизмом, Ветхим Заветом; но о смерти он говорил и писал как об абстракции. Внезапно неизлечимая болезнь «друга», жуткий страх за ее жизнь оказывается для Розанова откровением:</p>
     <p>Смерти я совершенно не могу перенести.</p>
     <p>Не странно ли прожить жизнь так, как бы ее и не существовало. Самое обыкновенное и самое постоянное. Между тем я так относился к ней, как бы никто и ничто не должен был умереть. Как бы смерти не было.</p>
     <p>Самое обыкновенное, самое «всегда»: и этого я не видал.</p>
     <p>Конечно, я ее <emphasis>видел:</emphasis> но, значит, я <emphasis>не смотрел</emphasis> на умирающих. И не значит ли это, что я их и не <emphasis>любил.</emphasis></p>
     <p>Вот «дурной человек во мне», дурной и страшный. В этот момент как я ненавижу себя, как враждебен себе («Опавшие листья», т. 1).</p>
     <p>Теперь Розанов вспоминает ушедших дорогих ему людей и корит себя за равнодушие к их смерти, поверхностность своего чувства. Он пишет о смерти «бабушки» (как он называл мать жены), старушки, которую любил и которой посвятил трогательное воспоминание в «Уединенном». Он помнит, что грусть его была «по ней», «о ней», но помнит и то, что в нем самом ничего не поменялось, что он жил, как прежде, и говорит, что в этом состоит самое страшное в смерти: чувство, что мы не нуждаемся в ушедших безоговорочно, что вещи, люди имеют соотношение, только пока живы, но в них самих отношений нет<a l:href="#n_291" type="note">[291]</a>. И он думает о своей смерти и о смерти жены, задаваясь вопросом, как ощу-тят это дети. Поплачут, погрустят и дальше будут жить, а «конец» будет только для нее, его жены, и для него<a l:href="#n_292" type="note">[292]</a>. И вдруг на Розанова нисходит мгновенное осознание временности, конечности всего и связанной с этим бесполезности жизни и любого усилия. «Я думал, что все бессмертно. И пел песни. Теперь я знаю, что все кончится. И песня умолкла» (Там же).</p>
     <p>Розанов «открывает» смерть и со свойственной ему восприимчивостью, мгновенной непосредственностью «выражает», записывает все вибрации мысли о смерти. Общая позиция Розанова по отношению к христианству не меняется, его постоянные колебания только усиливаются. Он по-прежнему и все быстрее, резче перебрасывает мысли от крайности к крайности, от язычества к христианству и назад; но близость смерти придает всему написанному все более явный тон личной трагедии.</p>
     <p>При этом все чаще возникает новая нота, нота сомнения. «Если 50 лет жизни, все эти годы, помноженные на труд жизни, на любовь, надежду, дают ноль, зачем тогда, — спрашивает Розанов, — жить, кому это нужно, ведь не Богу»<a l:href="#n_293" type="note">[293]</a>. И он хочет уже одного, чтобы под влиянием его произведений души читателей ширились, вбирали в себя все, чтобы у них были «больше ухо, больше ноздри» (Там же). «Чего желать, требовать от себя, если смерть победит царства и грозит всему миру и… что остается бедному человеку, как не нюхать цветы в поле»<a l:href="#n_294" type="note">[294]</a>.</p>
     <p>С присущим ему даром материализации каждого понятия Розанов образно видит смерть, быстротечность жизни. Он видит свои похороны, квартиру, отданную другому жильцу, библиографов, листающих его книги, видит счет от похоронной конторы, 60 рублей за похороны, которые в марте войдут в общий счет, а там все сольется уже с другими похоронами<a l:href="#n_295" type="note">[295]</a>. Он видит бессмысленность любого усилия, ничтожность своей веры, этого «горчичного зерна»; единственной реальностью для него становится смерть — конец. Вера в бессмертие души, только души, кажется ему чем-то сухим, абстрактным и совершенно непонятным.</p>
     <p>Его ужасает категория времени. «Человек — <emphasis>временен.</emphasis> Кто может перенести эту мысль… […] тысячелетия или минуты — <emphasis>все равно</emphasis>» (Там же). Голод, нужда, тоска по бессмертию хватают его за горло. Тяжело больная жена лежит в клинике. Розанов рядом с ней записывает: «Томительно, но не грубо свистит вентилятор в коридорчике: я заплакал (почти): „Да вот чтобы слушать его — я хочу еще жить, а главное — <emphasis>друг</emphasis> должен жить“. Потом мысль: „Неужели он <emphasis>(друг)</emphasis> на том свете не услышит вентилятора“; и жажда бессмертия так схватила меня за волосы, что я чуть не присел на пол» («Уединенное»).</p>
     <p>В самой близкой ему книге, Ветхом Завете, Розанов не находит ободрения, думая о смерти; и говорит о ней «это тоже религия».</p>
     <p>«Могила… знаете ли вы, что смысл ее победит целую цивилизацию…» (Там же). И снова физически, конкретно он видит большую равнину, а на ней маленький холмик — могилу. И никто даже не знает, кто в ней лежит. И вся цивилизация кажется ему ничем, а этот холмик «преодолевает всю планету, — и важнее „Иловайского (автор популярных исторических учебников. — <emphasis>Ю. Ч.</emphasis>) с Аттилами“», и ему хочется только сесть на этот холмик и «и выть на нем униженно, собакою…» (Там же).</p>
     <p>Только в любви к людям, которым грозит смерть, в страстном желании уберечь их от гибели черпает Розанов надежду на бессмертие.</p>
     <p>Может быть, даже и нет <emphasis>идеи</emphasis> бессмертия души, — пишет Розанов, — но есть <emphasis>чувство бессмертия</emphasis> души, и проистекает оно <emphasis>из любви</emphasis> («Опавшие листья», т. 1).</p>
     <empty-line/>
     <p>Недостаточна любовь к людям — причина отсутствия мыслей о будущей жизни и неверие в будущую жизнь<a l:href="#n_296" type="note">[296]</a>.</p>
     <empty-line/>
     <p>Если бы я ее <emphasis>свежее,</emphasis> горячее любил, если бы мне больнее и страшнее было, что «ее (мамы. — <emphasis>Ю. Ч.</emphasis>) нет»: то вот и «бессмертие души», «вечная жизнь», «загробное существование» («Опавшие листья», т. 1).</p>
     <p>И он спрашивает себя: не является ли бессмертие только «гипотезой любви»? Сила этого чувства, этой «<emphasis>космологической</emphasis> тоски» (Там же) — единственная надежда и спасение.</p>
     <p>Идея бессмертия, вечности «я», вечности нашей «печали» и нашей «радости» становится для Розанова одним из тех вечных «есть», на которых держится мир. И именно потому сегодняшний мир, считает он, так скоротечен и шаток, а современные ему поколения так не нужны поколениям будущего, что мир отказался от этой идеи.</p>
     <p><emphasis>Нежная-то</emphasis> идея и переживет железные идеи. Порвутся рельсы. Поломаются машины. А что человеку «плачется» при одной угрозе «вечною разлукою»— это никогда не порвется, не истощится. Верьте, люди, в нежные идеи. Бросьте железо: оно — паутина. Истинное железо — слезы, вздохи и тоска (Там же).</p>
     <p>Причиной ненависти Розанова к позитивизму было то, что позитивизм, по его мнению, от скромного признания, что мир в целом для нас непознаваем, незаметно перешел к жесткому отрицанию всего, что мы познать не в силах. Еще Литтре<a l:href="#n_297" type="note">[297]</a> смиренно говорил, что реальность — это остров в бурном море неизвестного, а для исследования его у нас нет ни лодки, ни паруса. Розанов бросается в омут этого неизвестного на утлой лодке своего чувства. Тайне жизни и страшной силе скоротечности он противопоставляет только веру и постоянство своих чувств.</p>
     <p>Голод по бессмертию и трепет ужаса, охватывающий Розанова при мысли о смерти близких, о безжалостной природе и безжалостных звездах, заставляет его произнести первые слова, полные любви, полные боязливой, трепетной надежды, о Христе, с которым он борется столько лет и будет бороться еще яростнее во имя прав жизни и земли. Но тон этого фрагмента «Опавших листьев», который невозможно ни с чем спутать, дает представление об одном полюсе мысли и чувств Розанова — о Христе и христианстве.</p>
     <p>Смысл Христа не заключается ли в Гефсимании и кресте? Т. е. что Он — Собою дал образ человеческого страдания, как бы сказав, или указав, или промолчав:</p>
     <p>— Чадца Мои, — избавить я вас не могу (все-таки не <emphasis>могу!</emphasis> о, как это ужасно): но вот, взглядывая на Меня, вспоминая Меня <emphasis>здесь,</emphasis> вы несколько будете утешаться, облегчаться, вам будет легче — что и Я <emphasis>страдал.</emphasis></p>
     <p>Если так: и он пришел <emphasis>утешить</emphasis> в страдании, которого обойти невозможно, победить невозможно, и прежде всего в этом ужасном страдании смерти и ее приближениях…</p>
     <p>Тогда все объясняется. Тогда Осанна…</p>
     <p>Но <emphasis>так</emphasis> ли это? Не знаю. […]</p>
     <empty-line/>
     <p>Если Он — Утешитель: то как хочу я утешения; и тогда Он — Бог мой.</p>
     <p>Неужели?</p>
     <p>Какая то радость. Но еще не смею. Неужели мне не бояться того, чего я с таким смертельным ужасом боюсь; неужели думать — «встретимся! воскреснем! и вот Он — Бог наш! И все — объяснится».</p>
     <p>Угрюмая душа моя впервые становится на эту точку зрения. О, как она угрюма была, моя душа, — еще с Костромы: — ведь я ни в воскресенье, ни в душу, ни особенно в Него — не верил.</p>
     <p>— Ужасно странно.</p>
     <p>Т. е. ужасное было, а странное наступает.</p>
     <p>Неужели сказать: умрем и ничего.</p>
     <p>Неужели Ты велишь не бояться смерти?</p>
     <p>Господи: неужели это Ты. Приходишь в ночи, когда душа так ужасно скорбела («Опавшие листья», т. 1).</p>
     <p>Ужас перед пустотой, страх смерти, мысль о смерти заставляют Розанова на минуту повернуться ко Христу, в нем Розанов видит единственную надежду на воскресение. Что есть вера? — спрашивает Мориак, — не только ли ужас? Вера, «горчичное зерно».</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>VI. Темный лик</p>
     </title>
     <p>«Ведь я ни в воскресенье, ни в душу, ни особенно в Него — не верил», — пишет Розанов в 1913 году («Опавшие листья», т. 1)<a l:href="#n_298" type="note">[298]</a>. Как понять эту фразу на фоне всего прошлого Розанова, огромного количества его статей о православии и христианстве.</p>
     <p>Говоря о стиле Розанова, я уже отмечал многослойность его мысли, «многодонность» его произведений. Не слишком внимательный читатель, читая Розанова не сегодня, когда уже можно охватить целое его наследия, колебаний, которым была подвержена его мысль, а современный Розанову читатель его бесчисленных статей о православной религии в консервативном «Новом времени» мог бы с легкостью принять его за верующего христианина, верного сына православной церкви, который выступает только против слишком аскетических ответвлений этой Церкви, за допустимые с точки зрения догматов реформы Церкви, за упрощение разводов в определенных случаях, против частого перемещения священников с места на место, за создание советов при епископах и т. д.</p>
     <p>Целая книга Розанова, «Около церковных стен», которую он сам называет «арифметикой христианства», затрагивает вопросы, цель которых — приблизить православие к человеку, он выражает желание, чтобы цветочные грядки, окружающие церковные стены, «вошли» в церковь, всегда высказывается за ограничение элемента аскезы, за освящение и возвышение брака, за заботливое внимание православной церкви к вопросам пола и земли. Основные темы розановской мысли в ней не замалчиваются, но, как правило, только «просачиваются». Постоянная боязнь цензуры вынуждает Розанова заменять слова «Христос» и «православие» на «историческое христианство», а слово «пол» на «супружество». Что опасного для Церкви и трона может написать человек, защищающий брак и борющийся только с небольшими дефектами внутренней жизни православной церкви? Несмотря на искреннюю привязанность к Церкви, подлинную заботу о ней, главной темой Розанова, которая все явственнее проступает на страницах его работ, является не та или иная церковная реформа, а противопоставление Христу и христианству мира язычества и иудаизма. Мысль Розанова в своей сути направлена не на те или иные устранимые недочеты христианства, а против Христа. Он говорил, что попы лучше Церкви, а Церковь лучше Христа. Вопрос в самой фигуре Христа. После «Арифметики христианства», только в 1911 году, Розанов публикует сборник статей под заглавием «Темный лик» и называет эту книгу «логарифмами христианства». Несмотря на сильное вмешательство цензуры, на то, что и здесь самые острые формулировки мы находим в примечаниях и сносках, напечатанных мелким шрифтом, посыл книги уже явно и полностью антихристианский. Часть этих статей — доклады, прочитанные на собраниях Религиозно-философского общества. С журналом «Новый путь», издаваемым Обществом, Розанов также постоянно сотрудничал и опубликовал в нем уникальное в своем роде исследование об иудаизме. На собраниях Общества, а еще больше в личных разговорах с его основателями Розанов впервые обнаруживает ядро своей мысли. Он восстает против христианства не как позитивист, говорит о мистике не как слепой о цветах. Его борьба — это религиозная реакция против христианства, борьба чело-века с богатым религиозным опытом, способного вжиться в существо христианской мистики. Сам он пишет, что понимает язычество, иудаизм, христианство полнее, чем эти религии в эпоху их расцвета понимали сами их приверженцы.</p>
     <p>Говоря языком теологии романтизма, Розанов глубоко чувствует две религиозные эпохи, эпоху Отца и эпоху Сына. Они представляются ему полной противоположностью, он никогда не допускает мысли о синтезе в эпохе Духа, о котором у нас говорили Товяньский, Мицкевич, Цешковский, а в России — «друзья-противники» Розанова из Религиозно-философского общества. Суть мысли Розанова на этом отрезке, несмотря на колебания и отступления, так последовательна, что я попытаюсь ее охватить, обрисовать.</p>
     <p>Говоря о плоти и религии, Розанов всегда понимает плоть в ветхозаветном смысле. Для него сущность Ветхого Завета — абсолютное утверждение плоти-рождения, сущность Нового Завета — проклятие плоти. Нужно помнить, что всякое «сексуальное безобразие», разврат в любой форме, есть для Розанова «смерть плоти», по меньшей мере — смерть души, но он такой же, даже более ярый противник религиозного отрицания плоти, религиозного принижения, презрения к вопросам плоти. По Розанову, в мире борются две религии: религия солнца, Баала, бога плодородия, и религия луны, Астарты, бесплодной девицы, богини ночи, смерти и вечно неудовлетворенного желания. Христианство Розанов выводит из лунной религии Астарты. Людьми лунного света он называет христиан.</p>
     <p>Розанов видит сущность христианства в ощущении конца света, чувстве, что рожать не нужно, и иночество, этот «нерастворимый кристалл христианской цивилизации» («Люди лунного света»), ведет мир к гибели, к тому, чтобы на земле остались лишь немногие избранные — «царство бессеменных святых». Ветхий Завет, почти ничего не говоря о загробной жизни, делает акцент на земле, видя вечность не в индивидуальном бессмертии, а в бесконечности рода на земле.</p>
     <p>Не только отношение христианства к плоти, то, что на вершине пирамиды христианских ценностей стоит чистота, а значит, — говорит Розанов, — бесплодность, стало причиной его нападок на Христа.</p>
     <p>Христианство, принося в мир понятие рая вечного блаженства и ада вечных мучений, отбирает у человека свободу поступков, заставляет его выбирать. Ведь и Мориак пишет: «Бог христиан не хочет быть любимым. Он хочет быть единственным любимым. Он не терпит, чтобы мы отворачивались от него хоть на миг, и любую другую любовь считает идолопоклонством», а в другом месте: «Христос заставляет нас выбирать: кто не с Ним, тот против Него. И мы не в силах быть вне игры. Христос втянул нас в авантюру, которую люди до воплощения могли разве что предчувствовать».</p>
     <p>Розанов ставит под сомнение слова Великого инквизитора, обращенные ко Христу в «Братьях Карамазовых»: «Ты хотел, чтобы свободные люди по свободной воле шли за Тобой, очарованные Твоим ликом»<a l:href="#n_299" type="note">[299]</a>. Нет, — говорит Розанов, — уже в самой сути христианства лежит насилие и принуждение. Нас действительно заставляют прийти на вечерю. Compellimur intrare. В словах Христа — «никто не приходит к Отцу, как только через Меня» — уже содержится условие узкой тропы, единственного пути. Если иначе нельзя прийти ни к Отцу, ни к Сыну, с чем же мы остаемся? Без Бога? — спрашивает Розанов и вспоминает, что до этого, до Христа, Бога познавали, приходили к нему через свой внутренний мир, через землю и звезды. Мы можем попасть к Богу только через его Сына, к Сыну — только через Петра, и само установление иерархии, сами слова «что свяжете на земле…» склоняют мысль Церкви к насилию и насилие Церкви объясняют. Если, отчужденные от Сына, мы остаемся, — пишет Розанов, — только с «ботаническими растениями и физическими звездами» («Темный лик»), если вне иерархии — мрак, не закономерно ли, что Церковь употребляет все средства, чтобы призвать к послушанию заблудших овечек?</p>
     <p>Тропка вьется через Сахару; одна; по сторонам ее — костяки погибших. В этом, так сказать, закрытии таможенной линии, кроме одного пункта перехода «в свет», я нахожу достаточную причину для религиозной уторопленности, ужаса, давки и смятения в одной точке, подробности которых и составили [религиозные] «преследования» («Темный лик»).</p>
     <p>«Темный лик» говорит о темных лучах христианства, о том, что белое пламя, разложенное на составные части, содержит в себе не только радужные, но и темные лучи, которые, оставаясь невидимыми глазу, обладают, однако, огромной силой. Розанов изучает проявления темных лучей христианства от инквизиции до самосожжения русских крестьян и выражает уверенность, что случаи насилия, случаи причиняемых или добровольно принимаемых мучений — не исключения, а правило. Что такое монастыри, если не поиск смерти при жизни, если не изоляция человека от человека. Вникая в психологические мотивы терновских крестьян, подтолкнувшие их к самосожжению, сопоставляя это со многими аналогичными случаями самозакапывания во времена царя Алексея, Розанов осуждает монастыри, называя их более мягкой формой того же самосожжения, тем же поиском смерти тела. И в дописках мелким шрифтом он называет источником этих темных лучей «черное солнце» — Христа. Все христиане, желающие сочетать свою религию с любовью к жизни на земле, для Розанова — не ведают, что творят, и он мог бы дословно повторить за Мориаком мысль из его «Страданий христианина»:</p>
     <p>Толпы, наполняющие храмы в воскресенье, не ведают, что творят, подчиняясь неведомым им законам (adhérent à une loi qui leur demeure inconnue). Мы ошибаемся, считая мистиков исключительными христианами, они — единственные подлинные христиане.</p>
     <p>Розанов пишет, что христианство можно воспринимать статически и динамически, посты в динамическом восприятии ведут к добровольной голодной смерти. В статье «Голгофа и крест» он описывает случай в деревне, как набожный крестьянин зарезал своего трехлетнего ребенка. Ребенок был веселым, часто смеялся, и верующий отец знал, что смех ребенка означает его легкомыслие, что его душу легко будет заполучить дьяволу, и решил, что лучше ребенку будет умереть сразу, пока он еще невинен и несомненно будет причислен к сонму ангелов. Розанов собирает большое количество подобных фактов, воспроизводит лики святых со старинных икон с ужасно суровыми выражениями, приводит современные примеры религиозного фанатизма, почерпнутые из газет.</p>
     <p>Он показывает нам не только голые факты, но и музыку этих фактов, музыку христианства, которая, будучи доведенной до крайнего напряжения, по его мнению, ведет к презрению и ненависти к миру. Если Тезей забыл поменять черные паруса на белые после схватки с Минотавром и вел свой корабль под знаком траура, то в христианстве произошло наоборот. Там была победа под флагом смерти, а тут под белым флагом всеобъемлющей любви, воскресения корабль христианства несет смерть и небывалую, невиданную до Христа эскалацию страданий. Полагая, что христианство бело лишь снаружи, что его ядро темно, Розанов одновременно глубоко чувствует сверхъестественную силу христианства, верит в то, что его источник — неземной, и, видя в христианстве фундаментальное отличие от земных религий, последовательно приходит к тому, что Христос — таинственная, неземная, враждебная человеку сила.</p>
     <p>То и дело повторяя эту мрачную мысль, Розанов вновь и вновь возвращается к христианству, к православию, то осуждая себя, то снова сокрушаясь, что его задача — уничтожить то, что он любил больше всего в жизни (Церковь), но еще за несколько месяцев до смерти в «Апокалипсисе…» пишет о Христе — «Таинственная Тень, наведшая отощание на всю землю» («Апокалипсис нашего времени»). В одном из фрагментов «Темного лика» он говорит «О Сладчайшем Иисусе и горьких плодах Его».</p>
     <p>И ведь невозможно не заметить, что лишь <emphasis>не глядя на Иисуса внимательно</emphasis> — можно предаться искусствам, семье, политике, науке. Гоголь взглянул <emphasis>внимательно</emphasis> на Иисуса — и бросил перо, умер. Да и весь мир, по мере того как он внимательно глядит на Иисуса, бросает все и всякие дела свои — и умирает.</p>
     <empty-line/>
     <p>Таким образом мир стал <emphasis>тонуть</emphasis> около Иисуса. Наступил всеобщий <emphasis>потоп</emphasis> прежних идеальных вещей. Этот потоп и называется христианством. Тонули «боги», «Иеговы», «Дианы»; тонули человеческие относительные идеалы пред мировым, небесным идеалом.</p>
     <p>Перечисляя тысячи примеров добровольно принятых человеком страданий ради Христа, как и мучений во время преследований во имя Христа, Розанов сравнивает христианство с «жесточайшими» религиями; смерть — еще до смерти; это Молох.</p>
     <p>Говоря о Розанове, нельзя разделить периоды его жизни на враждебные Иисусу и озаренные Им. Сознание Розанова постоянно расщеплено. Религиозная любовь к земле и жизни, любовь к человеку, не его бессмертной душе, а недолговечной телесной оболочке — это целая религия. Розанов упивается светом дохристианских религий, религией плоти, рода, семени, потому что их пафос, по его мнению, состоит в возвышении, осчастливливании человека на земле; и снова от ощущения над собой крыльев смерти в нем просыпается страшная тоска, голод по бессмертию, и он вдруг видит, что религия жизни — это не все, что есть смерть, что иудаизм не дает ему никакого ответа на смерть, и тогда Розанов вдруг робко, неуверенно, трепеща возвращается ко Христу и в лоно Церкви уже не только для видимости.</p>
     <p>Глубочайший смысл борьбы Розанова составляет не отпускающая его мысль о Христе, любовь ко Христу и как будто жгучая обида на него. Однажды в разговоре с Мережковским, когда Розанов особенно яростно спорил с Христом, Мережковский спросил его: «Василий Васильевич, а что бы вы сделали, если бы Христос вдруг вошел в комнату?» Розанов с блеском в глазах тут же ответил: «Я подошел бы к нему, посмотрел бы прямо в глаза и высказал всё, всё».</p>
     <p>Вторая жена Розанова, тот «друг», о котором он столько пишет в «Уединенном» и «Опавших листьях», была женщиной глубоко верующей, прихожанкой православной церкви. Ведь именно ее религиозность стала поводом постоянных восторгов Розанова, его культа жены, любви, нежности к Церкви — ее Церкви. Многолетнее гражданское сожительство<a l:href="#n_300" type="note">[300]</a> с Розановым она считала тяжким грехом и старалась молитвой, религиозными практиками, добродетельной жизнью и самопожертвованием испросить у Бога прощение. Сама двузначность позиции Розанова по отношению к Христу, православию была для нее также тяжким грехом, и она использовала весь свой авторитет, чтобы отвлечь Розанова от всевозможной «ереси», видя даже в членах Религиозно-философского общества опасных «декадентов». Через нее и благодаря ей Розанов в повседневной жизни был связан с православием и поминутно эту связь осознавал, умея, как никто другой, видеть и переживать всеми силами, гениально, формы и обычаи православия, не раз уходящие корнями еще в язычество.</p>
     <p>Жизнь Розанова проходит в бессильном метании между борьбой с христианством, нападками на Христа, любовью к Церкви как бы без Христа, то есть без того, что является сутью Церкви, во внезапных кратких периодах обращения ко Христу, когда сознание смерти указывает ему на бессилие его земных религий, и в постоянном возврате ко все более категорическим, все более резким антихристианским выступлениям.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>VII. Дети Бога</p>
     </title>
     <p>Любимая книга Розанова — Ветхий Завет, Новый Завет никогда его не увлекает с равной силой. В Новом Завете он видит только загадку Христа, вещий тон. Иногда, сломленный болью, он возвращается к Евангелию, пишет, что слова «блаженны нищие духом» надо бы читать только в старости, когда человек уже видит свое бессилие и поражение, что таинственного утешения Евангелия не понять, не почувствовать молодому.</p>
     <p>Ветхий Завет кажется ему правдой, чем-то невероятно теплым, словно в словах, в строках «течет кровь», и кровь близкая. Люди, хорошо знавшие Розанова, сами мало интересуясь его проблематикой, рассказывали мне, что страстное увлечение всем, что касается иудаизма, граничило у него почти с помешательством. Когда на одном из собраний Религиозно-философского общества известный тогда поэт Минский, еврей, крещенный во втором поколении, сказал в своем докладе, что иудаизм — жестокая религия, Розанов впал в раж и принялся с небывалым пылом защищать иудаизм, потому что именно в нем ощущал ту полноту религиозной и одновременно телесной жизни, которой напрасно искал в христианстве. В своих текстах об иудаизме Розанов вспоминал грехи и преступления еврейского народа и мольбы Моисея, чтобы Бог простил им, и милосердие Бога, услышавшего его мольбы. Розанов противопоставляет этому слова св. Павла, который сказал, что хотел бы быть отлученным от Христа за братьев своих по крови, евреев, и всюду в Евангелии те же самые слова любви, но слова сладки, а смысл горек, и еврейский народ до сих пор остается проклятым народом<a l:href="#n_301" type="note">[301]</a>. Ветхий Завет то и дело возвращает мысль Розанова к евреям, о которых он всю жизнь думает и пишет. Но его эмоциональная позиция по отношению к ним двойственна и противоречива. Он многократно резко выступает против евреев, причем, как я уже говорил, в самые неожиданные моменты. На тысячах страниц его текстов можно было бы собрать целый букет антисемитских высказываний. Еще до войны он вдруг пишет: «„Услуги“ еврейские как гвозди в мои руки, <emphasis>ласковость</emphasis> еврейская как пламя обжигает меня». «Ибо, пользуясь этими услугами, погибнет народ мой, ибо, обвеянный этой ласковостью, задохнется и сгниет<a l:href="#n_302" type="note">[302]</a> мой народ» («Опавшие листья», т. 1).</p>
     <p>А в то же время рядом, и много лет спустя, и перед самой смертью — сколько слов восторга и любви он посвящает евреям. «Евреи — самый утонченный народ в Европе („Апокалипсис нашего времени“). Все в Европе ординарно, жестко в сравнении с еврейством»<a l:href="#n_303" type="note">[303]</a>. И дальше он пишет, что это евреи сунули молитвенники в руки человечеству, что если бы не они, Европа была бы еще дикой<a l:href="#n_304" type="note">[304]</a>. В «Апокалипсисе» есть описание еврея, который в марте 1917 года, после того как на него грубо накричал солдат, отвечает дрожащим, наивным голосом: «Мы уже теперь все братья» («Апокалипсис нашего времени»). Розанов на нескольких страницах описывает голос старого еврея, мелодичный, детский, и вдруг в этом голосе старика видит всю поэзию, всю глубину до сих пор живого еврейского духа, еврейской веры, материальной, близкой еврейской чувственности. Любовь Розанова к евреям — это не только «настроение», она идет от глубокого погружения в религиозный мир евреев, среднестатистическому христианину неизвестный и совершенно чуждый.</p>
     <p>С этим миром Розанова объединяет прежде всего сходное отношение к полу. Сильнейшим выражением этого отношения является для Розанова обряд обрезания. «Семитизм, — пишет Розанов, — весь уже дан в обрезании. В обрезании заключен уже целый быт, заключен уже целый мир». Вообще, тайна истинного полового сближения известна только евреям и может стать известна только на почве «Господу обрезания»<a l:href="#n_305" type="note">[305]</a>.</p>
     <p>Освятив пол, евреи, по Розанову, раскрыли тайну рождения, а значит, и тайну земного бытия. Христиане же, втолкнув пол в область греха, пришли к небытию<a l:href="#n_306" type="note">[306]</a>. Розанов обращает внимание на неслыханное значение, придаваемое Иеговой обрезанию в Ветхом Завете. Если внутренний смысл обрезания нигде напрямую не высказывается, то каждому еврею он «прошептан на ухо». Само завещание этого обряда Аврааму исключительно торжественно, а когда жена Моисея, Сепфора, родив ему ребенка, откладывает на несколько дней его обрезание из-за путешествия, Иегова впадает в такой гнев, что Сепфоре удается спасти ребенка от смерти и мести Бога, только немедленно проведя обряд. И Розанов обращает внимание на слова, произнесенные тогда Сепфорой: «Ты жених крови у меня». Это таинственное «обручение Бога» с народом чувствует каждый верующий еврей. В XVIII веке еврейский философ и реформатор Мендельссон на конгрессе просвещенных евреев во Франкфурте вызывает резкое единодушное возмущение и полностью проваливает план религиозной реформы именно потому, что вносит предложение обязательной отмены обрезания. Розанов рядом цитат и примеров из жизни подтверждает и иллюстрирует то, как до сих пор религиозный еврей переживает через обрезание свою таинственную связь с Богом. «Все обрезанные — дети Божьи, а необрезанные — дети дьявола», — пишет раввин Бехави. Розанов указывает также на сексуальный смысл Шаббата. Каждый еврей обязан спать с женой в Шаббат. Половой акт у евреев не только разрешен религией, он сам по себе является религиозным актом, которому должна предшествовать молитва: «Се, Господи, исполняю заповедь Твою». Согласно Талмуду, существует хранилище Гиф<a l:href="#n_307" type="note">[307]</a>, где собраны все души, которым предстоит воплощение. Есть поверье, что Мессия придет только тогда, когда Гиф будет полностью опустошен, поэтому каждое новое оплодотворение приближает еврейский народ к победе.</p>
     <p>Говоря о микве, ритуальных омовениях (один из самых глубоко прочувствованных [Розановым] религиозных обрядов, по сути близкий христианству), Розанов вспоминает интеллигентную еврейку, которая, рассказывая ему о микве, призналась, что никогда не произносила это слово вслух, потому что оно одновременно неприличное и святое. Так ключом-откровением Розанова к иудаизму становится феномен, когда что-то может быть одновременно святым и неприличным. Что эти два понятия не исключают одно другого, как у нас, христиан, а наоборот, совпадают.</p>
     <p>И отсюда, — пишет Розанов, — необозримое историческое последствие:</p>
     <p>1) у христиан все «неприличное» — и по мере того как <emphasis>«неприличие» увеличивается —</emphasis> уходит в «грех», в «дурное», в «скверну», «гадкое»: так что уже <emphasis>само собою</emphasis> и без комментарий, указаний и доказательств, <emphasis>без теории,</emphasis> сфера половой жизни и половых органов, — этот отдел мировой застенчивости, мировой скрываемости, — <emphasis>пала в преисподнюю </emphasis>«исчадия сатанизма», «дьявольщины», в основе же — «ужасной, невыносимой <emphasis>мерзости»,</emphasis> «мировой <emphasis>вони»</emphasis> («Уединенное»).</p>
     <p>Но каждому еврею дана в руки нить, которая приводит его к мысли, что определенные органы, функции, о которых никогда не говорят вслух, святы. Именно через это отношение к полу идет, по мысли Розанова, ощущение святых тайн дохристианских религий, приводящее к античным мистериям. Когда Пифагор захотел постичь мудрость Египта, служители сказали, что он может быть допущен к ней только будучи обрезанным.</p>
     <p>С годами Розанов обращается к Египту. В конце жизни все больше занимается его верованиями. Профессор Тадеуш Зелинский, историк античности, много раз встречал его в Публичной библиотеке в Петербурге, где Розанов через кальку перерисовывал египетские иероглифы, фигуры богов и животных. Много лет спустя профессор с восхищением рассказывал, как Розанов только на основе этих рисунков делал важные открытия, нередко, конечно, попадая в ловушку фантазии. Уже в одной из частей «Темного лика» Розанов кратко противопоставляет христианство религиям Египта. Говоря о культе мощей в католицизме и православии, культе мертвых тел (литургия не может быть совершена без крупицы мощей на алтаре), Розанов заканчивает свой текст, цитируя описание египетского храма Климента Александрийского. Его провели в полумраке по нескольким святилищам, показывая кота или другое животное и говоря «это бог». И Розанов пишет, что если нам культ живого кота кажется по крайней мере странным — каким же странным показалось бы египтянину, что ему демонстрируют кусочек трупа и велят ему молиться, и в словах старца Зосимы из «Братьев Карамазовых» — «пташек любите и все создания божьи любите»<a l:href="#n_308" type="note">[308]</a>, и в молитве пауку Кириллова в «Бесах» видит отголосок египетского культа, сохранившийся с тех времен и каким-то чудом возрождающийся.</p>
     <p>«Апокалипсис…», предсмертная книга Розанова, резко антихристианская, написана под знаком Египта. Сколько в Египте Розанова знаний о Египте, а сколько — мечты? В ней нет тех нот ужаса, ужаса перед смертью, внезапных возвращений ко Христу; несколько раз Розанов повторяет, что свою «Песнь песней» проживет после смерти каждая душа, но надежду, уверенность в воскрешении души — души-бабочки из куколки человеческого тела — он черпает не в христианстве, а в египетской религии, в культе мумии и в радостной уверенности египтян в том, что мумия — это куколка, из которой вылетит бабочка-человек, воскресающий не только душой, но и телом. «Потому что уж если где цветы, то — за „гробом“. Небесные розы! небесные розы!! — и египтяне вносили мумию» — так заканчивает Розанов «Апокалипсис нашего времени», книгу, написанную на пороге смерти.</p>
     <p>Любовь к жизни Розанова с годами все сильнее проявляется как религиозный культ природы, культ источника жизни — солнца. Он говорит о солнце как о живом существе, благословляющем мир, — молится солнцу. Тот же сдерживаемый, подавленный, как грех, как искушение, культ есть и у Мориака. Мориак преследует и искореняет в себе то, чем Розанов живет. «Насколько язычество у нас в крови, — пишет Мориак. — Достаточно после трех дней тумана открыть окно навстречу солнцу, и появляется искушение робко протянуть к нему руки». Говоря об урожае, погибающем под дождем, не видя лика своего огненного бога, о земле как о Кибеле, Мориак имеет в виду не только риторические фигуры. В книгах Мориака, как и у Розанова, ощущается античный религиозный культ природы — первый совершенно сознательно подавляет его, борется с ним. Рассказывая о смерти матери, Мориак пишет, что за десять минут до смерти она показала на щебечущие птичьими голосами густые кроны деревьев и сказала: «Вот чего мне жаль». Всякое отвлеченное, пассивное общение с природой, которая составляет исходную точку религии Розанова, для Мориака — предательство Христа и собственной души, единственной и бессмертной. Этот зажим, не отпускающий Мориака, пока он верен своей правде, становится причиной внезапных порывов, стона тоски по бездеятельной любви к земле как по свободе. «Святые шли в пустыню, но разве они осмелились бы остаться один на один с этой распростертой и живой равниной, с этой телесной землей, на берегу этого огромного тела, которое не может не грешить».</p>
     <p>Ничто так не возмущает Розанова, как навязывание понятия греха безгрешной природе. Поверье, что дрожащая осина дрожит, потому что на ней повесился проклятый Иуда, становится для Розанова одной из мрачных иллюстраций того, как тень христианства падает и на невинную природу. Если группа крестьян, похоронивших себя заживо, чтобы отказаться от жизни и быстрее прийти к вечному блаженству, представляется Розанову кульминацией идеи иночества, то враждебное отношение к полу христианских мистиков и святых он связывает с русской сектой скопцов, которые, как святые, только физически, жестоко отреклись от своего пола и буквально истолковали слова Христа «Если глаз твой соблазняет тебя, вырви его…». «Прощай, небо, прощайте, звезды, прощай, солнце, прощай, месяц, прощайте, озера и реки» («Темный лик»), — говорят вступающие в секту кастраты-скопцы. Эти люди глубоко сознавали, что, порывая с полом, они порывают со всем материальным миром, со всей мистикой солнца и природы. Для Розанова каждый последовательный христианин, каждый, кто пристально всматривается в лик Христа, осуждая половую сферу, идет по пути тех кастратов, разрывая священную связь человека с природой. А как непосредственное следствие этого человек, не выдерживая жизни в «авитализме» христианства, возвращается к земле, но уже с вырванным из земли корнем, с уничтоженной в себе способностью религиозного чувства природы. И это «вырывание корня» бросило «Европу в Вольтера и вольтерьянство», в атеизм, цинизм и грязь.</p>
     <p>Что за судьба […]: или — монастырь, или уж если отрицанье — то такое дьявольское, с хохотом, цинизмом, грязью и… <emphasis>революцией…</emphasis> Знаете ли, друг мой, не будь этого <emphasis>ужасного</emphasis> религиозного цинизма в Европе, м. б. я всю жизнь простоял бы «тихо и миловидно» «со свечечками», и переживал я бы только «христианские (православные) умиления» (письмо к Е. Голлербаху).</p>
     <p>И Розанов с жаром уверяет, что смех над Богом встречается и у духовенства, что и у них в душах царит атеизм, что и они в грязи, и приводит анекдоты в доказательство их религиозного цинизма. Его не отпускает вопрос, откуда взялся смех над Богом, цинизм в Европе, откуда Вольтер и вольтерьянство, можно ли себе представить еврея, который бы так насмехался над Моисеем<a l:href="#n_309" type="note">[309]</a>; но не только, ведь Алкивиад был изгнан из Афин за то, что пошутил над богами, ночью, в веселой компании, а ведь это уже был пе-риод упадка Греции, период Пелопонесской войны, почти современной нам войны — значит, не только в Иерусалиме, но и в Афинах Вольтер не имел бы права на существование. Розанов хочет дойти до источника, откуда взялись Дидро и Гельвеций, а еще раньше Боккаччо и эта «невыносимая грязь Декамерона» (письмо к Е. Голлербаху). Он признается, что вся его жизнь прошла под этим знаком вопроса — откуда в Европе альтернатива: чистые девы или смешки над Богом<a l:href="#n_310" type="note">[310]</a>. И говорит, что Христу достаточно было отнять у религии фаллический элемент, чтобы ее разрушить, уничтожить ее источник и сущность — древо жизни.</p>
     <p>А Мориак цитирует Боссюэ: «Нет ничего более противоположного, чем жизнь в благодати и жизнь в природе» — и вспоминает Паскаля, назвавшего супружество «la plus basse condition du christianisme»<a l:href="#n_311" type="note">[311]</a>. Если Мориак «Страданий и счастья христианина» и не заходит так далеко, как св. Исидор, который говорил, что древо супружества надобно срубить ножом невинности, то его пылкое произведение все равно настроено враждебно по отношению к полу.</p>
     <p>Физиологически насыщенному телу всегда сопутствует ум, не способный переживать неземное (adhérer au surnaturel). В одном человеке могут чередоваться периоды (alternances) чувственной и духовной жизни, но никогда эти два состояния одновременно…</p>
     <p>И еще цитата Мориака из Боссюэ: «Оскверненные с рождения, зачатые в беззаконии, среди насилия, в мятеже страстей и сне разума, мы до самой смерти должны бороться со злом, полученным от рождения».</p>
     <p>Тысячи христиан, таких как Паскаль, Боссюэ и Мориак, в целые периоды жизни видят христианство в полном подавлении пола и инстинкта. Вся жизнь Розанова была борьбой с этим христианством во имя пола, который, по его мнению, связывает человека с Богом гораздо больше, чем мозг и совесть.</p>
     <p>Письмо к Голлербаху, написанное незадолго до смерти, рисует в грубом, упрощенном сокращении фон многолетних размышлений Розанова о христианстве, суть его бунта.</p>
     <p>Метался, поистине «метался» об этом [о христианстве. — <emphasis>Ю. Ч.</emphasis>] я еще в Контроле [Розанов был там чиновником. — <emphasis>Ю. Ч.</emphasis>], затем — в Риге.</p>
     <p>Все бегал, все бегал, в департаменте и по саду […]: «невозможно примирение». «Христианство может быть только разрушено». Это — <emphasis>система</emphasis> мысли, и — «спасения христианству нет <emphasis>никакого</emphasis>».</p>
     <p>Затем, в печати, я уже только хитрил, хитрил — много, ради цензуры и глупых читателей: но во мне <emphasis>самом</emphasis> оно было совершенно <emphasis>разрушено,</emphasis> до основания, до песчинки. Нет выбора: когда я жил в Лесном, то, сидя на верху конки [конный трамвай. — <emphasis>Ю. Ч.</emphasis>] — проезжал мимо деревьев […] — они хлестали по лицу, и вот будто шептали ветви их: <emphasis>«Спаси</emphasis> нас!! <emphasis>Спаси</emphasis> нас!!!» (т. е. от Христа). «Если ты не <emphasis>позаботишься — </emphasis>мы умрем, нам только <emphasis>гнить»</emphasis> (Голгофа). «Спаси же нас, это — наш <emphasis>завет</emphasis> тебе» (письма к Е. Голлербаху).</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>VIII. Nike, Nike, Nike</p>
     </title>
     <epigraph>
      <p>Cruix fidelis inter omnes. Arbor una nobilis, nulla</p>
      <p>silva talem profert fronde, flore, germine.</p>
      <empty-line/>
      <p>О, верный крест, благороднейшее из деревьев.</p>
      <p>Ни один лес не родит таких листьев, цветов и семян.</p>
      <text-author>(Из литургии Страстной пятницы)</text-author>
     </epigraph>
     <p>Возвращаясь спустя годы к последнему разделу этого этюда, я еще больше, чем когда-либо, поражаюсь диаметральной противоположности развития <emphasis>мысл</emphasis>и, диаметральной противоположности <emphasis>судеб</emphasis> Мориака и как будто обреченного на забвение Розанова.</p>
     <p>Автор «Souffrances et bonheur d’un chrétien»<a l:href="#n_312" type="note">[312]</a>, написанных тридцать лет назад, пары десятков томов романов и эссе, член Академии, лауреат Нобелевской премии и ведущий современный публицист, даже политический памфлетист Франции, Мориак добился не только славы великого писателя, о которой страстно мечтал в молодости в провинциальном Бордо, он добился большего: в бессчетных статьях, а теперь в еженедельном «Дневнике писателя» в «Экспрессе» он сумел соединить подлинную интимность дневника с резкими, актуальными, порой убийственными политическими выпадами, добился того, что его читает, любит и ненавидит пол-Франции, не считая читателей за ее пределами, что он имеет влияние на мышление и даже деятельность целого течения во французском обществе.</p>
     <p>Развитие мысли Мориака также представляет собой диаметрально противоположную Розанову эволюцию: от «Souffrances et bonheur» до «La pierre d’achoppement»<a l:href="#n_313" type="note">[313]</a> (1951), книги с такой же силой выразительности, только более отшлифованной, — писатель приходит к целостности и даже примирению. Нападки Мориака в «La pierre d’achoppement» (книге фундаментальной, наряду с «Souffrances et bonheur», для понимания развития его мысли) направлены против преступной лживости (détournement criminel) католиков, в частности, они обличают отсутствие стремления к правде католиков-националистов и реакционеров, указывают на все механическое в религии, на омертвелости и предрассудки, но сомнения Мориака в отношении фундаментальных истин Церкви, которые он в ту эпоху не открыл, но намеками высказывал и которые сближали его в молодости с Розановым, с возрастом исчезли. Мотив веры, преданности Церкви в своей искренности, даже ревностности — несомненен. Муки метаний, глухим стоном доносящиеся до слуха каждого читателя его ранних произведений, как будто оставили Мориака. L’angoisse à desserré son étreinte<a l:href="#n_314" type="note">[314]</a>.</p>
     <p>Какая же пропасть отделяет его судьбу от судьбы Розанова, умершего в голоде, одиночестве и все большем внутреннем разладе, после смерти растоптанного победившими врагами его мысли, забытого. Но не этого ли подсознательно ожидал и жаждал Розанов, не такой ли конец как раз и освещает его память, добился ли бы он успехом того сияния, которое заставляет нас возвращаться к его текстам? С моей стороны это не голословная гипотеза.</p>
     <p>«„Известность“ иногда радовала меня, — чисто поросячим удовольствием, — пишет о себе Розанов уже в 1911 году. — Но всегда это бывало ненадолго (день, два): затем вступала прежняя тоска — быть, напротив, униженным», и чуть далее снова:</p>
     <p>Унижение всегда переходит через несколько дней в такое душевное сияние, с которым не сравнится ничто. Не невозможно сказать, что некоторые, и притом высочайшие, духовные <emphasis>просветления</emphasis> недостижимы без предварительной униженности, что некоторые «духовные абсолютности» так и остались навеки скрыты от тех, кто вечно торжествовал, побеждал, был на верху («Уединенное»).</p>
     <p>Сегодня, с дистанции в сорок и более лет, мы можем окинуть взглядом замкнувшийся круг жизни Розанова, его мысли, сомнения и смерть, его одинокое зачарованное детство и грустную молодость; долгие годы тяжелого труда, борьбу и «игру» в разных интеллектуальных лагерях, все более выраженную войну с христианством и в то же время «православную правоверность». Период «Уединенного» и «Опавших листьев», первую тень смерти на жизни самых близких и на его собственной; страх смерти, бросающий Розанова снова в объятия Христа, затем последние годы — война, две революции, крах Русской церкви, которую он любил и отождествлял с Россией, террор, нищета и голод, «последний акт трагедии», словно подтверждение его тезиса, что человечество «сгнило» в христианстве. Потому что и ответственность за революцию Розанов возлагает на христианство. И его смерть в монастыре в январе 1919 года. Что из его наследия спасено от гибели? Во время войны Розанов продолжает писать, пытается сотрудничать с разными журналами. Даже выпускает свою последнюю книгу, «Апокалипсис нашего времени». Издания, в которых он пробует печататься, в основном конфискуются, редакторов арестовывают. Розанову уже за шестьдесят, его жена парализована и обездвижена. Единственный сын, 15–16-летний Вася, призван в Красную армию и умирает от сыпного тифа<a l:href="#n_315" type="note">[315]</a>. Одна из дочерей уходит в монастырь, ухаживает за стариком до последнего дня и вскоре после его смерти в том же монастыре лишает себя жизни.</p>
     <p>Розанов голодает, мерзнет, у него нет даже керосина для лампы в долгие зимние вечера, и как раз тогда у него возникает чувство, что перед смертью он должен окончательно высказаться, что сейчас ему откроется что-то важное. Знакомые видят его на станции, куда он ходит, как нищий, смотреть, как другие едят; он сам с волнением описывает эти прогулки: солдата, который на его глазах разломил и съел большую булку, даже не понюхав ее. Он ищет окурки в мусорных баках, мерзнет и почти постоянно голоден. «Апокалипсис…», последнее произведение Розанова, написанное таким же свободным, интимным стилем, хотя и более резким, огненным, как и его письма того времени, полно упоминаний еды. «Семья наша голодна. 12-й день — ни хлеба, ни муки. Хоть бы кашки немного», — приписывает он к длинному, исполненному юмора и острых замечаний о социализме письму Геллербаху в июне 1918 года. А в августе: «Я голоден. И не могу исполнить требование редакции „переписать на машинке“ присылаемые статьи… Но ведь если „Мысль и Слово“ есть в точности <emphasis>Мысль</emphasis> и <emphasis>Слово…</emphasis> И я залился слезами». В «Апокалипсисе…» он с трогательным волнением благодарит незнакомого читателя, приславшего ему немного продуктов. «Мысли, и страхи, и тоска самоубийства уже мелькали, давили», — и дальше: «Сохрани, читатель, своего писателя, и что-то завершающее мне брезжится в последних днях моей жизни».</p>
     <p>«Ax, все устаю. Сегодня — сыт: а знаете, милого творожку я съел, и — чуть-чуть, — не более раз 4-х за зиму. Хотя покупал, но — детям и жене. Они так жадно накидывались и поспешно съедали, что жаль было спросить: „дайте и <emphasis>мне“. А —</emphasis> ужасно хотелось. Теперь только о еде и думаю». В этих обрывках предложений о голоде, вставленных между гениальными страницами о религии, слышится как будто плачь беззащитного ребенка без упрека кому-либо, без злобы; печаль, что последнюю, самую важную работу тормозит голод. Одна из страниц «Апокалипсиса…» заканчивается словами: «Устал. Не могу. 2–3 горсти муки, 2–3 горсти крупы, <emphasis>пять</emphasis> круто испеченных яиц может часто спасти <emphasis>день мой».</emphasis></p>
     <p>Не меньше Розанова мучает холод:</p>
     <p>Это ужасное замерзание ночью. Страшные мысли приходят. Есть что-то враждебное в стихии «холода» — организму человеческому, как организму «теплокровному». Он <emphasis>боится холода,</emphasis> и как-то <emphasis>душевно боится, </emphasis>а не кожно, не мускульно. Душа его становится грубою, жесткою, как «гусиная кожа на холоду» («Апокалипсис нашего времени»).</p>
     <p>Последний год Розанов проводит в Сергиевом Посаде под Москвой, в русской Ченстохове (Сергиева лавра), в одном из главных православных святых мест, там монашествует его дочь Вера. Он живет у своего ближайшего друга, священника Флоренского. Флоренским он восхищается, любит его — видит в нем Паскаля православия! В письме, написанном из того же монастыря в сентябре 1918 года, Розанов, может быть, резче всего обнажает суть своих враждебных христианству взглядов. «Из восточных мотивов», «Апокалипсис…», изданные уже при большевиках, письма к Голлербаху, вышедшие в 1922 году в Берлине, — вот и всё, что нам осталось от последних страшных лет Розанова.</p>
     <p>Антихристианские акценты в его поздних текстах невероятно остры, но и тут можно найти ноты умиления, восторга перед христианством, с которыми Розанов все ожесточеннее борется. Он с новой силой выражает то, что лежит в основе его противоречия: уверенность, что противоположные миры религии Христа и религий Древнего мира несовместимы, «смешать» их нельзя. Этот вопрос был предметом ожесточенных споров в Религиозно-философском обществе. Мережковские и другие члены Общества видели в Христе именно воплощение чаяний и пророчеств, содержавшихся в дохристианских религиях. Их критика «исторического христианства» всегда была во имя Христа, а не против него.</p>
     <p>Только что простоял «со свечечками», — пишет Розанов в Великий четверг 1918 года. — И опять пережил это умиление. Но (так) как насчет «свечечек» у меня <emphasis>уже</emphasis> написано в «Апокалипсисе», то слушал особенно внимательно и вразумительно. И вот — впечатление: «нет, что-то <emphasis>надо выбирать: или</emphasis> Ветхий Завет, <emphasis>или —</emphasis> Новый. И <emphasis>тогда —</emphasis> только Новый, или же <emphasis>один</emphasis> только Ветхий». Тут, в 12 Евангелиях, все так сплетено, все связано таким железом, так сковано (помимо Евангелий, какая и <emphasis>работа </emphasis>церкви, и как все <emphasis>мудро</emphasis> устроено, выбрано, какое чтение, припевы, <emphasis>музыка</emphasis> припевов), что конечно всем «Каиафам» несется такое проклятье, — проклятье «до того света», до «преисподней», — такое проклятье самому Иерусалиму, со всеми его Ваалами, с толстыми беременными брюхами, со «жраньем идоложертвенного» […], что конечно <emphasis>или</emphasis> христианство — и тогда — трижды прокляты, сто раз прокляты все Иерусалимы, и, знаете ли, с ним прокляты и Афины, и Рим, и Пергам, «весь эллинизм», а мы останемся только «с чистыми девами», с моими вот «Верочками» […] и… […] с Вольтером и «вольтерьянцами»… (из письма к Е. Голлербаху).</p>
     <p>Причину падения России Розанов усматривает именно в том, что Иерусалимы были прокляты, что человечество «сгнило» в лоне христианства.</p>
     <p>Нет сомнения, — пишет Розанов в предисловии к своему «Апокалипсису», — что глубокий фундамент всего теперь происходящего заключается в том, что в европейском (всем, — и в том числе русском) человечестве образовались колоссальные пустоты от былого христианства; и в эти пустóты проваливается все: троны, классы, сословия, труд, богатства. Всё потрясено, все потрясены. Все гибнут, всё гибнет. Но все это проваливается в пустоту души, которая лишилась древнего содержания.</p>
     <p>Этот голодный нищий чувствует себя победителем, он знает, что у его работы был великий смысл. Какой? Победа над Христом — возрождение молитвы земли.</p>
     <p>«…вовсе поле не сердца людей» (младенец Достоевский<a l:href="#n_316" type="note">[316]</a>), т. е. между Богом и человеком: а что «именно ягодка смородины» и есть то «поле, где якобы Христос победил Бога», но именно — только якобы; на самом же деле <emphasis>конечно ягодка</emphasis> победила Христа, и вырвет из костлявых рук Его победу, вырвет — у Его Голгофы, вырвет у Его — смерти, и насадит опять Рай (Рай и <emphasis>Сад</emphasis>) из этой единой смородинки.</p>
     <empty-line/>
     <p>«Он — страдалец», вот видите ли, и поддел человечество на Страдания. В сущности — бесконечно (и тайно) пролив страдания на голову несчастного человечества. О, подождите: Христос победил именно красноречием: но я — ухитрюсь, стану также красноречив — и побежду Христа.</p>
     <empty-line/>
     <p>Верно! верно, верно!</p>
     <p>Nike! Nike! Nike! (из писем к Е. Голлербаху)</p>
     <p>Это последний отчаянный бунт против христианства, последний как бы разрыв с ним и полный враждебности (уже не только сомнений) взгляд на «сладчайший лик Христа».</p>
     <p>Письма к Голлербаху, откуда я это цитирую, написанные словно в горячке, порой кажущиеся просто бредом, и «Апокалипсис…», светящийся дымкой экстаза, написанный в голоде и холоде, у постели умирающей парализованной жены, в год смерти единственного сына, пронизаны странной, новой для Розанова верой в победу жизни над смертью, бытия над небытием. Как далек Розанов от сомнений и страха смерти «Уединенного». В чем он теперь черпает веру в воскресение? В Египте? Кажется, да, потому что Египет часто упоминается в его текстах. «Феникс, „через 500 лет <emphasis>воскресающий“ —</emphasis> Египет, мне страшно тебя. Ты один все <emphasis>понял…</emphasis> О, старец…» — пишет Розанов в последнем письме к Голлербаху. А в «Апокалипсисе…»:</p>
     <p>…душа восстанет из гроба; и переживет, каждая душа переживет, и грешная и безгрешная, свою невыразимую «песню песней». Будет дано каждому человеку по душе этого человека и по желанию этого человека. Аминь.</p>
     <p>Его вера в бессмертие, в победу жизни заставляет его в последнем письме к Голлербаху признаться в безграничной любви к России, о которой он способен был говорить столько жестокой правды, сколько можно сказать только о самом близком и собственном. Он пишет о границах любви к родине, о том, что мы должны полюбить в ней даже самое чуждое и враждебное.</p>
     <p>«<emphasis>Не</emphasis> верь, о, <emphasis>не</emphasis> верь небытию, и — <emphasis>никогда</emphasis> не верь. Верь именно в <emphasis>бытие,</emphasis> только в <emphasis>бытие,</emphasis> в <emphasis>одно бытие. </emphasis>И когда на месте умершего <emphasis>вонючее пустое место с горошинку,</emphasis> вот тут-то и <emphasis>зародыш, воскресение</emphasis>» (из письма к Е. Голлербаху). Из нематериальной молитвы Розанов выводит воскресение, и последнее, безумное письмо к Голлербаху заканчивает словами триумфа: «А я-то скорблю, как в <emphasis>могиле.</emphasis> А эта могила есть <emphasis>мое Воскресение</emphasis>».</p>
     <p>Всего через несколько месяцев после этого письма он умирает. У Розанова сильный склероз. Два инсульта вызывают у него частичный паралич, он не может писать. Но и тогда еще он записывает рукой дочери, которая не отходит ни на минуту от него и матери, тоже парализованной. «На руки меня берет с постели, как ребенка, на другую кровать, рядом, перекладывает, пока ту поправляют. Говорят, что я легкий стал, одни кости. Да ведь и кости весят что-нибудь…»<a l:href="#n_317" type="note">[317]</a></p>
     <p>Розанов до самого конца переживает внутренний разрыв, расщепление. Еще пару недель назад хулил Христа — а умирает как христианин, верный сын православной церкви. Пишет письмо, в котором у всех просит прощения и сам всем прощает, свои книги, рукописи, записки отдает в полное распоряжение своему другу-священнику Флоренскому, «Паскалю православия».</p>
     <p>Умирает Розанов в полном сознании, соборуется и сам просит, чтобы над ним совершили обряды, которые даже в православии преданы забвению.</p>
     <p>И вдруг, после окончания церемонии, после соборования, он встает и говорит: «А теперь выйдите все, я помолюсь своему Богу»<a l:href="#n_318" type="note">[318]</a>.</p>
     <empty-line/>
     <cite>
      <text-author>Варшава, 1933 — Мезон-Лаффит, 1957</text-author>
     </cite>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>18. Кедр</p>
    </title>
    <p>Умер А. М. Ремизов. Я писал о нем в «Культуре» в 1951 году, и тогда же мы напечатали два его рассказа в переводе Лободовского. Перебирая страницы, написанные тогда, я нашел отрывок стихотворения Норвида, который для него переводил.</p>
    <p>Стихотворение поразило Ремизова, и он не раз его потом вспоминал:</p>
    <p>Кедр не сады рождают, но пустыня<a l:href="#n_319" type="note">[319]</a>…</p>
    <p>Во время моего последнего визита я видел его согбенного, слепого, задыхающегося — приступы удушья мучили его почти ежедневно и еженощно. Мне показалось, что физически это была уже только тень человека, и тогда он сказал мне с внезапной силой: «мне нужны: одиночество, молчание, <emphasis>пустын</emphasis>я». Его переводчица и самый преданный друг больше двадцати лет, Наталья Резникова, записывала последние тексты этого почти совсем слепого старика. Она рассказывала мне, что, приходя работать с ним, заставала его дрожащего всем телом — так ему не терпелось опять диктовать неожиданные, одновременно изысканные и свежие слова, идущие из глубины России и его души, в которые он бессонными ночами и одинокими утрами облекал свои мысли.</p>
    <p>Сколько художников натужно стремятся к оригинальности, и как же эта искусственная оригинальность раздражает и все портит. Ремизов много — особенно в молодости — страдал от своей непохожести, старался быть как можно менее заметным, быть как все, но был другим, и всю жизнь искал действительно верные слова для этой инаковости переживаний. Я не забуду, как однажды, слушая мою французскую статью о нем, он поймал меня на нескольких банальных газетных формулировках о Советском Союзе или тоталитаризме. И даже руками замахал: «Не используйте вы эти выражения, <emphasis>из них уже песок сыплетс</emphasis>я». Самим стилем жизни, каждой репликой, не только в текстах, Ремизов являл протест против одеревеневшей речи, поэтому неудивительно, что этот архирусский мастер слова возглавил список вредных и запрещенных формалистов, составленный Ждановым.</p>
    <p>С ним ушла целая эпоха, ведь этот старец семидесяти с лишним лет еще дружил с Розановым и Блоком. Последняя книга Ремизова, «Круг счастья», изданная в 1957 году группкой его парижских друзей, — это четыре легенды о царе Соломоне. Уже предисловие обнаруживает странность этой литературы:</p>
    <p>…мои четыре повести идут от векового голоса русской земли: русская сказка, русская повесть и две легенды о построении Храма. Повесть (Царь Соломон и красный царь Пор) я, — и без этого не могу, — «модернизировал»; легенду о «летучем верблюде» перенес в средние века, а апокриф о Китоврасе, «амплификацируя» и «интерполируя», нарядил в византийское одеяние. Все элементы повестей народные, я их, как камушки, подобрал и насадил на <emphasis>золотой оклад</emphasis> к образу царя Соломона. <emphasis>Мои догадки и мое слов</emphasis>о<emphasis>, в этом все мое искусств</emphasis>о<a l:href="#n_320" type="note">[320]</a>.</p>
    <p>Не зря Ремизов называет себя «вербалятором». Его огромный языковой, исторический багаж, знание древних источников российской и русской традиции, мифов, легенд, русских сказок, течений и связей с Западом через Польшу и Белоруссию, с Индией, даже с Китаем, Персией через Византию или опять же Запад, — все это служит особому словотворчеству, в котором писатель плавит мир прошлого со словами современности и вновь придуманными им самим даже путем заимствования в русский устной французской речи, лишь бы были выразительными и звучными. Это словесное барокко, сочетание полной свободы и тонкого знания языка можно сравнить, наверное, с Одиберти<a l:href="#n_321" type="note">[321]</a> по масштабу эрудиции и словотворчества.</p>
    <p>Исходной точкой произведений Ремизова всегда становится слово, ритм предложения, освобожденный от мертвого балласта, почти что <emphasis>рисунок</emphasis> фразы. Иллюстрации самого Ремизова к некоторым его книгам, альбомы рисунков, которых, говорят, он сделал больше двух тысяч, сама каллиграфия его, стилизованные под семнадцатый век буквы — все это составляет единое неразрывное целое с его словом. Книги Ремизова в основном издавались как бы на правах рукописи. «Гутенберг железным языком облизал всю литературу, и из нее исчезла интимность рукописи»<a l:href="#n_322" type="note">[322]</a>, — писал Розанов и радовался бы сегодня, что эту интимность в литературе возродил его друг Ремизов, причем именно тогда, когда в России обязательно было писать «wsiem, wsiem, wsiem».</p>
    <p>Ждите поэта великого, если</p>
    <p>Нету великих в помине<a l:href="#n_323" type="note">[323]</a>.</p>
    <p>Глядя на его голову мудреца с большим склоненным лбом, гнома, ребенка или карлика, я всегда заново открывал для себя, что Россия граничит с Китаем. Его странные коллажи или абстрактная живопись, которой он, как драгоценной китайской тканью, обклеил свои бедные стены в голодное время оккупации, разные странные кубики, золоченые шишки, рыбьи кости и корни, свисающие с потолка посреди комнаты, стеллажи, сделанные из старых ящиков, заполненные книгами и рукописями, местоположение каждой из которых слепой Ремизов знал в точности, рассказы, фантастика, которую этот сын Гоголя и Достоевского перекомпоновывал, сочетая между собой нормандские, шотландские, персидские или русские легенды, — все это создавало в Париже, на тихой улице Буало, с самом непримечательном шестнадцатом округе, остров волшебства. Не только волшебства, но и доброты. Ремизов никогда не смог бы оставить после себя столько, если бы не его русские друзья. Разные люди, в основном старые, в основном женщины, все если не на грани нищеты, то, во всяком случае, бедные, находили в себе силы и великодушие, чтобы собирать деньги не только на обеспечение писателю условий для работы, но еще и на издание его книг в нескольких сотнях экземпляров. Далеко нам до Франсуазы Саган и до бесчисленных лауреатов бесчисленных премий, о которых трубят все газеты.</p>
    <p>Меня всегда поражало, как этот больной старик, как никто умевший выразить боль, покинутость, одиночество, до конца жизни сохранил радость, как он чувственно и конкретно любил жизнь. Еще его последняя книга брызжет юмором.</p>
    <p>И вновь этот юмор, сказка, «Обезьянья палата», которую он создал и где был председателем, давая всем своим друзьям престранные обезьяньи прозвища, — все это никогда не было только смеха ради, к шутке он относился со всей серьезностью, полумагически. В то же время Ремизов был сильно связан с православием, с его молитвой, литургией, обычаем, прекрасно знал православную традицию. Когда над его телом, над лицом, подвязанным темно-малиновым платком, лицом белым, как мел, закинутым назад, как бы не защищенным большим мыслящим лбом, стоял священник в окружении горстки последних друзей Ремизова и тихим, родным напевом читал заупокойные молитвы, меня пронзило то, о чем всегда писал Розанов: насколько близко, теплом и даже радостью православная религия окружает смерть, начало иной жизни, наконец-то в покое, свете и правде.</p>
    <p>В последней книге Ремизова дана его библиография, список, трудно поверить — 81 название книг. С 1907 по 1921 год в России он издал их 37. От тибетских сказок и пересказанных им апокрифов до новелл, романов и даже театральных пьес. С 1921 по 1957 год Ремизов как эмигрант скитался по миру. Сначала Берлин, потом Париж. За границей вышли 44 его книги. У Ремизова были не только русские поклонники. Им интересовались поэты, сюрреалисты, много лет его друзьями были редакторы «Nouvelle Revue Française» Полан и Марсель Арлан. Многие из его произведений переведены на французский, немецкий, ни одного — на польский. «Подстриженными глазами», воспоминания о детстве (1951), в ближайшие месяцы выйдут в «Галлимаре» по-французски, в удивительном переводе Резниковой (несколько глав оттуда уже печатались в «Nouvelle Revue Française»).</p>
    <p>В творческом богатстве Ремизова я хотел бы еще выделить рассказы из гибнущего Петербурга. Есть стихотворение Мандельштама 1918 года. С тех далеких времен я запомнил пару строф из «Na strasznoj wysotie błużdajuszczij ogoń», где каждая строфа кончается: «Twoj brat Pietropol umirajet».</p>
    <p>Это стихотворение поэта той же эпохи, того же поколения, что и Ремизов (о двух ссылках и смерти Мандельштама в изгнании ходят глухие слухи), могло бы служить эпиграфом к лучшим рассказам из «Взвихренной Руси» — похожий тон, до крайности болезненный и в то же время «сдержанный»… Рассказы об умирающем в голоде и нищете любимом городе, о хаосе, безнадежности, потерянности маленького человека и революции его глазами.</p>
    <p>В подобной тональности написаны рассказы намного более поздние, о нищих попрошайках в метро, о детях-калеках, о мышах и крысах, о ране одиночестве в сверкающем Париже. И, кажется, не блистательный лауреат Нобелевской премии, тоже эмигрант Бунин, наследующий Толстому классик, сегодня принятый и издаваемый в Союзе, а Ремизов, пронесший в себе Россию с древних мифов до жестоких времен, в которые жил и творил, останется памятником драгоценнейшего металла великой эпохи русской литературы, уничтоженной или изгнанной революцией.</p>
    <p>И когда с Ремизовым за несколько дней до смерти в квартире на rue Boileau случился последний сердечный приступ, он еще передавал свои сны на языке, понятном только самым близким, создавал слова — вербалятор<a l:href="#n_324" type="note">[324]</a>.</p>
    <p>И сегодня о смерти, бедной и прекрасной, знавшие его думают с волнением, но без горечи. Его состоявшейся жизни можно только позавидовать.</p>
    <cite>
     <text-author>1958</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>19. Торжества и Норвид</p>
    </title>
    <p>Торжество по случаю годовщины Норвида<a l:href="#n_325" type="note">[325]</a>: само это словосочетание — парадокс, который я осознал, готовясь к выступлению.</p>
    <p>Норвид терпеть не мог польских юбилеев и годовщин. Он противился стилю этих торжеств — а не думаю, чтобы с тех времен они сильно изменились, — видя в них сглаживание важных смыслов, важных отличий в воспоминаниях о нарумяненном засахаренном прошлом, не оживление, а усыхание общественного духа.</p>
    <p>«Польские юбилейные торжества всегда попахивают тухлятиной, — пишет Норвид в письме к Северину Духиньскому за год до смерти, и продолжает: — Мне противны польские юбилеи: это всегда признак мертвости народа и общества».</p>
    <p>Как в чем же суть, что нам сделать, чтобы это торжество по случаю годовщины не стало очередными похоронами Норвида. Не уверен, что механическое возведение в ранг четвертого пророка<a l:href="#n_326" type="note">[326]</a> поспособствует его <emphasis>явлени</emphasis>ю.</p>
    <p>Давайте попробуем увидеть его таким, каким он был, не перекраивая его по нашим меркам. Норвид умер в этом доме, в последние семь лет своей жизни обретя приют у добрых сестер-викентианок, забытый, более того — <emphasis>отверженный</emphasis> обществом.</p>
    <p>«Прометидионы, Зволоны и другие Андроны» — так говорил о Норвиде Клачко, считая, что самое место ему у бонифратров, то есть в сумасшедшем доме, а один из честных, верных друзей Норвида, лучший из людей, Богдан Залеский, сам поэт, писал о нем:</p>
    <p>«Наш славный и чудаковатый Норвидек».</p>
    <p>Норвид хотел быть шипом, пробуждающим нас ото сна, от культа штампа, а штампом было для него любое не прожитое, а лишь повторенное слово. Речь Норвида была жесткой, потому что каждая его фраза отражала личный опыт, одинокий, выстраданный до конца; слово всегда его обязывало.</p>
    <p>Если мы хотим почтить Норвида, то есть использовать его так, как он того хотел, давайте читать его письма, которые, как он сам говорил, он всегда писал начерно, никогда не перечитывая — письма к друзьям, к богатым и бедным, к лидерам восстания, от Владислава Замойского или Мерославского до Герцена или Залеских, к нескольким преданным ему женщинам; в переписке, как нигде, видно, каким он был поэтом и человеком во всей полноте своего существования.</p>
    <p>Представляя себе его живым, давайте подумаем, как бы мы сегодня его приняли, бедного, вечно просящего в долг и одновременного гордого, обличающего наши недостатки, без устали поучающего других, неуступчивого. Подумаем, как мы относимся к его братьям, живущим среди нас. Всегда говорят о трудности его стиля, но дело не только в <emphasis>стил</emphasis>е, нет стиля, нет формы, само строение которых, ритм, акценты не выражали бы той или иной сути человека. Дело в самой сущности Норвида.</p>
    <p>Сладостность таких стихотворений Норвида, как «По тем просторам», «Над кровом Капулетти и Монтекки», — это сладостность, до которой нам позволено добраться, только если мы готовы прогрызть горькую скорлупу его иронии, его безжалостной суровости в суждениях о нас, поляках. Всю жизнь он отдаляется от общества, скорее, общество отдаляется от него, не печатая его статьи, воззвания, стихи, теряя его тексты в редакциях, — потому что этому обществу Норвид не подпевает и выступает против его догм.</p>
    <p>Отличалась бы реакция нашего эмигрантского сообщества на живого Норвида сто лет спустя?</p>
    <p>Эмигранты-современники Норвида сражались не только в двух восстаниях, в Венгерской революции, в кавказских походах или на полях Ломбардии, но и в легионах Дона Педро Португальского, в алжирском Иностранном легионе и во многих других военных кампаниях, не имеющих даже отдаленного отношения к Польше: среди них не только дуэли были в порядке вещей, порой случались и <emphasis>массовые</emphasis> поединки — это была эмиграция, о которой Словацкий писал, что она «добра, пока не дойдет до ножа». И этому сообществу Норвид имел смелость говорить: «Я не верю, что кровью можно добиться будущего (как это было девятнадцать веков подряд). Верю, что <emphasis>пóто</emphasis>м, но не кровью!! Это принципиально разные понятия, не предполагающие полезного сосуществования».</p>
    <p>Он требует беречь кровь и жизни и с пророческим пылом повторяет, что «раз в пятнадцать лет будет резня (sic), резня младенцев, и будет разруха и пустота — так будет». Потому что войны, кровопролития можно избежать, только если <emphasis>мысль</emphasis> будет управлять энергией.</p>
    <p>«А у нас вечно энергия вперед мысли выскочит».</p>
    <p>«Битвы оттого только случаются, что героизм не проявляется прежде во всех сферах жизни. Потому битвы — хирургия, а не медицина».</p>
    <p>В повседневной жизни мы не умеем отстаивать свою правду, мы не только духовно ленивы, но и трусливы. В этом Новрид упрекает нас, кажется, чаще всего. Самому отважному на поле битвы народу не хватает гражданской смелости. В этом смысле, возможно, самое показательное — одно из его писем к Крашевскому<a l:href="#n_327" type="note">[327]</a> от 1866 года из Парижа. В нем поэт пишет о своих спорах с Зигмунтом Красиньским, которого любил и о котором говорил как об одном из немногих поляков, с кем можно «благородно разниться», потому что поляки, по его мнению, «умеют или обожать, или осквернять — но не оценивать».</p>
    <p>Я говорил это Зигмунту, — пишет он в том письме, — перед его смертью, когда он пришел ко мне в мой угол, где ты был в мое отсутствие. Я говорил ему: Лжете, вы не верите в преемственность истины и превосходство вездесущего Бога!.. А именно вера в последовательность истины зовется <emphasis>надеждой</emphasis> (добродетелью).</p>
    <p>В чем состояла эта истина Норвида?</p>
    <p>«Что истина — то истина и во вращении планет на небесах, и в зернышке песка, и в сердце, и в <emphasis>карман</emphasis>е, <emphasis>и повсюд</emphasis>у. Иначе это пустяки».</p>
    <p>В этом письме к Крашевскому Норвид выступает против того, что считает нашим <emphasis>страхом перед правдо</emphasis>й:</p>
    <p>«Они (поляки) готовы пролить море крови, но нескольких слов правды не скажут…», а Мерцбаху<a l:href="#n_328" type="note">[328]</a> в то же время он пишет:</p>
    <p>Мои благородные и талантливые коллеги грешат недостатком бдительности и <emphasis>отсутствием гражданской смелости</emphasis> (…). Когда же мы доживем до тех времен, когда <emphasis>называть глупость глупостью не будет государственной измено</emphasis>й?!! Так, боясь за свою добродетель и ее нормы, светловолосые восемнадцатилетние английские пансионерки, наклоняясь за фиалками, чрезмерно беспокоятся, не приведет ли в беспорядок их юбки сей невинный жест?!! Воистину, иначе склонялись Дебора и Юдифь, вполне лишенные этой мелкой щепетильности.</p>
    <p>Когда его хотели убедить, что общество не дозрело до правды, он писал:</p>
    <p>Я сам отвечаю перед публикой и <emphasis>ее возрасто</emphasis>м — сегодня ей, например, восемнадцать — завтра она может быть совершеннолетней… дело не во времени и не только в публике — дело и в нас самих. Благородный Брокгауз не знает, что сегодня совершенно невозможно продавать <emphasis>книг</emphasis>и<emphasis>, как пирожк</emphasis>и, сегодня книги — точно пушечные залпы, для которых нужно просчитывать <emphasis>кривую</emphasis> и <emphasis>время</emphasis> полета ядра.</p>
    <p>Источник польских трагедий Норвид видит в превосходстве энергии над мыслью, разумом, планированием, в этой польской обратной последовательности.</p>
    <p>Вы, революционеры, вы, прогрессивные люди, не презрите болтовни ретрограда и человека сломленного. Там, где энергии 100, а интеллекта 3, да и то <emphasis>в полнейшем лакействе и униженности</emphasis> — там раз в десять-двадцать лет будет взрыв и резня одного поколения, и математически иначе быть не может.</p>
    <empty-line/>
    <p>И так все больше выигрывать или проигрывать будут планы, а не выполнение планов! А Польша на это что приготовила? Я спрашиваю!</p>
    <p>И вновь Норвид повторяет упрек, что мы не умеем думать, что видим всё «сквозь призму слез священных и проклятых, видя троенье и усемиренье радуг, но не истину».</p>
    <p>Мицкевич, признанный всеми, даже его врагами, национальным пророком, молится о Войне Народов, лозунг каждого поляка — «победа или смерть», а Норвид пишет:</p>
    <p>Каждый спешит на смерть,</p>
    <p>Кто жизни искать способен.</p>
    <p>Мы не уважаем жизнь, не уважаем форму, предаемся порывам, мечтам, и Норвид с пылом, с горечью, с болью предрекает нам самое темное будущее.</p>
    <p>Так почему же Норвид кажется не только живительным, но даже оптимистичным чтением?</p>
    <p>Потому что он верил в «вездесущего Бога», верил в абсолютный <emphasis>смысл</emphasis> существования, и это придавало объем его мышлению, его надежде, отсюда шло все его отношение к человеку.</p>
    <p>Мы во многом зависим от образа человека, заложенного в нас: если наше представление о человеке деградирует, то и мы деградируем. О человеке Норвид настолько высокого мнения, настолько велика его вера в человеческие задачи и возможности, что презрение к человеку («человек — ничтожество») он считал кощунством.</p>
    <p>Контраст между тем, каков человек, и тем, каким он может быть, становится темой «Вещи о свободе слова» и одного из прекраснейших писем к Констанции Гурской<a l:href="#n_329" type="note">[329]</a>.</p>
    <p>Что значит человечество?</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>                    Девять<a l:href="#n_330" type="note">[330]</a> миллионов</v>
      <v>Приговоренных к смерти — пара населенных</v>
      <v>Полуостровов…</v>
      <v>И это все!</v>
      <v>и каждое мгновенье</v>
      <v>Тут — труп, а там — младенца нового рожденье.</v>
      <v>И это все…</v>
     </stanza>
     <stanza>
      <v>Но человечество, «глядясь само в себя»:</v>
     </stanza>
     <stanza>
      <v>                   … без Бога само себе изменяет,</v>
      <v>И только когда небесный эфир его насыщает,</v>
      <v>Оно величие и королевскую стать себе возвращает.</v>
     </stanza>
     <stanza>
      <v>А человек?</v>
     </stanza>
     <stanza>
      <v>Зря его жалким от пяток до век,</v>
      <v>Как пыли горсть на ветру,</v>
      <v>                    что… там… человек?</v>
      <v>Но пыль та, будучи частью творения лада,</v>
      <v>В звезду превращается каждым атомом,</v>
      <v>И великим вещам дает ход: каждый час, каждый век,</v>
      <v>Каждую Эру — и тогда говорим мы:</v>
      <v>                    …вот — Человек!</v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>Но человек Норвида, «насыщенный небесным эфиром», — вовсе не эфемерен. Норвид требует от него ответственности и борьбы здесь, на земле. Даже будучи противником <emphasis>бездумного</emphasis> геройства, он знает, что такое способность к самопожертвованию как человеческое качество, и чтит эту жертвенность.</p>
    <p>В письме к Констанции Гурской (шедевре эпистолярного жанра) Норвид выражает свое отношение, противопоставляя пару образов без комментариев:</p>
    <p>В 1848 году […], проходя по плоским камням, которыми вымощены бульвары как идти к Магдалене, приходилось осторожно перешагивать через ручей красной человеческой крови, текущей со стороны Министерства иностранных дел поперек улицы вниз.</p>
    <p>Эта кровь была пролита умирающими <emphasis>людьм</emphasis>и, которые, возможно, и ошибались, но проливали ее изо всех жил своих за то, чтобы те, кто будет жить после их смерти, были свободнее, и выше, и счастливее.</p>
    <p>Мои ботинки перешагивали через этот поток <emphasis>человеческой</emphasis> крови.</p>
    <p>Дальше он пишет о 50 тысячах человек, погибших под Сольферино, которых любили их матери и сестры: «Их внутренности волочились по земле — светило солнце — гниль распространялась — собаки лизали мертвые тела». И о 80 тысячах мертвецов, в один и тот же день «разверзших свои внутренности, залитые кровью»… «чтобы те, кто будет жить после их смерти, были немного выше и счастливее», о замученных в Японии, имена которых в Риме должны быть воздвигнуты на алтари, рядом с Чашей, и вспоминает последнюю Пасху, во время которой «сто с лишним миллионов людей по всему миру приняло Бога во внутренности свои, сердцем и языком». И, благодаря панну Констанцию Гурскую, которая «любезно внушала ему мысль, что <emphasis>человек</emphasis> — ничтожество и нуль», видимо, во время беседы в ее салоне, где пани Эссакофф «очень удивляется, как можно два часа молча просидеть в своем углу», Норвид показывает еще <emphasis>другой</emphasis> образ человека: «Анетта заваривает чай, Ротшильд играет в биржу, пани Францишкова Потоцкая выходит замуж… пани Икс уколола палец шпилькой, пан О. нюхает табак» — и заканчивает: «Человек есть ничтожество, нижайший слуга, Ц. Норвид».</p>
    <p>В этом письме мы видим поэта в <emphasis>салон</emphasis>е, одном из немногих, где он был почти членом семьи, и нам легко себе представить, какой была реакция на его ответы и поведение.</p>
    <p><emphasis>Обществ</emphasis>о, знавшее его лишь по редким выступлениям и сколь же немногочисленным опубликованным текстам, возможно, по письмам, всегда непредсказуемым, которые наверняка перечитывали друг другу, — это общество не могло его принять полностью. Удивляться тут не приходится.</p>
    <p>О Мицкевиче, национальном поэте-пророке, Норвид совершенно спокойно пишет, что он вовсе не был <emphasis>национальны</emphasis>м, а просто поэтом, потому что национальность для Норвида — это «не исключительность, но сила присвоения себе всего, что для прогрессивного развития собственных свойств потребно и необходимо»<a l:href="#n_331" type="note">[331]</a>. В разгар восстания в воззвании к Мерославскому<a l:href="#n_332" type="note">[332]</a> и во многих письмах он призывает нас помнить не только о том, что отделяет нас от России, но и о том, что нас с ней соединяет.</p>
    <p>Он пишет, что «прививание отвращения к словам москаль, Москва — деятельность одновременно антиисторическая и антиполитическая», потому что в России, как считал Норвид, нам следует искать и найти друзей, не порицая ее огулом, <emphasis>причем именно тогд</emphasis>а<emphasis>, когда мы с ней боремс</emphasis>я. Как бы сейчас отнеслись к человеку, в столь же резких выражениях провозглашающему подобные истины? Но Польша и борьба за Польшу для Норвида всегда были связаны с тем, что он называл общечеловеческим чувством, и поэтому он нам сегодня так необходим: как тогда, так и сейчас он был бы ярым противником любых узких национализмов, которые стали бедой нашей эпохи.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Почему этот поэт, более 80 лет назад нашедший пристанище в Доме Св. Казимира, написавший «Браслет», «Горсть песка», «Клеопатру» и еще столько великолепных текстов, кажется мне уже сегодня <emphasis>победителе</emphasis>м? О нет, не в смысле успеха («успех, конечно, опьяняет») и не в том смысле, что у него есть шанс войти под стреху<a l:href="#n_333" type="note">[333]</a>, как «Пан Тадеуш», — Норвид всегда останется писателем сложным, писателем для немногих, но факт в том, что людей, кому он сопутствует, кого озаряет и поддерживает, становится все больше.</p>
    <p>Нельзя не вспомнить Мириама — его увлеченности и упорству мы обязаны тем, что можем сегодня читать Норвида. Мириам посвятил ему всю жизнь, и даже в свои восемьдесят три года, будучи раненым и теряя сознание во время Варшавского восстания, он давал распоряжения, как издать последний том политических и философских сочинений Норвида, которые под редакцией Заневицкого были так замечательно изданы в эмиграции «Официной поэтув и малажи» на основе одного корректорского экземпляра, спасенного из пожара при Варшавском восстании.</p>
    <p>Как звучал Норвид в оккупированной Варшаве, мы знаем из послесловия Вацлава Борового к избранным мыслям поэта, которое Боровой в то время готовил, и из многочисленных рассказов: об этом пишет и Заневицкий в предисловии к «Философским и политическим сочинениям».</p>
    <p>Я сам помню, чем были для меня тома его писем в лагере в Грязовце, чудом туда дошедшие.</p>
    <p>Если говорить о послевоенной эпохе, не будет, наверное, преувеличением утверждать, что и в Польше, и в эмиграции из поэтов XIX века Норвид давал самую обильную пищу, как интеллектуальную, так и поэтическую; что для многих молодых поэтов он был более новаторским и даже более понятным, чем «пророки»; что такие его стихотворения, как «Фортепьяно Шопена», как некоторые его лирические стихи или поэма «Прометидион», теперь уже известны не меньше, чем «Крымские сонеты» или «Бенёвский»<a l:href="#n_334" type="note">[334]</a>.</p>
    <p>Значит, <emphasis>стал</emphasis> победителем поэт, писавший о себе Марии Трембицкой<a l:href="#n_335" type="note">[335]</a> сто четыре года назад:</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>То, что я говорю, ведь скажут редко…</v>
      <v>Я говорю, точно диковинная птица,</v>
      <v>Что продана, посаженная в клетку,</v>
      <v>И очи ничего не видят, кроме тьмы,</v>
      <v>Чтобы ей петь весну среди зимы!</v>
     </stanza>
    </poem>
    <cite>
     <text-author>1958</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>20. Дега, Даниэль и Даниэль Галеви<a l:href="#n_336" type="note">[336]</a></p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>Уже ребенком я знал, что Дега был человеком страданий.</p>
     <text-author>Даниэль Галеви</text-author>
    </epigraph>
    <p>Каждый поклонник Дега мог считать, что знает о нем все как о человеке и художнике после прочтения большой книги Лемуана «Дега и его творчество» и исчерпывающей книги Руара о его мастерстве и опыте в различных техниках; добавьте «Дега и танец» Валери и миллион высказываний и шуток художника, многократно процитированных, пересказанных и переиначенных во всех мастерских мира, — и можно было полагать, что мы <emphasis>знаем</emphasis> Дега.</p>
    <p>И вдруг небольшая, только что вышедшая книжка Даниэля Галеви<a l:href="#n_337" type="note">[337]</a> оказывается превосходящей все предшествующие своим редкостным качеством и свидетельством более чем тридцатилетнего общения с Дега.</p>
    <p>В ней переплетаются три голоса: самого Дега, молодого Даниэля, который на тридцать шесть лет младше художника, и того же Даниэля, но уже нашего современника, восьмидесятилетнего Даниэля Галеви. Его размышления, комментарии и воспоминания составили произведение, полное нежности и участия.</p>
    <p>Даниэлю было всего шестнадцать, когда он начал записывать у себя в дневнике слова Дега, в ту пору частого гостя его родителей. Школьный товарищ отца, иллюстратор его книги «La Famille Cardinal»<a l:href="#n_338" type="note">[338]</a>, Дега был к тому же связан почти братскими узами с матерью Даниэля.</p>
    <p>Многие писали о трагедии слепнущего художника, о его усиливавшемся одиночестве, о суровости по отношению к другим и еще большей по отношению к себе самому, но Галеви под этой грозной маской показывает нам ранимого и истерзанного «человека страданий». Кроме того, книга дает новые факты и по-новому освещает поворотный момент в личной жизни Дега, решающий, по мнению автора, и малоизвестный. Эту тему Галеви затрагивает с величайшим тактом.</p>
    <p>В 1878 году обанкротился брат Дега. На бирже раздается выстрел из пистолета — «стрелял некий Дега». Художнику в то время было сорок четыре. Это событие внезапно полностью меняет его жизнь. Чтобы расплатиться с долгами брата, «чтобы спасти семейную честь», как объясняет юному Даниэлю мать, Дега продает свой дом и снимает мастерскую на улице Пигаль. На Даниэля, десятилетнего ребенка, который с отцом приходит навестить художника, это производит впечатление «разительного упадка». С этих пор Дега приходится зарабатывать на жизнь живописью, помогая семье и разорившемуся брату. Он перестает бывать на скачках и принимать у себя, даже его модели меняются: все чаще ими становятся «существа несчастные, падшие, с тяжелой судьбой», вплоть до обитательниц публичных домов. Разрыв с кругом богатой буржуазии, совпавший с волной натурализма, приводит Дега ко все более суровому видению жизни. Он отказывается от всякого изящества, от всякой «красоты» в том смысле, в каком ее понимали тогда, изящества, воплощением которого были его юношеские полотна, исторические и «энгровские», такие как молодые спартанки, готовящиеся к битве<a l:href="#n_339" type="note">[339]</a> (в National Gallery в Лондоне) или «Мадемуазель Фиокр» в голубом платье, глядящая на свое отражение в воде в балете «Источник»<a l:href="#n_340" type="note">[340]</a>.</p>
    <p>Не будет больше ни Семирамиды, ни Фиокр, ни Рождества, ни спартанок, ни Саломеи в купели. «Какие прекрасные темы. И как ужасно, что мы позволили их забрать идиотам», — сожалеет художник много лет спустя. Зевающие и потягивающиеся над накрахмаленными мужскими рубашками прачки, танцовщицы кабаре с открытыми ртами, женщины в борделе в «шокирующих» позах.</p>
    <p>Сегодня нам сложно оплакивать этот «упадок», который, наоборот, дал нам более индивидуального и творческого Дега. Не трогает нас и тогдашнее материальное положение «бедного богача», как он сам себя называл (идеальные условия для художника), и трудно понять, чем для него стала подобная жизненная перемена — чем был тот разрыв с определенным стилем жизни в глазах буржуазии в расцвете ее престижа и предрассудков, — буржуазии, к которой Дега всецело принадлежал, хотя и не щадил ее в своих остротах. Но факт остается фактом — тот разрыв, тот первый слом в его жизни, шок стал толчком для всей его будущей эволюции в сторону одиночества. Затем банкротство зятя влечет за собой отъезд сестры Маргариты в Буэнос-Айрес, где она умирает спустя восемь лет изгнания. Художник переживает утрату с силой, свойственной всем его чувствам; до глубокой старости он тяжело переживает каждую потерю. Он, которого все считают таким черствым, — сколько раз он проехал всю Францию, чтобы присутствовать на похоронах друга?</p>
    <p>К 1885 году Дега доводит свой талант до совершенства и по-прежнему одержим работой. Его зрение продолжает падать. Он проводит часы в неподвижности, глядя на огонь у себя в камине, и перестает читать. Все чаще бывает у Галеви, родителей Даниэля; несколько лет проводит лето у них в Дьеппе. В 1890 году Даниэль записывает: «Дега решительно становится членом нашей семьи, его близких разбрасывает по миру». Два или три раза в неделю он проводит у них вечера, общаясь, рисуя под лампой, придвинутой вплотную к рисунку, слушая музыку или навязывая друзьям «с жестокостью художника… два часа армейской дисциплины», пока он их фотографирует. Самую обильную пищу для заметок Даниэля дали именно те часы, проведенные на улице Дуэ.</p>
    <p>Но тут разражается «дело Дрейфуса» и разрушает эту долгую дружбу. Даниэль Галеви отмечает: «Причиной этого экстраординарного события стал горячий темперамент Дега плюс разразившийся во Франции беспрецедентный за всю нашу историю моральный кризис». В нескольких сдержанных предложениях автор касается сути этого кризиса и ищет объяснение неистовому антидрейфусовскому пылу Дега, вызванному, в частности, усиленной политической активностью защитников Дрейфуса; самые радикальные из них призывали к социальной революции, внушавшей художнику ужас. (В 1793 году дед Дега вынужден был покинуть Францию, будучи скомпрометированным своими попытками спасти невесту-роялистку, которая была казнена на гильотине. Вернувшись в Париж, дед <emphasis>до конца жизни</emphasis> так и не смог пройти по площади Согласия.) В 1870 году Дега принимал участие в обороне Парижа, потеряв многих товарищей и друзей, и всем своим существом ощутил поражение французской армии, которую любил и которой восхищался. В какой степени все эти семейные и личные переживания повлияли на яростные антидрейфусовские и антисемитские настроения Дега?</p>
    <p>Единственный журнал, который Дега просил читать ему вслух свою домработницу Зоэ, — «L’Homme Libre»<a l:href="#n_341" type="note">[341]</a> Дрюмона — по мнению Пеги, компаньона и друга Даниэля, «прославился тем, что открыто призывал к расправе». Читая «L’Homme Libre» в 1897 году, Даниэль с ужасом записывает: «Пучина ночи то и дело разверзается у нас под ногами».</p>
    <p>Мориак ошибается, намекая в своем «Bloc-notes», что Даниэль Галеви поменял отношение к «делу Дрейфуса»: его мнение осталось прежним. Именно «дело» стало причиной резкого разрыва Дега с семьей Галеви, почти ставшей его собственной. Стоит внимательно прочесть об этом окончании дружбы. «Она гибнет от унизительных слов». В этом весь Даниэль Галеви. Дега навестит своего друга Людовика Галеви только одиннадцать лет спустя, на смертном одре. Описание этой последней встречи — одно из самых пронзительных в книге.</p>
    <p>Отношения между Дега и Даниэлем сохранились исключительно благодаря верности Даниэля и его восхищению, вопреки всем и вся, человеком, о котором он впоследствии скажет: «Всем лучшем во мне я обязан ему».</p>
    <p>Даниэль продолжает вести заметки о своих встречах с отшельником, своим учителем, вплоть до аукциона Руара в 1912 году, на котором Дега, эта «лошадь, участвующая в больших скачках и довольствующаяся горсткой овса», уже слепой, присутствует при невероятном взлете цен на его полотна; а потом еще Дега на выставке рисунков Руара, «сидящий посреди зала Гомер с пустыми глазами». Последний раз Даниэль посетил больного Дега, за которым ухаживала его племянница, в 1916 году, за год до смерти художника: «…В какой-то момент племянница подошла, чтобы поправить подушку. Ее предплечье было прикрыто тонким легким рукавом. Вдруг Дега хватает его обеими руками с неожиданной силой и поворачивает к свету, падающему из окна. И смотрит на него пристально и страстно… так значит, он до сих пор работает, а я был уверен, что его творческие силы поражены».</p>
    <p>Завершают книгу страницы, написанные весной 1918 года, всего через несколько месяцев после смерти художника. Они посвящены выставке работ из мастерской Дега у Пеги — старых картин, с которыми он не хотел расставаться, последних рисунков и пастелей. Сам Галеви пишет, что они «сделаны тяжелыми, грубыми штрихами… какое-то упорное стремление к уродливости, к низменности, которое удивляет и огорчает». И тут же рядом — его ранние работы, «рисунки, наброски к Семирамиде, молодые спартанки, Орлеанские мученики, самые изящные формы, забота о красоте и достоинстве человеческого тела…». На это мне хочется закричать Даниэлю Галеви, самому верном другу Дега и автору этой чудесной книги, что тут он совершенно не прав: рисунки, пастели, некоторые из которых мы могли видеть этим летом на выставке Дега у Дюран-Рюэля, — это <emphasis>гениальные</emphasis> рисунки и пастели. Уже Лемуан настаивает на том, что эти вещи были для Дега лишь эскизами, черновыми набросками. Но их значение гораздо большее — они открывают путь к новым горизонтам, ко все более лаконичной живописи, которая дала нам Тулуз-Лотрека, Вюйара, Боннара и скольких еще художников к вящей славе искусства. Галеви сожалеет о «сужении искусства» у Дега, но сам художник говорил, что «искусство не расширяется, а сосредотачивается», и никто не продемонстрировал это лучше его, с большим упорством и осознанностью.</p>
    <p>«Я хочу прийти туда, куда хочу, когда хочу и как хочу», — сказал Дега Даниэлю в 1897 году. Какой же путь он проделал от «Семьи Беллели» (Лувр) 1860 года, с такой новаторской для своего времени композицией, с этими обоями в качестве фона, который словно прокладывает дорогу какому-нибудь Вюйару, до «Женщины с распущенными рыжими волосами» в Национальной галерее в Лондоне! Вплоть до монументальных ню 1897–1907 годов, как, например, то в темно-коричневых тонах на цветочно-зеленом в фоне с холодным белым полотенцем и оранжево-желтой ширмой на первом плане, и все это в грубой штриховке пастелью (тонкий инструмент Латура!), как никто до него не делал. Или согнувшаяся женщина-зверь, выкарабкивающаяся из ванной, ее бурое тело, чуть тронутое красным, ее огромные ляжки першерона, а на заднем плане — синий фартук и розовая блузка служанки с белой чашкой в руке<a l:href="#n_342" type="note">[342]</a>.</p>
    <p>Если судить по этим монументальным формам, я не нахожу никого в XIX веке, кто мог бы сравниться с Дега по силе, лаконичности, по уверенности и мощности тонов; рядом с ним Делакруа и даже Домье выглядят почти что робкими. Сезанн не уступает Дега или даже превосходит его, но в совсем другом регистре. Элемир Бурж, протест которого против подобной живописи, называемой им «выставкой уродства», звучит на последних страницах книги Галеви, обвинил бы меня в кощунстве, но по грандиозности я могу сравнить это только с несколькими рисунками Микеланджело, c теми же Сивиллами в Сикстинской капелле, не считая цвета.</p>
    <p>В завершение я хотел бы процитировать последние заметки из дневника Даниэля 1918 года:</p>
    <p>«Я вдруг снова увидел Дега в привычном образе, с длинными волосами, с растрепанной бородой, стоящим в мастерской: „Как же все было бы просто, если бы нас оставили в покое… Журналисты мучают публику нашими картинами, мучают нас своими статьями, своими суждениями: ничего не объяснишь… Как глупо заставлять людей ходить на то, что мы делаем: красота — это тайна“. Он говорил без нажима, скорее с сожалением, грязный, опустившийся, сдавшийся Просперо в мастерской, где странные скульптуры, высушенный воск крошились и распадались в пыль в пыли, где начатые полотна без грунтовки, без бумаги, повернутые лицом к стене, составляли самые грустные декорации. Так он жил, в грязи, во мраке, ощупывая, переворачивая свои картины: жил, пока усталость и безграничное безразличие не овладели его умом и не угасили желания; он умер в этом безразличии, в этой бедности на шестом этаже высокого дома, где жил, как призрак, среди всех своих рисунков и картин».</p>
    <p>Галеви заканчивает книгу словами Дега: «Никому не удалось добиться таких великолепных результатов своего отчаяния».</p>
    <p>Никому не удалось так рассказать о Дега, как Галеви в его маленькой <emphasis>большой</emphasis> книге.</p>
    <cite>
     <text-author>«Preuves», октябрь 1960</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>21. «Другой берег» и собственные воспоминания</p>
    </title>
    <section>
     <p>Я никогда не сумел бы сделаться профессиональным литературным или художественным критиком. О картине, о книге, не ставшей личным переживанием, столкновением или хотя бы поводом для возмущения, у меня никогда не было потребности писать — а как писать, если нет потребности?</p>
     <p>О книге-переживании, книге-столкновении я решаюсь писать несправедливо, субъективно, даже если оценить ее полностью мне не под силу.</p>
     <p>Такой книгой для меня стал «Другой берег» Каетана Моравского<a l:href="#n_343" type="note">[343]</a>. Не просто столкновением, а поводом подвести жизненный итог. Он заставил меня вернуться в далекое прошлое, которое я видел в совершенно иной перспективе, нежели Моравский.</p>
     <p>Да простит мне автор, что я затопил его плодородный и живописный берег волной своих воспоминаний.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Морды или орды</p>
     </title>
     <p>Кажется, я не знал человека с таким сильным, естественным аристократизмом, как моя бабка. В молодости она еще ездила в карете из Петербурга в Неаполь, а в старости робко спрашивала внучку, что такое проценты, поскольку о материальных вопросах не знала ровным счетом ничего. Зато знала всех птиц в своем родном Станькове.</p>
     <p>Много лет назад к ней привели представить жениха моей сестры. Он был помещиком, хозяином имения Морды. Бабка в черном платье из дамасского шелка и всегдашнем кружевном чепчике на старательно причесанных снежно-белых волосах сидела в глубоком кресле. Она протянула ему длинную тонкую старческую руку в перстнях с бирюзой и сразу же сказала:</p>
     <p>— Et votre propriété je l’appellerai Ordy<a l:href="#n_344" type="note">[344]</a>.</p>
     <p>Бабка не хотела, просто не могла произнести слово «Морды», и ей ничего не оставалось, как переименовать имение.</p>
     <p>Читая «Другой берег» Каетана Моравского, я все время вспоминал Морды и Орды. Книга меня трогала порой почти до слез, но в то же время вызывала протест. Она казалась мне все более «розовой», я не находил в ней вкуса того времени, о котором пишет Моравский. Сам я, рожденный всего на «четверть часа» позже, переживал те годы совершенно иначе. Мне все казалось, что я читаю Орды вместо Морд, а ведь тогда было столько морд и мордобоя.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>«Другой берег»— вовсе не такая простая книга, какой кажется. Только после второго, а иногда и третьего прочтения можно добраться до слоев, скрытых от поспешного читателя под гладкостью, плавностью, недомолвками. И под розовой дымкой, заслоняющей ее суть.</p>
     <p>Что означает название? Сам автор в предисловии говорит о далеком береге страны, по которой тоскует, но я не могу не связать это название со строфой Балинского<a l:href="#n_345" type="note">[345]</a>:</p>
     <p>Мне не нужно ни помощи, ни утешения,</p>
     <p>Я хочу лишь ее<a l:href="#n_346" type="note">[346]</a> пронести на <emphasis>другой берег ноч</emphasis>и.</p>
     <p>Эти строки все мы знали в эмиграции, но Моравский теряет темное слово «ночь». Заметает следы.</p>
     <p>Только в лаконичном посвящении он делает намек, который в названии словно прошептал тихонько на ухо внимательному читателю.</p>
     <p>Благородная скромность, растушевка, затрагивание принципиальных вопросов, передача сущности людей, о которых он пишет словно постольку-поскольку, мимоходом (описание Гитлера занимает в главе «Отпускная болтовня» меньше места, чем описание варшавского медиума Гузика), юмор всегда мягкий, беззлобный (президент Войцеховский в котелке, спокойно сидящий на стульчике посреди улицы под обстрелом, или Витос, обливающийся потом, когда по ошибке тащит тяжелое пальто Моравского во время эвакуации правительства из Бельведера в Виланув в 1926 году) — таких примеров в книге множество. На первый взгляд, здесь нет чувства ценностной иерархии. Как раз наоборот.</p>
     <p>Блаженное выражение на лице госпожи Вердюрен, читающей о затоплении «Лузитании» и обмакивающей круассан в кофе с молоком, покинутая всеми Берма, которая ест печенье «с серьезностью похоронного обряда» — эти сцены у Пруста обнажают человека сильнее, чем описание драматических поступков, суперлятивы или фортиссимо.</p>
     <p>Государственные мужи, персонажи, ставшие уже историческими, предки автора, его друзья, случайные знакомцы — сколько чудесных этюдов-заметок, портретов — хочется назвать сотню фамилий. Может быть, больше всех мне запомнился темпераментный и прекрасный Шимон Ашкенази<a l:href="#n_347" type="note">[347]</a>, защищающий польский Вильно в Женеве, или старая пани Тышкевич, которая в 1940 году в Ницце, склонившись над большой картой, отмечает места ссылки поляков, как сто лет назад Элиза Замойская-Бжозовская, опекавшая сибирских ссыльных. Сколько лиц, сколько характеров, набросанных одним штрихом, в описании первого бунта батраков в имении Моравского, соседей-крестьян, приходящих помогать ему с жатвой и открыто заявляющих: «Мы защищаем не поместья, а урожай». Всюду проницательность и добрый юмор.</p>
     <p>Так озарить своей тоской прошлое, <emphasis>такое</emphasis> прошлое, неужели это только аристократизм и вошедшее в плоть и кровь хорошее воспитание? Стиль Моравского после того, что он пережил как частный человек, общественный деятель и политик, его верность определенному стилю, пронесенная через такие катаклизмы и удары судьбы, — не героизм ли это?</p>
     <p>Тут я снова возвращаюсь к моей бабке. После ее смерти (она была протестанткой) мы нашли в Библии, которую она всегда держала под рукой, какие-то короткие, набросанные на тонких листочках обрывочные фразы — вопль к Богу, истовая молитва о помощи, о силах — свидетельство ее одиночества в большой любящей семье. Под маской спокойствия и всегда приветливого, скромного, с непоколебимой выдержкой сохраняемого аристократизма скрывался человек такой глубины и масштаба, о которых мы, молодежь, не могли тогда и подозревать.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>О трех Моравских</p>
     </title>
     <p>«Судить о моральной и интеллектуальной ценности произведения можно скорее по его языковым, нежели эстетическим свойствам». Многие годы эта фраза из «Обретенного времени» остается для меня ключевой и переломной.</p>
     <p><emphasis>Трое</emphasis> Моравских написали «Другой берег», и «свойства языка» каждого из них кажутся мне разными и неравноценными: Моравский-посол, Моравский-скамандрит<a l:href="#n_348" type="note">[348]</a>, еще соприкоснувшийся с «Молодой Польшей», и Моравский-писатель, самобытный, оригинальный, вырастающий из целой писательской традиции Моравских XIX века, семьи самых голубых кровей, поскольку, как говаривал профессор Тарновский, с самой большой примесью чернил.</p>
     <p>Моравский-посол чувствуется в предисловии, дальше мы сталкиваемся с ним редко. «Седины древнего Вавеля» или «Красный Кремль» (сегодня это уже тавтология) ассоциируются с торжествами в чью-то честь, где посол должен выступать с речью. Пассажи о «мужестве народа, закаленного в борьбе и страданиях», о «падении оков» с польской души читаются с трудом. Эти устойчивые, благородные, столько раз слышанные формулы должны быть переплавлены — иначе они просятся на страницы польского Ионеско.</p>
     <p>«Избегайте таких слов, из них <emphasis>песок сыплетс</emphasis>я», — сказал мне как-то великий писатель Ремизов.</p>
     <p>Но там же, в предисловии, Моравский подчеркивает то, что характеризует его прозу, — стремление к непредвзятой оценке, ставшее для него долгом совести: в своей книге он боится поддаться темным страстям. «Если в нее прокрались горькие слова…» Эти внезапные всплески горечи, эти редкие моменты в следующих главах автор пытается уже в предисловии сгладить и в самом себе заглушить.</p>
     <p>Связь Моравского с «Молодой Польшей» и «Скамандром» сильнее всего чувствуется в воспоминании о Лехоне, в письме к Вежиньскому — дань этому течению в польской поэзии, во «Флорентийском приключении», о его друге Л. И. Морстине, где сама лексика: «павлиньи перья», «пророчества», «чары», «невидаль» придает стилю некоторую искусственность, старомодность, узорчатость, показывающую, что Моравский был близок к тому миру и до сих пор с благодарностью о нем вспоминает, хотя его авторский стиль от этого только замутняется. Упомянутые страницы трудно сравнивать с такими главами, как «Классическое и романтическое», «Деревня и семья», «Майский переворот» и многими, многими другими. В этих воспоминаниях исчезает всякое украшательство, постромантическая младопольская или скамандровская патетика, язык становится точным, и только тогда стиль Моравского, верный фактам, стремится к аутентичной интонации, к искусству.</p>
     <p>«В дагеротип превращаю перо, чтобы сохранить верность», — пишет поэт, которого я слишком часто цитирую<a l:href="#n_349" type="note">[349]</a>.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Водораздел</p>
     </title>
     <p>Немногие книги дали мне такой повод осознать водораздел между поляками, родившимися в разных областях, которые еще помнят Польшу до 1914 года. Я сам из них: я могу восхищаться Моравским, уроженцем Великой Польши, но Чарнышевич<a l:href="#n_350" type="note">[350]</a>, оба Мацкевича, Милош и даже Ежи Стемповский с Украины — <emphasis>вот</emphasis> мои земляки. Каждый поляк вслед за Мицкевичем декламирует: «Литва, моя отчизна», но для меня это не только поэзия, это реальность, современному поколению уже, вероятно, незнакомая.</p>
     <p>Детское воспоминание: у нас была родня под Динабургом — старшие кузины, в которых мы с братьями были влюблены. Одна из них вышла замуж в Познанское воеводство. Так сложилось, что ее муж, примерный гражданин, был знаменит своей скупостью, к тому же педант. Каждый вечер он сам щеточкой начищал до блеска все имевшиеся у него монеты, а за столом собственноручно резал хлеб, спрашивая, толстый или тонкий кусок отрезать. Когда один из моих кузенов с Двины был у них в гостях, тот отругал его за каплю вина на скатерти, на что кузен демонстративно вылил на скатерть еще полбутылки. Этот поступок казался мне тогда великолепным, это называлось «широкая натура», а Познанское воеводство осталось в моей голове плоским краем добропорядочных скупердяев. Выйти замуж туда было чем-то вроде ссылки в Сибирь.</p>
     <p>А ведь культурный уровень моей семьи с восточных окраин, моих родственников или соседей не был выше культурного уровня познанцев. Вероятно, у нас больше пили, и «широкие натуры» с бóльшим размахом гуляли и охотились. Действительно культурных польских домов, с живой и современной библиотекой, как у моего дядьки в Станькове или у Здзеховских в Ракове, вряд ли было больше, чем в Познанском воеводстве — скорее, меньше.</p>
     <p>Этот пример моей категоричной юношеской оценки не кажется мне исключением на тогдашних Кресах. Ведь не только к Великой Польше, но и ко всей коренной Польше мы еще в период независимости относились с раздражением и пренебрежением, в каком-то смысле, как алжирские французы к Франции. О том, что Познань антипоэтична, что ее нет на карте польской поэзии, говорилось как о непреложном факте. Великополяки приводили ряд имен, вплоть до Каспровича, вспоминали «Богородицу», памятник польской религиозной поэзии, который был создан совсем не на Кресах, — но все это меркло в блеске Мицкевича и Словацкого.</p>
     <p>Моравский показывает нам кусочек великопольского пейзажа — туман над Одрой, болота, заливные луга, могучие дубы, чернозем, где на полях во время пахоты находили каменные и бронзовые инструменты и глиняные сосуды — следы древнейших поселений. Он рассказывает и о более позднем населении, о нормандских рыцарях, пришедших в XII веке, о романской арке в Любоне, о врастании польской шляхты, более кочевой, в мир крестьянства, укорененных и оседлых крестьянских династий.</p>
     <p>Автор дает представление о культуре, передаваемой из поколения в поколение, о соседских отношениях между поместьем и деревней — намного более демократичных, чем у нас на Кресах, — и по-свойски, по-семейному решавшихся конфликтах уже в независимой Польше.</p>
     <p>В другой главе спор классиков с романтиками описывается как семейный эпизод: Францишек Моравский, братья Козьмяны, Людвик Осинский, потом Юзеф Моравский, наставник «прекрасной Констанции Лубеньской», и пребывание Мицкевича в их усадьбах в 1830 году. Моравский даже доказывает, что «Пан Тадеуш» пропитан не только литовским, но и великопольским духом.</p>
     <p>Даниэль Галеви как-то рассказывал мне, что во время работы над «La République des Ducs» и «La fin des notables»<a l:href="#n_351" type="note">[351]</a> по материалам множества альбомов, куда его отец годами вклеивал интересовавшие его в те годы статьи или политические карикатуры, ему казалось, что не он, а давно покойный отец водит пером. Когда Моравский пишет о тех временах, у читателя складывается впечатление, что пером водят его деды — настолько стиль Моравского близок другим воспоминаниям XIX века, близок и при этом самобытен. По ритму он напоминает мне и французские мемуары девятнадцатого столетия. Я нарочно прочел вслух «Souvenirs d’enfance et de jeunesse»<a l:href="#n_352" type="note">[352]</a> Ренана, а сразу после — пару глав Моравского. Меня поразило сходство стиля, родство не только формы, но даже мировоззрения, даже некоторых эпизодов. Рассказ об отшельнике, укрытом епанчой на подстилке из листьев и мха юрковского леса, единственным сокровищем в доме которого было собрание сочинений Вольтера, мог бы в дополненной версии войти в книгу Ренана рядом с его «Bonhomme système»<a l:href="#n_353" type="note">[353]</a>.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Россия</p>
     </title>
     <p>Возвращаясь к нам, кресовым полякам: еще одним фактором, отделявшим нас от Великой Польши, было соседство с русским миром. Влияние России, борьба с ней или стыдливо скрываемый симбиоз, другие культурные центры притяжения.</p>
     <p>Здесь опять мой личный опыт слишком ярок, чтобы быть типичным, но, возможно, и он пояснит то, что я хочу выразить.</p>
     <p>Учеба в Петербурге, первые сильные литературные впечатления, выходящие за пределы литературы, — Толстой, Достоевский (а вовсе не Мицкевич и Словацкий), потом революция и магия ее универсализма, даже быть против нее — все это сформировало во мне комплекс неполноценности поляка. С борьбой за независимость Польши, с ее героической стороной я столкнулся только в армии — в детстве и ранней молодости она доходила до меня в поэтизированной, подслащенной форме — моя семья была очень далека от глубоких течений польской мысли. В тени Толстого, Достоевского, затем революции Польша отдавала какой-то провинциальностью по сравнению с титанической, жестокой, радикальной и гениальной Россией.</p>
     <p>Только в 1919 году я нашел «Легенду Молодой Польши» на столике в коридоре перед кабинетом дантиста в Кракове. Первые прочитанные тогда страницы подействовали на меня буквально как молния. Яростные нападки Бжозовского на польскую поланецщину, на кровавых рейтанов<a l:href="#n_354" type="note">[354]</a>, использовавшихся для защиты набитых польских кладовых, нападки на безопасную, сытую, сентиментально-патриотическую Польшу, на Сенкевича — я открыл другую Польшу, которой совсем не знал: левые силы, другое обличье Мицкевича, в нескольких фразах Бжозовского я вдруг почувствовал, что это и есть моя Польша — я влюбился в нее и понял, что мой комплекс неполноценности по отношению к России — лишь следствие той поланецщины, моей и моего мирка.</p>
     <p>Следующим открытием после Бжозовского стали речи Пилсудского в 1920 году; в каждой было что-то, сказанное как будто именно мне, его фразы из частных бесед, передаваемые из уст в уста, формировали мое сознание. («Польша — как колтун, ее сначала нужно как следует расчесать, чтобы каждый волос был отдельно, и тогда можно будет заплести косу».) Его взгляды, его упорная борьба за Польшу, родину дружных народов, а не народа, даже его яркий литовский акцент — все утверждало меня в польской универсальной идее, потенциально по-иному и лучше универсальной, чем Россия с ее жестокой революцией и тоталитаризмом.</p>
     <p>Для Моравского, судя по «Другому берегу», Бжозовского не существовало, и, вероятно, в нем не было необходимости. Его польская традиция, более полная, более преемственная, более западная, не требовала такого беспощадного пересмотра ценностей, не располагала к бунту. Пилсудский был для него фигурой великой, но чуждой по стилю, а Дмовский<a l:href="#n_355" type="note">[355]</a>, тоже коренной поляк, несмотря на разницу во взглядах, был, вероятно, психологически понятнее.</p>
     <p>Страстный поток «Легенды», памфлет Бжозовского на впавшую в детство Польшу, выступления Пилсудского вплоть до речи в Малиновом зале, когда некоторым слушателям казалось, что говорит сумасшедший, его брутальные интервью до 1926 года — что общего все это может иметь со стилем, почерком Моравского, сдержанным, избегающим перехода на личности, пользующимся аллюзиями, критикующим всегда осторожно и гораздо охотнее выбирающим похвалу.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>«Крик нашего поколения»</p>
     </title>
     <p>Как же часто течения, оплодотворяющие одну и ту же эпоху, проходят параллельно, почти не соприкасаясь, а иногда и не зная друг о друге, — думал я, читая главы книги, посвященные скамандритам и «Скамандру», этот прекрасный гимн поэтам.</p>
     <p>«Крик ваш был криком нашего поколения», — пишет Моравский о скамандритах и вспоминает молодого поэта, который сегодня, выводя свою генеалогию от Мицкевича и «Квадриги», при упоминании «Скамандра» отряхивается, как мокрый пес. «Так, с годами, — замечает Моравский, — меняются моды, вкусы и пристрастия». Только ли в моде дело, зависящей от поколения? В поколении Моравского, к которому принадлежу я, нас, противников «Скамандра», было немало.</p>
     <p>Я вовсе не хочу рассуждать, кто лучше. Никто не станет спорить, что «Скамандр» дал Польше нескольких оригинальных поэтов — прежде всего Тувима. Но откуда в нашем, моем и Моравского, поколении родилась такая активная оппозиция скамандритам? Я снова скажу о себе, примере радикальном, а значит, нетипичном. С поэзией «Скамандра» я столкнулся впервые в 1919 году. Только что вернувшись из России, я все еще был полон того мира. Первым скамандритом, с которым я познакомился, был Ярослав Ивашкевич. Его тогда уже высокую поэтическую культуру, его литературные произведения, от стихов до «Зенобии Пальмуры», я отвергал скопом. Я чувствовал в этом какое-то ненавистное мне эстетство, какое-то искусство ради искусства, не понимая и не желая понимать его. Я оставался глух к подлинным достоинствам Ярослава Ивашкевича, к его новаторству в польской литературе, которое так ценил Жеромский. Не только Блок или Маяковский, но и Зинаида Гиппиус были мне во сто крат ближе. Здесь сыграло свою роль полное незнание поэтических направлений Запада, Ивашкевичу уже хорошо известных, и очень плохое знание польской поэзии. Тем не менее мое враждебное отношение тогда имело более веские причины. Хорошо зная многих скамандритов, я никогда не слышал в них крика своего поколения, не принимал их всерьез, кроме Тувима. Тувим, пара новелл Ивашкевича, «Воробьи на крыше» и «Весна и вино», взрывная юношеская радость Вежиньского — вот, пожалуй, и все, что осталось у меня в памяти от поэзии и прозы «Скамандра».</p>
     <p>«Невозможная» стенгазета, которая возмущала даже Жеромского, редактируемая в Кракове Титусом Чижевским, потом его «Робеспьер», «Колядки», «Тратататам» Бруно Ясенского, его «Нож в животе», «Шела», какие-то «маяковские» стихи о запахе типографской краски, об улице и извозчичьей лошади, или «Мицкевич» Млодоженьца в хлопьях снега на краковской площади, которого Млодоженец приглашает на кофе, — в те годы для меня это был волнующий, порой шокирующий новый мир — реакция против хрустально-серебряных фантазий, которыми меня в детстве пичкала моя любимая патриотичная тетка. Титус Чижевский, то язвительный, то нежный, вечно нищий, художник и поэт, еще после 1930 года им помыкали в IPS<a l:href="#n_356" type="note">[356]</a>, а скамандриты смотрели на него с добродушным презрением со своего балкончика в «Земянской»; Бруно Ясенский, ярый коммунист с моноклем, которого убили коммунисты; робкий молчун Млодоженец; даже Пайпер, восседающий в кафе на углу Кармелитской и Крупничей, со своей «Звротницей», — тот мир, который я открывал через капистов, Валишевского, Ярему, — казался мне криком моего поколения. Круг молодых, в котором я тогда жил, — ядро будущих капистов — был настроен против «Скамандра» еще сильнее, чем я.</p>
     <p>Со временем Лехонь стал для меня самым типичным представителем «Скамандра». Я не любил его, несмотря на общих друзей, пытавшихся сблизить нас до самого отъезда в Нью-Йорк. Его романтичность всегда казалась мне искусственной, холодной, эпигонской. Не говоря уже о его дневнике, где в глаза бросается невероятный снобизм, конъюнктурность, поверхностность культуры — черты, которые в сочетании с романтической позой было сложно терпеть. Моравский, знавший Лехоня гораздо лучше, кажется, принимал всерьез и его романтизм, и даже парижские салонно-литературные успехи, уничтожившие его. И те дутые. Обеды у атташе по культуре, собиравшего на утку с апельсинами и другие дорогие деликатесы «заметных» поляков и французов, не сочетавшихся друг с другом до зубовного скрежета. Я помню такой вечер у него с Бутероном<a l:href="#n_357" type="note">[357]</a>, Кислингом<a l:href="#n_358" type="note">[358]</a> и «амьелевским» Робером де Тра, многолетним редактором, кажется, «Revue de Genève», или обед втроем с тем же де Тра, интересовавшимся религиозной жизнью в Польше, которого Лехонь потчевал пропагандистскими штампами о Польше вместе с вечной уткой с апельсинами.</p>
     <p>Однажды, кажется, в 1935 году, помню, он отвез меня ночью домой после приема у Годебских. В темном такси, когда я уже выходил, он продекламировал мне по-французски со своим ужасным акцентом какую-то строфу Малларме; тогда я единственный раз почувствовал в нем поэта, бескорыстного поэта. Таким, должно быть, видел его Моравский, раз так о нем пишет.</p>
     <p>Если говорить о стихах, принесших ему в Польше молниеносную славу, таких как «Пилсудский» из «Пурпурной поэмы», то у меня было одно событие, окончательно определившее мое отношение к Лехоню.</p>
     <p>Старобельск, ноябрь 1939 года. В лагере первые после поражения ноябрьские торжества, за которые их главный организатор был переброшен на далекий Север и навсегда исчез у нас из виду. Человек в несчастье чувствителен. Празднование там, словно вызов не только энкавэдэшникам, но и всем нам, подкошенным горем. Декламация. Концерт Янкеля. Кто из нас, слушая, не плакал. И не только Мицкевич, но и стихотворение Ор-Ота<a l:href="#n_359" type="note">[359]</a> было там уместно, в нем работала не только тема, но и самая скромная поэтическая правда. Мы тогда были склонны без тени критики относиться ко всему, что напоминало о Польше. После этих стихов один из товарищей прочел «Пилсудского» Лехоня. Несмотря на то что читал он прекрасно, я тут же почувствовал в стихотворении ужасную фальшь: эти вуали и побледневшие Робеспьеры, лиловые маркизы и святость обнаженных грудей, да еще и Скрябин с обезумевшими соборами! Мне хотелось от стыда залезть под лавку. Какой-то польский Игорь Северянин («Ananasy w szampanskom»), пустышка, образчик устаревшей моды, разлетевшийся в пыль от столкновения с ненапудренной и ненакрашенной действительностью.</p>
     <p>Мой образ Лехоня совершенно отличается от того, каким увидел его Моравский: человек незаурядной силы, с прекрасным, язвительным чувством юмора, безжалостной наблюдательностью (сколько раз я уговаривал его стать польским Селином), который сопровождал свои шутки каким-то пискливым дьявольским смехом. В общении с ним чувствовалась какая-то внутренняя мука на грани безумия, может быть паники, которую он затаптывал светскими приемами, погоней за успехом и вечным переодеванием в пестрый бумажный фрак романтизма. Смерть Лехоня мне ближе всего, ближе всех его стихов — она правдивее.</p>
     <p>Есть другое одиночество, без слез и без чувства,</p>
     <p>Одиночество без зрителей и сочувствия…</p>
     <p>В этих строках Балиньского мне видится Лехонь. Ле-хонь в мишуре славы и «салонных» успехов в Варшаве или Париже, Лехонь в огромном Нью-Йорке (проливной дождь на Madison Avenue, 1950 год, темно, вдруг передо мной Лехонь в черном плаще с поднятым воротником. Своим агрессивным, зычным голосом говорит мне: «Что вы возитесь с этой „Культурой“, бросьте вы это, я такими вещами занимался, и мне семь метров кишок вырезали!») — тот Лехонь под нью-йоркским ливнем и Лехонь, выпрыгивающий из окна небоскреба (соблазн выброситься из окна у него был еще много лет назад, в Польше), — этот Лехонь мне близок как никогда и достоин любви и сочувствия.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Джунгли</p>
     </title>
     <p>Майский переворот оборвал политическую карьеру Моравского, на многие годы отрезав его от работы, в которую он вложил «весь юношеский энтузиазм»; он ушел в отставку по собственному желанию. Моравский описывает тогдашние события сдержанно, стремясь давать справедливую оценку, порой с юмором. В частности, он упоминает, что именно его обвиняли тогда в том, что, будучи заместителем министра иностранных дел, он разослал циркуляр в дипломатические представительства, объявлявший Пилсудского вне закона. На самом деле циркуляр был разослан, когда Моравский не имел никакого доступа к зарубежным представительствам. («Пилсудский! Любой вправе теперь убить его, как собаку, — говорила жена посла Хлаповского, слоняясь по парижскому посольству, — он за два часа уничтожил десятилетний труд моего мужа».) В кругах сторонников Пилсудского циркуляр, конечно, сразу же вызвал волну возмущения и слился с именем Моравского, который во время Майского переворота занимал пост министра иностранных дел. Только через полтора года Моравский смог узнать, кем и в каких обстоятельствах был составлен и разослан этот циркуляр. Храня верность своему стилю, Моравский оставляет эти сведения в тайне, желая защитить ответственных за это людей, «пока в стране действует право джунглей».</p>
     <p>Тут я впервые в книге сталкиваюсь с резкой оценкой. Начинаю вспоминать те времена: Загурский<a l:href="#n_360" type="note">[360]</a>, его таинственное исчезновение, Брестский процесс<a l:href="#n_361" type="note">[361]</a>, и дальше, дальше, пацификация Галиции, убийство Голувко<a l:href="#n_362" type="note">[362]</a> и Перацкого<a l:href="#n_363" type="note">[363]</a>, Береза<a l:href="#n_364" type="note">[364]</a>. Могу ли я упрекнуть Моравского в резких словах о польской реальности того времени, выбивающихся из общего стиля книги? Сказать, что они неуместны? Нет, но, <emphasis>по-моем</emphasis>у, они опоздали. До какой же степени личные переживания, а не прочитанные факты формируют наше отношение к окружающему миру! Если бы я писал воспоминания, то употребил бы слово «джунгли» гораздо раньше. Уже по отношению к периоду до 1926 года, когда убили президента Нарутовича, который был другом Моравского. Моравский об этом не пишет, он был тогда на дипломатических должностях за границей и с джунглями лично не соприкасался. Для меня, в то время простого студента Краковской академии, джунгли начались задолго до 1926 года, и Майский переворот я воспринял как счастливое событие, которое как раз-таки должно было вывести нас из джунглей, куда нас толкали приверженцы Дмовского.</p>
     <p>О Дмовском Моравский пишет с осторожностью, с уважительным дружелюбием, хотя мы прекрасно знаем, и он сам это многократно повторяет, что он никогда убеждений Дмовского не разделял. Тот обед у пани Марии Собаньской в 1919 году вчетвером с Дмовским и Войцеховским, язвительность Дмовского в оценке лидеров мирной конференции, затем беседы с Дмовским, его отзывы о соратниках по партии — он показан так же, как и все у Моравского — с человеческой и симпатичной стороны. Но, читая это описание, я вспоминаю другой обед у той же пани Марии Собаньской<a l:href="#n_365" type="note">[365]</a> на Кредитовой, где меня не было, но о котором мне рассказывали его участники, кажется сама хозяйка, как Дмовский с ума сходил от радости, что Гитлер пришел к власти. Он видел в этом зарю новой эры для Европы. И у меня пробежал мороз по коже, когда в конце главы о Дмовском я прочел, что Моравский называет его первым — без комментариев и с больших букв — «Современным Человеком»<a l:href="#n_366" type="note">[366]</a>.</p>
     <p>В моей памяти джунглями была дикая, не стесняющаяся в средствах травля Пилсудского, а затем Нарутовича в 1920, 1921 и 1922 годах. Я хорошо помню статьи Стронского, о котором Моравским пишет с такой теплотой, как о каком-то божке, когда он был министром в эмиграции и защищал сторонников Пилсудского от министерских «чисток». Помню эту статью в «Речипосполитой», где президент Нарутович сравнивался с камнем, которым Пилсудский завалил путь будущему Польши (цитирую по памяти). Ведь спустя каких-то пару дней после этой статьи Нарутовича убили, а тот же Стронский писал: «тише у этого гроба». Не припомню, чтобы эта смерть дала националистам повод хотя бы немного пересмотреть свои методы. Джунглями я бы назвал речи одного из сегодняшних лидеров национал-демократов накануне убийства Нарутовича на митинге в Кракове, который кричал о том же Нарутовиче: «Долой еврея!» «Из одной заботы о будущем», — говоря словами из предисловия Моравского, — как не помнить об этом убийстве на заре независимости, убийстве человека благородного, не имевшего личных врагов, застреленного художником-фанатиком, чью могилу годами украшали цветы от неизвестных поклонников. Индусу Винаяку Годзе, убившему Махатму Ганди и не раскаявшемуся перед казнью, тоже, наверное, носили цветы на могилу.</p>
     <p>Еще одно воспоминание о джунглях: лекция профессора Бодуэна де Куртене, филолога с мировым именем и кристально честного человека, который много месяцев провел в крепости в России за то, что выступал в защиту поляков, который в Польше защищал евреев и все меньшинства. Во время лекции в Театре Словацкого в Кракове в 1922 или 1923 году ему приходилось то и дело прерываться из-за свиста и криков «национал»-молодежи. В какой-то момент он сказал, что бывают люди, связанные, сросшиеся не с одним, а с двумя народами. Он говорил о немецком профессоре, который всю жизнь изучал историю славян, живших на территории Германии. Даже в этом эндеки услышали оттенок филосемитизма и бросили в него яйцо. Мы долго не выпускали профессора, потому что шайка упорно ждала у выхода, чтобы еще больше его оскорбить. Тогда профессор вернулся в аудиторию. Помню его грустные светящиеся глаза на лице, окаймленном белой щетинистой бородкой: «Я хочу увидеть это яйцо». Оно растеклось по стене прямо у него за головой. «Я читал лекции во многих, многих странах, но такое со мной впервые здесь, в Кракове». Сегодня, в свете того, что наступило после, та сцена с яйцом выглядит почти идиллической, но ведь это было начало польских джунглей, арийских лавок, расистского национализма, того, чем мы ведь в Польше обязаны Дмовскому; скольких сторонников Пилсудского он в итоге деморализовал, которые, как верно пишет Моравский, в поиске новых решений растеряли многонациональность и нашли однопартийность.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Я собирался написать только о книге Каетана Моравского, но меня далеко занесли склонность к полемике и воспоминания, о которых я не умею думать без горечи. Во время чтения «Другого берега» я иногда возвращался к «Новейшей политической истории» Побога-Малиновского. Некоторые упрекают ее в предвзятости, в копании в чужом грязном белье (какая история в мире может без этого обойтись?), но я не слышал, чтобы кто-нибудь упрекнул ее хотя бы в малейшем сознательном искажении правды. Однако я то и дело прерывал чтение, не в силах двигаться дальше, находя в книге столько собственных обманутых надежд и иллюзий.</p>
     <p>Можно ли себе представить более контрастный подход к прошлому? Малиновский разрывает раны, чтобы они не затянулись пленкой подлости, и мне он кажется более близким к «моей» Польше периода независимости. Моравский раны залечивает. Его взгляд — попытка понять одновременно самые противоположные точки зрения. Ни одна из этих книг не могла бы быть издана в современной Польше, ни книга историка, ни воспоминания посла; они дополняют друг друга и когда-нибудь станут доказательством того, что и наша эмиграция существовала не зря.</p>
     <p>Может быть, в книге Моравского больше отстраненности и мудрости. Что делать, словно говорит автор, таков человек, таков поляк, мы живем в ту, а не иную историческую эпоху, надо все понять и простить. Если «История» Малиновского еще окружена лихорадочным ореолом трагической актуальности, то «Другой берег» по сути своей — книга печальная. «В природе человека заложены противоречия, — намекает автор между строк, — которые мы вынуждены принять и научиться жить с ними в личном смирении». Но это смирение, эта печаль незаметно превращаются в спокойствие, и с этим смириться сложно.</p>
     <p>Отрывок из главы «Семья и деревня» передаст это лучше, чем мои слова.</p>
     <p>В доме, где я родился и куда возвращался, как в родной порт, после всех странствий, находится теперь родильный дом. Мне жаль истлевших гравюр и портретов, жаль разоренной библиотеки. Но я знаю, что в одичавшем парке среди запущенных газонов и над прудом, заросшим камышом, все так же шумят старые липы. И что в их тени рождаются наши, польские, юрковские дети.</p>
     <cite>
      <text-author>1961</text-author>
     </cite>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>22. Querido Bob<a l:href="#n_367" type="note">[367]</a></p>
    </title>
    <p>В Гватемале умер Анджей Бобковский.</p>
    <p>Как о нем писать? Человек в нем всегда заслонял от меня писателя, ведь Анджей и не был «чистым» писателем, не любил «чистых интеллектуалов», у него был магазин в Гватемале, кружок моделирования, и сама борьба за жизнь, за независимость или просто лежание на траве, плавание были для него так же <emphasis>важн</emphasis>ы, как литература.</p>
    <p>У Жака уже проявляются признаки чистого интеллекта, он боится воды и физических усилий. Ему грозит вырасти одной из многих интеллектуальных орхидей. Жалко мальчика. Как же я благодарен моему отцу, что он хоть порой и жестко, но сформировал мое тело по человеческому образу и подобию. Сейчас я одинаково хорошо и легко плаваю и думаю, —</p>
    <p>— замечает Анджей с юношеской гордостью.</p>
    <p>Я хотел бы писать о нем так, как будто это письмо к нему, с нежностью или бранью, со свободой и непосредственностью, всегда присущими его стилю. Анджей Бобковский не только не боялся, что его обвинят в том или ином «преступлении» (плохой поляк, неправильный левый, плохой католик или собственно католик), он даже любил всех провоцировать, словно искал столкновения. Но за его горячностью всегда стояло чувство юмора, он в любой момент был готов угостить противника водкой, мартини или каким-нибудь крепким гватемальским напитком, чтобы по-дружески запить спор. В нем не было ни капли селиновской горечи, причем писал он без оглядки, без «хитрой» диалектики, ненавидел ее, и часто ненавидел неумно, вкладываясь в каждое слово и увлекаясь без остатка.</p>
    <p>Я перечитываю его письма в «Культуру» и то, что он в «Культуре» публиковал, возвращаюсь к «Наброскам пером». Когда они вышли, я их не оценил, они казались мне слишком по-юношески задиристыми, словно он ломился в открытую дверь, и только теперь я вижу, что они полны не только точных, пластичных наблюдений за повседневностью, комментариев к событиям и прочитанным книгам, но и мыслей, которые Анджей «поверял» своей собственной буйной и благородной жизнью. В этих записях 25-летней давности я нахожу те же моральные оценки окружающего мира; уже тогда он противился любому лицемерию, оппортунизму, выспренней лжи, трусливому уходу от ответственности, перекладыванию ее на других, например на государство, любому тоталитарному или даже демократическому «стадному чувсту», что заставляло его в «Набросках», написанных в оккупации, защищать и оправдывать любую индивидуальную анархическую выходку и восхвалять чуть ли не хулиганов и «циников», походить на которых он порой так стремится в своих едких описаниях или выражениях.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Он уехал из Парижа еще в 1948 году, и я запомнил его таким, каким увидел однажды перед отъездом. Кажется, это была совсем ранняя весна, воскресенье, солнце. Я слонялся по Quai d’Orléans<a l:href="#n_368" type="note">[368]</a> на острове Святого Людовика, и вдруг сверху, от Польской библиотеки, увидел влюбленную парочку, прогуливающуюся вдоль кромки волн Сены под теми самыми огромными тополями, «как над Вислой», которые там растут. Я и сейчас вижу их сквозь еще голые ветви, они казались такими влюбленными и погруженными в диалог, что я не мог оторвать взгляд.</p>
    <p>Вдруг я узнал их: это были Анджей и его жена Бася, они что-то обсуждали. Когда я к ним спустился, чтобы поздороваться, тут же почувствовал, что прервал их на очень важном месте, видимо, это был какой-то серьезный личный разговор.</p>
    <p>Не помню точно, в тот раз или несколько дней спустя, они поведали мне свою тайну, тогда еще скрытую за семью печатями: что через пару недель отправляются в далекое путешествие.</p>
    <p>Такими они оба остались у меня в памяти: в предвесеннем солнце, сосредоточенные и счастливые перед большим приключением.</p>
    <p>Я смотрю на маленькую цветную фотографию, которую они прислали мне меньше года назад: оба улыбаются, Анджей в голубой расстегнутой рубашке, Бася в голубой кофточке на фоне красных кустов, зеленых холмов, зданий странной архитектуры с приземистыми колоннами. Тринадцать лет спустя они выглядели все такими же веселыми, самыми родными друг другу людьми. А ведь смерть Анджея была уже близко: «…жизнеутверждение… к этому, конечно, приходишь только на пороге смерти, о которой знаешь», — пишет он в 1959 году.</p>
    <p>Настоящим приключением для Анджея был отъезд в Гватемалу в 1948 году, он, поклонник Конрада, всегда мечтал о далеких странах. Первую попытку к бегству он предпринял в четвертом классе гимназии, а в «Набросках пером», во время оккупации, то и дело упоминает свою мечту уехать из Европы, этой колыбели «культуры и концлагерей».</p>
    <p>После парижских лет, когда он перебивался со дня на день, работал на заводе, потом в эмигрантских организациях, в НИД<a l:href="#n_369" type="note">[369]</a>, в парижском отделении 2-го Польского корпуса в Hôtel Lambert<a l:href="#n_370" type="note">[370]</a>, редактировал еженедельный бюллетень с новостями из Польши, Анджей уезжает с женой в страну, где они никого не знают, без определенной профессии, без языка, почти без денег, чтобы за пределами Европы начать <emphasis>новую жизн</emphasis>ь. «Я хочу иметь право сдохнуть с голода, если у меня не получится». В его статьях и письмах часто повторяется этот мотив.</p>
    <p>В Гватемале Бобковский, «начиная с нуля, отказывая себе во всем», вырезает кухонным ножом (даже «инструменты» он не мог себе позволить) деревянные игрушки, работает по четырнадцать-шестнадцать часов в день, срочно учит испанский, читая Мадарьягу<a l:href="#n_371" type="note">[371]</a>. У него не создается впечатление, что он очутился в маленьком городе, наоборот — на огромном континенте, где жизнь кипит. Поначалу все его очаровывает, и он ругает Европу, дрожащую перед Советским Союзом, европейских левых, все еще очарованных коммунизмом, Сталиным, и себя, что только теперь понял, как превратился в попрошайку<a l:href="#n_372" type="note">[372]</a>. Со свойственным ему красноречием он ругал и нас, эмигрантов: за громки-ми заявлениями, что мы не можем жить без европейской культуры, он обнаруживал в нас обыкновенный страх перед свободой, перед самостоятельностью, надежду на помощь IRO<a l:href="#n_373" type="note">[373]</a>, Маршалла, Aide aux emigrés<a l:href="#n_374" type="note">[374]</a>, квакеров, Джойнта<a l:href="#n_375" type="note">[375]</a> или парижского архиепископа.</p>
    <p>Он жалуется, что не владеет каким-нибудь ремеслом, но утешает себя, что умеет отличить ножовку от пилки для ногтей, что уже выгодно отличает его от писателей-реалистов или марксистов в Польше.</p>
    <p>Через пару месяцев нечеловеческой работы у него уже есть некоторые инструменты и фрезерный станок по дереву, и он с раздражением смотрит на сидящих вокруг по квартирам IRO «культурных» эмигрантов, поносящих «хамскую» Америку, IRO, которая их содержит и вечно чего-то недодает.</p>
    <p>Бобковский прижился в Гватемале, как сам пишет, влюбился в нее. Поначалу, кажется, он видит в ней одни достоинства, с годами оценки становятся точнее и разнятся, и он не скупится на критику. Достается наивным левакам и левым пройдохам за слепой восторг перед Советами, а богачам — за жесткий и тупой антиамериканизм, который так на руку Советам, растущий просто-напросто из стремления к быстрой и фантастической прибыли при неспособности конкурировать с плантациями и фермами переселенцев из Штатов, умеющих при высоких доходах создавать своим работникам-индейцам человеческие условия, по-настоящему о них заботиться. Анджей нападает и на модный и, по его мнению, совершенно «абстрактный» антиамериканизм Европы и самой Америки. Он мечтает о каком-нибудь гватемальском Гомбровиче, который рассеял бы ужасно наивную серьезность, которая ослепляет этот народ и не дает ему посмотреть на себя без пафоса и, как следствие, нарушения пропорций. Он то и дело сравнивает эти страны с Польшей, вспоминая и наши патриотические штампы.</p>
    <p>Через шесть лет работы Бобковский добивается материальной независимости, у него свой магазин с разными игрушечными самолетами, моделей все прибавляется, это первый в городе «hobby-shop», он собирает вокруг себя молодых энтузиастов, создает кружок, учит их авиамоделированию. И сегодня ребята, которых он увлек этим делом, уже взрослые, женатые, обожают его. Для них Анджей — «Querido Bob, grand hombre»<a l:href="#n_376" type="note">[376]</a>. Их команда, почти что «орден», как пишет Анджей, участвует в международных соревнованиях моделистов в Англии и США. Анджей до последней минуты ударно трудится и любит свою мастерскую, расширяет магазин и (о ужас!) благословляет «безжалостные законы капитализма на рынке свободной конкуренции, без которых он застыл бы в бездействии». Благодаря работе он все больше освобождается от любой зависимости, «рабства», как он говорит. Он не стыдится, не скрывает своего финансового успеха, наоборот, открыто гордится им, гордится своей машиной, на которой объехал всю Гватемалу. Его восторг перед красотой этой страны как будто все усиливается, и ему кажется, что он уже не смог бы жить в другом месте. Он строит большие планы. Но здоровье начинает подводить, ему делают несколько операций. В письмах, полных юмора и «спортивного азарта», он пишет о тени смерти, от которой ему не убежать, и каждые несколько месяцев после новой операции считает подарком: «А там видно будет».</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Очередная страсть к конкретной, целенаправленной, как он пишет, «эгоистической» работе, ежедневная борьба в материальном смысле, чтобы обрести почву под ногами, не только не ослабляет его как писателя, наоборот — способствует глубине, питает. Еще в Париже он отмечал: «Настоящий писатель — не тот, кто хорошо пишет, а тот, кто <emphasis>больше замечае</emphasis>т».</p>
    <p>Анджей замечает все больше. Этот писатель, бросив-ший Европу, потому что возненавидел «трухлявые идеологии», потому что хотел <emphasis>просто жить</emphasis> в крепнущей связи с каждой работой, за которую брался без давления извне, в ощущении, ви´дении, взаимодействии с окружающим его миром, кажется, по-новому подходит к тем же самым проблемам, которые мучили его в Париже. Каждый его рассказ, письмо всегда связаны с фундаментальными жизненными вопросами. Его идеология, если использовать это ненавистное Анджею слово, растет из его <emphasis>личного</emphasis> опыта, а сила этого опыта с каждым годом, с каждым месяцем становится все богаче, все тяжелее, несмотря на успехи, на «спортивный азарт», все болезненнее, словно она предельна. Его мысли о работе, о страхе и отваге, о смерти, о воле и любви к жизни, о <emphasis>смысле</emphasis> жизни, о Боге, о молитве образуют подводное течение его рассказов. Эти мысли, редко высказанные «в лоб», словно «выскакивают» то парадоксом, то шуткой, резкой, «приземленной» метафорой, иногда тончайший намек на них содержится в самой ткани рассказа.</p>
    <p>В прошлые годы «Культура» публиковала ряд его новелл и одну театральную пьесу: «Nekyia», «Coco di Oro», «Семь часов», «Встреча», «Точка равновесия», «Черный песок» и эссе, такие как «Брюкотрясние», «Записки моделиста», «Великий аквизитор», «Космополяк» и многие другие.</p>
    <p>Виттлин в своей лекции назвал Анджея Бобковского обманутым любовником Франции, потому что неизвестно, чего больше в его французском дневнике времени оккупации и коллаборационизма — восторга и чувства привязанности или критики и жесткой пародии на французов. Культура, которая не хочет защищаться, сдается без борьбы, для него перестает быть творческой силой, становясь силой распада и упадка. Я продолжил бы за Виттлином: Бобковский был обманутым любовником всей Европы, она уже казалось ему бессильной, отравленной страхом перед Россией. Не будем забывать, что он уехал в период, наверное, самой сильной паники и самых больших иллюзий по поводу Советов.</p>
    <p>Антикоммунизм Бобковского последователен, страстен; в парижские времена он неустанно сравнивает коммунизм с ненавистным ему гитлеризмом, уже тогда разоблачая иллюзии и оптимизм, касающиеся мирной эволюции коммунизма после войны. Но социализм в любой форме кажется ему подозрительным, он видит в нем ловушку для свободного человека, движение, которое, если победит, сможет воспитать одних послушных чиновников, людей, не способных к риску, готовых только говорить о свободе. С каким удовольствием он цитирует письмо Конрада 1885 года, одно из первых, написанных по-английски: «Socialism must inevitably end in Caesarism»<a l:href="#n_377" type="note">[377]</a>. Поэтому и на оттепель в Польше, и на весь ревизионизм он смотрел с величайшим скепсисом и иронией.</p>
    <p>В Гватемале Анджей буквально проглатывает книги и журналы из Польши, а доходит их много; все это кажется ему лживым, отравленным смесью трусливого оппортунизма, неискренней сентиментальности и польских котурнов. И кому только не достается от Бобковского: и Жулкевскому<a l:href="#n_378" type="note">[378]</a>, и Путраменту<a l:href="#n_379" type="note">[379]</a>, и Брандысу<a l:href="#n_380" type="note">[380]</a> с Рудницким<a l:href="#n_381" type="note">[381]</a>, да и Хласко<a l:href="#n_382" type="note">[382]</a> он не пощадил. В статьях и письмах сыплются удары на эту «элитку»:</p>
    <p>Конечно, по их понятиям, смех в лицо комедии и элитке, этим интеллектуальным баловням, — это издевательство над Народом, да что там, надо всей Польшей. Имеем ли мы право говорить, право смеяться над «героическим оппортунизмом» (каких только определений не придумают для негеройского блядства), право смотреть на это без разноцветных огней сантиментов, ностальгии, без процеживания через наши дурацкие комплексы вины, что, не будучи с ними, не пройдя через то же самое, не имеем права судить?.. Ходят вокруг на цыпочках, понимающе улыбаются, снисходительно читая творения Казиков, Антониев, Ярославов, Юлианов и всех святых марксистского альманаха. «Не имеем права судить». А они имеют? Имеют, потому что у них монополия на польскость.</p>
    <p>В письмах он еще язвительнее атакует писателей в Польше:</p>
    <p>Я уже прочел, как на одном дыхании… Брандыса и Рудницкого — «животики надорвал». Боже! Это же новые евангелисты, все это написано евангельским тоном, с интонацией сатанизма, дьявольщины (капитализм), и порой так трогательно, как местные испанские конквистадоры, что видели тут беленые индейские хаты, а клялись, что серебряные дома…</p>
    <p>Потом Бобковский притормаживает: «Мне нужно еще подумать, надо быть справедливым… но такие книги — увлекательный клинический случай… и с какой легкостью все объясняется „периодом искажений“».</p>
    <p>В одном из последних писем к Ежи Гедройцу он нападает на ревизионизм. Весь ревизионизм для Бобковского — не что иное, как «стремление получить какие-то неопределенные свободы без отказа от очень конкретных преимуществ рабства. Люди не хотят быть свободными, не хотят брать на себя риск свободы».</p>
    <p>Бобковский, конечно, несправедлив, осуждая всех скопом, он торопится, разрубает узлы, даже не пытаясь их распутать, — так почему же я испытываю потребность писать о нем, цитировать именно эти выпады и нападки? Потому что в них он всегда кажется мне прекрасным, едким, потому что он как никто другой умеет «прокалывать мозоли», заставляя <emphasis>каждого из нас</emphasis> задуматься над собой.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Кто напишет о Бобковском-писателе, кто изучит, осмыслит его суждения? Если тенденциозно вырвать из контекста пару цитат, полемических шаржей, то из этого врага <emphasis>любого</emphasis> тоталитаризма можно сделать полуфашиста, как пытались в эмиграции сделать Милоша агентом большевиков!</p>
    <p>Кто проследит развитие его мысли от благородного, мужественного анархизма поляка, которому был противен и польский сентиментализм, и польское самораспинание, и одержимость сплошной польскостью, до последних зрелых текстов; кто осмыслит его борьбу с «трухлявыми идеологиями», борьбу за «человека из плоти и крови», полноценного, свободного, свобода которого не была бы прикрытием злости или пустым словом.</p>
    <p>Кто напишет о его прозе, которая с годами становится все более густой. «Наброски пером» еще кажутся порой упражнениями талантливого реалиста, поклонника братьев Гонкур, Флобера и особенно Бальзака, но со временем его проза все лучше выражает не только соображения автора, но и сам ритм дыхания этого писателя, страстно — как Хемингуэй — любившего жизнь, приключения и мужественность, но мыслью и самим глубинным потоком сознания ушедшим, может быть, еще дальше.</p>
    <p>Благодаря его наблюдениям, более того, слиянию с окружающей природой мы не только <emphasis>видим</emphasis> ее, видим тропическое солнце, сначала оранжевое, потом медное, быстро наскакивающее на верхушки деревьев, или матовое, белое, как таблетка аспирина, с трудом пробивающееся сквозь густой туман, или бархатный полет летучей мыши под черной шапкой листьев, или светлячков, словно трассирующие пули вылетающих из прибрежных зарослей, — но мы эту природу еще и слышим. Как часто Бобковский пытается передать нам свои слуховые впечатления, которые во сто крат усиливают резкость картинки; жужжание майских жуков, нарастающее под вечер, когда стихают другие звуки, топот кроликов в клетке, ритм и характер их танца, или проглоченный тишиной глухой всплеск пеликана, ныряющего за рыбой, гул миллиардов комаров, покрывающих весь фюзеляж огромного гидроплана звуковым саваном, и крики «gruyas» (журавлей?), монотонные, заунывные, раздражающие, как глупый женский плач.</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>Когда ты пишешь так, как только можешь,</v>
      <v>сильней, чем голосом, — всей речью нашей,</v>
      <v>тогда искать не нужно больше сути —</v>
      <v>она повсюду, как небо над нами.</v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>Так пишет Вацлав Иванюк в прекрасном стихотворении «Суть»<a l:href="#n_383" type="note">[383]</a>.</p>
    <p>Достаточно вчитаться, действительно вчитаться в Анджея Бобковского, чтобы почувствовать, что <emphasis>суть — повсюд</emphasis>у. В своих рассказах, в любовных, нежных описаниях природы, во внезапно прерывающих повествование размышлениях, откровениях он затрагивает не только мир и человека, но и как бы <emphasis>само существо</emphasis> того трудного пути, по которому шел до последнего. То и дело <emphasis>касается сут</emphasis>и.</p>
    <p>«Не хочу себе льстить, — пишет он в одном из писем, — но боюсь, что я там, в Польше, на особом счету. Я отношусь к тем немногим, о которых Totschweigen<a l:href="#n_384" type="note">[384]</a>».</p>
    <p>Это «молчание насмерть» о нем в Польше понятно и действительно льстит Бобковскому, потому что именно он — сын Конрада — мог бы стать незаменимым товарищем многим молодым полякам, мечтающим о приключениях, о жизни без цензуры, без танцев под дудку, без «трухлявой идеологии», о жизни по собственному выбору, ответственной и полной.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Анджей Бобковский похоронен в семейном склепе доктора Кеведо, четверых сыновей которого он двенадцать лет учил авиамоделированию. Все они были рядом с ним до последних дней.</p>
    <cite>
     <text-author>1961</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>23. О Павле Гостовце<a l:href="#n_385" type="note">[385]</a></p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>Manche liegen immer mit schweren Gliedern</p>
     <p>Bei den Wurzeln des verworrenen Lebens</p>
     <p>Andern sind die Stühle gerichtet</p>
     <p>Bei den Sibyllen, den Königinnen</p>
     <text-author>«Близ цариц-сивилл»</text-author>
    </epigraph>
    <p>Эти строки я даже не пытаюсь переводить. Что останется от их магии? — Ничего. Я попробую только пересказать содержание стихотворения Гофмансталя, строфа которого кажется мне как будто написанной для Гостовца и о нем.</p>
    <p>Одни умирают, — пишет поэт, — там, где ворочаются тяжелые весла судов, другие живут у кормила, зная птичий полет и звездные страны. Одни всегда у корней темной, смутной жизни, другие живут в сени цариц-сивилл. Но на легких счастливцев падает тень, тень тех, кого душит стихия жизни, и легкие и тяжелые связаны между собой, как воздух и земля. Поэт, живущий с сивиллами, дальше говорит так:</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>Ganz vergessener Völker Müdigkeiten</v>
      <v>Kann ich nicht abtun von meinen Lidern</v>
      <v>Noch weghalten von der erschrockenen Seele</v>
      <v>Stummes Niederfallen ferner Sterne</v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>Усталость забытых народов не может стереть он из виду, и душа его, ужасаясь, не может забыть немого падения далеких звезд. И все судьбы, вросшие, вошедшие в его судьбу, — больше, чем тонкий огонек его жизни и его узкая лира.</p>
    <p>Я не знаю никого, кто больше, чем автор «Эссе для Кассандры», подходил бы для жизни с сивиллами и лучше знал бы птичий полет и звездные страны, но именно на него падает тень тех, кому суждены тяжелые весла среди шторма жизни, и никто сильнее, чем он, не чувствует сегодня «усталость всеми забытых народов».</p>
    <p>Гофмансталь пишет, что в любой «высокой мысли» заложено чудо общности, единства сегодняшнего дня с прошлым, жизнь мертвых в нас, и что только благодаря этому текучесть времени наполнена содержанием, и мы не ощущаем ее как череду разорванных и без толку повторяющихся тактов. Вечное — это сегодняшнее, и оно наполнено смыслом.</p>
    <p>Когда Гостовец пишет о Пелопоннесской войне или о попытке отделения Митилены от Афин, о приговоренных к смертной казни прибывших послов и всех митиленцев, способных носить оружие, о продаже их детей и женщин на рынке рабов, уже и впрямь не знаешь, об афинских преступлениях тут речь или, может быть, о подобных преступлениях, пережитых нами только что. Читая Гостовца, теряешь границу между вчера и сегодня, — все происходит сейчас.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>«Мне никогда не понять, где проходит демаркационная линия между прозой и поэзией»<a l:href="#n_386" type="note">[386]</a>, — пишет в дневнике молодой Толстой.</p>
    <p>Гостовец, говоря в предисловии о магии поэтического слова, об этой способности создавать формулы, оставляющие неизгладимые следы на минувших часах, добавляет, что «все это, однако, имеет значение только в поэзии», потому что достоинство прозы — это ясность мысли, упорядочивающей хаос явлений. Прикрываясь Толстым, должен признаться, что и я еще хуже, чем когда-либо, понимаю, где проходит граница между поэзией и прозой. Неужели Гостовец, который, кажется, понимает все, не осознает, что его «бумагомарательство», как он презрительно называет свой писательский труд, тоже, пусть и не в первую очередь, является поэзией? На первый взгляд, простые слова, всегда неожиданно подобранные и составленные вместе, метафоры, удивляющие не изысканностью, а как раз повседневностью, никогда не затемняющие смысл текста, многочисленные удачные перенесения заимствований в польский язык, бриллианты цитат из девяти языков, дыхание фразы, плавное и экономное одновременно, — кажется, этот автор всегда узнаваем и среди сотни разных текстов, — сама форма мысли, округлая и полная, — это волшебный сплав. Поэзия и музыка, гораздо реже — живопись доставляют такие переживания, не поддающиеся рациональной оценке, потому что они другого уровня.</p>
    <p>Может быть, я один воспринимаю прозу Гостовца поэтически. Однако допускаю, что каждый внимательный читатель пережил этот поэтический шок хотя бы на нескольких страницах его прозы, шок, оставляющий след не только на минувших часах, но и на всей жизни. Некоторые места в «Путешествии в Германию», которое не вошло в этот сборник эссе, такие как ночной разговор со скрипачом среди заснеженных руин немецкого города или описание лагерей, где выгнанные из своих деревень и городов украинцы, евреи, поляки, лежа в бараках под рваными одеялами, мечтают о шуме родных рек, относятся к поэтической прозе Гостовца, — а в «Эссе для Кассандры» почти вся проза такого уровня, — поэтической прозе, которая, быть может, останется величайшим свидетельством нашего времени в польской литературе.</p>
    <p>Кто из людей моего поколения в самые мрачные годы мог дышать воздухом «высоких пустошей Парнаса», осознавая, чтó те времена всем нам принесли? На «Эссе для Кассандры», где есть и улыбка, и даже добрая шутка, <emphasis>падает тен</emphasis>ь, о которой говорил Гофмансталь, потому что Гостовец никогда не был отстраненным от мира литературным гурманом, эстетом или эрудитом, отсюда эта тщательно скрытая грусть внешне спокойной книги. Она способна для многих стать «тростью ангела» из Апокалипсиса, определяющей меру вещей, стать мерой литературы.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Не знаю, смогу ли я сказать о темах, которые автор затрагивает редко, скорее, только намеком, словно предлагая читателю обдумать их самому, всегда показывая под неожиданным углом или выводя из самых обычных, повседневных, но каких же внимательных наблюдений, или об убеждениях автора, не всегда, впрочем, для меня понятных, многие годы меня с ним глубоко объединявших или, наоборот, разделявших, потому что и среди них немало существенных, так и не выясненных между нами.</p>
    <p>Даже если я пытался бы написать об этом не статью, а целую книгу, всего бы не охватил; диапазон мысли, опыта, культура, какой обладает мало кто из поляков (Винценц<a l:href="#n_387" type="note">[387]</a>, Виттлин, кто еще?), заставляют меня только слушать его и, даже не соглашаясь, молча продолжать обдумывать тему.</p>
    <p>Сейчас я хочу поговорить о другом — о человечности, об ауре этой книги, где самые новаторские мысли как будто зашифрованы, сознательно адресованы лишь немногим самым внимательным читателям или едва упомянуты с кажущейся небрежностью, увидены сквозь вспышку момента; где даже язвительный памфлет написан бархатным пером и окружен такой чащей проницательных наблюдений и уникальной в своем роде эрудиции, что в тридцатых годах в Польше прошел незамеченным цензурой. Я имею в виду «Пана Йовяльского», единственный текст, где Гостовец, кажется, утратил присущую ему отстраненность и выпустил из рук ангельскую трость, подразумевая под плоским образом старика-шутника Йовяльского трагическую одинокую фигуру Пилсудского.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Кажется, Гостовец более, чем все современные писатели, далек от моды или публичной исповеди, так или иначе приукрашенных дневников, мегаломанского эксгибиционизма. Наоборот, он заметает следы всюду, где его соображения приближаются к интимным признаниям: псевдонимы, шифры, аллюзии, никогда не знаешь, с какой стороны, из какого слоя мысли или из отсылки к какому столетию мы услышим то, что составляет суть его текста. Но у него это всегда взгляд на мир, поиск выхода из заколдованного круга конвенций, а не игра зеркал, в которые писатель любуется на себя, сознательно или бессознательно позируя так, как хотел бы быть увиденным благодарными потомками. Гостовец умеет быть безжалостным, когда пишет о современной литературе, как будто изолированной, оторванной от жизни:</p>
    <p>Воображаемый мир, основанный на глядении на собственный пупок, уже по природе своей ограничен, — пишет Гостовец. — Замыкание себя в нем небезопасно для кого угодно. Собака, перестающая наблюдать за окружающими предметами, начинает выть. Современная литература полна скуления и воя.</p>
    <p>В другом месте:</p>
    <p>Чистая риторика, лишенная элементов, связанных с наблюдением за внешним миром, имеет некоторое сходство с абстрактной живописью. Еще больше похожи методы, с помощью которых писатели и художники вымывают из изображаемых предметов всякое самостоятельное содержание. Препарированные предметы становятся лишь мертвым реквизитом авторской риторики.</p>
    <p>Именно поэтому Гостовец с такой серьезностью подошел к «Башне» Герлинга-Грудзиньского, видя в рассказах писателя попытку порвать с выхолощенной абстрактной конвенцией.</p>
    <p>Несмотря на то что Гостовцу чужда исповедальность любого рода, внимательный читатель то и дело находит страницы, сквозь которые, как сквозь прозрачную корку льда, виден интимный мир автора этой уникальной книги. В одной из глав «Неторопливого пешехода» («Заботы музыкального критика») цитируется письмо Мопассана, о котором я уже писал в «Культуре». Мопассан признается, что живет только ради впечатлений, ради неуловимой красоты, едва проскальзывающей в некоторых словах, пейзажах, мгновениях. «Я не могу ни передать их другим, ни выразить, ни описать. Я храню их при себе. У меня нет другого смысла, другого повода жить дальше», — пишет он. Значит, Мопассан не знал, что умел передать, дать почувствовать эти особенные моменты! Когда я слышу его имя, мне вспоминаются переданные им ощущения на Ривьере, роща пробковых дубов с содранной корой, кровоточащих по-человечески, рядом с фермой, где старая женщина убивает себя из-за несчастной любви, или камыши на пруду, или собака, брошенная в пересохший колодец экономными бретонками, не желающими ее больше кормить. Я не помню даже названий тех новелл. Любовь Гостовца к Мопассану говорит о многом. Жестокая, порой невыносимая боль этих рассказов, которые Мопассан обычно вкладывает в уста равнодушных наблюдателей или передает сам с наружной отстраненностью или даже цинизмом.</p>
    <p>Когда Гостовец пишет о том, что все мы, если вдуматься, руководствуемся критериями Мопассана, потому что каждый живет ради секунд или минут впечатлений, которые мы не в силах четко описать, о которых мы рассказываем осторожно, боясь спугнуть, или вовсе молчим, он намекает на тайный смысл <emphasis>собственного</emphasis> существования. И возможно, он, как и Мопассан, не осознает, что умеет передать нам такие секунды.</p>
    <p>Разве может писатель дать читателю больше?</p>
    <cite>
     <text-author>1961</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>24. О Хаупте</p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>Прежде, чем меня подхватила паника,</p>
     <p>бросая об стены мира, как пьяницу…</p>
     <text-author>Зигмунт Хаупт. «Бумажный перстень»</text-author>
    </epigraph>
    <p>Очередность значимости. Что может быть более очевидным, определенным, если речь идет о других, которых так легко упрекнуть в непоследовательности, неверности той или иной «железной» иерархии. Но достаточно применить эти требования к себе, и мы часто замечаем не только отклонения, но и зыбкость, переменчивость, условность <emphasis>нашей</emphasis> иерархии важных вещей. Она вдруг меняется, смещается по мере усиления тех или иных слоев переживаний, глубоких чувств или причуд. Как оценить, как определить, когда мы остаемся верны, а когда изменяем себе?</p>
    <p>На это откровение натолкнула меня необычайная книга — «Бумажный перстень»<a l:href="#n_388" type="note">[388]</a> Зигмунта Хаупта. Она с новой силой дала мне понять, как чей-то самобытный взгляд на мир может отменить, смести нашу установившуюся иерархию, напомнить нам, что среди «мышьей беготни» пролетающих дней мы забыли о единственно важной очередности вещей и явлений.</p>
    <p>Не имея ни амбиций, ни квалификации литературного критика, я хотел бы не столько написать о «Бумажном перстне», сколько набросать <emphasis>вокруг</emphasis> этой книги — с благодарностью — фрагменты мыслей и воспоминаний, вызванных Хауптом.</p>
    <p>Отец, уставший от постоянных новых планов, идей и выходок своих семерых детей, говорил нам за год до смерти: «Ладно, ладно, но с <emphasis>меня уже хватит сюрпризо</emphasis>в».</p>
    <p>С возрастом мы перестаем верить, что нам все еще уготованы неожиданности. Нам кажется, что мы (для себя) уже точно знаем, что хорошо, что плохо, а остальное нас не касается, нет больше сил заново рождаться и умирать.</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>…ja ustała</v>
      <v>woskresat’ i umirat’ i żit’… —</v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>пишет Ахматова в одном из своих последних стихотворений. А ведь подлинное переживание — это всегда неожиданность, встреча с невероятным, которое заставляет нас в чем-то начать с начала. Этими моментами мы живем.</p>
    <p>Сезанн, говоря, что художник должен видеть природу так, «словно никто до него ее не видел», был уже стар и близок к смерти. Каждый его выход на пленэр, каждый написанный им натюрморт были для него неожиданностью, озарением. За месяц до смерти он писал сыну:</p>
    <p>Здесь, на берегу реки, мотивы множатся, одна и та же тема, увиденная под разным углом, многообразна и представляет огромный интерес (du plus puissant intérêt). Мне кажется, я мог бы работать над ними месяцами, не сходя с места, а только наклоняясь то вправо, то влево.</p>
    <p>Когда мы оторваны от тех слоев восприятия, к которым всю жизнь стремимся (теряя их, мы только в теории знаем, что они существуют, потому что уходит чутье, память самого опыта), то кажется, что мы замурованы, и вкус к жизни пропадает. Если в работе, в жизни мы все время сталкиваемся с одним и тем же, то эта повторяемость становится невыносимой. И вдруг — озарение. Мы прикасаемся не к новым мирам в самих себе, мы знали о них и раньше, просто забыли к ним путь. Эти миры вновь открываются нам: не благодаря труду, желанию или усилию, хотя они необходимы, так как очищают, а благодаря толчку извне. Если говорить о литературе, то зачем же еще читать, если не ради таких переживаний?</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Бреден<a l:href="#n_389" type="note">[389]</a>, чудесный художник-график и рисовальщик, сын кожевенника из глубокой провинции, всю жизнь был беден и недооценен, жил на чердаке и там с китайской тщательностью и аккуратностью выращивал редкие комнатные растения — рисуя тропические заросли, кроны мощных деревьев, увешанные скелетами, фантастические таинственные кустарники. Бодлер сказал о нем: «Не знаю, есть ли у этого человека талант, но он точно гениален». А Бодлер был одним из редких представителей XIX века с внутренним «детектором» гениальности.</p>
    <p>Художник, который, подобно Бредену, испытал необычайные переживания и ищет для них выражение, развивает свою мысль или образ, вынужден пережить какую-то «маленькую смерть», вынужден создавать свой язык форм, производящий впечатление неуклюжести. Бесталанность? Слабость? Как часто мы слышим возмущенное: «На что это похоже?» Еще во времена моей молодости считалось, что Сезанн не умел рисовать, даже Жак-Эмиль Бланш, не самый плохой художник, друг Пруста, один из первых покупателей картин Сезанна, когда писал о нем, старался оправдать его «плохой» рисунок (я видел портрет жены Сезанна <emphasis>рядом</emphasis> с рисунками Рембрандта — не знаю, какой еще художник выдержал бы такое соседство).</p>
    <p>Разве может художник оценить самого себя? «Если бы это стоило того, я дал бы в новый журнал поэму „Фортепьяно Шопена“. Стоит ли?» — пишет Норвид Соколовскому в 1865 году.</p>
    <p>«Я не могу напечатать эту книгу, — якобы сказал великий издатель Грассе, прочтя „В сторону Свана“ Пруста, — первые сорок страниц описывают, как герой не может заснуть, ни один читатель этого не выдержит».</p>
    <p>За новый угол зрения, за собственный язык, собственный стиль писатель платит высокую цену. Противодействие читателя — азы, я сам ощутил это, читая Хаупта. «У меня нет терпения читать этот список вещей, лошадей, упряжек», — думал я, открыв одну из глав «Перстня» в «Культуре» (как раз заглавную). Взяв в руки книгу, вышедшую пару месяцев спустя, я вздохнул без энтузиазма — столько еще непрочитанных книг!</p>
    <p>И вдруг, с самых первых страниц — сюрприз. Меня очаровала полнота, многослойность мировоззрения, языковое богатство, всегда удачное словотворчество, неожиданные метафоры редкостной поэтичности, и я открыл в себе новое ощущение, иной взгляд на мир, иное «вечное» время, время, застывшее на полушаге, о котором мы забываем, теряя его «в шуме большого и пустого птичника, аквариума беспокойного сознания».</p>
    <p>Здесь и война, и польская трагедия, и жестокое бесцельное унижение, и coup de grâce<a l:href="#n_390" type="note">[390]</a>, и падение Франции. Здесь мальчик с оторванной головой и любовная записка, заткнутая за раму картины. Но эта война ничуть не важнее камешков и мрамора разбитого римского пола, не важнее паршивенького дансинга, где алкоголик-марксист покупает уродливым танцовщицам розы, надушенные плохими духами, или бьющаяся о берег волна чужого моря.</p>
    <p>На следующий день я уже не мог оторваться от «Перстня» — проснувшись ночью, я физически ощутил, что все мои переживания, глубокие или поверхностные, высокие или приземленные, разложенные по своим местам, расставленные по полкам сознания, — все они были заражены проказой спешки, желанием быстрой экстериоризации, деформированы ложной актуальностью, которая, независимо от того, впитываем мы ее или отвергаем, проникает в нас через все поры, что весь наш опыт, впечатления начинают жить в совсем другой последовательности, значимости в<emphasis> другом времен</emphasis>и.</p>
    <p>Мир Хаупта, не тронутый спешкой, мир, куда навсегда вплавлены его воспоминания и мысли, — освобождает, очищает читателя, дарит ему новую молодость, свежесть нетронутых переживаний и то, чего ведь мы всегда ждем, — <emphasis>неожиданност</emphasis>ь. Можно ли дать читателю больше?</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Почему эта книга напомнила мне о человеке, которого я помню до сих пор, двадцать четыре года спустя? Это был бедный портной из Кракова, еврей, едва говоривший по-польски. В сентябре 1939 года он оказался в моем взводе. С этим взводом резервного отряда 8-го полка я пережил недели отступления, попыток воссоединиться с полком, отступавшим в боях. Наш пехотный отряд шагал по дорогам, забитым толпами беженцев и солдат, никакого геройства, никаких сражений, разве что за место для ночлега, за постой, все силы — на то, чтобы отряд не распался, на борьбу с паникой и хаосом, нараставшим вокруг. Попытка внушить подлинную солидарность отряду, сам состав которого был совершенно случайным. В таких «диких» условиях человека узнаешь моментально (я до сих пор вижу вахмистра Врубеля из Живца, который заведовал нашим провиантом, кухней, спал на ящике с сухарями, чтобы не растащили пайки, и до последнего сохранил удивительные спокойствие и справедливость, твердую и нежную заботу).</p>
    <p>Соломон — назовем так краковского портного из моего взвода — оставил в Кракове жену и детей. У него была восточная внешность, не еврейская даже, а ассирийская, суровое, словно выбитое на гранитном фризе лицо. На нем всегда, даже в самые трудные моменты, было написано полное безразличие ко всему окружающему; безразличие, хочется сказать, высокое и туманное<a l:href="#n_391" type="note">[391]</a>, даже таинственное — настолько оно не сочеталось с нами и переживаемым моментом. Этот улан по воле случая беспокоился об одном — о хорошем питании. Как только мы проходили какую-нибудь деревню, он тотчас исчезал. И выныривал через какое-то время с гусем, курицей или уткой под мышкой. Каждый раз, когда я его ловил, ему приходилось отдавать свою добычу. Поначалу я старался по-доброму ему объяснить, что солдаты не воруют (ведь у нас еще была полевая кухня с бесценным Врубелем), но в каждой деревне повторялось одно и то же: пропажа портного и его возвращение с новым уловом. На все нравоучения или ругательства он отвечал эмоциональной безучастностью, каменным выражением лица. Казалось, оно означало: «Пусть себе гои воюют — чем они еще последние пару тысяч лет занимаются, а нас, евреев, это не касается, нам надо жить и выживать, у меня жена и маленькие детки, мне нужны силы, чтобы во время этой войны их прокормить, кто еще о них позаботится? Поляки?»</p>
    <p>Дни шли за днями, и уже около Жулкви мой улан сбежал из взвода — не он один. Стоило ли удивляться — он жил в другом мире, на другой планете, то, что будоражило все наше существо, было делом совершенно чуждым его реальности. Что я знаю о портном Соломоне? Чем он платил за свою отдельность, за эту свободу по отношению к нам, какой сильной привязанностью, каким смертельным страхом за своих родных, о котором и не думал нам говорить: и не знаю, что с ним сталось, когда он вернулся в Краков на вечные муки, вечное варварство и на верную смерть свою и своих близких.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>К чему это воспоминание? Что общего может быть у Хаупта с портным Соломоном? Хаупт, польский офицер из моторизованной кавалерийской бригады, через гренадерскую службу во Франции попал в Шотландию, в дивизию Мачека, воевал в Польше, во Франции, а теперь живет в Штатах. Ни среда, ни раса, ни мировоззрение их не объединяют, причем позиция Хаупта, с такой обостренной и болезненной чувствительностью, находится на противоположном полюсе от каменной и «отчужденной» позиции Соломона. Но Хаупт в глубинном слое, в материи переживания показался мне таким же отдельным и по-своему высокомерным сегодня среди нас, как Соломон в нашем взводе. Я почувствовал в нем ту же <emphasis>дистанци</emphasis>ю. Кто из нас на нее способен? У Хаупта эта дистанция даже самым пустячным впечатлениям придает такую перспективу, словно они уже расставлены по местам в своей окончательной, непоколебимой иерархии значимости, во «времени, остановившемся на полушаге».</p>
    <p>Стефка, которая, сидя на подоконнике, прикрывает колени короткой юбкой, Стефка-утопленница с распухшими губами и руками, испещренными водной проказой, и мертвая скифская царица в золотой диадеме, беззубый камчадал, заброшенный отливом войны в родной город автора, или похотливый олень во время гона размером с большого теленка, запах прелых листьев в лесу или журчание воды из сломанного крана в парижской мансарде, «как плеск фонтанов в персидских садах, стеклянный и тонкий». Сколько образов, сколько недосказанных откровений, прошептанных между строк. Или глава о дожде, где все малые, большие, а может быть, и огромные для самого Хаупта события одного дня стерлись, и остался только дождь, «значит, как будто все неважно?». «Зеленый, серебряный, отскакивающий, как ртуть» дождь или приезд весны «в покачивании рессор и в такт извозчичьим лошадям», и букет фиалок, «темно-фиолетовых, стыдливых, вертящих лепестками в своем тесном букетике» на груди весны. Сколько едва набросанных, но уже живущих, навсегда незабвенных существ: украинец из Львова с ввалившимися от голода щеками, мечтающий об уничтожении миллиона поляков, еврей в шубе на атласной подкладке, часами терпеливо ждущий, пока закончится последний танец бала и помещик примет его, помещик, который давно у него в кармане; наконец, бретонка на квартире французских военных, плачущая «девочка с ножками на месяцах».</p>
    <p>Одна из последних глав, «Рыцарь из морской пены», кажется мне более значимой, чем другие — подведение итогов жизни, последние вопросы «посла иных иллюзий», у которого высыхают на лице слезы от ветра на берегу океана.</p>
    <p>«Нетрудно впасть в мегаломанию, если подумать, что она (волна) прошла пол-океана под солнцем и звездами, носила на себе левиафанов и саргассовы моря, притягивала молнии и вздымалась валами, чтобы наконец, с величайшим смирением, добродетельным смирением, лечь и умереть — у чьих же? — у моих ног… Так вот к чему мы пришли? Вот где в хрупкой пене явлена нам ничтожность и бренность всего?.. только чужая вода, непонятная и равнодушная, неистово бьется и пожирает землю — последнее, что осталось у меня под ногами».</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Все главы книги, такие разнородные и в то же время представляющие собой каждая завершенное целое, отмечены авторской сдержанностью — как же ему приходится себя сдерживать, чтобы не закричать, самые впечатляющие сцены он обрывает, маскируя финал; в одной и той же главе, в одном рассказе, когда напряжение начинает резко нарастать, в момент приближения к судьбе того или иного героя, меняет тему, переводит внимание читателя на других персонажей или место, придает событиям иной, уже как будто абсолютный смысл.</p>
    <p>И как тут не вспомнить «Горсть песка»: «…чтобы моя печаль была не о тех, кто плачет или кого утешают, но печалью <emphasis>человека о человек</emphasis>е».</p>
    <p>Стефка и тяжелый, осклизлый от ила невод, и скифская царица, и топот конских копыт по широкому лугу сотни лет назад, переданные на одном дыхании. Шестнадцатилетний Януш из Шимбарка в фуражке лицеиста, которому вслед смотрят родители «влюбленными, одурманенными, влажными от любви глазами», что стало с тем ребенком? «Meine liebe Mutter, sei stolz, ich trage die Fahne»<a l:href="#n_392" type="note">[392]</a>. И всегда горестное содержание этих рассказов выходит за пределы единичного случая, становясь нашей общей судьбой.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Устоявшиеся, из поколения в поколения окаменевающие рецепты, обязательно «окончательные» и революционные — сколько отваги и упорства требуется, чтобы не дать им затмить собственное, порой темное или даже искаженное ви´дение. Хаупт знает, что мы никогда не бываем достаточно чутки и послушны тому, что велит нам внутренняя необходимость.</p>
    <p>Розанов отмечает в дневнике, что хорошо уже, если у писателя есть один-два <emphasis>настоящих</emphasis> читателя, что, когда под тем или иным давлением или просто в минуту слабости он решает одно слово поменять, сделать понятнее, «тогда <emphasis>единственный</emphasis> читатель откладывает книгу и больше к ней не возвращается»<a l:href="#n_393" type="note">[393]</a>.</p>
    <p>Речь ни в коем случае не о культе сложности и не о том, чтобы запереть себя в башне из слоновой кости, его слово — это лишь окно художника в мир. По-другому он не дойдет ни до самого себя, ни до читателя и не достигнет той зрелой свободы, которой проникнута необыкновенная книга Хаупта «Бумажный перстень».</p>
    <cite>
     <text-author>1963</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>25. Чеслав Страшевич</p>
    </title>
    <p>Умер Чеслав Страшевич.</p>
    <p>Старость — это дар? Дар, который дорого обходится: в старости смерть, смерть близких, смерть друзей — дело почти обычное, хуже того — почти <emphasis>обыденно</emphasis>е. Столько смерти. Известие о том, что умер Страшевич, поначалу виделось мне логичным звеном этой цепочки. «Предсказуемо». Но равнодушие не заглушило его, как мне в какой-то момент могло показаться, и сегодня я ощущаю жестокость и бесповоротность этой утраты.</p>
    <p>Кем был для меня Страшевич? Тем же, кем для многих их нас. Писателем исключительной силы и шарма, но гораздо больше — человеком мудрой, лучезарной доброты во времена, когда доброта «не в моде». Во времена, когда мы хищны, утонченно-эксцентричны, апокалиптически мрачны или хотя бы ядовито-ироничны. Он смотрел на всех, смотрел на нас так же, как на моряков-туристов из аистовых гнезд<a l:href="#n_394" type="note">[394]</a> в далеких портах Америки, на их легкомысленных любовниц, которым они жарили отбивные а-ля Радзивилл, на эмигрантов всех мастей и на польский мир в Польше — смешные старички, реакционная деятельность которых — склеивание рамок из крылышек тропических бабочек, присланных теми самыми моряками, — заставляла милицию ставить «жучки». Начальник госбеза, знающий наизусть Сенкевича и рьяно и боязливо стирающий в Рождественский сочельник грубые надписи о Сталине в уборных, — даже его Страшевич изображает дружелюбно. Кто до него так по-человечески взглянул на порванный, разорванный надвое мир?</p>
    <p>Этот улыбчивый писатель оставил душераздирающие страницы о нашей судьбе, сцены, словно спрятанные между неожиданными веселыми приключениями своих героев. Но даже жестокие и мрачные пьесы Беккета не причиняют такой боли, как рассказ о маленькой Юзе, которую Костек, будущий моряк и пройдоха, нес в Польшу, кормил краденой картошкой и похоронил в чужой земле, в неглубокой могиле, вырытой перочинным ножом.</p>
    <p>Я встречал мало писателей, настолько похожих на то, что они пишут, — то же неусыпное внимание, полное отсутствие эгоцентризма, та же улыбка и доброта. Я с раздражением, почти с презрением думаю о писателях, недооценивающих такую <emphasis>доброт</emphasis>у, с презрением к их глупости (Es gibt viele Arten Dummheit und die Gescheitheit ist nicht die beste davon<a l:href="#n_395" type="note">[395]</a>), потому что они недооценивают эту редкую жемчужину, поскольку жемчуг уже не в моде. Глупы и комичны писатели, вставшие на ходули, чтобы всех удивить, кто очаровывая, кто возмущая, не желая помнить, что все это — НИЧТО: pulvis, cinis et nihil<a l:href="#n_396" type="note">[396]</a>.</p>
    <p>Nihil перед лицом смерти, которая ЕСТЬ и которую мои современники в упор не хотят замечать.</p>
    <p>И еще я не могу здесь не вспомнить с сердечным поклоном «пани из киоска», главного товарища и жену Чеслава, стоящую сегодня у его свежей могилы.</p>
    <p>Пусть Господь даст самому человечному из наших писателей Вечный Свет.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>26. «Заплести косу»</p>
    </title>
    <section>
     <p>Корнель Кшечунович, бывший командир 8-го уланского полка и историограф того же полка, прислал мне изданную за свой счет книгу о друге<a l:href="#n_397" type="note">[397]</a>. Этим другом был Леон Сапега, летчик, кавалерист (офицер 8-го полка), путешественник, солдат АК, погибший в 1944 году от ранения осколком гранаты.</p>
     <p>Большое достоинство этой книги — в ее добросовестности в каждой детали, без намека на так популярные сегодня в Польше vie romancée<a l:href="#n_398" type="note">[398]</a> — это книга-свидетельство.</p>
     <p>Она свидетельствует не только о событиях (самой художественной получилась глава VI — 1920 год, бои кавалерии, прикрывавшей отступление польских войск с Украины), но и о <emphasis>ментальности</emphasis> лучших представителей того слоя, к которому принадлежали покойный Леон Сапега и Корнель Кшечунович.</p>
     <p>Автор начинает с генеалогии рода Сапега, перечисляет тех, кто пал в борьбе за Польшу со времен с Барской конфедерации и Наполеоновских войн, восстаний и вплоть до двадцатого года и последней войны.</p>
     <p>Описывается молодость Леона, его служба в авиации и в австрийской, а затем в польской кавалерии (Сапега был ранен в 1920 году в боях 8-го уланского полка), его общественная работа, депутатский срок, путешествия в Африку, тюрьма гестапо, АК и смерть от ран во время наступления Красной армии. Сложно представить себе более солдатскую и одновременно более «сенкевичевскую» по стилю книгу.</p>
     <p>Отмечая в предисловии влияние повстанческой традиции, которое он испытал с детства, в частности, благодаря Дмитро Бояньскому, кучеру, пришедшему в его семью из сапеговского Красичина («когда мы, панич, пойдем на восстание?») и сделавшему автора книги «пламенным солдатом и патриотом», Кречунович добавляет: «Тогда я читал „Огнем и мечом“, воображал великолепные батальные сцены, но не мог предположить, что мне будет суждено <emphasis>пережить этот роман наяву в 1920 год</emphasis>у».</p>
     <p>Войнушка! Войнушка!<a l:href="#n_399" type="note">[399]</a></p>
     <p>Когда в конце книги он пишет о смерти Иоанны Бельской, урожденной Сапеги, племянницы Леона, и ее мужа, убитых в 1965 году в провинции Киву в Конго, на плантации, основанной Леоном, то добавляет: «Они погибли на посту на новых, сколь же далеких <emphasis>Диких Поля</emphasis>х», — и это еще один среди многих взгляд на современность глазами Сенкевича.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Множество противоречивых мыслей пробудила во мне эта книга, написанная сердцем, множество воспоминаний, заглушенных позднейшими событиями. Удастся ли мне здесь хоть отчасти их набросать?</p>
     <p>Читая о том, что для Леона Сапеги, человека глубокой патриотической традиции и при этом австрийского офицера с большими связями, падение австро-венгерской монархии было «полной неожиданностью», в первую минуту я возмутился — неужели? Или Сапега жил в другом веке, в другой реальности, не зная, что происходит и надвигается? Но сам я, когда попал в 1917 году в Петербурге на <emphasis>uskoriennyj kurs praporszczykow</emphasis> в Пажеском корпусе, а всего через месяц революция за пару дней развалила царское правительство, а еще через несколько месяцев большевики пришли к власти, — разве предвидел эти события? Ранней весной 1920 года Леон Сапега возвращается из-за границы — автор пишет, что «политическая ситуация в Польше казалась ему прекрасной. Тогда как раз началось польское наступление на Украину, Киев был взят через несколько дней, казалось, что самые смелые мечты о Польше от моря до моря воплощаются». И только ситуация на фронте в <emphasis>июне</emphasis> 1920 года (советское контрнаступление) «вызывала <emphasis>некоторые</emphasis> сомнения» (разрядка моя). Я протер глаза: июнь 1920 года! Как наивно и беспечно смотрели мы на тогдашние события, кто, кроме Пилсудского и его окружения, понимал всю опасность ситуации. Невероятное впечатление производит одновременное прочтение этой книги, такой польской в своем патриотическом оптимизме, и «Войны и мира» Медзиньского<a l:href="#n_400" type="note">[400]</a>, одного из приближенных Пилсудского в то время, человека, бывшего вдобавок его «информатором по делам России». Работа Медзиньского освещает 1920 год сверху, в контексте международной ситуации, намерений Ленина и Троцкого, оценок и ошибок государственных лиц, докладов о положении в Польше западных дипломатов и военных attachés, игру Англии, очень невыгодную Польше, высказывание Троцкого на VIII Съезде партии, еще в 1919 году, о скорой победе над буржуазной Польшей — в присутствии нисколько не протестовавшего Ленина.</p>
     <p>Но разве могли мы выиграть эту войну, если бы не сонмы таких поляков, как Сапега, как Кшечунович, начитавшихся Сенкевича, оптимистов вопреки всему и вся, для которых эта война была продолжением «Огнем и мечом». В книжечке Кшечуновича нет ни слова о революции в России. Автор только упоминает о «дичи», дичи с Востока. Для поляков это не новость, чем же еще занимались Скшетуские, Вишневецкие, Володыевские, как не били дичь с Востока. Легионеры, молодежь, слепо верящая Пилсудскому, молодежь радикальная, революционная, была в армии меньшинством, а сам Пилсудский для многих блестяще подготовленных польских военных казался опасным леваком, чуть ли не тайным союзником Ленина.</p>
     <p>А ведь эта дичь с Востока управлялась и направлялась на Польшу самыми выдающимися людьми того времени, которые не только сражались за революцию, но и создавали новую концепцию революционной борьбы, новую технику завоевания мира, где Польша была лишь второстепенной преградой, которую следовало разрушить с помощью польских рабочих и крестьян, чтобы захватить мир. (Тут стратеги революции просчитались.)</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Корчма в Белой</p>
     </title>
     <p>Сам я в 1920 году попал в 1-й уланский полк — совсем рядом с автором воспоминаний — совершенно иными путями, нежели его герой. У меня за плечами была учеба в Петербурге, пережитые там две революции, затем короткий период в 1-м полку креховецких улан, который я оставил, два возвращения в Петербург голода и террора уже после большевистской революции.</p>
     <p>Сенкевича читал нам в детстве отец, но молодость моя питалась не Сенкевичем, а Толстым, его христианским пацифизмом и радикальным, принципиальным антимилитаризмом.</p>
     <p>Польский патриотизм, польская любовь к «сабельке»— все это казалось мне олеографическим, порой трогательным, но провинциальным, этому не было места на общечеловеческой ступени головокружительных мечтаний о новом мире, всемирном братстве и равенстве, не только Толстого, но и всей известной мне русской литературы и революционных течений, лозунгов обеих революций — «wsiem, wsiem, wsiem». Революционный призыв первого председателя Совета рабочих и солдат Церетели брататься на всех фронтах «через груды трупов» я долго носил в сердце.</p>
     <p>В последний раз я возвращался в Россию уже свободным от наваждения толстовских теорий, чем тоже обязан русским — прежде всего Мережковскому, которого я навестил в Петрограде в его ледяной квартире на Сергиевской. Это он отправил меня к Достоевскому, Ницше, Розанову и внушил мне чувство смысла истории.</p>
     <p>Новое открытие Польши, пережитое после возвращения, не захлестнуло бы меня с такой силой, если бы не прочитанные одновременно письма Бжозовского. Благодаря этому откровению в 1919 году я увидел совершенно иное польское направление, в котором не только нашел все, чем увлекала меня русская литература, но, более того, то, что показалось мне моей собственной, доселе не осознанной формой мысли, не по-сенкевичевски поланецкой, не по-сенкевичевски завороженной славным прошлым, но мысли суровой, даже жестокой, вросшей корнями в сегодняшний польский день, в сегодняшние проблемы и в день завтрашний. «Один среди людей», «Легенда Молодой Польши», но также и тогда же «Расклюет нас воронье», «Освобождение», «Свадьба», а потом, позже и выше, Мицкевич и Норвид — вот мои (очень запоздалые) открытия благодаря Бжозовскому. Все это было у него на фоне политических и общественных направлений мысли, питавших Францию, Италию, Россию, Англию, но меньше всего — Польшу. Сорель, Бергсон и Ньюман, не говоря уже о русских, которых я читал до того, как открыл Бжозовского. Польша перестала быть для меня островом, затерянным во времени, живущим воспоминаниями и легендами.</p>
     <p>И какой же убедительной в перспективе этих горизонтов оказалась мысль Бжозовского, так враждебно настроенная по отношению к «Поланецким» и «Без догмата».</p>
     <p>Однако этому решающему чтению предшествовало небольшое событие. Когда я в последний раз возвращался из России в начале 1919 года, то пересекал границу Поль-ши, проходившую тогда между Белостоком и Белой Подляской (Польшу от России отделял оккупированный немцами Ober-Ost, через который революционная Германия вывозила свои войска из Украины). В Белой я зашел в первую попавшуюся корчму. В той корчме была вся Польша: национал-демократическая и еврейская, полицейская и крестьянская; все в ней шумели, спорили, ругали всех и вся, особенно правительство, безо всякого страха. Эта корчма, гудящая от разговоров, смеха, водки, перепалок после моего путешествия в Петербург, а затем с поддельным паспортом через Жлобин и Пинск в Польшу из страны страха и молчания, молчания везде: на улицах, в столовых, в трамваях — эта корчма стала для меня одним из главных кристаллизующих потрясений в жизни.</p>
     <p>Так значит, поляки могут жить вместе, думая по-разному, и не убивать друг друга, как русские. Не в этом ли наш смысл? Может быть, идеализированная «золотая вольность» Речи Посполитой дала нам это историческое задание?</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Пилсудский</p>
     </title>
     <p>Вернувшись в Варшаву, небритый и немытый, в тулупе и валенках, с корзиной вместо чемодана и привязанным к ней голубым чайником, я сразу с вокзала попал в «Бристоль» с тайным докладом Падеревскому<a l:href="#n_401" type="note">[401]</a> от нашей частично арестованной Ликвидационной комиссии<a l:href="#n_402" type="note">[402]</a>.</p>
     <p>Уже тогда я был полон решимости вернуться в армию. Но не знал, как это сделать, и до самой смерти буду благодарен Мельхиору Ваньковичу, который, когда мы случайно встретились в трамвае, направил меня в бронепоезд «Смялы». Шурин Мельхиора, Станислав Малаговский, сторонник Пилсудского и легионер, был командиром бронепоезда; он и его брат задавали тон этому, в основном добровольческому, формированию, которое уже отличилось подо Львовом.</p>
     <p>«Ты не знаешь Польшу, не знаешь польскую молодежь, иди в „Смялы“», — сказал мне Мельхиор. Молодежь эта — по большей части студенты краковских учебных заведений — буйная, веселая, из всех слоев общества, как пра-вило, радикальных взглядов, поистине и «естественно» демократичная, стала для меня, наверное, первым примером Польши не в облаках, не в литературе, а в повседневности жизни и борьбы, Польши, сосредоточенной вокруг Пилсудского и Легионов. Оба брата Малаговских погибли во время моей службы там.</p>
     <p>Эта Польша, которой хотел Пилсудский, демократическая, многонациональная, в союзе со свободной Украиной и свободной Литвой — за нее боролись Малаговские и другие мои товарищи из «Смялого», и они первые сделали меня последователем Пилсудского. (Моральное разложение экипажа «Смялого» наступило вскоре после смерти братьев Малаговских: пьянство офицеров, которых караул утром находил зарезанными в придорожных рвах, пропасть между офицером и рядовым, хуже того, угнетение солдат.)</p>
     <p>Тогда я обратился в свой полк с просьбой принять меня обратно.</p>
     <p>В 1920 году Струг (потому что я и к нему тогда ходил как к редактору «Жонду и войска») повторил мне слова Пилсудского: «Видя на улице польку в глубоком трауре, я радуюсь — она плачет о смерти мужа или сына, которые погибли не за немцев или москалей, <emphasis>а за Польш</emphasis>у».</p>
     <p>В моей семье, где подлинной, деятельной, а не только сентиментальной, патриотической традиции почти не было, в кабинете отца висела картина маслом Стахевича, неважная в смысле живописи: крестьянин в сермяге, пашущий поле, приветствует, махая шапкой, отряд польской кавалерии (кивера, пики, мундиры). Эта черно-белая картинка в черной деревянной раме понравилась Пилсудскому, когда он в 1919 году в Минске Литовском посетил моего отца, тогда маршалка<a l:href="#n_403" type="note">[403]</a> польской шляхты на Минской земле. Пилсудский долго смотрел на картинку, а мой отец, уже очарованный Пилсудским (раньше он говорил, что это бандит, потому что тот нападал на поезда), подарил ему ее.</p>
     <p>Должно быть, картина Пилсудскому понравилась, ведь она отражала его мечту — Польша всех сословий и возрожденная армия.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Здесь я хочу перескочить через несколько лет, потому что история, которую я тогда услышал, тесно связана с корчмой в Белой Подляске. Мне рассказал ее в Кракове Яцек Пюже, коллега и друг по Академии художеств, самое позднее, в 1921 или 1922 году.</p>
     <p>Один из крупных землевладельцев на Кресах<a l:href="#n_404" type="note">[404]</a>, принятый Пилсудским, спросил его, как понимать, что Начальник государства желает говорить с так называемыми зубрами, одновременно ведя переговоры с «Вызволением», левой партией, предлагающей в своей программе радикальную реформу сельского хозяйства (на Кресах она означала бы по крайней мере частичную ликвидацию крупного польского землевладельчества<a l:href="#n_405" type="note">[405]</a>).</p>
     <p>На этот вопрос Пилсудский ответил: «<emphasis>Вы знаете, Польша — это один большой колту</emphasis>н<emphasis>, и нужно сначала расчесать его гребнем как следуе</emphasis>т<emphasis>, чтобы каждый волос был отдельн</emphasis>о<emphasis>, тогда, может быть, получится заплести кос</emphasis>у».</p>
     <p>Мне это было рассказано вскоре, хотя и не из первых уст, причем с акцентом Пилсудского, который я слышу, словно присутствовал при том разговоре, где хочется написать вместо «rozczesać» — «rozczesats», а вместо резкого «zapleść» — мягкое виленское, что-то вроде «zapliest».</p>
     <p>Слова Пилсудского тех лет, конечно подлинные, вместе со многими фрагментами его выступлений, в которых я всегда находил словно что-то между строк, как будто сказанное мне на ухо, или бесчисленными передававшимися из уст в уста фразами из разговоров с Пилсудским всегда подтверждали мою тогдашнюю любовь к нему, подтверждали мои собственные мысли и убеждения, берущие свое начало в корчме в Белой.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Армия</p>
     </title>
     <p>В июне 1920 года я был снова принят в полк креховецких улан, попав туда в пиковые месяцы наступления армии Буденного. Кто же знал, что Польша снова не будет затоплена на пороге полученной независимости?</p>
     <p>«Nous avons allumé la révolution dans toute l’Europe — c’est tout ce qu’il nous faut»<a l:href="#n_406" type="note">[406]</a>, — сказал тогда в пылу революционного энтузиазма комиссар иностранных дел Чичерин своему кузену Александру Мейендорфу.</p>
     <p>А Тухачевский писал в приказе от 4 июля 1920 года: «На Западе решаются судьбы мировой революции, через труп Польши лежит путь к мировому пожару. На Вильну, Минск, Варшаву — марш!»<a l:href="#n_407" type="note">[407]</a></p>
     <p>Эту смертельную угрозу все мы ощущали буквально физически, от Начальника государства до простого солдата.</p>
     <p>Советские войска приближались к столице, однажды вечером кто-то из окружения Пилсудского спросил его:</p>
     <p>— Командир, а что вы будете делать, если Варшава все-таки падет?!</p>
     <p>На что Пилсудский говорит:</p>
     <p>— Я-то, наверное, поеду в Италию.</p>
     <p>— ?</p>
     <p>— Там ведь вроде хорошие врачи… Сердце лечить. Ну а потом — потом опять вернусь в Варшаву… в конспирацию!</p>
     <p>Мы были частью кавалерии, прикрывавшей отступление войск из-под Киева. Читая книгу Кшечуновича, фрагмен-ты, где он описывает те самые недели сражений, когда бои 8-го полка граничили или пересекались с нашими, я то и дело нахожу совпадения в воспоминаниях, подтверждающие подлинность свидетельства. Она пробудила во мне давно уснувшие воспоминания в их прежнем накале; они наплывают беспорядочно и безо всякой иерархии значимости.</p>
     <p>Июнь, июль. Каждое утро приказы от командования бригады: «Окружить и уничтожить Буденного». Но Буденный без устали прет вперед, течет, как поток. Отразим атаку в одном месте — окружает с другой стороны.</p>
     <p>Наша бригада идет на восток к Бродам, хотя мы окружены и отрезаны от Львова. Мой брат, Станислав, улан 1-го полка, ранен осколком шрапнели в околосердечную сумку, два врача уверяют меня, что с таким ранением он и ночи не переживет. По приказу командира везу его в тыл, вроде как там есть санитарный пункт. Он лежит на подушках на крестьянской телеге, песчаный тракт, сквозь пыль, поднятую копытами сотен лошадей, — красное заходящее солнце. Горячка. «Дай пить! Дай пить!» В колодцах воды нет, а если и есть, то только на дне, желтая, как чай. Отряды кавалерии все выпили. «Скажи мне, я умру?» Я тогда был патетичен, говорил что-то о выполненном долге. «Не болтай ерунды, старичок».</p>
     <p>Ни одной санитарки, но молодой врач из Халлеровского полка берет его к себе в хату. Думаю: «Ночи не переживет, так пусть хоть на кровати умрет». На рассвете полк собирается покинуть деревню, и ее должны занять буденновцы. Ночь. Вопреки приговору врачей, брат не умирает. Полк на рассвете снова выдвигается на восток. Я опять гружу брата на телегу, он очень страдает. Мы едем сразу за нашим полком, и в тот момент, когда полк берет Броды, горстка молодых безумцев и железнодорожников прорывается из Львова по железной дороге на нескольких грузовых платформах, уже темно. Вторая ночь. Стась бредит в горячке. Ребята из Львова молниеносно грузят раненых на платформы и вывозят нас в Красне, к санитарному поезду Уяздовского госпиталя. Хирургический вагон. У Стася высокая температура, вокруг раны огромная опухоль, при надавливании она трещит — газовая флегмона. Главный хирург, Колодзейский, тут же вырезает ему широкий и глубокий кусок тела, вытаскивает лохмотья грязной рубашки, но не трогает осколок — это требует другой операции. «Если бы это была рука или нога — я бы ампутировал. Если ваш брат переживет эту ночь, то выживет», — говорит Колодзейский. Совсем рядом со Стасем лежит молодой солдатик, тоже раненый и тоже прооперированный, но он ранен в живот. Вдруг его лицо гаснет, застывает. Как восковое. Смерть.</p>
     <p>Мой брат пережил эту ночь. Улан с 1917 по 1920 год, во время последней войны — два года в лесных отрядах АК в Кампиносской пуще и под Ченстоховой, много лет спустя умирает в Аргентине, снедаемый тоской по родине. «Лучше быть парубком в Прилуках, чем президентом во Франции!»</p>
     <p>Колодзейского, который спас жизнь моему брату, я потом встретил в Старобельске, откуда он уже не вернулся, убитый в одной из Катыней.</p>
     <p>Я возвращаюсь на фронт. Кшечунович упоминает битву под Холоевом — «следующий этап медленного отступления к линии Буга». Этот Холоев я хорошо помню. Вдруг правый фланг полка открыт, внезапный обстрел. Надо немедленно отступать, угроза паники. Вокруг повсюду — жужжание пуль, то короткое, то свист — почти песня.</p>
     <p>Для меня Холоев — это прежде всего поручик Литевский. Он созывает спешившихся улан нашего эскадрона с таким спокойствием, как будто он не то что на муштре, а у себя в кабинете. «Все ко мне. Кто будет со мной, того ни одна пуля не возьмет». Отступаем.</p>
     <p>Через несколько минут я вижу, как три улана на сивых лошадях галопом выносят с поля битвы умирающего ротмистра Закшевского, командира полка. Этот крупный, тяжелый человек лежит поперек, как огромная колода, подбрасываемый галопом трех лошадей. Я знал его еще в Бобруйске, его рассудительность и сердце одиночки.</p>
     <p>Кшечунович дальше пишет о Жултанцах — как раз мой полк брал эту деревню. Она в низине.</p>
     <p>Мы чувствуем себя в странной безопасности. Вдруг из-за холма — обстрел деревни. Наш полк отступает на запад, и тут Кшечунович, который смотрит на все это с холма, наблюдает один из прекраснейших видов, какой может себе представить солдат и кавалерист… Ураганный огонь артиллерии обстреливает Жултанцы. Одновременно по склону холма идет атака целой дивизии советской кавалерии в трех бригадах, в идеальном порядке развернутые линии с положенными отступами по четыреста метров, одна за другой, галопом спускаются к Жултанцам. Поначалу мы застыли, завороженные великолепием вида. Они прошли, как сон, промчались по малочисленным защитникам Жултанцев, потому что войска успели разойтись по хатам на простоквашу. Пронеслись галопом по деревне и исчезли за северным горизонтом.</p>
     <p>Из самих Жултанцев это выглядело иначе. В тот момент, когда начался обстрел, я тоже садился «за простоквашу». Но когда бригады <emphasis>konarmii</emphasis> двинулись, наших войск в Жултанцах уже не было, они ушли из деревни на запад.</p>
     <p>Меня и еще нескольких улан оставили на выезде из деревни в дозоре. В конце другой улицы стоят Адам Солтан со своими CKM<a l:href="#n_408" type="note">[408]</a>. Вижу, как по улице идет рысью эскад-рон, переходя с шага на галоп, впереди офицер в черной <emphasis>gimnastiorce</emphasis>, все сабли вынуты их ножен и направлены прямо на нас. Нас разделяет пятьдесят шагов. В этот момент тачанка с пулеметом взвода Адама Солтана выскакивает галопом к нам. Остановившись, она дает очередь из пулемета, попадая в первые ряды всадников. Офицер падает, ранены несколько лошадей? Казаков? В эскадроне полное смятение, гонка остановлена. Я еще помню, как звали стрелявшего: сержант Патшиконт.</p>
     <p><emphasis>Тогда</emphasis> три бригады Буденного огибают Жултанцы. Тут и я вижу, но <emphasis>к северу</emphasis> от Жултанцев, ту самую кавалерийскую атаку, которую наблюдал Кшечунович. С моей позиции: тучи лошадей на полном скаку, всадников и блеск сабель на широкой равнине луга.</p>
     <p>Стала ли очередь из пулемета (который, впрочем, тут же заело), остановившая движение передового эскадрона, причиной того, что дивизия Буденного не раздавила нас, а отклонилась на север? Хотя, как пишет Кшечунович, мы эту советскую дивизию совершенно не интересовали — она спешила на подмогу войскам под Варшавой, но мы тогда об этом не знали.</p>
     <p>Последняя битва, которую описывает в своей книге Кшечунович, связывая ее с судьбой Леона Сапеги и его ранением, — атака 3-го эскадрона 8-го полка на шоссе Мосты-Кристинополь. Эта картина могла бы принадлежать перу кого-нибудь из героев Мицкевича. Кшечунович сыплет проклятиями, что назначенный командир полка не может участвовать в атаке («славной забаве»), в ходе которой эскадрон Сапеги захватывает несколько десятков телег с амуницией и берет в плен начальника штаба 72-й пехотной бригады; Сапега при этом «рубит и стреляет за десятерых».</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Победа в битве под Комаровом (31.08.1920) едва упомянута в этой книге, потому что раненый Леон Сапега в ней уже не участвует.</p>
     <p>По мнению автора и исходя из его тщательных изысканий, это была крупнейшая кавалерийская битва со времен Наполеоновских войн: шесть польских полков, двадцать советских. Время — три часа до полудня и полчаса вечером.</p>
     <p>Только в тот день мы все почувствовали, что удача перешла на нашу сторону. Эту битву, эту двух-трехчасовую атаку, сражение 7-й кавалерийской бригады, а значит 8-го и 9-го уланских полков и 2-го полка шеволежеров<a l:href="#n_409" type="note">[409]</a>, где моя Шестая бригада тоже принимала участие (по мнению Кшечуновича и командира 7-й бригады Бжозовского, вспомогательное), я помню как сквозь сон. Перед глазами атака 8-го полка уже под вечер, какую-то секунду вижу Кшечуновича во главе, на скаку. Мой эскадрон наступает на левом фланге к краю леса на холме. И снова этот свист, жужжание, пение пуль. Гораздо отчетливее я помню свое собственное состояние накануне битвы, состояние, далекое от сенкевичевского героизма. Свой страх, наверное, самый сильный в жизни, страх перед битвой, разгулявшееся воображение, рисующее одновременно сотню ситуаций, с которыми мне не справиться. Я отвечаю за взвод, любая глупость с моей стороны может повлечь напрасную смерть улан; страх этого отгоняет все остальные страхи.</p>
     <p>А потом — есть битва, есть приказ: пройти со взводом отсюда туда, под обстрелом, в лесу на холме еще есть неприятель, который стреляет, тебе надо принять участие в атаке. Все внезапно кажется таким простым и — по сравнению с воображаемым — даже легким! И вдруг от страха и следа не остается — эйфория!</p>
     <p>Так, значит, вот оно, сражение? Большая игра, где твоя, моя жизнь перестает иметь значение?</p>
     <p>Битва под Комаровом подробно описывается в книге Кшечуновича «Уланы князя Юзефа», но не здесь, потому что это прежде всего книга о друге. Ничего удивительного, что, читая ее, и я вспоминаю моих друзей.</p>
     <p>Ян Литевский, тогда поручик, о котором я упомянул в связи с Холоевым. Все видели, что он был самым выдающимся офицером полка. Наш поручик все больше становился настоящим командиром. Первый Virtuti в полку получил он. Даже сегодня, в непредвиденной, плохой, трудной ситуации, требующей спокойствия и немедленного решения, я думаю о нем. Без слов, <emphasis>самим собой</emphasis> он учил каждого, как следует поступать. Самый выдающийся сослуживец с лидерскими качествами, какого мне довелось встретить. После войны ему был открыт путь к большой военной карьере. Он никогда не хотел бросать полк — и погиб в первые дни немецкого наступления во главе 1-го уланского полка, сохранив верность полку и себе до последней минуты.</p>
     <p>Когда я пишу о Жултанцах, то вспоминаю Адама Солтана — через двадцать лет я встретил его в Старобельске; тогда он был майором, мы приходили к нему слушать его запрещенные лекции об истории войн и совместное чтение… «Трилогии»<a l:href="#n_410" type="note">[410]</a> (она попала в Старобельск в паре экземпляров и была буквально зачитана нами до дыр). После одного такого чтения он признался мне, что до сих пор не может открыть «Трилогию» спокойно, что она увлекает его в мечты о «какой-то яростной атаке, в которой он бы погиб».</p>
     <p>Солтан был в лагере одним из немногих, кто ни на минуту не пал духом, не потерял надежду. Потомок двух поколений сибирских ссыльных, думающий только о будущем, но внутренне готовый ко всему, лучший из товарищей — он погиб, как и другие заключенные Старобельска, Козельска и Осташкова, не в кавалерийской атаке, о которой мечтал.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Я пришел в армию из таких отдаленных миров мысли, таким чужим, а ведь мне никогда больше не довелось испытать такого чувства единства, товарищества людей самых разных классов, рангов, формаций и убеждений, как тогда в полку, когда всех объединила угроза Польше, а смерть связала полным равенством.</p>
     <p>Когда я вспоминаю те недолгие месяцы жизни, проведенные на фронте в 1920 году, мне кажется, что только тогда (на вершине пирамиды — Пилсудский, Начальник государства, Винценты Витос — премьер-министр, Евстахий Сапега — министр иностранных дел), только тогда от ротмистра и князя Леона Сапеги до поручика и коммуниста Владислава Броневского, который, к ужасу своих партийных товарищей, до самой смерти открыто гордился своим Virtuti Militari 1920 года, до того подслушанного солдатика — «и все за эту родину, мать ее» — только там Пилсудский мог, как того хотел, так красиво «заплести косу».</p>
     <cite>
      <text-author>1967</text-author>
     </cite>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>27. Над могилой поэта</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>Речь на похоронах Александра Вата</emphasis></p>
     </title>
     <p>Почему смерть Александра Вата вызвала и еще вызовет огромное сожаление у стольких разных людей, порой даже враждебно настроенных друг к другу духовных семей? Потому, что этот поэт, обладавший культурой такого масштаба, какой обладали лишь немногие из его современников, жил с ранней юности на перекрестке всех дорог, по кото-рым шло, сражаясь, калечась и погибая, его поколение. Последние надежды, метания, разочарования в последний раз — и вновь надежды охватывали его, ранили, убивали и воскрешали.</p>
     <p><emphasis>Поляк</emphasis> и польский поэт, вросший в Польшу, ее историческую, поэтическую традицию и ее жестокую судьбу — он принадлежал польской культуре так же, как она принадлежала ему, был ее со-творцом;</p>
     <p><emphasis>Евре</emphasis>й, всем существом сросшийся с еврейским народом, — с его прошлым и его трагедией, не расстававшийся с Библией до самой смерти;</p>
     <p><emphasis>Челове</emphasis>к, который пережил открытие христианства в тюрьмах и советских ссылках; с тех пор Новый Завет стал для него так же близок, как и Ветхий.</p>
     <p>Более 15 последних лет он прожил в почти постоянных пытках физических страданий (редко случались островки отдыха). За это время болезни и путешествий по миру — сколько стихотворений, сколько текстов, которые <emphasis>останутс</emphasis>я, и в то же время сколько встреч, помощи людям, которых он одарил своей мудрой и какой же душевной дружбой!</p>
     <p>Благодарность, которую так многие из нас к нему испытывают, имеет не только личную природу: он был живым воплощением симбиоза двух традиций — мы знаем, как этот симбиоз углубил и расширил горизонты нашего сознания.</p>
     <p>Он переживет всех нас и будет объединять поляков и евреев, связанных веками жизни на общей земле.</p>
     <cite>
      <text-author>1967</text-author>
     </cite>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>28. Лехонь и его «Дневник»</p>
    </title>
    <section>
     <p>«Дневник» Лехоня, как бы мы его ни оценивали, стал литературным событием в обделенной личными дневниками польской словесности; как человеческое свидетельство этот документ потрясает.</p>
     <p>Он пробуждает во мне столько противоречивых чувств, от категорического несогласия и раздражения до умиления и сочувствия, что, чтобы написать о нем, мне нужно довести свои мысли до конца, не только чтобы их высказать, но и чтобы самому <emphasis>знат</emphasis>ь, отдавать себе отчет. Да простят меня друзья поэта, если я буду несправедлив и груб, но как еще писать о покойном, как только не щадя ни его, ни себя.</p>
     <p>Лехонь, сам не грешивший объективностью и как раз моей объективности не выносивший, может быть, простил бы мне то, что я напишу.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Линия раздела</p>
     </title>
     <p>Так много говорится о линиях раздела между поколениями; линии раздела между людьми разных формаций одного поколения (Лехонь был всего на три года меня младше) кажутся мне еще более жесткими; особенно в молодости мы глухи к нашим современникам, жестоко уверенные в своей правоте.</p>
     <p>В двадцатые годы я не читал Лехоня. В Польшу, о которой, по сути, не имел понятия, я приехал «варваром с Востока», из России, пережив там две революции и уже с Блоком и Маяковским за пазухой, стихи «Скамандра» не доходили до моего сознания, те, что я читал, казались претенциозными, манерными, это был совершенно чуждые мне мир, атмосфера.</p>
     <p>Моим крещением в современной польской литературе был Титус Чижевский и «Нож в животе» Бруно Ясенского! К великой полькой поэзии я шел от Выспяньского, которого читал в горячке (мои товарищи, «архисовременные», считали это старьем), а потом был Норвид.</p>
     <p>Стихи Лехоня попали ко мне гораздо позже: тексты из первой вспышки (за них он заплатил, как сам пишет, не одним годом нервной болезни), принесшие ему славу чуть ли не пророка, казались мне эпигонско-романтическими, их невозможно было читать, а следующий сборник после «Пурпурной поэмы» — «Серебряное и черное» — холодным, псевдоклассическим, я не только не чувствовал магии этих стихов, я им не верил — эти смерти, любови были только на бумаге. Я отнюдь не собираюсь защищать свое тогдашнее отношение к поэзии Лехоня, мои первые предубеждения были связаны с моей чужеродностью и невежеством не только по части атмосферы, в которой она создавалась, но и по части всей поэтической генеалогии Лехоня, а значит, едва знакомой мне тогда великой польской поэзии.</p>
     <p>В 1939 году, собравшись в честь годовщины независимости в Старобельске, грязные, завшивевшие, на дне беды, мы выслушали замечательное чтение трех стихотворений — Мицкевича, Ор-Ота<a l:href="#n_411" type="note">[411]</a> и Лехоня. Мицкевич и даже Ор-От — это было неописуемое потрясение, третье стихотворение, Лехоня, «Пилсудский» (эта «лиловая дымка», «белые маркграфини», «обреченные крики», «уланы-герои») — уже тогда, и как раз тогда, показалось мне <emphasis>несносны</emphasis>м! Я не мог понять, откуда такая отрицательная реакция: фальшь, гримасы, совершенно <emphasis>другой язы</emphasis>к? Линия раздела!</p>
     <p>Я пишу об этом, потому что Лехонь наверняка чувствовал и очень удивлялся, что он мне неприятен. Я познакомился с ним лично в его худший период — период мнимых успехов и снобизма в Париже в тридцатых годах. Всегда окруженный толпой, агрессивный, шумный, светский и дипломатичный, он меня раздражал, я ни на минуту не чувствовал в нем поэта — однажды только: я возвращался от Годебских, где мы не раз встречались, и он ночью отвез меня домой на такси. Я уже собирался выходить из машины, когда услышал негромкий, совсем простой голос — его лица я не видел, — он вдруг прочел мне со своим ужасным акцентом всего пару строк, пару фраз из Малларме. Это был шок. Так все-таки Лехонь — <emphasis>поэ</emphasis>т, — подумал я.</p>
     <p>После Парижа тридцатых я встретил его только в пятидесятом году в Нью-Йорке. Мое отношение к его поэзии было уже гораздо сложнее, за нами был потоп, сколько событий и воспоминаний могло нас тогда объединить.</p>
     <p>Но мои попытки сблизиться с ним (у нас тогда были общие близкие друзья) не удались. В разговоре он казался то непроницаемым, то банально-остроумным, мои попытки найти настоящий контакт обижали его, он считал это бесцеремонностью с моей стороны.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Дневник</p>
     </title>
     <p>«Дневник» открыл для меня Лехоня, к которому при жизни я не смог пробиться. Первое впечатление, когда я листал его и просматривал именной указатель, видя знакомые фамилии (самых худший способ), было фатальным: постоянные нападки на живых и покойных, невозможный уровень, просто интеллектуальное убожество: «Фауст — немецкая свинья», «Митя Карамазов всегда меня смешил, уж лучше Кмициц<a l:href="#n_412" type="note">[412]</a>» и т. д и т. п. Без устали повторяемые штампы, ни свежего взгляда, ни малейшего пересмотра, бездумные и засевшие в голове. Под «бездумными» я имею в виду не ту мысль, «которая сама думает», а то дыхание мысли, независимой от воли, без заведомо заданного направления, которая только тогда кажется мне мыслью не прикладной, а истинной.</p>
     <p>(«Рассудите, господа, голова такова, что думает сама, и когда я это сказал, я весь задрожал», — говорит один из героев Мрожека.)</p>
     <p>Какая-то ненависть или любовь-ненависть к Франции, «где ничего, кроме говна, не в состоянии пробиться к обонянию культурных французов», Мориак — несостоявшийся отравитель, Маритен — изгой католицизма (и это еще не самое худшее).</p>
     <p>Нападки на Маритена особенно меня задевают: в мартовской «Культуре» за 1949 год я опубликовал статью «Был ли прав Маритен?», где привел его обвинения в адрес Польши — обвинения в антисемитизме и презрении к русским. Несмотря на полную правомерность, они были высказаны слишком огульно и сразу после Варшавского восстания и потому меня ранили. Видимо, мы говорили об этом с Лехонем, потому что с его стороны это вызвало невероятную бурю эмоций и брани на такого достойного человека, отнюдь не врага Польши, человека, которому я и сам, впрочем, многим обязан.</p>
     <p>Но все эти ругательства шли от истовой, фанатичной и узколобой не только любви, но <emphasis>религии</emphasis> всегда героической и невинной Польши. Этот его образ Польши не только нельзя было ставить под сомнение, нельзя было любить Польшу по-другому. Отсюда его злость на «Культуру», все ее сотрудники — хуже обычных предателей, достойны виселицы. С ярлыками Лехоня не может быть никакой полемики.</p>
     <p>Читая эти лехоневские откровения, я вспоминал одно из лучших, на мой взгляд, его ранних стихотворений, где есть кощунственные строки о Польше<a l:href="#n_413" type="note">[413]</a>:</p>
     <p>Она мне показалась скелетом изо всех курганов.</p>
     <p>Этот польский монолит, монолит добродетелей, которому кадят без капли критической мысли, — и есть «скелет изо всех курганов».</p>
     <p>Однако я решил прочесть «Дневник» от корки до корки, и тогда он открыл мне на удивление совершенно иной, сложный образ Лехоня. Без малейшего усилия с моей стороны он стал мне ближе. Несомненная искренность, ни следа приглаженности, как в сознательно скомпонованном дневнике Жида, критический взгляд на себя, часто причиняющий боль, постоянное усилие ради поддержания то и дело прерываемого процесса работы. И при этом прилежание послушного пациента, выполняющего ежедневное задание, заполняющего ежедневную страницу дневника — терапевтическое средство по совету доктора. Лехонь каждый день фиксирует план своих усилий, свои неудачи и то двухчасовое сидение перед чистым листом бумаги, когда у него в голове сотня идей, пьес, стихотворений, романов, за которые он хватается и не может осуществить. Рядом с незатейливой бранью я нахожу противоположные акценты, страницы о друзьях, написанные с теплотой; когда он упоминает «Казика Вежиньского», «Зосю Коханьскую», когда с радостью и восторгом пишет о поэзии Вежиньского, при слове «Пилсудский» или в воспоминаниях о детстве и родном доме дыхание фразы меняется, стиль становится более гибким, плавным. Лехонь, для многих поляков двадцатилетия независимости бывший главным польским поэтом, оживает здесь без грима, без котурнов и говорит о себе безо всякого пафоса. Поэт, снедаемый болезнью, возвращения которой он боится. Может быть, это месть за ту измену поэзии, о которой он часто пишет, измену ради жажды бесплодных светских увлече-ний, жажды блистать, делавшей его самым желанным гостем в Варшаве<a l:href="#n_414" type="note">[414]</a>.</p>
     <p>Измены? Но кто из художников не изменяет. Бодлер рассказывал, что Делакруа боялся болтовни, как разврата, и когда Бодлер входил к нему в мастерскую, тот предупреждал, что не станет говорить, а потом они общались несколько часов подряд.</p>
     <p>Его работа, упорство в строительстве стихотворений, в создании огромного романа, который он бросит, работа над текстом, кропотливая вышивка рифм, всегда новых, и неустанный внутренний монолог, обращенный к самому себе:</p>
     <p>«Подражать Мицкевичу, не имея его жара, его веры и любви, и ненависти, — из этого может получиться только псевдоклассическая строфа — Козьмян», — пишет Лехонь. А на следующий день отмечает: «провал». «Пара часов верчения во все стороны четырех неудачных строчек. Никакого результата, день ото дня хуже». Или в другом месте, о попытке написать стихотворение «с дымкой и недомолвками», как «некоторые дураки считают, что только и можно писать», и тут же, пройдясь по всем «графоманам-подражателям Норвида», что его собственные стихи имеют «вуали и завесы и недомолвки», но что за ними должна скрываться тайна, а в его стихах этой тайны нет.</p>
     <p>Все словно подтверждает мое давнее отношение к его поэзии, мое неверие в ее причину, ее зерно. И все же тот факт, что он сам это видит, что его это не только трогает, но и мучает, открывает другого Лехоня. Читатель начинает верить в скрытый в нем поэтический мир.</p>
     <p>И что поражает в «Дневнике», так это как будто отсутствие <emphasis>katharsis —</emphasis> того момента, который самого скромного художника вознаграждает <emphasis>за вс</emphasis>е, за недели и годы труда, за чувство непреодолимой пропасти между тем, что он видит, и тем, на что способен.</p>
     <p>И здесь мы, наверное, касаемся трагедии Лехоня — это не преувеличение. Он сам пишет, что творческая работа «оставляет (его) потом в пустоте безо всякой радости от того, что он сделал».</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Рок</p>
     </title>
     <epigraph>
      <p>К человеку явилась Беда и</p>
      <p>Взор вперяет по-зверьему строгий…</p>
      <p>— Ожидает —</p>
      <p>Отойдет ли с дороги<a l:href="#n_415" type="note">[415]</a>.</p>
     </epigraph>
     <p>Кто из читателей «Дневника» забудет, что автор в самом начале своей поэтической карьеры пытался отравиться; что его еле спасли, потом долго лечили от нервной болезни, а через несколько лет после написания «Дневника» он лишит себя жизни, выбросившись из окна какого-то там этажа на нью-йоркскую мостовую. Годами, годами под всеми личинами, под слоями масок, после утоленных и неутоленных амбиций литературных успехов, светского снобизма, под этой горячкой жизни и любовью к жизни («Чем дольше я живу, тем больше нахожу в себе благодарности за каждый прожитый день, за само счастье существования», — скажет он Хемару<a l:href="#n_416" type="note">[416]</a> перед самой смертью), в нем сидела паника — паника перед безумием и искушение самоубийства.</p>
     <p>Черманьский рассказывает, что Лехонь часто говорил и писал ему о самоубийстве, и признается, что со временем стал нечувствительным к этим угрозам. «Говоришь, что чувствуешь себя плохо, а развлекаешься превосходно»; Лехонь в ответ цитировал тогда слова веселого сумасшедшего еще из краковского санатория: «Я веселюсь только наружно, а внутри я очень несчастен». Эта якобы шутка лучше всего описывала внутреннюю правду Лехоня. Все его друзья, как Черманьский, перестали верить его угрозам — кроме, кажется, одного Вежиньского, наверное ближайшего друга. В «Дневнике» то и дело проскальзывает эта черная нить.</p>
     <p>«Возможно ли, что мне никогда больше не суждено отдохнуть от того <emphasis>непонятного раздвоени</emphasis>я, которое меня разрывает».</p>
     <p>Лехонь, коронованный слишком рано, знает, что должен добиться реализации своего поэтического предназначения, в котором не сомневается, а добиться ее он может, только полностью погрузившись в работу, отдавшись ей, и в то же время боится, потому что «за каждое серьезное усилие, почти за каждое по-настоящему хорошее стихотворение приходится расплачиваться каким-то отступлением от себя и вверением себя каким-то таинственным силам», «которые сосут меня, как вампиры», поэтому он бежит в толпу, на приемы, во всякие шутки и помпы, забалтывает этот свой внутренний панический разрыв и вкалывает ради мелкой материальной или патриотической прибыли.</p>
     <p>В другом месте он упоминает о «невидимом для других безумии», «как когда-то, тридцать лет назад», пишет, что он во власти не только своих инстинктов, но и каких-то демонов, и спрашивает себя, не Эринии ли это, преследующие его за измену искусству. Мотив измены искусству часто повторяется, Лехонь ищет себе оправдания. В заметке о книге Парандовского об Оскаре Уайльде он отмечает, что Парандовский хорошо уловил «некий не совсем определенный комплекс писателя, переставшего писать, у которого есть какие-то веские причины писать драму — собственной жизнью». В «Дневнике» полно упоминаний о мании преследования, раздвоенности, кошмарах — это постоянная тема без присущих ему романтических метафор и суперлятивов, в стиле врачебного диагноза.</p>
     <p>«Дикий зверь» норвидовского рока ждет, терпеливо, не торопясь, а у Лехоня нет сил выдержать его взгляд, отразить его.</p>
     <p>Месть за измену искусству? Грех небрежения к призванию? Чем больше я об этом думаю, тем сильнее ощущаю, что слишком просто было бы свалить все на «грехи» и «бегства» Лехоня.</p>
     <p>После прочтения этой книги читателя не оставляет душащее воспоминание о поэте, в тысячный раз одиноко меряющего шагами мостовые огромного города, на которые он упадет раздавленным. Дикий зверь терпеливо ждал и дождался свою жертву.</p>
     <cite>
      <text-author>1970</text-author>
     </cite>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>29. Смерть Мориака</p>
    </title>
    <p>Во всех газетах полно статей, фотографий, высказываний, упоминаний о нем писателей и политиков, журналистов, столько банальностей, столько повторов, что сложно докопаться до живых, точных и действительно прочувствованных слов. Мероприятие в Академии, скучное, министерское выступление доброго Мишле<a l:href="#n_417" type="note">[417]</a> и замечательное — Гаксота<a l:href="#n_418" type="note">[418]</a>; «атмосфера серы, молний и горячки» (по-французски это, должно быть, звучало иначе, сильнее: «climat de souf-fre, de foudre et de fièvre», с этими четырьмя «f»), служба в Нотр-Дам, Национальная гвардия и все эти лица сановников во главе с президентом и его супругой, лица, наскучившие нам в телевидении, «Матчах», «Пари-Суарах» и т. п.</p>
    <p>Почему все это раздражает, ведь и сам Мориак всю жизнь участвовал в этой гонке «за почетом и славой», в молодости даже страстно; раздражает потому, что огонь, который сжигал его жизнь, его творчество, был не там, он был в стороне и глубже. «Я и мой Бог». «Я и телесная любовь». Верность земле, похотливой и безгрешной Кибеле, и тут же Паскаль: «Нужно любить только Бога и ненавидеть только себя».</p>
    <p>Но заметка в газетах, что похороны пройдут <emphasis>en stricte intimité</emphasis><a l:href="#n_419" type="note">[419]</a>, к сожалению, не в Малагаре, его настоящей родине, но тоже вдали от Парижа, среди деревьев, в узком кругу родных и ближайших друзей, — приносит облегче-ние, потому что это связано с глубокой и истинной стороной его жизни, и все национальные трубы и барабаны, речи, Нобели и ордена перестают иметь значение.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>«Ведь что такое взгляд назад? Его можно сравнить с тем моментом, когда водитель машины одновременно смотрит в зеркальце на оставшуюся позади дорогу…» Хаупт пишет в последнем номере «Культуры»: «Подробности исчезают, они были рядом такими яркими, а теперь едва держатся в памяти, потому что на нас несутся новые и новые…».</p>
    <p>Водитель обязан смотреть вперед, в это новое и новое, и только на секунду может взглянуть в зеркальце назад. Насколько же иначе я это почувствовал сегодня под впечатлением от смерти Мориака, как будто теперь уже можно смотреть и смотреть назад, потому что зеркало заднего вида становится все важнее, <emphasis>новое</emphasis> все уменьшается, а изображение в зеркале заднего вида растет!</p>
    <p>Мое первое открытие Мориака: почти 50 лет назад, шок, но любил ли я его? Мориака было трудно любить. Конечно, я читал романы — удушливый, жестокий мир, переданный с несравненной силой, мир отталкивающей религии, сросшейся со страстью обладания, бунт Мориака, его обнажение <emphasis>этой</emphasis> стороны религии, неразлучной с религией денег, герои романов — матери, терроризирующие своих детей, разрушающие их счастье, старые любовницы, жаждущие любви, ненасытные, преступные, и их мир — «пустыня тошноты» (так он назвал один из своих романов). Мориак умел в одной фразе передать ад ревности, ненасытности, но также в одной фразе и счастье взаимной любви девушек и юношей. Католический мир, впутанный в мир желания, полностью отрицающий пол как опасность и грех, изредка освещаемый секундами несравненного света, полного самопожертвования — святости.</p>
    <p>Я буду жить с Тобой, потому что всякое другое сожительство полно опасностей. Буду жить с Тобой, потому что всякая другая пища — яд. Буду жить для Тебя, потому что тот, кто живет для себя и не живет для Тебя, не жив, но мертв.</p>
    <p>Этой молитвой янсениста Хамона Мориак заканчивает свою работу о Расине.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>«В этот взгляд на уходящее, прошедшее, — пишет Хаупт, — закрадывается собственный клубок мыслей… — это составляет наш отдельный, ненастоящий, не существующий по-настоящему мир».</p>
    <p>Как сделать так, чтобы, когда пишешь о мире, который сегодня в два часа ночи Мориак унес с собой в могилу, ничто не было ненастоящим.</p>
    <p>В 1930-м, а может быть, 1929 году я впервые посетил Мориака. Я тогда прочел «Страдания христианина» в «Нувель ревю франсэз». Позднее этот текст вышел в дополненной книжной версии по совету друзей-католиков со словом <emphasis>bonheur</emphasis><a l:href="#n_420" type="note">[420]</a>. «Счастье и страдания христианина». Я в ту пору хотел писать о Розанове<a l:href="#n_421" type="note">[421]</a>. Какими же розановскими были эти страницы, написанные человеком другого полюса, темперамента и стиля жизни. Мориак уже тогда был звездой в мире современных писателей. До меня доходили слухи о его религиозном кризисе. Я увидел Мориака совершенно другим, нежели себе представлял. Мы сразу затронули вопросы, связанные с религией. Он сидел ссутулившись на диванчике и объяснял мне свою позицию, говорил с поразительной искренностью, как будто мы давно знакомы, сказал, что у него был период, когда он, живя в Париже, отошел от католицизма (от христианства, потому что для него христианство и католицизм всегда были понятиями равнозначными), отошел, казалось, насовсем. Ночью, в каком-то boîte de nuit<a l:href="#n_422" type="note">[422]</a>, певица между более чем двузначными песенками позволила себе какую-то скабрезную шутку о Христе, «и я вдруг встал и вышел, не понимая, что со мной происходит, но не мог это слушать. И я поразился своему поведению. В чем дело? Откуда эта реакция? Значит, ты любишь Его — не этот мир?» (Гораздо позднее я нашел эту сцену в одной из книг Мориака.)</p>
    <p>Он спросил меня тогда, какая его книга мне больше всего нравится, — я ответил, что «Destins» («Судьбы»).</p>
    <p>Он отреагировал с неохотой: «Это самая мутная из моих книг (le plus trouble de mes livres), но знаете, — вдруг оживился он, — и она однажды сыграла освобождающую роль. Я получил письмо от юноши из Сен-Сира; он сооб-щал мне, что после ее прочтения решил поступить в монастырь».</p>
    <p>Я машинально и беспечно возразил: «Если что-то отдалило меня от католицизма, так именно эта ваша книга!»</p>
    <p>И вдруг я увидел, что для него мои слова были ударом в самое сердце. Он весь сжался.</p>
    <p>«Ne dites pas cela»<a l:href="#n_423" type="note">[423]</a>, — произнес он вполголоса.</p>
    <p>Одна эта реакция дала мне понять, насколько вопрос религии был для него всеобъемлющим, даже физическим переживанием. Собственно, в тот момент я полюбил Мориака. Позднее я встречал его еще не раз, читал все его тексты до последнего «Bloc-note», но та первая встреча была и остается для меня самой значимой.</p>
    <p>В последние месяцы я все собирался написать ему, напомнить о той встрече и сказать, как многим я ему долгие годы был обязан. Я все откладывал письмо и уже никогда ему этого не напишу.</p>
    <cite>
     <text-author>1970</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>30. Две провокации</p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>Он нашел его потом по следу и только тогда понял, откуда взялось его странное поведение…<a l:href="#n_424" type="note">[424]</a></p>
     <text-author>Чеслав Милош</text-author>
    </epigraph>
    <section>
     <p>В конечном счете я благодарен Чеславу Милошу за статью «Большие тени<a l:href="#n_425" type="note">[425]</a>», которая поначалу так меня возмутила. Благодаря ей я вернулся к «Теням в пещере<a l:href="#n_426" type="note">[426]</a>», книге, зачитанной до дыр, — вернулся с непреходящим жаром.</p>
     <p>Милош удивляется, что в эмиграции она не вызвала громких споров. Слишком сложная? Конечно да, почти четыреста страниц, начиненная таким зарядом мысли, всегда связанной с реальностью сегодняшней Польши, не предлагающая читателю никаких ясных рецептов или выводов (начавшийся было в первой части роман с Белой Блузочкой быстро обрывается, уступая место почти исключительно идейным спорам). Она не заканчивается, как утверждает Милош, «обычным разведением руками» бессильного героя или даже автора, но требует от читателя, чтобы тот продолжил ход мысли автора и сам попытался прийти к выводу.</p>
     <p>Нигде прежде я не читал такого четкого описания попытки затуманить умы в Польше, этой длительной работы в области «программирования мозгов», которым было бы слишком просто пренебречь, высмеивая лишь новояз, язык-жвачку.</p>
     <p>Если Оруэлл был пророком новояза, то Сталиньский, кажется, стал первым его проницательным исследователем уже на конкретном материале, на основании его практики и достижений в Польше.</p>
     <p>Статья Милоша (и отчасти также Сальского) еще раз дала мне понять, насколько по-разному может быть воспринята книга такого масштаба.</p>
     <p>Сальский в очень точной статье называет героя, Романа, «тряпкой». Так значит, человек, способный с такой проницательной смелостью смотреть на польскую действительность, сталкивая ее с направлением мысли Казика — защитника «запрограммированной» коммунистической идеи, — тряпка? Но ведь Роман своим диалогом с Казиком заставляет нас задуматься над жизненной позицией Поляка <emphasis>hic et nunc!</emphasis></p>
     <p>«Тени в пещере» вместе с ее героем — это провокация читателя. Она заставляет его в себе самом найти ответ на ряд поставленных вопросов.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Роман и Казик</p>
     </title>
     <p>Казик, бывший сторонник Пилсудского, подхорунжий в сентябрьской кампании, которого Роман в то время спасает от самоубийства, теперь, более двадцати пяти лет спустя, — противник другого калибра, чем Белая Блузочка, с детства верившая и верящая во все, во что ей велели верить партийные власти Народной Польши. Казик, сам переживший искушение, теперь сам стал умелым и тонким искусителем. Это маленький ученик Великого инквизитора из Достоевского (тот утверждал, что люди только тогда могут быть счастливыми, когда мы не требуем от них свободы любви и выбора, а наоборот, эту свободу у них <emphasis>отбирае</emphasis>м). Разве не то же самое говорит нам обращенный Казик? Бывший последователь Пилсудского объясняет Роману, как следует сегодня бороться за Польшу и во благо Польши. Достаточно стереть резинкой некоторые факты новейшей истории, другие полностью подменить, а в первую очередь нужно поменять значения слов, создать новые, обязательные для каждого поляка словесные конвенции, которые, неустанно повторяемые, навязываемые при каждом удобном случае, в итоге будут внушены каждому поляку, и каждый поляк почувствует себя в рамках этой конвенции счастливым, при условии, однако, что все подчинятся новой конвенции. («Если объединить и спасти народ можно только путем лжи, то нужно лгать».) Если каждый поляк благодаря упорной работе над каждым его словом, жестом и рефлексом в итоге поверит, что коммунизм — вещь естественная, чего еще желать? А если все в это поверят, то ложь перестанет быть ложью. При этом Казик не забывает о соседях:</p>
     <p>Русские показали в Катыни, как и до этого во Львове, на что способны… Аппарат может также стать источником ни с чем не сравнимой мощи, охватывающей всю жизнь, централизованно управляемой железной мафией, <emphasis>при одном условии —</emphasis> что в обществе не останется никаких сил и движений, способных ему противостоять, что общество будет покорным, ибо послушным и бессильным.</p>
     <p>Поток речи искусителя не действовал бы столь сильно, если бы мы не чувствовали, что Роман слушает его так внимательно, потому что и он уже переживает слова Казика как искушение, как другой полюс своих собственных сомнений. Значение этой книги состоит в том, что голос противника передан нам безо всякой попытки облегчить себе (и нам) суд над новой верой Казика. «Другой Польши нет и не будет», — говорит искуситель, но Роман, как будто на какое-то мгновение поддавшись чарам, вдруг чувствует сильнейшую усталость и глухой протест, ему начинает казаться, что повторяющий одно и то же Казик хочет убедить не его, а самого себя. Это столкновение двух поляков — борьба не только за судьбу Польши, но и <emphasis>за смысл существования</emphasis> человека вообще.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Милош</p>
     </title>
     <p>Выводы Милоша после прочтения «Теней в пещере» показались мне совершенно неожиданными.</p>
     <p>«Безо всякой жалости к себе» (и к нам) Милош пишет, что поляки не способны думать о судьбе человека как такового — им дана только мысль утилитарная, рационалистическая; эти взгляды он вменяет не только герою, но и самому автору книги! Польша способна только на мощный национализм, только из него она может черпать силы, когда страна стала «<emphasis>наконец</emphasis> национально однородной» (разрядка моя). Поэтому забота о смысле существования в целом, о судьбах человечества — «это не для нас, не надо делать вид», а католицизм дорог нам лишь постольку, поскольку он представляет собой «гарантию эффективности нашего сопротивления». И только. И значит, мы не можем даже осознать, что католицизм — это один из путей (а в Польше — главный) к образу мира <emphasis>в ином измерени</emphasis>и, где человеческая жизнь имеет наднациональный и абсолютный смысл, где человек — это не «горсть пыли на ветру», что он не обязан стать нигилистом, которому все позволено, ибо истина — всегда относительна и конъюнктурна. Какое значение в этой перспективе может иметь то, что мы пишем, — особенно здесь, в эмиграции — если «доступа к тому, что происходит в Польше, у нас нет, и ничего от нас не зависит».</p>
     <p>Чтобы обосновать свой тезис о том, что польская мысль не в состоянии подняться выше национально-утилитарного уровня, Милош вспоминает Хшановского<a l:href="#n_427" type="note">[427]</a>, Ашкенази (здесь можно было бы добавить немало имен).</p>
     <p>Ашкенази «не говорил правды», — пишет Милош, выделяя это предложение другим шрифтом. Он цитирует слова самого Ашкенази, сказанные Ежи Стемповскому. Ашкенази в работах периода своего преподавания во Львове до Первой мировой войны делал акцент на традициях польского геройства, умалчивая или преуменьшая роль материалов, которые он как раз тогда находил, свидетельствовавших о мелочности, мошенничествах и предательствах, имевших место на тех же улицах и в тех же самых домах Варшавы.</p>
     <p>Есть истины, что всем поведает мудрец…</p>
     <p>Есть такие, что откроет лишь друзьям семьи…<a l:href="#n_428" type="note">[428]</a></p>
     <p>Но разве умолчания в истории Ашкенази, не только ученого, но и «одержимого Польшей» педагога и воспитателя молодежи, восставшей на борьбу за независимость Польши, нельзя понять и простить? Да и о чем это свидетельствует?! Неужели Ашкенази был тогда единственным польским историком? В то время молодежь параллельно читала истори-ков краковской школы. Они открыто указывали на наши исторические ошибки и грехи, приведшие к упадку страны. Та же самая молодежь <emphasis>за пару дней</emphasis> раскупила весь тираж жестокой для тех, кто не хотел знать голую правду о своем отечестве, «Легенды Молодой Польши».</p>
     <p>В связи с этим Милош задумывается над «загадкой» общественного слоя, называемого польской интеллигенцией; в каких людях, в каких произведениях сохранился «образец интеллигенции в своем нетронутом виде»? Тут я начинаю подозревать Милоша в попытке облегчить себе сокрушительную расправу над польской интеллигенцией вместо поиска более сложной истины. Где, в какой стране существует единый жесткий образец интеллигенции? Милоша удивляет даже то, что по одним и тем же варшавским улицам могли ходить Лехонь и Стемповский. Не мне учить его тому, что ему известно лучше меня: что было и есть множество образцов и что каждый образец в каждой стране, в каждом поколении претерпевает изменения под влиянием новых фигур, новых течений, нового развития исторических событий. Так Милош легкой рукой вычеркивает Ежи Стемповского, помещая его в неопределенную категорию «космополита, рожденного на Украине, который при этом поддерживал отношения с читателем, основанные на легкой фальши, фальши „так сказать салонной“!» Стемповский, который, казалось, жил не в одном столетии, а вживался во многие века истории и культуры, который к каждому собеседнику — независимо от его принадлежности к тому или иному слою общества и уровня интеллекта — всегда относился не только вежливо, но и с сердечным, часто даже братским вниманием. Фальшиво-салонный? Мы знаем, какой оттенок имеет это слово и насколько оно сегодня утратило смысл. Писатель, в каждой стране, где ему довелось жить, способный чувствовать себя как дома благодаря тому, что корни его культуры впитывали соки отовсюду, именно этот представитель польской интеллигенции, — польской в смысле традиции целостной Речи Посполитой, — дружеский круг которого был не только широк, но и удивительно разнообразен, именно он оказался вычеркнут из мира <emphasis>польской</emphasis> традиции?</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Достоевский</p>
     </title>
     <p>В своей предсмертной речи Достоевский утверждал, что во всем мире только русский способен быть всечеловеком (чем расписался в своей крайне националистической установке). Милош, когда пишет о поляках, приходит к прямо противоположному выводу, что поляк <emphasis>не может</emphasis> быть, как это называл Норвид, «вечным человеком», а если бы такой и нашелся, то польское общество его выплюнет. Но давайте будем последовательными — этому обществу пришлось бы тогда выплюнуть целый ряд писателей и мыслителей, даже если не углубляться далеко в прошлое, а начать с Норвида, Бжозовского и вплоть до Станислава Винценца и скольких других.</p>
     <p>Действительно ли тип поляка и, как его называл Достоевский, всечеловека несовместимы? Или поляк, «одержимый Польшей», хочет сохранить «отвагу старых польских поколений»<a l:href="#n_429" type="note">[429]</a>, обречен сегодня быть сведенным к национализму «наконец национально однородной» Польши? И только в этом национализме черпать силы? Какой же обрубок остался от образца польской интеллигенции с легкой руки Милоша.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Космополит родом из Украины</p>
     </title>
     <p>Стемповский и Польша. Об этом можно говорить не иначе как с большой осторожностью, потому что в Стемповском не было ни капли эксгибиционизма.</p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>Я редко готов признаться</v>
       <v>В одной из важнейших истин…</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p>Этим стихотворением Каспровича можно было бы так же выразить и отношение Стемповского к «дорогому слову Отчизна».</p>
     <p>Я помню мою первую послевоенную встречу со Стемповским в Швейцарии на рубеже 1945–1946 годов и вто-рую, в отеле Ламбер в Париже. Я не смог бы повторить ничего, что он мне тогда говорил. Осталось лишь одно твердое и незабываемое воспоминание: как глубоко его ранило поражение Польши. Как раз в тот период он написал свой шедевр: «Дневник путешествия в Австрию и Германию».</p>
     <p>Стемповский писал: «Словацкий слышал, как „ручьи стараются струиться тише<a l:href="#n_430" type="note">[430]</a>“, и через всю свою жизнь в эмиграции пронес память о берегах Иквы („дыхание ее вод едва слышно среди шелеста камышей“)». Только слепой не увидит в этих прекраснейших страницах признание в тоске по его, Стемповского, родине, по Речи Посполитой. Что такое весь этот текст, как не признание в любви к утраченной великой многонациональной родине?</p>
     <p>Я живо помню еще одну из наших последних встреч в Швейцарии, в Берне, у его самых близких друзей, в доме, ставшем для него родным. Хозяйка, пианистка, в моем присутствии начала играть Большую Фантазию op. 49<a l:href="#n_431" type="note">[431]</a> Шопена. Ежи долго слушал и вдруг вскочил со слезами на глазах: «Слушай, слушай, как она чувствует этот ритм… польский ритм».</p>
     <p>В Ежи были, возможно, больше, чем в ком-либо из близких мне людей, целые обширные пласты умолчаний и стыдливостей.</p>
     <p>Быть собой, быть собой — this above all — цитируя Полония — можно, кажется, только в какой-то конкретной или идеальной связи со своей рекой, с пейзажем своей отчизны, родной или приемной… что станет с миллионами душ, изгнанных из своих вотчин империями или обменянных, как гнедой на буланого, в варварских обменах населением? Они будут стремиться назад туда, откуда они родом, или перестанут быть собой.</p>
     <p>Следует ли вычеркнуть этого космополита родом из Украины из образцов польской интеллигенции?</p>
     <p>Разве заточить поляков в мире утилитарного национализма не значит обречь нас на то, чтобы мы перестали быть собой? Для этого придется не только «стереть резинкой» пару последних исторических фактов, но и перечеркнуть всю нашу традицию Речи Посполитой Двух Народов, чистейшим выразителем которой был Ежи Стемповский.</p>
     <p>Или это еще одна требующая ответа <emphasis>провокаци</emphasis>я, на этот раз не Сталиньского, а Милоша?</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Среди записей Симоны Вейль в «Pesanteur et grâce»<a l:href="#n_432" type="note">[432]</a> есть одна коротенькая, к которой я каждый раз возвращаюсь с одним и тем же чувством удивления: «Не забывать, что в определенные моменты моих головных болей, когда кризис усиливался, я страстно желала причинить боль кому-нибудь другому, ударив его в лоб, в то же самое место».</p>
     <cite>
      <text-author>1972</text-author>
     </cite>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>31. Станислав Винценц</p>
    </title>
    <p>«А кто оторвался от совести истории, тот дичает на своем далеком острове…»<a l:href="#n_433" type="note">[433]</a></p>
    <p>С того момента, как пришла весть о смерти Станислава Винценца, эта фраза засела у меня в голове и не выходит; потому что если мы еще не одичали на наших далеких островах, и не в географии тут дело, то только благодаря нескольким из нас — людям масштаба Станислава Винценца, тем, кто был нашей совестью истории, поскольку воплощал собой определенную польскую и одновременно максимально универсальную традицию, ее ценнейшее течение, не зараженное ни нашей гордыней, ни стремлением подчинить себе кого-либо, а значит, уничтожить во имя нации, класса или даже самой благородной модели идеального, всенепременно идеального будущего.</p>
    <p>Что это за «совесть истории», спрашивал я себя, от которой нельзя отрываться; как ее понимал Норвид в «Горсти песка»?</p>
    <p>И те, кто не разделил горечи и скорби, кто не проник в заветы прошедших жизней, сами себя предают проклятью на много поколений, оторванных от побеждающей истины.</p>
    <p>Ибо случается так, что новых пророков и новых апостолов приходится им посылать на заклание, дабы вернулись они в прежнее русло<a l:href="#n_434" type="note">[434]</a>.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Станислав Винценц, автор книг «На высокой Полонине», «Раздора» — книг-памятников миру, что ушел и не вернется, в первую очередь был, несмотря на все, не человеком книги, а человеком общения, дружбы, диалога.</p>
    <p>Он прожил всю молодость и зрелый возраст на Гуцульщине, на земле, с XIV века связанной с Польшей, и сам был связан с этой землей всеми фибрами души. Среди любимых гор и лесов каждый горец, гуцул, украинец, еврей-хасид или простой трактирщик, поляк, вросший в тот край, или даже итальянец, приехавший на заработки, — все были ему братьями. В этой братской толпе не было никакой уравниловки; каждого, с кем пан Станислав сталкивался, он видел в его личной отдельности вместе с миром его предков, его религии, его материальных потребностей, его снов и желаний. Это удивительное богатство не только характеров, но и самых разных традиций, уходящих корнями вплоть до Греции, сплетенных там, в этом горном краю, Винценц сумел передать нам в своих книгах.</p>
    <p>Пришли лихие года, и он оказался в эмиграции. Изменилось ли хоть на йоту его отношение к миру и людям? До самого конца он благословлял жизнь, каждую жизнь в ее бесконечном разнообразии, и даже в годы войны, поражений и преступлений, когда попиралось всякое человеческое достоинство, — даже тогда он умел высекать огонь.</p>
    <p>Однако там, у него на Гуцульщине, всех объединяла природа, горы и огромные леса, полонины, кони, скот и это неспешное горное время, связанное с временами года, приносящими новые задачи и работы, которые должен выполнять каждый.</p>
    <p>Как же будет жить пан Станислав, — думали мы, — оторванный от его мира: Венгрия во время войны, Венгрия, наводненная советскими войсками (от того периода нам даже осталась книга «Диалог с Советами»), затем Австрия, Франция, Италия, Швейцария.</p>
    <p>Когда я встретил его спустя годы, мне показалось, что он всюду с собой приносит это неспешное горное время, то же постоянное в его видении мира, присутствие природы, то же отношение к людям, упрямо-вдумчивое и упрямо-дружелюбное. И здесь, на Западе, он так же, как горцы или хасиды в его краях, верил, что «грусть — это грех против солнышка, искушение самого черта Архииуды». В его религии, переплетении христианских, буддийских, языческих элементов, «солнышко» было предметом поклонения, как бы отдельного и высочайшего. Когда во время прогулок в горах, еще в окрестностях Гренобля, как когда-то на Гуцульщине, приближался закат, Станислав Винценц снимал свой берет и умолкал.</p>
    <p>Этот эмигрант с семьей, без средств заброшенный на Запад, в каждой стране находил вернейших друзей, которые до самой смерти окружали его деятельной, полной энтузиазма заботой; всюду его находили друзья, прибывавшие из Польши, Америки, Израиля. И какое же разнообразие типажей можно было встретить в его доме. От Збиндена, швейцарского писателя, до доктора Гауглера, тоже швейцарца, от молодых девушек из Франции или Калифорнии до Джона Марбаха, педагога из Неаполя, который питал к нему сыновнюю любовь, или Жана Колена, рано умершего художника, который приезжал к нему из Амьена и для которого встреча с паном Станиславом была большим событием в жизни. Не говоря уже о Жанне Эрш.</p>
    <p>Эти дружеские отношения никогда не были «заперты на замок», всегда оставались открытыми, и каждый, кто сближался с паном Станиславом, мог рассчитывать не только на него самого, но и на его бесчисленных незнакомых друзей.</p>
    <p>Сам я ближе всего мог наблюдать пана Станислава в 1965 году в Ла Комб-де-Лансе, маленькой горной деревушке, куда Винценцы ездили на лето. Уже тогда он передвигался с трудом. Каменные ступеньки, которые вели к дому, были для него тяжелым препятствием, но он все еще рвался в горы и старался подойти, подъехать поближе и повыше. А в доме и маленьком садике с раскидистой вишней и кустом инжира каждый день бывали гости. Не было человека, чьи личные дела не становились бы делами пана Станислава, и не было гостя, которого он в какой-то момент не пытался бы заразить своими гуманистическими идеями и любовью к Греции, которому не пытался читать или хотя бы пересказывать «Илиаду» и «Одиссею», не цитировал Данте, с которым, как с Гомером, всегда общался.</p>
    <p>И еще за пару лет до смерти Винценц признался молоденькой Элиан Тьерселен, одной из ближайших подруг семьи Винценц: «Я не помню такого, чтобы познакомился с человеком и не почувствовал, что он <emphasis>мог бы быть моим друго</emphasis>м».</p>
    <p>Отношения с Винценцом отличались еще и тем, что создавались как бы вне какой-либо иерархии, власти, сфер влияния, политической и мировой ситуации, потому что каждый, с кем Винценц общался, становился для него кем-то абсолютным, его душа — самой важной, кто мог быть менее или более важным? Разве что тот, кому он был нужнее, кто лучше умел слушать «Одиссею». За миром политики Винценц наблюдал вовсе не равнодушно, а как будто с большой высоты, потому что все в его понимании было встроено в долгие, долгие исторические процессы, потому что сегодня и завтра никогда для него не отрывались от далекого вчера. Я помню давнюю лекцию Винценца в Германии — обращенную к немцам. Мы ожидали, что он будет говорить о наших польско-немецких военных или послевоенных отношениях, о наших границах. А Винценц даже не упомянул об этом; он говорил о Пелопоннесских войнах, об уничтожении населения большей части Греции теми братоубийственными войнами, говорил с болью и жаром, как будто эта война была здесь, намедни, и, по-моему, среди слушателей не было ни одного поляка или немца, не связавшего его слова с нашей судьбой в сегодняшней Европе. Несчастен тот, кто не встретил в жизни учителя, кому кажется, что только он, только его поколение важно, кто в молодости не встретил человека, каким для моего поколения был Винценц, друг, открывавший нам «заветы прошедших жизней» и бывший нашей <emphasis>совестью истори</emphasis>и.</p>
    <cite>
     <text-author>1971</text-author>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>32. Счеты</p>
    </title>
    <section>
     <p>Когда в конце этого, исключительно трудного, года я все собирался написать в «Культуру», мне в голову приходила одна фраза, которой я хотел — как мне казалось, должен был — начать мой текст:</p>
     <p>«Пора заканчивать».</p>
     <p>Так почему же я теперь не начинаю с фразы, внутренне преследовавшей меня столько времени? Потому что каждый эллипсис, когда начнешь его рассматривать, изучать внимательнее, обрастает поначалу небольшими поправками, дополнениями, незаметно теряя свою лаконичную приказную силу. Поправки приводят к выводам, которые иногда полностью переворачивают его смысл.</p>
     <p>Действительно ли пора заканчивать?</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>В старину русский солдат, — кажется, я вычитал это у Толстого, — перед сражением надевал чистую рубаху, чтобы, если его убьют, умирать достойно и в чистой рубахе предстать перед Богом. Однако солдат этот не всегда погибал от сабли или пули, а обычному человеку за восемьдесят смерть, как упомянутому солдату, не может не смотреть в глаза, о ней напоминает его собственная растущая немощь, если бы только физическая — еще больше умственная.</p>
     <p>Так значит, смертная рубаха?</p>
     <p>Конечно, но ведь параллельно в нас текут, независимо от возраста, новые планы на завтрашний день, на будущее; обязательно ли безжалостно сворачивать им шею двумя словами —</p>
     <p>«Пора заканчивать?»</p>
     <p>Франциск Сальский, епископ Женевы, родившийся в горах Сабаудии, будучи уже старым человеком (54 лет!), посетил церковь, которую сам освящал, и скит высоко в горах. Еще раньше он признался аббату, что именно там идеи «сыпались ему на голову зернисто, точно снег, что идет здесь зимой».</p>
     <p>За год до смерти епископ решил там осесть и служить Богу молитвой и пером. Когда кто-то удивился, что в столь пожилом возрасте у него еще такие планы, он ответил: «Надо браться за большие задачи, как будто жить осталось долго, и трудиться над ними со спокойным и свободным сердцем (avec calme et détachement du cæur), как будто умрешь завтра».</p>
     <p>(Святой умер всего через год после того, как это сказал.)</p>
     <p>Этот фрагмент я переписал из прекрасной книги «Незыблемые горы» Яцека Возняковского, потому что слова Франциска то и дело приходят мне на ум как помощь и указание, как следует жить. Указание святого — противоположность упрощенной формулы «пора заканчивать»— касается не только отшельников, но и всех стариков.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>К чему это длинное вступление, когда вопросы, которые я собирался затронуть в своей статье, были резко отодвинуты на второй план двумя переживаниями, не только вернувшими мне волю к жизни, но и давшими такой заряд энтузиазма, что я даже о смертной рубашке забыл?</p>
     <p>В последнем «Дневнике, написанном ночью» Грудзиньского я нашел такую фразу: «Литература в целом представляет собой беспрестанное усилие хотя бы на секунду поймать неуловимое, тайное, ускользающее. Если это литература всерьез, то она вполне это осознает».</p>
     <p>Речь о том, что вчитывание в два совершенно разных произведения напомнило мне, словно я об этом забыл, что такое «литература всерьез», которая именно через прикосновение к иным, бесконечным мирам, без которых человек задыхается, доставляет переживания воскрешающей силы. Я хочу написать здесь о предсмертном дневнике Корчака и о четырех рассказах молодого сербохорватского автора Бранимира Щепановича.</p>
     <p>Эти тексты попали мне в руки почти случайно, среди наплыва разъездов, клочков газет и журналов, читаемых урывками, и вдруг заставили испытать переживание такой мощи и значимости, что я не могу о нем промолчать.</p>
     <p>Дневник Корчака писался с мая по 4 августа 1942 года в Варшавском гетто (последняя страница — от 4 августа, а уже с 22 июля шла акция «Endlösung», ликвидация и массовое уничтожение гетто). Как же так получилось, что только сейчас я по-настоящему вчитался в целое этого дневника. Мы любили Корчака с детства, «Дитя салона», «Глупости»<a l:href="#n_435" type="note">[435]</a> относятся к нашим самым ранним открытиям, — потом в 1918 году произошла наша с ним встреча в мрачном кабинете с окнами в темный двор. Сегодня Корчака знают все: его дело, Дом сирот, его смерть словно затмили масштаб его литературного творчества. Не знаю, были ли попытки определить его место, и какое, в польской или мировой литературе. Впрочем, кто знает все его наследие, если четыре тома — это только избранное? А ведь трудно найти более подходящий текст к тому, что Грудзиньский назвал литературой всерьез, чем эти несколько десятков страниц, написанных урывками по ночам.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>В жизни я читал много дневников в самом широком понимании, потому что это всегда было моим увлечением, от Амьеля до «Уединенного» Розанова и Симоны Вейль — ведь «Pesanteur et grâce»<a l:href="#n_436" type="note">[436]</a> — это тоже записи день за днем, только отобранные и упорядоченные после ее смерти. Там я ищу шкалу сравнения. «Дневник» Бжозовского — единственная известная мне польская книга, которая в своих эллипсисах, сбивчивом дыхании, в наплыве мыслей на пороге смерти доходит до того накала и не считающейся ни с кем и ни с чем правды, как у Корчака. Из непольских дневников — Мен де Биран (1766–1824), этот Пруст avant la lettre, кажется мне обладателем такого же абсолютного слуха, если речь идет о внутреннем зеркале, о взгляде на себя, свою слабость, медленную деградацию и вопль к Богу. Внешнего мира он порой как будто не замечает, описывая его почти как перечень вещей.</p>
     <p>Дю Бо? Гениальный, когда говорит о писателях и поэтах, которых чтит: Бодлере, Паскале, Бенжамене Констане, Гофманстале и многих других, но удивительно бледный (mièvre<a l:href="#n_437" type="note">[437]</a>) в сценах из повседневной жизни.</p>
     <p>Симона Вейль? Мне трудно кого-то с ней сравнивать, для меня это высочайший образец в своем отчаянном освобождении от мелочности жизни.</p>
     <p>Если говорить о дыхании фраз Корчака, о способности передать в нескольких словах такой спектр переживаний, размышлений о самых важных вещах, о совершенно обыденных фактах, о взгляде на окружающих людей, его полет мысли одновременно в сторону воспоминаний, его бегства в далекие мечты — я могу сравнить это только с Розановым, гениальным русским писателем начала XX века.</p>
     <p>Каждый, кто пережил события тех лет, гетто и его уничтожение, знает, на каком фоне следует читать эти заначки-крохи. Корчаку 64 года, Корчак каждый день ходит попрошайничать в еврейскую общину, в CENTOS<a l:href="#n_438" type="note">[438]</a>, в Jüdisches Hilfskomitee<a l:href="#n_439" type="note">[439]</a>, к полностью скомпрометировавшим себя еврейским коллаборационистам… «Он был отцом двухсот детей, ему надо было о них заботиться». В таком ценном, таком конкретном предисловии к «Дневнику» Игор Неверли пишет: «Это был уже другой Корчак, измученный, нервный, подозрительный, готовый устроить скандал из-за бочки капусты». Игор Неверли старается едва ли не перевести дневник Корчака, говоря о «беспорядочной разнородности материала», но эта беспорядочная разнородность и есть порядок: как мог Корчак в спешке коротких ночных пробуждений писать иначе, как только телеграфным стилем, сокращенно передавая то, что передал, уже не только атмосферу гетто и детские голоса, но поистине удел человеческий.</p>
     <p>У меня нет возможности не только процитировать в статье все, что следовало бы, но даже перечислить все сюжетные линии этого необычайного текста, срастающиеся вместе в уникальную в своем роде картину. Из этого урагана мыслей и наблюдений я хочу вырвать только пару фрагментов или заглавий фрагментов — они скажут больше, чем я мог бы добавить от себя.</p>
     <p>Воспоминания начинаются с плана пятилетнего Януша по переустройству мира, чтобы не было больше голодных детей, потом идут смерть любимой канарейки и идея поставить крестик на ее могилке. «Нельзя, — говорит домработница, — это животное, за него даже молиться не надо», «Тебе нельзя, — говорит сын дворника, — потому что ты еврей, а значит и твоя птичка еврейка: я после смерти попаду в рай, а ты в другое место, где будет темно», и Корчак добавляет: «А я очень боялся темноты». На ребенка сваливаются все проблемы, судьба животных, смерть, крест и проклятие еврейства. Параллельно, на той же странице, Корчак то и дело возвращается к мысли о старости, не абстрактной, а своей собственной, наблюдаемой: «Усталость, потом уже только шаг за шагом упорно в выбранном направлении, по проторенной дороге»… «Я больше не могу, не хочу даже пытаться», — и тут же снова самые смелые мечты, ненаписанные книги, которые он должен сделать в той же серии, где издал Пастера: Песталоцци, Да Винчи, Кропоткин, Пилсудский, Фабр и даже Рёскин. Он уже написал повесть о короле Матиуше, теперь очередь царя-ребенка: Давида II.</p>
     <p>«…А как же жалко не использовать материал, полтысячи графиков веса и роста воспитанников, не описать красивую, конкретную, радостную работу взросления человека», а рядом еще мечты, мечты: состязание поэтов на прекраснейшей олимпиаде за лучшую молитву на год, за один гимн Богу для всего мира.</p>
     <p>И автобиография «о себе, о своей маленькой особе», и о Варшаве — «Варшава моя, а я — ее, больше того, я и есть она, вместе с ней я радовался и грустил, ее солнце было моим солнцем, ее дождь и грязь — моим дождем, я рос с ней вместе», и вдруг гимн обыкновенной бульварной газете, как хороша эта на первый взгляд бездумная литература, вступительная статья, фрагмент романа, некролог, а сколько новостей: кто-то попал под трамвай, у кого-то украли шубу; «я бы сказал, величественно текущая Висла» (сегодня один только Кисель<a l:href="#n_440" type="note">[440]</a> мог бы использовать подобную метафору в связи с бульварной газетой). Все эти тексты, лаконичные отрывки, хранят следы слов, порывов, мыслей его детей.</p>
     <p>И редкие, до странности редкие наблюдения с улицы:</p>
     <p>Рядом лежит подросток: еще живой, или уже мертвый? Тут же у трех мальчишек, играющих в лошадок, запутались веревки (вожжи). Они советуются, стараются, раздражаются, толкают ногами лежащего, наконец один из них говорит «отойдем, он тут мешается».</p>
     <empty-line/>
     <p>Вдохновение… это пять рюмок спирта пополам с водой — после этого наступает сладостное чувство усталости без боли.</p>
     <p>Вдохновение. Оно дает ему сознание, что теперь он сможет лежать до утра в кровати, что впереди столько-то часов «нормальной работы сердца и мысли», а еще угрызения совести за то, что он «дезертировал», не стал обычным детским врачом в маленькой больнице, что ему возмечталось большее, и вновь возвращается к своей усталости, что придется «встать, сесть на кровати, надеть кальсоны, застегнуть их, если не на все, то хотя бы на одну пуговицу… надевая носки, нужно нагнуться…»; и даже здесь — тень юмора: «Я понимаю Крылова, что всю взрослую жизнь провел на диване, под которым хранил библиотеку. Протягивал руку, читал что попадется». И постоянный самоанализ. Он упрекает себя, что все в нем — теоретично, как сквозь туман, бесформенно: «Они рядом со мной, но их нет во мне».</p>
     <p>Упрекает в безволии: «Инертность, скудость чувств, полная пассивность»; «Так что это? И что дальше?»; и подслушанная фраза: «Что это, что у меня язык болит, что расстреляли?»; «Он уже знает, что умрет и что дальше»; «ведь больше одного раза не умирают»; и на последних страницах, 4 августа, список жизненных неудач: «И все это не потому, что я еврей, а что родился на Востоке».</p>
     <p>«Грустное могло бы быть утешение, что и гордому Западу худо.</p>
     <p>Могло бы быть, но нет. Я никому не желаю зла. Не умею. Не знаю, как это делается».</p>
     <p>И еще на последней странице: «Отче наш, Иже еси на небесех…</p>
     <p>Молитву эту выстругали голод и горе.</p>
     <p>Хлеба насущного.</p>
     <p>Хлеба.</p>
     <p>Ведь то, что я переживаю, было. Было».</p>
     <p>Здесь я останавливаюсь и, снова листая назад, вижу такое множество мыслей, выраженных буквально двумя словами, наблюдений, замечаний, что написанное здесь кажется мне фрагментом неохваченной и необъятной области.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Щепанович и смерть</p>
     </title>
     <p>Год назад в издательстве «L’Âge d’Homme» вышла небольшая книжечка в пронзительно-желтой обложке и с брутальным черным рисунком Суттера, этого швейцарского Ван Гога: «Рот, полный земли».</p>
     <p>Автор, молодой Бранимир Щепанович, — сербохорват. Фамилия ни о чем мне не говорила. Сложно представить себе текст, более далекий от дневника Корчака, — чистая поэтическая проза, очень, очень отдаленно, может быть, напоминающая Кафку:</p>
     <p>Герой рассказа несколько месяцев лежит в больнице и однажды ночью, слоняясь по пустой сестринской комнате, натыкается на касающиеся его бумаги, читает диагноз. Пациент не проживет и трех месяцев, у него рак, и он обречен.</p>
     <p>Он тут же, ночью, сбегает из больницы. Не хочет умирать там. Хочет умереть в горах, в своих горах, в Черногории.</p>
     <p>Ночная сцена в поезде, больной молча сидит среди разговорившихся пассажиров, запивающих вином яйца вкрутую. Больной молчит. Поезд останавливается на станции в горах. Оттуда больной идет пешком еще выше, его горы уже близко. Он умрет на свободе, <emphasis>своей</emphasis> смертью.</p>
     <p>Но в горах все осложняется, он встречает туристов с их спальниками, бутылками и снедью, хочет тут же, не говоря ни слова, сбежать от них, а может быть, от искушения искать у них спасения. Сбегает.</p>
     <p>Что это значит? — думают молодые, счастливые туристы, — может быть, человек нуждается в помощи, а может быть, это преступник, сбежавший из тюрьмы? Все еще сильнее запутывается, бред ли это, видения умирающего из прошлого, или правда? Все больше людей гонятся за ним, преследуют, он бежит все дальше через лес, по густой, мягкой, пахучей траве. В преследующих его растет ненависть, они не могут смириться с его чуждостью. Наконец погоня теряет его из виду, ставшая под конец дикой охота на человека рассеивается, исчезает. Больной умрет <emphasis>своей</emphasis> смертью, спрятавшись за изломом скалы.</p>
     <p>Главная тема этого текста — одержимость, страх человека перед толпой и ненависть толпы к одиночкам.</p>
     <p>Этот мотив повторяется во второй книге, где три рассказа имеют схожие сюжетные линии. Человек помимо своей воли становится врагом, которого нужно поймать и уничтожить. Какие союзники есть у оставленного одиночки? Только окружающая его природа, единственная утешительница, и вдруг возвращающиеся воспоминания детства. В первом рассказе есть растения, лекарственные растения, в их спасительную силу герой верит, различая их поназваниям и цветам. Есть большая трава и высокие деревья, за которыми вдали видно небо. В последнем рассказе, под названием «Стыд», снова есть три тополя, один из которых склоняется к окровавленному раненому, лежащему на обочине шоссе, и утешает его дрожанием и шелестом листьев, раненого, окровавленного, который ночью дополз до шоссе и мимо которого равнодушно проносятся блестящие — озаряющие его резким светом фар — автомобили.</p>
     <p>Раненый в полубреду:</p>
     <p>Что значит мир, где я нахожусь? Действительно ли я принадлежу к нему?.. Как мне ответить на это, если я сам ничего не знаю, не знаю своего лица, не знаю даже своего имени… Должно же быть в этой ночи хоть одно человеческое существо, не потерявшее души… Я умру от стыда, что я человек.</p>
     <p>В этом есть такая поэтическая сила, такое чувство природы, что невольно вспоминаются прекраснейшие из известных мне текстов.</p>
     <p>Бледные взгляды последних звезд гасли, но еще виднелись там, где их не скрыло облако, длинное, серое, низко свисающее с неба, как бывают крылья дикого голубя.</p>
     <p>Слуга медленно прошел мимо меня, неся подсвечник с потушенными свечами, некоторые были сломаны.</p>
     <p>Почему этот фрагмент «Браслета» Норвида остается у меня в памяти как магический текст.</p>
     <p>Тут же приходят воспоминания, отрывки из письма лорда Чэндоса Фрэнсису Бэкону Гофмансталя. Там есть описание старой зеленой лейки, брошенной молодым садовником, старой бороны в тени орешника, поражающее автора письма с ни с чем не сравнимой силой. Что это за внезапное чувство? Чувство чего? Бесконечности? — которое, как пишет автор, пронзает его от корней волос до пят. В том же рассказе Гофмансталь описывает отравление тысячи крыс в подвалах дворца лорда Чэндоса по его приказу. Тут он сам переживает подобное потрясение и в письме оправдывается, что это вовсе не жалость, а гораздо меньше и одновременно гораздо больше.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Искусство превращает мир в странный кристалл, который воскрешает в человеке что-то, казалось бы замершее в нем, не бегство в бесплодный эстетизм, а прикосновение к иному измерению переживаний. К этому нас может привести дневник Корчака, пропитанный кровью и потом повседневной жизни гетто, а может — прозрачное, как хрусталь, поэтическое искусство Щепановича, не менее жестокое, но филигранное, приносящее нам вдруг состояние счастья, нисколько не умаляя боли жизни.</p>
     <cite>
      <text-author>1979</text-author>
     </cite>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>33. Только для взрослых</p>
    </title>
    <p>Последняя книга Яцека Возняковского «Можно ли художнику жениться?» стала продолжением — правда, ведущим вспять, — его книги «Что происходит с искусством». Та представляла собой сборник эссе об изменении практик и художественных взглядов с конца XIX века до недавних времен (в частности, в ней есть самое проницательное исследование о капистах на фоне их эпохи). В последнем томе автор изучает все сюжеты и трансформации практик и взглядов на искусство, от станиславовской эпохи до позднего романтизма.</p>
    <p>Почему эта книга стала для меня такой неожиданностью? Потому что мое отношение к ней от момента первой встречи — перелистывания, чтения случайных фрагментов (и одновременно разглядывания иллюстраций, как же интересно подобранных) — до прочтения от начала до конца изменилось кардинально! Я пишу об этом потому, что человека, покупающего книгу с таким почти фривольным названием, может, как и меня, не только удивить, но даже оттолкнуть не серьезность этой книги, а ее стиль, плотный и лишенной всякой поверхностности.</p>
    <p>Меня самого поначалу оттолкнуло эссе о символах и аллегориях: Фрейд, Юнг, Рикёр и целый сундук исторических, философских сюжетов, представленных вкратце, были мне не по зубам, страницы, испещренные именами, заглавиями книг без какого-либо более подробного описания, родословными. Я решил, что так писать нельзя, что такая эрудиция убивает текст. Эрудиция в области польского, английского, немецкого, французского искусства создает впечатление, что перед нами энциклопедия!</p>
    <p>В первом, сколь же интересном эссе о вояжах по Западу в станиславовскую эпоху, я натыкаюсь на подробнейшее обсуждение дневника Яна Онуфрия Оссолиньского, дневник любопытный, поскольку типичный, но уж точно не выдающийся, написанный по воле отца на плохом французском, к тому же под сильным влиянием знаменитой тогда книги <emphasis>abbé</emphasis> Койе, капеллана кавалерии (!), очень популярного в то время произведения, о котором Возняковский выражается не слишком восторженно. С самого начала родословная и родственные связи того же Оссолиньского (очень значимые для описания его в том, а не ином контексте) занимают целую страницу, включая любопытные ветки генеалогических связей его тетки, пани Ловендаль, с французами. Так же точно и в начале последнего эссе, «Можно ли художнику жениться?», когда я надеялся, что смогу передохнуть и наконец-то узнаю, можно ли жениться живописцу, я снова столкнулся с перечнем имен и списком произведений Жмиховской, Швейковского, Крашевского, Тышиньского, Моржковской, Качковского, Коженевского, Мюрже, Шанфлёри, Бодлера, Норвида, Маковецкого и т. д. и т. д. Уф-ф!</p>
    <p>А ведь вгрызание в эти горы текстов, дневников, книг часто второго и третьего ряда приводит — как раз потому, что они не подобраны с точки зрения литературного уровня, — к очень интересным выводам, потому что тут идеал часто падает на мостовую и благодаря этому позволяет увидеть самый широкий спектр отношения обществ определенной эпохи к обсуждаемой теме практик того или иного социального слоя.</p>
    <p>Только по-настоящему и до конца вчитавшись в эту книгу, я вынужден был взять назад если не все, то почти все критические замечания, а заряд мыслей, эрудиции, потрясающих временны́х ассоциаций, сюжетов, как они рождаются в нескольких странах, — все это не только начало волновать меня, но и заразило энтузиазмом.</p>
    <p>От первой части — посвященной в основном путешествиям наших соотечественников и влиянию классицизма, неоклассицизма и барокко на Польшу в конце XVIII — начале XIX века, — проходя через главы о символе и аллегории, для меня самые трудные, я дохожу до глав, посвященных нескольким англичанам; для меня они во многих смыслах стали открытием.</p>
    <p>От цитат из дневника Тёрнера до неизвестного мне Хэзлитта {Уильям Хэзлитт (1778–1830) — английский эссеист, популяризатор Шекспира.}, от идей Фюсли { Иоганн Генрих Фюсли, Генри Фзели (1741–1825) — швейцарский и английский рисовальщик и живописец, историк и теоретик искусства.} до Рёскина, сколько мне в голову приходит ассоциаций, выходящих далеко за пределы Англии.</p>
    <p>Так случилось, что одновременно с чтением этой книги я посмотрел в Гран Пале редкой красоты выставку итальянских ташистов «I Macchiaioli». Кто в мире их знает? Или только у меня одного такой пробел? Ведь эти тосканцы, современники французских импрессионистов, не уступают им в смысле <emphasis>qualité</emphasis> {Качество (<emphasis>фр.</emphasis>).} живописи, вводя в эту живопись, в ту пору такую же современную, редкий элемент сдержанности, больше напоминающий лучшие, еще римские, пейзажи Коро, чем французских импрессионистов.</p>
    <p>Читая Возняковского об английском искусстве и критике, глядя на итальянских художников, я подумал, что нужно бы переписать историю живописи XIX века. Не умаляя следующих, зародившихся в Париже, художественных революций, начиная с импрессионизма, — может быть, стоит согласиться с автором, когда он говорит о французском шовинизме, в упор не видевшем ничего, что происходило за пределами Франции.</p>
    <p>Пишу я об этом потому, что дело касается не только Франции, но и целого поколения польских художников, взявшего от Франции лучшее, что было в культуре живописи XIX века. Может быть, я смотрю на это чересчур субъективно, сквозь очки опыта, моего и моих близких друзей-художников. Не только эти течения итальянской живописи были нам неизвестны, но и английская традиция оставалась в тени. Констебл — конечно, хотя бы потому, что им так восхищался Делакруа, был причислен к нашим живописным божкам и сердечно знаком, но сознание новаторства и масштаба Тёрнера пришло к нам с сильным опозданием. А Рёскина — если говорить обо мне — я открыл только благодаря Прусту, а ведь в 1900 и 1901 годах Варшава почтила его десятью томами переводов!</p>
    <p>Возняковский перечисляет ряд книг, работ об Англии, изданных в Польше в конце XIX века; еще до Первой мировой войны автор насчитал около двадцати польских изданий, исследований и переводов, об английском искусстве. Откуда это отсутствие интереса к английскому искусству в годы нашей независимости?</p>
    <p>Широта, удивительное богатство мысли и живописной культуры; работы Фюсли — этого англичанина по собственной воле, Тёрнера и других родились не в пустыне, в 1800–1850 годах в Великобритании выходило тридцати журналов, занимавшихся искусством, — восемь из них существуют до сих пор!</p>
    <p>Больше всего меня поразили высказывания Тёрнера, на сто лет опередившие столь подобные высказывания Сезанна (об обнаружении в непостоянных формах природы чистых форм треугольника, круга, куба или конуса). В других текстах Тёрнер пишет о направляющих линиях, о «направляющих напряжениях» — как писали наши футуристы, — еще в одном месте — об использовании случайности, как ташисты в последнее время, но здесь, кажется, у Тёрнера есть предшественник — Леонардо, и не только он.</p>
    <p>Как же любопытно и неожиданно рассуждает об искусстве Фюсли, хотя как художник он меня никогда не убеждал. Ведь Фюсли умер в 1825 году, когда в мире во всю еще царил культ больших тем, когда даже портрет — не говоря уже о натюрморте — считался искусством более низкой пробы («Возвращайся скорее к твоему Плутарху», — говорил, кажется, Давид, упрекая себя в трате времени — писании портретов).</p>
    <p>Художники, — пишет Фюсли, — самые слабые, вульгарные, холодные, обычно выбирают самые сильные, достойные, горячие темы…</p>
    <p>Сила, достоинство и огонь есть в том, кто способен мелочь наполнить смыслом.</p>
    <p>Глава о Хэзлитте не только дает понятие о его текстах, но и показывает образ самого человека, его способность воспарять, абсолютное бескорыстие, акцент на выразительность в искусстве и его взгляды на ряд английских художников, любовь к Хогарту и ироничную антипатию к Рейнольдсу, который был тогда на вершине славы и которого он считал «трудолюбивым компилятором».</p>
    <p>До чего же захватывают его встречи со Стендалем, с которым они дружили, их встречи перед «Резней на Хиосе» Делакруа и различные оценки картины. Только Хэзлитт дождался у нас на сегодняшний день издания избранного «с точным послесловием» Кшечковского, — как пишет Возняковский. Существует ли еще эта книга Кшечковского или, так же как десятки других лучших книг, как «Postludia» Мыцельского, исчезла из-за слишком малого тиража?</p>
    <p>Исследование о Рёскине, самое длинное в английской части книги Возняковского, имеет только один недостаток — оно слишком короткое. Здесь мы видим все этапы мысли Рёскина, темы его произведений, увлечение Италией, Венецией, готикой, почтение к Тёрнеру (Рёскин не только с энтузиазмом писал о Тёрнере, но и сам составил каталог около двадцати тысяч его акварелей в лондонской Национальной галерее). Мы читаем также о глубоком духовном перевороте, который пережил Рёскин, когда вдруг осознал, что Лондон, английские города, английские шахты — это многотысячные армии голодающих, живущих тем, что найдут на помойке. Современные англичане, казалось, этого не замечали (так же, как мы не замечаем Третьего мира, — добавляет Возняковский). Он пишет о борьбе Рёскина за человеческое достоинство, борьбе за бедняков. Трудно поверить, что последователями порой безумных идей этого же человека были Уайльд и Арнольд Тойнби, что Станислав Виткевич писал о нем с величайшим восторгом, а Возняковский, говоря об этой фазе его деятельности, упоминает Адама Хмелевского, впоследствии — брата Альберта; более того — за два месяца до смерти Януш Корчак, перечисляя книги, которые еще мечтал бы написать, в частности, называет проект книги о Рёскине!</p>
    <p>Он был не только учителем Пруста, без него, может быть, Пруста вовсе не было бы. Всем читателям Пруста это известно, но я никогда раньше не чувствовал этого их ближайшего родства так сильно, как после прочтения переведенного фрагмента из Рёскина в эссе Яцека; мне казалось, что я сплю — ведь это Пруст! Его стиль, его способность связывать описание природы с историей, замечательное описание Женевского озера… «гладкая вода окутана туманной завесой, сотканной Афиной… утренний свет необычайно спокойный и почти бесцветный… окрашивающийся в цвет янтаря» у склона горы Салев, и дальше об этом столь нежном цвете, в том самом янтарном свете, в котором «меньше краски, чем в самом усохшем листе». Этот текст заканчивается апофеозом великого племени, родившего Тёрнера, «гения, читавшего гомеровские легенды о тучах и смотревшего на богов на заре». Здесь я остановлюсь, потому что хочется процитировать все.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Бернар де Фалюа в предисловии к «Против Сент-Бёва» Пруста пишет, что у всякого познания должно быть два этапа (<emphasis>en deux temps</emphasis>), только тогда суждение приобретает какой-то объем. Сегодня, вчитавшись в книгу Яцека Возняковского, я делаю ей первый и единственный существенный упрек: она слишком коротка и потому лишь только то и дело обескураживает количеством материала, сведений, тем и — говоря языком Хэзлитта и футуристов — количеством направляющих напряжений. Она должна была бы состоять по меньшей мере из двух или трех томов, иметь объем хотя бы «Голосов молчания» Мальро. Однако можно ли в наши времена радио и так поглощающего время телевидения мечтать о таких читателях, какие были у Хэзлитта, написавшего 21 обширный том петитом, или Рёскина, написавшего с тридцать таких же томов? Конечно нет, но книги такого масштаба всегда найдут читателей и должны бы издаваться большими тиражами. Это могло бы иметь сильнейшее влияние на развитие польской культуры, на сознание ее преемственности и глубинных связей с мировой культурой.</p>
    <p>Второй мой упрек — это название книги, вводящее в заблуждение. Правда, в этом смысле у Возняковского есть прекрасный предшественник. Известна история изданной во время Первой мировой войны в Кракове книги Боя-Желеньского {Тадеуш Бой-Желеньский (1874–1941) — польский литературовед, писатель, театральный критик, переводчик французской литературы.}, его перевода «Рассуждения о методе» Декарта. Бой снабдил книгу надписью «Только для взрослых», благодаря чему тираж был распродан моментально, но, насколько я знаю, автор книги «Можно ли художнику жениться?» никогда не славился фривольными стишками, а именно это стало причиной успеха издания Боя.</p>
    <p>И все же к названию обсуждаемой книги тоже стоило бы добавить — на полном серьезе — «только для взрослых», потому что нужны недюжинное внимание и увлеченность, чтобы ее по-настоящему прочесть и пережить. Она таит в себе такое богатство продуманного и разнообразного материала, что читателю с самого начала следовало бы знать, что перед ним во сто крат более важное произведение, чем обещает веселое название.</p>
    <cite>
     <text-author>1979</text-author>
    </cite>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Выходные данные</p>
   </title>
   <subtitle>Юзеф Чапский</subtitle>
   <subtitle>Про/чтение</subtitle>
   <subtitle>Сборник эссе</subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Редактор <emphasis>И. Г. Кравцова</emphasis></p>
   <p>Корректор <emphasis>Л. А. Самойлова</emphasis></p>
   <p>Компьютерная верстка <emphasis>Н. Ю. Травкин</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Подписано к печати 17.06.2024.</p>
   <empty-line/>
   <p>Издательство Ивана Лимбаха</p>
   <p>197348, Санкт-Петербург, Коломяжский проспект, 18</p>
   <p>(бизнес-центр «Норд Хаус»)</p>
   <p>тел.: 676-50-37, +7 (931) 001-31-08</p>
   <p>e-mail: limbakh@limbakh.ru</p>
   <p>www.limbakh.ru</p>
   <empty-line/>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>«Черные цветы» и «Белые цветы» (1856) — циклы воспоминаний польского поэта Циприана Камиля Норвида (1821–1883). <emphasis>Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, примеч. пер.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>Юзеф Чапский находился в это время в рядах польской армии генерала Андерса.</p>
  </section>
  <section id="n_3">
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p>Газета немецкой оккупационной администрации, выходившая в 1939–1945 гг.</p>
  </section>
  <section id="n_4">
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <p>«Ожел Бялы» (<emphasis>польск.</emphasis> «Orzeł Biały») — журнал 2-го корпуса польской армии, издававшийся в Багдаде.</p>
  </section>
  <section id="n_5">
   <title>
    <p>5</p>
   </title>
   <p>Зигмунт Красиньский (1812–1859) — польский поэт и драматург; Август Цешковский (1814–1894) — польский философ и экономист; Юлиан Фонтана (1810–1869) — польский пианист, композитор и переводчик. В дальнейшем мы ограничиваем примечания к персоналиям, учитывая современные возможности поиска.</p>
  </section>
  <section id="n_6">
   <title>
    <p>6</p>
   </title>
   <p>Циприан Норвид. «Моя песенка». Пер. Л. Мартынова.</p>
  </section>
  <section id="n_7">
   <title>
    <p>7</p>
   </title>
   <p>Циприан Норвид. «Фрашка!» Пер. С. Святского.</p>
  </section>
  <section id="n_8">
   <title>
    <p>8</p>
   </title>
   <p>Пер. Е. Витковского.</p>
  </section>
  <section id="n_9">
   <title>
    <p>9</p>
   </title>
   <p>«Молодая Германия»— политическое и литературное движение в Германии 1830–1840-х гг.</p>
  </section>
  <section id="n_10">
   <title>
    <p>10</p>
   </title>
   <p>Альфред Эмилиан Ньёверкерке (1811–1892) — французский скульптор; в 1850-х гг. директор национальных музеев Франции.</p>
  </section>
  <section id="n_11">
   <title>
    <p>11</p>
   </title>
   <p>«Военный летчик» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_12">
   <title>
    <p>12</p>
   </title>
   <p>Перевод М. Ваксмахера, кроме того, что дано в квадратных и круглых скобках (добавления самого Чапского).</p>
  </section>
  <section id="n_13">
   <title>
    <p>13</p>
   </title>
   <p>Ян Белатович (1913–1965) — польский поэт, публицист, критик; офицер Польских вооруженных сил на Западе; Ян Олеховский (1917–1956) — польский поэт, прозаик; Юзеф Живина (1917–1989) — польский поэт, репортер; Артур Мендзыжецкий (1922–1996) — польский поэт, переводчик, общественный деятель. Они, так же как и Чапский, состояли в рядах армии Андерса. <emphasis>Примеч. пер.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_14">
   <title>
    <p>14</p>
   </title>
   <p>Речь идет о рубрике «Из солдатской поэзии» и о статье Густава Герлинга-Грудзиньского «Искусство путешествовать. (Эссе, написанное на фронте)» [ «Sztuka podróżowania». (Essay pisany w polu)] в журнале «Orzeł Biały» № 14 от 28 мая 1944 г. Эссе Грудзиньского в книжном издании («Живые и мертвые». Рим, 1945 [«Żywi i umarli»] снабжено примечанием: «Написано на боевых позициях артиллерии под Монте-кассино 5–7 мая 1944 года». Далее Чапский цитирует фрагменты опубликованных в «Белом Орле» стихотворений «Kawaleria» («Кавалерия») Яна Белатовича и «Zaplątało się życie w węzły» («Завязалась жизнь узлами») Яна Олеховского. <emphasis>Примеч. польского издателя.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_15">
   <title>
    <p>15</p>
   </title>
   <p>Пер. А. Гелескула.</p>
  </section>
  <section id="n_16">
   <title>
    <p>16</p>
   </title>
   <p>Стефан Жеромский (1864–1925) — польский поэт, прозаик, драматург. Книга «Снобизм и прогресс» вышла в 1923 г.</p>
  </section>
  <section id="n_17">
   <title>
    <p>17</p>
   </title>
   <p>Имеется в виду период с 1918 по 1939 г.</p>
  </section>
  <section id="n_18">
   <title>
    <p>18</p>
   </title>
   <p>«Национальные библиотеки» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_19">
   <title>
    <p>19</p>
   </title>
   <p>С. Пшибышевский активно содействовал созданию польской гимназии в вольном городе Данциге, которая открылась в 1922 г.</p>
  </section>
  <section id="n_20">
   <title>
    <p>20</p>
   </title>
   <p>Юлиан Клачко (1825–1906) — польский политик; литературный критик, историк искусства.</p>
  </section>
  <section id="n_21">
   <title>
    <p>21</p>
   </title>
   <p><emphasis>Итал.</emphasis> «purpurowe sluby».</p>
  </section>
  <section id="n_22">
   <title>
    <p>22</p>
   </title>
   <p>Из трагедии «Фауст» (Ч. I, сцена IV) Иоганна Вольфганга Гёте. Пер. Б. Пастернака.</p>
  </section>
  <section id="n_23">
   <title>
    <p>23</p>
   </title>
   <p>Название армии, которой командовал генерал Андерс и где служил офицером Юзеф Чапский, на протяжении войны менялось (1941–1942: Польские вооруженные силы в СССР, 1942–1943: Польская армия на Востоке, с 1943 — 2-й Польский корпус.</p>
  </section>
  <section id="n_24">
   <title>
    <p>24</p>
   </title>
   <p>Montecassino: szkice Zygmunta Turkiewicza z walk 2 Polskiego Korpusu [предисловие Яна Белатовича, пер. на англ. Вацлава Скорупского]. Roma: Oddział Propagandy i Kultury APW, 1944 (Roma: Societa Editrice di Novissima).</p>
  </section>
  <section id="n_25">
   <title>
    <p>25</p>
   </title>
   <p>Купюра польского издателя.</p>
  </section>
  <section id="n_26">
   <title>
    <p>26</p>
   </title>
   <p>Зигмунт Валишевский (1897–1936) — польский художник, входил в художественную группу капистов.</p>
  </section>
  <section id="n_27">
   <title>
    <p>27</p>
   </title>
   <p><emphasis>Фр.</emphasis> «Доминик».</p>
  </section>
  <section id="n_28">
   <title>
    <p>28</p>
   </title>
   <p><emphasis>Фр.</emphasis> «Старые мастера».</p>
  </section>
  <section id="n_29">
   <title>
    <p>29</p>
   </title>
   <p>«Еврейский праздник», 1884.</p>
  </section>
  <section id="n_30">
   <title>
    <p>30</p>
   </title>
   <p>Юзеф Виттлин (1896–1976) — польский поэт, прозаик, эссеист, переводчик.</p>
  </section>
  <section id="n_31">
   <title>
    <p>31</p>
   </title>
   <p>Владислав Броневский (1897–1962) — польский поэт, переводчик и редактор.</p>
  </section>
  <section id="n_32">
   <title>
    <p>32</p>
   </title>
   <p>«Бунт Млодых» (с 1937 г. — «Политыка») — общественно-политический журнал, издававшийся в Варашаве с 1931 г. под редакцией Ежи Гедройца.</p>
  </section>
  <section id="n_33">
   <title>
    <p>33</p>
   </title>
   <p>«Дрога» — варшавский культурно-литературный журнал, выходивший в 1922–1937 гг.</p>
  </section>
  <section id="n_34">
   <title>
    <p>34</p>
   </title>
   <p>Школа политических наук (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_35">
   <title>
    <p>35</p>
   </title>
   <p>Адам Добошыньский, польский военный, инженер, писатель, антисемитский правый политик, в июне 1936 г. устроил т. н. «Марш на Мысленице» — еврейский погром в г. Мысленице Краковского повета.</p>
  </section>
  <section id="n_36">
   <title>
    <p>36</p>
   </title>
   <p>Украинское национально-демократическое объединение — крупнейшая украинская политическая партия в Польше, существовавшая с 1925 по 1939 г.</p>
  </section>
  <section id="n_37">
   <title>
    <p>37</p>
   </title>
   <p>Украинская войсковая организация — нелегальная организация, существовавшая в Польше в 1920–1933 гг.</p>
  </section>
  <section id="n_38">
   <title>
    <p>38</p>
   </title>
   <p>Юзеф Бек — министр иностранных дел Польши в 1932–1939 гг.</p>
  </section>
  <section id="n_39">
   <title>
    <p>39</p>
   </title>
   <p>Ион Брэтиану (1864–1927) и Юлиу Маниу (1873–1953) — премьер-министры королевства Румынии.</p>
  </section>
  <section id="n_40">
   <title>
    <p>40</p>
   </title>
   <p>Продолжавшееся 240 дней противостояние между войсками Великобритании и ее союзников и итало-немецкими силами в ходе Североафриканской кампании Второй мировой войны, целью которого являлся контроль над городом Тобрук — важным портом в Киренаике (Ливия).</p>
  </section>
  <section id="n_41">
   <title>
    <p>41</p>
   </title>
   <p>Буквально: боевое обмундирование (<emphasis>англ.</emphasis>), здесь: британская военная форма, ею были экипированы польские войска, сформированные в Великобритании и на Центральном и Ближнем Востоке.</p>
  </section>
  <section id="n_42">
   <title>
    <p>42</p>
   </title>
   <p>«Камень, брошенный на шанец»— цитата из стихотворения Ю. Словацкого «Мое завещание».</p>
  </section>
  <section id="n_43">
   <title>
    <p>43</p>
   </title>
   <p>«Чума» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_44">
   <title>
    <p>44</p>
   </title>
   <p>«Подобно азиатской чуме, порожденной испарениями Ганга, ужасная безнадежность быстро шагала по земле» (А. де Мюссе. «Исповедь сына века». Пер. Д. Лившиц, К. Ксаниной).</p>
  </section>
  <section id="n_45">
   <title>
    <p>45</p>
   </title>
   <p><emphasis>Camus A.</emphasis> La peste. Paris: Gallimard, 1947.</p>
  </section>
  <section id="n_46">
   <title>
    <p>46</p>
   </title>
   <p>В русском переводе «Брачный пир».</p>
  </section>
  <section id="n_47">
   <title>
    <p>47</p>
   </title>
   <p><emphasis>Camus A.</emphasis> Noces. Paris: Charlot, 1939.</p>
  </section>
  <section id="n_48">
   <title>
    <p>48</p>
   </title>
   <p>Сопротивление (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_49">
   <title>
    <p>49</p>
   </title>
   <p>«Братья Карамазовы».</p>
  </section>
  <section id="n_50">
   <title>
    <p>50</p>
   </title>
   <p>«Бесы».</p>
  </section>
  <section id="n_51">
   <title>
    <p>51</p>
   </title>
   <p>Словацкий Ю. «Париж».</p>
  </section>
  <section id="n_52">
   <title>
    <p>52</p>
   </title>
   <p>Юзеф Сулковский — польский офицер, адъютант Наполеона Бонапарта (1770–1798).</p>
  </section>
  <section id="n_53">
   <title>
    <p>53</p>
   </title>
   <p>Джоакино Вентура — итальянский политический и религиозный деятель, католический проповедник, философ и богослов (1792–1861).</p>
  </section>
  <section id="n_54">
   <title>
    <p>54</p>
   </title>
   <p>Набережная Часов (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_55">
   <title>
    <p>55</p>
   </title>
   <p>Французский историк (1872–1962).</p>
  </section>
  <section id="n_56">
   <title>
    <p>56</p>
   </title>
   <p>Серебряная башня (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_57">
   <title>
    <p>57</p>
   </title>
   <p>Освобождение (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_58">
   <title>
    <p>58</p>
   </title>
   <p>Предыдущий фрагмент был повторен автором — с небольшими изменениями — в эссе «Парижский фон», перепечатанном в сборнике «Patrząc» («Глядя»). Последнее предложение в нем развернуто: «Зараза эта попала на благодатную почву — слишком много разрушений я видел прежде». <emphasis>Примеч. польск. ред.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_59">
   <title>
    <p>59</p>
   </title>
   <p><emphasis>Фр.</emphasis> «Combat» — «Бой» — печатный орган французского Сопротивления, выходивший с 1941 по 1974 г.</p>
  </section>
  <section id="n_60">
   <title>
    <p>60</p>
   </title>
   <p>Эмиль Куэ — французский психолог и фармацевт, разработавший метод психотерапии и личностного роста, основанный на самовнушении.</p>
  </section>
  <section id="n_61">
   <title>
    <p>61</p>
   </title>
   <p>Альбер Беген (1901–1957) — швейцарский академик, литературовед и переводчик.</p>
  </section>
  <section id="n_62">
   <title>
    <p>62</p>
   </title>
   <p>«Неделя в мире» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_63">
   <title>
    <p>63</p>
   </title>
   <p>Морис Надо (1911–2013) — французский литературный критик, историк словесности, издатель.</p>
  </section>
  <section id="n_64">
   <title>
    <p>64</p>
   </title>
   <p>Ипполит-Жан Жироду (1882–1944) — французский новеллист, эссеист, драматург; дипломат.</p>
  </section>
  <section id="n_65">
   <title>
    <p>65</p>
   </title>
   <p>Прямиком (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_66">
   <title>
    <p>66</p>
   </title>
   <p>«Троянский конь» (<emphasis>фр.</emphasis>) — литературный журнал, основанный в 1947 г.</p>
  </section>
  <section id="n_67">
   <title>
    <p>67</p>
   </title>
   <p>Что вы хотите, мы живем и для этого тоже (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_68">
   <title>
    <p>68</p>
   </title>
   <p>Активные участники Сопротивления (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_69">
   <title>
    <p>69</p>
   </title>
   <p>Псовая охота (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_70">
   <title>
    <p>70</p>
   </title>
   <p>Кресы — польское название территорий нынешних Западной Украины, Западной Белоруссии и Литвы, входивших в состав межвоенной Польши (с 1918 по 1939 г.).</p>
  </section>
  <section id="n_71">
   <title>
    <p>71</p>
   </title>
   <p>«Когда придет тот день» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_72">
   <title>
    <p>72</p>
   </title>
   <p>«Ножовщики» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_73">
   <title>
    <p>73</p>
   </title>
   <p>Воспоминания о детстве и юности (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_74">
   <title>
    <p>74</p>
   </title>
   <p>«Pamiętnik wiejskiego proboszcza» в переводе Вацлава Роговича (Варшава, 1937). <emphasis>Примеч. польск. изд.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_75">
   <title>
    <p>75</p>
   </title>
   <p>«Зеленые тетради» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_76">
   <title>
    <p>76</p>
   </title>
   <p>«Ход» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_77">
   <title>
    <p>77</p>
   </title>
   <p>Плодородность низин (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_78">
   <title>
    <p>78</p>
   </title>
   <p>«Страдания христианина» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_79">
   <title>
    <p>79</p>
   </title>
   <p>«Судьбы» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_80">
   <title>
    <p>80</p>
   </title>
   <p>«Самая смутная из моих книг» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_81">
   <title>
    <p>81</p>
   </title>
   <p>Шарль Дю Бо (1882–1939) — французский писатель и литературовед.</p>
  </section>
  <section id="n_82">
   <title>
    <p>82</p>
   </title>
   <p>Еще до изобретения термина (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_83">
   <title>
    <p>83</p>
   </title>
   <p>«Тошнота» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_84">
   <title>
    <p>84</p>
   </title>
   <p>Совершенно непригодным к использованию (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_85">
   <title>
    <p>85</p>
   </title>
   <p>«Мы, другие французы» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_86">
   <title>
    <p>86</p>
   </title>
   <p>«Кладбища под луной» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_87">
   <title>
    <p>87</p>
   </title>
   <p>«Отважная и многострадальная Польша» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_88">
   <title>
    <p>88</p>
   </title>
   <p>Французское действие (<emphasis>фр.</emphasis>) — националистическая и монархическая политическая организация во Франции, поддерживающая Орлеанскую ветвь Бурбонов, популярная во времена Третьей Французской республики.</p>
  </section>
  <section id="n_89">
   <title>
    <p>89</p>
   </title>
   <p>«Путь Крус-даз-Алмас» (Креста Душ, <emphasis>фр., исп.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_90">
   <title>
    <p>90</p>
   </title>
   <p>Отвлечь, развлечь (<emphasis>исп.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_91">
   <title>
    <p>91</p>
   </title>
   <p>Святого Северина (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_92">
   <title>
    <p>92</p>
   </title>
   <p>Лейтенанты Владислав Тихий и Иоахим Кон — товарищи по заключению Юзефа Чапского в Грязовце, которые записали в лагере эти его лекции.</p>
  </section>
  <section id="n_93">
   <title>
    <p>93</p>
   </title>
   <p>Поэзии и правды (<emphasis>нем.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_94">
   <title>
    <p>94</p>
   </title>
   <p>Здесь и далее курсивом выделены слова, написанные по-русски.</p>
  </section>
  <section id="n_95">
   <title>
    <p>95</p>
   </title>
   <p>Селеста Альбаре (1891–1984) — горничная Марселя Пруста, оставившая книгу воспоминаний «Господин Пруст» (1973), записанных Жоржем Бельмоном.</p>
  </section>
  <section id="n_96">
   <title>
    <p>96</p>
   </title>
   <p>Перевод с французского.</p>
  </section>
  <section id="n_97">
   <title>
    <p>97</p>
   </title>
   <p><emphasis>La Nouvelle Revue française</emphasis>, c 1919 <emphasis>Librairie Gallimard.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_98">
   <title>
    <p>98</p>
   </title>
   <p>В тринадцатитомнике первого издания <emphasis>Grasset</emphasis> и <emphasis>NRF.</emphasis> В романе Пруста семь книг, разделенных на части (всего 21 часть), в первом издании они распределены по томам следующим образом: «В сторону Свана» (один том), «Под сенью девушек в цвету» (один том), «У Германтов» (два тома, второй включает начало «Содома и Гоморры»), «Содом и Гоморра» (три тома), «Пленница» (два тома), «Беглянка» (два тома), «Обретенное время» (два тома).</p>
  </section>
  <section id="n_99">
   <title>
    <p>99</p>
   </title>
   <p>Пруст умер в 1922 году.</p>
  </section>
  <section id="n_100">
   <title>
    <p>100</p>
   </title>
   <p>Речь идет о манифесте младонатуралистов, так называемом «Манифесте пяти» (1887), направленном против романа Э. Золя «Земля».</p>
  </section>
  <section id="n_101">
   <title>
    <p>101</p>
   </title>
   <p>«Искусство пожарных» («L’art pompier») — помпезный академизм; «пожарными» называли художников, изображавших античных героев в шлемах, которые напоминали шлемы пожарных того времени.</p>
  </section>
  <section id="n_102">
   <title>
    <p>102</p>
   </title>
   <p>Имеется в виду специальный номер <emphasis>La Nouvelle Revue française</emphasis>, посвященный памяти Пруста (январь 1923).</p>
  </section>
  <section id="n_103">
   <title>
    <p>103</p>
   </title>
   <p>«Ибо, хотя теперь я только и думал о том, чтобы каждый день, без исключения, видеть Жильберту (до такой степени, что однажды, когда бабушка не вернулась домой к обеденному часу, я не мог подавить невольно возникшей у меня мысли, что если она попала под колеса, то на некоторое время мне придется отказаться от прогулок на Елисейские Поля; когда мы влюблены, мы никого не любим), однако эти минуты, когда я находился подле нее, минуты, которых я дожидался с таким нетерпением уже с вечера, за которые я трепетал, которым пожертвовал бы всем на свете, отнюдь не были минутами счастливыми; и я хорошо знал это, ибо они были единственными минутами моей жизни, на которых я сосредоточивал самое мелочное, самое пристальное внимание и не мог обнаружить в них ни крупинки счастья» («В сторону Свана», пер. А. Франковского).</p>
  </section>
  <section id="n_104">
   <title>
    <p>104</p>
   </title>
   <p>Жанна Вейль-Пруст умерла в 1905 г. в возрасте пятидесяти шести лет.</p>
  </section>
  <section id="n_105">
   <title>
    <p>105</p>
   </title>
   <p>«Impressions de route en automobile» («Впечатления от поездки в автомобиле», 1907).</p>
  </section>
  <section id="n_106">
   <title>
    <p>106</p>
   </title>
   <p>Я цитирую по памяти, возможно искажая текст. Розанов, когда на него нападали критики за неточное или ошибочное цитирование, отвечал такой шуткой: «Нет ничего проще, чем цитировать дословно, — достаточно проверить по книге. Но несравненно сложнее усвоить цитату настолько, что она станет вашей и преобразится в вас». Если я искажаю цитаты, то лишь потому, что не обладаю ни храбростью Розанова, ни правом гениального автора. <emphasis>Примеч. автора.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_107">
   <title>
    <p>107</p>
   </title>
   <p>«И как в японской игре, состоящей в том, что в фарфоровую чашку, наполненную водой, опускают маленькие скомканные клочки бумаги, которые, едва только погрузившись в воду, расправляются, приобретают очертания, окрашиваются, обособляются, становятся цветами, домами, плотными и распознаваемыми персонажами, так и теперь все цветы нашего сада и парка г-на Свана, кувшинки Вивоны, обыватели городка и их маленькие домики, церковь и весь Комбре со своими окрестностями, все то, что обладает формой и плотностью, — все это, город и сады, всплыло из моей чашки чаю» («В сторону Свана», пер. А. Франковского).</p>
  </section>
  <section id="n_108">
   <title>
    <p>108</p>
   </title>
   <p>Чапский неточен: небольшие абзацные отступы в первом издании есть.</p>
  </section>
  <section id="n_109">
   <title>
    <p>109</p>
   </title>
   <p>О структуре первого издания «В поисках…» см. примеч. 98 на с. 112 наст. изд.</p>
  </section>
  <section id="n_110">
   <title>
    <p>110</p>
   </title>
   <p>Эрнст Роберт Курциус (1886–1956) — исследователь творчества и корреспондент Пруста, автор работы «Марсель Пруст» (1925, отдельной книгой вышла в 1952).</p>
  </section>
  <section id="n_111">
   <title>
    <p>111</p>
   </title>
   <p>Тадеуш Бой-Желеньский (1874–1941) — писатель, переводчик, театральный критик. В 1939 г. возглавил кафедру истории французской литературы Львовского университета. Расстрелян в июле 1941 г., во время акции по уничтожению польской интеллигенции Львова немецкими оккупационными войсками.</p>
  </section>
  <section id="n_112">
   <title>
    <p>112</p>
   </title>
   <p>Который, которая (<emphasis>польск.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_113">
   <title>
    <p>113</p>
   </title>
   <p>Луи де Рувуа, герцог де Сен-Симон (1675–1755) — мемуарист и хроникер версальского двора времен Людовика XIV и Регентства.</p>
  </section>
  <section id="n_114">
   <title>
    <p>114</p>
   </title>
   <p>«В самом деле, она никогда не соглашалась покупать такие вещи, из которых нельзя было бы извлечь пользы для ума, особенно той пользы, которую приносят нам прекрасные вещи, научающие нас находить удовольствие не в материальном благополучии и тщеславии, а в чем-то более высоком. &lt;…&gt; Ей очень хотелось, чтобы в моей комнате висели фотографии старинных зданий и красивых пейзажей. Но, хотя бы изображаемое на них имело эстетическую ценность, она, совершая покупку, находила, что механический способ репродукции, фотография, в очень сильной степени придает вещам пошловатую, утилитарную окраску. Она пускалась на хитрости и пыталась если не вовсе изгнать коммерческую банальность, то, по крайней мере, свести ее к минимуму, заменить ее в большей своей части художественным элементом, ввести в приобретаемую ею репродукцию как бы несколько „слоев“ искусства: она осведомлялась у Свана, не писал ли какой-нибудь крупный художник Шартрский собор, Большие фонтаны Сен-Клу, Везувий, и, вместо фотографий этих мест, предпочитала дарить мне фотографии картин: „Шартрский собор“ Коро, „Большие фонтаны Сен-Клу“ Гюбера Робера, „Везувий“ Тернера, отчего художественная ценность репродукции повышалась. Но хотя фотограф не участвовал здесь в интерпретации шедевра искусства или красот природы и его заменил крупный художник, однако без него дело все же не обходилось при воспроизведении самой этой интерпретации. В своем стремлении по возможности изгнать всякий элемент вульгарности бабушка старалась добиться еще более ощутительных результатов. Она спрашивала у Свана, нет ли гравюр с интересующего ее произведения искусства, предпочитая, когда это было возможно, гравюры старинные и представляющие интерес не только сами по себе, например гравюры, изображающие какой-нибудь шедевр в таком состоянии, в котором мы больше не можем его видеть в настоящее время (подобно гравюре Моргена с „Тайной вечери“ Леонардо, сделанной до разрушения картины). Нужно сказать, что результаты этой точки зрения на искусство делать подарки не всегда были очень блестящими. Представление, полученное мною от Венеции на основании рисунка Тициана, фоном которого, по мнению исследователей, является лагуна, было, конечно, гораздо менее соответствующим действительности, чем представление, которое мне дали бы о ней простые фотографии» («В сторону Свана»).</p>
  </section>
  <section id="n_115">
   <title>
    <p>115</p>
   </title>
   <p>«…Я храню в своей памяти несколько картин — может быть, последних, какие вообще существуют в настоящее время, и обреченных вскоре на гибель, — того, чем был Комбре в дни моего детства; картин, в силу того обстоятельства, что он сам начертал их во мне прежде, чем исчезнуть с лица земли, столь же волнующих, — если только можно сравнивать неясный образ воспоминания с теми знаменитыми произведениями, репродукции которых любила дарить мне бабушка, — как старинные гравюры с „Тайной вечери“ или же картина Джентиле Беллини, где мы можем видеть в несуществующем теперь состоянии шедевр Винчи или портал Святого Марка» («В сторону Свана», пер. А. Франковского).</p>
  </section>
  <section id="n_116">
   <title>
    <p>116</p>
   </title>
   <p>Книга «В сторону Свана», разделенная на три части («Комбре», «Любовь Свана», «Имена местностей: имя») вышла в одном томе в ноябре 1913 г.</p>
  </section>
  <section id="n_117">
   <title>
    <p>117</p>
   </title>
   <p>Имеется в виду «Пленница».</p>
  </section>
  <section id="n_118">
   <title>
    <p>118</p>
   </title>
   <p>«Но речь идет не о том, чтобы приучать, — сказал отец, пожимая плечами, — ты же видишь, что он огорчен, у него совсем несчастный вид, у этого малыша; не палачи же мы, в самом деле! Вот так славно будет, если ты окажешься причиной его болезни! Так как у него в комнате две кровати, то вели Франсуазе приготовить тебе большую кровать и проведи эту ночь с ним. Ну, покойной ночи; я не такой нервный, как вы, усну и один» («В сторону Свана», пер. А. Франковского).</p>
  </section>
  <section id="n_119">
   <title>
    <p>119</p>
   </title>
   <p>Описание приема у маркизы де Сент-Эвер относится к части «Любовь Свана».</p>
  </section>
  <section id="n_120">
   <title>
    <p>120</p>
   </title>
   <p>«Как прекрасен был диалог между скрипкой и роялем в начале последнего пассажа, который слушал теперь Сван! Отсутствие человеческих слов не только не давало простора воображению, как можно было бы предположить, но вовсе исключало его; никогда членораздельная речь не обладала такой непреложной необходимостью, никогда не знала она так точно поставленных вопросов, таких прозрачно ясных ответов. Сначала раздалась одинокая жалоба рояля, словно жалоба птицы, покинутой своей подругой; скрипка услышала ее, ответила ей, словно с соседнего дерева. Происходило это как бы на заре мира, когда не было еще ничего, кроме этой пары, на земле или, вернее, в этом огражденном отовсюду мире, так построенном логикой его творца, что двое существ навсегда останутся там в одиночестве: в мире сонаты Вентейля. Была ли то птица, была ли то не сложившаяся еще душа коротенькой фразы, была ли то невидимая, изливавшаяся в жалобе фея, чьи стоны слышал рояль и бережно их передавал? Крики ее так участились, что скрипачу пришлось ускорить движение смычка, чтобы успеть их подхватывать. Чудесная птица! Скрипач, казалось, хотел зачаровать ее, приручить, пленить. Уже она проникла в его душу, уже коротенькая фраза, призванная к жизни, потрясала, словно тело медиума, подлинно „одержимое“ тело скрипача. Сван знал, что фраза прозвучит еще раз. И личность его настолько раздвоилась, что ожидание неминуемого мгновения, когда он окажется лицом к лицу с фразой, вырвало из груди его одно из рыданий, исторгаемых у нас обыкновенно красивым стихом или печальной новостью, не в тех случаях, когда мы бываем одни, но когда сообщаем их другу, в котором мы воспринимаем себя в отражении, как третье лицо, чья эмоция, вероятно, его растрогает. Она вновь появилась, но на этот раз лишь для того, чтобы повиснуть в воздухе и покрасоваться одно только мгновение, словно застыв в неподвижности, и вслед за тем истаять. Поэтому Сван не терял ни секунды из драгоценного времени, в течение которого она длилась. Она реяла в пространстве, как мыльный пузырь, не успевший еще лопнуть. Так радуга, блеск которой слабеет, — никнет, затем оправляется и, перед тем как погаснуть, вспыхивает на миг небывалыми огнями; к двум цветам, которые фраза позволяла до сих пор различить, она прибавила другие переливчатые тона, все оттенки спектра, и все они звучно пели. Сван не решался пошевелиться, и ему хотелось заставить сидеть спокойно всех присутствовавших в зале, как если бы малейшее движение могло разрушить магическое очарование, сверхъестественное, упоительное и хрупкое, которое каждое мгновение готово было рассеяться» («В сторону Свана», пер. А. Франковского).</p>
  </section>
  <section id="n_121">
   <title>
    <p>121</p>
   </title>
   <p>Название одной из главок второй части книги «Содом и Гоморра». Так Пруст первоначально намеревался назвать свой романный цикл.</p>
  </section>
  <section id="n_122">
   <title>
    <p>122</p>
   </title>
   <p>Анри Шеффер (1795–1858) — французский художник и график голландского происхождения, автор исторических и вдохновленных академическим романтизмом полотен.</p>
  </section>
  <section id="n_123">
   <title>
    <p>123</p>
   </title>
   <p>«„Но ведь, — начал я, сознавая, что единственный способ реабилитировать Пуссена в глазах маркизы де Говожо — это довести до ее сведения, что он опять в моде, — Дега утверждает, что, по его мнению, нет ничего прекраснее картин Пуссена в Шантильи“. — „А что это такое? Я не знаю его шантильийских работ, — сказала маркиза де Камбремер, — я могу судить только о луврских, и они ужасны“. — „А Дега в полном восторге и от них“. — „Надо еще раз посмотреть. Я их подзабыла“» («Содом и Гоморра», пер. Н. Любимова).</p>
  </section>
  <section id="n_124">
   <title>
    <p>124</p>
   </title>
   <p>«Как-то раз герцог Германтский, нуждаясь в какой-то справке, котирую мог ему дать отец, сам представился отцу с большой учтивостью. С тех пор ему часто случалось обращаться к отцу за услугами, и всякий раз, замечая, как он спускается с лестницы, всецело поглощенный мыслью о какой-нибудь работе, а потому избегающий всяких встреч, герцог покидал своих конюхов, подходил во дворе к отцу, поправлял ему воротник пальто с услужливостью, унаследованной от старых камердинеров короля, брал его за руку и, держа ее в своей, даже лаская ее, чтобы доказать с бесцеремонностью царедворца, как охотно он готов дарить прикосновение своего драгоценного естества, вел таким образом моего раздраженного родителя, думавшего только о том, как бы удрать, до самых ворот» («У Германтов», пер. А. Франковского).</p>
  </section>
  <section id="n_125">
   <title>
    <p>125</p>
   </title>
   <p>«В начале войны г-н Баррес твердил, что художник (речь шла о Тициане) прежде всего обязан служить во славу своей родины. Но он способен на служение ей только в том случае, если по-прежнему остается художником, то есть если он по-прежнему исследует законы, производит опыты, совершает открытия (столь же трудоемкие, как научные) и не думает ни о чем другом — будь то даже родина — кроме истины. Не стоит уподобляться революционерам, которые из „гражданского самосознания“ презирали, если не уничтожали работы Ватто и Латура — мастеров, которыми Франция может гордится больше, чем всеми художниками Революции, вместе взятыми. Наверное, если бы анатомии предложили органы на выбор, она не выбрала бы самое нежное сердце. И не по доброте душевной, не по добродетели — на самом деле исключительной, — Шодерло де Лакло написал „Опасные связи“, не пристрастие к мелкой или крупной буржуазии побудили Флобера избрать сюжеты Мадам Бовари и Воспитания чувств. Иные полагают, что в эпоху больших скоростей искусство, вероятно, станет кратким, — подобно тому, как перед войной предсказывали, что она не будет долгой. Железная дорога тоже могла покончить с созерцанием, но было бы глупо сожалеть о времени дилижансов, ибо автомобиль восполняет их функции, и туристы по-прежнему останавливаются у заброшенных церквей» («Обретенное время», пер. А. Година).</p>
  </section>
  <section id="n_126">
   <title>
    <p>126</p>
   </title>
   <p>Стефан Жеромский (1864–1925) — польский писатель.</p>
  </section>
  <section id="n_127">
   <title>
    <p>127</p>
   </title>
   <p>Элиза Ожешко (1841–1910) — польская писательница.</p>
  </section>
  <section id="n_128">
   <title>
    <p>128</p>
   </title>
   <p>Зигмунт Красиньский (1812–1859) — польский поэт, прозаик, драматург.</p>
  </section>
  <section id="n_129">
   <title>
    <p>129</p>
   </title>
   <p>Так называемый «Мемориал» Паскаля, полоска пергамента с записью о мистическом озарении, испытанном им в ночь с 23 на 24 ноября 1654 г., которая была обнаружена после смерти Паскаля в подкладке его камзола.</p>
  </section>
  <section id="n_130">
   <title>
    <p>130</p>
   </title>
   <p>Жан Расин. «Аталия». Действие II, сцена 5.</p>
  </section>
  <section id="n_131">
   <title>
    <p>131</p>
   </title>
   <p>«Мое новое „я“, когда оно росло под тенью прошлого „я“, часто слышало, как это прошлое „я“ говорит об Альбертине, и ему представлялось, что сквозь него, сквозь рассказы, которые то „я“ подбирало, проступают черты Альбертины, и она была ему симпатична, оно ее любило, но то была любовь опосредствованная» («Беглянка», пер. Н. Любимова).</p>
  </section>
  <section id="n_132">
   <title>
    <p>132</p>
   </title>
   <p>«В тот день, когда я в первый раз увидел его у родителей Жильберты, я рассказал Берготу, что недавно видел Берма в „Федре“; он сказал мне, что в той сцене, где она застывает, подняв руку до уровня плеча, — одной из сцен, в которых ей так аплодировали, — ей удалось воскресить благородные формы великих произведений искусства, быть может, никогда ею невиданных: Геспериду с метопы в Олимпии, делающую тот же жест, и прекрасных дев древнего Эрехтейона» («Под сенью девушек в цвету», пер. А. Федорова).</p>
  </section>
  <section id="n_133">
   <title>
    <p>133</p>
   </title>
   <p>Имеется в виду «Пленница».</p>
  </section>
  <section id="n_134">
   <title>
    <p>134</p>
   </title>
   <p>Рассказчик впервые слышит имя Бергота в книге «В сторону Свана», а встречает его в книге «Под сенью девушек в цвету».</p>
  </section>
  <section id="n_135">
   <title>
    <p>135</p>
   </title>
   <p>«Можно сказать лишь, что все в нашей жизни происходит так, как если бы мы вступали в нее с бременем обязательств, взятых на себя в какой-то предшествующей жизни; в условиях нашей жизни на этой земле не содержится никаких оснований для того, чтобы мы считали своим долгом делать добро, быть деликатными и даже вежливыми, нет в них ничего такого, что вменяло бы требовательному художнику в обязанность двадцать раз переделывать вещь, превознесение которой грядущими поколениями мало будет значить для его изглоданного червями тела, например, кусок желтой стены, с таким мастерством и такой тонкостью написанный художником, навсегда потонувшим в неизвестности, оставившим от себя только имя — Вермеер, — и то едва ли достоверное. Все эти обязанности, ничем не санкционированные в теперешней жизни, принадлежат словно к иному миру, основанному на доброте, совестливости, самопожертвовании, миру совершенно отличному от здешнего, откуда мы являемся, рождаясь на этой земле, и куда снова, может быть, вернемся под власть таинственных законов, которым мы повиновались, потому что носили в себе их предписания, не зная, кем они начертаны, — законов, к которым нас приближает всякая углубленная умственная работа и которых не видят — все еще! — только дураки» («Пленница», пер. А. Франковского).</p>
  </section>
  <section id="n_136">
   <title>
    <p>136</p>
   </title>
   <p>Новелла Анатоля Франса (1914).</p>
  </section>
  <section id="n_137">
   <title>
    <p>137</p>
   </title>
   <p>«Многое на земле от нас скрыто, но взамен того даровано нам тайное сокровенное ощущение живой связи нашей с миром иным, с миром горним и высшим, да и корни наших мыслей и чувств не здесь, а в мирах иных. Вот почему и говорят философы, что сущности вещей нельзя постичь на земле. Бог взял семена из миров иных и посеял на сей земле и взрастил сад свой, и взошло все, что могло взойти, но взращенное живет и живо лишь чувством соприкосновения своего таинственным мирам иным, если ослабевает или уничтожается в тебе сие чувство, то умирает и взращенное в тебе» (Достоевский Ф. М. «Братья Карамазовы»).</p>
  </section>
  <section id="n_138">
   <title>
    <p>138</p>
   </title>
   <p>«Бергот был мертв. Мертв навсегда? Кто может на это ответить?» («Пленница», пер. А. Франковского).</p>
  </section>
  <section id="n_139">
   <title>
    <p>139</p>
   </title>
   <p>«Бергота похоронили, но всю траурную ночь его книги, выставленные по три в освещенных витринах, бодрствовали, словно ангелы с простертыми крыльями, и казались символом воскресения того, кого больше не было» («Пленница», пер. А. Франковского).</p>
  </section>
  <section id="n_140">
   <title>
    <p>140</p>
   </title>
   <p>Бонапарт во Франции… у меня сжимается желудок (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_141">
   <title>
    <p>141</p>
   </title>
   <p>Мадам Бовари — это я (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_142">
   <title>
    <p>142</p>
   </title>
   <p>«„Человек о многом говорит интересно, но с аппетитом — только о себе“ (Тургенев). Сперва мы смеемся этому выражению как очень удачному… Но потом (через год) становится как-то грустно: бедный человек, у него даже хотят отнять право поговорить о себе. Он не только боли, нуждайся, но… и молчи об этом. И остроумие Тургенева, который хотел обличить человека в цинизме, само кажется цинично» (В. В. Розанов. «Уединенное»).</p>
  </section>
  <section id="n_143">
   <title>
    <p>143</p>
   </title>
   <p>Даниэля Галеви.</p>
  </section>
  <section id="n_144">
   <title>
    <p>144</p>
   </title>
   <p>Мемуары (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_145">
   <title>
    <p>145</p>
   </title>
   <p>Суеверно привязан, как с своим возлюбленным (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_146">
   <title>
    <p>146</p>
   </title>
   <p>«С лязгом, скрипом, визгом опускается над Русскою Историею железный занавес» («Апокалипсис нашего времени»).</p>
  </section>
  <section id="n_147">
   <title>
    <p>147</p>
   </title>
   <p>«Я испытываю с книгой Бирана что-то вроде асфиксии и то же, как и всегда, омертвение по сочувствию и внушение по симпатии. Я чувствую к нему сострадание, и я боюсь своей жалости, потому что я чувствую, как я сам близок к тем же страданиям и тем же ошибкам». («Из дневника Анри Амиеля», пер. М. Л. Толстой).</p>
  </section>
  <section id="n_148">
   <title>
    <p>148</p>
   </title>
   <p>Интимный дневник (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_149">
   <title>
    <p>149</p>
   </title>
   <p>В поисках [утраченного времени] (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_150">
   <title>
    <p>150</p>
   </title>
   <p>Этой ужасной палате (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_151">
   <title>
    <p>151</p>
   </title>
   <p>Увиденное впервые (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_152">
   <title>
    <p>152</p>
   </title>
   <p>«Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена» (<emphasis>лат.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_153">
   <title>
    <p>153</p>
   </title>
   <p>Как тут снова не вспомнить о Прусте и его фразе из описания смерти Бергота: «Как если бы мы подчинялись законам абсолютной справедливости, правды и совершенству усилия, созданным в другом мире гармонии и истины…»</p>
  </section>
  <section id="n_154">
   <title>
    <p>154</p>
   </title>
   <p>La pesanteur et la grâce. Librairie Plon, 1947.</p>
  </section>
  <section id="n_155">
   <title>
    <p>155</p>
   </title>
   <p>Дрессура (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_156">
   <title>
    <p>156</p>
   </title>
   <p>«Призванный бо о Господе раб, свободник Господень есть; такожде и призванный свободник, раб есть Христов». (1 Кор 7, 22).</p>
  </section>
  <section id="n_157">
   <title>
    <p>157</p>
   </title>
   <p>Русские горки (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_158">
   <title>
    <p>158</p>
   </title>
   <p><emphasis>Remizov A.</emphasis> La Maison Bourkov (Sceurs en Croix). Paris: Editions Du Pavois, 1946. В оригинале «Крестовые сестры».</p>
  </section>
  <section id="n_159">
   <title>
    <p>159</p>
   </title>
   <p>В оригинале «На вечерней заре».</p>
  </section>
  <section id="n_160">
   <title>
    <p>160</p>
   </title>
   <p>«Перекрестный огонь» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_161">
   <title>
    <p>161</p>
   </title>
   <p>Герой польских легенд, продавший душу дьяволу.</p>
  </section>
  <section id="n_162">
   <title>
    <p>162</p>
   </title>
   <p>Правильно: du lard — бекон, сало (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_163">
   <title>
    <p>163</p>
   </title>
   <p>Правильно: Rue Boileau — улице Буало (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_164">
   <title>
    <p>164</p>
   </title>
   <p>Правильно: «L’art poétique» — «Поэтическое искусство» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_165">
   <title>
    <p>165</p>
   </title>
   <p>«Но, Дега, стихи же делаются не из идей… А из слов» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_166">
   <title>
    <p>166</p>
   </title>
   <p><emphasis>Фр.</emphasis> ordure — мусор.</p>
  </section>
  <section id="n_167">
   <title>
    <p>167</p>
   </title>
   <p><emphasis>Фр.</emphasis> éclaireur — разведчики.</p>
  </section>
  <section id="n_168">
   <title>
    <p>168</p>
   </title>
   <p>Бунты, беспорядки (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_169">
   <title>
    <p>169</p>
   </title>
   <p><emphasis>Фр.</emphasis> ruminer — терзаться мыслями.</p>
  </section>
  <section id="n_170">
   <title>
    <p>170</p>
   </title>
   <p>См. об этом в письме Ремизова к Н. В. Кодрянской 2 сентября 1951 г.: «…один польский художник граф Чапский из круга Дягилева: читал Норвида, с которым у меня много общего, нет только польской мистики, наше залито кровью, а они истончены. „В начале была кровь, / сияние крови — Слово“ Это мое» (<emphasis>Кодрянская Н.</emphasis> Ремизов в своих письмах. Париж, 1977. С. 197).</p>
  </section>
  <section id="n_171">
   <title>
    <p>171</p>
   </title>
   <p>Гонкуровской премии (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_172">
   <title>
    <p>172</p>
   </title>
   <p>Польское издательство.</p>
  </section>
  <section id="n_173">
   <title>
    <p>173</p>
   </title>
   <p>Норвид К. Ц. «Песнь Тиртея». Пер. Иосифа Бродского.</p>
  </section>
  <section id="n_174">
   <title>
    <p>174</p>
   </title>
   <p>Перифраз цитаты из стихотворения К. Норвида «На приезд Теофиля Ленартовича в Фонтенбло» («Złoto-struny! — albo ja wiem, / Jak pisać do Ciebie? / Choćbym pisał piórem pawiem / Umaczanym w niebie, / I to mało…!» — Золото-струны! Как писать тебе мне? / Павлиньим пером, / Обмокнутым в небо, / И того мало!).</p>
  </section>
  <section id="n_175">
   <title>
    <p>175</p>
   </title>
   <p>«Галигай».</p>
  </section>
  <section id="n_176">
   <title>
    <p>176</p>
   </title>
   <p>«Агнец».</p>
  </section>
  <section id="n_177">
   <title>
    <p>177</p>
   </title>
   <p>Сборник публицистики Мориака.</p>
  </section>
  <section id="n_178">
   <title>
    <p>178</p>
   </title>
   <p>Пьер Мендес-Франс (1907–1982) — французский левоцентристский политический деятель.</p>
  </section>
  <section id="n_179">
   <title>
    <p>179</p>
   </title>
   <p>«Конец романа».</p>
  </section>
  <section id="n_180">
   <title>
    <p>180</p>
   </title>
   <p>«Интимный (личный) дневник».</p>
  </section>
  <section id="n_181">
   <title>
    <p>181</p>
   </title>
   <p>«Дорогой» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_182">
   <title>
    <p>182</p>
   </title>
   <p>Адольф Новачиньский (1876–1944) — польский писатель-сатирик и критик.</p>
  </section>
  <section id="n_183">
   <title>
    <p>183</p>
   </title>
   <p>«Надо видеть природу, как будто до нас ее не видел никто» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_184">
   <title>
    <p>184</p>
   </title>
   <p>Яцек Мальчевский (1854–1929) — польский художник, представитель модернизма и символизма.</p>
  </section>
  <section id="n_185">
   <title>
    <p>185</p>
   </title>
   <p>«Старый порт» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_186">
   <title>
    <p>186</p>
   </title>
   <p>Вокзал Сен-Лазар (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_187">
   <title>
    <p>187</p>
   </title>
   <p>Центральный индустриальный регион (<emphasis>польск.</emphasis> COP) — один из крупнейших экономических проектов <a l:href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0_(1918%E2%80%941939)">Второй Польской республики</a>, нацеленный на создание промышленного региона подальше от границ.</p>
  </section>
  <section id="n_188">
   <title>
    <p>188</p>
   </title>
   <p>Мир как мое представление (<emphasis>нем.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_189">
   <title>
    <p>189</p>
   </title>
   <p>Международная организация по делам беженцев (<emphasis>англ.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_190">
   <title>
    <p>190</p>
   </title>
   <p>Фавела — скопление деревянных негритянских домиков, взбирающихся высоко вверх на окраинах города и даже совсем рядом с центром. Построенные один над другим из фанеры, дощечек, на тонких столбиках, они выглядят как куча старых поломанных спичечных коробков. <emphasis>Ю. Ч.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_191">
   <title>
    <p>191</p>
   </title>
   <p>Стихотворение А. Мицкевича «Gdy tu moj trup». Перевод первой и третьей строки принадлежит А. Гелескулу («Когда мой труп…»), остальные переведены мной. — <emphasis>А. В.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_192">
   <title>
    <p>192</p>
   </title>
   <p>«Смятение» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_193">
   <title>
    <p>193</p>
   </title>
   <p>Андре Жорж (1890–1978) — французский писатель, журналист, музыкальный критик.</p>
  </section>
  <section id="n_194">
   <title>
    <p>194</p>
   </title>
   <p>Аббат, священник (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_195">
   <title>
    <p>195</p>
   </title>
   <p>Каписты или КПисты (от <emphasis>польск.</emphasis> Komitet Paryski, Парижского комитета (КП), также известны как колористы) — группа польских художников 1920-х гг.</p>
  </section>
  <section id="n_196">
   <title>
    <p>196</p>
   </title>
   <p>Приморские Альпы (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_197">
   <title>
    <p>197</p>
   </title>
   <p>Хуан де Эррера (1530–1597) — испанский архитектор позднего Возрождения.</p>
  </section>
  <section id="n_198">
   <title>
    <p>198</p>
   </title>
   <p>Бодегон — жанр испанской живописи эпохи Нового времени.</p>
  </section>
  <section id="n_199">
   <title>
    <p>199</p>
   </title>
   <p>Абеллио — выдающийся французский романист, автор ряда эзотерических произведений, обсуждаемых в свое время в «Культуре».</p>
  </section>
  <section id="n_200">
   <title>
    <p>200</p>
   </title>
   <p>«Блаженны миротворцы» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_201">
   <title>
    <p>201</p>
   </title>
   <p>Большой бал (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_202">
   <title>
    <p>202</p>
   </title>
   <p>«Да это смешно. У русских нет никакой культуры и никогда не было» (<emphasis>нем.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_203">
   <title>
    <p>203</p>
   </title>
   <p>См.: Preuves (Париж). Июнь 1952.</p>
  </section>
  <section id="n_204">
   <title>
    <p>204</p>
   </title>
   <p>Автоматического письма (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_205">
   <title>
    <p>205</p>
   </title>
   <p>«Это было так интересно!» (<emphasis>фр.</emphasis>)</p>
  </section>
  <section id="n_206">
   <title>
    <p>206</p>
   </title>
   <p>Странную войну (<emphasis>фр.</emphasis>) «Странная война», или «Сидячая война» (ср. <emphasis>англ.</emphasis> Phoney War, <emphasis>фр.</emphasis> Drôle de guerre, <emphasis>нем.</emphasis> Sitzkrieg), — вошедшее в историографию (хотя придуманное журналистами) название периода пассивного военного противостояния Франции и Германии в сентябре 1939 — мае 1940. В то время, когда германские войска уже оккупировали значительную часть польской территории, Франция, вопреки заключенному с Польшей договору, не оказала ей никакой военной поддержки и лишь привела в боевую готовность гарнизон линии Мажино. Подобная политика попустительства через короткое время привела к оккупации самой Франции.</p>
  </section>
  <section id="n_207">
   <title>
    <p>207</p>
   </title>
   <p>Дриё де ля Рошель, один из официальных классиков межвоенной французской литературы. <emphasis>Ю. Ч.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_208">
   <title>
    <p>208</p>
   </title>
   <p>«Женева или Москва» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_209">
   <title>
    <p>209</p>
   </title>
   <p>И такие милые (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_210">
   <title>
    <p>210</p>
   </title>
   <p>Любовь к дальнему (<emphasis>нем.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_211">
   <title>
    <p>211</p>
   </title>
   <p>Если вы мне кое в чем поклянетесь (<emphasis>нем</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_212">
   <title>
    <p>212</p>
   </title>
   <p>Они погибли, потому что любили родину (<emphasis>нем.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_213">
   <title>
    <p>213</p>
   </title>
   <p>Александр Вайсберг-Цибульский (1901–1964) — польско-австрийский физик, писатель, автор нескольких книг о репрессиях сталинского и нацистского режимов.</p>
  </section>
  <section id="n_214">
   <title>
    <p>214</p>
   </title>
   <p>От <emphasis>польск.</emphasis> pacyfikacja — умиротворение. Военно-полицейские мероприятия польских властей против украинского населения, проведенные с 14 сентября до конца ноября 1930 г. в Восточной Малопольше с целью подавления антипольских террористических действий и саботажа (поджогов, грабежей и нападений на польские государственные учреждения), осуществлявшихся активистами Украинской военной организации (УВО) и Организации украинских националистов (ОУН). Жестокость акции вызвала международный резонанс и привела к рассмотрению этих событий в Лиге Наций.</p>
  </section>
  <section id="n_215">
   <title>
    <p>215</p>
   </title>
   <p>Большой бал, монструозный (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_216">
   <title>
    <p>216</p>
   </title>
   <p>Жак Шардон (настоящее имя — Жак Бутелло; 1884–1968) — французский писатель.</p>
  </section>
  <section id="n_217">
   <title>
    <p>217</p>
   </title>
   <p>«Утреннее» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_218">
   <title>
    <p>218</p>
   </title>
   <p>В русском переводе «Смутная улыбка».</p>
  </section>
  <section id="n_219">
   <title>
    <p>219</p>
   </title>
   <p>«Романески» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_220">
   <title>
    <p>220</p>
   </title>
   <p>Здесь лежат прах, пепел и ничто (<emphasis>лат.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_221">
   <title>
    <p>221</p>
   </title>
   <p>Течение в польском искусстве, литературе рубежа XIX–XX веков.</p>
  </section>
  <section id="n_222">
   <title>
    <p>222</p>
   </title>
   <p>Юзеф Мариан Хелмоньский (1849–1914) — польский художник.</p>
  </section>
  <section id="n_223">
   <title>
    <p>223</p>
   </title>
   <p>«Искусство и критика у нас (1884–1890)» — сборник работ С. Виткевича о польском искусстве.</p>
  </section>
  <section id="n_224">
   <title>
    <p>224</p>
   </title>
   <p>Географический и общественно-культурный журнал, выходивший в Варшаве в 1863–1906 гг.</p>
  </section>
  <section id="n_225">
   <title>
    <p>225</p>
   </title>
   <p>Леон Ян Вычулковский (1852–1936) — польский художник, график, один из ведущих представителей движения «Молодая Польша».</p>
  </section>
  <section id="n_226">
   <title>
    <p>226</p>
   </title>
   <p>Юзеф Мехоффер (1869–1946) — польский художник, график, витражист, один из крупнейших деятелей движения «Молодая Польша».</p>
  </section>
  <section id="n_227">
   <title>
    <p>227</p>
   </title>
   <p>Ян Станиславский (1860–1907) — польский художник-модернист.</p>
  </section>
  <section id="n_228">
   <title>
    <p>228</p>
   </title>
   <p>Псевдоним писателя Зенона Пшесмыцкого.</p>
  </section>
  <section id="n_229">
   <title>
    <p>229</p>
   </title>
   <p>Владислав Скочиляс (1883–1934) — польский гравёр, живописец, скульптор, педагог.</p>
  </section>
  <section id="n_230">
   <title>
    <p>230</p>
   </title>
   <p>Витольд Прушковский (1846–1896) — польский художник, график.</p>
  </section>
  <section id="n_231">
   <title>
    <p>231</p>
   </title>
   <p>Беллетризованные (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_232">
   <title>
    <p>232</p>
   </title>
   <p>Зенон Скерский (1908–1961) — польский филолог и писатель.</p>
  </section>
  <section id="n_233">
   <title>
    <p>233</p>
   </title>
   <p>Станислас Анри Руар (1833–1912) — французский художник, инженер и коллекционер, друг Дега.</p>
  </section>
  <section id="n_234">
   <title>
    <p>234</p>
   </title>
   <p>Юзеф Вейсенгоф (1860–1932) — польский прозаик, поэт, литературный критик.</p>
  </section>
  <section id="n_235">
   <title>
    <p>235</p>
   </title>
   <p>Станислав Бжозовский (<a l:href="https://ru.wikipedia.org/wiki/1878">1878</a>—<a l:href="https://ru.wikipedia.org/wiki/1911">1911</a>) — польский писатель, литературный критик, философ.</p>
  </section>
  <section id="n_236">
   <title>
    <p>236</p>
   </title>
   <p>От романа «Семья Поланецких» Генрика Сенкевича.</p>
  </section>
  <section id="n_237">
   <title>
    <p>237</p>
   </title>
   <p><emphasis>Польск.</emphasis> «Niech na całym świecie wojna, byle polska wieś zaciszna, byle polska wieś spokojna» — цитата из «Свадьбы» Станислава Выспяньского.</p>
  </section>
  <section id="n_238">
   <title>
    <p>238</p>
   </title>
   <p>Картина Хелмоньского.</p>
  </section>
  <section id="n_239">
   <title>
    <p>239</p>
   </title>
   <p>Картины Александра Герымского (краткие названия).</p>
  </section>
  <section id="n_240">
   <title>
    <p>240</p>
   </title>
   <p>Учение Анджея Товяньского — польского религиозного философа-мистика, идеолога польского мистического мессианизма (1799–1878).</p>
  </section>
  <section id="n_241">
   <title>
    <p>241</p>
   </title>
   <p>Адам Аснык (1838–1897) — польский поэт и драматург.</p>
  </section>
  <section id="n_242">
   <title>
    <p>242</p>
   </title>
   <p>Мария Конопницкая (1842–1910) — польская писательница.</p>
  </section>
  <section id="n_243">
   <title>
    <p>243</p>
   </title>
   <p>Хелена Моджеевская (1840–1909) — польская актриса.</p>
  </section>
  <section id="n_244">
   <title>
    <p>244</p>
   </title>
   <p>Флориан Лаговский (1843–1909) — педагог, публицист.</p>
  </section>
  <section id="n_245">
   <title>
    <p>245</p>
   </title>
   <p>Выпад, шутка (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_246">
   <title>
    <p>246</p>
   </title>
   <p>Ортодоксальный и сильно окрашенный национализмом католицизм vs. «религия — ретроградный предрассудок или истерия»: доминирующий взгляд позитивистских левых на религию.</p>
  </section>
  <section id="n_247">
   <title>
    <p>247</p>
   </title>
   <p>Моррасизм — политические и философские воззрения идеолога французского национализма и роялизма Шарля Морраса (1868–1952), лидера движения Action française («Французское действие»).</p>
  </section>
  <section id="n_248">
   <title>
    <p>248</p>
   </title>
   <p>Меня всегда поражало, что эволюция Станислава Бжозовского — в молодости материалиста и социалиста, который благодаря Бергсону, Блонделю и прежде всего кардиналу Ньюману в последние годы обратился к религиозной проблематике и умер католиком — мало исследована и даже скорее стыдливо замалчивается многими его поклонниками. <emphasis>Ю. Ч.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_249">
   <title>
    <p>249</p>
   </title>
   <p>Источник цитаты не установлен.</p>
  </section>
  <section id="n_250">
   <title>
    <p>250</p>
   </title>
   <p>Т. е. бывшего в Сибири в ссылке.</p>
  </section>
  <section id="n_251">
   <title>
    <p>251</p>
   </title>
   <p>«Издательство имени Чехова».</p>
  </section>
  <section id="n_252">
   <title>
    <p>252</p>
   </title>
   <p>«Пчелы Аристея» (<emphasis>фр.</emphasis>), в оригинале «Умирание искусства».</p>
  </section>
  <section id="n_253">
   <title>
    <p>253</p>
   </title>
   <p>Единственная известная мне книга, которую можно сравнить и до определенной степени противопоставить «Голосам молчания» Мальро. Книга такая же смелая по намерению и соразмерной широты кругозора.</p>
  </section>
  <section id="n_254">
   <title>
    <p>254</p>
   </title>
   <p>Имеется в виду книга прозаика «второй волны» русской эмиграции Николая Владимировича Нарокова (настоящая фамилия Марченко; 1887–1969) «Мнимые величины» (Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1952).</p>
  </section>
  <section id="n_255">
   <title>
    <p>255</p>
   </title>
   <p>Источник цитаты не установлен.</p>
  </section>
  <section id="n_256">
   <title>
    <p>256</p>
   </title>
   <p>Вацлав Якубович Рогович (1879–1960) — польский драматург и перводчик.</p>
  </section>
  <section id="n_257">
   <title>
    <p>257</p>
   </title>
   <p>Он вышел в 1964 г. как предисловие к избранному Розанова в переводе Н. Резниковой, «La face sombre du Christ», в Галлимаре. <emphasis>Ю. Ч.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_258">
   <title>
    <p>258</p>
   </title>
   <p>Неточный пересказ фрагмента из «Опавших листьев».</p>
  </section>
  <section id="n_259">
   <title>
    <p>259</p>
   </title>
   <p>Ср.: «Томительно, но не грубо свистит вентилятор в коридорчике: я заплакал (почти): „Да вот чтобы слушать его — я хочу еще жить, а главное — <emphasis>друг</emphasis> должен жить“. Потом мысль: „Неужели он (<emphasis>друг</emphasis>) на том свете не услышит вентилятора“; и жажда бессмертия так схватила меня за волосы, что я чуть не присел на пол» («Уединенное»).</p>
  </section>
  <section id="n_260">
   <title>
    <p>260</p>
   </title>
   <p>«Опавшие листья».</p>
  </section>
  <section id="n_261">
   <title>
    <p>261</p>
   </title>
   <p>Точная цитата не найдена.</p>
  </section>
  <section id="n_262">
   <title>
    <p>262</p>
   </title>
   <p>«Счастье и муки христианина» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_263">
   <title>
    <p>263</p>
   </title>
   <p>«Судьбы» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_264">
   <title>
    <p>264</p>
   </title>
   <p>Самая смутная из моих книг (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_265">
   <title>
    <p>265</p>
   </title>
   <p>«Я — бездарен; да тема-то моя талантливая» — цитата из «Заметок на полях непрочитанной книги».</p>
  </section>
  <section id="n_266">
   <title>
    <p>266</p>
   </title>
   <p>Здесь: в узком смысле (<emphasis>лат.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_267">
   <title>
    <p>267</p>
   </title>
   <p>Точная цитата не найдена.</p>
  </section>
  <section id="n_268">
   <title>
    <p>268</p>
   </title>
   <p>«Страдания христианина» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_269">
   <title>
    <p>269</p>
   </title>
   <p>«Дело Фавр-Бюлль» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_270">
   <title>
    <p>270</p>
   </title>
   <p>Лица проституток (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_271">
   <title>
    <p>271</p>
   </title>
   <p>Точную цитату найти не удалось.</p>
  </section>
  <section id="n_272">
   <title>
    <p>272</p>
   </title>
   <p>Точную цитату найти не удалось.</p>
  </section>
  <section id="n_273">
   <title>
    <p>273</p>
   </title>
   <p>«Моя душа сплетена из грязи, нежности и грусти. […] Это — золотые рыбки, „играющие на солнце“, но помещенные в аквариуме, наполненном навозной жижицей. И не задыхаются. Даже „тем паче“…» («Уединенное»).</p>
  </section>
  <section id="n_274">
   <title>
    <p>274</p>
   </title>
   <p>«Уединенное».</p>
  </section>
  <section id="n_275">
   <title>
    <p>275</p>
   </title>
   <p>«Но она не знала, что когда потихоньку вставала с кровати, где я с нею спал (лет 6–7–8): то я не засыпал еще и слышал, как она молилась за всех нас, безмолвно, потом становился слышен шепот… громче, громче, пока возгласы не вырывались с каким-то свистом (легким). А днем опять суровая и всегда суровая. Во всем нашем доме я не помню никогда улыбки» (Там же).</p>
  </section>
  <section id="n_276">
   <title>
    <p>276</p>
   </title>
   <p>Суслова сыграла большую роль в жизни Достоевского, он ездил к ней в Париж, путешествовал с ней по Италии. Уже после разрыва с Достоевским она стала фанатически пропагандировать атеизм, и ее за агитацию в русских деревнях арестовала полиция. Кажется, точно не установлено, была ли она любовницей Достоевского. Атеизм для Достоевского, «которого Бог всю жизнь мучал», также был вовсе не абстрактной проблемой, а сплетенным и самым острым чувством его жизни. <emphasis>Ю. Ч.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_277">
   <title>
    <p>277</p>
   </title>
   <p>Ю. Иваск в предисловии к «Избранному» Розанова (Нью-Йорк, 1956, Издательство им. Чехова) категорически утверждает, что Розанов, не получив развод, тайно обвенчался в церкви в 1891 г. и был двоеженцем.</p>
  </section>
  <section id="n_278">
   <title>
    <p>278</p>
   </title>
   <p>«Борозда» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_279">
   <title>
    <p>279</p>
   </title>
   <p>Выдающийся русский революционер, один из первых социалистов-марксистов, приговоренный российским судом к 14 годам каторги в 1862 г.</p>
  </section>
  <section id="n_280">
   <title>
    <p>280</p>
   </title>
   <p>«Конечно, <emphasis>не использовать</emphasis> такую кипучую энергию, как у Чернышевского, для государственного строительства — было преступлением, граничащим со злодеянием. К Чернышевскому я всегда прикидывал не те мерки: <emphasis>мыслителя, писателя</emphasis>…, даже <emphasis>политика.</emphasis> Тут везде он ничего <emphasis>особенного</emphasis> собою не представляет, а иногда представляет смешное и претенциозное. Не в этом дело: но в том, что с самого Петра (I) мы не наблюдаем еще натуры, у которой каждый час бы <emphasis>дышал</emphasis>, каждая минута <emphasis>жила</emphasis> и каждый шаг обвеян „заботой об отечестве“. Все его „иностранные книжки“ — были чепуха; реформа „Политической экономии“ Милля — кропанье храброго семинариста. Всю эту галиматью ему <emphasis>можно</emphasis> было и <emphasis>следовало</emphasis> простить и воспользоваться не головой, а <emphasis>крыльями</emphasis> и <emphasis>ногами</emphasis>, которые были вполне удивительны, не в уровень ни с какими; или, точнее: такими „ногами“ обладал еще только кипучий, не умевший остановиться Петр. Каким образом наш вялый, безжизненный, не знающий, где найти „энергий“ и „работников“, государственный механизм не воспользовался этой „паровой машиной“ или, вернее, „электрическим двигателем“ — непостижимо» («Уединенное»).</p>
  </section>
  <section id="n_281">
   <title>
    <p>281</p>
   </title>
   <p>У Чапского: кого следует.</p>
  </section>
  <section id="n_282">
   <title>
    <p>282</p>
   </title>
   <p>«Я бы им устроил „черту оседлости“, отдав уезд на съедение (?!) или расцвет. Кто знает, если бы „вышло“, отчего не воспользоваться» («Уединенное»).</p>
  </section>
  <section id="n_283">
   <title>
    <p>283</p>
   </title>
   <p>«Не язык наш — убеждения наши, а сапоги наши — убеждения наши. Опорки, лапти, смазные, „от Вейса“. Так и классифицируйте себя» («Опавшие листья», т. 1).</p>
  </section>
  <section id="n_284">
   <title>
    <p>284</p>
   </title>
   <p>У Чапского: «с бесплодностью (бесцветностью)».</p>
  </section>
  <section id="n_285">
   <title>
    <p>285</p>
   </title>
   <p>У Чапского: «добродетельный (блаженный)».</p>
  </section>
  <section id="n_286">
   <title>
    <p>286</p>
   </title>
   <p>«И счастье» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_287">
   <title>
    <p>287</p>
   </title>
   <p>«Боже, поспешай к моему спасению» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_288">
   <title>
    <p>288</p>
   </title>
   <p>Точная цитата не найдена.</p>
  </section>
  <section id="n_289">
   <title>
    <p>289</p>
   </title>
   <p>Пер. с фр. Юлии Гинзбург.</p>
  </section>
  <section id="n_290">
   <title>
    <p>290</p>
   </title>
   <p>«452. Если бы что-то делать стоило лишь ради сулящего несомненный успех, ради веры ничего не стоило бы делать, ибо подобной несомненности в ней нет».</p>
  </section>
  <section id="n_291">
   <title>
    <p>291</p>
   </title>
   <p>«Значит, вещи, лица и имеют соотношение, пока живут, но нет соотношения в них, так сказать, взятых от подошвы до вершины, метафизической подошвы и метафизической вершины? Это одиночество вещей еще ужаснее» (Там же).</p>
  </section>
  <section id="n_292">
   <title>
    <p>292</p>
   </title>
   <p>«Итак, мы с мамой умрем, и дети, погоревав, останутся жить. В мире ничего не переменится: ужасная перемена настанет только для нас. „Конец“, „кончено“. Это „кончено“ не относительно подробностей, но целого, всего — ужасно. Я кончен. Зачем же я жил?!!!» (Там же).</p>
  </section>
  <section id="n_293">
   <title>
    <p>293</p>
   </title>
   <p>В оригинале: «Мне 56 лет: и помноженные на ежегодный труд — дают <emphasis>ноль.</emphasis> Нет, больше: помноженные на <emphasis>любовь</emphasis>, на <emphasis>надежду</emphasis> — дают <emphasis>ноль.</emphasis> Кому этот „ноль“ нужен? Неужели Богу? Но тогда кому же? Зачем?» (Там же).</p>
  </section>
  <section id="n_294">
   <title>
    <p>294</p>
   </title>
   <p>«И — больше, в сущности, ничего не хочу: И царства ею сокрушатся, И всем мирам она грозит (о смерти). Если — так, то что остается человеку, что остается бедному человеку, как не нюхать цветы в поле. Понюхал. Умер. И — могила» (Там же).</p>
  </section>
  <section id="n_295">
   <title>
    <p>295</p>
   </title>
   <p>«Бюро получит за похороны 60 руб., и в „марте“ эти 60 руб. войдут в „итог“. Но там уже все сольется тоже с другими похоронами; ни имени, ни воздыхания. Какие ужасы!» («Опавшие листья», т. 1)</p>
  </section>
  <section id="n_296">
   <title>
    <p>296</p>
   </title>
   <p>Источник цитаты установить не удалось.</p>
  </section>
  <section id="n_297">
   <title>
    <p>297</p>
   </title>
   <p>Эмиль Литтре (1801–1881) — французский философ-позитивист, историк, филолог.</p>
  </section>
  <section id="n_298">
   <title>
    <p>298</p>
   </title>
   <p>Неточность Чапского: в 1912 г.</p>
  </section>
  <section id="n_299">
   <title>
    <p>299</p>
   </title>
   <p>«Ты возжелал свободной любви человека, чтобы свободно пошел он за тобою, прельщенный и плененный тобою» (Ф. М. Достоевский).</p>
  </section>
  <section id="n_300">
   <title>
    <p>300</p>
   </title>
   <p>Или двоебрачие, если верить сведениям Иваска, о которых я упоминал.</p>
  </section>
  <section id="n_301">
   <title>
    <p>301</p>
   </title>
   <p>«„Я хотел бы быть отлученным от Иисуса ради братьев моих по крови, евреев“. Так он любил их. Плачем. Лобзаем золотое слово. Какая любовь! Да и везде в Евангелии эта любовь, аналогичная. Но золото-то этой любви все осталось на любящем, во славу Павла; а на любимом странным образом остался какой-то чужеродный мазок: гибель и бесславие Израиля; да что гибель — <emphasis>ненависть</emphasis> наша к „любимому“?!» («Темный лик»).</p>
  </section>
  <section id="n_302">
   <title>
    <p>302</p>
   </title>
   <p>У Чапского: «сгинет».</p>
  </section>
  <section id="n_303">
   <title>
    <p>303</p>
   </title>
   <p>Точную цитату найти не удалось.</p>
  </section>
  <section id="n_304">
   <title>
    <p>304</p>
   </title>
   <p>«Они утерли сопли пресловутому европейскому человечеству и всунули ему в руки молитвенник: „На, болван, помолись“. Дали псалмы. И Чуд-ная Дева — из евреек. Что бы мы были, какая дичь в Европе, если бы не евреи» («Апокалипсис нашего времени»).</p>
  </section>
  <section id="n_305">
   <title>
    <p>305</p>
   </title>
   <p><emphasis>Философов Д. В.</emphasis> Рец.: В. В. Розанов. «Около церковных стен», т. I и II, СПб., 1905–1906. См.: Розанов. Pro et contra: В 2 т.</p>
  </section>
  <section id="n_306">
   <title>
    <p>306</p>
   </title>
   <p>Там же далее.</p>
  </section>
  <section id="n_307">
   <title>
    <p>307</p>
   </title>
   <p>Или Гуф.</p>
  </section>
  <section id="n_308">
   <title>
    <p>308</p>
   </title>
   <p>«Любите всё создание божие, и целое и каждую песчинку. Каждый листик, каждый луч божий любите. Любите животных, любите растения, любите всякую вещь» (Ф. М. Достоевский).</p>
  </section>
  <section id="n_309">
   <title>
    <p>309</p>
   </title>
   <p>«И вот: <emphasis>откуда</emphasis> же „Вольтер и вольтерьянцы“, и можно ли представить себе жидка, чтобы он так захохотал над Моисеем?» (Там же)</p>
  </section>
  <section id="n_310">
   <title>
    <p>310</p>
   </title>
   <p>«Ну, так <emphasis>откуда</emphasis> же или „чистые святые девы“, или — „нет Бога и не надо его“. И вот, вся жизнь моя прошла в теме: <emphasis>откуда</emphasis> в Европе „подлое издевательство над Богом“?» (Там же).</p>
  </section>
  <section id="n_311">
   <title>
    <p>311</p>
   </title>
   <p>«Низшим классом христианства» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_312">
   <title>
    <p>312</p>
   </title>
   <p>«Страдания и счастье христианина».</p>
  </section>
  <section id="n_313">
   <title>
    <p>313</p>
   </title>
   <p>«Камень преткновения» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_314">
   <title>
    <p>314</p>
   </title>
   <p>«По мере старения — это факт — мука ослабила свою хватку». Из речи на Женевских встречах 1953 г.</p>
  </section>
  <section id="n_315">
   <title>
    <p>315</p>
   </title>
   <p>По версии Ю. Иваска (из упомянутого выше предисловия к «Избранному» 1956 г.), он замерз на крыше поезда как mieszocznik — так называли возивших картошку или муку в голодные города.</p>
  </section>
  <section id="n_316">
   <title>
    <p>316</p>
   </title>
   <p>Аллюзия на слова Мити в «Братьях Карамазовых» (Часть 1, книга 3, глава 3): «Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы — сердца людей».</p>
  </section>
  <section id="n_317">
   <title>
    <p>317</p>
   </title>
   <p><emphasis>Гиппиус З. Н.</emphasis> Задумчивый странник (о Розанове).</p>
  </section>
  <section id="n_318">
   <title>
    <p>318</p>
   </title>
   <p>Точную цитату найти не удалось (со слов Гиппиус?).</p>
  </section>
  <section id="n_319">
   <title>
    <p>319</p>
   </title>
   <p>Кедры в бесплодном рождаются чресле, / В люльке гигантов — в пустыне (К. Ц. Норвид. «Песнь Тиртея». Пер. И. Бродского).</p>
  </section>
  <section id="n_320">
   <title>
    <p>320</p>
   </title>
   <p>Курсив и разрядка Чапского.</p>
  </section>
  <section id="n_321">
   <title>
    <p>321</p>
   </title>
   <p>Жак Одиберти (1889–1965) — французский писатель, журналист.</p>
  </section>
  <section id="n_322">
   <title>
    <p>322</p>
   </title>
   <p>«Как будто этот проклятый Гутенберг облизал своим медным языком всех писателей, и они все обездушелись „в печати“, потеряли лицо, характер» («Уединенное»).</p>
  </section>
  <section id="n_323">
   <title>
    <p>323</p>
   </title>
   <p>Норвид К. Ц. «Песнь Тиртея». Пер. И. Бродского.</p>
  </section>
  <section id="n_324">
   <title>
    <p>324</p>
   </title>
   <p>Ср.: «Точнее, не вербалист я — вербалятор: слова мне раскрывают больше, чем мой голос, мой слух, мой сон» (А. Ремизов. «Встречи. Петербургский буерак»).</p>
  </section>
  <section id="n_325">
   <title>
    <p>325</p>
   </title>
   <p>Речь в Доме Св. Казимира в Париже, на торжественном заседании в честь 75-летней годовщины со дня смерти Норвида. <emphasis>Примеч. польского изд.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_326">
   <title>
    <p>326</p>
   </title>
   <p>Польская концепция трех национальных поэтов-пророков, сложившаяся в эпоху романизма, считает таковыми Адама Мицкевича, Зигмунта Красиньского и Юлиуша Словацкого.</p>
  </section>
  <section id="n_327">
   <title>
    <p>327</p>
   </title>
   <p>Юзеф Игнаций Крашевский (1812–1887) — польский писатель.</p>
  </section>
  <section id="n_328">
   <title>
    <p>328</p>
   </title>
   <p>Хенрик Мерцбах (1836–1903) — польский поэт, журналист.</p>
  </section>
  <section id="n_329">
   <title>
    <p>329</p>
   </title>
   <p>Родственница и близкий друг поэта.</p>
  </section>
  <section id="n_330">
   <title>
    <p>330</p>
   </title>
   <p>В оригинале «ǲiewięćset» — девятьсот.</p>
  </section>
  <section id="n_331">
   <title>
    <p>331</p>
   </title>
   <p>О «Пане Тадеуше» в 1866 г. он пишет: «Несомненно, поэма та архинациональна, в которой едят, пьют, грибы собирают и ждут, пока французы придут устроить отчизну…»</p>
  </section>
  <section id="n_332">
   <title>
    <p>332</p>
   </title>
   <p>Людвик Мерославский (1814–1878) — польский революционер, военачальник, поэт, участник восстания 1863 г.</p>
  </section>
  <section id="n_333">
   <title>
    <p>333</p>
   </title>
   <p>Аллюзия на фразу из эпилога поэмы А. Мицкевича «Пан Тадеуш»: «O, gdybym kiedy dożył tej pociechy, / Żeby te księgi zbłądziły pod strzechy» — «Дожить бы мне до радостного мига, / Когда войдет под стрехи эта книга». Пер. С. Мар.</p>
  </section>
  <section id="n_334">
   <title>
    <p>334</p>
   </title>
   <p>То, что Норвид медленно появляется на иностранных языках, стоит обсудить отдельно. Я отмечу лишь труды Т. М. Филипа, М. А. Майкла, Ежи Петркевича и еще нескольких известных мне переводчиков в Англии, перевод прозы Норвида, сделанный Казеном во Франции, и многочисленные попытки переводов его поэзии от России до Бразилии. <emphasis>Ю. Ч.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_335">
   <title>
    <p>335</p>
   </title>
   <p>Мария Фаленьская (Трембицкая; 1821–1896) — корреспондентка поэта, которой он сделал (отвергнутое) предложение.</p>
  </section>
  <section id="n_336">
   <title>
    <p>336</p>
   </title>
   <p>Перевод с французского.</p>
  </section>
  <section id="n_337">
   <title>
    <p>337</p>
   </title>
   <p>«Degas parle», изд-во «Palatine».</p>
  </section>
  <section id="n_338">
   <title>
    <p>338</p>
   </title>
   <p>«Семейство Кариналь» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_339">
   <title>
    <p>339</p>
   </title>
   <p>«Молодые спартанки, вызывающие на состязание юношей».</p>
  </section>
  <section id="n_340">
   <title>
    <p>340</p>
   </title>
   <p>«Мадемуазель Фиокр» в голубом платье в балете «Источник».</p>
  </section>
  <section id="n_341">
   <title>
    <p>341</p>
   </title>
   <p>«Свободный человек» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_342">
   <title>
    <p>342</p>
   </title>
   <p>Обе с выставки Дюран-Рюэля. <emphasis>Ю. Ч.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_343">
   <title>
    <p>343</p>
   </title>
   <p>Изд-во «Ксенгарня польска в Париже», с. 253.</p>
  </section>
  <section id="n_344">
   <title>
    <p>344</p>
   </title>
   <p>А ваше имение я буду называть Орды.</p>
  </section>
  <section id="n_345">
   <title>
    <p>345</p>
   </title>
   <p>Станислав Балиньский (1898–1984) — польский поэт, прозаик и дипломат, член поэтической группы «Скамандр».</p>
  </section>
  <section id="n_346">
   <title>
    <p>346</p>
   </title>
   <p>Песню.</p>
  </section>
  <section id="n_347">
   <title>
    <p>347</p>
   </title>
   <p>Шимон Ашкенази (1866–1935) — польский историк, политик и дипломат.</p>
  </section>
  <section id="n_348">
   <title>
    <p>348</p>
   </title>
   <p>«Скамандр» — польская авангардистская поэтическая группа (около 1916 — около 1939), куда входили Юлиан Тувим, Ярослав Ивашкевич, Ян Лехонь и другие.</p>
  </section>
  <section id="n_349">
   <title>
    <p>349</p>
   </title>
   <p>Ц. К. Норвид.</p>
  </section>
  <section id="n_350">
   <title>
    <p>350</p>
   </title>
   <p>Флориан Чарнышевич (1900–1964) — польский прозаик.</p>
  </section>
  <section id="n_351">
   <title>
    <p>351</p>
   </title>
   <p>«Республика графов» и «Конец знати» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_352">
   <title>
    <p>352</p>
   </title>
   <p>«Воспоминания детства и юности» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_353">
   <title>
    <p>353</p>
   </title>
   <p>«Системный человек» (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_354">
   <title>
    <p>354</p>
   </title>
   <p>От имени Тадеуша Рейтана (1740–1780) — литовского шляхтича, посла в сейме, изображенного на знаменитой картине Яна Матейко «Рейтан».</p>
  </section>
  <section id="n_355">
   <title>
    <p>355</p>
   </title>
   <p>Роман Дмовский (1964–1939) — польский правый политик, сооснователь и идеолог Национально-демократического движения (ND, эндеция), министр иностранных дел (1923).</p>
  </section>
  <section id="n_356">
   <title>
    <p>356</p>
   </title>
   <p>Институт пропаганды искусства.</p>
  </section>
  <section id="n_357">
   <title>
    <p>357</p>
   </title>
   <p>Марсель Бутерон (1877–1962) — французский литературовед, специалист по Бальзаку.</p>
  </section>
  <section id="n_358">
   <title>
    <p>358</p>
   </title>
   <p>Мойше Кислинг (1891–1953) — французский художник, входец из Польши.</p>
  </section>
  <section id="n_359">
   <title>
    <p>359</p>
   </title>
   <p>«В подражание Ор-Оту».</p>
  </section>
  <section id="n_360">
   <title>
    <p>360</p>
   </title>
   <p>Бригадный генерал Войска польского Влодзимеж Загурский (1882–1927) исчез после выхода из следственной тюрьмы в Вильне, по разным версиям, был убит сторонниками Пилсудского или даже по его собственному приказу.</p>
  </section>
  <section id="n_361">
   <title>
    <p>361</p>
   </title>
   <p>Судебный процесс (1931–1932) против руководства центристских и левых партий Польской республики, входивших в блок «Центролев», организованный по указанию Пилсудского.</p>
  </section>
  <section id="n_362">
   <title>
    <p>362</p>
   </title>
   <p>Тадеуш Людвик Голувко (1889–1931) — польский политик, государственный деятель, издатель, публицист, близкий соратник Пилсудского, был убит боевиками ОУН (Организация украинских нацоналистов).</p>
  </section>
  <section id="n_363">
   <title>
    <p>363</p>
   </title>
   <p>Бронислав Перацкий (1895–1934) — польский политик, министр внутренних дел, руководитель акции пацификации Украины в 1930 г., был убит членом ОУН.</p>
  </section>
  <section id="n_364">
   <title>
    <p>364</p>
   </title>
   <p>Береза-Картузская — лагерь принудителього труда (1934–1939), созданный Юзефом Пилсудским для внесудебного интернирования противников режима.</p>
  </section>
  <section id="n_365">
   <title>
    <p>365</p>
   </title>
   <p>Мария Собаньская (1865–1951) — польская аристократка, писательница, общественный деятель, благотворитель, организатор литературного салона в Варшаве.</p>
  </section>
  <section id="n_366">
   <title>
    <p>366</p>
   </title>
   <p>Отсылка к книге Дмовского «Мысли современного поляка».</p>
  </section>
  <section id="n_367">
   <title>
    <p>367</p>
   </title>
   <p>Дорогой Боб (<emphasis>исп.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_368">
   <title>
    <p>368</p>
   </title>
   <p>Орлеанская набережная (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_369">
   <title>
    <p>369</p>
   </title>
   <p>Польская эмигрантская организация «Независимость и демократия».</p>
  </section>
  <section id="n_370">
   <title>
    <p>370</p>
   </title>
   <p>Особняк в Париже, культурный центр польской диаспоры.</p>
  </section>
  <section id="n_371">
   <title>
    <p>371</p>
   </title>
   <p>Сальвадор де Мадарьяга (1886–1978) — испанский писатель, дипломат, историк.</p>
  </section>
  <section id="n_372">
   <title>
    <p>372</p>
   </title>
   <p>У Чапского здесь глагол «zdipisiał» от <emphasis>польск.</emphasis> DPS — Дом общественной помощи.</p>
  </section>
  <section id="n_373">
   <title>
    <p>373</p>
   </title>
   <p>Международная организация беженцев.</p>
  </section>
  <section id="n_374">
   <title>
    <p>374</p>
   </title>
   <p>Помощь эмигрантам (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_375">
   <title>
    <p>375</p>
   </title>
   <p>Еврейская благотворительная организация.</p>
  </section>
  <section id="n_376">
   <title>
    <p>376</p>
   </title>
   <p>«Дорогой Боб, великий человек» (<emphasis>исп.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_377">
   <title>
    <p>377</p>
   </title>
   <p>Социализм неизбежно превратится в цезаризм (<emphasis>англ.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_378">
   <title>
    <p>378</p>
   </title>
   <p>Стефан Жулкевский (1911–1991) — польский литературный критик, литературовед и политик.</p>
  </section>
  <section id="n_379">
   <title>
    <p>379</p>
   </title>
   <p>Ежи Путрамент (1910–1986) — польский писатель, поэт, публицист, политический деятель.</p>
  </section>
  <section id="n_380">
   <title>
    <p>380</p>
   </title>
   <p>Казимеж Брандыс (1916–2000) — польский писатель, эссеист, критик, сценарист и драматург, педагог.</p>
  </section>
  <section id="n_381">
   <title>
    <p>381</p>
   </title>
   <p>Адольф Рудницкий (1912–1990) — польский писатель и публицист.</p>
  </section>
  <section id="n_382">
   <title>
    <p>382</p>
   </title>
   <p>Марек Хласко (1934–1969) — польский писатель.</p>
  </section>
  <section id="n_383">
   <title>
    <p>383</p>
   </title>
   <p>В оригинале: «Dno».</p>
  </section>
  <section id="n_384">
   <title>
    <p>384</p>
   </title>
   <p>Умалчивание (<emphasis>нем.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_385">
   <title>
    <p>385</p>
   </title>
   <p>Псевдоним Ежи Стемповского (1893–1969), польского публициста и литературного критика.</p>
  </section>
  <section id="n_386">
   <title>
    <p>386</p>
   </title>
   <p>«Где границы между прозой и поэзией, я никогда не пойму».</p>
  </section>
  <section id="n_387">
   <title>
    <p>387</p>
   </title>
   <p>Станислав Винценц (1888–1971) — польский писатель, эссеист, переводчик.</p>
  </section>
  <section id="n_388">
   <title>
    <p>388</p>
   </title>
   <p><emphasis>Haupt Z.</emphasis> Pierścień z papieru (Biblioteka «Kultury». T. 86. 1963).</p>
  </section>
  <section id="n_389">
   <title>
    <p>389</p>
   </title>
   <p>Родольф Бреден (1822–1885) — французский художник-график.</p>
  </section>
  <section id="n_390">
   <title>
    <p>390</p>
   </title>
   <p>Удар милосердия (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_391">
   <title>
    <p>391</p>
   </title>
   <p><emphasis>Польск.</emphasis> «górna i chmurna» — цитата из стихотворения А. Мицкевича [Polały się łzy me czyste, rzęsiste…].</p>
  </section>
  <section id="n_392">
   <title>
    <p>392</p>
   </title>
   <p>«Моя дорогая мама, гордись, я ношу знамя» (<emphasis>нем.</emphasis>) — название рассказа Хаупта.</p>
  </section>
  <section id="n_393">
   <title>
    <p>393</p>
   </title>
   <p>Точная цитата не найдена.</p>
  </section>
  <section id="n_394">
   <title>
    <p>394</p>
   </title>
   <p>Название повести Страшевича.</p>
  </section>
  <section id="n_395">
   <title>
    <p>395</p>
   </title>
   <p>«Есть столько различных видов глупости, и разумность — не лучший вид» — цитата из «Волшебной горы» Т. Манна. Пер. В. Станевич.</p>
  </section>
  <section id="n_396">
   <title>
    <p>396</p>
   </title>
   <p>Чапский цитирут часть надписи на надгробии кардинала Антонио Барберини в Риме: «Hic iacet pulvis cinis et nihil» (<emphasis>лат.</emphasis> «Здесь покоится пепел, прах и ничего более»).</p>
  </section>
  <section id="n_397">
   <title>
    <p>397</p>
   </title>
   <p>Krzeczunowicz K. Leon Sapieha. [Издано за счет автора. Лондон], 1967. 127 s.</p>
  </section>
  <section id="n_398">
   <title>
    <p>398</p>
   </title>
   <p>Романизированная биография (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_399">
   <title>
    <p>399</p>
   </title>
   <p>Солдатская песня (<emphasis>польск.</emphasis> Wojenko, Wojenko, Cóżeś Ty za pani).</p>
  </section>
  <section id="n_400">
   <title>
    <p>400</p>
   </title>
   <p>Kultura. 1966. № № 5/223, 6/224, 9/227, 11/229, 12/230.</p>
  </section>
  <section id="n_401">
   <title>
    <p>401</p>
   </title>
   <p>Игнаций Ян Падеревский (1860–1941) — польский пианист, композитор, государственный и общественный деятель, премьер-министр и министр иностранных дел Польши (1919).</p>
  </section>
  <section id="n_402">
   <title>
    <p>402</p>
   </title>
   <p>Ликвидационная комиссия по делам Царства Польского (1917–1920) — институция, созданная для ликвидации остатков администрации Царства Польского, расположенных на территориях России.</p>
  </section>
  <section id="n_403">
   <title>
    <p>403</p>
   </title>
   <p>Маршалок — предводитель дворянства.</p>
  </section>
  <section id="n_404">
   <title>
    <p>404</p>
   </title>
   <p>Кажется, это был Францишек Потоцкий.</p>
  </section>
  <section id="n_405">
   <title>
    <p>405</p>
   </title>
   <p>В те же годы Роман Скирмунт, тоже кресовый помещик, будучи принятым Пилсудским, сказал ему: «В период самого тяжкого царского гнета площади земель в польском владении не так сократились, как при Вас». <emphasis>Ю. Ч.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_406">
   <title>
    <p>406</p>
   </title>
   <p>«Мы разожгли пожар революции во всей Европе, и это все, что нам нужно».</p>
  </section>
  <section id="n_407">
   <title>
    <p>407</p>
   </title>
   <p>В оригинале: «белой Польши».</p>
  </section>
  <section id="n_408">
   <title>
    <p>408</p>
   </title>
   <p>Пулеметами.</p>
  </section>
  <section id="n_409">
   <title>
    <p>409</p>
   </title>
   <p><emphasis>Фр.</emphasis> chevau-légers, от chevaux — лошади и léger — легкий. Полки легкой кавалерии.</p>
  </section>
  <section id="n_410">
   <title>
    <p>410</p>
   </title>
   <p>Трилогия Генрика Сенкевича — цикл исторических романов «Огнём и мечом» (1883–1884), «Потоп» (1884–1886) и «Пан Володыёвский» (1887–1888).</p>
  </section>
  <section id="n_411">
   <title>
    <p>411</p>
   </title>
   <p>Псевдоним поэта Артура Оппмана.</p>
  </section>
  <section id="n_412">
   <title>
    <p>412</p>
   </title>
   <p>Анджей Кмициц — герой романа Генрика Сенкевича «Потоп».</p>
  </section>
  <section id="n_413">
   <title>
    <p>413</p>
   </title>
   <p>«Герострат».</p>
  </section>
  <section id="n_414">
   <title>
    <p>414</p>
   </title>
   <p>Кто хочет узнать, чем был для друзей в Варшаве или даже Нью-Йорке Лешек, блистающий юмором, болтовней, должен прочесть замечательные воспоминания Хемара, написанные под свежим впечатлением смерти Лехоня, — «Скандалы в семье».</p>
  </section>
  <section id="n_415">
   <title>
    <p>415</p>
   </title>
   <p>Из стихотворения Норвида «Рок». Пер. Г. Зельдовича.</p>
  </section>
  <section id="n_416">
   <title>
    <p>416</p>
   </title>
   <p>Мариан Хемар (1901–1972) — польский писатель, жерналист и переводчик.</p>
  </section>
  <section id="n_417">
   <title>
    <p>417</p>
   </title>
   <p>Эдмон Мишле (1899–1970) — французский политик, министр юстиции, министр по делам культуры.</p>
  </section>
  <section id="n_418">
   <title>
    <p>418</p>
   </title>
   <p>Пьер Гаксот (1895–1982) — французский историк.</p>
  </section>
  <section id="n_419">
   <title>
    <p>419</p>
   </title>
   <p>В кругу самых близких.</p>
  </section>
  <section id="n_420">
   <title>
    <p>420</p>
   </title>
   <p>Счастье (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_421">
   <title>
    <p>421</p>
   </title>
   <p>Мое эссе «Противоположный взгляд: Розанов — Мориак» было опубликовано в номере 45 «Знака» в 1958 г.</p>
  </section>
  <section id="n_422">
   <title>
    <p>422</p>
   </title>
   <p>Ночной клуб (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_423">
   <title>
    <p>423</p>
   </title>
   <p>«Не говорите так».</p>
  </section>
  <section id="n_424">
   <title>
    <p>424</p>
   </title>
   <p><emphasis>Miłosz C.</emphasis> Przypowieść // Kultura. № 5/296. 1972. <emphasis>Пер. мой.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_425">
   <title>
    <p>425</p>
   </title>
   <p>Kultura. № 10/301.</p>
  </section>
  <section id="n_426">
   <title>
    <p>426</p>
   </title>
   <p>Политический роман польского писателя, композитора и критика Стефана Киселевского («Киселя») (1911–1991), изданный в Париже в 1971 г. под псевдонимом Томаш Сталиньский.</p>
  </section>
  <section id="n_427">
   <title>
    <p>427</p>
   </title>
   <p>Игнацы Хшановский (1866–1940) — польский историк литературы.</p>
  </section>
  <section id="n_428">
   <title>
    <p>428</p>
   </title>
   <p>Адам Мицкевич. «Мысли и замечания…»</p>
  </section>
  <section id="n_429">
   <title>
    <p>429</p>
   </title>
   <p>А. Мицкевич. «К польке-матери». Пер. М. Л. Михайлова.</p>
  </section>
  <section id="n_430">
   <title>
    <p>430</p>
   </title>
   <p>Из поэмы Юлиуша Словацкого «В Швейцарии». Пер. Б. Пастернака (см.: Новый мир. № 9. 1973).</p>
  </section>
  <section id="n_431">
   <title>
    <p>431</p>
   </title>
   <p>«Большую Фантазию открывает почти похоронный марш, огромным порывом она доходит до страстного agitato, чтобы перейти в lento sostenuto, его следует играть (как учил Г.), как молитву, чтобы вновь, после огненного agitato, закончить триумфальным маршем. Музыковеды считают эту Фантазию национальной поэмой Шопена». Такой комментарий к Фантазии прислала мне госпожа Динеке Тцаут, сыгравшая нам ее в тот вечер. <emphasis>Ю. Ч.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_432">
   <title>
    <p>432</p>
   </title>
   <p>«Тяжесть и благодать».</p>
  </section>
  <section id="n_433">
   <title>
    <p>433</p>
   </title>
   <p>К. Ц. Норвид. «Горсть песка». Пер. А. Базилевского.</p>
  </section>
  <section id="n_434">
   <title>
    <p>434</p>
   </title>
   <p>Там же.</p>
  </section>
  <section id="n_435">
   <title>
    <p>435</p>
   </title>
   <p>В оригинале: «Dziecko salonu», «Koszałki-Opałki».</p>
  </section>
  <section id="n_436">
   <title>
    <p>436</p>
   </title>
   <p>«Тяжесть и благодать».</p>
  </section>
  <section id="n_437">
   <title>
    <p>437</p>
   </title>
   <p>Слащавый, сентиментальный (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_438">
   <title>
    <p>438</p>
   </title>
   <p><emphasis>Польск.</emphasis> Centrala Towarzystw Opieki nad Sierotami i Dziećmi Opuszczonymi — Центральное общество опеки над сиротами, польско-еврейское общество помощи детям в Варшавском гетто.</p>
  </section>
  <section id="n_439">
   <title>
    <p>439</p>
   </title>
   <p>Комитет помощи евреям (<emphasis>нем.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_440">
   <title>
    <p>440</p>
   </title>
   <p>Стефан Киселевский.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoM
DAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsN
FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAAR
CAQAApQDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD9EQ7DuafuPXcc1GeakxxX4FFvue8xjuWb
OT+dJk9yT+NIetLU3dyloLuI7n86TzHJGD+tFKH4xQm+4mOViyEZI+lOD4GNxqPcV6DIpw+Y
Amtea/qSLvK9yc0pfDYJNIDnp0pG+9RtsA/J9TSBiQOT+NRqvLDNPBz7e1NNtagLuPqfzo3H
1NBz2FGKq77gAYnjn86XJx1NNyM4paV33AMn1P50ZPqfzoIzTd2Dgii7XUB27n7xzSgn1NJt
A570HpSvIBPMOCc9KPMO3OTQh3ClPAp3YC5PrSM5HekYZpAcHB6jtSuAFix6/rTgSB1NNwAD
npQuNnFLW4A7N0DGg5VfvH86THGe1J9ORSu9wFR23ck/nQXLMvJ/OkZM/doD5NJtpWuMeSSO
p/OmZbuT+dBzuyRgUufMBJ7UN366hsIGbONxp+T601U2jJOD6UpOMe9VG8VdgIwYHhj+dIdw
H3iKc/Smk5jx71LQC4P9403JB6n8aX7uDSVDvcoUsfWky3HzH6UUUXYgLN/eNOAJXOTmkC7u
nakBwaTdlqOwp3Ad6PmI6kUbzSeYfUZqlZ9QuLkg8k5+tG80nU5PWjODmk2Au89+KCx9aQuS
P/rUVLfYADnHWl3H1NN9aWo+YwBI7mjcT3/Wiiou+4hdxpNx9T+dFFF33AXcff8AGjcaSii7
AXcaTcfU0UgouwHbjQWJ70lFF33AAx9/xpdxpKPpyfSi77gLu+tG402lp37MBdx9aTJznJop
KE2xjtxo3n1pvaimrgKSSc5oLkZ5pO9LVK9gAOSAefzo3H1P50lLTWwgDHuTS7j2YikoqrsB
dzf3jRlz0Y0lOX5eTxmqV+4MaHYH734UrOx7sPrSAHg4zTiP73FGrW5A5ZCcDn607cfU0g6C
itVcBSx9TTNzZ6nH1p3Bo+8KeoEfJ53EfjRTT8vHWisXzXAA2RmpH557VEBhfWpSAFPPUUQv
ZjYwx/MpB6joaKe2RGPbvTO4pSVmNBSs2VxikIweOlFCGKWPbFAfC4xSMAOlKwBQAdad2TYT
dg8dKcG3EDFN4pV4YA9aFJ7BYQZVsDr0p+zkUmwliT60/vVpdxBRQCDQTg4qwAADtzRScjpQ
GyeaT0AWkJ5FLQCcnjimANx70dqMUmcHnpSAAw25xSjkUetFMBC2GA9aQ/e6fjTqKQB1zTWx
jaBjNOooYDUXGcnNKcAHFAGM0tFgGx9M9qCmTxxSngdsUgAbp/OlboAFT60DCjA5pxpoUCjl
SAa5y1OC8L9KAgB5pRS5QGldvPYUjHgcYp4UChxkcUNaDGY24I60hyWzTnHKikIEfT9azasO
4hXPufSjYfSgOWzTgxHJp2VtBDentRjinKcsxpBgg9+aVh3EoxxSnPHHFKVAosNajaKKM8Yp
AHagkGjrTkxuI600rhcbxngUYzn2oUAg5PNOwoxzRbUVxlLTwEPemlQPf8aTpt9QuJRSt1pq
qcYrBqwxaKKKQBRRQORmgAooooAKMDr3oooAKQNliPSlPSkFFtAFopN3OO9AOe9AAeOaAc0D
pS4rRJjADOaCMUZ4xSZptW1QCiijBHWirEFFFFAABk4zilbOcHtSUuOeeapaoAU4YUFuctzS
DBYZOBQ5yOPWmnoSyRWDDim/8tPwpygDGB1o2gNmrsICQCcCm07aBk0wDJwRx65o6gBXNFLh
R3NFSAKQG+YZppJzRyeQKXr6ZqehY1nYlV7UoGeRSY+maUHBrK95XYBRQTk0VYBRggdaKMnF
PTqAEEY5pd2Tk8mkcYxz+dKoGaetxIQsS31p+04689qYe9OQdyePrVLV2Bit8uMU6mSnAFPz
096pbkhSEc56UtFUAmDuz2pCG5549KbNcJBFvfO3cF4BPJ6dKkByM1PkA0fMvHFOHSkHpjig
jpimAA44paMUnfpRYBaKKKYBRRSEHI9KAFooooAQ0nCn607FGB6UAGKKKKAEZc0hOAKdRgGl
5gHTJpCeM0vb2prfd4obaVwF9MjrQwycelAO7qPpS0dNAEAxikJUdaDkEUEYO7v6UulgG5Ge
BxinKPkxTMEnPv0qRuABUIBoUgc4oJHt+dDfc5oKYXINMBrc5p6kY6dKYMFc559KUdDUpWLu
GMmkYYY+tL6nOD7UnWpYtwK44oxRQRjv+VFhhSZpTSd6lrYYZz1NHalPSg47YpbbgFFIDS1k
IKKKKACkFKwIHr9KKewBRRmikAmMmlxiikAy2c/nVPYYtN4D08CmkYNKzAXgjNJRk9MEUtWl
cAooorQQE5NLuz2H5UmKKNRgRiiijNAgxk4p2w+opo4PSnA46mrSJY1FJwaV1x9KcnAxSsM1
XLdCBegpaT7uBjIpasANNwdwPbFKT0pCO+79aT12AjfhjRQw59aKxckMUEg8HFB7/wBKMUY/
Slq0UMyfOOehHFPpCF3DjnFFYpatgKOopScmkHX8aU9a1TuAlFFFMBSc0lDDB65opiFGDgUH
5Ux3NJ06U4DeMk4prUQhGQM808DoabjjHNO9OcVa0ELSHPGOlLSYIyc59qoBeg6Zo/D8KM8A
00t6UAHzZ9qdSL0paEAUUUUwCiiigAooooAKKKKACiikJx2oAWkZguM96WmSdRUSdlcBwOV4
60ucUwfdGKf1prXVjGKrA+1OOBikdiuMUo5xmhdhADQAdx9KXGKaM7/aqbAUZzzSgBsnrRnn
pQOnHFICPk9Oo5pc7gCetOAGcY/GgqAOBU2sAzI3Y5NOfAHf6UoHFI+MdKOgyMCjFKASDQp6
5FZWHewoGetIRhuKXI24xnmk4o2Ggo70UHrxUvYBOlH4UZz6UvfFRewxDntR2zS0mKSfcQtF
J2paTVgCiiikAdKTnPtS0UAApBS4pCKq6YwXjrS554oFJR5AKCeeaTrSjkjtSkANjtWkdgAg
jr3pKU8nGeKTGKoQUUUUAFDYJ4zRSYww9KaAcQAMd6VlAC4FN7n0qTICjIzVJrW5I0scjH60
pVR2pqjLDHQU/Gapa6iBcZ4GKWmjjJ9KcOeapAFFIq4zRu+bFADSrMegxTtgpaRuhpW6jInG
GIFFIetFZDQ9Md+tG7HBpKKVxjWA8wHHanYpMc0tYdWMKDzRSYPrQhC5oooxVqXcAxSqMnnp
SdKK1ACMH2pcjpzikoxn60Ceo5hhARSBduOzUE8YzTmwMZq1rqSBJx1oBH4mlwVJ5pFIOeKr
Z6gDHt3pMHBPanFQTml4UUWuAyM/KM08HIppXPTrTgMCnqtwCigHIz0oNMAopMehpQCBzQAU
UUjH5eOtJuwC0hOOaahJbrmk3ZJBz1qVO+oDwcjNLQBgUjAkjBxVgLTWXdjnFOoNLfcBm4qc
CnA5pNqselKwPGDioSafkAE4IpRSHGeetHetLgKaGyTxwKYGJb0Ap/eluAgOScdKU8CkxtyR
SEHqelPUBc9+1AJIOOuaTaT349KVuBxxS16gBJx70ffGAPwpN2F55prEjpU3GIuQ3XFBHNHX
rzRWQwzwRig4oGO9B5PtQMMjPFB6UGk/GpGLSCgYKn1oH41EloAtFFFR0sIQjA560tB5oqm7
gFFA6UVIBRmgnFJQAoooJAFITxmmrXAXBzjvR0o5Bz3pOc1orN2QB+FGKOtLjnGaEMAMUUYx
xRViCiiigApScnmkooAMZPHJpxzx6UmRgetKx4X61drJkscKWkU7hnGKWtdxBRRRQAUhABzj
mlPSk7AN1pAAYHND5KnFGNpwBzSZ+fB6YpdAIwM9aKcVGeBRSSViriMMGikDbgDS1le+oxM8
0tN53gH0p1YPcAooopAFHc/pRRQAUcdqDRXQAoGSPrRt2t1pM4pV5bk1Sa2EKeOQKdtzgk5p
obd705TlOOaskNvfNIQpPoaMOPSgKepp76AKcgccmlB9aQZ3e1KapaAIDuGaDntSHhcDil5A
FJbALRiiimAEZFAGBiikY4FACkZGKQAKD6UMcGmhwRg9aV0gHjg5FJkA0o6UhAJo3AWkXJHI
xS0UdRiHIPFNf5sYp5po4pSXMIEGB70oznnpTTIMcDmlVsgZpJpaIAdQfrTNpHUYpWznPekD
bqxk1zeY7CsAQvrjmnqPlFMyvAA5p68DFbLRiBhkc0wKMZz8tPzuyKQL8hFNoBBgZ9KASQKR
RnIPOBQnA96lbAKQx4xTiSB0pCflHPWmkkD2NF+wwJyc0lFFZlAQQcUUEknNB5oumAhNHf2p
3y008Zx0rOV9xi596Un0pKKq7EFFJzS1kAd6KTpRnA5ofcBaKKKQARmiiigA6UHmiigAozg5
opM84pp2dwFyc5oOe9Jj0pTktzV2T1QxKWhh0oq1fqIKO3WilC5Gc0wEowd49KONo9aUtyCT
T2Fe44tgnHNIAGJzzikAyTg/nRjY3Xr1p3fYkeMLx0paaeaQtg85/CtLpaMY89KB05pgfPFP
HIppp6oQgFG3nNLRTAKjcZNSc0w8tnrUyGMzjjNFIygnNFZWXcuwkf3V+lPpoAApeazWisAh
5kX6U6mjG7rz6U6shBRRRQAUHkUUUAJwO2aUe9FHGeK0h3AD7UoOCM0lFaoBW+n40qkDim0K
eRTvqSxd+GOORTlzSBMMeDigPhefpV7biHjpz1pvI56n0pASRmjcadwBjuXGOaevQU0r8ue9
ByAMcetF+rAdRQDkUjZxx1pgLSdQO9B5GKFBA5pvewC9R0oxRRQAGm7SeWOKVs8YpSMjFKwA
DmkOaUDAxRQAUYpofHB600ufWk5JK4xXTPTilwBSFwR70K2evNRdXutwsITvI4pvMbZxkUob
HHFIRk81Elf1HYVWBPTFOD03Zsx704BScU4JpWYOw4nnjpQ3TrigegB4ozk471uyRFUcgE0g
XA+X1o6M2OtCk4PpUAIy9CelB7ZpWbKgd6aST1qHYaAfe/2aKUEYOaQ+3FT0KAcGlP3qbSnP
JNTdIYMdx4pOg6UvfNITnrSduoB0+lLSc0c1IC0UUVAgpORS0U7gFFFFIAooooAKKKbv+Yig
Bw9+lGeuBxQOetHQ1SfcBAcHp+FLwWz0pCeaOatNAKetFLxikqwDj8aTv6UuKMUtQFKgd+tL
nAx1pobPB6U5MMfatVYkQpgZzzS78/w9aJMg9OKGYELip2YgQc+1NOSx+tSA5IwOKTbz9aJQ
5kkhoQLtOSacRx1wKj354bke1OIyox0zTjazsDHfxe1DHBwM4pATznr2pDk1b1QhAxB+tL90
4PNK2MDNR53Hmo2Q0O4+lFICO5oo5iwBw3Shjz6UjHk96U8msb7oQzA359utPpjDqKcvA5rn
W4C0UUVYBRRRQAUdqTNHrVx0dgFJJIooY8ihcY54rXqAUnTGKWjpQtwAkkgU4fKOmabuwc96
UHAznFUnYmxIvIpoXGeabvPqKFyv41XMhDyR0zio/mB45qTaCc0mdp56U33AcBSN0zSKxINO
quiaAKBxRkGimAhzkYpaKKACmuxWnUh9PWkwBTlQaFOR0xQoKkg0E4NHTUBvR+lKU3Uhb1HP
tRuJ6c/Sp0e4DZGIkHGeKVuQPWkI3Hj0pcmsuWzbvoVcVWGBmm/xE0YGCc/rRVXYwPNORcEE
02lAyeaS3EPLdhimEcYzSnAJAPFKAMZzWl76EjRwf60hHy8dM07CkfepuSRtFQ9NGNIMUUdK
KkoKBwc9qKM8UmApOTkcUnWk4palvmGJRS0YrO+ggooopAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABSYFL
RQAUUUUAHak6GjJDUZJq0wF/Sg8HrmlIB6GkIwSKuz6gBBz0NHPpx60u84xRk7T0xWll0Exd
wIHqKRgSMj9KRcE+lODEdsj1ojqICCV75NI44XFKJAT0pSQe+Kpq4hwOenSjIpqAjg9KNoLH
GKpMBdo9KOnelwccdaQ4bii9tgEzgjP50vU8cihv1oHHHemrgM5380OSSeMUr5DCmsc1jLRM
aQ1jzxiilOM84orFRb1LsB+8RzSgZHWkc4Ut3oqlu7iQwZ83HtUlNHEn4U6sEAUUUVQBRRRQ
AUE7ieKKTGauN2rAL1xRRRWiAKKKKYASCoFCn1opQMgmqXkAqkMcYoPHpSqeMYpuOfxquhAo
bbkH60obfxTiAQR+tGMCnb7gE24GO9IBs96QOW6CnjOOetNPoAxjtIx0pWb5MinUEZGKeoCD
pS0AYFFCATPX2pN2VzjvTj0pCRjIoAbkjk9DSBiX57U7G9eaMbffNTZgD4xweaZRxnn0oPU1
MhoMc0dTmiioKCiilIxigBKKKKAHKARz2oDgjpxTaTGTT5mloKw4r6Ug4peg7fUUhPFT6jDq
aO+M0lHNCYCngjoaDQKDzWbeoBSUUHjH16U3tdDDmloorMQUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFF
ABRRRQAUUUUAFJ2pwGc80mOcZrRLawwOAaKO9B5OatiFUjnPekPHfiilJwCtUgYpIK9OaTcQ
MdqCflAHNIQQeaZIuN2MDApWx2xSrymKRhjHvVWS1Yh2cMAaav3mNLty4PelC4yfWrt3ARMs
DzzTVfByaCgVuDSbCRxzWbbuA6Q524ppJJ9DTwCcZ4x6U2TrTa6lKwnJOTQaVs4GRgetIRWT
0QxNvNFIUzzk0UovQoJOUA96UHBFIDmRj6dKcT3qfMQzb+8z7U+m/wAZ+lOrJCCiiimAUUUn
NNIBeaCc0UVqlYApR3HrTcUvPriqW+oAepFFFFABSqSOKRfm74pT8rYzmmr7oV0PCkHNHA9K
MDHXvmmEH0/GtdiR5YAZpGPyg+tKTuXHQUFcgDOMUAC4xxS0wH5qfTQBRRRTAKKKKAEYdeaR
BgU7HNBGRU21uAUhBPShRgUjjIznpTYDcMWxTQeSKkU5agp3zWbjfYaGUUEYOKKgoKKKKABf
looHWnD5WoS7gNHWg8sc8UYJY8ZoPLZpNaAHQ0uc47UAEjPakbqBTGAOD60UlLSTEBooPpRm
s5AAOKDzRRUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAAQD1oAwKKKAEPNFLRVryGFF
HWitEIKC3rRSiqQAcbRjjikyS3NIScmnMu08HtQyRy5OcGlwDjIpinLDJzSh+cVqmraiHY98
UtGfmxRTACMjFMB2fSlA2njmg4cYzikApbp70xjzSycsBSbfnx2FS23ohgWBAFIaV1weuaQ1
Mr3sxoSikLEHpRWSehYBQDmlYblI9aWiiK0sSIg2DnvgUtAorN6aAFFFFCVwDgdqSlppOD0p
AOoJzRwc84pK1TdtQFoJzRRVgFJmnKM5zxigH5cU7dwEUDv0ox6UU6Poaa1dmJgfljwfrSo2
V5/Kjb7/AKUBeRzzVJNMkTdt4FOBOBmmSDceOadglR2xVJ6gKQGx60YKjC8UwoRzmnrkgc0b
sBRRQKKoAOe1Az360jAnBz0oU5ApdQFoIyOaRm29s0KSeoxRfWwCZ2n2p1NYgc4zShsg5GKV
9bANB2tg0oYnOT0ozld1NHNF7bAIMs3qTTkTLEHrTW607J4x9azQ7iY2thqNvPBpQ2SARSMS
G49KGuqBMSlT71Jngj1oHFStGUAbBIHr1oooxmne4kGeMdqKDSVDYxRyaAMmgc0gyc8cVLfc
YpHNJgnGOlLTScHGKmTXQB3Peim7wPrRu9qkQ6ig00Nk0r2AGDE8dKVRtGD1pcUUIAoIJBA7
0UUwGpuyc06iilsAUUUUwCiiigAo+lFFAABgEUhOBS0UAIvQmjI9efSjHB96F9M81SAWiggi
gVqAUYzRRk9qpAJ3p5GD9aYcg0ZJPNCfKrCHYDMcUzrTuh9aRscYGKdr6iJSdqD1oDZ6U08N
jrSqOuD1q7u4gOChANJz25o2bcHrimliWz0pXs9QHKN2e1Hzb+B0o5XBzSFjuz0pOw0DEk5P
5UhHFB5pMVEpdykB60UvPrRWa2KEjO4AmlPBoRdvToaG61STUbCEz+ZpaTA/EUtYsQUYpD0p
23p9KaTYCc9qPc80EEUU+VoAJzRRQDjtV6dRhR/KheaKsQUUUUAKBg88ChFyGx+FIST1xTkO
FNUrX1JHKDtHrTWXbz3PWgBmGc4pwHGDzVvVCAccCmtlicdqVgeoP4Uijue9PdgAYml3UBgV
J/SlGCM4pLQAU5z7UtB+7igDAqwEIz9KAgU0tFIBrLuwKXcM4pcZppX5s0egCjO7np2FKSD0
pkj4Ye9OVdoIpJ62QCsx27lpqDg0pOKQN7UPe4CFQGPFICG60oP40pIGOKmy3GMBwwoJ3MTQ
Pvj607G5jUq7VgGj7wpWC9qSilfoUFA6+tBPSjHOKQAOCT2NAOKVQWz7UlD0AM85pBn1pQMn
FJUNNoBTyKbsGSfXilc4Umkj+bPrWNruww8taNig1IE45pwG0Vt7JiuR0YpM8UZb+7WaAWij
6jFFIAprLuFOAzTzgg+1Uo8yuAymvnjFP2n0NJg1LTC4g5FLSZpeR1FG4BSE460tFIBAcjNL
RRTAKKKKADHFJilB4IorVJWATvS0KetKTmrASjvRTiMjIXA6U0rgDngcdqZ3zT85APtR0NNq
+pI3knHWlZBketKRhgKXZVWAZwrcdqcmS240MMN+FNJYHAFRrB3YiQYYZ6jvTCAfu80qnCGj
GEBHBJq9wGg5IB7UrgBuOlO4AB2imscmpaKQlFFBrNrQYn44ooFFTG1h3QKcYwaUnNIi4AFK
apXSEFFFFYgBpOaWkxTWugAc0vbNJ0FLWkQCgrRSt1qrdhh972pKKKFsIKKKDjtmmAox3p2A
eQRwKj+8KkI+WrXw6ksaPQ0vTnIx/Om9s0BiQOOKV7AKzfNkdKkGepqIE7qeZBnpVp6XYWE2
ge5py8CmLy+c04nnHpQrboQpYA9aM5GRzTeO4yacCMentTvqAo96awOdwp2aaHycYpvQBd3q
RQTxkcn0pjMCcAUqHaDkVPMMT7zEH86WPowoPTIoUFjjgUloApB9KRmJOD29KXkKQevrUfNK
T7BYkyDTQ59qTPy4pKTmFgzS5JAFAGWH1o71kncqwAZopQOQfSkJyemKsA780HhjjtQaSpvZ
gKASaMfNjpRSUcye4Cnrj9aT9aUDP/16XcOmKEr76C9BCCB0prAt0p33mIzTgMA8gUckZbMf
qRrkLg9alyQAMZqNyc9QeKehwoBqoX1iLQaBuP0qQ5xTFQgipCcCqprlTuJkb8EUgyQOKWQ8
ZpUI2jtWVk56jEwfSgDHJHFPGD3FDcg85rX2dtUwTE3g9CDSk464FMUBc4zTuPTNUpXWu4vQ
Y2WJwOKeelIH/Cn5GOtEYxV7BqRYxRT2Hy0xVJFc8oNOyHcKKDwcUZqLBcKKTNKSOxBNIYUn
emtKE69fSnKd4Ddqakr2GKASKDxQeSaO2K3AUgBeuTSbiMijHFKCMY707CG80/vTTkGndxTi
+hLFHB/rSE496RgRSKNwqr62DQcGxShtxxSMvzADvSquDQm76jALhSBQuTkGgEgYPf0pu4gZ
Hem7dCR7cHJpjD5qQknqaFGTzzWblfYpBRg5x1pD3pVJJ9qh9hhg+lFPHAorVU4om7GUUUVB
QUUm7nH40tc73ATmloop3ATn0/KlAzSZpw6GtI7DBgAeDSUUo4PNWISlABPNJ3PpR3oAKKKQ
NnsaBXFSlYnOKaDjtkUpBU8jNNbEjgOMd6QAHoMnOKTOaktuJYz38xRjHvTS5mkVsiETRefJ
EJojNGAzxLIpdR6lQcingqT7etfMv7JOlxaf8Vv2gkUZRPFAtInY5cKpkbbk84+ave/G3jTS
vhx4S1nxPr1wbfR9JtzcTsgyznoqKO7McAD3r08bgvq2N+p0HzvRfNpP8LmNKrz0/aS0Wv4G
5NLDb2slzKxhgQbnlkYIij3J4FcXc/HL4c2U6Q3Hjrw7A5fZ8+pxYB9Mg4Fcl4T+Huo/GS0t
PF3xUieaO623WmeCHYiw06AjMfnoP9fORgkvlR0A716rJomlCw+w/wBj6a2nkbTZGyi8kr6b
NuKqrRw2FnyVpOTW/LZJfN72CLnUV4pL1JdM1iy1e1+12F1b39mSNlzaSrLG2f8AaUkVbI7k
4NfOPxM+BN/8Jzd/EP4I/wDEgv7KNrjVfCMJP9n6pEvzPtiztSQDP3QM1698HPilpXxm8A6V
4v0nctvcrsntnxvtp1+/G30P6EUV8E4UliKMuek3a+zT7Nfk9iYVby5JK0kafiLx/wCFfBxV
PEPibSdEnb7sd/fRwsR/usQai8O/Enwf4tna30HxXomt3K8NFY6hFK4/4CGzXIeFPgT4d8O/
Fbxp4vk0mz1K98QXEV3b6lfqs81sNm2S3QODtUMoYEf38dqm+MfwB8M/GLw9Pbtplrp3iiBG
k0rXrCFYbq1uAMod6YJXIGQeK6FRwDqKg5yu7LmsrXa7bk81Xl5rL0PStvU4Oc4wao6trun6
KkJ1C9trISEgNczpEDjrjcRmvL/2VPibqnxT+C2majrpZ9fsLifStRdhjfPC20vx6jBrjv20
9BstaPwYF9axXdu3jKG1mjlQMrpIvKkHqDtrKjl7ni54SrLlcea7WvwpsU6/JS9qlfb8T3GX
x74WQ7f+Eq0NTnjdqcI/9mo0nx/4W13UFsdM8UaNqt66sy21hfRzSYX7x2qSeKqp8JPAFlKw
tvAHhiDHy5j0e3BP47azNL+DfhDQfiHbeLNI8O6Xo+oW+myWAXTrVYMmSRWZ2C4B4QAcZ5NY
Wy7km1OXNbS6Vm+xo3WutFbqdzk+5ochULdSO1QXl/aaZYXV/fXEdnYWkTTT3MzBI4lAyWYn
oK8s0D4peLfispuvh94csrTw2ciLxL4qkkiiu8fxW9sg8x09GYqD2yK5KOFq4iLlTa5e70Xp
fv5Gspxg7Pc9Pn1exttRh02XUbKLU513Q2LzqJpOCeEznoCfwq0mSoLcE9fSvjzXNA8Zy/t3
+Hhda/4f/wCEpg8NG5j1FNHkFr5O2VTGYvOLFuT827p2r1vxF8avE3wgFrc/Ejw1ay+F5pvJ
Hijwq0k1vbkn5TcwOPMiB6bgWAr2cXk0qcoRwslNuKdrq/yXU5KOKU+ZzTSTse055x60vFV9
P1Kz1mxtr/TrmK8sbmMSwXMD7kkQ9CDVgDJr5yzg3E7lqrjkVnOFGTUUbb1DblZTyGQ5B/EV
5B+2APL/AGafHU4llgltreKaKWCRo3VhMg+8pB6E12/wd0+3034Q+CLW2DCCPRbTbuOTzEpO
T35Jr0ng/wDY4Yvm1cmreivcwVVuq6Vtkn951YBYgAEnsKVVVxIA6lkbawDAlT6H0NVNUtPt
+iapbl2iMtnOgkQ4ZCY25BHTFfPv7ACO/wCzrayTO1xcSapeGW4kcvJMVYLuZjyxwO9FLBc+
DqYyT2kopet3+gSqWqqnbdXPo1QD+FKQoBJIUKCzMxAAHqSelIfkHFcl8W/Fum+B/hh4o1rV
rVNRto7F4l091DC8kcbEhCnqWd1H41y4aiq9aFB7tpGk5cqbOnsr211KDzrK7gvIPmXzbeQO
u5TgrkcZFS4B+bP4V8nfsjf2x8E/Hms/BnxNLElzc6fDr+lJFnyw0iDz4kz6EfmrV9YbSB83
PrXXmWDWDxDop3W6fdNb/mZUKvtYc2zGtNHEFaRlRCcM7MFCj1JNRLqdntYy3dsuGKr/AKTH
g/rWZ420mLW/AniewkVdlzpV1Ed65AzE3NfNX7KH7O/w28XfAPwhrut+EbXVdVuoZHmuLySR
y5ErKDjdjoBV4fCUvqzxNabSUrWSTvdX7rsZ1as1UVOmk21fV/5Jn1NJqVkrYN/Zr7G4U/1p
6X9u6jZNE4/vCdMH9a88P7NnwpPH/CvNAI6c22c/rWXr/wCy18J7zTb+f/hBdPt5ktJ2RrZ5
IthVGIICsBnNFClgq1ZU5VJJPT4V/mNuvGN+Vfe/8j1mK8SYExvHKu7aWidXAPoSM1OCGXnr
mvnr9gyNIv2Y9AmRQZLu5vLmZs5Lv5pHX6AD8K7/AOK/xTuvBs+geHvDdhFq3j7xJIyaVp0z
HyoY1H7y6nxyIk/U4HeieDksbPBUnzOLau9NFuyo1U6UaktL2O+1K8h0u3+0XssVlbAZae5k
WJB+LECsm38e+FrifyYfE+hzSjA8tNShLDPTjdXFaD+z/wCH7gxar47kk+JXiZstLfa+PMtk
b+7Bbf6uNByB8pPqSa3/ABL8Ffh54w0wadrXgTw9e2m0IANOjjdADkBXUArj2NL2eAhUadWT
80lb5X1/ArmqtXSSO1DIUDoVeM/xowZfzFIjAqzopcIMsew+prxT4H/AiT4N+LvGr2Gp6gvh
C8uI4NH0a6mLrGgUPJLkkn7zFFPXC81yf7eyX0Pwl0B9Nvbqx3eJbazmFtcPF5ySoV8t9pGV
zjIPFdFLBRrZhHB06nuv7Vv7t9jN1XCj7WS17H0p5m/JHApcMWUKGYk9F5phjS2aOG3QCJEV
ViUcZAAwK8n+JHijxF4+1u/+HvgG6bSTCBF4l8U7dy6WjAH7NB/euWU/RAcntXnYWi8TKUXK
yj8UuiXc3nJQV+56rFfW11B59pPFdwF2j8yBw6hlOGUkdweoqxkkYWJtw6swwv4Hua4T4UfB
rw98F9OfT/DEmoCxlAeaO8ujMs03ebB+6574wDXk3xc+0N+2t8IUS9uTYXGmXE72f2hxAZIv
MCv5edpbDHnHYV1Qw1KrUqunUfJGLkvdV2oq766NmUqkoQjzLVtL7z6TDFuKUAKOc/hSLjd0
pw3OcRqHb0z27nNedFp2e5uIyGRcoC2PvewpNozwc/UV8kfFX40XXxK+N/w28L6GbqLwA/iR
IG1CFii6xdQHMoRgfmiiIA9GOfSvr21Jlu4wUxukwR6c16WLwDwbpKr8U1e3bWxzUq6rOfJ9
l2/C5XmZ4oWMaf6QUPlpN8q7iDtJ9s4rxzT/AB18a9Js4bfVfg9Z6xexIqPf6X4khSKfj7+1
1BUnGcds1x37G0M39sfGk3d9fajNbeKXsYpL+6edlhjL7VDOTgc9BgV9JRsYwSjMM+9XXVPL
a08JUhGolbW2q09V+YU268VUi3E890TW/ih4pmK33hnQvA9iAPMnbUDqV2AeqoiKqBvdiQPQ
16JjygoKyKGHy7xgn3rB8ceNtK+HnhLVPEOvTvBpVnHljGMySSk4jjjUcs7MQoHqa8G/Zc8Z
+Jfid8Z/ihrvjCK8sL6wgtNNttImc7NPQl5DHs6b9uzc3erWGnjcJUxfKqcIbWW7bStq3fTX
R2I51RqRptuTd/yufTAwM5HtRnnpik7HrQAQBmvATbO8U0UUVp1uIc/KjFJuyy/WhiQQOCKT
GDVCH5G/19qQKcnHFGzDcdcUuGPJOTV2uriGlt0n0pzKCeCaQL82cUnIZsUlohCqQE55pMAq
PrSgbU55obATPGKfS4xWAJXsKQ4RuOR6U3JOKUgg81n5ldBDzSrwaQdeaOhqW9bsB+M0U3ca
Kv2iZNmJmjrQeSeB9aTNZX3KA4MrfQYpFUjOeadRWNgCkxnHJFGeaU4z0q1roAHGeOlFB9qK
0V0MKCMGihuDTj5iCig8UmaYCgkZxR/Cc9aVVz9KGXHOOKtJ2FoKvGDjtSOxY80BWIBHShgA
cik72sFkIKktP+PuDnA8xev1qMAlc9qciEvDgDmVcURumpW/q4bo+cv2abi1sviR+0BLPdW9
sz+NLkJHNOiFsIPmAJ6ZJH4Uz9rjWLLxBd/Cfwhb31veWOueMLZtShtbhHYxQ4dVbBOAWx+V
YfwF+Hng/wAbfFj463viPwppHiC6s/F80UMuoWiymJCCzYJ9Saq/tafDjw58JLT4eePvDXhz
SdBTSvE9u+qS6daLCHgbld230K8e5r72EMM85qOm26j2ulZSdPTXd/5niylVWGvZct9fS+v4
H1zOwknc9t2B7CotoztNRR3cN35c1vIJYJ1E0TryGRhkEH6GpQCxxivz5O7tLfqe1sORltyX
PzJ3B7juK+Xf2dNNf4Y/tL/Gf4a20zf2PmHxBZQFMCMSkZx7YbH/AAEV9QOgdGAPIrwDwTbH
Vv23PizrVoxkt9O0DTdKnYfdWcneyE+oUA496+gwPK8Ji4S+HlT+fNb7+hyVl+8pyW93+R7p
q+qWGiadc6lqd1Bpun2qGWa6uXCRwoOrMT0Feaa/+0f4YCrpfgPVrLx94xukP9n6RpEyuu/o
JJpc7Y41JySTnjgE16jeWsGpRSxXMUVzbTLteGeMOjj0ZTwa4/xp8FfA3xC0s6frXhnTNvSK
90+BbW6tj/fjlQKykfWuXAzwMKnNiVLfRq1vJvrb0Lqqq17lir8C/hWfg18NNO8NT3EV7qm+
S+1K7iUqst3KxeUqD/Dk4HsBXnX7Z2pWmk6F8Kr++uFtbSz8b2dzNM/3UREYljjsADVX9mvx
L4l8I/Erx18HfF2rya3L4bjS70jULpt08tmxGAzfxYDIcn1NaX7YUSS6T8JYpI0lSXx7p6vH
Iu4MhVgQR3HNe7Qp1aGbT+se9dSk2uqcW7o5Kk41MLeGnTXvc7J/2l/hRLK0g+JHhra53Ddd
kH8sV1Xg/wAf+HviDp1zqXhrWLTXbC3mNu95ZEtEZAASobGCRkZx0rYOmWUZKrp1qiqSAqW0
YXr6Yp9vDFaW3kxQw28O8yGOCMIpJ6nAHWvl6ksHKm1RUlLo201+CPQjGpf3mmj5+/aVlm8c
/ED4V/CCCQpp/iK7l1bXsZ/eWdt8whOP4XYYOfSvoWKK3EVvFDbRQRRRrHHHGoCIg4CgdgAK
+Zf2jbtvh9+0n8FfiPdgroTPc6Le3BfakQkJC5+vmZx/sn0r6dhj8pggxhcDPrXq5jHlw2Eh
T+Bwbt/evr8znoyvOo5bp/hY+br5VX/gojo5x83/AAhLfgA7D+tfQ89nY6tpd7Y39sl7p13G
0F1bTLlZEOQRivnjU5I0/wCCh+jKSwkHgOQn0x5pH+FfRWMKVOd3TAHeozWrKhPDzg7NU4tf
iGGipe0T2cmfNH7KCX3w0+J/xO+Dl7LNPpvh2ePUtEkkJOLSbnbz2GV/HNfTzEAe9fOfw+jX
xR+298WdetEMmn6No1hojXKMdj3JAd0PYlQBn0zX0TRnbjHGScVrKMZS/wATim/8x4W6pW7N
/d0PNf2lfCmo+OvgH480TSlEl/PprSxREcyGNlkKD3IUitL9n7xTp/jj4I+CtW0hzPbDSre2
lUctDLGgR0cdiCp4NdyGaNw6EKwPWvNtV/Z/8H3uv3mtaSuteDdTvW33cvhjVZrGO4Y9XaJT
sLHucZqKGKoTwX1SvJxcZcydr7qzQ5wmqvtIK91Z/L/hzpfiX43sPhf4F1vxLqsqw2dpbSCG
Nvv3MzKVSJB1ZixAwK8p/YRtBbfsz+HjnJkur+RuMcm4bP15rv8Aw78E/D2h3balcf2h4k1m
3gl+y6h4i1GW/kgyrf6sSErGfdQD7151+wkHb9mzw/8AvGKC71DG5s9bls/rmu39xTymbo3f
7yN21a7tLZdvXUyvN4mPN2Z9ASNkgD1rzjxlYJ47+LXhzwyyrNpPhmJfEupg/MJLliyWUJ9g
RJKR/sJXoF/qFpoVhc6pqUogsLGJ57iVjwsaqWYn8Aa8G+GXgn4geKLbVvHtt44Twm/jO5XV
DpUuhJdSW0ITy7eNnaRTxEqHGOrNXJl9NQhUxM2oy+GN9NWvR7LX1Na0npFK5U/bF0fUdC0z
wp8W9GjVde8E3sbXQC8zWMjgOpPoP5Ma9+0LxBZ+LNB03XNOkWaw1K3S6gkQggq4yBn2zj8K
8v8AEHwq+I/iTw/qei3PxTsbu11K2a0mjufCsSo6MMEEiXPTv61yP7It/qPgR/FnwX8Qkf2v
4Vu2uLCQNxcWEmGV19FBPTtnHavRr0licsi1NTnR0019x7dFs9Pmc8ZOGIacbKXpv9/Y968U
My+FtdK/e/s+56DP/LJq8h/YuUr+y94BCtn/AESQg/8AbZ69i14iPw7rBJwBYXBJ9vKavIP2
LSH/AGX/AAM+3buhmO3+7++fivJV3lUk/wDn4v8A0lmrf+1RX91/mj2kBiOTVfWIwdF1E9P9
Buc/9+mq3nj2qrqwDaRqCnp9huQf+/TVxYKEViKb396P/pSOqb91nhf7CUe/9mTwoqZALXWM
LjrOf8an+Ekz+Ov2oPjP4smaKSPw+bTwppu05MSBPMmI/wB5/wCVV/2ELgxfszeFTGv3Z7oh
fbz6xf2dbpvCH7TXx08FXMhBvr9dbs0ZeXViWY57/LKtfWSXNPM5w+JXfyczy4tqGHT2f/yJ
9MtwBRz+NB9R3or4y1lY9cTHH0rwH9txFk+GPg8bd3/FaaWSvrhzXvpYbWGe1eD/ALasMcvw
s8Nl9wK+MdKwVOD945r2slf+3R9H/wCks48Z/Al6Ha/Ef4gXkfieDwN4Tkjk8aXsRmubsJ5k
Wh2hOPtMoHBc9ETueegNdT4L8JWXgTw3baHYCQpAWaaedt01zKxy00rfxOx5Jrwn4q/DvxD8
DfH2qfF/4bWdxqen3zY8WeGGcySXEQ5+0wEkncvJ2/lXt3w++IehfE/wfp/iLw7fLf6XdoCH
By8bd0cfwsDwQajGUvY4an9Wd6DSbfefXm9OnSxVKTlNqekv0OkHAx2xXzr8Tlx+218Fvlyo
0LUfwPz19ElduB3HevnL4pAt+3F8FNozv0XUuf8AvqtsnV511/07n+QsRtH/ABR/NH0acBWf
J4Ga8w+Id3qPj3Xn+HOgXstjG0Kz+J9YtXw1laN0tomHSaUfiq5PUitn4k+OL3Qjp/hzw2sN
3411oMtjbzDdHaQjiS7mA6Rpnj+82AOtbPgfwfZeBPDqaTYSPcnzGuLq+nOZryd+ZJZD3JOf
oMAcCuPDqOESxE177+Bef8z8v5et0aNup7sdup4d8ZNC0/wt8bv2ZdI0q1jstLsbzUYrW3gX
CKogQDjt6/Wvpa2Ym8g6jLrn86+d/wBoR2X9oj9nIDA3ajqQ5P8A0xU9O/SvoiAn7ZB/vLXf
mUm6eEk39i/q+aRlRVpVF5/oj5n/AGNlzrvxtYg7R40vBkjqQzV9IsYkR5ppUgjhUyM8hARV
A5LHsAOa+cP2OS1zqnxuTne3ja5Axzxk813Ot3CfGvxHc+GLUtP4B0eQf23fxNhdVulP/HhG
w/5ZoeZSODwv96rx+HVTMazelOLvKXbbRefYyw0uWhFdXf8ANi+GdM/4XN4r0/xtqMbHwdpE
rnwxpkw4u5c7W1GZT1zyIlPQHd1Ixz/wCUf8Lq/aBO7fKPFMSlu4HkDj6V7mipGiwwRrFGgQ
IkahVVcjCgdgOleEfAM7Pjt+0LnP/IzwH/yAtKWKdfA4nlVox5El0S5n+PcqUOWpT7tv/wBJ
Z7wOnr3paagKqPUCnZzzXzSa1PQCiilJzVCEA3HrSHOadyBmkp36AKrENSFjk+lGaTPtSv0J
sSBcEZJ5pVOSQBg0w/Ic5zSqcN9atPWwgx8pycn3pnbHanuFXjv9Kb2z2ol5DFZduPWkJzSt
nAzSVL7FBjpSAjNKeQBSAc+9ZTT6AITzRSEEmikthjzwTTWO0ZxTzgjIppGRg9KdmkIEyV3Z
/ClpB8q7RyB60tQ/IBD196UAUCitYqwBRR2oIOM9qoAIpQ2O2aCdx4FKCSccA1VhXG0q7ccj
JoCk9aVU49KqK6gwB2DpxQQccng9qf2oxmrsSM3/ACgdPekZcYyc05xwKXOATU27gNY/LgcC
nQAmWDHJ8wceueKaBu5xT0PlSI69V5FEV715DPm39lqXzfil+0LCqjdH4ukOV/uspwf/AB01
7X8QvAGk/FvwFrfhHVk/4l2q2xhkkPWNxyki+hVgDR4Q+GfhXwDf6je+HtGh0y81OUz39xGW
aS6cszZdmJzyzfnXRyRiWJoyg2k9RxivUxeKTx8sZhW1s9e6SXy2OenT/dezqef4s+b/AIF/
FC9+FlxbfCP4quuj67p3+jaHrVw22z1a1A/d7JW43gcYJz0r6U8iaMK3lO4boUG4EeuRWT4j
8I6J410OTRvEukWXiDSXHNnqEKyoPpnkH6Vw1v8As2+BNOf/AIl0fiLSrcNuWzsfE1/Dbr/s
iNZcBfYcVpVeCxT9s26cnukrq/VrbcUI1adoL3l6mp8TfivpXw5hjtBbya34uugf7L8NWXz3
V1L0Uso+5GDgs7YAFZ3wL+FVx8OfCl0mr3CXnjDXb+TVtcv05V7qQfcB6lIxhF9hXUeEfh54
Z8Atcv4f0S102e6/4+LoAyXE/wDvzOS7fia6Fh+7KodvzB9w6gisKtenGj9XofC3eV9HK2y0
drLpr6lxhJy5pfI4P4L/ABMtPiv4MivbW5iuNXsc2mr2aELJbXSMUkVk6gZXI9iK7e9aKwtJ
bq/lisrKFd81xPIESNR1Yk8ACuP8UfBLwL4y1iTWNR8Nww67Iu1tX0qeSwuz9ZIWUt+OaxX/
AGZ/AF40Q1Sz1jxBbxkFbTXNdvL23JHIJikkKt+INVVpYGdXnVSSi+nL57XvYSlWUbWV+5wn
wSK/Fr4//EX4uWcMieGpbeHQdEuZU2/bo4gBLOnHKErgHv8ASn/tnava6bbfCOS6mSCP/hOL
Sb94doCIhLMT0AA5r6CtraGwt4bW0gjtbOFQkVvCgWONRwAoHAFYnizwB4b8ePp58SaHZ64u
nu8lrHfR+ZHE7DazBTxnHFdcMxjLGvE1YtRs4pLVpcrS7d9TGVBqk6cd73+d7kkfjrwvdKZY
fE2jzRschk1CEg/+PVDrfxD8LeGNLuNS1LxHpNvZW0Zkkc3sZ4AzgAMSSegA9ay/+FGfDb/o
nHhMjGOdHh/wrCb9lb4NtqI1BPhtosF2HWUPCroodTlSFDY4IHauSnRy5W5pzsv7q/zNZSxH
RL7/APgG74z8CaN8bfhW/hzxNaPb2mrW0c8kaNmWxmZQyOp4+Zcj+Veb+FPGfj/4CWsPhv4j
eHtU8YeH7MCOx8beHbc3bNCPui6gX51YDjcoOcV7+zB2kdQFdzlsCo3Z4lYxyuhPXacUo5go
UpUalNThdtLa3o/zKdG8ueLs/wAz48u/i94Pvf219K8XJrBj8PHwbJZtdT2c8TLN5m7YUZN+
cH0r2nX/AIueIPGIk0z4XeGtRmvpSYm8Ua7ZyWem2a95UEgV52A6BVwT3Fcdr10R/wAFCtDS
e4ba3gZ44wWwCzOx4Hr8pNfRyzyYyCTIOAzEkj869fMq2Hw9ajL2V2qcbXd0rXtpbV/NLyOP
DxnOM03pd7HF/Cn4Yad8JPCy6PYTy39xNK93qGpXPM19dOcySv8AU9B2HFdjSgEmjHGK+SqV
J4ipKrUd29T04pRSS2EzS8Yz3oB55ob7xx0rDlaVyhjyeRaXzkj5LWZ8noAENfPf7Acm79mv
SEB8xYtRv4w65wczF8/T5q+gbyziv7O5tZtxguYHt5QjFSUdSrYI6HBPNYPw9+HHhn4V+F4/
DnhjSl0/Rk3EWzSvKCWGGJLknkda9qliaKy+WGk3zOafySf+ZyyhL2qmtrHn/wAd9V/4TPxB
4d+ENhNsvdbkGpa6FP8AqdJhYM6tjp5zbUx3BavZF8uNfLjjEcSgBEUYAGK4XwN8FPCXw48S
eI9d0Gxmt9R13YLiSe4aby0XkRx7iSqZ525xXdMdz5xjjt3rLG16T5KWGd4RW7Vm29ZP8l8k
XTjJXlPdjtoYZxye9fNP7UzP8KviB4B+NFgrJDpt3/YGuleBPZyAlWY+xyOep219K7sDpWF4
68EaH8S/CN/4Y8RWbXuiXyqtxbrIYy+1gwO4cg5A5FdOWY2GFrqVTWDTjJd0/wDLcivTdSHL
HfdEuv6jayeCdb1CCXzbFtJnuY5k53xtCxBH4GvIf2Hr8X37MPhVdrr9mkurb5+vyzN/jXqt
n4C0LTfBDeELG2mtPDxs3sRbJcOzJCw2lQ7EsOCe/FHgT4feH/hl4ag0DwvYNp2kQFnSBpnl
O4/ebcxJyTyaXtaUcHPDwf27r0Sa/Unkn7eNR7ctvndHRKARmqerD/iU6kR0Fjdf+imq0G2j
GKi1Czj1PTbqykeWOO5gkgd4W2uFdSpwexwTzXFhpwjXhJ/Zaf3NM3knKLR8+/sFKr/sw+Fd
mBGZLvkHIH748Uv7R3w78SaF458P/GvwFazajr3h6IQavpEH3r60HBKj+I7SQR14B7V7F8Ov
ht4c+E3hW38OeFdPOm6PAzSLC0zyncfvEsxJycV1EMjxMskbGJgeo716lPHfVswq4mlrCbd0
+qZzOgp0Y05aNJfejkPhb8U/Dfxl8NR674ZvRcxP/r7T/lvaydGjkTqpBBHNdaVdD80Tkf7K
5P5V534r/Z/8DeKNbk1z+y7jQfEMnLax4dvZdOuWPqxiID9T94GqSfs/6VPhLzxn4/v7fkSW
8viSVFkHoxQK361y1KWCnL93VcfWL0+7f8C06qXvK/zOgvPiFZS/E7TfBdje2819Hpl1qWqW
yEM8Cb40gDY+6SWc464U15d+27qdvp3wn8Oz3DbI18X6Y5xySqsS3H0Fes+BPhl4T+GVtcW/
hfQbbSvtJzczgtLPcMO8krku5+pqD4k/CPwv8WrLTLPxVaXF9Zadd/bYbaK4aFGl2lQWK4JA
BPGcV2YTE4ajjqdWLfs4qz01bs1e3ncipTqToyi92daXBuWIYABjlT3Uj/CvmP4n+Ate/Zu8
W3nxR+Gto2oeFL2XzPFHhReERT965hAHy46nHT6V9PLGiHO0jgAZOTgDHWnxkRliAG3qUcMM
h1PVSO4rhy+v9Tk4VFzU5aSXddPmaVqSqq6dpLVM474afE7w78W/C8eu+GLsXNpgCaFiBNbu
QDsdeoPPXv2r59/aW8Wz+A/2rvhDrdlpcmv30Oh3kVtplu4V55pXKRjnou45J9Aa9u8B/ADw
N8M/FmseI/D2kyWep6m5Z/8ASXMUSHH7tI87QueeQcdq3Jvh14eufiNF46msDN4lg09dMguZ
HLLBCGZjsXoGJY5br0r0aGJwWAxFWdK8oODST0d3pb0MZ061WlFSspXV/kzI+FfgO/8AC1tf
6x4iu49W8ca3sl1jUQPlTGSlrD/dhjzgDuck8mu5A2EjPWn4ABwMZ6ikIzXzdavUr1HVqO7f
9WXkd0YqCsj54/aNvEg/aE/Zz3ckanfDHcb1RQfpk19HWgJvIgOzgc/WuG8VfCPw1418aeH/
ABTrEF3caroKkaf5d00ccTbw+4qv3jkDrxXbLMyyBhlSO47H1r1MTiaVaGHin8EUn63b/U56
cJRlUb6vT7kfEnwN1HxP4h8W/FvwD4XZ9NfVvFd3PqniONh/xLbESOrCL1mkxtX0BJ7V9heG
vDemeD9AsdG0a1Wy060iWKOBOgx/FnuzdSTySazfh78NvDvwu0GbSfD1k1tHc3cl7dXMzmSe
5ndizPI568ngdAOldOFrXN8wjjKrjQVqe/m3a13+XYjC0JUY+87v/g3GxNiUD1IH05rwL4BX
yT/Hz9om22sJIvEVvMc/3TEVH6qa9/2bWDZIIIPFcd4N+EfhvwH4i8R69pS3p1jxFN5+pXN3
dNL5p3swAX7qgFiBgdKwwtanTwWJoVL3ny8tu6d9fI0qQcpwkul/ysdl39qO5x0oorzUdAUu
Mg803vSsoFV0uDF5KjJpKepOwDGaG5YcYquVE3GLgt7UnGTjpUhxnrg0pUGnboBGBuOOlSbR
9aCAWHrS00rCGEhweORTWBVBz3qXimyDK/jQ11AQsGGMc+tIwwRQVxgigdcMTUN9ykJx2pM8
0tGeMVlJ2GNPaig0Uo7FXQ7IxgUDqKDjd7ZoNaEgRgmk69qOpNH9ax66ALRRRWwCjIU/Skzk
Y7UoPr0oIAXNNJtC2AnZjHGacp2jcRyaa/8AD9KXYc47VfXQkcHDUdG68UBNtAySMjirXmAt
GaQ57UvQUwELhaOxOOKAOKANpPOaSvsAgcBfb0p3DCk2jOc/hS0AAGKKaoOcn8qcCCcCgBAO
5oJwKQ47dapa2moSaNdrpUsMGpMmIJLhC0atkckDrxmnHV2Bl44bmlAxTATuIJyO3bNPpIAo
pD6UDC8Z5ouApzSLnnJpFO7cDS44IzT3AUnHWmkgDjmlyFGCfxpgxzmpbAXG1eeTSN93FODY
Q+tMPPvWcrWsNaM5i6+GPhe98d23ja40VLjxbbRC3h1WSRi0MQBGxRnAHzHPFdOTycUvOO+K
bVVKs6jTqO9kl8lsOMVHRCnGeKKSl71im2MKSg9qdtB6dKYDaM5NOxg+1JgA5rJtgFFFFSAU
5SNpptNIJIqlLlCw9DzSvwABTeT0pyAg8itabexLBV3DJ5NPFJkCgnmtvdQCN3+lNRiSB+lS
EimkAH3oau73EKyg9qjJweKkGcGmbse9Eo3QCDHPrT2JC4zTSOTjkUDg5PSueDtdPqWKjE5y
afn/ADio25AxQM1fO46bkgzEnrTQKUjB560uDjpWLu2PYSig5HUYoqRhRRRQAcnijkfWg0Va
swDPHNFJjvSjir3CwUUUVQAPvdPpTiAeoyaCTtGaauSciqvbQTJOg4GKGUkgjtTSxFB3EjjF
XfoSDcPk9KfkGmc7uaAuTycUIB/fPekXPOaUdqM1dtQG+YPTNNZs0hUjPcU8HPUcVk7t2Yxj
P04P4UAGTkq35U5z0we1NOTgZJ/Gp66gD3EKAK52E8AEGhQC2O1G4jqTQoyeal6yVx9B20Gi
k8pT3Iore3kIbt+hpQRuGelIx54pTya59tEUtRCf3hx0NLRnFA61FrsYCig+1LjPStUuwhGX
3FP25Qe1NwduTwKUDK8HFaLsTccB09qWgHNGOa0EFIx4460tNVdp60gHDp70HOfaiimAZprE
jp0oLY6KacKXoADkUUUmOev4UwAsB1po+8SOhp+OaTGDmkAYC80BwelKTgU0LzkHgipADgt7
04UinjBFLkZqtACk4JzQRnvQBjvxR1ABwc0ZFNILHg0bSOhzRcBSwPGT+FNwG5U9PWlVRnJ6
U/jtU6sYxcFevNIcdjT2AI64FRkVDVg6i5IGKQc98UpwT6CggZ65qWihBikpRjvQMClvsAgI
oxxjtS9aTtWW4wAxS0UVIgooooAKKKKAFU4z7Uu7PNIgG4+tK/FdFP4RMazc88UzOD7VIE3c
knNNZM9+KykmncY7zFbn0o3A881HswcbhzS7tvHWn7aS3FYkLZ9RSjGOORUDnkYqaL/V1pTm
5uzCwvI6UMPlOKdmjNdDJIwuznNG704pWXIGKPLPrWHvR0jsOwj8k0b/AHP5Uvln1ptZ3lB3
tuUKxytJRRUSk5O7AKQsB3paaymoAdSUDpQO+eKpAKATnnijvgUgFA6itE7aDF6e1FHeg8Cr
EBOeD0FOBAICnjvTSvAP6U7OeQOlUiWD+54p27cflozxzj8aUVpbW4hrAA7qAM8mh+cilU5G
MYxS3YCikOe1L3xRVgNYcYpQP3eDSk4pGPAIBP0pW1uwIgAGpxUZ4JpWwSvP1pkkiw7ck/hW
DfKrstCkAf8A16UYHPek3b+hwOtAXLdam73QDgwPWik2Y7ZorZOoKwh60UpGD1pD1rK24IDQ
KKKVuowpcYUYpMcUp4UetaLqJi53KQORQE4Gc5pvT1p+47R61SaExwGKKKAQe9aCCikU5zxS
5xQAUUh56GloAKKRnCikI3dOBSYDs4ppJz7UoGAO/wBaWjcBMkr75pFOWIOKdmk4znHNFuqA
QHcpz0pQQFHpQACOlBXjApK+wCMx4xQcBsd6dnP4UnBORyRR1ANw9aTO5sDpigpv6YoVdrde
RRK4AMLkZ60mMZ64NLgHPHNGPlPpRZgJ1A60pwobrmm7ioAoZtxqL2GhASBiiiiouUFHeiik
1cBO4oPHX9KUn8KTj61G2gwFKRmiioeog6UUUUgCiiigAophUknGaUPzjBpXAcOGyOtSHBAz
UXcUpY+v4V003aNhWuKz7TgGgKp5zTW5yaaDgAc1lz+9qFh2B5gGaJUHJHXNNxhuvNOAIxnm
krO8bFDMHvTll2oO5p7j7tNwPSk4uL0G3cVpsAe9Kr57iowMscjvTjwDgUc8hDtx9vyo3H2/
KiL5h05pGHzHBq/e5eYBdx9vypKQnA9T7UK24VDbe4haKKKQBRRRQAUYoooABRSZpa1iAUmO
KWiqAcW4GMfjQMrx603FAJLAHp61d77iaHsFPBNOzTCAZSDSIpY9fwq7kjwctjqKUMDTf4sd
CPShe/ancBxHOaRSTn07UAcYzS9sUwAgHijhR7UhHOaa57Ch7AI3UY5obtkA/UUnfNKSSeax
aLAnPpSA4NFFZy0QDg+PSimlc0UKTGBo6daCCW44pSPzqr7koSim4O8+gp1CdxjgTs6cZpvU
0HpjtTgMgDvir3YmKRznPNNZsr70pOT+NJwOoyavyJFO48dKASEHHPpTicEAdaX8qFGzuAc9
6CMjFJg+uaN2QSPyp3AUcDFGOc0DpRVARuMsakHQUhBPcGl6CoUUm2O9wpFJOaQEk57UrZHI
qr2EBOGAo7U0tu6dqUBgBzxQncACjBGaVRgYpqNu+tOzzzQmnsAZGaaBsal3r6dKAC5z2qdL
3AAQpPIzTVzvz2FOABHIFHG04o+YC5HPPWkPCHBzTSBjOaac49qVx2F3Zpdo5yaCvGc0mBkc
mo1vqPoFHSlIyTzTc8VL30GLmigj3oqHK2gBRRSgVF2wGiloxzRSAKKM0delMA+lIQR1FPVS
pPTBoYFj7Vr7J8t+orgoGM5qPDBuRxUg4GKbkmtJRTSEmHXpRjAyetA+R+e9OY5ArOEdLsq4
gwRS5yxHAFIBnvSHitQH7Aeaa6jHWlR8DmkJB5AxTdrEpjdvHHSlQ09RuHHQetLnb0pQgo6g
2RsMN+NOYYU0e/vRL/qzUJWi7lNXGjP8NLsNCMAP8KkB4qY01JXE2RUU4gk9KbWcouO4wooo
qQCiiigApBS0UAJjJFL0pKM1cVYYtFFFaiFJLY4oLHIyKRmJGKUggjPpVEi5zITTVfaTj1pV
+9+FKUDHKkD61XRMAyd+SOaC5wRikAO/Jp5AJos7CGxE49qcTxQowMZzTJoRPGY2OEbrjrT1
UdNxiSFi4KnjvTwuUJzTEiEUe0EkD1qRPu1EE/tA9xgUZ5yKUgM3WkZgce1JTvbQLBnt6UCg
DJpyoc1jZzdithOlFPBxwSKK6FTQrkWd3Pc04rgdaQjBorkTtoxiY+YnP4UvWk9acBx70WXQ
BKBxRRWq1AcOoBA5707PzYx+NNJ3sMdaaWOMZrROxBLkd6RhuGKYM4JFKHY1XMOwu4gkY6Ur
cDIFAYGk8wd6ewhc8A0djSb/AFp3P0FO9wI/utjGaeRk9aWjcFIzQlbQBrHjg4NKD8tIyEsT
ihRgt61Ot72AFbIzgCkL9eKBGQOtJtOfak79ABeBnHNOblQaYrHPBp75CjPXNK90AwcfjT1y
Tj9aRO/HPanA4bB60RWmrATdgcUnmZPIFNLZzSUm+xVhSAORRuwMVJFA75/duRjqBxSm0lYE
iJ/ToaSUmroL2Ifx/OjsamFrJ3iYn3BpPs84zm3cD1xUWtqFyLvS9acsMjHARvypwtZu6Ofw
rNJy1iMjopzRSK2CjD6qac0ZQAshGfUU1FttdQI6TPocUvU4pWUAelCg3qK4maULuGc1N9lb
ZlldB2OOPzqnc39nZTeXcXtrbNjO2a4jU/kTW8aE/wCW/oF0SsoXuaUYVgQcisc+NfDa3PkN
4g0vz8j939uiz+W6tiB4rmEy2863MZ4VoWV1/NSap0nHVxsLQeOaWmKcZ9c0jE+tNMOoN9+n
qeKj3evNKMMDwM+tSvdZVrg5+agdOeKQ8H1pV3OwRVLN2A70m9QWgfKOcnikyDzUV9cwacy/
bZ4rHPAE0qJn8zUUGo2V66pbX9rNI3RI7iNmP4Bs0cs9bRf3MV13LVFDwTxEF1Kj3HWiknfo
Ma0hXGBj6U5ZD5Y460hA705emM8ClHm5nd6BYN/sKJBiM0N1IzTT8ykU9WmmLYSMgnB4qQHb
x29aYAMcUtTBOKG0DybZCpGAQMMzAAk9BzTWjZH2MhSQclSK+Uv+Ck3id9M+BOj+HbOR/wC1
/EWuwQ26xSFJMRZbKkcj5ygyPWvd/gp8PX+F/wALfDPhq4vrm/vrKyQ3l3dzNNJNcMN0hLMS
SMnA9hXq4nAeywVLFSnrUbtHyXW5nGXvNHcDmikGe9LXhmgUUUUAFFFFAB0BFFFIefwqlqMX
PFFAx0I696OhrYQnel37mHHSjrR2PGaadhWFGDIcUqjOeTTVbBzjNKpIBxVKSYrC7skGmPMF
Us5CqOtPJz16UmwPlSAw96HfZAhUcFQVIII4NPHIqP2HGPSlVsdTVRvZJgOf7ppoOKHYjFIV
+UHPNDfYBQ27IwKbgUA7RS7veobT3HYYxKjIGcU1nlc8cAdakHUUoQh2PrWPI29B9BykY5XJ
opV6UV1JtEERINLxSbQp560EjFclyxe9FJn5sd6Wpe4BSlsqBSAHPTmjp1raL0Adtw4GQfpQ
xJO0CkBwc0I3zNn0q12RNrDkXaOuc07p0pm1Qdw5pzEOOuK1QhgYAkYzk1JSBQM4o6tnNJKy
1ARRj0xS9ODz3pNmTkikYgHFLYB9NfjApASDwM0eZ0GKdwFC7e5/GhuOnehxlaaucdM5ob6A
Lk4xmlzxjrQo7ntTX7/Wi1kAq/eHH40sn3PxpvKg+npRuBQD3qN0A4OMehpCT1HNIOQaUdMD
k0tWrD2G89+tNkYBeeOe1PIxmmqgkkQH+8DUOLl7sdy0fnH/AMFFtW8TeAvjza3mh+Jdd0zS
9Z0SK/e0sdSlhjWSMtG5VQwAyAvSuk8B/sdfHLxl4c0bWpvjlc6Lp+sWUV8Io728uJo1kQMo
PzAE4Izg1jf8FWUD+NPATY5Hh/UB+Uq4r7n+EhDfCHwD7eHrD/0QlfpmOxbweWYbE04R5pJX
ul29DGOsVD16Lv6HzPZ/sL/ERbUQ6n+0r4o2rgqtjHKBx6lpDWpB+xL42g8wx/tMeOgZCC+U
PP5vX1eOlFfIf29irtqMF/24gVKKPlIfsUePYxlf2mvGyj18v/7OsPUv2MPjOI5W079p/Wml
GfLS6inUH03FZOPwFfZJGRimlTg54zTjn+LjtCH/AICg9lE/NL49fCv9or9n3wSfFer/ABmv
9c0gXUFmX03Vp0lEkpwo2OvIyOua+hv+Cd2reJPE/wAJte8TeKfEOq+ILu61k29u2pXbT+XD
AighcnAy7MT9Ktf8FIBj9la7/wCxi03/ANDNSf8ABOrT47L9lTQpI8lrrUNRmfPr5xH9K+gx
2KlXyKOJcIqUmk7K3X/gExWrXn+n/BPp4kMSflB9qIHAubcyDKCQZ/OodoFCKftESjvIv86/
PfavmvY2tofkZ470TxZ4v/an1z4cTeMNet7S/wDFk2lxNdalNJHbxs5ZCE3gHCEYH0r668O/
8EzPhbaxxt4l1zxX4tu1ADSy3vkISD2CgnH4183+K22/8FHbpOuPHYP/AJDWv1NZSjHIxk5H
0r9H4gzHFYLE08Phpcq5FJ2S3bf+VjKEYuKduiPlm/8A+CaXwK1EP5Ol6/pz4bDwaqzYPY4Y
HOPSvHfHf7DHxE+AkDeKPgv4/wBc1S0tAZ59J80xXaADOUQHy5R6qVzX6EDGBkmnLI8bBoZD
FIvIbH6V4eHz7G05L279pHqml+ASgum58R/sqft83XjbXrTwP8TFt7TWriTybDxDGnkxzy9B
DPH0R85GehNfbC5U4flwcH61+ZX/AAUb+D1p4H+J2i+K9Cthplp4wV3mWD5Uh1CEgl17AsCG
47rX3N+zD8RLr4rfAnwf4jvpPM1C4s/IunAxumiYxufxK5rpzzBUHTpZjg1aFTS3ZvVel9UE
HoeoU5sMBu4BOKapya8H/a8/aWtf2e/h9H9gkim8Z60rLpdtKNwt4x9+5dfRew7kivncHhau
PrRoUVq/6u/ItysW/wBoX9rLwd+ztEtjeeZ4n8XXGFtPDWltumJP3fMI+4Ce3U9hXmWkeEf2
jv2i7VdR8YeLU+Cfha5XfBofh+DfqMkbfdEkhOVOPx9qf+xv+y2vhtYfir8QYjq/xD10Ndwi
9+cWKPyHIP8Ay1YHP+yOBX1vl+juZHJyWPevaxGIwuV/7PgYqc1vNq6v5J/mQoubvI+WU/4J
yfCjVIRJ4g1nxx4kv9xZry/1ptzH1xggVy3ir/gl34BvN8vhHxf4l8LXqD9ybmQXMYOO7Da+
M+9fZ5GKACTkVzxz7MoWftb/ACRXs42sfmf4ku/2lv2J7u3a81258ReDRIFS6uma/wBOkX+6
xb95CT7nFfWn7M37YHhr9oeD+y3gXw54yhj3TaPLJuS4H/PS3c/fX26ivddQ0y21nTr7TtRg
hvtNvYzFcWdwgeOVD1BBr8u/2vv2ZLv9mbxhpXjjwNcXFn4TubsGwuYnPnaPd9RGT3Q9s/Q1
9Bh54PiKHsasFTr9GrK9v61JXuO3fb/g9j9SxlhnFFeFfsi/tHQftC+AJJL947bxfpBWHVrN
DgP/AHZ1H91v0ORXupUr1FfD16FTC1ZUa0bSTNgBxRR3JpdpIBrMBD2oXpnt60VHPfW+l2t1
e3jhLO1he6nYnACRqWP8qqEXOSgt27feS9Fc+QPiu1t8Yf8AgoT8O/BxjFzpXgfTZNW1AMco
Zz86qR7ExV9jS4kYuQMk55r41/YGtm+JPi/4t/GfU4S134i1JraxlYnEdunzMFz9Y1/4DX2Q
PnTPY17+eSjCvDCQ2pRUfnu/xZjRTacn1BsY4xn2NJSBNvOMUtfKyd90dAUUUVIBRQaB0o6A
J0pcZBoNAGapLQYn86X60H5cUY4zWqVlYQUUUUwClDEZHrSUGgBwbI20jnaoxxSDpntSkEng
VafckWMY5pd2DjafypFJAx0pxYKBnvVXshCffXmlK4TFNiYDg/nQ8pY4UZHrTvFK7AQcZo2n
tzQuMc9aSspa6MtAw28UoJ7U1uh+lCECIDvUaXsA4PIaKAaKSX94VxD1ooPWgcGl1Y0JtG4n
vS0zo9P6daz3YB9aKDyaK6LWAKVeM0lKDjNNdwAOBTgAwyOPrTCec+lP3/Lk04u7sTawB+Rx
QPk5JoGGGaUruOTV6iFHPNMKlj17UqgDoc0EbvpT3QCLknGelAYAfdpMkE7elCrnOajXZAP3
cZxRkYzSNwuAetH8Iq0AB/alyD6U0Zz2oZTjvn0oTYDiAf8AGmHHT3o5Ax60IuSc1LdxocpG
DxTOc/1pQcZIBxSFs8YpXGhd3oKA+JEJ/vCmijq6f7wqUylufnb/AMFWZVHjX4fseP8AiQaj
1/66pX3R8Jl2/CLwA2cg+HrDj/tglfCf/BVtSfF/gDaSCNA1H/0atfdvwmIb4Q+Asf8AQvWH
/pOlfd5u+bI8Jfy/JmMfs/P8zqqTvS0V+eLQ1Cmt2p1NbtSQHzF/wUi/5NUvO/8AxUOm9f8A
eNXf+CeZx+yj4XXrm71E/wDkc1T/AOCkH/Jql4R1HiLTcf8AfZq3/wAE9D/xin4Y9Re6gvPb
9+a+4rO3DlL/ABL82ZRV5v1/RH0dvJORToTm4hPo24/hzQTx24oiOZoz9f5V8I9JRv3X5nS1
pY/K/wAZOIP+Cjt1OQWD+Nlbjt8g4r9VZG3MDgj5R1r8qPFym5/4KOzRdF/4TOPke8Qr9Vd2
7bnsAOK+54okvr9NL/n1H/0qX+ZzwXuRfkGOnuM0hcxspAz8wH60vAPfFJ5bSsFjUs5PA618
g5NPQ0Pjv/gqKtoPhJ4Dkm2LeL4mf7NuPzbPs7+Zj2+7muw/4J028lr+y5o0siOEm1fUpYiw
4aM3BwR7cGvnL/goN8Tn+Lnxk8J/DTwgF12fQpHtysBLrLqM+AVGP+eajk9sn0r7w+DPw4i+
EHwv8M+DYpFm/sizSCWRejyn5pD/AN9E195mj+q5NQw9RWm2n91zKDurX6t/kdjvjj+aZtsK
ktI5ONqgZJ/IV+Y/gSVv20f23JtY1JPtXhrTrh7oQk/u00+2bbDGP998MfXmvu39pbxbN4G/
Z/8AiFrUDmKeLRrmOBxwVkcCNce/z18k/wDBKrQY0n+ImrAJugt9P09QB82CHc8+mcVhlF8J
lWKx0Pifur8NfxFK/P8A11/4Y/QFRmPLABs5AXgAdgKO4HrRksATxR0xXxF9Da3YUjBopOoo
q3a2ow6GsXxt4E0f4j+DdZ8Ja1brPpesW7W8gcZ8tiPlkX0ZTgg+1bZx2pA7KRsALHP8qqlV
lh6sasXaS2ZLXMrM/H34S+L9Y/ZU/aaWPVpDFDpeotomuRAY+0WrOF3n6Aq49Oa/YL5XwyMH
jKhkYchlIyD+WK/M7/gph4It9H+Nmga7HAgh8U6KftTAYDXELbCfrtZc/QV9u/sq+M5fH/7P
fgLWLiTzLl9Jjgmc9TJFmNv/AEGvuuJIwxWHw+ZRWs9H9119xnC+j/q66/M9VYYY0oOKahyt
LXwifMro16gBmvAP26/iW3w4/Zu12C2kWLU/EsiaJanPzESZMu0dzsBH1Ne/AjdznoTXxl+0
qR8c/wBs34T/AAriYXGl+GYjr2ropysb5Dnd7hVQf8Dr6HI6aeLVefw005P5IwqvS3c+hf2b
fhkvwh+BHgzwsYUgurawSW7CrgmeX55d3vk4/CvS1+X6YpPmJJbqeaX+E14lWrPEVJV5bybf
3miXKkhC2aSiiuFtt3ZYUUUUgCiiigBKOc0UVfqMUjFFBoNNuzAMcZpOrYpaK1QmLtwxGaQj
nFKTuJJpKGKwp4T6UJyDzigtkYxQqg9aE25aCsIGwo471KACozUR2huO1PDcZxVxYhsiAnGM
j0FDEAYAwKUyEHpSZGM9aUrDW4mPaijNAxnnioRQuR6Uh5OaTuacBk4rOWrsFxM49aKdtFFa
KnIVxhpaOppPWs+o0GKXvSUdalau4C0UUHpWwCqMtmhQN5z6Ui88ZxmlCgsearsTe4px2ApV
PQUwfLnNP3YGQKpNCBSD2x2oBYMAaCcdB70u4Zx3qtNAEUjcQBQn/wBegNupCRnil6APApqn
AY0nTkEn6UnCnHr60MBQpKk0p6UbeME/jQ3AHf3prRANUcAVIvGKjwd2e1PID9DgD0pLYBCM
sD6UhypJ6g8Ypyjj1pjk9O1OVrAIG4x2pPwpV78UMcDHSs13KuKSCBximH7yf7wpzDkY5HtQ
B8y8dGpWd0NPU/Oz/gq0SPF/gHG3/kAagfm/66rX3P8ACXC/CHwD/wBi9Yf+iEr4V/4KyAHx
V8PQe+gX/wD6NSvu34Tj/i0XgDuf+Ed0/wD9EJX3ebr/AIRMJby/JnPB+8l6/mdQKXFGPf8A
Wj8vwr8+krPU6QpCcUtI1QI+Yv8Ago9837K90PXxFpo/8eNXP+Cewx+yx4VTHJu9QJHuJzVD
/gpCVX9luXIz/wAVFp+Of96tT/gnsAP2VPCvAH+l6j0/6+Gr7mtHm4bpf4l/6UzFP3vm/wAk
fRW3kU/YE2tjncAD9TikHGMY/GmqSbiHPTzF4P1r4bmUVtub7n5Z+JQP+Hk1yMY/4raMf+Qx
X6AfHT4oeL/hS+jXmgfDXVPH+gOsh1SXRZkF1akY8vbGxy+ec8V8B+IlLf8ABSS54LZ8cqP/
ACGK/VCVjHMShKkY5HBr9A4gnTpZlCdampr2UVZu32pdjJRbpxs7aHyXq3/BQ3QtNdl/4VR8
SPtYAxZzaMYyc9t2T+dcV4n+P37R37QUL6F8OPhhf/DvSrsNFNrOrExzqpzk+Y4UR8d1DGvu
ZrqdmyZGJz1J5pzzSS/6yQsP9o5ryaOZYGg3Ohhfe7ybZLhJ/Ez5t/ZW/Y10n9nxB4h1i6Hi
Tx3eRHzdTZcw2pY/OsJPJY93PJr6NT92u1RgZzS8gYz8vYZ4o6V5WKxNXGVnXrO7/LyRpFWR
4j+2/lv2UfiCiKWdYLdhgZIH2hMmvnn/AIJZahHGPijpzhhcGSwuQT0KbZF/nX1t8evCVx48
+BnxE8Pwr5s99odx5KL1MiLvUfmtfnz/AME2vGsOifH270WQ7Y/FOjtEhJ6TwMJFB9DguPwr
7LAuVfh2tTitU3+j/Qzs+aXZNf5H6hjBpc9qaTggdyM9aca/PehuAOBmk/xpQM/ShuwHWm9U
mID8ppQxDBlJBpoPOe1KPmdQByaV+oHxD/wVH0cN4N+F+poqBYNYu7Vm25Y74N4GfTKE16n/
AME/LiW4/ZV8LvOSkqTXkccfrGJ22n8a8t/4Klaykfgj4baaWUh9TvL51B+bbHBtzj0y9e8f
sdeE5fCH7M/w+tZwy3MmmLdMrjlTKxkx+G6vt8fJrIcJGyev6PVehlFavXq/0PZY87ORzjtR
SIx2jOcml+71r4qGkVY1HKyxkvIVjhjBklkbgIijLH8ga+NP2JbT/ha3xg+MfxrnTbb6tq7a
Zpny43WyY3kH3Cxj8K9e/bM+JyfCn9mvxlqkcxj1HUIDo9iFPPnTfKT+C7jWn+yh8PY/hh+z
n4F0EQmC6Onpe3ivjd5837x8/mB+FfS04ewyepVd71pKP/bq1Zz/ABVEux6wiso2tzjpTsED
2ppUnBqXA9K+fRsyKildefb2pK5pRcRoKKKKgYUUUUAJ0pcUlLWkUkMKMUUVoIKBx2oxSHij
YBTyTxin4BB4FNQDdzik7kVS0VxeQ7A2AkdqAeW460L8uCSKG7e9PXcQ7aPSm4DdOMGhgQnv
SDk8npT2dkIe4yDUWCO1Shh3NMD89M0pJMYgopcbhk8UlRaxQHkAUA4ooFRIBQ2ev8qKSipU
2uoAeGxR60deaKE7u4ITFL0IpO1LQrDA8mijvRWogxSr6CjgoemaUcKeOfWqSFcb25PNBOEx
3p4Hymm4+TJ61ViRTzikK5bI/Whvl9TmnjBPTFCV9wGx9TSZ4PoKf6jGDTM7TgjOaHoAAY5G
aXYD1pSAMUmT0NNABG0e1HI+lByRg9KUYwB1ppXAUAFcdqTaB0zSn5aTOe1ACR8E0ZO7FOC4
J/lSY/eUPRJANB+Wk2kjNOdcdOlC8x9ajqMGIGBxxTGJYg5xyKcUAHFRyNsRj1xzWcm7MtH5
3f8ABV6JpPFnw+CjJGgah1/66LX3R8IZRJ8I/AeB08P2AOf+vdK+E/8AgqtcA+PvBcJ5Mfh6
9yu7rmXA4/Cvur4QIY/hH4F566BYHp/07pX3md8yybCJbafkzGKSs+uv5nXNg880g4o7Utfn
7Ng74pGpRTW6ipW4j5b/AOCkzhf2Y1Uty/iSwwPX7+a2v+CevP7KHhb1+16h/wClDVzP/BTK
/W2/Z00m2Kgm68TWqhj22xyN/Sui/wCCeV1E/wCyn4bRCHaO91BHCkHa3nk4P5193UcVw5TT
7/qzJbv1f/pKPo/t9KapLSR56B1P60oIPHr2p6JvdF9WUZ/Gvg7c2iNdj8uNfIX/AIKSTnn/
AJHtD/5DFfqPKdsj54JbNflprbCX/gpPM3mIsJ8dKA+cgHYB/Piv1JuvmmJPX0r7biy6xdOS
/kX4OV/zFHSMV5CbgacM5xUQHPFS18bCTe4wNIO2aWgVs1dALDhXVm5G7DL/AHkIwR/Ovx/+
MWhX37Jn7Vlzcaeo8nRdWXW9KBBHnWcpLGP6YZ0/AV+wGFx0r50/bT/Zvl/aB+H6ahosMZ8c
+HFeWwjwAb2Aj57cn1PVfevquHMdTw2IeFrv3aunz/4JlNfa6dT3zQtYsvEejWesWEomstRt
4ru3fOQUdQwwfbOPwq7+Vfnv+wt+1OfAxtfhb4/m+wabLKyaHfXj4+xybyr2kv8AcG4HbnHp
X6DjDAEcg8g9j9K8XNMvnluIdKS916p+Ron0e44HaT6e1FJ04/lRkBeea8Z3sMBwaRSfNjI5
O7AA7mguAOa8U/ao/aX0f9nTwDJdrIlz4y1JGh0XS0+aQyHjzmXqFXOfc4FdmDw1THVo0KSu
2TKSirs+UP2xC37Rf7Ynhb4Y6LM13aaUItKnaIZWJ3cS3bE9tqAAn1NfopZWMGlWUFjaJ5Vr
aRLbQovRUQBVA/AV8p/sLfs3an8PtI1H4h+Oi03jjxMGkEVwP31pDId7FvSSQ8n0GBX1occA
DAAxX0GfYunUnTweHd4Ula/d9fu6GdNO3MxM0NhVZsk7eaOKVVDEFsBF+dyegUcsT+Ga+aUe
b3Y7vb1Nttz4x/bAkPxh/aZ+C/wYQCTT0uB4g1eId15I3DsAiMP+B19mx4AG1VRRwEXooHAH
5V8X/sepP8Z/2kPjP8Z7sb7P7V/YWkyNztiBHCe2xU6f3jX2h0ZiOAe1fRZ01SqUsFF6UopP
1erfqjClezk+o7OW7injI69KZkY6VJXhRNRu4U0tuFObAWmVlUk07DSCiiiucYUUUUAFFBoB
FXAYUUUVqIKOxoo7UAFIeppacoGCaaV3YTFABQE0vBxTQcLnnFBc+laaWJFJz9KTHsKVV456
07ANOwEPepEHNM6uBjFPZyMcVEVYfQZ3NFGOc0VG40FA6UYyRjjijvWU07jAj3ooopXGJjHF
LQfvGilsxDWBOMUopaMUK1wCiiitwExkGnbiqD0pOlHb2ql5E2H4+U+9NPCY70ZPrSEqV96L
6aBYXaBTkOSDjimHPcYpVyCBnimnqOw4OSeeKG6qab17Up5I56VV2yQbKk5xQBgEkcU1yT64
p7HAqVvcYYBXI4phHP409T8nIphJz0zVNqwiQj3pR90A00nihTu4/Wq0bANx3YxxQOXpRg89
6b/GcdaQC7sgjHFNBwmKeQOw+tJt4oabAbkY4pkikwyYTedpwM4qQLj/ABodRJlWwUPBB71m
4tpoq5+bn/BRm2vvHX7RWh6Fo2j6hrF7YeHIkuItNtXuCHmkdgp2AhTjHXHUV9rfs1QazZ/A
PwHZ+ILC80vV7PSorS4tL9Ns0bRjb8wPqAD9K9OjxbGUwKkTS4MjIoDOQMDJ6nAGKZy5LEkk
9ST1r6DMczjjMLRwsYNKFtb+TuTG+z6X/EXimj5qXpQMLXzjV3dlgc96Q9aUnJ46UVlLRgfH
P/BTu7834V+BtFihe4u73xA1xHFCpeQiKBxwgBJ5cdq6T/gnVpmteHvgJeaTrej32iSWmtXE
sUd/aSQPPDMFcON4GRnI49K+nzBE1xHO0MTzxgqkrxqzoD1AJGRn2qR3aTG5i2OmTX0VTNac
stjl6p7a3v1vfYzUWn87/gNAA6VNaB2vLcIu4mRe/QZqKkPBB7ivnotKSbNHqfkJL/aviX9r
LVvE+gaPqev2Nr45a+ZtPspZR5Ud58xLBSFACn8q/Xu4fdcO6nKudw7cHmm2MUWm2v2azhjs
7fGPKt4xGvvwAKNo34xXv51m0c1dPlp8vJpuRFNb9hN59B+dOVtzDIobAwKaBjp1r5pNxZrb
S4/qeKUggimqWyRzTjzXXHuSGeMcUiqQw2sUYHIcdQaYxO48mpNvv+FZp3ewHzH+01+w/wCG
PjzPdeINDlg8L+N3H753j/0PUCOhlUdH/wBsc14f4W+N3x7/AGOvL8OfEbwdd+K/B1qSkF2h
aYxx9jFcgEFfRZMfWv0LKbiCQCR3qRJXCFchoyMFHG5SPcHivqsPnc/ZfVcfTVWH3MycP5Gf
L3gj/go58D/FccY1DxBeeFrk8PDq1k2xDjkeZHuWunvv25/gFbW8kx+JulSiMZ8uCKZ5G9gN
vJr0XWvg58P9euGuNR8A+HL6c8tLLpsW4/pUOk/BT4baNcCey+H/AIctbgdJE02PI/MVxyq5
K3ZU5r5/8AfLUPD779tPV/iarad8DPhlrvivU5D5cevaxbmz0q35/wBYzNywHXFXfgt+yC9p
44f4n/FvVE8e/ESR90ZOTY2DdljU9SO3GB6V9MIiwxJFCiQQpwsUKhEH0UYFPYE4z2onmjpw
dHAw9nF7veT9X087LUSp9ZO7BtzEsx3EnJJ6mjBJpRyDSdK8XlVzUJPlBx1rxn9sj4p/8Kd/
Zu8ba7FIYL66tRpVhtHzGef5ePou417Nv2nJ5xzXxp+2jIvxc+PfwZ+CUE3mwSXv9t61EOds
f8IP/AFf8xXuZJQjXx0ZT+GF5P5GNZ2jZdT179jH4YJ8KP2cfCGlsGGoXdsNSvs9ppgGx+C7
RXtbttxx1FRpHHDGqW6CKEDaka8AKBgD8gKVs4yTz2rwsTipYitOtL4pNt/M2jH3UhfM9h+d
OEz5HQioh1waXpzXKqku5XKTk5GKSmo2Rg9adV3b1ZIUUUUAFBGaKKAEAxRRmirirasY4Dg0
lGfworUQUuTt4+7SUo+6fSmgEwQM9qUHAPvSe2eKGGDwc0IQpOY8DrTt3c96QEDIIzSHPFPr
cW4pJUUgJB9qQkkd6U8c4zT32CwrEbqTfjtSDJJoxmhvsPoOyV5x1ptKTkAY6UlRp0BB0ooF
FZOQxD1opG60ULYodRSchvalqXuyRiE5INPpoI3e9OpbAHU0UUVutgCl3fKAaSimArADGDSd
QOMU5sDFNYYOM802gvcDSoAT15pO1OQAc/rTjuJg+W6jpTRxUhAI9KjoktQQ5CWx3NJu5x+F
IM9jR357UlPoFh7KdmB1pCSO360BhnpRuHOfwFXfsKwdaFO0nNIPvZ70AgMc0rhawq4Lj1ob
5WLfpSHGQRmgYzzzTv0Cw7J2knrTd5HWjcTTetDnZ6BYcxOB703FKeaKlu47Bijp0pCcfSjr
WbaGGaKXGKTcKhyGFBOKPpUVxcw2yxNNPFCksqwo8rhQ0jfdQZ6k46ClGLm7LcWnUmopgkxk
HnFPCk854pRXNsD0CjpSlTj1PambGB7Ucr7AOJqMths050JC8E/SmeW3cbee9Q1J9BjmBJBx
QuN+QafgY96YqYORV8vKwHZP1NObB7c96TvxSGtk7CFxijtRRVNgFHt60Um4A1nzrcBcYoJ5
4oIJpBzQmmMXFGaKK1uhBRtzjig47UpbjjgUuZIBu7ywXaJpgoLeXH958D7o9z0r46/Zv+Hv
jzVP2u/iP8SviN4Uv/D93LYsmkLfBWRIpJAirG6kqdsaKDj+8a+xGbcSuDg0yVmaNVKAKvT5
ya7sPmH1TD16UI3dRWv2M3C7TYwvjhTxTuoqNRu74qVVyPT2r5+N5HS3YTPOPSjtSOCrZz35
pxQ49KuKbuDdhR8oznmpAcjNQAVLG3ynNaR1diGhwOaKEHGO9Lt961UJPWxIlFKQB3pM8VLT
W4BRSFqVfekAdCKU8800e9Lz0rWL6AFFFFaIBcAjjrQcDNG0gE5poABxTvYT2F2nHA4pcbcc
85pScDHSkIPBPSnoSOY4IAGaFBB5pCCxBzT8ce9UtWMj3ZbNKxBH40jKM8Zo/h75qHfVAKSR
1GKbRknGTQeKTdygopBzS1hLcA69qKKKkAzu5ooxjijOKPUBNvOaWmo+7NOpLXYA70UlKMc5
NbR0WoBRRRVgK56d6A209MmmnkU5M7hVXvIS0F+72oVhsPelD8sDTUAI96foSLJyox3pvSpD
gAA80jKDyapq40NJyBxQcZ+WkOAcUEY7YrN7alBUN5crYWVzeSB2gtonnlEa7m2KpZsDucDp
Uo5PWpIIxNIYuGEsbxlW6HKEYrWhGM6sIz2bSfzaRMno7Hy74e/4KDeBPHXj/wAO+FPCOg69
q82t3sdpDqF3CtpBGCNzMQx3HADdu1fT6lXGc9elfkn+xXpDt+1z4TgbYX0281GV0JyoESSr
ge/Ir9a4wNo3fKfSvouIMHhsBiYUMMrLlu767t/oJJ21d9vyFwR1prMEGW6U4knrRgMMYzXy
7vrylo8m+PP7T/gb9nGXSYPFzarJd6rC89nbadZNL5qqwDDfwoIyOCe9aXwE+Ndn8f8AwPJ4
s0zRr7RdMa+ms7ePUGUyyiPAL4XgAkkdT0r5c/4Km2xOn/Cy4jG64ae+t/m6bNit/NRXr/8A
wT7tvs37K/hVhys897Pz2JnYf0r6rF4PCUcqpYuEXzzaW/3/AJGcbt3v1PftY1iy0DSNS1fU
rhbTS9Ntnu7ud+kcajJP6V8VTf8ABVLw5Pe3CaV8Oda1K1RyI51uo1Mi9mKgHbn0NfW/xC+H
Gl/FLwi/hzW5rgaPdXMMuoWtucC9hjbd5DnsjEDdjqBjvW1oXhvRfCtilloei6bo9nGoRILK
0jjUAdOgrz8HUy+hh1PFU3Oo3snayF7zk7bHxof+CntiY0Y/CjxCgbu1wm0/Q7abJ/wVA0yI
En4Xa6ABklruMYHc9Olfb7NvVQyRMAOA0SkD9K5H4vMqfB/4gbYYAV8PX7giFRgiFsdq78PW
yfEYiFL6s1zNL4u4S5lFv+vyPkqL/gqVocsnlp8M9blkA3MIr6FwB68dqsH/AIKkeGo0LS/D
TxLGi/eYzxYH4mvNf+CVB8n4leNSyrIT4etMeZGGAJmPr3r9IriKG5R45be3kjPBV4EIP4Yr
uzKOT5bXeHeHben2u4WlzNJ/19x8Qv8A8FWfBsymOz8Ba7NdHgRzXtvGv4ndXY/sz/E3xN+1
p4+u/HeuaXBoPgjwjI1toOiwSGUT37rh7mV+jtGhKjHALGvojWPhj4K8SBl1fwfoGpK2Nwud
OibOOn8Na3h/w5pHhLS49M0LSrLRNNjJZLPT4VhiUnkkKOMmvKlmGX0aElgqLjUlpdu9k97d
gcHLSX9fgaKx8qmPm3KpP1r478c/8FIdG8D+K9a8OP8AD3Vr3UNL1GbTXMd9DtldHKZQfeOS
OBjNfYkcoS8hLfdLqT+Br8ofiTpVtpn/AAUC1aKGFUgPj6xkQeheWJm+uSTXVw7gMJj/AGzr
xvyJWV2v60KfM5abJN/cfTunft8eKtcjlbR/2efGmotGQuUR9oJ9TsrVk/ar+NxO+P8AZb8Q
CJuVMmoKGP4ba+s7q8nSRwLiTBkI+8fWqyu7sSXYn1LGvPnmGXxfLDCL5yf+YvZz3cj4b8c/
tyfG3wfFczX37Pk2j2aDAuNQ+1SLEcdWZE2kfjXdfsd/td+Kv2jvEfiTSNa8NaZZWWmWMd2m
paU8m0O77RGwfucE9e1fWMU8gZQzPLHnDxM2Vde6kHjmvMvgZ8KLP4Z6Nr1ymk2+i6p4m1i4
1m+s7cqVtw7nyoQV4IVAvTjJNdtXEZfWwFWUcOoT0Ss+/UhKSklv956MOAB6UvA6nA96dzk8
ZpjgMMHoa+SastDoPLPi7+058OvgVqEOn+Mdee11SaBbiLT7S0lnnkjJwGUKMYyD3roPg98V
NO+NfgGz8YaNY3djo9/NMloL7aJZEjcoXKgnbkg8Hnivh7/gqTaxR/E/4cXDpxLotzE8n97Z
ONo/Dca+rP2L7ZLT9lj4bRxw+Rv0zzmGMZZ3Zi345zX1uOy7CYbKqWKp355tbvursyi5Sad+
/wCB7VzxSd6KOxr5LdmodxSNjBJ7Uo4oPQ0t0B518V/2h/h78EJrOHxp4li0e5vIjNbWvkSS
yzoDglQoOcHA/GrHwb+NXh746eGLnxJ4Zgvl0JbuWzguL+LypJ3jA3sEzlRk45weK+SP+CqN
nDFN8KtQIPmsuoWpJAxtzGwr2r9gGwSw/ZU8JzrB5JluL+dj/wA9A1wwDH6gCvrMTluHw+T0
8ZC/PJx321vey+Rkrt3b6vQ+igQVzzmmOxVeACTxzUi8rSEbUJI4yOtfJWco2NdjxD4l/tqf
B74T6rqemaz4pe81XTXMVzp2lWUs80cg6o3y4B+p717FompjW9D07UhbTWa3ttHci3uQBJGH
UMFYDgEA81+Sn7cWjPp37XPjqw3LHHqV9ZSEINo2TpEOff71frla232G3htcllgiSIHPZVA/
pX1+eZbhsvoUJUL3ndtt+SZhTk5avsSKhjY4OQf0pWUMpFOwKTn86+Q5bKxuMWELnn86djHA
7UpODxyKcgbcqqm9mO0LSjFJhfuQTlLeC5uZZEht4I2llllbaiIoyWY9gBXD/C344+DfjUNX
fwZqba3aaVOtrd30cTJB5xXdsQtgtgYJIGOetfFv7fP7Wdx4g1O6+Ffgy926FbsE8Qanbvzd
SDrbxsDyg/i9elew/wDBNLSo7L9m973Yhm1TX72Y7E27Vj2xAe/C5/Gvq6+TRwGWvFV7qpJq
y6atfjYjmk2ux9WeWB3NOiCeYELEFgSPSlxgCmSjfGy9yp5r5jSPvJFatHz58X/23/BHwT+I
uq+C9d0TxFPqmnRxSyzWVvG8LJIgdWUlxx2+oNcC3/BUDwFOwXTPAvjHVSW2/uYYsn6AMefa
vn3/AIKXWMlv+0lNcPuVLrQNN2HP3gGlVv1Ffpj4Ps7ez8NaT9ltba03WsLEQQInPlrzwOtf
dYyhluWQoSnRlN1U38Wita/5oySlKCaev9eR8rT/APBRm1MRNt8FfiDI/wD00sio/PbXPa9/
wUuvNJsnnPwY8Q2S5wsupyNBEfq3l19yC8uh1upT/wACprk3y+TcFZ4zwUuFEiH8DxXjxxuV
ymr4R/8AgX/DDtJLc+Pv2fv2+7j43/FbR/Bknw/OmpqMU0n2+01EXIh2Luy67Rhe2c96+vUI
KgjkGvJvhh8D/DfhP4w/Enx9YeG4/D0+rSx6XZW6RCNWiiUGa4VR93zZGPTGQgPevV0GxQuc
4rDO6eFp4pQwcbRsr631Cm3JXY/HvikAxxnNLiivESZoFFFFWAdRSfxD0pTjA55pWAJ+XOKf
mJg2CeOlJg4x2pACTxzTtxbr2o33EOBwQCOKaGwxxyKV+o/vYpQAoHHJHNaa3EAweRzTWHzH
nFOThfpTWOWqW9BiEYPBzS59eaQAd+vrQR75+lQUgJGOBiik/GlrGV+oCEHtRRux6UU1sMCT
np+NLQOlGM1L3EMRSCeMU+mbjvx7Zp9RFJKwB0IpScngU00oJFbRegwowfSgDn3NKxYJyK1E
IeBzxQHCnoaVsMBg0qpxVJWJYw8k0uCOaXYQQadgsnPFTy9QYzntzT0zjmkClR8vXvmn9OKt
KwiJ1O7gHrSt+OaexwKaBnr1oa6DEDEDG2rOmEHU7XK/xH+RqsxKn096msJNt/bEkD94Oa0p
NRqw9V+Ynsz8p/2M12ftt2ygYVjrmAemdz1+qb8ua/Lb9mGFvCP7d8Glai3k3Nvqes2DKwIz
KzOyj8V5/Kv1IZTvbGMZNfU8Uq+YLtyxt+I7/kvyEoBxz2o/WmOwUZJwAc5r4yTsrlLU+H/+
Co7kaP8ACsgEt9svsY6/6oV7b+w5YtYfsrfDpWUL59nLcDHcPK5rwf8A4Kja5Zvf/DHQo5Q+
p2wu9QkhUj5YnVUTP1Ofyr6I/Y3y/wCy38LD3GiqT/321fb5nBwyLCxf8y/UmN+W/S7/AEPZ
sn6Cijd6dOtLkHnvXxN9Shprj/jMwX4LfEQ+nhy//wDRDV2Bri/jdx8EfiT/ANi1f/8Aolq7
cuv9eo/4l+ZlW/hv0Phf/glgqr8Q/HAxk/2BY/8Ao41+jp+831NfnN/wSsjV/HPjaVTxHoVi
pHYEytX6M/xN9a9fib/kYSflH8mby+OVv60DNJS0d6+UtckUKG5IyRnFflb8ZAYv+Cid2mfk
/wCE00lvYZMNfqmOnHoa/Kz4zSmf/gohfb+P+Ky0lQAOw8qv0DhVe9iLL7JLb1XlL8mfqndf
NdTA9fMOB+NQYIY4HFWbqNheTHacbz/OmFyBwDXwfs73voVe2g1Tx93mlBIPHHtSgYycgfU8
02tE9Bb6jlJH0pjDPHuKdnPGaawBI54yKh3KPgD/AIKnwh9S+FUpwXNrqqliOwaMjn6mvqr9
k8s37NHw2L9f7Gg/LFfKn/BVQkz/AAxt1wwSy1OQg8fxxCvq/wDZXIP7Nnw0x0/sK2B+oWvs
s2j/AMImBbe3/wAiYw3fz/NHqdIRS5yQKDwa+L8zUMfnSDnocikLEtSDcgPTGai/YZ8Rf8FT
1VvBfwxZlUv/AGpeAEjnHkA/zxXsv7DAZ/2U/AwbOPLmxn08x68W/wCCqa58H/DE8f8AISvR
yf8ApiK9t/YdAT9lHwCOi/YZcc/9NXP8q+4zG39hYS7+1/8AJIxjrKVu7/Q91C7VPzCkJxG2
cc0K3mKPQ0r4WPnpkCvhk9NOxtsz8sv244Euv247+OUb0eXREYE9ciKv1OMhkAYgDgfjxX5b
/tuIG/biujjJF5oZ6dPljr9Ro8iKPPXaP5V9vxROanhYJ+7yX/8ASTOmkoJ/1ux+MdqMEnPp
QST1pC4TG7geuK+N0SuaATtUseAOpPavmX9sT9oDUfA1va/DLwCJNS+KHixfs8MFoNz2Fu33
pSR91iOhPQc16n8ffjlo/wCz38P5vEeqRNqV9cP9k0jR4Rul1C7biNFHpnGTXn37K3wF1Twd
Pq/xK+IUcd98VPFZN1cykZGmQvyLdM9CBgEj0xX0mX0aeEprMcUtF8Cf2pW39DCb5nyRPjv9
pP8AZW079nL4BeBLy8mfUvHGp6zIuq3gkLIF8lmMSDuA2Mt1JzX2Z+wQqr+yd4HZVCkvfE4G
CT9pfrXlP/BUeTy/h38O0bgtrFx/6Jr1r9hFg37Kngvk8tdkA/8AXw9fQZlip4nIKNerrKUr
v5N/5CSfNa+x77yfpTefm/3WpwJxTHOCCf7pr87k+VG5+Zf/AAVBBPx/0POf+RZtj+PmyV+k
3hjP/CNaT/16Q/8AosV+bv8AwVDY/wDC+9IPQf8ACMW//o6Sv0l0AFPD+mKwIK2sOQB/0zFf
acRX9lgH0UZf+2EU1aC+f5svcdqTIzSnIGADmm7H644r4hJvY0F+9jPOPWj2pFztPykH3FKM
45oTsAuaMnGKSlFarUQUYopc4GAc1a7gN705jk8DFNxSliWGfzxQm0LzHgjb1+amtk8gYpM4
bg9KeHBHINWmmIDjcMnJx2oYkdBmk2HeMHpT8VXqIiwx7EUY5p+4jqcUhB69azaGu43vSsMG
k78UE5PNIYpOVApO9FHU5rKS6jGsBmiggd6KUdihcHPXj0paD1oFJ76EITAzmlpFO4npS0mr
DCiiitY6IBQNrjP50rHPH600DJ5PFGQM4/WtEybMcR6Y460ICM8imtgYwadkpxT5kIUZYnpx
RnaDk02Plj708rkYq1ewAeec4FMbJZe3vTuenYUMMsPalugFKk8Eim9CM+tKWIYjtSOeh70M
BxAP0qN9rAAEhwQQadywx3oCd+9DvJWA+Dv26P2fPE/hj4h23xy+HcUkzwzxXmq2tmm6a0uY
wALkKOWRlGGxXtfwA/bb8A/GrSLOO/1O28LeKWXZc6fqUoijkkHVoZDgMD6dRX0PzFIJEcqx
4b0YehHevHfiP+yF8H/irPNPrngu1iupmLyXGlu1m7Me52EAn3xX1LzHC5hQjRzFOMo6KUbP
TzRnyuLuj1c39utubgXVq0A58wXMZU/jnFeN/GT9sL4b/CC3ezOrQ+LPFMv7u18OaG32meaQ
/dVimQozXFf8O3PgwspBHik2XawOtyiEflzXrHwr/Zt+GfwWk+0eDvCFjpl4Rg30wM9z+Ej5
I/CuKnDKqEueVSVS32eVJP59gfO1ZH5v/tP+B/iUdR8P/FD4lm3sdY8YzzxW2hx58zT7eJA0
SNzgcHp1znNfoL+xqdn7KvwuY/xaMn/obV8/f8FTiI9H+FRCjm+vgc9/3Q5r6A/Y4G79lX4W
D/qDL/6G1e9neJeLyehWaSbktFst0jWLahFeb/Q9kXgUu3IJpSAAMGkHJx0Ffn9uhSEri/jf
j/hSPxIz/wBC1qH/AKJau16VxXxwH/FjviSf+pa1Af8AkFq7su0xtF/3l+ZnU+Bnw/8A8Ep0
2+JviGTyf7I0/B/7avX6Knqa/Oz/AIJTHd4i+IRPB/sjTT/5Fav0UP3j9a9fihWzF/4Y/qUn
dv8AroJR3oo718oUOTp+dfkb+07qGs6X+2h401Dw/EbvWrXX7SXT7VYfNZ7lFiKLsH3snHGa
/XJPun15r8s/iQzJ/wAFFtRZDtJ8Z2Q3DgjCIa/QOF5qksTUkrpQv92v6ESV38n+R71ovx2/
a41CBJP+FFWd86ttknuVayZz3OxpuK3Y/jN+1kcb/wBn/Sce2qDP/oyvrSeYvK5bJ5Pc1EuC
ehH4mvCebYKTvHBQ185E8kk9WfJuh/Fn9qPxP418P6DqXwm0vwNp+pXIjudfnVrtbSEfM7YE
mAxAwue5FfWoVlGCS5HG7GN3vSjCgdx3BJozzXJi8TCvy+ypKml0XX5scYtatiUjDI4ODmnZ
zTXOFz2yK8lu+5qfn1/wVOlxq/w0TGWk07UUH4yx1ofAv/gob8Ofh18MvCXhDxDoviS0utH0
2O0lu7aCOeOR1HVQH3Y+orJ/4KnbT4m+Go5DLpWoPleo/ep/hX0F+zh8A/hnqvwF+H+p6h8P
vDt7qd7o1vPc3VzYpJJLIVyWYnqTX6VXeCjkuDljoOSsrWdtbGCv08zA07/gph8Db13WbUdd
sAo+9c6U3P8A3yTWgP8Ago78Bc5/4SbUf/BTN/hXtkXwh+H0UaoPAXhnC8D/AIlMH/xNP/4V
N4A/6ETw3/4KYP8A4mvl3PJHr7Of3/8ABKtP+v8AhmeI/wDDxz4B9f8AhKNRH/cIm/wqnff8
FJvghbOohvfEOoA97bR3wP8Avoiveh8JvAI6eA/DOfU6RAf/AGWszUv2f/hdqz77r4ceF5H7
kaXGufyArWM8itd05/eL376/1+CPzz/bW/an8M/tIab4SsPC+kazZxaLc3E8txqcaRiQOgUB
VDEg9etfbf7FlqIP2V/h2o536Y0n/fTsK+Wf+Cjvwo8G/DPRvh1L4P8AC2l+G5b26vVuX023
ERmVUUgN64NfWP7HCBP2WfhucZJ0gf8AobV7WdKjUyfDSw0Woc2l/R/qELJv5nsQTGO2KSUZ
TPoRT85pkv8Aq2Bz+FfnVlbU2Py+/bY+T9uS7wfvXmhpg/SL/Gv1CjO+KMk44Ffl9+2oqyft
yzkkjF/oZ4+kP/16/UPaqJEoyRtFfdcUp8+Ff9x/+2mVNWgl/W7EPC5Byax/Gfi3R/AvhPVP
EniC+jsNE0yEz3dxJxhQPuj1Y9APU1ss0cayGSRYY40Mkk0hASNByWY9gBXx/Ddt+3L8U2SR
J4fgR4QviIwcqPEmoIeSf70SkH2r57AYKNfmq4h8tGPxP8kvNhOdvdjuafwN8G6v+0b8RYfj
p4/097TRrZWi8DeGrlTttLfPF3Ip6yN1FfVShlGGcuc9e5oihigRI4Y0hgjUJFFGMLGoGAqj
sAKdzWWNxU8bV9pLSK0il0XYcIcisfE3/BU9gfAXw3U8Z1e4+Yf9ca9a/YRUn9lnwOoP8Fy/
/kdj/WvJf+Cpyl/APw8IBJTVblgB/wBcRXr/AOwmS37LPgdj/BbzqPoZTX02YNvIcIujk/wU
hL4j3sdKY65RvXaac52jIOaY0hCv0+6a+LqNapmiPzP/AOCozJ/wvnQo2B58MQEntgSyV6P4
P/b2+Kt/Z2kcfwD1TV4FjSFJ9PF2okIAGRmLHP1rzX/gqOdvx70Zh1/4Ra3HTp++ev010m6n
/sjTws0iD7LDwpwPuLX6dmlbDUsJhfrFH2l1pra2kTnSk4xs+/5s+UE/a0+MxBP/AAy94pz/
ANfLf/E1ian+2/8AFa2uodPT9nXW9P1OeaOCF9RkuPs6u7BRvZYsAZIyc19nyF3UhpZSD1G8
80pup0TatxIE/ulsj9a+TjmGAUrTwat5Sf8AmXyStuVLCG/h0+0XVZopdSEK/afs6lYhLj5g
oJJxngZNTnjvSDnknNLgAZr56clVm2la+polZWCilHIpAaaSWwwooopgJ3p7L8wpBnPAzSbj
uHFUrITHEYbpxS4B6cfWgMc/hS7s9Pxq+VNEh06kfhQQT3xSOCwwKVTxj0qkwEcZGabnC53f
hQXJ44/CkCg9c1kmpPQroOYBcfSkYgngYFLJ/D9KbTluCCijOaTv9KxlsMaSc9M0Up7UUo7F
DupzRR0pR1qHuSIABnAopB0P1oxT9Ri0UUVqhCgZBoJGOmTSA4NK1V9kABBAwKUsC3Ipo4BN
OQ444qrk7ipjnApQ4PtTVO0n60pAK+lUnoFhevQ0Ypv8A5pW7fSmnqIHyB1pwxgVHuKtjk05
zgg0l3ACpzuHFKpznPalzSbjgnFUAhO4HimnpwBn1p6ncoNIVIOalq4BghOuTTSDjPbNPU7h
zSbs4HSk3oB8Mf8ABUsZ0X4Vk9ry/P8A5BFfQn7GwVf2UvhW2P8AmDL/AOhtXz5/wVHQHSfh
RknBvr/P/fkV9Afsacfsq/DAnoNFX/0N6+xxrtkWHfn/APJD+yvV/kj2UnIyBTaA2QMHjFBO
TXxV1uUJj3rivjjz8DviR/2LWof+iWrtq4f45g/8KQ+I3HA8N6hn/vy1deB/3ul/ij+aM6nw
SPiX/glT/wAjJ8ReMf8AEp03/wBGNX6JdzX52/8ABKhSPEfxCU5z/Y+nZz/11ev0S7mvd4q/
5GT/AMK/UcOv9dApGUsMA4NLQa+P2LHJwi9z3r8sPiOC/wDwUSvAM5Pje2GR6CBDX6nqQoHI
GTjk1+V/xCXb/wAFEr5g3J8bWvHp+6Svt8gl+5xaX/Pt/qGt36M/VCREDnK9SaQBV5AxSMcy
HPrSd6+OpyTjew/ISQ4PH6Uq8oOeaU/TNJnrjt1oS5XzNiFprjOMjPI/nVe31O0ury5tIbqC
a6tmVZ4EkBeIsu5Qw7EjmrD7uD7jilPRgj86f+CrcjR+Nvh0i8J/Y1/9P9ctfaP7N0Pk/s9f
DVCBkaBadP8ArmK+Lv8Agqujy+PPh0FI3f2Hfnr/ANNkr7S/Z1u/t/wD+HE6BQDoFmCEPAIj
AP8AKvtc3dslwdv60M4/5/mejDk46UHg0g3A5JyKUnPaviVotDQCc9RR0WigihvUD4S/4KrM
p0L4WAqS32u/bjpjy1FfRn7IAa2/Za+Gakg7tFVhj0LtXzf/AMFWgBonwrBPzC6v+P8AgCV9
C/scyrc/sufDMo4YLpOw4OcEO3FfaZjJxyDCtdWv1MofHL1f6HtYbP8AKmyEiNsU7rzSkZRq
+H3jY2Py8/bGdJ/26LxQpwuo6CpB9cwg/oa/UeWNvtghhTeWbCg9Bivyt/bFUzft5XnlnKrq
mhlvQY8mvpn9qv8AaJ1XxD4gs/gl8Ibk3vjvWm+z6hq9qcx6bAf9YA46MAcsew9zX6jnGCqZ
hPCwholC7l0SXLf8NjljUtFf11ZB8afH2sftQfEeb4H/AA51F4PCltID408TWzYRYwebWFx1
Jxg4719UeE/Cuj+BPDWn+HdBs49O0jTLdba0tY1AAUDqcfxHqTXG/An4JaL+z/8ADyw8L6Oi
XUwPn6hqZGZb24P3pGbrjOcDsK9F/izXyGYYynVthMMrUqe3959W++uqLhFr3nuKuc/dzSfM
D92l3H1pcn614iSexsfEf/BUnefA3w6466tdZH/bEV69+wqxH7K3gnn/AJYSf+jjXkX/AAVP
QHwB8OGyRjVrsDnr+4Feu/sLoh/Za8FsHHEMo/ETHNfW5opRyPBpfzP8pkRs5Nvue+Tf6s8V
Cw+RxjI2GppPuGoJP9VJj+6elfF1naTZqldH5nf8FQefj5pQJ4Hhe3P/AJFkr9NNK+XSrHH/
AD6w/wDota/Mz/gqJIo+PGkcjcfDFvx3/wBbJX6ZaRxo9h6/ZYf/AEWtfoOe64TB27P/ANJg
YR+GPz/9KZNk+v4UU9lyOnNMwfSvg5xaZpcKMUmGPakMiqDllBxuxuGcZxnHXGalWW4XQ7PG
MD60jdDTsleMU3pWl0ih38NJRRjjNMQbipGDSs/zcCkBIOaUAqDnHNUthC7iDnHFKylkyOKR
CT8vakAznk8VXQQ5MkUuc9DTEYg4pwbJI44pxfu6CGjBUnHNKqkr1pB/qyKCxIx071LsMc/B
TNISC2T9KRmLYz2pKTdxoD1OKKCScUVjN9BiYHFFNYZNFEdhjxQaU9aTOKnqIBRRnr7UUgCg
cg0n40taRaGKDg5obBJpKD0qxDgFK5AoRefpSKcA0BskY4rRWdmShVUZPHenfTims204ApRy
4pqUegMRk9OtPGe9I7bcUivuOKeiYgZ1QZ6U1jyD60j4JbNLjOB0qE220xj1I6Cmkkjk8UoQ
AYoQ5zx0qhCb9q++aBIc89KOM5/rQvfPSjW6SANwIxSDggd6UR/l6U7aAVP93tSs2B8K/wDB
USdWsfhhE2Mg39wvPX5UXH617X+whq0mr/sseBVnwwtIJ7IbRwoSVgAffFbPxt/Zb8L/ALQn
iXw9qXjDU9Y+waJayW9vpmmyrAkjOwZnd8Fs8KMDHSu8+G3w08O/CDwnF4b8KWL6fo0c0k4t
5Lh5jvfljuck89a+qx+MwtXKsPhKUnzQ1at1s7q/zFGTtZrq/wAf+GOmwABjpQKdtG3ikC/K
TXyfLYq4hrzb9pHUpNL/AGePihcoduzw7dIDgHll29/rXpPWuQ+Lvw5i+Lnw01vwbcancaRa
6uscNxd2qhpREHDOq54BIGMnOM114CUKWMpVKrtFNN/IU1zQaR8Ef8EvdSex+L3jXTpZwhuP
D8MghI5cxz8kfQMPzr9Jickn15rxf4M/sifD74D62Nf8OLq934hMD2z6jqd+0m+JsblMa4TH
yg9Oor2fv713Z9i6OOxrrYd3jZb6dylq2xaOM80Zpv3q+csMfEgeWEN93zAK/Jv4x+KtL8Lf
t4eJ9fv7g/2RpfjCG5uJYV8wqiRoGwB1IOeB6V+siv5bKR2YN+VeCr+xD8GrrXNW1nWvDM3i
bWNUu5b67utWvJHDSyNuJVFIVR2GBX1uSY/CYKnXWKv76totet/IzlzXul0aIbP9vb4F3qs7
+M5LAg/6u802dGP4ba3LL9sj4H30SSj4m6LArjIFy7xN+IZQRVqP9k74MJtRfhj4eKgY5tyT
+eaWX9kn4LzJtPwz0DB64hYY+hzwawX9jStyKol/26NuQxv2uPgmmM/FLw5/4En/AArkvGP7
e/wU8L2skln4jl8VXsQOyy0W2dxK2MgGQgKB75qHxj/wT3+CniuLNpot/wCF7kcLPo9+4A+q
PuU/lXGT/wDBMb4aSr5b+JPFU0OfmRpoBuHcZEYNdUYZBCXPOc2uzX+SJXM1Z/p/n+h6/wDs
s61qnj34XSePtbs47DV/F+oTa0IE6RW/ENvH77Yo057kk17AecZPAOT9Kz9C0qz8OaJZaPp0
AtdOsbaK0toQf9XGgwB+lXzmRCAce9fN4vExxOInWj1bt6dPwsaQg4RSPzs/4KlSwn4k/Dxf
MXcNAu8r3G64Xbx74NfXv7JtzFd/s0/Dd4m3p/Y8I3Y7jIP8q5P4+/sbaN+0Z8TbHxN4j8Ta
hp+m2Omx6fDpmmQorsAzM7NKwJ5JHQdq9f8Ahp8O9I+E3gXSvCGgG7OiaWrR2v26czSqhYtt
LHqMk4r6fM8Zha+W4fDU5XnC3R22s9zKCknqu50p4pSPQijoaQHYCetfJ6pam4fWikD7z0xS
9TUqz97oDVj4N/4KrlXtvhTHnL+ZqDbR1xtj5+ma90/YPljk/ZS8DmMkqi3CMccArK6kfnR+
0l+yZZftK+LfDl9rHi240LTNFs5YEs9PtVeeZpHDMxdshRhVAwPWvR/g18JdG+B3w+tPB/h6
81G80i3kkmVtTmEsu9zubBAGBnJx2zX1mOxWEq5Th8Kql6kLOy9JJ3+8wjdN6btnbg8UFgq7
j6gYH1oPeiFlLru6Bg35HNfIcrTUVubH5BftqzXN5+1t8R0i33UrahBbQwxZLs3kRBVXHfJ/
Ovuv9jD9l2L4FeERr2vwK/jzWYg10xO77HCeRAp9T1Y9zWj4Q/Y+0DRfj74i+LWu6o2v6zqF
9Ne2OmtABbWDtgK4zyzhQOTxnOK995bkkljySe5r7fPc9jWpRwWEfu2959/L06mdOHupdh7S
KWPGB2HpSv8AdNRBcuPappFwvWviU3KLNCNCATUi4YdaiXqacrbCF65qITshtHxB/wAFVZVH
gX4Y26yKJ31m9fywfmK+SATj0zxXrn7BN3Bffsr+EUhk8x7ee8hfjAUrcOSp98EU79p79lST
9p3XPC5m8WDw5pWgwTgx21r5tzNLK6k4JOAoVffk133wK+Cmmfs++AV8JaRq2paxYC7kvRLq
Xl7lkkwXC7FGASCce9faYzHYWeS0cNGd5qztvs3fXpuYQupPTqz0RmBTHrUbghZP9xqcq7ju
6e1KU+R1z97jIr4l+9udCdkfl9/wUzv0uv2ioLVQRJa+GrNWwCchmkavufw/+1h8GNQ0/T4o
vif4cW4NtEDDLdbHUhAMEEDBzXM/Er9ivwX8Zvihq/jfxtq2t6jc3ccVtBp9jOLWC3hjXCLk
Dc38RJJ/iNOg/YN+A1u+f+EFafsRcancOD+Bev0XF4/KMXQo0qtSV4LoutkuvocyUrJdr/nc
9Psfjh8OtRlENr498OXEh6BNTiOf/Hq1V+I3hJsEeKtDPbP9pQ//ABVeKSf8E+/2fpuG+H6D
PdL+dT+YauS8Y/8ABML4L6/GW0Iaz4UnzkfZ7kXMQ/4BKD/OvFpUspm7SxEkv8P/AARyc1sj
3LxV+0f8KvCOnzz6v8QtBt0iPzJb3iTzE/3VRCSTXGfs8/Eu2+PfiLxv8RLKyntvC6SQ+G9F
a5GJJIYcyzTFccF5HAx2CCvA0/4JT6bauWt/iRNHgnZ/xJ4tw9M4NfXPwV+E2mfBP4Y6R4N0
u4lvLaz3yS3Uy7XuJnOXkI7ZParxU8uw2EnDCVHOrPS7VrRvd/fs+pXLdptncL90ck+5paQc
Uo4ye/pXy0VqahTSwU0E7aTG/np2pylbSO4h/XFBOTzQoAHXFIelXdpAIJMcg09RuGelRr84
A6VIp4qacnJ67CYoYAZPX0pxAPWmlM96A2K2V767EhkBSBTBzUrn5aapCjpTauwGkjjA5pSd
xpd2TjGM0hGDUPyLEyTwOaKMcA0VhJ3YDTRTX+9RVR2KJD1pR1pmTuPpTjmoJGD731p9IBgc
0tIBDn14paKK0igFBwc0mCxNAGTijJU1qgHqMA880bD+NNUEg4OKerbuD+dXHYgYQxPShHye
g5pTlcc9fWl2fNkUWs9Bg4yBilC4GKQd6Nh7nNV5oQpUtwelIuc9c0qtk49KFbOeKejARxle
KFB6npSk4FAye/FJoBaQ5HSlopgAOenSk4z/ALVKRxSbeMZ5oYCFdx9qUqCQcUD5QcnNH3hx
SAMbc4HWkQDZTjyKYRtjNJgN7nFGKAPSlI71nbqUhtL0pOtKBmsygGe4xRQKKze4gxSYHp+t
LRSAOhFIJMk4IFLQF9MCqi3eyYWGM59qQngHqakYAjgAYHWojwazkmnqNbhnnNG8444pKXHH
rWXoaD0Y8g4NOzkdKiwV6cU9Dkc9c10xk37vUh26DSxDUGTI4GKkCZBJH0qFgRnj8qifNFbg
rDouffipR6VVOQgOce1Sxkk9amnJ/CN67EjRq3JUZHejFMdiD1o3NjOa1c431WpOrHYpNgpm
9qXeTQ6kXq0FrCOAOlCk7higk5GacB82ax3ehSYKOSe4NOLllPNLSDkVafQgYynjNOVfl55p
SM0KCOpzSsO9xAFRg2AGHendeaCM9aQjK4p62sAtFIBgAUtMQgHB9KMCo5IBJNDIWcGIkgK5
AORjkDr+NS0AJiloooATFAo2/NmjpVRVxi0UUVohCMobqKRm8s4X0706kwD9aJK+wArcf1op
VXJxnFMBO8DPek3ypJjEUmNunNSbjxjjNJx3FKBkEUQTT8hMevTNMEjBiDjGaVWwpGKcOAO+
a1bb2IELbkpFYgEcUgPy4/WnKQBjH5VXVMYhApKTvS1m9WNAASelHej6UmKykkhiE9KKdngd
aKI7FEUY569Kl/WogdhOeakzgZrKOi1JDNLUaEhiO1SVV7gFC9DRQK0huAAZYU5VByB2pvY+
1ORcHOa1WrExFGc+o7U7aNuDwaaUzlqOqe9WtCR4IbvmlzUZ7fWnE4O7t6VSdgEIVenNKMIO
eKD83Tg0bQy96XoAoXBJ9aXjtigDAApu4A1VgFY7VzSMcAe9Kw3LimuD8tJ3AcpyoNNP3jnj
3oBIjx3peq80rgKFx60OMrx1poY7fc0objkZp6MBWHGDwKTIVMjmjOe1BwF9vSnbsAMA2Dnn
0pAuRmnHHGRRwo4pNagNYYx9aRiCeKVm46dabtxUPshoSj1o60djWRQtFJ/EKWsQCkyMjkUt
NC4Iz2pagPwfSmgAHvTt3BFNBBPWrdlawDc4H1pn4UpOeKKwfY0SEzTlIB5P403tyKXbk7al
XuN7DnYbV5706MfL6c00xjAB7Glzgit435uaRkO/HNJzRnPTmkDA+1dLa6gI67hj8abkYwKf
J92mKC3tXLNa6Fp6Bgn3o2n0NKDs4P507zBQoq2rJTsMbGeDkU6MZJptKjAE7untURdpD1Y9
13YznpTdqg981IpUg9aaVy+e1bys9USriDC+31pFIUY6UrUpXPSsvQAPPQilooqgCiiigAoo
ooAKKKKACiiheCaaATuO1L39aDyaM1rF2QB1NFFFOwB9aUgA8UlA61QCA5oNObGeOKQjNS0B
COnWn78LgHOe9KygjgUxRn6VytSi7dwHKdqjNSkYAPXNRqvy54qYkbVz6V1U1JITGNjtSoxP
FMHWndFLVSbb1DoKQoBwRzTBS4ySe3SnADPPNUwQ38fwooPU0lYSV2Maw5opSpJ60URWgxrd
Tx+NP69qY24khTxT0z3rLdgHIPA4+lLTDIQcdqdu4zQAtApM0VrHQQucA0bTgUdRT1zsGBW0
UmJhnYMfzpcY7UgG7rSs20ZrRbXEBA+lBIzg0gXPX8MUoXuaFoIbsJPpTidtG7k+1NZskegp
XSAcGBpmAxOetOC8ZWoi21jxzUTny7lJEyHK5PH1pahVm5ByfwqVSdozVRlzEhgUNwvFJg7/
AGpx6VQEYXPHY04Jg+o96aMhcjtSkkLnvUpgK2AueKAcJkjijGRz1pVHHSq2ARs5BA6c0hcn
tn6U457fdprA9uhpPugEyRnjijd14pd3y4pp69qh9xoOuOKX7vak9KOvSoKE70tHeispbgFF
FFSAUxuGzinN901GGINRJ7DW4nelopKg0AjNKDtbIpKWjZ3Dcd5p9KPvnOePSkRck59KVjsI
wPwrVNtXk9CGOxjgU1YypyDn6ik8w+mKC5NNyg+grC53k0fcPFNBxT0+cc9qSd/UBMeZzR5Y
/GnY28DpTlI71ryrqIgzwaDRjApa5S4iocA04ksemKjNSqcgVa1E1YQL680oXHekXjOfWnE4
FUtCQoppcDvTqYBRRRQAUUUUAFFFFABRmilxkU0ruwDc80o6g0Y7UVqtACijoaCcnNUAUUUu
04z2oAQDJo70BiDxSkg9Rz7U9ADI24xzUZBU8Dg08A4zTicjHcVLj94r6h/DTuw4zxTW+UdO
KVc9e2K2j5iGtgnjilUDP9DRjDDNKAck+1K3UBoPOBRkjgjn2pflPQfjQCSMjrSsA3v0pWOT
wMUnU+9B4NZy0RSExz1NFLRWXNbQBpGDTweaCfUnPpSZokrbDGZG08d6d94dKTaMccHNKM96
ztZ6gGPSnHGMDrSUfXrWsbbMQYOKaxYLwT+FOpCdoq2tNwCJjg5yaeTu9qaJNtPHzKM8Crp7
WTuJiEFcck07cM0hXOMCgLzzWi3JEzhyPWlCA96UoOuTmhhkU7dxpkbKQcAn8KjGd47/AFqX
b/epCMEZ6VzOF9WVe5IORnGKXjjNIGBpGIPBzXTpa6IFLcetJnOfX0pQAVHpSBQpyOTT1AEB
79KAnqePSlXkZHShlz/jRbTQBOoJBwBTSxzTwAox2pu0np+tQ07DQ0Ekjr+dOZufb0pDjt1p
F5NSnbQAB68UgB5p4Iwc8mk3emaAQgOaXOOlJxxiioa6FBRSZxSg5rHUAooopAIwypqKpMt6
Unl55/SpauNbjKKcUANBGTxUWsabjc0vOeOtGCe1KhwwJ6U0tbMWwqcMcinEj2prsGHBpla8
yhp0J1Yrn5qTqcUCkAIHvXO3cpbDtuaeg2A802MnIzUjEED1ropQTdyWBNRsxLmh/vUgXJ4q
Kk3sCQdqMZpxXANIR8ox3qLPqUrLYMDigff4oCkD0pwUepqkmJiKSc0FtxApVBGc9O1G3DZH
Ip67Egq4HIp1FFUIKKKKACiiigAoxRQF596ACjJooNOOjAKKM0VtuAUUUUwFBxnIpCd3rilG
Ocn6UFsDApgwyMY70lA60oAAOaW4ugmflApS27GKayttzTUBBpOT5rBoTKcjmjdzj09aTdua
lMY7E+9bdLoQ0uS4OKcclepApNx3DsKGDHPTH1oT3uAzkUo/Kj2orIdgpDyaXpSdTUyYxaKT
IornugELjPQ04dKbtyc9qU8Crk31GMDEZz0qQHIqNcluakqdxBRRQMc5rSKuwCkZdwpaK0au
A0Jj0qRARjLZptLtyOuDThFJ7CYrNg4FPphTP19aeK1jzfaEwNNXO0+tOoAxVNXENYHA9aG6
cjNOprtt7ZpNaWAFTpzSlaaSSOeKVDkY9KlJLQB1J9aRvTODRtG0A1bdgECHsRinL8o5oXGM
CkkOF96nbUAHOc0HIOR09KMKCPWgnLYxmqATy/U0bQOVOKdnORRgDkk4pWQCKmA2Tn2poAOe
oo34Y+/Snc9SMVOjHqMPWiig89KzfcoQHJxS0d80VzgFFFFABRRRQAjY/Go9xBp7Y45xTAPm
wazlqWthNxHTmlUbvalwM9aQHafWktNyX5itHsGfWkVdwznmnZLjHQCk/wBX75rW0b8y2Gm0
NPynFBoJyaXGSKy6ldAVgGyfSnhgelGwUhwg4HX1raN4mYkn3vwpoJB9KGO7tRWL1dzRbErd
DTQCUFIZMjpSxnOQelaO0nZE7Bu3Z5oVePvflSOAp4oQnaOM0tnYRJRRSc56YFMQtFFFMAoo
ooAKKKKACiiigBDncD2paSiqs76AApaKK1WwBRRRTAMZPTml28HJxQrbc+4pKegCZp/WmnGO
OtPYDscGnEliMu1cE8UHGFoAGADSlBtzk4qrACrt68mndKTAkGaUKBVCGleVI55oPzdDj60h
yDjt60j4HHOaGAu3HJ5ptPJwFGM5FMwQeeKzaSKWwUoIxyOaCMAUhqWMQqCaKASO1FYANDck
GnkZqJuHNSdRUK7dmAxPvNUlN3ckYp1NDCgYyc+lFFXHcQUcd6AeDikbO0gVo3ZAOwB3zShQ
Tk9KjQMQc04NtPNXF6XYmPBIJz07UpcCmMoGDnrTsAcdK0TZI4UZwM9qBTDlRyMj1qgF356U
1m3MBTuGHJxQflHHIqdxikjAzSKw7Dr3oD7jjFLuxnPHpRvqIGXd2yajyRx6U8ksuRQx2gVM
lzbACsOgpSoYc0A8HPFKDmtFqA1wOKUMchT1pH5IpVIalswELAZ5waYck8c08HJIPBpHBzxU
NX2GhvI9qUsT3pWGAPWm5qNtCgpWxngYFJQevFABRmgigD8axkmmAjNtFLmkJHQ0ZA71F9QF
opAwPSkVcEmgBH7GkOcbvWnt0NMDEADHFSykIOoobGeKUEk0gyvUVNimkwDYochsY5oPJNFF
9LAkkJSr94UdKAeMYpLfUY9ztTPQ1Hu3dzS7T6UdOKqcm9USkJQaKDUlgRxQGxS5pSeKSFa4
Oc447UIecdqDyQKRsq3HHFXd7isiWiiitDMKKKKACiiigAooooAKKKKACgUUDmritQAdD3NG
aMUZxWlmAUUZzRTAKKDkDkUdaAAqeucClLB3Wlb7opNmHH1q7NbEvccxAOMUpBI46UjE54GR
Rye2KoQfdYAdKC4B68U0Idw5p+QOKab6gG8Z4NIwXOTTMHPApduF561PM3ugFc/cOM0j8nNO
PG31pH6j6US6lJDaQ8daWjnPvWT2GICPWilx6iioVrajGOh3nOPzpwzjnFKPm5JpM+tEoqNm
hDNxVyT0qQHPIpuQTjHanVitACk7UtJ0zWsXZgKOh96DRRWnSwCqaJFy2BTWPlkdyfWnpJvI
4wapNN8rZNgOCec8elLkMeM5pASxOetKF298+9aIQFscCm7uvNOcE0H7wGOO9S79AAL69KUj
IxS5GcZpAAe+atJLQBoXa2TSMcnNOc88nmmAnNQ30Aen+rFKy5FITxxx70q9AM5NWtrAB54o
yFHpQeeM4pGHy+vNDemgCHd+FIFbBIp+DjFNJweuajzYAxwVz170rH5T60Z6fKee9I2ASMGq
dmAiglTz0o2/KT0NNGVJ96Ukke1ZJ26FdBBS980gpaBgTQOOlB6UVnLcBoBJyaUqN3HApaKy
AjClDn0p4YEkCm7/AGNKuaQxxGaYVB4B6U5+BTVU9c/pTYIaDhqCSeppxGeCPxpAuRyfwqNR
31G09ULDIphBp6PhTxTik3qU3Ya3DEGjOCKG+dsgUmM47VL30C+g7lm68elDLgc9+lOVNvJ5
9qSbkLjitHC0bvcSkN6UUgBx60pGMelZIsTNO4K4HWgDPIOR6Uv3xjGKqKu7Ep9wPB9KQjcc
nmlaMr33UqsCemKqzTsyG7gnU45FOpOlLVeQgoopGbb2zSYC0UDkZopgFFFFABSZ9qWj8cU0
AelICRz3o/X3o98/hVIYvOPalxxmkB4oB4xVK4BRRRViFbOOfwpCQKOtOGBx1qkITqopQC5B
HakYgE9cUvT8aeq2EKSd+M8UO+2mFSrepNKVz6nFNCHKdy+9AUde9NJBP92nbdwHOKad9AE3
8daZn6/jTtuAec0hrJ36lJDmJwtNJz1o54oovcYUDOaKDw3HSkwDPrRSdfeisboBm8g4A5p4
X1FGOfelos1uAxSCxx0xin5x61H91jgZ71IDkVC8wCg9KKQkVa3AX8KU4x15pKK3Ajk5YVLG
OBjrTSOc4pVBLcGoUfeuIUNhj608E7fejaM5xS10RTRJGzkHilBIHvTtoz0ppJYj+lGvUBMB
m5pV+Xg8UJwxzR988/pSXcBHIJ96RakKjqaaMZai12NCjlMn1oK5Axmk27R1o5xjNCfRiFQd
6dmkUYGO9Iy853YFUtEAEtt54qM4HepHBK9c01Ezgn8qTTYxcll+lM3cnHWnnjJpqqcFhUPt
1H0Ak+lKGwpyKAST7UE0tVqmCY0UtFFIYHpSZz0pWGMZpFGKyluANkHilHSiioATbS0UUAIp
JzkUtIRkdcUDoM0rgBpi7gfSg5Vs5pWJ9al2Ghp64oPHA6Gg9qVT8vapRS11Ezikwc5/Snbc
9xipggwOhq4x5mDdiJWJPNEnSpGUL0GKY/atprljZkJ9iPJFLnNBU7c0hrlNE7ikenIp6vgD
A5pm+nh1C+9WnbYlu44nPWm4w+e1C5xTqp66skaxwaVc45paKYBTHzkYp9H4ZosAi/dFLRRQ
AUm4dB1paTAznvSAWjFFFMAAPNAGTzSHJ4pcfL1Gaq1tQDAA470UlLWqdwCiilyCDnFMBM80
Njt6UHjHHX1pWGDx6U7OwvICw2gAUH5frSUrAqeead9wsAbLDNOxySp60wDLelPU5zzTi7iB
RlunWlBOTxgDpxTBkNjPFOVvmPPGapWENX7pPekNOyNp4xSbSR1Gahq5XQQsTgccUUvB4HHv
Qw2nFJjEoooqXsAAUUhGT1NFc9xit96kUgnGaCwXPXNNDLuFXKSlYQoB3Mexp1Ifm4zzQBgc
81IC008nuKdSE9qYCjkH2oo70VstgF69TSdDmiggjtVWbAWM8nmnhueaaqHFBXC+prS7SIH5
HrTMruzk5pMrjBNLgbc4FF7jEJBducU7cAOB+NIq5ycce9GM9OgNCTECqCuTxQACOelDENxS
HoKlqwDiBgc8UYGOtNUjHf6U7GV4wBVavUBc8ZHNRtuJJPAqTcAcCmu2Rj3pSvuA4EYpHOFy
KAPlx/OjvtPFV5ABUMOaaCdvHIp5xnGaZsKDHapktbjQuBgHvTSeaO9LweR0qb3Q7CUUrEbu
KSpGFHejjvmk9KloBaKKKxAKKKKACjNFJtG7PWkA1wDzmlAxilK5NRkkcE0nZO7KvoObB70m
33pVww6c+tKQCy/ypt31aENxxigY3DnmpBFntSeWA4NVytWbEOkAEePeouB0OM09zn3FRnBI
xRVfvFRQH05NJmnKvzGkP3jWVtLlN2E6kCnFAO9Ipw3tinNzQiW7jgMDFLmgLuA9BSMvzZrZ
xasSLRRRUgFNdiuMGnUhUE80mADkA0tAGBiimAUUUUAFFIOBS5oAANxxSgckHtTQcHil61rH
YYUUUVYgooooAUsTgdKQ5zyc0UUgAAEjNID8wHQZpeM80BSMmrWxPUVfv47UgOwkfzoAJ5Ap
RjJzzmjW2gbCjGMk4pFG7PNKgBXkUHHan5sQA7hyaXA9abjaee/egHJouAYGRzSkEuRQy4we
KRmBbil6jQnfFB60UmM1D20KFopp5PNFYWY7CdWOaXA7UpAI6D601GzkelJqzABzJ+FPpMDO
aWgQhPNH40tHvmriAUUoGTjOKQjBxWwDo8YNKG4pmcUu7aox3q7om1hScn0pEJ3c8ig5bHtQ
FIPanqtUITZk5FPVcDGM/WhfegE9/wAKpJLoAbstj0oboRjmk/5aGiU/N6U09ABcjHrTicAc
A0zfg1IMEetJAICCf6UvWmLt3cDBp9NMBhXCnnNOUfKOOaC3NJk564pbAOpGXNITtGc80gYm
jmQDz0pqn5CcUpI79+1AUKMUdQEYblBxj2pAMKRin80xjhuvFKSS1GhANrcjmkwR1oxvbrSD
jOT+dZB1FooAz0NK3YUFCd6KDSZrKS1uAtFFFQAUUUUAFBGaKaS2cDpSbAd0prfeFKM4560b
eQaTAFkOfpSjGRxkU3Db/andKtNvcBTjBwKjKhcHPenOSVGKYeBz2qpyT6AKRlqR1xz1pSVG
MdacGBrLS+oxq8/nS7Oc5puCpJB4pS3AIo0AkVtoxSdTmjnvRWnM9hBRRSHoagBaKQZ70tMA
ooooAKKKKAAcnHSg4HFNI5zR3zVXuMcAD3oIwOtJS8bOnNaoAoopcHGaYhKKKKAClX71JRQA
HBY46U9XLHpimgEmlXcAemDVJ6i6Dt3z4oxjJ9aaGC9RzRv4wTVkgnTd3FLjAzjOf0oj+7Qd
2c0dAEc44xke9Cr8pOfwpvJIBpyjbzU9QExkHJpKc2W/CkAJGe9KSbKQlGc0dKDyal6DEzRR
xRWGgxcYNR7eetSqO/TNMU5OD2ptaLmEG0+vFKBgUiNlm4p1QrdAA9KKDQwx+VaxWlwAcHPe
gnPWilKkLnHFa2AAMg84pNvGc06PlTSc7D25qrKwrjvuheOtDZ4+alyABk44oJySKokaxJ6f
pSgljn07Ui57UrdDQA7jNNBznjpTFBHIFSE9880J33ATjbnbihm2gH1o4ZeaXg49qaYCZ+bF
HXApWAINIflAxR5oBWXJz+lJt7HAoAzyaCmTmiwDjzTc847U4nIwRxSKABgU7AI/VfrTs4BP
vSEAkeooz6daOtwAcHNIMNzg8U4Z701+vTih7AABLGmfeYCl57DikOc8jFZWSQAVOcDmjGMH
1oBwcig1OhYUAZo75pOpqXbcBelFJ3pazaAKKKKkAooooAKQnApaKAEByKWiigApknanMNwA
phVVPIqX2AcgG3pQEwc0AAqcUBcE5p66AI3XFKhzx6Um0KM9qcDnNLqMWmsxVsfyp1FMQUjL
uGKWigAAwMUUUUwCiiigAoo/HFFACHgUo5FJxR2qrWAXORRnjFJ1x7UvbrzVxuAUZ4x2oxxm
irAKKKKAClUZPPFIDg0pIbOapCuHKkgGhQxB54FImOhpTuw2OlK19WHQAny5zQHOT3pN2Vxj
igbe9HoHQfGe1OzTUwU4pWAIGe1a20sSN9D6UEbcf4UINp54pWbapNJbXGMBIPy0u4+tAOM+
9JWRQUZHc0dADSVMnZAG/wBBRSqcCimthhu2k55FNx82RxTj15pgkOampshJDicUA5picsak
rBO+pTVgpKXn0pCMGtIki0oJFJRWwADjvQBnpTxgIcUikBeMNVpCuCnrxR95cjikKqBnvTtw
wDwKa7NkiFTjg0hG/jpin5wKUcjNVYBqHt6U7A9KTnsKWhANIwc0q9BSkgdaZwTyeKNgHbqQ
qcnBo3ADgigdc55p76AGDtIJzmnD5RTUYEY70pGamOuoC9RTc4OKcBgUjHAzjNUAjDkDtRg7
s54p2B6UUW1ABSM2OMUtIw70MBF5OBTOSTmlyQS3amjvWbelikhaNu4E+lFFRp1GIOKWgcUV
NgEHYetLRjvRWTVmAUUUUgCiiigBGBOBniloopAFHHrzRTSMcjk+lADqT72RTQxLYIxTlGM+
9FxgAAKU9KKQHr2piE+99PSnYA6U1TladRbqAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFHaiigAooPSkxV
LUBV60HqaT0pV61a7AIDyO9KetHeiqQCqQp6ZpKKKYCpjLcUoA2N603BOfalAB6nFMTQgAXk
/lSqcBqQrk8DIpVJXPGfrTWm5I0dTS/eGBxQVycgflTtgHrRFbj6DlG0YpoyzHDUu4BDikCD
A7Zqt3ZCAghsZpV5J3Um+kL57UrpDG96XHApVUHJpAcDGBUD8goPJzRRSewwooorAAFIADTl
GSajDfNt9auTu4gNPyOwFSLnHNNOFZ8EGnL05rK1gFoPWkJ7UDg1rHcBaU4Ke4pOmaMcZ7Vt
r0AVRkH0oY7G4FKcYGKV+o/lVWVrIgCobGfSmqOOgpxbb070bDuzniq9QA4CgEZpSSDkdKUj
IpjAr2zTAcGAAPXNIG3c9OaT7oyeaVm29BRfoAMOc9qMjABANOpOT6fhRYA2jPSkI4GKAcnp
xSsM45xT0aAREC806gZ79aRiQOKFoAtIw3DFCnI54paYDSDnOelKpyM+tDE9h+NCjAqeoAOS
fpS0Y5puzbnvTAH4FR/TmpSTjp+FM3bcjFZytcpCUUUVAwoooI96loABPekNHfNFRbUYueTR
SfnS1GwgooooAKKKKACkVtxpe9MK4Ge9F2mA9h3pBRGTnnp705iOMVrpKN0FxjNtpCM807g0
tY2GMBAp9GKKYgooooAKKKKACiiigAoooPQ0AFJilooAKQHB6UtJgZ96avfQBcgMD60dz2oB
waDzzWl2txiY5pehooqvQQE89OKCeOmKXPGKQcNmqAVSQCccUnU8Cgknv1o5AxzUgOzhRSuD
29Ka33RUjEjp6Vv0syRmSiUgc+1OJLjkgUFQcf0qbNvTYBPQd6cqkGj+IGkAILGqURDSKCvy
D60EFTxzSMc884qHuMcwxg0jcnNIQcCjPAHpU+Q7BRjJooY5zxipYwI5ooorlaQADnOOKixh
h9amyCuRUQU7gSO9aSWwDNhVn6danHSmHlmHrzTlBA5rNJJ6D3AgdTmlpOuaWuiK6iA9KU52
YzkGgEZ5GQKcCpAwMitkvMTDACjk0j/eH96lYUrD94PpVEjcb+nan0mAAe1CjAxnmqtZgNLe
lPB4FIVDUvTijqA2T7tI/DCnkZpDjqaTVwA5xx1pPm9se1OBFIwzgA49aGBEImaZZRK4QKV8
rjaff61LnJPtQowuM96Tbgk+tCugBCSvPWnUmdo4pOWWn5AKx6D1pNwXg0E7e2femFssT0Hp
UN2YEisG6UtNJPYdutOXpzVgISQDSAkoSetL0JJozlTS6gIpyvJ/OmsME55zQBkcHFKY89Wq
bXGhtFHAHTmioasUFB5x2oxig9BgUWAAMkUd6VuuRSKATzUNdADvnpRSUtZ7AFFFFSAUUUUA
FFFFABSqdpNIelKoz6Zq43T0AG60lDDBpuDvJ7VLeuoDqKKKQBRRRQAUpXaCaAuRnpTmXcuD
Wypu12K40DdSHg4pyIVHXNI/WlKFo3e4xKKKKyAKKKKACjGTRQOc01uAHqaMUDg80vHpWy1A
SijtRimAUAjPPSlxnpTcjaaLEtjsbTnqDS8kHHSmkHHPSnLna1WtwEP3BStISRjpQCAgzQSC
w4qvQQpIHWk+6KUsAemaQPx93FF03qA5uHx2xSKeWzQRlxS4wSR3p3YCFl9fyppYMABSrgLk
0h5GevtUtuwCuQcYptKzbsDGMUmMnrio3ZQUUu0Doc0lDVhhRRRSsAc9BxRnB5NHem7s9RWb
2Qw2ndmnU1QQeTTqyXcQhpRQaK2iAqnBA7GnBvmx2po4IoztwcZ7VuvMTHcNR0fnmnADHFMb
k+nuaexIMdzDA49qceSB3pQMdOKQ8c4zRZrcAJxS4zSDDDsfxoAIHNWAuQeB2pCu4c0hHpTh
0oAQKBil2jOaTB3ZycelLSAMUUUUwDAznvRRSHPagBSMjB6UmxaXqRikLgHvSACSOBQvpnJo
IDChF2il5gGRzQMdv50jg44/GiPoaNbgIcBj/jSt1p2B6UhGe1DQDCODxzSbSBmnEYX3puTj
rxWcikKWJpDkDPaignIAqWMM8jPSlJHbikxjFA61PqADANH8R9KCDQcD2pNXAKKM+wz60DGR
nmoa1sAUUrD0pKJR5XZgFFBqNWJI61AElKDj60lIzbRVJ22AU8nNFNVtw/GpQo25IppOYEYO
7pS0hGOgwKCeKlvoMWigHNFAh27HYUb/AGptGKtSkuoDlfND9aaOKCc1TnzRsJBRRQayGFGa
T86XFVZIAo6dKO1J6UkAoHUnpR39qKK2QB/KlzxSUUwFU47U3FOUbqQ+1OwBk5+lPwT/APrp
rYGO1BJXA3H2pokMBjjHNKeDj1pnIOafkswppoQm0BsdfrRkkc0uMN0FC/MT/Km1fQY7H50Y
4FCDA560taMQ1QNpx0pF+Tk9PanZAH+FIfn4BxUegCeXz+FIACwHanim5AbGAD60uUBSFwcV
H6c5qQJgknvTSuBQ0xiUUA5orMoKTPagnmlAGaxb2GFFIOh+tLUiDvRRR061tHYB2WyOabyS
RjHc0Mw3fLxQo54q12FuPJIwMUrAmm55wTzThw2DWqZItNGRye1OGaTINPcBpTuOaeT0BoHS
g+poSsAY4pGO0iloIB60dLAGKZ90nBPJp9NYdMevNDAdkHp0opobHTmlB79KADdz0pRzzTQF
bnFOAxQrgFGKQ5/Gkw3c0AOopCcDrzQuccnNPyAXrTGBzwKccD8aU9KT1AAc01uSKG4HXmkJ
yRQwEbO4jtSU9up96QKAOeT7Vm1djTG5J70Gg8GlAz3xUNFCZzR06cUhOKWpQCgEgn3pMn1o
zxjtSClJgLRRRWQAFz0owR1pUbaTml+97CrUU1fqA2ig9aKgApGXdS0jMFoAANoqUfdqNRvX
NOLY46VtT93ViaBm4602jGTSE4rOcuZ3BC0UUVIwooooAKKKKACiiigBMjOO9KB1pMc570pp
oAwaT8KWkq2l0GKKMHrRtPXP4UdsZxVJAHOMZoBwc0AfjRg+lUIDyc9KcD8h9abSEDvTuIeT
kfSkbO4Z4poPpSn5iB7UXe4hxc7sAZpN2T6Um3Z0/SkH31HrVO7ESDknJoTuKUDDe1NYgHjv
V7asB9MIJ605W3ChnC4709OoDCu05oJJ9qcOc5pB83HSoeuwxuNpGadtDN7U3liAaeMBsd6m
IXGlRuwDn2owC3HSncAHHWo/Sm9AQuMcelFFFZlB7UDtz+FHU00ZH0rJ6JAKpGWpaZHjk0+o
TugDHGe+aD70mOQad16nBreLugBcBgTSl+Tj86bSqBn+VaeSEKODnGc0E5Of0owSRzxTtoq0
SLRRSdasBT04pqkqelKWC9aNoIpAKDkUgbt3oBHSloAKaTu4Bp3amgEHpjNJgIfl680H7ozx
Snbnr0ob58YpAOHTpikY4FC5xzSkBhg1T12AOtFA4opgBGRjtSAbRQc5GKCw6frSuAEYyepo
DZ6jHNKOaDzTAYzZyOtDEClKqDzTXwcccVklJNjAsWU8YNA4zxmlK8nHSm5Peh3BCOVU8kg0
ufekx3zn2pcVkrvqUJu5HHWlpB2pV6c1N2AUUnBzg0uKTlcAoooqACnKMg02lBI6VUXZ3YCl
OevFN70u9vWmk1UmnsCFPSmkj8R2pN+TgUoGc5FYtjHI/wAvTvS7c800AAUu/HFaxelpEjd2
OtKQDTmQAdKSlKPK9RhRRRUgFFFFABRRRQAUUUGmtwCjBPbpQMAe9G4jjPFaKKQAKQKM5o7Z
oA4qboY7OFPr2pO3Xn0oo4x71on0EKDgUE+1JRTAO4oY5OelFFG4DiRt4poHOc80Z60/CjGT
jirWrJG9XPoaQLznrg08AE8c0i9GqhARvIwaXard+nrTQ3HB5py4GaN0AKOOG4pQKbn5TtFO
3bVGRTWgCFfQ0BduTmnUHpQ11ARSG7dKaxxJnrxQDjdigDccmlvoAmN3sOtN7jvThkkjtSY5
qJbFBRRRUjE70ooFN5zWTtZDHYopqk5OelOqBB6UE96O9BPpW0dEA4Es3Tijnd6cUig7TgZo
jHLZOTitlqSOBxnNLn5/am7WPUfmad/D7+lUmIAc5FNC/UUu05OPxp1FrgNA9f1oOSOKUkAc
0oAxRYBAMClpM460tV5AJ0PX8KTkN3IP6UFFY5xTulTqAdqQ8D0paCM0wGKSATzS7jtzinAY
FBGRStoAhbjIoDZGTxSgYo4amAhOPrTce36U8jPPpRSdwDOfakLYIGPxpQQaa2M8nmjYBc8k
Gm4wRTsBj70jYz1pW6gIMlsc49qQEDPqacv3hSDGeTipa6jW4ylDbe2aQUVgm0ygByemKWkx
ijvS1sAAYpaQUtRawBRRRQAUUUUAKGGMEVCT83UmpajCHr+lEpN2QDs4XJFAfqfyFI2SuCOK
TPp2qbjHg7u2KQjLdaTcQaYx3N6mluNqxMD8wyeKcxBGAajCDFORQpJ6cVvGV/dZIHjrQDmk
YZNAGBis2rOwC0UUUAI2cccmgdBnrS0UgCjjvRRTAD146UmMc5paKpXYCUvNJxRn3p6DFxR2
pO9LVoQUUUU15gJyTin7dpJ600D5hTmOCfWqWwtRCNxPYUlKMHOTSYINNvQXUADnjOacn3Wp
FODk0KuQefyoS6jYYwvvSFSF45NOx8me9OXHbmqt3JEUYGOlKV3Y5xSYLZJ4pcgcVfSwATgi
gDk85pm/d14xSjj7vJqboBQdxIxSBSnegc8+nWlRtwoTACAq88ZplOKsf/10gWpepSEoooqb
DE70bsc9/Sml/m9qVRk9a5730GCEHP1p1NUYB+tOpa9RCUuKKK1itAAHB68U9DyxGelN42nN
LnC5HWt4kscoI60pz2pAT3peavcQh59qFGO+abJxinLgCktwBsdxmloJA60Zx14qgAjNGKAQ
aYHJPaocktxjwMUYzTXbA4xSK+c5wKOZJ2Yhxb86U0Dn0pGG7/61V0AC2AT6UituPFCj5SD3
oChB1qHzNoBSeDSDJX3pTnHalHTnj6Vo9wG5JPehkyc5oLEUqncue9T1AAuKDjPTJ9aXNGKY
CKfm759aCAT1pelJkNmhgMYkt9KQ81IBtJ9PemHqeazkNDTmlzSdKOM1z6xZYUuPlz3pM5pR
x0/lVLXUQgpaSlrNgFFFFIAooooAKKKQHJPtRcBaY4xkjvT6axxgdjSY0NBHcZpygdcUAA+9
OoSG2FFFFMkKKKKACiiigAooooAKKKD0oAOvTj60c0lGarVAKMY96SlHApCaLtgLgZwMUHvR
0pRtxznNaryAQUUE9AO1FABRkljRR0OaYAVoOfrQTShsdKa3ENwTS4PvT8ggEmmE80Oy1EKA
WAHajBHrTlPycEZo3evFXZdQYFuDjrTQc0qjKZpS4HQfWncQ0Db1GfpRsOfSlI4yOaQn3oei
1GCnZ75o2jqMj2oIA5HWlznHGKVu4AeRgHtTBlf/AK9Oz/k0ZLDGRSbQISik5HcUVGpQm3HX
BpVXDZzxSjkml+XGOM1ny3VxjAf506mouCadWd7oQoakPPtR0OaUcmto66DGmpEPyj1pD1wO
c0rL8uM1qlrdEMcRTCD3NKnelzVp3ENJz1xTlXaKagw5yKfQt7gGAetJIflNLnFIwyMU90A0
HaBTQfmp5OxBj9aUnkDjFZyjfcYZBOMUbR6Cl6U3cfatHbcQ4ccUgBDZzx6UY5po+8cn86Ow
Dg27JpSAR/WkUYHXNLT9QDFAoooAawyRTgMdKKKQBjrRQeBSKc0wF75pFXbnnrQW5xSnkGp0
bAYTk+1MU8dM08j5OtNxWb8xoUjFJQSe5pVG446VO5QmB9KAcUZzRQAnApaAMkUuOT6VnKLY
CUUd6KzAKKKKACkAA6UtFABQeRyKKKAEAA6UtFFABRRRQAUUU3cd2O1ADqKKKACiiigApBn1
zS0UAA4opOfSlBxWkfMBKMUo5P8ASkPPtUvyAUnNA4NIhOM0vU1pF3AM/N/hQevFGOTRVJgG
B6UnNLTlO1Se9NK4DVAbOcU4ABT0pFycmlI+XOapLS5N2NK9+tOdccgUdUFIQw4zSYgx8me9
OGHUe1M+YHnj6UAMRx0oUuwDj8pwOB7UFCcY59aN+GxS7MdKtpMBsbdqVgBjtzShsjJprKM5
B5pNaALtIFJhlHqKCNuME1j+LTfDwvqQ09ZHvCgEQhJDZ3DJGDmkrXSB6K5sA88ikOCcikLl
gCwK8d6M1HN2L6C0UUUrAIBgHFRqpyCfWpcDHWolzv696ylZWGS9M/WikIzu+tLUiAg/hSGl
NFaQ2AasmGFSkgrljTGTB4OKX7ygelaQurpkuw8MCPpTMgyZHSnFcgdqRm2nGK1emrEPxRSK
dwoUYFXuAEA9aRu5pxGaTZ70vQAxuQZoK5P0pQMACiiwCL0560tFIzYxQApz2prADk9T3pd3
zYpSMigBgJU57UqsWbHal+6vrijd8uanYBTQKYWJ6U8cDrmruAEZFIARS0UAB5pAoHSlooAM
c5owACKM8mgnFLQBjAL24phBGPQ1IHyelOYjbzUWT2HcjJGQVFJy56UqnjFKoyeDis1q9B30
Gg4oBOaA3BBGaKVrAgoJOB6CiimMQ8EUtJS9KyUQCiiioAKKTFLTsAUUUUgCiiigAooooAKK
KKACiiigAoooPBxQAUZopOfWjqAtApAeKKpaAL0o6mijpV7gKMZ56UhxnjpSEk9/wozSi0tA
FopKWrTAKCM0qjcaSmAoJ24B470Hoe9JnnFPYgDGPer1epIzcSoHQU4EEjHrTc8AelLuDMMc
Uk7AEnUUrPkYFIDhj7Uu3dk09eghQvAzSg5AprffA/WlPyn1qltoAoYNmmGM5zTo/uYpCNnP
Wiye4DVznpStGSr+rD8qkOOMUzH7w1PKtmO5BFA0cSoZDLg53EdPapmBGc0KuSTnGDSYyTni
s1FRWg0wop6nAxRVqwxnQ00A5z2px6mmRn7wrnlrYBdx3EdsU7FJijnPtSS1AWg9KKUrwPet
0uwAvp608KF6U1SFOMdaeTgZ61qlbcgY5xij5WPqfWlIDYPWlCgNmp5XzXAWimlc98fSnVr1
sAUZ5x7UgbJxQRml6AIXwSOmKcDkcHJoAwKaDnPAoXmA4cikwO9L2puQ2eBxQwFJ7mlGO3Sk
C5Hzc0jMAMYoAXaMEU07gMAcU45JBzxS0WuAiZwc9aWimOD60bIBzJk570KCBz1oUk+5pNxH
Uc0k1uA4/wBaCcUgPU0A5p3AQjJytKAe9IW5xg07pRtqA1vlO7tSFlbBpS2e3FI3QEACpAXY
MkUoIwAOcUw8OD7Uo4Yn1oTQ7DSPQUZ6cYoK4FGc1kylsFGeAKKKAEpTgjHf1ozRnIxU6dAC
ijrSkYxU8qATmgUUVL0AKKKKkApAck+1LSYAoAWiiigAooooAKKKKACiiigAoNFFHUAox045
FFFa6dQCijmkFCaYCFTlSOfWnHqaUndSUKyYBnjFKpwCaTOAaVecir8g0Eoo9aM8UAAODml8
wnr0oIxg0pbkcVWqQhpxuOKQffHtzT2PtimgZcHniluw6Ds7pDQDgkUbOTg4zT8Vql3JIgcy
VLQAB0oxQtEAgyBluBTC28YpxGQcc01eeOOO9JvZABIJUCnld3Wk2fMp9KVjgZqkt2BGQVb0
oY7jmpD0yaiBrKSsNC0UUUtC7CZ54oAHbmjcp46EU1W+bI6GueTWgWH0U0HDYp1Jb6CDtSnJ
ABpAcCnhgRz2roWvUTEZ9p6UrHcOKGwQQeTSBdpq3fmt0EgU7c54pChJJxTxhuoo/izVJCAM
CuBSR/dFJtIJwRzTtoHSqW4CMAQM07IxntRgd6KACjHBpu09jSqc/hQAi5B6HFJxuJpxGRWX
4p1pfC/hfV9bkgluo9MtJbxreEgPIqIWIUnjJA704wnUkoQV29g2NPeAPf0pF+avM/E/x98P
eEfgND8VdTguINGnsIb2KyDIblzKoZIl5wWwex7Gu80/WRf+H7fVo7S5KzWK30dqqhpmBTeE
AzgsenXrWrw9ZKMnF2k2l5tb/mLmTL6r8rUBsYJPFeV6d8eyvjjw/wCF/E3gXxL4LuPEPmrp
V3qn2eSC5kjTe0RMMjlH2AnDY6V3XjTxXZeBPB2ueJL6Oa5stJsJb+aO2AMhjjXc20HHOBVV
MHXp1YUZR96VrLvd2X46CUk1c21kDA7TkilLYHPX0ry3Rfj9Y6l4z8MeF7vwh4n8Pah4it5r
qwk1W2hWKWOJA7tuSRsYDLweea9Q43fNnO7b+GMk/QCor0K+GkoVY2bV/k+v4DTUldCjj+dO
ycZxxXnnwl+Nvh74yx642hRahA+k3S2s8WoW/kuwZdySoCfmjYcq3Q1qePviK3w+tUuX8K+I
9fs/s8lzNdaJbRyx2yp97zN0inOATgA8Cqjha8qzw3I+ddOouZWv0Ou3AjA6ntRtPpXn/wAN
fi7B8UbSyv7Dwr4m0rSb6zS+tNU1e0jhguEYjbtKyMckMDggcVW8R/HOz0H4hXfgu28KeK/E
OuWthDqUi6NZRyRiCVmVH3PIv8SsPwrSOCxLqSpcnvJXa00Xnr5i542vc9J39sc06qOiX76z
plldvZXemyXMau1nfIEnhJ/hcAkAj2JryPxD+1V4b8O2Xi+/n8L+L7nSvCl7NYavqdrpivbW
8keC3zb8kYZTkDvSo4TEYiThRg5NdiuZI9nU/NikIJNZ8esRTeHP7cWOZrT7Gb0Rqv70oI9+
MZ647Z61lfDvx9pXxQ8D6R4r0XzxpOqQC4tjdR+XIUPQle1cMlJQU2vdbtfzte33FKx0gBNK
QDjHpWR4p8VaT4I8O6hr2uXiafo+nxGa6unBIjXOAMDkkkgADkmuc8FfFiDxvq32G38I+L9H
VrY3cN7rWkNa286Aj7rMeCcg4IB9q1p4evOlKtCDcVu7aA5RTtc7mivOviR8d/D/AMKJL3/h
ItL8SpZWUcUk+pWOiT3NmnmYCjzkBXOSBj1NdF4H8b2/j5bqS00jXdJSB1TGu6XLYtJldwKL
IAWHuKueCxUKaqyptRfWwueLdrnR0E57V5dqv7RnhnR5PFLSaV4luNO8L3L2esana6U0ttaS
KqswJB3EBWDEhSAOtej6ZqdrrWn2V/p863lneIkkE0X3XRwGVh7YIqK+FxGGSdaDjzbX67f5
oakpaJlnmjOTXles/tLeEdHi1a/S08Qan4Z0md7XUPE2naW82m20iHa4MnVlVuGZQVUg5IxX
pdhqFtqWn2t/Zzx3VjdIslvcRNuWVGXcrAjqCKnEYPE4VJ14OKfcFJS2ZaoNJuBIA5zWB4V8
d6L408S+I9A0y4lfU/D92tlqMcsLIsUrRiQAE8MNrA5Fc0KdSom4K9rfi0l+LG2ludAATj0o
5PauY+H/AMT/AAz8T11l/DOo/wBpxaPqEmmXc6RlY1nQZZVJ+8BnqOKwvEXx68K+GPE2t6FP
Dr1/faHFFPqbaXotxdxWkcq7kZ3jUgAgE/ga7Y4HEVZOnTptyjurbepDmlZtnohBHagAnNUf
D+v6f4s0bT9X0e6TUNJ1CBbm1vIjlJY2GQwrD1v4q+FPDHjvw/4N1TV0tPEevqz6dZtGx88D
P8WMD7pwCeaxhhalSo6cIu6vfTVW3+4rmS3Oq6UUSEpG0jo6hULlQu5iBk8AdenSuS8O/E7w
54t+H0/jjSruW68MxQT3LXfkMreXCSJGEZG7ja3btWaoVZJShFtN2+b2QcyW7OtorK8L+KNN
8a+GdK8Q6NO11pGqW6XVpcMhTzInGVbaeRketZGrfFbwnoXxE0rwJf6wlt4r1W3a6stPdGzP
GN3IbGM/I3BOeKI4etKUoxg7xvfTa243JJJnWUU0Pk4wR0p2OK51rsPYKK878TftAeAPBnib
UvD+ta+bLWNPjjmurYWU8vlJINyMSiEAEA857Guu8F+KdJ+IPhqy1/w9fJqej30XnWt0isqz
JnGVBAODiuqeFxFNKU6bSe2nlf8AInmW1zWpM1i+FfGuieNdCutZ0i+W40y1uJ7Wa4dSgSSF
isoOR/CVIP0qTwj4p0nxz4Zsde8P30eq6TfLvtrmEELMu7GVyBxkGonQrQu5Rato9Ovb1GpJ
9TXwfSisHw54/wDDXi/Vtc0rRNat9T1DQ7kWmp28G7dazHojggc8dqPDXj3w74x1fWtL0XV7
fUb7RLn7HqcUWf8ARJsZ2PkdcelaVMLVp3i4u6tfyvtf1JUkb2KBz05rhfGvxx8CfDvWodH8
SeI4dK1aW3+1x2bwyvI8O4r5gCKflyMZroPBXjTQ/H+hprHh7UV1LTHdolnWN0BZThhhgDwf
an9VrRiqk4NRfW2n3j5o7XNqjFc741+JHhf4eNpA8S63a6MdWuxY2AuSQbmc9I1wOScj866I
As4XBz3GOlYzpVIWbi0nt5+ncaabsgormvDvxL8K+LdL1rUtI121vLHRJZYNTmBKCykjXdIs
gYAqVHJzWn4f8R6b4q0W01jSLpb3S7uNZre7VSqSxno4yAcH1pzoVad3OLVnb59gTT2NHrn2
pd3GKxJ/G/h218b23g+XW7JPE9zam9i0syfvmgGcyBf7vBraDbgOCMH86cqdSm0qiaHdPYUU
UoGaMYoAGO4YpKO+KUgqR+dO19QEIwTmlVivSgEE5NIeaNnoAEFm9adHwW9qaTxxwadGOtVH
ckdvHrSEKwBJxTWQZ9PrTwAVGau72EIoAHBzShQGJBoOF5GaFHen2AR+1IE3DJpzDIpEJP0p
MBMH0wBTe9O5JPoKb1NZyKSCijBNFSMQ9aaqkfSgucn+tCsWPtXNeMtLDH4o6mijvVR3EGAD
60DrSgZ6UAZNbgOb7wpcZOMU0/M4FPzyR6VsiBgOO1DMQTinHBGeaQBWPIx+NS09kwBX3dqc
DntSBQOlLVrzAKMj1opMAYXGM80ALRwPamqCDSt2pXdgBhla5T4tXH2b4R+N5TtAXRL3knH/
AC7ua6wcZ+tRzxRTRmKeJLiF8hopVDI4IIIYHgjB6V0Yep7GtCo+jT+5ikrqx8U6jDL4/wD2
MdX8d3lvPa6BovgT7B4esLxANzeQqz3zKeAzEFE9FBP8VfWfhTWrXTvhzouqXVyg0+00iCea
6LAJFEsKksT0wBW3JpNnJpn9mvZ28mmbBH9ieJTCUHRNhGNvt0qaK0higWFIY44BH5RgVAIi
mMbdnTGOMV3YvGQxnso2cYxlLRW+GXLtfS6s9+7MowcT5o8Waxp9t8bfg/f2HjmD4lNqmqXF
na6JM9vMdNiliZnv4DbgY2KAmZM8PgHJru/2rfFWmeHPgb4g0u4vLK01TxDB/YNlBczqjSSX
EixFgCR8qhixPQYr0jTPBnh3QLl7nSfD2kaLctnfc6dYxW8jeoLKoJrG8T/Cnw9468ceHvE+
uW8d9Potld2kWn3dtHNby+eUJdgwJ3LsGMeprvhi8JUxlGpJW9mtHZXk0+ZK2y19OonGSi13
PJ/FHibw5H+098EbaHxPo939n0bWbTzEvomAcpbqo4bqdpwO9d9+0L4pv9A+GOpWejLu8S+I
XTw9oyGVYme6uDtJVj02pvYnttq34t+A3gvxXodrZR6HpPh2e31Cz1GO/wBN0uBJQ9vOkoTI
UYDbNp9ia7m90yy1O4t572xt7qS1nM9s88Su0DkEbkJ+6cHGRWLr4SlPC1IXapxtZ9435b76
XfTsPllaUe580aE+q/Cv9pnwfJqnh2PwroPivw6nhe3VtUiuhNeWIMkGdgABMZcAnk4r3f4i
xwwfDTxe0ziMx6TfSNI7YA/cvxW1faJpuqrbi+02zvhazefbm6gWQwydnTI+VvcVPdWkF/BL
BdQRXdvMuyWCdAySKeqsp4IPpXLiMXTxOJo4qULSilzdVo1qut7LqVGDUXG55d+y8yn9mr4V
Sbi7toOn4wcj7g4rzjxO1xc/ti+KIbT4gQ+ApoPBWmbppIraXz83E5CgTnA29ePWvpjTrC10
e0htbC1gsbSHAit7eMJHGAcgKo4A9hWNrXw78K+I703ureGNG1S8KhWnvbCKZ2A6AlgTxSwm
Jp4epXqSTftFbZO3vXvZ6P0BxbSS6FvS9b07TfDdtq15rtvfaVa2wmutbaSNYmVB88pZTtAJ
BPHAr5J1nVRr37DH7QPioHbaeJNQ1fVbOXoJ7d51iikGezKgIPcYr63HhTRR4cPh/wDsmzGh
NAbZtMWBRbtEeShjHGOelF/4Y0bVNBbQL3R7C60F4FtjpctuptvKXG1PL6YGBxXVgcdQwbi3
Fv8AeRk+3Kr6abav00JlGUtuxnWEgj+GMIB+X+xW+bsF+yZzXyr8M/EXiH4YfsyfAbxB4f8A
Fl3cvq1zpemT+FdQEE0F1DO5WTyQqiRDGpL5yRhTmvsQ6bavp/8AZv2aJtPEZiNqV/dmMrtK
Ef3dvGK5vw38IfAng3UIr3w/4M0PRLyAFYrixsUjeMHqFIHy/hWeBxlHD4eVOonJ3vsrW5Wr
X3WruOUHKV0edftnb4vgfZ6g6m60jS/FGj3+rw2zEf6HFdKZSx/urgMfpXsOn+IdJ1yyt5bH
VLfU4L9TNa/Z71JfNj4OVAPIAIz6Vckhililglgilt5UMcsEkYaOVT1DKeCK5rwr8KfA3gXU
JL/wz4M0Hw9fvGYmutMsI4JShOSu5RnBPWud1sPWwdOjWup01JK1mne299blKMoybXU4T9sG
7EH7LfjgkxwxvHbRKoG3kXkQHevZoZprqSJ3YFmQlT/d47Vl+IfDGj+LdIfSNd0q01jTJGDv
aX0QljZg24Eqe4IyK0ERYljWMbFjG1QOwrnliE8NRo6+7dv58v8AkylC0mz5Pg8N+Jdes/2l
20nxZYeHNKfX7xLyCfT9zSotjD5q/aDIPK3rld204zkV7n8LdVXxd8BPDuoaBp76E+o+GVaw
sZX3m2ZrbEalu5BxzVm/+CPw71fWbnVL3wNot3f3chnuZprfInkP8ci52u3A5YGuzijWCKOK
JRFHGQUWMbQgHQADoBjpXrY/NKNaVOdNNtSUnfTaMVr3em76GUKcle587fsu63oCfsY2I1KW
O20/R9AvtP8AEEVxIo8u6UyC4Eik/eZsnnrmuv8A2RdJ1DRf2YPhtZ6tFNFeRaNCRFP99FOS
gb0OwrxXU6n8Fvh9rPiV9fvvBWi3WryyCaW5e2GJZB0d0Hyuw9WBNdpuxnsCc4A4HGAAOwrD
HY6hWpShS5nzTc3fpdWsioQlF3faxGTtK+p4z6V8uaJrl7rPxz+OXgnw9cS2et6tr9o+oahF
Ef8AiX6YtlEs0gfoJXOY0HUElu1fUzYbBI5FY+i+ENE8O65rWs6XpNvYaprUyz6jdRj57p1X
apf1wBXLgMasFSrxteU0uXsmne79OnmVOHO0eSfsoaTp+gWHxVsdLgitLGDxzf20NpCoVYUj
jiRR9SBknuSTWRYaV421T9oz442vg/XtG0KeTS9IilfVNOkudrG3k2srLIoUAZzkHtxXufh7
whonhKXVpdG02LTpNWvX1G+aEn9/cOAGkOSeTgdPSsHXPgr4G8S+INR13UvDqT6vqKJHeXcV
3PC1wiLtVXCOAwA4wRjk161HNKEMZXrzvadrXV9mm9LrsZum+RRSMP8AZcvtM1X4GeBYtDsb
jTdOtrQ2MdtM/mcxytG8gcgblZlZg2OQRXgXxa1LUvH/AIU+JnxB0rwtruoXmna3a33hjVLK
0RrYWWluNxEhcMFkb7UTgc5HWvsGx0Ww03RoNKsbOKy0uC3+yxWlsPLSOLbt2LjGBj0qtonh
PRvDnhK38MabpcNn4et7RrJNPjJ8sQsCGTk5IOT371lgc0w+ErVa9SLlzy2vtF769b9UKdOU
kkug/wACeIrTxb4e0PxBptwJdP1Oxju4JVbIZHjLD+dfJXwVsvH7/sca7c6VrfhlNF/snWdl
vdaXO92sW+csPNWUKScHB219YeFfBuh+B/DVp4e0HTU03Q7WIwwWMTsVjQ5yqkkkDk9DxVPQ
/hz4a8M+DJPCWl6RFZeGZYZbZ9Njd/LMcmd69c4O45571x4LH0MDFU4x5kqilrr7qTV1/eV1
YuVNy1fYyf2f1ivvgh8PY7a6ja1/4Ruw8uVcbceQv/16+XfiT4uvPEPhjxF8XLbwr4hm1HS/
FVtrWi6tHp3mWn9kWREDKsu7IR4zcOeOr96+w9G8HaL4e8KQeGdM09bDQbe0FjDZW8jKscAX
aEU5yBj3pLPwdolh4OTwnb6ZFD4aSyOnDTFJ8r7OU2GPrnGDW+BzShg6lWrOLk5yfX7Dbb+e
trClScrJdDQ0zV7bxBpdlqlkyy2V9BHdQSKch43UMp/I1ZDHO3aWY/dX1rL8L+F9L8FeH7HQ
9EtfsWk2MQhtrbzGcRIOigsScDtWqMbXVl3K6FGHsRg188+R1XZ+7f52v/kb9PM8O8A3Eutf
GX9orVLWZLiwt7ay0cyRNlWkisJHkGe+0ygGtz9kJf8AjGn4SSOyuj+HbRcIeAcDH4+tdb4H
+Gvhn4c+Ep/DPhvSl0vRrjzjcRJIxeZ5QRI7OSWLHPXOaueC/BWjfD3wxo/h7QbQ2OjaVEIL
S1MrP5aA5AySTXvY7MaFah7KknpJNX7Rio39X2MI05Rd2fMnwEuf+Fj+FtV+G9hPPbWK+J9b
uvFd9BkGK2a8maKzRv782ATjkID/AHhXrX7Gybv2bPhckYEUUdlsjRecKJ5AB+AArufA/wAP
fD3w1sL+y8Paf9htb+8m1C6HmM7Szykl3LHnPJ+lWvA/g/Sfhz4a0zQPD9s1npOmrstoGlMh
Qbi2Nx56k10Zlm9HGU50qcWouaku7stW33b2FCk4u7fQ+VtY1XUPhN4m0X4qeEtMk1RPFOra
14Z1aztUH726bUJxp9zJ/uMGUn+6a7b9nLwrZ/Dz46/GLwrA/m3FvBot5PM33p5Wtz5szepd
yxJr3bwv4U0zwdoi6TpUDQ2KzS3ISVzKfMklaV2y3P33Y/jVLTPh5oGjeONf8X2lm8XiLXII
Le/ujMxEqRDEY2k4GMnp61vj89pYylWpRhZyVr/zWkuW/pFW9SadFxabex5Z4wsvEl1+2Voz
eGLrSrW7j8AyLJ/asMsqMpvsDaI2BBz1J7V2fwX+J+rfEbTfFKeINKs9L1nw3rdzod8unTGW
3mlj2kSRk84IZeDyDxWh4t+Efhfxp4rt/Emoxa1BrtvZmwS90jV7ixb7OW3mM+U65G7nmtfw
Z4J0L4d6VHpvhzTV0ywWR5mTe0jyyu255JHYlndjyWYk1zY/H4SthIQg71EoLZ6WTv5P0LhC
cZarTU+c/j/Np3xU8W/ETRbiz1bUB4a8OHTNHuNL0ee9jg1mTFw8geNCqSR+XbrkkY3Gvbvg
b8QT8UfhF4V8UjKXd9pkbzAD5lukGyZCOxDqeK6LwX4T03wBb6hBoiT26ahqE2qXRlnaRpbi
UguxJ7HHToBxWf8AD/4aaB8MLC/sPDkE9jZXl7PqEkJnZ1SaZi0jJn7uSc4HGawzDHYXFYaG
HpRkvZtKLeultfTWz9R04Si231PlD4+vFofxZ8bX+lSPH8NNVn0fTfiY9sowk8kn3o8fdPlm
NZj/AHXFfatpbQG2gtw8UdoqAQmLAiEAXK47bdoFcdbfBXwXZeANb8Frpkt74e1s3DapHc3D
Sy3bzHMkjyNyWzjB7YGKv2Pw+0vT/AA8GQzamNDNk2nKZLxmuY4CpXaJfvcA4B64rfMcdhsa
qVNydoOz/vRslzPz6ehMISjd23PkDxv8TtMkNt8Zxp+sHVbHxytwtyukXPkDw8qGyx9p8vy/
K2FpvvYJavuGOaKeKOSBxLbuitFIOjIRlT+IxXP3nw98O3nw3uPh5NYyHwdJpg0j7AJSP9H2
BNoPY4HWtTQNEtPDWgabo1gbj7Dp9slrB9qlMsmxBhdzHknA6mozbHYfHxhKldSg2rP+Xpby
XRBShKD16l7mlFFFfOpHSFA4OevtRQKpADfePGKUgZo5ZqAQAc1VhXHBVB9RSKQCc96YG4we
ntUhQEZqvQkE559KA3pSYOw/zpSQAtJabAB+bjpSqu3vmjhaM5BFUAZzTeA2cijaQGpMA9aV
xgeppAMmjvQDg1lcpCHANFBGTRU3YwKgnpmmqMGnDOPekANZNaIQ6gjBoNBNXFdQFAJPFDqU
I5oU4ye1OI3HPbtmt1axLFbk4A59aULtHvTfm/yadnitEIQHg8YqMg7sZ5+tPye/4U0x7m3j
Oaxnrotxof1AI6UzG1xyaeARRtyea1auhC9KQHPal6Cmhsqf60wHU0Ark9TSg54o+6CaW+qA
UHIzSNyKRMkZ7UuMHI696GAbtq575pQcijvmm4IORRqAjAMh4yKRcluecCnhcDFA61LjzO7A
RuVORkehp2d45owCKAMVetwA+lIowOetJg5pSwHHQ0aIAYE9KC2MDFAOaXvR6ABOBSMcHpS9
qKYB0pFOc8YpHPYdaUZOc1ICEhmzxUZODjvR/E1OZRx61F7spbA3LdelJSsu180E5PtUsEJR
RRSGFBHaijPNIAo7880UUwAYB6cUY70UUPUAHGO9J+FLQKmWwBnikpdnOaTPHTvUbIYppCaD
QQDUgL0FJ+dFFPUQpGKMZoJzRSAMcYooopAFJS0Dpz1oAC7BcCk69eaXGaTpVXvuAAD0oxSi
ipaAOntRk9cnNAGT7UHg1qtFqAemaKTNL1q73AKKKKAAck0oI9KFA5z1xRtyuRxzVq7WhIA4
YnHHtQGxnjP4UAkL7GnL0PahCGhgf4R+VOU5z6dqTAwfSn9BVAZOoWM02q6fdxSSp9ndg6o4
CsrLyGB68gdK09+VU7eo9KbKXAUoB15zUoOcH2qVduwEYbc3PANKnyk0r4Yd80qjcnNOwxgJ
wc560gOOvenP8ox60mCyim+wheCBxTT1NKeAPWk61nJJlIMUUUVzXYw703nI9KU9aQbh1qmt
EA760NjHA5pD65P0oPSriA4DI6kU9QR1ORTEOWxT9wBreO1yBaOopN4oLYq7gIwJxzikwQnG
aVmxjvQpO2s9HJpbgO7UZoo6j0+lagNL8dKXHII6UiggmlJwfap3ARsZyBxTVI7jqafn8jTd
mCDmpknvEBxOwdKFycml65pAwbOO1aALSN9cUm75vahuQCKTelwFU5GaWkyQvTmlHIGetMAp
M84xS0x3K8Y4pMB9IcdcUKcjrmlpgAAo6UUUAJ1HHH1FL2FISc8CloAaxAOcZPrSA43c8U8m
msgxUu4DApoCkngc0AlTg8ipAwqFbdjGOCp5JJpM5pzPzx/KkBKk8c0WVwuAOQB396GGDSYz
zTgNyg5zS6DTG0neloqRhRRQBmgBcfLnNJQwHGM0U9gQGmOrOMK5jIOcgZp9J+lZy1GBz2NA
44oxx6ilbnGKnlbAM0nalHTpSHvRy2VwFpOtLSY/Cm3YQ4Y70g4FFFRfSwBRRSUJXAWigcGi
hqwBRRSgjHTmhK4CUUnU0Y75p2tuAo4B9aKKD0rRa6AHGB696QkDtTuMUgHzD0qgCinlsnnp
TQvXI4p21AaOtSEgYGOKYFLZxzSj7pz1pxZLFbGOPWik/hFOKgjPTirENJwMZp+Mgc4qPaOx
yafjKD1FJXAUkAc9KUdBTDyMtn6U5T2qkAmPmA60oPbGKD16ZpR9aOoDZF3Ac4pBhBnORRJ/
DTcbY/eoe90ArEE8DFJnFOY5xTTUSKQxt2eM0U85orlsURkkHrSq2WxTxgBvWgVTi9HcBP73
6Up6Umznd0NKOlaxvezEKq5XIHzU7GBz1plBAAHPNaqXkSxQcLyMn1pcbl9SKTA9c05VyOea
pCFK7lHHNNAYLjvTmx3OKY+c9+apu2tgJOgFGcnFIM45pQc81XQBCwXrS9aSlyKW24CbRS4p
GJA4GaDnt3osAi9SM0jEZwBj1pQh6frSjGSB2pbgJt4GKVW5C96WimAg5Oe1LTRllNKoIHNC
dwEYnIApWHPtS0UWuA1RsznpQGFOoxQlYAooJxRTAKKMc5ooARjt7ZpAcg0pGetIW5wBmpad
wGsMHnmnKMknt6Uv4UinLHniptbcAVcDnrQMgmmhvlIzzTlbPFO62ATpux36UBgBjvQOQfam
NnGalvsMXigKcE09lyBjpTGwMAHNK1tSkKcbR60nQ570u7cME0h4xjrSeoBznkUU4fMAMZpv
0pWAKAOOaOh96MmpYB2oozRnFNAB6UYJUY60UA4zRvoAbaAp70ZPrRk+tRZdwCjNFHalygFJ
S0nakkAZpRRSBiPejcAHIpelJS8lQO1aIAHB5FAGW9qCMGkqU11AXoTRQOT6UdCcn6VegBRm
kBz9acAQ3SmtRXG5zn2pwb5SKXkZpMnHT8arZiuLHnJ9KCFHUUh9TSkEAnFUtNLCFA+UZ5pO
QwB6elKnKChwSRTe1wArg5HFGSvUdaaOHxmnbB680lfdAOIDDB5oAApM4YA0oq9AA9DTBGR0
OKfRRYBr/wAOaaAGbAp5NIFIcEdKhrUdxmMnFBBXg07bkk5pufXpUOPRlIAR3opCpPTpRWXK
MBzyDS5xikUgZFIFywpO9kIdng0Cm5O4+lO9KpNvVhawuOCeKDjAPekPNKQBjnmtPQBcIfWn
AgD2prjHoKTOUA71pexA5ivGaccZx3pMgAcUjKS47YFMBdwPFKBgYFMK7T15p+RnFP1AKbgD
mnUg4B/wp2uAgcGl3D1oxnGOKQp0qbsBTnFIgIJJ70oHfP4UuadgCj1oopgIowKWkU7hmloA
KCQoyaKKAAHNHSgnAzSA5HSgBSAcUUUUAFFFBIFABTSQhye9ONNPy9eaTAGyFNNKhjwee9P/
AApaGr6gRADYT3pyj5QVPPvSEFRjtTkwqDNZrcBNpUHPQ+lJ/DTnOB9aaCPpTdkArE4GKYOe
lLkZ45pSRnPT2qbp6lLYTp1pO4pw+9nGaNwJHFKyC4KTnikPBpdxDdKcoDKapLzFcYeQfWjs
fWjBFFQ1YoMUUUUrWASilpD0981LVtUMWikpTx2oWwgoNAFLgZFD0QCUAZ5PSjPtij29KlPu
AUgx3paTGMVKAWjJoorawAeTzQAM89KKKYCYpwGBzSfjij8c0KyB6iUpYk9efpRjNKqgPzQi
bArZJJo52e1DdfalDbRgg1W71AG6ClzlfmphHHXvSlTx6VWtxArbSR27U8HdTQfbNDJk1SAC
MSe1Opiqd2SKkAxRHQBjZ357Cn0UDgU0rAFNO7PQYpwGO+aKAGseBnrQGOcUOOh9Kb98kjip
bdwFJAzTaftwOtMAHXNTJNjQqnjqBRTW60VlqXYXPYU1Cdw4pwGCKIcmUZ6ZqEnJxEMaTEhF
OU800lfN6c5PNP8ASlFNPcYHrQaKVkIXOetb7iBzuOB0pUGS2aap2tSgFm3CqWupNiQdKR2w
D60vakxk5rQQErxnrQwxyOtH0pc0NdAEDAKM9aXPb1ppYA8AmndSDQgAcUVGQST1qQdKmMlJ
tABGajZto68CpKRhkU5K60ARGJBzSjJJz0pqqQfan0LbUBu/B5/KnA5GRRgUAYpoApOcn0pa
KYAKQsAcd6UnFGKACkJ9OtLR3oAQHsetIxHGaCPmzQcZAIzS3QChge9DEjpQBg0poSvoA1nw
wHUUrZIG00xuv4U7cFAFSn0AV/uGmE5UelSHoaZu46Z9hQ0ANyopFUbcninEjIppbjbSdtxi
soAFN78jNGaOhrN6lDl/i60mNrjFISaVRkf1q1qhMU5MhxikKlefSnbMDjrSbST15p2JGlia
KXAzgmkrPXqUgooooGFIaWkNJ7AKaDnv1oPSlbr1zQgEOO1J6etLRSauAfjSHv60tFKS0ATH
Q0vWk/CjtRe3QBaKMkgUVYBRRRQAUmeaWhfvGi1wFOOMUDknNKMYOeKag3NVq9yRzEZGKCST
nFJ0c05W5xTTvuFhSN3WlHSijNaCFppbkUjZ3YoC8HNTcB2RnHekIDH6U0LlOvNPHFG4CHOO
OtKOg9aKbzVAOooooAQkEHmkXrxwval3DpxyaUDAxS03ARulR44Bp7DjrxTTyM9qiWo0JRRR
WZQigjnimKxDj604cDrmmqMtmud2VrASE7sknmikHelqr63BBQOMdSaB0oA3VumA5xk9abmg
csM0/YOe9Va5OwYVgKU8LxzTNpH0pd2en61SfcQ7PFA5bHamgntj8adgnocGndgLj2FFIDml
qgEpaKO+aQBSbhnGaWkwM5wKYC0Uh56dfag9AM/WgBaKO1FABRkZxRSNgc96AFooooAQnrQv
vS0jNt7UAL1JB6UyPqfWng5FNCYOc1L7gLjBFKaaMnntQpOTk5FO4AjZHOKRxggn1p2cjimE
MwpdNgHFvmHTFDewzSAZOO9AO0+tTfXUBMHih/vU/jgn0prEFskZpcugxvpSseTQoBLGkAOM
mlqkAoTK570EHGB1pMnsetOA2DORiiyeo2xFUn7x4pVGScelIXzkcUv41Sa3ENwR160UZ3cm
lBG0jvUdyhKDRRSAKKCMGigAoGCfag9KFGTSWjAQdT7UtL0JxzQx6UrMYmcUUHAAOc5pKGxC
5pB2pe9FJagFFFFWAUUUDmgAooooAVeQQaQEqcgUq96CwwRV6WuS2Ct82fU0o+V+Kaoz0xTw
Bxk0lrqxCsSCMCkJORgZpCST7UbyKvmsA4EZ7Uuc1Gv36VflJ4zmmnfYB9FFGaoAooBzRQAE
4pNwIPPakfnjFAUelL0AamCCD+dOYcDnFN+7kGkIOAf4anZAPGSMCmkEDrmkDdBTs4NTuivI
bmimkUVlcqwu0KMYpsIzIoz1NO5H1pyYBBxijkTaYhmzymI3Z69aXNObkknrmkB4xS5Um0AU
q8nrxSU9BjmrirMTYhIMi47UpXqc0irg5NOPpWpIicKTnNJnIBxSllHSm89jigB2AQOad/Fn
PNJtA9qMc5OM076AGfmxjFHfNLRTtcAooozTATPzYxx60m75iDSgnNBGRjApbgKBgYpuMEnP
WnAEDnk0mCTzyKAAjIxSgYGKQHPTpS0eYCN0NCfd55oJxQDkUaALRRRnnFMAoNFFLcBAuDmh
TkUueTRRYBGOOg5oByucYPpQSBljTFcAknqaTYDx8y9MU1yCAAelOYFxSbRkcU2nsAjD5s5o
A2nPWjzAGxTg2TU6MdxMk01uXI9KkP1xTSMEHvQ+wDQ2Mjg038aXG4nHalXBXHesx3Db8oNB
xwM0pYY57UhVT81VbsJMCAADnmhuAKGK/jSUnpoh7hRRRUjCijtRQAUUUUAANFJkd80tSnfQ
AHNJS9aKN0AnelHSlPakp2sAA4PTNLgcnOO9JRTAKKKMYANAABk4zijGDjNHahec84oAKKKX
BxmnuAgbaTSCnZG33pCCBmh3FYUKMjmlx82KRP5UqOF+tUmrCFY7RjNAA280EA89aaxJOKbv
1EKq85zSpwppVBA5paqKsgEByPegDBJz1pATu5ppLIfrTb2AkpGOMUDqKWmAhOCBSkgDOaDy
KTaCMHmkAwchjSo3QY4obCKfemdqzvZoBzAKfrQ/LUfwikAzQ30GgzRSHg4orK77Fhnd7Z7V
KnOB0pjA5JApEdnPzcVVN8rsyNxXX5zgcZoKkDNOX5hwc0rqeOK05LK6HcYpKmng5FBVz1FO
2N3FaKL7CbEzTZOmR1p+xvT9aCh9P1ocW+giLbgcikJ28ZqUxk01omz0qHCSWhV0xq5Y/exT
/wCLFMAwwFPIbdgCiNxWFoppjA7Uo5BI6Dir1ELnpTWO0j3oIBHzce1KyFhnH0o13QC5oIzj
2pmMDJHWjcQBU3AfRTd2O1GA+M/lRfsA6jNAXbwO9BRsdPxzVJN9AE2il6UjR9CRzTGB4HQU
pXjuBJRTQ3TinlSM96LX2AjPzNjOKfTX6inYOCaEtbAH400Hcpp+xvT9aChx0qrPqgGbQFxQ
DnqMUFHBGKXD4wRS1fQABy2KU1GAV9qkEJf5jzmlHmlsBFuJYdPypyH5jxil8slhgU1wQeaj
3lq0Mdjbk00Nls9KVVYg4FChgSO9N3ewCYOSelJTyjGk8pvrUNPsFxoOOO1O27l64pPKb0pR
EwPSmk7bDGlSKcwJ7UjK/TFSYIU55NVGG4rkR4pVXIJzjFKI2AIK0hjOemKjla3Q7iUUvlkH
GOaXym9KVn2C40csBQeDzTvKb0oMbHtT5ZdguMxkZpWOCKd5bDPHNJ5TelS4tdAuIBmilEZP
QUpib0p8rtoguNxxQRilMZHUU5Y2IximoyfQLjAM0A4NL5LelOWNg2SKOSV1oF10G80mQ2RU
zR8HFReS3YVcoNaCWm4YAIzyKTucdKcInHak8tupFRyStsO4maMnGO1OaJicjkUeW2MYp8sl
0C6AtkdBSbsrinCNgD6UhicnpTtLoiRw4B96Yq5HWgxMO1OSLI+6KXK3pYYxRk46U4kL35pd
hDHAppQrnIqmnFAh6tkZzS1Guc8dKl2HHTrTjd9AGk4GaBgimurJ9KFcDORTbtoxD8c5opnK
ds5oDsegpXAfSNz0OKOCDg54pq4/g60NgJ698d6VeRnNObCj5j1FMPHA5FDsgA/XoaB87+lB
xj3pKzbsVYDwetFFFZ3QWP/Z</binary>
 <binary id="i_001.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoM
DAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsN
FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAAR
CAQAArwDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD9UKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKTeAet
CkN05oAWikyKWgAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKK
ACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK8C/bP/AGmL
39lL4W2njW18OweJYW1COyntpbowFFcHDKwVsnIHGO9d38APiXd/GL4N+E/G19pkWj3GuWS3
hsYZjKsQYnC7yBnjHOKAPQqK+Vv2kv27dL+D3jm3+Hngvwze/En4k3C7v7F0w/JbcZHmsAcH
vgdO+K8T8Uft5/tM/Cizj17x9+zulj4XU5uZ7SaQvGp7lgWCn6gD6UAforRXjX7Mn7U3gv8A
an8GNr3hWd4bq2IS/wBKucefauemR3U9mHBrX/aI+N0P7P8A8M7rxhN4d1XxQIp4raPTtHQP
M7yNtTj0yQOAevSgD06ivgXUP2v/ANrPU45NT0H9mf7Po5XfEmoXDNcMvXJUMpz7Yq/+y5/w
U3s/i18SYvhz8RvCj+AvGUsht4SZG8iSYf8ALIq4DIx7ZyDQB910ZrB8d69c+FvBev61Z28d
3c6bYT3kcErlEkMcZfaSASM4xnFfAXww/wCConxS+MtheXXgr9ne78SxWLLHdPYasWWJmGQD
mLvzQB+jeaK+F5P23v2ixGzD9lHWhjudRP8A8ar7a0e8mvtKsbm5gNrcz28cksGDmNioJU59
CcUAXqK8z+LP7Snwy+B7RxeNfGOnaLeSjdFYs5kuZP8AdiQFj+VfCf7YX/BSnUtL1vwUfhBr
Wqadp927w6oNW8NzRbgXXa8XnRqWYDdwue1AH6cUV8s6T/wUp+A8moWel6n4rvtFvZIxmXWt
HubKMnAySzxgDmvpTw94l0rxZo1rq2i6jb6rpl0u+G7tJBJG49QwoA0qKK8U/a7+P97+zH8G
L3x9aaHD4iFndwQS2UtwYMpI20sGCnkZHGKAPa6K8k/ZW+Nt7+0R8E9D8f32ixaBJqrSmOxh
nMwSNXKKSxAyTtz071f/AGkvi3d/An4J+J/HdlpcWtTaJAtwbGaYxLKu8BhuAODg56UAemUV
4F+xl+0zeftX/Cq68aT+HYfDcaajJZRWsd0ZyyoqksWKrg5Y8Y7V773oAKK+JP20v+CkMf7J
3xOs/B1p4Rh8UTy6ct5PI98YGgdmO1SNjZBAzX1V8HPiNafF/wCFnhfxnYosVvrdhFeeWrbh
GzD5lz3wcj8KAOxozTJd5jby8F8HaGOATjivzq8Hf8FQviT8RvGGveGPB3wGfxXquiyyx3Sa
dq5wqpIU38xcAkUAfoxmjNfEH/DZ37SP/RqGr/8Ag3H/AMbrkL3/AIKdfEPw18VPDPgHxd8D
X8Jazrd1bwxpf6qSVilkCeZgR845OM9qAP0OooCkZ6V84/tQftu+Dv2bLux0L7Hd+L/HOoEL
aeG9JOZzu+6XPO0HsMEn0oA+jqK+A3/az/bA1FWvdN/Zpgg05/mhiubljNt6gn5xz+Ar339k
747+P/jfpfiQfED4bz/DrVNGuI7XypZHIuGZNzMoZRwOOQSPegD3+ivjX9pP9vTV/gH+0h4b
+FkHgm01mPXvsX2bU5L9oinnzeU25NhztwTwea+yAMZHegB1FfIHjn9uvVrj9pWL4OfCrwVb
ePdVhwup6nNftb21i+fn3FUbIQdffgV9NeNPEOo+Evh1reura215qem6bLefZhIywySRxliu
7BIUkYzigDpaK+Y/2G/2wbv9sTwt4m1u68LweGE0e7jtEiivDcGUsm4sSVXHpX02RwAM/hQA
tFfE/wARv+Cj9r4c/av034M+G/DVrr4nvrfTrnWWvyiwTO37xQgU7tgx3GTX2N4l1GbSPD+q
39tEk89payzxxSsVV2VCwBI6A460AfOH7fvxw+JX7Pnwv0rxZ8PtNtL61i1FY9akntzNJDbn
oyDOBkggsemRUmif8FHfgLqPw5i8T3Hjuws5/s4ll0Z8/bhJtyY1ixuY54GKzf2Kv2xJ/wBs
+w8ZQ6p4MstCstHMVtJAbr7WtwzhtwYFANox75r1XSv2Tvg5oXiMa/p/wy8M22srJ5i3aaem
4N3IyMCgCH9ln4keM/i78Ll8W+M9Dj8Oy6nezzaXYeU0cy2G79w0oJOHK8n+VewV8TfH7/go
9Z/CT9ovR/hL4d8MWviW6mmtrO7vmvTElpNK4XZtVGztUgkZHpX2yOOP5UAFFFFABRRRQAUU
UUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFA
BRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAHw//AMFgwD+yKx7jXLP/ANnr079nHxfH8Pf2CPB/
iaZQV0jwl9sCt0JSNiB+JxXmX/BYP/k0R/8AsOWf/s9eFaR+zj8XNR/YPi8RWnx31j/hGW8M
tfL4UXT4/JMIUt5HmZ3Y4oA9G/4JI+El8XaH4/8AjNr0a3vivxFrMsC3svzPHGAGdVJ9WbH0
UCv0E1LTLXWLC4sb+3jvLK5jaKaCZQySIRggg9RXxD/wR21GG6/ZPmtUYGW1126Eg7jcEYfo
a+6KAPx3+GlvJ+xZ/wAFQpPCVg72vhTxBeLapbjOw29yN0OR32PwPSv2Ee3jkG10V1yDtYAj
IOQfz5r8k/29rE6l/wAFNfhfb2R/01xpAbHbFwxHT2zX64k4agBCG9TX5KfteeGbX4r/APBT
XwLpfgCFLzWLJ7CbWprIZWJ45d7tIy9CIwoOfUV9Y+Jv2KfiHr2q+K721/aN8ZaLBrN5Pcw6
baBTb2yOxKxjcxYAA4+Uivl/4eePvEH/AATI+Nlj4E8e6Lo3iLw54qm89PGdpCy6hKGfaXkd
iS20kZU9ulAH6Y/FQBvhj4zB6HRrwY/7YPX56f8ABEHP/CB/FHrj+0rP/wBFPX6EfEueO6+F
XiyaFxJDJol26OvRlMDkEfnX5G/8ExPg78Svih4S8cTeA/jBf/DS3tLy3S5trSwjuRdOUYhy
WPGAMcetAH7P8+9eXftM/F2P4D/Anxh42I33OmWTG1Rj96dvljHP+0w/KvIvBX7MPx18PeMt
E1PW/wBpPVvEej2d3HPd6RLpMcS3canJjLq2Rmrv/BS7w9feI/2NPHsNhC08tukF26IMny45
VZjj2AoA8o/4JhfB638VeA9R+OHjdY/E3jnxZezNHfaggme2gRyuE3fdyQTx2ArD/wCCtu5d
d+ABCjZ/wkjDPHXdDgV6h/wSp8aaf4p/ZC8PWFpMr3mi3M9ndw5+aM7yyk+xB4/GvMP+CtzD
+2fgAv8AF/wkxP4boaAPtz4mfBzwb8YvCl1oXizQLHVbK6i8stLCvmRkjhkbGVI6jFfnX/wT
+8Ua9+zt+2P46/Z4vtQmvvDQkuHsFnYkRPGA6Muem5G59xmv1HTPlx4Gelflh8FyvxO/4K+e
M9d0b/SdK0n7SZ7pOUGyFYuvu2R+BoA/VKvkL/gqwCf2L/FOAT/pllnH/XZa+vc9q8l/as+D
Enx++APi/wAEW0qQ3+oWu6zkk+6J0IZM+xIx+NAHnn/BNaRZP2MPh7tIOIJVOD0PmtXQ/t6x
tL+x18V1UZP9iyH/AMeWvgX9k79rbx3+xFpF98LPiZ8MvEV/ptncyS2ctjbN5sJY/MMkbXQn
kEHjNelftIft2a98b/2efHmj+Evgh4wi0O60ySK+1/WYhBb2sJxmQf3sfWgD1D/gkDEq/sgW
7gYZtbvSx9eVFfal/ew6ZZT3lzIIra3jaaVz0VFGSfyFfF3/AASDOP2PbX/sNXv/AKEtdX/w
Uw+NS/B/9lnXo7e4NvrPiP8A4lFmEbD4cfvGB9kz+dAHzH8HfhCP20NJ/ab+KmswLdPr5n0n
w2XXd5SwKWR4z2zhF/E16Z/wR9+Ldx4m+CeufD/Um26l4SvmWKN/viCQk4P+64YV3X7IPxj+
BPwO/Zz8H+E0+KPhVLm1sluNQLX8alriUb5CRnrk4/Cvj/8AZy+J/hj4Mf8ABTXxBp/hPXbL
U/AvjG6ktY57GYNBmbEkY3DjKyEj8aAP2EHWvyo/4JQjy/2tPjwq8KFnGB/1/NX6rj72K/Kj
/glJ/wAnbfHn6T/+lzUAfqvmvyu/b6bP/BR/4KDOcJYcen+kvX6o1+Un7eMzSf8ABSv4Pofu
xjTgPxnY/wBaAP03+JXjO2+HPgDxH4puz/o+j6fNeuD32IWA/EjFfm5/wSx8Cy/Hb4qfEL49
eM1Oraut99nsJLr5/Jlf52Zc9NqlVHpX2v8Atv2lzf8A7JfxVgtCROdDmPAySowW/QGvmP8A
4Is63a3fwC8XaajKLuz1zfKg+9teJSpP/fLD8KAP0LGSvJIz70bevvS0UAflB/wUMhV/+CjP
wXyN2RpmQR6XjV9TftzftU6h8N7ax+F/w4Q6x8WvFmLWztoPmNjE/BmbHQ4zjP17V8nf8FJ9
On1j/goB8JbG21K40a4ubawhj1C1CmW2ZrtwJEDAjcM5GRVTxDH4l/4J6ftxWvjTx7eXHj7w
x4nQwHxTqUYa5VHI3HIGFdMcgYBHSgD7s/Yv/ZL079l/4fFLt11PxzrGLnXNXc7nklPJjVjz
tBJ+p5r174rIv/CqvGAxkf2Pecf9sXrd0PXLDxNpFlq2l3UV9pt7Cs9vcwsGSRGGQQaxPiv/
AMkr8Y/9ge8/9EvQB8C/8ESv+SR/Eb/sMwf+iTX0j+29+0rcfAb4cQaT4bT7f8R/Fch0zw/Y
Rjc4kf5TMVHZMjnpnFfKP/BIXxtpHw3/AGcfi54o1+6Wy0XStRS6uZ3OAqrBnH1PAHuRXqv7
H3gfWv2lvi7qn7TXj62eK0cvZeCtInHy2toCQLjB7t2PuTk8UAfH8HwAH7O/7eXwH0C+vn1P
xFfLZ6nrVzKSQ95K0pkxnsCK/ZbxaAfC2tg8g2U3/os1+aP7Wv8Aylc+Df8A1ysf/Q5a/S/x
Xz4Y1r/rym/9FmgD83v+CLYC23xdA4A1GD+T19cftm/tKQfs3/CmW8sVW+8Z60403QNLU5kn
uX4DYHOFyD9cCvjT/gkJ4j07wd4S+N+vazcLY6Rp91HcXN1IcJGiq5PPrgV6j+zB4Y1T9sP4
83/7RfjK1ePwho8klh4H0i6jIXYDg3RU9z1B9T7UAfGvjv8AZ7u/gL+03+z4viC/m1Pxp4ku
bbWNfkmbcFuZLsfIM+g4/Cv3CPWvy8/4KH/8n9/s/wDfLWv/AKV1+oZ60AJRRRQAUUUUAFFF
FABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQA
UUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQB8Qf8FgnA/ZGdSOTrdnj82r2P9kDSLXxF+xj8OdKv
E82yv/DaW0y+qOpVv0Jrtvjl8APBv7RXhe18PeN7O4v9Jt7lbtbeC5eENIAQNxU5IGTxXQfD
X4daL8JvA2j+EfDsU0OiaTD9ntIp5jK6JknBY8nr3oA/Lz9lH4oH/gnj+0l41+EXxHaTS/Bu
tXP2jT9WlQ+WhGRFLn+4yEKT2Ir9Ldd+O/w78MeGZfEOo+NtDh0iOLzvtA1CJty4z8oDZJ9h
VH42fs5/D79obRU03x14et9XSL/UXI+S4g/3JByK8C0j/gk1+z3pd/Bctour36wtuFvd6pI0
R9ivGRQB8+fsmeGtU/bA/bq8R/H670+WHwRoczppMtwhAldV8uEJ64XLH6+tfoP8avjz4L/Z
98M2uveONWGk6ddXaWcThC7NI3oBzgDJJ7AV1nhTwlo3gbQbTRPD+mW2j6RaII4LO0jCRoPo
P51lfEv4U+EfjF4al0DxnoNn4g0pzu8i7j3bG/vKeqn3BoAr6F8ZPAPibR4tU0vxnoN5YSoJ
FnXUIgMHuctkfjX5df8ABRnxvpn7XX7SPw6+Gnw0mTxNd6eWt7q9sD5kSSSSLuAccYRRknpm
vq29/wCCSf7Pd3cyyppWt2qyHJhg1aQIPYD0r3P4HfsrfDD9nW3lXwN4Xt9Nu5htl1CUma6k
HoZG5x7DFAG/4y0seHfgbrmmBjN9g8Nz2+4/xbLUrn8cV+dX/BGLxx4b8IeB/iUmu+IdL0WW
fULVok1C8jgLqI3BI3EZ5Ir9PPEvh608V+HdT0W/Mv2LUbaS1n8lyjmN1Kthh0OCea+W1/4J
X/s6qqqPCV2doxk6lMSfrzQB9BP8bfh3GjO3jzw0FAySdWt+P/H66O7t9M8YeH5baUQapo+p
2xR9pDxzQuuOCOCCDXy0/wDwSv8A2dXUr/wiV2MjGRqUoP8AOvqfw/oVr4Z0PTtIsVZLKwto
7WBXbcQiKFXJ7nAoA/Piz/Ye+M/7JvxS1DxV+zrrmnat4Z1F9114W12UxrsznZno2OisMEV4
Z/wUQ+KPxl17XPhJB8RPhtpPhG+sdVa6002Oqi7jvJN0Y2txlBkD161+xVeI/tDfsg+Bf2mt
X8P6l4wk1UXGhBvsQ0+78lUZmDbyMHJyooA8d1+5/bJ+L2iPoUGheCfhfYX0Pk3GspfyXl1E
jLy0agYDY9q9U/ZL/ZC8N/soeFry1025m1zxHqjiXVdcuhiW4brgei5ycZ5PJ5r3e2gFrbQw
qzMsSBAzHJIAxk/lUtABRRRQA140kILIrEcZIBrwP9vab7J+xx8VtjCLOjSIMcdWUYr36uU+
KXwx0H4x+BNU8H+JoZrjQ9TRY7qGCZomdQwbG5eQMgUAfI3/AAR5n879kl4t+7y9duwB/dyE
Nef/ALQJt/2uf+Cifgv4VSQrqHg7wNC17rMDDMU0mAzq35on4mvt34Hfs/eDf2dfC134d8D2
dxp+k3Ny128E1y022QqFJUtkjoOKyfhT+yv8Pvgz488ReM/Dtjef8JLr4Yahf3149w8u597H
5jxlvTsAKAKrfsYfAljk/Cbwox9Tpkef5V8E/wDBVL9mzw38EtI8AfEj4b+HLHwt9g1D7Pdj
S4REu/IkhcgcZypFfq6OK4n4x/Bvwt8efAtz4Q8ZWT6hodxLHNJDHKY23I25SGHI5oAp/s+/
FOz+NXwa8I+M7OVZV1TT45JsHlZgMSKfQhg1fnL/AMEo5lf9rn46EHAdLggE9f8ATmr9Gfgp
8B/Cf7P3g2bwr4MhvLLQ5LiS5W2uLt5vKd/vbC2SoPXHrXKfBv8AY3+GPwF8caj4t8H6Ze2W
t6hFJFdTT30kyyh33sSrHGd3egD26vya/bvvIl/4KZfCoM+3yv7MDZ7ZmOK/WWvDfiP+xf8A
C34rfFW1+IviLS7258V2rW7QXcd9JGsZgOY8IDjg9fWgD2DxLoFr4q0PU9Gvk8yy1C1ktJlI
zlHUqf51+NHwQ8d67/wTE/ar1/w34zsLk+CdXfyJLiNSwe33Ew3EZ/iKg8jr1r9qe9cL8Wfg
d4G+OWgf2P448O2evWg/1bTp+8iPqjj5lP0NAEfgz48fDvx/4ft9Y0Hxrol9YzpvV/t0aMoP
95SQVP1FJ4O+OvgP4heNNY8KeGPFNhr2uaRAlxewWEolWFWYgfOOCeOgPcV83v8A8Ej/ANnt
rlpRpeuojNkxJq8gXHp64r6F+DP7OHw5/Z+06W08CeF7PRDOoWe6QF7icD+/I2WP54oA/Of/
AIKG3Kx/8FGvgzuwwQaUDjqM3rV+hf7Tn7PuhftL/CjVvB2tRKssiGWwvNuWtbkD5HB7DsfU
VifFD9jD4X/GH4m2Xj/xPpl7d+J7L7P9muor6SNYvJbfHtUHHDc+9e5fiaAPyy/YQ/aY1/8A
Zk+Jl5+zr8YnexhiuPJ0i/unwlu5PypuP/LN+qnsa/SD4uTiP4T+MnUhgNFvGBzwf3L151+0
L+xn8Mf2m77Sr/xppdwdT04FYr/TpzbzMv8AdZl6gHkelegWHwq0iy+Fp8ASXWp3+htYNprS
3t40l00LKVIMx+YnBxnrQB+KP7CHgrxf+0eT8F7Z5LL4cnVo/EHiW5g4aWJFCpAT6MVHH+Ff
ujo2jWPhzR7LStOto7PT7KFbe3giACoijCgD6CvOPgN+zD8Pf2a9N1Wy8BaQ+mRanKsty807
TO5UYA3Nkge1erY4oA/Lb9r+5Wz/AOCqvwdlYbgI7AY+sko/rX6ZeMJDF4U11+PlsZyM9OIz
Xl/xD/ZE+G3xQ+LOlfEjX9OvJvFul+R9ku4b141i8liyfIDg8k5z1r1vWtKg17SL7TbouLa8
ge3lMTbW2OpU4PY4PWgD8H/2NNA8a/HjXdZ+B+iyvY+D9e1dNW8TX8LFXFpDkGPI/vHAAzzX
7reFPC+meCvDWmaBo1oljpOmwJbWtvGMKiKMAV5v8A/2Uvhv+zQNWPgLRpNOk1TYLqWe4ed2
CZwAzEkDnOK9eoA/Lj/go7drZft5fAKdhlUNqcev+mV+pB614v8AFz9kX4b/ABv8faL4y8V6
de3ev6Osa2M8F7JEsOyTzFIVTgndzzXs/SgAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACijNGaACijNFABRRRQAUUZooAKKKKACiijFABRRRQAUUUUAFFFFABRRjB65ooAKKKK
ACiiigAooooAKKM0ZoAKKM0UAFFGaM0AFFGaKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
jNGaACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACii
igAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAr40/b1/bj8TfsgeI/CFpo3hbS/Elpr1vM5F5N
JFJHKjqOCuQQQwr7Lr8sP+C1aD/hIPhE/wDGDcgH/gcdAHodj+3J+1VqdvFPbfsxNLDKgkRx
NNhlIyD+VWP+G1P2s/8Ao11/+/8ALX3f4TJPhbRuTzZQf+gCtXNAH5zeJP2/f2nfB+j3mq61
+zUNP06ziM9xczTzBI0HVifSvef2C/2tdd/a88FeJvEWs6Bp3h9NNv0s7eCxleQuDHuZmLfU
AYr0X9rgkfsxfE0jr/YN1/6Aa+Uf+CLNskf7PniyZc75deIbn0hTH86APv3WruXT9Gv7qBFl
ngt5JY0cnazKpIBx2yK/Mr4df8FE/wBpH9oPX9W0n4Z/C3w9dXGk8XeZndI/mKgkuy9SDX6a
61/yBdQ/695P/QTX5a/8Ebf+StfGkdtkX/o+SgD03U/2gf25PCsH9oaj8GNC1Ozj+aS3sG3y
FR1+7KT+ldd+zf8A8FOvDHxY8aw+BPHfh65+HPjOSUQJDdsTbyTf888sAUJ7butfbQGOnFfn
D/wWC+A+lP8ADvSfi5o9omn+JdIv4ra7u7YbHmjc/IzEdSrAYPXmgD9H88kVR1rWrDw9pN5q
eqXkVhp1nGZri6nYKkSAZJJNeTfsbfEm7+LX7Mnw/wDE2ozefqVzpyR3UmclpUJQk+525NfH
/wDwU/8Ai3rnxD+Ingv9m/wfcPFea7PDLqrRNgsrnEcbY/hxlyO+KAOw1f8Abo+KH7Q3iq/8
M/sy+CIdUsLKUw3PjHXfkslPqoOBj65PTjmm6z4I/b207TnvrTxv4P1K6UbzYRW6JnvtUsmD
+lfXPwJ+Cvh/4A/DHR/Bnh62jitbKICaZVAa5mx88jnuSfWu/wBo446UAfm78K/+CmvjL4b/
ABAh8A/tI+Dz4YvncIutW8JiVOcBnTkMn+0pr9GtN1K01nT7a/sLiO7srmNZYZ4W3JIhGQQe
4Ir5z/bx/Zc0v9pX4LatCljGfF2kW73ekXoUB96jJiJ7qwBGPWvn7/gj/wDtA3/i3wP4i+Fm
v3EsuqeGX+0WPnHLC2ZirR8/3HHTsDQB+i1FIOgpaACqOu65Y+GdGv8AVtTuEtNPsYHuLieQ
gKiKCST+Aq8Tivg7/gpB8UtY8a6r4V/Zx8DM03iXxlPG2qvAcm2st2SG9AQCxz2WgBn7EXir
xv8AtLftDfEL43XWr6lpnw9BOjaNowmItrsIcByh4yo5yMHLc9K+8x0FcZ8G/hZpHwV+Gfh/
wVocQj0/SbVYA2OZXx87n1LNk12lAHzf+3R+1Brf7J3ww0vxdouiWGvNPqK2c9tfyPGArKxB
Ur3yB1r0D9mX4pap8bvgb4S8d6vY2mm3uuWxu2tLIsY4lLkKMtyTgc18yf8ABY1Qf2VbQkZI
1y2wfThq90/YTQJ+x/8AChQNv/Eki4xju1AHu9fPv7bv7R2t/ss/ByPxxomjWGutHqMNpPa3
8joNkm4ZUr3yBX0FXxn/AMFb1DfsYa4SASNVsCD6fvhQB7V+yZ8adW/aG+Bfh/x9rOmWej3e
qtMws7J3dEjWRkX5m5J+XJr59+MH7Y/7Q3gb4p+KPD/hb4CN4q8P6deGCy1hROguUCg7uODy
SMjjivS/+CbsPlfsXfDUHndazNx7zyGvprNAH5y3n7fn7T+n2k91c/szvDbQI0ssryXAVFAy
STjoBXLeAf8Agqf8cvinZ3114R+A1r4ht7FglzJYT3EgiYjIDYHWv0e+Jh/4tv4r/wCwTd/+
iWr89f8AgiQx/wCED+J4ycf2rbnH/bI0AXT/AMFC/wBpkA/8Y0Tce11/8TX21+z34+174q/C
Dw14q8UaJ/wjmu6jE8l1pXlyJ9mYOwCYf5ugHWvR8n1oHJFAH5war/wUn+Md38ePFHwu8HfC
LSfF2s6PeXEMaWt5KkksUbffKngcYzzXTP8Atgftdo2D+y3z7Xjn+teKfsvIIf8Agrx8QlTh
d2q8f8BQ1+slAH59Xf7a37V1iwF3+zG1tHuAeXzJpAgJ5OF64r770m4lu9OtJ54xFNLCjvGF
K7WKgkYPI59atUDrQB8N69+354t0X9t+2+BH/CJ6O+m3Orw2UesGaUTCB0DlinTd1HXFfcaj
GfrX5K+P7EP/AMFmPDvlgKRf20zc9cWzZr9ah1P1oAWvAv21/wBonV/2W/gtJ470fR7LXZod
QgtZLS+d0UpISMhl6EHFe+18c/8ABWaAzfsYa+QcbNSsXOf+uuP60Aevfsf/ABx1f9oz4E6P
491rS7LRrrUppwlnYu7okaSFFyW5JOOa6D9o/wCJmofBr4G+MvHGlWdtqF9oVi17HaXe4Ry7
SMqSvI4zzXkn/BMuNY/2LfAGP4kuGP18967v9tGJJv2UPiokih0OhXGVPQ8UAc7+w7+0trP7
V3wivPGus6NYaHMmqS2MVrYyO67ERDli3cljX0VXwt/wRx/5NOu/+xguv/QIq+6c4oADnt1r
4H/aO/4KYzfC/wDaQ0/4WeD9A0rxEjXNrYX+o3c0i/Z7iWQKyqF4O0MM+9e4ftuftMJ+zf8A
COe403/S/Gmuv/Z2gWEfMj3D4G/HXC5z9cV+UvxM/Z5vvgB8ffgWniK/uNS8X+JZbPWtZedt
3lzyXYynuR3+lAH7xcgDOM+1fGn7eX7cfif9kPxR4QsdF8KaX4ltdetpWP2yeSKSOVXCgArk
EENX2Yetflj/AMFpo1HiX4QSgYffcLn23xmgD1KL9sT9rie1huIv2X1khmQSI6XrEMpGQeG9
KZP+2T+1vbJuk/ZcIU+l1If5Gvubwcc+EdD/AOvCD/0WK2OfWgDx39lr4q+Ovi78OrnWviF4
M/4QXXo7+W2GklZBiNQu1sv97OTyOK9ipCMjB5paACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKK
ACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACvy2/4L
WQ/8TL4Ry5/5a3K4/wCBRmv1Jr8u/wDgtWP9J+EZ7faLn+cdAH6X+E/+RV0X/rxg/wDQBWrW
V4T/AORV0X/rxg/9AFatAHkn7XP/ACbB8Tv+wDdf+gGvmP8A4Iyqo/Zg1tgMMfEU+T6/uoq+
nP2uf+TYPid/2Abr/wBANfMn/BGX/k1/Wv8AsYp//RUVAH3VrX/IG1D/AK95P/QTX5a/8Ebf
+St/Gn/ci/8ASiSv1K1r/kDah/17yf8AoJr8Qf2D/jb8Qvgx8UPiPceBPhlefEkXr7L2Gy3h
7ZVmcq2VB6knrQB+5ROBXwj/AMFf/iVp/h/9m+Dwcs6vrniPUYPItF5kMUbbmbb16gAe9Mb9
sn9p/wAUk2Xhv9mS80+8Zf8Aj61i5ZIo89G5C5+maZ8Gv2EPGnxD+LNt8X/2jtat9e8RwOJL
Hw5Znda2m05QN2wOoUfjnigD6E/Ym+H138M/2Wvh1oOoQm21CLTUnuYmXBV5CXII9cMK+D/2
eLiP4s/8FcvG+s6liddIe/a0B5CGFVhTGfQFj+Nfq8qhSONvbAr8h/2Or5PCP/BVbx5pl8RD
JeXGrWyBv4pCwdR+IBoA/XkLgn3NLSAgk+1LQAYB4PINfkT+yFYP8L/+CrPjjwvaL5VncT6p
C0Y6bSPOX+lfrsOtflH8CoW1z/gsf47vLM+bb20uoSSOOgAt0j/9COKAP1cooHSigDj/AIuf
E/SPg38N9f8AGWuyrDp+k2zzsGODIwHyoPdjgfjXx3/wTm+F+r/EDxB4r/aT8dwOfEni64kT
R45h/wAe1lnGVHYEAKPZfeuf/bF12+/a9/aa8Lfs4+G5ZP8AhGdHnTU/Ft5AcqoXnyyf9kdv
7ze1foH4e8P6f4W0HTtG0u3S102wgS2t4UGAiKAAP0oA0aKKKAPiH/gsBpk17+yQ9xEpZLTW
bR5MDopLDP5kV6f/AME7fE9p4o/Y4+G0lrOJ2srE2M5H8MsbsGU/pXp/x9+ENh8d/hD4n8Da
iwjh1e0aKOYjPkyjmN/wYA1+TfwO+Ovxa/4JleKda8E+N/BV5rHhK5uDMFQFULdPNt5cFSGA
GQaAP2kr40/4K3f8mX67/wBhXT//AEcK4eH/AILI/Dm6tR9l8B+LrnUGAItI4ozk+gbd/SvC
v24P2q/in+0H+znqgf4N3/gv4bm9tXl1vWHKztIJMxqqEDq2MkA0Afcv/BOT/kzD4Zf9eUn/
AKOevpOvmz/gnKP+ML/hl/15Sf8Ao56+k6AOb+Jn/JN/Fn/YJu//AES1fnp/wRI/5EP4n/8A
YVt//RRr9C/iWM/DjxWP+oTd/wDolq/PT/giQP8Aig/id/2Fbf8A9FGgD9L6UdaSlHWgD8kv
2dtWsNE/4K3/ABEu9Sv7XTrVX1NTNdzLEmSqYGWIGa/Uf/hZ3g3/AKG3Qv8AwZQ//FV+QfhP
4G+FP2iP+CnnxJ8HeM7e6uNFlub+5ZbS4aB98aqV+YdsmvtL/h0Z+zt/0CNd/wDBxL/hQB9Y
2Hj/AMMarfQ2dj4k0i8u5iRHb29/E8jkDJwoYk8VvDrXzF8IP+Cc/wAGvgb8QtK8aeE7HWLX
XNNLmF7jUmmjO5CpDKw54Jr6d70Afk/8T57TQf8Agsf4fur28htbXzLaV57hxGiZtm6sTiv0
8HxL8IO+1fFehlieg1GEn/0Kvym/af8AhhoXxk/4Kt6b4N8TRTzaJqsVpDcpbTGJyv2djww5
HIr6w/4dH/s7qwI0jXVI7jWJaAPqg/E3wcCQfFuhAjqP7Sh/+Kr5L/4KkeNvDmu/sdeJbTTf
EGlahdNe2ZWC1vYpHIEoJwAxPTmrR/4JG/s7H/mE67/4OJf8K+e/28v+Ce/wd+AH7N2teMvC
Gnarba3a3VtFHJc6k8ybXkCtlTweDQB9Zf8ABM//AJMt+H3/AFzn/wDR713f7Zv/ACap8Uv+
wFcf+g1wn/BM7/ky34ff9c5//R713f7Zv/JqnxS/7AVx/wCg0AfPn/BHH/k067/7GC6/9Air
7T8WeKNK8E+GtS1/W7uOw0nToGubm5lbCoijJNfFn/BHH/k066/7GC7/APQIqxP2pPF+q/tl
/Hqw/Zy8D3jJ4S0mRb3xrrFux2hVOfs4Yd8jGO5PfFAEf7L3hTVP21f2g7/9ojxnZSQ+C9Em
ay8F6Tcr8pCnBnKnrzz/AL30rzj/AIKMRLL+398C1dQ6lbPIP/X4a/Tbwb4Q0jwD4W0vw7oV
nHYaRpsCW1tbxrgKijA6dz1r8yf+CjUyW/7fvwLkkbagSzyT/wBfjUAfqgetflp/wWm/5GD4
QcgfvLjknA+/HX6lnrX5Yf8ABa2FLnWfhJDJny5GuUbb1wWjBoA/RLwj8SvCEPhTREfxXoaO
tjACralCCP3Y/wBqtZvih4NVST4u0EAcknUof/iq+RvD3/BJv9nrU/D+l3c2ka4Zri1imdhq
8gyzICePqavn/gkZ+zsQR/ZOvD3GsScfpQB9mW1zDeW8U9vKk8Eqh45Y2DK6kZBBHUH1qSs3
w1oNt4V8O6XotmZGs9Oto7SEync+xFCrk9zgCtKgAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAr8sv+C1
0hXWPhJydoa5O333R1+ptflh/wAFn9P1PXPFfwvtdL0691Jra2uriYWls8wjXfGAW2g46Hr6
UAfpv4Nk87whoTgYDWEDAfWNa2K534c3Au/h74YmB+/pds3TH/LJa6KgDx39sS6Fp+yx8Upi
CwTQbkkD/cr5j/4IwXDSfs1eIYSAFj8QykH1zFH/AIV9F/txzNF+yT8U0iSSS4n0WWCKOFS7
u74VVUDkkk180/8ABGax1DRvg14403U7O70+5i1pJBb3kDxMFaEcgMBwcfpQB9+61/yBdQ/6
95P/AEE1+WH/AARvnP8AwuL40w9AYY3zn/p4kFfqT4nnFr4a1eZjtWOzmcn0whNflp/wR507
U9J+NXxUfUdOvLCK/wBPSa3a6tniEoFwxJXcBn7woA/VwD3P50oAHSgdKKADHIPpX48/8FAN
B1D9lz9uzwv8YtPtpV0nVLiDUWljB2tNHhJ0z6lece9fsNXkv7TP7OXh39p34X3/AIQ8QDyH
P76w1BFzJZzgcOPb1HcUAd74G8aaT8RPCOk+JdDukvNJ1O3S5t5kOQVYZwfcHg+9btfkj8Nv
FP7RH/BNTU7rw7r3g+88f/DAzkwzWKvJHHk/ficA+WT3VhivfIf+CvHw6u9MDW3gTxnc6uR8
umRWYLFvQODj9KAPsf4qfEfSvhH8PNf8Ya3OkGm6RaPcyFjjeQPlUe5OB+NfAX/BJz4eal4v
8U/Er4765EyS+ILyW1sPNByQ0hklYHuM7V/Cna/4R+Ov/BR3XNOtfE+hXPwk+CttOs8tpcki
91AA5GVOCT25wB15r9B/AfgbRvhr4R0vwx4esY9P0XTIFt7aCPsoHU+pPUn3oA3geK8Y/a6/
aCsf2avgjrni6dhJqZj+yaXa55mun4TA9B1P0r2dhkYr89viN4Q8Q/tj/t5WfhjXtE1LS/hf
8NFW8ljvYWjj1G4JyrqSMMrHAyOyn1oA9M/4Jw/s93/wx+F93478WrJL4/8AHMn9p6hLcD95
FE53RxnPTOdxHuK+vQMDFIkaxKqRqEjUBVVeAAOgAp1ABRRRQAVU1DSLHV4fJv7O3v4evl3U
SyL+RBq3RQBj2ngzw9YSiW10HTLaUdHhs41b8wK+Tf8AgracfsXa6Mcf2pp4/wDIwr7Kr4u/
4K1/a7z9kyfSrC1nvby/1mzVLe2haV3CMXOAoJ425oA7r/gm9N537F3w1+XbttJV6+k8nNfS
9fLf/BM+SZf2OvBdndW89pdWL3NtLBcRtG6MJmOCpAI619SUAcf8ZHaP4R+NmVirDRbwgjt+
5avz0/4Ihsf+EW+KKbvlF9aELn/Yfmv0B+PFy1n8EvHsy53pod7tAUsSfJbAAHWvz9/4Isab
qXh+H4n2Gq6beabPI1ncIt5bvCXXEgyNwGfwoA/TylHWkoHUUAfk7+zF/wApe/iF/vap/wCg
pX6xZr8StF+K+ufs/ft/fEH4lweBNc8V6ab/AFC1jSytpQr7yF3B9hBA2n1r6f8A+Htusf8A
RAfFv/j/AP8AGqAP0WzQOtfnLP8A8FcNZjhdh8A/FS4BOXLhR9T5VfoN4W1g+IfDWkaq0Qt2
vrSG6MOc7C6BtufbOKAPyv8AH90sH/BZnw4ZCx33dtGvfk2zAV+snrn1r8jPHVrqd1/wV/0f
WBp17JpVrr1ratfG2fyFPkbcb8Y6t69a/XId+3NAC18e/wDBV9wv7F/iUMQCb+yA9/3wr7Cr
41/4KxQ3OofsjX+n2VnPfXl1q9kkUFtE0jthyxwqgngCgDpv+CZMol/Yt8AkAgBbhefad673
9s44/ZT+KR6f8SK4/lXm/wDwS+aaP9jrwrZ3VvPaXdlc3dvLBcxNG6MJmPKsAejCu6/bo8xv
2RPinHCjyzzaNJFFFGCzu7EAKAOSST0FAH56fsvftKT/AAD/AOCf02m+GQ1/8RvFXiS60zQ7
CAbpFkdI187HoOce+Oa+/v2LP2Zof2b/AITRWt+5vPGmtsNR1/UZOZJbl+SmeuFzj65NfCv/
AAST/ZRutX8U3nxP8Y6ddQ2/h6U2uiWV/Gybblhl5QrdNoIxx1NfrZQAgGAAOgr8pf8Agpj/
AMn2fBH/AHLL/wBLTX6tnjmvyl/4Ka6fqN3+2r8Ir6xsLy6t7GKxe5nt7d5FhX7aTliBgcZ6
0Afq2etfln/wWnP/ABUHwg/66XH/AKHHX6l5DcjkGvyx/wCCy2nanrHjn4VxaVpN9q81rbXF
xJFZWzzYXzExnaDjOKAP028G/wDIo6F/14W//osVsZr83dG/4Ku6vpOj2FkPgJ4sf7NbxwFg
HGdqgZ/1ftVz/h7brH/RAvFv/j//AMaoA/RaivDP2Sv2lLr9p3wZrOvXfhC98GPYX/2IWN+z
GVx5avvIKrgfNjv0r3OgAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooo
oAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigApCoJyVBOMZI7UtFAABjpRRRQAhU
NnIBz6igKASQACepA60tFAARkEHkGkCKuMKBgYGB0FLRQAUUUUAFBGRiiigBrIrIyMoZG4Ks
Mg1Qg8OaRbTCWHSrKKUdHS3QMPxArRooAQjd1paKKAAjIppRSScDJxk9zTqKACiiigAooooA
KKKKACkZFfG5Q2ORkZxS0UAIFA6ADvwKWiigBCAwIIyD1B70bRnIAB6cClooAKKKKAAAKMAA
D2FGaKKAA8jBAINAAHQY+lFFADfLTJOxck56d/WnUUUAFIVDdQDjnkUtFACKioCFUKCcnAxQ
QGGCAR6GlooAQIoGAABnPHFLRRQAU1okf7yK3GORmnUUAFJtG7dgbsYzjnFLRQAZozRRQAmB
zwOevvS0UUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUU
UUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFA
BRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUU
UUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFA
BRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUU
UUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFA
BRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUU
UUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFA
BRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQBwPxo+OXhH4BeFoPEHj
C8uLWxuLlbOBLS1kuZZpmBKoiICSTg14fqH/AAUg+HuhRJea34N+I2g6OTzq2peFZ4bVV/vF
j2/CvqPUraymiSW+it3itW+0CS4VSsJUH5wT0IGeayrjxB4V8TaVLbzapo+qadcoY5I2uIpI
pFI5BGSCKAIPh58SvDXxX8J2fiXwlrFtrei3YzHc2z5APdWHVSO4NdLI4jQuxCooyzMcAD1N
fn9+y7a6f+z3+3x8RPhF4bvA/grxFpS+INPskmEkNrKDlkTB44Zhj0Feh/8ABTr4u6r8OP2f
LbQdBu5LDW/GepxaJDdRNtaKNuZCCOQSvGR60Adh4l/b4+Gul+IL/RvD1j4p+Id7p8phvG8G
6HNqMMDjqrSINuR3AJrsPgh+0/4a+PGraxpWkaJ4n0LUtJhjmurbxJo8liyq5IXG/qcg8Cug
+BPwh0P4G/Czw94R8PWMVhaWVrGJjGBummKgySOerMzZOTXf7F3l9q7iMFsckelAFHWNd0/w
7pN3qmq3kGnabaRmWe6uZAkcajqSx4xXzZcf8FDfh7dzTN4b8L+P/G2mxMVOreHfDFxc2bY6
lZMAMPccV5l+35r138UPjp8Fv2foLiS20TxJfjUdcETbfPt4ySIj/skK5/KvuHQtEsPDOj2e
k6VZw6fptlEsFva26hUjRRgAAUAcV8EfjloHx88L3WueH7PV7CC1ums5rfWrB7SdJFAJGxue
45rifjN+2x8MvgN8QbfwX4qn1hfEFxapeQ2+naVLd+bGxYDb5YOT8hyMV7wqKm7aoXcdxwMZ
PrXwL8cDDZ/8FVPhBcyypCp0GUO0jBVAHm45P1oA9ctP+Ci3wlvr23tYbbxh508qxJv8MXiL
uYgDLFAAMnqa+nlYOqsM4IyM1QTXtJmlWJNRsneRtqos6EsfQDPJrQoAKKKKACiiigAooooA
KKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACii
igAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooA
KKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigCrqml2mtabdaffQJdWV1E0E8MgysiM
MMp9iDXi3/DDP7P4x/xaPwvkcf8AHitb37QXgP4jeN/D2l/8Kz8dxeB9d068F0xubMXFveoF
I8mUdQpz2ryNtH/bK12x/sq6174YeHkkHlya5YWt1PcKDwXSJyEDY560AeSfBL4WeEdM/wCC
nvio/D3QrDRfDPg/wwtpeQ6ZHshS9lwCCBxuwTn6Vqf8Fe9AvG+DvgPxfbQNPb+GfEcVzchP
4UcYB/76UD8a+nv2df2c9D/Z28J3mn6dd3Gs65qty1/rOv32Dc6hcscl2x0HJwo6V2/xF+H2
h/FXwTq/hTxJZrf6LqkJguIW4JB7g9iDgg+1ADPhp45034l+APD/AIo0i5jvNP1SyiuElibI
yygkfUHI/CumzXwD4G/Y4/aK/Zh1DUNO+C3xM0PUfBlxKZIdI8VwO4t8+m0Hn3BGa+ifgZ4C
+N1h4oufEPxZ+IWk6xG9mbWDw54e0/yLOFywJlZ2+dn4wO2CaAPlj9uvV2+D37d3wD+JeoLt
8PEGxnuWB2RneysCfXbJn8DX6MW88d1Ak8MiywyKHSRDlWUjIIPcc15d+0b+zn4X/aa+G914
R8Uo6RFvOtL2D/XWswHDrn9R3FfM3w9+AH7YHwN0yPwv4R+Jng/xL4Xtv3dnJ4ktZXmgjzwo
wM8DtuNAH3dX5zftWfD7w38VP+Clnwo8M+KtLh1rRLvQpBcWUrMqvgykZKkHt619k/AfwX8R
vCel6tcfEzx1b+M9c1GdZljsLEWtpYIFC+XEvUgnklu9eG/tBfspfFHxz+1LoHxe8AeJ/Dmi
XOh6YtlbQ61bSzh3Jk3llXHGHGOaAPS/B/7C/wAC/AHirTPEnh74e2Ola3pk4uLS7hnn3ROO
hALkHr3Fe718sp4U/bASSMy+P/ho0QYF1j0W4ViueQCXIBxX1HAHEEYlIaXaN5XoTjnFAD6K
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigApMDFLRQAAYooooA
QgHtS4oooAKTApaKAEAApcUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUU
UAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAB
RRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUU
UAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAB
RRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUU
UAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAB
RRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUU
UAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAB
RRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUU
UAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAB
RRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUU
UAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAB
RRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUU
UAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAB
RRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUU
UAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAHSsLxr468PfDnw9c674o1qy0DR7cfvb2/mEca+
2T39utbhr4h8QWUP7T//AAUIuvCXiBU1DwN8LtJi1AaPMN0NxqUxG2SRDw20HgEdqAPUtE/4
KD/AXxD4hstFs/HI+13s621tJNp9zHDPIxAUJK0YVskjGDzX0ZnA5NZt34Y0e/t4Le50mxuI
IGV4YpbZGWNl5UqCOCMcYryT4/fG/WfBPivwZ8PfBFlZ6h8QfGEsv2RtS3G1sLaJd011MFwW
C8AKCNxIGR1oA9t3Ad6Wvj/4weO/j3+yzocPxA1/xPonxR8EWk0a6/p0GiDTrqyhZgrTQOjt
uC5HyvzjvXtnxe/aH8OfCf4L/wDCxZVl1awuooDpdlaYMt/NPjyIk92LD6c0Aep7h60Ag182
y3P7VN1oMGvWa/DeC6m2zHwncQXfmxxn/lmbzzNpcD/pkBmuj+KHiL48eH59T1LwvpPgC68P
2Wni6K6te3cd00ix7pVHlxlcZBCkn60Ae4UgIPevk79n744/H74/fD/wx48sfDvw8sPDOryb
3gkv7w3iQrKUfA8vZuwrEAnHSvW/H958Zr/xbPpfgfTvCejaDHCjDxD4glmupJJD95EtYtnA
9WkFAHq2RRuGcZ5r5i+EXx8+I2n/ALSF/wDBj4radocuqy6Uda0fXvDscsNveQq211aORmKs
P941jfFL4m/FjxB+2fZ/CDwb4y07wdoj+F/7fe8n0ZL6YusvlsgDsBg7lPtg0AfW24c+1GRX
yn4T+LHxY+GX7UXhz4S+PtX0nx5pPibTLjUbDW9P037BdWvkn5lmiVmQqeAGGK679sb4xeMf
gx4K8J6h4LfSV1PWPEllojnWLd54VW4fYGwjqflJB60Ae/EgdaCQBntXyJ8SPiv8dfgt8R/h
Po/iPXfBGvaV4z8RR6NN/ZehXNtPAmNzMC9y4ORx0716d+0P8ctZ8BeIPBngHwTYWmp/ELxl
cSRWK32421jbxrumu5gvJVBjCgjJIGRQB7bkcc9aUnFfHfxm+I3xx/ZN0jT/AB/4r8XaF8R/
AqXdva65p8WijTrmzWWQJ51u6O28KWHyvz713v7XHx68R/B7wd8Pta8If2fJ/wAJD4lsNJm/
tG3aQeRcnG5QGXDDg9/pQB9DZGM9qN4556Vw/wAc/F2qfD34M+NPEujC3Oq6PpNxfWwuYy8R
eOMsNyggkceteT3nx68W2v7B3/C4Wj00eMP+EUXXjF5DfZPNKCTbs3Z24OPvUAfSAcN0NIHU
n7wryLwT8bobX9mTw78UPG9xb2zXGh2+p3v2SMqrSyIGEcSZJJLMFVeSTiuI/Yn/AGiPFn7R
Xhzx7q/i7TLXQX0fX5dOtrGOIxywQqivibLHL/MM4wOKAPpXcPWgMD3r5a8I/Er4p/tSXXiH
V/hv4j0r4eeANM1CbS7DU7rShqN5q00J2yShXdUjhD5UcFjg8itf9m/44eNdZ+Kfjn4Q/EyP
Tbjxj4VhgvYtZ0mMw2+p2ko+STyiTsccZGcUAfR5rzv4i/tE/DL4S6hFYeL/ABvo2g6hKu5L
O5uR5xHr5Yy2Pwr0CZnWNzGA0gUlVPc44r4m/wCCa+j6X4ktvit4x1yGG/8AiPc+Lry21S4u
1D3VtGhHlRAkblTBOB0oA+lfht+0Z8MvjBq9xpXgvxrpfiPUreIzzWtlKWkjTIG5gQMDJAr0
fevrXyB8LbGKL/gpX8YzFCkKjwlphIjULklhk8dzjrXefCn43eKfGn7V3xf+HOpLp6+HPCdp
YT6e1vAy3DGdSx8xyxBxtOMAUAfQZYDvRuGM54r59+OXxr8V/Dz9oX4I+C9HXTzoXjK8urbU
murdnmQRReYPLYMACcEcg16B8VNS+JlrcaZY/DrRNAu2uhIbvVvEF5JHDZAY24hjUtKTk8ZU
cdaAPQgQenNGRjPavk7V/jv8X/gX8afAPhr4oR+FfEPhDxpeHTLXXPD1pPZyWd3tJVJI5JJM
g8cg+tfWJGQR+FAHn/xG/aB+G/wkvYbLxj410fw/fTJ5kdpd3IEzL/eEYy2OOuKm+GXx1+Hv
xlF0fBHjHSfE7Wv+vjsLgO8f+8vUdu1X/EUPgrwtrCeJNc/sLSdTuEWyXVtSMUMrqMkRCR8H
+8cZr5FtfDmlfED/AIKKeHfFfwoigOiaBpE8HjLWtJCixuJnB8m33p8skvIY4zgAZoA+5SwH
ejcM4zXgXxl+Nnidfi9oPwe+G0enL4z1Owl1a/1nVYmmttIslbaJDEpBkkdiAqkgdSTXAeNP
iv8AF/8AZe+IHgVfiB4k0b4h+AvFerRaI97b6UNOvdNuZP8AVttRmWRCfoRQB9eFgDjNBIHU
14L+2L8X/FvwW8CeGtT8GnSl1XVvE1hobNrFu80KJcsU3FUdW+U4PB9a87+KnxY+PPwQ8bfC
7T9f17wPr+m+L/EcWiyrpuhXNtNApBdmBe5cHhSOnegD6+LAdTRvHrXzr+2J8dfFPwMb4WDw
umnuPE/i210G9/tCBpNkMucsmGGGGDjORz0rf/ax/aBH7PPwwv8AVdNs/wC2PFt3FImjaSsZ
czSKhZ3cDkRooLMfp60Ae17xjOaNwAzmvnfRfjn4p1D9htfi46acPFr+FX1wRrA32XzhGXC7
N2dvAHWvQP2bfH2q/Ff4DeA/GWuJbpq2u6TDf3S2kZSIPIu7CqSSAMjqTQB6QGBGaAwPQ18+
/snfGzxV8ZNW+Ldp4lGnKnhTxXPodgbGBoy0Mahg0mWOWO4dMDio/wBkf49a/wDGTR/Hl34u
n0q2m0TxTe6JZraJ5G6GBtoZwzHLHrkYHtQB9D0ZqOSeOKB5pHVIVUu0hPyhQMk59MV8xeEP
jN8WP2kW1fXPhUPC3hjwHZXk1hYav4mtZ72bV3iba8iRRSRiOLcCAxYk4PFAH1BuGM5pN6ju
BXiF341+K3gv9nXxt4j8aWnhu18b6LaXlzaNpJllsp0iQtHIyuQw3YOVzx61x1n+1xeaH+yf
4C8e6xZQ6z8Q/GVhENH8O6ZGVN/fSjKIiEkhFBBZieFBJNAH1DvHrRuBHWvLPD3jHxL8Nfgh
d+L/AIxahpa6tptg+o6oujW7R29sqqWMSbmYuR03EjJ7V5f4UvP2hvjh4GsvHejeMPD3w4tt
WgF9pHhq40P7e/kN80X2qZpFIZl2kiMDbu74oA+o8ilzj2rwX9k79oXVfjXpfifQ/GGlQaD8
Q/B2otpeuWFqxMLN1SaPPOxwMjNeffDb9oP46/GjxT8RrDwh4f8Ah/Bp/hDxFcaC02tXt4ks
7RnIcLGjADaV79c0AfXWRRuHHPWvn34lfHjxn8GPhRoEvifQ9G1D4o+ItVXRNI0jRriRrKa4
kc+WxdwHCKg3txnArlPie37TPwn8HX3jq28Z+GPHB0qI3mo+EY9ANokkK/M6284kZ9yqDjeD
nHagD6uorjPg38UtL+Nfwv8ADnjfRiV0/WrRblI2PzRMeGQ+6sCPwrs6ACiiigAooooAKKKK
ACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAN
fAeu+J4P2Xf+ClGoa34mkXT/AAd8TdIitotWnO2GO7jwAjN0HK45P8Qr78ri/iv8G/Bvxv8A
DDeH/G+gWuv6Zu3pHcDDRN/eRhgqfcGgDqptUsrew+3S3kEdlgMLl5VEZB6HdnHNfIPxs1iH
4ff8FEPgz4l1pxbaBrPh++0G3vZTiGO7Zi6oW6AsMYz1zXYeGf8Agnp8IfDk1qrxeJNb020d
ZLbRtY8QXVxYQlTlcQlgpwcYznpXsfxU+DXg342eEG8NeMdDg1fSQQ8cbko8DjhXjdSGRh2I
NAHnH7eOu6fof7JHxLW/Ks1/pb6fawH71xczEJFGg6lixGAPSvm79q/wnr/wv/ZE/Z21XUYJ
rmDwBrGiX+vQxAsRHEqgkgdlbH0r6X8Jfsa+APDGtaTqd7deJvGEmjuJNMt/FWtz6hb2Lj7r
xROdoYdiQSK9l8Q+HtM8WaHfaPrNhBqel30RhubO5TfHKh6qwNACeHPEWneLdCsNa0m7ivtN
voVuILiFgyMjDIORWb8SHVfh14qbOFGk3RJ/7YtXi3h/9hD4b+FjcW2i6j4z0fQbhy8nh2x8
TXcOnHJyVESuCF56Aivd7zwtpt74Wn8OyQMNIms2sGhWRgfJKbCu7O77pxnOaAPnT/gmfMs3
7FPw7CknZHcqfY/aZKbYfFTxd8b/ANqD4jfDPSvE0vgfw94ItLQzSabbwyahqE0y7iweZXVI
1HHC5JPWvcvhR8JvDHwS8E2nhLwdp7aXoNq7yQ2rzPLsLnc3zOSeSSetcH8RP2Q/APxF+Ii+
PJW13w54tMQguNT8M6tNp8l1GBgLKYz8wwMUAeC2Whf8I1/wU48G6fJ401TxfcJ4LvTINWlh
kls8vwn7pEAB+9yM1N8Q/Csvjf8A4KdaTp0PiDV/DbwfD+Wf7ZosqRzN/pIGwl0YbTnPTsK9
+8Nfso/Drwb8StD8caLplzYa/pFjLYRTLdO4nWQ5kectlpXP95iTxVP4m/sj+DPil8T4PiFd
6p4n0LxdDZLp6ah4e1iSyYQAk7Pl7Ekk+vHpQB4TdaBf/sv/ALafw8gtPEd94+HxKSewvH8T
st1qenRwJuDQzAKVhyeVxjNdP+3Lq9p4t8efAj4a6fdQ3Ot6h41tNTns43BlitrUGRpGA6DO
OTXs/wAN/wBmTwT8NPE7eJ4I9U8Q+KzEYBr/AIk1KXULxIz1RHkJCA+igVZ8N/s4fD7wp8Xd
d+JljoK/8JtrJP2jVZ5WkdQVVSsYJwgIUZ2gUAeL/tvNj4wfsvD+I+O14H/XKuN/bB0Ww0n9
tD4MeJPFWs6z4Z8Ialpl5oI1vRr97Fre8Zt0aPMpBVXzjjrivrPx78HvCfxL1vwvq3iLTDf3
/hq8+36VL5zp9nn4+fCkA9B1zWj8Qfhv4Y+Kvhm58P8Ai7Q7PX9GuCC9pex71yOjDuCPUc0A
eVap+yl8K7nTBdeL7nVvF2mKyTBvFniS6vLUkcoxSSXyz2xkV5f/AMFLdMgufhL8NNJilksY
JvHGkWqS2bbJIFLlQ0bfwkDoe2BXqvh79ib4O+G7i0kh8LzX8Vo6vbWeq6rd3trAynKlIZZW
jBGOMLxXd/FT4K+EfjPp+kWXizTX1C20q+j1KzSO4kh8u4j+4/yEZx6HigD52/aM/ZYt9B+A
/wAQ9THxS+Jt6bbQ7uUW194mklgkxETtdCuGU4wRWfqs6Tf8ElGkGMN8N06ev2YDH519b+NP
B2lfEHwlqvhrW7drrR9Ut2tLuBZWQyRsMMu5SCMjuDXOH4F+DP8AhTf/AAqw6W//AAhH2H+z
f7P+0yZ+z5+55md2O3WgD5e/ZTspf2kvDfwvmlhmX4XfD3S7NbaOdSF1nWo4gDIQfvQwfw54
LnP8IrV/YLhk1Ww/aMt0b99N491OMN2yY1Ar6s8DeB9D+G3hLS/DXhvT49L0TTYRBbWkecIg
9+pPuaw/hd8FPCHwa/4SH/hE9NfTv7e1B9V1AtcSS+dct96T5ycE+2BQB8W/sAfCTw54s+Fm
q+E9Z8Y+MtL8YeHNZvrTVvDdj4lubGOH98xV1gRl+R1IO4dTnmvsD4ZfBP4d/CzxNql34Z02
GPxPdwIuoX9zfSXd/NFn5fNkldnIyOM8ccVm/ET9kz4WfFDxZ/wlGt+GfK8Sldj6vpV7PYXU
i+jSQOhb8TXS/DL4JeCfg8l6PCegxaZPfbftd48jz3Nzjp5k0jM74z3NAHc9xXwRJ4Psfj3+
3hrjfDm71HwVoPhWzaHxj4i8M3TWj6xfvjy4CV+VigBy2CetfdOt6YutaTeae09xaLdQtCbi
0fZNGGGCUbsR61xPwQ+BXhX9n3wa/hvwlbXC2stxJeXN1fTGe5up3bLPLIeWPue1AHzT+zv4
STwL/wAFD/jFpKatq2tZ8LadL9r1q8N1cElhwXPYdh2rE8NfC2H4s/t9fH22bxX4n8L/AGLT
dIzJ4Y1RrF5SyNxIVB3AYGB7mvrDQvgR4W8OfGTX/idZpff8JXrdolleSS3TNC0SY2qsfQY2
irvhr4MeEvCPxJ8T+PNL06S38T+JY4otTuzcOwnWMYT5Cdq4HoBQB8d/FT4PxfCr9sz9mVk8
Y+LfE/2rUdRXb4n1Zr4RYtW5TcBt617b8bPjF4of9pP4f/Bnwvq0PhYa9p11q2oa68CTXCxR
ZCw26uCgdiM7mBwB0r1Pxn8E/CPj/wAc+E/F+uadLdeIPC0jy6TdJcyRi3Z8bjtVgrZwByDW
H8bv2ZPA/wAfb3RNR8SW9/aa5ojl9O1rRb17O9ts/eVJU5wfSgD5W/bM8FT+DviZ+zot78Qt
f8UXU/jm1P8AZmszWxVRgjzlSOJCOfl5yPmr9AWOMmvBb/8AYs+GmrS+Hbu+g1m/1fRNUi1i
HWb3U5Z76a4jBCebM5LMgz9wYX2r3nO4cjHsaAOf8U+EvDHj1IbDxBo2meIBZyC5S01GCO4E
TkEB9jA44LDOPWvjT4o+GtN/Z/8A20/gzafChf8AhHpPGE9xH4j8MaWCllcWyrn7S8K/KjA5
G4AE4FfRHxF/ZU8F/Efxq3jGS78SeG/FTxpDLq3hzW7ixlljQEKjhW2sBk9Vq58KP2ZfA3wi
1+88Q6Xa6hq3iq8j8qfxD4gv5L+/eMnOwSyE7V/2VwKAPmP4qeFtMt/+CkUTeLPEGt+EtL8V
+Eo7TSNS0fVpNO8+5hk+eBpEIJyCSFzX0K37LPws0/UdK1TxGt/4lv7W7jmsLnxbr1zfbLkE
bHjWWQpvzjBAzXdfFT4M+CvjZ4fTRPG3h608Qaej+ZEtyCHhb+8jjDKfcEVx/gz9kP4V+BdZ
sNWsPDct7qGnsHspdY1O61D7Iw6GJZ5HCEeqgUAeUftw67a+MPHHwK+GGn3Fvc67qfjaz1a4
tlky8FraZld2A6A8Dmpf27ZFT4gfs1k8D/hPov8A0S4r2bwz+zX8PPCfxc134mWGgK3jbWHL
XGq3MrysgIAZYgSQgIA4AFbvxB+D3hT4o6l4bv8AxLprahdeHb3+0dMbznQQXAxh8KQCeO+a
APmH/gpxrmn+GdB+Cur6tMbbTdO8fWV7cygZKxxpI7YA78Vc1Twxq3jn4SfFv42eLbWWy1bW
fDN/aeHNLufvaTpHlMUyp+7NNgSOev3V7V9FfFf4H+DPjamgxeM9HGsw6JfLqVlE8zoiTgYD
EKRu4zwcjmuh8YeD9L8deE9U8NavbmbRtStms7m3jkMe6JhgqGXBGRxxQB8reCpVj/4JWWTt
yq/Dt85/69mrN/ZL/Zig8U/s1fC/WT8TfiTpbXehWs5stL8SSQW0OVztjjC4VR0Ar6btfgn4
Qsvg/wD8Kvi02QeC/wCz20z7AbmQn7MRgx+YTu6EjOc1ueAvA2jfDPwbo/hbw9bNZ6JpMC2t
nbtI0hjjHRdzEk49zQB8nf8ABNbRx4dm+P2li+u9S+x+P7qH7XfzebPLiKMbnf8AiY+tcf8A
sW/s9fDL4uaD8X9U8YeEdM169/4T7WIftd4pMkUYl42tkbMDuMGvsb4Y/BTwj8HrnxJP4V06
Swl8Rag2qakXuJJfPuGzuf5yduc9sCvOj+wp8Gxe6pcxaDqVo+qXL3d9FZ69fQQ3UrnLtJGk
wRs98igDyD9lCHVNQ8G/tG/Dnw9rd74j8JaHqV3pfhfULq5a4ZBJbndbpKSS4jkO0HJxXW/8
Ey/HWneIf2W9B8MLstPEHhKWfSNV012HnQSpKxyy9s7hzX0h4D8AeHPhl4atfD/hTRbTQNGt
c+VZ2UYRAT1J9SfU815R4y/Yu+G/izx5P40sl1zwZ4oujm71LwlqsunPdH1lCHa59yKAOw/a
RlWL9n34juei6Be5/wC/LV8B/DXQrz9nD4dfs9ftDtPqfivwpH4eh0fxBY6hIbn+xoLgrtur
QH/VKjABgP4a++7D4A+E9N+G/iDwUv8Aat1pWvRyJqVxe6nNcXdxvXazGaRmYEgY4wB2FaPh
b4OeGPCnwktPhrb2LXnhK2sDpi2l+/nFrcgjYxPXg9aAPOP2zraT4kfsZ/EY+GX/ALVGoaC1
1ataHf8AaIwVk+XHXKg11v7LnjzSPiP+z74B1vRbiKe0k0e2hYREHypEjVHjYdiGBGDWh8Fv
gnoPwJ8Dp4Q8PXWqXmgROxt7XV7s3X2dG6xIWGQnPCnOK86n/YY+GkGs6ne6FP4o8HW2qOZL
/S/DWvXFjZXTE5YtCjYGe+3FAHC/sk2P/CRftaftLeONLKyeGrrUrLSIbmM5juLm3ixOynod
pIUkdwaP2AJFfxj+0qo4I+It4ce2xcfyr6f8A+APD3wu8LWfh3wtpUGjaNZg+VaW68ZJyWJP
LMTySckmsf4afBXwj8I7/wATXnhfTpLC48SX7anqbPcSS+fcNnL4YkKeT0xQB86ft7aiPBfx
H/Z18c6gpXw1oXi7ZqNyRlLcTIER39BnPJ6V9MfFDxTo/hv4V+KNf1S8gj0S30m4uJblnHlm
Pyic56EHPHrmr/jnwNoHxI8MX3h3xPpNtreiXqbJ7K6TcjjsfYj1HNeKaP8AsK/DTSo7OxuL
nxXrfhyzlEtt4a1fxBc3OlxMCCo8hmwVGBhWyB6UAUf+CcnhDU/Bn7HvgS11WF7a4uo579Le
QENFFNM8kakHp8rA496+l6ZDElvCkMSLFEihFjQYVQOAAOwxT6ACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKrajdiwsbm5bAWGJ5ST0woJ/pXyl8BPj/APHf9or4fQ+NPDnhz4e6fotxeXFrbjUr
6982RYpWjL4RCACVOBk0AfW1FfO37LP7Qvi/406/8TtO8V6RoGjp4L1X+x2n0e5lljnmUFpH
3SAYUDHbOc16Don7Rfw08SeK7Xw1pnjXS7zXLtnW1tEkP+klPviJiNsmO+0mgD0iivO9W/aB
+Huif8JQLvxXYxyeGZo7bVovmaS2mcZji2gZZ2HRVyTV74Y/GXwf8YfA/wDwl/hXWotR8Ph5
I5LqRWh8po/9YHDgFcd8gUAdtRXnXhX9ob4ceN/E8Xh3QvGOm6lrc0TzQWcTkNOi8M0ZIAkA
9VJFYHxK/a6+Ffwn1u80fxB4nK6jYKHv4bCynvBYqejXDRIwiB9XIoA9koPFcvffE7wppXgm
Dxhe+ILC28L3EUc8OpyyhYZEcfJtPcnPAHJ9KqeAPjD4M+Kc2pQeFPEdnrNzprql7bQ5Wa3L
DK742AZcj1FAHZFsdifpS18BftUeKPB/wJ8Qa78T/h38U7u08eaTfx3OueFrjVZrvT9SRmUS
WxiOY4pduSoUg5HSvu7Q9WTXdG07UoVIhvbaO5QHsHUMB+tAF+ivHPHv7XXwq+Gviibw/rfi
c/2pbyRxXcVjYz3aWTuQEE7xIyxEkj75FesXOoQ2lhNfSy7bSGIzvJjOEA3E469KALdFeJar
+2X8IdH+H+meNbnxfGvh/Ud5tZo7WWR5ER9jv5aqWCBuC5AHvXo2q/EnwxoXgyHxbqOvWVj4
cnijmi1G4k2RyK4BTbnklsjAHJ9KAOnorjPAHxg8G/FSTUY/CfiOz1qfTnWO8t4SVlt2YZUO
jAMuR6iuZ8UftY/B3wRrmpaNr/xG0HSdV02Xyby0urnY8D4B2sOx5H1zQB6zRXJ618VPCfh7
WfDOk6jr9raan4mYro9q+d96QoY7BjsCDzXVSSLFEzyMI0VSzM5wFA6k0AOorxzw1+1x8LPG
Pjyz8IaL4lbUtVvZpbe1lgsLg2k8sYJdEudnlMwwcgMehrpLL47+AdS8L+I/Ett4t0+TQPDc
8ltq2obiIbSWPG9HYjqMgED1oA7+iuQuPiz4QsfA1v4xu/EFrZeGblVeHUbvMKSBjhdoYAnd
2AGT2qLwJ8ZfBHxNj1R/DHiax1Y6UwW/jjco9qSM/vFcApxzkigDtKK8o8KftS/DHxx8RY/A
+heKYdS8QzQSXEEUUEnk3CJ98xTFdkmOc7WPQ1sePfj38PfhffNZeKvFunaNdpD9olhlcs0M
WfvyBQdi+7YFAHf0VS0jWbLX9LtNS0y6hvtPvIlnt7mBw6SowyrKR1BFYej/ABM8MeI/Gmue
EdM1u2vPEuiJHJqOnRk+Zaq/KF+MDPagDqaRm2jJrmfAvxL8MfEqLVZPDGtW2tR6Xevp161s
SRBcJ9+NiR94dxVX4jfFrwl8J7OyuPFWsx6b9um+z2duEeWe6k67IokBdzjnCg0Adgcg9D9a
Wvg/4H/tffD3Q/i38b/EnivxdqFjpmqeKbbStLiv7S78m1jjto0ywKYgDSFs7tvIr7D8Q/FT
wn4V17w9o+reIbOw1LxDv/sq3lbm72LuYoemAvJPpQB1tFeX+AP2lvhx8UfG+peEPDHieHUv
EGnw/aJbUQyIJIs7TJEzKFkXPG5SRVf4lftTfDL4SatcaX4i8TKuq20Pn3On6fazXs9tF/z0
lSFGMa8dWwKAPWKK81/4aL+Ha/D/AMO+N5vFNtbeGPEE0dvpl9PG6C5lckIiqV3ZJBwMdq3/
ABL8T/C/g7xF4f0HWdct7DWfEMjRaVZSZ8y7dQCwQAdgQTQB1dFcvYfErwzqnj3UfBVprcE/
inTbdLu80tATJBE+NrtxgA5GOax7X48+AbzQfFWtQeKrOfS/Ctw9rrd3GrFLCRfvrJgcFep9
B1oA9AoriNQ+NPgjTPh1Z+PLnxNZR+D70Q/ZtXyTDL5rBI9pAydzEAcdTXH+Nv2wPhN8OtcO
k654tWC5juEtZ5YbKea3tZXxtSaZEKRsdw4ZgeaAPZ6K4X4lfGzwZ8I9FstS8U67Dp8OoOI7
CKKN557xiMhYYowzyHHOFB4rD0z9p/4aan8Nl8enxRHY+FTfHTDe6hbS2xS63bfKZHQMrbuM
EdaAPVqK5HV/it4U0Hxbonhe+1y3i8Ra1GZtP0xVZ554x1faoJCjPJOBWX47/aB+HPwx1CWw
8UeMNO0e8hjWaeKVyxgjJwry7QfLU+rYFAHoVFcd4v8Ai74O8C+GLPxBrPiKztdKvQps5kbz
WvNy7lEKJlpCRzhQag+GHxo8HfGPwUfFvhTXItR0FHkjlu5EaAQtH98OrgFSO+cUAdxRXm/h
f9or4beNfE9t4d0Txppmoa1dI8lvaI5BuUT7zREgCQD1UmvR16CgBaKKKACiiigAooooAKKK
KACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigA
ooooAKKKKACiiigDg/j34nTwX8EvHuuSOsaWGiXk25jgZETY5+uK8y/YE0SDwb+xj8NdyeQj
6R/aE2RjBkLSMf1zXs/xB8BaJ8UPB+p+FvElkdQ0LU4vJu7UStH5qZB2llIOOOxpNI8A6NoP
gW28H6faG18PW1j/AGdFaRyuCkGzZtD53fd75zQB+Zug+KdT0X9gn4l+JtGu1t774i/Ea4sT
fFzGqwT3axMxccqNqsuR0Br7K0r9njV/EvjP4a6r4v1Pw/pmleBCbnQPDfheB1TzPK8vfJNI
dzKqn7qqo7nNdnD+y18MoPgzN8KU8LQL4ElLOdLMrsFdn3llcksG3cgg8GqXw9/Zq8CfAUXu
v+HNO1bUdYtrKSOG41TU7nUZ0jC58qISu20HAGFAzgUAfOH7K2laNefFf9oj44eKb4R6HpPi
m8S0W5cLbwtbxBJLjnjeF+RSemTjk15UTr/hj9i7R40txo0/xk+JPnSR3zmGJNPurouschAy
iyIig45w5r2j9j/9irw5qXwwsPFfxM8O6rJ4s1vUrvWNQ0LVL24Szjle4dk8yz3CMsFCnLKa
+rPin8HPCXxn8ES+EvFujRaloTFGS3VjEYXT7jxspBQr2IxigDzC3+BmsX/xP8L+P/Gmp6JD
ceCtNuo9B8OeHLdo4IRJGFd3eQ73wFUABVUelfInhK78UW3/AATv+InjoajoItfEmq6lqGvi
aCQahfwtdtFJbicvhZDGNiZQ7QRivu34T/s2+B/gzeT3ugWV/dalPD9mfUNZ1Oe/uBF18tWm
dtq8DgYFchpf7Cnwd0nxO2sx+HryZDfHUl0i41S4k0xLktu80Wpfy927n7vWgDyqO40zxT+1
f8APA40yXSfB+ieCJfEen6HcnKC7xHHCGB+88SFse+TWbrvie5039rL9pPxv4YYvD4Z+H0Fj
cTW6nYdSVXlVSRwXRcE9xxX0r8Y/2afAfx1utHvfFOnXQ1XR9wsNU0q+lsbu3VvvIssTKwU9
xmtz4f8AwW8GfC/wXceFPDuhQWeiXXmG7hkLSvdtIMSPM7ktIzDqWJNAHxT4i8Oafaf8EqvD
2iWcMd94g8c2tgIiRvlvdTvbhJGkPdmBZiT2Cn0r7imWfwJ8K5FhAa50XRCExzl4oOPrytcV
8Pf2Uvh58M9V0690jT7+ddKZ30mz1LUprq10svncbaF2KxcEjKjIBwK9dniSeF45EWWN1Kuj
DIYHqDQB8s/8E6dJ067/AGUdD1+c22oat4qu7rVdZupAHa5upLh8h89SoCqB2wK9w+OfiOLw
d8FvHeuTsqx2OiXk5LHH3YWwK4Pwb+xX8KfAPjNfEmh6NqFjPHdm+h05dWuf7PhnJz5iW2/y
wcnPSvVfiB4E0b4neDtV8LeIrQ3+h6pCYLu2ErR+amQSu5SCAcc4NAH53WvgXT/gz/wSU1TV
Z1e417xVoEEbz3HzSBbmZRDAmeiKJMgDuSetet2kS6n+158DPhxqwLaH4V8BtrdtZTf6ubUA
EhWQjozRpuI9CSa+k/FvwD8D+N/hvpPgPV9EF14U0s2/2TThcSIqeRjyuVbJ24HBPasz4w/s
y+AfjleaNe+JtMu11XSFKWWq6Xfy2V3Ah+8gliYNtPcZoA8a+GmpWl7+358cPE9rcx2/h3Rf
Dmm6Xqd4flhN2u6RgzdNyJ19M14J8TI2139hf4k+MpLcCb4p+PkurN3QFntJL2KC3YZGRmKH
cP8Ae96+0NT/AGRPhfqfwlPw2bw/Jb+FJLtL64gtryRJrqcHJeaXdvkLfxbic5ro/HHwF8Ff
EHwZoXhTVtJI8P6Hc211YWNpM0CRvB/qvukZC8cGgD5g+LWja/8AEL9vP4Y+GPD2o2+jP4M8
HXGpXGoTwrK1r57rCXjRuDJtUBcjA5J9K8v8YfFDx7o/7I/7St7J421fxXoSeJB4f8P+IdRZ
RM1szxw3Lo8aqNoLOMgY4OK+z/ij+yd8OfjF46s/F/iPS77+37e0+wG50/Up7Tz7fdu8qXy2
Xeuex4rtNT+Eng7VvhxL4BuPDlgfB8lt9kOjpEFhEfYADp65655oAqfD/wAP6B8PvhP4bstJ
tLSDStG0eOS0SNRhUWEZZT7gnJHXd71+aXwTa7bS/govxFe3PwZ+IHirVtYNrCDGJtTadmtF
vWJw8ZIBCjAyoznFff3w4/ZE+HPwrtNTt9DtNXZb+wk0xjf6zc3JhtnGGih3uRGP90DoKt6n
+yt8OdY+Cdh8KLnRJT4N08o1nAt04nt2Vy6ukudwYEnnNAHlvja/j8af8FBvAngnVRH/AGB4
Y8KT+IbDT3GIpr5pfJWQL0JijBx6bs1g+Fdb0F/2yP2jvF97JEPA2ieF7HTNdmaMGCWdEeSV
GPRmWM4P+9ivcPid+yv8P/i+nh6TxHY6g+qaDD9nsdYstSmtb+OPGCpnjZWIPfJ5rc8NfATw
J4T+GuoeAtM8PQW/hjUYpY761Zmd7vzBiR5ZGJZ3bPLEk0AeC/s8aRH8SvF+k/HLxFBZaBC+
jT2Pw+8IQMiNa6UBuaZkGN0sgCkgcIuBxXN/sx+LNEf9j34pfF3xdLDNqniK61q71y6uMO4W
N5IYbY56KqKiqn+1719DfBn9lv4dfAdkl8KaLMt5FCbaG81K8lvJ4IT/AMsomkZvLT/ZXArm
m/YX+Dkni6619vDVx/pd5/aNxpH9ozjTJbndu81rQP5bNu55XrQBJ+wh4d1Twv8AskfDGw1j
zVvhpSSmKZcNEjksiEeykV43+zx4+0rQPiV+1f8AFC83u6eJo9Ht4DzJO9tAFSFB1JZzgAfX
1r7dSJIURI1VEQBVVVwFA6ACvIvD37KPw08LfEHxD400/QpE13XJZLi5d7qRolmkUq8scROx
HIJG4DPJ5oA8y/4JnW0837MEGvXlv9nv/EOu6pq1wuc/NJcv374CgVU064j8Xf8ABSrXk1mU
SReD/BUL6PbTEYie4kzPMo9cKFz6V9G/C74aaD8H/Aul+EPDFo9joWmIyW0DytKyAsWPzHk8
sa8w/aN/Zw8EfECLUPH1/wCH9QvPGWkaRcxWc2jXk9vcXQ2MUgbyWUyKWx8poA+Q/FFzbXH/
AATm+Keq3UP2rUviD4zvzpauoMt1LLqXlW+0dSdsXHoK9A+Mvw2n+KP7XH7PHw7uLmWO08Oe
ErjUtZKHDyQ4jhaIntvKBSfRjXffsd/sd+FPBnwp+GWveI9E1Sbxhp+nR3P2DW76aaDTLxwW
kaK2dikT5YjIGax9a/Zvi+PX7bXj/X/GGleI9P8ADejaBYabpN9ZX0+npeSFnecLJEyl15AI
zigCraala67+2Z4+8e+HbaFfC3wr8DyaCbi3jAilvm/fGBCOD5aKAR2zivOPC3iq2+E//BOX
xB42lYar8RviXp+o6rc3ajfPM0u8MzseRFDHgdcDgdTX3v4Q+GXhbwH4N/4RXQNDtdM0AxvG
9lCvEm8EOXPVmbJyxJJz1rzLwx+xP8JvCPgfxH4T07QLhNI1+3ezvFlv5pJFt3bc0MTM2Yoy
edqYFAHyr8V/CeoS/Bv9iv4a6JcWtprVzqVjfRNfQtLApt7XzS0iKQWG5s4BFdzqNj4z8Q/8
FFPhPpHj3VtB1S58P+HNS1m1/sCxmtkQyYi/eLLJJk9cEH+dfVF78C/BepeJPBOv3Wj+dq3g
2A2+h3DTv/oiGMRnABwxKjGSDVwfCLwqvxVb4jjSgfGTaf8A2X/aRmckW27d5YTO0DPPSgD5
d+Cfiyx0L9oz9q34j6nI0lvp2oWGhwRoCXlMUHyxIvdmkbAHckVqf8E9fDUfib9m3xTPr1os
F54x8R63cajaSFWYb53iZW9SuMflXs+h/stfDjw/8WtV+I9pob/8JPqc/wBqneW6ke3E+Mec
sJOwPgkbsZHavE/h78KNT/ZU8S/Gb4gaX8PNY1+LVtWgg8PeHdIvhdTSQP8ANNPh32xB5nZm
9AB1oA8a+ApuPEekeEf2Zb55LrUvBHxAnuNXikGdukWTm5tmJ9HkaBR9CPWvWv2+5desvh3b
XV6nhvUvhRd+JdNGp6Tp6vHqeoq06DasuShPmhScLkqpGa9R/Zk+CGpeFNZ8bfEzxpp1nYfE
Lx5dLdX9jZNvj0+2RAsNsH/iYAZdu7E+lW/Dv7E/wm8NeMYPEcGh3t5dW121/aWWo6ncXNlZ
zsxYyQ28jmNGyScgd6APN/By2njX/gox4tTU0V08E+DrGLw/ZTH5bc3DbppUX+9gKpPYU/8A
4KDW1xrfgz4YeDtEWyj1HxR480+OBpUzCXjZpi7quNw+TnnnPWvWPiz+yd8OPjN4utPFOv6Z
fW3iO3g+y/2po+pT2FxLD/zzkeFlLL7Gta//AGdPAupv4AM2lTKvgWb7RoUa3cu23kxjc3zf
OcDq2epoA8E/Y21xdU8S/GjXfGw+3/G/RdUnsdYLjCx2UYLWiWqZ+SBl5x3JJJ5rnP2efFnh
+1/YG+IPxU8WTQ3eoeKl1nUtdnnw7vMXliituc/dVY0Va+qYPgZ4StfjHP8AE61s7iz8WXVi
NPu5oLhkhuoh93zYh8rsOzEZFcBa/sLfBy08WTa6nhq4YS3v9otpL6jO2mG53bvN+y7/ACy2
7nJXrQB4p4W8T6v8IP2Z/wBnrwPp2h2eofGzXtL+w+HjqUat/ZCvFvnuXJ5CxxleB1OFql8e
PCOjfBH9mHwF8LvDuuf2lp3inxvZaL4n1yKYbp3muN96ZGU4UuRtK9gcV9S/GL9mrwJ8d77w
9feLNOunv9Ad30+7069ls5YQ4AdQ8TK20gDIzU/iH9nD4deKPhUfhxe+FrRfB+Q6WEBaMpID
uEquDu8zPO/Oc96APEv2nNOsr39on9mPwd4ctoodX0zWZ9VMdqgBtNNhtyjk4+6hJVQO5r65
znmvLvhF+zZ4E+Cd7d6h4c066l1i7jWCbV9Wvpr68aJeVj82VmYIP7oIFeo0AFFFFABRRRQA
UUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFF
FABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFIRmlooATb7mloooAKKKKACiijOKACivlD9t39onx98
N7WHw58IrW1v/Gttplx4j1VrqLzY7LTIBgll/vu5woOM7T6V694S+NWm3f7OGk/FXUpXm00+
HY9au3to/mYCEPJtX6huKAPUc0ZrxrW/2rPB3h79nKz+NN9b6nH4Tu7aG6ii8hTclJXCR/Ju
xk5B6966D4kfHvwp8KPA2l+JfEU1zbpqvlR6fpkEBmvryaRQVhiiXJZ+eQOnc0Aei0V4T8LP
2rLP4kfFu8+Hd34D8VeD/EFtpo1dk123iRfsxbarnZI23ccgA88H0rPm/bM0bUfEtzYeFvAv
jDxrolnqa6Re+JNEsFksILjeEYBi4ZwhI3MgIHPPFAH0NRXjuu/tTeD9B+IvinwRNBqdx4h0
C2tbhrS1tvNe8a4z5UNuqnc7nByMAAAkkVw1r+3t4Nv/AIVar4xtvDfiW6u9LmvIr3w7DaK9
9bLbNtmllAbbGinjJPXjBNAH03RXls/7SPgXT/gjpPxV1HUn07wtqlpDdWvmxk3EplA8uJIx
kvIx4CjJJrj/AAV+2BY+LPi5oXw/vvh74x8K6nrtpNf6dPrdpFEk0EYyzkCQso6cEA5PSgD6
Cor598ZftjaLonirXNE8MeCvFnxFbw/KsGs33hmyWa2sJTj92zs673AOSqZIFdvB8fPD9x8c
bf4VLaakPE0uiDXmZoAIIbcsVAds8PuBG3HagD0uivJrT9pTwteah8U7ZLbUgnw5H/E4uWhX
ymbyjLsiO75jt+lUtb/aq8H+H/2dtP8AjPeW+qJ4VvYbeeCAQA3TLM4SP5N3UlhxnvQB7NRU
FjdLqFlbXKo8azxrKEkGGXIzg+/NfJ3g7xR4/wDjT+0p8b/DcfxG1Twp4S8GzWdrYR6Ta2e4
SyQb5C7zROSAR046mgD64or5i/ZD+OHiHxX4O+Jl54/8QWuraN4R1+60+z8WvbraxXtnCuWm
bbhDtOQSvGRXYaB+1v4P13xv4a8OS6V4k0b/AISguNB1TVdKe3s9TKLuIic85K8jcBkcigD2
2j8a8Y0v9rLwJqHhz4k6/cS3umaP4C1CXS9Uu72IIstxGPmSEAkuSSoA7lgKNZ/aj0Dw74Y+
Hur6voHiHTX8c6lFpmlabcWirdiSQFkaWPd8ilRnnkDqKAPZ8dfek79T9K4J/jRoS/HCP4WJ
Bey+I20Y648qRA28Vv5nljc+eGLdBiuX0f8Aar8Ia18NviF46httUj8P+Cbu8s9QmltwrTPb
f64xDd8wB47ZoA9mzRXkPiz9p/wp4N+Cfh/4n6haan/YWuNZpaWyQA3Ra5YCIFN2AeRnnitb
UPjtoGnfGzQvhc9pqMniTVtLk1aN0iUwxQIcMZG3cHOB0PUUAekZorzrw18c9A8V/GbxV8NL
G3vm1zw1aQXd/cNEBbKswzGobOSx54x/Ca47xl+2T4F8HHVbtrLxDq/hzR7r7HqviXSdMafT
bCUMFYSTA87SQGKhgvcigD3boCc4Hc0EH1NeHfH/AMa+B/Fen+Gvhfq+s6vY3XxJR4dGv9BL
LIpRBKJRIPugDB5yDWZ8O77R/C/7REngnW/G3iXxt8RIfD63SvfQJDY2tjvC5CRBU8xmUZZg
WPsKAPoMDGaWiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKK
KACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigA
ooooAKKKKACiiigAooooAKxPG3jPSfh54R1jxLrt3HY6TpVq93czyMFCooyevc9B7mtus7Xf
DumeJ9Nl0/WLC21TT5SC9reQrLG2DkZU8HmgD4w+A/gX4vfEfRvG/wAVBB4Rhf4qQ74bXXVu
jd2OmeW0dtb5T5cbG3kermvH/AXxTbw5/wAEp/ij4c1G+ibWPCk194SkKtwGecIgGeeVkOPp
X6dWlpFYW0NvbRpBbwosccUahVRQMBQB0AHaudb4W+Dnsb6zbwrozWl9MLi6gNjHsnkBJDuM
YZhk8nmgD88/2lPg94o+G/7Ofwf8I6h8UNW8QaZruuaFo6eGbqxtI4Nu5ZCFdEEhCFR1Y571
678RfEuhWf8AwUV8Mw+ML2007w34N8DTappZ1CQJELl5NjyJngyKgwMc88V9g6p4T0XXG09t
R0myvzp8gls/tNur/Z3GMNHkfKRgcis3xJ8LvB/jHXtN1vXvDGk6zq+mnNle31nHLLb85+Rm
BI5oA+GfA/jPxL4z+O/7V/jVNPuLDU7PwXbWujWUnE8UDQyyQll/hZtofb1G71r2/wDYH8b+
BbX9lX4U6VpfiDShqF1ZLFLaC6jFxLfHc9wpTO4vuDk98CvobTvBuh6TrWq6xZ6TZ22qats/
tC8ihUS3W0YXzG6tgcDNc94e+BXw68I+JZfEWieBvD2k69KzO+pWmmxR3BJ6neFzzQB8z/AL
TNK1z9sP9pT4o35guV8Ny2+i2dw2MQLHbb5yD2PVSfSvH/Dy2Pw8/wCCY/xT+IvkJba58R5d
QvHmYYci7umihQE+iNke5NfozaeDdD0+DUobTSLG2i1N2kvkitkUXTMMMZAB8xPOSajufAnh
y88PW+gz6Fp02h2+3ydNktUNvHtOV2pjAwenFAHxF480vRPCXxs/ZF8AeJdQtNJ8H6BoU+rf
6fIkdtLe29sixglsDKncw+oq74W8ban8Vf8AgoRqHiW3tWTR9F+Htw+gpJ/rJo5Z8LcbccCQ
q23/AGcetfY3i74YeEfH/wDZ/wDwk3hnSde/s5/Ms/7Qs0m+zt6puB29B09KvWvgzQrHxJN4
gttIsoNcmtUspNQjhAmaBTlYy3XaD0HSgD5K/wCCbnxB8KaX+zTaJqmv6Zp/ia68Rah/attd
XSR3Bvpbp8IykhixBQD1FZ/gj4kaJon7dv7QniLXLqNLzR9H0nRtMsA4Nxd7gzlIY+rsz7Rg
DvX1Jb/Aj4cWniw+KIfAnh2PxGZPN/tVdMhFxv8A72/bnPvmtM/DDwifGn/CXt4Z0lvFOwR/
2ybNPtW0DGPMxu6e9AH5x+HvEupW/wCwx+1l411OExa74h8Talb3KRtnyiWig2gj+4GYfhXU
ftH+K9P1X4IfAP4U+EGtdV0STWvDtlql3byCSBWGx0tlYZBchWcr2UDPWvvOD4X+EbXw1qfh
6Lw3paaFqckkt7pwtU8i5eQ5dnTGGLHkk1BafCHwTYaRpGlW3hPRrfTNHuhe6faQ2SJHazjp
LGoGFcZ+8OaAOu+SCPskaL+AAFfnB+zb4Y+EPxctfj18Q/ifqWmRRat4uvo0uJNaezaOziAR
SVSRevJGQc54r9H2XepU8gjBBHWuQ/4U34BN6t4fBHh03atuE/8AZUG8H1ztzQB+b+s+IfFW
n/8ABO+ey1C5uNO8G3PjqDStJ1C/ttjJ4e+1jy5JlIXchC8lvvDqec19ieFfBXgzXvif4d1z
xP8AFO1+IfibQ7SW/wBB0uB7a3tdPiKBXuI7eEnJ2kDe5OB0r3nW/DWleJdFm0fVtNtNT0mZ
PLksbqBZIXXsChGMVg+Dfg34E+HdvdQeF/B2h+HorpSk66bp8UHmqRghtoGQfSgD8vPBiTeH
vCnhX42eI9Sl8S/CjUvifqd3rnh+ZE+yWzvcPDbXzYGZAjKrYYkA4NfU/wC1d400WT9rH9ma
z1TVLKw8OW8upeImvrmULC/l22I8E8HO7Ir6ii+FHg2DwTP4Oj8L6QnhSYMJNGFmn2Vwxy2Y
8YOTz0qK9+D3gfUotAivPCWjXcegADSVnskcWIGMCLIO3oOlAHxd8LvjQ1z+0f8AtDeOruEf
8JK2n6bo3hjw6wC308JjkliOw8gE/OxPCjr0rzLT9avvDf8AwSD8UahOUl1DxLql0l1MD8oa
41EJI2fQYPPpX6Vr8OPCqeK7zxQvh3TB4kvIBbXOq/ZU+0yxAYCNJjJGOMZ6VD/wqzwePBT+
D/8AhGdK/wCEVcFW0Y2iG1YFtxzHjHJ5oA+Jv2lvFVl4zvP2cfhj4UeDUPC8HinSIr7ULZxJ
A8sEXmJbow4YhVLNg8ZUHmtvxJ4Q1j4uf8FHvFa+HvG994Lu/C/gu1t2vtNtoLiQmeUs0ZWZ
WUDG09M8Cvr62+Ffg6zttBt7fwvpEFvoMpuNKiis0VbGQjBeIAYRscZFatp4Y0jT9avdYtdM
s7bVr1VW5vooFWaYDoHcDLAYHWgD4L/Z+i17RdT/AGyPEtnr114w8TWEp0uDV5o445riS3tH
2nZGAoKsxACjHFUU+I/hCy/4JdeH/Cfhy/tNa8VeL9ETQ7fSbOZZLu41S5OLjcmd25XaRmJ6
YzX6A6R4V0bw+982l6VZacb6UzXZtbdY/tDnqz4HzHnqa5vw78DPh34R8Sy+IdE8D+H9J12U
kvqNnp0Uc5JOSd4XOT60AfI/iI6P4B/bG/Z+8P8AinVLfTrPwT8Prq6e7vpgiNcbEhOCepwh
IA59K6D9lvX9R+Jf7bfx18XalYGwjtNJ0rTLG3lGJordg0qbx/CzDDkdtwzX1T4j+F/hHxhr
mma1r3hrStZ1fTM/Yr2+s0llt8nPyMw45FaGl+ENF0TWtV1fT9KtLLVNWZHv7yCELLdFBtQy
MOWwOBmgDYooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAoopCcds0ALRXl3jP8AaQ+HfgPxRFoOu+MdD0bUpFBWDUbwRuc8DC9vqcVa8afH
Twt8PPCGo+J9b1XTotH0+NZ57q2vklHlsQAVUfMSc8DHNAHo9FZ2geINO8U6NY6vpF3FqGmX
sSzW91A4ZJEIyCCK0aACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKjuY2lgkRDtZlIB9MipKKAPw1/4KVfDi41b9seGw0nQdX06/19
LWANqGDBcznCbrdgTlOn0OeBX1F8fP2N5Y/h18Ff2bvA3k2FzqtxLq/iTVtmSyQRoHmkPUgP
IFUeu3ivuv4p/Crwv8Sbjwvda9pkd5qGi6vb3+m3WMSQSo2Tg/3SAQR0NZ2g3lnqfxX8d+KJ
ipt/D9nDoiTkcJtU3Nzg/wDbSIH3SgD4T8HftY/C/wDYC+J0fwW02/8AFHiXQbO6W31rVNSu
kktrGUr8xt4wMqASu5Qcde4r9KfD+v6d4p0Sz1fSL6HUtMvY1mt7q3cMkiEZBBFfzn6V4auP
2l/2rzo9vO7N4r8Syr5/UiJ5mJb8EzX9AHwS+Bvhf9n7wLb+EvCUd3DpMLeYFu7p5zvIG4je
TtBxnAwOaAPQaKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAo
oooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKK
ACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAo
oooAKKKKACiiigAoPFFIRmgD5L/ax/bz8Nfsx3NxY6roesXHiVYWbS7VrVltbhiCBIZz8hUf
3QSRzXhPjH9o6f4G/wDBOq11HW9SDfEz4lreX6wlwJi93Kxkm25yEWMqo/AV9xfHf4BeEP2h
/B6+HvF2mR38EM6XVtI2Q0cisCMMOdpxhh3Br4Y/aK/a00T4Q+J73wF8cv2ctLvtIVFg0m90
yVJY7i0TiPbJIgYYH8IIwc0AfP3/AATO8NfDTQ7Pxd8YPEV/qDeJ/h0P7U/s+HCwfY2Qo0mS
PmbJbAyDkDrmv2a8K+K9I8beHLDX9Dv4dT0jUIhPbXVu25HQjivwN+PP7WfhfxP4OvfA/wAI
fhzafDHwfqMiS6mI5PNvNQZTlVkfsg7KDX2v/wAEV73xndeDfG8WoTXUngmCWJdOSfJjW5OT
J5ee2MZxxmgD9MqKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiig
AooooAKKKKACiiigAooooACMiuK+JnwY8FfGOzsLTxr4bsPEdvYTrc26Xse7y3H9PUdDXa0U
AfNHiv8A4Jxfs++L9aGqXXgG2s7gvvePT5pIIpD7opx+QFe+eDvBeh/D/wAOWegeHNLttG0a
zXZBZ2ibUQf1Puea26KACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAK
KKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiii
gAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAopCwHW
lByKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACii
igAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooA
KKKKACiiigDzjSPi6+p/tAeIfhodK8pdK0G01tdS87Pm+dLJH5ezHGDGTnPcVg6T+0lp3iH9
pm/+EWlWBvH0zR21G/1YSYSKUSBPIVcfMRuBJzxnFeN/EXxzqnh/9trxToHheJp/GfiLwRp1
jpZZCYrbF3cGW5kP92JG3Y7nA71veEPAunfDP9snwZ4c05mkjt/h1ePLcSnMt3O2oRmWeQ/x
OzEsT/tUAe/2vxZ8E3viQeHrfxhoM+ulig02PUoWuNw6r5Ybdn2xUvir4meEvAt3b23iTxRo
+gXNyjSQQ6lex27SqDglQ5GQPavmz9rXwvD4b0DQNbvvCPh6w8CaH4q07UrjUdEYLq4H2hNp
iXy1UFpXUOA5LIWwM16DqFrb+MP2ztN/0WK7t/DfguZrlpYgwilvLqPyl5HDFLaQ/T60Aeva
F410DxPoJ1vSNc03U9GBYHULS5SS3G04b94Dt4781R0D4peDvFd1eW2ieLNE1i5s0MlzDY6h
FM0KjqzBWJAHqa+ZPg34x8LfDr9jPWdT8R6LHrejp4m1a1bSViTbcTSaxLHFGQ3ygF2Tk8AV
oeItHu9F/aw+BV1deE/Dfha5u7fWbN10a68yaSD7KreVIohjBQMAQQSAelAHt5/aN+FIQsfi
V4SGBnnWrcfpvrf134l+E/C+lWep6x4o0bSdOvVD211e30cMc6kZBRmYBhjnivDvEnhnQl/b
q8D2v9j6bsfwHqrtF9ljwSLy0AOMem4fiayfD1lJ4i/a1+LlhfWHh6+1awsNMt9BtNe3MIdO
aAtI0EO0gq0vmBypB+RQeMUAfS8nirRofDj6++rWI0NITcNqQuFNuIxyX8zONvvnFYfh74x+
BPFurQ6XonjTQNY1KcM0VnY6lDNK6qMkhVYkgCvnzx/4A079nz9jT4yaUutWl9a6omqSWVlb
II4LSa7G1bKBNzHAkfhc5+bpWrfaBB4d/aH/AGaLL7Hb2tzB4a1qCURRqrAra2gI4HTINAH0
boviXSvEb3q6XqVpqJsZ2tboWsyyGCZcZjfH3WGeQeaZ4l8V6L4N01tR1/V7DRNPU7Tc6hcJ
BHn03MQM18eeErvxh4F8LftD+N/DPjHTNIstG8Y6vftpOpaakkFw0UUTMjzbg678YBHQkcGu
n0TxPp3xS/ax8DyeL7CNIbz4dQ63oGlX6hoUvJpv9LKq3DSJH5QBxkAt60Ae93Hxu+H1ro9j
q03jrw5Dpd87RWt6+qQiGZ1+8qvuwSO4o0j43fD3xDcTwaX478OalLBA91KlpqkMpjiX70jb
WOFHcnitF/AvhrTNGvbeHw9pVtaHzbloo7OMJ5jL877cYyccnvXzH8FdE0mP/gm8l3Hp9nFL
L4L1JXnht1VmUrNkEgZ5wKAPpXw78WfBfi/UEsdD8XaHq966eYlvZX8UruvcgKxJH0qH4g/G
TwT8KI7dvGHijTfD5uATDHeTAPIB1IUc4HrjFfIJg8SaT4Q/Zc1zxtYaDY+ENPvdJjtm8OPI
2oG6mtDFbCTeqgREvmQJkn6CvY/gdcx6t+098f49bWKXXrS802GwSdQXTSzaKU2A/wABlM2c
cE9aAPe/DniXSvGGhWusaJqVrq2mXaeZb3lnKJYpF9Qw4NcXonxbk1j4+eKfhudKEKaLotlq
66j52fO+0SSps2Y42mI855zXnn7JOnQaNr/xv03SESLwpbeN5/7LjgP7lC1tA9yseOAonaXg
dG3DtXn/AI68c6nov7bHjfw14XVm8a+JPB2kWWmSNEXitFW5ujNdSY/hiRwwB6tgd6APY9D/
AGltN8TftN6n8ItKsPtjaVo51K+1dZf3ccwkVPs6rjkjcCTnjpXZj40+ADqjab/wm/h7+0Fm
NubX+04d4lBwUI3Z3dsda8F8F+B9N+Gf7avhbw3pY/cW3w3uGknk5lupjqCGSaQ/xO7ZYk+t
eLS6B4v1X9l346W9lYeGv+EMXxX4gn1C5meT+0xbpds85gBURiUKrbGZuuKAPvzxP428PeC7
RbrxBr2maFbt92XUryO3VvoXIzULfEHw0vhRvE//AAkOlt4bVPMbV1u0NqFzjPmA7epx1rxq
Hx14a8X+MvB/h3w34LsfFHiFvCcGsx6h4jZYvsenOVRFZjHIxkZuoVexJNfPmp2g039j79rf
S1sdO023s/EmpLDp+nTGWzt90dq5WM7V+UuzEjaMFjxQB946t4t0bQbSxutR1aysba+mjt7W
a5nVFnkk+4iEn5mbsB1qp4r+I3hXwJ5X/CSeJ9H0AyfcGpX0duW+gdhmvlX9oEfEd/CfwcHi
iHwkdFPjXQM/2Sbnz1ff8mPMG0jPX2r1jU9f0fxx8XvGnh7QfAGg6/rGh2tpHrmr666QoRMj
NHAp8qR3wgJPAUZ70Ae26ff2+q2MN5Z3EN3aTqJIZ4JA8cinoysOCPcV5B8UPjX4u8L/ABZ0
HwF4Q8E2XirUdT0a41hpr3WfsCQpDLHGy/6p8kmVcfjWF+wUGT9mbQ7fbFHFa6lqtrDDbyGS
KKOPULhEjjYgZRVAC9OAKTStStPGX7cl/JYSrdReFPBK2VzNE25I7i6u9/lkjjdsgBI6jIoA
3vgl+0Be/Ee3+If/AAlegWngm58Faq2mah/xNFuoBthSZpPN2IAoVx1HrXpt34y0Sx8OR+IL
jWLC30F40lXU5bhRbsj42EPnGDkY+tfJfgxEuPC37asZwytrupKRj/qEw15n8SbiX4xfsXaV
q8Uk0PgTwjpGjRWKoTGNV1JZLdZJT6wxfdUdGYsf4RQB+gtx4p0iz1qx0e41Szh1a/jeW0sn
nUTXCLyzImcsB3I6U6TxHpaeIYtCbU7RNZltzdJp7TL57RA4MgTOSoPGelfLn7Tfg7U/Efxq
07xJ4bjaXxh4B8LDxDpEKHmcm7Kz25HcSxRun1IrI8BDUPEf7TvgX4g65p9xo/iHx14V1gwa
XdnEunWUTWptoXHQPhmdsfxOR2oA7rV/ix4i8e6m/wBg+J3hP4W+H72WS20dbyOG61XUFRyh
nVZZFSNWYNtXaxIweM4r3KfXNN8A+F7OTxL4ktoYreFI5dV1WaO3E7BeXJJCgnrgV8k/s8/D
TwPqn7B2rQeKdK065vYrHVbfXry+jVp4rqCSZTukb5lKbVK8jAxjrXSfC3xsLj4Xfs9+F/EP
ha18X/ErV/DQ1C2GtlY0tY4oYvOmd2RyGw8YwqkknsM0AfR1l8SPCupeGbjxFZ+JtJvPD9uC
ZtUt7yOS3ix13SAlRj61Yu/HHh+w0rTtUuNc0+HTdSeOOyunuFEdy0nMaxtnDFh0x1r5q/Z4
sbbSfj1+0pp2s6ZoujaPnSrq907T5vNsV32biZ2yiAFlTLAqOnNcH+y4IrD4y6N4d8Qm6TwH
HDean8JbfUETy2ti5EpY/wDPREI8pTyInyO9AH2N4m+KHhDwXdR23iHxXoeh3MhwkOoahFA7
fRWYGukgmW4iSWORJYpFDo8bZVlPIIPcV86+INS0X4nX3xZsdC+HfhrVINJkm0nXdW1+VIWu
rgWyuygCGRiqo6DcxUZ6dCa6L9ia5mvP2SvhPNcStPM3h+2DSM24thcDnv0oA9sooooAKKKK
ACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAo
oooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKAOeg+H/h228c3PjK
PSLYeKLmzTT5dU2/vmt1YssefTJJ4ouPAWgXXja38XS6VC/iO3sX02LUTnzEtmYM0Y56FgDX
Q0UAeSWX7LHw1s9UtL1tCubxbS6+3W1lf6pdXNnDOG3CRLeSRowQ3I+Xg9KwPCX7HfgjTLvx
LqfiKwj8R69resXWpS6iZZ4JBFJIzRQHbJysSnavbHQV71RQB4V4X/ZE8EeHIviHojaZa3Hg
PxabUnwxtcQWrxofMdSWJDO53kjB3DPWuj8P/s1fD3wz4g0PXrLQ5n13RGc2Op3l/Pc3Maum
xkMkjsxTbxtJwPSvUqKAOfm8B6DdeN7XxhLpcL+JbSyfTodRbPmJbuwZ4x2wWUH8KyPHvwT8
C/FC+sb7xR4YsdX1CxUrbXsilJ4VPVVkUhgD6ZxXb0UAefTfAL4dz6ZoOmv4N0t9P0G8N/p1
qYR5cFwesuO755ycmun1DwZomreJtJ8RXmmwXGuaSk0VjfOv7y3WUASBT23BQD9K2qKAPLrv
9mD4V3+vX2s3PgjTbjUL67N/dvKGZJ7jg+Y8ZbYzcDkjtWv8Sfgn4L+LUGmR+J9DjvpNLk82
wuoJXtri0bGMxSxMrpxxgEcV3VGaAOb8J/D3Q/BWiXOk6Zbz/Yrks05u7ua5lmZhglpJGZjx
x1qtY/CvwtpXw5fwFY6RFaeEmtJLH+zIWZEEMmd6Ag5AO4/nXW0UAeUeFf2X/hz4Ov8ARruy
0W5upNECjS01TU7q+isSq7VMMc0jLGQvAKgECtTx78BvBXxK16013W9JlGu20Jto9U069nsr
nyjyY2khdGZM/wAJJFeh0UAYng/wXofgDw7a6F4e02DStKtsmO2txgZJyzE9WYkkknJJPNQ2
/wAP/Dtp44vfGMOkW6eJ7y0Sxn1PbmZ4EJKx59ASTj3roaKAOek8B6DJ43t/GLaVA3ieGxOm
x6kQfMW2Zw5jz6FgDXnp/ZI+F5l1EPod5PZ6leS6headLq921lcTyNud3tzL5bbm5IK4Nex5
ooA848afs/eBPH+vaVrWraGyatpdsbK1vdOu5rKRbc4JhJhdN0fA+U5HHSm6X+zt8OtH8J+J
vDFr4WtofD3iS4Nzqem7mMNxIQoLFc8Z2LnHXFek0UAc54l+Hvh3xhYaRY6zpEOoWmk3UN7Z
RSk4gmh/1TjnqvauZ8S/s8eAfFnjS58W6hobNrt1AlteT217PbreRJ9xJ0jdVlAyeHBr0mgj
FAHNfDv4c+HfhT4ZTw/4V0xNI0aOeW4js4mJRGkcu+3JOAWYnHQVH4E+GPhX4Zw6nH4W0Cy0
MandvfXptItrXE7nLSOerH611NFAHIWnwk8IWFn4rtbfQraKDxXLJPrSrn/TXdNjM/PJK8fS
jUfhN4R1T4fQ+Brnw/aP4Shiihj0lV2wokbBowAMdCoP4V19FAGPB4T0m38USeIo7FF1qSyX
T3u8ncYFYuqdegYk/jUWpeCtE1XxZpPia602KfXtJhmgsr1s74UlAEirzjDbVz9K3aKAPKPE
H7L/AMNvE3iDUdZv/DjNcapMtxqNtBezxWl9IvR57dHEcp4GSynOBmtv4g/BHwb8UH0SbX9J
L3eiMzabd2NzLZ3FpldrLHJCysFIABUHHHSu8ooA8v0z9mr4caRa+KLe08LxRweJ4YbfWIjP
IRepGCF8zLZJIJyTyc85rp/EXww8K+K4PD8Op6JbXKaBOl1pRwUaykRdqtGVwVwvHHbiupoo
A8t1f9mb4b674t1fxJeeHd2o6wVOpIl5PHb3zBdoaaBXEcjAYGWU9BXZ+A/BGjfDfwlpfhjw
9Zf2fommQiC0tt7OIkzkKCxJwM1v0UAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRR
QAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAF
FFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAcB8bvitH8H/AzayunvrGq3V3B
pmlaXG+xru9ncJFHuwdoJOSewBNQeDIPiuNYtJ/Fl74QfSXiZrmz0q1uVuIHIyirK8jK4B4J
2rntXKftb+EfEXiD4faJrfhWwbWdc8IeIbHxJDpUf371IHPmxJnjeY3fb7gVueBv2kPCvxEk
s7XRrbXDq9xC8rabeaLdW0lqyoWKTM8YVDkbRzySMZoAr3n7UPgvTtZ0uyvbfxBp9nqeoDSr
TWbvRbiGwluSxVU85lAG4jAJ4J6E13ukeO9G1zxhr/hezuWk1nQkt5L+ExMBGs6s0XzEYOQr
dPSvh3x98cbj4zfBTRLvV/E1xD4nfxVpT3Xgyx0X/kFmPVYhsndkLqFVc+YWAY9Bg17hongf
WfEf7VnxgurTxRr/AIVtRYaEg/s2CDyrphFOSd00MgJXIHy4680AemR/tBeCJvBlt4qTU5P7
FuNaHh+Oc27gm9Nybby9uM/60Fc9Kl8TfHPwp4V1nVNKmfU9RvtMSFr2LSNMuL425lJEaN5S
NhjjO3rjmvkvS/DGry/sdaFpCLrTagPigrG7S1/0tUHiBnNyV2Y+5+83bduOele/fs6vefD7
XvEvw08Q2sza5aXcuq23iF4TjX7WZ2ZZ5JAMGdD8jrn+FSAAaAOj+HX7S3gf4rayNM8Nyazd
ymWaBriXRLuC3jliJEkbSvGEV1IIKk5yMV2PxI8TT+DPh74n8QWtul1c6TplzfxwSkqkjRRM
4UkdjtxXj37ImnXM/wAMfHdpcre6a9x418RbJCGimEb3spSRCR3DBlbp3rV8YfC6TwB8F/ia
E8VeK/Fct54cvYki12+N4UYW8gAiUKMFiffPFAHPeI/jV8UfD37N9x8WJNO8ISpDoK682kKb
oHYYhJ5Ylz1wcZ29a9Z1D4raN4esNAGqtM+s6vaLcw6VpltJdTuAimRljRS2xSwG48cjvXiX
xFt7q5/4Jv6hbQWV1JeyeAI4FsxC3nmQ2qrs2Y3bs8YxWB4y1H/hA/j54e13xF4u1nwP4Y1r
wNZ6XY6zaW0T28d1FM0kkMrywyCIsrxkE4ztPPFAHul5+0l4GtfCNp4kiu9S1LSLiaa3aXTd
Jubp7aSL/WpOiRloiuCDvApfAX7R/gX4kaLe6zpF7fR6FaWX9oPq2o6ZcWdo0H99JZUVXHGf
lJrC+G+ieENI+Enjq+8F6rqPiC21aW/1G81O8Lu93dvF+8dPkUEHAxsG30rxz/hGPEWuf8Ex
fDemaZZ6kNZt/DunyTWMUP8ApbJDJG80YjYHL7Eb5SOcYxQB9JeGfjb4T8U+I7PQra4vbXU7
23a7sYdRsJ7X7bCoyzwmRAJAAQTjnBzXLxftefCqfS4tTj8RTNpL3RspNSXTrk2lvMJDHslm
8vZGd4x8xFcn8N9W+HHxS+IHhDW7f4ka1438QaYLi60zT7tEi+wmSExy+dFFBHsYKWXEnfpX
jHgXxRo/i/8AYa134aaMy654y11tY0mDR7aJndJpb2dRJLgYRFzvLkgYX1oA9z+MnjW98R/E
M+CLHxfqvhXTbGwh1C8fwvam51fUGlZwkcOEfy41WNmZ9uTlQCK1vh58Tfh18PfhxoV5a+L9
Y1zR9Z1v+y49W1uaa7uP7QkfZ5M7MoMTb127WCgHiuY0axT4EfH5tX8SrKNG1vwdpejx65HA
8sUd3ZNNvjkZQdm9ZVZSeCVI64rH8P8AwZvfir8HfjaggudHTxp4iutb8OJdxGKW3eOOAW1x
sbBQvNB5oBAOG560AfQfiT4o+HPCfiBNE1O8aLUW0u51kxJCz7bSDaJZGIGAAWAA6ntXJaJ+
1L8NPEF54bhs9ekaLxEUj0q9msZ47S7kddyxpOyCMuR/Duzwa8j+HHiO9+NPw1+JvxO1TS7j
TL1vC0vhiO3u12ukttDMb0gf3Tcsyg9/KFYB1fS/jV+zh8EPAXg65/tjWd/hu9uZ7KJjHpcN
oYJppZXwAhxGUAJyxbgYzQB71cftPeBIvGWqeF4pNavtW0u+XTr1bDQ7y4ht52CkK8qRlF4d
TknGDmvVwck9evevBP2a4riL4l/tAGa3uLeOXxmHheaNlWVfsNspZCR8wyrDI7g172AB0oAW
iiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooo
oAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKAC
iiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigA/Sgk+tFFAEJtkYMCifMct8g+Y9QT+NSbckn
oT1IFOooAQDGemM9hQQeoPPrS0UAIBgfjmg5PQ49aWuR+IPxL0r4c2drLf2+p6hc3bmO10/R
rCW8uZ2AydsaA8AcknA96AOs2krg4I6YxxRJGsq7XVXX0YZFeY+FP2j/AAL4v+G2seObfU57
DRNGmlttTTUrV7e5s54yA0UkLDcHyQAuMkkYzmpPh/8AtBeFfiJqWq6bAmr6Fqum2ov5tP8A
EGmy2M7WpzidEcAvHx1HTvQB6UFKgBcADsBxSgEdDx2FeQ+GP2ovBnifx7pnhMQ69pOoaskj
6Vcaxo89nbalsG5xBJIoDkDnHGRyK7Dxb8VvDHgjxR4W8O6zqq2mteJrlrTSrIIXed1Us3AH
AAB5OBQB1ccCxFigVC3VlUA1w/wT+FMPwW+Htl4Vt9Sl1aO2nuJxdzxLG7edM8pBA44LkfQV
3lFACHJ78VT1y1vL7Rb+20+9/s6/mgeOC8MYk8mQghX2ng4ODj2q7RQBwWh/CeDRPgw3gCLU
ZmEmlzafNqjIDLJLMjCW4I7szuz/AFNbvgDwjH4B8DeHfDMNwbuHR9Ot9PW4dAjSiKNUDkDg
Ehc10FFACbec++aWiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi
iigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo
AKw/F/i3S/AXhy917WLn7PYWiFmIGXc9AiKOWZjgBRySRW5Xn/xW+BXhD42RaTF4us7y+i0u
f7TapbajcWoSXjDnynXLAjIJ6UAfMXjnwbq/hP4LWniTxVa/2XeeMvilpPiLWtPxgWdtJdQx
xQydsqsUG/8A2s17D8RrUH9sr4Oz2yn7QdB11Lwp/wA++LfaG9vMK4967PTP2efBOm+EfEXh
lrO/1LRtfAF/Bq2q3N8XwMDa80jMmOo2kYIBqLwL+zz4Y8BjU5IbzXtZvr+y/s1tQ1vV57u5
htef3MUjNmNcnPy4OQDnigDivFTJ8Xfjv4cu7K2kuvCnwwe51O71G3Qv9p1RoGhS1hx98xxv
Iz4/iZF614V4y+Jel3njf4UeMfEejeJrbxdqXjeOc2lz4dvVawsUtLpI7SImLDsNyu4TJLMx
6CvpLwZ+yN8N/h7eabceH7PW7A2F19shgXxFftAZdxYs0TTFHJJJOQc5r0HxV8PtE8a6r4c1
HV7Rrm78PX39pac6zMghn8to9xAOG+V2GDxzQB0FvOLmKOVQypIocB1KsARnkHkH2NS0UUAF
FFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRR
QAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAF
FFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRR
QAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAF
FFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAH//Z</binary>
 <binary id="i_002.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAAQABAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRof
Hh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwh
MjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAAR
CACIAPMDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD3+mu6RIzuyqijJZjgAe9OrB8aSeV4O1Rv
WHb+ZA/rQBefXNIjz5mqWK467rhBj9ahbxRoKnB1mw/C4U/1r5+hgluZkhgieWVzhUjUszH2
A61pr4V198Y0a+59YWH86APaG8YeHUODq9r+D5/lULeOvDK9dWi/BHP9K8kTwX4jk4XSLgc/
xAL/ADNS/wDCB+J/+gU//fxP/iqAPUj8QfC4JB1QZ9oJD/7LUR+IvhgHH29z7iB+f0rzL/hA
/E//AECn/wC/if8AxVH/AAgfif8A6BT/APfxP/iqAPS2+JPhoHAuZm9xA1RH4neHf711/wB+
f/r15z/wgfif/oFP/wB/E/8Aiq56SN4pXjcYdCVYehHBoA+idG1m113Txe2fmeSWKjeu05HW
tCue8EWv2XwbpqY5aMyH/gRLf1roaACivlXwr8O7nx9rGvfZ9QitPsVwN3mRlt29nxjB7bP1
rtPgXYtpfi/xTp7uJGtcQFwMBisjLn9KAPdqK8x1j416Nper3thDpWo3ospDHcTwouxWBwcZ
PTIPJx0rs9M8T2Or+El8R2SytZtA8wVhtf5M7lI6ZBUigDborx8/H/SxAJ/+Ef1PySdokyu0
n0z0rtdb8c2mieIdC0eW0nkl1dgsUikbY8sBz+dAHV0UV5Xe/HTQ7a+uIoNJ1O6treQpJcxo
u3g4JGT09M4oA9Uorjtf+ImmaJ4NsvE6QT3dleOixrHhWG5WPOemNpBov/iDZWWu+H9IFlcS
3OsxpKm0riJWPBb9enpQB2NFcv8A8Jtaf8LA/wCEQ+yTfafI87z8jZjbuxjrVfwd8QbDxpFq
ktlazxJYMAxkI/eA7sEY/wB2gDfOu6Uun3N+dQtxaWrtHPMXG2NlOGBPYg8VfR1kRXQhlYZB
HcV4rJq/gXV/DOoeOrjQbwRLqCxTWP2ghLmbCtvaMNsJ+bPPXBz1r1zRNUj1vQ7HVIY2iiu4
EmRG6qGGcGgDQooooAKKKKACiiigArlfiJL5fgm9GcF2jX/x8H+ldVXCfFW48vw3bQA/NLcj
8grf1IoA4n4dW/n+NLRiMiJZHP8A3yQP1Ir3GvIvhRb79evLjnEVvt/FmH/xJr12gAqle6tp
2nEC9vra3J6CWUKT+BqxcXENpbvPPIscUY3O7HAAr5+8Sat/bfiC8vwMJI+IxjHyDhc/gBQB
75Z6lY6ipayvILgDr5UgbH1x0q1XzbYX9zpl7Hd2krRTRnKsp/Q+3tX0LpF//amj2d9tCmeJ
XKjsSOR+dAFi4mW2tZZ2+7Ghc/QDNfNZLSSZPLMfzJr3/wAXXP2XwlqkucE27ID/AL3y/wBa
8L0aH7RrdhB/z0uY0/NgKAPoaxtxaafbWwxiGJY+PYAf0qxRRQB4t8B/+Qz4z/6+If8A0Kal
+Ef/ACUzxz/18P8A+jnpPgP/AMhnxn/18Q/+hTUvwj/5KZ45/wCvh/8A0c9AGN4c/wCQd8Yf
+B/zuK7X4d/8kEh/6873/wBGS1xXhz/kHfGH/gf87iu1+Hf/ACQSH/rzvf8A0ZLQB5nef8m4
6f8A9hg/+z12vj//AJKf8O/+uif+hpXFXn/JuOn/APYYP/s9dP8AFbURpHjXwRqLQyTi1USm
KP7z7XU4HvQB7jXhHwl0RPEngnxbo8szQpdXSoZFGSvGen4V6H4L+JGmeNLy6sYLS7sr62Tz
HguVAJTIGQQexIznHUVyPwA/5BWv/wDX6v8A6CaAIfizoieG/g5pWjxTNMlrexoJGGC3yyHp
+NVPCf8AxP8A43Wsv3otG0iIKT0z5KqR/wB9St+VdB8ff+SfW/8A2EI//QJKwP2fwL3UPEmp
zOpuG8lMD+EEufy4GPpQAnia+GmfG/Vr7ODb6JLID7iAkfrTf2f/APkDeKP+2X/oMlc58Yrw
2fxI1baxV5tPiiHHXO3I/LNdJ8AVK6R4oVgQQYgQe3yyUAecvfeX8HLexDYM+vyy49QkEY/9
nFfS/gD/AJJ74e/7B8P/AKCK+RJLp5NIt7IEskMss5wPulxGp/8ARa/nX134A/5J74e/7B8P
/oIoA6OiiigAooooAKKKKACvMPi3cZfS7YdhJIf/AB0D+Rr0+vHPinceb4oihHSG2UH6kk/y
IoA3vhLbbdN1G6x/rJljz/ujP/s1ei1x3wzg8nwdG+P9dNI/152/+y12NAHl/wAUo9XRopWu
lOkuQqQq20h8c7h/F04Pb+fmlez/ABOCL4V3mOFm85VVnTLLnOdp7HivGKALFjZTajfwWduu
6WZwij3NfRdlaR2Fjb2kX+rgjWNfoBivOfhd4fOZNcnTjmK3BH/fTf0/OvTqAOP+Jk5i8HSo
Djzpo0+vO7/2WvM/BMH2nxnpif3ZTJ/3ypb+ldr8WrrbY6baA/fleUj/AHQAP/QjXP8Awvt/
O8WmQj/U27uD7khf/ZjQB7PRRRQB4t8B/wDkM+M/+viH/wBCmpfhH/yUzxz/ANfD/wDo56n+
CWn3tjq3i9ruzuLdZZ4TGZYmQOA03TI56j86X4V6fe2vxF8aTXNncQxS3DmN5ImVXHnOeCRz
QBz3hz/kHfGH/gf87iu1+Hf/ACQSH/rzvf8A0ZLXnl43iLwpqXjnSf8AhF768XX5HWK4iV9q
qTJhhhCGyJBxkYxXTtL4i8K/BHStCt9BubnUtQjuLeSNUYvbrIzsCVAJztbocYP0oA4+8/5N
x0//ALDB/wDZ67Xx/wD8lP8Ah3/10T/0NKzvF3hLUdG+BOj6MtrLPfJeLLPHChcqzCRiOPTc
Bn2q18VP7RsfFng/V7PSrq/FggleOFG5Ksp2kgHGcelAFnwj/wAnF+K/+vJv/QoKr/A29ttO
8P8AiS7vJ47e3ivFLyyMFVRjqT2qT4Ywaxq/xO17xZe6LdaZa3VqY1SdW+8Wj4BKru4jOeO4
rh4R4l8M6F4k8Iv4U1G4fUpsLcxo+1cHgqAhDg47GgD0P443ttqPwys7uznjuLeW/jKSxsGV
hsk5BrE+FYGgfFPVNHb5I76wjuIwOhYqkgx+Dv8AlU3jXw/qtr8CdA0prGaS+hniMsESF2TK
yHkDPTIzUutaZfaR8QfAOv2tlcuklpDa3ZjiZvLwAjF8Dj5ZO/8Ad9qAOR+LdmdR+MkdiBk3
P2aEAf7WB/Wu0+DwC3fjtVAAF3gD05lqHWtAvNS/aL0+4NnObKIRTGfyz5YKRlh82MfeAFX/
AIT2F5aXfjc3NpPCJrvMZkjK7xmXkZHPUUAeG6HYC48P+JrxlytrZRbT6M1zCB+m6vqrwB/y
T3w9/wBg+H/0EV4R4d8M6nB8IfGU0mm3a3NzLaRRRNAwdgkqsSFxk/e/T2r3nwLFJB4C0GKa
N45UsYldHUgqdo4I7UAdDRRRQAUUUUAFFFFABXg3ju4Fz401JgchXWMe21QD+oNe815lqfwx
v9Q1W7vDqVuv2iZ5cFG43EnH60AUvD/xHt9F0W1046ZI4gUguswGSSSTjHv61qf8Lbs/+gVP
/wB/R/hWd/wqW/8A+gnbf98NR/wqW/8A+gnbf98NQBPqXxPsr/Tbi1bR2bzYyoErhlBxwSMd
jXmlaniDRjoGrPp73CTyRqpZkBABIzj8iDWXQB3Wl/Eu40vS7axj0yBkgjCBjIRux3xjv1qy
3xavyfl0y2A93Y1Fp3wvudQ021vRqcUYuIllCGIkqGAOOvvVn/hUl1/0Fof+/J/xoA5TxN4m
ufE93BPcQxw+THsVUJx1yTz+FdX8JIN19qdxj7kaJn6kn/2Wj/hUl1/0Fof+/J/xrr/B3hZv
C9pcxPcJPJO4Yuq7eAMAfqaAOlooooAKK+fLDxtr0HgTxtfT6vdSXEV5DbWbtIS0RZzu2+ny
/wAq6G98R6yn7PFvrSalcjU225ug58w/v9vX6cUAexUV4x4l8Sa1a2vwtaDU7mM6kkRvCrke
fkW+d3r95vzNWvHmqeJNS+KWleENG1qTSobi0MxljHJYCRjnHPRAAM0Aeu0V5P8AC/V/EGrp
4v0HUtXe5uNOl+z2924+ZWbzE3Z64BQEVysFj46n+I1z4PHjm8EsEAnNzltpBVTjbn/a9aAP
oKivLPGusavpXxC8D6bBqU6QXEiJdIjELN86g7h3zzVLwF4r1TW/jL4ksptQnl02GO48i3Z8
ouyaNAQO3GfzoA9gor5813S/GWl/EDSvDI8d6m51NfMWYO4EQywxt38/d9RXTeJ77XfBnijw
LHNrl1c2k22zvSzELMwYAuwJPJEmev8ADQB67RXmGs61ql58c9H0Cxv7iGwt7bzryKNyFc4Z
vmHv8g/GuF12x8a6V8Q9N8L/APCb6g76iiypMs0gWMMzjGN3ONn60AfRNFZ+iWV1p2iWdnfX
jXl1DEEluGzmRh1Y555rQoAKKKKACiiigAooooAKKKKACorieO2tpZ5W2xxIXc+gAyalrjvi
Tqjaf4WaCNsSXkgi99vVv5AfjQB4/qN7JqWpXN7L9+eRpCPTJ6fhVWipLeE3FzFCvWRwg/E4
oA+jdNi8jS7SEjBjhRfyUCrVIAAMCloAKKKKACiiigD5A1K+8rwvqtiDgz635pHqERx/NxXp
V/8A8muWv/AP/Sk15HNay6hruoWysdsTXVxj02KzH89gr1y//wCTXLX/AIB/6UmgCHxZ/wAe
fwc/65wfytq3dZ/5OZ8P/wDYPf8A9Fz15/c+Gr3RLz4c311rlxqEWpSQTQ28qsFtFzCdi5Y8
fOBwB90V6BrP/JzPh/8A7B7/APouegD1mOCGFnaOJEZzliqgFj7+teUWH/JzGqf9g9f/AEXH
XrleR2H/ACcxqn/YPX/0XHQBW+K10lj8TPBV3L/q4HMrfRXUn+Vcr8A5nuPiJqU0hy8mnSux
9SZYia0f2hZGi1vQ2U8/Zph+ZA/rVP4F2b2PxFvIn+82jCX8HMDj9GFAHWeM/wDkvvg//r3H
/oUlXfjvp73HgWHUIsiTT7yOXeOqq2V/9CKVS8Z/8l98H/8AXuP/AEKSu98d2UeoeAtdt5Pu
mxlcezKpZf1AoA89+Flz/wAJT8RvFPith8vlx28RPocDj8Ih+dM8a/8AJw/hL/r1i/8ARk1a
PwCs44PAdxcjmS4vXLH2VVAH8/zrO8a/8nD+Ev8Ar1i/9GTUAezUUUUAFFFFABRRRQAUUUUA
FFFFABXkPxU1Az69bWIPyW0O4j/aY/4Ba9ZuLiK1tpbiZgkUSF3Y9gBkmvnbV9Rl1fVrq/mz
unkLYP8ACOw/AYFAFKtTw1CLjxRpcRAKm6jJHqAwJ/lWaI3MbSBGKKQrNjgE5wM++D+VS2V0
9lfW91H9+GVZF+oOf6UAfSlFMilSaFJYzlHUMp9QafQAUUUUAFFFFAHyh4dsjNd+N7zta6dc
4OOjO4X/ANBLV3V//wAmuWv/AAD/ANKTXW6T8JYNL0vxNZjVnlbXECGQ24HkDLHgbvm+97dK
vXXw5Wf4YR+C11QoExi7MGc4k3/c3D6daAPPvFn/AB5/Bz/rnB/K2rd1n/k5nw//ANg9/wD0
XPXQat8Nf7Uh8HR/2t5X/CNqi5+zbvtO3yv9obM+V7/e9qTxt8Mh4s1y21uz1u50nUYIfJEs
Kbsrk9MMpB+Yjr0oAt+CvG0/irXPEmny2UduukXIgR0csZAWkXJ9PuD865ew/wCTmNU/7B6/
+i466vwF4Bh8DxX7f2jNqF3furzzyrt3bd2OMnuzEnJ60638D+R8TLrxj/aO7z7cQfZPI+7h
VXO/dz93pjvQB5f+0KjSa5oKICWaCQKB3JYVseBrRbD496/Zpjbb6SkQx6KLcf0rtPFvw/h8
WeI9F1Wa/aBdMkDmARbhKA4bGcjHTHQ1LpfgddN+IeqeLTqBke/g8k23k7Qg/d87s8/6v070
Acf4z/5L74P/AOvcf+hSV6P4r/5E7XP+wfP/AOi2rJ1jwOmr+PNI8UG/aJtOj2C3EWRJyxzu
zx9707V0Oq2P9qaNfaf5nlfareSHzNu7buUrnHGcZoA8/wDgT/yThf8Ar8l/pWL41/5OH8Jf
9esX/oyau/8AAnhH/hCfDY0j7d9sxM8vm+V5f3scY3H09aqa14CTWPiDpXis6g0TafEsYtvJ
3B9rOc7s8ff9D0oA7KiiigAooooAKKKKACiiigAooooA4X4n6wLPQk06NsTXjfMB2jXk/mcD
868hiieeZIokLyOwVVHUk8ACuj8famNT8W3RRsx2+IE/4D1/8eLV0Pwy8NGac65dR/u4yUtg
w6t3b8Og98+lAFvV/CaaL8Mp4SA12rJcTMP72QCB7AEj8/WvLa+j9UsU1TSrqxdtqzxNHuA+
7kcH8K+etS0+40rUZ7G6TbNC21h2PoR7EUAe6+D7n7V4Q0uTOSIAhP8Au/L/AErcrzv4Y+Io
ZbD+wpsJNDueEk/fUkkj6gkn6fSvRKACiiigAooooA+dZte8a6tpPiHxNaeJLyH+z9QEEenw
Q7lKlgBjnoAfQ5xz1r2lvEiaX4Dg8RatHIQllFcXCRIN25lXIAJA6n1riPgd/wAefiX/ALCj
fyrY+M9w0fw1vbdBmS7mhgQepMgbH/jpoA6KLxZYTeCz4qSO4NgLVroptXzNoBJGM4zx61Qg
+Iek3EvhyNLe9Da+rNa5RPkC9d/zcde2a4rwvcm4/ZuvkbloLO8iOf8Aecj9CKydM/4//hF/
1xn/AKUAekzfEbRoF8SNJDeKPD7It0di/OXJCiP5ueR3x1FUtc+K2k+H4NPnu9J1por60juo
3it0KqHztRiXAD8dOe1eR+KLl5Ne8aaJC2JtV1yzgA9VBlP/AKFsr0z4zwpb/D6zgiXbHHfW
6KPQAECgDuPD+txeIdHh1KG0u7VJCwEV3H5cgwSORk46cc1w/wAY9W1fS9O0SPR9RmsZrq+E
LSRtjII7/jzXpleVfGz/AFPhb/sLJQBk6cPGXhr4p+HtG1rxPLqMF6skjIrHaQEfggj1Ga6/
UvirpWm+IrvRBpGt3VzaOqSta2yOgJGQc78457j1rJ8Wf8l28Gf9e8v/AKDJVnwR/wAlZ8ff
79t/6C1AFrXfizpHh7XZNIutH1yS4V9iNDbIVlOAfky4LdfSpdc+KWk6DfWFlPpWsz3N7Zpe
RxW9ujMqNu+VgXBDDacjn61kfEP/AJKl8Pv+viX+aUms/wDJx/h//sEP/wC16AN/XPiTpmgW
Oi3N1pmrSNq8bSQQQwK0q7QpIdSwwfnHAz0NRRfFPQZfCF74kWDUPs1lOLee3aJRMjkgYwWx
/EO/rVHx5/yUz4ef9fF1/wCgx15tcf8AJLvH/wD2Hh/6NWgD2Lwz4+tPFNzNBa6NrVsYofO3
3lssauMgYU7jknNRR/ErRJPAs3i4Q3osIZPKeEovnbt4XGN2O4PXpXTaT/yB7H/r3j/9BFfP
moptv9W+HyZUXXiiKREHaCQEn8gEoA9Y1/4n6V4evLC0uNM1e4uL20W7jjtoEdlQ54YbxyMH
OMj3pZvihoUPg228ULDfzWU9x9mEUcS+ar88EFgO3YnqKwvEQC/HjQAAABo8wAH0mrg7L/kh
mi/9jCn/ALNQB6T/AMLi03/oV/FX/gvX/wCLor0aigAqjrN9/Zmi3t8MEwQs6g9yBwPzxU13
eW1jbtPdzxwRL1eRgorz3xZ8QNHvdLutMtIprsTLsMoPlqvuMjJ5HoKAPMPnlkycs7t+JJr6
L0ewGmaNZ2Sj/URKh9zjk/ic14l4J08al4usImGUjfzm+ijI/UAV73QAVwXxJ8M/2hYDV7VC
bm2XEoA+/H1z+HX6Z9K72kIDDBGQaAPmu0uprK7iurdyk0Th0YdiK988M69F4i0aO9QBJM7J
owfuOOo+nQj615Z478N6foF/utbzL3DF1tBH/ql/3s9M8AY/lWl8LE1VdTneGInTHXbOzHAD
AZXb6n+h+lAHrVFFFABRRRQB5P8AA7/jz8S/9hRv5Vd+LtxDu8JWFxLHFDPrUMkryMFUInDE
k8YG/NeUDxKfDfhnxZ4fE15Z65PqgeLydykBXGfmHIyAfrXd+IbAa74r+G2gaxE83+gtLdRT
McsfKBbceucxmgCHw1LEvwn+INhDIkiWt1eiNkIKlCg2kEcEHB5Fc/4Y0q5sPEXw2u59UuLu
K8WV4oJfu2wA5VOehz+lbNvaW+gn4raBaxCG2js1mgiBOFUxsTjP+8tR6Z/x/wDwi/64z/0o
A5jVibP413WrSoGtLXX4Flz0BZiQfwCMfwr1f43f8iNb/wDYRg/9mrgNc0o6oPiqyLmWzvbW
7jx22mXcf++S1dZ8S9TGtfCHRdTBz9quLSVsdmKkkfgcigDuPFfhvUPEKWq2HiK+0Ywli5tP
+WucYzyOmD+deffFKwn0zQvBtlc3019NDqaK1zN9+Q+p5NeyV5V8bP8AU+Fv+wslAD/Fn/Jd
vBn/AF7y/wDoMlY9h4dv9f8Aiz4y+xeIL3SPs8sDP9l/5bArwG5HTB/M1seLP+S7eDP+veX/
ANBkrJ07xlo3hL4s+Mxq88kX2uW3WHZEXyQpznHT7woA1/iH/wAlS+H3/XxL/NKyvHOl3Os/
HXRLG01S40yZ9JJW6t/vphpiccjrjFavxD/5Kl8Pv+viX+aVl+N9esPDXx20TVdTkaO1i0kh
mVCxGWmA4HuaAJfiFot3L4h+HejrrF1Hdj7RF/aK/wCtLBYsv16nHr3qLxt4Ot/Bvwc1u2iv
J7ya5u4rie4nxl3MiDp+H861PFWoW+reOfhnqFoxa3uXuZYmIwSrJGRwa0fjV/yS7Uv+ukP/
AKNWgDC8EX3iDRviFD4Z1HXZNVs59KW7TzYgpjJxgDkngAjr+FOvtGtx+0np9z1Mmnfa2GOr
hXiH6KD+FZ/gvWLXxP8AGGDUdK82W1ttEWGWQxlQrjAwc+54/wDrV0V//wAnD6X/ANgJv/Rk
lAGN480q41v406DYWup3GmyyaY+Lm3++oBlJA5HUDH40njjwta+DvhpoukWk0s0aazC7SS4y
zNvJOBwK1ta/5OE8N/8AYLl/9q1P8Z/+RW0v/sMW/wDJqAPRqKKKAMTxF4XsvE0UEd7LcRiB
iy+Syjr65B9KwB8KtCBBN1qJ9jIn/wARRRQBsaD4M0vw7eSXVmZ2ldPLzK4OBkHjAHoK6Kii
gAqOdpFt5GiUNKFJRT0JxwKKKAPNtG8BXutXz6v4nkcNK2/7ODhm9mP8I7YHP0r0iC3htYEg
t4kiiQYVEXAA9hRRQBLRRRQAUUUUAMMUbPvMalh/ERzSlFLBioLDocc0UUAJ5aEsdi5YYPHW
jyo/lwi/L93jp9KKKADy0+b5F+b73HX60GKMoEKLtHRccUUUAPprIj43KrY6ZGcUUUABRGYO
VUsOhI5FNaCFm3NEhY9yooooAcURmDMqlh0JHSmvDFIcvGjH1Kg0UUAL5afL8i/L93jp9KVl
V12soYehGaKKABI0jGERVB/ujFGxd+/aN3TOOaKKAAopcOVG4cA45FDIrjDqGHXkZoooAdRR
RQB//9k=</binary>
 <binary id="i_003.png" content-type="image/png">iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEsAAABkCAMAAAD5aj07AAAAA3NCSVQICAjb4U/gAAAC1lBM
VEX////////7+/vp6enj4+PX19fBwcG9vb2vr6+ZmZl8fHxsbGxcXFxOTk5CQkL39/fp6end
3d2np6ejo6N2dnY4ODj////5+fnX19fV1dXR0dHBwcG5ubmPj490dHQYGBj////7+/v5+fn3
9/ft7e3h4eHJycnHx8fBwcG3t7eVlZWPj490dHRUVFT////19fXz8/Pt7e3r6+vp6enn5+fb
29vX19fV1dXT09PFxcXBwcG/v7+9vb25ubmlpaWfn5+BgYFcXFxISEg8PDzn5+fl5eXh4eHb
29vZ2dnX19fV1dXT09PR0dHHx8fDw8O5ubm3t7evr6+rq6ulpaWTk5ONjY2JiYnJycm1tbWp
qamnp6elpaWPj49+fn5aWlpISEggICDMzMylpaWLi4t4eHhmZmZOTk5+fn6RkZGrq6upqamF
hYV6enp0dHRwcHBYWFhycnJsbGz///+ZmZmTk5ONjY2FhYWDg4N+fn56enp4eHhycnJqampm
ZmZgYGBYWFhMTEwuLi7////7+/v5+fn39/f19fXz8/Px8fHw8PDt7e3r6+vp6enn5+fl5eXh
4eHf39/d3d3b29vZ2dnX19fV1dXT09PR0dHPz8/MzMzJycnFxcXDw8PBwcG/v7+9vb27u7u5
ubm3t7e1tbWzs7OxsbGvr6+rq6upqamnp6elpaWjo6OhoaGfn5+dnZ2ZmZmVlZWTk5ORkZGP
j4+NjY2Li4uJiYmHh4eFhYWDg4OBgYF+fn56enp4eHh2dnZ0dHRycnJubm5sbGxqampmZmZi
YmJgYGBcXFxaWlpYWFhWVlZUVFRSUlJQUFBOTk5MTExKSkpISEhGRkZCQkJAQEA9PT08PDw4
ODg2NjYzMzMwMDAuLi4sLCwqKiooKCgmJiYkJCQiIiIgICAeHh4cHBwaGhoYGBgWFhYUFBQS
EhIQEBAODg4MDAwKCgoICAgGBgYEBAQAAABXDeoRAAAA8nRSTlMAEREREREREREREREREREi
IiIiIiIiMzMzMzMzMzMzM0REREREREREREREREREVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVWZm
ZmZmZmZmZmZmZmZmZmZmZmZ3d3d3d3d3d3d3iIiIiIiImaq7u7u7u7u7zN3u7u7u7u7u7u7u
7u7u7u7u////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////////////////////////////////////
/////////////xcIwF4AAAAJcEhZcwAAFxEAABcRAcom8z8AAAAedEVYdFNvZnR3YXJlAEFk
b2JlIEZpcmV3b3JrcyBDUzUuMasfSOsAAAAWdEVYdENyZWF0aW9uIFRpbWUAMDUvMTIvMjTu
149nAAAH3klEQVRYhdWZ50NTVxTAH9q9p93V2tZubbW2dti9h92tHbZqa0WwxlVkqMBNGIKI
TGUJKiZYJIkgAkpBJGxRgRYhIDITDAnJ/Q/65n157973Ej72fMod55dzzr333HMTivo/yPTb
fjhgrDz+d3nRwTV33n+rOHDlVEkBD66uNBny92Xvzc7XG82lm5Yt4Ue+Dl77dMBUUI+vDdFn
ASSxKfnGo2u/nUMFLP69qkB/8rspoL4/UbwLyCTlgDlk9fpSYxIAaSFz/Eb9XJktJzGSkJ6z
ZzfzwTASMctP1PKqHQBo41NSkxJjScxDdugKn+0X6peKGJBYYul2TAz2d1YXpWplqH12CKEr
zB/YsgodONADkdiaDiFa0j4tyBxju52hvt38pnoXMLuhRDqNzErE5Rzrq9Hq/uU7fcOu35AD
9B4ol8HzlhbrZWjZAUpRnzPsIVVUQOARkDiMoXipBmD3oNh0RcxTYz0Rkg6MSqg6Om5HvTsm
Ix5VM8sEwHkF1BkdvVPOSbrcW5XdfOxoFoi9SEb1J9Lx3+uQdk6GzVVizazSAe1ZImqMPZ5l
8m7X1ucVWGuK6fnVRNZfDErXhA9se4HM0h+iFVJJ69jCncgL+Igr8hUiq/gwo5F7CVMYSmZZ
qXZJr637pLlEX7SPbNdhLr20Ej0EQO/d11OWFcf2bly5mBQvE6dTKEP1cEreob9oThROaVpH
5HM4644TnC8nZawiXssidHgsSVzP/pqGpmE4WT8fY90SbGYm5IxKUed0nKKui++Y4O1PqBOm
WHDYHVsMNEoWe1ceb1biANdhP8ijutEcD8Gyl9fVn7bJPGwV8le6k22P5/PtRq9JnroFGOyq
dfKM4ykUglzMDjlL+OZhyTR3HX4CAoKlmwhe0AmscrZdy7dieqTz3JaFBFi/ZI4JZfoqpmnd
JbHSW85+hMOCRrwmTOxGLGZLuAr4RmyXHEWnpY8JMK+80ybeQ0xmswiNPQ6cBZvfx2Fr+tBw
GULtpDtte4UWMf16Wj4hxEyAeXIRay/t+lmhobWQWNDTToAF8m4OJiOWYRLCYqGR0EtkQdjx
KcFNKzvUgnYEqICwL0FoZLoVWLDzSwKM/eZyhALNEB5HjSNKKPrr3yXDPAeRtq4bDon7o1KZ
1bcCY1FUUC8cEMOVNgzbUENLyPy0uPujoyJ/JaBomKNbDFehGxpRI46Q+SEc1ay4iwhi3Ayq
FXfqcTieihoJQwTUhUAlECMr8pG27gx7c/OSTdj1jiA1FBWtR9p0VVIhrukBvBZyrlctr2eu
QkcG5HpgnsiqwM3q+FDVrEVmcRmPwUs7RRa+jI4Q9ar/jVIUejpczWK44vAT1E2+vpG8hY4f
SLZ5bXqQbZejnBvUUQFBBqRthB5xHcARLPSO1eqsaSUFSPs0HE0XWacwF6NfV2dduxktI301
dojh0nVirHPPqrOoULRyBq/sTBcvWFnl1kxTR71WgZaxHUKzyDJgycu5yodZa4SahDkyDtWd
OqJ+figqEIW+HsLhNISKwUvt6FfVUXM3CeopdFbojUOsVDxJdPsw6ylTDK/MXNhNoouF+MGO
9PFs/k3IzzsZOypFFiE/h/tgBafwujX0ZI+YU+P/wVCeYHXWM8f4COUxO8CJKieQM4Ev45vq
ZmmE6o/NCZfFJ3gN7uI/L6mi3q7k7lVdC/fNaEukyutGtxNGEQppUR7Q8Ibw5a1Y0Z2Q26Qv
aFl+oxoqrFCCEouS3bIi20Kbr81SJt30U3jgRkYxuU1QqRFYdVJUB7tA8auJht0Q3B31pyll
I82KMaDqHG2JdGm0+BpBe0pDQF23/q+UZPZ5EpvXJuqgGl9mloO/fg3OP/AddnvoHmYsMau0
wzuxjGdwOpmyveU+zqWltIkxAuyz6obKU+1W2cL3cL/GxOGP3ja2rk6zQhsB9gWhQIbNnFlm
wlArE/0kenVtGhz2QSOeB7gKOPMygeVmLqsM9pwRYO/Vy2GT7Ms9Fj/UjDDZqIT9ZCe4+Z68
SO5jV7YR5zDSCNj6kxHbOhz2rgzGVjilOIaVatp54R63E2DvNHjPdjEuGvEocoP0C6AWteya
K3DLtnltLyYi9A0JiXU47WKG1xl1aq7GYM/XIU068vHHHL2ny4srWkbkqL5koG3z7nATVnNB
neAUHZDc2kNc0sk4YZWgejIBMEnpYxr859z5pzlYK01B7w16W5aeRYdi6BS9wLnyXTehuQaH
savZKl6MvMRmHCyvbzvTWlvC3C4FWC0GXYRbfH69GzZiKE50Wu5U75enbEbO4CxqQaPnHVYj
XoGoLSM9SeEIgUUtWckkxXRLV0eTKRVHpTSQSLSQWNTctKwkE1duDZ7M2yElVeG/SKmxqBdD
B9CMyz3tVUX5Gbti43ZmZJuasb3mi0Ut2i45PG6XfaC3yzo+oXCkuEkKLGpe+KSKGlFsSizq
4S3ExVKRfxVZ1KzQKVq2VZlFPRIxJVj/jyosal6Ey3+UZ9vNaizqoTCn36zopaooJmb+wsaC
faD8h7kjZvhkUbPD/IpZ1N2+UTQs3DfMHXWPPyjGzXFeRWmLDG/3yypGZmxmYT11mu2dhHrA
MxDoR6xE2CU4FPnVLGrWwlVRVlkBdWn75/6TGDdX1vzK/800femq2i7rKOfu5GjXhpU+3pAE
07w+z77vSf0Ry/n28w1lOfdOmeSn/AdII1m4H9i9ZQAAAABJRU5ErkJggg==</binary>
 <binary id="i_004.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoM
DAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsN
FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAAR
CAJYAXIDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD8vtA1caTPKzl/LdcYQDJOeOeMcZp3iLVI
9RuU8o740yd+CMk49fYDsOc1k0UAFFFWL6yawn8p3jk+UMGibcCCMigCvU9haG+u44AwTdnL
EZwAMn+VQVJbXD2lxHNGfmQ5Hv7H2NAGjq2jpYQRyxyFlyEYP13YJyPbg8fzrPnu5rkIJZGd
UAVVJ4UAAcD6AVp6vq0N9YxpGrBy+5lb+HA/UHcfy6c1j0ATWd5LYziWI4I4IPRh6H2qXUNT
l1Ex+YqIqZwqDjnqefoPyrX8OeHl1CEzSRibP3YyxAxnrxz1BFVr/wAK3Vkkr5VljXcQeGwO
vqPXvzigDGooooAKKKKACiiigCW0uXs7hJo8bl7MMgjoR+VdDD4htp2jV/MWV9oZmA2g9+S3
SuZp8EL3M0cUY3SSMFUZxkk4FAHaXF61naSF2byU6qoB6nHf61gXXiJ5POjihQROpQF87sEY
zwcZ/wA81c1LV7O5sbgJIHeRRiNlYHOQfpkdeuOO9c3QBseH7GU3C3RG2JQQNwI3ZDDjjBwe
taXiLUGtbKGGID96pVm9OBnj/gXX61Jp9xv0u3lk+ULGQxHRQuRn8l7etc/qupnUZVwu2FM7
AevPUn8hQBRooooAKKKKANmx8TS2tuIZIhKoUKCrbTjGOeD2wOMdO9QanqFvqNvC+x0u1+Vv
7m3n39f5nrWbRQBo6BPHBfgOpLSDy0IAOGJHPtxn866O4t4buExTkLGxGWyARjnIJ6cA/hmu
Z0nTpL6YsknkrFgmQdQe2B+FbmuTGDTHIyS7CMPnBGQcngdwCO3U0Ac3Z2cl9OIohknkk9FH
qa27959M0eOERxAEGJpEcnrkngjqeeee/TipPC0QFs7hTIzyYKE4B2rkf+hGl8TJJ9j4QBFl
3OByV4OOnGOT+lAHOws8JWdCFaNwQcjOeo479P8AOa3B4pRmCtbSLHnoJc4+gwK5+igDubLV
YL+3jWJssCAVOAwAPUjPPbn3rh3Ro3ZHUqynBUjBBp8NxLbMWhleJiMEoxBx+FR0Abtp4jji
gt45YXbZhWKNxtGBkA98D26flQbXL5tv7/G0hvlVR+eByPY1Rp9vCbieOJSA0jBQT0yTigDo
rPXrZ7dTcuUmUfMAn3+vTH4dccmsYavdLNNIkmwzMGbAz06AZzwOmPSptV0b+zoY5VlMqM20
kptx6dznOD+VZtAGjc69d3BG1xbgc4hyvP1znv61nUUUAFdJ4Wt4/s7StwXkKFjgYAAOM+5P
6CubqSG6mtt3kzSRbuuxiM/lQB295qVrGoiM0aEsq4JxjuOOo7ckYrlNdu0u7793ysS+XuyC
GwScjHbmqMsrzuXkdpHPVmOSabQAUUUUAFFFFABRRRQAUVsTaNBJp63VpPmNFJkaY45AHAAH
Bz2J7jmsegBURpGCqCzMcAAZJNSyWNzCheS3lRB1ZkIAre8IRxSGXqJCwVmIGAuCR+oJP0Fd
jfpbtYOo2BimcNk7h+uRQBxfhjxENK3xylQgG5Gfcf8AgPAPHJPbv61Z17xTFd2zwwO0jOMb
8YAB4I557fr14rnL+NYb64jQbUSRlUegBqCgAooooAcsMjxvIqMyJjcwHC56ZPam109lai00
SXGC8kDyMR7ocD8B+pNcxQAUV0txpFraaXMHQeYiZaUEk7+2PYk46dMZ6ZrmqACilRGkdVVS
zMcAAZJNall4avrueKPy/LV8ZYsCVH0zmgDKrX8NQRSXbu5G+MBlBUnHPLfhx+ftVm78G3Nv
IFWVWGOSyMMH04BpYfC9xAglS4ZJwDjy1xjt1yDj149etAHRssSQq4lR3Q7mfIBHPJJ9MZrz
utW+0jV2ZFmiuLoc7CuZAenI9O1Om8JatbwebLZSIvUA9WGCcj8qAMirCWE8lnJdrHm3Q7Wf
I4PHbr3FOm0u7t7fz5IHSPOCW4I+o6ioTbyrCsxicRMcCQqdpP1/A/lQA6yaNLyBpceUJFL7
hkYzzx3rQ1/U4794UjYyLHk+Yc4JOOgP0rJooA2dF1eLTbK4B+WcNuTAPznHAOOwPv3OKxq1
bXw/NdWglDqJHGY4iDlue5PT269e1ZVAG/4YRvJuTtOGZQD2OA2efbIpPFBAW1XI3AuSAc8f
Lz+h/KrehhrHSi8mQrB5CAOdmB69/lyPwrm7q5e8uHmkxub0GAOwFAHbeEdLC2sZc5GPNbng
Egf0x696XxPcw21rcbFBbb5fBA6gj+ucD0/Gq/hfWc2XkqS0yqFZQozjoCPbGB/PrThaprMZ
BQTx7i3U4yCV4K9uuPagDiaK1NftLazniSBCjYJYAkr1wMZ5zwf0rLoAKKKKACp7CRYb63kc
7USRWY+gBqCigDr9eeN9EP3OANvudwwQfcZPHbNchVq4+0/YbTzcfZ/n8np6/N056+tVaACi
iigAooooAKKKdJE8W3ejJuUMu4YyOxHtQA2iiigAooooAKVEaR1VVLMxwABkk0ldnpiRxafC
EOxGiDfIeGfAzn8c/ligDjXRo3ZWUqynBBGCDSV0PiRofIiDqWuD9xgeVXvn1Hp+PvnnqAJb
a6ltJRJDI0bjup98/j0rodJ1xriC4+2TRgqAAXOCc5JOO5GB0FczVq30u6uojLHCzIBnPTPX
pnr07UAR3ky3F5PKuQryMwz1wTmoaV0aN2R1KspwVIwQaSgAooooA6C7uZNdsXNuzBk2tLDt
xvJznBycgEcD+uKZomlNDILm4VoihIVZVxzxg4PJxz24IHXtqeCdGv8AWYBb2tsz75vlkJwp
yMH8sfrX0L8Mv2eLg65a3epoNSt2YI9qGIVs9x2FAHzn4h0+4ms4zGjShWLfuzkMMdcY5x69
ufwy9N8Oz6luRQ8c6EM0bx4+Tn5hzzyOn61+h7/seaHqt2s3h+5+wQsxVrW8+4G9FPeuZtf2
aB4e1a8M9ijSLmIbHGCeefpyaAPi+G2i08xRrbqpAcrIwzJjIA/gByS+PYDrXq/gH4TSXkd3
qevTtpFnFD5kDOP9YcZ6+/pXu2nfs+eFm1X7Q7b5ol/ebOgI/wD1V1Xm6TNouoaLKILiyndA
vmqDjacD6dKAPmmbQLXXLKaSGKU2tspllnQZyo6GsO7ttL0ia2szaSai8kYmSSMjcinHJHfm
vqbXLbwboix6UsZgYxGKYIpw+egz6Vman4N8Ka5o+nTW1qIbq3iNu7Ou0sAcg5/CgDzDwfoO
kF7eTUJfsUrOAsc4AzXSeLvC9zqGxbG3t7i2tiGkYLxtzXTP4I07U1ge4tw7xY2g/MRiuntY
G05DAiGCGRCskjLkD3NAHiXxM8E6TceEnvraw8vywFMwXMchI5UntXzN4o8Oa9os8FtqUE6v
IoKxBMJnHy7VHH3cHoOpr9HPD3wrvpNHm0621G2m0rU0aQxTncjPnt6cVPr/AOzvo/hbxW+v
+ILmO/0yVIjYo/zrFhAPzzQB+cui/CzxN4ijLabpdxeEAEpFE5YE44Ix15r1Pwx+zD4j06zb
UNWsCsojEiWjkLJnrwCex7/5P3BHdaxHd3Fp4VgtNHluLfdFd+SACR3A/CvAPGVj4x8UXN3b
X7ag14qGKaQnZk/3kPYUAfP/AIr+HHieWDEOiCxVxsG+YbivoMH/ADnFYg+C3ifR7B9W1DRp
20+HO6ZRuiB4xk9+/H0r1Jfg14htXglurye9gBCmOSZmP59c169bzP4A8H22k2lzdrbPlrmO
QeZFI56KVbNAHxnqt5tsn2SBfNUjzWG5SMHKjGcMe2RjrzXLV618QtLuNQub2aW1ttNDnBji
+UHn5T7cgZ68ZrgH8K3UGgf2pIp2McKg6jkcn14zx+OeMUAYldJ4Q1r7JOLaUjYx+QnnnI+X
H5ntznrmubooA6fxrJHIYHWN13O5BY8dFzwR9K5iiigAqW1tJbyXy4ULtjJ5xge5qKt3wwo2
XTYG7KDOOcfN/gPyoAyr+wk06cRSFWJG4MhyCP8AINV60fEDE6pICSQqoACeg2g/zJqjB5fn
R+du8ncN+zG7bnnGe9AA00jxpGzsyJnapOQueuB2plFFABRRRQAUUUUAXNKvY7C68yWLzRjA
PGUOQdwz349vrV3UdejvbWWAQNhiCru4OMHrjHBxkde9Y1dboOk2d1pCvLbrJJJncxJzwxxj
09OPSgDkqKKKACiiigAqSG6mtt3kzSRbuuxiM/lUdSW9tLdybIY2kb0UdB0yfQc9aAGyyvO5
eR2kc9WY5JrTi8OXMkaszxREjOxydw+uBSXenPorWtyr+cwfJ+QhVYYIGc8559OlTp4nbYd9
spk5wVYhfbI5z+dAGbqGnvp0qRyOjll3ApnGMkdwPSuqtpBHYQFyir5MeXfjbwO56VyN1dy3
kvmTOXbGBxjA9hW4txaXGhPAkyxMsIyjnB3D5jjJ5yQenqPpQAuqaVHexyXVqfMkHBWEbw7Z
Hp0ODk1jaZYPqd/DaocNK2AcZ/SpdEupLXUEZI3l3AqyRrliOvH0xn8K6nwhp/k+I1u4oWht
wvEMgO8fdySCeBnPf8KAOe8QeGrvw7MqXCnDdCVI7Dr29e/as22tpbydIYI2lmc7VRBkk16B
8VPEQ1m7gs1jCzJgcqOn1PTnHT0NfYn7E37PFlHoaeKPEOjw3d6WU20BQYZQMBj/ADoAwv2W
v2R/F9z9kvtYg/s3SyUfZMQHYHkke2a+3rnwdo+iWA0+0WOC5gwguGjGPrmul1C3vdQnghsr
Uxp8oKxnIA9B9Kr6j4VSSKaCWaZ4XdVmVsbj7jHagDxbxnaaN4ZQ/wBpT3F8yEshtWO3d2OB
XLWdxZtYvqlzHdW8RzsidzubPfBr07xj4B0u21GV7y9nRF+RYkAxjsT9K43x9pemeHfD81xZ
C41+GCQPLNCd3lpt9B2zQB5VNKz/AG65s4LiG3Cn5nOAMmuftbG0hZF86SRnXhY8Ek+ufrXS
2GveHr69aDU9VOl6dcyBGbGQvqOa53WfEWiaVql5ZWlzavBBIxhudwG9exoAbqdqutxssSC2
nT/WfaX4kP8As+tZdxbana7t0ZNuT5aOoJ24Gac2q6VqaSm7vQJR80civwOO1VtPu4HS2huv
EVxb2kkn719oIjPY89qAJzqDwXkcNnfmCZot7sz/AHjnpWz4bh8RaxfFrHWo71xK0LWsgJUk
DPPqK5TV7LRFmEkOoC4uIjkyDAGz1PNUIvihDZXd7c6Q7RpYQ+aJ4hyWx3x+NAHo+m/FDUvB
epLbanZrKluzFzHkKnsK7/w94vPiNZp5bnMEqiUWcrAqq9sZ715npOv3HxQ+Hdnatpqrc3jD
bLGTmaU87QfUVfufClw2k2GSmn3lrzcKpwQoIG00Ad34o8f3ECWVjZSqY8BQ+MkHrgEe1UtN
8eRXXiCPTNQgi8twscskx+Zd3RgfSvJ/HUd1ouqz2NkTJexJ5yoDjcMA5XPX0rxfxJ8QXudT
33xkjmGA2GO7jp09xQB9P+LtDuPCeu3FjNINzIZbOeJgYp065B7EVwlxq1pds63F7IshIYB2
446HHavO7H4i2V54cEa65eNdWzeZDbXWHQA/e56jFchqHiDUE1OU2sq3Ns+CjZ5ye1AH0Ffa
DpmtaXKZRa6lI3VkA8yMdjXlHif4eSpFOLUiS1i+dUXqpHbFcnYePJbZ/kL2dzCeTG2S/ua6
PTPiHehfNYLd7zyejEZ7igDxDW/DZju5Bb4RgcGF/k546du/T8vSsK6tJbKXy5kKNjPXII9i
OtfS2t2uma9oE5it0S9Yly+PmHsRXhus+G9QnlR5Vii8tTHu+bDYJOehxwfWgDlqKv32iz2M
PmsUkTOGMeTt9M5AqhQAVe0vVTppceUJUcgsM4PGcYP4+lUakt40lmRZJRDGT80hBOB9BQA6
9u2vrlpnVVZgBhc44AH9Khp8yokzrG/mIGIV8Y3DscdqZQAUUUUAb3hC0NxeyvkKFULnHzAs
eo/AEfjUHim0Fpq8gVshwG+7jnof5Z/Gl8N6sml3Mnm4EbgHcQTgg5HTt17HtVbXNR/tPUHl
GNg+VSO4yee3r6UAUKKkt4GubiKFcBpGCDPTJOK37zSbKx051l4cKzJI5w7NgcAdxkDjnGTz
3oA5ytnTL26t9JuHSMFISCkrn7pJAwB365xxjvnOKxqmhu5IbeeFcGOYANkehyCP896AIaKK
KACiiigArrNM0qLTwCHDyyKA0m75ME549unPt2rk62vD18d5tJHGxh+7Df3s9B9efx+vIBJ4
naRRbxEFUyxPzcFhxjHt6/7VYNdP4jt7i5tg6KSqM0kiDPfvj25+mfrXMUAFaXh+GKbUNsih
zsYohXIY47jHpk/hUmg2MF2Lh5o/M2bQq5IHOeePpVzWvD4SOFrKEYJ5IY5YHGD8x7c/5BwA
aNpbWn9psQqm5kDuzHJOCSCR2GDx61t6Jqn9mlo2hPz/AMRXBPPH48/pWNpVneXk0G6J3vin
lfuSWJTI5J554J49a+zf2aP2TrjxZaSanrcQtrUfNCrxgHA6fyoA539nD9kaL4p6/wD8JD4i
jcWcTDbaMBl+4OPTqa/SPwz4VtdCsV07SbZLKK2CrC20KzR96q+EfDVl4c8P29na2qQlEAEw
GGOB0xWxf61ZaHbxpqDu52hDLGoJwT7dBQBYv9Y0/Q9MEr37oFfa/lxhioPWvNPHfie3VdSt
bWY3LxKskc9sd29Tzn8PSqvjbV9PTxjJBYag65tyXhJwkoxxtPc183+NPG9h8PLuKXyNSMMq
sGlsn3LG+e4/GgDN8WfHK+uAL2zvoZoraby3trr5ZMg4P/6q4Lx98XL2O6nl0uKXStRuE23E
1nL+4uEI6FOmfWqXjk6R4o+GV1qOjTw6jIbxZGiB23CoTkk/Q18/vc3VzebvOnAc7dwOcYH/
ANegD1uT4i/ZzJYa5ZwavZXUY86MgBkBGDtI7+teeXF/Yw6hd+WHNmHxCJCTtXsCc+1ZNxqa
zwspNws8PALAYHJ4zjFNW5Z7Z4ioMoOQWwV2f5NAHTy+MrSCxS1gt4iineWVMkjjj9aitvGM
PnoZgrwuTujOePTrxXMWmrppyXEi2KBpowjpKA6see46f/XqlOUvBF5ciQsykNEp4H16UAdh
4gu/L8P3N7buqtdTC3jVgT5yZ6qPw/nWXPqCeGPhm0kJlhm1C5xIEUHagPGOlUvEV0wsNIsB
smtrBMjjht3U/kT+YrM1a4e61ISRybLW3OUjC8crgHOeOvSgD3T9m74yXdumoeErrf5cUwu9
Nm2fPaXKOdwyOCCMdDj5q9B/aW8W61oetaVqdm0D2GqWvRnyfMBGQx9cmvmX4dKNLv5LmN2t
xDCUhVc5LMd2Rn6H/vqu/wDjHd2niDwr4elW9kmEkjXiQH/lkCBlCenDAGgDtLr4sHxJ4Nsx
d6cs3iTwtexy/bLVxmewcjfvPUgc/lXmfxI1mwi8V36RwJLayv8AaLS4wPusM4J+vH41gfDP
xG3hDxtb3cuXsJ91pepMuVaBiR6dfmH4AVS8babbaVr97ZW05vIoJWNtOoyDA3zAZ9B0/CgC
hffZbmLcqBJSx2AIBn8fT9KzZJJbaMtGrSOo3LEj43YIzj8/85pss8TlbKaPeJFLLleDzkjP
rjn8uelYhFxBrc6LfxJM6jM9wAqtkA46ED/634UAbtv4kmeEXdzGbc8ZLROVI4+YEDjOcVva
Pq1lMkUiSm33HIkGVV+SOn4Vyi3k7xRGa3jkhuI2dpYHO1Ex8+RycjPPPfA5oi02NHWS0nkt
opApZVG4MOCMZ6fjnr6cUAes6RfpBNPKyGeGU+W7I+TgcHNQaxZWd+r7ZTIF+RVIBIGO2a4v
QvETafclnguPLQkMsowGznpyc9+R6ivQdMhs9Xt/Ot1wsR5gc4JPtQB5tq+iIU8jfK6NgYDb
W7H6HnHUGsO98N22npM07XEQRA2MqxBOQDwOcnHHH19Pa9T0Szuo1EaRRoehflg2RxXB/EzQ
9RtpVll+UgI8MqMFUMP9r6ZP4UAeWUVJcrKlzKsxJmDkOScndnnnvzUdABRRRQAUUUUAFFWL
Gxk1CYxxlQQpYljgAf5xVnWLC308wxxSM82CZAxHHTBxjjPPGT2oAzqKKKACiiigAooooAKK
dFE08qRoMu5CqM4yTWjqGhvZW4lWQTBR+8wAAvQDHOTyfSgDMqzYadNqMpSIAAdWboPT86rV
33hiG3uIbcbUEZRD9zALgYOffKnn2oA5m/0u606zmVLjfa7lZ0IKt9SPqR0Poe3GZDA9yAkM
MksoyW2DdxxjgDjnv7j8fU9f06PDNGiZZcN8vbr+XXP1rf8Ahp8CdZ8d6jGNNtUjtXbdJME7
H0Pp046UAec+A9Jl1dvsqQcyPkSZwWH88DB/M19M+Cf2atS8Q3FlbSWLi3lZf3xXK7fX9a+g
vhb+w7ovhiSPUdUu2upp/mCEkKnHp2r6R0yO18A6WI7PTTdCFAgVRnI9RQB5n8MP2TPCnw+E
U09qmqyFQT5gHyjHY16+9xF4aWOxaD7MqEeUqKApB/nXPz+PdF8Vy2kMUtzp05+U27KwWQDq
M44rC1Xxt/wjeoTW1zJ9v0zYSr3JyFPsT6UAdNcfGSy0KW5W4tFu7OHkuHxu91+npXjvjjxb
YeJ7uK40LxW2j3l7byC3tbwZiaTspNY3jXxp4Y8YWNzNrcNzoVoCZLSS3P7qZlGCAR374NfM
es6pol7FLJb62f7NSU7UnGZIjQB3vinWfFvhjVbY+J7WWzVSxPlyF7e57fKw5XPX8K8y1Lxl
qSareWtm8l/YXaHZBO+54256dzVPxxc+J7SytvsfiAazomzfGjXHmbfXg8qf0rzGLVbi61y2
kkafTZpGCi4GVK9enb+dAE7eI9U0+6mj2C1KhlkIOCuR1+mf5VVh1r5EjuGjc43CTOD9fx5r
d1fx2usWUmlanptrJeQHZHfwjDuB3P8AOsk29jcQuspSIBS6SFSPMOOnt3oAiTWrOa7iSVJE
t+RJtYBT3z/Si6jspb6ZLS4UQMV8rzlO4LwBz/WqH9mxlFCSBn4yFbk+v+cVCti8EoLvsbOU
2EbqAH31nPp0h5DRyk8gZGTVbyDMA0SqVY4CB9xH+f610miNc3EvkMhuF4Cq689u/Ttmuo0T
wGL3UInMflRyHDYGdh4yfb60AcFZWrJD5b24lD8lWP3ee3erv9lPGh2KV2kEAj9MYr1T/hBI
tPvGWAGaAfcBXv61M2gfaIXRI/3ijJ46UAeRWiahNMogDqMdPLx69/8A61Ur6O6+x2dvOJHj
gyNuMhSTz0GO38q9Un0U7nZCIWC4AA/Wuc1PT7q1iZZUEitwwPQ+nNAHn1jdeVPbpL5Mrq3m
SQo3yEBl4OeRkEdferwS3vbS5ns2KSQSlXt1UYCN/CDjnGfbGKtPawrvjnt2t4gdgkXqD6/S
q32Rky0NywUrtbOM/wA/880AcdqWsXQu/LVlj+zythowRuPTJBJ7Z/M0st7b6rawRTErfZCi
dgqoMt/ER2wfT+tX9U0KObzHjXZdMN2DJhWJ5PUHnt1ArGOjXgdlaHYFGS7uqp2/iJx3HegC
rFNJbyCSJ2jcdGQ4I/GtjTtelZtt0DLGo+aYLlkHABOOoz+PPfpWP5LeT5uV27tuN43Zxn7u
c498YrZ0nUY31aWbENn5kaqF+6gIK7semQGI96AN+0aC7hyjhyx+V1OR0zj6+x9a3dCuG0qU
fMdoOdy4I689D/nFczZpBBma2jEYkIbPIDe+D0HJ9PyxXR6DumRpfNBIbBjGOmfTr6UAeq6A
bbVbZpHyZcZyRwaL3wqktqVmH2uzYfIhOdp74FQeCLMxzMUPlybt21umK6+1uBqUEkMkZSTJ
XYBg/UUAfPHjr4Wz2l1LdaawniY5ZDwRx/P/ABrmvD7x2kV1aXCCKZXDSGQgLs4HJ6Ec9/73
HWvojV9HQqTjMqgryxB9uK8C+IuiS6Tqbvc277pf9XOki7Dz3GM5x7j9KAMbw9pCag7yTKzR
KdoGCFJxzyPTjj3FV9ds4rK/McW0LtBKKSdp6Y5Oe2fxq74Zdo7y5gjdWBAIdcjcQ2BjOODu
7j0qPxQWe7hkIOGj644zuYkfqPzoApjTsaObwlgxlCKDgArjkjPXn09D+FKlLsUCFjtBJC54
BPU/oPypKALltrN5aQiGKbEanIVlDAfTIqozM7FmJZickk5JNJRQAVpaPo51NizMY4lYLkLk
sfQdun8xxWbW/qznTNMgtIwIpJB+9CsM9Buz9T3/ANnHSgDGvJIZbl2t4jDCT8qE5I/z1qJE
aR1RFLMxwFAySauaPZre3yq6lolBdwDjgdP1wOPWukttMtIZlaO3RXyAGOWxz1GScH3oA5f+
zLz/AJ9J/wDv23+FFav/AAk6f8+jf9/f/saKAMOKVoJUkQ4dCGU4zgiu9vIYL3QnwVCuDsZ2
IAB5DHuBnmuArqrK9N3oLwRCOScxGMxhtpH8Oefbac9Oo+gBytd34MtGlitQAfMUF9rZPBLc
jjjjHTHX3rFi8Nwoh86Z5GwP9XhQD365z+leo/Cu1TU/FkVnHE1w7OC7DnAzyfpQB6L8MfgJ
e/FbXbWNnaGyCt5kmOg71+gvwl+GWleCtAttL0uziYwrzKRy+Bzk1zHwb8IW+jWcUekxrIiA
rPcqMxgkAlc+tetr4kfSgkcFmksUfHlIOW9TmgA1vxfp+jRQboR5SjEqoc4x7Vw3iH4tWfmx
TaFNmaIN5/mIdpB+6PrT/GniOwFpNM8EcF0QdkMg4rwrxJO+uNcwx3yWm5ARGE6+poA7Hxrr
t9c6cNetNWsdPv7XC+XKgEuT1KDuK8O8ZfEPWBZmDVfEcU++RpRCqAEdxmtbW/CkVxaBLrWP
OfYPLmKfMnHTmuAk02ysIbqA6jaS3TNtzcYIUevrQBkzfELU7C0e3j8m7sZX8wQv8wHqR6Vx
1zr/AIbu5997o/2ffNh3VtoyfarvibQDodx8l1DfbwrRvF0Yd8fpXGaneMsri5iKFz8jAEj0
9PrQB1t7B4es5hJbp5lnKMYhkII49OxrmrqKzlffG7vF5gxFOAxYfX2rn1jWGIqkoAJPzEYA
yfTp0rZ0+MxRBXZd/X2oAr6nor2887RobmNjkADJxj161SVIpYUt5t0bpxkfwnH69RXX2GnO
ZYJYZD8rAn5uGqa+0oXeoTSFGQsd2Pf2oA5M6JHtV2DOn8RHA/IVqaboTSPvVSYmbup6E12G
k+FFt1ModmfPCla6yx0cCJEkQKyjk4GKAOb0TwrIGh2wSIjtkMvT8a7mz0dLBSqKolA5Yfrm
rkIneFIo8MVOEAG3NaljaBwvm/6zq3PNAFHSrB3luI7qPkLu/wDriq66EbUPMgwrNhznlq2n
Y7ArNs5wGPU1nyQb1/dyZAPzHnNAGTfafDIWE0SsCcAr1FZt74bt7hNixhuc7WORjtXVX1ss
cRZAxyAc1S+ywyKeMzHHIPSgDhtV8DRTpI3llTtwMV5xqngZrWFjEZCytjAPI9O9fQ0lsu5R
uwAOfesPUdHSZ2AUrnn5e/pQB82X1vd2BCyQLKm7a25SBjjvzz+AqncxwSgMoHlS9I3Xco5G
c/8A6j0r2bxB4befCrE5wpyQT/SvONW8Lz28kqYC7TuUEDIyefT3oA5A6XabmkW1i83ll3Ft
u7tkZxjPbFY9/pEyG6uXWKKNVDAQfdJJUYAJyOpP4V0Ebs4bcmzDED5gcjsfb6U/7JHfK9vK
SFkXGR6jn+lAEOhXb3cNvLOGU7ihc5O8Yxu/z3BroIbl9L1SO5tpdyjaZEcYDc+3+zisCHRx
pJdQZyndGcFc8c9OD2zW3YRtFdR7mEsBG4ydSoJ6H/PrQB654b1E6ham8sjvjzl4mGMD1/Cu
zt9Ti8RRWzLD9nvYxkkccDjP6V5RZ+dpl+Ug3KHTBjU4G0jqOK3bC+vofLBKuyt8pbjcvp1o
A7q68O/8JBFKsUgju4/mVifvVx3iPwha+LdGu7Oe3+zX8C7mjByGx3FdRp2rCUYRisxGdrHG
T6CnzwNqjpdQt5GowFgiMCPMGOVPrQB8v2OgPoct7HJ5vUEEpjGCcHOeevt+FVNUVZtHnbch
TAZX+8MhgOCM89R+NeueOoQivPHFuikjKupGGVx24r57lZ1aRCpiBbJi5wCM9j6ZI5oAjooo
oAKuSw2i6XDKkrG7ZyHjzwAM84x/u9/X8KdFABTpJpJdu92faoVdxzgeg9qbRQBo6BcCDUMM
yIjoysznAHcc/UCt++uWtbGWeIqWVQVbqOSBn9c1x9aF1rD3OnxWoQIFADMGPzADAGP/ANfI
HSgDPooooAKfDM9vKskbFHU5BFMooA6vTtVi1BVXIS4PWLnn6ev06/zr379nWymhMsnkpbNc
SeWLt+GwccD3xXzRouoppzTswHKZX5csSDwoPYc5Oc/dr6v/AGR9Jbxfrcd5qCyrpNrJvQOc
KxHQkZP86AP0X+GlpFpfhmzsLXbGhA3Ej5mbHJb3rq7jTm06aRGjAVlOJcdDiuN8OSyTWVsY
18tHO4FuuP8AIro9Q19IbVzLLuQg4yeAQKAPM/Hen6Quhhbx2m1JWLCT+7zxXiur+Ira3uZ1
j05mv4U2Rhu4rvfEV1f6ncieZ1fy2Zk44xmuE19hdag0zARSCPJ2LwTQB5/qg8Q+I3eaOyEY
QEncwAXHauD1DwldWUsl5d+UWnc7hnn8a9Um1PV7/fb2sS21v0Zj1f361zWpaBPqBl3OXaPk
jruNAHl+pLcQLJCkQEacDb1APXgVnNYs1hLMf3scYwUKZ49TXrGmfCzUdWvCVljs1ZcsZeBj
86zZfAs1ucLbSu6SHzGj5GPX6UAeZeJPCMulz2Mps/MtbyASxzwrlD6jPrVjw3pks06q1sHQ
5ByO3FehjS7iGKO2t0mktl4jjfJGe/Hat3SPDVvPEolhEMsY+6ODQBx9t4fFvBCscWVLdAOV
FaNroUj3ARrffGTnPGc1182kNbyDaSMKPl9qum0WXZKjAEEbiBzQBy8/h+aJgDGyoD1ByRU8
cB3iInOON1dVsijyBuXGRvzn+lNOnq5Ei48v1AHFAFSzRYUUSH7rZXPXpVhZtpUFRgDAIHJp
7KuGASTag5JA/SmpGsoZhkKOg70AVrmLzVBIJwc8cU1oEaIyed8o+XGev0q3HJst2DgDPAOa
zTGBGwYbAv3Qf50ATwS+Z8pClAMAE1UltVRwUCso5b/CrIscKkiPvBH3j0BqpdYhBO0OSeTz
j6igBJyXdJhEY9q4UYz1qrJbeVau+7MoxhSeTmrrSqsRKMzFhtBc9Kiw4KkYZ1GM96AMyazV
SN5Klxw3auM1/QRJdv5qo0gBw6jIIr0eG2keBlaEGTGTk8Vhajphm3EHYV/gxQB4B4n8PtFc
+fGwVWBJDE/h/WuZRBMQu4LnBGSRk5HHFev+LbBZrVwFG4dSRmvK73TvsjsrEKcjl+FwfTHv
xQBPpire3C283EgGMP8AMGPAH+fpW3HokFjO8LW+9Sd5VhkZ6cfhXP6VIXuwM7n6rIc5H4/l
+teuaEo1bRIXYJJeRDbI3G3H+f50Ac7FdWrFLeUOs0ak27YAG3sCe9W7G6j1DS5JY2/ebzkI
3zKw4rN13SjBqqxSllO7zEfJynpgjqPwqppgeLWhPHMFViTI6ngn6dKAOz0e+he3M3mNJcRD
IGSWBHU/X2roLS4EiQ3EssxtJTgzgZMT++a4LUJ2gkW4j2i5GZopE4DhR8wIzXpHhLVbCYvp
/mQ7b6PzhFJxsfGTigDnNc0793erc2zzj1UZDg9CPfFeC+MPCcdi817bOwif51hIJJ9Tycju
a+l5bqEWTSRsxnhciVOwAOOleP8AxG8Pz/ZpbiArHA+UU8NjPBz+ZHA4oA8Zop0sTQSvG42u
jFWHoR1ptABW/wCHNPhnt5JZo1l3v5WGH3RgZx7nI56jHvWBU9rfT2W/yJDHvGDj/PB9+tAE
FFFFABRRRQAUUUUAFFFW9J8n+0IftG3ysnO/7ucHGfbOPb1oAgtoftFzFFnbvcLnGcZOK/QL
9kaOz0TwVBHu81JW3RkgZevheVLafxBZJDJDEihdzRgBdwJPbAJ6Cvtj9mi+XXrDQrGKIRSW
YYBznGc4oA+0tItLkrBL5ivEfuxjjbx04qtrMTJEwknKlslUA4Y56V1GjPDa+HY1QxvIpG5z
94GuY1hLm3vAqsHAb7pPGD6UAcH4nvUeGOKBRuIOT6eorirjTzfefGYlYbQST1x616BeaMuq
6hNGsQAhBcsMkAn0xXMa9CuiWN2ZbhZEXH3Acn2xQBxWr2hgtobeytzLlwsjr94CvRvhl8IX
k0pdUmhkmhfOQ55ri/BMV/4s8bWOk2EUsLvIJJZ1HCxjqDX2rZ6Q1y0dhYWyQ28CKCSMByBy
fxoA8bk+HmmGzcy2LhOF85Tn8CKxpvhdDpFo99bjbCG+ZSuRtPrX0BP4XkljS2yiyzZVtz4F
Yj6fLaWEmlzQLKs0Uglx823ngigD5i17w3BYXxu7BfNtHchJQuM+oxWGdKs7i6JZDG5B5z1N
eh6xod7HM9u8BWOFjhU43L649a5TUNLC3vKtCD9zjof8aAOY+y2jRjc7LcjICNgjismSzaIz
FQvPXFdLqWku05l2qHUckdc1lsI7hHG4BupB4NAGUkYA+YZPpSbWWQYBKnnAPStNYg21QFUE
96qBimAgGCxGT3oAqyys6ugAXHbvVZY3ILSEBD296mvGjR3BzHLxh+orMPnMyFXJ3Egttx0o
Anktlk24ckMfuj09aqS27gwgTrIJF3Hbzt5xg1LLkKio+5duTIV6etNtisSDOSr87sY5oAVd
8URQfMwGVB4BqAyx3KEqShJx5Z7Gn3N0hIXzAoHIAGTTbZDK5favynIJH3qAKaLtujG2do+9
kZrSBQkNsBxwCRjaKJJkzl12yN1QDrTIrOe5kRHi2RZ4Oc5+tAFuBDMCqgj+6M9azNRSPe+c
rKOee9dRbWn2SQlyACv4Vja9aR3AbqQfu0AeU+MbQqjPHESrcLz1+teca7EsitglnA5KjgHj
rXtt/aFYpQV3knI9/pXj3iu3bSpnuA26CRyMsCMHB7fXFAHLWliJ71WikzID8zfMpA+n4V1/
hrXRC01qUwMCOUZwDnv69ar22moTYXalvKkOJCRwPWq/iPS7rR9fd7ePEMqhg5AwR360AdZq
K295otwklwvnQKTEXP3wO1cFpeZZI3RchgASD9wn3Jq99v8AP0xwhdn3lRz09qsaHa20k1s7
s7AEbjjgdTzz60AOutQis5bOzuS28S4UgZOT+HFXbu4isDHcRyZLsoDA/NGc4OO9Zd5ZJqd9
b3sahzHKQZCewJpl3AmorcOCQsTbTlgAOaAOq0e/EPnXN0d8scxilQ9JBjIbj1qLxFpi6rpt
ykIMMTDzoj1A9qyhqKW2rBbwsiy2/lMoGfmA+R/pVmxvpbzSx5j4TJ2PnlRQB4Hqll/Z9/Nb
gk7DjnqOM4qZNKB0eS8Zyrggooxgrnaf1P6e9b3iPRUvNSupUfZKCchRkOccdxj0qxqFq99a
3KgMwcEKcgZOcjr74oA4miiigAooooAKKK1PD1i13e7tiPGgIYSYIyQccfr+H0oAqHS70f8A
LpP/AN+m/wAKK7k2kZJ+d/zH+FFAHntFPt4TczxxKQGkYKCegJOKv6joj2NukquZh0kwuAh4
x35Gc84H60AV9LZF1G3aTO0ODx69s+2cZ9q++P2a7Gy0DwauoXamCaRtysCSc/jXwj4XZV16
0Z87QxJ29fumvsnQfHijwza2lsolnMoS12j5Rn/JoA+uLPxfDLpwmimLIQPmziqeo+M5JfIE
Mj7hnJYivNvCN+9t4caG6yJC2S54wfQVPFOX3tE+4jjcew9aAOhh8QMIriGC4C3bFgZGbGc9
qTxPZwaF4e06Jbwvf3LB5HI3BT2Nc9pFo11OWZxnPDHsO5q/E8vifxpoehW584zTYEg7AYzx
QB9I/sz+Are30q78QyQKZ7zBilI5K4wT/Wvc9Nt3to9qlWMgfc6j7vNQaFpq6fp1pYW0Ya3t
0WMHZt6DBPFaU8UWI8HzX3CMscjYfagDA8VGA2pVQEJwCw6giuGGrf2dqV4RBMSYhGQ654z1
H1ru9UZRdSR3BUxcANj7xrLk0tf7Qt5BiPEmZPMHVcUAed6lpBnv5Lu4tAiugKhF4wO5rzPx
rHZvfsv2VLYlw2F6exFe8eOIg8FrDGiIspfcyHBIHQVwC6Vp1kPPvQkzFgVVv4fc0AeBXksL
XDRSlh87fMRjHtWTcWSs6/Z08zjlq7T4graR6tI1qY23McNGMc1wrO8MQkL7GjDFmXrmgCvK
qtIA778ZAGMYqjd2nmR5Vsbcfcap5rp7mFdpJJ6VUUlQQ3yktyR1oAzb2JWk27z5m7ovPHvT
dqO0flSZb36Crkrkvt3qTg/MRzWfdFY1BChR1HvQBMqxvFgKGcHq3Sqbzxl5FVfu9scVZkdY
0RYn3qeWyao7RISVYqpPOOpoAghha5d3RNm3kg9OtWCTDNuCBht5x1p8CutuyJnaTxnvVy3S
MuyyHDY6Z5oAp+WJnSQfIMYIetOyURxt8ock8sKkSFEi3AAL03MKmtxbyKwkzgdCnFAF6UeY
FTbhQOM9WrC1SBxuBOG2nYRWq0Y3Bo5GZccbqwNTEs0ykcuDgEc4oA5fVbW4eIW7r5x+8GXg
1xHiiwa5t3E0e/A2nHGPavYHs4oLckDM7AjJrnNa0UXQO4EnOemce9AHkumWyXGh3WnswV4w
3lygcMccYrW0OIeJ9JitbkeXdwxmMOR94itn/hHvtEz2ihlRTjzAeMd6w7u1k0W6t5IcpuJz
twCyg45/CgDhDC+jalPaahb+XIJHwDwNvqM9amsLj7Ilz5Q8xeQyHqoI7CtzxNDH4gNq94I0
v7UFVYjllzwPXpisvWNPazsRNGAGcbC4XkUAM0NfNto7dEeRWlGcAdKq7I4tQubTbhJTgK/X
Ge9X/D4ls7eSLcVl8vzE9WIqG/calf2t6FaCcYW43DKt0BPPT/61AF7xS0FtodreZH2qBRaz
FuAFzkGspy+mTQzhyVeLcEVxhx64r03S9N01N9rexLc291ERsP8AF/tY9q4jxN4bGjQwKr+b
aoXEbpwQD0X8KAOH8btZaTcw3EauI51BYIBncRnpkVHZzRS2I2qGyAVbb9Dnn8/xqHxUJL3R
YJoZzFhH4DY3qAcjr0I+tcpF4muobZYUSEKqhQ20k8AAHr14FAGTRRRQAUUUUAFaWhaoNNuT
vOInwCcZ2nsfXHJ6evtWbRQB2X/CR2n/AD8Rf9+3/wAKK42igBUdo3VlYqynIIOCDXW6Xcxa
zassqkkKFlG3Iz68euD06GuRooA6SCwstKvCzT/vip2RSMAV+XnJ4HIPGcde9d74D8VNpGqQ
M8zSQg4i2sGUnIyRz2/pXj1b+k3a2GhTTMuT5rKnH8eFI/kaAPrvwd8VjqetSaVJcDyoiSWU
5DN7+lemWOqK5aMdD/dbOa+F/h54w+yeIEM6LGZMY8vIBxknPXmvrDw7qonhtnDbBIAc59qA
PVtJu2aJ0SElc7cjjivU/wBnPQbPVviddajPbGJNNtQYiVyTITXmHhS2a5tjtYAqP4/ukivp
j4AacdPtriURlTeurOxXsB0oA950+/aKzMkm3gZGOp9arXWvWqoFjZnllJ6dB71p6RpqyKXk
GI+0fXIqLUfD1n5rt5ahW/u8ZoA5m/vor2RYkZpJbcgrtHc+tcvrGvXIutrs24P984HArvbe
wgieQxwqrLjnHJ9K8x8deAf7fuY7iW7mtUjdm+RsKeO9AFTUTaLcPdSXktw+3dEkbbip74Wv
NfFWrSTtJCjyRxoAQjsM7q6a78G3uk2qSRXsTF1yqmQF1GeDivP/AIg6HeaaszXTIzeXuMqZ
79KAOf8AE2l/u4jcSZDYb5fWubuLSNreKNoTjzApCHrn1q1b6j9q0+E7zIynGGOelTanayzy
QJGqkOw3dcg0AZeuaRBpu0hmRSePQVyciAyt+8J2EkEn71dp4mtzDE3mF2aMYx/Ctc02kSx2
ygDfKeWPt60AZ3mRkF9pOOozWeJWfIiTHGR3xV2dDA7qehHY1B9mlaN5EXaegJoAqsGVWxgZ
+8TzTyIo4gplVSRg4XBFMtA7M32hiAf4ulIyKHKo6FCcFiMkUAW9PSFWwX2xgcHqWNTWthBb
3Eh8uPcf+WhBJxT4IgsQO4MqnI4xmroVJWDN8nGORQBGwR/JhLsqAYXv+dXp7OJLZWjyGU/M
ahG2AbeDjBB681PNdGLCEZY9SOaAKj3LWbruJUdeBmoLmGJxu2uNxznd1q3dW32oB8h9g4XO
M1VuVSOFGKksvWP0oAZBbRzlWctEQP4uamW1jkVo51MTnozj7w9qS0liDkBD9QelT8tEHDuS
DkCQ0AYV5oEFjIXjkVmJzj271yvibSYixlYBVXkcdvSu+mRtTUEjoewyKx9bsY5IHWRWC4xk
igDyHU/DxuLdZNwVXfCSDqGPSqN9ZNcafAS483eVdVHcd66+4t7iGyltwoYF8EEZx6HNZd/b
h7SNxiNxuGz0IHWgDDsrBr3SLi2aT/S7choTjGVzzk+lczqEMlgP9IQxJIwjYg/cY9K3PDTz
W11JdPIZE8t1dCR908H/ABq7rFgNZ0m4hnGWClkdBgkDpn8KAMaz18adNB5ztNEch9x5X02+
1WPEOof2hFBakFGhl3NGxzlSK5m6t00zUntrlfOiEIkBP6jNXdR1NpYIpIDE80IGJcZ3fL3o
Ay7/AE5H0eZIEWWGFy5ROcL3GOePavJ76wm0+YRzKASNykHIIyRn9K9UlN1brPLBCGW4RmaN
RnJ9SPTmuHn0NRc8S/Z4CpFwM4ZsMSeMbQOB7DHTigDm6KmvLcWty8SypMq9HQ5BGM1DQAUU
UUAFFFFABRRRQAUUrlS7FAVTPAY5IHueM0lABW74a0m01AsbhlZt20RF9uBleeDnvj8D17YV
OileFw8btG46MpwRQBb1K0Ol6gyRsWVSHjdl+8Ox9D6fhX1N4L1cXenWhUhtsSgJnpivk6WV
53LyO0jnqzHJNe7/AAY1mE6SouHaN412oN2cqOPT1zxQB9efD/VN0EcGzcpGTuPPNfZfwoZb
Tw9aNsLjjd7CvhX4X3kdxdwgytsbkd/evt34WXLyafCAr26yNtCPj5wB95R6fWgD3WwuhNDu
jIKjgEHp7VUvLqVZtjjgjcv+1RYSeRbffypGMgcHFCRhHkk5IcAYf+H6UAV5sfZwScSN973r
DuIUuEnjl4jVSTnnPtitq/TzBlMhRziq8ywywlGxGpySQuW6cUAcPJZ6bHfwStZxzXEiLHvb
jI7DiuI+MWhxw+F7mdiyBkJBxn8DW/cCeKdo4pGDfaBvOckKD1Arc+JVjBqngy/Z5A8kUZ2I
xxxjvQB8W+CBHLrsUTyiSNmKAtjgmvZb74cK9vBJG8uXwRIEzgg89DXzbeXYtNe8yNQpWXHy
5H1wa+6fhLpsOvfDjRrm0m8wmEkySc4YHkE0AfLfj7QbiyNwMSlQpwzKRvI5rllbZYRlZv3z
qNxI68dK9q+NviOEaZ5DTRSTs0kXHWNhxn6V4LBJAqQIDJJK6jfu5we9ACzBWIHlgsBkn0qE
2ruwdS7p/czxVmSGNv3fLqg4zwetSGdIFVd2Mj8qAMeWMsyR7MFeMfjUsVtbxM/7vazjJJp9
wVi3OjksR1IrPubhgiyISdqngDrQBeQiIkIQCRjI9KfBMjFiX+4p+Uc5rCWWadlfzBEDyVJx
VlLgRbSG5PAI4z7GgDbjufNdowA5A6kcj2pysfNKkh3xk4rPTMFyJmPfnaasSTQLcxqsmzzV
LMx6j0oAswXqvIY+Nm3O7HOappcBnZ5UDBTj/ep7QvHl1Y9OpHBH+NQIF89UdRsHzHmgAluh
thZVDE/LnpxVkzgxqfP+XoMjnPpVK1twVKvlnBO0Dt7VDbs7OQY2aDJI3DnNAGzaiMBN2Ouc
g1T1tVuSVVsqRwvrU1tKoAbGABjB9aXUVS5+82wrhtwXpx6ZoA81XUP7M8QSW92CbaTI3P0/
yKzdTX/iftblDHvU/Rvf+VW/FVlHqc2Q4hMbZibPV88ZqafTDItpqcsm6NlEbqx5U9PT1oA5
Cy0J7TU7lQS4liZQCoOB7VW8RP8AZdMtzazPBKqGNjnG/wCo7V2K2kc8trKAyxO+wsoweM8V
ieJbOObRL5o4DJNFIY/UhuxoA8o8S6xFcPavtV7lVaLDMSQCCfqen6Vb8BeDL27uPOuJmYMP
3UKxgKVJ6Y+vuaseFvBF54g8QJJeWyrg7io+6W9cke5r6E8NeG4tMUKsa9gvHT/CgCj4b8B6
ZoFgkmoXEdiX5FsygjHrntWF4v8Ahh4f8WpHJp5MN8hO6SE480d92K1viVYyx3aIV+0ZXCsD
nbmvPLfULvwpeLcM0zwFx5qBvlAJ7UAeNfEvwWfD/i5rC13yPKM7XAXkDnn/AD+tcXPBJbTP
FKhSRDhlPavov43aempNY+LIgjMq7JwEyEXHBwPoM+2a8J8S3Q1C5iu428yJ1Me4ZHzA5I59
mX86AMeiiigAooooA61dEsto2WfmrjiTex3D14OOfaiuSooAnv41hvrmNBtRZGVR6AE1BW1N
BHpGqMbtGubadWy0ibn5+uPmzjn0Oe9YzsGdmChATkKucD25oASilVGYMVUkKMsQOgzjJ/Ej
86SgArU0LX7rRbmIwzCKPfl8qDwcA+/SsuigD7d+BXjS11i1iMU8czxYWRU6ggdq/QD4OX0d
1pdm5HzjhSewNfjT8JfifJ4And1RZdp3FHIUFeOAc8nJPFfrd+zx4ltvEXg/TdQhDATQCbbx
w2OlAH0/ZTqyY2kgDGP60TXLRx5jyRjIwOp9KzdJvhcWynaQCoIwec+9bkNzHCpOQRt+6e1A
Ewt1NpGZl+dhkqO1ZdxutptqgkE/dAqV9UXymVpFbJ57muYufEkA1CUqWjAcKdwOR9KAOQ+I
ut23g3Xrm5uH2xzD7hHTGK6+NB4l+HRkt4wwvYNynGSQPevKP2nY1m8M2l7GFZsMxLE5YHvW
5+zB49bxb8KLrS5Jo4r7Ry0ckobOE7Ej3oA+KPGFuLXX9QhU7DDO6mPGCDntX1B+yF41ik8C
at4clZ4riylaZE3ZJjIyeK+cfimpXxXeglBLLOxZ/wCEnceayPC/i6/8HeJ49T0252yygRzZ
bAdPT3oA7D4tXv2nxrqzhMxvIcAf3QeM1w+nSoGMm7e/3eO31rovEGvP4g1OS6ESpK+WYE8E
etcrb6gLe6nBLCIuSCMAdaANtnSbLl/mSqU12Cy4QtkEdagvNRt0lWbzFW3dM5J5Brm9R8V2
yyL5MqttXO0cc0AdV5i+XuI9uT2rm9R8SR6RG20Kzgn5W4AFcXqvjGWNin2kRFPl3Z6k1h6j
rEt3I+9t7kc4OaAOyvPF0jGQRFE38ZHSoLTXrxGjkmPmgHI55rkmu1dAJJ0U9cMeM1Y0/XtO
jQtPeKu3C7Qc7WoA9Q0/xFJqKKshjEQPJPDUy8gme93rctKrrsVA2Nn/ANeuV0yWzu5wYLhJ
yfmQoQfrXUabGpKFJWU53EntQB0txLJawxRPKuNo755qNpRGu4hmTu5HLVG7rdOjHM8IABDL
z9akkjWSN4/LwAMj5j+lADPnmuQyZCnoegzUyb7Vgic45ZSc5p1jbSOyBpDg9tucUTTx/aAU
AiPIx3PvQA+ymc7gy/L79QaZfmVhJxtwOp6AU+B0iymWLtyD3FU7+8K2sg2+Yy9M/wARoA4u
4iS4uX+VmcH5lzjj1rTubwX0T2ZYsnlo+7bnLDsKrXZcSB58wuQRkdh6VFbna5cLgRjCsD1o
Aqi5eBo1iUlQ/I24Kk1ianp00V1JcCfEFwSsqDs1bs100Mm3ASaY5VHOA3rg1a0SxF5eyNLG
rqeW5zigB/g7wuyWi+ZlGBJMmM11Fzerp+sW9tGB8643tnB/wqzYXLWQkVVXym44B4rJ8Ted
O1vcwOv7slWwM4oA3dW8N215h8JLNwQUO5ScdDXlPi/SXQTQXCosBBEbBeM16BbatdR2+3mM
leDj7xrI8Q6cNR0eYOSrR5ZAepPtQB5p4XuLfU9F1jw1chZ5GUrE+ecmvm/xDpb6XfyoY9ie
bIgIYEEqxzgADGMgY+te0eEbhtN+IkfmsVEjFcS8Z74/rXn3xr0yHTPH16LcARSfvMqONxJz
z3PT86AOEooooAKK6O40GAeH0uIo2Nx5YkLbu2MnPbGM/p+POUAFFFFAHR+Ib231jWbWGLHl
FxuaMj+IgY44zx156+1Qa5pttbWaywxeU3mBThiQQQT3z6VjW8xt545VALRsGAPTIOauarqv
9pGICLylTPBbcSTjvgegoAisJ23/AGVpPLtrh0WXoOAeuT0xRqVpHZ3O2KZJ42G5SrBiB6HH
eqtFABRRRQBLaxpLcwpI2yNnAZs4wM8nNfpn+wP8Yx4j0668JXkC293puxo5B/y0jYc5r8x6
+hf2ZvincfD3W7rxHeKBbwxqkhA2+YgIH880AftZo7LJZIUk+Veo7itR5YYADu3GTAbI615r
8MfGFv4r0Oxv7S4V7e4iV0YMMEHqPrXevqKRynERlYDgdRQBBqlzBYFQeRJlty/ez6VzOqPL
rErADEvUBetHiK/aVEusqQGwUzhgfSug8IaL5+bu5Q/vF2qp6k0Ac14j8OnxX4EuIHXbdRxs
gD89q+TvhJ44f4a/Fx7Kd3j0vV1NlPt4XP8ACa+4L+yt9LN+HIDSxlCM8R8V+enxY042uuXz
2+VjtpTLA6t1560AbXxw0SGHxheLbHcFb/WZ4cH+KvMr21FrYthXxF256V1+t62NQ06G7iVH
EVuJpmkl5fpkA+vtWbd3A1Gz3Llo5YyRtxkjmgDO8Pazb38YhyQwOACeWFVdVtAJWKoxdGPH
8JxWNb2lxpeqfulKxBQcupHNblxcPekO4ETycsE6cUAcX4mvZ7e0VJEEkz/dVG4xXCvqVzeg
W/2WZH3ffUYxya9Y1Cza4fyjGZExlMKM1RmsLaxsS55kID8gc/X0oA8p1bTJbBTJPG5K4BWT
n8ay7W81G5DBECCRiNqrlm/PpXca6ougWcoyk5OTkVzEU0UY3JwV6NjIBoAz59BuJAEnZ89k
Y/Nn61oJ4Hs5djyv+94PJ4zirVrCVkFxdSxxKeRGGyT74q5P4y0OymVjK04AIAUcj1oAZY+E
NR0O7jl0u6a0lwSq5BBznPBHGa6ux+IN9p1/b2et6VHAJcKt1G25CfVv7pPpXO23xJ0W8dRG
+GVQ2Wx849q6w3+ieJdPCQokqz8kHqvFAHpWl6y0lv5v2Nw0a8sFGGHpUsmvLLEAbcxZ5+Za
8+8LXk/hazS3W7kliDEKJcuWx9a6976W/SNpQr7uSiDBoA6JbpIiZYecD7w/pVBQkitJjgEn
BHvUln5ZEYSN1A52EYPNWbxlgWRSnlFl3KMZoAwr25HmgSnYD9xlPSoLttyhmYyBTwVPIGKj
miMzP8rdTgk8CrMWnlowC26T+8BQBl6jH5pEOwKHTkrWLZaVLYSlGlllt5jyD/Ca7V7KNZI1
fzfMxgvjiobmyFum4yjGeG/pQBk3tmM20iqkzwA+XuAOKuWOmo90jLKInI3ZXjPsagVd/mEg
einOM+tdFoSqsJLYUAdSc0ALa2bzTlCC0rdQrEDFcq3xI0jRPEdzo2orsGeGZTgnNddLL5d0
rLIHI5+U1554s8OQeKNQvVkH+lHDxE8E0Ad8+u6Nren4hcfJyjKME+2agaSC8sIrN1iVkJIc
E7j+NeQ+HZZ/DV1NDcB2EbYD9q7iHVWaASu2xCMhe496AOK+JfhBbDV9M1qCAiN5QsxAAx9f
yrx/9oS0MXia1nEbIJos5xx0GOa+ltezr3h252uJtgUoqjIP4V4T8XYi8+kySlZvMg2kOmen
Y5oA8Koq1qtstpqE0SfcBBUegIBx+GcVVoAt/wBr3f2T7N57eTjbtwM49M9fb6cVUoooAKKK
KAJrm0ktGQSBfnXcpRw4IyR1BI6g1DRRQAUUUUAFFFFAEi28rQtMInMSnBkCnaDx3/EfnUlv
qNzawSwwzvHFLjeqnGadHqMkeny2YRDHI24sc7h098fwjtVWgD9LP+CdnxdFzZp4I1C5eTUX
tPtlr5g4ZB1VffpX6BeWE05TK3ku/CsiknJr8Jv2ffHc3gX4ieHdVs7hrS4tLoB2Dj94jEkg
Z7cYIHse9fuF4T8Uw+NvBmnataSeXBcRBxjnkdRQBcfTrZYtrh2uO5P8R9atR62dOSMOFi2p
kKw6H61Zvp1stIjLtHIWYfLjlc+prz7xhrkOnRu010iZO4DOcUAc74/+I01rY3RJc5YqSOhX
mvjr4heP4ri8uUG2JGGFGMkLXefFz4yRL9qSF44rUgo7Oc7z/s18a+JfG0msanL9kDSZ4Eit
gdeM0Ae2P4gguLQxeanlCMAZHJp3ha8d1e0jYNtyY8+lfO0Gp6zp8zSSTNImcFN2MevPeur8
OePZtPuoZ5FKc4Yqc4z1oA95uLVCNzKTk4JzkVfs9OhuVU7A2AWGOorLspf7SsorgsVjZdwd
O496saXeeVPMBkxk8ORigDSaKCFVeKMKSmG+X7319K8s8a3z29y6oQpIII7Lx0Fem3uohoHi
RVJ24z615N4jhku7uePytpGQUHOaAOKur439t9nWTLrzvOATz0qvdSnS2htrZ1N1J154U9q0
9Psm0C3uZJcy3OflVBuK54Arlxpd/eag0ssmyVmzKsTbsc5H6ZoA2PGngMjwnHqEV9HdXMR3
zRNyzDvivL4xILuJ7KZZSsjZEiA7l4BC8cY29O/evZ9G8NXWqbljmlmhAKnPeup8O/CyKBSZ
EjlYne2Bk9ePp1oA8s8K/DrVNZuBeZS1i8xXESp94emPz7CvbvC3wzisLGOVrVrdCd7bm5zX
W6Fodno6IU2JOynAPQGrWo6zDHCYZT86jAKDJJ70ActfaNZzTxyrx5f8QP61OXG+NImYhR/C
arXN07Yjj4UthSRjirMCRxhEkwq9N4SgDT09hFsKSufk5Gfu+1TNcS3k5JUeWo2gZJJpkNrE
f9Su8Z/iOKt6fa4lkddwUfe7flQAwRStCwMeWxnOODT0jntWIdTkKPmHQ1oMjQFWZHAXsnYV
HuM8QG35ecMxoAqTMXCu4O8H5RioNVCvZsF4mDbhgegq5GnyODw47nmqE8gYMrdF+8fWgDOt
ZSkIedA5cn5s85rT0yRkikySsZPGR2rJWJF85FGQx3Aufu1p6EQ5QMwwTj5/SgDc0y2R5wWT
nv7jtWN4p09dP1L7bEd6S4GCvKOOoro7JGW/KLjhgSR2rO8fa0lgUhdQOMkkdG9aAPJvHcir
cJKi4kkHODwO/Subk1m78iM7toY9DmtPxtepK6uxwHHQHtXDXOpblhtjg4b5XjY5PsPegD1f
wrqDXVpLbCP7wJIHGRXlvxOtJb3Q7K4G4mCRkJ7pk4Ht+deh+EkmgtXkQMjgAAsueD1zXDfE
tnj8OYiOVW8CseuaAPHr6yj1SyMqL5r7C0MijJ652jGM+mD0+tcnU8zfZbq4S3lby8tGGVvv
LnuR1BqFEaR1VVLMxwABkk0AJRU01lcW6b5YJYlzjc6EDNQ0AFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABX
S+GdE/tfSr5d2NzDHAJUqMgj16kcVzVT2d/cWEhe3laInrjofqOhoAuaMn2TXo0dgGjdl3Kc
cgEDH49K/Xn9gbxtL4k+BMVtJuIsJ3jDyk8rn1r8hdO0ibVi8zSYTcQz4LMT1PH4jr61+i3/
AATw8dRx6Dc+H7nUlleJ2laBl2nBPBx+IoA+0/GnjOPQtOhefAS6OFbdwce1fKvxT+JLzWl7
duHlhhc4YHHA7Zr0z4radeat4jt7LBe1jBdEQYZz1xn0r5c+NVzO7GzhBS1mfaIo+RketAHh
vi/xBrPjO+aTYba2MnyRJ/dPc571V0rw8bOzyY/nBOSeOleqN4Kk0LTY5buNjcNHu2begPev
LfiH4sv/AA3bDFsIFYgF+pwTjgeuDmgCvqWiTOuQ8UbAbgJGxu/xrFkhntUIkAIYHO3jHHXm
uPm8T3F5dpbXEknmynBKsf3LkkAFWUcrxnnFUrVtROpCOQsTHG8fmLkozbGKluxPK9umM0Af
ev7P/gi+8V/A9/EL27yQ2srQgoC27Az1HpVHVblbC7khk3IwGSMYwa+tf+Cefg+CT9ivSBdR
v5txdzS9c7vz/GvnP9orQH0jxLdi3tyELl+MZIJoA4KPVWm2rsXeTgOeKy70LaaxHeCNnJXB
ZuUxVOKOVEeRUxGx3E5JxUvmmSNUdd9seDHjjPrnNAGVrOoWc900kC+WrfeIABPH+NYMoF9H
IYVSPP3mUdfc1qajojTxSfZyEAbiMnnGaz7K1mtA8dwu0dQF/i+lAG94Te8ht1jfBiHJB/i/
Gult7u8djjCxnIBTrisSwmR1jjtg0JXG8MMjFdBHcFDsQDkcDPWgC7bwzzeTtkYfL8/mHlue
gqzJp1sqNKwVpeijJNQx3UcswX/VlTkDdknp1qyIA8+7pjoe1AFa1t0WYYUAbj+6PNX5bO3u
1T925JOcKMVXUiW6RkkIAGFBGCT3rTjBEEzNhmYDCk42+4oAqHTvIcYyT1zmtC2CmBNoO8nq
Kgtl8ySOVgWbgYB71euN8F1FuJCYwQF4oAfl4pVj3jLdGJ61E8Dw3UoiQmMLmTjPfrUF4qNO
pUuCpzzVl5pHhd92AODjjd7UAMn8pox86qB0B4rn7s+RKwY/KTz3xxxWlq10ogVMCMEdDWR5
ZuJ3PRABkn6UAZMs+5m83IBOVKmtbwq0k1yjMzBEOM44NZ5t0kuCVdcL19q0dEkniv41jUsi
sA2OgoA7m1kEOsEKEcfKc9zXj3xj8S3EHim6s5sZjPySKp3MPX0xXpepStY6q8yNlgBgdjVy
ddG8S3MU89srTAbGdwCWHpQB8uWWnanr17As0Ttg/c2nODXp+lfDTTVmt5XgImXBGT3+lek3
GjQwXDnT4FjKjG4qP0NNsdOaNXaV8bDkcZOaAPPddeOwjmhDhJBlVA4zXkXxmhl07wxpthHK
Y7maVCZM4+YkYJI5717zqegxS3RuZg3mAnt1r5z+NHiKG914gNII7Nfm7+w49c/z7UAeISxN
DK8bjDoSpGc4Ip9pdSWVwk0eN6+oyDxgj8qt61fx6jcRPFv2rHs+cAHOSfU+tZ9AG3q2rQX+
lRIm1JvM3GPBJA+bq2MHt+dYlFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAVNaWkl7OIohljySeij1NQ1
1GlpBZeHHuwdk2MsCCQ5ywXPpzxQAzSjd6JqItg26GTe0cgUAEgAk+vRQCM9/wA/Tfh38Sbr
4aa5/bWmFIpxFmQZA8wDsfT/ABrxWbUJ5ro3HmuknO0qxG0HPA54HJrpdJujrcH2fdm4dTG6
D5cg55HbHf2PbpQB+sPwF+L9p8d/h9ba9G6JrFhjfa4BfBGCDXnvxy+GY8H654a1QFLoX19H
K9qjAhQ575r5C/Zj+J2o/Bv4y+Go5Lny9Ourr7JcQuOHjOwLuxxkbjz7Cv0h/aN8JjxA2mBE
m+zJ5ZWSKMy7SD8pyPu4zQB5x+0D8PfEmt+HBqPhfwudSFxAsTXCssaw8gHjNfK3jr4c+JhY
f2Lr+gfZpLjCwvcBWO5Rxtxmv1R8J+G57D4ZWOkC5FzJEm95sAHnkcd6+fPivp08MYed0maz
uBNFIMFgf89qAPzo074RXdrJI1y0m9nfzYl3bS57lSeD71oXPgz+yoVSSERRZySOgFfRuuar
a21zNPGmZ5GaR1YZ5J5+leears1qd3IJiycKBweOlAH6PfsCeVdfsn+HWHWB5lIxxnJr5t/a
fhZvFZnQBARiRWbGATX0B/wTxvRffs53emNsSO01CRDvbaEyMjHevn79puOOLxvfRFn3h/lb
dkEZoA8I+w+TeIylmhK8qOgqK9tdt0YwyoCMgDo1a0UzR7nUx7mG3k5wKoxo1xczOzqpj+7u
HUUAZtsonZljAjlB2uD6VZuLIRlUdAzJggt1qBUK3e+V1EjHCkVqTBPKLSkF8cYNAFWz0Uyo
uG+YHdyR1q7BbOuWccrxgdKy7jUJFlXym28cYNWoLyRIxuAJPXnrQBeeRIB9xU3fL9ali1ZE
s3j35feMY6/SqJuRLGrOArdVGaltbVZblMldueQByKANWK5S2COykR5JTI5yetaiXEclqrsp
K+gGSfx7VSW1GZGwTGrfJu6n3rUi0xpYRk8MMllPWgAtHmgkkUFG7gE0kN2blyQS6IeRJj5T
7e1T2caRO8RK7AuQT/KoDGsxJQYAODng/lQBK6BpcHbhhnnnpVxYkKM8riNOuG4H5VFY28Qn
HmB3YcBscCrepqssMbKxV8fOSuVHagDnNYjS/lcwOAoHBPGTVQGWONdib2b72emfWrt1BI8y
ryrRsH9mFMlEeGdh+7PRUOcUAZDOEDlo1BBIBXoTVrQr3axRQVIbJz3qGaFmj3JIGUfwsMVH
aM0U+8sYzux6igDqJ2W6nUOyjem457YpdMt0hZmBVpOm3sRWFqWotbCO6+dBHlWJyVIPrVnR
vENjcYVpFimHBO7IoA6NmMtwvl/JEB8wTiqmqXHyfJ5YcHBUnke/vVCTWbcQSgyK3J3Nu4A9
a868efHHQ/Cdm1vDcreToMIUGQW96ANj4k+N7Lw94eeYvIt4R5ewEHPvgfSvi/xXqk9/qUqy
njd5hOSSSwB5ye2T+Zro9e8T6n441Sa41Az2aRHCxoSjBj05x029vcVxOpbhf3Cs7yFZCgaR
tzEA4GT9BQBXooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAqX7XP5Hk+dJ5P/PPcdvXPT681FRQ
AVoaBeCx1a3lZyibsMQcD8eRxnB/Cs+igDq9a1N7vWopIYpA8QNykyHBHy5GDnGMgZPXsPf9
zPhZrsPj34LeEr7eLiW7023LOpwm5Vw2T3JxX4VabrcBskiuZPLeMbeQSGHboOw4r9ev+Cdf
iCPWP2b9KtpnDz6PcS25ycnqcA0AfUFhbRxaePJjVWiHl4DfxDv715Z8UvgIPiTObuDUv7O6
boym4O1enwNm3Eczs5GTlePlNS3uqR2lu6W+/j5eeoXvmgD4V8cfs+a94RjubmaJbm2i+WaR
fvH/APXXlWpaZDEmFiaIAcBxgcds19rfF3UZ7vTb62e4EVrMPmcj7xxxXzd4Y8M/8JX4mstI
nmMlvLKFdNoyRnk/SgD6D/4J0QfZPD3ieKZf3D3cTRfL94kcgGuC/a80qDR/HRACLvcqGzkc
19YfDnw9pfhDUhp+iQC2tlgUtsHDMBg188/t0aMgu7W8ZFd2UOADwf8A69AHyDcukdy7BFKj
+MNkVSuJJhMuyIMHHI/u1DqNwI7bAyhC/MB3Oaisp5HjZWjYoMEHPU0AWMjanmrubJ4pVH2w
EFggB+X6VnvdqizIS3OSAvWs+S4kjaPylY8Z255oA39Q0WSONGhBcNySD0qtLC8sMSYZSvXA
61e0zWHn0sM2UYDHlnqT7U7S9cN5cPDJGsW0cBuvWgCO3hP2dQykqrfKe/41tWEHkpvGC56C
r5hhuWjX7p4xj0qeW2jhcYJPoPSgDS0u3j1BMMgO1T1PP0q/DGZoo40RY1HB5xxWfo4e2aRo
3QDAGCMnmtoXIWPDIhf1oAz7qDMJ2KSGGCwHWqUSN5qgL5r9COhFboZpNw+WRAoYFAQB7U1F
ihZjGEEjDkv2oAdp8YgYK8e6RgQ0QbAHvVeSSSCedGO9T/AB+lXIdOnmgG9WmG/jYcfr1qlO
6h+QfNXIIJ6GgDIRzcnKPudScjb1HpVUkbiZFCZ7gYx7Yq3ewlZ0b/VKGDnb096iAWeBlXLk
5w+M4oAy5YyrlRGHTGSWOAPcVny2kshLxNujDcL61ekfypTEWOCOjLnPvUdw42qEbAI5GMUA
UZ5pBaTxSydUPyDufesHSdBDEo/y7uSUPJrcnkQjcwbHc9TUltb+UY3QMPM+7jgCgDh/EMDW
0Uisj72DKAGwQPX3r5z1HToft1zZ3BQ7p2lKrKQ4ygAIBGTzk+nHccV9a6np6XsxhkXcyZIy
eAfrXzp8TtOOm+I1O1PmC7X4Y8uobHHGQxoA4+1maIW1rcytJdsjOcktnknk+uM/l9Kw9Y02
a3ke5do3SWQ8pkYJyeh/H16VJq900OuI7DesHllV6cYDYz9Sa0rzU9NmWSCbbMsJLAAMBK3P
Rl/LJ4570ActRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAVsaFbBYLq7eOOVURgiSqGBYDd/QfnWPWrBq3laL
Jbbj52SijHARuT/Uf8C9qAMqiiigAooooAKKKKAJGt5VhWZonETHCyFTtJ9j+B/Kv0S/4JOf
EqN7nxd4Bu5ebmEX1mC3O5eGA9ODXw1oNtb3OgKjKjFmIdcE5+Y9cd8Y9+h7Cuh/Zu+LN58D
fjToXiS0cOkE5t7gRt8skT/K3Pp3oA/dJ70ZRxGVOflUnP8AnpWdf6/CxaHcZJ2OCcYCjvWb
banHqOmafqNrcC5guoUlR05VlK7uvrzj8KyJNWnW9UrEohx99jjHtQByHxUspfEGmLbs5R0l
2rBuxkdjWb8KdEsPBliNUbTvPvFRstKcurZ6gdxXWJA1/qdxPKgcE5TJzk1Jpcc8OorJdiAx
gMVjU4z7UAesfBa8l1bU9QaRUUxxKwIOeTz0/GvLP2z9Ke70u2naZGEBAMWOfrxXefB+4Nle
3906IglG0bDXO/tI3kdz4W1RjGfOkxtkI6Y70AfnhraKkrozKhz909aZp8RjhiyN6k4yeCBW
5c6bv1UyMm5X++TV1dGTYv7tgvc55X2oA459GF8fMLBS/G0dB9ahtNFBuZI2JUqdvPUius2Q
WwbgIScAMetV2tjDKJURmfPzbecn60Acje2c1nchSpMO7A4xmta0s4/LI5Bx94EMxH1q5q2n
TQpJMzGPIBVR1plim0rKoLccBhj60APtmns9rlmeJeFZuTW7p+ox3LDdnnptINUDqMU8JVV2
jGDisS5W6izJp0irsOWRj1oA9S0G1WYvwGY/OQeN34VeuYPKctuWVMfdH8P1xXnnh3x9FBcw
xXiPBIMDcPu/QV6YNRg1ayBtQFYnrjble9AGfFMjq2YgsZPZ8VbRoWJQKQpHbn9ab9nHkchQ
30qO3UQqoODvB7EmgCU/aEWVIXVWxuRSeTmqeowmK0j81R5nBLDqfUVbgMVxI7K7TMOBxjFR
X9s0MeXDMmeSTQBj3eyQFF5iKgA9xVSWI2dowDO2RgFu1W4I18pDIFVSvynv1NN1O1lmsP3Z
TaB3PWgDKFtMqI6yB5McRlOv41Ue0zISwcBx1B+6a1TL9lghKJv525HbPeqJiEgklJ3SO2SA
39PwoAxrpYtpZCN54BByPyq3ZTmS2yiqQv3gc5B+nao7+38tAwCjk8Y5p9rdLbWY+bLSHkju
KAK1wjveyqcLuXACDI6V4X8XNDISGY8SElBIeqZ6ED2OD+Fe8OwEkhjLHPGBwVrzvx7pq6l9
ogVvNQQHEe3LKcdqAPlTUp1ubkSK5fMUYZjnJYIoPX3BqrVi8hWzvLqALuCO0YL5BXDdfrxj
n1NXNFu7S3lTzt9vKGJF0hzgEY2lcEevOM9KAMuirF/etfzea0UUTYwfKXG45JyfU81XoAKK
KKACiiigAooooAKKKKACiircelXUtr9oWMGHaW3b1HAznjOexoAqUUUUAFFFFABRRRQB+mn/
AATo+Pc/jXwsPh1qrs2paSj3GmyTNgSQ9GXnrg+npX1eQq3Uki7szHIV+VUAc1+I/wAPfEuq
+FdcttY0nVZNP1DTnWW2w+FyCWORnlcA5Hvmv14+BPxo0j9oL4Zw+IrJ4otctlWLU7HoYJWA
+YD+62QfxoA7+RVYgq3AO9TnBqNLO6utQ8yCN2U4dgoyN3TC++Ko2VpezrLG0wVjwmR29K6b
wtZyyQrLuKhdy/8AAh3oA6Twjf2za4dLDeS6LvwxALkDlfrXn37Rl9cWvhG/BfP7wjO7kjPG
PpWd8UvFUngTU9K8R2MKPcQEM5D/AOsUH5gR6kVl+P8AxTpXxl0COfw/cW/n3ILTWU7BZI2x
kgD2oA+X1DbcyE+YXzmpL7U9toEQEuTwRXUJ8M/FcwZ7bw3qt1Du+SeK3LIfxrjtc0660fU5
bDU4JLC8jAZoZl2MoPQ80AYWsat9nnTZHvkAy6965268e30G6SBra3tuhVsAg1vT2MM80kkd
wS5GOuK4/UtEAklMoyvYj1oA0LbxTf63IJLmVRBngYGB71cv9TVFeWN2ZhjBxwK5yVjGnlxZ
XptyaEvNyjf+8OcHccDNAFy11d7yeTy9wKkBmDfKT3q0moTedhXQknaVJxmsb7T5k0iwlFbO
TsHatqKxE8EbKCpxnB65oAj1BftDqrqAT021ueGtavfCQEiuZLfcPlc5VPr6VUstOSXIJbnG
c9a0JLQFZYDGWhIHJHWgD1LR9fjvlBDRln5yDn9KmvjcbN4BYryuDivP/CySaWCrDMYUbAzk
sSe34V6XBeCSxV9oUBee5oAzrGURyMuAm/HAHT8avEGW2lMmXY+vasm7uWgnDj/Vkn6U5rwS
pInzKzDIOeDQBAtrvlQKhwj/AHs54q1d7Xs5YwBt7KRUfmBVRY2aKZv4V+7SFvMIUqMkHLd+
KAMOCHbC6vExJPyoOaiDq25HjCN0Bxgitp5VNrtBActkZ7VGYE+Z9qgsOdv86AOd1IRxQtGS
S5Hb1rFtZWzGv8CcgFela2qrsn8tJN4HVc8j61kQ/I2Q+zr1NAFxF3wzsHYAfNkrgk+lcR4l
gulvYZ4B5Tvhcj+I+9dVpt41yl1G25wnBB61h+IraG8ghdlkWVGGzBxz2oA+c/HPg1La9utT
MdwbZZWScQgMQQODz0H59K5KC10qVjKLiWOGPG6OcDL5z02nOOmcCvdri2kvLjWrCUxtbTr8
2ex4rwfX9Cn0bUrqExsYomx5ig7R7Z5/WgDVbRbLU/8ASIiOcDZbsBngfw4ODg+1YOrWsNnd
+TAZCFUFvMIPJ54x2wR+tQwX1xagCKZ0UHdtDfKT7joeldRbx2fia0h8xAt0vyHyzgjnOPTt
xnPU85oA5GipruzmsJzDOhjkHbOf1FQ0AFFFFABRRRQAUUUUAFXrfWrq1tTBGwCgYVsYZOST
g/j3/DFUaKACiiigAoqaztWvbhYUZVZgTl844BPb6VqvosukXEFwWMywujSLGpLLj5iR2wAO
uRQBiUrIyhSykBhlSR1GcZH4g/lWprRs7hUuYJR50nLxgdevJ9Dkc+uc+5ozXrz2lvbsqhIN
20jOTuOTmgB1mbdFkadmIPy+WijcwwTkMQduCFHrgn3r079nf486v8EfiPZ63FcST6fPIsWp
WzsSJ4c8556j19q8oooA/eHw5reneILDSNY0q8W60m+i+1QPEQ3Dc7SfUdPwrsfC0PzMgVvL
dixYnIGa/Of/AIJz/tBxCef4X61OlvDcubjS5X52SDnygScgH3r9GvDt0udrqykHJVuMA/zo
A8G/aKu3SRf3AjiRWU7TweeteNfBHwVqnxF+MukaFpjOls3729uVGDHGOT09+K91/antI7S1
tZYdxWV8bQpwT9a2/wDgnr4PSx8O+KPF91va+1Kf7Nbkc4iB5x+NAH19plta+F9LttJscrBa
xeWqEcH3zXx1+3f8Cbzxnead470aSMXVjamC6twm3zkzkHPqMV9jTzqUBDMMjIJArifiPajW
/Bep2TDYjROHHTeSDzQB+REGqtLIqOhSMHLcj5WH86i1K9aSbAwIxwT3rQ8X6G+lXV7bGJi1
tcOFwOMZPNZGlzxxSGK4I82T7ueVx70AQGwe6nGXaPA3KxGciqcunm43l08wqRvIGM119urk
KBGQAMgkf54p76fE2Z41AMgxgHH50Acpaac7yRsYvLQnZlRyAeldpp2nLAgtw3msuBuNQKlv
pyeZdTpHA3y5JyQR7VPD400eyhcy3BlPYbOTQBoy2ywXYEagFSQVI6j2qaUQtAyAP5Z4yByK
4zVfiXZ3Vyq2KZIyCSME1W0/WNSvpXldikSMPlx1oA6qecLeRmLcp/vE5rsvDF751uUYfvQc
Et0rz+LyLwbpHQjpndiu00eIWlmxilwWIJxyfzoA177TY4o5BteQSNxuOAM1QtFFu+xuSowA
Dn86s3Bd4i+Q6gclj096oZkMRKEBP4c9TQBrOBcXCHcwkiX6Z/D2qq93LYsqny5JpDhDGc8U
6xk+0Rs3IYjAY1VvEBaPaSSOMJ2oAZdS/wCkqOITnJBHWm61qSLbRCOFmMrY3J0FMTeZo1YA
H+9jNVNWmW3BHmsQ3TnAz9KAM/UPLgXerqDJwxA5NZd0otbNvnDFULEAck0t1OZpHUb2WP5h
heBmsu+vA9vswQ7ybSSDk0AaOiBUtVEpRS43HdnH4+9VdVgMl2UfYkIdPKxy/vuPpWhYxf6L
hjvQMByOSabfOFZlB82NBy2Ocd6APFvFgOja5cq6tK1ycqy8DI9q8s8V395p+pPdKoKSsVId
eAwxg7geuO2e1ewfGFEtptPvAGaORCMgZ+n8q8X8YyJc26zBVyXXGO3DZHt0HFAFDXtOhNpB
f2sZSNwBIoGMZAKnAGBxjvVHR9VbS7jdgmNiNwHXjoR+Z+tdZ4dj+1+GmWRfNyhU5bB27iMZ
+mBXEXMD2s7xP95Dj2PuPY0AdvqmlweJ9OS4s4wLpeTJu+VgTz+Xp2/MVxFxbS2khjmjaN/R
h15xx69K6rwvJJY2sMxwkTktmPO5hkg7s8dhjFaetaDb6uCybI5GJ2yHORzk8Z6cfqaAPPqK
3B4PvSP9ZB/32f8ACigCr4e8j+04/ObaeBHxnLEgDsfUn6gVa8VRQxXEPlriVgWY7cFhxgng
c53e/wClYdFABRRRQAUUUUAFFFFAD4J5LaVZImKOpyCK1B4jkktZo7hDPLIGXzNwXAK46Ac4
rIooAKKKKACiiigDR8O67deGddsdVspWhubSVZUdTyCDmv2x/Zw+MunfGz4ZaR4ussRXiBYN
Rty2THMv3j9Divw9r6d/YL+Pcfwj+LNtpWsSv/wjeuOLWcF8JE7cLIR+VAH6YftC6dbaz8P7
vVbcMFijMsciv94ng49CK9U+AdrF4Q+B3hOyaPynNokjbiOSfm3E+pzXF/EjQrfVfhhf6VFA
XaOB9jDkFiMg11Fjbyad8OdAZm8lIrKIOp7AKM0AejXeuLGSf3TQFQqYPIPvXJ+LtcFxpl0J
VVyh2BAxGF9Pesaw1y31jQ0uMJCschUtvzvA9q5XxT8QNK8MQ6g92RJE2AgVwCPUd6APin4n
WVxbeKdXguFCK0hZFx95Se3rXmw0Q3Vwdxw3GwoeB+HrXqnx0+MXh3XtVS5ihUSR/uyAwzj3
rxXV/ijotkc2koMuQCFUkqT7d6AO3vNbs9A0/wAyaRZC3yqC3oO9eWeKfjAUklS3G9yh2rGp
wCD6iuX1bXNY8XXU6WsUyQ78AdCcjr7VseEPhTezKxZBFJyS7rnjPfHXvQBz7+Jtc1SRpJYv
mkYPjOQo4FdFofgLWNfnM91O0FuDu2rkHHtzXqmj/DqxsbZGKJK7jEueP0rqNOsLaO32IuEQ
4yOKAOW0TwhY6RY4EDTbxuEkvJH0q1JYRKpaFBC4IJUc5ro3s1kz5RcE8nZztqvJpmFDbiXY
Hk9TQBgW9oZFl8s+WwOBkDn8K6nS7mSQeUwC7QAdlZlzZQqMRgmU8kk0+0vHtIleOPGW2nNA
HSvKxiSNmGBkYPU0rgeWDIB8nKDPA+lZ1vezXTZkx1O31xWkohmt9yR73B5yeQaAJbWaOKIs
7Fc84xVSdGKl4mwM4Jz+VLbvFPIylZFIwPmHBok8uCFl2FiWznNADIS8DBpxjAw2e1c3rV2E
RtjgnPfpW5cTlkQPkg88cfnXJ6oRcziOF/lBydw4NAFrTkYWUjHDPODjB5NYwuo7m5hgaTb5
TnII6mreqSBLNXT5XHyJk9DVDRrWWKJmbaXDcH69aAOgDiASbzuz90jgCqc2ITuVSUbv1pv2
mPapeTyyQeOoqvNK/wBn3hyz5zjGOKAOO+J1i+q+HJtm1liUsOQT34FfNOt3rGBrWUDz1n3Y
UYAQKNvHPXcT14r6U8WRl7BsK23dv2dQeD2r5n8URrFrNwgDb1IySe21cDGOo5/+tQB1nw9Y
XWnvEQF8slck/e5z+HWuW8XW4t9bmw24P83TGMZGP0rpPhqMwzckfvDz26D9f/r1h+OlCa6w
ByNg5/E0AVfDTEXNwOq+VkrngkMP8T+ddxI5fYpXlQR83uBg159o1y9vfIqIJPOIiK98Fh05
HPHeuxWRLibaHL5DRvkqdvHIGO/1oAt0UeTcen/kFv8AGigDzy+tfsV3LBvEmw43L/nr6j1q
CiigAooooAKKKt6Stu9/GLvb9nwxfcSBwpPbnrQBUooooAKKKKACiiigAooooAKdDM9vKskb
mORTlWU4INNooA/aj9j34nx/G/4BaZdy3Ly6laKNN1AMxZtyj5Tj6d696kgkbwk1qR+5itio
MnU4Wvya/wCCcHxyl+G3xWk8L3DKdM8R4hw77Qkw+62fwxX61310bR5I3UNCm5GLdVJFAHwN
qn7RGv8Awf8AE2sPDEup6eXZTbTD7v09K3/AfwM+JX7UujN4gtbyDwfoV3IfKe9lLSyHGcom
Pu+9cT8cfh9dSfFo6ekclwl9cxkZAHyuea/RvwVp9p4f8GaPpmnItvBZwfZ8qOeACf14oA+P
LL/gk5bXMST+IPiU11MY90hjjxHk56e9fMPjz9m7SfhV4vuNHXURqaQS5S5ycuPX61+kHxy8
Taho/ha9NpdyW7KnLdFIxzX51eItSurnVLiWd3eYtsO7Jz33UANtv7L8PWDmOKI5PzNjJJ9q
sWPiR5JBtXZE3ZuCa5h7CeUMwDmP72O1aei2KS3iyzBmcDAI4UfhQB1KX010flUEkdV61u2M
TC0UuCmezVlaUFgZiO2cBq2PNVhGHfPy5BX+tAD1Ln7mI2Hzb+gIqKd2kQI6fvOzD0qR7iON
IyAPMwQ2TkH8Kz7rU02RsxUleDt44oAo3lwizCNmAI7scGszzLhZVw/ybux7VbaV50kmcI8Y
6bTyKybiUTyOoJjKkbc0AdNaXkuYikZaXkN+HStKC5O8REtAz89OprD02+iQRhsq+ecCtqWZ
XJfhmHQk96AJ7a3ntpWMlyHQn7rHkUOio5aSUDnOF6Gs8TupzKNme4bvVO51JoLSUzMFBOAC
Oc0AWdV1MKI9i/NyFGev1rl5iskkQC7ACcnuasJOb18yphIxkAD731qne+aJZJU2FQPl+bJJ
+lABIRNIJGkRogckH1qaBCsE0ivlskgDtUItZJTG7kxsvPt+NXbk/KBtVF/vUAV7d/Ot8bFB
HLA9qq3mWhEqOxUH5gBwKtKyIpLsQ54AA61HeOmNoJw3UetAHN6w0hs5t64iZc7s9K+eviXa
tHqCSgHy8kZ3DqenHbofyHtX0H4i3W9vIj4GR8g9K8J+JS+bGoReYny7cdORn8yPzoAb8NEx
bXMhA2BmXPHBIWuf8bHOtE5z8nXPX5jXb/DZvJ8PSSMmUKsCxHT5j0rg/F0nmauSFIQJhCTy
wyefbnI/CgCnoixtqcKyBGU7hhwCCdpx198V1kcbSELGv3RwBgYA9K4eKVoJUkQ4dCGU4zgi
uxtblbq3jmRlJIBO3+Fscj2waAJvMY/xv/30aKYxAY54OeRjGKKAOJooooAKKKKACiiigAoo
ooAKKKKACiiigAooooAKKKKALmlavd6LqFneWk7xT2koniKsRtcEcj8h+Vft5+zn8arb9oH4
Hab4gUmXVLdUttUUfwzKMFvxxX4b19Z/sBftIj4FfE2DSNXvWTwp4hT7LeRllZY5j9yQAezK
Oe+R2oA+ufidoWs698TLG409vKhguIlMrdeOeK+w7C7NroEf78b0RTJkAc45rhde8O29tdx3
sSJgKJllUZ3AjIP4it7R7e81LTbxZELFlViVGBtPTNAHmHxy1lbzTFtXG+3YNmQHnOPSvkXX
dEimmLAqrqOGY819ffGXQZn0F9kYdR6LnP418panY6lxtsZHQk8KDknPSgDjbjTRBCAzojEb
SrHr71zNxqcNpMsUYkZImwAnQ+tfXXhT9iy88a+EIvEGv68+htJEXWzSMFl44znpXj3jH9lv
WfCunSaiJIbm3ik4czbXZeedtAHntr4odGzuAV/uk87K3rTxDAyruX6Ed65i6061sUSQoWQc
Eg5A9vzqq05lkEaljtBK9gBQB1d/rCSksrbSD09Kw21RVuWEoPlH+ANjNc9dSyruRCwBYHOe
BV+zsjfjdIzHHoCaALFjcTQzb4Qu13KkA5VQe1byqHG/CbOrE8nNZFt4fKkxkSKp5Y56VsRI
LS3kX944JBG485oAvqkdvMifM0uAzFecZrRgiE8xV+TH1zwfxrno7pUlZZSwfjL9yPepWuJC
0sjOHkc/MyHGRjgYoAv6rdxogRGyQ3J9KyHE1y25y0gHdhiprCxmuz5phbaxxtBya0ZLZYA6
FQNo4B60AY4zJKiGb7Kh3Zd1yOBx+tUrC1Mq72Kbu+CeTV+XdIgWQYVn44xx9aBb7CVdMOwO
0noaAIRJIGl3bJY8Y2PnmqtvI753I21nJCA/dHoatoDHtI/1gPIFNnxESsESlc8Y5oAjnvFl
cx5CbF6qOB7VXEqrKDKfKUDqe9RFTYmSSVA7OMlD2rNvJ9yKpAIB4IPJ/CgDG8T30DPG6M7S
DPvx714t47niu3mMiOyoSd8GMB8HG70GTivT/ElwsUbF8jPQjoOD/wDWryme0Oua5EIZnKJM
C/PygryfYsc9c8Y56igDrtOtjo3haGEsgzGFbyjnJPpn1PP415f4hmZ9QaMsHSMDa20AnKgn
J69eefWvTPE1+i2It9wVlbMmSACPf8Oa8p1KeSe8k8yb7RsJRXGACAeMAcY78etAEdq0KXEZ
nRpIQfmVTgkf5/8A1jrXW2cUEEKGJCsDkS7M84IHv6D1rk7OFbi8gibIV5FU464JxXaKhml2
jaC5J9BnkmgC3/pY4Mqfl/8AWoql57HnzW/77NFAHD0UUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRR
QAUUUUAFFFFABVy11Oa2xyTtj8tCpwUw+8EH/e5/McdqdFAH7CfsKftL23xz+Gtj4c1Vo/8A
hMdAiMMm5cteQD7jk+o6V9VabdwW1uYyHEoGNuMBs9j7V+APws+Keu/CDxfYeIfD9y9pe20m
5mRiPNTjKMM4I4P5mv2g+Cvxy0743/DrTvFGnGGK8mUC4s1fLQShcHjsDQB7DJpVproAu41a
LHEQHy/X86reHPhro+l3j6g1rHdShsYeIbU+grNutcZRC5cF1ALHHUVqL4ugg04zPvwwJO0d
T24oA6nWb60tLCSe4CMsakAAYDD0xXwl8fvjNBrepXWm6cpjjt2I2lcdule8fEX4sR2OjSgt
GrSIfLQcl6+GvEeqfbtcuZpsrKzEsVGAf8aAKVnfwCG7SSNWhl5Csv3W71i/YlEzuuAGU5IP
ANXLhVkA2MSN3JNQpYtO5Abvz9KAMV7JkkIZWZCcD3PrXQaXALK1bK9PatWLT4VhbgSzHkD+
7UbwG3Ygy/6zoCOM0AMtmdZy2EdGAzzxV03UTFo4nCvuyVIGMVTurhbeNF2t5j9Sgxg1WuEE
gVg+0nHpQAriM3LuuFLcFgealtdPlkO4spTruprWjTyxhV2Y645yK2riFIbdI4fkPoeOaAKs
N99ljKyNgA9jionuBJIuCoU5PJJzUV3YyXgWMheOpByR+VSRWqLEId/yr360AK9sqRkhsOR0
U5xVe4R2jIDMxBz8w5xTnLwlZFOUTjtzVS6ugiyNvJz82c/pQA6K4hunIPyspxzxUUUkEdwy
ddvDH1NZskqPFgHLO+5tx/lVA3ASNgqZYsSx3c0AaUl03mypuZVPQlc5HpWHqVwIGfeN+ORx
zVwXCqmVmPoc1z3iXUfsdq7LLnIyGBwR70AcL4z1RXaSMu24LkLuAx3PUjH41n+CbMyxPflY
13KXAUc8kn0GTjaD9Kz7m3m17UxEsZke5ABO/krg88decDGe9drdxppVgluvE0cWxjk8mgDh
PGeooI5nQ53oEwRwWOR+g3VwFd1rFtFePslDGMESYU9cFuOM569q5XVYDLqxSKAxCQqsaFPL
B6DIBxgEg0AQ6UwTUrYmMy/OAFBwc9j+Bwa7CJ/LdX2nj+En29s1x9uhsNUhFwDF5Uql884G
Qc8dePSupiZ3eVuDA2x4mzyQUGeO3T07mgCyLqbH+sP5D/CiojwSOvuO9FAHEUUUUAFFFFAB
RRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRU1pZz39wkFtC88znCpGuSa+gvhv+zDdLbJrHiyM
29vw0Vnnl89Cwx0oA8m8AfDTVPHupLBbxvBajBkuWX5VHH9K+0PgJp1p8Cvtn9iXNzczXW0T
NI5CcHnC1yrx2+hQLb2NvFZWw4RUGB6cYrFXxpHpeow2JkmeacnAQZAGe57UAfoF4N+JNj4x
sVi3BbxOqFsbv8mtmfXxLBNbu4gkiGBzn8DXxL4c8V3ei3K3cU7o642jd2967y/+Nt5daF5x
CmWLJdx1YUAXfivrha4ls2kZhED5bjtng141DZs7OJWaZ84Dew6Va134h2viu58zzggVdw3H
kmsxNXj87MUi4Pf2oA0YbeJ4WibIAIbA6/SrttIkKMmUSNjkkjpWQLqAfvGkDFRkpuALemK6
vTvhH4819zHY+GbxIJF3mWddqbfUGgDOklgQsVbbJj5W7Gsqa6AjZy5Zj2J6V0viz4R+Lfh7
Z28utWai2dSEkhbfj64FcLbm6mklHBDDggdaANaPbISzNktwAD0qxHbKCF8suDzk1Vs7ZfLG
zcOhOTmtSeUwKFAwyrn8KAHxJ9nkMjAuoGFNQSM8zb9p2g9zVSS6lm2sgLNkBsj5T+FOLPLJ
+6XaQef8aAHx6h9lumUfK5HIK8VYu9RinmYpEsSAAAY61QkgMbHLM79RkjioZXeVMou9lb5i
xwMfWgC/5xTJ2qu4ZwTVSab7Zvwq4xjoOKjmuEgAZeEAzkNms1tWSRZRCuxtuSxHU0AZ80WL
lthKEduoH0quy+dO+fmIX5h0q19oEgUggEjB3cc/Wqs1wglkLemAB/jQBXa5W0gKbuDxzjmv
OvFWsiWVlyNgGTsGcc9OfetnxXrccLiP5/lBwfu8+ma4aytpNbvBv3MibQSew9/y7etAHSeB
9JFtbNfltkxA27hyuPQVD4hn815ORvL9fXPH8q17+dbO2aJE+6uQAccVxWoXAMkuHIlzjrk+
/wBKAMvULww209yF3bANqnpyQB/PNc/Fezapq9o/lxh4yMKpKggEsck59/8ACpPEk5N0kAdt
qoCyZOA3JBx64IqPw5L5eoFMZ8yNlznpj5v/AGWgCO8IutcZZ9samURuVbgAELnJ9h1rqlTM
ioAEBIUADgdulcpd2xn1ySFsx+bcEZI6Bm4OPoc100CiKGNVbPlgJuAxyvyn9RQBIFBH+sT8
m/wopdy/88k/Nv8AGigDhaKKKACirEFmZ7S6uN4VYAvy45Yk4/xqvQAUVr61Dp9tCkVrtebc
DvR9/wAoyOTnGScdP0rIoAKKKKACiiigAooooAKKKVVLMFUEknAA70AJWx4e8Kan4m1e10/T
bKTULibaRFbMGOCe5Gdp+vT0r0n4L/s4+I/ifdxXhV9K0iMiQ3knylsf3PevtT4afDnwn8GL
bGi2UUuobdj3si5lYY5oA4X4Nfs66T8KtJs9V1mBbrxHMQ+xlJW3X0Oe9dx4lc3DNuyN3zLu
5FO8Y/EjStLha41K8RQuQsZOSeOK8N8XftC2V/o08ulMXuGyAme/+cUAdPrOnRsGAdXcAnZj
7p/GvP8AT9PiuNfkljlDSL0UV5tqXxL1u4Z5Li68lHYfMz7Pwya5608dPp120qakVm6MybsH
9CDQB7hrHja00y6ltfPj3quWBcenT61yc/xUF1Y3Vp88EciNHgtk4+leL6h4pmubuaVFV/MA
+aVfmBxyeuOp+nA461Sn1y6uLfyWZVBBDMqgFh7/AP1se9AHrPwJsb7W/Gwtr6PzbCzUzSxz
fODnLDLDjPzD8u3NaPxR1ieDxpJa2Dmyt4hsMcTfKe5x+FdL+ztYSaX8Pte164k/e3J2rLId
xIAx1/CvLbud9V1+4laTILsQ3UdPr/nFAEep3tzdbN9zJuCHB3HPHPHPB5J/AV+o/wCwn8dZ
vi38IY9G8R3by61oh+yrI8uGmhXOMDr0xX5aXi7Bk5LLlOOnPBzX0R+x74pk0BdUltZWjvLK
7jmCqeZFI5U+3NAH6Q+PPA8WsWaxg+dAxI8oDkkj3r4k+JfgLVfC3iWe1h0y5WHdlBEu8kHn
jAr7i0TxTB4x0CDU9NlB3qD5Z6pJj5lx7V5j8RvFmv8AhePfFoc9w0oOy5RFfBz+YoA+OIQL
eWQbXilwAwkPIPoRVpd01uob5sHIro/iZoN1bXo1m53B9QO9nVNoV+6kVg2aO0Hydf8A69AE
DvHHxFuU981Wt9QkMroUxtOQ2eoqS7cK27d0GCMVkPqSxSthVHHJHHegDRuLplmBK/I3XmqN
3qiuhVQwVGyQDVa+1Od0Kq6rD2Y9aqW0BuGWR0bbnBzwG/CgCaK8e4kfYGKnn5abPgxNt5OO
eQKkbaZNsf7pOhK8Vi39zElyURiwXqwPA/CgCxJPyBINnPBHNc5rmuraRFNxIPOc0/VdfW1R
khcOT3HrXnWqarNfyvEuXBJABG3PFAEdxeXGrzmIN989Wbp0yR/nvXa6NZHTrCOSAqkh4JC4
69eKxNF0MWkqSyn5yM5bjbx0/nXRSzQeX5adcf5NAGNrF2rSsu7bk5JJxXJXcgluZGA4z6YP
41q6lPu3Eehfkex/+vWKzjLyOdqjLsQOg6mgDmvESxJqGI1CvsBkAGPmOT/LFWPDMKM1xMRl
0CqvtnOT9eP1NY88xuJ5JWADOxYgdMk5roPDcYWylkGdzybT6YAGP/QjQBX1iVLrUbaG3KrO
r7WmAKkNkAAnGeMdeetbv5ep2jAyeTx9awL2eWDxHvhVXlIVFV+hJQD1HrXQNjccdM8UAJRR
RQBw9FFFAE1veTWqyrFIVWVSjjGQR/nvUNFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAAFiABkngAV9S/
An9naxt7K18TeKonkclZLaxYjaR6t+n5Vxf7NvwhHxG14anqEZj0fTyjSEKv72Rc7QOOOMZ9
SMnPb608S29lp9i90ZFgtYlGBuxwPQUAXdQ8U2um23lxqtnDEPliUBFAx/dr5/8AiN+0a8cc
1vozpuXO+crlYxkjqPoR9eK87+K/xkuryZ7bTnJtSzLHKGPIGM9PrXj2oal9uCARLEAAWxgk
tzkg4yAc9M4zz1oA6XW/iBda3K/2i5e5cyDBmB8rHdsD5vXj0/Kuf1DVbkyz24nR4gTHvjQD
eBxnPvjPXv6Vm0UAFFS2tpLeS+XCm98Z64AHuTWjpujSm/jLmERRyhXd8MgYY+UgkZGSAcce
maAMmprezmuklaKMssS73bOAB/nPHtV+10GRrxorglEVd+6PDbhuxjPbOD19OldT4c8OR6rr
GmaRbf6O97dRwCUZLBmyu7j2J9uaAPpbSdJm8M/s76ShjDfbIHZti/dB6dc8189WkK2lpNlD
5mSu/G09eP519n/tFQJ4F8B6Z4Z02RDcW0Ua5IwZDjnn+lfHWo3Ms7ZmhIkx8+V4Vs4yKAMu
6O2AjHUgdP8APpXffs9eJTonj97SUv8AZryJc8YHynkA98dcj+9ivO73Ksv7uSQSEKdik7Mn
72c/KOOSKq6Tr0nh/XdOui4kEd08e5fnbaEjA59efm9yeKAP1qOv23wu1nSL6FWbw9qcaR3k
UZyY2YcSD8eteg+J9LvdW0GT+zLoLPIvmRSuAQV7YPrXhPgnxDZ/ET4dWQmjFyFtxCQD3x1N
V/AnxluPhZrcfhTxbcSL4emk22OrSrkWpbosnovoaAOI+I/ivxd4fvbnTtf09LrTGYrDcSWx
Xn69M15U/iIB2zAUbORjpX3V8T/B0fxA8BzR21wLslfOgZW3q57BPXIr4W1jSJ9K1O4sLyMw
XMblSjL0FAFO+1Rr1CSg46AcVlRSI0vTf9e1TXCJbMxXOzvg1EyLGgaIEbx3oAe86TTBHTAL
Acd6sb0RQB1U8Cs/yJkug/JAHOCasSOp3OnLYwT6GgCteXoyxJwR6Vxuo6rG7ys5AXGSd3Xm
tvW7g20BcyIhI5z/AIV5jqOqPJNtifdnggggH04468UAS6rqgm2xLGzcnIDYyPX/AOv7Ve0L
w/sdZZwrvwx3DO38aj0Lw/LM/wBonQSBRhFHGOv/ANb9a7G101443IwcjkjvQBWuES3UbCAS
v+fWsqeXb12gMOc/lWnf743x8jDB6jPFc/ezeW7FgSg6gd+cCgDCvndZDkjYcrgHBPYf0/rV
C9txe2ht9vlFgAXA3E8g57en61PPITIygjA+XgcnHv8AWqlxdWtguZtqq5Y7AmfMPftjnjrQ
ByVxGsNxLGriRVYqHHRgD1roPDgYWEhLZUynC46HAyc++R+Vc44UOwQlkzwWGCR9K7GxtPsl
rDAF2uANw4+8evI688fQCgCr9kaXV0uZIkeMlo49rYZGTOGOAM52N6/oK0K55r83etwhHb7N
9oQqm47ev3sds8n8TXQ0AFFFFAHD0UUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABWn4f0C58QaxZafAh8
y6cKp6ZG7BI9e/5Gsyvq/wDZy+HUOjaTbeLdZgS3j8rbbrKCcck7znp1Jx70Ae3+DvDlj8J/
h/baXGVXyI/NmkYdXI9a8C+PPxdN9oiafA5WPu0TBWbnpSfHH4p32q6nLo1lKRAAGeWI43en
1r508Raq2p3vL+YI8rvOPmPc5Hbgfl70AVtV1AX9xlAyQpwiMxP44zgE4HT0/GqdKqs7BVBZ
icAAZJNb9t4chEI+0NIZurCJhhR6dDn60AZGnWRv7oRbii4JLhd2MD/HA/Guhh0Wyh5ERlIb
IaVs/QcYHbuK6PwR8Ltc8TXgXQNL1G+TdiQrgx5A6MMD1r1e7/Zt8QW+lT3F60dmUhEzpg7i
QOnNAHijOz/eYn6mjcT3NdjB8KNcvdRtLK2jWSWcbsk5Cg9DxW4/wB8SQQ3MkkMU0FuMGW3B
68+p56UAeY84OMnHNet/sqaJBrn7Qfg+ApHdJDcPcsZBhF8tT2/OvLNX0q403dE06CRkkQqA
Qc4+U+owR719JfsL+GJZfiPqviIwF4LK1e3jAHyiRySSfwPWgDa/bLv2l15A0xWaWQvEg6KM
9R7c18yXuPNAVw4H55r3P9qdbweOIfOkEtqdzpGOSh6EZ+leF3Tq8nyjG0kH/D+dAGXfWMUl
zHcmEPIi4DYPGMnOPx644xWJ4gYxhJTCrHASOdXYPGwO7nt64HXvniuvktC1uJAMoU+bn8/5
1gatp4u4XgEoiCMH3v04U9T2HPWgD6q/ZQ+KyadFFpN1KVtrsKsbyt/q3/hz9RX0N4w8L23i
SzlhuYUuYZFIcOuQRXwL8J5Td2aKm/cNpTBwQVAB/UGvt74O+OP+Ey0j+zLwBNXtIyxOflkj
Hf60Acn4c+LvjL9mi4XTLuKfxH4BEu5Lcvm401Sex6lfQdq9O8eeEdB+O3haLxn4Ju4tQE8e
5mThsgcq3vWR8QvC0+oWazQ2ou2JwUxlWXsDXikEPin4HawmseE7w2Exfdc6JcEm2uVPX5f4
Wx39qAOcubOeyuJoHBDIdrRN/CRUmlsrQukiorE4Ct0+oruPGnj3wb8X5YrzQFm0vxaUAu9I
mUKN/wDFs9Qe1edmdrW8e0uEMF4mQ0bDBU+4oAmvYSrhR8in+IGsTVrsWttKFcFu3vxUms6t
HpYIklJkxnbnjHtXn2ratea3Lttwyj++RwD2oAz9c1t7iVkQmRs4G3pnj/EVa0bww+1pryMN
IclSTke1XdL0cabcRSXO1g3JcjnPqfy/Su18kQRgJiRCO445oAytMhNpAoA8z/ZHarEkp6H5
c8cipHiVAcExnPNZ+oyGNDhwSOcZ60AZt5MEjcMRtU/njvXM6hI80qsQDwdueP8APatW/uQI
nYfMCDnB69f8K525maOPeTlycAnt/nmgCiWL/MxJJ6k0qsy9CR9DTRwKr3d4sEMhiaKW4UhV
h3AkncBjaDnNAFa9tY9R1mNZXLLFbhmUHk/MeD6dQa09+1t7EAD5iScCooBiJXZds0iIZCRg
lgoHP+FLcozWc2BuLxyKoHJJ2/8A16AOfsLeax1ITJBNcwIzqJIkJDDlcg9D+ddEp3KpwVyA
cMMEex96q2EDw21qom+RIyHi8scsSSeeowTjH+zVugAooooA4eirn29P7N+zfZYvMz/r9o3Y
zn0zntnPTjFU6ACiiigAooooAKKKKACiirmj6XLrWp29jB/rp22IPU+lAHcfBL4ZzfEXxbAk
g2aZbN5tzKegUc4z+VeiftB/F8rHD4X8N3H2fSbcBDGo5G3jH0P+NP1nxCnwL+Gy+GrWQDxD
foXuGVeVU54PPHJr54ubh7u4kmkOXkYsfxoAWW7nnTbJNJIuc7WckZrV8MeHbzXdZtbS2sv7
QkmbasCSY3krkDIycjjPp0OKXwj4Q1LxrrdtpmmW7zTzttUqvAPufyr9Df2cv2a7bwDaHVb8
pf6miosEjrkxEDBxQB85/DD9kjxNrEeny6wqaHA0m43E0QEqpjt68/5xXu2kfs1+CfCdlbzm
KTU76EKm9jlWO484r3zxoZNTWzs1HmPC2WC8EqB0xXI3eoJpqxlgoY/LsPb0oAteHrDRPDbz
2WjomlG6kEs0aLhm4A4/KsH4nSC+0hYrtttrI4TzEbqD1yRXQaYlvdQvqF9b7pomCRbe475r
zD45+JI9D0GG1hRoJJWMlug+fzF7/SgDgTr8HhpNQt7KaJdTsrhGgYjOYu43f0rO+J/xfn08
PFpR321zCFlA4EcnQED8TXmGqeIfs2kPKJle+lmAKseVHsa4m+1Ge8N0WuCh3KxhAxxnGfp7
+1AFTUbq5u7xp7gq8rEs5DcnqQB+OOuOO3Nfcf7B+iNovwn13WJQsMd1qMixIF2hkQYwfyr4
X++w3EnJAJPNfo38BA3g79k/QPtVsiT3UU9xKx+9ySc0AfJ/x11GTVfGeo3jTRmATPGkcb7t
gzzxXkwy5HdmP6mt3xpqSatrl5eROWhmmZsE4wee34VgSIT8uWQ9+Bn9RQBaSMpbSBhg4Yge
nFc9rkT3VtdJFuZzjCqB82CMjn6Hp6VsvK4UndI/qA3Ws6fDu4AeLcD7MMjr7HmgDo/hBJtR
Igdx2eZuUHoWOR+FfT3wr+2WXjbR3syCS4R0YZ3o3UV8hfDnVJbHxc1q5MiAOjOCQZCGJ3Nz
yTnH4Cvsr4L6hHZ+MNElhgE8t1cCOKMtxlhgkZ9KAPqK+hMNkLW0Q/bJW2h1GQq981458V4P
Dngeze/1S5N1eM2S0x/QCvSPi98UtE+BegNcakUm1HBYR7uZM9h3zXxAnhT4j/tja3qGs2aN
baJBL5YeViqRc9AMcsB3oA4Lx98QtK1vxILrSFNlPG/7qYShHRuxAHJ9uOa0fA2tJ8Q/G+ma
frHiNdON3LslvZAHaPrwx7E4P5V1HjH9mDSPhlbsL3Xrm/vpWVfJiOPNkJ4xjqQT17da9M+G
v7JvhfSpLbUvEfmalfHaxtHbheOAx6t+NAGf8a/Anw38Madby6NdXWs3duAk8z/NHIQOo/Wm
fB74bTfEmy0DV/B+ltZzWl8r6hPqUe23eNW+YAEc5Hes39rzxdY6dFpfhLRba3sLa3ZJZYYE
AVsEYB/l75qt41/bQ17WPA2n+GfCunDw9HDAkU8kCgAkDBxj196APrH49eEfA3izwxe3Edjp
xuLT5JGsCN0LY6kDsTXw1HfJp1/JYzuZLfkxSN9ema574efE67+H/iq51DU7u5v9M1JfJ1KK
VyVkRvl3Y9VPPXv7V2XjfQINOnhezuFvNHvIvOsrwc71PPPuOlAFeSJZMPyWz90nrXP3TbEH
yneDnnkj+tS22qu5+yzkideQ/QsPb8KztQuCo3D5eOT0NAGZqDI2QfmT7xH+fxrEmlSJ1cgl
15UZP489K1bidQWbODj5Vbr+X1rEuptxMYxgHk4HX29KAK6j7o5JJCjCk/y6fWpPBHgXU/Gv
jObTbC2824uCWU4yYVZsiQ/3SAM84PIqCaRYUEjhnRW5jVdxkGCCuM89c/8AAa+yv2WvAQ+H
nwoGqyQqdT1ohxuTDrF0Az2PTgUAeF/Fv4G6n8ImsZXu11XT75PnmiG0Rt3B/M15hMhjRNuW
y/G7I+XKg8HHOM/pX6R+JvD+neKvCN7peqRxzK8DFdy8hyOMfSvz38c+F77wT4hm0zUI5C0K
5QgE+YvONue+AB+VAGDnNFUtLkuJLZHmkSdJSWV0B3L1JDcAYyCPrx0xieC6juJbiNA26Btj
7gAM89OfagCaiiigDh6KKKACiiigAooooAKKKKACvVvgFo1kut3XiHVARaaTEZk3DCs+Djn/
AD3rzXR9Km1rUreytwTLMwUYBOK+gfjNpsHw7+G+meHEw97cK1xezIPmZm6A89MkfhQB4f41
8Uz+MPEV3qUxOJHJRSScLniu6+EPwH1H4izR3VwkkGkZw8yYyMj5TXBaDoCa74qsdJtZjcJc
TLGJFQqSDyeD+P5V+lGh+DLHwZ4W0rT7EeWDEqOQuNzEYJoAxvgX8EdD8DW6tZ23mXSje85G
WbnoT+FfQ9uV07Tbd7YBfm8zBxgD+7XJ+FNCm0m0+0FXjxljz1461tRpDLp8twVeSFl2MjHq
5PBFAGFqt66eJ7S5mVI5JmZQyvkeoGK8s+IviK1h27d8NxJJ5gl28EBsEfnXa+Mbu3srmE7V
8vB2Aqe64PPbiuD0nRZtUV9KukT/AFBjFxI2QwLZ+X3xjmgDuNKhlNgbaIulyyhtp9xXkXx6
02407TrJVhafUbUZkUsMhGHJ/CvZ9A01YPs7i7SWPd5SueWG3ua8W/aL1SGw1N7sK9xcxj7N
NLE3yNkcdaAPlTXpIDcFlmMrBSyiQA8+x/wrCkPmOWPDEqSV4PByB9O34mr+qDfL8hD+VlWw
c475qhQBa0m2hvdWs7e4x5MsqowPfPTHvnGK/Rf4w3LfDz4I6bp1tKcRWCqiP2DLxz6818Cf
DLRodf8AiF4esZroWglvYtrsm4FgcgfpX3Z+2Dqlja+GNLtZlaaCSLygE4O8DGcUAfCup2hU
ojuonQcsrZz36f1qr9lDZdiz+vI/kORVy9XZKQwG/ccnvVcswXauCT26Z/HFAFe5t9yMy/IN
uMKMfU5/GsiZPLlYfMR2Ld/WugZSMBh1GcH/AD7VnXMKsXTG0ds84460Ac695/ZOv6fdqgiO
5t7ghUYbzjPHJxgn6jpX034Y8cJ4MutP8TuFmSxIPkscKzdfzr5vvbUXMM0BbaSCm/GcDcpP
Gf8AZFdJ4q1yf/hArTDtmTJZkbad2QB2oA+svhx8Nj+07rM/xH+IO+Tww7NHpmkQycdTlm7+
nHavbdLg8PfBzw7caJ4Z08afpRkM3l7ycMep/WvO/wBmXUrDwZ+zpod5rN/FaWUk0jxeY2FU
DqOT61wHxP8A2kfC12JrXTbyS6O8lvLOV4z0P4GgC/4t1HRtY8eaPrl3qcSppsu82pYbXPvW
j4g+O/h6xu3k+0KzAZUK3GfrXyX4p8QWusX7XULEAtkqG56/h/kVyxXdjdlyO7HNAHX/ABO8
QSePvEF7qjJ+7ZwE3IXBUMCQRkZBwK5LybyKFPtMtvGsjY2wgnuBnlsZz04I6fSlR2jPyEr3
wOn5Uy4iW7t5YpnOxkI3MeF5Byeegxn8KAOYv57m2uriKSSQyn5Gc5U4xkqBnG0k56cgDp0r
234F+M9H1O1l8I+IrlrTT7lGewvJOfss69EDHGcjaTj+9+FeCO7SOzuxZmOSxOST61asdUls
VKKqSxkhgkoyFb+8PQ0Ae1a7p8sFxJGWRp4WP7xOVIzgYrIk1Jp4tkwVHBAbjBBrD8PeK3vE
ezl+RkUPF+93DB6ZOO2VHPf0xir2qRJCI7jcolbO7I5YdcdfpQBFO4zK6c4BIz7CsqSRYo2k
dgFXlmY+/P4/zqWaYzEZGFHRauaBoV54o12x0jTlD3t3KqR7hkJz98j0GM/hQB3nwE+EMnxU
8aSG8TGiaUu65wSPNLYO09scdPavuKJY49kcMccWnRKsccK9FwMcVzXgX4eaR8F/A02k2LIj
uiGe4PPmSjrXTeH9CMej2y3bmedju35xnPIoAr+IXXTxau5crI+0qOgz7187ftF6bHqmmyTs
kbTST4t5MZIxxXq/x7+IsXg2PQrQDI+0LJNICMKO/FfNnj/xxH4ssLhIpWKRyvKAeDyeoNAH
jzKUZlIAIYg49c8/rmq9tafZri5kDhxcPvYH5SnXgdc9fap87vmOATzxS0AFFFFAHD0UUUAF
FFFABRRRQAUUUUAe+/sr+Fo5NQ1PxJeKHtLGP5UYZBbsa5z4365N488fyyaekk6TqtuF3HCs
COwOOo7jHPr099+E+hxeHfg5bwPFs+0xefKQuHPWuP8AhZb6Vpln4o8SSw/aWNy0MPmINmAe
R7HNAGx+zj+zncaD4r03WtWMUkynelu4B2nHB/X1r7JPhlrzU7SPbCSCSm8kBj6CvJ/gjqdt
4t1O8v1maPy1U4wQY+O1fQdjHHOLO4VZHijJbzJAPlPvmgDD8U6headFbRl1jWFts0JYcjPU
Vx8lxcNqtpNFPKLaKKSNoD912Jzn6jtWF458TDVrm+uZi0SW12WR4stnafuEVa+3m7MMcDFn
uAHjOcYyORQBaSWfU5pjcsq2wwEDLmse6trm0gmtorhCDch4J0X7qnqpPau1gCT6fsktRDZS
yZSVOq4GOfxrm9Shm+ywvDEQ6XCo6Y4ZSeD70ATw+Ff7Csra9hkaG383cVcn5nyd31BFfPPx
3U3UlzbL5t0L668yPHHk7Rnp+FfSmvWl7rNotsZR9jsZPPGOobGMV8p/HiSS0ubieSd4dQtW
ZUCv98EcEDvnNAHz7etG11L5QKrnaQeOR1/l+lQjkjPAp80iytvzIzsSWaQjmmUAeqfssaXb
6v8AH3wXFdWpuGEzTmLHMZVc5z3FfWP7TU0uqeJJrWK3S6jtLWS4VZU+XhCDjnqK+cv2IbE3
v7Q2lS+cFa1tJpVjI++duMZ+lfX3xX07TVOsa3qSF4rW1YmKAnJGeRmgD85729MMMZdi42Bg
55U5+ncZxSLfAQkx7gzf7Qwf/rc113ibQW8TeILvVPD2jTDRSMxh/lVcDJ5659q53WbTTtPm
tFMjK8o3SKvRPY+lAGcZZ5hnczDOOO39aie2uHD4BXHzbgQx98itu40prVEjwVYrwVORk59a
eYhb2TOYzuJC7tuP60AchICJpAcq248gYI564Oaqm+mutPSyAeVoGMUocbGMbA/OAxGCVx1P
XtWhdyeac+WyncfmYfXgGqx6oAp+Z8kqSOink469AOfagD7k/ZVXwn8S/glB4f1OKHU77Rbt
5JdNmbOYySNw/HivE/2nPhlZeDvG0E3h/So7KwljyY4RhQ2en8+1eY/DfxhqvgPxRBrOk3jQ
TxkLJCSAsq56Hv3/AEr2r4m+JLf4neGV1vTr52nUgTWkuA8Z7kD0oA+c5bKeIsGg27Rztzj9
TmoD8pIIwR1B4rauLmSQtG2Tg4JZt3f/AOtWZLdB8bFHHIdgDj6fpQBXYSGJmiQSMOmc7R7k
+g61S1ALbaZMZWN0dwbEzkBmJHACkcdSB2/CtF55H+85P04/lXO+JZXE8Me9vLMYbZnjO5hn
HrQBjuwd2YKEBOQq5wPYZ5rfs/DkflD7Z5iy7jlYnGAPyPPX9KydKUtqdrtBJEqnj0ByTXXU
AYd7o0lukEtkshmC4k8ts84Ayo68nd/9atnTNZ/t5FimkxcLucqqnjnqOvHPSpYziRT7isfR
LCTT0luJgyOVGxVbBxkN+ByB39c0AaMkrLLbIoVvNYrtAJcnbkbQPfr9RX1/+zJ8IB4ItX8V
a5brDq18QLONuWWPGOfyrj/hL8NNK8C+ER448XQr9odd1nZyHO0dmK56mvaPFfj628OXXhLX
NUjmtdLe1Mu0rjPHAxQBVv8Axi/jn4kf2S7eTYadtluFPFdppXxFsNY8Qy6RpZ+2PFkAxjCr
jjk18hP+0Na2vi7xBq1vZxy2mpNtjZpVUnBHqfQjiu18f/tOeDtC+HNpF4Kglg13UrYNcl02
vA5HOCex9aAMT9qKDUZPEzSearQ2ykMEkDZB6+3FeJXOoJLIXSEKxA+97Y549q5TUfGGranc
yzT3kkpdi2JcPjnjqOaZa+IpomPnL56kHjdg7ic5zg444wMCgDoQMDFOKsBkggeuKxo/E0TO
A9u6L3ZXDH8sD+dWLG2h+2y3cV0JDMpcwjblQxBweT049OaANCiiigDh6KKKACiiigAooooA
KsadEs+oW0bDKvKqkD0JFV62/BUDXPijTo0txcEzJ8pBOPmHPH9fWgD7r1PfF4Bi05IxGVsB
tIOAAFGK+bPCWvv/AMIh4m0FJBJcR3HnQwO3Vic5HtmvprWUd4ltXBQyL5YY9ANvNfF/iMjw
z8SZo7ZpUhMuGCsf3hOQM89M/wAqAPpv9lLxPqH/AAms9jcpt2sFk3Nw4Ffd2smC50W/+zMP
s4GHKY44r80fhHqM+o+JbG5sLgQzyTbZlTqnPf681+gfg/UFm0G/iX77RAHPZvQ/WgDx26uG
tY9Rkhw32omRk7tIv8P6CsqTxZazaXHeQx7NUijEkFqRwWzypP1pmq50zx3qV3vMtip89rVh
8qMRtJWvMtc1qTR757VlLxSXO3JONgPIA/OgD6r8I6tJrWgW1s6rDNcWikxSLu2ueeK05LaS
6ksLS4QxyW0oSRuzDBxXF/DEeRbQW0koW6WBWhbJJz6V6abF7u0M8r7EdhnJ+YEUAebG4Gm6
jqE81z9ms48iXd3GTzXyp8b7y08VS3SyXIF7pY2op4+0Ljj68V9G/FqRtKsZ5LKeD/SA8ZWd
uVwODjvk18seP7OLVdNTxObRYpMeVKq/LzjnjtQB4yvQZ4NLtDHBJAII4JHB+lSXAInYHrx/
IVExKqxVdzAEhc4yewzQB9P/APBP3R76b4ranrIto/sllpj+Yz8lXYAgBvxH517V8fvjF4f8
I+D/ABLpNvqEdz4iuINxt16IGPc143+zx4xn+FPwF1XWobbzLjWNX+w2srN/AvDZJ9wa+fPH
3iq48aeLdS1ic4luW2uq9tpx/nFAHe/DGLxT8R4tc03TLm3t7TS7RtVvUZ9pULwQvrnkV5RA
51O/+0unmCVt+4KdxTA6++R29K0vBUOr+IPEY0fw/fPFqVzH9ndIpjHvTqUYjqPUf1r1fQf2
RPHs8scV+tnpUZUJl5TIF/u8n8T+NAHmh86d45Hm3xjk7jnCgcf596gbxDHNJLDtZoyPlYjr
/Tsa6rx18Hdb+HXiU6BqVzAdRKGUPG2FaEdWH6iuCsXjDZhBDR/KSX3ZHbv3AB/GgCZo0eYH
JkB6Buc9Oceo6Z96yZkeW1kSNmSUp8hRtp3dRz9avXMQndphIpU/eOcgfT/CopUEOxlfKtkj
Ixgcf40ARW05jVPlRJGiDGEcbeB/D6A8VoW1/OjH7K7xOR82SdpHTt+FZUe3zB5UgdYUEPkj
Hy5Kndn/AHQPy9akZlzjqfQcmgC20dyGLF/MY5zhj6de1QNGY8hiAw/h5z/LH612ngr4PeMv
HnOlaHdyWeP9fcEwxhfXnrXV678ALfwnZtJ4i8V6fp1wF2rBb/O3TjOc+mKAPGLu6SwtzPIp
ZQdoUfxH0z26GuRuLmW7k3zSNI3qx6Drgeg56V1GvOuizyFZfOuo2ItbtYsb0J5z2OBkdO49
6q6DbWy20cuYpLk5bkgsgBwOM8dM5x3oAm0OzS2skl2sJZly27sMnGOOhGD+VaFBOetFAAK7
n4T/AAzvPHmqC5YhdF09xJe3UmMKAc4OBiuFKsynYCTjsM496+kfGmt2Xw1/Z40TQvDl0j3O
rZkv7hBlnDLnafpQB5v8cfjDf/ETX5LHS0SDS7FUhQ4Yq4X5VKhQSehOQMcVw/xN+PHij4o6
VpGl6zdRy22lReRE0IK71HGT04PuM1y+uNcJauUuI3tGZYmjABZW64zj/Zz1zzXP0ASvdTST
NK00jSsNpcsSxGMYz9OPpTfPk8nyfMbyt2/y8nbuxjOPWmUUAFFFFABT4biW3YtFI8TEYJRi
CR6UyigDQ/t++P8Ay2X/AL9J/hRWfRQAUUUUAFFFFABRRRQAV1/wjuIbX4kaDJcAGMXK8scB
feuQqfT7trC+t7lSQ0UiuMexzQB+hvi2S9tPEMUyuv2JYmRgU53HkV8i/Grw7JbeLJ7pnEZM
BnRowQ4YEH5vy49Ca+t01GPxd4K0XV7Uu0l1AhKN/EeleJfHDwuk8cqozS3sqsWZBnaMEYx3
60Aec/DzxRb6Vdf2l5ModU3xtFkfMOcdBux0yPSvuj9nT4iQ+KpbiO8m23jKoSNlyhyM4r82
PBYaPXlUo+4KQQOCORn/AAr6y/Zi1ldL8Zo6yqkDSkukxy4468/lQB6B+0LqWt6TrcNzaWYe
JGaKZIV5lQ9z9OtfN2u65N/a92xuZHErAN5xIMZA4I9DxX2l8eLeCGA3KwuYgVdpUXgjHIr4
j8YQNFq800Uck0JYq0Jb+Anoffj9aAPrT9lzUpPE9vBDeREzRriS4duWx0I/CvpPXbaKHTLn
ygGYJhN54LHgE18T/s0eJDpnxI0vSELwCQbVj++FBGcYNfct45aIRyorCdSqsR8o9CfxoA+e
vif4Ze4eFv8Aj5uLZVeVRjbx95cV8o+J79pdU1ky327T5/MxA0ZyMD7uOxzX2f4ril0vTtRF
xl5rqN13xcgMP8a+JPFVudTtf7SijaznjkeK6hbA3843c0AeY3UccNw6RMWQHgn86izt59Oa
dK26ViPp+Qx/Sopf9U+Dg7TzQB7X8SEk8PfAT4U6e6BYtQtpNRLo+SWyMMQe/NeD6zNJDbQm
Et9o8zzF2jJwqncfpzzmvcPjw7J4N+EMOFEY8NIwUDhSSvSvFr2BpfnUOfKhm4VC2S6hFHH4
/THPWgDsvgEt2njI605K3cEYlTem3IAGCPqP5V+gvhjxJHr+gJPEN7YG6T+8cdDXwd8MLM6b
o+qapB5sFxuSCAybSGVVCsOOM4FfTf7NfismxutJvrsy3EjGS3TAzt9MUAX/ANoP4Z6d4+st
M1C7imjv7XNv/aMTYcxsRuUjvwTXzz48+GenaLpMJ023uFigchZZePPQZ+9X1h45ieexVYdo
Dk5387Wx6V5nrfg2O80eO1kun8toVlkI5CvnBB9AetAHx9fQGyupo3Byh/hQng+gHPetHQ7e
CfV9LS7kIsZLmNJtyAjYH7nsP8a1PiVpUmleJ5kdFAYcMmdrDsRXLZIxjqORQB+ieq/DD4A6
3ZWk+paPp0ZjjCq1rcBWl4HOM1w914h+AvwqkmbSvD0E93bDPlkeaX54BJr42fULjyI/LupW
WAbBvkYcen16V32raV4Z1/w/Z6hpN3Mt8YwZ4JySQ/rz9TQB0vxY/ap8TeNFFnocI8NaLGTs
jtRtbGen0/xrxLUtRudYnE97M1zMM/O5yajnVY55UQvjPzBj1Of1qOgCC6s4byLy5EB4JVsH
5TjGePqOO+PaixtVsbVYEYsASxbGNxPfGT2wPwqeigAooooAXymkBARm9cKT1r07QvD9zq3w
4+23sUh064nFlHMwx5c4BIOffpXIeAvBd78Q/Fun6BZIfPu5VjZznKR5wzcHpivuz4v/AA10
7w3+zZqfhjTbVXuLfYtn5Q5M4PDj3oA/O/VdLWW6FvccvbzlcHOWA6r1HUD9K5jUtNNk4eNv
Otn5SUcjvwSOM8GvVPiF4X1Oex/tOGwns7i2hU3hViGSYZU/mC3T1FeZXP2j+ybe3aPaIlNw
xBGDGxAU9c5yzDHuKAM6WGS3kMcqNG46q4wR+FMrT8SDGtXP/Af/AEEVmood1UsEBOCzZwPc
45oASildQjsoYOAcBlzg+4zzSUAFFFFAFz7dB/0Drb/vqX/4uiqdFABRRRQAUUUUAFFFFABR
RUlsgluYkILBnAwO/NAH6MfAjww7fAfw7dqDNKFMgD/e5yK85+IekS3dzc3sELyPAD5jL03A
YxX0h8MUtdJ8CeHtNYEAWcSkL0yVB/rXmfxq8Py6RNPDayspvXLIpG1Wb/8AVQB8P6WtxoOr
XjRRkfaE3bnX7jZ+7wM/xcf1xXtfwa1VT4p066toB9sjK5lkH8J4ZefevKPipps1rrCXMHmQ
3EStJyQBx97H6cfXrXafC6/GkPH9ojRZrm6R0wxYYLDnOB1+negD7s+ImmjWvBayx/u3UKsi
7t3meg9q+BvGUF5p/ivUQ25Io7vY0DcYPUf575r9B/Dl4useEC2IvIjX94D2IH86+Ev2gI72
z8byEx5tJh5yMB/rhnHOO4/pQBqfs9a3dr8UrK9s4v7R1GK6YCNmwBGRg9u3av0f1C7ltIbO
RhhHQfKx4BA55r8u/gx4rl8JfELR2SGNFvLry5FYnjPo35V+oQla78O2rRok5CjaM5K+tAHn
3xKhkfS2vY7dHijwDEDy3O7NfCfxSVdI8VavdLFIsE5D7D91STyoHtX354quJL3UbS3KF7Ty
yHXGDmvlL9rTwIPD89gkcJlS4tzeRhhwnPQ0AfLE7rLPK6KEVmJCjoBUM3+pkz02nPOOMetO
HQZ4PvWdqOosLgWEKqZZf3btIDgbgMYwfc9qAPoD9pCW2n8IfBeW2GFbwuoPuQVrxBzsTdgt
14XqOOM//WzXrPxoln/4Vd8F5bwOm/SzFEUBG5eAM8jvj8q474U+GB42+JvhPRJEDLd6nCsq
I2flByRkgY4IoA930/wnfaJ8GNB02C323LRm+uBcAZTcMZyec96534LeJrjQ7zzZLcTzQTeV
9oAwwUtjPWvq34+2Fna2Wu2FoiwtaW7bTszmNRjA/LrXxF4cumsVe8W5WBZSVWEHAK+ooA+1
NXtPtdx5TMrgxCTKdWyM9aztJ0R7m7ZXeIQomGh243qfX6VQ+HWo3HiPwrp06SJIsEJia4Jw
x9jXV6GD5yxT7ZjIvkqQBnbnnn1oA+O/2l9KstP121lsoJVtlGzf94cZyPf8PavDJNTiguFt
7hZI3YriRcopBx82SQV75HbB5Nffn7Q/w+jvPhXfi1tkka0VmiyBv2g+vUGvgxl+0fuZYwbV
h+8DOQc56cemOenX2oAfaxrbQrbndLGvygSNyOeufbp24rStrtFnLQvucrgg5Fc5HqjWuyLU
sx3DZYOoBUr2ztPXII6elb1s6lEjJKuhJIGeecc/nn60AVpJvOA6qF+6Mfz59qjpB8vynhhw
RS0ANkfykZyMoqszHPOAM8DHP5iorS7jvoTLEGChivzgA5AB9T61WvLpbd79Z2MayQhIMocN
8jZAIHq3f1qlpGqW1jp5WVmMhlJ2IuTjA57Dt60AXrnWobK8eCWN8KAd6EHOQD0OPX1qSHUr
dzCrSMnmoXR5tq5AJHOMAHIP4Ac5OKz9a0qWS6ubkyRRRKBgyPguQnIHvwetVNMkWQwxM/77
7TCIyRkquX3Y9BlgcUAfR/wM8Wx/A3TpPHtxaR3V7fxNb2NnIPmGSTvwOnXOayPGv7VXjrxE
ySXWqw2USytJDGEJCnBx0BJwcc+9cd481L7ZfW1pHFi3sIEWK33fKHADcE9MkCuMgjU6vdye
Y9ykCbd8wBKPuzhfybkAY/UgHuseuyXvwS1bWZLiS+ur6QRXDyYwx3Zz7V4PrNmgt7KOSdYI
Ywyq8hZmJ28cY6fKBkdNw4rtNSub+y8Pw6fNvSCVxMIgSEbv6dPzrznVLMxkvsuHnBLXErR4
jyTwVx2Jzyev6UAZ7u0js7sWdjksxySfWkoooAlt7f7R5v72OLYhf942N2Ow9T7VFRRQAUUU
UAFFFFAF/StJbUnbJeOMDiQJuBbI+XqOec1WvLdbW5eJZUmVejocgjGaemozRWLWqHYjOXLK
SGORgjr0qtQAUUUUAFFFFABWt4Stjd+KNJhHVrqPr/vA1k11Hwvha4+IOgxq2xjdKQT7c0Af
p2v+hWdu6YRbSNN+Bg4wOnrUPxGtIPFXg63upIWklt33lwfmHvWGusq1xcQzzOsk3If+FT6V
dtNeLTm3V1aN02MGxg0AfHvxx0uWbWbOWK3laWOI+Y56EE8fyrL+FUtvdasTeoZXs4f3KsSA
DnAP4V618a7ae3t7y3eIqszf67I+VB0xXgngSSCz8ZW6XpJDs0DOAQR8zEA89PwoA/RH4Ipc
p4blivQhDrud4zlWGOPx6V8f/tHaLLpXxBy9zJc2UoYom0MYSewHYd6+sfgvfxQaXd2jsyLj
5JFPRO2PfivEP2pvCEcGtXN7E/l300RaGMgkSqvJx70AfM/gmxa88a6LbRSLE32xfnY4wAef
0FfrR4da2Xw7aix+aMwKElbjcccmvyd8NuNO0251Ey+RPM6wW0jfejbOd39K/T/4QeJbDxF8
O9Bkhc+fHZKJkxjDjrigCVdMVr+1kkZ2jZ2R8ckc15h+1x4eeL4XT6hIBPPGqx7lPzBCcYBr
2AC4Cia3iJTzf3kvUAe1cn+0bHBqPw4urSacW8NxGESRlJ8uQDcM+mfWgD8tWdY2BkO3L7cN
1LE4xx3rFh04zXl8b6OWXCtsnfKKSDgEcenTsAOhra1ENbSXSeYHmt3kcsSTnaM9ffcoPPIY
itDQdGudf8TWGlW0TTvdXUUKrF94Zb5s8noMHp3oA9O+NqjTvgv8HXupJTMmmSytBOpO3P3c
cfLzjmsD9lbzp/jpocz+bHFJN5qecCMZQ8Kf++QD3AHTpXf/ALb1zaad8UvDvh+1mjuYdJ0u
Gxdc7VQkqHBXPJ56Y9+1cf8Asv2ss/xa0FmgePyFJbynzsK9MHoeB+GaAPuP4s2811Dd3rLm
XyvLwThWDDBBHevgHxvoc+g6zFp7PDMVkLBUG0DnICn+ntX6DfEG9kGlOIwCbhwpLjnBPWvh
L4s+G5dK8TyI826J7tihJPysOepP6UAex/s7+Kf7SkvkmaaKK4/dtboRgMvBIHvxXt+k3gFy
0QRj5bHrwR6V8ifBPXk8Ma5PvafyGmDiT3PJr6n0Q2sfiK3vY7l3+3p5gixnnGaAN/U1+3WV
1BqIdhJbyOAowCoHP1NfnP4y0qfwx4h1axkifdBcfKrIS5VnGCFyM5Dccjke/H6YaDdWUmsR
NqKNe2qFmktWyNwxggHqAa+LP20dGjfxjb67pVvPbC5XyFijBDKUJC55yflZuntQB80tOmqP
I1xI0c4VmRsjy8BSQgB6ZPfJ69CTmtfw9rnmSNHdyKCFJE0jhcj5cDpyevOaw9RZ7m4e7Nu0
EVw7MnXB55wT156/0qrQB373SzQuBgbsFSDndyOePYCoKxtM1mGOxWOaRhIjKo3gsCu4Zxgd
hng/h6DaKkZyOhxQBFco01tLEqowkUqfMYgA44ONpzg89ulY+tWEcGnQSeWiTIViLRHhxtPJ
4HOR+vetMm5bUVjysVptLb12l3wFz1BxgsOw4zVDVLaVtPjN24klWQgSx8JGp28sAuT0PQd/
oCAY15c3MzhLl5GeLK4k6g55z7/X+la2k311Lb21vEm6GGZDIQMDBkBUZJ7sfQdO/NTXthaX
V9NI8pmuGbYYLfahZ8A5HJwMdSe4PPavZ/2b/wBmwfEWOfxP4guF0PwzpKu893I/+udcldvb
0HGelAHnfjCSSPXJODCXQlmZMhcQkjJ+ozjBzg+nOl8HvAH/AAnPiuKN0PklWkup2OF2FtwY
gcKxHYHAxVHxFND4h8WXxtJhNavc/ZI2VSw2E7c4HQ7T1yep4r0rx34w/wCFceH7XwnocKWD
BF+1Xy4BcEgYJ/GgDk/jT4g0288SsNNIksNOUW6MFB2AfKxAyN3O0cHjNeXT6qmpl0mnls4A
OI418wN3+bkc5Axxj6dak1nVba4kiKKl3h2kbeGVRntwQevP5c9RWZZ3a2bljbQ3DdvOBIH4
ZAP45oAQQRmxM3nDzhIE8nHO0gndn8MVBSuwZ2YKEBOQq5wPbmkoAKKKKACiiigAooooAKKK
KACiiigAooooAK7T4OBD8RNJL9FfIwM81xddx8GWC+PbMnoFagD601DX3tmY+Ycq4IUt/Wui
0rWYLqG3uIn2qWwwbrn1+leWX90L2LZKCeDlc96zvB/jCe01CDDZgkVozHID8pB60Aey+N7O
DWrW2VwrSMC2CfvAV80/E/Qbnw5f6ffrAkEKMz/aAMr3wG9Oo5r6G1DUrfVNPgeOQyr0Ro/4
G7iuM8V+HU8Tabdac7PHHEhmWTkqSB04oA+g/wBnLxBpviXwXZ6nBiH7XCVdcD9zIo2tn8QT
+Ncl8evD1tql7YXKPNcXVorvBPn915m08Ed89K4f9jPxXA2n694RmBe5imaaF4ufkbv9MivX
NQ0v/hILa9+0D/REPkOIzgxN/C6j0zQB8bfEPQ30u10XT4FfdFb/AGyWPy9pV2JOD3Ix0r7H
/Y0vmn+Fti2ozPdTQyOshRcbR2B9a8O/aEjh0LxFowh/e3UEUPmXDjIldRyp/AV3f7H/AMRZ
b+6vNPjhVJLq+aWS2+6MEcY9KAPrq3c/aL2y+yCK1kO4Etgjr2NeWftTXdrY+C7e3vHNrA8m
zy1cFmyvBb1FezX0sT6yJtn7wjc8TEcjpxXz1+2LDY3/AIe8y9d1W0YypAv3j8ny8+me1AH5
xa0phv5WT7OJIrhlRrhyqANwcc+n6A4r2/8AY28DXPiP4iW/ii93WujeGx9ovHmjVGkl2jCj
16DFfPviLMloEA/evccRjqT83QfiPzr6ntvFdv8AB79lnS7TT7dZNT8Q+Y7YlwwDD5evPT1o
A8M+LXixvHfxG8U+J5T5z3F1NJAXCkbQePfI2AfTpXov7KJt7f4pSPcb1jjh4k3EhSW5yM14
hb5a2RLgx+bI7ROvmZUszksvynrt9fUV6T8F9Tl07WIXhlYRzKi+aRlmOev1xigD7m8ZX/2m
BbuOMTJEDjZjBX1x618u/GHw6+sTrcxs32RiZTKRgKQOh+vSvZ5Yrs2L3LXsrxupRYSuAg9T
XK+PtPuZvCCWcd2s1vewHcuz5iRk0AfLOia5NphuxE8Y2yKZYgc7R2OcnH09q+yPAmrStoGl
TSOJvnB85AMou3pXx74n0ltKj0+8aARm6yJAFHb+E17N8N/izFpOh2IW1lmmwQ8R6beze9AH
1rcXMLRwTQxiUFPvp1X618t/tNW8+oWUNxIgKEmQ+WpLLtbr6fhX0rokbXmj201vONhQMD0B
4zgV4v8AHbT7m/ihmvJxZQRSeWIwcI8bd/zoA+I5bARxfb3hAlEX+pt7cFFbaSCwbIwB14H9
a52uy8W6SLa9nhimEckHmGPDkK8YX5gOvOP0z26ci9vJHBHMyERyEhGPfGM/zoAjrUTxBL9q
Wd4Y3fZsdssCwyD64B47DHJ4rLooA0L3W7i5mDRO9ugGFVG5GcZ5AGckA1a0/wAUTWcttJJG
LkwuWO5sBxtwARjBweckE/SsWnjy/JfO7ztw24xt24Oc+/3cfjQB3Hh6SHxjrdvZnfai7uEj
nCNkrGSx+X1Azzx/FivofxN4s1X4myW3wr8CWs2k+FNJUC8u2Ta8qgfM5+pzil/ZG+EUOnaF
e+OPEDKI4oytnFL8y7QSSfzyfxrC+JX7WC2d5qtn4Z0+O1kucxTXSqEZl7c49KAOc1268M/C
6bULC0SXV763KyreSADyx1AwcDqMAV4/4n8X6hrmrXlxe+VI84wyhg6gkdQVODjt2BxxkVma
5q8ms3zzuSxJJ3v99vdj/Tt+pz6ALUEaHTrtzA0jqyBZAeI85zkZ5zjHT+mY5Hha1hVY9s6s
29xnDDjb36/e6Adq3NI1a1trWCMN5MpfDAZxnpvJJwBgDP48YrN1Kxgjnb7JMsw6+UmWKjBJ
OcYIAHrn8iaAK9zYTWkNvLIAFmXcuDn8/wACD+NV6luLqS68vzG3eWgjXgDCjoOK2o9PsNSm
iltB5cKN++hfdnGeB+OD0PpQBhwyLFIGaNZlH8Dk4P5EH9adPMkp+WCOHnOELHsOOSfTP4n2
x1ZsoDLHm1QrFGAjNkjktxt6HucnnkVE+lWk7ys9sEOdgKMQMYHzAYAzz7jK/WgDlKK07rw9
cwMvl4nVm2jZnI9CQen8qWXQnjgvJRIWEDsiAIcyANgt7D8+h9KAKqatfRoqJeXCoowFWVgA
PTrRVWigAooooAKKKKACiiigArr/AITyiLx1pxZC+SRx0HHU+3/1qKKAPY7jUTHqUyHAJlK8
VnyRGwuY5FlDkOXBzkjIoooA7f4c+IvMimtpLgxgS4aR14BJ4r0OxtXuUuEZhNKqtvjUcMpP
bFFFAHC/DrxCnwL+Pmja0VRtG1aQWd0GG1VjYEYPbg19bz6Tp66hqbu/2SwuFwdh3bQc4Yfp
RRQB5J8UvAKeM/DTbtsV7YTbBIUwzuOA34g15n4KiX4WeMbe1jv/ADcoPObuT9friiigD7Ls
PF8+s6To11I0dtd42shwSR9a8b/aK1O112KWG6JlgdGwiNw0h9fpRRQB+fnjnR57O9uZ5so0
DAxpjdGfmwc57n5fy754yLzxfrN1Y2MVzIXtYEKW4dPlAxj5c+ntx/KiigCHQpbq61Asf3kZ
cyOGA2Bz0bHQHOORz17V7/4G0OTQVit2gju5WKyQzOeYyTxk96KKAPoSGW6/sMx3DxAg/OEP
DZHzcfWm6c9lNYRPMmPs8eTEex5yPx4oooA8G+LHhkDV7sTuVs5pEuIdvATIIKfjxXjN74g1
TwrextDK5ht5DFsMh3KeSB6YIwen5cUUUAfdv7O3j+TxT8PbGW4TElvKYfNI+YjpgqRxUH7Q
Oh/27pptm2y2uQIipy+euBiiigD48+JHhafSLixvLq1MMV4rwxSIp6khG44AyD1P69K8y1iy
lsWiTzWktvm8kM2dvqMduo+tFFAGdRRRQAV1Xw68Mz+OfE2l+H7dd8l3dKuDztBxll446YOT
zleOMgooA+yfjF8RNG+Dfgefw1ZmJ5Psv2KK1Xqoxgt9Sc18HSyGWR3PViScUUUAL89xKqqu
52wiqi8nsOB1P86nj0y4lsmulTMS/mR3IHoO/wD9Y4KKAJ72NF0jTWCKrt5u5goBb5uMnvWe
jtGcqxU4IyDjgjBH5UUUAJXR+H7V7e2kMg2eeAyLkhio4J9vvjFFFAGoAB0H1PUnjHJ79BS0
UUAIAB0AHfgVW1CU21q1xGVbyi26JuY5Nx2sGAIzySfrmiigDJbwxcKxBngyDjq3/wATRRRQ
B//Z</binary>
</FictionBook>
