<?xml version="1.0" encoding="Windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>prose_contemporary</genre>
   <author>
    <first-name>Колм</first-name>
    <last-name>Тойбiн</last-name>
   </author>
   <book-title>Будинок імен</book-title>
   <annotation>
    <p>У новому романі видатний ірландський письменник Колм Тойбін звернувся до античності: в основу «Будинку імен» покладено сюжет найдосконалішого творіння давньогрецького трагічного поета Есхіла — трилогії «Орестея». Це історія Клітемнестри — дивовижно відважної, жорстокої, мстивої, чуттєвої і болісно привабливої, а також її дітей, розказана ними самими. Перед читачем відкривається стародавній світ, покинутий богами, і це змушує героїв шукати пояснення власних злочинів, пристрастей і сумнівів тільки в собі.</p>
   </annotation>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>uk</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Ольга</first-name>
    <last-name>Тільна</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <src-title-info>
   <genre>prose_contemporary</genre>
   <author>
    <first-name>Colm</first-name>
    <last-name>T&#243;ib&#237;n</last-name>
   </author>
   <book-title>House of Names</book-title>
   <date></date>
   <lang>eu</lang>
  </src-title-info>
  <document-info>
   <author>
    <first-name>q4ma</first-name>
    <last-name></last-name>
   </author>
   <program-used>calibre 3.13.0, FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2020-06-06">6.6.2020</date>
   <id>64ad8f40-6d4d-4cef-861f-0f8de4a133f9</id>
   <version>1.1</version>
   <history>
    <p>v1.0 — q4ma (зроблено з видавничого epub)</p>
    <p>v1.1 — виправлено прізвище перекладачки, vitalis</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Колм Тойбін. Будинок імен</book-name>
   <publisher>Фабула</publisher>
   <city>Харків</city>
   <year>2018</year>
   <isbn>978-617-09-3945-6</isbn>
  </publish-info>
  <custom-info info-type="">УДК 82-311.6
Т50

Оригінальна назва твору: House of Names

Тойбін, Колм
Т50 Будинок імен. Роман / Пер. з англ. О. Тільна. – Харків : Вид-во «Ранок» : Фабула, 2018. – 320 с.

ISBN 978-617-09-3945-6

Copyright
© The Heather Blazing Ltd, 2017
© О. Тільна, переклад з англ., 2018
© «Фабула», макет, 2018
© Видавництво «Ранок», 2018

Переклад з англійської ОЛЬГИ ТІЛЬНОЇ

Видавництво «Фабула» є складовою видавничої групи «Ранок»

Літературно-художнє видання

Колм Тойбін
Colm T&#243;ib&#237;n
БУДИНОК ІМЕН
HOUSE OF NAMES
Роман
A novel

Дизайн обкладинки І.І. Нестеренко
Головний редактор А. А. Клімов
Редактор Т О. Попова
Технічний редактор Т Г. Орел
Коректор Н. В. Красна
ФБ677044У Підписано до друку 22.06.2018.
Формат 84 х 108/32. Папір офсетний.
Гарнітура Minion. Друк офсетний.
Ум. друк. арк. 16,8.
TOB Видавництво «Ранок»,
вул. Кібальчича, 27, к. 135, Харків, 61071.
Свідоцтво суб’єкта видавничої справи
ДК № 5215 від 22.09.2016.
Для листів: вул. Космічна, 21а, Харків, 61145.
e-mail: info@fabulabook.com.
Тел. (057) 717-61-80,
тел./факс (057) 719-58-67.
Надруковано у ПП «Юнісофт»
вул. Морозова, 13 б, м. Харків, 61036
www.unisoft.ua
Свідоцтво ДК №5747 від 06.11.2017 р.
Наклад 1500 прим. Замовлення № 247/07.</custom-info>
 </description>
 <body>
  <image l:href="#i_001.jpg"/>
  <title>
   <p>Колм Тойбін</p>
   <p>Будинок імен</p>
  </title>
  <epigraph>
   <p><emphasis>Геді Ел Холті</emphasis></p>
   <empty-line/>
  </epigraph>
  <section>
   <title>
    <p>Клітемнестра </p>
   </title>
   <image l:href="#i_002.jpg"/>
   <p><image l:href="#i_003.jpg"/>ені знайомий запах смерті. Нудотний, солодкуватий запах, що разом із вітром залітає в усі кімнати цього палацу. Тепер уже мені не важко зберігати спокій і самовладання. Ранок я провела, споглядаючи за небом і за зміною тіней. Щойно благословляється на світ, пташки починають співати, а коли день згасає, звуки теж блякнуть і стишуються. Я спостерігаю за тим, як видовжуються тіні. Стільки всього зникло назавжди, але запах смерті залишається незмінним. Можливо, цей запах уївся в мої кістки і тіло прийняло його, як бажаного гостя. Запах жаху та паніки. Цей запах завжди тут, здається, він живе в самому повітрі й повертається щоранку разом із денним світлом. Він постійно мене супроводжує; він повернув вогонь моїм очам, які потьмяніли від чекання, та зараз знову наповнилися життям, засвітилися жагою.</p>
   <p>Я наказала, щоб тіла на кілька днів залишили під палючим сонцем, аж доки цей солодкуватий запах перетвориться на огидний сопух. Мені подобається дивитися на зграї мух, на їхні маленькі, сміливі тільця, що дзижчать і кружляють, охоплені нестримним голодом і засмучені потребою постійно продовжувати свій кривавий бенкет. Їхній невситимий голод і мені знайомий теж, але я з ним змирилася й навіть йому радію.</p>
   <p>Ми тепер усі голодні. Їжа заледве вдовольняє наш апетит, тільки заохочуючи зуби до кусання; м'ясо викликає в нас ще більший потяг до м'ясних страв, точнісінько як одна смерть потребує інших смертей. Убивство пробуджує в нас бажання подальших убивств, наповнює наші душі задоволенням, яке є настільки нестримним, що викликає в нас потяг до ще більшої жаги та її задоволення.</p>
   <p>Ніж м'яко входить у ніжну плоть під вухом так ніжно і точно, а потім обертається навколо горла так само беззвучно, як сонце рухається небосхилом, однак швидше та невідворотніше. А потім темна кров бризкає із тією самою мовчазною приреченістю, що й темна ніч, яка спадає на всі знайомі нам речі.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Перш, ніж потягти до місця для жертвопринесення, вони відрізали їй волосся. Моїй дочці міцно зв'язали руки за спиною, аж шкіра на зап'ястках потріскалася від мотузок, ноги під коліньми їй теж обмотали. До рота їй упхали кляп, аби зупинити прокльони, що ними вона обсипала свого батька, свого боягузливого, двоєдушного батька. І все одно було чутно її придушені скрики, коли вона нарешті зрозуміла, що батько і правда збирається її вбити, збирається пожертвувати нею на догоду своєму війську. Вони обрізали їй волосся так поспішно й недбало; одна з жінок порізала іржавим лезом шкіру на голові моєї дочки, й коли Іфігенія почала проклинати свого батька, от тоді вони запхали їй до рота якусь стару шмату, щоб не чути її слів. Я пишаюся тим, що вона не припинила боротьби, що навіть на жодну секунду не змирилася зі своєю долею, хоча й виголосила раніше ту свою принизливу та повну лестощів промову. Вона не облишала спроб послабити пута на ногах і розплутати мотузки, обмотані навколо її зап'ястків, аби втекти від своїх убивць. А ще вона ні на мить не припиняла проклинати батька, щоб він нарешті відчув увесь тягар її презирства.</p>
   <p>Тепер нікому не хочеться повторювати слова, що їх вона сказала перед тим, як їй упхали до рота кляп, але я знаю, що ті слова були. Це я навчила її тих слів. І то були слова, що їх я видобула зі свого серця, щоб морально знищити її батька та його послідовників із їхніми ідіотськими прагненнями; то були слова, що мусили розповісти всім про те, що станеться із ним і його поплічниками, щойно стане відомо, як вони тягли нашу дочку, горду і прекрасну Іфігенію, до місця для жертвопринесення, як вони кинули її в пилюку, як її стратили тільки для того, щоб отримати перемогу в тій своїй війні. Мені сказали, що в останню мить свого життя вона голосно закричала, і той її крик розбив серця всім, хто його чув.</p>
   <p>На зміну її передсмертним зойкам прийшли мовчання й інтриги, а коли Агамемнон, її батько, повернувся, я зуміла змусити його повірити, що змирилась і що не готую помсти. Я чекала нагоди, шукала знаків, усміхалась і розкрила йому свої обійми, а ще приготувала для нього повний стіл наїдків. Страви для дурня! Я змастила себе особливими парфумами, що не залишили його байдужим. Пахощі для дурня!</p>
   <p>Я була готова діяти, а він ні,– герой, що повернувся додому, уславлений перемогою, руки по лікоть у крові власної доньки. Але чисто вимиті його руки були тепер білими, ніби й не зазнали ганьби, вони були готовими обійняти близьких друзів. Він усміхався так широко й щиро, як тільки може видатний вояк, упевнений у тому, що от зараз сяде за святковий стіл, підійме кубок і покладе до рота смачний шматок. До свого ненажерливого рота! Розслаблений, бо повернувся додому!</p>
   <p>Я побачила, як його руки сіпнулися від раптового болю, сіпнулися від нестерпного й шокуючого розуміння, що прийшло до нього тільки тепер, коли він нарешті опинився вдома, у своєму палаці, коли розслабився в передчутті купелі у своїй улюбленій старій кам'яній ванні, де сподівався віднайти бажану полегкість.</p>
   <p>Він сказав, що саме це його надихало на звершення,– думка про живлющу воду зі спеціями, про м'який і чистий одяг, про рідне повітря та знайомі звуки. Він був схожим на лева, котрий опустив морду, облишивши все своє загрозливе гарчання, розслабивши втомлене тіло, забувши й думати про небезпеку.</p>
   <p>Я усміхнулась і сказала, що теж думала про святковий прийом, який для нього влаштую. Він постійно був у моїх снах і мріях, сказала я. Я мріяла про те, як він устане, очищений, із пахущої ванни. Я сказала йому, що ванну вже наповнюють, що частування вже готують, столи накривають, а його друзі вже збираються. А ще я сказала, що він мусить піти та прийняти ванну прямо зараз, мусить добряче вимитись. Мусить митися доти, доки не відчує полегшення від того, що нарешті повернувся додому. Так, додому. Наш лев повернувся додому, а що робити з левом, коли той повертається додому, я чудово знаю.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Я мала шпигунів, які й повідомили мені, коли він повернеться. Спочатку один чоловік запалив вогонь, що його було видно з далекого пагорба, а потім інші по черзі зробили те саме, щоб мене попередити. Тож, новину приніс вогонь, а не боги. Серед богів тепер ніхто не пропонує мені своєї підтримки, ніхто не спостерігає за моїми вчинками, але ніхто й не знає, що в мене на думці. Серед богів немає нікого, до кого б я звернулася. Я живу сама, у тремтливій одинокості знання того, що час богів уже минув.</p>
   <p>Я не молюся жодному з богів. Я тут сама серед усіх, бо більше не молюсь і ніколи вже не молитимуся. Натомість, я пошепки промовлятиму звичайні слова. Я говоритиму простими фразами, навіяними земним життям, і ті мої слова аж гірчитимуть від жалю за тим, чого не повернути. Я видобуватиму зі себе звуки, подібні до звуків молитви, але то будуть молитви, що виникають нізвідки та спрямовані в нікуди, що навіть не будуть людськими, бо моя донька мертва й не може їх чути.</p>
   <p>Як ніхто інший, я знаю, що боги далекі від нас, смертних, і що вони мають власні турботи. І їм до людських бажань і примх таке саме діло, як мені до тріпотіння листя на деревах. Я знаю, що на деревах є листя, що воно сохне, опадає і виростає знову, щоб наново пожовкнути й опасти, так само, як і люди, котрі народжуються, живуть і помирають, щоб на їхньому місці з'явилися інші, такі самі, як і вони. Але я нічим не можу допомогти чи якось зупинити опадання листя. Я не маю нічого спільного з бажаннями листя на деревах.</p>
   <p>Тепер мені кортить уголос розсміятися. Я хихочу, а потім ридаю від сміху від самої лише думки про те, що боги забезпечили моєму чоловікові перемогу в його війні, що вони надихнули його на кожен успішний крок, що вони знали всі його похмурі вранішні думки та відчували те дивне нервове тремтіння, яким променилися його ночі, що вони слухали його моління, а потім обговорювали їх у своїх божественних світлицях, що вони схвально дивилися на те, як убивають мою дочку.</p>
   <p>Угода була дуже простою, принаймні, так йому здавалося, чи так здавалося його війську. Убий невинну дівчину – і вітер задме в протилежному напрямку. Забери її з цього світу, простроми ножем її плоть, аби вона більше ніколи не ввійшла до кімнати, не прокинулася вранці. Позбав світ її грації. А натомість боги змусять вітер дмухати туди, куди захоче її батько, і це станеться саме тоді, коли це буде конче потрібно його вітрильникам. А коли його вороги потребуватимуть ходового вітру, боги забезпечать штиль. Вони зроблять його солдатів хоробрими та обачними, а вороже військо – лякливим, як зайці. Боги зроблять мечі його солдатів гострими та влучними, гнучкими та міцними.</p>
   <p>Усе своє життя він і його люди вірили, що боги тримають у своїх руках їхні долі, опікуються ними. Кожним із них. Але я скажу, що боги цього ніколи не робили і не роблять. Наша надія на богів є такою самою, як і надія зірки, що готова зірватися з нічного неба в нас над головою,– зірка благає нас про допомогу, але ми не чуємо її благань, та якби й чули, все одно залишилися б цілковито байдужими.</p>
   <p>Боги мають свої, далекі від нас, смертних, божественні турботи, що їх нам і уявити несила. Вони, можливо, й не знають про те, що ми взагалі існуємо. Навіть якби вони могли чути нас, то це було б схоже на якесь віддалене мурмотіння, подібне до шелесту вітру в гілках дерев – такий собі ненав'язливий, шурхітливий звук.</p>
   <p>Але я знаю, що так було не завжди. Був час, коли боги приходили вранці, щоб нас розбудити, коли вони розчісували нам волосся, дарували нашим устам солодку втіху мовлення, дослухалися до наших бажань і намагалися їх удовольнити, коли вони знали наші думки та коли вони посилали нам знаки. Не так давно, ще на пам'яті нині сущих, уночі бувало чутно схожий на завивання вітру жіночий крик, який провіщав готовність смерті прийти й забрати людину. У такий спосіб умираючого кликали до нового дому, прискорювали його перехід до іншого світу, полегшували його печальну подорож до місця спочинку. Мій чоловік був зі мною впродовж останніх днів життя моєї матері, й ми обоє чули цей крик. Моя мати теж його чула, і він її заспокоїв, адже смерть своїм криком кликала її до себе.</p>
   <p>Але такого більше не трапляється. Ніхто вже не чує криків, схожих на завивання вітру. Люди помирають, кожен у свій час, але їм більше ніхто не допомагає, ніхто навіть не помічає їхнього відходу, крім тих, хто був безпосереднім свідком їхнього короткого перебування в нашому світі. Тепер, коли людина покидає Землю, боги вже не виявляють своєї присутності отим примарним і якимось свистячим криком. Я помічаю це скрізь – цю тишу довкола смерті. Вони зникли, ті, хто наглядав за переходом умираючих до іншого світу. Вони пішли і більше ніколи не повернуться.</p>
   <p>Моєму чоловікові просто пощастило з вітром, от і все, так само, йому просто пощастило, що вояки виявили хоробрість, і просто пощастило здобути перемогу. Усе могло скластися зовсім інакше. Він зовсім не мусив приносити в жертву богам нашу дочку.</p>
   <p>Моя нянька була зі мною від самого мого народження. Коли надійшов її час, ми не могли повірити, що вона помирає. Я сиділа біля неї, і ми розмовляли. Якби почувся бодай найменший натяк на поклик смерті, ми б його обов'язково почули. Але нічого такого не було, її ніхто не супроводжував у подорожі до іншого світу. Була тільки тиша, а ще – звичні кухонні звуки та гавкіт собак. А потім вона померла, просто перестала дихати. Для неї все скінчилося.</p>
   <p>Я вийшла надвір і подивилась у небо. І все, що я тоді мала за розраду, було тільки непереконливою мовою молитви. Те, що раніше давало силу, наповнювало змістом усе навколо, тепер зробилося спорожнілим і дивним, огорнутим ламкою печаллю, закутим у від дитинства знайомі ритми, коли слова ще тільки обростали живими сутностями та набували своїх значень.</p>
   <p>Тепер же наші слова є лише іграшкою часу, такою собі забавкою, що відволікає від суті. Вони лише встановлюють межі і є так само легковажними та монотонними, як наше дихання. Вони підтримують у нас життя, і, можливо, саме за це, принаймні зараз, ми мусимо бути вдячними. Більше все одно нічого немає.</p>
   <p>Я прибрала та поховала всі тіла. Зараз померки, і можна відчинити віконниці, що виходять на терасу, й подивитися на останні золоті сліди сонця та на стрижів у небі, котрі, немов батоги, розтинають по-вечірньому густе, мерехтливе повітря. У міру того, як сутінки густішають, я можу розрізнити брудні краї того, що там залишилося. Але зараз не час для ясності; я більше не хочу ясності, мені не потрібне розуміння. Мені потрібен час, такий, як оцей, коли все перестає бути собою, набуваючи химерних обрисів чогось до себе подібного, точнісінько як і те, що я роблю, що роблять усі навколо мене, перестає бути нашими вчинками і ніби зависає в повітрі, чекаючи, коли прийде хтось і розсудить або хоча б закарбує все.</p>
   <p>Немає нічого статичного, у цьому світлі всі кольори блякнуть і перетворюються на відтінки; тіні чорнішають, і все, що є на землі, зливається в одне, точнісінько так само, як і всі наші вчинки та слова перетворюються на одну спільну дію, на один загальний крик. Уранці, коли темрява очистить світло, ми знову побачимо все чітко та ясно. Коли надійде час, місце, в якому живе моя пам'ять, перетвориться на щось притемнене та неоднозначне, оточене трохи розкришеними краями, і цього поки-що буде достатньо. Можливо, я навіть зумію заснути. На ранок, я знаю, моя пам'ять знову загостриться, зробиться невблаганно чіткою та точною, мов лезо кинджала, щойно заточеного і готового до використання.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>В одному запилюженому селі за рікою, ближче до голубих гір, жила одна жінка. Вона мала дуже багато років і важкий характер, але володіла силою, втраченою іншими. Мені розповіли, що вона не користалася зі своєї сили просто так і, як мені сказали, взагалі дуже неохоче її використовувала. Вона частенько прикидалася шахрайкою, як інші старі та зморщені селючки, котрі всідаються на порозі своїх хатин і примруженими, вицвілими очима дивляться на сонце, щоб створити в подорожніх враження, нібито вони володіють таємною силою.</p>
   <p>Ми прослідкували за цією жінкою. Еґістус,– чоловік, який ділить зі мною ложе й одного дня розділить зі мною царство,– за допомогою кількох відданих йому людей з'ясував, що ця жінка, на відміну від багатьох ошуканок, якщо захоче, уміє зварити отруту і просочити нею тканину.</p>
   <p>І коли хто вдягне одяг із тієї тканини, то скам'яніє, втративши можливість рухатись, і втратить дар мови, буквально заніміє. Хай яким раптовим буде шок, хай яким нестерпним буде біль, усе одно та людина не зможе видобути з себе жодного звуку.</p>
   <p>І я вирішила помститися своєму чоловікові, коли він повернеться зі своєї війни. Я чекатиму на нього, усміхатимусь і радітиму. Булькотіння, що його я почую, перерізаючи йому горло, зробилося моєю нав'язливою ідеєю.</p>
   <p>Сторожа привела ту стару селючку до палацу. Я наказала замкнути її в одній із внутрішніх комор, у сухій кімнаті, де зберігають крупи. Еґістус, чиї вміння переконувати розвинені так само, як і бажання тієї старої відвернути смерть, знав, що сказати жінці.</p>
   <p>Обоє, і та стара, і Еґістус, були потайні та лукаві. Але я була кришталево чистою. Я жила в центрі уваги, наче під яскравим світлом, я, як і всі, мала тінь, але сама не належала до темряви. Готуючись до вирішального вчинку, я залишалася кришталево чистою й незаплямованою.</p>
   <p>Мої вимоги були простими. Я мала плетений хітон, що його мій чоловік іноді вдягав після ванни. Я хотіла, щоб стара відьма вплела в нього просочені отрутою нитки, які паралізують Агамемнона, щойно тканина торкнеться його шкіри. Я зажадала, щоб ті нитки були якомога непомітнішими, щоб про їх наявність неможливо було здогадатися. Еґістус також попередив стару, що я бажаю не лише непорушності, а й тиші. Я не хотіла, щоб хто-небудь почув крики мого чоловіка, коли я його вбиватиму. Я хотіла, щоб він не міг видушити з себе жодного звуку.</p>
   <p>Якийсь час стара прикидалася, ніби є звичайнісінькою шахрайкою, як і всі інші. І навіть попри те, що я заборонила комусь іще, крім Еґістуса, її бачити й приносити їй їжу, стара швидко зметикувала причину свого ув'язнення і почала виголошувати, що її привели сюди, аби вона допомогла вбити Агамемнона, царя, спраглого крові, видатного завойовника, переможного героя, котрий невдовзі повернеться з війни додому. Та відьма вважала, що боги на його боці. А вона не хотіла втручатись у божественний промисел.</p>
   <p>Я завжди знала, що з нею буде важко, але з роками я також упевнилася в тому, що з тими, хто дотримується давніх переконань, хто вірить у те, що світ залишається незмінним, буває легше впоратися.</p>
   <p>Тож, поступово я зуміла впоратися з цією жінкою. Я мала час. Агамемнон не міг повернутися негайно, а мене б обов'язково попередили про його наближення.</p>
   <p>На той час ми вже мали шпигунів у його таборі та кількох чоловіків на віддалених пагорбах. Я не хотіла жодних випадковостей. Я все спланувала та передбачила. Я й так уже колись занадто покладалася на щасливий випадок, занадто багато віддала за чужі примхи та потреби. Я необачно довіряла занадто великій кількості людей.</p>
   <p>Я наказала підвести стару каргу до одного з вікон на галереї, що межувала з коморою, де ми її тримали, й оперізувала верх високої замкової стіни. Я дала вказівку трохи підняти це непоступливе створіння так, аби воно змогло зазирнути до оточеного стінами саду. Я знала, що вона там побачить. Стара відьма побачила там свою любу онуку, радість її очей і сенс усього її життя. Ми забрали дівчинку з села; вона теж була нашою бранкою.</p>
   <p>Я домовилася з Еґістусом, аби він сказав старій, що тільки-но вона виготовить отруту і тільки-но та спрацює, як ми негайно відпустимо їх із онукою і дозволимо їм обом повернутися додому. Я наказала йому залишити свою наступну фразу незакінченою, щоб вона почула тільки початок речення: «А якщо ні...», й подивитися на неї з таким неприкритим наміром, із такою жорстокістю, щоб вона затремтіла від жаху чи, швидше за все, спробувала приховати свій переляк.</p>
   <p>А далі було зовсім легко. Мені сказали, що вона зробила все буквально за лічені хвилини. Й хоча Еґістус був присутній у коморі під час того, як стара відьма вплітала отруйні нитки в тканину хітона, коли все було готово, він не зміг їх вирізнити. Виконавши свою роботу, стара тільки попросила його бути добрим до її онуки, доки вона перебуває в палаці, а ще зробити так, аби, коли вони повернуться до свого села, ніхто не побачив і не дізнався, з ким і звідки вони прийшли. Відьма холодно подивилася на нього, із її погляду Еґістус зрозумів, що вона виконала те, чого ми від неї хотіли, і що фатальна магія спрацює неодмінно.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Долю Агамемнона було остаточно визначено, коли він надіслав нам звістку, що перед початком баталій хоче влаштувати весілля однієї зі своїх дочок, що перед тим, як вирушити в похід, він хоче зануритись в атмосферу радості, кохання, щастя та духовного піднесення, котра надихне його й усіх його послідовників на вбивства та завоювання. Агамемнон сповістив, що серед його молодих вояків є Ахіллес – син Пелея, юнак, якому судилося зробитися ще більш видатним героєм, ніж його батько. Мій чоловік писав, що Ахіллес є красенем і що, побачивши його вроду, самі небеса заясніли б од радості, що вже й казати про нашу дочку Іфігенію, адже й він сам, і його послідовники дивляться на юнака із захопленням.</p>
   <p>«Мусиш прибути колісницею,– говорилося в його листі.– Це забере три дні. Й не забудь жодної дрібниці, готуючись до її весілля. Візьми з собою Ореста. Він уже достатньо дорослий, аби відчути особливе задоволення від споглядання війська перед баталією та бути присутнім на весіллі своєї сестри, котру бере за дружину такий шляхетний чоловік, як Ахіллес».</p>
   <p>«На час своєї відсутності передай владу Електрі та скажи їй, аби пам'ятала свого батька й була мудрою правителькою. Люди, котрих я залишив, занадто старі для війни, будуть їй добрими радниками; вони оточать її своєю турботою і мудрістю, допомагаючи, доки не повернеться її мати з сестрою та братом. Вона мусить слухатися старійшин так само, як це робить моя дружина, коли мене немає».</p>
   <p>«А коли війна скінчиться і ми повернемося, влада перейде знову до того, кому вона належить. Після нашого тріумфу настане лад і спокій. Боги – на нашому боці. Мене запевнили, що боги виявляють до нас прихильність».</p>
   <p>Я повірила цим словам. Я знайшла Іфігенію і сказала їй, що вона поїде зі мною до табору її батька, де одружиться зі славним вояком. Я сказала, що швачкам доведеться працювати і вдень, і вночі, щоб підготувати для неї весільний одяг, який ми візьмемо із собою. Я додала і свої аргументи до слів Агамемнона. Я сказала своїй дочці, що Ахіллес, її майбутній чоловік, має добру вдачу. А ще я вимовила слова, що тепер наповнюють гіркотою моє серце, слова, що тепер печуть мене соромом. Я сказала Іфігенії, що Ахіллес є хоробрим і дужим, але й чарівливим і чемним.</p>
   <p>Коли до кімнати увійшла Електра й запитала, чому ми розмовляємо пошепки, я сказала навіть більше. Я повідомила Електрі, що Іфігенія, на рік за неї старша, виходить заміж, і вона радісно всміхнулася та своїми відкритими долонями ляснула в долоні сестри, коли я сказала, що врода Іфігенії зробилася відомою по всій країні, що Ахіллес із нетерпінням чекає на свою майбутню дружину, що її батько впевнений у тому, що настане час, і оповідатимуть історії про надзвичайну наречену, споглядаючи за весіллям якої самі небеса заясніли, на весіллі якої ціле військо набиралося моці в атмосфері кохання та радості, щоб виявити хоробрість у майбутніх баталіях.</p>
   <p>Так, я вимовила ці слова: кохання, наречена, боги, заясніли. Я сказала: «щоб виявити хоробрість у майбутніх баталіях». Я назвала його ім'я і її ім'я теж. Іфігенія і Ахіллес. А потім я покликала кравців, аби вони негайно починали готувати весільне вбрання для моєї дочки, що пишнотою пасуватиме її надзвичайній вроді, а в день весілля сяятиме незгірше від сонячного світла. А потім я сказала Електрі, що батько довіряє їй настільки, що залишає її тут разом зі старійшинами, що він пишається її гострим розумом, доброю пам'яттю та спостережливістю.</p>
   <p>І вже за кілька тижнів, одного сонячного ранку ми в супроводі декількох жінок вирушили в дорогу.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Коли ми прибули на місце, Агамемнон уже чекав. Він поволі рушив нам назустріч із таким виразом обличчя, що його я в нього ніколи раніше не бачила. Мені здалося, що його лице повниться смутком, а ще виражає подив і полегшення. Можливо, у ньому було ще щось, але я тоді помітила тільки це. Смуток, подумала я, бо він за нами скучив, бо був так далеко від дому, так давно нас не бачив, а тепер віддає власну дочку. Подив – через те, що він, напевно, постійно уявляв нас, і от ми приїхали, не уявні, а з плоті та крові. Орест, у свої вісім років, виріс більше, ніж могло наснитися його батькові, а Іфігенія, у свої шістнадцять, неймовірно розквітла. Його полегшення я пояснила собі тим, що він радий бачити нас цілими та неушкодженими, що щасливий бути разом із нами, зі своїми найріднішими людьми. Коли Агамемнон підійшов обійняти мене, я відчула болісний жар, що ним пашіло його тіло, але, коли він відступив і спостережливим оком кинув на вояків, які його супроводжували, я побачила його силу; то була влада полководця, чий розум обмірковує стратегію і тактику баталій. Мій чоловік і його люди були одержимі єдиним бажанням. Пригадую той день, коли ми з ним одружилися, навіть тоді його одержимість бажанням не була такою явною.</p>
   <p>А ще я помітила, що, напротивагу більшості чоловіків його типу, він виявляє готовність вислухати інших, а я думала, що він це робить, тільки залишаючись зі мною наодинці.</p>
   <p>А потім він підняв Ореста над землею, розсміявся і зробив такий рух, ніби подає його Іфігенії.</p>
   <p>Агамемнон був сама чарівність, коли обернувся до Іфігенії. І це було схоже на якесь диво. Коли я подивилася на доньку, вона була втіленням незайманої краси, що спустилася на землю, вона була уособленням усієї можливої м'якості та стриманості, відстороненості від звичайних речей. Батько підійшов, аби її обійняти, й досі тримаючи на руках сина, і, якби зараз комусь необхідно було побачити, який вигляд має справжнє кохання, якби комусь потрібно було надати образ родинного тепла та любові, що захищатиме й надихатиме їх у баталіях, то от вони мали це, наче витесані з каменю, ми стояли перед ними – батько, син, донька, мати дивляться одне на одного ніжно та світло, батькові нетерпеливиться поставити сина на землю й обійняти дочку.</p>
   <p>Я бачила це на власні очі і вірю, що так і було. Принаймні, тоді було саме так.</p>
   <p>Але то була омана.</p>
   <p>Жодна з нас, щойно прибулих до табору, навіть не здогадувалася про те, що коїлося насправді, хоча чимало з тих, хто стояв поруч, а може і всі вони, знали, що має статися. Але ніхто, жоден із них, навіть виду не подав. Жодним натяком не виказав правди!</p>
   <p>Небесна блакить ні на мить не потьмяніла, і сонце так само палюче світило в небі, а боги... О так, боги! Здавалося, вони всміхаються, дивлячись на нашу родину: на майбутню наречену та її молодшого брата, на мене й Агамемнона, котрий стояв, обіймаючи нас, усміхаючись тепло та радісно, як стоятиме по завершенні своєї війни, переживаючи власний тріумф.</p>
   <p>О так, боги, напевно, всміхалися того дня, дивлячись, як ми, нічого не відаючи, приїхали, щоб допомогти Агамемнону реалізувати його страшний план.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Наступного після нашого приїзду дня мій чоловік дуже рано прийшов по Ореста. Він приніс із собою легкий військовий обладунок і невеликий меч, спеціально для нього зроблені, щоб наш син мав вигляд справжнього вояка. Прийшли жінки, щоб подивитися на Іфігенію, й було багато метушні та подиву, доки вони захоплено роздивлялися привезене нами весільне вбрання, а потім настала черга численних прохань принести прохолодні напої і нескінченного розгортання та складання одягу. По якомусь часі, коли я вийшла з наших покоїв і стояла, дослухаючись до неспішної балачки, що долинала з кухні, серед іншого почула, як одна з жінок сказала, що знадвору вештаються якісь солдати. З-поміж інших було назване й ім'я Ахіллеса.</p>
   <p>Я подумала, дуже дивно, що він перебуває так близько біля нашого шатра! А потім я вирішила, що дивного в цьому нічого немає, бо ж він, напевно, хоче побачити Іфігенію хоч краєчком ока. Звичайно ж, він мав би прийти! Як йому мусить кортіти її побачити!</p>
   <p>Я вийшла у двір перед нашим шатром і запитала в солдатів, хто з них Ахіллес. Виявилося, що він найвищий, той, хто стоїть окремо. Коли я підійшла, він обернувся й подивився мені в очі, і з того погляду я дещо зрозуміла. З відвертості та щирості його очей і з тону, яким він назвав своє ім'я, мені стало ясно, що наші труднощі скінчилися. Саме так я тоді подумала. Ахіллеса нам було послано, щоб він закінчив те, що почалося ще до мого народження, до того, як народився мій чоловік. Якась отрута, що тече в наших жилах, у жилах нас усіх. Давні злочини та бажання помсти. Давні вбивства та спогади про вбивства. Давні війни та зради. Давня жорстокість, давні дикунські напади, часи, коли люди поводились як вовки. Це все тепер скінчиться, щойно цей чоловік одружиться з моєю донькою, подумала я. Майбутнє видалося мені рогом достатку. Я побачила Ореста, як він виростає, осяяний славою цього молодика, одруженого з його сестрою. Я побачила кінець давнім суперечностям, час, коли чоловіки насолоджуватимуться спокійною старістю, коли баталії перетворяться на тему вечірніх розмов про далеке минуле, коли спогади про понівечені тіла та жахливі крики, що далеко лунають із залитого кров'ю поля бою, виринатимуть лише в пам'яті старих дідів. Натомість, залишаться тільки захоплені розмови про героїв.</p>
   <p>Коли я сказала Ахіллесові, хто я є, він усміхнувся та кивнув на знак того, що вже мене знає, а потім зібрався піти геть. Але я його зупинила та простягла йому руку, щоб, торкнувшись її, він закарбував усе те, що невдовзі станеться, як і ті роки благоденства, що чекають на нас попереду.</p>
   <p>Чомусь його сильне тіло тремтіло, доки я говорила, а очі бігали, неначе видивляючись, чи хто не спостерігає за нами. Я зрозуміла його стриманість і відступила на кілька кроків назад перш, ніж заговорила знову.</p>
   <p>— Оскільки ти одружуєшся з моєю донькою, то, звичайно ж, можеш доторкнутися до моєї руки,– сказала я.</p>
   <p>— Одружуюсь? – перепитав він.– Мені нетерпеливиться стати до бою, а твоєї доньки я не знаю. Твій чоловік.</p>
   <p>— Я впевнена,– перервала я його,– мій чоловік наказав тобі триматися подалі від нашої доньки до святкування, але мене ти можеш не уникати. Дуже скоро все це зміниться, та якщо тебе непокоїть, що хтось може побачити, як ти розмовляєш зі мною до одруження з Іфігенією, я негайно залишу тебе й повернуся до інших жінок.</p>
   <p>Я говорила дуже м'яко. Та на його обличчі відбилась образа і ще якісь незрозумілі мені складні емоції.</p>
   <p>— Ти помиляєшся,– сказав він,– я чекаю на бій, а не на наречену. Ніяких весіль і бути не може, доки вітер не змінить напрямку. Доки не настане той час, коли наші судна не розбиватимуться об берегові скелі, доки ми чекаємо на.</p>
   <p>Він раптом ковтнув і замовк, наче силоміць змушуючи себе не закінчити розпочатої фрази.</p>
   <p>— Можливо, мій чоловік,– сказала я,– привіз сюди нашу доньку, аби після бою.</p>
   <p>— Після бою я повернуся додому,– перервав він мене.– Якщо виживу в цій баталії, я неодмінно повернуся додому.</p>
   <p>— Моя донька приїхала сюди, щоб одружитися з тобою,– заперечила я.– Її викликав сюди батько, мій чоловік.</p>
   <p>— Ти помиляєшся,– повторив він, і знову його вродливе обличчя зробилося твердим і рішучим. На мить я знову побачила в ньому наше майбутнє, мирне майбутнє, що його подарує нам Ахіллес. Час, сповнений розкошів і достатку, коли я старішатиму, споглядаючи Ахіллесову зрілість, материнство своєї дочки Іфігенії, дивитимусь, як мій син Орест набиратиметься мудрості. Аж раптом я усвідомила, що в цьому щасливому майбутньому не бачу ні Агамемнона, ні своєї другої дочки Електри. Їхня відсутність, а також примарна тінь чогось дуже поганого майже змусила мене здригнутися від жаху. Я спробувала знайти для них місце в картині майбутнього, але нічого не вийшло.</p>
   <p>Мені не вдалося їх там побачити, але я не змогла роздивитись і чогось іще. Аж раптом Ахіллес заговорив голосніше, вочевидь намагаючись привернути мою увагу.</p>
   <p>— Ти помиляєшся,– знову сказав він. А потім додав уже м'якше: – Твій чоловік мусив повідомити тобі, навіщо покликав сюди вашу доньку.</p>
   <p>— Мій чоловік,– відповіла я,– тільки привітав нас по приїзді, він нічого мені не сказав.</p>
   <p>— То ти, виходить, не знаєш? – запитав Ахіллес.– Хіба може бути, щоб ти нічого не знала?</p>
   <p>Його лице спохмурніло, а голос видався мені надтріснутим, коли Ахіллес поставив своє друге запитання.</p>
   <p>Я пішла від нього, зсутуливши плечі, аби приєднатися до інших жінок і своєї доньки. Вони заледве мене помітили, бо з головою поринули в замилування якимось фрагментом шиття, підносячи його до світла й роздивляючись з усіх боків. Я сіла окремо, тримаючись від них подалі.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Не знаю, хто сказав Іфігенії, що її збираються не видати заміж, а принести в жертву. Я не знаю, хто повідомив їй, що замість того, аби отримати Ахіллеса за чоловіка, вона матиме перерізане гострим ножем горло, з якого литиметься її кров на очах у цілої юрби, в якій стоятиме і її батько, люди дивитимуться на неї, позіхаючи, а спеціально навчені особи виспівуватимуть у небо молитви, прохаючи в богів милості.</p>
   <p>Коли жінки пішли, я заговорила до Іфігенії; тоді вона ще нічого не знала. Але протягом наступних кількох годин, доки ми чекали на повернення Ореста, доки я лежала без сну, а вона то виходила від мене, то поверталася, хтось усе їй розповів, розтлумачивши досить чітко та невблаганно. Тоді я почала усвідомлювати, що дурила себе, вірячи в те, що існує якесь доволі просте пояснення Ахіллесового небажання одружуватися з Іфігенією. Декілька разів у мене з'являлося болюче відчуття, наче натяк на те, що мусило статися в реальності, але здавалося цілком неможливим, що хтось наважиться заподіяти дочці бодай найменшої шкоди, бо ж мій чоловік абсолютно недвозначно привітав нас, і всі його послідовники це бачили, до того ж, жінки мало не всього табору зібралися тут і з таким непідробним захопленням роздивлялися її весільне вбрання.</p>
   <p>Я подумки відновила перебіг своєї розмови з Ахіллесом, пригадуючи кожнісіньке слово. Коли ж Іфігенія до мене підійшла, я була впевнена, що ще до того, як на табір упаде ніч, я отримаю новини, які принесуть полегкість і спокій моєму серцю, що знайдеться пояснення та рішення всім непорозумінням. Я була щиро в цьому переконана й тоді, коли вона до мене заговорила, коли почала розповідати про те, що дізналася.</p>
   <p>— Хто тобі це сказав? – поцікавилася я.</p>
   <p>— Одну з жінок було послано, щоб вона мене попередила,– відповіла Іфігенія.</p>
   <p>— Котру з них?</p>
   <p>— Я не знаю її імені, знаю тільки, що її було послано мене попередити.</p>
   <p>— Ким послано?</p>
   <p>— Моїм батьком,– відповіла Іфігенія.</p>
   <p>— Але хіба цьому можна йняти віри? – засумнівалася я.</p>
   <p>— Я в це вірю,– відповіла вона.</p>
   <p>Ми сиділи в цілковитій тиші й чекали, коли повернеться Орест, насправді, чекаючи на того, хто із ним прийде, аби наполягти, щоб він супроводив нас із Іфігенією до Агамемнона чи, принаймні, дозволив би нам написати йому записку, в якій ми попрохаємо мого чоловіка, щоби він прийшов і поговорив із нами. Час від часу Іфігенія брала мене за руку, міцно її стискаючи, а потім гірко зітхала та розтискала пальці, заплющуючи очі, охоплена страхом, і знову розплющувала їх і невидющим поглядом дивилася кудись удалину. І навіть тоді, коли ми сиділи й чекали, мені здавалося, що нічого не станеться, що все це є звичайнісінькими плітками, що знервовані жінки розповсюдили чутку про можливе принесення Іфігенії в жертву богам тільки для того, щоб трохи заспокоїти вояків, яким було важко чекати на майбутню битву.</p>
   <p>Я не мала спокою, відчуваючи то знервоване збудження, то жахливе передчуття, що найгірше ще тільки має статися, аж донька знову взяла мене за руку і стиснула її ще сильніше, ще з більшим острахом. Кілька разів мені спадало на думку спробувати втекти звідси, удвох із Іфігенією розчинитися в нічній темряві, спробувати знайти дорогу додому чи до якоїсь місцини, де б моя дочка отримала прихисток, або хоча б знайти надійну людину, котра забрала б звідси Іфігенію та гарантувала б їй безпеку. Але я не знала, в якому напрямку треба рухатися, щоб потрапити додому, натомість, я була впевнена, що за нами гнатимуться, що нас швидко знайдуть і повернуть. Оскільки Агамемнону вже вдалося нас одурити й оселити тут, він напевне має людей, що наглядають за нами й охороняють нас.</p>
   <p>Ми просиділи мовчки удвох кілька годин. До нас ніхто не наближався. Поступово я відчула себе бранкою, мені почало ввижатися, що ми з Іфігенією і були в'язнями від самого моменту прибуття. Нас одурили, щоб заманити сюди. Агамемнон чудово знав, що думка про весілля Іфігенії видасться мені дуже привабливою, і використав це, щоб змусити нас приїхати. Він розумів, що ніщо інше не спрацює.</p>
   <p>Спочатку ми почули Орестів голос, мій син був у грайливому настрої, а потім, на моє жахливе здивування, долинув і голос мого чоловіка. Коли вони обидва увійшли – очі палають хлоп'ячим запалом,– ми з дочкою встали, щоб зустріти Агамемнона. Лише мить знадобилася моєму чоловікові, щоб зрозуміти: жінка, котру він послав повідомити Іфігенію про те, що на неї чекає, достеменно виконала його наказ. Він схилив голову, але вже за хвилину підвів її і голосно розсміявся. Він запропонував Орестові показати нам меча, що його було викувано й нагострено спеціально для хлопчика, а потім запропонував показати нам і військовий обладунок, що його теж змайстрували спеціально для Ореста. Після цього Агамемнон витяг свого власного меча й із удаваною серйозністю наставив його на сина, обережно заохочуючи того до двобою, показуючи, як правильно стояти та як схрещувати меч із супротивником.</p>
   <p>— Він пречудовий вояк,– сказав Агамемнон.</p>
   <p>Ми спостерігали за ним холодно і байдуже. Була мить, коли мені закортіло покликати Орестову няньку, щоб вона забрала сина та поклала його до ліжка, однак те, що відбувалося між батьком і сином, змусило мене втриматися. Було схоже, що Агамемнон знає, що робить, що він вважає цю свою гру із сином вартою зусиль і часу. Очевидно, у наших із Іфігенією виразах обличчя та й у самому повітрі було щось таке, що змусило Агамемнона зрозуміти, варто йому зупинити цю гру, повернути собі серйозний вигляд, як життя навіки зміниться й ніколи вже не буде таким, як раніше.</p>
   <p>Агамемнон більше не дивився на мене, не дивився він і на Іфігенію. Що довше тривав його двобій із сином, то ясніше я розуміла, що він боїться нас із дочкою чи, можливо, боїться того, що муситиме нам сказати, щойно закінчиться гра. Він не бажав її закінчувати. Продовжуючи цей свій двобій, він поводився зовсім не як хоробрий чоловік.</p>
   <p>Я всміхнулася, бо тепер уже знала, що ця мить буде останньою миттю щастя, що її я пам'ятатиму до кінця своїх днів, а ще я знала, що Агамемнон у всій своїй слабкості намагатиметься зробити цю гру якомога довшою. То був суцільний театр, лише вистава на публіку, фальшивий двобій між батьком і сином. Я бачила, що Агамемнон навмисно затягує гру, що він постійно робить так, аби Орест почувався піднесено, але щоб і не знесилів завчасно, щоб він думав, ніби показує нам свою військову майстерність, у такий спосіб заохочуючи хлопчика продовжувати гру. Він контролював кожен Орестів рух, а ми з Іфігенією стояли мовчки й дивилися.</p>
   <p>На мить мені здалося, що саме так і вчинили із нами боги – вони захопили нашу увагу штучними конфліктами, життєвими негараздами, вони полонили нас картинами гармонії, краси та кохання, а самі в цей час відсторонено та байдужо спостерігали з високості, чекаючи, коли все скінчиться, коли нас охопить знемога. Вони відступили в той момент, коли відступилися й ми, а коли все скінчилося, вони лише знизали плечима, бо ж їм уже було все одно.</p>
   <p>Орестові не хотілося закінчувати цей удаваний двобій, але, згідно з правилами, вони не могли битися вічно, хтось мусив перемогти. І от в якийсь момент хлопчик необережно наблизився до батька майже впритул, відкривши себе його мечу. Коли Агамемнон м'яко відштовхнув сина назад, Оресту стало ясно, що це – лише гра і що ми теж усе бачили, що ми були свідками його поразки. Усвідомивши цей факт, він миттю втратив цікавість до протистояння і швидко зробився дуже втомленим і роздратованим. Але він усе одно не бажав, аби гра припинилася. Коли я покликала няньку, Орест заплакав. Він сказав, що не хоче її, і тоді батько взяв його на руки й, наче велике поліно, поніс туди, де було постелено Орестову постіль.</p>
   <p>Іфігенія на мене не дивилася, я теж уникала дивитися на неї. Ми обидві лишилися стояти. Не знаю, скільки часу це тривало.</p>
   <p>Коли Агамемнон повернувся, він швидко попрямував до виходу з шатра, але потім обернувся до нас.</p>
   <p>— То ви знаєте? Ви обидві вже усе знаєте? – запитав він тихим голосом.</p>
   <p>Не ймучи цьому віри, я кивнула.</p>
   <p>— Більше мені нічого сказати,– прошепотів він.– Так мусить бути. Будь ласка, повірте мені, що так мусить бути.</p>
   <p>Перш, ніж піти, він подивився на мене порожнім поглядом. Він мало не знизав плечима, а потім випростав руки, розвернувши їх долонями догори. У цю мить він здавався людиною, котра зовсім не має влади, а може просто хотів продемонструвати нам із Іфігенією, який вигляд може мати така людина.</p>
   <p>Усією своєю позою видатний цар Агамемнон давав нам знати, що хай яке рішення було ухвалено, його було ухвалено не ним, а іншими. Він хотів, аби ми зрозуміли, що все це для нього занадто, більше, ніж він може витримати, й тому він просто розчинився у нічній пітьмі, вислизнувши назовні, туди, де на нього вже чекала його охорона.</p>
   <p>А потім була лише тиша. Навколо було так тихо, як може бути лише тоді, коли спить велика армія. Іфігенія підійшла до мене, і я її обійняла. Вона не плакала і навіть не зітхала. У мене виникло відчуття, що вона застигла навіки, що вона вже ніколи не зможе поворухнутись і що ми так і стоятимемо обійнявшись, навіть коли настане ранок.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Щойно розвиднілось, я пішла табором у пошуках Ахіллеса. Коли я його знайшла, він сахнувся від мене, охоплений чи то презирством, чи то страхом, не бажаючи говорити зі мною чи то задля дотримання зовнішньої пристойності, чи то задля заспокоєння сторонніх очей, що могли за нами спостерігати. Я підійшла дуже близько до нього, але не стишила голосу до шепоту.</p>
   <p>— Мою дочку брехнею було змушено приїхати сюди, і в тій брехні було використано твоє ім'я.</p>
   <p>— Я теж сердитий на її батька.</p>
   <p>— Якщо буде треба, я впаду перед тобою на коліна. Тільки допоможи мені в моєму нещасті. Допоможи дівчині, котра прибула сюди, щоб стати тобі за дружину! Це для тебе ми займалися шиттям удень і вночі, не покладаючи рук. Це через тебе ми хвилювалися й нервували. А тепер Іфігенії кажуть, що її буде вбито. Що подумають про тебе інші чоловіки, коли дізнаються про цю брехню? Мені більше нікого просити, тому я молю тебе. Ти мусиш допомогти мені заради власної репутації, якщо ніщо інше тебе не обходить. Поклади свою долоню в мою, і тоді я знатиму, що нас урятовано.</p>
   <p>— Я не торкнуся твоєї руки. Я міг би це зробити тільки в тому разі, якби зумів переконати Агамемнона змінити його рішення. Твоєму чоловікові не слід було використовувати моє ім'я як приманку.</p>
   <p>— Якщо ти не одружишся з нею, якщо тобі не вдасться.</p>
   <p>— Моя репутація вже геть нічого не значить. Моє життя вже зовсім нічого не важить. Що може бути гіршим за те, коли слабкі люди використовують твоє ім'я, аби одурити дівчину?</p>
   <p>— Я можу привести сюди свою дочку, і ми разом станемо перед тобою на коліна.</p>
   <p>— Не чіпай її, нехай залишається там, де вона є. Я поговорю із твоїм чоловіком.</p>
   <p>— Мій чоловік,– почала я, але потім прикусила язика.</p>
   <p>Ахіллес озирнувся на гурт чоловіків, які стояли до нас найближче.</p>
   <p>— Він є нашим проводирем,– сказав він.</p>
   <p>— На тебе чекатиме винагорода, якщо зумієш досягти мети,– сказала я.</p>
   <p>Він спокійно дивився на мене, утримуючи мій погляд, аж доки я не розвернулась і не пішла табором назад до нашого шатра. Я йшла сама, чоловіки давали мені дорогу, намагаючись якнайшвидше зникнути з-перед моїх очей, немовби в намаганні попередити жертвопринесення моєї дочки я була чимось гіршим, ніж чума, що з'явилась в їхньому таборі, чимось набагато страшнішим за нестримний вітер, що розбиває їхні судна об прибережні скелі і з кожним днем тільки міцнішає.</p>
   <p>Підійшовши до нашого шатра, я почула, що Іфігенія плаче. Усередині було повно жінок: ті кількоро, що приїхали з нами, ті, що цілою юрбою приходили вчора милуватися весільним вбранням Іфігенії, і ще декілька інших, яких я не бачила раніше, котрі прийшли сюди зараз, аби долучити свою присутність до загальної атмосфери страдництва, що вже утворилася навколо моєї дочки. Коли я закричала на них, аби забиралися геть, і на мене ніхто не звернув уваги, тоді я схопила першу-ліпшу й потягла її до виходу. Виштовхнувши одну жінку з шатра, я потягла до виходу ще одну, а потім іще й іще, аж поки всі вони не позникали за запоною й ми з Іфігенією залишилися тільки в товаристві тих, котрі приїхали з нами.</p>
   <p>Іфігенія затулила руками обличчя.</p>
   <p>— Що сталося? – запитала я.</p>
   <p>Одна із жінок сповістила, що троє суворого вигляду чоловіків у повному військовому обладунку прийшли до шатра, шукаючи мене, та коли їм сказали, що мене тут немає, вони подумали, ніби я десь ховаюся, й обшукали спочатку вітальню, а потім і спальні та кухню, та, коли вони все одно мене не знайшли, пішли геть, але забрали з собою Ореста.</p>
   <p>Почувши розповідь однієї з наших супутниць про те, як забирали її брата, Іфігенія знову розплакалася. Мені сказали, що Орест бився та буцався, коли його підхопили на руки та понесли геть із шатра.</p>
   <p>— Хто прислав цих чоловіків? – запитала я.</p>
   <p>На мить зависла мовчанка. Ніхто не хотів відповідати, аж ось одна з жінок зрештою заговорила.</p>
   <p>— Агамемнон,– сказала вона.</p>
   <p>Я попросила двох жінок піти зі мною до моєї спальні й допомогти мені намастити тіло та вбратися. Вони мене вимили, додавши до купелі солодкавих пахощів і парфумів, а потім допомогли обрати одяг і зробити зачіску. Вони поцікавилися, чи хочу я, щоб вони пішли зі мною, але я подумала, що ліпше сама пройдуся табором у пошуках свого чоловіка, що викрикуватиму його ім'я, що я лякатиму й тероризуватиму кожного, хто не забажає допомогти мені його знайти.</p>
   <p>Коли я нарешті знайшла його шатро, дорогу мені перегородив один із його охоронців, який запитав, що за діло я маю до Агамемнона.</p>
   <p>Я саме намірилася просто відштовхнути охоронця від входу, коли на порозі з'явився мій чоловік.</p>
   <p>— Де Орест,– запитала я в нього.</p>
   <p>— Вчиться правильно користуватися мечем,– почула я відповідь.– За ним буде належний догляд. Тут є й інші хлопці його віку.</p>
   <p>— Навіщо ти послав чоловіків, які мене шукали?</p>
   <p>— Сповістити тебе, що це скоро станеться. Спочатку заріжуть телиць. Їх уже доправляють до місця жертвопринесення.</p>
   <p>— А потім?</p>
   <p>— А потім настане черга нашої дочки.</p>
   <p>— Назви її ім'я! – вигукнула я.</p>
   <p>Я не знала, що Іфігенія пішла за мною, і я не розумію й досі, як вона з переляканої дівчинки, що безутішно ридала, перетворилася на врівноважену молоду жінку, котра в усій своїй суворій одинокості зараз до нас наближалася.</p>
   <p>— Не треба називати мого імені,– перервала вона мене.– Я знаю, як мене звати.</p>
   <p>— Подивися на неї. Це її ти збираєшся вбити? – запитала я в Агамемнона.</p>
   <p>Він нічого не відповів.</p>
   <p>— Відповідай на запитання,– наказала я.</p>
   <p>— Є дуже багато речей, що їх я мушу пояснити,– сказав він.</p>
   <p>— Спочатку дай відповідь на моє запитання,– заперечила я.– Дай свою відповідь, а потім уже пояснюй.</p>
   <p>— Твої посланці розказали, що ти збираєшся зі мною зробити,– втрутилася Іфігенія,– тож, немає потреби відповідати ні на які запитання.</p>
   <p>— Навіщо ти її вб'єш? – запитала я у свого чоловіка.– Які молитви промовлятимеш, коли вона вмиратиме? Якого благословення проситимеш собі, перерізаючи горло рідної доньки?</p>
   <p>— Боги,– почав він, але тут-таки й зупинився.</p>
   <p>— Хіба боги всміхаються до тих, хто власноруч убиває своїх дочок? – поцікавилася я.– А якщо вітер не змінить напрямку, що тоді? Тоді ти вб'єш і Ореста? Чи не для цього ти його тут тримаєш?</p>
   <p>— Ореста? Ні!</p>
   <p>— Хочеш, аби я послала по Електру? – невгавала я.– Чи й для неї треба вигадати якусь кандидатуру майбутнього чоловіка, щоб легше її одурити?</p>
   <p>— Припини,– наказав він.</p>
   <p>Коли Іфігенія зробила до нього кілька кроків, Агамемнон набув майже переляканого вигляду.</p>
   <p>— Я не вирізняюся красномовством, батьку,– сказала вона.– Уся моя сила в сльозах. Але зараз у мене і сліз не лишилося. Я маю тільки свій голос і тільки своє тіло, і зараз я можу тільки впасти перед тобою на коліна та благати, щоб не позбавляв мене життя передчасно. Як і ти, я понад усе люблю денне світло. Я – та, хто першою назвала тебе своїм батьком, і та, кого ти першою назвав своєю донькою. Напевно, ти пам'ятаєш, як говорив мені, що надійде час, коли я буду дуже щасливою в домі мого майбутнього чоловіка, і як я запитала в тебе, чи я буду там щасливішою, ніж із тобою, батьку. А ти у відповідь усміхнувся та похитав головою, і тоді я прихилила голову до твоїх грудей і обійняла тебе обома руками. Я так мріяла, що одного дня ти, зовсім старий, прийдеш у мій дім, як я влаштую тобі гідний прийом і ми всі будемо надзвичайно щасливими. Я тобі це казала. Пам'ятаєш? Якщо ти мене вб'єш, ця моя мрія ніколи не здійсниться, на превеликий жаль і вічне розчарування для тебе. І от я прийшла до тебе сама, без сліз і ніяк не готуючись. Я не вирізняюся красномовством. Я можу лише просити тебе своїм тихим голосом відпустити нас додому. Я прошу тебе мене пожаліти. Я прошу свого батька про те, чого жодна донька ніколи не має просити у свого батька. Батьку, не вбивай мене!</p>
   <p>Агамемнон опустив голову із таким виглядом, ніби то його було приречено до страти. Коли до нас наблизилося кількоро охоронців, мій чоловік обвів їх знервованим поглядом, а потім заговорив.</p>
   <p>— Я розумію, що це, дійсно, дуже прикро,– сказав він.– Я люблю своїх дітей. Я люблю свою дочку навіть більше, ніж раніше, бо зараз бачу її зібраною та стриманою, у всій її квітучій вроді. Але погляньте, ця армія така велика! Моє військо готове до війни, воно таке свавільне, але вітер не змінить напрямку, щоб ми змогли піти в атаку. Подумайте про цих чоловіків. Їхніх дружин викрадають варвари, доки вони отут гайнують час, їхні землі лишаються не засіяними. Кожен знає, про що запитали в богів і що боги наказали мені зробити. Від мене нічого не залежить. Я не маю вибору. А якщо нас буде переможено, не виживе ніхто. Нас усіх буде знищено, усіх до одного. Якщо вітер не змінить напрямку, ми всі помремо.</p>
   <p>Він уклонився комусь невидимому, хто нібито стояв перед ним, а потім дав знак, аби двоє чоловіків, які стояли до нас найближче, пішли за ним до намету, а двоє інших стали на чатах біля входу.</p>
   <p>І тоді мені здалося, що коли богам і дійсно до нас є хоч якесь діло, якщо вони направду дивляться на нас, як це і має бути, то, напевно, вони пожаліють Іфігенію і змусять вітер подути в правильному для нашого війська напрямку. Я уявила собі голоси, що долинають від води, з гавані, а потім жвавий рух серед вояків, прапори, що піднімаються на суднах, готових до відплиття, щоб, завдяки ходовому вітрові, швидко та безпечно перетнути море та перемогти супротивника. От тоді вже вояки побачать, що боги лише випробовували їхню рішучість.</p>
   <p>Уявлені мною голоси невдовзі перетворилися на крики живих солдатів, що лунали на адресу Ахіллеса, котрий наближався до нас із Іфігенією. Чоловіки викрикували йому в слід прокльони та лайливі слова.</p>
   <p>— Агамемнон наказав, аби я сам поговорив із солдатами, аби я пояснив їм, що він не може нічого вдіяти,– сповістив Ахіллес.– Я щойно із ними зустрівся й вони сказали, що її необхідно вбити. Вони погрожували вбити й мене.</p>
   <p>— І тебе?</p>
   <p>— Обіцяли до смерті забити мене камінням.</p>
   <p>— За те, що намагався врятувати мою доньку? – Не йняла я віри своїм вухам.</p>
   <p>— Я дуже їх просив. Я сказав їм, що перемога в бою, здобута ціною вбивства юної дівчини, буде перемогою боягузів, але мій голос потонув у ревінні їхніх прокльонів. Вони не послухають ніяких аргументів.</p>
   <p>Я повернулася до натовпу солдатів, що прийшли слідом за Ахіллесом. Мені здавалося, що, коли мені вдасться знайти серед них найслабкішого чи найсильнішого й перехопити його погляд, я зможу подивитись у вічі кожному й таким чином їх присоромити. Але жоден із них не дивився на мене. Хай що б я робила, жоден із них не підводив на мене очей.</p>
   <p>— Я зроблю все, що буде в моїй силі, аби її врятувати,– сказав Ахіллес, але в його голосі звучали нотки поразки. Він не сказав, що саме робитиме чи що міг би зробити в цій ситуації. А ще я помітила, що й він дивився собі під ноги, не підводячи на мене очей. Але коли Іфігенія заговорила, він подивився на неї, як і всі інші чоловіки, що зібралися навколо, для кого вона вже була неживою, для кого вона вже перетворилася на жертву, чиї останні слова пам'ятатимуть багато років, на особу, смерть якої змінить напрямок вітру, чия кров міститиме в собі послання до тих, хто живе на небесах над нами.</p>
   <p>— Моя смерть,– сказала Іфігенія,– врятує всіх тих, хто перебуває в небезпеці. Я загину. Цього не можна відвернути. Мені не можна було так сильно любити життя. Нікому із нас не можна закохуватися в життя. Бо що таке одне-єдине життя? Завжди існують інші. Інші, такі самі, як і ми, прийдуть і будуть жити. Кожен наш вдих супроводжується чиїмсь вдихом, услід кожному нашому кроку ступає хтось іще, за кожним нашим словом прозвучить інше слово, сказане ще кимось, і на зміну нашій присутності в цьому світі прийде чиясь присутність. Навряд чи має значення, хто мусить померти. На наше місце все одно хтось прийде. Я віддам своє життя за військо, за свого батька, за свою країну. Я принесу цю жертву з усмішкою на вустах. І тоді перемога в битві буде й моєю перемогою теж. Моє ім'я пам'ятатимуть набагато довше, ніж імена багатьох нині сущих.</p>
   <p>Доки Іфігенія говорила, її батько, а разом із ним і чимало інших чоловіків поволі виходили з царського шатра, а ті, хто був неподалік, підходили ближче та збиралися навколо нас. Я спостерігала за своєю донькою і не могла втриматися від запитання, чи не була ця її промова лише хитрістю, чи не був оцей її голос, сповнений покірності та смирення, але достатньо гучний і сильний, аби всі довкола могли чути її слова, обміркованим і спланованим вчинком, що, в якийсь спосіб, допоможе моїй дочці врятуватися.</p>
   <p>Ніхто не рухався. У всьому таборі не було чутно ані звуку. Її слова зависли в нерухомому повітрі, наче втілення штилю. Я помітила, що Ахіллес хотів щось сказати, та потім передумав і промовчав. Агамемнон намагався стати в позу великого воєначальника, спрямувавши свій погляд кудись за горизонт, поверх голів усіх присутніх, начебто даючи нам знати, що його турбують якісь набагато важливіші думки. Проте, попри всі його намагання, для мене він так і залишився приниженим, старіючим чоловіком. Я подумала, що в майбутньому на нього дивитимуться з презирством, як на чоловіка, котрий брехнею заманив свою доньку до військового табору та вбив її, аби прихилити до себе богів. Я бачила, що його й досі бояться, але я також розуміла, що це не триватиме довго.</p>
   <p>Тож, зараз, із мечем, припнутим до боку, він був надзвичайно небезпечним, як бик, загнаний у глухий кут.</p>
   <p>Зі шляхетною гідністю та презирливим усміхом на губах я пішла геть від них, і Іфігенія повільним кроком рушила за мною. Тоді я остаточно зрозуміла, що слабкий ватажок і сердитий, ласий до крові натовп зроблять свою чорну справу. Я точно знала, що нас переможено. Іфігенія продовжувала говорити, прохаючи мене не оплакувати її смерті й не жаліти її, допоки вона ще жива, прохаючи мене розповісти Електрі, як вона померла, та прослідкувати, щоб сестра не носила за нею жалобного вбрання, а також прохаючи мене використати всі мої сили, щоб уберегти Ореста від тієї отрути, що шириться навколо нас.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Звіддалік долинало виття тварин, доставлених до місця жертвопринесення. Я наполягла на тому, щоб із шатра вийшли всі жінки, котрі знову поприходили, крім тих, які приїхали з нами до табору й кому ми могли довіряти. Я наказала приготувати весільний одяг Іфігенії і витягти моє вбрання, те, що його я збиралася вдягти на весільну церемонію дочки. Я попросила приготувати достатньо води, щоб ми з Іфігенією могли прийняти ванну, а ще я вирішила намастити спеціальною білою маззю наші лиця та навести чорні стрілки довкола очей, щоб, ідучи до того страшного місця смерті, ми обидві мали блідий, неземний вигляд.</p>
   <p>Спочатку всі мовчали. А потім тишу почали розривати то крики солдатів, то молитовні співи, що підносилися до неба, то жалібне мукання напівзадушених тварин і їх осатаніле вищання.</p>
   <p>Коли надійшла звістка про те, що біля нашого шатра зібралися чоловіки, готові увійти всередину, я підійшла до запони, що затуляла вхід. Побачивши мене, чоловіки, здається, не на жарт перелякалися.</p>
   <p>— Ви знаєте, хто я є? – запитала я.</p>
   <p>Вони не дивилися на мене й нічого не відповідали.</p>
   <p>— Ви що, залякані настільки, що й голос подати боїтеся? – поцікавилася я.</p>
   <p>— Ні,– відповів один із них.</p>
   <p>— Ти знаєш, хто я є? – запитала я в цього чоловіка.</p>
   <p>— Так,– відповів він.</p>
   <p>— Від матері я взнала певні слова, що їх вона дізналася від своєї матері,– сказала я.– Ці слова дуже рідко вимовлялися вголос. Від них усі чоловіки, що їх чули, зсихаються зсередини, а потім і утроби всіх їхніх дітей теж ізсихаються. Неушкодженими лишаються тільки їхні дружини, але тоді їм до смерті доводиться визбирувати в багнюці крихти їжі, щоб прогодуватися.</p>
   <p>Я бачила, що вони перебувають під впливом релігійних забобонів настільки міцно, що будь-які заклики до богів або стародавнє прокляття миттєво страшенно їх перелякають. Жоден із них навіть поглядом не висловив жодного сумніву в правдивості моїх слів, жодна тінь не затьмарила їхніх облич, не було жодного натяку на те, що вони розуміють, таких слів не існує та й ніколи не існувало.</p>
   <p>— Якщо хтось із вас хоч пальцем торкнеться моєї доньки чи мене самої,– продовжила я,– якщо хтось із вас піде попереду нас або заговорить, я вимовлю це прокляття. Якщо ви не будете смиренно плентатися позаду нас, наче побиті пси, я вас прокляну.</p>
   <p>Усі вони разом і кожен зокрема мали пригнічений вигляд і виявляли готовність до послуху. Ніякі аргументи чи заклики до милосердя не подіяли б на цих людей, вони підкоряться тільки силі, більшій за їхню власну, й найменший натяк на вищу владу змусить їх підкоритися. Якби хоч один із них наважився б підвести на мене очі, то побачив би задоволений усміх, що промайнув на моєму обличчі.</p>
   <p>А в шатрі Іфігенія вже була готовою, наче виліплена з мармуру версія себе самої, непорушна, спокійна, ніяк не реагувала вона на болісне вищання тварин, яких у цю саму мить різали на тому самому місці, де невдовзі вона востаннє побачить сонячне світло.</p>
   <p>— Вони бояться древніх проклять,– прошепотіла я до неї.– Дочекайся тиші, а потім заговори до них. Поясни їм, що це прокляття дуже давнє, що передається воно від матері до доньки і що його дуже рідко проказували вголос, таким могутнім воно є. Погрожуй їм вимовити це прокляття, якщо вони не пом'якшать свого вироку. Погрожуй спочатку батькові, а потім і всім іншим, починаючи від тих, хто стоятиме до тебе найближче. Скажи їм, що, коли ти їх проклянеш, від їхнього війська нічого не залишиться, тільки зграйка напівдохлих собак бабратиметься в пилюці.</p>
   <p>А потім я сказала їй, які слова має містити те прокляття. Й тоді ми вирушили від свого шатра до місця майбутнього вбивства. То була справжня процесія: спочатку йшла Іфігенія, за нею, на певній віддалі – я, потім – жінки, котрі супроводжували нас у подорожі, а вже потім – солдати. День був жаркий. Запах крові та нутрощів щойно зарізаних тварин, а також дух пережитого страху та білування туш, перетворився на такий сморід, що нам доводилося напружувати всю свою силу волі, щоб не позатуляти носи. Замість місця гідності, вони перетворили це місце на місце різанини, на місце, де вбивають безцільно та бездушно. Довкола вешталися байдужі до всього солдати, рештки вбитих тварин валялися смердючими купами.</p>
   <p>Можливо, ця сцена разом із тим, як легко виявилося залучити богів до щойно вигаданого мною стародавнього прокляття, змусила щось у мені зрушитись, щось, що вже жило в мені, але дотепер чекало слушної миті, щоб вивільнитись і загостритися. Доки ми йшли до місця жертвопринесення, я вперше в житті подумала, що не вірю у владу богів, що й узагалі ніколи в неї не вірила.</p>
   <p>Мені зробилося цікаво, чи тільки я одна так думаю. Мені було цікаво, чи й дійсно Агамемнон і його поплічники вірять у могутність богів, у те, що якась невідома вища сила тримає військо, наче в чарах, що їх зруйнувати можна тільки силою смерті живої людини.</p>
   <p>Авжеж, вони в це вірили. Тільки щиро вірячи в правдивість усього цього, вони могли реалізувати свій жахливий план.</p>
   <p>Коли ми наблизилися до Агамемнона, він прошепотів до своєї доньки:</p>
   <p>— Твоє ім'я пам'ятатимуть вічно.</p>
   <p>А потім він повернувся до мене і голосом, повним замогильної суворості та величезної власної значущості, прошепотів:</p>
   <p>— Її ім'я пам'ятатимуть вічно.</p>
   <p>І тоді я помітила, що один із солдатів, які нас супроводжували, підійшов до Агамемнона і щось йому прошепотів. Агамемнон уважно все вислухав, а потім тихо та суворо заговорив до п'ятьох чи шістьох солдатів, котрі стояли біля нього.</p>
   <p>Потім розпочалися молитовні співи, що закликали богів у якійсь дивній речитативній манері, повній інверсій і повторюваних фраз. Я заплющила очі та прислухалася. Я відчувала запах крові вбитих тварин, що вже почали розкладатися, а ще в небі з'явилися грифи, незмінні супутники смерті. Аж раптом до узгодженого молитовного співу почали потроху додаватися поодинокі голоси найбільших релігійних фанатиків, а потім усе військо підхопило молитву, що залунала могутньо та монолітно, піднімаючись аж до небес.</p>
   <p>Я подивилася на Іфігенію, котра стояла осторонь. Вона випромінювала неземну енергію, що линула від її пишного вбрання, від білого обличчя, від чорного волосся, від підведених чорним очей, від усієї її постави, мовчазної та непорушної.</p>
   <p>І в цей момент з'явився жертовний ніж. Дві жінки підійшли до Іфігенії та звільнили її волосся від шпильок, що його утримували, а потім швидким рухом нахилили її голову вперед і грубо та квапливо почали зрізати її волосся. Коли ж одна з жінок зачепила лезом шкіру, Іфігенія болісно скрикнула, і це був крик не сакральної жертви, а юної, вразливої дівчини, що боїться болю, жертовні чари було на мить зруйновано. Я знала, яким непевним є цей натовп. Чоловіки почали кричати, а Агамемнон безпорадно заозирався. Спостерігаючи за ним, я розуміла, що його влада зараз тримається на волосині.</p>
   <p>Аж ось Іфігенія вивільнилася з рук, що її тримали, й заговорила. Однак спочатку її ніхто не почув, тож їй довелося голосно скрикнути, щоб утишити натовп. Коли ж зробилося ясно, що вона от-от прокляне свого батька, з-за її спини виступив старий чоловік і накинув Іфігенії на лице стару білу шмату, затуливши їй рота, а потім за лікті потяг її до місця жертвопринесення, де, попри її спротив, зв'язав Іфігенії руки та ноги.</p>
   <p>І тоді я вже не вагалася. Я простягла руки вперед і вивищила свій голос. Я почала проказувати прокляття, про яке їх попереджала. Я проклинала їх усіх. Дехто з тих, котрі стояли найближче до мене, вочевидь перелякані, кинулися навтьоки, але іще один чоловік підійшов до мене ззаду й, попри мій спротив, затулив мені рота якоюсь старою ганчіркою. А потім мене відтягли вбік, кудись у зовсім протилежний від місця жертвопринесення кінець табору.</p>
   <p>Коли вже ніхто мене не міг ні побачити, ні почути, якісь люди почали мене штовхати та бити. А потім я побачила, як вони відкочують кам'яну брилу від табірної огорожі. Вона була така велика, що заледве троє чи, можливо, четверо чоловіків зуміли її підняти. Чоловіки, що притягли мене сюди, запхнули моє знесилене тіло в отвір, що утворився між брилою та огорожею.</p>
   <p>Місця заледве вистачало, щоб сидіти, але ні лягти, ні встати я не змогла б. Запхнувши мене в цей отвір, вони швидко поклали кам'яну брилу на землю, затуливши вихід. Рук мені не зв'язали, тож я могла спробувати витягти кляп з рота, однак звільнитися мені не вдалося б, бо ж кам'яна брила була для мене заважкою. Я опинилась у пастці. Навіть мої розпачливі крики відбивалися від брили й звучали приглушено.</p>
   <p>Тож я сиділа тут, напівпохована під каменем, доки моя донька на іншому кінці табору помирала в самотині. Я так ніколи й не побачила її тіла, навіть криків її не чула, і мої власні крики до неї не долинали теж. Але інші розповіли мені про її передсмертний крик. І ті високі звуки, що їх вона видобула з себе перед самим кінцем – тепер я в цьому переконана,– у всій їх розпачливій безпомічності, навіть тоді, коли вони перетворилися на ледь чутні зітхання, запали в душу кожному із присутніх і будуть пригадуватися ще дуже багато років. Їх пам'ятатимуть вічно, тільки їх і нічого більше.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Невдовзі мені почало боліти. Біль виник у спині, що її судомило від непорушного сидіння в замкненому просторі між каменем і землею. А потім заболіли й скоцюрблені та затерплі руки й ноги. Від куприка та попереку почав ширитися гострий біль, від якого виникло відчуття, ніби я вся палаю. Зараз я все б віддала за можливість розправити тіло, лягти чи встати на повен зріст і хоч трохи поворушитися. На той момент більше ні про що я й думати не могла. А потім з'явилася спрага і виник страх, що, здавалося, тільки посилював спрагу. І тоді всі мої думки та бажання були лише про воду, про один-єдиний ковток води. Я пригадала всі ті випадки зі свого життя, коли біля мене було чимало холодної питної води. Перед очима стояли чисті джерела та глибокі криниці. Я почала думати, що треба було більше цінувати воду та пити, доки я мала таку можливість. Навіть почуття голоду, що з'явилося пізніше, не було настільки сильним, як страждання від спраги.</p>
   <p>Та попри відчутний сморід та табуни мурах і павуків, що повзали навколо мене, попри біль у спині, попри біль у руках і ногах, попри голод, що робився дедалі відчутнішим, попри відчуття страху, що я живою вже звідси не виберуся, найбільш дошкуляла мені спрага, саме вона мене добила, саме вона змінила мене.</p>
   <p>Я зрозуміла, що зробила одну помилку. Не треба було погрожувати прокляттям отим солдатам, які прийшли супроводити нас до місця жертвопринесення. Треба було дозволити їм зробити все, як вони хотіли: піти попереду нас чи навіть оточити Іфігенію, тоді все мало б такий вигляд, ніби вона ув'язнена. Той солдат, який прошепотів щось на вухо моєму чоловікові, тепер я була в цьому впевнена, попередив Агамемнона про наше прокляття. Він був готовий до нього, й тепер, сидячи в цьому жахливому напівпідземеллі, я звинувачувала себе за цей прорахунок. Якби я не говорила зі солдатами так вороже, мій чоловік нічого б не знав про прокляття й не наказав би, щойно ми з Іфігенією почнемо говорити, затулити нам роти старими ганчірками.</p>
   <p>Якби він нічого не знав і не був готовий, думала я собі, солдати б кинулися навтьоки, зачувши грізне прокляття Іфігенії. Я уявляла собі, як вона викрикує давні слова, як вони наздоганяють переляканих чоловіків і змушують їх звільнити Іфігенію, аби тільки вона припинила насилати на них жахливий гнів богів. Мені здавалося, що це подіяло б і її було б урятовано.</p>
   <p>Я фатально помилилася. І тоді, сидячи в напівпідземній в'язниці, я постановила, що, коли тільки виберуся звідси живою, у майбутньому обов'язково зважуватиму кожне своє слово, ретельно обмірковуватиму кожен свій вчинок. Я уважно плануватиму кожнісіньку, навіть найменшу, свою дію.</p>
   <p>Кам'яна брила затуляла від мене світ, залишаючи невеличкий отвір, крізь який мені було видно вузеньку смужку неба, тож, коли вона поблякла, а потім узагалі зникла, я зрозуміла, що настала ніч. У ті нічні години самотнього заціпеніння я пригадала все від початку. Не можна було дозволити моєму чоловікові одурити нас і заманити сюди. А опинившись тут і зрозумівши наміри Агамемнона, ми мусили вигадати щось, знайти якийсь шлях до порятунку. Від цих думок нестерпна спрага, що її я так болісно відчувала, зробилася ще дошкульнішою. Ця спрага, що в мені жила, як щось окремішнє, щось абсолютно самостійне, здавалася тепер такою, що її ніколи не вдасться втамувати.</p>
   <p>Наступного ранку, коли в моє напівпідземелля крізь отвір хтось вилив кухоль води, з-за кам'яної брили долинув сміх. Я спробувала попити, але вода потрапляла куди завгодно, тільки не до мого рота. Одяг і земля піді мною зробилися мокрими, а губи так і залишилися сухими. Ця нова наруга дала мені знати, якщо таке знаття мені було потрібне, що про мене ще не забули. Протягом наступних двох днів на мене вилили ще декілька кухлів води, вона змішалася з моїми екскрементами, й у напівпідземеллі почало смердіти, як зазвичай смердить людське тіло, охоплене гнилістю. То був сморід, що, думала я, назавжди залишиться зі мною.</p>
   <p>Але, крім смороду, мене не полишала одна-єдина думка. Виникла вона майже з нічого, народилася з образи, з почуття дискомфорту та спраги, і поступово вона переросла в щось більше, у щось таке, що затьмарило всі інші думки, що непокоїло мене більше за будь-які інші речі. Якщо боги, думала я, не спостерігають за нами, то як же нам знати, що робити? Хто ще навчить нас, як діяти? І тоді я зрозуміла, що ніхто не навчить мене, що робити далі, як учинити в майбутньому, що зробити й чого не робити. Взагалі ніхто! До кінця моїх днів тільки я сама вирішуватиму, як мені жити, а не боги!</p>
   <p>І тоді я постановила собі, що вб'ю Агамемнона за те, що він учинив. Я не проситиму поради ні в оракула, ні в жерців. Я нікому не молитимусь. Я мовчки все спланую та реалізую. Я добре підготуюсь, а Агамемнон не буде до цього готовий, бо ж і він, і його люди завжди й у всьому чекають підказки оракула, тож, він ніколи й не здогадається, ніколи й не чекатиме нічого подібного.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>На третій день, незадовго перед сходом сонця, коли вони прийшли й відсунули кам'яну брилу, моє заціпеніння досягло вже такої стадії, що я не могла й ворухнутися. Вони спробували витягти мене за руки, однак величезна брила так міцно затисла моє тіло у вузькому просторі, що майже поховала мене під собою. Їм довелося витягати мене звідти сантиметр за сантиметром, а потім їм довелося вхопити мене попід руки, бо я не могла стояти: ноги зовсім мене не тримали. Я не вважала за потрібне до них говорити і навіть не спромоглася на задоволену посмішку, коли вони повідвертали носи від ями, в якій я мусила так довго пролежати, заскочені смородом, що контрастував зі свіжістю ранкового повітря.</p>
   <p>Вони відвели мене до жінок, які вже чекали. Увесь той ранок вони тільки й робили, що відмивали мене, перевдягали в чистий одяг і годували, а ще я пила. Не було ніяких розмов. Я бачила, вони бояться, що я можу запитати про останні хвилини життя моєї дочки та про те, що зробили з її тілом.</p>
   <p>Я вже була готова залишитися на самоті й поспати в тиші та спокої, коли знадвору долинули звуки чиїхось поквапливих кроків і голоси. Один зі солдатів, тих, що супроводжували нас із Іфігенією до місця жертвопринесення, задиханий увійшов до шатра.</p>
   <p>— Вітер змінив напрямок,– сказав він.</p>
   <p>— Де Орест? – запитала я в нього.</p>
   <p>Він знизав плечима й вибіг із шатра, ховаючись у натовпі, що вже зібрався поруч. А потім зробилося дуже гамірно: залунали команди та накази. Невдовзі до жіночого шатра ввійшли двоє солдатів і стали на чатах біля входу, за ними з'явився мій чоловік, який мав вигляд осідланого коня, бо ніс на плечах Ореста. Наш син тримав у руці свого маленького меча. Він розреготався, коли батько опустився перед нами мало не навколішки, спускаючи сина на землю.</p>
   <p>— Він буде видатним полководцем,– сказав Агамемнон.– Орест – ватажок вояків.</p>
   <p>Спустивши сина додолу, Агамемнон усміхнувся.</p>
   <p>— Ми відпливемо сьогодні ж, щойно сховається місяць. Ти забереш Ореста й своїх жінок додому, де чекатимеш мого повернення. Я дам тобі чотирьох солдатів, які охоронятимуть вас дорогою.</p>
   <p>— Я не потребую чотирьох солдатів,– відповіла я.</p>
   <p>— Вони тобі знадобляться,– заперечив він.</p>
   <p>Коли Агамемнон зробив крок назад, Орест зрозумів, що його залишають із нами. Він розплакався. Тоді батько взяв його на руки й простягнув мені.</p>
   <p>— Чекайте на мене, ви обоє. Я повернуся, коли виконаю свою місію.</p>
   <p>Він гордим кроком вийшов із шатра. Невдовзі прийшло четверо солдатів, четверо з тих, кого я налякала своїм старовинним прокляттям. Вони оголосили, що хочуть вирушити в дорогу ще до заходу сонця. Вони видавалися переляканими й тоді, коли я сказала, що нам знадобиться час, аби зібратися. Тоді я запропонувала їм зачекати надворі, доки ми збиратимемо речі, а коли ми будемо готові, я їх покличу.</p>
   <p>Один із солдатів був молодшим і м'якшим за інших; він повсякчас опікувався Орестом, відволікаючи його іграми та оповідками, під час усієї зворотної подорожі. Орест був дуже енергійним і сповненим життя. Він не випускав із рук свого меча й постійно говорив про військові звитяги та про те, як він переслідуватиме своїх ворогів, аж до кінця світу. І тільки перед сном він починав пхикати та комизитися, тулячись до мене й шукаючи тепла та заспокоєння, але потім раптом відштовхував мене й заходився плачем. Кілька разів йому снилися жахи, Орест кричав – і ми прокидалися серед ночі. Він кликав батька, потім – сестру, а потім і тих солдатів, із якими вже встиг потоваришувати. Він кликав і мене теж, але коли я брала його на руки й тулила до грудей, шепочучи йому на вухо заспокійливі слова, виривався з моїх рук, наче чимось страшенно нажаханий. Отак ми й подорожували, і вдень, і вночі піклуючись про Ореста, зовсім не думаючи про те, що скажемо, коли приїдемо додому.</p>
   <p>Усіх інших, як і мене, мала б непокоїти думка про те, чи звістка про долю Іфігенії вже досягла вух Електри, чи, принаймні, стала відомою старійшинам, яких було залишено як її порадників. Останньої ночі я зосередилася на тому, щоб заспокоїти Ореста, щоб забезпечити йому тихий і спокійний сон під високим зоряним небом, а також уперше замислилася над тим, як тепер маю жити, що робитиму, кому зможу довіритися.</p>
   <p>Довіряти не можна нікому, подумала я. Довіряти не можна нікому. Ця думка була єдиною корисною з усього, що крутилося в моїй голові.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>За ті тижні, що нас не було вдома, до вух Електри доходили різні чутки, й від тих чуток вона передчасно подорослішала, а голос її зробився дуже високим, або вищим, ніж я його пам'ятала. Вона вибігла мені назустріч, бажаючи дізнатися про все з перших вуст. Тепер уже я розумію, що, не зосередивши на ній усієї своєї уваги, не давши їй відчути моєї материнської любові, я зробила свою першу помилку в поводженні з Електрою. Ізоляція та чекання, очевидно, погано вплинули на неї, й Електру майже не можливо було змусити слухати те, що я їй казала. Можливо, варто було просидіти з нею всю ніч, оповідаючи про все, що з нами відбулося, крок за кроком, хвилина за хвилиною, прохаючи в неї розради та розуміння, намагаючись віднайти спокій в її обіймах. Але мої ноги ще й досі боліли, й ходити було важко. Я і досі ніяк не могла наїстися й ніяка кількість води не могла втамувати моєї спраги. Мені хотілося спати.</p>
   <p>Однак мені зовсім не слід було нехтувати нею. Тепер я це точно знаю. Але на той час я мріяла про свіжий одяг, про своє старе ліжко, про ванну, про їжу та кухоль солодкуватої холодної води з нашої палацової криниці. Я мріяла про мир і спокій, принаймні, доки не повернеться Агамемнон. Я складала плани. Я дозволила іншим оповісти Електрі те, як обірвалося життя її сестри. Я ходила кімнатами палацу, немов хижа примара, подалі від неї, подалі від її голосу, що переслідував мене більше, ніж усі інші голоси.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Прокинувшись першого ранку, я зрозуміла, що зробилася бранкою. Тих чотирьох солдатів було послано охороняти мене, наглядати за Електрою й Орестом, а ще забезпечити лояльність старійшин-радників стосовно Агамемнона. Вони страшенно зраділи, коли я опинилась у власних покоях і не просила нічого, крім їжі та питва, не хотіла нічого, тільки спати й прогулюватися садом, потроху відновлюючи міць у ногах. Коли я виходила зі своїх покоїв, двоє солдатів завжди йшли за мною. Вони нікому не дозволяли зі мною бачитися, тільки жінкам, котрі були мені за прислужниць, але щовечора тих жінок допитували, бажаючи достеменно знати, що я казала і що робила вдень.</p>
   <p>І тоді я зрозуміла, що однієї ночі муситиму їх убити, одразу всіх чотирьох. Я нічого не зможу вдіяти, доки цього не зроблю. І вдень, і вночі я або спала, або вибудовувала плани, як би це найліпше влаштувати.</p>
   <p>Навіть коли жінки приносили мені новини, я не знала напевно, чи вони правдиві. Я не могла йняти віри нікому.</p>
   <p>Електра бігала палацом, створюючи протяги й усіх нервуючи. Вона взяла собі за правило без кінця повторювати мені ті самі фрази, щоразу висувати мені ті самі звинувачення.</p>
   <p>— Ти дозволила, щоб її принесли в жертву! Ти повернулася додому без неї.</p>
   <p>Я ж, у свою чергу, продовжувала ігнорувати дочку. Натомість, мені треба було розповісти Електрі, що її батько виявився зовсім не таким сміливцем, яким вона і досі його уявляла, а радше лисом у людській подобі.</p>
   <p>Мені треба було змусити її зрозуміти, що саме його слабкість спричинила смерть її сестри.</p>
   <p>Мені треба було зробити так, аби вона стала моєю спільницею у бажанні помсти. Замість цього я покинула Електру горіти в її власному гніві, велику частку якого тепер було спрямовано супроти мене.</p>
   <p>Коли вона увіходила до моєї кімнати, я завжди прикидалася, ніби сплю, чи просто відверталася від неї. Моя дочка мала багато чого розповісти старійшинам і чотирьом солдатам Агамемнона.</p>
   <p>Я бачила, що й вони вже від неї втомилися.</p>
   <p>Але одного дня я почала дослухатися до її слів уважніше, ніж перед тим, бо вона видалася мені більш схвильованою, ніж зазвичай.</p>
   <p>— Еґістус,– сказала Електра,– уночі ходить цими коридорами. Він з'являється на порозі моєї кімнати. Іноді я прокидаюсь і бачу, що він стоїть у ногах мого ліжка й усміхається до мене, а потім відступає і розчиняється в темряві.</p>
   <p>Еґістус був нашим заручником. Його тримали в підземній в'язниці під нашою опікою, як це називав мій чоловік, уже понад п'ять років. Від самого початку було вирішено добре його годувати й не чинити йому ніякої шкоди, оскільки він був «ласою здобиччю» – вродливий і розумний, безжальний і з багатьма послідовниками в тих диких землях, звідки був родом, принаймні, так мені було сказано.</p>
   <p>Коли наше військо вперше захопило родинну фортецю Еґістуса, ніхто не міг передбачити, що кожного ранку двох охоронців мого чоловіка знаходитимуть у калюжі їхньої власної крові. Хтось убачав у цьому прокляття. Було поставлено охорону, щоб стерегти охоронців, було послано шпигунів чатувати всю ніч. Але все одно двох охоронців мого чоловіка щоранку, варто було сонцю визирнути з-за обрію, знаходили мертвими в калюжі власної крові. Дуже скоро з'явилося припущення, що їх убиває Еґістус, і дійсно, ця підозра підтвердилася, коли його було взято заручником, бо відтоді жоден охоронець не помер від чужої руки. Послідовники Еґістуса пропонували за нього викуп, але мій чоловік вирішив, що тримати такого підступного чоловіка в почесному ув'язненні ліпше та вигідніше, ніж посилати цілу армію на упокорення його послідовників, які тим часом відступили в передгір'я.</p>
   <p>Зустрічаючись зі своїми радниками, мій чоловік частенько, щоб розважитися, запитував у них, чи немає заколотів або й іншого неспокою в нещодавно завойованих землях, а коли чув, що все добре, що там панує лад і спокій, усміхався й казав: «Доки ми тримаємо Еґістуса тут, усе буде добре. Перевірте, чи міцно тримаються його ланцюги. Упевнюйтеся в їх міцності щодня».</p>
   <p>Роки йшли, і поступово про нашого в'язня почали ширитися інші чутки. Тепер уже говорили про те, який він красень і які добрі манери має. Хтось із жінок, що були мені за служниць, розповів про те, як він приручав птахів, які залітали до його в'язниці крізь високе вікно. А інша тихенько прошепотіла якось, що Еґістус уміє заманити до своєї в'язниці молоденьких прислужниць і навіть хлопчиків-служок. А якось, коли я запитала, через що мої покоївки так таємничо всміхаються, вони нарешті зізналися, що тамують усмішки тому, що одна із них почула ритмічний дзенькіт ланцюгів, що долинав із Еґістусової в'язниці, а коли вона зачаїлася неподалік, то побачила, як із підземелля вийшов молоденький прислужник і з паленіючим від пристрасті та сорому лицем повернувся до кухні виконувати свої безпосередні обов'язки.</p>
   <p>А ще було дещо, про що мені казала мати, коли я виходила заміж. То була давня історія, в якій батько мого чоловіка, охоплений нестримним гнівом, наказав убити двох єдинокровних братів Еґістуса й, нашпигувавши їх спеціями, запекти та подати на святкову вечерю їхньому батькові. Це все пригадалося мені тепер, коли я почала думати про нашого в'язня. Він міг мати свої власні резони для помсти моєму чоловікові, варто тільки надати йому такий шанс.</p>
   <p>Коли Електра знову поскаржилася, що бачила у своїй кімнаті нашого в'язня, я сказала, що це їй привиділося. Вона ж наполягала, що нічого їй не привиділося, вона бачила Еґістуса на власні очі.</p>
   <p>— Він розбудив мене своїм шепотом. От тільки слів його я не змогла розібрати. Він зник раніше, ніж я встигла покликати охорону. Коли ж охоронці прийшли, вони поклялися мені, що ніхто не проходив повз них, але я знаю, що вони помиляються. Еґістус уночі ходить палацом. Спитай у своїх служниць, якщо не віриш мені.</p>
   <p>Я сказала їй, що не бажаю більше ніколи про таке чути.</p>
   <p>— Ти чутимеш про це щоразу, коли таке траплятиметься знову,– відповіла вона з викликом.</p>
   <p>— Ти кажеш це так, ніби хочеш, аби він приходив до тебе ночами,– сказала я Електрі.</p>
   <p>— Я хочу, щоб повернувся мій батько,– відповіла вона.– Тільки тоді я почуватимусь у безпеці.</p>
   <p>Я вже зібралася сказати, що не варто так сліпо вірити в зацікавленість її батька в безпеці його дочок, але, натомість, продовжила розпитувати Електру про Еґістуса. Я попросила її описати його.</p>
   <p>— Невисокий, трохи здіймає догори лице, коли бачить, що я прокинулась, і всміхається так, ніби давно мене знає. Він має хлоп'яче обличчя і фігурою теж нагадує хлопця.</p>
   <p>— Він лишається в ув'язненні вже багато років. Він – убивця,– сказала я.</p>
   <p>— Я бачила чоловіка,– відповіла Електра,– котрий цілком відповідає опису однієї зі служниць, яка бачила Еґістуса, прикутим ланцюгами в підземеллі.</p>
   <p>Я почала лягати спати раніше, щоб прокидатися ще затемна. Але зауважила я тільки тишу, що панувала навколо мене. Охоронці за моїми дверима міцно спали. Іноді я перевіряла міцність їхнього сну, босоніж і ледве дихаючи, переходячи з кімнати до кімнати. Я не ходила далеко. Але чула лише чоловіче хропіння, що долинало з якоїсь віддаленої кімнати. Цей звук мені подобався, бо означав, що моїх кроків ніхто не чує, що мого дихання ніхто не зауважить.</p>
   <p>Відтепер я мала план, і він полягав у тому, щоб знайти Еґістуса й умовити його зробитися моїм спільником.</p>
   <p>Минув тиждень чи трохи більше, перш ніж я наважилася спуститися в підземелля. Якщо мене хтось побачить, вирішила я, прикинуся, що ходжу уві сні. Однак я не знала напевно, в якому саме підземеллі тримають Еґістуса – у тому, що міститься під поверхом із головною палацовою кухнею та коморою, чи в якомусь окремому погребі.</p>
   <p>Я почала блукати коридорами в найтемнішу нічну пору, коли все навкруги завмирало. І от однієї ночі я буквально наштовхнулася на нашого палацового привида. Він мав зовсім такий юний і навіть хлоп'ячий вигляд, як описувала Електра, геть не було схоже, що він багато років просидів у підземеллі.</p>
   <p>— Я тебе шукала,– прошепотіла я.</p>
   <p>Він зовсім не злякався й не кинувся навтьоки. Натомість, спокійно мене розглядав.</p>
   <p>— Ти – та жінка, чию дочку було принесено в жертву, кого поховали заживо під кам'яною брилою і яка блукала цими коридорами. Я за тобою спостерігав.</p>
   <p>— Якщо ти мене викажеш,– сказала я,– охоронці тебе уб'ють.</p>
   <p>— Чого тобі треба? – поцікавився він.– Мусиш бути відвертою. Якщо ти не спробуєш мене використати, напевно, це захоче зробити хто-небудь інший.</p>
   <p>— Я накажу охоронцям не відходити від твоїх дверей ні вдень, ні вночі.</p>
   <p>— Охоронцям? – перепитав він і всміхнувся.– Я знаю тих, кого слід остерігатися. Ніщо не ховається від мого ока. То чого ж тобі треба?</p>
   <p>У мене була лише мить, щоб наважитись, але, заговоривши, я зрозуміла, що вже давно все вирішила й тепер була готовою.</p>
   <p>— Четверо солдатів, які приїхали з нами з табору,– сказала я.– Я хочу, щоб їх було вбито. Можу провести тебе до кімнати, де вони сплять. Їхні двері охороняють, але вночі охорона теж спить.</p>
   <p>— Щоб усіх чотирьох було вбито тієї самої ночі? – запитав він.</p>
   <p>— Так.</p>
   <p>— А натомість?</p>
   <p>— Усе,– прошепотіла я, а потім приклала палець до вуст і, швидко розвернувшись, пішла до своїх покоїв так тихо, як тільки спромоглася.</p>
   <p>Але після цієї розмови нічого не сталося. Я усвідомила, що, можливо, поставила на карту занадто багато, та мені було ясно й те, що, коли щось станеться, доведеться ризикнути набагато більшим. Я спостерігала за чотирма солдатами. Я спостерігала за старійшинами, котрих мій чоловік залишив як радників, коли йшов на війну. Я уважно дослухалася до чуток і побрехеньок, що ними обмінювалися мої служниці.</p>
   <p>Я використала Ореста як виправдання для своїх виходів за межі моїх власних покоїв. Я ходила за сином, коли він улаштовував двобої на мечах із одним з охоронців або його малолітнім сином, який частенько був поруч зі своїм батьком. У ці дивні часи, коли ширилися чутки про переможні битви нашого війська, я знала, щось має статися, щось або хтось подасть мені якийсь знак, хай навіть не бажаючи цього, заздалегідь попередить мене про переможне повернення Агамемнона, іще задовго до того, як прийдуть офіційні новини.</p>
   <p>Щоночі я виходила на свої безшумні прогулянки коридорами палацу, а повернувшись, засинала, і прокидалася вже далеко після сходу сонця, коли до мене приходив Орест, повний життєвої енергії, завжди з розмовами про свого батька, про мечі та солдатів.</p>
   <p>І от однієї такої ночі, щойно поринувши в найміцніший сон, я прокинулася від крику сови під моїм вікном, а потім до мене долинув уже зовсім інший звук. Я тихо лежала й дослухалася до кроків, що віддалялися від моїх дверей, дослухалася до голосів і криків, адресованих солдатам, котрі мусили охороняти мене ціною власного життя.</p>
   <p>Коли я підійшла до дверей, мені не дозволили вийти з кімнати й не дозволили нікому увійти всередину. А потім залунали голосніші викрики,– чоловічі голоси роздавали накази, хтось бігав, Електра говорила на підвищених тонах. А потім двоє чоловіків привели до моєї кімнати Ореста.</p>
   <p>— Що сталося? – запитала я.</p>
   <p>— Чотирьох солдатів, що приїхали з тобою, знайшли мертвими в калюжі крові. Їх убили власні охоронці,– відповів один із чоловіків.</p>
   <p>— Їхні власні охоронці? – перепитала я.</p>
   <p>— Не хвилюйся, охоронців уже знешкоджено.</p>
   <p>Я визирнула з кімнати й побачила, як коридором до виходу з палацу несуть тіла. Потім я повернулася до кімнати й якомога м'якше заговорила до Ореста в намаганні відвернути його увагу від усього, що відбувається. Коли прийшла Електра, я жестом показала їй не говорити про сьогоднішні вбивства у присутності молодшого брата. Змушена мовчати, вона швидко вислизнула з кімнати, залишивши і мене, і Ореста у спокої. Коли вона повернулася, то прошепотіла мені на вухо, що поговорила зі старійшинами, котрі запевнили її, що це сталося через непорозуміння в картярській грі чи грі в кості між охороною та чотирма солдатами. Вони всі добряче випивали.</p>
   <p>— Обличчя охоронців були заплямовані кров'ю, як і їхні кинджали,– сказала Електра.– Вони, напевно, були п'яні. Але більше вони вже не питимуть і нікого не вб'ють.</p>
   <p>А потім Електра додала, що нічна пригода була лише непорозумінням, що іноді виникають між чоловіками, й нічим більше.</p>
   <p>— Батько, коли він повернеться, навіть уваги на це не зверне,– сказала вона.</p>
   <p>Від мого імені донька віддала наказ заборонити будь-які картярські ігри та гру в кості.</p>
   <p>— Під заборону також підпадає пиятика, аж до того часу, коли повернеться Агамемнон,– сказала Електра.</p>
   <p>Я вивела Ореста на чисте повітря й говорила із ним дуже м'яко, доки ми шукали солдата, котрий потренує його в мистецтві володіння мечем.</p>
   <empty-line/>
   <p>Я вирішила, що й надалі ходити нічними коридорами буде занадто небезпечно. У найтемніші години доби я стояла біля своїх дверей, уважно дослухаючись до найменшого звуку.</p>
   <p>Однієї ночі, як я й очікувала, з'явився Еґістус. Він, як лис, що узяв слід, спритно рухався темними коридорами й провів мене за собою до якогось приміщення, де нікого не було.</p>
   <p>— Тепер я маю людей, готових виконувати мої накази,– прошепотів він.– Ми можемо зробити будь-що.</p>
   <p>— Ідіть до осель усіх старійшин, яких мій чоловік залишив правити,– прошепотіла я,– й заберіть від кожного по одній дитині. Хай то буде син або онук. Твої люди мають пояснити, що я наказала забрати в них дітей, і якщо вони хочуть отримати їх назад, муситимуть говорити зі мною. Вивезіть тих дітей кудись подалі. Не робіть їм ніякої шкоди. Тримайте їх у безпечному місці.</p>
   <p>Він усміхнувся.</p>
   <p>— Ти впевнена? – Запитав Еґістус.</p>
   <p>— Так,– відповіла я й мовчки рушила від нього, назад до своїх покоїв.</p>
   <p>Протягом кількох наступних днів нічого не відбувалося. Тільки множилися чутки про все нові й нові перемоги Агамемнона й про те, що він повернеться до палацу з надзвичайно великою кількістю військових трофеїв. Коли стало ясно, що мій чоловік повернеться додому, щойно візьме під свій контроль іще трохи нових земель, старійшини прийшли до мене на нараду.</p>
   <p>— Мусимо приготувати йому пишну зустріч,– сказали вони.</p>
   <p>У відповідь я кивнула, схилила голову і попросила їхнього дозволу покликати до кімнати Ореста й Електру, щоб і вони могли почути про тріумфальні перемоги свого батька та належним чином приготуватися до зустрічі з ним. Орест увійшов тихо й поважно, притримуючи подарованого Агамемноном меча, що був припнутий до його пояса. Він слухав як дорослий чоловік, не всміхався, однак на його лиці відбивалися почуття, притаманні мужнім воїнам. Електра запитала, чи може вона привітати батька з поверненням першою, ще до того, як це зроблю я чи старійшини, бо ж вона, згідно з батьковим бажанням, залишалась у палаці найголовнішою, доки я їздила до табору Агамемнона. Старійшини погодились, і я схилила голову на знак згоди.</p>
   <p>А за декілька днів, одразу ж після сходу сонця, до моїх покоїв увійшли служниці й сповістили, що мене бажають бачити старійшини. Вони один за одним прийшли до палацу, коли ще тільки почало благословлятися на світ, і мали дуже знервований вигляд. Однак дехто з них бажав тільки зайти до мого покою та пересвідчитись у тому, що я спокійно сплю й не хочу нікого бачити.</p>
   <p>Я відіслала одну зі служниць, аби вона пішла до Ореста й вивела його до саду, щоб він бува не прийшов сюди, шукаючи мене. Потім я почала повільно й дбайливо вдягатися. Мені здавалося, що ліпше змусити старійшин почекати.</p>
   <p>Щойно увійшовши до кімнати, вони одразу ж почали запитувати в мене, куди забрали їхніх дітей і хто це зробив, але швидко, почувши мої здивовані запитання: «Яких дітей?», «Як це, забрали?», вони усвідомили, що говорили зі мною занадто непоштиво.</p>
   <p>— Чому ви тут? – поцікавилася я в старійшин.</p>
   <p>Тоді, перебиваючи один одного, вони пояснили, що якісь люди, вочевидь іноземці, прийшли до кожного з них додому вночі й забрали по одному хлопчику, синові чи онукові, пояснивши, що виконують мій наказ.</p>
   <p>— Я не віддаю наказів,– сказала я.</p>
   <p>— Але, можливо, ти щось про це знаєш? – поцікавився один зі старійшин.</p>
   <p>— Я знаю тільки те, що я спокійно спала, коли мене збудили та сповістили про ваш прихід. От і все, що я про це знаю.</p>
   <p>Почувши це, кількоро з них знервовано позадкувало до дверей.</p>
   <p>— Ви вже почали шукати дітей? – поцікавилась я.– Без сумніву, мій чоловік саме цього від вас і хотів би. Що раніше ви почнете пошуки, то буде ліпше.</p>
   <p>— Нам було сказано, що пошуки не принесуть результату,– відповів один зі старійшин.</p>
   <p>— І ви в це повірили? – запитала я.</p>
   <p>Вони почали перемовлятися між собою, аж ось до покою увійшла Електра, й старійшини залишили нас на самоті. Весь день я провела у своїх кімнатах, ні з ким не розмовляючи, та в саду з Орестом.</p>
   <p>Я помітила, що охоронці зробилися більш пильними, більш уважними, й відтепер, подумалося, навряд чи я скоро зможу вийти зі своїх покоїв уночі. Проте невдовзі настане той час, коли я вільно ходитиму, куди заманеться, хоча б серед білого дня.</p>
   <p>Теодот, один зі старійшин, найвидатніший і найрозумніший із них, попросив зі мною зустрічі ближче до вечора. Він розказав, що його онук, якого було забрано з дому, є єдиним нащадком його єдиного сина, увесь їхній рід залежить від цього хлопчика на ім'я Леандр. Уся родина має великі надії на те, що він буде видатним ватажком. Слухаючи все це, я намагалася зобразити на своєму обличчі якомога більше симпатії. І коли він урешті-решт поцікавився, чи дійсно я нічого не знаю, чи, можливо, могла б якось вплинути чи щось вдіяти для порятунку його онука, я завагалася. Пройшовши коридором, де, крім нас із Теодотом, не було ні душі, я наостанок сказала:</p>
   <p>— У належний час я дам тобі знати. А зараз ти міг би сповістити іншим, що коли хтось із них спробує сконтактувати з Агамемноном, відправивши до нього посланця чи передавши йому записку, або розповість про цей випадок, коли він повернеться, це не допоможе хлопчикам. Це їм аж ніяк не допоможе. Якщо ж ти й усі вони триматимете язика за зубами, якщо ви дотримуватиметеся законів, тільки в такому разі варто буде сподіватися на краще. Можеш так і передати всім іншим.</p>
   <p>Я запропонувала йому прийти до мене за декілька днів, можливо, тоді я матиму для нього новини. Я не сумнівалась у тому, що ще до того, як настане ніч, Теодот уже розповість усім іншим старійшинам, що я, і він у цьому переконаний, знаю, хто забрав їхніх дітей, і, можливо, навіть несу цілковиту відповідальність за викрадення їхніх спадкоємців.</p>
   <p>Тієї ж ночі я помітила зміни в настрої всіх мешканців палацу, навіть вартових. Вони видавалися упокореними, майже зляканими. І тільки Електра зовсім не змінилася. Вона розповіла мені, що наші люди прочісують усі кутки й закутки в пошуках викрадених дітей і що вона згодна зі старійшинами, котрі вважають, що в усьому винні якісь бандити та що нам усім слід бути набагато пильнішими весь час, аж доки не повернеться її батько. Вона говорила так, начебто мала владу над усім, що відбувається.</p>
   <p>А за два дні, коли до нас дійшла ще одна порція чуток про нові перемоги мого чоловіка та про те, що він узяв у полон іще більшу кількість рабів, ніж попереднього разу, я без супроводу пройшла палацом і спустилася на поверх, де було розташовано наші кухні та комори, й запитала, де тримають Еґістуса. Спочатку мені ніхто не хотів показувати це місце, та потім, коли я сказала, що не піду звідти, доки мене не проведуть до бранця, вони провели мене до однієї з комор, у підлозі якої я побачила підняту ляду.</p>
   <p>— Там унизу і є його в'язниця,– сказали мені.</p>
   <p>— Принесіть смолоскип,– сказала я.</p>
   <p>Потім я наказала опустити драбину й у супроводі кількох охоронців спустилася на поверх нижче.</p>
   <p>— За якими Еґістус? – запитала я, побачивши перед собою троє вузьких дверей.</p>
   <p>Ніхто не хотів відповідати, аж довелося дати їм зрозуміти, що я не тільки налаштована рішучо, але й не збираюся чекати. Коли ж, урешті-решт, потрібні двері було відімкнено, я побачила свою здобич. Еґістус сидів у кутку й зі щасливим виглядом бавився з пташкою. У цій підземній кімнаті до його послуг були меблі, навіть ліжко. Вузеньке віконце під стелею пропускало всередину трохи світла, що тьмяно освітлювало невелике приміщення.</p>
   <p>— Я не зможу піти з тобою, якщо ти не випустиш в'язнів і з інших камер,– звернувся до мене Еґістус.</p>
   <p>— Скільки їх є? – запитала я.</p>
   <p>— Двоє,– відповів він.</p>
   <p>Коли я наказала, щоб відімкнули й інші двоє дверей, вартові помітно знервувалися.</p>
   <p>— Ми не маємо повноважень відмикати ті двері,– сказав один із них.</p>
   <p>— Я маю повноваження,– відповіла я.– Віднині й надалі ви підкоряєтеся моїм наказам. Відімкніть двері до тих камер.</p>
   <p>У середній камері було зовсім темно. Коли двері відчинились і ми ввійшли всередину, мені здалося, що там нікого немає, бо я не побачила зовсім нічого, крім чорноти. У третій камері сидів юнак, який, здавалося, перелякався, побачивши нас. Він попросив дозволити йому поговорити з Еґістусом. Я сказала, що ми звільнемо його від кайданів і він зможе піти до камери Еґістуса й поговорити з ним сам, але юнак заперечливо похитав головою та відповів, що не хоче нікуди йти, доки не поговорить із Еґістусом. І тоді з середньої камери долинуло тихе, придушене виття, схоже на людський голос, але слів не було чутно. Коли я взяла смолоскип і знову ввійшла до темної кімнати, у найдальшому її кутку побачила дуже старого чоловіка. Я поволі позадкувала до дверей, а потім пішла до камери, в якій сидів Еґістус.</p>
   <p>— Хто ці двоє чоловіків? – запитала я в нього.</p>
   <p>— Старший сидить тут уже так довго, що ніхто й не пам'ятає, ні хто він, ні коли та чому сюди потрапив. А от із іншим мені треба негайно поговорити.</p>
   <p>— Хто він?</p>
   <p>— Не можу сказати.</p>
   <p>Еґістус вийшов зі своєї камери й рушив до тієї, в якій сидів юнак. Увійшовши всередину, він зачинив за собою двері, щоб ніхто не міг чути їхньої розмови. Коли вони разом з'явилися на порозі й Еґістус почав віддавати накази, я відступила назад й лише здивовано за ним стежила.</p>
   <p>— Звільніть його від кайданів,– сказав Еґістус,– дайте йому чистий одяг і їжу. Сховайте його десь, а вночі він піде звідси. Старого теж звільніть від кайданів і залиште двері до його камери відчиненими. Нагодуйте його і не чіпайте. Коли настане час, він теж піде.</p>
   <p>А потім, трохи повагавшись, Еґістус усміхнувся.</p>
   <p>— І не забувайте годувати птахів,– додав він,– вони звикли, що їх годують.</p>
   <p>Вартові, що спустилися зі мною до в'язниці, тепер дивилися на Еґістуса майже захоплено, а потім перевели запитальні погляди на мене – ще кілька хвилин тому він був їхнім в'язнем.</p>
   <p>— Робіть, як він каже,– наказала я.</p>
   <p>Удвох з Еґістусом ми пройшли палацом до моїх покоїв, де на нас уже чатувала Електра.</p>
   <p>— Цей чоловік,– гнівно сказала вона,– цей Еґістус, він є водночас і в'язнем, і заручником. Його необхідно повернути назад до підземелля. Вартові повернуть його до камери.</p>
   <p>— Він є моїм особистим охоронцем,– відповіла я,– і буде поруч зі мною весь час, аж доки повернеться твій батько.</p>
   <p>— У нас уже є охоронці,– сказала вона.</p>
   <p>— Котрі понапивалися й убили чотирьох людей,– заперечила я.– Еґістус постійно перебуватиме поруч зі мною як особистий охоронець. Кожен, хто захоче мене побачити чи до мене заговорити, мусить знати, що мене пильно охороняють.</p>
   <p>— Мій батько захоче знати,– почала вона.</p>
   <p>— Твій батько захоче знати,– урвала я її,– що сталося з тими чотирма вояками, котрих він прислав сюди зі мною, з його найкращими солдатами, з його близькими друзями. А ще він захоче знати, що сталося з тими викраденими дітьми. Настали надзвичайно небезпечні часи. І я пропоную, щоб ти теж подбала про власну безпеку.</p>
   <p>— Ніхто не наважиться мене навіть пальцем торкнути,– сказала вона.</p>
   <p>— У такому разі, забудь про будь-які перестороги й живи спокійно,– відповіла я.</p>
   <p>Невдовзі чимало старійшин прийшло поговорити зі мною. Я наказала Еґістусові нічого не говорити весь час, доки він супроводжуватиме мене, просто перетворитися на мою мовчазну тінь і постійно зберігати суворий вигляд.</p>
   <p>Він погодився з таким виразом обличчя, ніби збирався пограти в дуже веселу гру.</p>
   <p>Я пояснила старійшинам, що нам усім слід бути дуже обережними в такі страшні та небезпечні часи, доки Агамемнон не повернувся з війни. Необхідно дотримуватися найвищого ступеня обачності, щоб більше не трапилося ніяких жахливих подій, які можуть навести мого чоловіка на думку, що ми не виявляли належної обережності. Саме з цієї причини я й завела собі особистого охоронця.</p>
   <p>— Еґістуса тримали в підземеллі як бранця, бо він – убивця,– зауважив один зі старійшин.</p>
   <p>— Дуже добре,– відповіла я,– він уб'є кожного, хто наблизиться до моїх покоїв без дозволу. Коли Агамемнон повернеться, він упорається з усіма проблемами й непорозуміннями, тоді нам усім нічого вже не загрожуватиме, а поки що я мушу сама про себе подбати й раджу вам теж зробити те саме.</p>
   <p>— Чи знає Еґістус, де наші діти й онуки? – запитав один зі старійшин.– Він же має послідовників.</p>
   <p>— Послідовників? – перепитала я.– Цей чоловік знає тільки те, що я йому сказала, й більше нічого. Я поінформувала його, що тут відбулося жахливе порушення спокою та миру і що його завданням є оберігати моє життя та життя мого сина й доньки, доки не повернеться Агамемнон. А вже мій чоловік неодмінно запитає у вас, як ви дозволили викрасти власних дітей і онуків, а також, чому ви дозволили, щоб охорона повбивала його чотирьох найвірніших людей.</p>
   <p>Один зі старійшин почав було говорити, але одразу ж замовк. Я бачила, що вони всі налякані.</p>
   <p>Я попросила Теодота поговорити зі мною наодинці. Він із радістю залишився й одразу ж поцікавився, чи не маю я новин про його онука.</p>
   <p>— Коли за день або два повернеться мій чоловік, ми порушимо перед ним це питання. Але ти знаєш Агамемнона не гірше, ніж я. Він не буде щасливий, почувши про таку страшенну недбалість. Коли ейфорія вляжеться, коли він виспиться, ми поговоримо з ним про викрадення дітей. Ні в який інший спосіб цього вирішити не вдасться. Ми ж не хочемо, щоб його гнів обернувся супроти нас самих.</p>
   <p>— Так, це дуже мудро,– відповів старійшина.</p>
   <p>Еґістус, який усе це уважно слухав, пішов слідом за мною до моїх покоїв, де ми знайшли Ореста в компанії декількох жінок. Я побачила, що мій син сторожко вивчає Еґістуса. Він не знав іще, чи цей новий чоловік є звичайним охоронцем, який охоче з ним гратиме, чи він є кимось важливішим, до чийого обов'язку належить виключно охороняти, а не брати участь у штучних поєдинках на мечах. Перш ніж Орест устиг прийти до якогось висновку, я наказала одній із жінок забрати його та знайти охоронця, котрий битиметься з ним на мечах, аж доки мій син утомиться.</p>
   <p>Після цього я наказала Еґістусу сповістити своїх послідовників, аби вони поробили засідки на далеких і ближніх пагорбах і були готові у будь-який момент дати нам знати про пересування Агамемнона світловими сигналами. Він зник, але дуже скоро з'явився знову. Повернувшись, Еґістус сказав мені, що вже мав людей, які наглядали за всім, що відбувається, та зараз їх буде більше й усі вони матимуть наказ запалювати вогнища на пагорбах, аби нас попередити.</p>
   <p>— То куди ти зараз ходив? – запитала я.</p>
   <p>— Я маю своїх людей дуже близько,– відповів він.</p>
   <p>— У палаці? – уточнила я.</p>
   <p>— Так, дуже близько,– повторив він.</p>
   <p>Того дня я повечеряла, сидячи сама за столом у своїх покоях, як завжди, прислуговували мені жінки. Вони подали їжу Еґістусові окремо, на невеличкий стіл, який поставили біля вхідних дверей.</p>
   <p>Коли Орест заснув, я попросила, щоб його, як завше, віднесли до особистого невеличкого покою.</p>
   <p>Еґістус сидів у тіні й мовчав. Ми залишилися самі. У жодному зі збудованих мною планів я не знала, що могло статися далі в такій ситуації. Я викинула з голови будь-які припущення та здогади. Проте, я точно знала, що не хочу, аби він ішов звідси. Навіть підозрюючи, що він має при собі зброю й готовий її використати за найпершої ж нагоди, я відчувала, що можу змусити його повернутися назад до підземелля.</p>
   <p>Я мусила пересвідчитися в тому, що можу йому довіряти ще до того, як повернеться Агамемнон. Однак я й досі не була в цьому впевнена. Він що, збирається сидіти й дивитися на мене всю ніч? А якщо я засну, звідки я знаю, що він не залишить мене саму чи не накинеться на мене з мечем?</p>
   <p>Я усвідомила, що він має вибір. Він може спокійнісінько вислизнути з палацу й урятувати власне життя. Або ж він може залишитись і зачекати, сподіваючись на великий виграш. Зрештою, я сама пообіцяла віддати йому все. Що, цікаво, він гадає, я мала на увазі? Оскільки я й сама точно цього не знала, то й не могла передбачити його поведінки.</p>
   <p>У міру того, як він вивчав мене очима, усмішка Еґістуса робилася дедалі більш сором'язливою, дедалі менш помітною. І в цій мовчанці, що зависла між нами, я раптом зрозуміла те, про що заборонила собі думати протягом усіх попередніх днів. Я усвідомила, що в закутку мого мозку я думала про це ще відтоді, як уперше почула про те, що в нашому підземеллі тримають прикутим цього в'язня. Я хотіла його у своє ліжко. Я помітила, що він здогадується про моє бажання. Однак він і досі сидів не рухаючись. Еґістус жодним м'язом не виказував того, як учинить, якщо раптом я накажу йому перетнути кімнату.</p>
   <p>Він іще якийсь час поспостерігав за мною, а потім схилив голову. У цей момент він мав зовсім хлоп'ячий вигляд. Я зрозуміла, що в цю мить він обмірковує свої подальші дії. І я вирішила почекати, доки він наважиться.</p>
   <p>Не знаю, скільки минуло часу, перш ніж я запалила смолоскип, роздяглась і приготувалася до сну.</p>
   <p>Усе це я робила під пильним наглядом Еґістуса. Закінчивши всі приготування, я загасила смолоскип – і ми опинились у цілковитій темряві. До мене раптом дійшло, що цілком можливо він так і просидить біля дверей, наглядаючи за мною, аж до світанку. І, звичайно ж, він у будь-який момент зможе просто встати й піти геть. Якщо це станеться, діти, викрадені його людьми, ніколи не повернуться додому чи за них доведеться сплатити викуп. Я зрозуміла, що поставила на карту занадто багато, проте я не мала вибору, чи, принаймні, мені так здавалося. Тоді я подумала, що, можливо, Теодот був би мені ліпшим спільником, ніж Еґістус. Мені здалося, що він охоче зробився б моїм конфідентом. Але, доки я розмірковувала про те, яким чином заохотити Еґістуса, він перетнув кімнату, роблячи рівно стільки шуму, щоб я зрозуміла, що він іде до мого ліжка. Я почула, що він роздягається.</p>
   <p>Тіло його було худорлявим. Лице, коли я до нього торкнулася, виявилося невеличким і гладеньким, майже як у жінки. Я знайшла трохи волосся тільки у нього на грудях, і ще воно кучерявилося в Еґістуса між ногами. Він не був збудженим, аж доки не відкрив свого маленького рота і язиком не торкнувся моїх губ. Він глибоко зітхнув, коли я втягла його язик собі до рота.</p>
   <p>Ми зовсім не спали. На світанку, коли я поглянула на нього, Еґістус усміхався, і та його усмішка свідчила про його цілковите вдоволення чи про можливість якнайшвидшого цілковитого задоволення. Така сама усмішка, як я невдовзі дізнаюся, осяватиме його майже дитяче лице й тоді, коли Еґістус успішно виплете найжахливішу інтригу чи скоїть найжорстокіший вчинок.</p>
   <p>Але коли я розповідала про свій план, він зовсім не всміхався. Дізнавшись про те, що я збираюся вбити свого чоловіка, коли він повернеться з війни, Еґістус одразу ж зробився дуже серйозним. Зрозумівши, що я хочу, аби він допоміг мені здійснити цей замір, він гострим поглядом подивився на мене, а потім встав із ліжка й відійшов до вікна, де й залишився стояти сам-один, спиною до мене. Вираз його обличчя, коли Еґістус обернувся до мене, був майже ворожим.</p>
   <p>— То я тобі потрібен саме для цього? – поцікавився він.</p>
   <p>— Я сама його вб'ю,– відповіла я.– Для цього ти мені не потрібен.</p>
   <p>— Але ти хочеш, аби я тобі допоміг. Хіба не для цього я тут?</p>
   <p>— Так.</p>
   <p>— Хто ще про це знає? – запитав він.</p>
   <p>— Ніхто.</p>
   <p>— Зовсім ніхто? – перепитав Еґістус, дивлячись прямо мені у вічі та показуючи пальцем у небо, ніби запитуючи, чи не прохала я дозволу в богів на свій вчинок.</p>
   <p>Я заперечливо похитала головою.</p>
   <p>— І ти ні з ким не радилася?</p>
   <p>— Ні з ким.</p>
   <p>Від виразу, що з'явився на його обличчі, у мене по шкірі побігли мурашки.</p>
   <p>— Я допоможу тобі, коли надійде слушна година,– сказав Еґістус.– Можеш бути певною, я тобі допоможу.</p>
   <p>І дійсно, дуже скоро він знайшов ту стару чаклунку, що робила отруєні нитки, а потім привів до палацу і її онуку. У ті дні я почала відвідувати Електру в її покоях, а Еґістус, наче слухняний пес, залишався на чатах у коридорі під дверима і був там увесь час, доки ми з донькою обговорювали всі деталі церемонії, яку влаштуємо для тріумфальної зустрічі Агамемнона. Ми не обійшли увагою жодної дрібниці. Я сказала Електрі, що Орест першим привітає свого батька. Він уже досяг значних висот у майстерності володіння мечем, і ми погодилися, що треба дозволити хлопчикові влаштувати короткий удаваний поєдинок із батьком, адже це розвеселить послідовників Агамемнона. А потім Електра привітає свого батька з поверненням і запевнить його в тому, що його царство так само живе в мирі та спокої, так само дотримується законів, так само кориться його владі, як і п'ять років тому, коли Агамемнон його залишив.</p>
   <p>Коли ж Електра запитала, чи можна їй у своїй вітальній промові згадати ім'я Іфігенії, я сказала: «Ні», бо це може затьмарити велич перемог її батька, тому не треба згадувати нічого, що могло б засмутити Агамемнона чи ще якось інакше затьмарити велич його славетних перемог, його великого щастя.</p>
   <p>— Нашим завданням є принести йому відчуття полегкості,– сказала я.– Тепер, коли він знов опиниться серед людей, які його люблять, твій батько має відчути себе вдома. Тільки про це він і думав увесь час, звідколи залишив нас,– про своє тріумфальне повернення.</p>
   <p>Днями, що передували поверненню Агамемнона, коли на верхівках пагорбів запалали вогні, що попереджали нас із Еґістусом про його наближення, я помітила, як навколо мене збільшується напруга. Я не забувала щодня бачитися з Електрою. Коли вона поцікавилася, чи й Еґістус буде в шерезі чоловіків, які вітатимуть її батька, коли він прибуде, я відповіла, ні, його там не буде. Я сказала, що має минути кілька днів, перш ніж я поясню Агамемнону, як і чому почувалася в небезпеці та потребувала особистого охоронця для себе і для Ореста. Електра мовчки кивнула, погоджуючись із моїми думками. Я тепло її обійняла.</p>
   <p>Я поговорила з кожним зі старійшин стосовно того, яким має бути тон їхніх вітальних промов на церемонії зустрічі Агамемнона. Мене майже розсмішило, до чого швидко вони звиклися з мовчазною присутністю Еґістуса на всіх наших нарадах. У палаці чутки ширилися зі швидкістю світла, тож вони, ясна річ, знали, що кожнісіньку ніч він проводить у моєму ліжку. І їх не могло не цікавити, що станеться з Еґістусом і зі мною самою після повернення Агамемнона.</p>
   <p>Ми з Еґістусом частенько обговорювали кожну деталь нашої підступної змови. Не оминали ми жодної подробиці з того, що може й чого не може статися того дня, коли мій чоловік повернеться додому. Ми домовилися, що варто буде лише Агамемнону увійти до палацу, як Електру треба буде знешкодити й замкнути в якомусь тихому закутку, доки все не закінчиться. Ореста теж доведеться відвести в якесь безпечне місце, щоб і він не був свідком того, що відбуватиметься.</p>
   <p>Еґістус розповів, що має під своєю орудою п'ять сотень людей, кожен із яких дотримував йому вірності. Ці люди готові виконати буквально будь-який його наказ.</p>
   <p>Я обійняла Еґістуса, та подумки ще хвилювалася, що в ті найперші години після приїзду Агамемнона щось може піти не так і збудити в моєму чоловікові непотрібні нам підозри. Ми мусимо влаштувати дуже щирий прийом, думала я, усе має бути святково та тріумфально. Не можна, щоб там з'явився Еґістус або хтось із його послідовників. А це означає, що саме я мушу попіклуватися, щоб усе пройшло належним чином, аби втомлені в боях вояки відчули себе вдома й розслабилися.</p>
   <p>Після того як у дрібницях було окреслено всю вітальну церемонію та визначено всі нюанси, що нададуть святу піднесеної атмосфери, ми з Еґістусом почали несамовито кохатися, усвідомлюючи, на який ризик ідемо, але й розуміючи, яким може бути наш виграш, що принесе перемога.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Удалині ми побачили колісниці, що блищали на сонці, й той блиск робився яскравішим у міру того, як вони наближалися. Ми наказали охоронцям бігти їм назустріч, а самі тим часом іще раз відрепетирували власні ролі. Спочатку – Орест зі своїм мечем, потім – його сестра Електра. Потім – по черзі всі старійшини, кожен промовляє лише одну фразу привітання чи уславлення. А я стоятиму над усім цим, наглядаючи й усміхаючись. А потім я підійду до Ореста, котрий і зараз уже страшенно нервує, і привітаю свого чоловіка з поверненням, підтвердивши вже сказане Електрою, що царство лишається так само мирним і законослухняним, яким він його і залишив, і чекає на свого правителя. А в палаці, прямо під нашими покоями, Еґістус зі своїми людьми сидітиме тихотихо, не роблячи жодного руху, навіть не шепочучись. Але в головному коридорі вже стоять приведені ним вартові, готові виконати будь-які наші з ним накази.</p>
   <p>Агамемнон у своїй колісниці стояв дуже прямо. Здавалося, він аж повищав і зробився могутнішим. У цю мить перемоги він аж світився самовдоволенням, дивлячись на нас, застиглих у чеканні. Коли ж я зауважила, що він помітив мене, то зробила все, аби мій погляд випромінював гордість за нього та розчулення. Навіть побачивши, що поруч із моїм чоловіком у колісниці стоїть жінка, молода та вродлива, я послала їм обом сяйливу формальну усмішку, але дуже швидко додала в неї гостинності й тепла. Агамемнон засміявся, коли до нього наблизився Орест. Мій чоловік вийняв із піхов свого бойового меча й схрестив його з маленьким Орестовим мечем, викрикуючи своїм солдатам жартівливі заклики приєднатися до битви й допомогти йому здолати цього славетного воїна.</p>
   <p>Ми навчили Ореста, щоб він після закінчення двобою відступив убік, а потім пішов до палацу й очікував у моєму покої, де, як він думав, до нього невдовзі приєднається батько. Тоді вперед виступила Електра. Вона була просто втіленням церемонності, бундючності, серйозності. Вона вклонилася своєму батькові та жінці, котра стояла поруч із ним, а потім сказала всі ті слова, про які ми з нею домовилися, й уклонилася ще раз, перш ніж поступитися місцем старійшинам, котрі по черзі вітали Агамемнона, а він їх радісно обіймав. Невдовзі вже навколо його колісниці зібрався цілий натовп, у середині якого мій чоловік емоційно описував котрусь зі своїх вдалих баталій, пояснюючи якісь деталі та розповідаючи про те, як золота стратегія, розроблена ним, принесла його військові перемогу.</p>
   <p>І тоді я подала знак своїм служницям, аби вони наблизились і розстелили килими, щоб Агамемнон, ступивши на землю, міг вистеленою доріжкою пройти аж до входу в палац. Він узяв за руку ту владного вигляду жінку, котра стояла поруч із ним у колісниці й, ступаючи слідом за Агамемноном на килими, відкинула вбік свій плащ, аж стало видно її дуже багато прикрашену пурпурову туніку. Її волосся вільною хвилею спадало на спину, а очі оглядали все довкола так, ніби ці землі в її снах уже давно їй належали й існували тільки для того, щоб утішати її зір і звеселяти душу.</p>
   <p>— Це Кассандра,– сказав мій чоловік.– Ми полонили її. Вона є одним із наших найбільших трофеїв, одним із наших найважливіших завоювань.</p>
   <p>Кассандра підвела голову і зверхньо зустрілася зі мною поглядом, неначе мене було створено тільки для того, щоб я зробилася її вірною прислужницею, а потім вона подивилася й на Електру, котра в зачудуванні не зводила з неї очей. На цей час уже під'їхало й багато інших колісниць. Одні було доверху навантажено здобиччю, в інших стояли раби зі зв'язаними за спиною руками. Кассандра стояла окремо від усього цього, призирливо споглядаючи рабів, яких відганяли вбік. Я рушила до неї, щоб запросити ввійти до палацу, й подала знак Електрі слідувати за мною.</p>
   <p>Щойно ми увійшли до палацу, залишивши Агамемнона й далі оповідати історію своїх переможних походів, здіймати руки в тріумфі та наділяти своїх найкращих вояків рабами та здобиччю, Кассандра помітно занепокоїлася. Коли вона запитала, чи може вийти на двір і повернутися до мого чоловіка, я відповіла, що ні, нам, жінкам, слід залишатися в палаці.</p>
   <p>І в цей момент усе могло піти шкереберть, усе могло бути втрачено, бо вона заговорила переляканим голосом людини, котра потрапила в тенета, котра опинилася в смертельній небезпеці, котра зрозуміла, що проти неї існує підступна змова. Вона стишила голос і вимовила слово «вбивство». Вона сказала, що бачить убивство. Вона сказала, що відчуває запах убивства. Коли до нас підійшла Електра, вона була занадто схвильованою батьковим приїздом, аби почути неголосні слова Кассандри. Я попросила Електру піти й перевірити сервірування святкових столів. Я знала, що люди Еґістуса на неї чекатимуть, як знала я і те, що двоє поставлених Еґістусом охоронців виведуть Ореста із палацу.</p>
   <p>Але Кассандра продовжувала говорити, в її тоні з'являлося дедалі більше вимогливих нот. Вона наполягала на тому, щоб їй дозволили повернутися до Агамемнона, де вона буде в безпеці. Тоді я наказала двом вартовим відвести її до одного зі внутрішніх покоїв і замкнути там. Я проінструктувала чоловіків, аби вони, якщо раптом мій чоловік запитає, відповіли, що Кассандра захотіла відпочити з дороги і що їй було запропоновано найкращу з гостьових кімнат, яка, здається, їй сподобалася.</p>
   <p>А потім я стояла на самоті біля вхідних дверей палацу, дивлячись, як під'їжджають нові й нові ряди колісниць, як знову й знову лунають викрики привітання та захвату, як мій чоловік усоте оповідає ту саму історію черговому натовпу чоловіків, які скучили за його переможним усміхом, за його дружніми обіймами, за його призабутим голосом.</p>
   <p>Зараз мені знадобилося все, чого мене вчили. Я не говорила і не рухалася. Я не махала й не усміхалася. Я дивилася на Агамемнона так, начебто він був богом, а я – лише комашкою, недостойною навіть його присутності. Зараз я мусила тільки чекати. Одне-єдине слово попередження від якогось старійшини чи їхніх друзів – і все могло фатально змінитися. Я уважно за ними стежила й розуміла, що вони не мали жодного шансу заговорити. Агамемнон безсоромно вихвалявся тим, як зумів уникнути всіх небезпек. Зараз ніхто не зміг би його перекричати. Проте, що довше він залишався серед чоловіків, то вільніше та розкутіше вони почувалися, то більш небезпечними для мене ставали. Я подумала, що, коли найближчим часом він не облишить їх і не зайде до палацу, хтось із них обов'язково прошепоче йому на вухо про небезпеку. Одного-єдиного слова буде достатньо. Він має поруч усіх своїх людей, зараз вони сміються і вихваляються своїми рабами, але вмить можуть узятися за мечі.</p>
   <p>Я стояла й спокійно дивилась, а коли Агамемнон повернувся до мене і рушив до входу в палац, і його лице було обвітреним, але радісним і відкритим, освітленим приязною усмішкою, тоді я зрозуміла, що перемогла.</p>
   <empty-line/>
   <p>— Кассандра,– сказала я,– попросила ванну та ліжко, щоб відпочити перед сьогоднішньою вечірньою учтою. Із нею побуде Електра і декілька інших жінок.</p>
   <p>— Так, це добре,– відповів Агамемнон.</p>
   <p>На кілька секунд його обличчя затьмарила якась тінь, але потім воно знову прояснилося.</p>
   <p>— Я так довго чекав на цей день,– сказав він.</p>
   <p>— Для тебе вже все приготовано,– сказала я.– Кухарі вибиваються з сил. Ходи зі мною до наших внутрішніх покоїв. Я наказала наповнити для тебе ванну. Я приготувала чистий одяг, і коли ввечері ти сядеш за святковий стіл, тріумф буде повним.</p>
   <p>— Кассандрина кімната мусить бути поруч із моєю,– сказав він.</p>
   <p>— Я розпоряджуся, щоб так і було,– відповіла я.</p>
   <p>— Саме її попередження надали мені люті в останніх баталіях,– пояснив Агамемнон,– без неї нам би не вдалося здобути такої величної перемоги. Те, що ми виграли останні бої, є частково і її заслугою.</p>
   <p>Він так захопився розмовою, що заледве помічав, куди ми прямуємо. І знову я боялася, що одне необережне слово, один підозріливий звук або погляд можуть його зупинити. Але навколо не було нічого й нікого, крім його власного голосу, що в подробицях розповідав мені про битви та здобич, яка ще має надійти зі щойно завойованих земель.</p>
   <p>Коли ми нарешті ввійшли до кімнати, де чекала наповнена ванна, я знала, що не треба його торкатися чи обіймати. Час для подібних речей уже минув. Тепер я була тільки його служницею, котра допомагає роздягтися, роззутися, перевіряє температуру води. Незвичайним було тільки те, що я відчула легку тінь жадання, дивлячись на оголеного Агамемнона, котрий стояв посеред кімнати і говорив не змовкаючи. Колись він був вродливим. Я відчула тінь колишньої ніжності до нього, й вона, ця задавнена ніжність, а точніше те, що мій настрій міг так разючо змінитись, а значить, і його поведінка теж могла несподівано стати інакшою – усе це змусило мене зрозуміти, навіть чіткіше, ніж раніше, необхідність рішучих дій. Я згадала, як швидко він може зробитися підозріливим. А варто лише одній-єдиній підозрі спасти йому на думку, Агамемнон миттєво зрозуміє, що не дуже мудро з його боку було дозволити привести себе до цієї кімнати, де він голий і вразливий залишається зі мною наодинці, зовсім без охорони.</p>
   <p>Я планувала дочекатися кінця купання, коли він попросить рушника, щоб витертися, та зараз я вирішила не зволікати. Я дочекалася миті, коли Агамемнон повернувся до мене спиною. Хітон із вплетеними в нього чарівними нитками висів на вбитому в стіну гачку. Коли мій чоловік однією ногою стояв у ванні, я обійшла його ззаду й накинула йому на плечі зачаровану тканину, міцно оповивши його тіло, немовби намагаючись захистити його від якоїсь небезпеки. Ніж було заховано між складками мого одягу.</p>
   <p>Я побачила, що він намагається пручатися та закричати. Однак старовинна магія спрацювала, і він не міг ні рухатися, ні видобути з себе жодного звуку. Я вхопила Агамемнона за волосся й відтягла його голову назад. Потім я показала йому свій ніж, спочатку піднісши до його очей, а коли він сіпнувся всім тілом, устромила вістря в його шию, прямо під вухом. Я не хотіла одразу ж перерізати артерію, тому повела лезо трохи вбік, а потім натиснула сильніше й повела ножем до іншого вуха, перерізаючи йому горло так, аби кров потужними поштовхами з характерним булькотінням виливалася йому на груди та стікала до ванни з водою. А потім він упав. Усе було скінчено.</p>
   <p>Я тихенько пройшла коридором і спустилася на поверх нижче, де, як ми й домовлялися, ховався Еґістус зі своїми людьми.</p>
   <p>— Я це зробила,– прошепотіла я.– Він мертвий.</p>
   <p>Після цього я пішла до власних покоїв і наказала вартовим не дозволяти нікому до мене входити, крім Еґістуса.</p>
   <p>За декілька хвилин увійшов Еґістус, аби повідомити, що й Електру, й Ореста супроводили до безпечного місця.</p>
   <p>— А Кассандра? – запитала я.</p>
   <p>— Що ти хочеш, аби з нею зробили?</p>
   <p>Надійшла моя черга всміхатись.</p>
   <p>— Хочеш, аби я це зробив? – запитав він.</p>
   <p>— Так, хочу.</p>
   <p>Вона прибула до нас у славі й пишноті, а зараз геть безславно бігла палацом, шукаючи Агамемнона, й вигукувала якісь малозрозумілі пророцтва, на весь голос волала, що з ним сталося щось страшне. Еґістус ішов за нею повільним кроком. Запримітивши Кассандру, я спокійно провела її до ванної кімнати, де вона побачила голе тіло мого чоловіка – голова лежить у скривавленій воді. Доки вона стогнала та ридала, я подала Еґістусові ніж, яким убила Агамемнона, й показала, що йду звідси, залишаючи йому закінчити справу.</p>
   <empty-line/>
   <p>Я повернулася до своєї кімнати. Я знайшла собі чистий одяг і приготувалася до запланованої святкової учти.</p>
   <p>А далі вже мусив діяти Еґістус. Як і було обіцяно, п'ять сотень його озброєних послідовників спустилися з гір. Щойно стемніє, він проведе їх прямо до палацу. Вони оточать будинки старійшин і не дозволять їм зустрітись один із одним раніше, ніж вони сядуть за наш святковий стіл. А інші його послідовники охоронятимуть привезених Агамемноном рабів і решту здобичі.</p>
   <p>Вояків, які повернулися сьогодні з моїм чоловіком, вітатимуть фанфарами та святковою учтою в одному з великих залів палацу. На них уже чекають смачні наїдки й міцне вино. Коли ж ніч уже буде в розпалі й вони сп'яніють і розслабляться настільки, що не помітять, як двері великої зали буде замкнено, Еґістусові люди оточать їх і чекатимуть свого часу.</p>
   <p>Спочатку бранці подумають, що сталася якась прикра помилка, й кричатимуть, аби їх випустили. Коли ж двері відчинять і вони вийдуть у нічну прохолоду, щоб випорожнитися чи щоб упевнитись у власній безпеці, от тоді їх і візьмуть. Буде зовсім неважко позв'язувати їх одного за одним і відвести туди, де тримають рабів. А вже з першими променями сонця й раби, й солдати помарширують звідси під конвоєм Еґістусових людей.</p>
   <p>За горами, розповів Еґістус, лежать кам'янисті землі, що їх необхідно очистити для того, щоб можна було посадити виноград і фруктові дерева. На це піде декілька років. Ми із ним вирішили, що більшість рабів і солдатів лишатимуться там під суворою охороною, але тих із солдатів, яких буде ідентифіковано як близьких друзів або відданих послідовників Агамемнона, повернуть сюди якнайшвидше. Ми знайдемо серед них таких, що зможуть оповісти нам усе про щойно завойовані землі й назвати імена людей, залишених моїм чоловіком намісниками. Вони, як ніхто інший, знатимуть, у який спосіб консолідувати народи, що приєдналися до нас унаслідок військових дій. Вони вірно служитимуть нам під нашим захистом, прямим керівництвом і пильним наглядом.</p>
   <p>А ще Еґістусові люди допоможуть зустріти й утримати в послуху солдатів Агамемнона, що мають от-от повернутися з походу, й відконвоюють їх за гори туди, де вже працюватимуть інші. У них конфіскують усю військову здобич і пильнуватимуть, аби не виникало ніяких заворушень удень і не відбувалося жодних таємних зустрічей або заколотів уночі. Вони охоронятимуть палац із надзвичайною пильністю, адже цим вони охоронятимуть власні життя. Десятьох із них, найбільш відданих і найсильніших, кого було призначено в мою особисту охорону, проінструктують постійно перебувати поруч зі мною.</p>
   <p>На час, коли мала розпочатися наша святкова учта, ці десятеро охоронців з'явилися перед моїми дверима. Інші послідовники Еґістуса розосередилися по всьому палацу й займалися кожен своєю справою. За ті проведені в ув'язненні роки він чудово навчив їх діяти швидко та без помилок, не роблячи зайвого шуму. Зараз не повинно бути ніяких криків, ніякого тріумфу, натомість необхідно бути дуже пильними, потайними, рішучими та відданими поставленій меті.</p>
   <p>Я вдягла те саме вбрання, що було на мені й у день жертвопринесення Іфігенії, те, що іще рік тому було приготовано для мене як для матері нареченої. Я зробила ту саму зачіску, так само набілила лице, навела такі самі чорні стрілки навколо очей.</p>
   <p>Їжу подали так, як і було домовлено, начебто не сталося нічого дивного, хоча і гості, і слуги мусили вже знати, що у ванній кімнаті лежать два мертвих тіла, кров яких залила всю підлогу. Коли трапеза підходила до кінця, я заговорила до присутніх чоловіків.</p>
   <p>— Хлопчиків, ваших синів і онуків, буде звільнено. Їх повернуть до ваших будинків уночі, коли ви цього найменше чекатимете. Якщо ж серед вас виникне бодай найменша спроба непослуху стосовно мене, якщо в мене з'явиться хоча б одна підозра, що ви шепочетеся за моєю спиною чи таємно зустрічаєтеся між собою, це наразить ваших дітей і онуків на величезну небезпеку. І звичайно ж, ви мусите попередити хлопчиків, коли вони повернуться додому, ніколи й нікому не говорити жодного слова про те, де вони були й узагалі, що їх кудись відвозили.</p>
   <p>Старійшини згідливо кивнули, навіть не дивлячись один на одного. Я попросила їх залишатися за столом іще якийсь час, доки влаштовуватиму так, аби Еґістусові люди запалили факели й виставили тіла мого чоловіка та тієї жінки Кассандри на загальний огляд перед палацом, де вони пробудуть усю ніч і день, і, можливо, ще трохи.</p>
   <p>Потім я повернулася до столу й побажала доброї ночі кожному з гостей, стоячи біля дверей і спостерігаючи, як вони по черзі проходять повз голе тіло мого чоловіка та тіло Кассандри в пурпуровому хітоні – обоє з перерізаними горлянками. Чоловіки проходили повз, не зупиняючись, не вимовляючи жодного слова.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Коли я вже була готова наказати, щоб поховали тіла, коли всіх бранців було відігнано вже далеко, коли в палаці настав мир і спокій, порушуваний тільки дзижчанням мух, я сказала Еґістусові, що хочу бачити Електру й Ореста. Тепер, коли справедливість було відновлено, я бажала бачити їх поруч зі собою.</p>
   <p>Еґістусове обличчя на мить спохмурніло, коли кількома годинами пізніше я повторила той самий наказ.</p>
   <p>— Я можу звільнити Електру прямо зараз,– сказав він.</p>
   <p>— Що ти маєш на увазі, говорячи «звільнити»? – запитала я.– Де вона є?</p>
   <p>— Вона в підземеллі,– відповів він.</p>
   <p>— Хто сказав тобі, що її можна саджати до підземелля? – поцікавилася я.</p>
   <p>— Я вирішив помістити її туди,– була відповідь.</p>
   <p>— Звільни її зараз же! – вигукнула я.– І приведи до мене Ореста.</p>
   <p>— Ореста тут немає,– сказав він.</p>
   <p>— Еґістусе, де Орест?</p>
   <p>— Як і домовлялися, його відвезли в безпечне місце.</p>
   <p>— То де він є?</p>
   <p>— Він у безпеці. Зараз він уже з тими хлопчиками, котрих ми взяли в заручники, чи наближається до місця, де їх тримають.</p>
   <p>— Я хочу, щоб його негайно повернули назад!</p>
   <p>— Це неможливо.</p>
   <p>— Мусиш послати за ним прямо зараз.</p>
   <p>— Зараз надто небезпечно подорожувати.</p>
   <p>— Я наказую тобі його повернути.</p>
   <p>Еґістус трохи помовчав, і тоді я усвідомила, що йому подобається тримати мене в невідомості.</p>
   <p>— Я вирішу, коли настане слушний час, аби його повернути,– зрештою сказав він.– Це вирішуватиму тільки я.</p>
   <p>Він подивився на мене поглядом, сповненим удоволення.</p>
   <p>— Твій син у безпеці,– додав Еґістус.</p>
   <p>Я поклялася, що не зроблю більше жодної помилки, та зараз бачила, що перебуваю під цілковитою владою цього чоловіка.</p>
   <p>— Що мені треба зробити,– спитала я,– аби ти повернув мого сина прямо зараз?</p>
   <p>— Напевно, ми можемо це обговорити,– відповів він,– але ми зробимо це трохи пізніше. Не хвилюйся за нього, він перебуває в добрих руках.</p>
   <p>— Чого ти від мене хочеш? – запитала я.</p>
   <p>— Того, що ти й обіцяла,– відповів він.</p>
   <p>— Я хочу, щоб він повернувся,– повторила я.</p>
   <p>— Так і буде,– відповів він.– Тобі не слід хвилюватися більше, ніж треба.</p>
   <p>Він уклонився й вийшов з кімнати.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Упродовж наступних днів палац був зовсім тихим. Нові вартові вночі не спали, вони постійно пильнували й були готові негайно виконати будь-який Еґістусів наказ.</p>
   <p>Я бачила, що вони його бояться, й це означало, що вони не поводилися чванькувато й не розмовляли більше, ніж було треба. Вночі Еґістус приходив до мене, але я знала, що перед цим він уже побував на кухні чи ще в якійсь частині палацу, де зазвичай збираються жінки, я точно знала, що він уже був із котроюсь з них, а може й з двома, чи з якимось юним служкою.</p>
   <p>Він спав, тримаючи в руці кинджал.</p>
   <p>Коли одного разу Електра прийшла зі мною поговорити, вона зупинилася на порозі й стояла там мовчки, а потім розвернулася й пішла геть.</p>
   <p>Палац залишався будинком тіней, місцем, де, як видавалося, і досі можна було безперешкодно блукати нічними коридорами й ніхто не зупинив би такого блукальця. Одного ранку я прокинулася від важкого сну й побачила, що у підніжжі нашого з Еґістусом ліжка стоїть юна дівчина й дивиться на мене.</p>
   <p>— Іфігеніє! – скрикнула я.– Іфігеніє!</p>
   <p>— Ні,– прошепотіла вона.</p>
   <p>— Хто ти? – запитала я теж пошепки.</p>
   <p>— Моя бабуся була тією ткалею,– відповіла дівчина.</p>
   <p>І тільки тоді я зрозуміла, що в турботах, пов'язаних із приїздом Агамемнона, ми зовсім забули про стару чаклунку та її онуку.</p>
   <p>Еґістус теж прокинувся. Він сухо повідомив дівчині, що дуже скоро влаштує, аби чаклунку та її відвезли назад до їхнього села в Голубих горах, звідки ми їх забрали.</p>
   <p>Я встала з ліжка й підійшла до юної дівчини. Вона зовсім мене не боялася.</p>
   <p>Коли я, взявши її за руку, пішла до кухні, щоб наказати погодувати обох, і онуку й стару, ранкове повітря світилося в золотому промінні сонця. Тільки пташині співи порушували довколишню тишу.</p>
   <p>Я подумала, що дуже скоро знайду спосіб змусити Еґістуса привезти до мене Ореста. Так, я не маю чим йому пригрозити, тож і не чинитиму відвертого опору. Я буду з ним заодно.</p>
   <p>І ще я подумала, що, коли Орест повернеться додому, я говоритиму з ним дуже м'яко, і з його сестрою теж буду терплячою, і тоді, коли вже довкола буде лад і спокій, можливо, зумію знову повернути легкість у спілкуванні зі своїми дітьми. Я вже бачила Ореста, як він виростає і перетворюється на дорослого чоловіка, навчаючись від мене і від Еґістуса, як треба натягувати віжки влади і як їх, за потреби, відпускати, а потім, коли знадобиться, натягувати знову, встановлюючи міцний, але необтяжливий контроль над підлеглими. Я навіть дозволила собі уявити Електру слухняною і тихою. Уявила, що вона мені вибачила. Я подумала, що гулятиму з нею в саду.</p>
   <p>Тримаючи маленьку долоньку цієї дівчинки, я на мить уздріла безкровне майбутнє для нас усіх. Було б набагато легше, якби Еґістус навчився мені довіряти. Тоді, можливо, найгірше вже скінчилося б. Але дуже скоро все владнається. Уже зовсім скоро я зумію запевнити Еґістуса в тому, що він може отримати все, чого так прагнув.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Орест </p>
   </title>
   <image l:href="#i_004.jpg"/>
   <p><image l:href="#i_005.jpg"/> палаці Орест зауважив якусь незвичну тишу та порожнечу. Він подумав, що слуги, напевно, знайшли спосіб вислизнути назовні, щоб теж привітати батька з перемогою. Ідучи порожнім коридором до материного покою, де вона наказала йому зачекати, хлопчик відчув себе зовсім малим і самотнім. Якби тільки мати послала когось побути із ним, когось, хто був би обізнаним у мистецтві двобою на мечах або ж у влучній стрільбі, когось, хто навчив би його нових військових прийомів, аби потім було чим похизуватися перед батьком.</p>
   <p>У материній кімнаті Орест знайшов собі місце для тривалого сидіння. Він поклав свого меча на підлогу й узявся терпляче чекати. Хлопчик уважно дослухався до кожного звуку, що міг би долетіти знадвору. Потім він звівся на ноги та вийшов з кімнати. У коридорі він якийсь час постояв, чекаючи, але було так само безлюдно та тихо. Він вирішив повернутися до головного входу, знайти матір і попросити дозволу залишитися з нею чи хоча б з Електрою.</p>
   <p>Але коли він знову рушив порожнім коридором, з-за стіни долинули голоси. Вони належали чоловікам, котрі розмовляли в комірчині біля кімнати, де відпочивали вартові. Орест упізнав декого з охоронців, що там сиділи. Один із них дуже вправно бився на мечах і запропонував Орестові вийти до саду за палацом, де вони зазвичай влаштовували свої навчальні двобої. Хлопчик засумнівався, чи зараз достатньо слушний час для чергового заняття, бо ж мати може у будь-який момент по нього послати. Але в пропозиції охоронця, що видалася Орестові дуже спокусливою, та в його усміхненому обличчі було щось таке, що змусило хлопчика відчути себе в безпеці та без вагань погодитися. Троє інших чоловіків, що теж сиділи в кімнаті, мали більш відсторонений і суворий вигляд.</p>
   <p>— Скажете моїй матері, куди ми пішли? – попросив Орест одного з трьох охоронців.</p>
   <p>Коли чоловік сказав, що так і зробить, хлопчик відчутно розслабився й охоче пішов за охоронцем до саду.</p>
   <p>Коли вони вже якийсь час билися на мечах, з'явилося ще двоє вартових. Їх Орест також знав. Один із них дружньо звернувся до нього на ім'я, а інший, здавалося, був чимось занепокоєний і тримався трохи на відстані. Хлопчику було цікаво, чи зможе один із них, а може й обидва, замінити його наставника, коли той утомиться. Але, на диво, вартовий, що тримався на відстані, одразу ж підійшов і припинив їхній двобій.</p>
   <p>— Твоя мати наказала нам супроводити тебе до місця, де відбудеться святкова учта,– звернувся він до Ореста.</p>
   <p>— Коли це було? – поцікавився хлопчик.</p>
   <p>— Щойно.</p>
   <p>— А чи мій батько знає?</p>
   <p>— Авжеж.</p>
   <p>— Чи буде він на святковій учті?</p>
   <p>— Звичайно ж.</p>
   <p>— А Електра?</p>
   <p>— Так.</p>
   <p>— А Еґістус?</p>
   <p>— Нам було наказано тебе туди привести.</p>
   <p>— Можливо, ми ще матимемо час побитися на мечах перед тим, як почнеться учта,– сказав охоронець, що мав дружню усмішку.</p>
   <p>— Я думаю, що треба дочекатися моєї матері,– розважливо сказав Орест.</p>
   <p>— Твоя мати вже відбула,– зауважив інший охоронець.</p>
   <p>— Куди? – запитав Орест.</p>
   <p>— Туди, куди й ми зараз підемо.</p>
   <p>Хлопчик замислився над почутим. Двоє охоронців підійшли до нього з обох боків і, поклавши йому руки на плечі, повели геть від палацу.</p>
   <p>— Треба поспішати, щоб дійти завидна,– сказав один із охоронців.</p>
   <p>— А як усі інші туди потраплять? – поцікавився хлопчик.</p>
   <p>— На колісницях,– почув він відповідь.</p>
   <p>— А ми що, не можемо теж поїхати на колісниці? – не вгавав Орест.</p>
   <p>— Колісниці лише для вояків, котрі повернулися додому з війни,– була відповідь.</p>
   <p>— Давай мені свого меча,– запропонував той, що тримався на відстані,– я поверну тобі його, щойно прибудемо на місце.</p>
   <p>Орест віддав йому свого меча.</p>
   <p>За якийсь час, коли чоловіки припинили розмови й попросили його рухатися швидше, Орест зрозумів, що коїться щось не те, що йому не треба було нікуди йти з цими вартовими. Кілька разів, коли він озирався через плече, той, котрий йому подобався найменше, підганяв і вимагав, аби Орест не відволікався. Коли ж він запитав, скільки їм іще йти та коли вони наздоженуть усіх інших, жоден із вартових нічого йому не відповів. А коли зрештою хлопчик сказав, що хоче повернутися до палацу, обидва вартові вхопили його за сорочку й потягли вперед.</p>
   <p>І тут він помітив, що вже сутеніє. Орест зрозумів, що його захопили в заручники чи, можливо, хтось віддав цим вартовим невірний наказ. Одначе він вирішив, що, коли в палаці помітять його відсутність, одразу ж пошлють інших охоронців на його пошуки. Хлопчик подумав, що оскільки він іде вулицями і їх усі бачать, люди обов'язково покажуть охоронцям, в який бік його повели. Він уявив собі, як розлютиться мати, коли з'ясується, що загубився її єдиний син.</p>
   <p>Орест відчув, що треба сказати про це вартовим, але вони зробилися ще мовчазнішими й рухалися вперед іще швидше й упертіше. Він подумав, що на цих двох чекають великі неприємності.</p>
   <p>Коли вже зовсім споночіло, вони зупинилися на відпочинок. Вартові мали з собою їжу й поділилися нею з Орестом. Але й тоді вони не розмовляли. Коли хлопчик сказав їм, що хоче додому, вони проігнорували його скарги. І навіть коли він сказав, що мати вишле людей на його пошуки, вони теж промовчали.</p>
   <p>Коли ж Орест звівся на ноги й почав вимагати, щоб йому повернули меча, вартові сказали, що ліпше б він лягав спати, а вранці все буде добре.</p>
   <p>І тільки згадавши інших дітей, яких уже було викрадено, він розплакався. Орест пригадав, як Електра розповіла йому про викрадених хлопчиків і попередила, щоб він не виходив за межі палацу. Він був знайомий із кількома викраденими хлопцями. І тепер Орест раптом усвідомив, що його теж викрали. Можливо, й інших було забрано саме так. Можливо, і їх теж хитрощами виманили з дому.</p>
   <p>Уранці вартовий, що мав приязну усмішку, підійшов до Ореста й поцікавився, чи з ним усе гаразд.</p>
   <p>Він присів біля хлопчика й обійняв його рукою за плечі.</p>
   <p>— Усе буде добре,– заспокійливим голосом сказав він.– Твоя мати знає, де ти є, і ми тут, аби попіклуватися про тебе.</p>
   <p>— Ви сказали, що ми йдемо на святкову учту,– нагадав йому Орест.– Я хочу повернутися додому.</p>
   <p>Сказавши це, хлопчик знову розплакався, а вартовий знову промовчав. Коли ж Орест зірвався на ноги й кинувся навтьоки, обидва вартові міцно вхопили його за руки й посадовили між собою.</p>
   <p>По якомусь часі звіддалік почулися голоси. Його викрадачі занепокоєно перезирнулись і змусили Ореста сховатися разом із ними в кущах. Хлопчик вирішив, що не кричатиме, а почекає, доки люди наблизяться впритул до їхньої схованки і зможуть точно зрозуміти, де він є, й швидко його врятують. Він бачив, що його вартові робляться дедалі більш занепокоєними, чим ближче звучать голоси.</p>
   <p>Коли він уже був готовий закричати, обоє вартових вийшли з кущів і почали обіймати якихось чоловіків, що супроводжували довгу валку бранців.</p>
   <p>Орест побачив, що полонених було скуто ланцюгами в ряди по троє або четверо. Деякі з них мали порізи та синці на обличчях. Вони схиляли голови, проходячи повз хлопчика, а тим часом його викрадачі швидко обмінювалися привітаннями й новинами з їхніми охоронцями.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Кілька разів Орест заливався слізьми та сідав на землю, відмовляючись іти далі, й тоді добріший із вартових підходив до нього, клав йому на плече руку й казав, що нічого страшного не відбувається, що просто плани трохи змінилися й він уже зовсім скоро побачить свою матір і свого батька.</p>
   <p>Коли хлопчик поцікавився, куди саме вони йдуть і коли саме він побачить своїх батьків, охоронці сказали йому ні про що не турбуватись, а просто рухатись уперед якомога швидше.</p>
   <p>Вони йшли так цілісінький день, і довга шерега бранців постійно виднілася попереду. Коли ж Орест попросив зупинитися й відпочити, його вартові невпевнено перезирнулися між собою.</p>
   <p>— Мусимо продовжувати рух,– сказав один з них.</p>
   <p>Дорогою вони постійно зустрічали чоловіків, що рухалися в бік палацу й були знайомі з Орестовими охоронцями. Щоразу, коли траплялася така зустріч, один з вартових лишався з хлопчиком, а інший відходив поговорити зі знайомими, щоб коротко таємничо про щось пошепотітись і на прощання обмінятися жестами дружби та приязні.</p>
   <p>Усю дорогу Орест помічав грифів, що купчилися на деревах або завзято билися в густих чагарниках, або ширяли високо в небі, пильнуючи за можливою здобиччю.</p>
   <p>Другого дня, ближче до вечора Орест спостеріг дим, а потім побачив будинок і хлів, охоплені полум'ям. Коли вони підійшли ближче, стало видно й шереги чоловіків, що спокійно стояли на певній відстані від будівель. Вони всі були зв'язані в єдиний гурт і чекали, доки їхні охоронці хапливо різали свиней, рубали курям голови та зганяли в невеличку отару овець, що порозбігалися врізнобіч. Чоловік і двоє хлопців стояли й дивилися на все це.</p>
   <p>Раптом із хліва вибігла худорлява жінка. Вона голосно кричала. Спочатку з її горла виривалися тільки крики, але потім почулися й лайки та прокляття, адресовані охоронцям.</p>
   <p>Коли вона, простягши вперед руки, побігла до чоловіка та двох хлопців, один із охоронців підняв із землі жердину й, обхопивши її обома руками, щосили вдарив жінку в лице. Орест подумав, що жердина, напевно, розтрощила жінці кістки й повибивала зуби, та перш, ніж вона заточилася й упала, скрутившись від болю, на одну довгу мить зависла цілковита тиша.</p>
   <p>Орестові вартові потягли його далі шляхом. Тепер уже він тремтів усім тілом і безутішно плакав. А ще йому хотілося їсти.</p>
   <p>Упродовж наступних днів, хоча він і йшов більшість часу поміж вартових, вони більше не лякали його й не говорили з ним суворо. Вони взагалі говорили дуже мало. Коли Орест час від часу запитував у них про свого батька та матір, вони нічого не відповідали. Але хлопчик чув, як вони розмовляли вночі, й дізнався, що в тих довжелезних шерегах позв'язуваних між собою бранців ідуть солдати, що повернулися з його батьком, а крім них, там є раби, захоплені на війні.</p>
   <p>Із випадкових реплік Орест також дізнався, що їм було наказано доправити його в якесь місце, а потім доєднатися до основних сил і разом з ними повернутися до палацу. Коли вартові відкрито говорили в його присутності, хлопчик не міг упізнати жодного з імен або місць, про які йшлося. Той, що подобався Орестові менше, постійно нагадував іншому про необхідність тримати язика за зубами, говорячи, що коли вони виконають своє завдання, тоді вже зможуть розмовляти скільки завгодно й про що завгодно.</p>
   <p>Коли ж він одного дня запитав у своїх вартових, хто їм наказує, вони мало не розреготалися йому в очі. А коли він поцікавився, куди його ведуть, то почув у відповідь, що про все сам дізнається, коли настане час. Орест замовк, уважно вдивляючись у лиця вартових і сподіваючись, що, можливо, один з них випадково заговорить про його батька чи матір, але вони сказали, що хто мало говорить, той багато чого в житті досягає.</p>
   <p>Якось уночі він лежав досить близько, аби розчути розмову своїх вартових, котрі, як і завжди, говорили пошепки. Прозвучало ім'я Еґістуса, але принагідно та похапцем, про його батька чи матір узагалі цього разу не було жодної згадки. Хоча хлопчик і відчував безмежну втому від цілоденного крокування шляхом і страшенно хотів спати, він щосили намагався подолати сонливість і дослухати розмову до кінця. Але вартові говорили тільки про землю, гектари землі, про землю, на якій ростуть оливи й сади, що лежатиме близько від джерела та буде добре захищеною. Один з вартових заговорив про будівництво і сказав, що зараз саме час звести собі будинок, мовляв, є солдати й раби, що носитимуть каміння.</p>
   <p>Орест відчував, що всі люди, котрих він бачив у придорожніх будинках і селах, були налякані. Іноді на очі потрапляли будівлі зі слідами пожежі чи інших пошкоджень. Коли вони вимагали їжі, їм усе швидко виносили. Коли ж вони потребували місця для ночівлі, що траплялося набагато рідше, їх розміщали в хліві чи сараї. Але що далі вони просувалися, то більші відстані розділяли села, то менше придорожніх будинків бачили, та й ті дуже часто виявлялися пограбованими. Їм виносили їжу, яка була, однак нерідко господарям і самим не було чого їсти.</p>
   <p>Одного вечора, коли вони цілий день пройшли, не маючи й ріски в роті, вартовий, котрого Орест від початку не злюбив, сказав, що піде й пошукає обійстя чи ферму, що має бути поблизу дороги, якою рухаються бранці. Він сказав, що повернеться ще завидна, й залишив Ореста з іншим вартовим чекати на відкритому узбіччі, так, пояснив він, йому буде легше знайти їх на зворотному шляху.</p>
   <p>Орест трохи поспав. Коли він прокинувся, було вже майже зовсім темно, але перший вартовий і досі не повернувся. Коли зійшов місяць, хлопчик побачив, що за ним пильнують. Спочатку він зібрався заплющити очі й іще трохи поспати чи, принаймні, удати, що спить, але потім подумав, чи не підсісти до цього добрішого вартового та спробувати втягти його в розмову. Можливо, він скаже, куди й навіщо вони ідуть? Та й узагалі, чому треба було полишати палац? Вартовий сидів мовчки, тож Орест замислився над тим, як розпочати розмову.</p>
   <p>— Чи зуміє він знайти нас у темряві? – запитав він по якомусь часі.</p>
   <p>— Думаю, зуміє,– відповів охоронець.– Місяць майже у повні.</p>
   <p>Після цього вони помовчали, але Орест відчував, що мовчанка гнітить охоронця. Хлопчик подумав, що цей чоловік усе знає, та не міг придумати, яке запитання йому поставити, щоб він усе розповів і пояснив, що відбувається.</p>
   <p>— Іще далеко? – тихо поцікавився він.</p>
   <p>— Що? – не зрозумів охоронець.</p>
   <p>— Те місце, куди ми йдемо.</p>
   <p>— Можливо, ще декілька днів.</p>
   <p>Вони, наче зненацька чимось налякані, відвели очі один від одного. Зрозуміло ж, подумав Орест, яким буде моє наступне запитання. Я маю спитати, куди саме ми йдемо. Але він раптом усвідомив, що, коли запитає про це прямо, вартовий не відповість. А якщо він відмовиться відповісти хоч на одне запитання, то хіба буде сенс у всіх інших? Треба придумати таке запитання, на яке вартовий зможе відповісти бездумно, але щоб у його відповіді був хоча б натяк на те, куди вони йдуть.</p>
   <p>— Ти мені подобаєшся більше, ніж той, інший,– сказав хлопчик.</p>
   <p>— Він нормальний. Просто роби, що він каже,– відповів охоронець.</p>
   <p>— То він тут усе вирішує?</p>
   <p>— Ми обидва вирішуємо.</p>
   <p>— Але хто віддає вам накази?</p>
   <p>Орест знав, що це – важливе запитання. З відповіді на нього він може зрозуміти, бодай приблизно, у чому річ.</p>
   <p>Вартовий тяжко зітхнув.</p>
   <p>— Важкі часи настали,– зрештою сказав він.</p>
   <p>— Для всіх? – запитав Орест.</p>
   <p>— Я думаю,– відповів вартовий.</p>
   <p>Хлопчик не знав, що це може означати. Він відчув, що, все ж таки, доведеться відкинути перестороги й поставити вартовому запитання, в якому буде слово «батько».</p>
   <p>— А мій батько знає, що я тут? – запитав він.</p>
   <p>Вартовий спочатку не відповів. Орест майже забув, як дихати. Стояв абсолютний штиль: не було ні вітерцю, не чутно було навіть собачого гавкоту чи віддаленого ревіння худоби. Була тільки тиша між ними, й Орест знав, що цю тишу не можна порушувати.</p>
   <p>— Про тебе подбають,– нарешті відповів охоронець.</p>
   <p>— Інших хлопчиків було викрадено,– сказав Орест.– Моя мати й Електра подумають, що мене теж викрали. Мій батько теж так вирішить.</p>
   <p>— Тебе не викрали,– заперечив охоронець.</p>
   <p>— Я б хотів отримати назад свого меча,– сказав Орест.</p>
   <p>— Усе буде добре,– відповів йому охоронець.</p>
   <p>— Ти точно знаєш, що мене не викрали? – перепитав хлопчик.</p>
   <p>— Ні-ні. Звичайно ж ні,– відповів охоронець.– Просто ні про що не турбуйся, іди з нами, і тоді з тобою все буде гаразд.</p>
   <p>— Чому мені не можна повернутися?</p>
   <p>— Тому що твій батько хотів, аби ти пішов з нами.</p>
   <p>— Але де він сам?</p>
   <p>— Ми скоро його побачимо.</p>
   <p>— А мою матір?</p>
   <p>— Усіх.</p>
   <p>— Чому ми йдемо пішки?</p>
   <p>— Припини ставити запитання і спробуй заснути. Ми скоро всіх побачимо.</p>
   <p>Потім Орест заснув і прокинувся від голосів своїх вартових, котрі говорили стурбовано й наполохано. Він не рухався й не розплющував очей, прикидаючись, що спить, а сам уважно ловив кожнісіньке слово вартового, котрий повернувся й розповідав, що не знайшов ніякої їжі, тільки порожні будинки, з яких люди пішли вже давно, забравши з собою все. У коморах було зовсім порожньо, у полях – жодної худобини. Але він дізнався про щось набагато гірше. Хтось отруїв колодязі. Він зустрів солдата, двоє товаришів якого напилися отруєної води. Добре, що його попередили не пити з жодної криниці. Але це значить, що він повернувся не тільки без їжі, але й без води.</p>
   <p>— Хто отруїв колодязі? – спитав інший вартовий.</p>
   <p>— Вони думають, що це зробили селяни. Селяни, котрі зараз ховаються в горах. Але вони не знайшли жодного. Вони просто не мають часу на пошуки.</p>
   <p>Один із вартових почав трусити Ореста, котрий удавав, ніби спить.</p>
   <p>— Треба йти,– сказав він.– Ми не маємо їжі та води, але мусимо йти. Знайдемо щось дорогою.</p>
   <p>Орест відчув спрагу ще до того, як вони рушили. Йому здалося, що навіть краплина води принесла б полегшення. Хлопчик спробував уявити наступний день, розбивши його на кроки. Скільки кроків доведеться йому зробити за цілий день? Аби відволіктись і розважитись, він уявляв, що от тільки зробить іще десять кроків, як отримає воду та відпочинок. А потім, після тих десяти кроків, він знову казав собі, що залишилося пройти тільки десять кроків, і все.</p>
   <p>Отак він і йшов уже годину чи близько того, як раптом зауважив якийсь гнилісний запах. Він подивився на своїх вартових, котрі позатуляли носи. Коли запах уже став майже нестерпним, Орест побачив попереду тіла двох чоловіків, що лежали поруч прямо на дорозі. Навколо трупів роїлися мухи, й хижі грифони клювали мертву плоть. Одяг небіжчиків навів Ореста на думку про те, що ті чоловіки, мабуть, теж ішли до палацу, як і ті, кого вони вже зустрічали раніше, ті, що пошепки обмінювалися новинами з його вартовими та мали самовпевнений і майже розслаблений вигляд. Коли вони опинилися поруч із тілами, сморід зробився настільки нестерпним, що всі мимоволі пришвидшили крок, і все ж таки Орест устиг помітити широко розплющені очі та розчахнуті роти двох чоловіків, котрі, очевидно, помирали, кричучи та волаючи. Проминувши цю сцену, жоден із них не обернувся назад.</p>
   <p>Орест відчував, що вони тепер націлені на швидкий рух навіть дужче, ніж раніше. Та й зупинятися на відпочинок було ніде, бо ж людських осель їм уже майже не траплялося й землі здавалися дедалі менш родючими.</p>
   <p>Щоб не піддаватися панічним атакам спраги та не думати тільки про їжу, між нападів страшенної слабкості, коли здавалося, що він більше не зможе зробити жодного кроку, Орест запитував у себе, чому не цінував ті щасливі дні, коли він вільно вештався палацом. Йому хотілось, аби тут із ним була мати, або десь дуже близько, щоб можна було прибігти до неї, лягти поруч і заховатися лицем в її одязі.</p>
   <p>Коли вони, виснажені, зупинилися, вартові мали такий вигляд, ніби вже не хочуть нікуди йти. Вони посідали на траву і похмуро задивилися вдалину. Довколишню тишу порушували хіба що коники та шурхотіння змій, котрі виповзали з-під каменів, аби хутко знайти собі інший сховок.</p>
   <p>Ближче до кінця дня, коли тіні зробилися довгими, на певній відстані вони помітили будинок. На цей час Орест уже тремтів усім тілом, наче від холоду, й тримався за руки обох вартових, які теж заледве волочили ноги. Хлопчик відчував, що його язик уже починає розпухати. Усю дорогу він судомно ковтав кожну краплину слини, що утворювалася в роті, але зараз там уже нічогісінько не лишилося – у роті було сухо, мов у пустелі, а горло нещадно пекло від постійного ковтання.</p>
   <p>Вони поспішили в бік будинку, що стояв у кінці довгої брудної дороги, обабіч якої росли оливкові дерева. Не було чутно жодного звуку худоби, і всім швидко стало ясно, що й це місце вже давно залишили люди.</p>
   <p>Доки Орест сидів у затінку, його вартові пішли оглядати територію. Один з них голосно скрикнув, натрапивши на криницю, що стояла трохи збоку. Орест тим часом оглядав будинок, який був у досить гарному стані. Вартові штовхнули вхідні двері й увійшли всередину.</p>
   <p>Раптом з будинку донісся звук, наче хтось міцно ударив по дереву, а потім почувся жіночий крик і гучний чоловічий голос. А потім стало чути, як вартовий наказує комусь негайно вийти з будинку та стати перед дверима. Орест звівся на ноги, коли на порозі з'явилася пара – обоє розкустрані та налякані, обоє водночас говорять до вартових, щось їм пояснюючи. Доки один з вартових наказував селянам замовкнути, інший знову зайшов до будинку і повернувся звідти, тримаючи в руках велике керамічне відро води та кубок. Він віддав кубок селянинові й наказав, аби той наповнив його водою з відра й випив.</p>
   <p>Доки селянин пив, Орест відчув нудоту, його живіт скручували спазми. Він спробував стояти спокійно, але зрештою був змушений відійти подалі від інших і сховатися в кущах. Коли ж він повернувся, то вже нічого в житті не хотів, окрім води. Хлопчик підійшов, аби напитися з відра, та один із охоронців грубо його зупинив, сказавши, що слід зачекати, бо вода може бути отруєною й потрібен час, аби це зрозуміти. Вони всі мають сісти та зачекати, а потім, якщо все виявиться добре, нап'ються досхочу. Але не раніше, ніж мине певний час.</p>
   <p>Селянин із селянкою стояли, дивлячись у землю, а вартові, котрі відійшли в затінок, уважно за ними стежили. Орест сів на порозі. Ніхто не вимовив ані слова, та й так йому було ясно, що знайдена в будинку пара смертельно налякана, чоловік не менше за жінку. Оресту стало цікаво, невже вода, що її випив господар, і дійсно отруєна, і зараз вони чекають, коли він заб'ється в конвульсіях.</p>
   <p>По якомусь часі, коли в селянина не виявилося жодної ознаки отруєння, вартові почали пити кубок за кубком так пожадливо, що Орестові закортіло спитати в них, чи не забули вони про нього. Тепер, коли в них була вода, хлопчик не знав, чи взагалі колись зможе напитися досхочу. Він мало не підбіг до відра, коли один із вартових знаком показав йому, що можна наблизитися. Води залишалося тільки на два кубки. Допивши другий, Орест нахилив над ним відро, щоб не втратити жодної краплі дорогоцінної вологи.</p>
   <p>Коли води вже не було, хлопчик опустив кубок і побачив, що один із охоронців заглядає в криницю. Потім він жестом наказав селянинові підійти та витягти з криниці води. Можливо, подумав Орест, вони зможуть узяти скількись води з собою, або ж проведуть тут, у цьому затишному місці, вечір чи може й переночують і залишаться на день або й два, у кожному разі, їм, і дійсно, знадобиться більше води. Чоловік стояв біля криниці й прив'язував мотузку до відра, а потім опускав його в криницю, інші ж спостерігали за його діями. Орест помітив, що жінка тепер нервує навіть більше, ніж раніше. Вона тримала руки опущеними вздовж тіла, та очі постійно перебігали від одного охоронця до іншого, а потім косували на будинок.</p>
   <p>Коли селянин витяг із криниці відро води, один із охоронців дав йому кубок і наказав трохи випити. Чоловік сміливо та з гідністю подивився на вартового, начебто саме він тут усіма командував. Він не промовив жодного слова. Натомість, він подивився на свою дружину. І в цю мить, коли погляди всіх присутніх було зосереджено на селянинові й на відрі з водою, із будинку вибігло кількоро дітей, побачивши яких, жінка голосно скрикнула, начебто заохочуючи їх швидше тікати. Їх було четверо. Троє хлопчиків і одна дівчинка. Двом хлопцям і дівчинці вдалося втекти раніше, ніж вартові спам'яталися й один із них упіймав найменшого хлопчика, котрому, подумав Орест, було років чотири чи п'ять. Вартовий підвів малого до матері й поставив поряд із нею. Хлопчик голосно плакав і щось говорив, однак Орест не зміг зрозуміти жодного слова. Вартовий же тим часом повернувся до селянина, що так і стояв біля криниці.</p>
   <p>Орест і собі заплакав. Він подумав, що, можливо, і йому треба спробувати втекти слідом за дітьми, можливо, він іще зуміє їх наздогнати. Йому здалося, що він знайде спосіб пояснити їм, хто такий і звідки тут узявся.</p>
   <p>— Пий воду,– почув він слова вартового, звернені до селянина.</p>
   <p>Орест дивився, як чоловік вагається й дивиться на свою дружину.</p>
   <p>— Комусь із вас доведеться випити цієї води,– сказав вартовий, підійшов до жінки та вхопив хлопчика за руку.</p>
   <p>— Нехай дитина вип'є, якщо ти сам боїшся,– продовжив він, звертаючись до селянина.</p>
   <p>Тоді жінка зойкнула й кинулася до вартового, щоб відтягти сина від криниці.</p>
   <p>— Пий,– наказав вартовий.– Я хочу бачити, як ти спустошиш увесь цей кубок. Налий у нього води і пий.</p>
   <p>Але селянин не поспішав набирати води в кубок, що його досі тримав у руках. Він задивився вдалечінь, ніби звідти міг прийти сподіваний порятунок або могло статися щось таке, що відверне від нього небезпеку. Він стояв дуже прямо й поступово його лице робилося більш суворим і рішучим. Вони з дружиною дивилися одне на одного, доки вона брала сина на руки й міцніше до себе притискала.</p>
   <p>— Якщо ти не вип'єш,– сказав селянинові вартовий,– я знову приведу сюди твого сина й увіллю в його горло повний кубок води.</p>
   <p>Здавалося, чоловік глибоко замислився. Навіть хлопчик притих у цю мить. І тоді селянин із виразом власної гідності на лиці наповнив кубок. Якусь хвильку потримавши його в руці, він глибоко зітхнув, а потім випив усе за один ковток. Після цього селянин підійшов до своєї родини і скуйовдив волосся свого маленького сина, а потім погладив дружину по голові. Другою ж рукою він стиснув жінчину долоню.</p>
   <p>Дуже повільно чоловік змусив себе відійти від дружини та сина і почав кашляти. Спочатку його кашель був тихим, але дуже швидко зробився глибоким і важким, аж селянин мусив піднести руки до горла, ніби його щось душило. Потім, коли йому заболіло ще дужче, чоловік упав на коліна й забився в судомах. Він хапав ротом повітря та викрикував якісь слова. Його дружина, котра й досі тримала на руках дитину, почала співати. Орест ніколи в житті не чув нічого подібного до її голосу. У палаці, коли співали слуги, їхні пісні були завжди веселими, а коли й ні, то завжди був груповий спів, ніколи не співав один-єдиний жіночий голос.</p>
   <p>Голос міцнішав, і в ньому чулося заклинання. Хлопчик зрозумів, що цей спів було звернено до богів.</p>
   <p>А селянин уже качався по землі від болю. Його руки стискали горло, начебто намагалися видушити звідти отруту, щоб вона потрапила до рота й чоловік міг би її виплюнути.</p>
   <p>Коли ж з його рота вихлюпнулося трохи чорної крові й упало на запилюжену землю, селянин спробував звестися на ноги. Його очі безконтрольно обертались, а біль, здавалося, перемістився від горла до живота. Якийсь час, доки Орест із жахом за ним спостерігав, чоловік тримався руками за живіт і ревів від болю. Але потім із його горла долинуло якесь булькотіння – й селянин потягся до своєї дружини, котра продовжувала тримати на руках маленького сина, що зачаївся від страху. А потім здалося, що чоловік трохи втишився, він ліг на спину й міцно обхопив руками ноги своєї дружини.</p>
   <empty-line/>
   <p>Обидва вартові витріщилися на цю сцену. Очі селянина залишалися широко розплющеними, як і рот, але більше він не видобував із себе жодного звуку. Його дружина теж мовчала, її пісня скінчилась, і Орест зрозумів, що селянин помер.</p>
   <p>І тоді один із охоронців підійшов до Ореста й забрав із собою до будинку. У найбільшій кімнаті вони знайшли фальшиву стіну, зроблену з дерева, за якою були ліжка та стіл.</p>
   <p>Вони забрали знайдену їжу: хліб, сир і в'ялене м'ясо. Також знайшлося ще одне відро води, однак один із вартових заперечливо похитав головою, і навіть Орест, котрий потерпав від спраги іще більше, ніж до того, як напився, не схотів торкнутися тієї води. Вони знову пішли розгрузлою дорогою в бік основного шляху, залишивши позаду селянку, котра так і стояла з малою дитиною на руках і мертвим чоловіком біля її ніг.</p>
   <p>Вони пройшли декілька миль перед тим, як зупинилися на відпочинок. Вартові мовчки посідали в затінку й розгорнули згорток із харчами. Орест, який уже дуже давно нічого не їв, відчував радше нудоту, ніж голод. Без питва все те, що вони взяли із собою з будинку, здавалося сухим і зачерствілим. Хлопчик дивився, як обидва вартові відламують по шматку хліба, жоден із них не торкнувся ні сиру, ні в'яленого м'яса. По якомусь часі залишок харчів знову було загорнуто й вони рушили далі, щоб пройти якомога більше, перш ніж зупинитись і знайти собі місце для ночівлі під прикриттям якихось дерев.</p>
   <p>Наступного дня вони дійшли до глибокого та стрімкого потоку й довгенько нерішуче на нього дивились, аж доки один із вартових не сказав, що коли вони не нап'ються з нього, то просто повмирають від спраги. Коли всі напилися, вартові вирішили скупатись. Вони пропонували й Орестові зробити те саме, та він не бажав знімати з себе одяг в їхній присутності. Хлопчик спостерігав за їхнім борюканням у воді й міркував, чи не можна от прямо зараз кинутися навтьоки й десь сховатися, однак він чудово знав, що вартові постійно за ним пильнують і впіймають його одразу ж, не давши пробігти й кількох десятків метрів.</p>
   <p>У цю мить, дужче ніж будь-коли раніше, йому закортіло повернутися назад до палацу й розказати батькові про цих двох охоронців і, якщо вони на той час утечуть, попросити його їх знайти, шукати по всій країні, загнати їх у глухий кут, а потім привести до палацу, закутих у ланцюги, та кинути до найтемнішої камери в підземеллі.</p>
   <p>По двох днях виснажливого крокування шляхом, коли вони рухалися вперед, майже не зупиняючись і уникаючи всіх криниць, що їм зустрічалися, Орест зрозумів, що до пункту призначення, хай що б це було, залишилося вже не дуже далеко. Тепер він уже ні на мить не сумнівався, що опинився тут не через те, що цього захотіли його мати чи батько, а що його й направду викрали, а також, що втекти йому не вдасться, принаймні, доки за ним наглядають ці двоє вартових.</p>
   <p>Хоча вони тепер, здавалося, подобрішали й, напевно, сказали б йому, якби він поцікавився, куди саме йдуть, бо те місце було зовсім близько, хлопчик вирішив не запитувати. Він і сам скоро побачить, вирішив Орест.</p>
   <p>Під час останнього переходу їм довелося лізти вгору майже на чотирьох, а коли стежка звужувалася настільки, що її майже не було видно, вартовим доводилося вгадувати напрямок, однак вони кілька разів помилялись у виборі шляху, тож мали повертати назад і обирати іншу дорогу. Уперше за багато днів вони нарешті побачили кіз, що стрибали схилами з каменя на камінь. Коли ж вони піднялися вище, далеко внизу Орест розгледів отару овець на пасовиську.</p>
   <p>А потім між скель відкрилася велика ущелина. Вони почали спускатися, наче похилим коридором, а потім звернули на сходи, висічені в суцільній стіні, що йшли довкруж великої кам'яної будівлі. Хлопчик подумав, що в цій далечині, та ще й у горах, ніхто його не знайде. Коли вони дісталися дверей, стукати не довелося. Двері, наче самі собою, розчахнулися. Чоловік, що опинився за ними, нічого їм не сказав, він на них навіть не глянув.</p>
   <p>Іще один чоловік, що сидів перед другими дверима, побачивши їх, устав і тепло обійняв обох Орестових охоронців. Він заусміхався і навіть розсміявся від самої думки про те, що ці двоє разом із хлопчиком нарешті прибули.</p>
   <p>— Наче у нас їх тут мало,– сказав він, розвеселений.– Можливо, хоч цей має кращі манери, ніж ті, котрих я тримаю всередині. Бачите оцю штуку? Мені доводиться вбивати в них правила чемності. А коли вони забувають добрі манери, то відчувають на собі оце.</p>
   <p>Орестові вартові зареготали, побачивши, як чоловік здіймає палицю, що стояла позад нього, й розтинає нею повітря.</p>
   <p>— І голодні, мов собаки. Цей хлопак теж голодний?</p>
   <p>— Він жене, наче кінь,– відповів один з Орестових охоронців.</p>
   <p>— Нічого, ми його навчимо,– сказав чоловік.</p>
   <p>Чоловік прочинив двері, що вели до видовженої кімнати, в якій було повно ліжок і кілька високих, але вузьких вікон, через які всередину потрапляло трохи світла, що наповнювало кімнату присмерком. Орестові знадобилася ціла хвилина, перш ніж він помітив, що в кімнаті перебуває десяток чи трохи більше хлопців, більшість яких була приблизно його віку. Щойно побачивши їх, він зрозумів, що це ті самі хлопці, котрих було викрадено. Та Ореста здивувала одна річ. Хоча вони й чули, як відчинилися двері, а можливо, подумав він, і голоси та сміх перед тим, і напевне знали, що до кімнати хтось увійшов, ніхто з них не дивився на нього спочатку, а потім ті кілька голів, що повернулися до прибульця, майже одразу відвернулися геть і вираз їхніх облич ні на йоту не змінився, начебто зовсім нічого не сталося.</p>
   <p>Ніхто не заговорив і коли Орест ішов поміж ліжок. Потроху він почав упізнавати декотрих хлопців. Першим Орест упізнав Леандра, онука Теодота, з яким був знайомий.</p>
   <p>Двері зачинилися, вартові, що його привели, не зайшли всередину. Він опинився сам-на-сам із цією мовчазною групою блідих тіней. Коли Орест схрестив погляд із одним із них, то наштовхнувся на порожнечу, що швидко змінилася похмурим невдоволенням. Хлопчик пішов до Леандрового ліжка, збираючись у нього щось запитати, однак Леандр від нього відвернувся. По якомусь часі Орест сів на підлогу в кінці шереги ліжок і обвів поглядом кімнату, сподіваючись, що хтось же колись заговорить, або принесуть їсти, чи станеться хоча б щось іще.</p>
   <p>Однак тишу порушував лише тріскучий звук чийогось кашлю, що був таким здавленим і невиразним, що важко було навіть сказати, хто саме кашляє. Орест подумав, що навряд чи від цього можна відчути бодай якесь полегшення.</p>
   <empty-line/>
   <p>Нічого так і не сталось, аж доки від підлоги не почав підійматися запах приготування їжі. Тоді кілька хлопців сіли на своїх ліжках, але жоден так і не зронив ані слова. Коли Орест підійшов до дверей, усі як один знову від нього відвернулися. Йому стало цікаво, вони що, не впізнали його чи, можливо, думають, ніби він перебуває в таємній змові з викрадачами.</p>
   <p>Коли ж двері нарешті прочинилися, хлопці пішли на нижній поверх, вишикувавшись довгою вервечкою й опустивши голови. Єдиний, хто не схилив голови, проходячи повз Ореста, був Леандр. Він на мить зустрівся очима з Орестом, а потім знизав плечима й пішов далі. Щойно останній з хлопців його проминув, Орест і собі став у хвіст вервечки й вузькими сходами спустився до невеличкої їдальні з довгим загальним столом, за який сіли майже всі малолітні бранці, та ще одним, невеличким столом біля вікна, за яким розмістилося тільки двоє хлопчаків. Один з них кашляв. То був той самий звук, що його Орест чув і в кімнаті нагорі. Він помітив, що кашель змушує хлопця, котрого Орест так і не впізнав, страждати від болю та нервувати, а ще й підвищує рівень загальної напруги в їдальні.</p>
   <p>Орест не зводив очей з дверей до кухні, однак звідти ніхто не з'являвся. Натомість, двоє хлопців принесли їжу, що її розподілили між усіма, хто сидів за великим столом. Коли Орест зайняв своє місце в кінці великого столу, він помітив, що хлопцеві, котрий кашляв, і його сусідові за невеличким столом біля вікна нічого не дісталося. Усі інші почали їсти в цілковитій тиші.</p>
   <p>Орест по черзі зосереджено дивився на кожного, хто сидів з іншого боку столу, намагаючись пробудити бодай у комусь одному найменший вогник упізнавання, однак усі, хто зауважував його погляд, або опускали очі, або дивилися на нього мало не як мерці.</p>
   <p>Закінчивши трапезу, усі тихо встали й у тому самому порядку повернулися до загальної спальні, Орест знову йшов у кінці процесії.</p>
   <p>Оскільки для нього не знайшлося вільного ліжка, хлопчик облаштував собі місце для спання на підлозі.</p>
   <p>Уночі він кілька разів прокидався від кашлю, а потім уже прокинувся вранці, розбуджений хлопцями, що юрмилися навколо. Коли Орест запитав в одного з них, куди мусить піти, щоб справити нужду, хлопець нічого йому не відповів, а інші, котрі були поруч, одночасно рушили подалі від нього, начебто даючи зрозуміти, що до них не треба звертатися.</p>
   <p>Коли він підійшов до дверей, вони виявилися відчиненими. За дверима сидів той самий вартовий, що й учора.</p>
   <p>— Ти,– звернувся вартовий до Ореста.– Дві речі. Сьогодні ти підеш до лазні. Від тебе смердить, як від старого цапа. Візьмеш свіжий одяг разом з іншими. Свою стару одежу залишиш там. І ще тобі потрібна грифельна дошка. Тримай її при собі весь час.</p>
   <p>— Навіщо мені грифельна дошка? – запитав Орест.</p>
   <p>— Дуже скоро ти це зрозумієш,– розсміявся у відповідь охоронець.– Зараз іди до лазні. Цієї ж секунди.</p>
   <p>— А де лазня? – поцікавився Орест.</p>
   <p>— Спустишся на один поверх, а потім іще на один. І тобі, і всім іншим буде ліпше, коли ти позбудешся цього смороду.</p>
   <p>Спустившись на два марші сходів, Орест опинився в лазні, де вже було четверо хлопців. Доки він стояв і дивився, звикаючи до розсіяного світла, що пробивалося до лазні крізь вузьку повздовжню щілину в стіні, двоє хлопців тихо шепотілись, а інші завзято хлюпали на себе водою, що заглушало звук голосів.</p>
   <p>Спочатку, доки Орест тихо скидав з себе одяг, його не помічали, але коли він підійшов до великої ванни й уже зібрався приєднатися до інших, двоє тих, що шепотілися, розійшлись і повернулися до нього спинами. Усі четверо хлопців дивилися прямо перед собою. Орест хотів би дати їм знати, що він не збирається переповідати вартовому, що вони шепотілись, але раптом усвідомив, що самий його голос і те, що він до них заговорить, лише зробить їх іще ворожішими до нього. Невдовзі всі четверо вийшли з ванни, витерлися рушниками в кутку лазні й залишили Ореста самого.</p>
   <p>Коли він помився й розтерся рушником, залишеним йому хлопцями, Орест піднявся до вартового, котрий видав йому чистий одяг і грифельну дошку та шматок крейди.</p>
   <p>Вартовий увійшов за ним до загальної спальні та знайшов вільне місце, а потім наказав двом хлопцям допомогти Орестові принести з одного з нижніх поверхів ліжко, на якому він спатиме. Доки він стояв серед кімнати, вдягнений у чистий одяг, із грифельною дошкою в руці, декілька хлопців звернули на нього увагу, сказати по-щирості, вони дивились на Ореста майже впритул, уважно його розглядаючи. Але коли він кивнув одному з них, той миттєво відвернувся.</p>
   <p>Дні минали повільно і майже в суцільній тиші. Тричі на день вони вервечкою повільно спускалися до їдальні. Раз на тиждень можна було сходити до лазні. Стоячи у ванні, двоє голосно хлюпали водою, що дозволяло ще двом пошепотітися без загрози бути почутими. Як зрозумів Орест, тільки в такий спосіб хлопці й розмовляли один з одним. Іноді серед ночі він чув, як хтось із бранців хлипає чи тихо плаче уві сні, а ще часом хлопець, який кашляв, знову видавав той самий риплячий звук, що й першого дня. Він намагався не шуміти, але це призводило тільки до того, що він починав задихатись і судомно хапати ротом повітря. Це тривало й після того, як до спальні заходив вартовий, котрий сидів за дверима й уночі, та трусив хлопця чи навіть давав йому кілька штурханів.</p>
   <p>А ще були грифельні дошки. Грифельна дошка мусила завжди бути поряд з кожним ліжком, аби її було добре видно. За кожне порушення правил хлопці отримували позначку на своїх дошках. Але поставити її міг лише інший бранець, котрий також ставив свій особистий символ, що належав тільки йому.</p>
   <p>Орест не відразу зрозумів цю систему, для цього йому знадобилося кілька тижнів, адже він ніколи не бачив, як хтось із хлопців робить позначку на чиїйсь грифельній дошці. Він подумав, що, мабуть, це робиться вночі, але й тими ночами, коли Орестові не спалося, він усе одно нічого такого не помічав.</p>
   <p>Час від часу з інспекцією до спальні заходив вартовий, котрого Орест зустрів у свій найперший день, але іноді це робили й інші охоронці, коли поодинці, а коли й по двоє. Вони перевіряли всі грифельні дошки, а потім збирали хлопців, які мали позначки на своїх дошках, і виводили їх для покарання. Цих нещасливих відводили до їдальні чи до лазні, але іноді екзекуція відбувалася прямо за дверима загальної спальні. Тяжкість покарання не залежала від кількості позначок на дошці, значення мав тільки настрій вартових. І все ж таки, якщо ти мав багато позначок на своїй дошці, це означало, що тебе виведуть зі спальні й покарають з більшою вірогідністю, ніж коли твоя дошка була чистою чи коли на ній було лише кілька позначок.</p>
   <p>Однак Орест помітив, що не залежно від того, чи дошка хлопчика з кашлем – а звали його, як виявилося, Мітрос – була зовсім чистою, чи з позначками, його все одно завжди виводили для екзекуції. Повернувшись до загальної спальні, він лягав на своє ліжко і плакав, а потім заходився в кашлі, й тривало це довго, аж доки обидва звуки змішувалися в один.</p>
   <p>Коли на Орестовій дошці почали з'являтися позначки, він спочатку не міг утямити, хто ж їх поставив. Хлопчик дивився на символи біля позначок і розумів тільки те, що вони належать одній особі. Хтось один уночі маркує його грифельну дошку. Зрештою, одного ранку, вивчаючи символ, що стояв біля позначки, Орест помітив, що на нього дивиться Леандр. Тоді він насупив брови й різко глянув з-під них на Леандра, ніби запитуючи «Твій символ?», той кивнув у відповідь. Після цього Орест кілька разів намагався впіймати погляд Леандра, однак хлопець більше не звертав на нього уваги.</p>
   <p>Здавалося, вартові отримують неабияке задоволення, бачачи позначки на Орестовій дошці. Вони показували її одне одному й робили ущипливі зауваження, однак у перші тижні проходили повз. Йому наказали встати тільки четвертого тижня.</p>
   <p>І от він стоїть біля тремтячого Мітроса, хоча аж до цієї миті вважав, що його не чіпатимуть, що його статус тут є особливим, інакшим, ніж у решти бранців. Він навіть не замислювався над тим, як повестися, коли його раптом оберуть для екзекуції. Коли його досить брутально заштовхнули у двері їдальні, Орест побачив, що вартовий тримає в руці палицю.</p>
   <p>— Якщо ти мене торкнешся, хоча б торкнешся, мій батько про це дізнається,– сказав він вартовому.</p>
   <p>— Твій батько? – перепитав вартовий.</p>
   <p>— Мій батько обов'язково дізнається.</p>
   <p>— Отой твій батько, що йому перерізали горло? – запитав вартовий.</p>
   <p>Орест на мить скам'янів, дивлячись прямо в насмішкуваті очі вартового. Потім він швидко огледів кімнату. Якби десь тут був ніж, він, не вагаючись, скористався б ним супроти вартового, та єдине, що впадало в око, був стілець біля невеличкого столу, він уже розвалювався й можна було відламати від нього ніжку і кинутися з нею на ворога.</p>
   <p>— Ну давай, торкнися мене! – вигукнув хлопчик, миттю відламавши ніжку стільця й піднявши її високо вгору.</p>
   <p>Вартовий подивився на нього та голосно розреготався.</p>
   <p>Тієї ж миті інший вартовий, що нишком ішов позаду Ореста, вправно заломив йому руки. Він міцно тримав руки хлопчика за його спиною, доки перший вартовий сильно бив його в обличчя тильною стороною долоні. Коли його руки відпустили й Орест долілиць упав на підлогу, обидва вартові ще трохи побуцали його під ребра, а потім той, що заштовхнув хлопчика до їдальні, проказав йому в саме вухо: «Твій батько тобі вже нічим не допоможе, чи не так? І ми про нього ніколи більше не почуємо, правда ж?».</p>
   <p>Його так і залишили лежати на підлозі. Пізніше, коли Орест, мов підбите каченя, прошкутильгав до загальної спальні, він зауважив, що тамтешня тиша зробилася ще більш сторожкою, а хлоп'ячі погляди – ще уважнішими, доки він шкандибав повз інших до свого ліжка.</p>
   <p>Упродовж наступних двох днів Орест не спускався до їдальні, виходячи, тільки щоб напитись води, він постійно лежав у ліжку, однак заснути не міг, охоплений гарячковими роздумами про те, що ж могло статися з його батьком.</p>
   <p>І тоді в пам'яті спливла картинка, на якій була його мати з Еґістусом. Він точно не знав, коли це бачив, але, мабуть, то був ранок, дуже ранній ранок, бо він прийшов до материної спальні раніше, ніж зазвичай, і нянька не дозволила йому ввійти, потягши назад до коридора, але Орест усе ж таки встиг побачити свою матір і Еґістуса голими й почув, що вони видають із себе якісь дивні, тваринні звуки. І тепер ця картинка стоїть у нього перед очима так чітко та ясно, як і спогад про батькове повернення, коли його лице проясніло від зустрічі з сином, коли так по-особливому святково було все довкола, так незабутньо пахло кіньми та солдатським потом, так радісно було від того, що батько повернувся додому.</p>
   <p>Наступного тижня, коли Орест опинився в лазні з Леандром і ще кількома хлопцями, він підійшов до одного хлопчика й узявся голосно хлюпати з ним водою, аби Леандр і ще четверо могли пошепотітися без ризику бути почутими. Але Леандр підійшов і відтяг його до темного кутка ванни, знаком показавши іншим хлюпатися, прикриваючи їх.</p>
   <p>— Я хочу втекти,– прошепотів він.– Я мушу допомогти Мітросові втекти перш, ніж вони його заб'ють до смерті. Але я сам не зможу його звідси витягти, тому я хочу, щоб ти був третім. Допоможеш мені його врятувати.</p>
   <p>— Навіщо ти ставиш позначки на моїй дошці? – запитав Орест.</p>
   <p>— Деякі хлопці ненавидять тебе через твою родину. Вони попросили мене це зробити.</p>
   <p>— Але чому вони ненавидять мене?</p>
   <p>— Не знаю. Я не впевнений. А ще мені хотілося подивитися, що ти робитимеш, коли вони прийдуть і поведуть тебе на екзекуцію. Ти поводився сміливо. Думаю, тобі можна довіряти, бо ти не боягуз.</p>
   <p>— А як ми зуміємо втекти?</p>
   <p>— Однієї ночі я тебе розбуджу. Будь готовим. Усе почнеться з Мітросового кашлю. Нікому про це не кажи й перестань постійно на мене дивитися.</p>
   <p>— Я не дивлюся на тебе.</p>
   <p>— Дивишся. Припини це робити. Не звертай на мене уваги. Ти взагалі дуже багато дивишся в різні боки. Не роби цього. Поводься як усі. Стань уже схожим на решту.</p>
   <p>— Коли ми втечемо?</p>
   <p>— Треба закінчувати розмову. Давай, відходь від мене.</p>
   <p>Упродовж наступних днів Леандр продовжував ставити позначки на Орестовій грифельній дошці, щоправда робив їх небагато. Орест же намагався скористатися з його поради й не дивитися на Леандра. Але втриматися було важко, й від цього виникало відчуття вселенської самотності та страху. Хлопчика тепер непокоїла майбутня втеча: як вони це зроблять, куди підуть, який план має Леандр і що станеться, коли їх упіймають. Прокидаючись серед ночі та вранці, він думав, що, можливо, краще залишатися тут і сподіватися на те, що їх усіх, якимось дивним чином урятують. Він навіть зібрався вже сказати Леандрові, що не бажає так ризикувати й не піде з ним і Мітросом, але поговорити можна було тільки в лазні, а коли наступного разу Орест туди потрапив, то Леандра серед купальників не було.</p>
   <p>Однієї ночі, коли Мітросів кашель був особливо тяжким, Леандр підійшов до Ореста й торкнувся його плеча. Коли хлопчик розплющив очі, то зумів лише побачити силует Леандра.</p>
   <p>Коли знову почувся тріскучий звук Мітросового кашлю, Леандр прошепотів Орестові на вухо: «Вдягайся і йди за мною до дверей». Орест спробував заговорити, та Леандр, зауваживши його намагання, міцно затулив йому рота долонею. Орестові раптом закортіло знову поринути в сон, адже він знав, що коли він зараз нікуди не піде, то завтрашній день буде, хоча й важким, однак передбачуваним і не наразить його ні на яку нову небезпеку. Орест нервувався і зволікав, аж Леандр мусив буквально витягти його з ліжка та стояти поруч, дивлячись, як він одягається.</p>
   <p>Вони пройшли до дверей і стали біля них, чекаючи, а Мітрос продовжував кашляти; сьогодні його кашель звучав навіть голосніше та пронизливіше, ніж зазвичай. Почувши, що двері відчиняють, Леандр із Орестом двома тінями відсахнулись убік. А потім вартовий увійшов до загальної спальні. Тоді Леандр витяг Ореста до коридора, де вони обшукали речі вартового, включно з його постіллю. Коли Леандр знайшов ніж, він віддав його Орестові. Собі ж він узяв плаский шматок деревини. А потім вони зачаїлися. Тим часом у загальній спальні вартовий затулив долонею Мітросові рот і, вочевидь, в якийсь спосіб зробив йому боляче, бо ж хлопців кашель перетворився на приглушене підвивання, від якого всі бранці попрокидалися й почали кричати.</p>
   <p>Орест почув голос вартового, що звучав дуже загрозливо; а потім він розрізнив кроки, то вартовий повертався до виходу із загальної спальні. Хлопчик спробував затамувати подих. Він не знав, у чому полягав Леандрів план, але припустив, що, очевидно, йому належало ножем атакувати вартового й уколошкати його перш, ніж той устигне покликати на допомогу.</p>
   <p>Вони дочекалися, доки вартовий замкне двері. Потім, коли він улігся, позіхнув і був уже готовий знову заснути, Орест тихесенько підкрався й націлив ножа прямо в його шию. Хлопчик щосили ввігнав лезо в податливе тіло, а Леандр тим часом високо підняв свою дошку й опустив її на голову вартового. Той заревів, як поранений звір, і тоді Орест ухопив його за волосся і ще раз усадив ніж йому в горло. Потім він витяг свою зброю і вдарив уже в груди, і бив щосили знову і знову, аж доки не зміг витягти ножа, що застряг у кістці. Леандр зацідив вартовому в писок. А потім вони одночасно зупинилися. Леандр торкнувся його плеча, й Орест прислухався. Але все було тихо, тільки з-за дверей загальної спальні долинав приглушений кашель. Леандр узяв Ореста за плечі обома руками й примусив його випростатися біля стіни, а потім пішов назад до загальної спальні.</p>
   <p>Доки Леандр був відсутній, Орест у тьмяному світлі, що йшло зі сходового колодязя, міг роздивитися невеличке приміщення, хоча йому було видно тільки обриси довколишніх предметів. Він подивився в бік дверей назовні, міркуючи, де ж може бути ключ від них.</p>
   <p>Він саме оглядав речі вартового в пошуках ключа, коли із загальної спальні вийшли Леандр і Мітрос. Леандр тихо вставив знайдений Орестом ключ у замкову шпарину й миттю відімкнув вхідні двері. Потім він прошепотів, аби Орест швидко виходив.</p>
   <p>Коли вони опинилися назовні, Леандр знову замкнув двері й знаком показав хлопцям іти вперед. Місячне сяйво освітлювало прохід між скелями, вузькі кам'яні сходи, а потім, коли вони вибралися на відкрите повітря, то й широку долину, оточену горами. Вони зупинились і постояли, дослухаючись до довколишніх звуків, але позаду все було тихо – за ними ніхто не йшов.</p>
   <p>— Підемо в тому напрямку, куди дме вітер,– сказав Леандр.</p>
   <empty-line/>
   <p>Коли Мітрос знову почав кашляти, Леандр підтримав його, приклавши одну долоню йому до грудей, а другу – до спини. Мітрос нахилився та виблював. Потім іще й іще.</p>
   <p>— Тобі стане краще, коли ми звідси вшиємося,– сказав Леандр.</p>
   <p>— Ні, не стане,– прошепотів Мітрос.– Ліпше залиште мене тут. Я не зможу йти так швидко, як ви.</p>
   <p>— Ми понесемо тебе,– сказав на це Леандр.– Ми й утекли тільки через тебе, тож не можемо кинути напризволяще.</p>
   <p>Хлопці почали спускатися в долину. Орест постійно оглядався назад, розуміючи, що в яскравому місячному світлі їх дуже добре видно зверху, тож у будь-який момент може розпочатися переслідування. Орест бачив, що Мітрос не зможе бігти, і міркував, чи не мудріше було б знайти тут у скелях прихисток і перечекати днів зо два, але Леандр так твердо й упевнено наполягав на тому, що треба рухатися вперед, що Орест не наважився б йому суперечити та вносити якісь свої пропозиції. Отак вони і йшли слідом за Леандром. Мітрос заледве волочив ноги, опустивши голову, і мав такий вигляд, нібито його вже переможено.</p>
   <p>Коли зійшло сонце, Орест зауважив, що вони рухаються саме туди, де воно сяде ввечері. Він підозрював, що і Леандр, і Мітрос захочуть одразу ж повернутися до своїх родин, однак зараз, за Орестовими підрахунками, вони йшли не в тому напрямку.</p>
   <p>Він дочекався ночі, коли Мітрос заснув, і поцікавився в Леандра, у чому ж полягає його план.</p>
   <p>— Нам не можна повертатися додому,– відповів Леандр.– Жодному з нас не можна цього робити. Нас знову викрадуть, принаймні, мене й Мітроса.</p>
   <p>— Чи ще жива моя мати? – запитав Орест.</p>
   <p>Леандр трохи повагався, а потім простягнув руку й торкнувся Орестового плеча.</p>
   <p>— Так,– відповів він.</p>
   <p>— Звідки ти знаєш?</p>
   <p>— Підслухав розмову вартових.</p>
   <p>— А Електра?</p>
   <p>— Так, і вона теж жива.</p>
   <p>— Але мій батько мертвий?</p>
   <p>— Так.</p>
   <p>— Як він помер?</p>
   <p>Леандр кілька разів збирався заговорити, однак зрештою закрив рота й опустив голову.</p>
   <p>— Ти знаєш, як він помер? – запитав Орест.</p>
   <p>Леандр знову завагався і змінив позу.</p>
   <p>— Ні,– прошепотів він, але очей на Ореста не звів.</p>
   <p>— Але ти точно знаєш, що моя мати жива?</p>
   <p>— Так.</p>
   <p>— Чому вона нікого не послала мене шукати?</p>
   <p>— Я не знаю. Можливо, вона й посилала.</p>
   <p>— А Еґістус живий?</p>
   <p>— Еґістус? – перепитав Леандр. Раптом вираз його обличчя зробився наполоханим, так, ніби сама ідея того, що Орест запитує про Еґістуса, є дуже дивною й неприродною.</p>
   <p>— Так, він живий,– по якомусь часі сказав Леандр тихим голосом.– Він живий.</p>
   <p>І знову, як і у випадку з добрішим охоронцем, Орест відчув, що варто тільки йому поставити правильне запитання, як він про все дізнається. Однак, як і тоді, він розумів, що жодне пряме запитання тут не спрацює, але нічого достатньо мудрого вигадати зараз не міг.</p>
   <p>— То що, Еґістус убив мого батька? – рубонув він з плеча і тут-таки пошкодував про своє запитання.</p>
   <p>— Не знаю,– швидко відповів Леандр.</p>
   <p>Орест гірко зітхнув.</p>
   <p>Уранці Леандр заговорив про те, що їм тепер робити.</p>
   <p>— Єдине, у чому я точно впевнений,– сказав він,– те, що нам не можна більше нікого вбивати. Хай би що сталося, нам більше не можна нікого вбивати. Це найперше правило. Якщо ми вб'ємо когось іще, за нами почнуть полювати. Зараз нам треба знайти якесь місце, де можна буде перечекати. І навіть якщо на нас нападуть, нам нікого не можна вбивати.</p>
   <p>Дивлячись на Мітроса, котрий кивнув на знак згоди, Орест хотів сказати, що в того не вистачить сил, аби когось убити, та й узагалі, вони не мають ніяких знарядь убивства, бо ж єдине, що могло б придатися для такої справи,– ніж – він залишив стирчати в кістці вартового.</p>
   <p>— Нам доведеться підбирати із землі невелике каміння, щоб за потреби кидати ним у людей, так ми їх тільки поранимо та змусимо дати нам спокій. А ще нам треба буде якось знаходити їжу та воду. Мітрос може стукати в кожну хату й просити поїсти й напитися. Він буде беззбройний і тільки проситиме. Його вигляд нікого не налякає. Нам треба уважно обирати будинок, у двері якого він стукатиме. Якщо нам здасться, що там до нас поставляться вороже, треба йти далі.</p>
   <p>— Криниці можуть бути отруєні,– сказав Орест.</p>
   <p>Леандр неуважно кивнув.</p>
   <p>— Ми можемо виконувати якусь роботу для тих, хто дасть нам їжу та ночівлю,– продовжив він,– але залишатися в жодному з навколишніх місць нам не можна. Якщо ми залишимося, нас упіймають.</p>
   <p>— Ми мусимо рухатися швидше, ніж ті, хто за нами гнатиметься,– говорив він далі.– Можливо, Мітросові покращає. Якщо ж йому не стане краще, тоді нам з тобою доведеться зробитися вдвоє міцнішими й тягти на собі, чи хоча б підтримувати, його частину дороги. Нам треба буде йти цілий день, відколи прокинемося й аж допоки стемніє. Якщо ми цього не робитимемо, вони нас упіймають.</p>
   <p>Леандрів тон нагадав Орестові його батька, коли той був у військовому таборі й Орест хотів із ним погратися чи щоб той покатав його на собі, але батькові було не до того. Від усвідомлення простого факту, що йому було б безпечніше та й ситніше в ненависній загальній спальні, разом з іншими бранцями, хлопчик здригнувся. Там у нього було б багато часу для роздумів і для спогадів, приємних спогадів, як він б'ється на мечах з батьком і як уранці приходить до матері, котра вже з нетерпінням на нього чекає, чи як він сидить між Електрою й Іфігенією, котрі розмовляють, а ще як він крутиться без діла навколо служників і охоронців.</p>
   <p>Коли вони підійшли до криниці, Орест подумав, чи не він має бути тим, хто перевірятиме воду на отруйність. Якщо вода отруєна, йому аж ніяк не хочеться стояти й дивитися, доки Мітроса душитиме кашель, скручуватиме блювота, як він помиратиме. А Леандр видавався таким міцним і дужим, таким наполегливим і впевненим у собі, що сама думка про його отруєння була нестерпною. Можливо, вони всі разом, утрьох одночасно мають напитися? Але потім він подумав, що коли він зголоситься першим, це може вразити Леандра, бо ж свідчитиме про Орестову хоробрість.</p>
   <p>Коли ж вони залишили Мітроса сидіти на узбіччі й підійшли до криниці, Леандр набрав повну пригорщу води, що струменіла в заглибині, й понюхав її. Потім він виструнчився й подивився навколо.</p>
   <p>— Давай я вип'ю перший,– запропонував Орест.</p>
   <p>— Котромусь із нас усе одно доведеться це зробити,– сказав Леандр.</p>
   <p>Леандр іще раз занурив долоні у воду й набрав якомога більше. Потім він підніс воду до губ і випив усе до краплі. Зробивши це, знаком показав Орестові зробити те саме.</p>
   <p>І тут Орестові на мить привиділося, як вони, усі втрьох, б'ються в судомах від отруєної води. Одначе, зробивши кілька ковтків, він зрозумів, що вода добра. Вони з Леандром трохи зачекали, знов і знову набираючи повні пригорщі води й п'ючи, і коли нічого не сталося, Орест пішов до Мітроса і сказав йому, що, на його думку, вода чиста.</p>
   <p>Пізніше того дня їм зустрівся селянин зі стадом кіз.</p>
   <p>— Не забувайте тримати долоні розкритими,– прошепотів Леандр.</p>
   <p>Але помітивши, що селянин знервовано від них віддаляється, Леандр сказав Орестові та Мітросу залишатися на місці, мовляв, він сам піде і поговорить з ним. Вони спостерігали за тим, як товариш повільно йде до чоловіка, як показує йому порожні руки, як ласкаво гладить козам голови, проходячи повз них.</p>
   <p>— Його всі слухаються,– прокоментував Мітрос.– Коли нас викрали й вартові хотіли кинути мене на узбіччі, бо я був хворий, він переконав їх цього не робити. Охоронці звертали на нього увагу.</p>
   <p>— Ти був з ним знайомий до викрадення?</p>
   <p>— Так. Його дід частенько приходив у дім мого батька. Дід скрізь водив його із собою. Вони навіть дозволяли йому слухати свої розмови, розмови старійшин. Дорослі чоловіки сприймали його серйозно, ставилися до нього як до рівного собі, як до дорослого.</p>
   <p>— Я його пам'ятаю,– сказав Орест.– Ми грали разом, коли я був зовсім малий. Але тебе я не пам'ятаю.</p>
   <p>— Я був занадто хворим для ігор. Мені доводилося майже завжди сидіти вдома. Але я чув твоє ім'я.</p>
   <p>Вони дивились, як Леандр з чоловіком жваво розмовляють. Орестові хотілося сісти, та він вирішив, що буде ліпше, якщо вони з Мітросом залишатимуться на видноті.</p>
   <p>— Як гадаєш, за нами женуться? – запитав він.</p>
   <p>— Моя родина заплатить за мене великі гроші, але родичі Леандра віддадуть за нього все, що в них є. Викрадачі про це знають. Коли нашу втечу було викрито, вони мусили почуватися так, ніби в них було вкрадено їхню долю. Тепер уже вони не можуть узяти за нас викуп.</p>
   <p>— А звідки ти знаєш, що вони збиралися вимагати за вас викуп? – поцікавився Орест.</p>
   <p>— Інакше вони б уже нас повбивали,– відповів Мітрос.</p>
   <p>— Тоді чому ми не залишились і не зачекали, коли нас викуплять?</p>
   <p>— Леандру здалося, що я довго там не протягну і що нас можуть убити, якщо викрадачі подумають, ніби наші родини послали воїнів урятувати нас і що ті підійшли вже достатньо близько.</p>
   <p>— Але чому ж вони нікого не послали на наш порятунок?</p>
   <p>— Тому що зараз усім заправляє Еґістус, принаймні, так каже Леандр. Він чув це від котрогось із вартових.</p>
   <p>— Чим заправляє?</p>
   <p>— Усім.</p>
   <p>— То це він замовив викрадення?</p>
   <p>Мітрос забарився із відповіддю. Він задивився на Леандра, на чоловіка та кіз. Орестові здалося, що він хоче удати, ніби не почув запитання. Тоді Орест вирішив повторити своє запитання пошепки й подивитися, що буде.</p>
   <p>— То це він замовив викрадення? – перепитав він зовсім тихо.</p>
   <p>— Я не знаю,– прошепотів у відповідь Мітрос.– Спитай у Леандра.</p>
   <p>— Леандр сказав, що деякі хлопці ненавидять мене через мою родину.</p>
   <p>Мітрос кивнув на знак згоди, однак ніяк це не прокоментував.</p>
   <p>Вони дивились, як Леандр залишився з козами, а селянин почав рухатися до них.</p>
   <p>— Готові попрацювати? Ви обидва? – спитав селянин.</p>
   <p>Хлопці синхронно кивнули; Орест намагався при цьому зробити бадьорий вираз обличчя.</p>
   <p>— Маю для вас дещо. Треба вичистити кілька хлівів для кіз.– Він уважно подивився на Ореста, потім перевів доскіпливий погляд на Мітроса.</p>
   <p>— За це я дам вам харчі та нічліг, а коли ви все зробите, то підете з миром.</p>
   <p>Орест кивнув.</p>
   <p>— Чи за вами хтось прийде? – запитав раптом селянин.</p>
   <p>Орест зрозумів, що має лише мить, щоб придумати відповідь. Він не знав, що сказав цьому чоловікові Леандр, і мусив відповісти так, аби його слова не суперечили тому, що сказав товариш.</p>
   <p>— Мітрос погано почувається,– сказав він м'яко.– То, можливо, ми з Леандром зробимо все, що треба.</p>
   <p>Селянин примружив очі та подивився на Леандра.</p>
   <p>— Ми добре вас заховаємо, якщо хтось, бува, прийде,– сказав він.</p>
   <p>Хлопці пробули з селянином і його стадом кіз аж до заходу сонця, і лише потім він привів їх до невеликого будиночка, біля якого було кілька сараїв, а неподалік росло чимало тінистих дерев. Леандр постійно тримався поруч з чоловіком, а Орест і Мітрос ішли трохи позаду. Оресту нетерпеливилося швидше отримати хоч якусь їжу, бодай окраєць хліба, він дуже хотів їсти й переживав, що, можливо, їм спочатку доведеться виконати частину роботи, щоб заробити вечерю, чи, можливо, доведеться чекати, коли чоловік сяде за стіл і розділить з ними трапезу.</p>
   <p>Господиня, що стояла на порозі будинку, зробилася дуже занепокоєною, коли побачила хлопців. Їй, вочевидь, не подобалася їхня присутність. Вона не привіталась, а одразу ж увійшла до будинку. Селянин пішов за нею слідом. Коли він повернувся, то наказав трьом великим псам і кільком меншим оточити хлопців. Сам він загнав кіз до сарая і, здавалося, не збирався звідти повертатися. Мітрос заходився гладити по голові одного собаку та гратися з ним, однак інші пси виявилися не такими дружніми й гарчали, крутячись біля хлоп'ячих ніг. Орест раптом усвідомив, що отак можна дуже легко протримати їх тут як завгодно довго, використовуючи собак як вартових, аж доки прибудуть ті, хто за ними женеться. Він спробував угадати, наскільки високою є вірогідність того, що чоловік зрозумів, наскільки цінну здобич отримав.</p>
   <p>— Що ти йому про нас розповів? – запитав Орест у Леандра.</p>
   <p>— Я розповів йому правду,– відповів Леандр.– Жодна вигадка не спрацювала б. Він бачив кров на моїй одежі. Я сказав, що нам довелося битись. Але я не сказав йому, що ми вбили вартового, і не сказав, що наші родини готові заплатити за нас великі гроші. Він не здогадується про те, хто ми є.</p>
   <p>— Однаково він може отримати за нас гроші,– сказав Мітрос.– Навіть не знаючи, що за нас можна попросити дуже багато, він може вирішити, що нас ліпше продати, ніж уберегти від переслідувачів.</p>
   <p>— Якщо ми не матимемо їжі, усе одно помремо, тільки від голоду,– сказав на це Леандр.– А інших будинків немає на багато миль довкола. Він сказав, що до найближчої оселі пішки йти цілий день. Або й більше. А потім – море. Тут узагалі нічого немає. До того ж, ми могли піти в неправильному напрямку.</p>
   <p>Він мав занепокоєний вигляд.</p>
   <p>— Ми не подобаємося його дружині,– зауважив Мітрос.</p>
   <p>Коли селянин вийшов із сарая, він знову крикнув на собак – і ті взяли хлопців у щільніше коло. Один пес навіть загрозливо загарчав. Коли Мітрос спробував погладити по голові собаку, з яким раніше грав, той відбіг від нього і сів біля входу до будинку, махаючи хвостом. Чоловік увійшов до хати й зачинив за собою двері.</p>
   <p>Хлопці залишилися чекати, боячись навіть поворухнутись, а день потроху згасав. Коли до цілковитої темряви залишалося заледве півгодини, вони побачили в небі ластівок і стрижів, що несамовито кружляли й робили стільки галасу, що через них майже нічого не було чутно.</p>
   <p>Із плином часу собаки робилися дедалі більш загрозливими. Хоча Орестові майже до болю кортіло справити нужду, він розумів, що пси зреагують на будь-яку, навіть найменшу, зміну диспозиції. Коли зовсім стемніло, він побачив, як у небі з'являються зірки, але місяць іще не зійшов.</p>
   <p>— Не роби нічого, про що я тебе не попрошу,– прошепотів йому на вухо Леандр.– Дивися на мене. Згода?</p>
   <p>Орест стиснув Леандрову долоню своєю на знак згоди. Невдовзі, коли довкола запала майже цілковита тиша, Мітрос зайшовся кашлем, від чого собаки голосно загавкали. Орест і Леандр тримали товариша, щоб він не сіпався від болю.</p>
   <p>— Тільки не рухайся,– попросив друга Леандр.– До звуку пси скоро звикнуть.</p>
   <p>Коли зійшов місяць, селянин вийшов з будинку. Він щось прокричав собакам, аби їх заспокоїти.</p>
   <p>— Тепер ви можете йти. Всі троє. Ми вирішили, що ви нам тут не потрібні. Це надто небезпечно.</p>
   <p>— У нас немає їжі,– сказав йому Леандр.</p>
   <p>— Якщо ви не підете, на вас накинуться собаки,– сказав селянин.– А якщо ви повернетеся сюди знову, вони перегризуть вам горлянки.</p>
   <p>— Хоч трохи хліба,– попросив Леандр.</p>
   <p>— У нас нічого немає.</p>
   <p>— Куди краще піти?</p>
   <p>— Тут іти взагалі нікуди, тільки в гори, звідки ви прийшли. В усіх інших напрямках – море.</p>
   <p>— А кому належить найближчий будинок?</p>
   <p>— Його також охороняють собаки. Тільки вони не гавкатимуть – накинуться мовчки. Вони роздеруть вас на клапті, зачувши запах крові.</p>
   <p>— Чи є там якісь острови?</p>
   <p>— Човнів немає. Вони позабирали всі наші човни для своєї війни.</p>
   <p>— А хоч питна вода є?</p>
   <p>— Ні.</p>
   <p>— Ніякого струмочка чи криниці? Жодної річки?</p>
   <p>— Нічого.</p>
   <p>— То хто ж живе в найближчому будинку?</p>
   <p>— Не має значення. Вона хоч і стара, але ви її однаково ніколи не побачите. Її собаки, як вовки. Вам вдасться побачити хіба що її псів.</p>
   <p>— Можете дати нам трохи води, перш ніж ми підемо?</p>
   <p>— Не дам нічого.</p>
   <p>Селянин щось тихо проговорив до своїх собак.</p>
   <p>— Рухайтеся повільно й усі разом,– голосно наказав він хлопцям.– Не обертайтеся.</p>
   <p>Орест помітив, що господиня вийшла з будинку і стала в його тіні, поруч із псом, якого Мітрос гладив по голові. Пес і досі махав хвостом.</p>
   <p>— Кашель мого товариша. – почав Леандр.</p>
   <p>— Собаки йтимуть за вами слідом цілу милю,– перебив його селянин.– Якщо ви спробуєте повернутися сюди чи навіть заговорити один до одного, вони нападуть. Якщо твій друг знову закашляє, вони не зрозуміють, у чому річ, і нападуть на нього.</p>
   <p>— Я не зможу,– сказав Мітрос.</p>
   <p>— Сконцентруйся щосили,– прошепотів йому Леандр.</p>
   <p>— А тепер забирайтеся,– наказав селянин і викрикнув псам кілька команд.</p>
   <p>Собаки повільно рушили за ними слідом. Коли ж пси облишили їх переслідувати, хлопці продовжили рух уперед і більше не оглядалися. Невдовзі вони набрели на тиху місцину, захищену густими кущами. Посідали. Мітрос майже одразу ж заснув. Леандр сказав, що чергуватиме, а Орест мусить поспати. Потім Леандр його розбудить, аби він пильнував далі, а сам теж відпочине.</p>
   <p>На світанку Орест побачив морських птахів і помітив, що, коли вони пролітали над ним і його товаришами, котрі міцно спали, їхній лемент стає голоснішим і якимось сполоханим. Хлопчик подумав, що їхні переслідувачі знатимуть, де їх шукати, та й усі, хто тільки є навкруги, теж будуть попереджені про їхнє наближення. Найбільш пронизливими, як з'ясувалося, були крики чайок. А звівши голову, Орест побачив яструбів, що ширяли високо в ранковому небі. Тепер усі на багато миль довкола точно знали, що з'явилися непрохані гості.</p>
   <p>Рухаючись уперед, вони поступово почали відчувати в повітрі присмак солі, а кілька разів піднявшись на невисокі пагорби, Орест зауважував морську голубінь. Він усвідомив, що вони віддаляються від усього такого потрібного їм: від харчів і від питної води. Будинок, про який говорив селянин, будинок, що його охороняють люті собаки, був їхнім останнім шансом на порятунок. Хлопчик припускав, що Леандр у цю мить виробляє якийсь хитрий план, однак він мав дуже пригнічений вигляд, навіть гірший, ніж Мітрос, і Орест побоявся запитувати, про що він думає.</p>
   <p>Коли вони, задихаючись від спраги, зупинилися відпочити на всіяному камінням полі, Мітрос ліг на спину й заплющив очі. Леандр почав вишукувати камені, що поміщалися б у його руці.</p>
   <p>Потроху Леандр назбирав їх цілу купу. Тоді він зняв із себе сорочку і, хай і не з першої спроби, змайстрував з неї перев'яз, в якому могло поміститися дуже багато каміння. Наклавши його доверху, він спробував підняти перев'яз, але був змушений викинути кілька каменюк, бо ноша виявилася для нього занадто важкою. Не ставлячи зайвих у цій ситуації питань, Орест вирішив наслідувати його приклад. Хлопчик побачив, що Леандрове обличчя знову просвітліло й у його очах з'явилася рішучість, і це нагадало йому колишнього товариша, цілеспрямованого та впевненого в собі.</p>
   <p>Коли вони покликали Мітроса, той розплющив очі, піднявся й пішов слідом за ними. Тепер вони просувалися вперед значно повільніше, дослухаючись до найменшого шуму. Трохи пізніше Леандр із хирлявого деревця виламав собі палицю, а згодом зробив те саме і для Ореста та Мітроса.</p>
   <p>Варто було Орестові почати мріяти про їжу та питво, як він уже, здалося, не здатен буде зробити жодного кроку. А коли він уявляв собі пункт їхнього призначення, то бачив палац, на порозі якого стоїть його мати, а всередині чекають Електра й Іфігенія.</p>
   <p>Із жахом він думав про те, що могло статися з Електрою. Чи її теж було викрадено, чи, можливо, як Іфігенію, принесено в жертву під моторошні виски худоби. На мить Орестові захотілося сховатися де-небудь, аби його ніхто не бачив, однак Леандр знаком показував йому рухатися вперед.</p>
   <p>Іще кілька годин вони йшли в напрямку заходу сонця. Орест утомився нести каміння. Мітросові іти ставало дедалі важче. Обтяжені камінням, товариші не могли його підтримувати попідруки, як раніше. Єдине, що міг зробити Леандр, говорити до нього тихим, заспокійливим голосом, хоча й сам мало не задихався, піднімаючись стрімким схилом.</p>
   <p>Якусь частину дня над ними не пролітало жодної пташки, навіть високо в небі, одначе зараз, коли їхні тіні видовжилися, морські птахи з'явилися знову й літали так низько над головами, що їхні голосні крики здавалися сердитими та хижими.</p>
   <p>Леандр стояв за спиною в Ореста, доки вони роздивлялися краєвид попереду. Орестові очі уважно обдивилися кожен лікоть ландшафту, однак так і не виявили жодної ознаки людської присутності. Хлопчик подумав, що чоловік міг і надурити їх, сказавши, ніби десь тут є інший будинок. Він бачив, що Леандр теж нервує, але розумів, зараз, коли вони сидять поруч з Мітросом, який ліг на спину й заплющив очі, ліпше не запитувати в Леандра, що він про все це думає.</p>
   <p>Леандр ніжно заговорив до Мітроса, запевняючи його в тому, що зовсім скоро він матиме постіль, аби на ній відпочити, матиме їжу та воду, треба тільки пройти цей останній шмат дороги. Тепер уже Оресту було видно море з двох сторін. Вони наближалися до краю суходолу. Якщо тут не знайдеться ані будинку, ані хоча б криниці, з ними буде покінчено. Доведеться повертатися.</p>
   <p>Рослинність попереду була більш густою та пишною, що навело хлопчика на думку про те, що там має бути вода. Крім того, будинок теж міг легко сховатися за густим чагарником і соснами.</p>
   <p>Коли вони пішли далі, морські птахи, що їх переслідували, здавалося, відстали, тепер було видно лише горобців і ще якусь дрібноту. Однак і їхні співи невдовзі зникли, заглушені гавканням собак. Леандр знаком показав Орестові та Мітросу сховатися за найближчим кущем, а сам зайшов за тонкий стовбур сосни, що росла з іншого боку стежки. Коли всі зайняли свої місця, Леандр засвистів.</p>
   <p>Коли перший розлючений пес з'явився на стежці, шалено несучись уперед, Леандр почав кидати в нього каміння, змусивши того зупинитися й грізно загарчати. Орест намагався добре прицілитися, щоб його камінь улучив собаці прямо в голову, щоб тварюка впала на землю з одного удару. Леандр виступив з-за дерева й почав палицею бити пса по голові, не забувши, щоправда, дістати зі свого перев'язу ще один великий камінь. Доки він це робив, на стежці з'явився іще один пес. Буквально за мить він уже вп'явся зубами в Леандрову руку. Хлопець закричав і зігнувся від болю. Орест крикнув Мітросу, щоб той скористався камінням з його перев'язу, а сам кинувся до пса й почав гатити по ньому палицею.</p>
   <p>Доки Мітрос кидав у пса камінням, Орест бив його щоразу сильніше. Зрештою пес упав, із його пащі потекла кров. Леандр швидко приклав долоню до своєї рани, що кривавилася. Усі троє дивилися на стежку; Орест розумів, що, коли кілька собак нападуть на них одночасно, їм не вистояти. Доки Мітрос роздивлявся Леандрову поранену руку, Орест почув гавкіт. Він іще встиг взяти декілька великих каменюк, а потім на стежку вибіг великий чорний пес, що нісся до них, вишкіривши ікла. Хлопчик напружено зосередився й різко кинув камінь прямо в розкриту пащу. Від несподіваного болю пес упав навзнак і заскавчав.</p>
   <p>Більше гавкоту не було, тільки жалібне підвивання. Перший собака, що й досі не здох, намагався звестися на лапи, хоча в нього було розчавлено півголови.</p>
   <p>Орест швидко підійшов до нього й одним влучним ударом добив тварину. Потім він перейшов стежку й опустився на коліна біля Леандра. На його передпліччі зяяв великий отвір із рваними краями.</p>
   <p>— Допоможи йому сісти,– сказав Орест Мітросові.</p>
   <p>Повільно та стогнучи від болю, Леандр сів. Коли товариш широко розплющив очі й уважно оглянув поле бою, Орест зауважив, що його погляд був майже таким самим сторожким і рішучим, як раніше. Леандр звівся на ноги, тримаючи свою праву руку лівою.</p>
   <p>— Тут можуть бути й інші собаки,– сказав Леандр,– або щось іще гірше.</p>
   <p>Хлопці сиділи під деревом, дивилися, як згасає день, і вслухалися в пташиний щебет, що зробився голоснішим. Орест настільки втомився, що був готовий улягтися прямо тут, на м'якій траві між деревами, й заснути. Йому здавалося, що й Леандр з Мітросом почуваються так само.</p>
   <p>Він уже задрімав, коли почув жіночий голос. Хлопчик визирнув з-за куща й побачив, як жінка схилилася над убитим собакою й викрикує його ім'я.</p>
   <p>Вона була старою та дуже слабкою. Коли жінка побачила й інших собак, вона голосно закричала, а потім пішла від одного до іншого, кличучи кожного на ім'я, а потім узяла в руки голову одного й заголосила. Орест піднявся на весь зріст і спостерігав за нею, оглядаючи з усіх боків, аж раптом до нього дійшло, що коли жінка уважніше гляне між дерев, то неминуче його побачить. Однак, із того, як вона мружила очі, хлопчик зрозумів, що зір у старої вже геть поганий. Поволі вона рушила туди, звідки прийшла, вигукуючи якісь слова й імена псів, вивищуючи голос, начебто намагаючись повернути їх до життя.</p>
   <p>Вони дочекалися, доки зовсім стемніє. Орест вважав, що, якби жінка мала й інших собак, вона не лементувала б так за убитими, однак він усе одно дослухався до кожного звуку, боячись знову почути гавкіт. Він чув голоси інших тварин – мекання кіз і овець, квоктання курей – але нічого схожого на собаку чутно не було. Коли Мітрос почав блювати, Орест також відчув дуже сильний напад нудоти. Леандр попередив їх, аби вони поводилися тихіше. Коли все скінчилось, Орест тихо лежав, притулившись до Мітроса, котрий узяв його за руку. Хлопчик не знав, що це мало значити, чи Мітрос у такий спосіб хотів розказати, що в нього зовсім не лишилося сил, чи що страшенно хоче пити та їсти, чи як йому страшно. Леандр сидів окремо, начебто за щось був на них сердитий. Але коли зійшов місяць, він підвівся.</p>
   <p>— Я хочу, щоб ви обидва лишалися тут і поводилися дуже тихо,– сказав він,– а я піду поговорю з нею.</p>
   <p>Поки вони чекали Леандрового повернення, Орест чув багато різних звуків, що скидалися на людські кроки, іноді йому здавалося, що ті кроки наближаються. Згодом він зрозумів, що довкола них усе рухається, якісь невеличкі живі істоти повзають, бігають і стрибають. А ще був якийсь звук, що його він спочатку не впізнав. То був звук, схожий на людське дихання, ніби хтось глибоко вдихає та видихає. Орест уважно прислухався, а потім попросив Мітроса, щоб і він теж послухав і сказав, хто то може бути. Було схоже, що хтось великий, набагато більший за них, лежить десь поряд і спокійно спить. На одну довжелезну мить хлопчикові здалося, що поряд з ними дійсно хтось є, що той хтось невдовзі прокинеться і тоді з ним доведеться щось робити. А потім Мітрос прошепотів йому на вухо: «Це – море». Й тоді все стало на свої місця. Хвилі набігали на берег зі звуком, схожим на вдих, а потім розбивалися й відкочувалися по піску назад, що скидалося на видих. Орест і не знав, що шум прибою може бути таким голосним. У військовому таборі, коли він був там з батьком, Орест бачив море, напевно, він і спав поруч з ним, але ніколи не чув, щоб воно шуміло так голосно. А ще хлопчик був абсолютно впевнений у тому, що раніше він не чув тут цього дихання. Можливо, подумав він, змінився вітер, і прибій робиться таким голосним тільки вночі.</p>
   <p>Лежачи тут у тиші, Орест почувався, наче в човні, що його розгойдують хвилі, таким монотонним був ритм прибою. Хлопчик подумав, що, коли зосередитися на диханні моря й забути про все інше, можна взагалі ні про що не думати, однак час ішов, а Леандр так і не повертався, тож він почав боятися, що залишиться тут удвох з Мітросом, про якого доведеться піклуватися, що йому самому треба буде вирішувати, як діяти далі: чи спробувати піти до старої, як це зробив Леандр, чи повертатися з Мітросом назад, боячись у будь-який момент наштовхнутися на собак чи на вартових, що ідуть по їхньому сліду.</p>
   <empty-line/>
   <p>Коли Леандр повернувся, йому довелося покликати їх на ім'я, бо знайти хлопців було досить складно. Те, що Леандр майже кричав, навело Ореста на думку про те, що небезпека минула. Вони з Мітросом підвелися, почувши голос товариша.</p>
   <p>— Вона каже, що ми можемо залишитись,– сказав Леандр.– Я пообіцяв їй, що ми негайно підемо, коли вона цього захоче. Вона має харчі, а ще тут є криниця. Вона нас боїться і плаче через те, що ми зробили з її собаками.</p>
   <p>Коли всі троє пішли стежкою до будинку, на них почали злітати з неба летючі миші, змушуючи Мітроса прикривати голову від страху. Леандр попередив, що треба йти дуже повільно й уважно дивитися під ноги, бо будинок стоїть в оточенні гострих, мов шпичаки, уламків скель. Мітрос настільки перелякався летючих мишей, що мало не тулився до двох товаришів, шукаючи в них захисту. Стара, яка стояла на порозі в химерній грі світлотіней, що їх відкидала олійна лампа в її руці, здалася Орестові якоюсь надприродною, майже лиховісною. Вона відійшла убік, пропускаючи хлопців до хати, а потім і собі зайшла всередину.</p>
   <p>Орестові очі забігали кімнатою, спрагло зупинившись на керамічному відрі з водою та чаші біля нього. Хлопчик подумав, що перш ніж до них повернутися, Леандр з них пив. Оскільки вони з Леандром були голі до пояса, зробивши зі своїх сорочок ноші для каміння, Орест почувався дуже ніяково в цій невеликій кімнаті. Однак жінка не звертала уваги ні на нього, ні на Мітроса, її цікавила тільки Леандрова рука, на яку вона вже наклала білу пов'язку.</p>
   <p>Орест їв очима чашу, що стояла біля відра, гарячково міркуючи, як учинити: чи просто попросити дозволу напитись, а чи треба спочатку напоїти Мітроса.</p>
   <p>— Пийте,– сказав Леандр.– Не треба просити дозволу. Криниця прямо тут, за порогом. Вона поклялася мені, що вода не отруєна.</p>
   <p>Коли Мітрос кинувся до відра, стара жінка тихо відійшла йому з дороги та стала біля стіни, дивлячись на всіх трьох.</p>
   <p>— Мить тому мені закортіло покликати своїх псів, які б мене оборонили, але я більше не можу їх покликати,– прошепотіла стара.– У мене вже немає псів, і тепер уже мене ніхто не оборонить.</p>
   <p>— Ми тебе оборонимо,– сказав їй Леандр.</p>
   <p>— Ви підете звідси, коли наїстеся, й розкажете іншим, що я тут сама та беззахисна.</p>
   <p>— Ні, ми не підемо,– сказав Леандр.– Ми залишимось тут. Нас не треба боятися. Ми оборонимо тебе краще, ніж собаки.</p>
   <p>Випивши до краплі повну чашу води, Мітрос передав її Орестові, котрий наповнив її і жадібно випив. Леандр скрикував від болю, поки стара знімала з його руки пов'язку та змащувала рану якоюсь густою білою речовиною.</p>
   <p>— Комусь постійно треба чергувати знадвору,– сказав Леандр.– Якщо за нами женуться, вони неодмінно прийдуть сюди. Їх скерує той селянин з козами.</p>
   <p>— І тоді вони підпалять будинок,– сказала стара.</p>
   <p>— Ми не дозволимо їм наблизитися до будинку,– пообіцяв їй Леандр. Коли він підвівся, на стіну впала його велика тінь.</p>
   <p>— Цієї ночі я чергуватиму,– зголосився Орест.</p>
   <p>— Коли вечеря буде готова, ми принесемо тобі їсти,– сказав на це Леандр.</p>
   <p>— А коли це буде? – поцікавився Орест.</p>
   <p>— Тут є трохи хліба, можеш узяти з собою,– відповів Леандр.</p>
   <p>Коли Орест рушив до дверей, стара щось промурмотіла, однак він не розібрав що. А потім вона заговорила до Леандра, ніби тільки він і міг її зрозуміти.</p>
   <p>— Нехай не відходить далеко. Там повно уламків скель. Тільки худоба знає, де ходити безпечно. Нехай візьме одну козу і йде за нею слідом.</p>
   <p>— А кози твої? – спитав у неї Орест.</p>
   <p>— Так. А чиїми ще вони можуть бути?</p>
   <p>Стара вийшла з кімнати та швидко повернулася з товстою тунікою в руках і дала її Орестові.</p>
   <p>Леандр вийшов з Орестом під зоряне небо. Вони постояли біля порога, доки їхні очі звикали до темряви. Хлопець погладив по голові одну з кіз, що їх підкликала стара.</p>
   <p>— Думаєш, ти зможеш не заснути? – спитав Леандр Ореста.</p>
   <p>— Так,– відповів Орест.– І я добре бачу в темряві, тож буду обережним.</p>
   <p>— Якщо почуєш найменший підозріливий звук, одразу ж буди мене. У неї є й інші кози, а в полях пасуться вівці. Можливо, ти їх почуєш. Ближче до світанку закукурікають півні. І ще можуть бути інші безпечні звуки, щебет птахів або дзижчання комах. Якщо ж ти почуєш десь недалеко гавкіт собаки чи людську присутність, негайно біжи до мене й буди. Разом ми спробуємо оборонитись. А вже вранці можна буде захистити будинок або, принаймні, зробити його більш захищеним.</p>
   <p>— Як довго ми збираємося тут лишатися?</p>
   <p>Леандр гірко зітхнув.</p>
   <p>— Ми не збираємося звідси йти.</p>
   <p>— Що?</p>
   <p>— Принаймні доти,– почав він,– доки вона не помре чи не накаже нам вимітатися.</p>
   <p>— Але, можливо, ми змогли б знайти для неї інших собак...</p>
   <p>— Ми залишаємося тут,– урвав його Леандр.– Не можна й думати про те, щоб її залишити.</p>
   <p>Коли Леандр залишив його самого, Орест повільно пішов за козою, пильнуючи за розташуванням скель, про яке намагався судити зі звуку хвиль, що об них розбивалися. Досить голосно шуміли крони дерев, якими грав вітер, що потроху дужчав, і хлопчик почав міркувати про те, яким би міг бути звук, що свідчив би про сторонню присутність, про присутність ворога. І ще він мріяв про те, що Леандр невдовзі принесе йому їжу, щось більше, ніж хліб, що його він мав зараз.</p>
   <p>Коли йому нарешті принесли поїсти, Орест жадібно накинувся на страву, бажаючи добавки та шкодуючи про те, що не сидить зараз з іншими за столом і не бачить, чи там, бува, не залишилося чогось іще. А потім він залишився на самоті. Чулося тільки дихання нічного моря, шелестіння дерев і час від часу поодиноке пугукання сови. Більше не було нічого, жодного стороннього звуку.</p>
   <empty-line/>
   <p>За годину до світанку він, мабуть, провалився в полохливий сон, а вже з першим променем сонця сидів, широко розплющивши очі. Світанок, напевне, був дуже тихим, подумав Орест, бо інакше я його б не пропустив і не проспав би аж доки навколо зробилося зовсім світло та з'явилися нові звуки – пташиний щебет і півняче кукурікання. Він сів рівно й прислухався, ловлячи вухом найменший підозріливий звук, але нічого незвичного начебто не було. Він не розкаже Леандрові, що заснув.</p>
   <p>Упродовж наступних двох днів, доки Мітрос залишався в ліжку чи не відходив від старої, Орест і Леандр збирали велике і менше каміння. Вони намагалися розбивати великі каменюки на менші, щоб їх було можна кидати на значну відстань. У перервах, коли їм треба було відпочити, хлопці практикувалися поціляти мішені, кидаючи каміння в різні предмети. А потім вони наклали між кущів цілі гори каміння з обох боків від вузенької стежки, що вела до будинку.</p>
   <p>А ще вони почали обходити землі довкола будинку. Леандр зауважив фруктові дерева, що не дуже давно були дбайливо обрізані, кам'яні стінки, що розділяли поля, та худобу, за якою, здавалося, добре доглядають. А ще він уважно обдивився великий будинок і всі господарчі будівлі: сараї та комори, де зберігалося в'ялене м'ясо, крупи та дрова.</p>
   <p>— Вона не могла все це зробити сама,– сказав Леандр Орестові.</p>
   <p>Коли стемніло, Мітрос запропонував піти й попильнувати, доки інші вечерятимуть. Пізніше Леандр його змінить і просидить усю ніч на пагорбі, стежку до якого вони з Орестом позначили великими каменями. Коли стара подала вечерю, Леандр запитав у неї, чи завжди вона жила тут сама.</p>
   <p>— Цей будинок – повний життя, але не мого. Тут живуть усі ті, кого вже немає. Я чую їхні голоси й розмовляю з ними завжди, коли можу. Але вони вже не потребують їжі, тому в коморі й повно всього.</p>
   <p>— Але де вони поділися? – запитав Леандр.</p>
   <p>— Розлетілися,– відповіла стара.</p>
   <p>— Хто? – спитав Орест.– Хто тут раніше жив?</p>
   <p>— Двоє моїх синів, яких забрали до війська, забрали на ту їхню війну разом з човнами.</p>
   <p>— Коли це сталося? – запитав Орест.</p>
   <p>— Кілька місяців тому. Усі пішли звідси й більше ніколи не повернуться. Сини залишили мені собак, але тепер і їх немає.</p>
   <p>— То скільки людей тут було раніше? – поцікавився Леандр.</p>
   <p>— Їхні дружини потікали разом з дітьми, не залишили навіть хлопчика, що шкутильгав, а я його любила найдужче,– продовжила стара, ігноруючи Леандрове запитання.</p>
   <p>— А чому ти не пішла з ними? – запитав у неї Орест.</p>
   <p>— Мені ніхто не запропонував іти з ними,– відповіла стара.– Якби хоч одна сказала мені бодай слово, я б з ними пішла. Та коли ви збираєтеся втікати вночі, нікому не потрібна немічна баба.</p>
   <p>Вона гірко зітхнула.</p>
   <p>— Ми думали, що їм потрібні наші кози та вівці,– продовжила стара,– а виявилося, вони прийшли по наших чоловіків і синів. Якби ми знали, на кого вони полюють, добряче би їх сховали. А так вони буквально за мить забрали всіх дорослих чоловіків, і ми вже знали, що вони не повернуться.</p>
   <p>— А де вони зараз? – поцікавився Орест.</p>
   <p>— Вони на війні.</p>
   <p>— На якій війні?</p>
   <p>— На війні,– була відповідь.– Просто на війні.</p>
   <p>— А всі інші? – запитав Леандр.</p>
   <p>— Усі інші боялися тут залишатись. Тільки той хлопчик, із хворою ногою оглядався назад, коли вони тікали.</p>
   <p>Стара замовкла, й вони почали їсти, не знаючи, що сказати. Коли хлопці доїли, до хати ввійшов Мітрос. Стара всміхнулась до нього і грайливо та ніжно скуйовдила його волосся, ставлячи перед ним вечерю. Орестові здалося, що Мітрос заховався в мушлю своєї особистої реальності, намагаючись за можливості уникати його з Леандром, постійно горнучись до цієї старої, наче її тінь.</p>
   <p>Наступного ранку, коли Орест і Леандр мовчки сиділи біля гори каміння, дивлячись удалечінь, вони побачили собаку, що повільно рухався в їхній бік і махав хвостом. Коли стало ясно, що пес пробіжить повз них, хлопці зачаїлись у кущах, затиснувши по великій каменюці в руці. Орест був упевнений, що за собакою іде хтось іще, і напружився, готуючись до атаки. Вони дивилися й чекали, але ніхто інший так і не з'явився. Схоже, пес був сам. По якомусь часі Орест залишив Леандра пильнувати, а сам пішов до будинку, де знайшов собаку, що поклав передні лапи на стіл. І Мітрос, і стара одночасно гладили його по голові та спині.</p>
   <p>— Це – собака з того будинку. Ми з ним потоваришували ще біля порога,– пояснив Мітрос.</p>
   <p>— З якого будинку? – не зрозумів Орест.</p>
   <p>— З будинку, біля якого нас оточили інші пси. А цей друзяка цього не робив. Він тільки махав хвостом. Він дуже добрий.</p>
   <p>Стара принесла миску води й поставила її на підлогу перед собакою. Він швидко вихлептав воду й повернувся до Мітроса, вочевидь, не бажаючи позбавлятися його товариства.</p>
   <p>Коли Орест повернувся до Леандра й розповів йому, що бачив, той усміхнувся.</p>
   <p>— Мітрос усім подобається. Усім, крім вартових. Вони його не злюбили, як і ті інші пси. Але стара його теж любить.</p>
   <p>Перш, ніж піти поспати, Леандр попередив Ореста, щоб він пильнував на випадок, якщо селянин прийде в пошуках свого собаки.</p>
   <p>— І що мені робити, якщо він прийде?</p>
   <p>— Скажи йому, що на стежці поставлено пастку, і якщо він піде далі, позбудеться ноги.</p>
   <empty-line/>
   <p>— А що робити, коли він мені не повірить?</p>
   <p>— Кричи як навіжений і кидай у нього каміння. Бий по ногах, аби його скрутило від болю. Налякай його.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Потроху вони звикли до життя в будинку цієї старої. Вона навчила хлопців доглядати худобу, під її керівництвом вони працювали на городі, збирали врожай, дбали про фруктові дерева. Мітрос постійно крутився поруч з нею на кухні, виходячи з хати, тільки щоб зібрати яйця чи подоїти кіз, але й тоді його завжди супроводжував пес. Орест і Леандр по черзі пильнували вночі, кожен просиджував три ночі поспіль. Орест призвичаївся до нічних звуків і вимуштрував себе не засинати за годину до світанку, коли він був найбільш утомлений.</p>
   <p>Іноді він уявляв, що Леандр і Мітрос є його сестрами, Електрою й Іфігенією. Уві сні він часом когось із них шукав. А ще він уявляв, що стара є його матір'ю. Хлопчикові було цікаво, чи й Леандра з Мітросом відвідують подібні думки, чи й вони уявляють, ніби цей будинок є їхнім справжнім домом, ніби ті, з ким вони живуть зараз поруч, є їхніми родичами.</p>
   <p>Одного ранку, коли він сидів за кухонним столом разом з Мітросом (Леандр саме чатував у кущах біля стежки, а стара поралася в курятнику), собака раптом почав рити лапами долівку й оглядати кімнату, начебто на когось чекаючи. Мітрос засміявся й погладив пса по голові. Але той не припиняв рити лапами землю. Мітрос його гладив, але собака не заспокоювався, лише робився нервовішим, майже несамовитим. Орест покинув їсти, спостерігаючи за цією сценою. Коли повернулася стара, хлопці не звернули на неї уваги, захоплені тим, що виробляв собака. Однак, побачивши, що робиться з псом, господиня голосно скрикнула й вибігла за поріг.</p>
   <p>Орест і Мітрос пішли за нею, аби подивитись, у чому річ.</p>
   <p>— Собака,– сказала вона.– Це означає, сюди хтось іде. Приведіть Леандра!</p>
   <p>Орест до цієї миті ніколи не чув, аби вона називала Леандрове ім'я. Йому взагалі здавалося, що ця стара знає тільки ім'я Мітроса. Він побіг до Леандрового сховку й побачив, що товариш сидить у затінку біля купи каміння. Коли Орест розповів йому, що сталося, той наказав хлопчикові сховатися по той бік стежки, стати біля другої купи каменів і нічого не робити. Орест мусив просто стояти й чекати на знак від Леандра, перш ніж кинути перший камінь.</p>
   <p>Вони чекали, але ніхто не з'являвся. Орест уже жалкував, що не запитав у Леандра, в якому випадку йому можна буде повернутися до будинку. Він не спав усю ніч і зараз відчував страшенну втому. Коли ж він обережно визирнув з-за кущів, то не побачив і сліду Леандра. Він подумав, що той, напевне, добре сховався й чекає, пильнуючи стежку.</p>
   <p>Час ішов, і Орестові закортіло покликати товариша, однак він зміркував, що коли б Леандр вирішив кудись піти, неодмінно попередив би його.</p>
   <empty-line/>
   <p>Він не помітив, як і коли з'явилися ці двоє чоловіків. Тому його майже налякав крик одного з них, коли кинутий Леандром камінь улучив чоловікові в голову. Орест постійно тримав у кожній руці по каменюці, тож йому було зовсім не складно пересуватися дуже швидко. Він побачив, що чоловіки зупинилися. Один з них обома руками тримався за голову. Другий же ходив навколо нього колами й дивився, намагаючись зміркувати, звідки міг прилетіти камінь. У цих двох Орест упізнав охоронців, які викрали його з палацу.</p>
   <p>Орест відступив на крок і добре прицілився, думки його були ясними та зваженими. Він обрав того, що був уже поранений, збираючись улучити йому спочатку в голову, а потім, буквально за мить після першого, кинути другий камінь вартовому прямо в обличчя. Інший вартовий побіг від будинку, ухиляючись від каменюк, кинутих у нього Леандром. Орест узяв з купи ще один камінь і щосили кинув його навздогін чоловікові. Він улучив йому в плече, однак вартовий не зупинився.</p>
   <p>Леандр вискочив зі свого сховку вже без сорочки, й тепер тримав її в руці, докидаючи в неї каміння та збираючись, вочевидь, переслідувати вартового. Доки Леандр займався цією справою, Орест зауважив, що поранений чоловік і досі стоїть на ногах. І тоді він узяв ще дві каменюки, одна з них була меншою, але гострішою, та поцілив свою мішень іще двічі. Чоловік нарешті впав. Тепер і Орест міг скинути з себе сорочку, накидати в неї каміння та побігти слідом за Леандром.</p>
   <p>Коли хлопчик його побачив, Леандр стояв один, очевидно, вже використавши все каміння, що мав. Він стояв і гарячково оглядався, намагаючись визначити, куди ж зник переслідуваний ним чоловік. І раптом з кущів вискочив вартовий, накинувся на Леандра й уже простягнув руку до його шиї. Орест, який іще був досить далеко, потягся по каменюку, та перш ніж він устиг її кинути, чоловік уже звалив Леандра на землю. У нього в руці щось було. Оресту здалося, що то – ніж. Хлопець і чоловік, міцно зчепившись, покотилися по траві.</p>
   <p>Підбігши ближче, Орест побачив, що чоловік намагається підім'яти Леандра під себе та позбавитися його руки, що тримала його за зап'ясток, не даючи всадити ніж у хлопцеве горло.</p>
   <p>Орест опустив сорочку з камінням, розуміючи, що коли він замислиться над тим, що збирається зробити, то втратить свій єдиний шанс несподіваного нападу. Він намагався рухатися якомога тихіше, щоб не сполохати чоловіка. Потім він обхопив його голову обома руками й удавив свої великі пальці в очниці нападника так сильно, як тільки міг. На кілька секунд, здавалося, він перестав відчувати власне тіло, бо зникло все, була тільки сила, що зосередилася в його великих пальцях. Орест не дихав, аж поки з очниць чоловіка щось потекло і він, голосно скрикнувши, випустив з руки ніж і вже нічим не загрожував Леандрові.</p>
   <p>Одним стрибком ставши на коліна, Леандр ухопив ніж і почав бити свого супротивника в груди та шию. Коли чоловік перестав стогнати, хлопці поклали його на спину.</p>
   <p>— Треба повернутися по другого,– сказав Леандр.</p>
   <p>Оресту майже хотілося зупинити його, розповісти, хто ці люди, пояснити, що той другий був добрішим, що він по-людськи до нього ставився, та Леандр уже відійшов, і хлопчик мусив його наздоганяти.</p>
   <p>На стежці нікого не було. Вони обережно просувалися вперед, зважаючи на те, що чоловік може ховатися в кущах. Дійшовши до більш відкритого місця, хлопці його побачили. Чоловік уже був досить далеко й шкандибав, хилитаючись із боку в бік і обхопивши поранену голову руками. Коли ж він обернувся і їх побачив, то спробував бігти.</p>
   <p>— Зачекай мене тут,– сказав Леандр Орестові й повернувся назад, аби взяти кілька каменюк.</p>
   <p>— Ми зможемо його впіймати,– сказав він, коли повернувся.– Скажи, коли вважатимеш, що зможеш поцілити в нього.</p>
   <p>Понабиравши каміння стільки, скільки могли понести, хлопці з усіх ніг кинулися вперед. Орест не сумнівався, що чоловікові не вдасться від них утекти, однак побоювався, що він може мати ножа, як і перший, а тоді йому треба буде наблизитися до одного з них майже впритул, інакше від холодної зброї не буде користі.</p>
   <p>Орест вирішив бігти швидше, сподіваючись, що коли він зуміє обігнати Леандра, котрий зараз був попереду, й не розгубить каміння, то наздожене вартового першим і матиме час прицілитися. Він відчував, що здатен на все, якщо тільки не зупинятиметься й ні про що не думатиме. Його мішень буде в правильному місці, і він зможе відчути момент, в який найліпше почати кидати каміння. Було схоже, що чоловік серйозно намірився від них утекти, але Орест також знав, що він у будь-яку секунду може повернути назад, і тоді в них з Леандром будуть великі проблеми.</p>
   <p>Замість того щоб бігти за Леандром і чоловіком, Орест кинувся навскіс, по діагоналі спускаючись схилом у поле. Він обома руками тримав сорочку з камінням, притискаючи її до грудей, аби не згубити жодного камінця. Орест біг так, що аж у вухах свистіло, коли побачив, як утікач оглядається назад. Він подумав, що вартовий зважує, на яку відстань треба підпустити Леандра, щоб можна було використати супроти нього ніж, якщо, звичайно, хлопець буде настільки дурним, аби наблизитися.</p>
   <p>Але тепер уже Орест був готовий. Він вибрав каменюку й добряче прицілився, а потім кинув її в чоловіка, однак не вцілив, бо вартовий не біг по прямій, а петляв, тож хлопчик невдалим кидком тільки виказав себе. Тепер у нього не було іншого вибору, окрім того, щоб, ухопивши сорочку з камінням, з усіх ніг бігти навздогін утікачеві. Він більше не матиме переваги, що її давав йому схил, але, подумав він, використавши всю свою енергію на швидкий біг, він зможе кинути камінь іще раз, тепер уже збоку, хоча позиція буде вже не такою виграшною.</p>
   <p>Він зупинився й підняв іще один камінь. Потім прицілився, глибоко вдихнув і зібрав у собі силу, як тоді, коли атакував першого вартового. А потім він метнув. Каменюка влучила чоловікові в плече. Орест швидко вибрав інший камінь. Цей другий потрапив чоловікові в голову, від чого він упав навзнак.</p>
   <p>Коли Орест наблизився до Леандра, той нічого не сказав. Очі обох хлопців були прикуті до фігури, що лежала на землі. Підійшовши ближче, вони почули, як чоловік стогне та важко дихає. Орест опустив сорочку з камінням і став навколішки, щоб вибрати один з п'яти чи шести каменів, які в ній іще залишалися. Він підбіг до своєї жертви майже впритул і щосили вгатив її каменем по голові.</p>
   <p>Чоловік лежав на спині, але його очі були широко розплющені. Коли Орест упіймав його безнадійний погляд, безпомічний вартовий, здавалося, його впізнав і почав казати щось схоже на Орестове ім'я. Хлопчик на мить завагався, а потім іще одним каменем розтрощив чоловікові голову.</p>
   <p>Леандр обшукав одяг убитого і знайшов два ножі.</p>
   <p>Орест відійшов від тіла й підібрав свою сорочку. Потім він приєднався до Леандра, й разом вони потягли чоловіка до будинку, тримаючи кожен за одну ногу, дозволивши тілу волочитися по землі. Воно було важким, і їм довелося кілька разів зупинятись, аби перепочити. Вони дотягли чоловіка до місця, де лежав його напарник, до тіла якого вже почали злітатися мухи. Потім хлопці штурханами підкотили обидва тіла до краю скелі та зіштовхнули їх у море.</p>
   <p>— Я обіцяв собі, що ми більше нікого не вб'ємо,– сказав Леандр.</p>
   <p>— Вони б нас повбивали,– відповів йому Орест.– Ці двоє викрали мене з палацу.</p>
   <p>— Більше вони нічого подібного не зроблять, але я не дотримав свого слова.</p>
   <p>Коли вони з Леандром уже поверталися до будинку, Орест відчув спокусу розповісти про те, як він ішов від палацу під охороною цих двох вартових, однак усвідомив, що ні Леандр, ні Мітрос ніколи не обговорювали деталей свого викрадення, то, напевно, Леандр зараз і слухати ні про що таке не захоче. Очевидно, й надалі йому доведеться обмірковувати це на самоті.</p>
   <p>Коли вони увійшли, Мітрос і стара сиділи за столом на кухні. Побачивши хлопців, собака встав, потягся і позіхнув.</p>
   <p>— Він перестав рити лапами долівку вже досить давно,– сказав Мітрос,– тож ми подумали, що хай хто там приходив, він уже пішов геть.</p>
   <p>Орест подивився на Леандра, котрий стояв у тіні з оголеним торсом.</p>
   <p>— Так, вони пішли геть,– підтвердив Леандр.</p>
   <p>— А ми чули чоловічий крик,– сказала стара.– Я сказала Мітросові, що, коли той чоловік закричить іще раз, ми вийдемо і подивимося, у чому там річ. Але не почувши більше нічого підозріливого, ми залишилися тут.</p>
   <p>Леандр кивнув.</p>
   <p>— Я загубив сорочку,– сказав він.</p>
   <p>— У мене ще лишилося чимало полотна, я пошию тобі нову,– сказала йому стара.– Так, я пошию сорочки вам усім, мені все одно немає чого робити.</p>
   <p>Коли Орест знову подивився на Леандра, йому здалося, що той зробився старшим. Плечі його неначе поширшали, а лице видовжилося й загострилося. Стоячи самотньо в тіні, він видавався навіть трохи вищим. На мить Орестові закортіло перетнути кімнату й прикласти долоню до його лиця чи грудей, але він залишився стояти там, де був.</p>
   <p>Орест був голодним і втомленим, але почувався так, ніби міг би зробити набагато більше, ніж уже зробив, якби до будинку прийшов хтось іще.</p>
   <p>Він не міг відірвати погляду від Леандра, котрий, голий по пояс, пішов до меншої кімнати. Зустрівшись із ним поглядом, Орест побачив, що й Леандр теж почувається дуже неспокійно. Якби стара зараз сказала, що хоче зарізати котрусь із овець або козу, чи навіть курку, він би без вагань пішов за нею, несучи нагостреного ножа. Він з готовністю їй допоможе. Орест знав, що й Леандр відчуває те саме.</p>
   <p>Вони посідали за стіл і почали їсти вечерю, приготовану старою, так, неначе це був звичайнісінький вечір, яких буває багато в житті. Пес спостерігав за ними з кутка кухні, проводжаючи поглядом кожен шматок, що його Мітрос підносив до рота, та підходячи до хлопця щоразу, коли той кашляв.</p>
   <p>Оскільки вони тепер знали, що собака попередить їх про наближення небажаних гостей, Орестові з Леандром більше не треба було ходити на нічні чергування. Тому Орест пристав на пропозицію Леандра й ліг спати разом з Мітросом, а пес улігся між ними. Леандр спав у сусідній кімнаті, а стара – у найдальшій світлиці.</p>
   <p>Удень вони сходилися разом на трапезах, їжу для яких готували стара та Мітрос. Орест і Леандр доглядали за худобою та опікувалися городиною і садовиною, часто працюючи разом. Коли всі четверо сиділи за столом, вони ніколи не їли мовчки. Завжди було про що поговорити. Вони обговорювали погоду чи зміну напрямку вітру, новий сорт козячого сиру, зробленого старою, когось із худоби чи хворобу, що раптом напала на дерево. Вони кепкували з того, яким ледачим зробився Мітрос, чи з Ореста, котрого так важко витягти вранці з ліжка, чи над Леандром, що надто швидко росте. Часом вони кидали хліб собаці й весело сміялися, дивлячись на те, як той жадібно їсть. Але стара ніколи нічого не говорила про свою родину, що залишила її саму, а хлопці, у свою чергу, не згадували про свої домівки. Оресту було цікаво, чи Мітрос, бува, не розповів старій про те, що з ними сталося, чи раптом якимось необережним словом не виказав у розмові з нею бодай частину їхніх пригод.</p>
   <p>Були дні, коли вітер робився шаленим. Стара завжди знала, коли це станеться. Вона завжди попереджала хлопців. Усе могло початися зі свистячого звуку вночі або ніби з нічого серед білого дня, коли було спекотніше, ніж зазвичай. Вітер швидко робився ураганним, і минало цілих два чи навіть три дні, перш ніж він ущухав. Коли його свист робився занадто голосним, Мітросові доводилося не відходити від собаки, бо той нервував, починав гарчати та шукав, де б сховатися.</p>
   <p>Ночами, коли вітер досягав найбільшої сили й ніхто не міг заснути, усі четверо, охоплені дивним неспокоєм, збиралися за столом на кухні, й тоді стара витягала пляшку дистильованого фруктового соку, наливала собі повну чашу й давала хлопцям скільки завгодно води та фруктів. Після того вона починала оповідати їм історії, обіцяючи протриматися цілу ніч, якщо, звичайно, зможе.</p>
   <p>— Була собі дівчина,– розпочала вона свою оповідь однієї такої ночі,– й ніхто з людей не бачив іще такої дивовижної вроди. Точилися різні чутки про спосіб її народження. Дехто вважав, що її батьком був один зі стародавніх богів, що спустився на землю в подобі прекрасного лебедя. Та хай би ким був батько тієї вродливої дівчини, усі точно знали, ким була її мати.</p>
   <p>Стара замовкла, а вітер за стінами будинку гудів і свистів. Коли собака забився в куток, Мітрос усівся на долівку неподалік від нього.</p>
   <p>— І як звали її матір? – запитав Орест.– Вона теж належала до богів?</p>
   <p>— Ні, вона була смертною,– відповіла стара і знову замовкла. Здавалося, що вона намагається обміркувати щось.</p>
   <p>— То був час богів,– заговорила знову стара.– Лебідь кохався з нею, із матір'ю, і навіть кажуть.</p>
   <p>— Що кажуть? – поцікавився Орест.</p>
   <p>— Кажуть, що від лебедя народилося двоє, а ще двоє народилося від смертного чоловіка. Хлопчик і дівчинка й ще одні хлопчик і дівчинка. І ота дівчинка, батьком якої був лебідь, і була тією небаченою вродливицею. А інші.</p>
   <p>Вона знову замовкла і гірко зітхнула.</p>
   <p>— Обидва хлопчики тепер мертві,– продовжила вона майже пошепки.– Вони померли, як і всі інші чоловіки того часу. Вони загинули, обороняючи свою сестру. От що з ними сталося.</p>
   <p>— Але чому вони мусили її обороняти? – запитав Леандр.</p>
   <p>— Усі принци та королі хотіли з нею одружитися,– відповіла стара. А ще було домовлено, що всі, хто битиметься за її серце, навіть програвши двобій, пообіцяють стати під знамена її майбутнього чоловіка, якщо раптом з нею щось станеться. От як почалася війна. Війна, що забрала чоловіків і човни. Війна розпочалася через її небачену вроду.</p>
   <p>Стара говорила, а вітер за стінами її будинку шаленів. Троє хлопців просиділи з нею всю ніч – Орест і Леандр то мучилися безсонням, то куняли на своїх стільцях, а Мітрос тихо сидів у кутку біля собаки, наляканого потужним вітром.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Леандр з Орестом навчилися пересвистуватися, щоб, навіть перебуваючи нарізно, чути один одного. Одним свистом вони ніби віталися й позначали місце свого перебування. Іншим свистом сигналізували про необхідність повернутися до будинку, бо настав час обідати чи вечеряти. А ще був особливий свист, який означав, що треба негайно зустрітися. І, нарешті, останній із сигналів попереджав про чужинців. Вони навчили Мітроса того свисту, що ним можна було покликати їх до кухні, якщо раптом Орест з Леандром спізнюватимуться, й отого, найважливішого, найголоснішого й дуже різкого свисту, що ним мусив скористатися Мітрос, якщо собака, не дай Боже, знову ритиме лапами землю.</p>
   <p>Оскільки тепер вони могли пересвистуватися, Леандр з Орестом почали частіше працювати на різних ділянках поля, а ще тепер один з них міг спокійно лишитися вдома, коли інший, скажімо, вирушав на пошуки худоби, що кудись забігла. Це також надавало Орестові можливість іти краєм прибережних скель аж до просвіту між них, де можна було без ризику для життя спуститися до води. Хлопчик знав, що стара недолюблює море за його часто високі й небезпечні хвилі, тому ніколи не казав їй про те, що частенько ближче до кінця дня ходить на берег, аби посидіти там на самоті й подивитися на воду.</p>
   <p>Він знайшов пласку скелю, що нависала над морем. Часом, спустившись на неї, Орест дивився, як під ним котяться хвилі, як вони купчаться, а потім розбиваються об прибережне гостре каміння. Іноді пташки літали над морем трохи дивно: одні піднімалися високо в небо, інші ж опускалися майже до самої води. Зазвичай тут було тихо й спокійно, та бували дні, коли сильний вітер, здавалося, стримував хвилі, і вода відступала далеко від берега, оголюючи підніжжя скель.</p>
   <p>Досить скоро Орест умовив Леандра піти з ним. Вони сиділи поруч на пласкій скелі й дивилися на сонце, що поступово ховалося у воді. Коли Леандр працював на полі, він рідко вдягав сорочку, тому його тіло вкрилося засмагою. Він був набагато вищим і грубішим за Ореста. Він був схожий на тих вояків, що їх Орест бачив у війську свого батька, коли вони так цілеспрямовано заходили та виходили з його похідного шатра.</p>
   <p>Орестові кортіло запитати в Леандра, чи він має якісь плани на майбутнє, чи рахує він час, бо ж сам Орест це робив, уважно стежачи за тим, як місяць щоразу росте, а потім тоншає, рахуючи кожен окіт овець, стежачи за зміною пір року в міру того, як ростуть овочі та плодоносять фруктові дерева. Він хотів також спитати, чи Леандр збирається залишитися тут назавжди, навіть після того, як стара помре і звільнить їх від даного їй слова. Однак, з плином часу, з кожною повнею, з кожним новим урожаєм і без нових непроханих гостей, робилося дедалі більш очевидним, що про трьох хлопців усі забули, що їх уже ніхто давно не шукає і що, можливо, навіть піти звідси буде небезпечніше, ніж залишатися в цьому домі.</p>
   <p>Іноді Орест оглядав обрій, шукаючи в морській далині кораблі чи човни. Він пам'ятав кораблі та човни, що стояли й чекали в гавані біля батькового військового табору. Але нічого подібного видно не було.</p>
   <p>Коли вони були тут удвох, Орест відкидався назад і лягав головою Леандрові на груди, а товариш обіймав його обома руками. У такі моменти хлопчик розумів, що не треба нічого говорити та й думати ні про що не треба теж, можна просто бути так у спокої і тиші, бо коли сонячний диск повністю сховається під водою, Леандр ослабить руки, злегка відштовхне Ореста від себе, встане, розправить плечі й тоді вони удвох підуть додому.</p>
   <p>Часто вночі Мітрос переповідав Орестові історії, розказані йому старою, коли в будинку, крім них, нікого не було. Пошепки він відновлював у пам'яті всі подробиці, намагаючись згадати кожне слово з того, що казала йому стара, зупиняючись у тих самих місцях, де й вона робила паузи, коли оповідала йому історію.</p>
   <p>— Був собі чоловік, а може і цар,– почав якось він,– і було в нього четверо дітей – одна дівчинка і троє хлопчиків. Він кохав свою дружину і своїх дітей, і всі вони жили щасливо.</p>
   <p>— Коли це було? – поцікавився Орест.</p>
   <p>— Не знаю,– відповів Мітрос.</p>
   <p>— А потім жінка померла,– продовжив він,– мати чотирьох дітей. Діти дуже за нею тужили, аж доки їхній батько не послав по сестру своєї покійної дружини. Жінка приїхала, вони одружились – і знову всі жили щасливо, аж доки вона не почала ревнувати свого чоловіка до його чотирьох дітей. І тоді та жінка наказала слузі повбивати дітей, але він сказав, що не може того зробити, бо діти – дуже красиві й...</p>
   <p>Мітрос зненацька замовк, неначе забув, що було далі.</p>
   <p>— І цар, напевно, дуже розсердився,– підказав йому Орест.</p>
   <p>— Так, напевно,– погодився Мітрос.– Але потім вона наважилася сама вбити дітей.</p>
   <p>— Поки вони спали? – уточнив Орест.</p>
   <p>— А можливо, коли вони гралися,– відповів Мітрос.– Але коли вона прийшла їх убити, то зрозуміла, що не може цього зробити. Тож, замість цього, вона перетворила їх на лебедів.</p>
   <p>— І що, вони змогли літати?</p>
   <p>— Так. І вони полетіли геть. То було частиною чарів, аби вони полетіли дуже далеко звідти. Та перед тим, як полетіти геть, вони попросили в неї одну річ. Вони попросили дати їм срібний ланцюжок, аби ніколи не розлучитись. Жінка так і зробила. І от вони знялися в повітря, з'єднані срібним ланцюжком.</p>
   <p>— І що з ними сталося?</p>
   <p>— Вони перелітали з одного місця до іншого, а потім іще до одного й іще та іще. Так минуло багато років. Іноді в тих місцях було дуже холодно.</p>
   <p>— І вони померли?</p>
   <p>— Отак вони літали аж дев'ятсот років. І весь цей час вони чекали й говорили про можливість повернутися додому. Вони говорили про те, як одного дня летітимуть усі разом, з'єднані срібним ланцюжком, і нарешті знайдуть те місце, де вперше знялися в повітря. Але коли це все ж таки сталося, виявилося, що всі, кого вони знали, уже давно померли, й в їхньому рідному місті жили якісь інші люди. Й ті люди злякалися, побачивши, як на землю спускаються лебеді, як опадають їхні крила, зникають їхні дзьоби та пір'я і як вони перетворюються на людей. Але вони вже не були дітьми. Вони були дорослими, навіть старими. Їм було уже по дев'ятсот років. І коли їх у такому вигляді побачили ті нові люди, вони перелякались і повтікали.</p>
   <p>— І що сталося потім?</p>
   <p>— Вони померли, і ті люди, що від них утекли, повернулися й поховали їх.</p>
   <p>— А срібний ланцюжок? Його поховали разом з ними?</p>
   <p>— Ні. Люди зберегли його, а потім продали чи використали для чогось іще.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Потроху стара слабшала. Мітрос улаштував для неї постіль у кухні, бо вона вже не могла ходити. Вона ще говорила із ним і під час трапези часом з'їдала трохи їжі, але тільки тоді, коли Мітрос її годував. Стара більше не впізнавала ні Ореста, ні Леандра. Коли вони до неї заговорювали, стара їм не відповідала. Іноді вона починала оповідати історію, в якій були кораблі, чоловіки, якась жінка та великі хвилі, однак далі початку діло ніколи не заходило. Бувало вона перераховувала чиїсь імена, але вони, здавалося, були геть випадковими й не належали нікому конкретно. Хлопці мовчки сиділи за столом і їли, не звертаючи уваги на голос старої, оскільки ні її мовчанка, ні її слова більше не мали до них ніякого стосунку.</p>
   <p>На середині речення вона частенько засинала, а прокинувшись, кликала Мітроса, котрий негайно підходив до неї, годував стару та сидів з нею поруч, а пес крутився неподалік, тоді як Орест з Леандром поверталися до роботи надворі чи переходили до іншої кімнати, чи спускалися до своєї улюбленої скелі над морем і дивилися на воду.</p>
   <empty-line/>
   <p>Якось увечері стара кілька разів повторила ті самі беззмістовні речення, після чого назвала кілька незрозуміло чиїх імен, а потім, як завжди раптово, замовкла й поринула в сон. Хлопці вже майже скінчили трапезу, коли вона прокинулася й почала шепотіти. Спочатку майже нічого не було чутно, але потім товариші зрозуміли, що то знову були імена. Орест піднявся й підійшов трохи ближче до старої.</p>
   <p>— Можеш повторити ці імена? – попросив він.</p>
   <p>Стара навіть не звернула на нього уваги.</p>
   <p>— Мітросе, можеш попросити, щоб вона повторила ці імена? – звернувся він до товариша.</p>
   <p>Мітрос підійшов до старої й опустився біля неї на коліна.</p>
   <p>— Ти мене чуєш? – пошепки запитав він.</p>
   <p>Стара припинила говорити й кивнула на знак згоди.</p>
   <p>— Можеш знову назвати ці імена? – попросив він.</p>
   <p>— Імена?</p>
   <p>— Так.</p>
   <p>— У цьому будинку колись було повно імен, а тепер лишається тільки Мітрос.</p>
   <p>— А ще Орест і Леандр,– сказав Мітрос.</p>
   <p>— Вони підуть, як уже пішли інші,– відповіла стара.</p>
   <p>— Ми не підемо,– голосно заперечив Леандр.</p>
   <p>Стара заперечливо похитала головою.</p>
   <p>— Усі будинки були колись повні імен. Різних імен. У цьому будинку було.</p>
   <p>Вона відкинула голову назад і більше не сказала ні слова. Минуло трохи часу, доки Орест зауважив, що стара більше не дихає, і тоді вони всі стали біля неї, а Мітрос узяв її за руку.</p>
   <p>Скількись отак постоявши, Орест прошепотів до Леандра:</p>
   <p>— І що нам тепер робити?</p>
   <p>— Вона померла. Тепер треба віднести тіло до її кімнати, запалити світло й сидіти з нею до ранку,– відповів Леандр.</p>
   <p>— Ти точно знаєш, що вона померла? – запитав у нього Мітрос.</p>
   <p>— Так,– відповів Леандр.– Цю ніч ми проведемо поруч з її тілом.</p>
   <p>— А потім її поховаємо? – запитав Орест.</p>
   <p>— Так.</p>
   <p>— Де?</p>
   <p>— Мітрос нам покаже де.</p>
   <p>Коли Орест з Леандром обережно переносили тіло старої до її спальні в задній частині будинку, Мітрос, котрий разом із собакою ішов за ними слідом, почав кашляти. Він скоцюрбився в кутку кімнати, в якій поклали тіло, й час від часу підходив до нього, щоб торкнутися лиця чи руки старої, а потім повертався у свій куток. Одначе глибокої ночі його кашель зробився сильнішим, і Мітрос був змушений вийти на двір подихати свіжим повітрям.</p>
   <p>Орест з Леандром лишилися сидіти поряд із уже холодним і задубілим тілом, жоден з них не наважувався заговорити. Орест розумів, що зараз і настав той час, якого вони всі так боялися, час, коли доведеться щось вирішувати. Він знав, що в цьому будинку вони прожили вже п'ять років. Але тільки тепер він усвідомив, що й гадки не має про те, які думки, які бажання, які плани на майбутнє Леандр міг мати увесь цей час.</p>
   <p>Орестові не хотілося нікуди звідси йти. Занадто багато часу минуло. Якщо, коли Мітрос повернеться, Леандр скаже, що, на його думку, не треба нікуди йти, що їм ліпше залишитися тут, то Мітрос на це швидко пристане і він теж погодиться. І тоді вони житимуть у цьому будинку аж до старості і зрештою стануть такими, як ця стара.</p>
   <p>Орест спробував уявити, хто з них помре першим і хто, урешті-решт, залишиться доживати віку на самоті.</p>
   <p>Йому здавалося, що Мітрос помре найпершим, бо він серед них трьох найслабший. Орест уявив, як вони з Леандром залишаться тут удвох, як Леандр доглядатиме за худобою й працюватиме в полі та саду, а він поратиметься по хаті, готуватиме їжу та збиратиме яйця. Він уявив собі, як Леандр увечері заходитиме до будинку, де на нього вже чекатиме вечеря, як вони сидітимуть за столом і говоритимуть про погоду, про врожай і худобу, а потім, можливо, навіть поговорять про більш особисте: про Мітроса, про стару та про свої домівки, про тих, хто залишився в них удома.</p>
   <p>Уранці Мітрос показав товаришам місце, оточене кущами, де стара, за її словами, хотіла бути похованою. Він і досі кашляв і тримався за груди, доки Орест і Леандр копали яму, до якої покладуть мертве тіло. Коли ж над трупом почали кружляти мухи, Мітрос заповзявся їх відганяти в проміжках між нападами кашлю.</p>
   <p>Очі старої і досі були наполовину розплющеними, й Оресту часом здавалося, що попри свою непорушність вона просто на мить знепритомніла або ж і тепер має здатність за ними спостерігати, слідкуючи за тим, як вони з Леандром готують для неї могилу. Коли ж настав час опускати тіло до викопаної ями, усі троє завагалися. Вони просто стояли там і дивилися.</p>
   <p>А потім Мітрос підійшов до старої і взяв її за руку. Леандр сів на землю, дивлячись перед собою. Собака відповз у затінок.</p>
   <p>І тут Орестові сяйнуло: він зрозумів, що має зробити. Він став дуже рівно, розправив плечі так, аби перебувати в центрі уваги обох своїх товаришів. Він поглянув на тіло старої і пригадав ту пісню, що її співала селянка над своїм чоловіком, який помер, випивши води з отруєної криниці. Орест прочистив горло і почав співати. Він не мав певності в тому, що правильно вимовляє всі слова, однак мелодію пам'ятав чудово. А ще він прекрасно пам'ятав ту силу, з якою селянка спрямовувала свою пісню в небеса. І Орест, як вона, звів очі до неба. Коли він не пам'ятав слів, то повторював попередній куплет або вигадував щось своє. А помітивши, що Мітрос кивнув Леандрові, заспівав іще голосніше. І тоді Мітрос просунув руки під плечі старої, а Леандр став навколішки й узяв її за ноги. Дуже повільно вони підтягли її до краю могили, обережно опустили на дно, а потім засипали землею.</p>
   <p>Коли всі троє вже поверталися до будинку, а собака біг позаду, Леандр запитав Ореста, звідки він знає, як голосити. І тоді Орест знову пригадав ту сцену: чоловік лежить на землі і б'ється в передсмертних судомах, на нього невблаганно дивиться вартовий, а жінка з дитиною на руках стоїть і голосить у високе небо. Тепер усе це здалося йому таким далеким, наче з іншого життя, чи як щось, що відбувалося зовсім не з ним.</p>
   <p>— Не пам'ятаю, звідки я це знаю,– відповів Орест.</p>
   <p>А потім Мітрос порався на кухні, Леандр пішов працювати на поле, а Орест спустився на свою улюблену скелю, сподіваючись, що Леандр невдовзі до нього приєднається і розповість, які має плани. Однак Леандр того вечора на скелі не з'явився.</p>
   <p>Орест, доки йому вистачало терпіння, сидів і дивився на море, слухаючи, як хвилі щосили налітають на каміння й розбиваються об нього, а потім, так і не дочекавшись Леандра, пішов до будинку, де застав Мітроса на кухонній підлозі – його душив кашель, і горлом ішла кров. Орест вийшов на двір і свиснув так, як було умовлено, кличучи Леандра негайно повернутися до будинку. Потім він знову пішов на кухню й поклав Мітросову голову собі на коліна.</p>
   <p>Усю ніч вони з Леандром просиділи біля Мітросового ліжка, доки той спав, прокидався від спазматичного кашлю і знову засинав. А потім товариші принесли йому поїсти й упевнилися в тому, що йому зручно лежати поруч із собакою, котрий витягся за спиною в Мітроса.</p>
   <p>— Нам треба йти,– сказав Леандр.– Досі нам щастило, але рано чи пізно сюди прийдуть люди, і тоді ми не зможемо дати їм гідний опір.</p>
   <p>— Я не зможу піти,– сказав Мітрос.</p>
   <p>— Ми дочекаємося, коли тобі буде краще,– сказав Леандр,– коли твій кашель минеться.</p>
   <p>— Я не зможу піти,– повторив Мітрос.</p>
   <p>— Чому? – запитав у нього Орест.</p>
   <p>— Стара жінка сказала мені, що, коли я залишуся, тут чекатиме смерть.</p>
   <p>— На нас усіх? – поцікавився Орест.</p>
   <p>— Ні, тільки на мене.</p>
   <p>— А ми? – запитав Орест.</p>
   <p>— Вона розповіла мені про все, що буде,– відповів йому Мітрос.</p>
   <p>— Щось погане? – уточнив Орест.</p>
   <p>Мітрос не відповів, але кілька секунд дивився Орестові в очі, ніби вирішуючи, що йому сказати.</p>
   <p>— Можеш нам розказати,– заохотив його Леандр.</p>
   <p>— Ні, не можу,– відповів Мітрос.</p>
   <p>Після цього він заплющив очі й лежав непорушно. Орест і Леандр залишили його сплячим, а самі вийшли до кухні.</p>
   <p>Коли вони знову почули Мітросів кашель, одразу повернулися до нього. Очі його були розплющені. Він простяг руку й ухопив Ореста за зап'ясток.</p>
   <p>— Чи ти. – почав Мітрос, але потім закашлявся.</p>
   <p>— Тобі не треба розмовляти,– сказав Леандр,– краще відпочинь.</p>
   <p>— Я хочу сісти.</p>
   <p>Вони допомогли Мітросові сісти. Увесь цей час він не випускав Орестової руки.</p>
   <p>— Чи ти їм розкажеш? – запитав він в Ореста.</p>
   <p>— Розкажу їм що? – запитав той.</p>
   <p>— Що я був з тобою всі ці роки, про стару жінку, про собаку й про цей будинок? Чи розкажеш ти їм про все, що з нами сталося, про все, що ми зробили?</p>
   <p>— Розкажу кому? – запитав Орест.</p>
   <p>Леандр поклав долоню на плече Оресту, відтягаючи його від хворого. Мітрос відпустив його руку.</p>
   <p>— Ми розкажемо їм, що ти був щасливий,– сказав Леандр,– що за тобою був добрий догляд і що ми тебе дуже любили, що піклувалися про тебе і що з тобою не сталося нічого поганого, зовсім нічого. Ось що я їм розкажу, і Орест теж розкаже. Це буде найперше, що ми зробимо, коли повернемося додому.</p>
   <p>— Оресте,– почав Мітрос.</p>
   <p>— Я тут, Мітросе,– відгукнувся той.</p>
   <p>— Можливо, те, що вона передрекла, і не збудеться,– прошепотів хлопець.</p>
   <p>— Але що вона тобі сказала? – запитав Орест.</p>
   <p>— Ти їм розкажеш? – іще раз спитав у нього Мітрос, ігноруючи поставлене йому запитання.</p>
   <p>— Так. Обіцяю.</p>
   <p>— Їм усім? Моєму батькові й матері, усім моїм братам? У мене можуть бути й інші брати чи сестри, котрих я ніколи не бачив.</p>
   <p>— Ми розкажемо їм усім.</p>
   <p>Після цього Мітрос знову ліг і заснув. Увечері Орест пішов до Леандрової кімнати й ліг у його ліжко, але Леандр до нього не приєднався. Натомість, він усю ніч ходив між кухнею та кімнатою, в якій лежав Мітрос. Орест до самого ранку вслухався в його кроки.</p>
   <p>Уранці Орест, мабуть, забувся коротким сном, бо прокинувся він від доторку Леандрової руки, котрий поклав долоню на його плече.</p>
   <p>— Мітрос перестав дихати. Уже досить давно,– прошепотів Леандр.</p>
   <p>— А ти не пробував його розбудити? – спитав Орест.</p>
   <p>— Він не спить,– відповів Леандр.– Він помер.</p>
   <p>Вони просиділи над тілом товариша до самого вечора, коли сонце вже перестало пекти, і потім віднесли його туди, де раніше поховали стару. Собака біг слідом за ними, нашорошивши вуха, неначе він дослухався до якихось віддалених звуків. Коли вони були вже готові опустити Мітросове тіло до ями, в якій лежала стара, Леандр одними очима попрохав Ореста заголосити й над Мітросом. Орест підійшов ближче до краю і присів. Він тихо заспівав слова так, як їх пам'ятав, поступово стишуючи голос, аж під кінець він зробився ледве чутним.</p>
   <p>Коли могилу було вже засипано, пес, здавалося, утратив спокій. Він посидів над нею разом з хлопцями, а потім нерішуче пішов за ними назад до будинку, тихенько підвиваючи. На кухні він сів на своє звичайне місце. Орест дав собаці їсти та пити, злегка потріпав його по голові й ніжно до нього заговорив.</p>
   <p>Він уже знав, що Леандр готується звідси піти. Вони про це не говорили, але Орест точно знав, що Леандр збирається зробити саме це. От тільки що в такому разі станеться зі собакою?</p>
   <p>Прокинувшись уночі, Орест пішов до Леандрової кімнати і ліг поряд з товаришем. Собака вмостився поруч. Леандр посунувся, даючи Орестові місце, а потім обійняв його і пригорнув до себе. І тільки тут Орест зрозумів, що вони обидва однаково бояться того, що з ними станеться, коли вони залишать будинок.</p>
   <p>Він перестав спати в їхньому з Мітросом ліжку, натомість щовечора чекав, коли Леандр піде до своєї кімнати, й лягав поряд з ним. Собака теж був із ними. Орест почав з нетерпінням чекати настання ночі, щоб знову пережити ці години єднання з Леандром, а потім прокинутися поруч з ним уранці.</p>
   <p>Однієї ночі Леандр, здавалося, ніяк не міг заснути. Він крутився та совався в ліжку якийсь час, а потім у цілковитій темряві вони з Орестом обійнялися, лежачи без сну і дивлячись один на одного широко розплющеними очима.</p>
   <p>— Я хочу побачити свого діда, якщо він іще живий,– сказав Леандр.– Він мав лише двох синів, і один з них помер, а інший, мій батько, мав лише одного спадкоємця – мене. Можливо, дідусь на мене чекає. Іанті, моїй сестрі, було тільки десять, коли мене викрали. Зараз вона вже доросла жінка і теж на мене чекає. І мої батьки чекають, і дядьки та тітки, й інші дід з бабою, батьки моєї матері, чекають на мене теж.</p>
   <p>— А я не знаю, хто на мене чекає,– сказав Орест.– Можливо, саме це й намагався мені сказати Мітрос, що мого повернення зовсім ніхто не чекає.</p>
   <p>— На тебе чекає мати,– заперечив Леандр,– і Електра теж.</p>
   <p>— Але не батько?</p>
   <p>— Твій батько мертвий.</p>
   <p>— Хто його вбив?</p>
   <p>Леандр довго не відповідав, а потім притис Ореста ближче до себе і прошепотів:</p>
   <p>— Досить і того, що він помер.</p>
   <p>— Моя сестра Іфігенія теж мертва,– сказав Орест.</p>
   <p>— Я знаю.</p>
   <p>— Я бачив її смерть,– продовжив Орест.– Ніхто з них не знає, що я бачив, як вона помирає. А ще я чув її голос, чув, як кричить моя мати, бачив, як її відтягають геть.</p>
   <p>— Як вийшло, що ти все це бачив?</p>
   <p>— Я був на пагорбі над табором. Мене залишили гратися у двобій на мечах із солдатами, та солдати по якомусь часі втомились і я залишився сам у наметі. Я трохи поспав, але прокинувся від ревіння худоби. Тоді я вийшов з намету і ліг на землю на краю схилу, саме над тим місцем, куди привели жертовних телиць, і дивився, як їх різали. Я чув їхні крики, жахливі передсмертні крики, що линули ніби прямо з їхніх животів. А потім я побачив кров, як вона б'є фонтаном. І там був мій батько разом з іншими чоловіками, яких я теж знав. Я відчував запах крові та запах нутрощів зарізаних тварин, крові та нутрощів, що були всюди. Я вирішив побігти вниз до батька чи, можливо, знайти свою матір та Іфігенію. Але раптом я їх побачив. Вони йшли з процесією, йшли на чолі процесії; Іфігенія й моя мати йшли попереду, за ними – усі інші, а позаду них були чоловіки. Коли вони наблизилися, запала могильна тиша. Я бачив, як моїй сестрі відрізають волосся. Потім її змусили стати на коліна. Її руки та ноги були міцно зв'язані. А потім я почув її голос і голос моєї матері. Їм чимось позатуляли роти, щоб вони припинили кричати. А потім мою матір кудись відтягли, а Іфігенія спробувала дотягтися до батька, та вони відтягли її назад. А потім вони накинули їй на голову якусь шмату, щоб вона нічого не бачила. А потім чоловік, що стояв поруч з батьком, повільно підійшов до неї, тримаючи в руці ніж. Те, чим сестрі затулили рот, мабуть, випало – й вона почала кричати. Її крики були такими самими, як у телиці. А потім вона впала, і її тіло віднесли геть.</p>
   <p>— І що сталося потім?</p>
   <p>— Потім я пішов до намету, ліг і почав чекати. Кількоро чоловіків увійшли й запитали, чи я не хочу ще пограти у двобій на мечах, але я сказав їм, що вже награвся. А потім прийшов мій батько й почав зі мною бавитись, а потім він посадив мене собі на шию й возив по всьому табору.</p>
   <p>— А де була твоя мати?</p>
   <p>— Я був з людьми мого батька. Мабуть, я проспав у його наметі кілька ночей, бо я пам'ятаю, як вони дуже голосно розмовляли і як радісно кричали, коли дізналися, що кораблям уже можна відпливати, бо напрямок вітру змінився. Коли вітер змінився, увесь табір ніби збожеволів, усі бігали та поспішали. Вони й забули про моє існування, та Ахіллес помітив мене і відвів до мого батька. А потім батько знову посадив мене собі на шию і проніс через увесь табір до намету, в якому була моя мати. А потім ми зібралися й поїхали додому.</p>
   <p>— Ти розповів своїй матері про те, що бачив?</p>
   <p>— Спочатку я сумнівався, чи вона знає, що Іфігенія мертва, думав, можливо, вона запитає в мене чи в когось іще, що ж було після того, як її відтягли геть. Вона ж не бачила, що сталося. А я бачив усе. Моя мати нічого не бачила, а Електри взагалі там не було. Там був тільки я і ще ті люди, цілий натовп чужих людей, і з ними мій батько.</p>
   <p>— Ти хочеш повернутися додому, до матері й Електри?</p>
   <p>— Іноді зовсім не хочу. Але тепер усе може бути інакше.</p>
   <p>— Нам треба вирішити.</p>
   <p>— То ми підемо й заберемо з собою собаку?</p>
   <p>— Нам доведеться привчити до себе собаку, якщо ми хочемо, щоб він за нами пішов. А ще доведеться запастися їжею, щоб узяти її з собою. Треба забрати з собою стільки харчів, скільки ми зможемо понести. І ще, звичайно, воду.</p>
   <p>Орест поклав руку Леандрові на груди, щоб показати, як йому страшно. Товариш його обійняв.</p>
   <p>Лежачи без сну всю ніч аж до світанку, Орест знав, що й Леандр не склепив повік. Він відчував, що товариш лежить з розплющеними очима й думає. Йому хотілося повернутися в ті часи, коли стара і Мітрос іще були живі, чи в ті незбагненні дні, коли його мати з Іфігенією та ним самим тільки вирушили до батькового табору, що готувався до війни і так привітно зустрів малого Ореста.</p>
   <p>Леандр поворухнувся, й Оресту зробилося цікаво, чи настануть коли-небудь часи, коли він згадуватиме оці ночі, проведені з Леандром, ночі, коли вони були тільки вдвох, лежали без сну і шепотілись, а пес простягся за спиною, і стара з Мітросом були неподалік у своїй могилі. Орест лежав і дивився, як Леандр підвівся і почав одягатись, готуючись до прийдешнього дня. Йому теж треба вставати й починати готуватися в дорогу. Він займеться пакуванням харчів. І Орест почав подумки складати перелік усього, що їм може знадобитися в цій довгій подорожі.</p>
   <p>Того ранку, коли вони мусили вирушити в дорогу, хлопці застали на кухні собаку, що нерухомо лежав на підлозі з висунутим язиком, начебто потерпав від спраги. Але коли йому налили води, пес не захотів її пити.</p>
   <p>— Пес помирає,– сказав Леандр.– Він не хоче з нами йти.</p>
   <p>Собака не виявив спротиву, коли хлопці його підняли й понесли до місця, де було поховано стару жінку та Мітроса. Вони просиділи поряд з могилою цілий день. Хтось один приносив їжу й питво, та собака від усього відмовлявся. Він лише жалібно скиглив, але скоро і це припинилося. Навіть після того, як настала ніч, хлопці продовжували сидіти над ним і шепотіти ласкаві слова, до собаки, до старої жінки й до Мітроса. А потім вони вже сиділи мовчки. Тишу порушувало лише нерівне дихання пса. А потім і дихання зникло.</p>
   <p>Уранці, коли зійшло сонце, вони втретє почали копати. Потім поклали труп собаки до тіл старої жінки та Мітроса. Щойно це було зроблено, хлопці повернулися до будинку й узяли все, що приготували для подорожі. Леандр сказав, що вирушати треба якомога скоріше, щоб устигнути пройти значну частину дороги першого ж дня.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Електра </p>
   </title>
   <image l:href="#i_006.jpg"/>
   <p><image l:href="#i_007.jpg"/>е дуже далеко від палацу є сходи, що спіраллю спускаються в низину; колись у ній був сад. Деякі сходинки розбиті, дві чи три – майже зовсім випали під дією часу, а можливо, через змій, що залюбки влаштовують свої кубла в отворах між камінням. Внизу кволі дерева борються за життєвий простір із чагарниками, що дико розрослися без людського догляду. Коли моя сестра була ще жива, ми завжди сюди приходили, якщо хотіли поговорити подалі від зайвих вух. У надвечірніх сутінках пташиний щебет робився голоснішим, майже затятим. Можливо, той гамір був лише викликом численним ласкам, що їх було повно в цій місцині. Й ми з сестрою могли бути певні, що, коли хтось вороже до нас налаштований і заховався між деревами, він усе одно нас не почує.</p>
   <p>Моєї сестри немає більше серед живих. Вона вже ніколи не прийде до цього саду.</p>
   <p>Замість неї туди тепер ходить моя мати. Вона виходить із палацу в супроводі двох або й трьох охоронців, які йдуть за нею на відстані. Бувають дні, коли я ходжу з нею, але ми майже не розмовляємо, й частенько, коли я хочу залишити її там саму, вона відпускає мене легким кивком голови.</p>
   <p>Цей низинний сад буде місцем її смерті. Колись її там обов'язково хтось уб'є. Вона лежатиме там між покручених кущів у калюжі власної крові.</p>
   <p>Іноді я посміхаюсь, дивлячись на те, як вона спускається сходами, а занепокоєні охоронці спираються на залишки балюстради, боячись, що моя мати може впасти прямо на колишню мулярську гордість.</p>
   <p>Комусь би спало на думку, що за відсутності моєї матері й її охоронців Еґістус залишиться сам і буде більш уразливим і що тоді настане слушний час прослизнути до кімнати, де він працює, й устромити ніж у його груди чи, удавши, що хочеш його про щось попросити, несподівано вхопити його за волосся, відтягнути голову назад і теж розрізати йому горло.</p>
   <p>Однак вважати, що коханець моєї матері так легко дозволить себе вбити, буде величезною помилкою. Він завжди має купу стратегій, і одна з них, мабуть, найважливіша, полягає в тому, як убезпечити власне життя. Він завжди пильнує. А ще ж є люди, котрим він платить, котрих він контролює, і вони теж завжди залишаються пильними.</p>
   <p>Еґістус схожий на тварину, що забігла до хати в пошуках комфорту й безпеки. Він навчився посміхатися замість того, щоб гарчати, але його кігті та зуби, як і тваринні інстинкти, нікуди не зникли. Він уміє уникати небезпеки. Він нападе першим. За першої ж загрози він вигне спину й плигне на тебе.</p>
   <p>Той, хто його боїться, чинить дуже мудро. А я маю підстави його боятися.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Того дня, коли мій батько повернувся з війни й вітався перед палацом зі старійшинами, мати наказала двом Еґістусовим друзям знайти мене. Вони витягли мене прямо з трапезної, не звертаючи уваги ні на мої крики, ні на шок, ні на заперечення. Вони змусили мене спуститися східцями, що ведуть у підвал під кухонним поверхом, і замкнули в підземеллі, залишивши там на декілька днів і ночей без їжі та води. А потім мене випустили. Вони просто відчинили двері тієї темної камери, де я сиділа, й дозволили мені, брудній і приниженій, підібгавши хвоста, повернутися до моєї кімнати, начебто я була якимось напівприрученим звірятком. А всі дивилися на мою ганьбу! Потім вони дозволили мені жити в моєму покої, як і раніше, так, ніби нічого й не сталося.</p>
   <p>Того ж дня, коли мене випустили з підземелля, до моєї кімнати зайшов Еґістус. Стоячи на порозі, він сказав, що моя мати пережила стільки горя і зараз у такому непевному стані, що ні в якому разі не можна говорити з нею про щось таке, що може її засмутити чи нагадати їй про перенесені страждання. А ще він сказав, що мені не слід залишати територію палацу чи потайки говорити зі слугами та шепотітися з охоронцями.</p>
   <p>Я не повинна створювати ніяких труднощів, додав цей негідник, і він особисто прослідкує, щоб я їх не створювала.</p>
   <p>— Де мій батько? – запитала я в нього.</p>
   <p>— Його було вбито,– відповів Еґістус.</p>
   <p>— Хто його вбив?</p>
   <p>— Хтось із його власних солдатів. Але з ними вже розібралися. Ми більше ніколи про них не почуємо.</p>
   <p>— А де мій брат?</p>
   <p>— Його забрали звідси задля його ж власної безпеки. Скоро він повернеться.</p>
   <p>— Забрали туди ж, куди й мене? У підземелля, де він і зараз сидить задля власної безпеки?</p>
   <p>— Тобі зараз нічого не загрожує, хіба ні? – відповів він.</p>
   <p>— Чого ти хочеш? – запитала я.</p>
   <p>— Твоя мати бажає повернутися до нормального життя. Ти теж, напевно, цього хочеш. Але для цього нам буде потрібна твоя допомога.</p>
   <p>Він уклонився мені, але той уклін був лише насмішкою, лише даниною традиції.</p>
   <p>— Я гадаю, що ти все розумієш,– сказав Еґістус.</p>
   <p>— Коли повернеться мій брат? – запитала я.</p>
   <p>— Щойно мине небезпека. Твоя мати бажає цього над усе. І тоді вона буде менш свавільною, ніж зараз, менш дратівливою.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Небагато часу знадобилося мені, щоб дізнатися, як було вбито мого батька й чому мати не хоче, щоб обговорювали подробиці його смерті. І тоді я зрозуміла, навіщо вона послала Еґістуса залякати мене,– вона не хотіла чути обвинувачень із уст своєї доньки. Обоє, і він, і вона, чудово знали, що наш палац, який повниться відлуннями давніх голосів і шепотів, мов павутинням огорнений турботами дбайливих доброзичливців і вірних підданих. Вони не могли не розуміти, що я дуже легко дізнаюся правду про те, хто вбив мого батька, що мені дуже швидко розкажуть, як звідси було викрадено мого брата, а головне, за чиїм наказом це було зроблено. Мати і її коханець своїми погрозами примусили мене мовчати, та їм не підвладна ніч і те, як ширяться чутки.</p>
   <p>Ніч належить мені так само, як і Еґістусові. Я теж умію рухатися безшумно. Я живу серед тіней. У мене особливо довірливі стосунки з тишею, тому я чудово знаю, коли буває безпечно пошепотітися.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Я впевнена, що Еґістус знає, де зараз мій брат чи, принаймні, як склалася його доля. Однак я також упевнена й у тому, що він нікому цього не розповість. Він розуміє, що таке влада. Його обізнаність турбує всіх у цьому домі.</p>
   <p>Він готовий ухопити всіх нас у свої лабети. Він тримає нас, як орел у своїх кігтях менших пташок, пообривавши їм крильця, щоб не змогли втекти, а лише животіли й були напохваті, коли надійде час попоїсти.</p>
   <p>Він чудово усвідомлює, що цікавить мене так само сильно, як і я його. Як і він, я уважно дослухаюся до різних звуків, тож чую пристрасні стогони, коли він в одній із кімнат цього коридора кохається зі своїм улюбленцем-вартовим, чи розрізняю його швидкі й легкі кроки, коли він спускається до приміщення слуг, аби знайти собі дівку, котра вдовольнить його перш, ніж він повернеться в ліжко моєї матері й зручненько в ньому влаштується, ніби нічого й не було, ніби й не існує того бридкого, невситимого апетиту, що й привів його до влади.</p>
   <p>Я лише раз, можливо, і бачила, як Еґістус тремтить або ж виказує страх; я лише раз, можливо, й помітила, як хамелеон, що в ньому живе, готовий кинутися в укриття.</p>
   <p>Коли прийшли новини про те, що викрадених хлопців, а з ними, як ми сподівалися, й Ореста, звільнили й уже везуть додому, я сиділа зі своєю матір'ю й Еґістусом, який не всміхався й, з усього видно, почувався невпевнено.</p>
   <p>Нам нетерпеливилося швидше привітати мого брата вдома. Коли нам не стало сил просто сидіти та чекати, а точних відомостей про час його прибуття все одно не було, ми з матір'ю залишили Еґістуса й пішли перевірити, чи належним чином ідуть приготування в Орестовій кімнаті. Ми спустилися на кухонний поверх, аби поміркувати, які страви він може захотіти скуштувати одразу ж по приїзді. Вирішуючи, хто зі слуг найліпше зуміє йому догодити, ми говорили сердечно, уперше відтоді, коли було вбито мого батька. Я відчувала, що мати щаслива від самої можливості Орестового повернення додому.</p>
   <p>Коли ми повернулися до кімнати, в якій був Еґістус, то побачили, що там з'явився іще якийсь чоловік, зовсім нам невідомий. І тоді в мене виникло відчуття, що ми з матір'ю були там зайві, що ми перервали щось важливе, можливо, навіть конфіденційне, що Еґістус обговорював із тим чужинцем. Я ще подумала, чи не є той зайда його таємним коханцем або ж прибічником, який тепер от вирішив нагадати Еґістусові про давній борг.</p>
   <p>Коли ми ввійшли, Еґістус стояв лицем до вікна. Його кулаки були міцно стиснуті, а прибулець стояв біля дверей, спершись на стіну. Коли Еґістус обернувся, я помітила страх у його очах. Він кивнув чужинцеві, показуючи, що той мусить вийти з кімнати. Я усвідомила, що, можливо, і мені треба теж вийти, бо, хай що там сталося, Еґістус і мати, напевно, мають залишитися наодинці. Проте, замість того, аби піти геть, я сіла. Так я давала їм зрозуміти, що доведеться знайти щось вагоміше за ввічливе прохання, якщо вони захочуть мене позбутися. Я разом із матір'ю хотіла почути від Еґістуса, що ж спричинило появу того переляканого погляду.</p>
   <p>У той час моя мати в присутності Еґістуса нерідко поводилася мов маленька й дурненька дівчинка, часом виявляючи надмірну вимогливість і навіть нахабство. Нічого з вимовленого нею не могло бути анітрохи цікавим. Вона навчилася говорити як дурепа. Основними темами її розмов були тільки спека, квіти, як вона втомилася, не досить поважна поведінка котрогось із охоронців або жахлива незграбність служниць. Мені частенько було цікаво, що б сталося з її пташиним щебетанням і вдаваною непослідовністю, якби хтось відкрито заявив, що той охоронець вважає, що має право виявляти неповагу до неї, бо час від часу усамітнюється з Еґістусом в одній із кімнат палацу, де виконує всі його забаганки, а три служниці зробилися незграбними, бо носять під серцем або вже годують грудьми його дитину, а одна, я це точно знаю, навіть народила від нього двійню. Хіба могла моя мати цього не знати?</p>
   <p>Тож, у приміщеннях нижнього поверху нестримно примножувалося життя, а в коридорах стояв постійний запах плотського бажання. Хоча моя мати й прикидалася, що цього не помічає, бо так їй було зараз зручно, ніби вона, і направду, чомусь зробилася такою дурненькою чи неуважною до всього, це було зовсім не так, бо вона, як і я, помічала геть усе. Вона не була ні дурненькою, ні відстороненою. Під маскою усміхненої дурепи жила розгнівана фурія, за позірною неуважністю гартувалася сталь.</p>
   <p>— Хто цей чоловік, який щойно звідси вийшов? – поцікавилася вона.</p>
   <p>— Який чоловік? – перепитав Еґістус.</p>
   <p>— Той неприємний чоловік.</p>
   <p>— Звичайний вістовий.</p>
   <p>— Зазвичай вістові сюди не заходять. І це дуже добре, бо після нього в кімнаті залишився сморід. Він, мабуть, не мився декілька днів.</p>
   <p>Еґістус знизав плечима.</p>
   <p>— І чому сьогодні зовсім немає вітру? – спитала мати невідомо в кого.– Я така виснажена.</p>
   <p>Еґістус іще сильніше стиснув кулаки.</p>
   <p>— Я маю відчуття, що з'явилися новини,– мати підвищила голос, аби Еґістус тепер уже точно зрозумів, що вона звертається саме до нього.</p>
   <p>Коли вона зустрілася зі мною поглядом, то вказала очима на Еґістуса, начебто я в якийсь таємничий спосіб могла змусити його відповісти.</p>
   <p>Я холодно на неї подивилася.</p>
   <p>— Яку новину приніс вістовий? – запитала вона ще голосніше.</p>
   <p>Запанувала тиша, що її, схоже, жоден із присутніх не бажав порушувати. Мати вдягла на обличчя легку напівусмішку. Зараз вона була схожою на когось, хто щойно з'їв щось дуже кисле й щосили намагався приховати свої неприємні відчуття.</p>
   <p>Раніше це ніколи не спадало мені на думку, але в цю мить я раптом із усією ясністю зрозуміла, що вони з Еґістусом вже не подобались одне одному. Дотепер я чомусь уявляла, що вони живуть в якомусь теплому затишку своєї змови, що радіють одне одному при денному світлі та щасливо усамітнюються в материних покоях уночі, хоча б тоді, коли Еґістус не вештається безборонно палацом. Тепер же я помітила, що між ними панує важка незгода. Кожен із них запізнав іншого краще, ніж треба, і виявив якусь неприємну для себе правду.</p>
   <p>Мене розвеселило, наскільки природно це в них вийшло. Однак такий стан речей, здається, скінчиться не скоро, вони й не збиралися розлучатись. І я розуміла чому. Моїй матері й Еґістусові, я вважала, буде дуже важко одне без одного. Занадто багато чого відбулося.</p>
   <p>Сидячи там із ними в мовчанні, я уявляла собі, як вони, очевидно, мучаться в найважчі години ночі, коли приглушені крики вчуваються знов і знов, незалежно від того, сплять вони чи страждають від безсоння.</p>
   <p>Якийсь час я за ними спостерігала. Я бачила, що мати кілька разів заплющила та розплющила очі, але Еґістус сидів непорушно. Здавалося, я була свідком чогось надзвичайно особистого, майже так само приватного, як і статеві стосунки. Я дивилася на них, і мати з Еґістусом були переді мною, неначе голі.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Я віддаляюся від їхнього світу, світу розмов, реального часу та нагальних людських потреб, і наближаюся до світу, що завжди був тут. Щодня я молю богів, аби вони допомогли мені перемогти, я молю їх, аби вони не залишали без своєї милості життя мого брата, щоб дозволили йому повернутися, я молю їх, аби вони зміцнили мій власний дух, коли настане мій час. Я перебуваю під впливом богів, які все бачать, і тоді я бачу абсолютно все.</p>
   <p>Моя кімната є аванпостом підземного світу. Кожен свій день я проживаю разом зі своїм батьком і сестрою. Вони постійно зі мною. Приходячи на батькову могилу, я вдихаю тишу, що завжди панує над місцем, де лежить його тіло. Я затамовую подих, аби те особливе повітря заповнило моє тіло, а потім дуже повільно видихаю. І тоді батько виходить до мене з темряви свого прихистку. Я повертаюся до палацу, а його невидима тінь лине за мною.</p>
   <p>Він із обережністю наближається до палацу. Він знає, що існують люди, яких йому слід остерігатися навіть після смерті. Я не видаю жодного звуку, доки він шукає місце в кімнаті, де йому буде зручно. А потім, щойно я пошепки вимовляю її ім'я, приходить моя сестра Іфігенія, котра спочатку з'являється у вигляді легкого коливання повітря. Батько й сестра наближаються одне до одного.</p>
   <p>Спочатку я за них боялася. Мені здавалося, що сестра до нас приєдналася, щоб нагадати батькові про те, як її було вбито, щоб докоряти йому за свою смерть і за те, що він спокійно стояв і дивився, як її приносять у жертву. Я думала, що вона прийшла як обвинувач, котрий хоче зіштовхнути батька до прірви навіть глибшої і темнішої за ту, в якій він зараз перебуває.</p>
   <p>Натомість, моя сестра Іфігенія, убрана у весільний одяг, ще блідіша та вродливіша, ніж за життя, поволі рушила до батька, виявляючи готовність його обійняти чи взятися з ним за руки, чи, можливо, почути слова заспокоєння від його духа.</p>
   <p>Тоді мені захотілося запитати в неї, чи вона все забула. Мені захотілося запитати про те, чи подробиці смерті стерлися з її пам'яті, чи вона зараз існує так, ніби нічого того не сталося.</p>
   <p>Можливо, дні, що передували її смерті, як і спосіб, в який її було вбито, зовсім нічого не важили в тому місці, де вона тепер перебувала. Можливо, боги тримають пам'ять мертвих у себе, в якомусь особливому місці, що ревно охороняється. Замість неї боги повертають почуття, що колись дарували чистоту та радість, почуття, що колись важили дуже багато. Вони дозволяють мертвим відчувати любов, бо вона не може їм зашкодити.</p>
   <p>Вони наближаються одне до одного – мій батько та моя сестра. Рухаються вони нерішуче. Я не впевнена, що, побачивши одне одного, вони не перестали помічати мене. Я не впевнена в тому, що живі їх цікавлять. У них стільки всіляких потреб, що належать виключно їм одним. Вони мають так багато всього, чим мусять поділитися одне з одним.</p>
   <p>Ось чому я не розмовляю зі своїм батьком і сестрою, доки їхні духи граційно витають моєю кімнатою. Мені достатньо й того, що вони тут є.</p>
   <p>Але було запитання, на яке я хотіла почути від них відповідь. Я хотіла знати, де мій брат. Я передчувала, що настануть дні, коли я зможу в них про це запитати; вони чекали на мою цікавість, але, перш ніж я встигла вимовити Орестове ім'я, хутко зникли.</p>
   <p>Якось, одного полудня, невдовзі після того випадку з Еґістусом і вістовим, із коридора почувся раптовий крик, а потім – біганина чоловіків. А після цього я почула пронизливий голос своєї матері.</p>
   <p>Щойно я зрозуміла, що духи, котрі мене відвідали, нічого не чують, я теж вирішила ніяк не реагувати, а зачекати на місці. З-поза стін палацу почулися навіть голосніші крики. А потім у мої двері постукав один із вартових і повідомив, що моя мати бажає, аби я була зараз із нею, бо от-от прибудуть хлопці, ті самі хлопці, що їх було викрадено, і нам обом слід привітати Ореста з поверненням.</p>
   <p>Щойно було вимовлене ім'я мого брата, я відчула, що присутність мого батька та сестри зробилася більш явною, вони неначе пожвавішали, зробилися більш активними. У мене з'явилося відчуття, що батько смикає мене за рукав, а сестра взяла мене за руку. А потім, щойно кроки вартового затихли в кінці коридора, усе заспокоїлося.</p>
   <p>Я вирішила, що тепер сама вимовлю братове ім'я. Коли ж я його прошепотіла, а потім повторила вже голосніше, мені відповів якийсь голос. Той голос швидко щось сказав, от тільки слів я розібрати не змогла. Сестра обхопила мене руками, немовби намагаючись утримати на місці. Спочатку я кілька секунд пручалась і робила спроби вивільнитись, але потім відчула, що батько знову смикає мене за рукав, привертаючи до себе увагу.</p>
   <p>— Нарешті мій брат повертається,– прошепотіла я.– Орест повертається.</p>
   <p>— Ні,– відповіла Іфігенія. Її голос, принаймні, той голос, що це сказав, був точнісінько як у неї, звучав майже голосно.</p>
   <p>— Ні,– підтвердив і батько. Його голос, щоправда, звучав тихіше.</p>
   <p>— Я маю йти, щоб побачити свого брата та привітати його з поверненням,– сказала я їм.</p>
   <p>І тоді мене вже ніхто не тримав. Я полегшено всміхнулася, подумавши, що батько й сестра могли перенестися до входу в палац і будуть там поруч зі мною, коли прибуде Орест. З усіх ніг я кинулася бігти коридором, що вів до парадних дверей. На дворі гудіння чоловічих голосів зробилося дужчим і більш злагодженим.</p>
   <p>Коли ж я почула радісні вигуки та свист, мені надзвичайно захотілось опинитися зараз біля своєї матері, щоб Орест у найперші ж хвилини побачив, як ми стоїмо вдвох і вітаємо його з поверненням додому.</p>
   <p>Коли першого хлопчика підняли на руки й показали натовпові, вигуки привітання лунали далі, але я помітила, що людське піднесення швидко згасає і змінюється занепокоєнням. Дехто заозирався навколо, ніби шукаючи свідків того, що побачив сам, ніби бажаючи пересвідчитись у тому, що й інші помітили бліде обличчя хлопчика та його перелякані очі, що швидко бігали натовпом, як у дикого звіра, котрого довгий час тримали в клітці, а потім випустили, і він тепер лякається шуму свободи.</p>
   <p>Мати впіймала мою руку й тримала її. Вона приглядалася, зітхала та тихесенько зойкала, потім почала кричати на тих, хто стояв поблизу, вимагаючи від них, аби Ореста одразу ж підвели до неї, кажучи, що не можна дозволити юрбі підкидати його в повітря, бо він – син Агамемнона й заслуговує на особливе ставлення, із ним мусять поводитися не так, як з усіма іншими. І лище тоді я помітила Еґістуса, котрий стояв у натовпі. Його лице було напруженим і занепокоєним, брови насупились, а очі дивилися в землю. Коли він підвів голову, то зустрівся зі мною поглядом. І тоді мені стало ясно, що Ореста немає серед звільнених. Я дивилася на те, як інших хлопців підкидають у повітря, як натовп вітає їх голосними викриками, а родичі та близькі друзі полегшено зітхають, і розуміла, що мого брата серед них немає. А потім я зауважила неспокій і острах у поведінці деяких чоловіків, коли вони дивилися на мою матір, і збагнула, що вони теж про це знають. Можливо, про це знає кожен. Єдиною людиною, хто ні про що не здогадується, була моя мати, котра була вся жагуче чекання, котра, осліплена своїм нетерпінням, не бачила більше нічого.</p>
   <p>Доки хлопців забирали додому їхні щасливі родини, я спостерігала за Еґістусом. Коли натовп потроху розійшовся, він залишився стояти в товаристві лише двох родин, чиї діти також не повернулися. Люди оточили його щільним кільцем, а Еґістус почав їх заспокоювати, намагаючись розвіяти їхні страхи й даючи всілякі запевнення. Дуже швидко біля входу до палацу залишився тільки він і моя мати. Я стояла поруч із нею, а мати дивилася на нього з неприхованим гнівом.</p>
   <p>— Де Орест? – запитала вона Еґістуса.</p>
   <p>— Я не знаю,– відповів він.</p>
   <p>— Хіба ти не міг дізнатися?</p>
   <p>— Я думав, що він перебуває з іншими хлопцями,– відповів Еґістус.</p>
   <p>— Невже? – не повірила мати.</p>
   <p>Її тон був холодним і спокійним, але в голосі вчувалася лють.</p>
   <p>— То ким був той вістовий, що залишив по собі сморід? – поцікавилася вона.</p>
   <p>— Він прийшов, аби повідомити мені, що хлопці вже в дорозі.</p>
   <p>— І що Ореста з ними немає?</p>
   <p>Еґістус схилив голову.</p>
   <p>— Його знайдуть,– сказав він.</p>
   <p>— Накажи поставити переді мною солдатів, які привели хлопців,– сказала моя мати.</p>
   <p>— Вони не були з хлопцями від самого початку,– відповів їй Еґістус.– Вони тільки супроводжували їх частину дороги.</p>
   <p>— Накажи негайно їх наздогнати, якщо вони вже пішли, та привести до мене. Зроби це зараз же. Я достатньо це все терпіла й більше не дозволю, щоб ти поводився зі мною таким чином.</p>
   <p>Я трималася подалі від матері, проте з коридора долинали голоси чоловіків, які збиралися групами, звіддаля чулося відлуння материних наказів, і слуги поводилися дуже тихо, з чого я зрозуміла, що протистояння матері й Еґістуса набуло загрозливої форми, що довкола мене розігрується серйозна боротьба. Тихесенько я вислизнула з палацу та пробралася на батькову могилу, однак і там атмосфера була дуже напруженою, і я зрозуміла, що ніяким шепотом, ніякими молитвами не зможу змусити його дух вийти за межі царства мертвих.</p>
   <p>Того вечора я підійшла до дверей покоїв моєї матері та почула, як вона плаче, а ще я почула, що Еґістус говорить їй щось заспокійливе, та вона не бажала слухати, бо наказала йому замовкнути й забиратися геть. Наступного ранку я прокинулася від нових криків, що долинали з-за стін палацу. І знову в коридорі говорило одразу багато чоловіків. Я ретельно дібрала одяг і вдяглася. Я збиралася знайти матір і Еґістуса й бути з ними хоча б для того, щоб почути підтвердження того, що мені повідомив один із охоронців, ніби Орест і ще двоє хлопців якимось чином зуміли втекти з того місця, де їх тримали за наказом Еґістуса, котрий не лише весь цей час знав, куди було відправлено викрадених дітей, але й ніс відповідальність за все, що з ними сталося.</p>
   <p>Теодот – дід Леандра, одного з тих, хто так і не повернувся додому,– разом із батьком третього відсутнього хлопця, Мітросом, у супроводі кількох небайдужих друзів прийшли до палацу й вимагали аудієнції з моєю матір'ю й Еґістусом.</p>
   <p>З усіх чоловіків, що залишилися тут, коли мій батько пішов на війну, Теодот був найбільш шанованою й найбільш поважною людиною. Він не раз уже приходив до палацу, щоб обговорити можливе місце перебування викрадених дітей, постійно наголошуючи на тому, що Леандр є його єдиним онуком.</p>
   <p>Я привіталася з цими чоловіками, коли зустріла їх у коридорі, де вони чекали. Потім слідом за ними увійшла до материного покою і стала в кутку, спостерігаючи за тим, як Теодот, навіть не глянувши в бік Еґістуса, заговорив до моєї матері й повідомив їй, як вони дізналися від інших викрадених хлопців, що Орест, а також Теодотів онук Леандр і Мітросів син, якого теж звали Мітросом, однієї ночі втекли з ув'язнення. Він сказав, що трійця вбила одного з вартових, а потім зникла буквально за декілька днів до звільнення хлопців, і ніхто не знає, куди вони поділися.</p>
   <p>— Їх знайдуть,– сказала моя мати так, ніби щойно почуте не було для неї новиною.– Я вже віддала наказ, аби їх негайно знайшли.</p>
   <p>— Хлопців били й погано з ними поводилися,– сказав Теодот, доки всі інші покірно стояли в нього за спиною.– Дехто мало не помер від голоду.</p>
   <p>— Це нас не стосується,– відповіла моя мати.</p>
   <p>Теодот зовсім невесело їй усміхнувся. Він схилив голову на знак того, що розуміє, чому вона так говорить, але не йме віри її словам. Потім він уклонився й мені, але ні він, ні жоден із чоловіків, які з ним прийшли, навіть не глянули в бік Еґістуса. Така поведінка свідчила про те, що вони вважали його не гідним навіть їхнього презирства.</p>
   <p>За декілька днів двох солдатів, що супроводжували викрадених хлопців дорогою назад, було приведено до палацу і поставлено перед моєю матір'ю, наче бранців. Їм було наказано чекати в коридорі, доки в материному покої збиралися батьки викрадених дітей, а також Теодот і Мітрос. Проходячи повз цих двох солдатів, я повернула голову й уважно на них подивилася. Вони, здавалося, тремтіли від страху. І знову я ввійшла до материного покою і стала в кутку.</p>
   <p>Коли обох охоронців поставили перед нею, вона одразу ж підняла руку, забороняючи їм говорити.</p>
   <p>— Нам відомо, що він утік із двома іншими, тож немає потреби про це розповідати,– сказала моя мати.– Нам лише потрібно, щоб ви їх знайшли, усіх трьох. Ви мусите мати якісь ідеї щодо того, куди вони могли піти після втечі. Тому я вам кажу, ідіть їхніми слідами, знайдіть їх і приведіть сюди. Нічого більше й нічого менше. Ніяких виправдань. Рушайте цієї ж миті. Мене це все дуже мучить.</p>
   <p>Один із охоронців спробував заговорити.</p>
   <p>— Я не бажаю нічого чути,– зупинила його моя мати.– Якщо ви маєте щось запитати, запитайте в Еґістуса, коли звідси вийдете. Я просто хочу бачити свого сина, й усе. Більше мені нічого не потрібно. Я не бажаю нічого від вас вислуховувати. І я не бажаю одного дня дізнатися, що з ним або з його товаришами щось сталося чи що з ними погано поводилися. Якщо я почую хоч натяк на скаргу від них, то власноруч повідрізаю вам обом вуха.</p>
   <p>Вони покірно вийшли, Еґістус – слідом за ними. Доки виходили й інші, я чекала в кутку, дивлячись на те, як моя мати сидить і, вочевидь, пишається собою. Вона дуже ніжно та м'яко спочатку торкалася свого обличчя, а потім лагідно гладила пальцями себе по голові. Її погляд був таким самовдоволеним, як у павича з розпущеним хвостом. Вона сиділа, наче перед великим зібранням, і мала вигляд людини, що може у будь-який момент усіх повиганяти чи віддати наказ, який усіх вразить своєю значущістю чи неприхованою загрозою. Однак, помітивши мене, вона встала й усміхнулася.</p>
   <p>— Буде так чудово, коли нарешті Орест знов опиниться вдома,– промовила вона, ніби й досі зверталася до великого зібрання.– Можливо й на краще, що він не прибув з іншими й уникнув підкидання тією юрбою. Я попіклуюся, щоб його привезли зовсім скоро. Разом з іншими двома хлопцями. Вже за день або два.</p>
   <p>Вона тепло всміхнулась. А мені одразу ж захотілося якомога швидше піти до своєї кімнати. Мені здавалося, що вона решту дня тільки те й робитиме, що примірятиме одяг, погладжуватиме своє обличчя та зачісуватиме волосся, репетируючи сцену зустрічі з Орестом, коли можна буде постати перед усіма в ролі щасливої матері, котра зустрічає свого обожнюваного сина.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>У наступні місяці Теодот разом із Мітросом часто приходив до палацу. Їх завжди приймали дуже офіційно, іноді запрошуючи й інших старійшин, котрі могли б бути свідками того, як моя мати з великою гідністю та повагою пропонує їм набратися терпіння і зачекати. Навіть попри те, що Еґістус, на якого всі нишком кидали косі погляди і який проводжав гостей, коли аудієнцію було завершено, був присутній на кожній із подібних зустрічей, старійшини ніколи не дивились і не зверталися до нього особисто.</p>
   <p>Ми з матір'ю часто говорили про Ореста й про те, де він може бути. Я знала, що її стосунки з Еґістусом зробилися дуже складними, тому за будь-якої можливості сідала їсти без них і щодня ходила на батькову могилу, щоб повернутися звідти разом із його духом, який незримо летів за мною. А ще я пошепки зверталася до Іфігенії, однак її присутність, як і присутність мого батька, більше ніколи не була такою явною, як того першого разу; часом я взагалі майже її не відчувала.</p>
   <p>Я усвідомлювала, що навколо мене зростає напруженість. Бували дні, коли з коридорів палацу не було чутно жодного звуку, коли моя мати зовсім не виходила зі своїх покоїв, а Еґістус, здавалося, зробився ще тихішим, ніж зазвичай. Протягом якогось часу вони нікого не приймали, нікого взагалі. Коли я знічев'я проходила коридорами, бачила нерухомих вартових, що застигли, наче мармурові статуї.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Одного ранку я прокинулася від звуку чоловічих голосів. Теодот і Мітрос прийшли з десятьма іншими старійшинами, котрі стояли позад них рівною шерегою, а ще далі були приведені кожним із них родичі та васали. Проминувши вартових, я вийшла з палацу і підійшла до Теодота. Виявилося, моя мати вже якийсь час відмовлялася приймати батька та діда викрадених хлопців, а Еґістус навіть сказав їм узагалі не приходити до палацу, доки їх не покличуть.</p>
   <p>— Перекажи своїй матері, що ми вимагаємо, аби нас до неї допустили,– сказав мені Теодот, а Мітрос і всі інші, що стояли позад них, згідливо закивали.</p>
   <p>Я вказала на прочинені двері до палацу на знак того, що вони можуть, якщо хочуть, вільно зайти всередину. Я поговорила з вартовими, сказавши їм, що моя мати виявила бажання прийняти цих відвідувачів. Я побігла вперед, а Теодот і Мітрос, за якими йшли й усі інші чоловіки, поволі рушили коридорами, що вели до покоїв моєї матері. Та швидко їх зупинили інші вартові, котрі, здавалося, збіглися з усього палацу.</p>
   <p>— Пропустіть мене,– сказала я вартовим, і вони послухалися.</p>
   <p>У своєму покої мати стояла біля вікна, а Еґістус сидів віддалік. Вони дивилися одне на одного важкими поглядами, так, наче щойно було сказано щось неприємне чи якісь жорстокі слова от-от могли прозвучати. Вони обоє повернулися в мій бік і глянули з однаковою люттю та похмурою рішучістю в очах.</p>
   <p>— Скажи чоловікам зачекати,– сказала моя мати.– Я прийму їх, але не одразу і тільки двох із них.</p>
   <p>— Я – не твоя служниця,– відповіла я.</p>
   <p>Еґістус підвівся і глянув на мене так, що я злякалась і захотіла втекти якомога далі. Та я пересилила себе й, набравшись сміливості, пройшла через кімнату і стала поруч із матір'ю. Коли Еґістус вийшов із кімнати, за дверима одразу ж зробилося гамірно від чоловічих голосів. Невдовзі двері відчинились і до покою ввійшли старійшини. Мітрос ішов першим, а Теодот – останнім. Вони зупинилися, дивлячись у лице моїй матері.</p>
   <p>Еґістус тихо пройшов у куток, і тоді моя мати сіла, перетнувши кімнату як людина, що має сотню важливих думок і турбот. Вона зручно вмостилась у кріслі і лише потім поглянула на Теодота.</p>
   <p>— Як ти насмілився привести натовп у мої покої? То це така твоя вдячність? За все мною зроблене?</p>
   <p>Теодот увічливо до неї всміхнувся і вже намірився щось відповісти, коли Мітрос його перебив.</p>
   <p>— Після всього тобою зробленого? І що ж ти зробила? – запитав Мітрос. Його лице пашіло від гніву.</p>
   <p>— Я невтомно працювала над тим, аби забезпечити повернення всіх трьох хлопців додому,– сказала моя мати.– Коли перші два охоронці не повернулися, ми послали на пошуки інших. То були одні з наших найвірніших...</p>
   <p>— Але перед тим ти викрала наших дітей,– перебив її Мітрос.– Це було зроблено за твоїм наказом. Подумати тільки, і свого власного сина!</p>
   <p>Розлючений Еґістус рушив до Мітроса, та був відштовхнутий одним із чоловіків. Моя мати приклала долоню до вуст і широко розплющеними очима дивилася прямо перед собою. Коли Теодот ще раз спробував заговорити, Мітрос знову його урвав на півслові.</p>
   <p>— І ти, ти сама вбила свого чоловіка,– сказав він моїй матері прямо в очі.– Ти зробила це власноруч, своєю рукою.</p>
   <p>Мати встала. Кількоро чоловіків кинулися до дверей і хутко вибігли з кімнати.</p>
   <p>— Ти змусила нас сидіти і їсти, доки його тіло лежало там і холонуло, а потім примусила нас удавати, ніби ми не помічаємо твого задоволення. Ти змусила нас жити так, ніби нічого не сталося. Ти залякала нас, аби ми мовчали.</p>
   <p>— Досить! Зупинися! – закричав Теодот на Мітроса.</p>
   <p>— Ми прийшли, щоб сказати, що хочемо послати на пошуки хлопців невеличке військо,– продовжив Теодот.– І весь цей час, коли ми намагалися потрапити до палацу, ми хотіли з тобою обговорити цю справу.</p>
   <p>— Ти викрала хлопців,– сказав Мітрос, показуючи на мою матір.– Ти наказала їх викрасти, щоб нас залякати. І саме твоя рука, а не чиясь інша, тримала той ніж, яким було вбито Агамемнона. Це не було виконанням твого наказу, ти сама вчинила цей злочин. О так, це зробила ти сама!</p>
   <p>— Мій друг божеволіє від горя через втраченого сина,– сказав Теодот.– Його дружина дуже слабка. Можливо, їй уже не довго залишилося жити.</p>
   <p>— Я божеволію від правди,– знову встряв у розмову Мітрос.– Я щойно сказав чисту правду. Чи хтось із присутніх заперечить? Чи, можливо, хтось скаже, що це неправда? Можливо, ти? Так, саме ти!</p>
   <p>Він подивився на Еґістуса, котрий тільки знизав плечима.</p>
   <p>Коли Мітрос перевів погляд на мене, я майже всміхалася. Те, про що знали покоївки та кухарки, те, про що вартові шепотілися по кутках, нарешті було вимовлено вголос, уперше за весь цей час. І тепер, коли правду засвідчили привселюдно, я з легким серцем підійшла до матері, міцно вхопила її за руки й почала трусити.</p>
   <p>Коли я знову повернулася лицем до чоловіків, які й досі були в кімнаті, то помітила, що одні почувалися дуже ніяково, а інші мали рішучий і безстрашний вигляд, вочевидь, підбадьорені тим, що сказав Мітрос і що я щойно зробила.</p>
   <p>І тоді я подивилася в бік Еґістуса. Він знову почав пропікати мене очима. Раптово злякавшись, я швидко відійшла подалі. Коли ж я знову на нього глянула, то побачила, що його погляд зробився важчим і ще більш напруженим. Він так свердлив мене очима, ніби в кімнаті більше нікого не було, ніби це я, і ніхто інший, публічно звинуватила свою матір у викраденні мого брата та вбивстві мого батька, ніби саме зі мною йому доведеться мати справу, коли ці чоловіки підуть геть.</p>
   <p>— Ти – просто істерик. Мене не цікавить нічого з того, що ти говориш,– сказала моя мати Мітросу перш, ніж повернутися до Теодота.– І ніякого війська, ні маленького, ні великого, не буде послано без мого наказу.</p>
   <p>— Ми мусимо їх розшукати,– сказав їй Теодот.</p>
   <p>— Ми вже послали на пошуки людей, що добре знають місцевість, і тепер із нетерпінням чекаємо їх повернення,– сказала моя мати.– Давайте зустрінемося іншим разом, трохи пізніше, коли стихнуть пристрасті. І можливо, ти переконаєш свого друга забрати вимовлені ним сьогодні слова назад? Я бачу, що він своїми брехнями збурив і без того хиткий душевний спокій моєї дочки. Вона не зовсім здорова.</p>
   <p>Та чоловіки не здавали позицій.</p>
   <p>Моя мати знову встала й вивищила голос.</p>
   <p>— Я наполягаю на тому, що ви негайно ж підете, і якщо ти,– вона показала на Мітроса пальцем,– ще хоч раз наблизишся до палацу, я накажу одразу ж тебе ув'язнити за розповсюдження огидної та принизливої брехні.</p>
   <p>— Ти зарізала власного чоловіка ножем,– сказав Мітрос.– Ти одурила його. А потім ти зробила так, аби викрали твого власного сина, а разом із ним і мого сина, і синів усіх інших старійшин. Той негідник у кутку – лише твоя маріонетка.</p>
   <p>Він знову вказав на Еґістуса.</p>
   <p>— Я покличу вартових, і вони тебе викинуть із палацу.</p>
   <p>— І твою дочку! – вигукнув Мітрос.</p>
   <p>— Мою дочку? – перепитала моя мати.</p>
   <p>— Накажи її теж убити.</p>
   <p>Моя мати кинулася до нього і спробувала вдарити в обличчя, але Мітрос відхилився.</p>
   <p>— Накажи її теж убити,– повторив він.– Ти ж уже раз замикала її в підземеллі,– він повернувся до мене й показав на мене пальцем,– і тримала там, неначе поганого пса, доки сама вершила свою криваву справу, вбиваючи власного чоловіка.</p>
   <p>Він молотив ногами підлогу, коли двоє чоловіків витягали його з кімнати. Останнім виходив Теодот, який повернувся до моєї матері й прошепотів:</p>
   <p>— Можливо, за декілька днів мені буде дозволено прийти одному? Це – просто ганьба. Ніхто з нас не міг припустити, що він поводитиметься подібним чином.</p>
   <p>Моя мати подарувала йому криву, нарочито широку усмішку.</p>
   <p>— Гадаю, тобі слід відвести свого друга додому.</p>
   <p>Коли вони всі пішли, я помітила, що Еґістус і досі не зводив із мене очей. Та щойно мати повернулася до мене й намірилася щось сказати, я вилетіла з кімнати.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Пізніше, коли я вже майже спала, у мене з'явилося відчуття, ніби хтось стоїть у дверях. Я знала, хто то є. Я чекала на його прихід.</p>
   <p>— Не заходь до моєї кімнати,– сказала я.</p>
   <p>Еґістус усміхнувся, однак не рушив із місця.</p>
   <p>— Ти знаєш, чому я тут,– сказав він.</p>
   <p>— Не заходь до моєї кімнати,– повторила я.</p>
   <p>— Твоя мати.– почав він.</p>
   <p>— Не хочу нічого чути про мою матір,– перебила я його.</p>
   <p>— Їй дуже важко дається чекання, а ці старійшини зовсім їй не допомагають. Ти мусиш ніколи не повторювати їй того, що почула сьогодні. Вона попросила мене донести це до твоєї свідомості.</p>
   <p>— Мені не можна повторювати того, що всі чули, того, що було вимовлено за білого дня?</p>
   <p>— І ще, коли твій брат повернеться додому, важливо, щоб ти не обговорювала з ним нічого з почутого сьогодні.</p>
   <p>— Коли він повернеться?</p>
   <p>— Ніхто не знає, де він є, але на повернення можна чекати будь-якої хвилини. І твоя мати сама розповість йому про все, що трапилося.</p>
   <p>— Маєш на увазі, наговорить йому небилиць?</p>
   <p>— Ти мене зрозуміла? Ні в якому разі ти не говоритимеш із ним про те, що було сьогодні сказано.</p>
   <p>— Він усе одно дізнається. Йому хтось розповість.</p>
   <p>— До того часу він уже звикне до наявного стану речей, до ролі його матері й до моєї ролі. Він знатиме, що ми дбаємо про інтереси кожного. А все інше належить минулому.</p>
   <p>— І ти хочеш, аби він вам вірив? Після всього, що сталося?</p>
   <p>— Чому б він не мав нам вірити? – запитав Еґістус, сміючись мені в очі.</p>
   <p>— Я впевнена, що він віритиме вам, як і всі інші,– сказала я.</p>
   <p>— Якщо я дізнаюся, що ти виявляєш неповагу до матері, то доведеться тобі познайомитися з тією стороною мого характеру, що її ти, можливо, іще не бачила. Під підземеллям є іще один поверх.</p>
   <p>Він показав пальцем на підлогу, ніби я й без того не знала, де міститься підземелля.</p>
   <p>— І твоя мати, як я вже казав, не бажає обговорювати нічого зі сказаного сьогодні. Ніколи й нічого. Навіть коли ти лишатимешся з нею наодинці. Вона вже сьогодні достатньо наслухалася.</p>
   <p>Він навіть не завдав собі клопоту заперечувати те, що сказав Мітрос. Замість цього, Еґістусова вимога, аби я не повторювала цього в материній присутності, переводила сказане в площину реальності, перетворювала чутки на здійснений факт, а це, ясна річ, могло зруйнувати так ретельно вибудувану нею химеру, могло позбавити її спокою та впевненості у своєму становищі.</p>
   <p>Вона вбила мого батька й кинула його тіло згнивати на сонці. Вона відправила мене й мого брата животіти в темряві. Вона влаштувала викрадення дітей. І от тепер їй забажалося просто відсунути все це вбік, як відсувають від себе тарілку з неторканою, неапетитною стравою.</p>
   <p>Мені захотілося піти до неї в кімнату й наполягти на тому, щоб вона мене вислухала. Я бажала ще раз чітко повторити їй усе те, що вже сказав Мітрос, аби вона врешті затямила, що саме скоїла зі мною й Орестом, зробивши нас мимовільними свідками того, як вона, не попросивши дозволу в богів і не поралившись зі старійшинами, самовільно вирішила позбавити життя нашого батька. Мені потрібно пересвідчитись у тому, що вона почує мої слова, що і боги їх почують. Боги мають знати, що лише вона, і ніхто інший, тримала ножа, яким було вбито мого батька.</p>
   <p>Я уявила собі, як вона повертається після того, як мою сестру було принесено в жертву. Я пригадала її мовчання та приховану лють, як швидко та несподівано міг змінитися її настрій, якою гіркою була її печаль, яким несамовитим гнівом палали її очі, як зверхньо вона з усіма поводилася.</p>
   <p>І от тепер її викрито, нарешті сказано, відкрито та на повен голос, ким вона є. Вона є жінкою, охопленою нестримною жагою вбивства.</p>
   <p>Коли вона стояла, чекаючи своєї черги, щоб привітати мого батька з поверненням, а Еґістус ховався зі своїми людьми в палаці, то був лише початок довгої вистави, вистави, що почалася з усмішок, а завершилася передсмертними конвульсіями.</p>
   <p>Хіба вона не розуміла, що слуги знали про все, нею вчинене, що вони бачили, як вона виходила, залишивши скривавлене тіло мого батька у ванній кімнаті, що очі її в ту мить світилися радісним задоволенням і що звістка про те, що вона зробила, ширилася так само швидко, як полум'я пожежі в суху та вітряну погоду?</p>
   <p>І все одно, вони з Еґістусом цілими днями розігрували свою виставу. Доки вони могли тримати нас у послуху, доки ніхто не нагадував їм про те, що вони вчинили, ці двоє могли жити у вигаданому ними світі. Тиша була їм потрібна, щоб продовжувати грати свої ролі, ролі ні в чому не винних людей, інакше їм довелося б розбиратися одне з одним і щось робити з нами всіма. Роль убивці та викрадачки дітей, я розуміла, не подобалася моїй матері. Вона, в якийсь спосіб, зуміла зробити це раз і більше ніколи на таке не піде. Її вчинок залишився в минулому, і про нього, на її думку, не слід навіть згадувати. А роль помічника вбивці та виконавця наказів, хай і таких жорстоких, я знала, далась Еґістусові не легко, він просто не міг не забажати більшої крові, більшої драми, більшої дикості.</p>
   <p>Доки Еґістус стояв у дверях і дивився на мене з усією своєю неприхованою зловтіхою, я потроху починала розуміти, що, коли не погоджуся на роль слабоумної дочки, що, як дурна, усе ходить і ходить на могилу свого батька і розмовляє з духами, не чуючи нічого навколо себе й геть нічого не пам'ятаючи, моєму життю загрожуватиме небезпека.</p>
   <p>І тоді я усвідомила, що допомагатиму своїй матері грати обрану нею роль цілковитої невинності, доки це буде потрібно. Я гратиму разом із ними в цій виставі й виконуватиму відведену мені роль слухняної дочки, котра пережила страшне горе, від якого частково втратила глузд і зробилася нетямущою, нешкідливою. Ми гратимемо ці ролі й тоді, коли повернеться додому мій брат.</p>
   <p>— Ми будемо за тобою стежити,– сказав Еґістус.– А якщо твій брат повернеться, тоді ми стежитимемо за тобою з подвійною увагою. У будь-який час, коли тобі тільки захочеться побачити, що робиться під підземеллям, маєш просто мені про це сказати. Той поверх завжди до твоїх послуг. І буде найліпше, якщо ти цінуватимеш свою безпеку як і раніше, не виходячи за межі палацових земель. Ми завжди хотіли б знати, де ти є.</p>
   <p>Щойно він пішов, я дала собі слово, що дочекаюся слушної години й уб'ю свою матір. І, коли випаде перша-ліпша нагода, я вб'ю Еґістуса теж. Я попрошу благословення в богів, аби вони допомогли мені це спланувати та домогтися свого.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>За декілька днів після того пам'ятного випадку з моєю матір'ю, Мітросом і Теодотом, мене зупинив вартовий, коли я йшла коридором палацу, супроводжуючи батьків дух до його могили, де, як завше, мала трохи постояти, чекаючи, доки він повертатиметься до свого світу вічного спокою.</p>
   <p>— Маю для тебе повідомлення,– сказав він.– Його передав тобі Кобон, Теодотів син. Він хоче, щоб ти прийшла в його дім. Він каже, що це терміново. Сам він не може сюди прийти. Він боїться. Вони всі бояться. І ти не повинна нікому казати, що я з тобою про це говорив.</p>
   <p>— Мені заборонено виходити за межі палацових земель,– відповіла я.</p>
   <p>— Він би не просив, якби це не було важливо.</p>
   <p>Найпершої миті мені здалося, що не треба нікуди йти, що це може бути пасткою, влаштованою для мене Еґістусом. Я зважила можливий розвиток подій: як я звичайним робом виходжу в бічні двері, щоб пройти до батькової могили, чи як сміливо крокую коридором, спускаюся головними сходами та виходжу через центральний вхід, знаючи, що за мною пильнує охорона і що Еґістус негайно дізнається про мою витівку. Мене роздирали сумніви, що ж обрати: короткий спалах сміливості, гідне мене протистояння Еґістусові, після якого я знов опинюся в підземеллі? Ні, ще раз я вже цього не витримаю. Тож, я обрала бічні двері.</p>
   <p>Стоячи над могилою батька, я пересвідчилася, що за мною ніхто не слідкує. Крадькома я прослизнула між могильними надгробками і знайшла стару стежину, густо зарослу травою. Вона йшла берегом пересохлого струмка, повз який колись проносили тіла небіжчиків до місця їх упокоєння. Тепер цією стежкою майже ніхто не ходив. Нікому не хотілося опинитись у цих непривітних місцях.</p>
   <p>Що мене здивувало, коли я проходила повз будинки, в яких, я це точно знала, живуть великі родини, так це те, що з-за їхніх стін не долинало жодного звуку. На вулиці панувала сторожка тиша, і я, перебігаючи з однієї тіні до іншої, зрозуміла, що не треба було мені покидати палацових земель. Мене вже, напевно, хтось побачив, і, можливо, саме цієї хвилини, коли я ще тільки йду до будинку Теодота, котрийсь із охочих прислужитись Еґістусові вже доповідає йому про мій непослух.</p>
   <p>Навіть у Теодотовому будинку стояла мертва тиша. Я обійшла його збоку та легенько постукала кісточками пальців у вікно. По якомусь часі почувся чийсь шепіт. Доки я стояла там і чекала, зсередини долинали й інші звуки: відкидання клямки, чиїсь кроки. А потім я почула жіночий голос. Минув іще якийсь час, а потім Раїса – дружина Кобона – та її мати знаком запросили мене ввійти. Тихим шепотом вони запропонували мені пройти слідом за ними до однієї зі внутрішніх кімнат, в якій було майже темно.</p>
   <p>Коли мої очі призвичаїлися до темряви, я побачила, що тут зібралася майже вся Теодотова родина: його дружина Дація, Раїсини батьки, її сестра з чоловіком і дітьми. Їх було п'ятеро чи шестеро, й усі вони тихо сиділи біля свого батька. А ще тут була сама Раїса та дочка Кобона, Іанта. Вона дивилася на мене з кутка кімнати, тримаючи стиснуті кулаки біля рота. Я не бачилася з нею, відколи вона була ще дитиною. А тепер вона вже була майже дорослою жінкою.</p>
   <p>— Що сталося? – запитала я в них.</p>
   <p>Мені ніхто не відповів, тільки котрийсь із малюків заплакав.</p>
   <p>— Де Теодот? – запитала я.</p>
   <p>— От через це ми й попросили тебе прийти,– відповів Кобон.– Думали, що ти можеш знати.</p>
   <p>— Я нічого не знаю.</p>
   <p>— Ті самі чоловіки, що забрали Леандра, прийшли вночі й по мого тестя,– пояснила Раїса.</p>
   <p>— Цього разу вони взагалі з нами не розмовляли,– додала Іанта, і з її очей покотилися сльози.– Але минулого разу, коли забрали мого брата, вони сказали, що діють за наказом твоєї матері.</p>
   <p>— Я – не моя мати,– сказала я і лише тоді помітила, якими звинувачувальними були їхні погляди. Я спробувала придумати, що ще можу сказати, щоб пояснити свою неспроможність їм допомогти. Однак, обмірковуючи свої наступні слова, я дозволила мовчанці тривати занадто довго. Якимось чином сталося так, що їхні звинувачувальні погляди намертво приклеїлися до мене.</p>
   <p>— Але ти можеш її запитати,– м'яко проговорив Кобон.– Ти ж можеш запитати свою матір?</p>
   <p>Мені було ясно, що, коли я зараз спробую пояснити цим людям, наскільки далека від своєї матері й Еґістуса, вони мені не повірять, бо це звучатиме зовсім неправдоподібно. Вони шукають допомоги для себе, і мої страхи та почуття їх зовсім не цікавлять.</p>
   <p>— Я не маю влади,– сказала я.– Я – лише.</p>
   <p>— Але це ще не все,– сказала Раїса, не даючи мені закінчити.</p>
   <p>Я раптом усвідомила, що ще могло статися й уважніше подивилась в їхні обличчя, намагаючись у цій напівтемній кімнаті зрозуміти, чи не було в цієї родини відібрано когось іще.</p>
   <p>— Що? – запитала я.– Скажіть мені.</p>
   <p>— Мітрос,– відповів Кобон.</p>
   <p>— Вони його теж забрали?</p>
   <p>— Ми не знаємо.</p>
   <p>— Він не у своєму будинку?</p>
   <p>— Його будинку більше немає,– тихим голосом відповіла Раїса.– Я відведу тебе й покажу місце, де колись стояв його будинок.</p>
   <p>— Виходити на вулицю небезпечно,– сказав її батько.</p>
   <p>— Вони вже забрали мого сина й батька мого чоловіка,– відповіла йому Раїса,– тож тепер, якщо захочуть, можуть забрати й мене.</p>
   <p>Їм і на думку не спадало, що на вулицю може бути небезпечно виходити не тільки їм, а й мені теж. Раїса жестом запропонувала мені йти за нею до виходу. Коли ми вийшли з будинку, я помітила, як гордо і з викликом вона тримається. Вона поводилася як жінка, готова добровільно піти до в'язниці, готова принести себе в жертву. А я йшла збоку, дуже повільно й обережно.</p>
   <p>Коли ми дісталися місця, де колись височів будинок Мітроса, там не було геть нічого. Кілька дерев і якісь кущі – от і все. Від великого будинку та маслинового саду не залишилося й сліду.</p>
   <p>— Ще два дні тому тут стояв будинок,– голосно сказала Раїса.– У тому будинку жила велика родина. І всі, хто проходив повз, знали, що цей будинок належить Мітросові. А сьогодні тут уже нічого немає. Ці дерева посадили вночі. Ще вчора їх тут не було. Їх звідкись викопали та перенесли сюди. Будинок було зруйновано вщент, а рештки вивезено геть. Фундамент засипали землею, посадили кущі. А де люди? Де Мітросова родина? Де його слуги? Хтось намагається зробити вигляд, ніби їх тут і не було, наче вони тут і не жили ніколи. Але вони тут жили. Я їх пам'ятаю. Я знатиму, що вони були, до останнього свого подиху!</p>
   <p>На той час довкола нас уже зібралися люди, що стояли та слухали. І тоді Раїса повернулася до мене. Вона хотіла взяти мене за свідка всього, що тут відбулося. Я зрозуміла, що нічим не зможу їй допомогти, однак мені не хотілося, щоб вона подумала, ніби я перебуваю у змові зі своєю матір'ю та Еґістусом. Я стояла там, немовби лишилась одна на всьому світі. Мій погляд блукав порожнечею, де колись стояв будинок Мітроса. Коли ж я поглянула на Раїсу, то не схилила голови й не опустила очей. Вона своєю сміливістю додала сил і мені. Так хотілося сказати, що я – з нею. Але я вже вирішила, що не надам можливості нікому з цих людей переповісти моїй матері чи Еґістусу чогось крамольного, що я могла б тут сказати.</p>
   <p>Єдине, чого мені тепер хотілося, щоб Раїса швидше повернулася додому, а також повернутися додому самій.</p>
   <p>— Де мій син? – закричала Раїса до натовпу.– Де батько мого чоловіка? Де Мітрос і його родина?</p>
   <p>Після цього вона подивилася на мене.</p>
   <p>— Ти запитаєш у матері, де вони є?</p>
   <p>Вона вимогливо дивилася на мене й чекала відповіді. Я розуміла, що, коли зараз розвернусь і піду від неї геть, усі вважатимуть мене спільницею моєї матері та її коханця. Але, з іншого боку, якщо я публічно висловлю власну позицію, за це доведеться відповісти.</p>
   <p>Я подумки звернулася до духа свого батька та до мертвого тіла своєї сестри. Я звернулася до найвищих богів. Я молила їх змусити цю жінку замовкнути та зробити так, аби вона пішла від мене геть.</p>
   <p>Я дивилася на Раїсу, і, здається, моя невпевненість вибила ґрунт із-під її ніг. Виразом свого обличчя я намагалася навіяти їй думку про те, що коли чоловіки вночі стерли з лиця землі цілий будинок і змусили зникнути двох найбільш впливових старійшин, то просити допомоги в мене просто безглуздо.</p>
   <p>Але, крім цього, мені ще хотілося наголосити на тому, що мною володіє сила, котрою наділили мене могили та боги, сила, якій важко знайти ім'я, однак і побороти її теж неможливо. Я хотіла, щоб вона знала, що попри мою теперішню слабкість, колись, у майбутньому, коли надійде слушний час, я ще себе покажу.</p>
   <p>— Зараз я не маю влади,– сказала я.– Але настане час. Іще настане час.</p>
   <p>Раїса розвернулась і гордо пішла назад до свого будинку й до своєї родини. І лише коли вона вже відійшла досить далеко, я побачила, як її тіло згинається, почула її розпачливий крик.</p>
   <p>Я набрала повні груди повітря й залишилася стояти там, де була, змушуючи всіх, хто на мене в цю мить дивився, піти геть ні з чим. І тоді я вирішила, що піду назад, уже не ховаючись, а відкрито й із високо піднятою головою. На зворотному шляху я не дивилася на зустрічних людей, і все одно, коли я наблизилася до палацу, побачила фігуру Еґістуса, котрий стояв біля входу й чекав на мене. Він стояв там і всміхався. Він і досі був тим самим чарівливим чоловіком, який колись приворожив мою матір. Коли я підійшла, він зробив вигляд, ніби хоче допомогти мені піднятися сходами. Я дозволила йому провести мене, немов блудну доньку своєї матері, у палац, а потім – довгим коридором аж до моєї кімнати.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Ішли роки, і я поступово втрачала надію хоч коли-небудь побачити знову свого брата, а ще я почала розуміти, що не маю зовсім ніякої влади геть ні над чим, оскільки маю статус незаміжньої, і доки в мене не буде чоловіка, доти лишатимуся слабкою та безправною. Усе, що в мене є, це мої духи та спогади. І вся моя рішучість не має ніякого значення й ні до чого не приведе.</p>
   <p>Я придивлялася до чоловіків, які збиралися за столом моєї матері, а то були переважно вояки мого батька, що їх вона поставила управителями й захисниками завойованих ним же земель. Іноді вони приїжджали, щоб із нею порадитись, і залишалися на декілька тижнів.</p>
   <p>Такими вечорами, коли для них накривали святкові столи, у мене обертом ішла голова від думки про те, що кожен із присутніх гостей мусить знати, як одного разу під час святкової трапези за цими стінами було виставлено оголений труп мого батька поруч із мертвим тілом вродливої жінки в червоному, котру він привіз із собою з війни.</p>
   <p>І зараз гості перебувають у присутності жінки, котра його вбила, котра, як усім відомо, зробила це, не отримавши від богів згоди чи дозволу. І це наділяло мою матір якоюсь зловісною владою. Від цього її присутність упродовж вечора ставала все більш значущою, дедалі більш бажаною. Вона домінувала над усіма присутніми чоловіками, проте жоден із них, здавалося, ані трохи цим не переймався. Навпаки, вони були в піднесеному настрої, розохочувалися й безупинно говорили. Смерть у всій своїй драматичності приносила їм дивне вдоволення, що тривало аж до кінця вечора.</p>
   <p>Спочатку я думала, що з плином часу та під дією обставин хтось із цих вояків нарешті зметикує, скільки влади одразу прийде до його рук, якщо він одружиться зі мною, адже моя сестра – мертва, а брата так і не знайшли.</p>
   <p>Я наказала швачці передивитися гардероб моєї сестри Іфігенії, в якому завжди було більше красивого одягу, бо її любили найбільше, та подивитися, що там лишилося по стількох роках. А потім ми вибрали декілька тунік і суконь, що їх можна було переробити для менш вродливої сестри.</p>
   <p>Спочатку я не вдягала нічого з перешитого одягу на ці святкові учти, але частенько приміряла все те в пообідню годину, коли залишалася сама у своїй кімнаті.</p>
   <p>Сидячи на святковому прийомі, я уявляла себе в сестриних сукнях, із дбайливо закрученим волоссям, із побіленим лицем і обведеними чорним очима. Я намагалася зрозуміти, як це бути поміченою, справляти на всіх враження.</p>
   <p>Я казала собі, що буду більше мовчати, коли вдягну сестрин одяг. Я казала собі, що всміхатимусь, але не надто багато, що буду сидіти тихо й замислено, неначе несу в собі якесь внутрішнє світло.</p>
   <p>Я спостерігала за гостями та мріяла про те, як легко котрийсь із них може лишитися тут і як ми з ним потайки влаштуємо свій альянс. А ще я раділа від думки, що, коли я візьму собі чоловіка, моя мати з Еґістусом уже не почуватимуться тут так упевнено.</p>
   <p>Ми матимемо охоронців, відданих нам до смерті, а також джерела багатств, підконтрольні тільки нам двом. Ми розпоряджатимемося своїм часом на власний розсуд, і ми разом виконаємо те, чого я сама ніколи не могла б виконати.</p>
   <p>Я сама вирішуватиму, як провести вечір. Я обиратиму між чимось незначним, що влаштовуватиме моя мати, та гучною подією, святкуванням якихось нових перемог або, можливо, якихось значних здобутків.</p>
   <p>А потім прийшла новина, що в одній із віддалених провінцій було повстання і бунтівники протрималися при владі аж декілька тижнів, що призвело до багатьох смертей і руйнацій. Вони вбили дружину давнього союзника мого батька і стратили його дітей. Але невдовзі ми також дізналися, що сам управитель і видатний воїн Дінос зі жменькою вірних солдатів зумів уникнути смерті та, зрештою, переміг бунтівників і мародерів, тож, мир у провінції було відновлено.</p>
   <p>Думка про те, що Дінос, який так багато втратив, залишився відданим, дуже потішила мою матір. Вона послала йому на допомогу добре озброєне військо, а також передала чимало подарунків від себе особисто. Вона відписала ділянку землі його батькові, котрий жив неподалік від палацу. А ще вона послала до нього одного з найближчих прибічників Еґістуса, котрий мусив на якийсь час замінити Діноса, якщо він раптом захоче відвідати свого батька та отримати від цариці тріумфальну учту. Вона не раз говорила про його хоробрість, про те, який він вродливий і як усі ним захоплюються.</p>
   <p>І тоді мені спало на думку, що подібний чоловік може принести мені звільнення. Він буде достатньо сильним і хитрим, аби протистояти моїй матері й Еґістусові, а крім того, нещодавня перемога зробила його ім'я відомим усім. Якщо він захоче одружитися знову, йому не відмовлять. А якщо він захоче одружитися з дочкою Агамемнона, з яким часто ходив у походи, це буде сприйнято всіма дуже природно, навіть як належне.</p>
   <p>Спочатку ми будемо дуже обережними, міркувала я собі. Він міг би давати поради моїй матері й Еґістусові. Потроху він побачить, якими отруйними зміями є ці двоє, як сильно від них смердить кров'ю, він зрозуміє, що необхідно відправити мою матір і її коханця в якесь далеке місце, де вони більше не зможуть принести ніякої шкоди.</p>
   <p>Розпочалися приготування до приїзду Діноса. Було вирішено, що на вулицях розіграють грандіозну виставу, що прославлятиме його перемогу, а потім у палаці відбудеться святкова учта.</p>
   <p>Для цієї події я вирішила наказати швачці зробити для мене пишне і дороге вбрання, силуетом і текстурою подібне до того, що колись носила моя сестра. Щодня приходила покоївка, котра щоразу інакше заплітала мені волосся, а інша служниця приносила мазі та підсолоджену воду, щоб пом'якшити мою шкіру. За кілька тижнів, коли вбрання було вже готове, швачка, її помічниці та інші слуги зібрались у моїй кімнаті подивитися на діло рук своїх.</p>
   <empty-line/>
   <p>Коли я залишалася наодинці з духами мого батька й сестри, я вдягала нове вбрання та зачісувала волосся назад, аби моє лице було добре видно. І тоді, гордо походжаючи кімнатою, я відчувала, що вони обоє на моєму боці. А мені було важливо відчути їхню підтримку перед святковою учтою, що її влаштовували для Діноса. За кілька днів до вуличної вистави та святкової учти Дінос прибув до палацу. Його прийняли моя мати й Еґістос, котрий, як мені сказали, мав із ним офіційні зустрічі, де вони говорили про забезпечення солдатів й інші види підтримки, що її необхідно було надати, аби уникнути бунтів у майбутньому. Також, для нього та його батька було влаштовано приватну вечерю, про яку мені повідомив один зі слуг, де Дінос висловив невимовну тугу за втраченою дружиною та дітьми. Але він не пролив сліз. Він постійно тримався трохи відчужено, як справжній воєначальник. Одна з моїх покоївок назвала його дуже вродливим, вона сказала, що більшого красеня в житті не бачила.</p>
   <p>Оскільки в ці дні я не бачилася зі своєю матір'ю, вона передала мені свою волю, мовляв, буде більш ніж незадоволена, якщо я не прийду на святкову учту, але виходити на вулиці міста, де розігруватимуть виставу, мені не бажано з міркувань безпеки.</p>
   <p>Я уявляла собі, як увійду до парадної зали, коли там уже всі зберуться, як відчиню двері – й запанує раптово тиша, коли розмови стихнуть й увага всіх присутніх буде прикута до дверей і до мене. Я майже відчула на собі погляди десятків очей. Я вже бачила, як батько Діноса підходить до мене і прокладає мені дорогу, ведучи до головного столу. А потім, уявляла я далі, Дінос поверне до мене голову.</p>
   <p>Увесь час після полудня покоївки займалися моєю зачіскою та шкірою. Нове вбрання забрали для останньої підгонки, а потім принесли назад. За годину до того, як гості зібрались, я була вже готова. Коли навколо моїх очей з'явилися чорні лінії, я попросила швачку та покоївок вийти, щоб залишитися на самоті й звести докупи думки. Однак я наказала одній зі служниць бути неподалік від моєї кімнати та повідомити мені, коли всі гості зберуться в залі.</p>
   <p>Повільно я викликала дух моєї сестри. Я торкнулася свого обличчя, начебто це було її лице. Я шепотіла до свого батька. Коли служниця подала сигнал, я була вже готова. Я пройшла порожнім коридором до головної їдальні. Я зупинилася, чекаючи, доки слуги відчинять переді мною двері. А потім я увійшла досередини, самотня й урочиста, не дивлячись ні на кого окремо, але готова впіймати погляд кожного, хто на мене дивитиметься.</p>
   <p>Першим, що я почула, був голос моєї матері. Вона розповідала історію про те, як, почувши про бунт, негайно звернулася до богів і, коли вони дали їй на те свій дозвіл, послала своїх найкращих людей на допомогу Діносу, щоб повстання було придушено якомога швидше та з якомога меншою кількістю жертв. Вона говорила про богів якось мимохідь, майже зверхньо, і це, на мою думку, не могло бути сприйнято кожним із присутніх ніяк інакше, як очевидна неповага.</p>
   <p>А потім вона побачила мене. Я й досі стояла у дверях. Але варто тільки було мені звести очі, я одразу ж наштовхнулася на її погляд. Вона замовкла.</p>
   <p>— О ні,– вимовила вона навіть голосніше, ніж усе, що говорила перед тим.– Мені казали, що з Електрою весь цей тиждень щось діється, але такого я не могла уявити.</p>
   <p>Розштовхуючи гостей, вона рушила до мене, та між нами ще залишалася досить велика відстань, і їй би довелося кричати, якщо вона хотіла, щоб я її почула.</p>
   <p>— І хто несе за це відповідальність? – запитала вона.</p>
   <p>Я глянула на інших, що теж на мене дивилися. Серед них не було нікого до мене прихильного. Двері за моєю спиною були зачинені.</p>
   <p>— Ах, іди сюди та сядь швидше,– сказала вона.– Перш ніж усі тебе побачать. Еґістусе, будь ласка, проведи Електру до столу та склади їй компанію чи знайди когось, хто це зробить.</p>
   <p>Еґістус прошепотів щось на вухо одному зі своїх прибічників, і той провів мене до столу. Я сиділа між ним і котримсь із його друзів і весь час дивилася в протилежну стіну чи прямо перед собою, а вони перемовлялися про якісь тільки їм зрозумілі речі, наче мене й не було. Кілька разів я відшуковувала поглядом Діноса, та він жодного разу не показав, що помічає мою присутність. Спочатку було подано багато різних страв, а потім виголошено чимало красномовних промов. Вино текло рікою. Я бачила, що для багатьох гостей пам'ять про вбивство мого батька вже стерлася. Але я нічого не забула. Доки я дивилась, як моя мати розмовляє з Діносом, доки я помічала спалахи в її очах, коли вона йому щось оповідала, та її нарочиту уважність, коли вона слухала його монологи, пам'ять про мого батька в моїй свідомості робилася дедалі більш реальною, аж ось наприкінці вечері я відчувала, що його присутність для мене зробилася зримішою, ніж присутність усіх інших, хто сидів у цій залі й підпав під чари моєї матері та її коханця.</p>
   <p>Коли учта скінчилась, мені вдалося вийти із зали разом з усіма іншими. Ніким не помічена, я повернулася до своєї кімнати.</p>
   <p>Усе, чого мені ще хотілося, було отримати знак від батька та сестри про те, що мій брат іще живий, що він повернеться додому. Але я мусила зачекати, коли можна буде про це запитати, коли його ім'я не буде простим видиханням повітря.</p>
   <p>І от одного дня я його прошепотіла. Я вимовила Орестове ім'я. Спочатку була тільки тиша. Потім я так само пошепки попросила їх подати мені знак про те, чи він іще живий. Я підперла спиною двері, щоб нас ніхто не потурбував.</p>
   <p>Але відповіді не було. Жодного знаку також.</p>
   <p>Пізніше я знову пішла на могилу свого батька. Я була впевнена, що дух сестри і досі зі мною. Повітря було наелектризованим, як перед грозою, небо світилося пурпуровим. Стоячи й чекаючи біля могили, я спробувала наблизитися до духа мого батька ближче, ніж мені це вдавалося зробити будь-коли раніше. І от тоді, коли перші великі краплі дощу почали падати на землю, я зрозуміла, що буде.</p>
   <p>Орест живий. Я зрозуміла це саме тоді. Тільки він зараз дуже далеко, в якомусь будинку, де йому добре, де йому нічого не загрожує. Мине ще якийсь час, перш ніж він повернеться. Та саме тут, на цій могилі, я знову його побачу.</p>
   <p>Він прийде, сказали мені. Він прийде вчасно. І все, що я мушу робити, це – лише чекати.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Орест </p>
   </title>
   <image l:href="#i_004.jpg"/>
   <p><image l:href="#i_008.jpg"/>аміння, зібране хлопцями для захисту від собак селянина, було дуже важким і сповільнювало рух. Коли вони вийшли, було ще досить рано. Дорогою Леандр говорив про стратегію і тактику так захоплено, що Орест зрозумів, так він намагається відволікти їх обох від думок про Мітроса, про стару й про те, що вони щойно покинули будинок, де були всі ці роки в безпеці, і тепер уже, хай би що сталося, напевно, ніколи його вже не побачать.</p>
   <p>Наблизившись до того місця, де їх минулого разу залишили пси, товариші зробилися дуже пильними й обережними. Невдовзі Леандр щокілька кроків почав підносити палець до губ на знак того, що треба зупинитися й прислухатися. Але чути було лише переривчасте щебетання пташок і віддалене ревіння моря, що накочувалося хвилями на прибережні скелі.</p>
   <empty-line/>
   <p>Коли вони дісталися будинку селянина, він виявився занедбаним, а можливо, і давно покинутим. Хлопці постояли, оглядаючись назад, а потім – у різні боки. Ідучи зарослою стежкою, що вела до вхідних дверей, Орест уважно дослухався, та не почув ні гавкоту собак, ні мекання кіз. Вхідні двері напівструхлявіли й, коли він штовхнув їх, легко піддалися, болісно зарипівши не змащеними петлями.</p>
   <p>Орест відновив у пам'яті всю ту сцену, коли вони з Леандром і Мітросом стояли тут, оточені собаками, коли в сараї були кози і все обійстя дихало атмосферою родинної згоди та затишку. Тоді їх дуже налякала ця пара, але що ж, цікаво, змусило їх піти. Орест намагався вгадати, чи селян щось (або хтось) налякало, чи, можливо, рішення залишити ці місця було обміркованим і виваженим.</p>
   <p>Через те, що вони очікували нападу, були готові до того, що селянин спустить на них собак, щойно зауважить їхнє із Леандром наближення, через те, що вони були уважними й обережними всю дорогу, ця порожнеча, ця тиша та безлюдність сповнили їх почуттям, близьким до розчарування. Якийсь час вони розгублено дивились один на одного, й Орест усвідомив, що його товариш також виявився зовсім не готовим до побаченого.</p>
   <p>Леандр махнув Орестові, мовляв, треба рухатися далі. Він сказав, що одну сітку з камінням треба кинути тут, але іншу буде розумно нести з собою і далі, щоб мати чим відбиватися від собак, які можуть зустрітися їм дорогою.</p>
   <p>Вони пішли на схід сонця. Дивувало їх те, що довкола не було видно жодної ознаки людського поселення, лише в низькій рослинності пробігали лиси та зайці, що налякано від них утікали, а зі звуків було лише стрекотання коників і співи пташок. Інші будинки, повз які вони проходили пізніше того дня, теж виявилися давно покинутими: якісь спалені, якісь ущент зруйновані.</p>
   <p>Орест не мав би нічого проти, якби Леандр сказав, що їм потрібно повернутися до будинку старої, що сьогоднішня подорож була нічим іншим, як корисною розвідкою прилеглих територій. Але було схоже, що Леандр усерйоз намірився іти далі.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>— Якщо ми хочемо бути в безпеці, доведеться дертися вгору,– сказав Леандр.– Якщо ми і далі йтимемо цими шляхами, дуже скоро неодмінно когось зустрінемо. А в горах будуть струмки, і, якщо економити, то їжі нам вистачить іще на два чи три дні.</p>
   <p>— Як довго нам іще йти до палацу? – запитав у нього Орест.</p>
   <p>— Важко сказати. Однак я впевнений, що це – найліпший шлях. Я вмію визначати напрямок за сонцем.</p>
   <p>Орест кивнув. Він відчував, що той час, який вони провели вдвох у будинку старої, уже мало що значить для Леандра. Для нього це все – уже минулий час. Тепер його цікавить виключно їхня подорож і те, як зробити її безпечною.</p>
   <p>Хлопці подерлися гірськими схилами, а потім їм пощастило знайти перепелині яйця та дикі фрукти. Відпочивши декілька годин, вони знову рушили далі. Леандр регулярно дивився в небо, та Оресту все одно здавалося, що товариш не завжди знає, яку стежку обрати. Гірські стежки всі, як одна, крутилися та зміїлися в різні боки, тому важко було передбачити, де зрештою опинишся.</p>
   <p>Палац стояв у долині. Тому вони могли як завгодно довго дертися на скелі та спускатися стрімкими схилами – усе одно, щоб до нього дійти, треба було два повні дні, чи навіть три, рухатися густо заселеною рівниною. Орест міркував, що, коли вони дійдуть до людського поселення, можна буде назвати себе та запропонувати якусь винагороду тому, хто супроводить їх до палацу, однак, і він це чудово розумів, їх із Леандром легко могли викрасти знову.</p>
   <p>Коли скелі змінилися невисокими пагорбами, Леандр зумів зробити пастку, до якої впіймався кролик. Хлопець убив його, а потім зібрав трохи хмизу й, помучившись, усе ж таки розпалив багаття. Хлопці були голодні, однак їм було дуже важко їсти м'ясо, майже обвуглене зверху та майже сире всередині.</p>
   <p>Коли вони пройшли ще деяку відстань, то натрапили на отару овець. Товариші зупинились і дуже уважно прислухались.</p>
   <p>— Може таке бути, що ми опинилися набагато ближче, ніж гадаємо,– сказав Леандр.– Або ж ми цілий день рухалися не в тому напрямку. Треба було просуватися в глиб долини.</p>
   <p>Орест припускав, що оскільки тут пасуться вівці, десь поруч мусить бути якесь село чи, принаймні, хутір із кількома будинками. Та довколишній пейзаж робився дедалі більш диким, а невдовзі в обличчя почав віяти сильний вітер, від якого свистіло у вухах.</p>
   <p>— Ми що, ідемо до моря? – запитав Орест.</p>
   <p>— Не знаю,– відповів Леандр.– Принаймні, тут ми – у безпеці. Найважливіше – бути напоготові, постійно пильнувати. За нами можуть стежити навіть зараз.</p>
   <p>Орест огледівся навколо і зрозумів, що, дійсно, вони з Леандром у цьому безбарвному й одноманітному пейзажі перебувають на видноті, і коли хтось, навіть ціла група людей, виявить бажання за ними простежити, то легко це зробить, ховаючись у довколишній сірості.</p>
   <p>Тож, їм нічого не залишалося, як рухатися вперед. Орест і без Леандрового пояснення розумів, що, коли вони спустяться з пагорба, вітер уже не буде таким потужним і можна буде знайти якийсь прихисток.</p>
   <p>Коли свистіння вітру припинилося, з'явився туман, що спочатку клубочився й закручувався спіралями, а потім дедалі більше розпросторювався і закривав огляд. Іноді крізь нього ще проривалося сонячне світло, і вони мали змогу побачити місцевість далеко попереду, та поступово він густішав і огортав їх тугим коконом вологої пітьми. Тоді хлопці були змушені тулитися один до одного.</p>
   <p>Ідучи зовсім близько до Леандра, Орест покинув думати про те, що хоче їсти, про те, що хоче пити, він навіть не відчував утоми. Тулячись до дружнього Леандрового плеча, він відчував його міць, його палке бажання та націленість на мету, і від цього Орестові ставало затишно та спокійно.</p>
   <p>Пізніше, коли туман розвіявся, вони побачили невисокий гірський кряж, з якого стікав стрімкий потік. Хлопці присіли на його березі й почали жменями черпати воду, щоб, нарешті, втамувати спрагу.</p>
   <p>— Я знаю, де ми є,– сказав Леандр.– Якщо пройти ще півдня, буде селище. Я тут був колись зі своїми дядьками та двоюрідними братами. Ми полювали в цих місцях. Із того селища походить родина моєї матері. Якщо ми туди дійдемо, опинимося в безпеці. Там і зараз іще живуть її брати. Але нам слід бути дуже обережними, бо дорогою траплятимуться будинки, і я не знаю, хто в них мешкає.</p>
   <p>Орест відчував, як зростає Леандрова рішучість. Вони тепер ішли навіть швидше, ніж досі, а товариш, здавалося, зовсім поринув у світ своїх власних думок. З боку це мало такий вигляд, ніби він уже досяг кінцевого пункту призначення.</p>
   <p>Усі будинки, повз які вони проходили, виявилися порожніми, а пошуки хоч якихось харчів не принесли ніякого результату. Будинки не зазнали руйнування, та було схоже, що з них усі виїхали вже досить давно.</p>
   <p>— Леандре,– покликав Орест.</p>
   <p>— Що? – відгукнувся товариш.</p>
   <p>— Гадаєш, буде мудро, якщо я піду з тобою?</p>
   <p>— Чому ні?</p>
   <p>— Через мого батька чи через матір.</p>
   <p>— Думаю, ліпше не казати їм, хто ти є. Ми просто скажемо, що ти – один із викрадених хлопців, от і все.</p>
   <p>Орест зрозумів, що Леандр це придумав уже давно і тільки тепер озвучив.</p>
   <p>Коли вони підійшли до будинку, в якому мешкала родина його матері, Леандр голосно викрикнув своє ім'я. Зовсім скоро на подвір'ї почали з'являтися люди, вони підбігали до хлопця, обіймали його та радісно вітали, повторюючи знов і знов його ім'я. А одна жінка навіть заплакала й сказала, що Леандр має голос свого діда й вона б упізнала його будь-коли та будь-де.</p>
   <p>Орест стояв осторонь, доки один із чоловіків, нарешті, зауважив його присутність. Його імені названо не було, та все одно Леандрові родичі запросили Ореста ввійти і виявили до нього майже таку саму гостинність, як і до Леандра. Він бачив, як шанобливо вітають товариша нові й нові родичі та з якою гідністю Леандр сприймає їхню повагу.</p>
   <p>За той день і ніч, що хлопці провели в будинку, до Ореста було промовлено заледве десяток слів. З цього хлопець зробив висновок, що Леандр, мабуть, попередив своїх родичів, аби вони не поводилися в присутності Ореста занадто вільно.</p>
   <p>Опинившись у відведеній йому кімнаті, Орест очікував, що й Леандр теж тут спатиме. Та Леандр до нього не приєднався. Натомість, він прийшов уранці, щоб розбудити Ореста та повідомити, що вони проведуть у будинку цілий день і підуть уночі, коли зійде місяць і в його світлі буде безпечно рухатися густо заселеною місцевістю.</p>
   <p>Коли вони зібралися й вирушили в дорогу, з ними спочатку пішли двоє Леандрових дядьків, які провели їх до перехрестя доріг. Знову залишившись наодинці з товаришем, Орест відчув нестримне бажання розпитати в нього, про що він зумів дізнатися стосовно подій, які відбулися за всі ці роки, доки їх не було.</p>
   <p>— Усе погано,– сказав Леандр.</p>
   <p>— Де?</p>
   <p>— У мене вдома,– відповів Леандр.</p>
   <p>Але він не пояснив чому.</p>
   <p>— Мусимо спочатку йти до мене додому,– по якомусь часі продовжив Леандр.– Ми обидва.</p>
   <p>— Чому? – не зрозумів Орест.</p>
   <p>— Саме це мені порадили. І цього разу я скажу їм, хто ти є.</p>
   <p>— Чи жива ще моя мати? – запитав у друга Орест.</p>
   <p>Після цього вони якийсь час рухалися мовчки. Леандр ішов поруч з Орестом і час від часу переплітав із ним руки, тримав його долоню у своїй або навіть обіймав його стан. У такий спосіб вони повільно крокували дорогою під покровом ночі. Це заспокоювало Ореста, хоча він водночас і розумів, що таким чином Леандр, можливо, намагається йому сказати, що так, зараз вони разом, але невдовзі розійдуться, і те, що було з ними в будинку старої, більше ніколи не повториться.</p>
   <p>Коли розвиднілось, Орест помітив у Леандрові якусь нову легкість і навіть зупинився в зачудуванні, розглядаючи кожну рису його обличчя. Хлопець не хотів руйнувати ці чари, запитуючи в Леандра, як довго він житиме в його домі. І, звичайно ж, вони не обговорювали того, що буде, коли родина Мітроса дізнається про їхнє повернення й захоче спитати в них про свого спадкоємця.</p>
   <p>Тепер вони проходили повз будинки й упізнавали їх. На них гавкали собаки, та Орест відчував, що ніякої небезпеки немає. Невдовзі вони опинилися в місці, де Орест міг би звернути, якби збирався піти до палацу, однак він мовчки попрямував за Леандром до будинку, в якому жила його родина.</p>
   <p>Біля свого будинку Леандр клацнув пальцями та свиснув, і тоді до нього підбіг один із домашніх псів. Леандр щось до нього прошепотів і погладив собаку по голові, а той потерся об його ноги, як навіжений, вимахуючи хвостом. Леандр опустився на коліна та притулився щокою до собачої морди. Навколо них швидко зібралися всі домашні собаки, у супроводі яких хлопці пройшли до задньої частини будинку.</p>
   <p>Було цілком ясно, що всі мешканці ще міцно сплять. Оресту стало цікаво, що далі робитиме його друг, кого він покличе – батька чи матір – чи, можливо, вигукне дідове ім'я або ж захоче викликати спочатку свою сестру. Натомість, Леандр смикнув усі двері по черзі, однак жодні не піддалися. Будинок був міцно замкнений. Тоді вони посідали на сходах і мовчки чекали та слухали, аж доки служниця, що вийшла набрати води, відчинила двері та побачила їх.</p>
   <p>Вона випустила з рук ємність для води й налякано кинулася назад до будинку. Та Леандр устиг її впіймати. Він однією рукою вхопив служницю за зап'ясток, а другою затулив їй рота, після чого тихим голосом пояснив, хто він такий. Орест стояв поруч із другом, який говорив служниці, що не хоче, аби вся родина одразу ж прокинулася від звістки, що він повернувся, треба просто накрити на стіл і подати сніданок для нього і для Ореста, ніби сьогодні – звичайний день, ніби ніякого викрадення й не було.</p>
   <p>Служниця помітно нервувала, накриваючи на стіл і подаючи їм яйця та в'ялене м'ясо, хліб і сир, оливки та питво. Навіть знову взявши до рук відро, вона занепокоєно оглядалася на несподіваних відвідувачів, коли виходила надвір, і потім, повернувшись уже з водою, усе одно трималася від них подалі.</p>
   <p>Мати Леандра була першою з родини, хто ввійшов до кімнати. Щойно побачивши хлопців, вона зойкнула та кинулася бігти коридором, що вів до спалень. Леандр пішов за нею, а Орест почув, як жінка кличе всіх своїх родичів, аби вони швидше вставали та збиралися в котрійсь із кімнат, де можна буде замкнутися.</p>
   <p>— Вони повернулися,– кричала вона.– Вони знову до нас прийшли!</p>
   <p>Леандр швидко ішов коридором за матір'ю, викрикуючи своє ім'я, голосно пояснюючи, що він повернувся додому. Та ніщо зі сказаного ним не змогло стишити зойків і плачів, що долинали зі спалень. Побачивши, що діється, він повернувся до кухні.</p>
   <p>— Можеш піти до них і сказати, що я – Леандр, що я повернувся? – заговорив він до служниці.</p>
   <p>— Вони мені не повірять,– відповіла жінка.</p>
   <p>— Ти можеш відрізати пасмо мого волосся й показати його моїй матері,– запропонував він.</p>
   <p>— Твоє волосся змінилося,– відповіла вона.– Ти весь змінився. Я й сама тебе не впізнала.</p>
   <p>— Невже ти не зможеш їх переконати?</p>
   <p>— Вони налякані. Бояться відколи забрали старого.</p>
   <p>Леандр похмуро подивився на Ореста. Товариш, здавалося, зовсім не здивувався, з чого Орест зробив висновок, що цю новину йому вже повідомили в домі родичів його матері.</p>
   <p>Леандр стояв біля кухонних дверей.</p>
   <p>— Я – Леандр,– закричав він.– Мене викрали, але я втік і ось тепер повернувся. Будь ласка, виходьте. Я – за столом. Я – Леандр.</p>
   <p>Він повернувся до столу та сів.</p>
   <p>— Давай просто снідати,– запропонував він Орестові.– Рано чи пізно хтось із них усе одно муситиме вийти.</p>
   <p>Оресту кортіло втекти подалі звідси. Він розумів, що зараз Леандр заледве його помічає. Їхній приїзд, вочевидь, ретельно спланований Леандром, обернувся для нього цілковитою поразкою. Доки вони їли під таким самим полохливим і знервованим поглядом служниці, ніхто до них так і не вийшов. По якомусь часі Леандр вийшов з будинку та почав стукати у вікна й кричати на повен голос, що він – Леандр, що він повернувся.</p>
   <p>Першою з'явилася молода жінка. Вона стояла на порозі кухні й витріщалася на відвідувачів, не вимовляючи ні слова. Вона і досі була в нічній сорочці. Орест бачив, яка вона висока, яке чорне волосся та темні очі має. Коли ж Леандр устав зі стільця і зробив до неї крок, аби обійняти, молода жінка сполохано відсахнулася від нього.</p>
   <p>— Ми хочемо, щоб ви йшли геть,– сказала вона.– Ми вже достатньо страждали. Кого тепер ви бажаєте забрати?</p>
   <p>— Іанто,– звернувся до неї Леандр.– Ти – моя сестра. Чи є щось таке, що довело б тобі, що я – твій брат Леандр?</p>
   <p>Вона болісно зойкнула, а потім побігла геть коридором.</p>
   <p>Невдовзі вони почали з'являтися поодинці та по двоє, зупиняючись на порозі кухні – Кобон і Раїса, батьки Раїси, мати Кобона Дація і ще одна пара з кількома дітьми, про яких Орест подумав, що вони, напевно, належать до численних родичів Раїси.</p>
   <p>Раїса першою пройшла через кухню та торкнулася Леандра.</p>
   <p>— А це хто? – запитала вона, показуючи на Ореста.</p>
   <p>— Орест,– відповів Леандр.</p>
   <p>— Що він тут робить? – запитала Раїса.</p>
   <p>— Він утік зі мною.</p>
   <p>— А Мітрос?</p>
   <p>— Ми мусимо піти й повідомити його родині, що він помер,– відповів Леандр.</p>
   <p>Раїса видобула з себе якийсь звук, подібний до гіркого сміху.</p>
   <p>— Немає куди іти,– сказала вона.– Їх усіх убито чи забрано.</p>
   <p>— Кого «усіх»?</p>
   <p>— Усіх із родини Мітроса.</p>
   <p>— Коли?</p>
   <p>— Тоді ж, коли й було забрано чи вбито твого діда.</p>
   <p>— Я цього не знав,– сказав Леандр родичам, котрі уважно на нього дивились.– У селищі мені про це не сказали.</p>
   <p>Поволі Іанта знову наблизилася до нього. Вона почала торкатися спочатку Леандрового обличчя, потім плечей, спини, грудей. Але всі інші й досі не відходили від порога.</p>
   <p>— Ми думали, що ти мертвий,– сказала Іанта.– Мине трохи часу, перш ніж ми повіримо, що ти живий.</p>
   <p>— Хтось бачив, як ви сюди йшли? – запитав Кобон, ідучи через кухню.</p>
   <p>— Ні, жодна жива душа,– відповів Леандр.</p>
   <p>— Ти впевнений?</p>
   <p>— Так.</p>
   <p>— Чому він прийшов сюди з тобою? – поцікавився Леандрів батько, указуючи на Ореста.</p>
   <p>— У селищі мені сказали, що так буде безпечніше,– пояснив Леандр.</p>
   <p>— Авжеж, це дуже мудро,– сказав Леандрів батько.– Він має залишитись тут і пожити в нас якийсь час, щоб вони не дізналися про ваше повернення.</p>
   <p>— Хто не повинен дізнатися? – запитав Орест.</p>
   <p>— Твоя мати й Еґістус,– відповів Кобон. Ненависть у його голосі, здавалося, була матеріальною.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Леандр і Орест за проведені разом роки призвичаїлися до зрозумілих тільки їм певних натяків і сталих фраз, що могли здатися сторонньому слухачеві якоюсь таємною мовою. У будинку старої їхні розмови про погоду, худобу та щоденні господарчі справи містили багато жартів і навіть кпинів, які стосувалися неспроможності кожного з них щось зробити. Але тепер, у присутності великої родини, їм доводилося стримуватися та змінювати стиль спілкування. Те, як вони говорили один з одним, здавалося, дуже непокоїть усіх інших, тому вони намагалися більше мовчати.</p>
   <p>Орест помітив, що кожен у цьому домі постійно піклується про інших. Кобон щодня виходив, аби перевірити запаси харчів чи сходити на ринок, однак щоразу він повертався з розправленими плечима і похмурим поглядом. Орест швидко збагнув, що єдиною новиною, яка цього чоловіка цікавила, було тільки одне – місцезнаходження його батька. Однак Кобон нічого не говорив, і це, вочевидь, означало, що ні у вузьких завулках, ні на ринковій площі йому не вдалося дізнатися нічого нового.</p>
   <p>Тільки Іанта, здавалося, не засуджувала те, як Леандр і Орест розмовляли поміж собою, щоправда виявляла вона це, тільки коли залишалася з ними наодинці. Увесь інший час, коли поруч були члени родини, вона, як і решта, усім своїм виглядом висловлювала несхвалення фамільярності та грубих жартів цих двох прибульців.</p>
   <p>У перші дні вони кілька разів намагалися поговорити про своє викрадення, про те, як змогли втекти, про самотній будинок на березі моря та про стару, однак усі на них дивилися з таким нерозумінням і відстороненістю, що хлопці швидко замовкли. Кожен із родини постійно намагався обійняти Леандра й розповісти йому про ранок після його викрадення, та жодному не хотілося чути про те, де і як жилося самому викраденому хлопцеві. Його не було з ними, от і все, що їх цікавило, от і все, через що вони страждали.</p>
   <p>У будинку, як невдовзі виявив Орест, чоловіки усамітнювалися для якихось таємничих розмов, що велися пошепки. Леандр брав у них участь, а от його, Ореста, ніколи не запрошували.</p>
   <p>Оскільки батько Раїси вже був у такому віці, що не міг говорити пошепки, Орест чув, як він наполягав на тому, що Леандрові слід повернутися в будинок братів його матері, а потім разом із дядьками вирушити на пошуки зниклого родича, котрий воював з Агамемноном і повернувся переможцем тільки для того, щоб бути відконвойованим у невідомі краї із захопленими ним же рабами.</p>
   <p>Орест чув, як старий сказав, що тепер, коли вартові та наглядачі зробилися більш ледачими та менш пильними, колишні солдати Агамемнона вже готові до повстання. Так, визнавав старий, варта і досі добре озброєна, хоч і не так, як раніше, і її здолати буде нелегко, проте іншого такого ж сприятливого часу може взагалі не настати. Леандрові вже дуже скоро доведеться збиратися в дорогу.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Повільно і цілком, як здавалось Орестові, обмірковано, родичі повернули Леандра до звичного в їхньому колі способу спілкування, ще більше відірвавши його від Ореста та їхнього спільного минулого. Роблячи це, вони фактично зовсім не звертали уваги на самого Ореста. Коли Леандр помітив такий стан речей, то, здавалося, дуже зніяковів і спробував залучити друга до загальних розмов і взагалі до життя в будинку, однак із цього нічого не вийшло.</p>
   <p>Коли ж Орест сказав йому, що хоче повернутися додому, Леандр не висловив здивування.</p>
   <p>— Твоя сестра щодня після полудня ходить на кладовище,– сказав Леандр.</p>
   <p>— Ти її бачив?</p>
   <p>— Моя мати й моя сестра бачили.</p>
   <p>— Якщо ми туди підемо, ми зможемо її побачити?</p>
   <p>— Варто тобі лише вийти за поріг цього будинку, тебе одразу ж помітять і захочуть повернути до палацу.</p>
   <p>— Чи є щось, чого я не повинен їм говорити?</p>
   <p>— Не кажи їм, що дорогою назад ми ночували в будинку родичів моєї матері. А ще не розповідай їм нічого з того, що ти почув у цьому будинку.</p>
   <p>— А що я прийшов назад разом із тобою, про це мені можна сказати?</p>
   <p>Леандр трохи повагався з відповіддю, а потім сказав:</p>
   <p>— Мій батько не хотів привертати сторонньої уваги до мого повернення. Ось чому він запропонував тобі пожити з нами. Він не хотів, аби вони дізналися. Та зараз він погоджується, що, можливо, тепер тобі ліпше піти звідси. Хтось може про щось почути. Можливо, усім було б краще, якби ти розповідав якомога менше.</p>
   <p>— Щось іще?</p>
   <p>— Якщо ти зумієш дізнатися щось про мого діда, навіть якусь дрібницю, будь ласка, дай нам знати.</p>
   <p>— Хто його полонив?</p>
   <p>— Оресте, ліпше не питай!</p>
   <p>— Його викрав Еґістус?</p>
   <p>— Хтось до нього близький. Можливо, це був хтось із людей, наближених до Еґістуса.</p>
   <p>— Я зроблю все, що зможу.</p>
   <empty-line/>
   <p>По кількох днях, після полудня Дація й Іанта завулками та бічними вуличками провели хлопців на кладовище. Сховавшись за надгробком, Орест дивився на Електру, котра стояла над могилою, шепотіла молитви та здіймала руки до неба.</p>
   <p>— Це – могила твого батька,– прошепотіла йому на вухо Дація.</p>
   <p>Орестові було важко повірити, що його великий, енергійний батько, а саме таким він його пам'ятав, лежить у землі, перетворившись на голий кістяк.</p>
   <p>Поволі вони наблизилися до могили; Дація й Іанта трималися на відстані. Коли Електра підвела голову, Орест відчув нестримне бажання підійти й обійняти її, та не менше йому й хотілося цього не робити, бо ж сестра уособлювала реальність у всій її неприкритій трагічності, а йому так подобалося залишатись у дбайливо створеному для самого себе м'якому коконі чекання та невідомості.</p>
   <p>Спочатку вона не дивилася на Ореста, а звернула увагу на Леандра. Але потім зупинила погляд на Орестові й уже нікого й нічого більше не помічала.</p>
   <p>— Мої молитви було почуто. Боги зглянулися наді мною.</p>
   <p>— Я привів його додому,– м'яко звернувся до неї Леандр.– Я уберіг його від усіх небезпек і неушкодженим привів до тебе.</p>
   <p>Кількоро палацових охоронців кинулися до них із різних боків іще до того, як Леандр відійшов від Ореста й Електри та приєднався до своєї бабусі й сестри. Орест дивився йому вслід, але Леандр не озирнувся.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Вартові бігли попереду, аби сповістити Орестовій матері, що її син нарешті повернувся. Доки вони з Електрою йшли стежкою, що вела від кладовища до палацу, їхня мати самотньо стояла, абсолютно беззахисна, цілковито вразлива. Коли ж Орест був уже зовсім близько від неї, вона здійняла руки до неба.</p>
   <p>— Моє найбільше бажання здійснилося,– сказала вона.– І я мушу виявити вдячність.</p>
   <p>Мати обійняла його й повела за собою до палацу, дорогою викрикуючи накази, щоб приготували Орестову кімнату, щоб подали його улюблені страви, щоб негайно знайшли Еґістуса, хай де б він зараз був. Вона все обіймала й обіймала Ореста, цілувала його й оглядала з усіх боків, а потім наказала привести найкращого кравця, котрий пошиє новий одяг, належний її синові.</p>
   <p>Коли з'явився Еґістус, Орест вирішив наслідувати приклад Леандра, пригадавши, як гідно та відсторонено він поводився, коли зустрівся зі своїми родичами в селищі, й угадавши намір Еґістуса, ухилився від обіймів материного коханця, наче мав на думці щось набагато важливіше та значуще. І весь час він відчував на собі уважний погляд Електри.</p>
   <p>Наступного дня, коли влаштували першу примірку, мати увійшла до його кімнати й крутилася навколо Ореста, даючи кравцеві розумні поради, щодо крою та інших дрібниць. Вона вся була уособленням тепла, щирості та радісної готовності допомогти.</p>
   <p>— Ти так виріс,– щебетала вона.– Ти зробився вищим за свого батька.</p>
   <p>Тінь набігла на її веселе доти обличчя, й у голосі зазвучали нотки чогось дуже схожого на знервованість.</p>
   <p>— Мені треба дещо в тебе спитати,– сказав Орест.</p>
   <p>— Напевно, ти хочеш дізнатися про дуже багато речей.</p>
   <p>— Так, але саме зараз я хочу спитати в тебе, чи ти знаєш бодай щось про Леандрового діда.</p>
   <p>— Я нічого про нього не знаю,– відповіла мати.– Нічого, зовсім нічого.</p>
   <p>Її щоки почервоніли, коли вона дивилася в очі синові.</p>
   <p>— Ми пережили дуже важкі часи,– продовжила вона.– Існує багато чуток. Це вони попросили тебе дізнатися?</p>
   <p>— Ні. Але вони сказали, що його було викрадено. Вони хвилюються.</p>
   <p>— Це дуже прикро. Але я вважаю, що ліпше не втручатися в те, що я називаю суперечністю між родинами. Сподіваюся, ти розумієш, що я маю на увазі.</p>
   <p>Орест кивнув.</p>
   <p>— Найважливіше для нас, що ти нарешті знову вдома. Можливо, нам узагалі не треба ні про що інше думати прямо зараз.</p>
   <p>Навіть попри те, що мати й сестра ставилися до Ореста, як до дитини, постійно запитуючи, чи не хоче він добавки, чи зручно йому, чи м'якою була постіль, усі інші в палаці ставилися до нього з гідною дорослого чоловіка повагою, а часом і з благоговійним острахом. Для охоронців і слуг він був сином свого батька, котрий повернувся, щоб зайняти місце, належне йому по праву.</p>
   <p>Це означало, що йдучи коридорами чи залишаючись час від часу на самоті, Орест відчував власну значущість, починав розуміти важливість своєї ролі. Однак іноді було схоже, що він і досі живе в будинку Леандрової родини. Мати мала неприємну звичку постійно уривати розмову своїми подяками богам за Орестове повернення і розповідями про те, як сильно за ним усі сумували та як багато зробили вони з Еґістусом, щоб визволити сина.</p>
   <p>Як і мати, Електра, здавалося, була щасливішою, коли розповідала братові про те, як тяжко їй жилося без нього, і про свою радість через його повернення. Орест швидко виявив, що вони обидві робилися дивно знервованими за першої ж його спроби заговорити. Варто було Орестові тільки спробувати щось сказати, як мати чи сестра одразу ж ставили нові й нові запитання, що стосувалися його комфорту чи ситості, ніби він і досі був дитиною, маленьким сином, молодшим братом, якого було злісно викрадено й щасливо повернено додому.</p>
   <p>Як і Леандрова родина, мати й сестра, наскільки Орест це зрозумів, зовсім не цікавилися тим, де він увесь цей час був, як йому там жилось і що взагалі сталося. Зустрічаючись із ним, Еґістус завжди всміхався, а на трапезах дозволяв домінувати Клітемнестрі, сам же час від часу темнів лицем і виходив із зали, коли до нього підходив один із його фаворитів з якимись, вочевидь, неприємними новинами.</p>
   <p>Від самого початку Ореста попередили, щоб він не забував про власну безпеку. Зазвичай, декілька охоронців супроводжували його скрізь, де він ходив. Однак одного разу він зумів відвернути увагу охоронців і втік із палацу, щоб ні ким не поміченим піти до Леандрового будинку. Та Раїса – мати товариша – прийняла Ореста досить холодно й повідомила, що Леандра немає в місті і де він є, невідомо.</p>
   <p>Одного дня, коли він у материному покої сидів за столом разом із нею, Електрою й Еґістусом, якось так сталося, що теми для легких розмов вичерпалися, бо всі деталі Орестового самопочуття, ситості та зручності було вже обговорено. У кімнаті відчутно зростало напруження. Він переводив погляд з одного співрозмовника на іншого, намагаючись угадати, хто з них наважиться заговорити про щось більш серйозне. Хлопець майже чув думки, що снували в материній голові, доки вона підшукувала безпечну та заспокійливу тему розмови.</p>
   <p>— Знаєш,– нарешті заговорила вона,– щоранку тут збирається черга людей, що бажають поговорити зі мною про права власності на землю чи воду, отримати від мене пораду стосовно задавнених сварок чи спадку. Еґістус каже, що це вже занадто, що цих людей треба відсилати назад, що дехто з них може навіть бути небезпечним. Але я їх знаю. Я знаю їх іще з тих часів, коли був живим твій батько. Вони приходять тому, що довіряють мені, як довіряли твоєму батькові. Іноді я дозволяю декому з них увійти до палацу. Часом цього буває достатньо і для тих, хто приходить сюди, і для тих, хто залишається назовні. Я приймаю їх у кімнаті, де колись відпочивали охоронці твого батька. Я там сиджу, я їх вислуховую. По якомусь часі, Оресте, ти муситимеш піти зі мною і теж послухати цих людей. Ти муситимеш мені допомогти. Ти згоден піти зі мною до цих людей?</p>
   <p>Він упіймав себе на тому, що холодно киває на знак згоди, як це, можливо, зробив би в такій ситуації Леандр. А мати продовжувала розповідати про свої численні обов'язки, удаючись у дедалі дрібніші подробиці, що, здається, хвилювали лише її саму. Усі ж інші сиділи мовчки.</p>
   <p>— Можеш розповісти мені, що сталося з батьком після того, як він повернувся з останнього походу? – перебив її Орест.</p>
   <p>Мати піднесла руки до вуст і знервовано глянула на Еґістуса, а потім зробила такий рух, ніби збиралася встати зі стільця, на якому сиділа, однак залишилася на місці. По хвилі вона прочистила горло й гостро глянула на Ореста.</p>
   <p>— Ми – найщасливіші люди на світі,– сказала вона.– Нам надзвичайно поталанило залишитися живими. І за це ми маємо бути вдячними Еґістусові. Саме він був тією людиною, котра викрила заколот, спрямований проти нас усіх, і це його послідовники зуміли прийти нам на допомогу та вчасно придушити повстання, метою якого було позбавитися від нас усіх.</p>
   <p>Електра опустила очі в підлогу, а потім спрямувала свій погляд кудись у вікно.</p>
   <p>— Хто вбив мого батька? – запитав Орест.</p>
   <p>— От до цього я і веду,– відповіла його мати.</p>
   <p>Вона знову замовкла й піднесла руки до рота. Потім теж подивилася у вікно.</p>
   <p>— Але що сталося? – Орестові нетерпеливилося почути відповідь.</p>
   <p>— Навряд чи я зможу вимовити це вголос,– сказала його мати.– Коли заколотників було викрито, нам вистачило часу тільки врятувати тебе і твою сестру та ще, аби заховати від них мене. Однак для твого батька вже все скінчилося. Рятувати його вже було пізно. Занадто пізно. Думка про це для мене нестерпна.</p>
   <p>Голос її тремтів.</p>
   <p>— Порятувати мене? – перепитав Орест.– Ти сказала, «порятувати мене»?</p>
   <p>— Ми намагалися зробити так, аби ти був у безпеці,– відповіла його мати.</p>
   <p>— Навіщо ж ті люди забрали мене аж так далеко, якщо вони хотіли лише мене врятувати й убезпечити? – поцікавився він.</p>
   <p>— Щоб напевно врятувати твоє життя,– відповіла його мати.– А ще, щоб ніхто з наших ворогів не зумів би до тебе дістатися. Вони б спробували тебе знайти й убити, якби ми їм не завадили.</p>
   <p>— Хто віддав наказ відвести мене саме в те місце, а не кудись іще?</p>
   <p>— То була помилка,– відповіла вона.– Ми швидко зрозуміли, що то була помилка. Коли я про це думала пізніше, то збагнула, що ми вчинили неправильно.</p>
   <p>У її голосі забриніли сльози.</p>
   <p>— Розумієш, Оресте, я не мала влади над тими людьми. То були люди Еґістуса, але й він не командував ними. Тоді я вважала, що для тебе так буде ліпше. А потім ми послали на твої пошуки тих двох вартових, однак вони не повернулися назад. Ми посилали й інших, але ніхто з них не зміг тебе знайти. Я вже зневірилась і почала вважати, що втратила тебе назавжди. На той час я вже втратила твого батька, тож думала, що й тебе не стало. Не було твоєї сестри Іфігенії, не було твого батька, не було й тебе. Я вважала, що в мене лишилася тільки одна Електра. Коли посланці повернулися, вони сказали, що тебе неможливо знайти. Ми зробили все від нас залежне, але ми не контролювали подій. Еґістусе, чи ми мали контроль над подіями?</p>
   <p>Еґістус збовтав свій напій, а потім, швидко його п'ючи, кинув на Клітемнестру один зі своїх найлютіших і найзагрозливіших поглядів, після чого спокійно наповнив склянку знову.</p>
   <p>— То був час, сповнений паніки,– продовжила мати.– Ми намагалися зробити якнайліпше. І тепер я тільки можу висловлювати свою безмежну вдячність богам за те, що ми нарешті опинилися в безпеці.</p>
   <p>— Я не був у безпеці там, куди ти мене відправила,– заперечив Орест.</p>
   <p>— Оресте,– сказала мати,– то не було моє рішення.</p>
   <p>Орест швидко встав і відіпхнув від себе стілець, на якому сидів, потім почав ходити кімнатою.</p>
   <p>— Чому Еґістус із нами? – поцікавився він.</p>
   <p>— Він нас охороняє,– відповіла йому мати.</p>
   <p>— Чому він зараз тут, у цій кімнаті? Чому він сидить разом із нами за нашим столом?</p>
   <p>Орест помітив, що Електра від здивування роззявила рот.</p>
   <p>— Був заколот,– сказала мати.</p>
   <p>— І через це він мусить сидіти з нами за одним столом? – поцікавився Орест, дивлячись прямо в очі Еґістусу.– Невже ми не здатні навіть поїсти без нього?</p>
   <p>— Оресте,– сказала мати.– Він – це все, що я маю. Без нього нам усім загрожуватиме небезпека.</p>
   <p>Повертаючись до столу, Орест зупинився за спиною Еґістуса, простяг руку й скуйовдив йому волосся так невимушено та дружньо, як зазвичай це робила стара, проходячи повз Мітроса.</p>
   <p>Еґістус підскочив на місці, наче його налякали чи вдарили.</p>
   <p>— Оресте, не роби цього! – вигукнула мати.</p>
   <p>— Я впевнений, що ми всі дуже раді його тут бачити,– сказав Орест, сідаючи на своє місце.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Пізніше, обмірковуючи цю розмову, він пригадав материн голос і непідробну тугу, що в ньому звучала, коли вона говорила про Орестового батька й Іфігенію. А ще він згадав, яким сумним було тоді її обличчя. Орест зовсім не мав наміру кидати виклик Еґістусові так відкрито. Це вийшло зовсім ненавмисно. Він хотів лише пожартувати, не бажаючи так відверто образити Еґістуса. Якби на його місці був Леандр, вони б лише посміялись, і проста розмова ніколи б не перетворилася на сутичку й не закінчилася б так неприємно. А коли він скуйовдив Еґістусове волосся, просто щоб показати своє до нього дружнє ставлення, те, як відреагували мати і сам Еґістус, ясно свідчило про реальний стан речей.</p>
   <p>Коли того вечора до нього прийшла Електра, Орест уже хотів був їй пояснити, що зовсім не збирався виступати проти Еґістуса, однак вона сказала, що зайшла лише на мить, щоб попередити його, бо ж за ним постійно стежать, і йому слід бути дуже обережним у своїх вчинках і навіть у словах.</p>
   <p>— Хто стежить? – запитав він.</p>
   <p>— Вони захочуть дізнатися, на чиєму ти боці.</p>
   <p>— Маєш на увазі матір і Еґістуса?</p>
   <p>— Слідкуй за всім, що ти говориш, і більше ні про що не запитуй.</p>
   <p>Вона подивилася на двері, наче боялася, що за ними хтось є і підслуховує.</p>
   <p>— Я мушу йти,– прошепотіла вона.</p>
   <p>Наступного дня, ідучи до покоїв матері, Орест побачив Еґістуса, котрий прямував йому назустріч. Орест зупинився, готуючись із ним привітатися, радіючи, що має цю нагоду поговорити з ним наодинці й, можливо, якщо Еґістус дозволить йому заговорити, Орест виправить свій вчорашній промах і перепросить за непорозуміння. Проте коли Еґістус його зауважив, то відразу ж розвернувся й пішов назад, начебто щось забув і мусив за цим повернутися.</p>
   <p>Орест узяв собі за звичку щодня проводити по декілька годин разом зі своєю матір'ю та сестрою. Пізніми ранками він сидів поруч із матір'ю в одній із парадних кімнат палацу. Частенько вони приймали відвідувачів, але зазвичай були там самі. Якось, коли один із відвідувачів заговорив про повстання, мати дочекалася моменту, коли вони з Орестом залишаться самі, і тільки потім знову повернулася до цієї теми.</p>
   <p>— Ти чув, що ми говорили про повстання,– звернулася вона до сина.– Постійно хтось бунтує. У державі завжди існують якісь угруповання й ніколи не буває спокійно. Ми постійно перебуваємо в стані війни. Щодня ми отримуємо донесення. Твій батько навчив мене однієї речі, і ти мусиш це знати теж,– найменше довіряй тому, хто є твоїм найвірнішим другом. До кожного свого союзника я приставила тінь, і до тієї тіні приставила іншу тінь. Усі вони звітують мені, усі один за одним стежать. Ось на чому тримається влада – на цілковитій недовірі. Я познайомлю тебе з усіма й розповім про кожного. А ще ти можеш поговорити про це з Еґістусом, котрий ніколи не втрачає пильності. Оресте, нашим ворогам пощастило лише один раз, але ми мусимо завжди бути пильними, кожної миті свого життя. Тепер, коли ти повернувся, ти можеш зробитися моїми очима та вухами, але не довіряй нікому.</p>
   <p>Його вражало, що мати за різних обставин поводиться не однаково. Коли вони їли з усіма іншими чи приймали гостей, вона була однією, а коли прогулювалися садом, де нікого не було, робилася зовсім іншою. Ось, здається, її щось турбує, але наступної миті вона вже весело щебече, випромінює дружність і чарівність.</p>
   <p>Електра дала йому зрозуміти, що бажає, аби її не турбували в пообідні години. Щодня після полудня вона ходила на батькову могилу, а потім поверталася до себе в кімнату. Десь ближче до заходу сонця вона бувала готовою прийняти брата. Коли він спробував заговорити про її попередження стосовно того, що він мусить бути обережним у своїх словах і вчинках, вона не схотіла про це навіть чути, а коли він поцікавився, чи не знає сестра, хто вбив їхнього батька та що сталося з дідом Леандра, вона мовчки показала Орестові на двері.</p>
   <p>Натомість, коли вони із сестрою залишалися тільки вдвох, вона виявляла неабияку цікавість до того, де він був усі ці роки. У його компанії Електра, здавалося, була набагато менше стривоженою. Коли він розповідав їй, що було після того, як його викрали, та як він зумів утекти, сестра слухала дуже уважно.</p>
   <p>Орест оповідав про все, що було, дуже детально, та нічого їй не сказав ні про те, що вбив охоронця, ні про те, що він зробив з іншими двома вартовими. І він намагався якнайменше говорити про Леандра. Однак саме будинок старої й цікавив Електру найбільше. Швидко виявилося, що розповіді про Мітроса та стару якимось дивним чином заспокоюють Ореста, тож він почав із нетерпінням чекати цих щоденних розмов із сестрою.</p>
   <p>Іноді Електра заводила розмову про богів і про свою в них віру, і тоді вона називала їхні імена й захоплено відгукувалася про силу, що нею вони володіли.</p>
   <p>— Ми живемо в дивний час,– говорила тоді Електра.– Час, коли боги втрачають свою силу. Дехто з нас іще їх бачить, але не завжди. Їхня влада над нами зменшується, і скоро це вже буде зовсім інший світ. У ньому правитиме денне світло. Скоро наш світ уже буде таким, що в ньому навряд чи захочеться жити. Ти мусиш почуватися дуже щасливим, що маєш на собі відбиток старого світу, який доторкнувся до тебе своїм невидимим крилом у тому закинутому будинку.</p>
   <p>Орест не знав, що на це відповісти. Коли Електра заводила розмову про богів, вона набувала такого самотнього вигляду. Але, пересвідчившись, що за дверима їх ніхто не підслуховує, вона змінювала тему й починала розповідати Орестові про життя за стінами палацу. Коли вона заговорила про повстання, йому вистачило мудрості не повторювати слова матері про те, що такі речі відбуваються постійно, натомість, Орест нашорошив вуха.</p>
   <p>Його здивувало, наскільки багато сестра, виявляється, знає про життя на рівнині за горами, а ще він не був готовий почути, що повстанці в горах не тільки не втрачають своїх позицій, а й швидко поповнюються новими прибічниками та що сила їхня зростає.</p>
   <p>Однак Орест засумнівався в точності всього нею сказаного, коли Електра не змогла назвати імені жодного з повстанців. Він припускав, що й Леандр разом з іншими своїми родичами перебуває нині серед бунтівників. Але Електрі він цього не сказав.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Поступово він почав помічати, що мати приділяє йому дедалі менше уваги, зайнята якимись своїми справами. Якось, коли вони сиділи разом, до кімнати ввійшов Еґістус і зробив жест, як він гадав, непомітний для Ореста. Мати одразу ж спробувала повернутися до обговорюваного питання, однак він помітив, що їй уже важко зосередитися, що її думки вже зайняті чимось іншим. І дуже швидко вона попросила вибачення за те, що мусить залишити сина, мовляв, має термінову справу зі слугами. Однак Орест їй не повірив. Він уже знав, що сталося щось дуже серйозне.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Уночі в палаці робилося дуже тихо. Іноді Орест спав дуже міцно і прокидався вранці, бажаючи, аби то був учорашній вечір, коли на нього чекає сон і забуття, а не сповнений ніяковості день, адже тепер щоразу більше людей приходило до матері й Еґістуса, і мати дедалі безтурботніше щебетала за столом, намагаючись приховати свою зрослу стурбованість. Натомість, Електра зробилася ще більш відстороненою.</p>
   <p>Та коли він звик до нічної тиші, прийшло розуміння її несправжньості. Орест почав розрізняти звуки кроків, нібито хтось дуже тихо ішов коридором, або, наприклад, було ледве чутно чийсь шепіт, а потім знову западала тривала тиша. По якомусь часі, коли Орест почав виглядати з власної кімнати найтемнішої пори доби, він побачив, що Еґістус ходить нічним палацом, переміщаючись дуже швидко, і що його мати теж іноді проходить коридором. Він навіть побачив Електру, коли вона, вислизнувши зі своєї кімнати, перебігла коридор і сховалася в кімнаті навпроти.</p>
   <p>Вартові лише стояли на чатах. Здавалося, до їхніх обов'язків зовсім не належить зупиняти тутешніх мешканців, схоже, вони лише мусили забезпечити захист від сторонніх, від тих, хто міг прийти до палацу ззовні. Спочатку Орест гадав, що вони ніколи не сходять із призначених місць, такими подібними до предметів умеблювання були вартові. Однак, якось уночі, коли він стояв і спостерігав, Еґістус вийшов із кімнати, в якій зазвичай спав разом з Орестовою матір'ю, та швидко наблизився до одного з вартових. Орест побачив, як Еґістус поманив вартового за собою і той пішов слідом за ним до однієї з рідко використовуваних кімнат у передній частині палацу. Здавалося, жоден інший вартовий не помічав цих двох, коли вони йшли коридором. Орест зачекав, здивований побаченим, і подумав, що вони швидко повернуться. Та коли по кількох хвилинах Еґістус із вартовим так і не з'явилися, він і собі тихесенько рушив коридором. Проминаючи вартових, що стояли на своїх постах, він робив вигляд, що їх не бачить. Зупинився він тільки біля дверей, за якими зник Еґістус із вартовим.</p>
   <p>Звуки, що долинали з кімнати, були йому добре знайомі та однозначні. Орестові стало цікаво, чи й мати, як він оце зараз, однієї ночі прослідкувала за своїм коханцем і почула те саме пихтіння та гаряче дихання.</p>
   <p>А ще він подумав про Електру. Чи й вона теж, ховаючись у нічній пітьмі, ходить до кімнати навпроти, шукаючи таємних задоволень? Відразу ж Орестові захотілося почути, що скаже Леандр, дізнавшись про це, скільки запитань поставить, які ущипливі коментарі зробить. Але наступної ж миті він зрозумів, що не зможе поділитися цим із Леандром. Доведеться тримати побачене при собі, аж доки товариш повернеться.</p>
   <p>Однієї ночі, коли Орест не спав, він побачив Електру, котра йшла коридором у супроводі охоронця. Вони зайшли до якоїсь кімнати. Потім туди ж увійшов іще один охоронець. Коли він спробував підслухати біля дверей, почув лише шепіт, говорили так тихо, що навіть неможливо було розібрати, кому належить голос. Але з тону Орест зрозумів, що розмова була дуже серйозною.</p>
   <p>Поступово він навчився розрізняти вартових. Тільки двоє з них могли піти з Еґістусом, а кількоро інших зазвичай потай шепотілися з Електрою. А якось уночі Орест стояв і спостерігав за власною матір'ю, доки вона ходила туди-сюди коридором. Йому було цікаво, чи й вона теж прослизне до котроїсь із кімнат разом з якимось вартовим, але, як задля цього, її рухи мали занадто зосереджений на самій собі вигляд. Вона скидалася на когось, хто ходить уві сні чи намагається розв'язати якесь дуже важливе завдання. Навіть коли вона проходила неподалік від власного сина, Орест розумів, що вона його не помічає. У неї на думці було щось таке, що його вона мусила побороти, сховавшись у мушлі своєї невимовно важкої та непорушної самотності.</p>
   <p>Деякі вартові, що чатували вдень, залишалися на посту й уночі. Одного з денних вартових Орест знав іще до того, як його було викрадено. Його батько, теж охоронець, завжди виявляв готовність пограти з Орестом, побитися з ним на мечах. Він дуже часто, як пам'ятав Орест, брав із собою сина. Той хлопчик, хоч і був старшим на кілька років, був веселим і товариським, із ним було добре гратися.</p>
   <p>І от тепер цей хлопчик, який перетворився на мужнього чоловіка, щодня стояв на чатах неподалік від Орестових дверей. Спочатку він поводився дуже відчужено, заледве киваючи Орестові, коли той проходив. Коли Орест заговорював до нього, згадуючи давні часи та вдавані двобої на мечах і запитуючи про його батька, вартовий відповідав дуже коротко та суворо. Чатуючи в нічну зміну, він теж заледве впізнавав Ореста.</p>
   <p>Одначе потроху цей вартовий почав змінюватися. Тільки-но він заступав на чергування, одразу ж Орестові це ставало відомо. Вартовий сповіщав його про те, що його попередник уже пішов і що він – на місці. Це мало такий вигляд, ніби вартовий вважає, що Орестові буде приємніше й легше, якщо біля його кімнати на чатах стоятиме хтось, кого він добре знає.</p>
   <p>Якось уночі Орест прокинувся і, залишаючись у ліжку, прочистив горло. То був тихий короткий звук, якого, подумав він, із коридора й почути не можна. Але вартовий почув і, увійшовши до його кімнати, присів на краєчку ліжка. Він поцікавився в Ореста, чи тому нічого, бува, не потрібно. Коли ж Орест відповів, що щойно прокинувся і збирається заснути знову, вартовий простяг руку і коротко торкнувся його руки.</p>
   <p>— Я – на Леандровому боці,– прошепотів він.– Мій батько був другом його діда. Леандр попросив мене бути поруч із тобою. Я довго не давав знати, щоб ніхто не здогадався.</p>
   <p>— Де Леандр? – запитав у нього Орест.</p>
   <p>— У горах, із повстанцями.</p>
   <p>Вони помовчали, дослухаючись до звуків, що могли долинути з коридора.</p>
   <p>— Леандр каже, що ти – на його боці,– прошепотів вартовий.</p>
   <p>— Я – його друг.</p>
   <p>— Він каже, що ти його підтримаєш.</p>
   <p>— Перекажи йому.– почав Орест.</p>
   <p>— Мушу зараз іти,– перебив його вартовий.– Я прийду знову, тільки-но зможу.</p>
   <p>Наступного разу, коли вартовий прийшов до Ореста, він зробив знак, що говорити не можна, бо в коридорах занадто багато руху. Але іншої ночі вартовий зайшов до Орестової кімнати й залишився з ним на довший час. Він повідомив, що не має ніякої інформації про те, що відбувається, чи про місце перебування Леандра, однак одразу ж сповістить, щойно отримає якусь звістку.</p>
   <p>Його присутність у кімнаті поступово зробилася дуже важливою для Ореста, стала частиною певного ритуалу,– а ними повнилося життя в палаці,– ритуалу, що був для нього не менш значущим, ніж години розмов з Електрою, години спілкування із матір'ю, котра знову потребувала сина, бо ж Еґістус займався збиранням армії для придушення, як вона висловилася, раз і назавжди, цього останнього повстання.</p>
   <p>Попервах Орест намагався ставити вартовому запитання, та той прикладав долоню йому до вуст, даючи зрозуміти, що говорити не треба та й небезпечно, бо ж їх можуть підслуховувати з-за дверей. Навіть коли вони були разом, вартовий прихитрявся не робити жодного звуку, закликаючи й Ореста не порушувати довколишньої тиші, хай там що між ними відбувалося в сповитій темрявою кімнаті. Це теж зробилося частиною ритуалу.</p>
   <p>Однієї ночі, коли вартовий був з Орестом у його кімнаті й уже збирався повернутися на свій пост, він знаком показав Орестові йти за ним. Вони вийшли до коридора, і вартовий уважно прислухався. Коли все довкола стихло, він узяв Ореста за руку й повів назад до його кімнати, де, ставши впритул до нього в найдальшому від дверей кутку, прошепотів йому прямо у вухо:</p>
   <p>— Теодот і Мітрос живі.</p>
   <p>— Ні,– пошепки заперечив Орест.– Мітрос мертвий. Я був із ним поруч і бачив, як він помирає.</p>
   <p>— Його батько Мітрос живий, і Теодот також. Леандр запитує, чи ти підеш їх визволяти. Оце і є та звістка, що я тобі приніс. Місце, де їх тримають, недалеко звідси.</p>
   <p>— Там є охорона?</p>
   <p>— Так, але вночі там нікого немає.</p>
   <p>— Чи зможемо ми знайти когось, хто допоможе їх звільнити? Чи можемо ми звернутися до Леандрового батька?</p>
   <p>— Леандр наполягає, що це має бути зроблено з палацу. Кобон не може сюди й наблизитися. Старійшин тримають у підземеллі під садом,– сказав вартовий.– І нам треба вирішувати швидше, бо Мітрос довго там не протягне.</p>
   <p>— Ти можеш зробити це сам або ж із кимось іще? – запитав Орест.</p>
   <p>— Нам потрібен хтось, хто нас очолить.</p>
   <p>— Хто їх тримає? – запитав Орест.</p>
   <p>— Не знаю,– відповів вартовий.– Я знаю тільки, що Теодот – Леандрів дід, а Леандр хоче його звільнити. Оце і все, що мені сказали тобі переповісти.</p>
   <p>Наступної ночі вартовий повідомив, що сконтактував із Кобоном, який уже домовився про місце, де він сховає звільнених старійшин. Їм тільки треба опинитися біля кладовища, а там їх зустріне Кобон. Він улаштує так, аби на ту пору в провулках нікого не було, чи зуміє зробити так, що їх ніхто не зупинить. Дехто з вартових є прибічником Леандра, і вони подбають про безпеку Теодота та Мітроса.</p>
   <p>Орестові не хотілося відкрито сповіщати будь-кого про підтримку Леандра, бо ж той був на боці повстанців. Це буде мати вигляд зради чи протидії його власній матері. Але він не хотів і відмовляти Леандрові в його проханні. Не мав він, одначе, й бажання поділитися почутим від вартового зі своєю сестрою. Орест усвідомив, що залишився сам на сам із цією проблемою. Він міг або нічого не робити, або, як його і просили, піти з вартовим до того місця, де тримали старійшин.</p>
   <p>Якщо він це зробить і побачить бранців на власні очі, то зможе прийняти рішення вже на місці. Розмірковуючи про можливі наслідки, Орест подумав, що є сином свого батька і міг би взагалі перебрати на себе всю владу в палаці, але, водночас, він був і сином своєї матері, котра навчала його нікому не довіряти.</p>
   <p>Аж раптом він зрозумів, що його батько був чоловіком, який ніколи не залишався осторонь. Орест згадав батьків сильний голос і його командний тон. Якби батько був живий, він би міг нервово рухатися кімнатою, але ніколи б не зачинився, ховаючись від реальності. Він би не боявся, він би діяв.</p>
   <p>Вони з вартовим виробили план. У вартового був ключ від одного з бічних виходів, що вели до приміщення за кухнею. І через ті двері вони з Орестом зможуть вислизнути з палацу якоїсь безмісячної ночі.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>А ще за дві ночі Орест не спав і був уже готовий, коли по нього прийшов вартовий.</p>
   <p>Надворі вони трохи постояли, щоб очі звикли до темряви. Потім рушили в бік низини, де колись був сад, а тепер залишилося тільки поросле чагарями пустирище. Не промовивши жодного слова, вони перейшли пересохлий струмок.</p>
   <p>Невдовзі дісталися до місця, де, за словами вартового, під землею тримали старійшин. Їм довелося руками обмацувати траву та землю, щоб знайти приховану ляду. Коли ж вони її знайшли та відчинили, у носи їм ударив густий сморід вологої землі, перегнилої рослинності та людських екскрементів.</p>
   <p>Орест поволі почав спускатися сходами, що вели в іще чорнішу темряву. Коли він опинився на глиняній підлозі, то одразу ж викрикнув імена двох викрадених старійшин, однак спочатку йому ніхто не відповів, не прозвучало жодного голосу.</p>
   <p>Коли ж він, зрештою, почув людський стогін, то назвав себе та ім'я Леандра й додав, що прийшов їх звільнити. І тоді він почув, як хтось намагається вимовити ім'я «Мітрос». Щоб визначити джерело звуку, Орест почав обережно обходити приміщення, намагаючись при цьому не втратити орієнтирів. Хоча світла тут не було, він уже відчував, де можуть бути ці двоє бранців. Коли він простяг уперед руки, то наштовхнувся на інші руки, що вхопили його за зап'ястки і видалися Орестові кістлявими та міцними.</p>
   <p>— Тобі доведеться допомогти мені його підняти,– сказав голос, що прозвучав дуже владно.</p>
   <p>Вони з вартовим поставили на ноги того, хто, як вважав Орест, був Мітросом, і підвели його до сходів.</p>
   <p>Їм довелося підштовхувати чоловіка вперед крок за кроком і підтримувати ззаду, щоб він не впав. Йому було важко дихати, він геть знесилив. Коли підтримуваний Орестом Мітрос дістався вже верхньої сходинки, гострий біль пронизав його – і він аж зігнувся, повалившись грудьми на землю. Орест ухопив його за руки та витяг назовні, після чого допоміг звестися на ноги. Другий чоловік, якого Орест уважав за Теодота, виліз із підземелля сам.</p>
   <p>Вони поволі рушили до краю палацових земель, туди, де було кладовище. Мітрос, з обох боків підтримуваний Орестом і вартовим, стогнав і мурмотів собі під ніс.</p>
   <p>Порівняно з чорнотою підземелля, ніч здавалася майже яскравою. Коли вони пройшли кладовище та наблизилися до першого будинку, вартовий знаком показав Орестові зупинитися. Від стіни відділилася постать Кобона, котрий уже на них чекав. Вартовий сказав, що мусить повернутися до палацу, а Орест допоможе довести втікачів до сховку.</p>
   <p>Ідучи вперед, вони не зустріли нікого. Орест не знав, чи ці провулки патрулюють уночі, та підозрював, що за ними мусять пильнувати. Він жив у палаці, який добре охороняли, і гадав, що прилеглі території, де існує так багато потенційної небезпеки, ретельно пильнують, особливо вночі. Але зараз тут не було нікого. Вартовий, як виявилося, мав рацію, і це означало, що Леандр і його прибічники мають таємних симпатиків серед варти і що за відсутності Еґістуса створена ним система безпеки була досить вразливою.</p>
   <p>Таким чином вони дійшли до пункту свого призначення ніким не зупинені. Наскільки міг судити Орест, їх навіть ніхто не бачив. Будинок виявився маленьким і не визначеного вигляду. Двері відчинила жінка, котра й провела їх досередини. Вона ж подала їм їжу та напої, а потім провела Мітроса до однієї зі спалень, аби той міг лягти.</p>
   <p>Орест розумів, що зовсім скоро муситиме повертатися до палацу, щоб устигнути до світанку. Йому так хотілося, щоб не довелося пояснювати матері й Електрі, що він робив цієї ночі.</p>
   <p>— Де Леандр? – запитав Теодот.</p>
   <p>— Його тут немає,– відповів Кобон.</p>
   <p>— Де він?</p>
   <p>— Пішов звільняти своїх дядьків. Бере участь у повстанні,– сказав Кобон.</p>
   <p>— А де малий Мітрос? – запитав Теодот, дивлячись на Ореста.</p>
   <p>— Він помер,– прошепотів Орест,– іще до того, як ми повернулися.</p>
   <p>Теодот гірко зітхнув.</p>
   <p>— Тільки не кажіть його батькові,– попросив він.– Його батько тримається тільки надією побачити Мітроса.</p>
   <p>— Я мушу йому сказати,– заперечив Орест.– Я мушу йому розповісти, що, помираючи, Мітрос був щасливий.</p>
   <p>— Ніхто не може бути щасливим, коли помирає,– сказав Теодот.– Його батько довго не проживе. Ти мусиш сказати йому, що Мітрос повернувся з вами, але що він пішов із Леандром і що скоро повернеться. Ти мусиш сказати це так, аби він повірив.</p>
   <p>Орест сидів нерухомо, йому так хотілося цього не чути, піти звідси ще до початку цієї розмови.</p>
   <p>— Мусиш піти до нього негайно. Він чекає новин, він тільки цим і тримається. А коли прийдуть його родичі, їх треба буде попередити про те, що ти йому сказав, аби вони теж підтвердили, що Мітрос живий.</p>
   <p>— Його родичі? – запитав Орест, дивлячись на Кобона.</p>
   <p>— Хтось мусить піти і сказати родині Мітроса, що його звільнили,– сказав Теодот.</p>
   <p>— У нього немає родини,– швидко проказав Кобон.– Його будинок зрівняли із землею. Кажуть, що всіх його родичів було вбито та поховано там же. Ми думали, що й він там похований. Мабуть, його забрали перед тим, як усіх повбивали.</p>
   <p>Теодот судомно глитнув і схилив голову.</p>
   <p>— Він довго не проживе. Треба сказати, що його син – на свободі, що він пішов із Леандром, а його дружина та інші сини й дочки зуміли втекти перш, ніж по них прийшли. Скажіть йому, що вони зараз ховаються в безпечному місці.</p>
   <p>— Він захоче їх побачити,– сказав Кобон.</p>
   <p>— Скажіть, що вони повернуться, коли буде безпечно.</p>
   <p>— А що, коли він виживе? – запитав Кобон.</p>
   <p>— Я не знаю, що ми робитимемо, якщо він виживе,– відповів Теодот.</p>
   <p>З кімнати, де був Мітрос, почулися неголосні стогони.</p>
   <p>— Іди до нього зараз же,– сказав Теодот Орестові.</p>
   <p>Коли Орест увійшов, Мітрос дихав із великими труднощами. Він потягся до хлопця, намагаючись знайти його руку.</p>
   <p>— Чи він у безпеці? Мій син? – запитав Мітрос.</p>
   <p>— Так,– відповів Орест.– Ми втекли з того місця, де вони нас тримали.</p>
   <p>— І що було потім?</p>
   <p>— Ми знайшли будинок на самому березі моря. У ньому жила дуже стара жінка, яка про нас піклувалася. Вона любила твого сина найбільше.</p>
   <p>Мітрос здригнувся, а потім усмішка на мить осяяла його обличчя. Він спробував сісти.</p>
   <p>— Де твоя мати? – запитав він.</p>
   <p>— У палаці,– відповів Орест.</p>
   <p>— Спить,– сказав Мітрос.– Спить сном лиходійки.</p>
   <p>На мить Орестові здалося, що старий чоловік намагається пожартувати.</p>
   <p>— Усі неприємності почалися з неї,– продовжив Мітрос, не полишаючи спроб сісти, та коли Орест простягнув руку, щоб йому допомогти, старий роздратовано її відкинув.</p>
   <p>— Вона наказала викрасти хлопців,– говорив він далі,– щоб нас залякати. А потім вона вбила Агамемнона, твого батька. Вбила власною рукою і кинула його тіло гнити на сонці перед палацом. Вона змусила нас проходити повз його тіло й не дозволяла його поховати.</p>
   <p>— Моя мати не вбивала батька, вона.– почав Орест.</p>
   <p>— Вона це зробила. Твоя мати зробила це власноруч,– перебив його Мітрос.</p>
   <p>Він сказав це впевнено та спокійно, майже втомлено. Орест не сумнівався, що старійшина вірить у правдивість своїх слів.</p>
   <p>— А Еґістус? Він був із нею?</p>
   <p>— Еґістус – ніхто,– відповів Мітрос.– Вона скоїла вбивство. Усі вбивства. Вона всіх убила.</p>
   <p>Він уже сидів і тримав Ореста за зап'ясток.</p>
   <p>— Але вона не вбивала Іфігенію,– знову заговорив Орест.</p>
   <p>— Боги наказали, щоб Іфігенію принесли в жертву,– сказав Мітрос.– То був найжорстокіший вибір, але боги можуть бути жорстокими.</p>
   <p>— Але це було зроблено не моєю матір'ю,– сказав Орест.– Це зробив мій батько.</p>
   <p>— Правильно,– погодився Мітрос.– Твоя мати цього не робила.</p>
   <p>На хвилину між ними зависла тиша. Орест прислухався, чи старий іще дихає.</p>
   <p>— То мій син у безпеці? – по якомусь часі знову запитав Мітрос.</p>
   <p>— Так,– відповів Орест.– Він – із Леандром. Вони скоро повернуться.</p>
   <p>Хлопець відчував на собі погляд Мітроса, котрий дивився на нього в неяскравому світлі невеличкої лампи, що заледве розганяла темряву в кімнаті.</p>
   <p>— Ти впевнений, що саме моя мати вбила мого батька? – нарешті запитав Орест.</p>
   <p>— Так, це було зроблено її ножем.</p>
   <p>— Чи знає про це ще хто-небудь?</p>
   <p>— Усі знають.</p>
   <p>Мітрос випустив Орестів зап'ясток, але взяв його за передпліччя і зайшовся в риданнях.</p>
   <p>— Моя родина, хлопчики та дівчатка.– почав він.</p>
   <p>— Вони всі врятувалися й повернуться, коли це буде безпечно зробити,– сказав Орест.</p>
   <p>— Їх убила твоя мати,– сказав Мітрос.– Мою дружину, синів, дочок. Усіх їх було вбито людьми твоєї матері. А я мусив дивитись. Таким був її наказ.</p>
   <p>Орест уже зібрався заперечити, знову сказати, що його родина врятувалася й невдовзі повернеться, та Мітрос нічого не чув. Він, здавалося, говорить сам до себе.</p>
   <p>— Я чув, як вони кричать, як вони помирають,– продовжив він.– А потім мене потягли геть.</p>
   <p>І тут Орест зрозумів, що за весь той час, що Мітрос із Теодотом провели разом у підземеллі, він так і не сказав своєму товаришеві, що бачив, як убивають його родину.</p>
   <p>— Але твій син живий,– м'яко сказав Орест.</p>
   <p>— Так, так,– погодився старий чоловік голосом, сповненим печалі та смирення.</p>
   <p>Орест не був упевнений, що Мітрос йому повірив.</p>
   <p>— Послухай,– раптом сказав Мітрос і присунувся ближче до Ореста.</p>
   <p>Орест опустився на коліна біля ліжка.</p>
   <p>— Твоя мати вбила твого батька,– прошепотів Мітрос.– Вона хитрощами завела його до палацу. Вона весь час тримала ніж напоготові і вдарила, коли вони залишилися самі. Таким був її план. Вона бажала його влади. Клянуся власними дітьми, що це – правда. І є тільки одна людина, котра може їй за це помститися. Лише одна-єдина людина може помститися за всі скоєні нею вбивства, і це – ти. Тільки ти зумієш це зробити. Ось для чого боги врятували тебе та повернули назад. Ось чому ти зараз тут, аби я міг усе тобі розповісти. І тепер ти, як син Агамемнона, мусиш помститися за його вбивство.</p>
   <p>Він ніжно поклав долоню Орестові на голову й залишив її там. Його дихання зробилося нерівним і уривчастим.</p>
   <p>А потім до кімнати увійшов Кобон, котрий сказав, що Орестові вже час і що він проведе хлопця завулками до кладовища.</p>
   <p>— Ні, я піду сам,– відповів Орест.</p>
   <p>Він повернувся, коли перші промені сонця освітили небо. Прослизнувши до палацу через ті самі бічні двері, спочатку тихесенько прокрався лабіринтом нижніх коридорів, а потім піднявся сходами й потрапив до головного коридора.</p>
   <empty-line/>
   <p>У своїй кімнаті Орест пригадав, як мати намагалася перетягти його на свій бік, як хотіла змусити його стати таким самим, як і вона з Еґістусом, як вона своїм прикладом намагалася навчити його, що таке влада та як нею користатися. Він міг би зробитися їхнім спільником.</p>
   <p>Він відчув потужний напад гніву на свою матір і на Еґістуса, котрий зайняв місце його батька й укорінився в палаці так, ніби роль правителя належала йому по праву. Одначе, ретельніше все обміркувавши, він не міг позбавитися нав'язливого образу матері, що виявилася такою підступною. Орест думав про неї, і це надавало йому якоїсь дивної моці. То значить, мати всім керує. На час, коли в палаці почулися перші ранкові звуки, він уже був упевнений у тому, що саме його мати перебрала на себе всю владу. Помститися можна й Еґістусу теж, але першою мусить бути мати.</p>
   <p>Він широко всміхнувся, подумавши, що в цьому питанні не проситиме поради ні в Леандра, ні в Електри, ні ще в когось. Але потім прийшло розуміння, що без допомоги сестри нічого не вийде. Потрібно буде більше наблизити Електру до себе. Сам він нічого не зможе вдіяти.</p>
   <p>Одначе, із плином часу, Орест почав сумніватися в почутому від Мітроса. З одного боку, старійшина говорив так упевнено, що всі його звинувачення здавалися справедливими, але, з іншого боку, він стільки страждав, що було б зовсім не дивно, коли б йому почало ввижатися. Старий, цілком імовірно, міг повірити, що його видіння і є правдою.</p>
   <p>Орест подумав, що Електра, напевно, одразу ж по його поверненні розповіла б, хто вбив їхнього батька, тим паче, якби це зробила їхня мати. Електра була присутня, коли мати викладала йому своє бачення того, як було вбито батька, і вона неодмінно дала б йому знати, якби мати тоді говорила неправду.</p>
   <p>Отак, вагаючись і не знаючи, кому вірити, Орест вирішив, що відверто поговорить із Електрою, переповість їй слова Мітроса й подивиться на її реакцію. Йому так хотілося, щоб Леандр був поруч, от він би точно знав, що робити.</p>
   <p>У пообідню пору, коли вони з матір'ю сиділи й розмовляли, вона раптом рвучко до нього нахилилася.</p>
   <p>— Оресте,– сказала вона.– Я мушу поділитися з тобою чимось дуже конфіденційним. Як ти вже знаєш, нещодавно було ще одне повстання. Еґістус зайнявся його придушенням, але ці повстанці є набагато розумнішими та більш цілеспрямованими, ніж ті, що були раніше. Вони не сидять на місці. Вони то зникають без сліду, то знову з'являються, тільки набагато сильнішими. Еґістус має чимало вірних послідовників. Він – хоробрий воїн, але не є таким обдарованим воєначальником, яким був твій батько. І його прибічники не мають військової дисципліни. Вони вміють атакувати та завзято битись, але в минулому, перш ніж здобути гроші та вплив, вони були звичайними розбійниками.</p>
   <p>Вона встала й почала ходити кімнатою.</p>
   <p>— Оресте, Еґістус приніс мені стільки клопоту. Я хочу, щоб ти це знав. Тільки тобі й можу про таке сказати.</p>
   <p>Орест дивився на неї й бачив, що мати збирається сказати ще щось, можливо, навіть іще важливіше. Та раптом вона зупинилась. А потім швидкими кроками підійшла до нього і міцно взяла його за плечі.</p>
   <p>— Це повстання є набагато серйознішим і небезпечнішим, ніж усі, що були раніше. І тепер усе, що я маю, це – ти. Я довіряю тобі й довіряю Діносові, котрий є вояком так само хитрим, як був твій батько. Більше я нікому не можу вірити. Мої шпигуни слідкували за Діносом, і тепер я абсолютно впевнена в його вірності. Він відданий мені, як ніхто інший. Тому я хочу послати тебе до нього. Я не можу собі дозволити тебе втратити. Для ватажків повстання ти будеш дуже ласою здобиччю. Ні я, ні Електра нікого не цікавимо. Вони сюди прийдуть саме по тебе. Тому тобі не можна залишатися тут. Тут ми всі дуже вразливі.</p>
   <p>Орест дивився на матір і чекав, коли вона договорить. На мить йому здалося, що вона хоче його відіслати через те, що дізналася про зроблене ним уночі. Та потім, коли вона детально пояснювала, чому поїхати зараз із палацу буде для нього безпечніше, ніж залишатися тут, Орест засумнівався. Її аргументи здавалися дуже сильними, а очі світилися щирою турботою. Наприкінці розмови він лише знав, що його відсилають геть, але так і не зміг зрозуміти, чи це зумовлено тим, що він зробив уночі, чи тим, що мати, й направду, хотіла його вберегти.</p>
   <p>Коли він прийшов до покою Електри, вона висловила своє здивування.</p>
   <p>— Дружину Діноса та всіх його дітей вбили повстанці,– сказала вона.– Він відплатив бунтівникам з усією можливою жорстокістю, але, усе одно, це місце залишається одним із найбільш небезпечних. І мати хоче послати тебе туди?</p>
   <p>Орест кивнув.</p>
   <p>— Вона каже, що довіряє Діносу,– сказав він.</p>
   <p>— Я впевнена, що вона надзвичайно ним захоплюється,– відповіла Електра.</p>
   <p>— Вона каже, що повстання дуже серйозне.</p>
   <p>— Не лише серйозне, але й шириться на інші райони. Еґістус зараз придушує тільки один з осередків. Він не зуміє впоратися з усіма повстанцями. Їх надто багато в різних місцях. Вони його вб'ють. Вона послала його на вірну смерть.</p>
   <p>— Хто вирішив, що він мусить іти в похід? – запитав Орест.</p>
   <p>— Вона навіяла йому, що оскільки він є вояком, то мусить іти. Вона просто не залишила йому вибору. Вона все розрахувала так, що він не зміг би залишитись. Вона все вирішує і всім керує.</p>
   <p>— А того дня, коли наш батько повернувся з походу,– запитав Орест,– тоді рішення приймала теж наша мати?</p>
   <p>— Після твого повернення вона завжди така чарівлива та мила, чи не так? – раптом змінила тему Електра.</p>
   <p>— Чому ти не хочеш відповісти? – запитав Орест.– Коли наш батько повернувся додому, тоді наша мати теж вирішувала, що буде далі?</p>
   <p>— Чому ти не запитаєш у неї самої? Ти провів із нею достатньо часу, щоб про все дізнатися.</p>
   <p>— Гадаєш, якщо я запитаю, чи не вона вбила мого батька, мати мені відповість?</p>
   <p>— А хто, ти вважаєш, убив твого батька? – поцікавилася Електра.</p>
   <p>— Це що, запитання? – відповів Орест.</p>
   <p>Електра поміняла місцями декілька квіток у вазі.</p>
   <p>— Якби я була на твоєму місці, то захотіла б почути відповідь матері,– зрештою сказала вона.</p>
   <p>— Я б хотів почути твою,– сказав Орест.</p>
   <p>— Хіба Теодот із Мітросом тобі не розповідали? – запитала Електра.</p>
   <p>— Що ти маєш на увазі?</p>
   <p>— Коли ти їх урятував.</p>
   <p>— Звідки ти знаєш, що я їх урятував.</p>
   <p>Сестра віднесла вазу на стіл, що стояв ближче до дверей.</p>
   <p>— Це – будинок різних шерехів і шепотів,– відповіла вона.</p>
   <p>— То мати теж знає, що я їх урятував?</p>
   <p>— Чому б тобі не запитати її і про це? Тільки не зараз, бо на цю годину мені призначено йти з нею на прогулянку садом.</p>
   <p>— Хто розповів тобі про звільнення?</p>
   <p>— Не важливо, хто мені розповів. Важливо, щоб ти не втручався в речі, що не мають до тебе прямого стосунку.</p>
   <p>— Леандр – мій друг, а Теодот – його дід.</p>
   <p>— Леандр є ватажком одного з повстань,– відповіла Електра.– Він не може бути твоїм другом. Принаймні, доки він не переміг, він лишатиметься твоїм ворогом.</p>
   <p>— Він пішов рятувати своїх дядьків, братів своєї матері. Їх було забрано в полон тоді ж, коли і мене викрали. Ти мала бачити, як мене виводять із палацу.</p>
   <p>— На той час я вже сиділа в підземеллі,– відповіла Електра.</p>
   <p>Тепер вона стояла спиною до дверей.</p>
   <p>— Хто посадив тебе до підземелля?</p>
   <p>— Чому б тобі не запитати й про це в нашої матері?</p>
   <p>— Я запитую тебе.</p>
   <p>— Мусиш навчитися слухати. Я іноді помічаю тебе під дверима кімнати, куди я ходжу ночами. Ти підслуховуєш, але, усе одно, нічого не чуєш, хіба ні?</p>
   <p>— Ти була в палаці, коли було вбито нашого батька?</p>
   <p>— Так. Була. Авжеж, я була в палаці. Власне, я вже тобі сказала, що на той час я вже сиділа в підземеллі.</p>
   <p>— То ти нічого не бачила?</p>
   <p>— У моїй камері було невеличке віконце, через яке я могла бачити шматочок світла.</p>
   <p>— Значить, ти не знаєш.</p>
   <p>— Авжеж я знаю,– перебила його Електра.– Я знаю все!</p>
   <p>— А мені ти скажеш?</p>
   <p>— Скажу, коли зможу. Але зараз я мушу йти на прогулянку садом із матір'ю. А ти мусиш повернутися до своєї кімнати.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Тієї ночі вартовий, щойно з'явившись ув Орестовій кімнаті, прошепотів:</p>
   <p>— Мусиш піти до Леандрового будинку. Щойно палац прокинеться й усі займуться своїми ранковими справами, мусиш туди піти.</p>
   <p>— Хто про це просить? – запитав Орест.</p>
   <p>— Це не може чекати,– відповів вартовий.</p>
   <p>— Моя сестра знає, що я допомагав урятувати Теодота та Мітроса.</p>
   <p>— Тебе бачили,– відповів вартовий.– І цього разу тебе теж побачать, але піти туди – важливіше за все інше.</p>
   <p>— Це Кобон попросив мене прийти?</p>
   <p>— Не знаю. Мені просто переказали, що, коли сонце зійде, ти мусиш туди піти.</p>
   <p>Вартовий іще якийсь час залишався в його кімнаті, та більше не вимовив ані слова. Пізніше, коли Орест уже лежав у ліжку сам, перед його внутрішнім поглядом постав образ Леандра. Товариш уявився настороженим, обережним. Він нізащо не наробить помилок. Орест спробував протиставити Леандрову врівноваженість і вміння подивитися на ситуацію незамиленим оком поведінці матері й Еґістуса. І раптом він усвідомив, що в будь-якому протистоянні, уявному чи реальному, Леандр їх переможе. Орест не знав, до яких наслідків це приведе, однак, коли настав світанок, він уже був готовим зробити те, про що його попросили. Він піде до Леандрового будинку. Якщо ж раптом мати почне йому докоряти, завжди можна сказати, що він не знав, що Леандр є одним із ватажків повстанців, адже вона жодним словом про це не обмовилася. Треба буде тільки попередити Електру й попросити, щоб вона підтвердила, що він нічого не знав. Тоді можна буде наполягати на тому, що він просто пішов попередити друга про свій майбутній від'їзд.</p>
   <p>Орест прокинувся пізно і тихо вийшов із палацу через бічні двері, а потім рушив до кладовища та пересохлого струмка. Його по черзі охоплювали почуття то завзяття й сміливості, то сумніву та знервованості. Ідучи завулками та перетинаючи невеличку ринкову площу, він не підводив погляду на зустрічних людей.</p>
   <p>Коли він прибув на місце, то здивувався, побачивши навстіж відчинені вхідні двері, а коли пройшов до передпокою, так і не зустрівши нікого зі слуг або з родини, уже не сумнівався, що тут щось негаразд. Будинок стояв порожній і тихий. Орест почав викрикувати імена: спочатку він кликав Кобона, Раїсу, Іанту, Дацію, а потім, як свого часу Леандр, кілька разів назвав себе, щоб вони знали, що то прийшов не якийсь чужинець.</p>
   <p>Але потім, коли він пройшов далі у внутрішні кімнати, Орест відчув запах, знайомий йому з часів життя в будинку старої, коли, бувало, вівця чи коза іноді зривалася зі скелі й потім довго лежала на березі біля води, гниючи на сонці.</p>
   <p>Одначе, той запах зараз був набагато сильнішим, ніж будь-коли раніше. Коли Орест іще раз по черзі викрикнув імена Леандрових родичів, його ніс і рот наповнилися нестерпним смородом, що линув із центральної кімнати.</p>
   <p>Увійшовши, він побачив цілу купу тіл, довкола яких уже кружляли рої великих чорних мух. Їх була ціла рукотворна гора, коли тіло вкладали на тіло, стежачи за тим, щоб вони врівноважувалися й утворювали майже однорідну масу. Орестові довелося вибігти на двір і проблюватися. Коли ж він повернувся, побачив, що біла шкіра подекуди ніби рухається, та, придивившись, він зрозумів, що то личинки трупних мурах.</p>
   <p>Занепокоєний тим, для чого його могли сюди покликати, та сподіваючись знайти бодай когось іще, Орест підібрав шматок полотна та прикрив ним ніс і рот, а потім обшукав увесь будинок. Але знайшов він лише Теодота і Мітроса, що лежали на мокрих від крові простирадлах, густо обліплені мухами.</p>
   <p>Орест повернувся до центральної кімнати й, переборюючи відразу та страх, узяв за ноги верхнє тіло і стяг його донизу. Труп ударився об підлогу з важким глухим звуком. Орест перевернув його й побачив лице Раїси, горло якої було перерізане від вуха до вуха, очі – широко розплющені.</p>
   <p>Наскільки він міг зрозуміти, усі члени Леандрової родини та їхні слуги лежали тут мертві. Тепер уже мухи почали сідати й Орестові на обличчя та руки, а гнилісний сморід, від того, що він зрушив одне тіло з гори, зробився ще дужчим. Він вирішив, що треба негайно повертатися до палацу, знайти Електру і перш, ніж робити бодай щось іще, розповісти їй про все, що побачив. Вона прийде сюди разом із ним, і тоді він уже буде не сам, коли сусіди чи ще хтось тут з'являться та знайдуть цю гору трупів.</p>
   <p>Щойно в нього майнула ця думка, як звідкілясь почувся тоненький плач, хлипання та виття. Орест подумав, що то, мабуть, якесь звірятко – ласка чи щур – залізло між трупів, а тепер не може вибратися. Але потім почувся дівочий голос. Він звучав звідкись із глибини мертвих тіл, тож Орестові нічого не залишалось, як одне за одним постягати їх донизу, щоб знайти джерело звуку. Коли до нього потяглася рука, навколо якої дзижчали мухи, хлопець відскочив у куток кімнати. А коли він, трохи оговтавшись, знову підійшов до напівзруйнованої гори тіл, то побачив Іанту, котра рачки вибралася з-під купи тіл і встала на ноги. Проте, побачивши й упізнавши Ореста, вона зойкнула від страху й кинулася назад, намагаючись знову сховатися поміж трупів, начебто вони могли її захистити.</p>
   <p>— Іанто, це – Орест,– сказав він.– Я тебе не ображу.</p>
   <p>Він знову наблизився до купи тіл і взявся її розбирати. Тепер знайшлося тіло Кобона та тієї жінки, що надала прихисток Теодотові та Мітросові після того, як Орест вивів їх із підземелля, а ще там були щільно сплетені тіла двох дітей, котрі і в смерті були нерозлучні. Іанта, коли він спробував до неї дотягтися, повелася, мов дике звірятко, нору якого було розрито. Вона скрутилася клубочком і спробувала заховатися за одним із трупів, щоб Орест не зумів до неї дістатися. Він кликав її на ім'я, називав себе знову і знову, та ці спроби її не заспокоювали. Навпаки, Іанта дедалі більше впадала в істерику. Дівчина плакала і кричала, налякана Орестом, кликала на допомогу своїх батьків і Леандра.</p>
   <p>— Я тобі допоможу,– сказав він, хапаючи її за руки.</p>
   <p>Орест підняв її й потяг на себе. Її просякнутий кров'ю одяг торкнувся його хітона, залишаючи на ньому слід. Однак, зі спротиву, що його чинила Іанта, він припустив, що вона не має серйозних пошкоджень. Коли ж йому вдалося відтягти дівчину подалі від смороду та мух, він зрозумів, що кров на її тілі та одязі є не її власною, а чиєюсь іще.</p>
   <p>— Мусиш піти зі мною подалі звідси,– сказав Орест.</p>
   <p>Коли вона, нарешті, заговорила, він спочатку не міг розібрати слів, таким сильним було її хлипання. Орест був змушений не один раз просити Іанту повторити сказане, благаючи її говорити повільніше та розбірливіше, аби він міг зрозуміти її.</p>
   <p>— Це ти зробив! – вигукнула вона.</p>
   <p>— Ні, я не робив цього! – відповів Орест.</p>
   <p>— Люди, що це зробили, були людьми твоєї матері.</p>
   <p>— Люди моєї матері не є моїми людьми.</p>
   <p>— Ми вже готувалися до втечі. Теодот і Мітрос щойно прийшли,– сказала Іанта і досі хлипаючи.– Мітрос був такий слабкий. Він хотів, аби ми його лишили тут, але ми вирішили забрати його із собою. Ти приставив когось за нами стежити. Ти, напевно, дізнався, що ми збираємося тікати.</p>
   <p>— Я нікого не приставляв за вами стежити. Я нічого не знав. Я взагалі нічого не знав!</p>
   <p>Він змусив її піти за ним, кілька разів підштовхуючи вперед, коли дівчина намагалася повернутися назад до будинку. Удвох вони пройшли спочатку провулками та ринковою площею, а потім і відкритою місцевістю перед палацом. Люди, що зустрічалися їм дорогою, миттю зникали з очей, налякані зовнішнім виглядом Іанти: її скривавленим одягом і волоссям, а також диким виразом обличчя.</p>
   <p>У палаці Орест знайшов Електру, котра забрала Іанту до себе в кімнату.</p>
   <p>— Електро,– звернувся він до сестри,– вони повбивали всіх родичів Іанти. Я знайшов тіла. Вони всі мертві.</p>
   <p>Електра підійшла до дверей, ніби намагаючись не впустити до кімнати непроханих гостей.</p>
   <p>— Вона сказала мені, хто замовив убивства,– продовжив Орест.</p>
   <p>У цей час Іанта, охоплена болем і страхом, знову залилася слізьми, тож обоє, Орест і Електра, кинулися до неї, щоб заспокоїти.</p>
   <p>— Навіщо ти привів її сюди? – запитала Електра.</p>
   <p>— А куди ще ми могли піти? – поцікавився Орест.</p>
   <p>Електра подивилася на нього похмуро та нетерпляче.</p>
   <p>Орест чекав за дверима, а Електра викупала Іанту та перевдягла її в чистий одяг. Коли ж сестра знову покликала його до кімнати й вони вдвох підтримували Іанту, котра хлипала та ридала, раптом у супроводі двох охоронців до покою ввірвалася мати й налетіла на них.</p>
   <p>— Що тут робить ця дівчина? – запитала вона.</p>
   <p>Мати говорила з такою несказанною люттю та командними нотками в голосі, яких Орест від неї ще ніколи не чув.</p>
   <p>— Поки-що вона побуде тут,– відповіла Електра.</p>
   <p>— Хто віддав наказ її сюди впустити? – поцікавилася їхня мати.</p>
   <p>— Я,– відповіла Електра.</p>
   <p>— А хто тобі дозволив?</p>
   <p>— Я сама собі дозволила,– вигукнула Електра.– Як дочка свого батька, як дочка своєї матері, як сестра Ореста і сестра Іфігенії.</p>
   <p>— Я знаю, чиєю донькою ти є і чиєю сестрою. Але чи ти розумієш, що відбулося повстання? Вона не може тут залишатися.</p>
   <p>— За день або два вона піде звідси,– заспокійливо сказала Електра.– Я дала їй слово, що вона може тут перебути.</p>
   <p>— Я не бажаю її біля себе бачити,– сказала їхня мати.</p>
   <p>— Вона не вийде з цієї кімнати,– відповіла Електра.– Можу тебе запевнити, що вона звідси не вийде!</p>
   <p>Орест переводив погляд з матері на сестру, усвідомлюючи, що жодна з них навіть не звертає на нього уваги. У своїй люті вони його зовсім не бачили. Вони так спопеляли одна одну очима, що він подолав у собі спокусу втрутитись і сказати, що це, власне, він знайшов і привів Іанту. Орест вирішив не казати й того, що саме він наполіг на тому, щоб Електра взяла дівчину до себе. Він знав, що зараз найліпше буде мовчати. Нехай нині мати витріщається на Електру, а в його бік і не дивиться.</p>
   <p>Іще вчора йому здалося б дивним, чому мати не запитала, що, власне, сталося з Іантою, чому вона не поцікавилася, з якої причини її одяг, що валявся на підлозі, весь у засохлій крові та чому дівчина весь час тремтить і ридає, наче якась залякана до напівсмерті, безпомічна істота.</p>
   <p>Але тепер такі речі вже його не дивували. Тепер Орест знав відповіді на свої запитання. Йому було ясно, що мати замовила сьогоднішні вбивства так само, як раніше замовила викрадення хлопчиків і як до того взяла ніж, аби перерізати горло його батькові.</p>
   <p>Він спостерігав за нею, а серце крижаніло від люті.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Пізніше того дня, коли Орест обідав удвох із матір'ю, вона помітно пом'якшала та скаржилася на головний біль.</p>
   <p>— Твоя сестра,– сказала вона,– останнім часом зробилася такою нестерпною. Хто б міг подумати, що саме тепер, коли ми її так потребуємо, вона вирішить ігнорувати нас і навіть не повечеряє разом із нами. Коли я молюся вночі, то завжди дякую богам за те, що вони мені дарували. Я дякую їм за тебе. Принаймні, мій син повернувся додому і залишається зі мною. Я вдячна богам попри все, попри всі розчарування, попри всі випробування та зради.</p>
   <p>Її усмішка була теплою й доброю, з натяком на прощення та смирення. Але в позі та голосі було щось таке, що безпомилково свідчило про те, що мати чудово знає і про роль сина у звільненні Мітроса й Теодота, і про те, що він сам, не попросивши в неї дозволу, ходив до Леандрового будинку та знайшов там Іанту, напівпоховану під горою трупів. У її тоні Орестові також вчувалося попередження, натяк на той сталевий голос і беззаперечну владу, що їх продемонструвала мати в кімнаті Електри, і це змушувало його з нетерпінням чекати миті, коли він опиниться подалі від своєї матері.</p>
   <p>— Підійди й поцілуй мене, перш ніж підеш,– наказала вона, коли Орест підвівся.– Зараз такий час, що ми всі мусимо бути обережними. Ми мусимо за всім приглядати, усе помічати та дослухатися до кожного шепоту.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Орестів вартовий десь подівся, і на його місці ніхто не стояв. Він спав уривками, прокидаючись від найменшого шереху. Якось він прокинувся від того, що в кімнаті хтось був. Коли він сів у ліжку, тремтячи від страху, Електра прошепотіла, щоб він мовчав і не рухався.</p>
   <p>— Наша мати зараз спить, і віддані їй вартові не бачили, як я сюди ввійшла. Біля дверей я залишила власного охоронця, і якщо ми почуємо якийсь рух, це означатиме, що треба сидіти тихо, зовсім тихо, навіть не дихати.</p>
   <p>— Чого тобі треба? – запитав Орест.</p>
   <p>— Тепер, коли Еґістуса тут немає, ми можемо діяти. Мати втратила свого захисника. Тепер вона не захоче залишатися зі мною наодинці. Уникатиме мене за всякої можливості. Коли сьогодні вона прогулювалася зі мною в саду, ще до того, як ти повернувся, уже й тоді трималася на відстані, але тепер узагалі не захоче до мене наближатися. Більше вона не ризикуватиме. Вона боїться.</p>
   <p>— Чого?</p>
   <p>— Того, що я з нею зроблю.</p>
   <p>На мить в Ореста виникло відчуття, ніби він розучився дихати.</p>
   <p>— До занедбаного саду в низині ведуть розхитані сходи,– продовжила Електра.– Мати ходить туди щодня. Тепер, коли я її не супроводжуватиму, вона зробить це місце частиною свого обов'язкового моціону. Завтра, у пообідню пору ти підеш туди із нею. Поводитимешся звичайно. Як завжди, за вами ітимуть троє охоронців, але перед сходами двоє обеззброять третього, а потім усі вони зникнуть. Це буде зроблено дуже тихо. Не придивляйся занадто уважно, взагалі не звертай на це уваги. Ніж, яким ти скористаєшся, буде лежати під вибитим каменем на третій сходинці, якщо спускатися вниз. Матимеш лише один шанс. Якщо ти його не використаєш, вона зробить так, аби нас обох убили.</p>
   <p>— Ти хочеш, аби я її зарізав? – запитав Орест.</p>
   <p>— Так. Вона власноруч убила твого батька, вона наказала тебе викрасти, вона замовила викрадення Мітроса й Теодота, вона наказала повбивати всіх їхніх родичів.</p>
   <p>— Я бачив, як убивали Іфігенію,– сказав Орест. Він розумів, що це могло мати такий вигляд, ніби він намагається змінити тему розмови, відволікти сестру.</p>
   <p>— Не має значення, що ти бачив,– відповіла Електра.</p>
   <p>— То був мій батько,– сказав Орест.– Я бачив, як батько дивився.</p>
   <p>— Ти боїшся? – запитала в нього Електра.</p>
   <p>— Чого?</p>
   <p>— Убивати.</p>
   <p>— Ні.</p>
   <p>— Щойно це буде зроблено, вартові відчинять ворота і впустять людей, що прийдуть і роззброять відданих їй охоронців, а потім уб'ють тих, хто позбавив життя родини Мітроса і Теодота. І тоді палац буде твій.</p>
   <p>— Звідки ти знаєш, що ті двоє охоронців завтра будуть на твоєму боці? – поцікавився Орест.</p>
   <p>— Я ретельно готувалася до завтрашнього дня. Вона тебе не підозрюватиме. Ніхто не знає, який ти хоробрий.</p>
   <p>— А ти звідки знаєш?</p>
   <p>На мить Електра замислилась, а потім усміхнулася.</p>
   <p>— Саме цього я просила у своїх молитвах,– сказала вона,– щоб ти перетворився на хороброго воїна. Я знаю, що ти дуже хоробрий.</p>
   <p>— Я вже вбивав раніше,– сказав їй Орест.</p>
   <p>— Одного дня з усіма нашими ворогами буде покінчено. Ми наділені владою.– продовжувала Електра, не звернувши уваги на братові слова.</p>
   <p>Орест мовчав.</p>
   <p>— Усе вже сплановано,– закінчила Електра.– Тільки ти зумієш це зробити.</p>
   <p>— А хіба ми не можемо просто схопити її і відправити геть?</p>
   <p>— Відправити? Куди? Слухай, скоро інший вартовий пройде цим коридором, і тоді мені треба буде вже від тебе йти, я не можу залишитися тут із тобою. Я не зможу побачитися з тобою аж до того часу, коли все буде зроблено. Я сидітиму у своїй кімнаті з Іантою доти, доки мені не повідомлять, що наша мати мертва. Я молитимуся богам, аби все пройшло успішно.</p>
   <p>— То ніж буде там?</p>
   <p>— Він уже там. Третя сходинка, вибитий камінь.</p>
   <p>І потім вона залишила його самого.</p>
   <p>З плином часу Орест дедалі чіткіше розумів, що зробить так, як просила сестра. Він помститься за смерть свого батька. Завтра він зробить усе, щоб мати йому повірила. Він буде добрим і покірним сином, він робитиме все, чого вона схоче, а потім він буде хоробрим.</p>
   <p>В яскравому світлі дня він майже заздрив своїй матері, котра мала достатньо рішучості віддати наказ повбивати цілу родину, а потім спокійно прогулюватися садом або сидіти за столом і вести звичайнісіньку бесіду. Напевно, вона була саме такою, подумав Орест, у день, коли вона вбила батька. Він пригадав її теплу усмішку, коли вона стояла перед відчиненими дверима до палацу й дивилася на Агамемнона.</p>
   <p>Вона знає, як убивати, подумав він. Вона знає, що відчуваєш, убиваючи. Та потім раптом Орест усвідомив, що й він це знає теж. Адже він не чекав Леандрового наказу, коли вбив вартового чи тих двох охоронців, які прийшли по них до будинку старої. Він просто використав момент. І тепер міг тільки молити батьків дух, аби той йому допоміг, аби дав йому наснаги, а ще й уміння не виявити цієї наснаги до того, як настане потрібна мить.</p>
   <p>Сміливості йому просити не треба, думав Орест. Сміливість він уже й так має.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Коли вони зустрілися в її покоях, мати сказала Орестові, що їй доведеться прискорити його від'їзд.</p>
   <p>— Скоро дороги зробляться небезпечними,– сказала вона.– Настали важкі часи. Дінос прислав запевнення, що зараз іще може гарантувати твою безпеку. Він зустрінеться з тобою на половині шляху, однак його люди виїдуть тобі назустріч, аби супроводити до нього. Найліпше тобі буде вирушити на світанку. Я відібрала своїх найкращих і найвірніших охоронців, які зможуть тебе захистити. Ніхто не знає, що може трапитися поблизу палацу. Як я вже казала, для повстанців ти є найвищою винагородою, адже ти є єдиним сином свого батька.</p>
   <p>Якщо моя мати, думав Орест, із такою легкістю прикидається і грає свою роль, то і я це зумію. Він зосередився над звучанням кожної ноти у своєму голосі, над кожним своїм жестом і м'язом обличчя. Він змусив себе надати обличчю виразу готовності поступитися їй, але водночас і мати вигляд людини, що бажає дізнатися про кожну дрібницю планованого, нібито має потребу ретельно все зважити. Він щосили намагався скласти враження, ніби єдине, про що зараз думає, як ліпше та швидше почати цю подорож.</p>
   <p>За столом, коли вони разом обідали, він намагався слухати матір дуже уважно, водночас не придивляючись до неї надто явно. Коли він сказав, що погано спав цієї ночі, що втомився і ляже сьогодні раніше, мати відповіла, що теж ляже спати раніше, аби встати ще до світанку й провести сина в дорогу.</p>
   <p>Орест залишився з нею й тоді, коли вона готувалася до прогулянки садом. Він уникав дивитися на вартових, що стояли біля її дверей, коли, вийшовши з материних покоїв, звичайнісіньким тоном, як тільки міг недбало, сказав, що, можливо, трішки пройдеться з нею, бо, можливо, прогулянка садом допоможе йому швидше заснути цієї ночі.</p>
   <p>Закликаючи батьків дух допомогти йому, Орест також уявив, що його намір є чимось від нього особисто зовсім незалежним, чимось наперед визначеним і керованим самими богами.</p>
   <empty-line/>
   <p>Мати зірвала кілька квіток, а потім подивилася на небо та на сонце, вона саме говорила про спеку й про те, що Орестова кімната є дуже зручною взимку, бо в ній тоді найтепліше, але влітку вона перетворюється на пекло. Прямуючи до сходів, вона висловила думку, що, можливо, коли син повернеться, йому слід перебратися до іншої, холоднішої, кімнати.</p>
   <p>Коли вони вже спустилися на три чи чотири сходинки, Орест почув за спиною голосне зітхання одного з охоронців. Обернувшись назад, він побачив, що на нього навалилися двоє інших.</p>
   <p>Мати також це почула й обернулася. Вона дивилася майже йому в лице, коли Орест нахилявся і шукав ніж. Уже за мить, коли вона побачила, як він витягає зброю, мати голосно зойкнула і спробувала відштовхнути його від себе, намагаючись збити з ніг. Хоч каміння під ногами й хилиталось, Орест зумів підтягти її до залишків балюстради та всадив ножа матері в спину. Потім він швидко витяг його й щосили навалився на неї, перекидаючи її тіло через огорожу, щоб вона покотилася вниз, у зарості чагарників.</p>
   <p>Коли він її знайшов, мати лежала на спині. Орест добре бачив її розчахнуті від жаху очі, коли намагався всадити ножа їй у горло. Вона щосили захищалася, відпихаючи його руки, доки ще могла це робити. Але швидко настала та мить, коли їй не залишилося нічого іншого, як кричати, закликаючи на допомогу. Він ударив ножем їй у груди, а потім – у горло, після чого притискав її до землі, доки вона не видихнула востаннє.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Клітемнестра </p>
   </title>
   <image l:href="#i_002.jpg"/>
   <p><image l:href="#i_007.jpg"/>астане час, коли тіні огорнуть мене. Я це знаю.</p>
   <p>Але зараз я ще цілком притомна, чи майже притомна. Я пам'ятаю деякі речі – вони приходять до мене не зовсім чіткими образами, віддаленими голосами. Але найчастіше я бачу сліди – сліди людей, людської присутності, звуків. Більшість часу я ходжу поміж тіней, але часом виникає відчуття, ніби поруч є хтось, чиє ім'я я колись знала, чиє обличчя та голос для мене щось значили, хто раніше був мені дорогий, кого я, можливо, любила. Я точно не знаю.</p>
   <p>Однак є один тьмяний образ, який наполегливо приходить до мене й не бажає танути. Це – моя мати в якийсь момент її дуже далекого минулого; вона – безпомічна, кимось утримувана. Я чую крики, її крики і крики когось із вищим голосом, когось, хто лежить на ній і тисне, а потім цей хтось її відпускає – і крики стають голоснішими, і я вже бачу фігуру, що має дзьоб і крила, що має обриси крил, які розтинають повітря, а мати лежить унизу; вона вже не кричить і не дихає, лише тихесенько пхикає.</p>
   <p>Я відчуваю, що коли не рухатися й не говорити, то з'явиться щось іще. Але в цьому місці, де панує тиша, так важко не рухатися й не ходити. Тут присутні й ті, з ким я хотіла б зустрітися. Вони – досить близько, але не так близько, щоб можна було їх побачити чи до них доторкнутися. Я не можу згадати імен, їхніх імен. А ще я не чітко бачу обличчя, хоча бувають моменти, коли я застигаю на місці й поводжуся дуже тихо, не намагаючись ні на чому зосередитись або щось пригадати, і тоді до мене приходить одне обличчя, чиєсь лице, що його я колись добре знала. Та воно розтає перш, ніж я встигаю згадати, кому воно належало.</p>
   <p>Я знаю, що ще бувають і почуття. У цьому й полягає відмінність між тим, де я є зараз, і світом, в якому я жила колись. Я знаю, що був час, коли я відчувала лють і відчувала горе. Але тепер я втратила здатність відчувати і лють, і горе. Можливо, я витаю в цих просторах лише через те, що не повністю втратила якесь інше почуття. Можливо, те почуття називається любов. Є хтось, кого я і досі люблю чи любила та захищала колись, але я в цьому не впевнена. До мене не приходять нічиї імена. Приходять деякі слова, але жодне з них мені не потрібне, бо імена не приходять, а я хочу, щоб приходили імена. Якщо я зможу назвати потрібні імена, тоді знатиму, кого любила, і зможу їх знайти чи хоча б знатиму, як їх побачити. А коли надійде слушна година, я зумію заманити їх до царства тіней.</p>
   <p>Ніхто в тому їхньому світі не знає, як мало тут усього є. Це – суцільна порожнеча, дивність і тиша. Майже ніякого руху. Бувають тільки відлуння, наче віддалений звук води, що тече між камінням, іноді ці відлуння, здається, наближаються, та все одно вони звучать приглушено, нечітко. Якщо ж я дослухатимуся дуже уважно, вони взагалі зникнуть.</p>
   <p>Можливо, у тому іншому світі щось не скінчилося, щось, що почалося, ще коли я була жива, і тепер воно тягнеться за мною, як слова, що мусять бути вимовлені, як слова, що від мене втекли колись, але тепер прийдуть чи мусять прийти, чи тільки можуть прийти, доки я тут витаю. Але на це знадобиться час. Я не знаю, скільки часу маю чи скільки часу тут узагалі є. Але я точно знаю, що колись, усе ж таки, муситиму розчинитися, я не можу лишатися вічно в цьому стані. Я розчинятимуся поступово. Урешті-решт, я вже не знатиму геть нічого. Єдина моя надія – це ще один сплеск, що дозволить мені на якусь мить, хоча б на кілька годин, повернутися до того світу і бути там, ніби я ще жива.</p>
   <p>У призначений час з'являється пам'ять, що з'єднує та зв'язує, а потім зникає. Це вже майже щось. Якась примарна думка, що от-от має сформуватись, але ніколи не формується до кінця. Як і фігура з крилами, вона наближає мене до того, що колись було чи мусило бути. Я живу на внутрішній поверхні того, що має сутність. Я можу відчувати потужні сплески чиїхось сильних бажань, що пролітають повз мене й зникають удалині.</p>
   <p>Отож, у мене тільки й залишилися сірі сліди та здогади.</p>
   <p>Саме такий вигляд і мусить мати зворотний бік тіні чи позачасся. Якісь лінії та форми, що мали значення колись або, можливо, і досі мають, однак тут і зараз видаються зовсім випадковими. Якби я тільки могла збагнути їх призначення чи пошепотітися з тим, хто їх створив. Це бажання є дуже близьким до справжнього відчуття, чи, принаймні, мені так здається. Я залишатимуся тут іще скількись годин або днів, або років. Цей час уже визначено наперед. Я пробуду тут не менше, не більше.</p>
   <p>Заплутаність, блукання манівцями прийшли на зміну правді та знанню, на зміну реальності й усьому матеріальному. Цей простір, в якому я зараз перебуваю, як печальний дарунок, що його мені принесли, але по якомусь часі заберуть назад.</p>
   <p>А потім прийшло слово, слово, в якому я впевнена. І це було слово «сон». І щойно це слово прийшло, одразу ж я зрозуміла, що воно означає. Тепер я згадала, якими бувають сни, точніше, якими вони могли бути, а ще я збагнула, що в цьому позачассі я не сплю, що все, що зі мною діється, не є сном. Усе це – реальність, усе це – моя дійсність.</p>
   <p>А потім почали з'являтися й інші слова. Вони спалахували, як зірки у вечірньому небі. Я гарячково намагалась усі їх утримати, та вони не бажали мені піддаватися. Вони випадали чи згасали, чи летіли від мене геть. Одначе навіть погляду на них було достатньо, щоб зрозуміти приблизно їхню важливість і те, що деякі з них іще до мене повернуться. Вони, як місяць у повні, освітлять моє нічне небо в царстві тіней і будуть частиною тієї химерної остаточності, що є моїм проводирем.</p>
   <empty-line/>
   <p>Я блукала коридорами палацу, в якому колись жила. Я майже пригадувала деякі речі, що тут відбулися. Була якась фігура в саду чи на сходах, що вели до саду, вона важко дихала й важко дивилась. Але потім – нічого. Потім – лише тиша порожнього саду. А ще за мить уже не було і саду, залишилася тільки якась порожнеча.</p>
   <p>Але я була ще притомною. Я чекала, знаючи, що так буде не завжди, що настане час, і все зміниться. Я усвідомлювала, що одного разу я знов опинюся в цих коридорах і тоді вже комусь із вартових буде не складно мене помітити, треба буде лише мені щось сказати чи швидко пройти, щоб вони відчули звук або ж рух повітря. І тоді я потроху почала розуміти, навіщо тут перебуваю та кого шукаю. Його ім'я так до мене й не прийшло, і обличчя його я теж поки-що не могла пригадати, але я вже відчувала, що він – десь поряд.</p>
   <p>Я могла собі уявити, як один вартовий, той, що мене помітив, радиться з іншим, а потім вони вже разом ідуть до того, кого я шукаю, чи до його товариша, що тепер ним опікується.</p>
   <p>Мій чоловік мертвий, і моя донька теж. Вони вже перетворилися на справжні тіні. Моя друга дочка живе тут, але шукаю я не її. Я шукаю тут свого сина.</p>
   <p>Я притомна, але слова, що їх я колись знала, тепер сплять. Іноді вони перевертаються з боку на бік уві сні чи видушують із себе якийсь нічний звук, але потім деякі з них теж прокидаються. Часто, хай навіть на мить, вони розплющують очі і майже впритул мене розглядають. Я дивлюся їм у вічі, щоб вони мене запам'ятали й не забули навіть тоді, коли знову поринуть у сон. А потім я вивчаю їх у всій їхній інертності. Я пильную за кожним їхнім рухом. Я вмію розрізняти їхні глухі стогони в нічній пітьмі, такі виразні на тлі їх глибокого дихання. Я навчилася бачити, як вони простягають до мене руки, щоб я їх витягла.</p>
   <p>Тепер я вже знаю, у чому полягає різниця між ніччю і днем. Я впізнаю тишу, що спускається на сад і на коридори вночі, тишу, порушувану лише обережними рухами вартових, а ще – котів. Ця реальність належить мені, у цей час я можу вільно блукати палацом. Коли я приходжу з саду, то цілком усвідомлюю, що вартові відчувають коливання зрушеного мною повітря. І тепер для того, щоб вони дізналися про мою присутність, необхідна лише одна річ – звук. Жест, що примусить їх діяти.</p>
   <p>З часом я збагнула, що почую його ім'я, ім'я мого сина, що тоді зможу його прошепотіти, вимовити дуже тихо, наче якесь замовляння. Воно до мене прийде, коли я найбільше цього потребуватиму.</p>
   <empty-line/>
   <p>— Оресте,– прошепотіла я однієї з таких ночей і тихо зникла серед тіней.</p>
   <p>— Оресте,– повторила я, дозволяючи своєму голосу прокотитися відлунням по коридору.</p>
   <p>Я побачила, як двоє вартових бігають туди-сюди в пошуках того, хто це сказав, а потім викликають третього – товариша мого сина – і вже всі разом перевіряють усі двері, кутки та закапелки.</p>
   <p>Я дочекалася, коли він піде, а потім прошепотіла на вухо одному з вартових:</p>
   <p>— Скажи Орестові, що це його мати. Він мусить вийти сам у коридор. Він мусить бути сам.</p>
   <p>Вартовий, схоже, намагався кинутися навтьоки, але потім стримався й залишився стояти на місці.</p>
   <p>— Скажи це ще раз,– попросив він дуже тихо, схиливши голову.</p>
   <p>— Скажи Орестові, нехай вийде сам у коридор,– вимовила я.</p>
   <p>— Зараз? – запитав він.</p>
   <p>— Дуже скоро. Орест мусить прийти дуже скоро.</p>
   <p>— Ти збираєшся йому якось зашкодити?</p>
   <p>— Ні, я не збираюся йому зашкодити.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Орест </p>
   </title>
   <image l:href="#i_004.jpg"/>
   <p><image l:href="#i_007.jpg"/>а той час, коли стало відомо, що Діноса було вбито, Еґістуса захоплено в полон, а їхнє військо розбито на голову, і що Леандр зі своєю армією повертається додому й уже наближається до палацу, Електра вже оселилася в материних покоях, поставивши в кутку своєї спальні ліжко для Іанти. Іноді, коли Орест сідав із ними за трапезу, його вражало, що сестра поводиться зі слугами точнісінько, як її мати. Навіть у голосі Електри відчувалися всі ті самі нотки й напівтони, що й у голосі матері. Вона постійно давала знати, що контролює все, що діється навколо, хоча сама в цей момент, здавалося, була дуже зайнята зовсім іншими речами. Часом, взагалі не мало значення, що вона говорить.</p>
   <p>Це здавалося Орестові дуже зручним, оскільки він сам рідко мав, що сказати. Іанта ж узагалі мовчала. Вона дивилася кудись перед себе і всім своїм виглядом показувала, що розмова для неї є чимось дуже ворожим, абсолютно непотрібним клопотом.</p>
   <p>Електра не навідала Ореста після вбивства їхньої матері. Коли він, скінчивши справу, повернувся до своєї кімнати, то почув, як вона кричить у коридорі.</p>
   <p>На якомусь етапі він сподівався, що сестра прийде поговорити, сяде біля його ліжка, заспокоїть, похвалить і розпитає в подробицях, як усе було. Та вона була надто зайнята, опікуючись тим, аби охоронців її матері якнайшвидше, поки вони ще не оговталися від здивування, було задушено чи зарізано, а тих, у чиїй відданості сумнівалися, замкнено в підземеллі.</p>
   <p>Того вечора Орест вечеряв на самоті у своїй кімнаті. Поївши, він трохи поспав. Потім, коли він вийшов у коридор, то побачив, що його особистого охоронця теж немає. Він пройшовся туди-сюди коридором, помічаючи вартових, розставлених на однаковій відстані один від одного, й відчув жагуче бажання бути відвіданим одним із них у своїй кімнаті. Він замислився над тим, які знаки використовував Еґістус, аби показати, що вартовий має прийти до нього вночі. У мерехтливому світлі мідних ламп, що висіли на стінах, Орест уважно вдивлявся в їхні лиця, та вартові поводилися як зазвичай, вони його не помічали.</p>
   <p>У ліжку він думав про те, як невдовзі повернеться Леандр. Він думав і про те, що Леандр утратив усю свою родину, крім сестри. Хоча звістка про те, що сталося з Діносом і Еґістусом досягла палацу, Орест не був упевнений у тому, що повстанцям відомі тутешні новини. І тоді Орестові зробилося цікаво, чи знає Леандр, що в нього більше нікого немає, крім Іанти, так само, як і в Ореста, котрий теж має з родичів лише Електру.</p>
   <p>Коли вони з Леандром залишаться на самоті, він розповість йому, як знайшов тіла його родини та слуг і як убив свою матір, а головне, хто наказав учинити всі вбивства. Орест подумав, що зроблене ним наблизить до нього Леандра, як це зблизило Іанту й Електру. Ці двоє дівчат за останні місяці зробилися геть нерозлучними, точнісінько як Орест із Леандром у свої останні місяці після смерті Мітроса, коли вони самі залишились у будинку старої і не відходили один від одного й на мить. Він уявив кімнату своєї матері вночі, як Іанта, прекрасна у своїй дивній вроді, наближається до Електри, щоб із нею бути, як колись Леандр наближався до нього в темряві, щоб бути з ним. Варто було тільки про це подумати, як його нестримне бажання бачити Леандра і знову бути з ним уночі накрило Ореста з головою, не залишивши його й уранці, заповнивши собою всі його дні, тож він тепер із нетерпінням чекав, коли повернеться його друг.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Одного ранку, коли Орест увійшов до покоїв сестри, він знайшов її дуже жвавою. Іанта поводилася досить спокійно, а от Електра збуджено сказала Орестові, що на ім'я їхньої матері прийшла від Леандра звістка у вигляді військового наказу. Леандр сповістив, що хоче, щоб до його приїзду було приготоване місце, де б можна було тримати в'язнів, яких він із собою приведе, а також щоб було зібрано раду з дванадцяти старійшин і щоб ніяких рішень не ухвалювалося без неї, аж доки прибуде його армія. Також він бажав, аби його родину повідомили, що Леандр уже зовсім скоро буде вдома.</p>
   <p>— Важко сказати, якими мають бути наші дії,– оголосила Електра.– Я не можу послати йому звістку про те, що сталося з його родиною, бо Леандр заборонив своєму вістовому розголошувати місце перебування його війська. І звичайно ж, я не можу передати йому новини про смерть нашої матері. Його послання свідчить про те, що він має певну владу, та в палаці вся влада належить нам.</p>
   <p>Орест хотів сказати їй, що ні вона, ні хтось інший у палаці не має геть ніякої влади. Так, їх іще охороняють вартові, але беручи до уваги швидке розповсюдження новин про нещодавню поразку Еґістусової армії, він зовсім не впевнений у тому, що ці вартові й досі зберігають їм з Електрою вірність.</p>
   <p>— Я так розумію, що ти зі мною згоден? – нетерпляче запитала Електра.</p>
   <p>— Наскільки великим є Леандрове військо? – поцікавився Орест.</p>
   <p>— Не знаю,– відповіла сестра.</p>
   <p>— А яка чисельність нашого війська?</p>
   <p>— У нас немає війська. Останні вояки пішли з Діносом. Але ми маємо чудових охоронців у палаці, охоронців, повністю мені відданих.</p>
   <p>— Відданих тобі?</p>
   <p>— Нам. Нам обом.</p>
   <p>— А ти взагалі звідки знаєш, що Леандр веде за собою ціле військо?</p>
   <p>— Мені так сказали. Він веде за собою військо, що перемогло в бою, чи, принаймні, він є одним із ватажків, яким пощастило вижити. А ще мені повідомили, що серед Леандрових полонених є й Еґістус. І коли він сюди прийде, я зроблю все, щоб із Еґістусом одразу ж розібралися.</p>
   <p>Орест поглянув на Іанту, котра, відкинувши з чола волосся, дивилася на них із сестрою так, ніби їхні турботи були мізерними порівняно до того, з чим мусила мати справу вона. І тут він усвідомив, що саме їй доведеться повідомити братові про те, що сталося з усією їхньою родиною.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Військо прибуло вночі. Перш за все Леандр наказав оточити палац. Після цього він прислав вимогу зустрітися з Клітемнестрою та старійшинами. Щойно Електра отримала цю вимогу, вона одразу ж зачинилася з Орестом у своїй кімнаті.</p>
   <p>— Я не відповіла на його вимогу,– сказала вона.</p>
   <p>Іанта, що сиділа в кутку, накрилася ковдрою.</p>
   <p>— Пропоную негайно впустити Леандра до палацу,– сказав Орест.</p>
   <p>— З якої б то радості? – запитала Електра.</p>
   <p>— Він є моїм другом і братом Іанти,– відповів Орест.</p>
   <p>— Передусім,– сказала Електра,– він є командувачем цілого війська.</p>
   <p>— Електро, він усе одно ввійде, незалежно від того, погодимося ми на це чи ні,– зауважив Орест.</p>
   <p>— То ти більше не зі мною? – запитала вона.</p>
   <p>Орест не відповів.</p>
   <p>— Його вістовий чекає за дверима,– сказала Електра. Вона говорила тихо, тамуючи свій гнів.– Якщо ми запросимо його сюди, це повністю буде на твоїй відповідальності.</p>
   <p>Орест із сестрою пройшли до головного входу в палац і наказали відчинити двері. Надворі стояв Леандр, оточений своїми послідовниками. Було дуже гамірно, бо ж усі кричали та голосно раділи, то ніхто й не почув, як Орест запрошує Леандра увійти до палацу.</p>
   <p>— Мусиш бути сам,– сказав Орест.</p>
   <p>Коли Леандр зупинився і м'яко торкнувся його плеча, Орест помітив свіжу рану, що перекреслювала йому півлиця. Було видно, що ворожий меч розпоров шкіру повздовж – від скроні до щелепи.</p>
   <p>— Мусиш бути сам,– повторив Орест голосніше.</p>
   <p>— Я буду зі своїми охоронцями,– відповів Леандр.– Заходити до цього палацу самому дуже небезпечно.</p>
   <empty-line/>
   <p>Він пройшов повз Ореста в супроводі п'яти охоронців. Коли Леандр марширував коридором, Орест намагався йти з ним у ногу, Електра йшла трохи позаду. Кілька разів Орест робив спроби привернути до себе Леандрову увагу, та той, бажаючи без перешкод і якнайшвидше дійти до покоїв Клітемнестри, нічого не помічав.</p>
   <p>Коли ж Леандр і його охоронці увірвалися до кімнати, там була тільки Іанта, котра стояла в тіні, тож брат не помітив її одразу.</p>
   <p>— Де твоя мати? – запитав Леандр Електру, коли вона слідом за Орестом увійшла до кімнати.</p>
   <p>Та коли вона не відповіла, він повернувся до Ореста.</p>
   <p>— Я вимагаю зустрічі з твоєю матір'ю.</p>
   <p>— Вона мертва,– сказала Електра.</p>
   <p>— Мені про це ніхто не казав,– відповів Леандр.</p>
   <p>— Тебе ніхто не міг знайти,– зауважила Електра.</p>
   <p>І раптом Орестові здалося, що в кімнаті посвітлішало, що настінні лампи почали випромінювати справжнє сонячне світло. Іанта рушила до свого брата. Ноги її були босі, волосся вільно спадало на спину; вона була тоненькою, мов тростинка, майже безтілесною.</p>
   <p>— Що тут робить моя сестра? – запитав Леандр.</p>
   <p>Він подивився на Електру, однак та йому не відповіла. Тоді він перевів очі на Ореста й звернувся прямо до нього, але вже значно тихіше:</p>
   <p>— Що тут робить моя сестра?</p>
   <p>— На будинок напали,– сказав Орест.</p>
   <p>— На мій будинок? – спитав Леандр.– На наш будинок?</p>
   <p>— Так,– тихо відповів Орест, дивлячись товаришеві прямо в очі.– Твій батько.</p>
   <p>— Де мій батько? – перебив його Леандр.</p>
   <p>— Він мертвий,– відповів Орест і гірко зітхнув.– Вони всі мертві.</p>
   <p>— І моя мати?</p>
   <p>— Так. Усі.</p>
   <p>— Твоя сестра,– почала Електра.</p>
   <p>— Моя сестра що? – перебив її Леандр.– Що тобі зробила моя сестра?</p>
   <p>— Ми її знайшли,– сказала Електра.– Ми про неї піклувалися.</p>
   <p>— Хто її знайшов? – запитав Леандр. Шрам на його лиці мінився фіолетовим і червоним.</p>
   <p>— Я,– відповів Орест.</p>
   <p>Леандр обома руками торкнувся свого обличчя, та потім його кінцівки, немов живучи самостійним життям, почали безконтрольно рухатися в різні боки.</p>
   <p>— То значить, на наш будинок напали? – перепитав він.</p>
   <p>— Так,– відповів Орест.</p>
   <p>— І всіх убили? – уточнив він дуже тихо.– Ти кажеш, усі вони зараз мертві?</p>
   <p>Він підійшов до Ореста й подивився на нього впритул, потім підійшов до Електри, а вже після цього відвернувся й відійшов до вікна.</p>
   <p>— Дайте мені ще хоч мить цього не розуміти,– сказав Леандр,– а потім сповістіть іще раз, щоб я вже точно знав.</p>
   <p>Тиша тривала лише кілька митей, а потім він знову заговорив.</p>
   <p>— Це правда? – запитав він.</p>
   <p>Коли ніхто йому не відповів, Леандр повторив своє запитання ще раз, і тепер у його голосі бриніла холодна лють.</p>
   <p>— Це правда?</p>
   <p>— Це правда,– прошепотіла Електра.</p>
   <p>— А ваша мати? – спитав Леандр.– Як вона вмерла?</p>
   <p>— Я її вбив,– сказав Орест.</p>
   <p>— Ти вбив свою матір?!</p>
   <p>— Так.</p>
   <p>— Хто сказав, що ти можеш таке зробити? – запитав Леандр.</p>
   <p>Але відповідь йому не була потрібна, бо він знову й знову викрикував своє запитання, аж доки Електра його зупинила.</p>
   <p>— Я сказала, що він може це зробити! – вигукнула вона.– Боги сказали, що він може це зробити.</p>
   <p>— Богам немає до нас ніякого діла,– закричав він,– їм до нас абсолютно байдуже! Більше ми від них нічого не отримаємо, геть нічого! Їхній час уже давно минув.</p>
   <p>— Мати наказувала вбивати,– сказав Орест.– Вона...</p>
   <p>— Я не бажаю знати, що вона зробила,– перебив його Леандр.– Зараз вона вже мертва. Хіба цього не досить?</p>
   <p>Леандр підійшов до Іанти й міцно обійняв сестру, не кажучи ні слова. Орест розумів, що Електра, як і він, знає, що має лише одну мить, аби закріпити своє становище володарки, та розумів він і те, що сестра, очевидно, теж відчула, що, коли вона спробує це зробити, Леандр одразу ж викине і її, й Ореста з палацу. Леандр важко дихав, а його очі нервово перебігали з одного предмета на інший, Електра ж, було схоже, подумки молилася.</p>
   <p>— Мені треба, щоб відчинили кухні,– зрештою сказав Леандр.– Мої солдати вже кілька днів не їли. Треба зібрати тут дванадцятьох старійшин, про яких я вже говорив раніше. І ще мені потрібні в'язниці. Камери в підземеллі порожні?</p>
   <p>Він подивився спочатку на Електру, а потім на Ореста.</p>
   <p>— Чи хтось із вас збирається мені відповісти?</p>
   <p>— Ні, там є в'язні,– спокійним голосом сказала Електра.– Там сидять вартові, що виявили відданість нашій матері.</p>
   <p>— Переконайся, що вони не мають зброї, і замкни їх в якійсь одній кімнаті, а кухні відчини негайно,– сказав Леандр.– Одразу ж пошли й за старійшинами. Я хочу їх бачити зараз же.</p>
   <p>Орест спостерігав за Електрою, коли та, насуплена й владна, йшла через усю кімнату, а потім говорила з вартовим за дверима.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Пізнього ранку палац уже був схожим на ринкову площу недільного дня: у кухнях видавали всім охочим їжу, у парадних кімнатах сиділи, спали та голосно розмовляли цілі гурти солдатів, у коридорах було гамірно від жінок, котрі шукали своїх чоловіків, братів і синів, полонених, що чекали, доки для них знайдуть камери, та вістових, які бігали туди-сюди з різними наказами та звітами.</p>
   <p>Коли старійшини зібралися в будинку неподалік від палацу, де вже багато років нічого не відбувалося, Леандр пояснив їм, що потребує поради стосовно того, як учинити з Еґістусом, що зараз сидить у підземеллі під суворим наглядом. Електра висловила думку, що й так усім ясно, що з ним робити, деякі старійшини з нею погодилися.</p>
   <p>— Ні, не ясно,– заперечив Леандр.– Еґістусові відомо в усіх подробицях, що тут було. Він єдиний залишився живим із тих, хто це знає. Може статися, є й інші люди, котрих було викрадено, як мого діда та старого Мітроса, можливо, їх і досі тримають в якомусь віддаленому місці. Тільки Еґістус знає, хто вони і де їх шукати. Крім нього, нам ніхто не допоможе їх урятувати.</p>
   <p>Доки Леандр говорив, Іанта, котра поволі підійшла до нього, чекала, даючи братові можливість закінчити. Потім вона прошепотіла щось йому на вухо. Він слухав її уважно, час від часу киваючи, немовби вона повідомляла йому якийсь важливий факт, що був цікавим, але не міг викликати ніяких серйозних наслідків. А потім Леандр відійшов і скорчився від болю. Першої миті Орест подумав, що має підійти до товариша та заспокоїти його, але той стояв на колінах і важко хлипав, його спина смикалася, як це буває у чоловіків, що не хочуть, аби хтось бачив їхню слабкість. І тому вони всі тільки мовчки спостерігали. Коли ж Іанта підійшла до брата, він узяв її за руку і більше не відпускав.</p>
   <p>Пізніше Леандр, підтриманий більшістю старійшин, вирішив, що Еґістусові залишать життя, однак розтрощать ноги, щоб він уже не міг вільно пересуватися палацом і плести нові інтриги. Коли він одужає, сказав Леандр, його можна буде приводити на зібрання старійшин і залучати до вирішення деяких питань, але за ним треба буде дуже пильно наглядати.</p>
   <p>Коли Електра висловила свій протест і почала вимагати для нього смерті, її ніхто не підтримав.</p>
   <p>— Уже було так багато вбивств, уже й без того маємо дуже багато мертвих тіл,– сказав Леандр.</p>
   <p>Оскільки Орест, як виявилося, у компанії Іанти почувався комфортніше та ліпше, ніж у товаристві Леандра й Електри, котрі останнім часом, здавалося, почали його ігнорувати, роблячи вигляд, що його взагалі немає на нарадах, де обговорювали долю їхніх ворогів, тож Орест узяв собі за правило на таких зустрічах завжди сідати поруч з Іантою.</p>
   <p>Коли ж вона почала приходити до його кімнати вночі, Орест не поцікавився, чи Іанту прислала його сестра, чи як дівчина пояснює Електрі свою відсутність, чи взагалі Леандр усвідомлює, що вона робить.</p>
   <p>Лежачи з нею поруч, він зі здивуванням виявив, наскільки сильно її бажає та наскільки очікування цих нічних зустрічей полегшує його життя вдень. Спочатку Іанта поводилася з ним дуже сором'язливо, майже не дозволяла себе торкатися. Та невдовзі вона сама обвила Орестову шию руками, притиснулася до нього так міцно, щоб він її обійняв і заспокоїв. От тоді вони й уперше заснули, тісно притулившись одне до одного.</p>
   <empty-line/>
   <p>Тепер, коли Леандр повернувся, Орест спостерігав за тим, як змінилась Електра. Вона більше не ходила на батькову могилу. Вона зробилася більш енергійною, майже жвавою. Тепер цілоденно вона віддавала накази, консультувала Леандра й старійшин, контролювала все, що діється. Тепер її рухи були більш рішучими та рвучкими, голос зробився глибшим і владнішим, висловлення – точними та короткими. Вона більше й не згадувала про богів і духів померлих, а говорила переважно про віддалені землі, що їх необхідно взяти під контроль. Вона мала вигляд людини, що прокинулася від тривалого сну.</p>
   <p>Орестові було цікаво, наскільки ця нова поведінка Електри була наслідком акторської гри й під дією яких чинників сестра може скинути з себе й цю маску, як уже скинула з себе машкару напівбожевільної доньки, що живе під світлою владою богів.</p>
   <p>У найбільшій кімнаті палацу Електра проводила дні з Леандром. Коли вони потребували для чогось старійшин, то посилали по них. Іноді Орестові спадало на думку, що його матері дуже був би до вподоби цей новий порядок речей, бо ж і вона так любила роздавати накази, контролювати їх виконання, тримати людей на вулиці, щоб вони годинами чекали аудієнції з нею.</p>
   <p>А ще він помітив, наскільки його сестра і Леандр рахуються з думкою Еґістуса, котрий знав, здається, буквально все про давнішні суперечки між родинами, про ворожнечу між родами за межі, про те, які землі є родючими, а які – ні, а також, кому можна довіряти, а кому – не слід. Еґістус сидів на стільці, наче нічого й не сталося. З плином часу те, що він утратив можливість ходити, схоже, зробилося для нього якоюсь дрібною неприємністю, лише чимось таким, за що його можна і треба було ще більш цінувати й любити.</p>
   <p>Про це свідчив і той факт, що оселившись у колишній кімнаті Електри, на чому, попри протести Орестової сестри, наполіг Леандр, сказавши, що там за Еґістусом будуть дивитися дуже пильно, колишній материн коханець почав приймати нічних гостей. До нього приходили слуги, котрі приносили Еґістусові їжу та найтепліші вітання з кухонь. Оскільки Електра навідріз відмовилася сідати з ним за один стіл, Еґістус із радістю скористався можливістю їсти на самоті. Невдовзі стало відомо, що в кінці дня найсмачніші шматки м'яса та найсвіжіша випічка опиняються в кімнаті Еґістуса. Коли ж він закінчував зі стравами, приходили інші відвідувачі, і дехто з них не виходив від в'язня аж до світанку.</p>
   <p>Відколи Еґістус вийшов із підземелля, він із посиленою увагою почав стежити за Орестом. Ясна річ, йому не могли не сказати, що саме Орест убив Клітемнестру, і Орест помічав, що цей факт водночас і спантеличив колишнього материного коханця, і поглибив його інтерес до її сина.</p>
   <p>Якось, коли вони зі старійшинами обговорювали план майбутньої іригації й Еґістус узяв слово, Орест упіймав на собі погляд Електри. Сестра похмуро до нього всміхнулась – і він відповів їй кивком. Орестові було ясно, що Електра не збирається терпіти присутність Еґістуса дуже довго. Він розумів, що хай там як вважають Леандр зі старійшинами, Еґістуса тихо вб'ють, варто буде тільки з усім іншим дати лад. Орест і досі мав того ножа, котрим убив свою матір. Він заховав його у своїй кімнаті. Щойно Електра дасть знак, він буде готовий використати ножа знову.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Після того як Орест із Леандром повернулися додому, вони жодного разу навіть не заговорили ні про своє викрадення, ні про те, як утікали, ні про будинок старої, ні про Мітроса. Усе, що тоді відбувалося, тепер зринало в Орестовій пам'яті лише як розрізнені спогади, окремі спалахи, поодинокі образи, що здавалися яскравішими в міру того, як розпадалася цілісна картина минулого. Відчувалося, що Леандр, який тільки тепер дізнався, що від звільнення їх тоді відділяло лише кілька днів, не бажав навіть згадувати про всі ті роки, проведені на краю світу. Вони невдовзі підуть у забуття, думав Орест. Хоча він і не міг говорити про них із Леандром, ніхто не заважав йому згадувати й обмірковувати минуле на самоті. Але цього було недостатньо; спогади швидко потьмяніють, стиснуться, змаліють, розтануть, ніби нічого ніколи й не було. Він один буде пам'ятати все, що тоді сталося, більше ніхто.</p>
   <p>А ще, кілька разів, коли він зустрічав тих хлопчиків,– а вони вже перетворилися на дорослих чоловіків,– з якими жив в одній кімнаті в тому страшному місці в горах, Орест помічав, що вони постійно його уникають. Власне кажучи, тільки тепер він знову почув їхні імена. І от нині, коли вони приходили зі своїми батьками до палацу, то ввічливо йому кивали на знак упізнавання, але на цьому все й закінчувалося.</p>
   <p>Леандр улаштувався в одній із кімнат у передній частині палацу, звідки він наглядав за прибуттям військ. Саме він вирішував, хто й коли чергуватиме, тож, оскільки вартові доповідали Леандрові особисто, Орест припускав, що той завжди знає, коли саме Іанта щоночі виходить із покою Електри та йде до нього і що повертається назад перед першим проблиском нового дня. Багато разів, проводжаючи Іанту до дверей, Орест відчував спокусливе бажання пройти коридором і перевірити, чи її брат не спить, але його стримував острах знайти в кімнаті Леандра щось таке, що буде для нього самого неприємним сюрпризом.</p>
   <p>Іноді йому здавалося, що й Електра, й Леандр зовсім його покинули, що він нагадує їм про події, які вони воліли б не згадувати, які вони бажали б якнайшвидше забути назавжди. Вони дуже неохоче залишалися з ним наодинці. Він був уже їм нецікавим, як не цікавили його сестру тепер ні боги, ні духи померлих, як не цікавили Леандра роки, проведені в будинку старої на березі моря.</p>
   <p>Орест і досі жив у якомусь місці, що мінилося тінями й губилося в позачассі; Електра й Леандр теж колись там жили, однак вони залишили його задля сонячних обіцянок майбутнього, і тепер сама лише присутність Ореста поруч, здавалося, якимось дивом, віддаляла це майбутнє від них. Орестові було дивно, що доки він сам залишався в палаці, на орбіті своєї матері та сестри з Іантою, Леандр уже встиг походити світом і зробитися справжнім вояком, так само уславленим, як Орестів батько. Поступово те, що він убив власну матір, здавалося йому дедалі менш значущим, дедалі менш реальним; про це ніхто ніколи не згадував і словом, тож Орест починав уже думати, що цього ніколи й не було.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Одного дня, коли він увійшов до покою Електри, вона стояла біля вікна й захоплено обговорювала щось із якимсь чоловіком. Орест скількись часу мовчки за ними спостерігав. Коли ж чоловік обернувся, він побачив, що то був вартовий, з яким він урятував Теодота і Мітроса. Розслабленість його пози та невимушеність поведінки свідчила, що вартовий не почувається з Електрою підлеглим, а радше розмовляє з нею як рівний із рівною чи як із людиною, котру давно та добре знає.</p>
   <p>Щойно вони зауважили Ореста, обоє замовкли; вартовий кинувся до дверей, наче побіг виконувати якийсь терміновий наказ, а Електра відійшла в інший бік кімнати, наче мала там якусь справу. Вигляд усе це мало такий, ніби Орест їх заскочив на гарячому.</p>
   <p>Однак Орестові не вдалося зробити з побаченого ніяких висновків, оскільки його відволікла Іанта, котра запропонувала йому сісти біля неї. Він удав, що слухає Іанту, а сам подумки намагався відтворити сцену, свідком якої щойно був, намагаючись обміркувати враження, що в нього склалося, нібито вартовий і сестра мали щось спільне й не хотіли, аби Орест побачив їх разом.</p>
   <p>Ішов час, і Електра вже кілька разів поводилася так, ніби зовсім не помічає брата, а Леандр постійно навмисно його ігнорував, старійшини так само залишали його осторонь своїх планів і схем. Орест почав відчувати себе викинутим із життя, приреченим на вічну самотність. Вони всі, можливо навіть Іанта, чудово орієнтувалися в павутинні інтриг і альянсів, що були для них усіх зрозумілими та важливими. Це змусило його захотіти знову зробитися маленьким хлопчиком, повернутись у той час, коли такі речі були йому чужими й байдужими, коли його цікавили тільки вдавані поєдинки на мечах із дорослими чоловіками.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Іанта проводила дні там, де відбувалися найважливіші події. Вона знала всіх вістових на ім'я, як і точний час їх прибуття та очікуваного повернення. Вона також пам'ятала всі прийняті рішення і те, про що хотіли проконсультуватися зі старійшинами. Зазвичай вона говорила дуже мало. Орест помітив, що вона всіх уважно слухала, а потім нібито збиралася висловити власну думку, та раптом зупинялася, вирішивши спочатку все обміркувати. Вона видавалася всім такою собі глибоко зосередженою на власних думках істотою, хоча й уважно стежила за всім, що відбувалося навколо.</p>
   <p>Коли вона сказала Орестові, що вагітна, він попросив Іанту потерпіти якийсь час і не повідомляти цю новину Електрі й Леандрові. Він хотів, аби в цьому палаці було хоч щось таке, про що знатиме він один, що буде таємницею для всіх інших.</p>
   <p>— Я вже їм сказала,– відповіла Іанта.</p>
   <p>— Перш, ніж сказати мені?</p>
   <p>— Але ж я тобі все одно сказала.</p>
   <p>— Чому ти спочатку сказала це їм?</p>
   <p>Вона не відповіла.</p>
   <p>Наступного дня Орест побачив, що Леандр удає, ніби дуже зайнятий розмовою з кількома старійшинами. По якомусь часі він рішучо розштовхав чоловіків навколо й підійшов до Леандра.</p>
   <p>— Мені треба з тобою поговорити,– сказав Орест.</p>
   <p>— Ми розсилаємо вістових, тож сьогодні немає коли,– відповів Леандр.</p>
   <p>— Це – палац мого батька,– сказав Орест,– і ніхто тут не розмовлятиме зі мною таким тоном.</p>
   <p>— Чого ти хочеш?</p>
   <p>Леандр навіть не намагався приховати свого роздратування. Кількоро старійшин почали рухатися в їхньому напрямку, щоб почути розмову.</p>
   <p>— Мені треба поговорити з тобою наодинці.</p>
   <p>— Можливо, коли ми закінчимо все заплановане на сьогодні.</p>
   <p>— Леандре,– прошепотів Орест,– я піду до себе в кімнату й чекатиму на тебе там уже за кілька митей.</p>
   <p>У своїй кімнаті Орест підготувався до того, що скаже Леандрові. Однак, коли той увійшов, Орест почав походжати кімнатою й говорив так, ніби розмірковує вголос і звертається до того, хто звик виконувати чужі накази.</p>
   <p>— Доки тебе не було, тут дуже багато трапилося,– почав він.– Я уважно вивчив нашу систему влади. Наприклад, як ми збираємо податки чи як ведемо справи з віддаленими провінціями. Не враховуючи Еґістуса, я – той, хто знає найбільше. Деякі зі старійшин теж дещо знають, але їм ліпше не довіряти. За ними всіма слід би добряче стежити.</p>
   <p>Леандр сперся на стіну та слухав.</p>
   <p>— Коли я беру участь у прийнятті рішень, то велику увагу приділяю обмірковуванню,– продовжив Орест.– І практика показує, що відповідальність краще покладати на зовсім невелику групу людей. Бо зараз вам з Електрою надають не зовсім правдиву інформацію, а деякі рішення, що ви їх не так давно ухвалили, виконуються не зовсім точно. Я знаю напевно, що вам надали неправдиву інформацію і що ваші рішення викривляють.</p>
   <p>— З ким ти вивчав нашу систему влади, що ти маєш таку впевненість? – запитав Леандр.</p>
   <p>— Зі своєю матір'ю.</p>
   <p>— І ти хочеш, аби ми повірили, що те, що вона тобі казала, є правдою?</p>
   <p>— Ми вивчали систему адміністрування.</p>
   <p>— А потім ти її вбив?</p>
   <p>— Вона віддала наказ убити всю твою родину. Це було зроблено за її наказом. І вона є тією, хто вбив мого батька.</p>
   <p>— Я це все знаю,– відповів Леандр.</p>
   <p>— Леандре, я – на твоєму боці. І коли тебе не було, я робив те, про що ти мене просив.</p>
   <p>— Я ні про що тебе не просив.</p>
   <p>— Ти послав до мене людину з проханням допомогти звільнити твого діда та Мітроса.</p>
   <p>— Я нікого до тебе не посилав. Я воював. Я не знав, що трапилося з моїм дідом. Якби ти його не звільнив, зараз він міг би бути з нами.</p>
   <p>— Хто ж тоді послав мені те прохання, якщо не ти?</p>
   <p>— Мені є про що думати, крім цього,– відповів йому Леандр.</p>
   <p>Вони стояли й дивилися один на одного – атмосфера в кімнаті робилася дедалі ворожішою. Аж потім Леандр поманив до себе Ореста. Коли той підійшов, він простяг руки й торкнувся Орестового обличчя та волосся.</p>
   <p>— Старійшини не хочуть залучати тебе до вирішення будь-яких справ,– тихо сказав Леандр.– Вони не хочуть навіть, аби ти був у кімнаті, коли ми обговорюємо щось важливе. Тобі дозволено там бути лише тому, що Електра і я на цьому наполягли. Старійшини хочуть вислати тебе подалі.</p>
   <p>— Чому?</p>
   <p>— Чи знаєш ти іншого чоловіка, котрий би зробив те саме, що й ти?</p>
   <p>— Якби я не вбив своєї матері, тебе зараз тут не було б.</p>
   <p>— Звичайно, був би.</p>
   <p>Леандр притяг Ореста ближче до себе.</p>
   <p>— Моя сестра дуже вразлива,– сказав він.– Коли ти її знайшов, вона шукала смерті. Я хочу, щоб ти був із нею, щоб не залишав її саму. Не покидай її, хай би що сталося.</p>
   <p>— Існують набагато важливіші речі,– почав Орест.</p>
   <p>— Залиш їх мені, своїй сестрі та старійшинам. Ми з усім упораємося.</p>
   <p>— Я – син свого батька,– сказав Орест.</p>
   <p>— Тобі, мабуть, варто молити небеса, щоб із тебе було знято прокляття. Можливо, це й буде останнє бажання, що його вдовольнять боги.</p>
   <p>Орест тремтів усім тілом; він почав хлипати.</p>
   <p>— Ти мусиш жити з тим, що накоїв,– сказав йому Леандр.– У тебе тільки й лишилося, що твій вчинок. Але зараз, коли моя сестра вагітна, ти з нею одружишся і будеш про неї піклуватися. Оце і все. Тебе цікавитиме лише вона. Вже вирішено, що ти ні в що не втручатимешся.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Коли було оголошено, що Орест одружується з Іантою, і наречена, і її брат твердо заявили, що весільна церемонія має бути якомога більш малолюдною та короткою. Відбулася вона в одній із невеличких кімнат біля великої зали для зібрань у палацовому саду. Щойно молоді обмінялися клятвами, ніхто не сказав і слова.</p>
   <p>Орест майже фізично відчував напруженість своєї сестри, своєї дружини й Леандра, котрі мовчки оглядалися навколо, боячись імен тих, кого тут не було, боячись убитих, чия відсутність наповнювала повітря.</p>
   <p>* * *</p>
   <p>Під час трапези, коли старійшини вже залишили палац, виконавши всі денні справи, а нових вістових не очікувалося, Леандр з Іантою відкрито говорили про своїх батьків, дідусів із бабусями та двоюрідних братів і сестер. В їхньому тоні відчувалися тільки горе та гордість. Раз або два Орест ловив себе на тому, що запитально дивиться на Електру, гадаючи, чи можна і їм буде хоч колись отак вільно заговорити про свою сестру чи батьків, бодай просто вимовити вголос їхні імена, хоча б ніби між іншим згадати про щось зроблене кимось із них. Але, судячи з того, що Електра тримала голову опущеною, він зрозумів, що про таке щастя їм лишається тільки мріяти.</p>
   <p>Якось побачивши того вартового, з яким ходив визволяти Теодота та Мітроса, коли той вів за собою в'язнів, яких переводили з підземелля, що тепер було переповненим, до іншої в'язниці, Орест відчув нагальне бажання зупинити його й запитати, хто сказав йому, де тримають старійшин, і чому Електра так швидко дізналася про все, що трапилось. Він уже був готовий звинуватити вартового в змові з сестрою, та раптом усвідомив, що вартовий усе заперечуватиме й запропонує йому запитати про все в самої Електри. Однак він знав, що не зможе цього зробити. Коли ж вартовий із в'язнями проходив повз нього й Орест схрестив із ним погляд, у того в очах на мить з'явився вираз провини, майже сорому.</p>
   <p>Щоночі Іанта готувалася до сну в його кімнаті, але потім, раніше чи пізніше, на якийсь час ішла до покоїв Електри, де, як вона казала, Орестова сестра мала поділитися з нею якоюсь новиною чи сказати їй</p>
   <p>щось важливе. Йому подобалося торкатися живота Іанти, запитувати в неї, яка частинка дитинки може бути під його пальцями, хто народиться: хлопчик чи дівчинка.</p>
   <p>Коли ж якось уночі Іанта сказала, що чекає пологів уже зовсім скоро, Орест дуже здивувався. Вона присунулася ближче до нього й прошепотіла:</p>
   <p>— Тільки Електра це знає. Навіть Леандрові нічого невідомо. Твоя сестра порадила про це не казати ні Леандрові, ні тобі.</p>
   <p>Орест захвилювався, припустивши, що, мабуть, повитуха, котра приходила до палацу, сказала Іанті з Електрою, що з дитинкою щось не так або що вона не виживе.</p>
   <p>— Тільки не кажи Електрі, що я тобі сказала,– попросила його Іанта.– Вона примусила мене пообіцяти, що я тобі скажу тільки, що дитинка народилася раніше, ніж треба.</p>
   <p>— Що ти маєш на увазі?</p>
   <p>— Коли ти мене знайшов, я уже була з дитинкою,– прошепотіла Іанта.</p>
   <p>— Ти впевнена?</p>
   <p>— Так, я впевнена. Я вже тоді відчувала. Моя мати й бабуся казали мені, що в таких випадках відчуваєш. Коли я прийшла до палацу, то ще точно не знала, але потім усе стало ясно. Потім сумнівів уже не було.</p>
   <p>— З ким ти була?</p>
   <p>— Вони мене примусили, ті чоловіки взяли мене силою, а всі інші, включно з моїм дідом і батьком, мусили на це дивитись, а потім уже я спостерігала за тим, як їх усіх убивали та складали в ту страшну гору, що ти бачив. Я думала, що буду останньою. Я чекала, що вони вб'ють і мене теж. Але вони мене залишили там, а самі пішли й не повернулися більше. Тоді я сховалася між тілами. Я хотіла назавжди лишитися з ними, померти, похована між їхніми тілами.</p>
   <p>— То значить, я не є батьком дитинки? – запитав Орест.</p>
   <p>— Не думаю, що від того, чим ми займаємось у темряві, я могла б завагітніти. Для цього треба щось зовсім інше.</p>
   <p>Орест притягнув її до себе, але нічого не сказав.</p>
   <p>— Але я не розповідала цього Електрі,– сказала Іанта,– і ніколи їй не розповім.</p>
   <p>Вона гірко зітхнула й обійняла Ореста.</p>
   <p>— Коли я дізналася, що матиму дитину,– продовжила вона,– то спочатку хотіла розбити собі голову об камінь або знайти ніж. Я була готова померти, аж доки твоя сестра не почала мене купати вночі й торкатися мого тіла. А потім і ти почав мене обіймати.., А потім і мій брат повернувся. Але тепер я тебе покину. Цей шлюб був помилкою. Я попрошу родичів моєї матері, що живуть у селі, прийняти мене до себе. Я стану для них служницею, робитиму все, що зможу. Я народжу дитину там. Дитина вже ворушиться. Я піду до їхнього селища пішки.</p>
   <p>— Я не хочу, щоб ти йшла від мене,– сказав Орест.</p>
   <p>— Ти не захочеш мене, коли народиться дитина.</p>
   <p>— Ти бачила того, хто це зробив із тобою? – запитав він, торкаючись живота Іанти.– Ти бачила його обличчя? Знаєш його ім'я?</p>
   <p>— Їх було п'ятеро,– відповіла вона.– Вони всі по черзі нападали на мене. То був не якийсь один чоловік.</p>
   <p>— Але дитинку носиш у собі ти, а не вони,– сказав Орест.– Вони всі вже мертві. Їх усіх уже вбито.</p>
   <p>— Так, дитину ношу в собі я.</p>
   <p>— І дитинка росла в тобі, коли ти була в нашому домі, і народиться вона теж у нашому домі.</p>
   <p>— Ні, вона не народиться тут. Я піду.</p>
   <p>— Моя сестра хоче, щоб ти пішла?</p>
   <p>— Я не казала їй, що збираюся піти.</p>
   <p>— Але ж я твій чоловік, і я не хочу, щоб ти йшла звідси.</p>
   <p>— Ти не захочеш цієї дитини.</p>
   <p>— Ця дитинка виросла в тобі. Це – твоя дитинка.</p>
   <p>— Але вона не від тебе.</p>
   <p>— Вона росла в тобі, коли я тебе обіймав. Вона росла в тобі, коли ти була вночі тут зі мною.</p>
   <p>— Я не можу розповісти братові,– сказала Іанта.– Я не можу йому розповісти про те, що зі мною сталося. Так багато всього було, що це – уже занадто.</p>
   <p>— І Електрі теж не кажи, що про все розповіла мені.</p>
   <p>— Коли народиться дитина,– сказала вона,– ти думатимеш про тих чоловіків. Ти думатимеш тільки про них.</p>
   <p>— Чи моя сестра хоче, щоб ти народила дитину й залишилася тут? – запитав Орест.</p>
   <p>— Так, але вона також хотіла, щоб я не розповідала тобі правди.</p>
   <p>— Але вона хоче, щоб ти залишилась?</p>
   <p>— Так.</p>
   <p>— Тоді саме так ти і зробиш. Не може бути нікого більше.</p>
   <p>Він спробував зупинити сльози, але відчув, що вони його душать.</p>
   <p>— Оресте, що? Я тебе не чую.</p>
   <p>— Ми не можемо більше нікого втратити,– прошепотів він.– Я вже втратив свою сестру, утратив батька, і – він на мить завагався, але потім додав: – моя мати блукає нічними коридорами.</p>
   <p>Іанта сіла в ліжку й роззирнулася.</p>
   <p>— Ти її бачив? – запитала вона.– Ти бачив свою матір?</p>
   <p>— Ні, але вона там є. Вона приходить не кожної ночі й не надовго, але вона там є. Іноді якась її частина з'являється на якийсь час, а потім зникає. Іноді вона буває ближчою. От зараз вона – дуже близько.</p>
   <p>— І чого вона хоче?</p>
   <p>— Не знаю. Але я точно знаю, що не можу, ми всі не можемо ще когось втратити. Уже й без того було так багато смертей.</p>
   <p>— Так,– погодилася вона,– смертей і так було більше, ніж треба.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Упродовж наступних тижнів, коли він пересувався між своєю кімнатою та приміщенням, в якому збиралися всі, де й Іанта проводила свої дні, де завжди було повно відвідувачів і вістових, що прибували та відбували, де постійно лунав Леандрів голос, а шрам на його обличчі часто червонів від напруги, коли Леандр викрикував накази, Орест почав відчувати ворожість старійшин. Він бачив, що є там небажаним гостем так само, як і скрізь. Електрі він був потрібен тільки щоб зробити те, чого вона сама не змогла б, і Леандр його потребував тільки для того, щоб разом втекти та піклуватися про Мітроса. Більше нікому і ні для чого він був непотрібен.</p>
   <p>Коли Орест заходив до кімнати, не можна було не помітити, що люди не піднімають на нього очей або намагаються швидше повз нього пробігти. Він міг залишитись, якби хотів, а міг піти назад до своєї кімнати й звідтіль дослухатися до щоденних палацових звуків, які – Орест це чудово знав,– не мають до нього ніякого стосунку. Він міг уявити, що всі ці буденні звуки, порівняно з тим, що сталося, зовсім нічого не значать, або ж це він сам уже геть ні для кого нічого не значить. Як і вістові, котрі безперестанку входили та виходили, виконуючи чужі накази, він також має певну цінність, адже тепер усі знають, що Орест може зробити все, хай що йому скажуть.</p>
   <p>Але зараз він жив серед тіней, кожен свій день проводячи в безбарвності вже зробленого.</p>
   <p>Коли він уночі лежав з Іантою, то відчував, що й вона віддалилася від нього, як і її дитина, що жила в ній, але була безмежно далекою від нього, дитина, яку він вважав своєю, дитина, якій він буде примарним батьком, оскільки справжній її батько, хай ким він був, уже давно зник зі світу, змішався з багном.</p>
   <p>Іанта помітила його апатичність і спробувала вмовити Ореста на довший час залишатися в кімнаті, де Леандр, Електра, Еґістус і старійшини обговорювали поточні справи. Кілька разів, коли він уже вставав зі свого місця, збираючись піти геть, вона дивилася на нього й очима просила залишитися з нею та послухати, про що йдеться.</p>
   <p>Ішлося саме про рабів, що їх Орестів батько привів з війни багато років тому. Намагалися вирішити, що з ними робити. Рабів використовували для розчищення майбутніх посівних земель від каміння та для побудови іригаційних каналів. Але зараз, після Леандрової перемоги, колишні повстанці маленькими групами вешталися сільською місцевістю, тероризуючи населення, грабуючи окремі будинки.</p>
   <p>Орест слухав, що говорять інші, й дивувався з того, що ніхто не пропонує послати військо, аби переловити розбійників, стратити їхніх ватажків, а решту рабів повернути до праці. Він був упевнений, що не так давно, саме це й зробив би Еґістус, саме так вчинила б і його мати, а можливо, і батько, щоправда, зі згоди старійшин. Але зараз Еґістус оповідав про землі, де існує надлишок проточної води, однак немає жодного іригаційного каналу, землі, де можна було б налагодити сільське господарство, якби там було вдосталь робочих рук.</p>
   <p>Коли Еґістус закінчив, Леандр запропонував віддати ці землі не тільки колишнім рабам, а й солдатам, яких було відправлено на примусові роботи, тим із них, що не мають родин. Він сказав, що землю слід розділити на рівні, хай і невеликі, частини, щоб вистачило всім. Потім слово взяла Електра, котра заговорила про те, що можна буде вирощувати на тих землях, де брати насіння й розсаду, а також, якими могли б бути тамтешні врожаї. Один зі старійшин нагадав присутнім, що багато хто з рабів, власне кажучи, перебуває в полоні дуже довго, і їх уже можна було б і відпустити на волю, однак Еґістус заперечив йому, що деякі з рабів можуть бути небезпечними і що звільняти їх варто лише по двоє чи троє, і тільки після ретельного вивчення кожного окремого випадку. Він також висловив переконання, що рабів, які займаються розбоєм, слід, усе ж таки, примусово переселити на ті завойовані території, оскільки добровільно вони нікуди не підуть.</p>
   <p>Дехто з них, сказав Еґістус, захоче повернутися до своїх рідних країв, а цього ні в якому разі не можна допустити, бо на їхніх землях уже живуть разом зі своїми родинами ті солдати, проти яких вони воювали раніше.</p>
   <p>У кінці розмови, коли Леандр похапцем поцікавився в Ореста, чи той не має чого додати, Орест заперечливо похитав головою, однак зауважив, що на нього ніхто не дивився – старійшини всім своїм виглядом виражали осуд, а Електра з Еґістусом були зайняті начебто дуже серйозною розмовою про щось інше. Орест подумав, чи не привернув Леандр до нього увагу навмисно, тільки щоб із нього покепкувати.</p>
   <p>Але, залишаючись разом з іншими під час обговорення щоденних справ, Орест помітив, що уважно слухаючи інших і не переймаючись тим, що б він сам мав на це сказати, він чудово запам'ятовує кожнісіньку репліку, кожен аргумент і навіть ті варіанти подій, що їх ніхто не брав до уваги. Коли дискусія робилася запальною та тривалою, з багатьма, часто суперечливими, свідченнями, Орест ловив себе на тому, що пам'ятає навіть те, про що всі інші вже забули, чи майже не пригадували. Кілька разів він уже був готовий утрутитись і нагадати їм, про що було вже домовлено чи що саме було сказане котримсь із них. Та він ясно бачив, що його слова не будуть нікому цікавими, тому й не втручався.</p>
   <p>Поступово він майже перестав звертати на них увагу, запам'ятовувати точно використовувані ними слова. Він дивився на них, переводячи погляд з одного обличчя на інше, але бачив геть інших людей, тих, що бували тут раніше, що розв'язували ті самі завдання, але в зовсім інший спосіб. Він відчував, як дух його батька витає кімнатою, а разом із ним відчував присутність і духів Теодота та Мітроса, а також інших старійшин, імен яких він не знав.</p>
   <p>Але частіше за інших він бачив у цій кімнаті свою матір. Він бачив її в Електрі. Дивлячись на сестру чи слухаючи її голос, Орест бачив і чув свою матір. А потім він помічав чиюсь невидиму присутність або раптову зміну в освітленні – і тоді він знав, що то – його мати. У такі миті він брав за руку Іанту й тримав її міцно, аж доки материна присутність потроху розсіювалась і атмосфера в кімнаті знову робилася звично спокійною.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Орест зовсім не здивувався, коли якось увечері Леандр сам-один увійшов до його кімнати, доки Іанта ще була з Електрою в її покоях. Чогось подібного він чекав уже досить давно. У напівтемряві він дивився на Леандрів шрам, що був білим по краях, а посередині майже розійшовся, неначе закопилена губа.</p>
   <p>— Вартові в коридорі почули голос уночі,– сказав Леандр.– Спочатку, вони кажуть, він був тихим, як подих вітру. Але минулої ночі вони прибігли до мене в кімнату, бо почули жіночий голос, який до них заговорив.</p>
   <p>— Що вона сказала? – запитав Орест.</p>
   <p>— Вона назвала твоє ім'я. Вартовий почув, як вона називає твоє ім'я, але він злякався й утік до мене. Коли я вийшов із кімнати, то відчув, що в коридорі стоїть небувалий холод, але більше нічого там не було.</p>
   <p>— То там усе ж таки нічого не було?</p>
   <p>— Оресте, вартовий бачив твою матір. То була твоя мати. Він знав її і не зміг би помилитися. Він упізнав її обличчя та голос. Він запитав, чи вона хоче заподіяти тобі шкоду.</p>
   <p>— І що вона відповіла?</p>
   <p>— Вона сказала, що не бажає тобі зла. Однак ти мусиш вийти в коридор, коли там нікого не буде. Я вже влаштував так, що цієї ночі вартові не стоятимуть на своїх місцях. Упродовж кількох годин, у найтемнішу пору ночі в коридорі зовсім нікого не буде.</p>
   <p>— Моя сестра знає?</p>
   <p>— Знають лише вартові, котрі чули її голос, і ще я.</p>
   <p>— Ти будеш десь поруч?</p>
   <p>— Я буду в себе в кімнаті.</p>
   <p>— А що я скажу Іанті?</p>
   <p>— Попроси її залишитися на ніч із твоєю сестрою. Іантин час уже майже настав, тож, можливо, їй буде ліпше зараз побути з твоєю сестрою. Я скажу Електрі, що повитуха сповістила, що Іанті зараз треба ночувати в покоях Електри. Ти будеш сам.</p>
   <p>— Ти впевнений, що мені треба це зробити? – запитав Орест.– Ти впевнений, що це не пастка, влаштована Еґістусом або кимось із наших ворогів?</p>
   <p>— Клянуся тобі пам'яттю свого діда, котрого я любив більше за всіх інших, що я вірю, твоя мати дійсно ходила коридорами.</p>
   <p>Вони вечеряли з Електрою й Іантою, наче нічого дивного не відбувалося. Коли трапеза скінчилась, Орест і Леандр пішли. Проходячи повз вартових, що стояли на призначених їм місцях, Орест зауважив їхню знервованість. Біля дверей до Орестової кімнати Леандр обійняв його давно знайомим, заспокійливим і теплим рухом, але швидко відпустив і пішов коридором до своєї кімнати. Орест залишився сам і почав чекати, час від часу перевіряючи наявність вартових у коридорі.</p>
   <p>Коли ж він побачив, що вартові зникли з призначених місць, Орест залишився чекати в коридорі, міркуючи, що краще зробити: просто стояти чи, можливо, проходжатися коридором у надії, що вона все ж таки з'явиться.</p>
   <p>Коли він повернувся до своєї кімнати й затримався у дверях, нічого не відбулося. Не було ніяких звуків, жодного поруху повітря. Він зробив кілька кроків убік, а потім повернувся назад. І тоді, як це вже не раз бувало, коли Орест залишався сам уночі, йому почувся віддалений крик переляканої худоби, що швидко перейшов у моторошний плач умираючих телиць, а потім іще з'явився і запах крові, запах страху, щойно освіжованої туші та випатраних тельбухів, що зазвичай стоїть над місцем жертвопринесення. А потім з'явилася його сестра, уся в білому, і почулися її крики, і крики їхньої матері.</p>
   <p>Коли ці звуки зробилися надто явними, Орест заозирався довкола. Він ступив кілька кроків і вийшов на середину коридора. І там була вона. Там була його мати. Вона промовляла слова, значення яких Орест не міг збагнути. Він прошепотів, що він Орест і що чекає на неї. Аж раптом пара невидимих рук міцно вхопила його за пояс і крутонула довкола його власної вісі. А потім руки так само раптово його відпустили. Він знав, що говорити можна тільки пошепки, щоб ненароком не сполохати Електру чи Іанту.</p>
   <p>— Я тут,– прошепотів він.</p>
   <p>Коли його мати з'явилася знову, вона була в усьому білому, немовби вбрана для весілля чи якогось свята. Вона була молодшою, ніж він пам'ятав. Коли вона почала від нього віддалятись, Орест рушив за нею, а коли вона зупинилася, і він зупинився теж.</p>
   <p>— Я – Орест,– прошепотів він.</p>
   <p>— Оресте,– прошепотіла вона.</p>
   <p>Тепер він уже міг розгледіти її обличчя. Вона була надзвичайно молодою. Такою молодою він її ніколи не бачив.</p>
   <p>— Тут нікого немає,– прошепотіла вона.</p>
   <p>— Є,– прошепотів у відповідь Орест.– Я тут. Це – я.</p>
   <p>— Нікого,– повторила вона.</p>
   <p>Вона повторила «Нікого» ще двічі, а потім тіні навколо неї стали густішати і її образ почав потроху розчинятись у повітрі. І тут Орестові здалося, що саме цієї миті його мати нарешті з усією ясністю збагнула, як саме вона померла. Вона подивилася на нього спочатку дуже здивовано, потім із болем в очах, а потім розпачливо зойкнула – і зникла.</p>
   <p>Відчувши, що в коридорі гуляє холодний вітер, Орест зрозумів, що вона вже ніколи не повернеться.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>Він якийсь час стояв там і самотньо чекав, але потім, коли не з'явилося ніяких інших слідів його матері, Орест пішов до Леандрової кімнати. Там було порожньо. Тоді він побіг уздовж коридора, намагаючись знайти Електру й Іанту, однак не зумів з'ясувати, де їх шукати. Знову вибігши до коридора, він кинувся до кімнати Еґістуса, де побачив того в ліжку з вартовим, тим самим, що колись прийшов до нього зі звісткою начебто від Леандра. Коли Орест запитав, чи не бачили вони Леандра, Еґістус сказав, що минуло вже трохи часу після того, як Леандр ходив коридором, викрикуючи Орестове ім'я, і що він має поцікавитись у вартових, що стоять на чатах, куди Леандр пішов.</p>
   <p>— У коридорі немає вартових,– сказав Орест.</p>
   <p>Орест подумав, що Еґістус одразу кинеться до дверей, але той лише послав вартового піти й подивитися, у чому річ.</p>
   <p>— Вони стоять на звичних місцях,– оголосив вартовий, визирнувши з дверей.</p>
   <p>Виходячи з Еґістусової кімнати, Орест так подивився на вартового, так зміряв його поглядом з голови до ніг, аби той не сумнівався, що так чи інакше, коли надійде час, із ним розберуться належним чином.</p>
   <p>Коли ж він знову з'явився в коридорі, до нього майже одразу підійшло двоє вартових.</p>
   <p>— Леандр тебе шукав,– сказав один із них.– Він навіть послав охоронців на двір розшукати тебе.</p>
   <p>— Він – не у своїй кімнаті,– відповів Орест.</p>
   <p>— Він – зі своєю сестрою. У неї перейми,– сказав вартовий.</p>
   <p>— Де вона?</p>
   <p>— У новій кімнаті.</p>
   <p>Вартові супроводили його до кімнати, що її не так давно було обставлено для Іанти та її новонародженої дитини. Іанта лежала на ліжку. Електра тримала і заспокоювала її. Леандр стояв неподалік від них.</p>
   <p>— Ми ніде не могли тебе знайти,– сказав Леандр.</p>
   <p>— Я був у коридорі,– відповів Орест.</p>
   <p>— Ми всі там були і шукали тебе,– сказав Леандр.– Але тебе ніде не було. Ніч була дуже тихою та спокійною до того, як у неї почалися болі. Тебе не було у твоїй кімнаті й ніде інде, тож ми послали кількох охоронців, аби вони тебе розшукали, а ще кількох відправили привести повитуху.</p>
   <p>Іанта закричала. Вона більше не могла контролювати власне дихання. Електра прибрала волосся з її обличчя, а потім витерла його тканиною, змоченою в холодній воді. Роблячи це, вона промовляла до Іанти заспокійливі слова.</p>
   <p>— Уже недовго залишилося,– казала їй Електра.– Почекай іще трошки, повитуха от-от прийде.</p>
   <p>Леандр знаком показав Орестові, що їм треба вийти. Тепер Орестові здавалося дивним, що якусь мить тому він іще з нетерпінням шукав Леандра, аби розповісти йому про побачене, але зараз, коли вони йдуть до палацових сходів, щоб зустріти вартових, які мають привести повитуху, і коли зароджується світанок нового дня, обсипаючи кам'яні стіни червоним і золотим, усе пережите ним цієї ночі видавалося примарним і якимось нереальним, як і сама темрява, що блякне та розчиняється в яскравому денному світлі.</p>
   <p>Він ішов поруч з Леандром, поклавши йому руку на спину й не кажучи нічого. І вже коли вони побачили двох вартових, що поспішали їм назустріч, ведучи мало не попід руки повитуху, навіть тоді вони не заговорили. Проте, щойно вона піднялася сходами, Леандр сказав, що вартові можуть залишитися біля дверей до палацу, а він з Орестом проведе повитуху до кімнати, де чекають Іанта з Електрою.</p>
   <p>— Вона встигла,– прошепотів Леандр на вухо Орестові.– Вона прийшла дуже вчасно.</p>
   <p>Провівши повитуху до дверей, вони зупинилися на порозі й дивилися один на одного знервованими поглядами, доки Іанта заходилася болісним криком. Повитуха її оглянула, після чого суворим тоном наказала їм вийти з кімнати.</p>
   <p>Тепер вони могли тільки чекати, слухати щоденні звуки пробудження палацу й ходити пліч-о-пліч коридором, дослухаючись до заспокійливих голосів Електри та повитухи й до стогонів Іанти, що робилися дедалі голоснішими.</p>
   <p>Вони пройшли до входу й зупинилися на палацових сходах, убираючи очима ранкове світло, що тепер уже було яскравішим і більш насиченим, як це буває, коли розгорається кожен новий день, незалежно від того, хто приходить і хто йде геть, хто народжується і що забувається чи залишається в нашій пам'яті. З часом, усе, що сталося, уже нікого не цікавитиме й нікого не стосуватиметься, варто лише буде їм самим зникнути в пітьмі, розчинитися у світі тіней.</p>
   <p>Орест запропонував Леандрові повернутися й чекати під дверима. Леандр кивнув і доторкнувся до Орестового плеча. Майже боячись, вони разом пройшли до дверей кімнати й стояли там мовчки, уважно дослухаючись до кожного звуку, що долинав ізсередини.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p><emphasis>Слова вдячності </emphasis></p>
   </title>
   <p><emphasis>Багато в чому цей роман базується на моїй уяві й не містить ніяких фактів, підтверджених писемними джерелами. Взагалі, деякі персонажі та багато подій, що є в «Будинку імен», не зустрічаються в жодній із попередніх версій описаної мною історії. Але головні герої</emphasis> – <emphasis>Клітемнестра, Агамемнон, Іфігенія, Електра й Орест</emphasis> – <emphasis>як і сюжет оповіді походять із Есхілової «Орестеї», Софоклової «Електри» та Евріпідових трагедій: «Електра», «Орест» і «Іфігенія в Авліді».</emphasis></p>
   <p><emphasis>Я дуже вдячний багатьом перекладачам цих п'єс, головним чином, Девідові Ґрене, Ричмонду Латтимору, Роберту Феклзу, В. Б. Стенфорду, Анні Карсон, В. С. Мервіну, Жанет Лембке, Девідові Коваксу, Філіпові Веллакотту, Джорджу Томсону і Роберту В. Корриґану.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Також, я висловлюю вдячність своєму агентові Пітеру Стросу; Катріоні Кров, Робінзонові Мерфі й Едові Малхоллу, котрі читали цю книгу, коли я ще над нею працював; Наталі Хейнс і Едит Холл; Марі Монт із «Penguin» у Сполученому Королівстві; Ангелі Роан, як завжди; а також, Нану Ґрехему і Деніелу Лоеделу з «Scribner» у Нью-Йорку.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <image l:href="#i_009.jpg"/>
   <p>Осуджена, зневажена, проклята богами, віру в яких вона давно втратила, Клітемнестра розгортає перед нами трагічну сагу, яка привела її до такого рішення. А Колм Тойбін, зі свого боку, привносить у стародавню історію, яку оповідає, сучасні почуття і мову та змушує нас не тільки повірити, що Клітемнестра права, але й гаряче їй співчувати.</p>
   <cite>
    <text-author><emphasis>Алекс Престон, The Guardian</emphasis></text-author>
   </cite>
   <empty-line/>
   <p>Найбільш обдарований письменник свого покоління, котрий наділений владою поєднання протилежностей і розумінням найглибшої любові.  </p>
   <cite>
    <text-author>Los Angeles Times</text-author>
   </cite>
   <empty-line/>
   <p>Якби зараз ішлося про письменника, котрий би перевершував талантом Колма Тойбіна, я навіть не знаю, хто б це міг бути.</p>
   <cite>
    <text-author><emphasis>Карен Джой Фоулер, The Irish Times</emphasis></text-author>
   </cite>
   <empty-line/>
   <p>У прозі Тойбіна немає ні раптових спалахів, ні позірного блиску, є тільки ненав'язлива виваженість, глибинна інтелігентність і незрівнянна здатність співчувати, що майже шокує свосю проникливістю. </p>
   <cite>
    <text-author><emphasis>Chicago Tribune</emphasis></text-author>
   </cite>
   <empty-line/>
   <p>[Тойбін мас] надприродну здатність до майстерного творення нестандартної прози, наділяючи звичайну оповідь надзвичайної сили емоціями<strong>.</strong></p>
   <cite>
    <text-author><emphasis>Дженніфер Еґан,</emphasis></text-author>
    <text-author><emphasis>The New York Times Book Review</emphasis></text-author>
   </cite>
   <empty-line/>
   <p>Проза Тойбіна — елегантна у своїй простоті та складна за емоційним наповненням і почуттями, що їх вона викликає у читача. Його заглибленість у тему вражає і межує з безжальністю<strong>.</strong></p>
   <cite>
    <text-author><emphasis>The New York Times Magazine</emphasis></text-author>
   </cite>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4AIUFkb2JlAGTAAAAA
AQMAEAMCAwYAAB3cAABNngAAzwT/2wCEABALCwsMCxAMDBAXDw0PFxsUEBAUGx8XFxcXFx8e
FxoaGhoXHh4jJSclIx4vLzMzLy9AQEBAQEBAQEBAQEBAQEABEQ8PERMRFRISFRQRFBEUGhQW
FhQaJhoaHBoaJjAjHh4eHiMwKy4nJycuKzU1MDA1NUBAP0BAQEBAQEBAQEBAQP/CABEIArwB
/gMBIgACEQEDEQH/xADpAAABBQEBAAAAAAAAAAAAAAAAAQIEBQYDBwEBAQEBAQEAAAAAAAAA
AAAAAAECAwQFEAAABgIBAQYFBAICAwEBAAAAAQIDBAURBhAhIDFBEhMUMDIVFgdAIiMzJTUk
NGBCJjYXEQACAQIDBAUHCAYIBAQFBQABAgMRBAAhEjFBEwVRYXEiMhAggZGxQhShwdFSYnKS
IzCCorIzNEBQ0kNzJBUG4cJTY/Dig5Pxo7NEdGDDVCU1EgABAwIEBAUDAwMFAQAAAAABABEC
ECEgMXESMEFRckBhIjIDgZGhULETYFIjcMHR4UKS/9oADAMBAAIRAxEAAADeKqQogOGOFEBR
AEVI5p2DknYqOklSMsgIpKCOkgI5JCMSAjLJCMklCOSQju7lcEkERyQhHXsHE7hwO4cTuHBe
qnM6ByOq1yV4Mb1Q5L0I5L0KYPBBDJQUAWkVFEFBEVBRUEFBRAUAREAUQVUAEQcNcCscORQa
qAqCDkQBUBVRRFQFEIVUBQNAAVAAABEkVQtADmoZIqLS1NlWZ6TJtdY3IBciK0cigVNtSZ6W
NeWk093GHedgsUqQM4JMVsUlcu7Up+F/Q47ybQg65z2wGqk9jBsPl3nSw4qXnLWp7VYrx7MC
KIgKAgOAoAoAAAQUgAoAGiOyRHBGr5sTPabLgztcwC5EVg8AKW6qc9IkyVW56Mv6wuYU7pzX
j3idpePKYyW3Vj+nmM/d0+ethxsaU59pDZt0exgXMWXzkzT+EyJcRG9e2etunPp08qiAqCDx
jhQKAKAAAAAAAAGq12QBUWLYU+OthNhzNYANZOXVg8AAARUgFAEUABFEFQQAdAgtIBAC0iKQ
ihSAKqOSRBQRrlEUBQKAKAAAAABQQAYrFyerVFqO0mdOE/j2uQDWRrmjgIAAAoAACAAABEcC
KIKAIipCgUigKICIqDhFhFQFRQRyKAGgBABQKgAgogKqBzUXIUCskTCbjyEXWQCwY/nHQRQA
oAAAAIAAEQcICooII2Fci0oiggAAIICioChCoFALABoAAAAAACCgigMcGQoCVlnXTaWcOZQB
rBz6MhXIoAUAAAAAIpCKiiACgDYsvMmlXn0ARQEUBFGqACgioCgQKigBoAACiCggoIKCCoIC
5AFJW2VZnbrKJLsANZOfRkPAAAAKAAABBIFx+gJ5X2AitUdl9NnbNCLxl6ua4UEFEURHIKgo
igAEKBQBQAAAKigAAAIqCAZCotMhvjZ6d50WVcgGsjHsh4AAUAABABQipGCTpz1nR3GR1E11
z+gyCa+isa9b6qtM0aVWvgBAVAcNB4igACKCAQoGgAAqAqKAAAACCCLkoi1B52JNxJgXIAgx
/OHqi0AAAAACAIBkeN1xsxe5zV1Wir565tAtdYWaDEbfDGntc9oVASIk2muBFAUAAQUQHIAq
oUqAAAACiAoiiADBpmuGljxgdBgPRij2O5y9Hc32KggoAIqANhk0RpltJg91ZmObpFajMajH
xYRoPCt9idfkyw02N2cIgktbaVkkkq1RrosoVeHQcNUFprc6CKAAAgogAJThgPRqmaTHp5fq
bFcchsjHBsVxgbNMc023bDW9xvFavo+e5ARUVRqNoC3853nkms+yVvm+oWt9E829CKKTznFl
nr6ujzLTUml3NJTWsXNrd1mNNAiktSsXvVsLVHGwqeySZ9DzXSEeJFRSnfU3fXyz02XqoQkG
dR56QUy5w+lqVyapqDLpbqlyrrOYJx7qKUhZFxWFpWzTRUmnW9Rba5bt7X+v5CKojVEIfne/
8w1PRvKN/wCf6i9OKaljr8he5t1dZfY4tT1pdEZLtqKuuzolnFo8JWqoUL+jatqDQ58qLPLz
LLi5z9pGZv5OfrRUGm8+L9j78s3RZOaUd7R564cU8n12paO1ipS5p2hzH6vJQ5lVFrXzqGT2
8NhhdLmufcRUx6HW1Tba57xzXev46gIrXhm/P/Wq/UzOM38ezDM2eM1LGwiXMthdZXaZuM3X
mnqUdYFgS5bUNeKACKhUnbmWVFfUtuC0fHVXOe6XEiHcMHujJaOxy5ZJT2Nal9fOzXUl1SZ6
4kDyfX0s2rm9vF3xmqys6te109HFUOZXNWtB15U2/Nf5jTZmbQVMd3W1Ta3nvnI71/HBSzjz
hWxnettAsnZ/UV65aTdT08tua/R6lTqsxqpfOfW/KvVoUCVFEFEWhFbEflNBtdNSuE2stIQE
ImZ2CnOp50lmT1dKm5qNDkLrN0NNZVnPtiRq+X69z1KffC6z+izzTHse68wOdHItlrPlSOvi
z9PuMPjuIqY7vtKq1vPfPa72fHXl0VI/GcFTE0JUB00inh6QrzLS0unsgaHlGlyXoWM2qAEo
kHiWZVcKvERYIsqoJMyBJpktWwitQ6Ag2kXlWEtKeVvO7kzFxp1TbVWOuGQXy/YtLRkvp4qu
l2GPnZrmvduTVTnXCLZZpdzuvky1ZuMPjqIrcd32lXaXnrbPPXvs+P2VBFAAAAAAPNr2j1Gp
eUM6olXVUd4AEUuHv6fUoHc+u8+kXlfP5bM9o8FZpJDea29bZ1cUUu0871NteeO+xwlBoY8t
BnNFw1LawodPmtqLWrz1wyKeX7Fl0n2PTyZ+p2eNnRj2OduYLzqKipY6aLE7eKRlJ8DHoEVM
9VtKuyuLe+y2o9nxrEauSqgKItAAAhidBWRtSSlXaFlb09zmgiFdW2UKvObbvebzqxTnpuG3
NRZNrp0he9XJhwys1OJspPUfOPSBVaStwu+j1W3WA2hMpLqlx1xCCeX7FrpKyL08dtj5HDPd
rmOvTkoc706TJm+MAvZmuOXrdzhs9WipnuthX2V5wtxjT2/F9KXj1zVOGKN6tFeCgQAVm8xf
wdSHos3rhLmlu82KlRWWamthXKwbhuFTQ23Xz03kSd0l586+hrQOwfqKYKo9Ui1n9bk9XK6H
NWMnFSh1NXdedekRMpbylx2yMe7rfP8AT6Pnz9caKr2WOnRjmPduaKc6gpQiiAAiKirZVq3n
NzNrV+/4ntSwqfnrNafJbLU6SmrLZuz9/ACxjkm99M7dKyx2lzOmzTn05mWsM7srMNz0XnWp
7VjtVl821pdbiy36XlIZXe+fb+s2X0E68O9Ab5UTFeC0mY0/A7U1xUZ64Rqnl+wiKUiOAc1+
pzA50VFp7LPQa4U1T6V5tccEVMepePZl5xe8jXe74ugq7jF5sib1kpT5r0OaZHSS1lztuyhq
f3rZZDmVGoM3sMTtUVqpLkau5udSj871FFqelVFhX5uww25zstrVXFUebenefdtZ12lw23zq
o50m5ReHV0tTJnhwc7mveotqjPTCoHl+w/nP0muVPX+hee75Q3tdn0sBOdVUWrTQ8rPt8+lz
XoXn2e3Frm8/UsqK689pbUnf2fGu4tbaRzx3oEKs5ddMqm7XN6OV2c7zhnCS0hX2T1hitrjt
hQipGc75zvqRc7OptTbyZDc28h0V3E7FayhrniPRutWtBfeTx6bcZDXZraC+w9apuV6pe8oV
iXdZcVGO2DFTy/Ytr6La9fBV5zb4t0hva7Pr5inMAVM0kWb08dNT7THZ68mubnurmyLjpoK/
I+74nrsDzzRRoLjGXkY+Tvep49od3i6qLew6i6LGbCMzqOTZaLSwZorVpTHcJmT6Z0ubsodn
rGfmYvGt1ItVimh3eeqVLp8uOpJMjeZHqHmOixrYVNtW5tfynvrG8/RYFkCdS0Oegip4/tS9
TVzenki57X5l0idGOndgHMihWjkUWp6+ONmLvP46tRW57un18lj0l1H09nxrZ1VyS6Wi5mhT
Pdq7VJ0O3aunpxn0Kl1HSEa4KGW2oO9XY7Aejec7l5dT3y1GatM7Z6le+e+g4vnWgxmn0x3Z
tdrMq1h1xo48LXy6vPaZ3PWc7XtPXaXirgvINtVZ6YQDyfZ0FhmNN08nTK2tC6DmPndgHMAV
rbPH9evj1uFkw89OKOTHoHN7XFmy2b7fi5The1mswefeBZ13FB3lptVmLyNAxK+VeSSDlYU1
qavD7aNm1L8JL3L7z3Z4uzabXyuzlpI15Taz6I+BUY1CsoLdSqj6DP2AFTfRcVLxfQuNCzOr
2ricalSqXsmyr69cdckCeT7OtvMF16eTb4VvJvg9jp6GoqcwqLWyvfNG9PJ6b5xyfN8EVMeg
nQZbPo1JDwnt+JdVkPX7zxyOvyxOse+jigtdVms3lV3Odq6fXzhIFnjq28DR5yMCkpd51OK2
uNlZc0q2bLIz+UttUdGiz6DSVa5m4qYq00Wdss9NlPX86Zyq8Fm7emrG6krtA7VpenC059cM
1x4/s62+82b08vpeBhdWuT+bp6ERUwADY3mHf18O088s6qdOCK3n6lkR5Fzo+Vz29nxfMb/U
zbnB21q8y6X0cgTU5mkwF/mjte0mgqX5tucWej09riY0OU9W8sq8z3S6sxyKajrKruY1uF9B
xWbUSI6aku8zFwrJFFoIoPV+Dc3vlNtXlDKn15AkWVmUHPc1OemFFPJ9rX6Hz93Txb7z7rEb
ivY+epqK3mVUDZ3mDf18O4867ypukRyc/WsmLMZ3mf1FL7Pi+aWGv6bxhdrO6S5rPemdDyFf
S4tmM5eh4QTa+a3VWldEeb/zX0/y6L+H0qKjeh+d3ZSt0mdsTtwkG0tK6djXmqavO7zFJsMR
RKn8I6x6JMod5jeDp/V+Cef6GtzVei8stb46Z0Q8n2tjovOl6eL0PzpJ7dK9qz0sQOdFapsL
vHr18GuxEqvnSGipz9ZMiSGfSHRsz7PizbjH21zIj09RWuvc5sM0Ag8m9ZwOpiND2nbmUWxt
DWeWeiZvKVlN3RVmHW1NqS4t9QCSorz0G8pdZz1V1ffhbLy1Xp7MGkqLrKAhZ+ueQ6DOvQkX
yfN22WquWpMn001t6h4ft7C/wreni3uFbxahP5vz6+YLggBr7zBy+vi2GFl91zoqcvYd+Mu5
29i13q+KzKa2LZDn09rZMZlMqbO48h31a4VcVEc2kjSawzVr3qLK+qfQ7mzx2nqCvYpqIqB6
hf4mDz1uMNQaCnugdUr4Outa8zXZ3pk5W3rs2/IMLNh+abmp6ZzkibCbtlQ8H3NXpvOu/Tx7
/BtsTNvEnsaipzCgTbGw0fXw4ar19FnrUpJjY9BLivs9OdjuXr+Js6XK97OxwsKqLOLW1v7L
yTeZaEy1hLbpUcyxo651l1A4VFZrnf1+83/O56Y15wlhX9Mo9e8Td7idBm5eyXnWms8PoM3V
HlzT1M8tsjT2uKUudD5Ow9bxmSKv25m6aYC+H7na3n6Lp4sjRamonWqdLjO3NHN5aF6aLWId
YbvXHz3VXPntl7n1Md0URfQ5WDjez4mkwcyRrNTDS01HzbPRZ1na67vY8v7+lhgE9WQ8q77a
6PLI/rZHjyek5/SNMpM0mqzvBNS260jizk1cUvJNbeys7VfGL+szJV5Mz/E1kPNrWhjU6pcy
KzVS1U/U88dMQdNN4/r1MJd3rn5/oNR5zZe0LOjpzBOXWTaVM/XKBt80zXPTZDtwWGKmPQOY
XOoy1872/DhZlbPUrd7b1Ob0ZeY+VkzV+a2Xe2j52W5512njPaPMaWnoiZRIs6mrQUb2VjIW
zi6mI4+qRE8357rjWKNnlUj9uMiuXT0LLS51LyksQUJVjSySVCt7CWNq8Hwzu6tKu38f16fZ
0zbzt83JhVEex89DEVMWT6P5tbdPLtUwq78+687mQcd4Yqc/WOa1mRU3ms9/w89rYeMh27qa
kn6jNUZ3pIOl1LrExtXF1WYjUljbYf0OW0I/LNmxuzDqtNcC1tkAkaUJHkhn0vqGsxmfY41n
nNitTZYZm0tayw9LEFSgs9NFLo7SZy64T0vzOx830t4efJvz+g4BI87Rnc359SI5OZBRWqqi
Cg1HAnfj3T0rI7A9nxMxE2sazFxpVvqUnfQ56KnpreFJ5vprCm6mZhs3O2sCo3nUbnB7TGpm
TtrArJcKMaF/DJm25dI8ROUGVZ3sqOxWXAuCKkl1NUdFvrCzLZfeTDEL6VUlLbVlfLe2VlXZ
354C+T7SI5Boq01yO1Jiejrv5/m56Qq+bnpAnm56QL5unpIebdvQ2I5Q6+MxuibXapbflLbd
Ihm9C/K1I09RPOGD1tglLlpG6qo4R97BwlGblI1nS6mt8g9q8+rtf+d6M0/bB76M1azcWSbP
SQpZ/TF9DY8uqRzgWinDuhUGu0BWS0MtZfPk9COXq89PQhfPj0EPPXegFjVRd+QUAAoAoAga
5BQBFArbIAADj2BI0rNHPlruNVnDQEc+gQAFdmttQVe1Vq48321Ve1VM0Cxw4R7ZYU0JDn0A
FBFAAKAKBUAAAAAAFGKx2TgKAAAoAga5BQAAAAAAACjumnQAAAAgAoa4hjhRtZaNHKgMg2HC
2QR5EgAKgoAABQAAFAAACiKAIc1auT1Yo4aoogKICtc0cItAEAFAAAAAAAAAAAAAAACKQgKN
FLY0lWyKKgAAKADRV5h0GNrorGx1OZXQ5dKUAi+b+jYZLGsteVLK5d4z11SW1RO/CcLsc1pc
0VFgAACgAAAAAAAIAAAoAAAECAUEApQIABABRAXJa3K1Rc5btQzm1zpa1F7Qk6dxkGN9HyOx
q7AzeGb1KxVRNCFJ2tQ8+n6FtmU7avmVOniylRUXIAACgAAAAAAAIBFAABAURaAQURYQRLXA
SCoCoACgR5BUB00I0ayCjoN2ysQ/aoYfVznAAMVjocqEKBQBQBACArHQoiCiIPGqKNBVag8a
DhqCqgOGArQHCFKNB6NIVWpa8aSOREHo0HO5qdBAURKcIoAAAAJSiIc1RI6LzdDzk46DHA1G
jkRKVR0MVSgUGooIIoKqwiOBg9KaMeIOBo4hquKYPBg5TmOUaPQYdAYnRBiuBRVhqPKYPBqq
DR6I0ClRVP/aAAgBAgABBQD9Nn9d4fFUE93K/l7xkiGSxksZ4xgy6DzFgsjJGMlnzFj4pgu7
lZftwZGXRRFgF3YPAP5j+YyMY/cRft/9sH5fiqCe79KXwe8F3frvKQLg/wBaruT3fDIuv6JQ
T3A+3jku/wDRGEl0B9su4wXeXeX6LykCIiIGC7Wehgh4kD/SH2z4LvIupA+D7OPgeqoeqoeq
oeqoeqsJcUauwkh5QYPvIePifwDLHCjwn1Fj1Vj1Fj1Fc+UwZGXCPm5SE8KB94yPHg+4h4mO
8Fyv5Rgxgy7BG5hZq4R83JHgEfQjB95g+D7BAzGehlgd/K/lCTcws1H2DUoiVk+EfN2CMyHm
MH3mD+DkEXXoDIL+UeZREZmZcklIWRFwj5uevGTB95g+cc+HY8MhfyhJJwok9gkIMlpSXCfm
8OyY8D4TjgwQ8CBdQZYGeDC/lBJRhRJLsJJCSUZHwn5vDtf+p8F3mfQFyWQrgjBkF/KE+QiM
yPkiT5SQgyWlJcJ+Yy4wD58D7jGOO8YI+MAywCUD4LGDCvlwnyklGFERdtHzF3YB8Hx4f+p8
HgF1Iu8u/wADGR3lyr5e0SMmtJJII+YzBAz65wMjpwfcfKR4lwZZIwfQuVfKEpyFJJJcoSki
cIi4R8w6gj694MuPEwfGARDx7gQI8EksmfeWBgxgK+UIJOFknsJJGFkkuEfMWDLymMDzDJGM
gwfXkiIzLoCLpkeGMjoRKIdRkx5gsi8oR5MKJPYT5DJZp4T8xEYwYwYxx48kEjIIuhl18PDv
56DAV8oT5DJRp7BLSRLUkyCPm8wyXBmD7i4MZGDCQZAu7H7vAu4GWS6AiIdQoj8oSsiJSiMu
ScIiWvzEE/MkgZERF3GYyC7z7gXeC7zIEPEwQI8hR4BFkEXC84CXMEa/MXJOJIlqJRBPzZBm
M8p7z7k9xF0SeT7lAwXeDB9Ao8kRmMmMmFGXlCXEkSlEZcpcSRKV5+E/MWBlIMyHmHmIEeTM
umOie4gogR8GM9OT6H5hgjCyPyhKyIlK83YJaSJaiMgn5iIYIERA+E9DM+mehdAR9AXB95As
kfCiyElkEnAXnyhK0kSlkouUrIiUZKIF8wIwYJJmDIiLnxIuhcmXXGOPMQ8xDzGYIgnoF/IE
rwRqJRcpRklEnIL5iIERDqMGDI84MYMYBEMjPXgx/wCpkPIY8pjHTygk4Cy/aEIySiSMHwST
MJI1AyNszPJp+bAIiIdwMxk8eYx5zHmMecwSiMERGMDA6gxgEQwMDBA8EFn0JJmEkagaTQee
oLzeVPnSSlKMgnvIdwM8ggXU+8zB8eBDI848wIyPjIzzkwsi8pZwnzEDNRlw2skl6qQ4slEE
9/mIh1MH1GB0IsYHlIgeMdslDvHUuTMiCzLCFEkeqQUojLtF3l0GRkZIZBdC6meMmYLoPDwH
UdRkFgeYx5sAlGOoV3dj0SHopHokPRIegQ9EuC6c95mCPAzgjPHHgkwZAyMuMkMdjJg+o9FI
9FI9Eh6RfFz1zyRggZjP/hqR4eA8Vd/6NPf1z4kPBR9BkxkxkxkZB9fin8PP/gf/2gAIAQMA
AQUA/SeH6/w+K30C/m5ZIjcP9gJCjHkV5iSZqJJmC7yVlB5WZNq8yyIx5VEMK8npKBlj4qCC
/m5ZMic8xKJWFNqURmZF5yUg1BGPTTg20rIjyRtmovPnLZKIln8VvBhfzfoPD4pFgK7/ANB4
fFNasGZmf6Dw+K2ZEbh5V8M+7seHxW+9w8q+Gfd2PD4qCMLPKvgeIPu/Rk4siUo1H8DHXjwP
seH6k+7wMFz4fD9oyPaMj2jI9o0PZsh2K0lHYMZBdjwLnw7GeGkkpz2rI9qyPasj2rPPqICV
JVw//WfJg+CBdwwPDk+7tMf2j1WwlaVA+Voj+aOTZcPf18mQMGQ8CBdo+7tMf2hZR/NHJojP
km2lmySUmHv6z7OCBdxAu14dpj+0E22tTSUko+VrdM2VLUYe/rPtF3Avisf2hxTxmypwzPlT
zxKYW4ow9/X2i7B8n2CPsMf2hbsglsrdUZ8rN9xTRGnh3+vx7XjyRcGPAGC4MgQY/tDnrrU0
g0EfBrX6pvPEpla1GHf6+349ozIEMAuDBBn+1KnDcU6+SmVuqM+07/Wfb8eTB9x92CBdpn+3
k+VvEgo7qnFB7+vHOOyXJjwPggXZZ/tDjxNlHdW6s+XnHVKjLWow7/X8AuTHgDGAYLjIyGf7
Q+t41RluGo+XVPmphaz4e/rPoeSGRgdwx2e7g+c8FxgYDJn6oe9wpTCnQfLvrpUwTnDnyH2f
DsGMAwQLs9RkM/2B5MglMJdB8rZdNTLTiDDv9eOwXefBcZBgjBjw8T4IdR14a/sDkdalMsqQ
o+VxTUplg21Bz5DPA6mD78DAPk+D58PAGCGRnhn+wORCWtmOTSj5XHdWuO0ptQc+QxgY5PuI
HwY8AQPuBcEWBgYHQNf2B2Kta47BtLPlyM4pbLZMmHPkMYMYMYGAZAj4PguxjsEMDIZMvUDs
Va1tMkwZ8uMOrXHaWhYc+Qx1GQXB9xFwYMux4eHhwR4BngZDP9gcjLW4wwttw+XY6lLZQppY
c+Q+ckCM+x4GD5z0znjAwMcH1DX9gdjG4tpo2Vny8/5VNLdNJGRkv5DMZMdB0BGMkOnY8OCH
iQyQyQyMjIa/sD0g0raW95fMRpC3UIDi22glaZCG0EhC/kyD68YGCGB5SGBghgZMZGecjPGR
kFkNF/It1CA64hokOJkIJoktBfkJx0mXFMttoWF/IfBEDHcXcXZwMDAMscY7GA0f8i/TJbhs
OG0hpKz4ksqcV7N0RmVtrC/lwZju4zx3jJgvgY47+cBov5JDKnT9i4GI6mln2lfKfYwDHcWQ
XZ6DpzghgY4a+fkx75Y98se+WPfLHv1g5yzLskDHfz4mCPnAz2Un5T984PfOD3zg9858Xw7J
ceH6/wAP1/h8M+PHgv0h9jxLs4GP0Hh+v8P1/h8P/9oACAEBAAEFAMeUeceYhnqMjIyM8q7z
jtqHtWh7ZogqOjJxmx7Roe0aMeyZHsGB7Jkh7VsHFaHtGh7JkezZHs2h7NoeyZBw2gUVsHFa
HtGgUNoFDZIHEaHtWx7Vse2bycdGSjIHtm8+2bHtmx7dGfbNj2zY9u2CjNj27Y9Bse2aMe2a
HtmR6DY9BoGw2PSQPRQPRQCabHpIHopzgh5SGCxgyLPbV3jIzxgYLsmC5MZ7HiZdOgz2TyD7
y5z8UyyCLki4yYyMgwQx2D5UD4MgR9nIzzkZGeMjIIwXGOCBjIyCMGfVI8eg6DuGeMAvh458
TBAj4z2ccK7xjAMsgixxnHOQXBkCMYBlgZBd+QXeR8mQIZBgz6FgKIspB5yMAwQzwXwDHUZ6
8+IIH05XGmoOCw+w92Fd48RfTp1dHr1SlxUzLaRYo85IyDGBk8568HkSnfQjwWL92PVyLixR
AXZpsi4Ws0Ir9hhSI0Y31NzZUj1W07Mlxwnm4lSuwXCM8mkdQXBkMEMY4L4WOyZAhgdQb7CX
lQqX1axqC272Fd/O3H/hSmHMDEdmMzKlMRGFWU4mq+xi2LNlPRXxI7yJDFlYN10VC0uIKzZO
zC0JWkuhaof8BIQSis1PuRbhp6VaXB1i46EGVdYNWCIE1Hv/AK+hqRNnJhpr53v4bdw8ufZW
yq0o7rziBkGO4ZGAXwjBc+JgiGBjBmuMc9xUFMyAiGRdhXfztpZpbSocfiUdsmzi7Ir/AJIg
NHG2mWhM2y1xaiiWkZuW5TT/AGkBthyNZnx0GqF/BbKcarNcJH0baWvIrZiI0SjVOlax1i6+
kk2eyMtu08dKzpdaL/Cn7hOzbAqacLsH1HT9B4kC4wH47qJbU2TGXXpmLc7CzwvnYIk6fGrv
dpiyamTDsrGuVbwIkq3bbiQnYx1jM9EtMS1YuiTbKtplN7i1u4llKeZN1bQkLeQ1QQLSuUtC
XW4MWzplKivzpV5AlTkJZVDi0cSxglMrZzFo7Hk2KbD3RxaSPPgxGotsm4vIdhPZYW+prIIx
4gzBAv0Bcy5Ptly02Tb0BiU252HP7uyYLs4B9nALnHGOcGZkWAYIY4wCyFAhj42evjkFyuOw
45JOBCkVjUdDHYWWXeyoY4655xnjIyCPsH8AwnjHJ9QRY/Q5BH2GZNfXP1z7cp3sK+f4uAZD
HYxzkEY8eVd6TGe1n9CQI+HnMWq5EBwmJMZ5XYV8/wAfHawMcY7CgkjGOozgF8UxnAyMjPGB
gECEmO27anUVZiLAiw1dhf8AZ8XIz2MgzBHk8djI68GEgzGQRfHMEXYIF2O8EtJq7C/7M/EM
dewYMERmMYBGM8GQxyrvQDx+mIY7E2FJ9SlTANPYcL+QskRHkvgmY8cDAxwYMjMWk5FbAQfn
RjtYB96Sxx1GeMfp5VOiVIhLlE/2Ff2GWSIsF8EwXBgj7G+yVtVMfoxkZBAz4MwQMgkd46ED
Bc4BF+klN2qn6puC072F/wBnwsjIW422PHzp8wNQIxkb40ldagsNmfBGDGemOFhHcMdjH6Za
rSZIiG6l3sL/ALPifkGS5GjP20WNV1Mtueo+CPjdU5rMAn21PhJECPJmQIZBlkJTgY6jAxnn
P6T1Eeo/EnocgR1NO9hf9naPqC6FyZD8lq/kuHnZOqamz7ehM88bbevUzLa0uI3FJnByEOY2
bA6jOBnjxz1I+0ZZGBj45d3MqIl6S/OnvKgQ2Yaewv8As+GY/JSTEBpMqvi7MxUQ1yEJcH5G
iepW0z3rVW2KywZiwnLh7G06hZAwWQYIgfQJPPbMF+jm1Mec/wDQYIg1rMFzsL/sL4J8GPyJ
HNyrrEJZj3LKZDCDWmyyL+Cixp9RnJeqtsx6QtFGnY4r3+UIGCCJDzluDLqkscZ4z+jz8Nz+
zt5GRkZBHkbH6U6sKITaa+H7h6HNambbjqeMaehxi02zozgW2PuiKZnYJB9/cKU/NYF3mEg+
MgwRguC+NkZGQZgjGRkZGQZjIz0Wf78guD7fiZ4K4kmhUUsRtNdbdsdYZNrbhuNnLqnaw2vu
feJXoII8lPL/AO4jrxJT3GMdKYiJ/wAVGEhKyUsEY6cdwyCMF8HIzzjrkZGRkZHmHmHmBmCP
PDpl509/BnxkhkZClkhMazZkPZBmNpmuM2XVEPQCSo9fSf3afd+RU/8ACYtEwbL8hvqVOgup
ehy0kf5Ahukl4iB9+RTH/PBcU4R96Qw6g5pGG5CVPZLJGMiDskCbNIEYzznjIJWeDMZMGoZM
Z6/eUAfeUAfeUAFuUAfeUAfeUAfeVePvGvH3lXj7zryBbnAMRtii2EshkEYzxgeB4IWbvpV2
uzfVv/qEH1pextNt7afqbVOV6Nf+OzzBoyxtVo4pqt/ILfnqXH1uu/kBBlO1RZr16wR5N+Nf
kd4MiFMZFK11anK485I8CtX5tkTIP6iy+0m7CTwDG26uueKHdZkJcd5mQ0M8ZFvZfTIn3qD3
UFu4+9SB7tgHuw+9uhboRkfZxwXKeg17/bkQLvMZIgQMw8smWbS6JFjsizRRdwizH48i4P0d
XvVlI221kNKqtAb8tbUMoTe3X+n2hlL+q2VQ/Wr3Zs5UbTD/APm9gZ8myQq5U5nIyDIQVqRI
1ZfqU59BsNg9W19U6k9occMtrfYjTthVZ2FAqNLizWJcWeTcaw22olzoVfs4o72brsyHNjTo
xkXBkNtL/E44x1BjAIJLofGOMdpI17pbJyYIuMDBgxcK8tVMkH9F2Rwla0DMyJ6bKebqTXKv
GpPmrtMV6dFWRSQ7uEtUekt0nL1vbq2Qbto0UnX9OWSaLY2zOehltCxjiE2a5OokZUqu/ci8
1Brsv1L6W6lraa931NhiL9dhSK36lFsbyIhUimuGXI8RKJkaLMOpj22pykqStIPu2w/8SYIg
fOSHeE/KfHgQRRz32Pt25wjX7Pz+BgyBDXv9sgZHQY46DYc/RZTyl10iap7QTBnnjXlGm7ac
8tFrbrhazAIvZ7hMN9MhnFXJrfczV1q39Y0yYy/FvEGp4uowMDAqSSVhqnWpV37qnzUOvvmx
P2Cao6+MtMedUPpKxvKCFcM115O1+U8zWzyfhz9Ztor7SU1bUmOGozjD5Hxtv+qPhijmS432
1bmGtYtDWtPlXjqn5TBFwQq7qthVadlqPTcv6mSgu4yxwQ13/bJIFzgGR43WU7HqJpeUrI/S
0Ek5I0/tyNeMyvHVq+n1hts6Lqa5T0HZXv8AnPF6kMWaFrja9AOPsxpI+M81JZsNXSRVSu/c
v9I60sqw65y20baUHWQUKOLaxp0Oc1bU8O3is+51+a9ImQWobNSYNMrWltPNSGuNt/1IwKi9
hV1ana640p2qscU5/ZkJ+U+SELWVWEItPeJj7SXHGeh8ENe/2ye4h0MFnjAk10SW9batW2sn
fYjjcGrpNWae3hirNCkKSrWk+fYJlcy5rRyHFapQIU1U2z5uTW04jkCCGGW3OMA+KoyNevYK
AobYg1UGvVJ2MKlhuwKrY6xVpUV8Zaa2XT2VA5SW7FvBnQIthHalWWpyZ1NW27lDs6ZQ9H6c
bbrbiDMbYf8AiTBCt19uxgp1FCW06e0lThF6hEQSX7cguMiHsp18It0eIJ243xjoMAhrxF9W
SQIuCDUth5+xiyJcdVVtLbFdW7CZNxDNmw0OlfWz+OlNP2emR3XtQTnYzRDKojSY5UGsG4dV
dK8lwhJEnkuTGBHgMRpFZGVGZWtKU7ChTlFUsRW4XcDBkI7SVKdrHdUsmXW3mtrdeYp/enEn
RbGp2tmBbWVBIYw0rqNs/wBRkEYh370CJ93zwjb5nncPK8hJ/tMeAIMQqRmmW8z7iuOhnsd4
PhIoD/yyO7mNr7MSz6GJzKnYevxJ8JnJEL1uU9W0v1COy+iLKY1VlLW2TUx2dROLBPTtafOV
S3UdTm1IPKOxnkzBGMiUplDEpon4OsrNdADMdTBJIjUhK0NtOa9KtryzpL2xqochoqL38Wm2
aNPZTEk68UJ9mQxtpf4kdBDTTs07z6VvU8+skrcx6mAkv2mMAi4Kss5cZuNcohM1Fw3KLlOB
RF/lU9CI+HYrDynK+E6Dpas2ntYqXkM6TTtG1SVrSXaatdRJ1SikILRKJK9fjJi7rsMH2VTR
Vq5lZGXGStcYpW+pLylwfJKGeoMxBm+8XfK8lOx1aqmjjwDPIyMgiClEQcabebk0jUuPMhTa
SfVxrWDLt9WgWKqM/JGSw00e2dag8cRqmwnRI8HYWoxUF0uQ4X8mAWfKfBcVV3XwKv7oqDM9
gq5KC5IUJ4tUGR/DMVhJPf8AbJjbFNSs+jU1KiVZQmVO79zJtDZH3HSExM2GtiMQdto5rnOu
qyjZC81DWOetXngGDNKSQtCyIwokqTIatacLmFex7Ryf77W7aZWToFhDsWJcQnww6bqdrL/E
GQIVN1Erq77srQna65anFfyAj/aZ9hNLYSY327chqgtScB9wIUP+1uZjkSERgvgmeBXH6e87
PXS2mGyJtrWpHr2Fa15d25nbTR1snbU17siFZPxVTvQZlafYvWNMY6jVpTRltpr+39dUaqMy
F7ZfSquqVaXLcLXZEN2kspqpJDqJ9axOlvxouyNV8qbqVuiljuyo8xz1HEeY9rPNOYIRqSdN
i/bFwEatb+d1PlcCflPkhRXUBiuXslY0Z7BVSC6Az4IUJl9U2h3yNx5DEgd3wTIONrjb7MW7
a2l8+bFfoh+aJXsY2XmHqkC4Zv8ATJFTFhwnJB1bbktykqWaeAfTitUaa+2QT1FqbhOa+YsI
7Eqzu2Zr1fLi7DOmREvNWnTPQTILE1uxUpJtuR9mY1lc2okONtvIb9VobYX+IPihvYUKE5s8
Fsk7ZWqN4/5gn5exX0NhPTA1uPGbt6KnYRwYT30P+13lzyMUREmp+FYxfU3+0TUsv7xMNiD+
PySdNA//AEOeMhS5rk/Z2VRtYrphQxo1WuZccGIsdRWcFaZVZqLD0aryFQnHb5dbcotbuLZN
Xi5v1pSU+VOSBGJbLMiPbU0mEKqSxeVqckkbZ0qMghW0MyxRXa3DhC3r9dbJRJM8BJftHgCF
VbwoFRN2ObIKPHKVLGQYIUJ/5XelmuXRLI6bIyMjPayJzjMbcjnJubzYpzk1X4+LFHAM/uMZ
4sIMxyRuRtFruu623McoiPWZeSMGDDNO4V3URZEOrckx45NWECQtZGeyGZJLbNsZMtbo02Ns
YwMAhJipeNyLL162rkpNgzG2Z+kGfFPdxK6qm7FLlBlpl2Q70cyE/KZAgxGekuyoMuGpFTYy
Y30G4DNHbpdMyBgzBClNZWTUuTZW2vvpbpyGQWAeAXOePGaww/t7jMOPsmyzY8mPorfp0EE8
7OrBEdnXEarGIkN2la4dhrta+WqVs2DClFFVHLa6CAK+2gWTc6xbiBFtarCTkSY6KisS5cXN
HVBhgriDIibBcXOya+9SytAhkmJgxgTYk+Qc6NtEJJnfkIv1946qHNiNYG1/6eDUTrBMiO9G
djU06ZFPWbkw3rVt53Cw6ZBPymPDXrFivmbJbwpyKe5r4NX9z0w+4ap8sAy4LoKPH1SHGNO3
NbA2cWOo1MZEmVGiNXW4WbkzV7afYRh04yMCwit2u1alW/5LcosKLZ6ohLVTT4eu1IStNrql
N7ehuIcR0nqCxTTpUcKZMjQY79rM2u1ciRXCt407WbuDLamxXpMeOmXuFGzFY2O02Kzt4Pmv
2m0stJQhKrR6rRFrZdLUSWHmn2ugLA3Cq2WwmN6dsTgTrc+LIpoyIld0G1/6ehvosCLbT02E
2luIddW/dlUE7VVrU+ZevkJP9h9g1KMiyCM0mR8GCFJ/tJs9uJfxCM3klgugtDsdk2HVteXV
JrnK56ZCsnnbDIIeJZF1Klwr3R3PWlbnCdYj6I+p2kgJVD23OOCYZQqdKO8sbXZIdTHumbKb
W1MyPHnZH5DTmPr9e39v3tZTRbVzR6JT9dGgRLytSaLh62rI4s95UsVlZe2LCaOS6jS3lNMY
GAXBkSikR26G9MxtX+nMdQecY465CflMF2PAED4I+qpT0MvcpnwYqyRKl2rUY5W1zIxUUVtx
mV9Po39chx49UqDFZlUVoqRaggZiVaKgo12CiHJ3BBOl+PvKdDCcSvejBmHleVlh13X742a+
xa3PyxK+vlKhTYctmbF/IKSOJDZJiJvdi05JaWTrVOSZE3YbdiTMfr6y0ZmzKmghxqqZdBen
1SEaK3NXdZIEoEfBh6HHekDav9Ngd3OOh9AQT8p8mHGFttCl12VMclF/yuCE8jONAM3GNXrT
sbkyajN2UOt2Or02uTIXeIRIt50TdSeuZexTwqns9caiNtLr48xhxECzhWbUebXMxaKOzHF1
YxpszTYzbGv1J+Xe+gPBhREZFLcuW6TYptA5ss6Fca/5f3amrOvbqhT9gRdNrhE9YVJmdXqh
Ga5Rem/qc9uZRzHIcvcsmNtsCg0mn1B1tZkSjmeVKLc1t+0QopEQzYfaktENp/0+QfUKZUln
Bio1uTNFogk2PcE/J2EyojtdT63EjpW420UvpLMx1Bd8lt1xuhiqgW2oxUPLUZET0iii2Omf
/nH6Nl66r5vujMkqLxIiIp1LXzzkUKJQr6z6xRwGZ8GAzBLy1UX2dbWrV/8A0DgyE2ajXr6Y
RSIdmVW5OsK2VWu6Yvza9tKy+4xbx/V2GKS4tfVEiPfbTDOHe6nfJpp2rRHre8ccQ03UKkbV
eDIIxkd4cjx3CiwosNvuG0n/AIcwWA1NYKBRUMBtqRJjxW7ZRLszCflHTmv1+bPj08C5r0TK
O9nyZREmSZcEILzDE6fUR5bkOZBkJPJhdLVOMU9WVVF2eru2ZtXQKaq6O+btklkZGRe/UKiR
QOGql2SM9LiVTcdyTkRP2fkPgzG0pKNJVNra1GyMOR1vW0t6v/Hclam9hb9TanLWuaamIbnz
bV1LVdW23o7Z+Qa43GYzDkl+qr262v3m49vD1eqOqqcha0oQ1tTNhKKpkrT9PvWzWrcGQWwW
0WRGktSmNp/0xghWa/IsmKmmtaxU3XLae7YtEzOCflPggQ1yXFjVBXNUE2lc6qZ/2wfeQ9yz
FPU7GPaVp657e0n7ZHrZtbb19qyYsK1qeuwvK2rdq9qrI1/GvqD6p5kEl3cKSPKZuKyU1S/v
qrxE06/UFE5L7gScfkUYyDLA2q5s5V1NqZtDBuZk1Nc46t5ejwPaU0WR7zc4F3US7F/VatRy
IlpJgTNKnSGyqdrdVT6bXVb9pZRquFYWMmfN0u4kqWH2WpDN3V6rBdhWe2RCLf57Km/yJEMV
m5VljMG0f6Yx461Yw4VZ9xU4+4qcxcGR2hBPynwXEONKsVs6bB8lxrr9aS1qWvwMECY9d2TU
Io7mq3SH5yXX2saDq9ZWrVM2ZuYw6h9nYTstjuE/jieuLNqpdJLf22TAuyrqtUleoRK2r163
U/XGZENcgTlWhmYltEjeCPg1EQpZaPrszdLRyfOsmruJgyOlwzR6U4mXZuamw2+8/szTHr7Q
2zH3FJpPeKBJxtnpJTGzbA5dSTMRrJyIbDzchkWGq01istdvoInM7A6mZWU5mydrAFZvcGQN
ifafos54hRJVi6xp9ehFxqpxmlrUtRBPy9iknV1VXfd9YQTs9NJEtr0JJgwRCNETNkXWk2Eu
Q5U2jTkKFtMYo1n+QENpnfkNaocO3sYMaNGiM5D7LL6NojQnrqioIztbbQ3a7UquuiPNKNK0
RmkR48Z71ly4K3bLGB3jYbB9tnWYZL13oKCKxPmzoUiDL2CadZq1HZHV2aVEovGfPjQUU5ri
bXt1lGOPYT0y66ZEcYYo6SRbyqWIqcxoVz6rAlbHUw3fu+qCNspDNqwqrBuVqlJIVY6PJMe2
sK9zHFHZwqmH96xg3uMJZ2TbLU7xT3A+4uKmrhW9b9mNGG9OiNqmuIemAwXUVB4sUn0zkGR+
bIyYzgeYdRsNudXCqKpyBbakpbStzV/87Vxa1UGknG7Va/MlzUVdsp2/yDMOTIzb+wz4tbFp
o/o6KlPmVQVNo3O2Wiestl3+UaJFvJbk2On2fv6bI3GwVIvJSPb7PbSHX7Cnlx0rsIMiuk6n
bHBmVDp1u5Tyka9skWQ3LjF9ZrJbm3PRVM7dTPhtOvzzKC2hKnZkc9jU29SGOgoq6BbRPsuA
EahWtnZONOzgkv29iunyax5na6paLnZfdNmk0KMGC6CFLYiS07fruE7Zr6h9yUOFbdrqQe56
6QPd9dB7xrmIW30U2QuSRbHVvOWW3ac4btnunXXYVatuhqLBuNqOnSkya7XUZ24hd208nmFU
VRHq47j0CU4UXREng3p8yra1xmwmTt6eJ2+Mx+P/AHyZxDZ2XmL2vtTLXbxlhuw7xAmsOMH5
m12Mv1bKPUvbJZoSlCSMLbbdTYa1SOIlay6R6rJsEuZIbKkvpPEOTJgusblENFvtLkttaVNq
CflPsa5AhzKv6FT5Khp0qndJp8EExW5i06PWqD+qaxFJ+o11tX0+lI1Q6UKh1RFHbq0zXtP1
tqEuS85A/HMxS07Qhqsod1kJTrlfb+4oKFcdvVvx9KdcGv8A7do7wUaZMlJoaWBO215n7dvX
WHdJyYobE5+urfYYYslqfkNNrcXo0WG3TbnaLr6u+kv2cbUEFPqnXFrj54UZma4q1VWnzUy6
J2VHjmq2rUhWx0rY2GbX3FbXQNWtW/s9ptyOy3HZ2Qv8MCGqRo0iB9KqwdXWC7JJWoT8pjIy
CDVjYRYbFzbKSm+uCOWpSpXQGCwI8Jqe/wDYNMZH+P6kWP4+lIU3pl08i012zqSdj+k+xo1o
+drGsNcp7SP7OBri/p9rvqsUO/SFNVsGLAtKzX4jMjUtAmoblUhmncnFoaRNltQYWwXz11Kn
2bT2teU/sEa/aR6+QlFlPjbRTyoiIjxR5OhSEoTvk037iuJmbE06cUO82+vKvujIsgxWkzJ1
7TbZyE4/SOWi/s5ZJVpkgw5rc6IchiyUUXZbmMGNwQLi7rptUDDL09uLHlWhn7q2E03Tk4CT
/afJDUySdWSWzBtNZsP++fBCqMk2Hmwm52iPWqstnmzUxrWwiPbo/IlxiR1orF2qsEqf27Y3
KOVst83AS7uW5kuXJ/Iq/wDm1z1Ueu6ufm1T8fwYf0ykmoa2WCqTsT+53FjCkKMyMlrJVT/N
qyiwrPWhvnK1fmJsSGHoz2jyzZuraQ/MsaGb7K2n1jUEtiJq71qHCTPgcUU6dCkabWzJc9bb
RnIdwwZ3CFT5Mlx1DmDU2z6dDWtSCvaKFGgGQzgai62iB7uIQ93EMXn+2I8GnHlPgh1Hru+j
6iwlx7zTCcTLBghXqWibsFnsMNmWp2Q4RmktBixHX/yI6Z2cZh6S7cVdqxWalXRaqu6EUy+l
etQUNo1Y/kBXmu2olceo6mrGoaYRN6tBfN2DKkx6iu3WrZm11bWybSRbIcasdJI3mn0ml0wX
QJsTeqLOb79Gvk/9XsrRcx0hYtHdUukS0PHAfXS3e2UiYL4pZhQrVODLaaSwt478KZWPx5VO
s1w4Lz6amyQokXZHr01+Cu/kNSKPPHmWpv01jyOCYhxEkJz5eC41Rlhys9pEBRYyTtP9lwQh
G+UuzTYzGFx5kWC7QXbD1DPuaWI/LtLG8q5LNILuyjT5ymaOVX1NnsFRHlbXdsN1ktybC3wv
89Sxp7bGjpZl62bCKejrjL3mxSFxk63KVnWtPkVtpsrRt32jO+WXsUT2lzwhXlVJiplwtQqV
17ds1FZsRCsJUBceX7Kx26Eh8VlwbKpepzEsF0GrTvfUl7W3M036ye2uJq2uzQv8dMqT9j3z
Ibpd0gpLYtwrx92OWkA+gIaclKoXkbMeRsivS/y5BPymXJCJdyINf90XJExstw69PQ83O4IR
GlvSY1XNZObHlvNU0awr25JzQ03cJku209k3NmSQ+7lmF7XMDO4JMyn1Rvbo6bt5Xwc1X4/S
RUdg+p20pIy5Vvt6k/Q5dg4T0d9t9raTWewa9ZHCsfyHC8snhJ9aKU2zN1x1cR7Z6pyttccZ
FZsCodeR4GtbI9SupgatMco52uRVWtvEqo8TaDnHOi6vKbdhFXNVe0WbjMfa6V5TbzbyNkYY
+lHxEs5kSH9avA3cXyl2jTzE/IT8p84GpttnV+m0ZGllsrJ9MmwwMAhBQbktmAlI3O8sKgPz
pcl89t2FTdeqVLlK1pJKs9RknHYqbR0KLCmWHXn49fKaetkPNynbp5UDQX210sf/AHWnrbTs
G35+gLWr0ztpUap2yQ1MsTEtJX+nHyyoFIXPqL6CzsVAZGR4GOfMoyaOAmK9Idee1eYi+q5G
uETUnU7+WlK36udGuW2JLGyUNgotdqTK7iuMVGQRDTceywkKNCCuJSZlkEl+0+ciLdSoMH7n
uRKvLSW1J15qLGVjILqK0szjMzbsNUj28o/x5TmtH4/oUE3pGuJBabrqQjV6BsfbtGLTRqqc
pr8dVaDb0bXkFszJM3himgzSinZSIk3XPUK72lHnoFCzZNqklPG4yNWtzrbOx1wkXq0GhYaL
9v4/aM2qozo7bc9eVCkwojs6XaVkqsl54MgSjIEeR+PFtpmEYITYMOezbay/TIhz4qRXzVxF
zNljzqzIIxGtJUWL9btw9Z2Ehtyjgx4CvJ5k58p8Z41WNHerSroJg62vIbC645bnwQrT/wCc
38qjJCWN2r5NnJuKuISt0p1Ov7FfOLjQt1nIrIc2IyQwDIbgjybH3jUmbF1VlFVEsIL6osvY
P5aAbNEeRrKYzsiOpKkKZbU86tcyG+eDMQ/3vaOj27t3VJs4lZKbuat3XqmgDC6naq7ZNTi1
cUHzSzl19khSVkQ8ycu3FlUO3MCqlnHQ1Kjt1ctMLAIiGnttLhehHHoMDaFKO5IFjB8dQQh2
NjX1BbbbkPu61Fwv1LPghCUpEtctqJHt59vsbZ6OiBFXoWvkiVq2rR0uwappekrUh0ZGRkha
6pb2mwWWuya89diWGtLejSbPYPsuY02dic3TINAzJ1vZn0v6bpDLMmZc1xouu475+LY1+eGz
wenLS7NIiE7zUt5vcwmqqotXq6fvhPMnYGw46DBLURQvay2NQmTq+7PPltmtiYlN7DeNkzYu
NGq0UiR72FMe7xgxBftI1b9x3ALY7gjuH1SZhBPymY8O7jUH2VwjhQh7GCYvSJNvwQjtuOvR
qSvaUREQlpfOO5QonSmdT11gmqytaBESCkSo8Vl/faVmXWXFfbtAs8OtNPNNMMMJtiJVXrzD
1jrNnGbpNRuJHk0vV55QrOwxIvFoNCkrUgh0w382mlGVSkYtkV8mLskd+TIXRMQ9PkTFW+k6
9Gj2MifCfgyQhta11uj3kkN0zjW1JwRK8qi2+urGagxkhAIvdZBGNMltEXosGPQYGzESbnIS
f7TBcxm5kaMW13BF92W5Hd0st9ZkZGE4zA/7qO4YITpyIDMOptZFrNtq6vTO/IlYyd7tky7Z
i186YrTdZnVTxY5MwZjYSlLptRrV1tTvk9a1bXJZN4j6vO+St2KN7S7yD4Lof49m4V9N2WRP
mqlqkQHZNq1s9ddtzNNJtVox+O5CZTeh0yYj/wCOZZLoNOhVDsx92NJ22rObAq5ch1vYn9jQ
RV/5DkpTpl/NVZatd1jcAz9zgwQjRJZxi2G4IfcVyLGqcsoy0KbWk/2mXJBmfMjxYNdIthP1
iyiA5ElINRqMEIB/81BdA4800VttFTBZrHbnYYhfj1XmjU1Q6TWt2Brp45xWCLjIMzBqJJPW
cNo32bi/ekyptGjZpdYwy+fncMjI47Rvaz+QIZtWmOSSNZsirrixJNbYbO2bV3osFciwqrue
xapoa1NtnjoMjY3GVh19hkMWTlnsnG02b1Jdz76uurO1056rf7gRBD0ltiBV2Nkc7UZbAdbd
aURGYSX7exqkeO9XreaZbsNuhshL0u5fmw3IjgwGZCYrr+8LMy+9rVNjq1miQ3XaxQpi3tGV
lK/INQg3vyPI8s+52e2Yo1uwbCTvGvR01m91ksfdmvA9u1whI2nXHmYkzV46/uFDYKVpbp2V
ZrLridfhSEwIZyUapMrI9ZtpVElNqmoJ0M+n6psLU9bSW7Aa1scNddeUCjKhmlWQHLxm6isb
LIn66rd9iUPvXYgjdNhJdTs1/MlbZNkuXTsdyFVpsbaoNex3jg+u25hxxywCIq3m4O02TkLO
eNObbXGkSo0Zuw3BpIZdtbl+wr3oS0n+0y56ivu1VlXKmy5q8GR6jNitsbbNjyJOAYTHOSqq
qIdY1ImxIybHdq1sT3yly4sqHFU4s3V11fdJbqKu12Nb344fSbmpbE2TtRYsvs67cPyV6Rsa
STpGyGHtNvIzDei3j7K9F2IgvUtibVIo7mAzBuShJj7TBdcsdk1JTKb7VHm3ThLlvx6JImFr
yoUSvqHyfpNfjKjtak0tBaN502OixzjyYjlpeU2ow3/R0LDydNJcup1lqpqZ+r1CbLZIL0yf
udrLWW03BF9zyFiPtqGUyLhq3nON081s+4QLh+uguvSpjq23EHqllEiHtVnGlqSf7T4js+u+
5p5NNyGmG3qqoiwI1lURLBhxCm3O7lUlUQilbfcp+iMuG8h6a8lilqEGeVVFKuad/bTJULVq
U6qv2vbFNL1lqc3T31q3WRdfhLZiGYLqNgV675YBjoNpc9Klf/H8WSi20ixrIJkE4yflM1EG
3PTUuZFWySjEOyhrCqXWH2E1WvSmW3J2vA1KNKPJ5lHWkqScY3C4Id4rE1C3I+qa7KYp6qiZ
b2auhvQWmycde1OBHalIik7TVjEGHNgx5rEplUaQXUJx5eIH/d2W4clyoyfNJmbJVxHI2zVM
hy3SSbQ+D7mm1OuWT9JVpn3FxsTrGuy4EGe7DU7X1U6zebpodNDo6x6dK2HZFejqesHMc2q9
tW06+xN2SYasCTde2dPYmkiDKKz2nIzni4j+6q9YkE9RGSFFZ6fR2I2DT3apZapeKjya6wih
ts3DcjOtg0mXJ5MMRXX2mG2nVzK6VC4xzFfiJNuohyHJ1BYwlsPyIr0Tcp7MqbfVVrSxv+zs
VouZLb/c7M2mDDWxuFe6u+x9XCT/AGnxBz7xzXrlTsbXrdEk9duDM9duc2hK+o8GFeuaa/SG
klY7ZWUiZ9nOsnte1eVcOJTVa7W10WVsMma4SorEL6kPOyzEm2L+z3EOKxBjbZta6tdDO2Z5
lCslq6vd2ZGCBlknIvnTVU0hkl1N0Q9jtZC1ptpnxapO0JcRUXjpPaFTvE/q95WkzG1azcs9
BfbTIhSYznlMV78aNKjV+r30GbAt9acera6xbMsDHGA3NdS1A2iZDRjXb4WNLNguV7SlSY3W
Q5qtstxrVrZDrmq3ClnqdwZWzbjc4JL9p8QP+6olZyMgjFz/ALY+UO+iq42qc+tNXIU1r2lE
+qwsq+khHa2Gy3MaN7KPY2TtzIbKPEjbLth2YrrGVDl2+2Kq4NfXz7qa/tFPSw2PyESm27uL
rmv6rfTLtnuGeGS8szgu+3YU2ylaHEHxNroNg2VPZ05vPVFuVzpE+Gpbamzp6+ZIS7szs5dr
p0yGhWcjAyO/g8io2uXFFjrlWqFF6SS7sjI6DYf9yE/KfEI8TJO1Wnr/AHVcj7quA3tlslVq
snLHHBB5LimYWozG3q7V40Zd1tEGqJ6sv9htTepNLgzrOU/H1uunPvbRsEq3lvV0xiXXMN1E
PHvJkq8qqOlJPmTUact1jZ0xTuqpiDUV3v4Jkq5qGzZfYkNqMkP1107a2fUYBlkQGzjN+HDr
7DZPG629X2ESwZtddrbRM/U7upfs7NU5uo2Kzp1yFU+0Kfjvx3Ul5jNJkeBV1k2QinrNPuUt
aRr7ZXqEopWDxIlbDbKkfX7gfX7gJ2G4Sdq+cicRmEn+0xgZwDPIIgZDoDyfGBgRC/5DZftt
9jsJ0qu1BUI7i/OpDNHFpousssX1pNuLTZpdi9W6hB1rX7O0evH1XNkiBXapTSpLs2TqOpkg
Wa2mItE9CK2XsdAl/wC4tfdlxa6pbaUzGZaszkXTVqzX67UVR1lnEOujeZMNsghhDapUFEpP
20xk9QrFrLUNfSqLAgxDmwjlpce2CAImzVUhyz12puEK/H8yPKttcsqt1FPH2WhqaKVMt5tK
81If0iWqPVR5mtxbDXKe8RDsLqrdv/8AT+PPfwQT8pkMcYGBgYGBgYBCMX86C/b6LRuCZ7dL
USO9uFzssKBCp6ClapK2voEXexbVYM1dNp+vlVQd5tlT7DVtNS0OiS3fYoz7VFUJehvOqfc0
/WkznIOxVE2URObI9ds/4XYHzl6Z+PHkqqbmSUKDqmz2js6PKYlN289yvhRLHc0kqdtqQvaJ
8Q6/Y6eeM9BNrK+wT9rSIRsztjhEzPrZpWNP7R+peiPyX4zMlt+idiu2u0oaOg2M6mURkotg
L/D9RgYGMjHGAkv2/SLMfSLQfSLQfSLTP0e0H0e0H0izH0izH0i0H0i0H0i0DFVYodT3cbJL
k3tlEiRKivqUru7HYrF/1oMNithV5HtGxbBaIqqvSKEianWMSvQUWdaGinVd7JuSItZR63Rr
up+2m2wxr9GT7DbaGm7NBqr7P03dI0NxHuLOGmdXx33I76p9w1Kpr6DeRq95yJIsaiNYMxti
l1FjP1Wls2lx9u1xVZvVdINlxp5HDsaO+EsemJNS405FfJxAtaSvt2XdOrFU2lv2TMi3YckV
n27cD7duSH27cj7euSH29cg9duDP7duQnXrgkkMDAx2s8Ol/HxcSZjUeko4tOxsMmRPmRo7U
VgokZMi+YmyKikq2qmt3CbHk3qbyTYCupGojm4XLyCqa2DrVQ8djuN6TddqtJr9ZO2GW002y
2DLJbFDZg6npxHHvMDYqJJWZ3clbEqtVslXD2eU4irsPfMXNNDuI0C3ttTlR32pTFhrtVZB7
UruqGoW9oc8GC4NCTUfmLlKEJP4JDu+AeTIOfJwSSIxVVS4kjsOQ4jppSlJWdgzWwdTqn3Xf
yE6+qHrFEilr9g1+XdTmI7MZnm/hvTqavbVGuRsFU7YRKZionXdTTRKeNf6tCuUog2ECMw+z
JYsamHaxqirZqYXBx2DfGP0JfBMF3L+X4dyg7m+IiInYkZ57t7O16ZNrQ4kbLri3XoMpE2GR
ceT6TMT2M/oyP4a/k+HrTKnPgmFJJRJIkEDPAgI9jY8PstvtQHHYrwLv/SF3Efwl/KXwnEmt
uMwiNH+FjgwpptaxkKEuImWzDkqfb/SkfQjBH8FfRBd36nAwFBIksqS8lRLTgdRnnrzkZ4yM
jPGeyXGRkZGcjIyM8r+RPd+pzwYIuEJ8nwFuIQSX2FGp9lBoeaWXuYwU42lKX2FGt5lBocbW
PcsEEqSouJSlJiNyduXV7DZWMfVaybsse92Ny6Xc6i/aKcju7XKXa2FixprP3VDmbZOvPuPR
59tImq+VPd+qwDBdkwXY/IMVcuLTUaK7ZdirPqu6aG2putOqpkxLluO5pdVUQoVhtcGNYbbp
cCPAtGKhcuPpJmesjxlf9OOfmrrWL7/XW2W5lhbsOOXuqx2o7y2kVNBJhrnaM424ubsbCE3u
vRCZv1fKn5f059gwXwt9kJYi1kynPZL+VBg3eunBdKFYVbMG1RXO6b9San7PtTlZHvdLVFXZ
wbCkhlqKEN0HDjSXWz/HlDibrlfPrYOkU0GXbalVW8un16vpCaq9PdTMl6+5SR4OoxJd39Bt
XdRiU8Z4+5Py/qzBHxn4Eyvgz0R6KmivSaapluxa6BDR9uUI2M40KsYsa5l5+5anPQ75qCuU
7DYkUS211fBF2cZC9fqFMlrlMSPotXlGv1KG4ddEhGfcn5f0eQZ9jPJhPGexkvgmRGFMMrP0
0ZWyy4lLbaSIsFwXdkF8E+5Py85GS7OfhGY6mCMZGR38ZB96TBmCGRkZHQEYI/jkfQgXwTPo
g/25GRkeYYGRkeYeYZHmMZyM4HmHmBGDMeYeYhkZ65yMgzBGPMPMFGCUPMPMPMMjIyCBGCPP
GRkZGRkZGRkZGRkZGehGPMCMEfTzcmeAauvmMeYwk/2ZGRkEMjzDzDzDIyMjzAz4yPMPMPMP
MMjIyYyDMxkZBGDUCMZGRkZHmGR5gSgSgah5hkZHmGRkZMZMZHmBGOuT7iyCBd5eYH3J8wPI
VnJ5z4Kz5W/L6f7B+wfsH7B+wH6Y/jwfkBeQfxj9g/YP2D9gPyBPpgvSBekP4x/GP4x/GC8g
/YP4wfpj+MH6eU+mD9Mfxj+Mfxj+Mfxj+IfxgvIP2D9o/YP2j9g/aP2j9oPyg/IP2Ascf//a
AAgBAgIGPwD+gv8AtsJ0VjlR+SesQ5586O6DlOSQs+WSJ6ca/XphOi3DnmEfNk3UumIObZcl
25Uj9UDyZlI9WQOqMW6oaKWeZ43/AG36Bp1XX9At+mN4Pn9P0C/0bhDw2SYfpRqdPCgHnhNA
iggj9eBepIWazWazrkVeg4I4stKZFXwBgGZDcGoOCOC4wHSgbohuwC/JAkvQa8EcU6UF0HL4
H3M46oMXzoNcYoOIyOlB6mLIMXwAmSG0vQa4xojwelfKh0oCShtL4AcyycBqDVDF9MAR4R0o
CblOwFXe/RB5ckGL0GuP6YXwDBmKHRAvdByxQYvjjrVuAOmEOuiOA6Y7INSOqNcsetDQ0ZNg
OlLINngBdi3VAgu9I6pjy4A0wHA+DJHSgLsdU4L4Hkbp4m1I60zpZXxFMir4bLJXUiOlPUU8
cHqzTRoNcf1RqdU9RRir9K5o6U9QumjgAMXsrBqR1WazWazoF9UaB0dcBrpWxR0oAQ6sGwAN
ksmag1wPQBfVGpwkdKarOp0oAyybAB5IMKDWjJlksqFGutTR1auaydG3KgDKwwAKwsKDVXxm
jrSuifDdWR0oAyYDLAARyVutBr4BqvU6UAIVsAEgvSMqDXjGj4blS0NGITAYASbdF6TQa06q
2DLG+EVLdDRybL0pqWTPYIHNEoaq5wPhurYLvTNZmt0QOhVuS2vkgc09CA90WBv5L1Br0Gqt
dOV5cDPhXRI6IgeSLDNeoVLrmg3Wg1VlewVsk1LZlXWvAvS/3wFuhRfyWRVsY1pdNzP4XkE/
2TnnW1HxdF1q/NHTDmVmVmVmVmU7mjp+qAWiun6rzKahwWV1Y4T5rMrMrMrPiunq39J/Xw/0
Rp9P0DL+g//aAAgBAwIGPwD+gi7/APzu/dfbk3LpgiCHBkBdEkB5ZBsh1Tj82W1vU7MtoF3Z
kWGQcq6nLbCxi3pFnTgAMA/IIRa5vqiYxYPe7t5BbYxjL0glxd2e2iJYMZD1c9EIteQtccZx
f05bmujd/q/5wQJIAEgS6PxyIePsly0dRAIeDgh+vMIycPGAjnmcijMSjeO73D3EZfdWIH8k
SZPZnDN96fIHDnawfojFwJbhK9nXxgkejc51UgCLM17nqVH5AQ3pJvcNmGUrgPMFn1Xx+20Y
uXybjMA5b+3cj/w348exBIkH9KybyPjwxIYNYpzc+fj7lvo6J05v48n06yR55efjxtIy9W7I
Il3+jfjgnwwAkQAnJc/ruR+6yP3WR+6yP3WR+6lIAuB1xmp4kYnIyAK9v5K9v5K9v5K9v5Nf
dH7qxBbpSWnhodwoxlENa5R2kSbpgJlOW7cX++il/HIyFneku3gniw7hSW4y3bi/3Uv4yTk7
4JegliXJ5n7qQjEwycGk+0+Gh3Ckv8fMvI8ypAQ2ZfXAQPj3ASLFj1Ut8djM1m60n2nw0O4U
IHxiURIsW80d8drANZsBiIOxLWOSlvjtZms1J9p8NDuFCIwBDlrKX8kdrM2AxHpgJEO3REGR
mbZ0n2lHwsO4UlEeiDs/VMZSnb/1/tUREfQR7kRH43AkWLFS3x2szWak+0+Gh3BSiYtAZFER
huiCWLFS/kjtYBrNjn2nw0O4YyZgu5YdVMmwADCk+08cY4dwoTMHNh5qRkGiBbBKG3dESt6e
iIkNu0BgzUn2nwuah3CkoCO6Dt7XRjMbQI29O3AR8YkIg5gZnmiPkDSGRbMUn2nijgw7hQj4
gREcxZyjH5RcXB64CfjJMSXsHZGXym5yHlSXafDQ7hR/iMjE8hyKMvlJciwOCUoz2gyNnPVH
fLc4td/3pPtKyWWIcW6h3CkpD5No6ImU97jBKW9txdmReW7cOjZUl2nA2AcaHcKGRmznJkTu
3OMEpAgAyLOUdxBeNJ9pw58S9clmoX/9CkpCUQCeaO6US8eWCUgQAZHNPOXqnYAOaS7T4aHc
KSkJAAnmnmXlP0jaHQrKUZBtx5o77vEtd+lJdp4+mOHcKSlGUWfqnkQXicsEpfHIMTe/Nf5J
D1hhfnSXafC5KHeKGUJAdQeqEpyDSG36p6mMI+p/cn+WIAHM2P2TjJS7TW/g4P8A3xoYRj6n
z5p/lAAHM2K3PagEixK37XlM6FSjeBt5oRF2Uu0rLg2w8scO4fugJH3ZWdb9ryn9CpQIMSv4
w7EEPrSMpkDbGzlDdMNEcpDmv8ctzxuHfnSXaVeytgvx7KHcP3UZTIDAs6junFovz6p/jk7x
Lh3rHa1gXdZx+6O5rx5a0l2lXpdPS/Etgg/9w/dR2kDa+a90fynkQXjyxnQ4WTeAh3D98Pti
vbFe2K9kV7IojbG/HvljB6F17Yr2xXtivbH/AFh//9oACAEBAQY/AMv0a9Z+bGYx4RjJRjw4
8Ix4RjwjHhGPCMZIMeEY8OPCMeEY8Ix4RjwDHhGPDjwjHhGPCMeEY8Ix4RjwjHhx4ceHHhGP
DjYMeEY8OPDjw42Y2DGzGwY8OPCMeHHhGPDjYMbBjZjZjZjZg5eYKen9Avb839cU/QL2/wD6
AXt+b+j1/qNnivnVZbggRqqMqB32VZSajE/GuDcltBBYBWUAHIqtB5q9vzeZ8ZbshjBCtG6k
nOveDBhhJbtlaSQB6IukKGFdO01xPb2jxNaRGjXDIaK31BRu8RhQ7BnAGpgKAnppn+hlm/6a
M34RXEcs94kbuA2jhKxAPSarnidvi0i4MpioIQa03+LE9teTLNFHErxsqBPGSM6dh8rMFLlQ
SFG00GwYVriRYrkEh4M9YauxV2nBeful2LKm9EPhU9fThbOyCm5dS7O9dESVpqYDaSdgxw5H
t5Iz/fUIK/qClcMsJ4k6odBf3nAy1enCNzFdNzU1FAO7XKoGXkPm5f0XLC25kUTMCyx17xUb
6YlM9wOK0jO4MxTSxNaaQ4pTFyLKQyKShfvGQA0OxyTu3eavb83mSffT24j5VaSiN1iQ3UoN
GRdI7sY+sendhIYFCRoKKow087BIkFWY4+Ij5e7Q01AF1EpXp4fzVxxrdiQDR0OTKegjD3Ui
lwlAEXaxJ2YjnTwyKHXsYVwbqVS6hlWi7e8aYV0NVYAqRvBx/poBMoj4jNuH2e2mfkKMAytk
QRUEdeKYvP8A8hvZgvQaiAC1MyBsw6cvgNyIiVeUsI49Q91WNdR7MNZXETWt2NkT0IYdKMMj
hBJavJHKdMciMveboodmPiJrdIJzUt4SwHW64lkhB4cchiVvr6QO8OrPHM7pwzsZVt4kQVZu
GD3VGEgvraWz4mSO9Cp9KnDO0MsiKupmjXUoA6TUYF3HGUDatCEip0mm0dOGsfhGFwgDSVdd
IU0z1b9uBI9u0sLEKJFYV1HcVOA00XBY+7qDZdo/pPVhYmQfECMvHIQCdFdLAHaM8TxRWLXs
uvXO6ohCMwHd1PTduw8ltFwS5Alj06CrKN69Ofmr2/N5kv30/exb8wsSUvreNCCuRdQoy7Ru
9WKtRbiLuzJ17mHUccshk/gPOGk6CVKgV9fkvYohSKWISso2AkqfaTiK0YVigjaaUbqyAxIP
VqOJbCQ/m2MrRH7taocWtlJmkhkdx1IhUH8TjFzbXh/N5YSrfaQZpTt2Y5bdT5TXfGE/35Br
C/qjLzLz/wDIb2YupIzR1iYgjdli10UoVJb72o1xY3ceU6TKikbaHvD5Rix//Lj+fHwMeVtG
Qbxx729YR27W6u3F0QKVupchsGzHNI3/AIiTEgdAcmp9NBi4LjOMB0PQQcIZv4htu/Xp0Ytu
xv3ji5NuiO3ATUHYqKd3YQGwnHijSPjR1KuWNa5ZFV/pYvoEEriPhPGTpJWuoFScq4kC8uuC
JXMhA0ZM1K56qEYmurpBCZtISEHUVVK+IjLUa+bGOkn5AT5nwdrEpRiGeVnCgaT4dO3CRXcY
jkiVU1BgwfSKaurA5nytQ2v+YtidIcHaVJyz9uAkim3uFOuKpDFGHSV6cLDdWRkmUU4ySJw3
pvOogj1YuL2UCa+uKFlU0UBRRY1Lbh04upryFUNywZWVw2lVGlUOJuYQQL8PMAkkRkAZtOWs
dGFvHt1+HWMwogkGoamBLndu2YhvFNISB8Un1zGdUeW/P2YtWso1/wAs/F1u4FT9WmFaVOFI
R3krqoe0eQtBGJZPdQsFHrOJUuYkaOdtbOriqNvypnho3FUcFWHSDkcPbxRfGWLMWiKsFkSu
4h6A4hnu4+DBbHXFCSGZpPrPTIU3DFsltQNHOsjOaUQAHvU340WsfGcZ0ZgpdjmzMx3k4khu
Yk0SyNLxEeukttGmmP8AVOWhZDINNzbsdGsDeDhI7qIW9sCGljLB3k0moTu5Ba7cPFaRq8ki
lBqYIFqKV68CzuI1Ii1GN1euqprppTLEnMXgThyqIzFxKsqimdaU3YW3tkTQHWQyO1M12ClM
A3EYik2FQ2odtfLX+jxOWBSR1iMZ21c0DLvy39WDIl4VtGOZWJHMR+19nr3b8TSXE4uVkCGN
wAooAa91cvNhHWx/Z/qXL+iJLJGrSRVMbkVK120xItxzGaKWZ2k4MTGihj9VVamC9tcPcQyH
UpdgwB30oBTs82M9FfZ/XVwL1lhuZJGkMkgpxEJ7mlt4Aypi4ubdSLV9IRyNIkda63AO7YK7
6eanp9n9Jp/UGmS6MMSwq6x6lVWbUwNdQ6BikkkTjcGZT7cPHA6uYqBtBqBWtBUZbvNT0+z+
uQ11afEQNCqJIUEio4ZjQjMjI7cfycP4F+jEhtoxEJaalXJarXOnmx+n2f04/wBNKAgstCy7
xXZ7PNj7T7P6cf6Y9wLqUwbWg4nBC/dcD2+vE01k0jCRgJeKS51LUZM1a+gkebH+t7MZ4r/Q
pr1l18JahRvJNAPWcK31gD6/6l48srTAGqQTd6FexFK/Lia3nESpEqcJYshpOraDmNnmp6fZ
gjpxTo/oUdumy5lCuepBr9uIx0Ivs/qViZSlp7otlXi0+0ZK/s4uFtWkaQ6OOZSxbV3qV151
82PtPs/SjWwXUQq1NKsdgHk01zpWm+nm28nvJOqr0d8Gvswo6AP6lkFrMlrbQsY9ZUSPIy+L
I5ADDxXOhrgKpMyDTxEqQKjOhBr5sfp9n6WwmjYrJHPxFAO9BXA5ncMVg4ayEjM98CgA9OLi
9iOqFmWOI/ZRQT+0x823Xpuoh6647MPbg/mRqrsvQr1APyf1Hwq9+mrT9mtK4eTl86RiU6ni
lUsureylSCK4lNzP8ReuFMrAaVVO9oVV3Db5sfafZ59MU82xSu5zTdtGOS20Zp8WyRt+oKe3
FtHt8Zr099s/LaNAwDyzDiCgJMSZvSvThZF8LgMvYRUYtFG03kIHrODTEsVMns0Y/qyMB+9/
UaTxSmO7iQiMV7pUnPWu8HC2VnCY7qn58jiqQjZUH3q7sPGrmWd6PPI5q7k5Anq6PNj7T7P0
tg26sgPyY/23FJmgknJAP1QWGOV20yaoriPOQHNO+yksOrEMe0zkhT91S9fk8lvdKM4ZSjH7
Mg+lcWU294Iye3SMcv6Pjoa/Lg4nnjQStDy7W0ddNQsldtDuwQGBdaa1BrpJFc/PP9LSadn/
AC1KqqMU8RBqSpB3YyacdfGk/tYlaFnYShah2LkFa+82e/zY+0+z9LBOB/Cloex1P0Y/22TQ
VMlABs1pmTiIxHW9mmhwvuvJcSChxyu0YkmG0klk7aRxCvy+S6tmFW0F46Zd9O8vyjFpbCpa
K3DMT/iOgH7OOX13X0Pz+TnJ3jlzafQqHEa7PibJJSOlkalfU3mSWwI4EMCuwpnxJGamf3V/
qWPtPs/S8xsEoZoIRKR0Nm6j9nHIlQBVhNDlsrFmPXj/AHBHGKkSoKfZWZnPsxLwmDLFZhB0
qwkOtT118mezfjmtm2y2bhxjZReJI3z45dX/APnQ1+XBxzNK018vkHqiB+bHJJCc3sZFI/Vi
bzOcTVrW5EYJ20jjUU7Kn+pY+0+z9L/uEISshgt1BG/WCvy1piHWBqREPYQuOcKfFJIJKfZL
NjnA204n7UgPk5deWrkUaRZEPgdaKaMMcwMYoLi2t5u0kEVxy1RnW5EhXp4dPpxXpxMm6S1d
T6YGx/tw/WtpF/8Akofm8zmijdeOT6UjPmSKDUqQCOioB/qGMdJPs/Qlm2KCT2DE8SkfkyCN
SD4tSCT5/LzG2Q0Ny1sK9SAt7aYNTUrHmf1ccxfT3taLr6qHLHPD0ED5cVxZf4r/ALmJL0EO
I+XWiSLkO8xWg9TYs4ge6kTOO1m/8uIJVNVkjRge1QcRKf7yEKf1onGP9rxFqsonjP6oMfze
ZzT/APMf9yPE5Y6tM8qjsVqAeQ4vIlPfQxFh95MvZjsxNDSjQ6anp1ioxXo8s1gQ1tdQsV4U
1FLEGh00J/oH8GX9n6cfwZf2fpx/Bl/Z+nH8GX9n6cfwZf2fpx/Bl/Z+nH8KX1L9OP4UvqX6
cfwZfUv04/gy+pfpx/Bl9S/TiGCKN1aparUpkOrFfP7cXUn1YXP7JxbGaXhwtJxDqNBrVCq1
wLf4iMzkEiMMC1Bmccvntk4kF9NwSz1UgEldQ9IxKuwAwr8i4uJP+nEx9S4vT0zg+tcc769F
Bi5lQ0ZI2IPRQYt5v+nMB+NG+jGtzuVSOpAFHsxZSU7rW4APYx+nFgxzpFT8JK/Nixf66Ln0
92Rfmxye5pRbbmVzbuejXKdPmc2H1bwn1xxnHEY6neecsevit5KY5wPqrbD9g4ltjsEMci+l
nU+wYu4GIEjwwyLXeAZEPmHmVgKXyAa4xlxQuwj7Y+XAteaap4AdOs/xY92dfFT14WaBxJG4
qrqag+b8Tw+L3gumunxY/lP2/wDy4ytP2/8Ahj+U/b/8uP5T9v8A4Y/lP2/+GP5T9v8A4Y/l
P2/+GCfhdn2+vs/RU8kPY3s8ynleU7I1LH9UVxyR4WJt7osSRvDgKPVXF+2z8ph68sZYjnhb
81K0PaKY5RKo70LwMGHTpL4kZfemiH7mL5o2DCNJEenusBmpxcNXxSj5FGOayBaO7jU2WYoK
ADF9/gSH9k4mMlQY445R06l04hSYgvPEswC1yD1oO3HKZoqMGgd9u4KjnFn1ax6nbHJLoHSW
lMRI6AK0+XHMbOVeDLBzH4iOudDVZVNftD2+Z/uAD3ZgwO+phH0YR9paWYntMjHyC8iAPDmi
4gIr+WWo2ObqDlJHbyL1jTt+XEKVyexfLp0yVw9vOuuOWxBG5gVlNGBGYI3HCx801XnLCdMd
+orJFTLTOo2/ewJraVZoWGToa/8Aww4sp6hgRwpSd49yVe8p7a4+DfVKR3hBMQ4kUbeE5NT6
D6MPc8uAtecIKz2cnd4lNpHX1+vDQzK3ALUuLZ8iD0qDsb24S6tXEkMgqrD2HoI8z/1E+fz8
8N2fOP0kPY3s83LyXjdEL/u45Q5/iRSTBX3hVZSBi7kU1DwAg9tPIDswkUszvGgARGJKqFFB
QdWLMvVmeeOvSaEfRj/cpJr+e9D2935sXb1ppdzXo0oMSXhJL3KoT0U0KfbXF0qEguqrUdDu
FI9IrgR+D4lLdDTdxGQfPiMluI9nZRGU7QQHMZYe3H+3pZACBIkL78nGn/lxaQjMh5lJOXhZ
jjkbj3b0A+la/Nh5FUB5aGRhtbSNIr6PM/3Aq+J5Qq9FeCv04QHaJZgf/cbyTKSFBZSa/Zq1
PTTFtIf/ALvlyAnpeI6D+5i0mc0HwtwK/cavsxby11CTlauG3Gsmr58XCSKrhZZYyhzDCtRW
vSDh05dNL/t/mYOloZM7d2rsyJA9mAnNrQTkZGa1IJIBpUxtStfs+rDQSFZQubROCkqEb9LU
dT1jCiVzJaiRkh5vEaXFpJXJZ9O1a+96+nCWP+4Skdy+VpzSEAJPlRdTbm6jkcFLpePym4aj
yx1bhtsWRl2r14DoQysKqRmCDv8AL/6qfP8AoG7PnHmwz20RljlTUTVRRqkEZkdGKi1b1r/a
wONA0cYBLuaZACvT5sHY3s8yvkpi8C74mBPQN5xaQnwoZSP1iv0YaRxQiNYe3SwWvmWBXbx0
9uOemvjulX1ucc3rlGivpptqY888W/8AhJ+6McytNggFogz3yOXJxbQjII1sPwun0YllcgxT
WptmU9JYtX5cR2jHRJZShtZyoIJDVvw4ghUgSRG4do96B5Bpy9OOVyAVEd7Hq6gyuvtPm83z
za4XLqEaYB6Z5/8A6jeSRRtaSIAdJLY5M75aZZrVyehjUfLJiy5pEtS0l7Ax/wAUuoxymUeA
8qcV+4FfHMbUuOIXjnVN+mSJM/WMASjh3Cfw51A1DqbpXA5Tzyr2wyinPe0ruYH3k+UYCSLF
MdOtDkW0tsZGGdOsYJMjxWrkhJ9OuKRDsEibD1jb0YS1u7bVYzjULXxx0IrxrNj4k3mPxDdh
YVl+M5c61glJq6Dcpb3lpv24rE/+WYZwEeE9MZ3DpHq8v/qp8/liubVQ6uCGqwBBDEb8ZQj8
a/ThRLGqx1Gs61yXfsrhgNxI8jdnzjzbWC5lKyaCxUKWyLN0YMglbQCFJ0NtIJG7qw8MU1ZJ
EYKCrCp0nKpHmw9jezzxDHtun4bfdpqOIoCjJJAmmVXFCHLFji1TZxXT094t82DivksdIqeM
ntxzFOIqD4wMY699yGYeHoFcXrkhS4lBPSTRRh7i5fWsjKsQ2KEjUL3R245qwNR8Raow6dCs
aesYjK9MTDsDqfItrAhJuZFienuox1Ssf1Qcc6YLRAV07h+YeJihFd+fm80PTcexFGKD/rz1
/wDdbyE9E8J/bGLmeMlZbLmG0bRxFIB/EmLZLZDJcxfmIo2syuyvt6QTjlk6qSYIpLVqdEsO
n2jBv5E/MblsM4k3Hhd2ZfwkYEtpMk8Z95CD/wDDBtrlcxnHIPFG3SuF5XzY15cxJtrpSVaL
7cTjMfaXAN9GOactbP4hFBlRSNskY7rim9fVhYLOdLnlV5qIs2OrhOMyYD4lptK7tow1wZmu
uUyMBIrCrw19+o29fTvz2rNC4kicBkdTUEHyn/ET5/LFBNrMhLtRFrQFj1jDNSSi0r3c88un
Aj/MGo0qVyz9OGP2j7fI3Z8482C5jnEWtCGUqWzDMK7cNF8UtWZWroNO6GH1uvBlluA6xgsV
VSCaCu2vmwdjezz4ZbhOIbckxg+Gp30wtzNrSTIPoIAcDZXFjFCoSwifS5AJ4ZppUmm6lcW9
yeaxzBDVo3ZFVzuqrGoxZ/6UsLPI7I3w5Uk5DSCqdeCjCjKSCDuIyOLBQP71T6hXF5eNQTw3
8hjO+jMEK/Pi35fBGZJZeJJLQE6VVjQ4t4XThSRDRInQw7OnbjmBORe8GR+yZMIB9UeWSRFC
vMQ0jDaxA0ivoHnXj1rquJPkYr82GUZ0mlqesuSfb5Loj3ND/hdTjntnIQvGmUJIc6OpZw1P
Vi2s5acSFNL6cxWpNRie1j/jUDxdboagenZi2hu1DTLCsctRX3QrDEfN7FiYUdlkIy0FXKaZ
KbVamFuYiBIABNHvR947OjDW13GJIm6doP1lO44WzvA11yV2/KnpVogd3o+r6sSX3+2bpReQ
nW9uhKVI96OtCp+TB5TzxRDfL+WeKtFl6mByDe3BmtUpanOe3QeH/uRqPlXf27VkjYOjCqsM
wQejyH/ET58V8kVxxTE1WUgAGtGOe0YdPiT39OegZaTX62FZrlnVSCV0AVpu24YdBNPX5G7P
nHm29rHCJSqksxalCWY0oBjO1X8Z/s4MMtusayKylw5OnUCK5jzYK/a/d82e3Rqy25USr0ax
qXBjt7p7OTaJIwpz69QOXZhyvO1LIKprhSh6dbZnBfmPNtaMPyxbog27yzp82GhupTdo4oRI
qjLr0gYMsTNaLQllQ1Wv6+zCTJfAaGDj8snNTqHvDDc0nmUvGGlnjWIKkukFvDq2nfiyIHvs
QOjuti9+LV9bSXLWjsfyuIH2KB7/AG+jEdq40SvFJIrNIY0YCQih0irHoGFaYEO7MxJqdQNC
DU9WL2CmRuyxJ25Mw/5sDsH6GaeKoM9NSV7oIJNQOkls8SqQVDTyuoP1Wc0wWY0VRUk7KYv1
UVJhYgdmeI5rdAnxKpNIR7zsq1PmXtvKoeNpSdJFVKyIrEeuuP8AU7RWk5TN3LqMVLQqTt6w
Ds9WEliYPHIAyMNhBzBxJLFGJVVl40bjUjRE0YMOjrGzHxXK2ktqUKVarLUd5a+8ten04Wz5
qBa81QaYbpaDWer+yfRheWc7VpbUnTb36gsKbg28+0deFltiHsZ+93MwjNnqWnutv6D5D/iJ
8/lit4I0empmLV2ljllj+DF+19OFEkMeio1U1Vpv34YjeSfl8jdnzjzYb69Rmlk1UVWILsGI
yFccWKFUjGyFiXWnWSa4kQ2qQXaozBKkhqAmqGvyebb9rfunzRzGK4lDtxDOrNXjFzVdXUm7
yTRKWBkUrVSFOeWROzE9rdzGeKOSlo7EFuFQUqR0HFCc8OlpGsshZKo2dVDAmg2E9uWDZ8x0
ERCsU6yBqqSaIwy7ybK7Dh7eVlaOVSjANtBxFCD3YnlVTv7oYDFytzp1yvM8SttLGU6SvXTF
tc3MZ4qyMscm8KWJI6xli2lpQEELu7qnSPZi6h2F7gmtOrVhewfoqYlacAwqpMgIqNNM8sTw
gV4kTqB95SMWDNWoiCmv2SV+bzCQM22+zBRwGRhRlOYIPTgRqS/JbhqLXM2kjHIV/wCmx9WL
qKZOPy65OsQSGqsjCjaDnTOuWH5nyVuJajvT2p/jW3au9OvH+o8lJkEQHxFkxrNEelD76ndv
wOT/AO4EDxt3EuHyoR4Q/QRub1412uq45ZmZImbUVBO1eg57dh39OBJA5aM7AcmX7LA55YP+
Inz+VLq9hEkzM6qM9TEHIbcCWKFIVHhjHeX06q1wLa7tIUmbJHCjS56Oo4cDIBj7fI3Z8482
0ltojJEkdFNVoDrYnJjh4m5fG1xqASUpETpNdWWyuFuZrZlCkl2GgAAChyU+bb06T7D5mqVS
5GwEmn4a0weJCr1yzGeOD8OoSlMiQfxVrjhuspT6vGlp6i2Kh7g9XGYAfhpgLwdZXINIWdvx
MScaHhAXbRWZP3SMaGthGfrxsVbLrrjV+eRuXimg9WeBbpUJFLMq1zNArUxeOqcZHj0CQ5vE
C2qn3a9GOVrOA1jFG8rxnY8pYhAR0AVOHs4AqC2oDGooFDCo2YkikJAMzZjoEWABuFP0V0Au
lbeZoA31igXUfWaYvW2Uhf2YSu0qK+rEcDAqYi6AHoV2APpHm55DDxSqHjkBV0bMEHaDg8pv
yZYVq1jdbZIv+2T0rur4h1jFY5qhGKpcRGlaGjKRubpVvZiDmnKm+LtJnCyNGKZMe9HNGPCR
6ujBuoh8PeEZOB3HJz/NT3q7Dvx8DMrRXEGTQO2vSh2cNjm0f1a7NhxWNQmVMsshsrhv8RPb
5YJLZQ0aawKsF72ok7cSxGON3NOE7FCy597Ps6cJNKgZlZSWLrsBr04f7x9vkbs+cebbQ3Eh
WQqzaQpbIs3Rj+K/4Gw0Ecp4jqwUFWAJIOVSPNtz1n2HyZfo5qbBLNTt0nF1DQvJJHQge6pN
NTdWLOL6sKesiuOaGmfHAP6qIoxcOKARa3PX3RH7T5kxitpLmO3IEzR6ag0qQFJqxA20wtwb
yNUYVAJo2W0adtcRXMjlreYVjnRS8dfqll2E4ESzGKRjRVlGkE/e2eZzAe8t9cV9JBGL8f8A
Yf2YtpfrxRt61GM/JViFHSTQYrGwcDaVIPs8hVgCCKEHMEHBm5cDfWIzeyc1kjH/AGH2kfZP
owLnkl0bfmFtWtvLQV6UkQ19Bxc/Gho7mVq3CU0gns6OjAlgV5YHyuYUBbUgzJHWozwLi0kE
sZyNNoPQw2g4WRG4dxFUxS0rQnaCN6neMESLomTKRNtD0jpB3Yb/ABE9vlijn1FmZ2ARa5aq
dIxsl/CP7WFQCRSxABK5Z9Pew/3j7fI3Z8482C4tomljdNoIyIZhShIxX4VvWv8AawDJC8SL
m0lQNIGddvm2/af3TgGIkSSyxxKRt77CvyfpDUnO5lFfvBsXE0M2q0u2jE8LnNX1LpaM+0YV
diooX1CmObMpqnHJU+kj/lxf02CGp7XKt5htZpaSE1k4a6gpO3UV34XmnKZEktrnuzhBTRKO
lTmNQwFJMtsSOLbsTw5F3gjZg/BuXtZBqhJ8QVtqN1qcsRvOaywsYS28haaSfQfLzeR2EcaX
jli2QFQBmT1jF6YyQdAqR9XUur5MWBO3gJ7PJNegBpEAWJW2M7GgGDD/ALhtpWtZSJLd9PDj
1LsV1UhqHdXEslvzBbV5ARLFbRqsYOZQ6ZC+zEvLuYzRy3MShldSAXBJzAXIinpGw+XXbv8A
6dz2Eao5FyEqjf8AbU79434bl3NEFnzu1GTD3h9eP66N0bsNBdJqiYgTIMwye7JH1/8Awx/q
/K7g25uEDAxgGNjkQSmwgjxD2HAt7tOFc+7SpjkA3xt/ynPAdcnXYekdBw278xMvT5Y7i1UO
p1K1WpQg9eP4Q/GuF1Rqq1FW1DIejDjoYj1HyN2fOPNitpJKTR1DIRQmrE92uRxpkaSNuho2
HzYMKSkySBlUFGFSRlnTzbcU2E5/qnHL12B7uOv6uJOC2vhuY3I2ahtAO/8ARgE5tchsuhxX
58HlpIt7e0KyuG/izGh0lB9UYQKaF5ok9GsE/IMXc26SY09bN8+OaTuKM0cITPatCCfWvmX9
zOHilmu5TBKNqqrU8JyIJwLq0ka6ioRc90AoNzUG7EjiMyRQqXkVWAfTTxKDm2naaYPLIkR5
LtlETvlocZ1B6xliO0j7zeKV/rSHxHFdvV5P90wttSRm9ZcfNi6Q5g2zfIlcWJrWken8JI8l
nFczJw4tU0dqR3pZFyDZ7kBrTpw4sSfiUIdFrTWF8SV6xjhGGU3iIvGAOlyr10lhqzGdK9GR
xBHMzRTJMiOWJDIQwXPs8oSUEMprHKp0yRt9ZG3HCWnPvyZVJ/07nMXdo48Ic+4x3jYcHlHO
F+E51bZxyUFWH106QRtHpGH5HzEZGr2kgrpI94A9Hz4KSDUp+Q9I6DgRSkyL7sp29j9fXhv8
RPn8otpiRIGY7qEMenFWilCnY2kFfxA0wFpIurKpXLP04kI+s3t8jdnzjzRJGoSFv71zQZZG
gGZxpuJWuOmNsovwGuDMJvg3zKjVVSRuCnverzbf7x9hxYU2iYsPQMWhAprjDntfvH2/o7UL
l3Ulb9QN9GLe9vgFnDiOFwSGqT9naBiCOMnjGYPkK6QFYCvacOQaninV20xzUk+5bCn6reZd
2IlCQNAskUiLSSJ3LJToPhqMTxy3MsrqRSRjRmq3hbTtFMTzlC5MUkMdDQK8q6an0YS4IPBs
/wAxm+3sRfn8z/dVqMw8LuB1mrj24t3YZTQISD0Mgw1tKCDBPNGtQR3Q2W3yC9m0iG2h0Wwr
Vi8h/Mem6gywbyDmFbUsNVpKCV0nxAEbD0Yk5vayaFtLQOFKF1l7zBo+76+rAe9ijj03EYku
YV0yPxm006KgCuAu2gAqeryvDPEJ4mFGiIBr68fEW7vNy+BqwTLU3Nk32ge8UB3ezfGbh0e5
iIJlhYVDj3195a9BGArGrDfSlcZ4b/ET2+USx6Y4aka2O8baAY1yM0z7wTRD+oNvpwXmYW0h
2cM0JP3M8HTmK5E+Ruz5x5tuk8gEhDlUzqRrboBpgrb3ENsh6C5f8RT2DCme6jkJNW1MxZ6Z
6RqXf5tv94/unHLoK7nYgbcyBX5MWJ/7Kez9Gl3OdMcVizsT1EjLFqWRY4I4jJGdYckMwClg
MlPViaRIDJbQy6VbSaNoR6sWJAy278OfrTt8gXHNEO+O3b9lh5kd3Z3RgaIDXCFDLMAa0c5H
YcsXJlrnp0dOskUxJZ8xJVZ7eO5t+HntNNerZUbKHE3K70abO4k12d4fCzHLhudgPmX98xAt
7yBIdI2lqUZiOoYtrS5pxoEEZKmoIU0U+qmKzypEPtsF9uCkFzFI42qjqx9QOISFBAs3JbeP
zABn14LMQFGZJ2AY+A5e4lShFzKp7pqNOhW9pwQUe2tLURTyQli2pyKpn17ezzdaMYpqUWVd
vYwOTDqOJbm9tVk5dcNnNbAoI6+8hB1IR9WueFljunu7eUBomkKsQD0MACfT5GP/AHE9vkrh
ElJ4rM5VQCd+/BVLlbeM7kVtXpYjCcW6HeYamKsTtw4GwMR8vkbs+ceURQIZJG2Ku3AS5iaJ
mzWuw9hGWIJ7eJpoypFRTukM2WP5R/k+nCs1u8aqamQ0ooGdfNhKeOp0g9Ok0xbC6YtPGJlY
nOhGs5dQxyyKQ0klh7n6gr7PMy8+GOdQ8bWMgZW2ULUwkfL2JtknjAIOW0ZA788AW9VbiSAo
ZSSgjDAgRDuqDiP7Ujtjmp3CK3HyE4qTQDMnAX4qIsTQKHUknqAOO8XUfWMbgevTgCO6hck0
ADqTXsriS5v5LieFA0iwtIxRN50queI2uJDodTogYd6NC2qMFtuQJriQXgRrcCsgkppp0muB
aLJKY0oFfSzKAets6DBkspllC+JRky9qnPAAhmuJW8MUKFjl15AevHd5NOAfryxL/wA2CJla
zkY0ojB2A6mpTPBla3R5d8kv5jH0yVxwrhI2n0lo4QgOe6tB3a4tL+J5uWyshIERFdLHYwZS
CMqjE3JJL2WWzt30yz6QqAadQ1hKAk7AMCIapLSQAxTkbT7ytTKo9mJ+ZNMZZbgiJlIPc4W4
k7do8o+EvTaAChAjSSp6avgPPz63ijY6VaVFjqejwnAJ/wByWdO1P7OBCnPLG5LA6o+Grkjs
FK4MVyYCtaqLeNoxU+IkFiM+ryP99PbhmtY9SpkzEhVr0VOGgnUpIhoynEc9snEWrKRqAoQd
1aY/l/2l/tYUNEEFRViy5eonDr0MR6j5G7PnHlZ7iojkTQXAqVNQa09GIobVjJoYu0lCBspQ
VxbRXMmlyGIUAtlrboxTjH8DfRgwxzVeQFVBVhUkbKkebbff+Y4u0UZRCaQAjpT/AM2LJIS2
qxtHR1bu/mM6LVfRhGbJiATXr8hmuZVhiG13IUfLh15LIPgowv5vDqSTlUlxlnkMMl/EVniC
sZchrDltPcFKUA82uJrKQFEWyKawfeLBgw7K4vYLxdTwMtCdoaNqinVgparw5Jl74GYLSVqR
0bcCIGojllQH7rlfmxzm4A7olihB64073twUYBlYUZTsIO7DTW0DW86GqPAxTST7zbQFXaaY
ZZua3N/IVIaARPIjEe9Ge82Lq+veVtbx2y6nnmThl91BppnhJnUo1xSThsT3EpSNM+hQMPc3
UgjiTMs3sHXiK1hBh5XFIrOrGgK6vFIeltgGKSQxuBuZAdnaMC8tnPDmYvGcgGUnvRsBliG7
iyW4QOOnPd6MFp5UiUCtXYLs7cfExzick0WJP4hNaeFqYisbMC0twwkY+JtMZ1HUevox8Ckj
Ty8RIppm2vLIdTGmdKA09GEiQUWNQqjqUUwzIoVnNXIABY7Knpw0fNXiFu47ySkUPo24ZuX3
oHLJjqlilWQhG2a45NNPQcLLC6yRuKq6moI6j5apD8RYxn/LrERUVGZdSa1xlZFOt2Rf+bCr
zNJLKCtDdInFRK72ZGyHXiC3juDdoi0WckNqBNdo8kn309uGtbkMo1F1dRqrq3EYa4RSqUCq
DtIXecIlwzBnd2UKpbKoGPFJ+A4ChnBYgVKGmeJPvt7T5G7PnHmiprpFB1Db5AwNCMwfNtvv
/Mcc3uQCBwXt1ev96ygj2YhX6zoCP1hgAbBimLi0t5Q8duX4WptMSRx90nfmTvxMbmeKc3Co
DEmYQqSfEdu3oxeWvKUNtLaOq3EwWsbtU93SWz2HPF1Y3CqjQFeC2amUMKsyqSch5s97bozQ
iIQzyoKtFqoarXKuWL2bU0gcltcnizb3uumEvrnvXU90xB3LEg/LUU6hXB1CmiaQDOtdR1/P
i5sYJH+GmgN1LGx1DjOwq3q8mezGpI1U7NQUA0PWMW3JlJMSObm7auxEY6I8ttRTEvGA+LiA
0W2Y1A+EqTtXpxHzLmrF57xhHy+xQ0RNY8ZG80xa8ltwrKJ42uZ98synvAfZXYPX5LE/bkFf
QMWUNxVxo1gVK011NO6RuOLdL+O4nhuvD+cdMRJ00VabPThJAjrEi6WiDGjncxbbi9S1gWJb
W2hUless59NAMWt9egrc3F+Tw3FDodNQYelxhhNdRRlPGrOAR6NuHi5HA05UHVcspKrTeqDb
6cGS8ZLNZKO0syLNPKwzDESZIBuFMPDJzmaXUCDGFi0UPSmk4uuTymsthMyj7jH6cZeYVIqD
kQdlMWTcvqltzJzFPaL/AAw2VJEXcc/JJ99Pb5ezZ5anMnyN2fOP0i3UBpJEwYV6t3pxzmaZ
aSu8Vwn2SX0n5GxA5FQroSBkSAwwVWKW4mADGGFC7ANsru+XEnxXK5bVShaORmV9PuqZEXMD
URgGOc/6hzJ2szFpoEjYq8smr7uXpxBbW9qkcF1FMJmQANSFdWosequIJIkKPcqs0xYkuzuA
SWJzxdX3MZE/zDJHCzHRw0UUVFYnIliTli/sY5XubS2CmOeQVKtXS8erLUK7K+Tt8l4UWhuL
p41uJBWGKgUVk6ugYvtL8WrR6nACgsy62IC5Ad7FmjLqB+INOsQtTBpt4z6vUMX4Gei2VfVw
/p8sjDaqkj1YS9vAfgb6MKZgCVGQ29YYYjmaOK6iI1ROyhxQ7xXAvlNJY1NvbLTJGmyZx1hB
QYgulFTC6vQ76HPEV3AaxTKGWuRocWWffMrADqK4ggGYjjVa9gGIreNTxrB1Z33UlGoD9kYj
lGyRVYfrCuOeTPmrT8E/djjoRX045bzC1BVY01FTmVZHoVPZpxHJc28dwrAOjMM6MK5HbirK
kCbIoIwAzsNwAx8bzxnjhfO35fGxQIp96UrQlsE2XFtbnbHNHK+oNu2nMYvLmVi4VWS4c+9I
Wy9h86G5lQNLb6uCT7pcUPkl+8nt86hFPI3Z8482KVqaZgxWn2TpNfJHcTDhWwIap8T0OxR0
deJt35j/ALx8xvXjmEde81vqH/pujezFvEFDIh4sldmlOzrw8hHdFXkbaTQZnD8OZHjZaxXK
ZlHXMf8AEYl57Oih5CYrZFGSqg0M47aUxaWZZC81rdIqP9ZwtK0zANDiO6tJbeqIFaCIkKQt
TmJMj0VqMR2fOEMCo5aPVHoXWRQLqXLqGNXKpWe1uCpu3MYmlh0g1dFFNS54iJma8jZNfGfx
OG71cgKYefk188pg78nL5czpHiUB++p6N2DJaSB1Bow2MDSuYOJkvWVhd3E+iEjW0nf00VBU
nZi8S3QxxcbuI20AKuWdcWsMJLcGaeJzuLcBtnrxasgo0ymR+tiSPZjmasal42p/8o+UqRUH
IjqOOa8jgCxSWzkWyyLVWjBowbb72z0Ybl/N45mgiosaBR+VnmQd4xIbGaOYikugmj6Yz3qK
c6jAps24siTWiEZ9THHKLdfFJIQD2sg8nNDTvJZw3KdfDfQ3yHFkSKEwRVH6oxzhWOfxr19I
GJLc/wB1JIoG4d6nzYtiG1SQLwpRvDLs+TFvb3AU/CwExq9KGZjqWnSQPJMQxWaf8qIqaGrb
T6BgSy1Fxd0kkU+6PdHqPkAs1Qs1dTuTRf1RtxW7umWEbVhiIY/rAtgap5K7tbMK1+8BjUZU
7u8tTLAmibUlSKg18J07vJL95Pb5UmJ7rllHatPp8izXAMNttz8TjqGLlBkFkYAeRuz5xivm
W9jKKMpduONsbM2QYb1I24S4uCtzMQGWmca9FPrduA0jBFqBViAKnYM8T/4j/vHzOFEuuRzp
VRmSTuGHn5knBhtI5GmWQZNUadGe2tcXXOvhFtFuiEtUUUpCuWzrO/BZtgGfZh/9K5hHbrdp
JHd2tG4LOylUZSBpRtW3FqDtQyKe0O2LfnAbTLCjI60rrqNK51y01OLmKQKs9pM0Uiqa5eJG
zz7ynFGAI6Dn5KDLAkmj0XC+C5jPDlQ9Idc/XheZcmfh8wtJCtxG508aSM569FAC3qNcQtIj
Wd9DJIYpwO8ray1VO9STi8F2+qZpTSY90EMFUvixlTwteXQBB1UqjogqMvdxbW1KcNApHXvx
eV3iRfQFSns8xiIuJacyXjyKg78ckfdd1G8EZkY4tvOIywDQzUDpns1DepxJb82tm5ZzAeK5
tjqhckZM0fQekYVJxVHGqKVc0kQ7GU4t9+lnX1McckG8OD63HkgiOQvbC4t+0jvCvrxCtzRX
ghUS6fCCi96nqxfxRsHhvlS6Smelx3XVhuOYOeLuOhCu/FTsk73tOG49TazrplpnpIzVqfJi
4/3BOKQI7cEH65yUfqrhpHOlUBZidwArhru8NbGxOqKH3ak9wdZ3nziJIkcHIhlBw0drGIo2
YuUWunUdtBu9Hkl+8nt8q2UqBkZ2dnHjjOQVl+cYS7dlupG7yNTuL2D6cGSeRY0G9jTF0wzB
kYg9Xkbs+ceaLmF4whJWjEg1XsBw0EjRSwUJiGpqo+4eHwk4WW7mj0hhRFZtKCvujTiZRU0k
cZ5nJjt8y2muKCJJVJPRnkfXhbznl0BaQtWK3BCQAbtbHNicFLOaORUAGmNgdI3ZDYMEKaHp
wbeS1ieMkswKDNm2tXbXPDWiSmSESM0KsKcNGNdFd9OnEMKcwluUvC5gRnMffBrwhQ0JocsQ
8z5LLLFzMgmQXGQloaNFImwZjI4liaMwXtsdNxATUKa0qrbxUYz8r855anGimXTfW/Wooswp
vG/Fk5NS0SsT254iiU6YuIHlIUu1F8Kqg8VTh7dBKvwrpOyzEFuKwZPdy2eScU8SsfXGp8zl
vOGQvFZTFbim6KXLV6DiOykUJy261fDzg1hGvvFGavd25YSx5hJxo3q/L+Yvm6f9mQ+8vX6c
Dl0x1QxPri1DvRkVBUHoxeWxroUpIOgFqqR8mOTgnSqgyMTsAQ6iT6sGZ7mLhqaMwcMB+GuO
VX1m6zJBM+t4yGAR423jrGLqR11KkLsVO+inLCTGix38cSyAZDVJGpX9rFvzKNatHWKYge6c
0J7DX14jt4V1SysEUdZNMQWUeYiWjN9Zjmzek4XlkJ/zF1/EptWKuz9Y4jienHl/Nmp9Zt3o
HkZ5CFRQSzHIADecfBcsVpHqauSqLpHQZNvoGKm9nhfb3GBAr2rj8rmoddwlgU+soVwSI7W6
G7Q7RmnY2Xy4X/U+WTRWwBDSRVmFTs8AwlxFXRIKrqBU07DniX7ye3ytPFKiBWKUYGtR2YZR
PG8D7YzqyP1hji3V4jdCgNpUdQxPCNiOVHo8jdnzjzUNxMkQaSTTrIFdmzH83F+MYCpdRMSQ
AA4qTif/ABH/AHj5gmuI+LCKh4x7wYFafLhrWQ8U2jaAJANRj/u2YdI2YhvuXSiCPWWuISuo
HUKHh7xXo2b8PbXdncJHHStwFDIQdhGezHGsZRIB4l2Mp6GU5jyWjyGjWcyzrlWukEacJDfz
cJ5gXQlSRQGmZUHF7P3orG/COWK+CVR3iQM6HPD3MXNiUuFCNavq4Qfc6lx3ezZjUTQdO7D2
lzI8E0baXDISAfvLXDSW9zFKApJAYVyH1Tni0elA0YNBszzwxsNTXCMrBFNC6g95fSMXksqc
CdmI4GfhyrXVnkfITs1Q6v8A5VPMbk/L2PDygaIAESO+baq7hiQAC95LKo+MtGNWhY5M8THo
P/jfi35bcHjWo0z2FyRRmhII0nswXemptpApWg24E7Ckl2xkNfqDupi9RlDJaW3CQHMZ6S3r
riOFeV2sMssmhncrqyy7oCbccSzVrCfaJICVH6yVocT2U7QkyIYhOuoalZaaih2H0nFvJHdR
JdWyLGulWCkR+E6qk6hgNdX1vNGy6Xt2Rgme3+HpqcR3Wp5rmMkqzGiiuWS9WJLu4aioKKu9
m3KO3El9M35rnVlsUDwgdmDye9ykSMSwFvEVIDEH0GvkeCZdcUilXXpB244KXMsFyhrw4zxC
p9Oz14rarNf2iio4sTA07T3scO5sgrg94GqmnYwxR7SQHoWhOBZorwyPlGZMtTfV7fJN2r7f
KxuZRGGlYLXfkMfzK+o/RinxK/L9GLojMGQkenyN2fOPNisoVH5eo6jkFDEFmY4HFnlaTeV0
qteoEHHxMD8a3UglqUZOjUOjrwztmzksx6zmfMt4dIfXNGpU7CCwrX0YjeK+EVpI+niRyATQ
htmtN4Bw1lzaVFuIjpF1HnBKNzAjYcOitHdW0gKuAQykHdlgTWHEhmDatfEJ1D6jVyKnsxID
aRXFohGUZKSMpG1C50kjowkyhlDCulwVYdTKdhxcGwt2uLex/JRou8KA5tXYSx6N2El+KRLl
lBaBlNFY+7rBPswi8yttSKwNCTwpVG0B16fXh1m1Scrmjj02++OORFIKdYrgW/MJXWG5o1hz
NDqRk2Ksino2Ho34vZ7xUneGMvb3EbMhOWxkrTI4sLSzjWaREVbliwVYlXq8TNToyxU5AZnE
vNWcGylEiwivearZNT0eSxm2ca2cHrKBh7PLU7MX/O51aSG04kxC01d9tC0r24lngIW2caFt
pFDro6GHScRQ3CrDJQmxkFAiOMngfoBp3T2YIbIjIjsxZmQ5RwKWPUBXHNeYFgWlcBV36WYt
s9WDdctuZLOYsZAtBJHqOZ7rZ09OAsdtbXEwyMgkKA9egjL14E0lvayvSrQIzK3YGOWC9zYX
EYU0Z4hxU9a4o8kit0GNgcPPHdoqRCrh+6w9DYBSqWcJIgX63S56/Jy7mqjVJbM0E2Z76LQq
D+qxHoxHPEdUcqh1PUwr5GmliMc7mrSxMVYnpO7FOVc0rEDUR3K6qdWrPGnmXKrbmEYGbRN3
/wBXVn6sFil1yqT3VnQtEG+9mflwstvJFzC3jYMpFJgrLns8a0wsXMENrMci470RPbtGJZYX
WSMlKOpBB73SPLHZwitCWqdig0qxwBMzyvvIOkegDDXFkzSImbxt4gOkEbcF3OpjtJ3+Ruz5
x5omuWPHuWLBVGptCHSOwVrjJJqfdX+1gwS60SQaW4id2hyzIJxLCDURuyg9IBy8yC2diivI
tWU0YUzyOFktLgSxBKVnasoI3aguYO7HBe0mEn1dDHZ0UGCtnDdxK20IGUerAj+EMpHvyRjV
6TUYoLVV7UQD97HB56xgcMdS2zBRMm4OVzHYDhYLaJYYk2IgoPIY5kWWM7UcBh6jhHihSdrG
34l5bjLXECF0imxlU1GJ7WX/ADPKLvTPZ68pI9Y7w6iOnF1ayzmfhqVjkbI8MuNCnpoMscsa
0jP+oIiSXMsb6UjUH+8GfeYbBhh4gaqfYcRwRDTHGoVB0AYuBX+HKU9SqfnxY3aaR8NxRITt
KSLSg/W8mWHsrAgXckbSPJuhhUd5z1nYuOdXDZcSMxg/cXWflPkNhOKC6QrG49yQDUrD1Yls
7hdM0R0sNx6COo4WMGk0kSQJ01ZRq+TFtPIulIyY5gDQlW2k9lcBlzBFQekHyJJcuEjdxGCe
lscwtCoEckSyRkHLSpqDT9bE1tbTInMISrspUatG0gFlocjiO5NjAsrOY3nRCKaQDSmwE4tp
eKJbeVdSFT4G2uhXcRhURSLZT+dLuUbadpxzPlYFZAvHgG/iQtpp6QaYflU7fmQ1eCu9N6/q
nyNDJKWlU0ZI1LkHoNMseGft4RxR5Xh65I2Uew40RTw3CnalQ37JwXWD4eU5iSAmNgT0aca7
ScXFPclokh/XAofTh7WcSwI4OqJ6hWpmCPdPo8rTzBnnuGIVVGehOs7M8ZWz/iXGmWCRFO05
N8mJlgNYS2qP7rDUPb5G7PnHmoJGaO4tmZNS08LHWtQe047t03pQf2sBp7h3QZsoATLrNTie
VMkd2KD7Ncvk8y2/xBgeQGuQ3edWEcS8nPDtoxmS5306sWaXbmW6u7eeS7LZ1ZilV9GOZcu1
l4rK4KQBjUqhqaDqxc9egftDHLLlZTbXnCQK0TAPIAM1dc9Q7cNeTMSFkmLE7dKu1B6sXkt1
kVuGRE+oqhe56MXnLkACJJLJJUZ1AjVflr5YrVpALievDj2khRUmnRieziUz8y5gr6wvj06c
3boVRsGLht88c0no2D5BimLPmC27m2WZKSAVBBahPZ14s1hYILiKruc9IhOZp2EYsbQd4Qrx
WU7GNQor6sTzw0CSENQbAdI1U9OIg5rLbfkydenwn1eT4YvqgtiqadgqaFq45ZcxjuXMDwPT
7C6hid5XZisjqpfxBQxop7MSWF6f8nd0Vm/6b+5IPnw9pNtGYYeF13MMR2xrouZkBNaKAQUz
HpGGRjRDPLC1eiQkD5aYeSJdPDk4sQ3NE5rT1ZYiuIjWOZA69jDEqWFi9xY6iQsgXVUk10OD
WnbjRfcslg7T7KqMUmV4SdzpqHrWuNcS28jHYV0q9fRRsAQu8JGwq1fWHqMDip8RHveIUcds
dc/QfRiWRCHXulG6O9TytbXFVmgYlGQ0bQ/rrnjKaX9n+zjVJJK6jMgkKPkGJnhFIg2mMDZp
UaR7PI3Z8481biMVR6hkOxwDn6sAyF4m3qVLfKtcNa2IZY3yeVsmYdCjcMFGFGU0I6x5kFxO
2iKOQF2oTQejH82B2q30Y/nUHaCPmxq+Php97H86noDH5sfzYPYjfRj+YJ/9Nvox/MN/7bfR
hLaGciSTJA6lQxO4E4lv7+hS1hVbeLL8oyS8JWzyq23F7drnbWUQt0O7USK0+XHO5fdacfvP
i56in7wxac5spTb3cNs3ENNQkRdXdpuOElm75ecrpJpqYvqqezacTvp0u1zK7bSDraoIY7ej
HOpCM1y9bD6PILLkyK86Gt3cMAY7ZT9YmgrTPsw3N5bn4iedKm7kbVJKDsCLuB6AMc1/3Bfg
pNdRyiAyZFIqGlK7K7MLp7lbVFHa9K+3AI245TcWqGTk/BC3OhdTJVahyRmBvxcc9vqok6mO
0iO6InVUDcMOgP8ACjRT201fP5JGiTVZOumdqiiuBqQ02+S9WYd55C6npV81xZ8zdOK3L2eO
XOjFdJXI9lMPJbCltcKs8P3ZBUj0NUeR+X3yB0cN8NO1dUErCgz+qTtx0Oh9RBwb6LJpSk46
moK+phhebcxiMXLlRRbxHJpQM6noBJrgIihVUUVRkAB0eQpIodTtVgCPlw0rqLSgqZEbQo6y
G7uOLYXEV2gzXSwD+gVofXh7K816FXVGJAdS59JzpjI1ptxcPU7FBG7xDd5Uu4DpapHU1NoP
rwPiInSTeFow9GGgtFMMbZO5PeI6BTZjSwocvlFfI3Z8480G6hWXRK+kttFQu8YztE+X6cAr
apUGo2/Ti4/xX/ePmJbSyiGORwDKaUX1kYz5oDXcAn9vAN1zJxXfqQZ9gDYITnBO2n5DN8oO
Kf6oTTf8O/04oOZPXp+Han72K/6ix/8AQf8AtYiW4lklsiaSui8N1rvAJbZg8xilm4UcZmWR
ZAR3RqBHdxczSsWa4lRCSc+7qlPynF5aECgKzBt+fcPsxO1mvAMsyM7JkSztqY168GuZnaML
+982IeVWbRLMLdlnaY6aChyjX3jgz3DcM2878KQrr0swAB07K9uLiNyxWlQT4Q1dTDqrWuOe
r0sjeRrNWkl5S1xcM8KjTUJIqUZ1zIqThuY3kilshbrMQI4VUaQEU7aYuSHUiVVEZrkxJBy9
GEaFwyKkKgjZqUhSPWPIeX3D6Ut54o5mBofhXbOp6K5E9GDJqURxpqFCKaQMqYa7kkDzXLNJ
IlDVKnug16saEFWoTTqUFj8gwtzAPz5yRcMTU6kJAHZgJA5SedwqEbdK95sWXNpaGSRGgmZR
Qa42NK9FVOOa8pPikUSRjrpT2gYW3kX8y3ZqHoU+JT2Nn5anM9OIr4DuJK1u/aRxF9pxb0NX
gBhcfd2fJgCeVI9Xh1MBX14qbqL8Yxndpl0VPzYMFrdpxEYSqj1CSafcbLfhY2tfg70CjwKz
I9RtK594deA9rzC6gUe6HrQbxXCwx1KqKVYlmPWSduLj9X94eSuJRPGsgEuWsA07ox/KxfgG
K/CxV+4MXIUUAelPR5G7PnHmxR20jQxszmq+8e71bsTlrmQlYyVruOpc9mBS6kJrkMj82Ji4
oxdiw6CTn5kVpKSI5XUMV2/LgUlnB+8v9nH8abrzX6MFuX3CPCBUiY6WHpApgS24hmjOx0lB
GImvVRRM2lNLg57c+jAgMkbEkAujakFelh0YIiuLV2WmpVkLEV6aLh+Vz3KzR3xBSNdQ4YQ6
paV3HLHL7ZspJEa6lG8cU0T9lccnAFPjrVllHTV3ZD8mNG95owPlPzYsLOmT94n/AA1C0+XH
L7FIkN6IdUszEq0aAmhXTTWegbt+L23mU6BJMTuOqMBlPrGGswBquAXP6gyp8uOcIctSgj0a
fpwZJGCIoqzHIAYlveGWWJC5VBQkbcCWRQkMdRDHTNVb6x345Ty4kmUvqY+7oRmjxMgz4crA
/qy+SZbxS9ndxNDOqiuR2GnVi3dQZIuG1q0jZRN8M3EidiaAAjLFndvpMcsKRuyUIEijew21
G/EMxzVGGodK7GHqxf2Aaoil4kfRobu1+TC2wNUtowKdDP3j82OZ8stgxQoLq1D+LXF4hl0j
EOs0ScGFu1vD8uHkjA4VyOKo3VPjHr8y+s1fTdCRZljIZg6qPdCg0OVK4urNFLPMoeJKVo6e
LL7uDM1wsz0FSSQV6tJGWCOKo9P/AAxVZUI3gk/RjUtwiAZr39J+bCGS64xizjIdSynpB2jG
ibRcBfrijfiXAFxaspO0owI+WmJ4opCJSBSNgQTQg+UC2Z0jLsSY65tQbaYkrJOaRuRUttpj
KWeva2JGn/ikjX20GK4bs+ceaa0P5r7excbB6hgURQewYuf8V/3j5lsScuIo9eMlLHcBgwqn
EnXxVOlVPWd+KPKeGdkUfdX07zgSW0rRtWoVSaE9GnfXHKZJojFdTRuXh3gnTuxXEd0lTGMp
1XfGdtezbhKgi1Td9SBDXPrbF1NQ2/L4GEAkIoSsfd0oDvxEkS0tuU2yKOgEghR+1jlfLIVL
SSzcRlH1RRan1nFnF7qxMadrU+bFgt0vFvIoWlgSOomGgsSwKZqMsycsXch/vTcNToquDfmM
G64jpxTtVAF7oxzPmczH4ReIJJ9qip7g9NMsfGXSNDymJgbW2ORmYf3knV0DES2sqfD0KTxC
jVZh4ZB0FdmCKZdGF1E0Qig6M645vCM9ErmnaQ2COg4zw1vMDPy+caZoDmKHaVrvw/ILqTjc
t5gnE5Xcv/dk5oteo5YkgnUpLGxV1O4jHD3XEbJTpK94ezF1dyoVZpCGFMl3BfUMW1wfAHCS
fcfuN7cX4Eix3dlcrJACQC8T5rp6enFvzeLvTW9OMBtFe64PYc8TxxAfG2gMygDOWL316yu3
yzPYgGd4XC1GqlKNUDecsS8+5gDqNREWGku7CjPQUyAyxrcAEZ69ny4bhSK7bhUE/Jg8NpKD
YBn7cMJ5GZgcwdx7MdJxxFkOs7YytPlzw3HjEkTDMnbXdSmJbmHUrIBRa1GZp5ZjIyqOL7xA
HhHTj+LH+JcZSpX7y4uqbOIfZ5G7PnHmpDqKohZhQkVLU+jHiPrOBpdtVcqMa1xMJacQO2um
zVXOnmW5iTiPxFotaVz6cCSIwRQyHQugM8gyrUk0AwZLicyStmSc6400HUcTvLbCWWOjR3LC
oQ7NIrlXFpGDnHCWP6zf8MLFAjPIxoqqKknFry62sSoKcW9khXUXeuSs23LC8V4xeXHfmqy6
h9VNu7GWzbliaPkXK5Zrp2pNcyRlE1L3RWtK0HWMNzjnE4ku5EKiNc9Nek7BluGEX6kCfKWO
LW8nla2uljdIZY6h3qzjhEDxKcTncOP+7h32ammYnsFPmw3LAdLX11CGb7Ar85wJGRmt7dUT
SlKhck302YTnNnRmRQ0hX+8iOxv1cG1tdJm0s6qxpq07QDiWGU1ki0xuetFCnHMrBs1nhSQH
d3lKYdTtDEH0GnlHLZU1NDIZbeauaV8S9hxBcyfzSrwrg73KeBz1lcsW0kABaFjK1cgEQFnr
6MXHCURW9xMZ2TaSx2Fj1eS35rANd3ZJwL1R4tKeGTF3yWcjhXcbMlfrU0n5MI8wINrKUlHS
vhb5MC+tKNYXfeQjYjN3tPYd3ktbo+GOQa/unun5DgEbDsp0YjSznEYjJLQMSFkO7MdGDFzC
3kFN4YqD1q61GKSXN9anpVxIPkocOLXmjONoaVaE127SMBoZlkG4nLAj+FWQ1oOGBU4dL6zu
YNYFDw2dcutcXEkLB17uY+8OnyiOh0AlgOs0HzY8J9WKBT6jh0lNZBQMf1R5G7PnHmkyRo54
rAMygnYu84/gx/gX6MArDGpGwhFB9mLv/Gk/ePmQG2VWmEi6FckKTXeRgWl7y93YnUDayV6s
2dKYMPKuSC3uG7qzytG5FdpJ2k44ctpIWOzQNYPpXElqvLZpi76xqDALlSgouFupuT8aSNEX
4dg3dUNUPn09eWJlk5RcxyvIzLIsYdtDZhSyndsywr3Tcwt7QJQ2qrpqwO0Z9G3DwWHKrriM
Py7nQWYPuOquI7V+WzXcNCa6SrhydgNWqPVjinkkiRb3kY0HbpXLEVzKI1eQVIhfiIP1unDd
UMfz4+MSFb2KC3dhGzFTEJteahsjTSTiezZvE8iPTIgSLiblyVdba0dzLs1Fi1csW3Ss0VPx
DFsXobOeQ292pAI0yiit+qcXn+1+YHvJxEhJ3psZR+8MSXV2arB/KOjDv1qDrXsxfA75S2f2
s8R1NBPA8Q+9C+un4XxdxU0jiFl+6/eHlrux8dFlJb6Uu1A9w5LMB8hxdJPGskM4SSG6Ayki
ZfD0jrGLiKzkEturnhuNlNtPRs8he2crqFHXarDoYYivLbZE6yKvQN6fNiHn1n3rW8UcQj3Z
Kb+3244F/qubCRODJCT4UrUMnWu7El/Yut3YAB4pEPfZDtqvSu/yW0hNXjXhSfejy9mFPLrw
W8arnHmCzdOoYMfPDeCH/rRHjR+nH+X5uSx9xlVW9TUwTFfsSfCSgI9NDiscq7fccjL5MFrW
fiD6ocE+qQY/z1jxUG1uGQfxR1GLqyvY1inYAwaARqAapDV3jyzFgD+bv+6MeEeoYyUeoYuv
v/MPI3Z8482OC0ZVkMkjSVGogUXTt9OP4y/gX6MJHrD6yFoqLq72VRli4Sc6phI3EYZVNdvp
8yGKOVoXZ1AlTxLnuwD/AKlPKN6uEIP7ODHBcGFj76qCR68TJzS+W6LuDCzGjKtKUNenAa1M
VADqWQNmd1GU5erBu+BbtIycNgJWFV1axtjOzFJLeFSNv5rmnqix31tydxLyN/8As40xpF2K
JW9iDGSIvXwpG+cYJnnBjrT8u3Pp8T4ivuUh45ZJkjaJSY0ldxnri2ekYkfIDhqBToUsPmxz
Ke/d4xbW8aRwoxCsXQtE7aTme98uHNKEzvU9OS45/EG1cOwVVFchQEkfLizgj2tIpPYnePyD
E4ZCwJTvD3DqFGxY85hJ+JjAjnb60sNMz99CMRTIRpmQSIN5BAPz4vtZqeJQbsqCmLcs1I1l
Vvxflt+ycW1+g7sqmJz9pM1+Q+YguM7aasM6/WSTun1bcXH+37s6ntO9bMf7y3bZ6sSrw9Fv
MxktyPDpJ2Ds8y45bcxfEWc6nShNCjHeD8vkEc4Z7GXN03r9tMJfRRQSvKrFdJAVss9S1pXt
w9pYScBp3LGGQkUkHdKDVswZ7lu8fBGPE5rTu4pb8vndKVZ20qgHaxpgveRpaTuKhoz3u0aA
VOFuOX85eOLasUgLetV+jDSSWhvreM6XuLaurVtzjamNLzG3k3pMpQ17dmA8LrIh2MpBHyYn
k4acRQKPpGoZjf5TDZsUZ5CzlVrkFAG44/jyfh/4YCrJK5Jpp07fkxMkzF5Aalm2moBz8jdn
zjzSWUE8V8yAdy4oUWn3RgsEVKZlgAKDfni4uI/BJIxXsrl5kCamTVIo1IaMM92Fb4ic0zo0
hI9WLaKwnVTKGMhIDPlSm3Zg3FxK8kxOrWxrmMNE94zK4IPdWtD1gYjgRSwJGukjRd0UBJYt
QYpy/nc1upHfVpRLXoPiXBe05kby4U1MbuFBG/T3jn24YMkiImRrSvoBYVxpRmbcK5YS2jrx
JCFVa0zOzbial1Hb3VpRgjPRmYbkYVFRjh3Ds8ojTiajUhmXWV+XFxbrQC7kQODmRFCqhAMc
JWBkjlfWu8BswaY/3JGc9cM/bkQcWxkBJIZY6fWIpn6MXFOmP99cGOvcJDEdYBFflxyaSJis
kHGCnpCvSh9GWIb6IUW6t43I+0Kq3sxtwrqQ9zDGshC5kPFkw9IHmUxac7s6nmXKKLOu+SMD
vg9oz9eFubTvSKvHtiNpy7yenZihyI3eaFJqBs6sOpVxd0DxzVIAYHwaa02b8GaRqytmzDIk
9OW/ElnzICaW2IGs+IqfAwP1h04dbVYicigcEA6TWj6e78mOI0hMsPcjhdu4Ix4RGwyw3+p2
bVYUMYPDz+spGRxGORFrSNxWX4lhod/qbNI6jXHwvMolguB3StwqlSekOKjCyWge23q9vIy1
9RIOLitzLMmkDTLpb3hnqAB8s9f+r/yjGwYLGgAzJxPcR5xs1EPSFFK+Ruz5x5K+VLe0cI5k
d5CVByIXTTV6cfxx+BPowYZ5yYz4lUBa9ukDCXFzepGrgFV0EsSRWgFc8EKaiuROWXZ5bb/E
X24ogDsB3QTQV6zj4rmU7sQulYoqIijtNScFhNMqHYgK5emmKtxpKdL09gxnbs/3pGxUWant
Zj8+O7YxekE+3FRYw/gGEa3AstFdXCXxdoJpistxNJ2aV9gOM4Xk62kPzUxdxKSVjYIpY1NF
VQM/I3MLK8+HkXWDGurWVjAZjllTPfi9kjkE7XSNE8xBBIelWp04sRGe9xVzPy/Ji9G8IG/C
ynycnJBGtJWzy8T19mIIyP4IdQeotq+fyRcVyLSX8uZa92jZBiOo4ezRwkFyrTWku1SKatPo
wyGhKkgkGoy6DjtxXfi9kY1VisZjO/ImvzYk5LIT8HdEzcvc7FJ8cX0YbmNsv+VnasgH93I3
zNiG0i8czhB1V34e1uVKupOlvdddzKfMpu8l2hNHaNSF6QDn5TDdxLKh3EZjsO7Et9yw/EWl
Pz7SUFu4duQ8Qxw760W5t89IUlJEr9Vxu6jjVyDmBYbW5feUSv2VYnQT2EHFxZXMbWnMQorb
uCA1CK6D5eBayNEzSF3Zd4oABj+akwY5riR0O1Scj6sRXd3dtE0qBhEFBYk7gMHh10e7q209
GG7PnHms0kSOwlYBmUE0ou8jGdvF+BfoxUW0VR9hfoxch2LCNtCDcqgDIeZbf4i+3AGGdiFV
QSzHIADacCxgieRHISKYEDW56mpRevH+ZuoYyNql1qPRtxwbQTXjjdBGSPW2nDJZcpmHRrKi
nbkR8uOLc3ycvDE0hVFdwN1aZfLgx3l416xPddkCFerLb5l6Aa1YN61GK4vFso4ZUeMR3CTE
qdDk+AjE9q1KxOVNMx6zTEFyviikVx6Di8ZfegLZ9mrycqeRaPCoRwdo1pkPkxJLGNXAAaQd
Ck6a+vDIwoymjA7iMJEpAZ2CqWNBUmmZwUm1JNBqj0vU6agqQK9R8qRse67BSeippXHMrRjV
4pFBPSBqXARWMd1CeLbSjasi7PQcabyNWkzhu4WGyRMmBB9eJudQh2a3UtDExqiu3dXr2nGm
eOrpQSLskjbpVhuOEmtZmeQliYnpVkGZK0+rv8nT5MsW90CVCOA/3Dk1fRgMpBBzBHk2jI0P
biZOa2rz2bOzR3cI1AITkrr1YbmPI51IbvS2Z7rqTtManaOrB+IjMscdQ0kQHxEIHvMux07f
WMfGQXsd7YoM1NRJHXu+F6lfX5Ztaqx4m8A+6Mfw0/CMfw1/CMSgkkKFCjcBSuXkbs+cebHL
aaeCZXEhZdVGotOzHij/AAD6cVPCI6NFPY2LiT67BvxKD5kDKuoiRaLsrng3F7KkMagFiTkO
wnbg2PJ7d47Bj37p6pxQNw36fbg3V08t1KGUCG2omRNM2IOzfgszTJl4zJT2jBQ85MUo6WR/
2Uxw4ueao95EUtfUDTEsKX0t1blapG8TqqkU7wkeoH3a+bJcSxCO0mkFZFZSVjGVadNBi4sI
eWyXLSuDa3q1akeXdIGQOJLrmtq0VlOFV5wQ3CIJoXVamhrieW1hXmIlkLkRFuGVbZV8tNMS
Xd2EhhSJpOFG2pldR3VJpn24nunoJBA8b02al7ny4u+aPqE8RYw6TkVQDVqHrxBNkwkEFT0G
lMXFrOuuKeBlZekBlOOZQKcog8612le6/sbGW3ccWnNYsrqggvF361HdZu2mXlqN2eOZzLQ8
QwtqH2l1EevyLzJcuX8wKw3Y3JMckkI69+Etwe/cyDIfVj7x+WmIblGKoGVZabGjJ7yn0YsO
aWz04ZZAdq98agabDUZYW4to+FHMoJjGxZBk4HVXykDYduDazNw7zVW1lbwvUU4Tnd1HH+n3
iSKLgaWR691lzDZ9lMHSKtTLtxNNfLPE0j63YauGSD3SCuWW7Glb6YgEmhbUDXprgloYZSWL
VkQHbt2UxHdWsS2lxGa6oidLV6UauBPAnwlyykTwpXhSfaSmzrB8rT2LERrKRNpUNSqijZg5
Y/mT+FfoxX4mvUVX6McdvFJHGzdpQV8jdnzjzZrRqF1fWVOdVYAbO0Yr8PF+Bfox/LxfgX6M
XajICSgA7B5kUcbmKRpFCyDMrU7RhZnQ3E6j+NOxlbMUPiqB6MUAoOrEgt3WOYqeG7jUqt0k
b8Ktzc3XNHYgyyBhFbxiufTU9S4FLNXI2GQs5/aOPyrSFD0iNR82KKAANgGQw09zKsUS+J3I
VR6TgQgtNAVqZ4gSFavh0tSvaMGWylEmnxocnSv1lPmNFKoeNwVdCKgg7jjRCixr0KAB8mLs
Vp+TJ+6cX1hBk8kyKCdihtJY+gDEtorBiE4eulNckjZmnpxy23PimYmnUjMfnwkzOiJpcOXN
Bp0k07ajHLLvTROa27ROOgsGj+TUMMjeJSVPaMsOo8LijDcaGo8m+vkiliRUlNUnYbWaM0Bb
0eR7O/kRIpxTvMFNa5Fa764W2tpDdf6ZGIWjoeNpA1NMRShG7LE098RFdzMs8Ktkwp3USn2g
TXDam1XPLnTiDeUHdVvUcPyu6bhi5UmCT6kyCoPYRkcSWs4GuM0qpqrDpB8gRFLOxoqgVJPU
MCSREtV2gymrdXdXFrac8umnMq6kkBKhyPDGD0VxQZAZDBVhqB2g5jE1yljG9zkkbIlGUsfF
3Ojyr2H2eWe0Y0diJFHSKUOP4afhGP4a+oYnAFBRKD9XyN2fOPNTmdoXXS7RuyjJaBSNXUa7
8U1xnrKDFaxfg/44HM7ZTKLhVkljHiViorQbxihFCNoPkz2Yt/8AFT2+XPPtwpWJppHOiG3i
HedjnluA6ThOac2uaGEloLOI1ij1CgDHLUc8ary5jh6FZu96FGeCtpDJckbGP5afLU/JgW80
UcUCtrVVqWqOlifmwFtbeSYnZoUkevZiS+viEkkj4awKdRAJDVcjLd510lohkmdCoVduk+Kn
owolBWac8V1ORWuSj1YtuVxAszHiuBmSTVI1p68WthCe7YwrE+dV4nvAdmOgbzj/AG7dUqI7
lgT+up+bF7ABRRKWX7r98e3zK4urFq50mT91vmxfrY3Lq8M7a4TKUOlyWVhXKlMOL13knQlH
LtqIKmhFcW1zy5lXnvLgEKMafEQKKA55VGw1xG160l0rrqjkCkqpbvOgC1pQ/Ji45ZMweC9h
eJ9NaNpzBFQOvDF7xUtxXQyAmQg9Nchhrdy8kxqRck0cE9A2UGPyLyNk6XUhvkrj4p3NzdAU
V2FFSu3SMWsgI+HdzDOCaAax3G/EKenC3MIPxtmyvblRmSWA04NvfAJzCADjqvhYN4XT7J9u
IouRwB9YJlmOklabAA2NUlzwuoui/IoOHlZojMWIlV3o4b7XdpngzXNvWFfFJGwdR1nTmMKO
o+zym+tA5eGTSxTaopUHLPFPiWy6QPox/Mk+hfoxDzOF1a5kjUzREgVIFKr9GCjqVZcip2jD
dnzjzUjgd4lDuxZTQOSFFKdXz4DT2nDU/wD3aflekp4X9AwXjHxMQz1R+IDrTb6saeLIKZU1
MKfLgljUnMk5k+W3/wARPaMV8hMjqgG0sQPbh5IZ457oCkaKdeZ6dO7Epj5wLW7kk1NboKaY
lGkAaaEZ9GGmvuYNJSrPw0JdqZ+J2PsxW15bzG+NSNTlYI8vtYEkVjZcqhXMySf5qYU396q4
MbX5v60YMdHd+6I93m6mICjaTsGNIkE0prphiIeQ06l+fEbxCflNrGTWRnIkkA+rEuztOFlm
dr+wSgnc0+IiBy1nT4lxHzi2Ky31wnBtZQahV2mSn1lBwWOZO/FKdmOVSU1GPmMan9ZqYhug
MriKhP2ozT2EeYMQzvlEx4cp6FfKvownOVFbeVRDesorRa1jl7BsPVi7pQrI/FjKmoKSDUD8
uJrhXMbW8Z4bbQHk7oqN9OjD8n50RxnztpgNIfqy6d2BzdIylyAQQpohYihcr9anm2FlKxHx
N1Hs6IzrOAZpEj1Hu62C1Ppxw7RR8Jy5XWefezuKaR1ZeWG+tJSZJY1W4tXB0SIpNGrs+cY5
eZ3kjs3RorqEOU0O5oD3du7PAvLVzPZZ6ifHHUb+kdflCxFkTiFgykglqDLLAN1bgxH+/f8A
Lk9BAq3pGC9o4nT6p7r/AEHBjkDI67VNQcZ4bs+ceazyxpI0czaCyhtPdXZXBkldURdrMQAP
ScFLNTcv9fwxj07ThzLai4O0tCoR4x97Yf1sBXB0tmhIKnI0IIOwjf5Y538MbKx7AccKwtTK
xGTNUknqRcb7WJumkWX72IrVJWvLyYa5KBuHGmyrSPgtzeYX14NtvGKqp6KD58Q3gii5fBb1
KrEpaWQkU7xXKmeKQwzXHWQEHy4pbWSr9Uu5NPQAMHjaorVtqqBCjDtYgtiK4S8iteGRrZmL
ArXvLpUGuKpM07bljUn5WoMTG9IsgjDhBiWLqd5oNuP56P1N9GM71D2Bj82Hh+OEfEUqHCmq
13iow055oRdkFfiIouHIQdtaKQe2mOFHz4yW7bZGt6zqN4D5D5MGR7mZZG8cjSyBnrkdVDng
Nyzmy28W+GQO6g9KmmHSx5rHc3SqXWHQyBgoqe82QxcjvGa3UOsaqXqAwVq06MQ2txcRLPNK
zrEzCoNaLkdh7uLRry4VI7eUtIigs8iEd5E0Vzywp5U0xjz1LOBXtUjyLxQSlRqANCRXMA4b
gqeGDVdZA7p8OonLEd5O1sjonDaG3esjD3SQRpy6K7MfAc2njoF0K0jeKM5aGHVgS8sZLuzB
rEyMGlQEfwjnmo3dGL2kxteYhw0KP4H4Y70bVy34YX8gt+Y25EljPSgbeY2I2Z7Die7s2EfM
rMAyxkBg1NrU6Gx/HReyNcfzI/Av0Y1G6BHQUUj5BiOCO8gZ2agjlQrqG/ML0YjhsgHktIRI
zjvCI6hIW9QxNza6jFxeyKFiuLiTitrkyXhIoKjblh7OCaS3YGs60AYye8a09WO9fTZdDU9m
M76f/wBw4UXN87SKpK8eukH6obUdvZhngBd4xWWICrBfrADavT0YPKbgrNA6aUdv4iBcwK79
nlnLoG0ygqSAaHTuwZJ5FjQb2NMFLGPiH/qPkvoG04ZWjF0NrKwChB1N7uF1qyK1QA20EbRU
ZHtw3Z8480xQKrTyzMatnoUKmenrxruZWlbcCch2KMh5JbZ2VJS+saiBqWgGVeimIYoWDmFW
1spqAWIyr6PKsAAJkZV72zMjbTAWBBxCKPMQNTerYOrBa4mjiAFTrYDL04MVgjX02zuDTGO1
jh7mZVVpDXgweFQOvDSNbi6lp3FkP5SH7S7XwzkAMxJoBQDsGDNa2XdoWNzJGO6ANqtJkO3E
kct/pWECqvVjQ71AoML8Peqw97iIQa9WknGgWUTKtfzFKkkdPeOBbmBjMTTQg1mv6uFtUtzx
2BYISAQq7S2eWBS2DV3K65dueM7UDtdfpw9xcQIkUSl3YyqMhhJkijCyKGUGXOhFR7uMrdDT
okXFDYuT0qVI+Q4a7uLR44o6B2ehHe6RXPEgjhMLSU1PCxUsBnpbVqop+zTCGeC14kxGt2io
sAGR1mhZyerCwOvxKIdSxxIVUE9ugYZbjlBVqkKY9NdO7v1U1weArQ2jNQcSkjIp2nu0rTCr
a3hYDxNJC2qv6uI4be5JuVNZJpIW7xO6oOQHZjTcc0EDVpTgkjqIauKPzZpP8KHX8oNMfnXN
3Mv1FjEYr10NcFne7YE1CNWg6ssaorJ5mrsZSR+22Iua/wC3YyVUCO+sANLFGyLKuwjpwtzd
PNCtySVSDOMEeLYDTsx/MXQ9B/s4CxteupNCw0gKOnPbhr+wu5ZpBRVUuFIJNKstK5Yjld2v
Lt9Qln0sdNNlEelAcW4tLTh8ut5OO0AonGl3MwWoFMVhEdsKk9xQzEbtTOD8mKa4m6zBFX93
H59lZTdbQAH9kjAQ8psmQGtAlD6zqxbzcvtjY82qFR42GiToUjSM92J5pbc8v55agma3HdWQ
7GYKct+7yyRW1BNLJUscyqhdoGNUrtNIemrH1YpIpQn6wI9uJoLlhGZCGV2yBoKUriK3tmEg
iJZ3GypyoMN2fOPLHDXTxGC16NRpgySXqoiirMyUAHX3sGO2lM6DLXp01PVhAEVpmAMkhAJJ
I2Z7sNG6KslPy5QAGVt2zDRt4kJU9oy8wXKAM0JDAHYSDji8U2Vpt4hPAiA+8e8cFopJeZyr
nLOxMVqtNpMr5n0Y+CsWEi7GW3XRDluFe8/a2Nd84u7xR3LOIhkVv+6+w9gwSdpz9eBcXLi2
5dGfzbh8q09yMe83ZhLe2VoLB6RwK9eNcacq026cDij/ADM9Hl+z0L6MPy3lrd/NZ5xtU7Ci
dfXiAX7l5WGpdWbBDmoYnfgtWkjA0ptA3n5hj4y6B+NvAJJa7UX3Ix1KPl8vLuV+7dz6ph0x
Q98j0mmKbPLNLp16GRqfdYHD3NjdFFmHEt0ZQyBWGoAsM6Ye9aWKZIhWVU1AqK0qKjPyZjHV
jLZiuhXHQ4qPaMcM2aJKBlNGzKa9akkHFRl2YWLmtv8AERjZMnclT1U1enHFtJlckZJxdLbP
qsajDRW969vfA0UXFBGT9U0GXbi4hlhXiXcRjS4jetFO9CuRxp1GgzoTlXA11K172nbTqrju
Cdl6SUB9hwPhQ4SgrxCCdW/w+XPyFeaPPGh8LwhWA+8Gz9WFueW3D33D70kGsBpF3igClT24
E3L7ZFYHxMCZEYbQ2rNSMSXrxj4mBaxyjJqE0oekYSM5B2C17TTDSzXbJGuZYgADBW1Z5Ixl
qcBST1AbsRqijisoaR95Y9eGhnQMCMjvU9IOJIH8UTFT108jdnzjy2/+Kn7ww9pE1LaE0IHv
uNpPZuxEv1nUfLgxFzK65MIxqAI68hhY9bROxovEWgr94VGLsDYJW9vmJHGQHZ1ClhUA6huw
Dze4fmN2gqluxqAeqNe6v62BaW0TC3B7lnAO6Bu10244nOr9eXWbeKCKnEb7NV/44ZLGIx2y
k6Gc1kfrc/MMCCyiMj17zbFX7zbBj4/nc3xcsKgRx7IlIGSRpsJx/rvNEpI/8pAdkaDYaezE
9ty5qJGNNxe+4m7RH0tgc0v1Pw4bVDG22Ug+I/Z9uOLy5mtrOB+G0+QM0vRGDtVcDmvM87a3
KqkYyWSRB7Acz5DE1ldSU96OPUp6wQcd+yvVJ2DgE+zDz8N4lsbbQElXSweU55dnmXUB96M0
7RmMWRPiSPhNXpjJT5sUNCDtBzGC5i+GmOZlgote1fD8mIDBNx4rmTgqWXQUZvDqNSM8Jcw2
/GicVHDZWbbQgrWuRxW6tZYR0ujKPXSmNKnM7BsxR1KnrBHmZnEkkbpWIVMbMA2npXVjRLJw
gR3XIqur7VMwOvCtMoMcmccyEPG4+y65eaFuLfirvoSp+TAWGUxcUViD9fu/+DggxmRRmGUH
MdmFmgdoZk2OpKsMR3UiK0nhuCvd46fbUZahuIxc/CTgyaATC3dkGY90/NiH76+0Ya3RqW8B
0gfWYbWOEHSwHy44CK0zp3W0UABGVKnASVHhrlqYAr6dOLkjYWr6wPI3Z848tvTbxE/eGHf4
Y95ifEu89uIne3IVXUk1XIA9uD/lmOdfEv8AaxUWrfiX+1i4D5MH73bQV8z/AC1RPlwyNuqu
WPi+fXGpm7zRK20/afaT2Yax5LaKJF7pYrpUHr95sGa9lMrbgfCv3V2DCyyVhsQc5N702hPp
wW7sFvEMz7zHo6STgc35qvD5fGa2Vo2QIHvv/wCM+zErGT4e2VTxJtjaRt0dHbhbueCSLkVs
3+VtI1LSTVNNZG013nHEI4cCR6ipGnSgFaEbqDFvaV4NrxOHAijJEJzYgb6YjtLZNEMQ0qo9
vpwlpYMpu66pSw1Ki7h2nHxvMYjJbutYYY1RHNT4jUg+jAJqKjYduOb8y3STcJOxP/A8tDjS
J5U2+Fhv+8Di6gW/njjincRIgjoFaj17yHbqweDzd1B+vFG9OygGKLzSBwPrW4r8hw8E13au
mTqqxFHDp3l0tnQ1wbOG7tkWdTdozxlq62pIqjdpbaOvFL/mndNQY4IkCkdetThiXmWVs9YK
gfgChcA2rR82tUNfhZ17wH2an2HBtru3fk/MK04bEqpP2S2WOJy6QSrSpRtvoODHPG0bA0ow
pmPIkt1brdQDJ4mJFQd4I3jCLawoqoMkQCOSOu2tM8Orxi45bI2YYa4XH2h7rYa45O/DlUVk
sZT3h08Nt4xTzDC/eQ7/AHh2HHAcC7t8qJNnTsO3B4TfBXrD+HKaAn7En04KyRNoG2QCoPWK
YDKNSqCWI3CmIh9tfbh3Cp3mJ8fSa4jZkTSrAmjjYDhm0R5knxjecfw0/GMSJJ/EQIHp0hRX
yN2fOPLb/wCIn7wxVTTq8y7/AMVvMWXPuMGyFTkRuw0NvWDTk0hIaXsqMl/Vwt1ctwY5T+WX
qZJa7408TYW75gpEAzSAnvN1yU/dGOLcMI41GmONfEx3Kq4Q/DfERx1NvaE0iToaUjb14a65
pcCR1WsrHuwoB7qL0Ddi2tVQrZ3DfkQGoecA5zSD3Y12jpwBULDCubtsAGH5Zy5hHaHKe5fL
UBtp0L8pxHFyNSZmOnWVDPMT9k7FGFgl0Pzlk/MjiNY4mO9j82CI6yOx1zTNUhQTmzHCWgna
8uYECaRXUzDLvschiRbq20sQ3DaI1zpkCGxaLColvbpeMUJp3nzLvvpuxPNcQLEkbBUdK0JI
qRn0eZcL9cRyfIUP7vmR39uv51i5l0j3om/jJ6Vz7cK6GqOAynqIqPLwryBJk3ahmOw7RjVy
efj22+yuWJAH/bk2rj4Pm1u1ncnwrN3TXpjlGRw81l/mrcZ0H8RR1rv9GCrrSmRrhrnlUoF5
bd5oC2lmWuRjO/sxbWXMXe2iDtHeFRoehFF1Zbjty9GBfcsk+MtfErR/xFHTRdvowa7a59vn
pbXo+JsgKMpFWAGwg9WDzuzJjOjiBQKK6v0ruOeIfvr7cV8y5p0j90eRuz5x5YD0SJ+8MScI
okYYhRprkDlmcfxF/AMfxE/AMBmKOo2qVpUejFxIMg76vWAfMdYgTIwogG2p2UxHHJB8RdMo
coTpt4egyv7x+yMC5u5Dd3x8czCgA3JGvuqMfDQj4m9Pdjto86E7NVNnZilwRxtsik9y2TcG
+qfs7enAhU8a8kFWApxJD0t9VcJzTnjAQMS1hytcuKR4Xk36R14k5/zVuG838OLw0jHhHUvQ
PXj/AE3l2prZG0hYwSZWGR2bsCxkQ/EEgCIEMatsGW/E0sDASqKXnMQAyxf9i2rkznedmPFo
EjZu9W0gnxOcycDl/I5RNdTCktxQgjLNzUD9XGstUk0AJqxPThLzmJMauRwoB4iDvfo7MNa2
S5R6YmatdT1zz6q0xBZcaNeGvfJZRqc5sdvTjK5ioP8AuL9OKPewA9HEX6cCW3kWWM5B0IYe
sY4jUClCGY5AaTqz9eJUsUB5ZbArJcMDWWU7BH1DGzHXggioORBwbMmohJ4RP/SbNB6NnmVl
kVB0sQPbiSTl0sXNbZiXl5c7q7qdrNCxr+E4MlvqVozpkhdSkkbfVZTswWmj0T0ymSgb07j6
cfFcvPFRM1khqJAOtPoxS9t1F4tALhe6xpucb8sD4aTVD70D5ofo9GP8rH8BzphUIacGcjdU
e9hoZ0McsZoyMKEEYpvOzyveQWwvIrc0mhzqQR0DP1YEQje1vNjW7SENX7JPixH+QXMZJqzE
6q7m6Ri5RRRVjoANwBGIj0Op+XEmicogYhVUCgAOWP5pvUv0Y/mm9S/RivxJam4gEezDz75A
rGnSVHkbs+ceWo2+bU5nzIj9tf3h5Dynk0bRuzGNpSNMh6dIPhA6cLpcCeRa3F7tkUnakAPh
63OeP9I5JatFJXS0zqal23rXxMfrHEnPefv8VdeKOAmoMp2A18R+QYm5pzaUSSxHVHb+6qjM
FtwRdgw3KOUqY7QEiaaviQGmokbF6Bvx8Jy9Vk5rMtGmahZR9dujqGGvZWMVrITxZ2/iSgmr
KhPTvOIOQ8nQLZ250Kq+AuPE56lxLJTW5H5sxprdiKADo6sSXE3jkNaDYBuUYTmXMEq+2CE+
79tuvDzSNoWJWk1dGkZYF5zM6rePVIwI1F3PhGnfUnB4fJITGfecjUeulCBiCNOU28duxAuJ
ZR4RXaunoGA1pbQqkgDKyouYIyOzDMx4USAs1DoUDeTppiW6hSWDklvmZFJ4t1npOgMfDg3N
tZlghUcJJGUAtlqYg+vEd1CxY0HFCSyEJIQGZPFurgUeVTtAE0g/5sCks3VWRj7cagWLUpVi
Wy9OADLLCRseJyhzxX46+z2/5hvoxqmmu5up53PswC1sZCPryO3tbFba3jhNKakQKadFQK4G
ieS2lU1WWI0PYwNQw6jirwx8zhHvxfkz0+4aqT2HHBkdrS5G2C5HCYH9bI+vGqaMayO7PEQG
z6xk3pxqt545oaGnFSu33XX5xjWYWEe1XjJZa9R2j04gkNwH5rApXjEaWJGyOQbT24/01iba
4j16mIroaMVzp14MXN4/h5D4b2JdUUoG9lG/swtzy2ZL6NhmE7regE4gd7ehck3yV1Fk3SJ1
rvXC30J4U7gNHdwmhruJG/C2XOIGuIB3Yr+FS+rOiiRRsxdfc+cfoG7PnH6SL76/vDAwJSi8
QZB6DVQ9fkaa40rHGNbSPTuhd+eDdTahyazakSHLX1drbW9WJ4bKJLe5uysUaxLpMjMw7mXT
hYQAZ279w495+gdmwYv+Y3o4llFLpVa5SOAO5XoTfiRUOiSVeDbomRqRTLoAGBc3C/565AZy
dqIc1T6cLyy2NYrZqNT3pTt/DhOYczFZAQ0Nudg6Gf6MblA9WP8ATbJ9Z1UuWGyg90Htxdc2
u4w9raqdCsxRXkGfeIzoOrDTMAlfdUUUdAAx/qV8tLGE1RTkJHXp+yuJbS1l1NbqWZ6ER6Vy
JDbKDFc05HE2W5rt1P8A9MfLi6hiASsehAMgKkAbMS3DZO8UbMPtBlDfLi4hA70c9SfvKv0Y
kvwaG2UsK5jvd3Mb8NbXxe7SYExEBQVMebBfDXLdjiQtqWtCKEMpG0MpzB7cSXSRcUIpov2j
ktequ3Bjuba3XMlZJqqDXcOEWHrxRbSzlNKgJKQT2asf/wBnymaFQO9JERKo68vpwBBcqJD/
AHcncevRRqV9GK+TTeW6TDcWHeHYwzwX5HzCW038CQ8SI+g4080slu4xmZ7MgsB1xmlfRgwB
wXYd6CQFH/A9Dj/ULJmgYeKRF1kbvzIx416TtGHuHiSPmEqhWmQ6kmRd8b7x07+nHCmQOm0A
7iNhGDdcml+HmJq0LfwX7V3V6sNYc3s5IXK9/QQ2lvdeJt9cC1nlE3LJ2LQTgEaCTnl0dI3Y
DKag5g9Rxd/4fzj9A3Z84x/KS/gOP5SX8Bx/KS/gOKfCS16NJx/KS/hOP5SX8Bx/KS/gOP5S
X8Bx/KS/gOP5SX8Bx/KS/gOI2a1lChlJJU0GYwPKn+3OWn8pSGvZRmBTcepfbhYIQEggXbvJ
3ses4bnMw/ydszR8vQ7GbY83zDEPJrD+fvNjV/hR+9IezdiO2iyjhXNjtJ2szHr24kv5Rq5b
y46bdDsZ9x/5j6MTXZPfppiHS7ZLhuc3qarickw6xsU+/nvbAM70dso4xm7noVRnjicwrbWe
1LRTR3HTK277vrxPaWelbZJDrkTwJEppl7Bi35bbUjiY6RED3mCitT1VzOFiIItIqNcP0D6o
62xFyq2d+JMoS3sYSERVH95IRmR1bMfBw1FiTW/uhl8S67IYj/013nfhY41CIgCqoyAA3YuK
CtELUG/T3qfJid4v4ckZljrt0tLrUGnUcczjjyRmilQUpkwO7FzZt/fxsg7SO6fXhAXaIxyA
l0NGQg6WK4dIJQ/NLZaiLT3L23bNZFGVWA9O3DW0yhLrSUuLV9+5tNdo9mDyi5YtQFrKZv72
Ee4T9dN/SM8cJy0Lgh0liOl0cbGFMHlHPvzIwaJeEUJQ+Fm6VPTuwZYUWGWQVSeHZ26R3TjX
A5vbMDIDVIgA6UPeX0YEd+ps5dhY96Ov3hmPSMCSJw8bZq6kEH0jyjjRrJTYWAJHZj8tyB9V
u8PRXPBuuW6UlJ1S2zZQynpFM0f7Q9OArallAq8b5OO3p7R5OFdxAsARHKMnSvQcf6YlQ6kv
HcHxCQ+92GmYxecnvyx+DoU1GumppQHoO0YuYYl1SOhCqN5x/Kt61+nGVs3rX6cfyr+sfTj+
Vb1j6cfyresfTj+Vb1j6cfyresfThh8M1SMsx0jr/SN2eXgcvQyX1x3Ivqxg+KVz0LgpENdx
JncXDeKRtp9FcQ8gsSQ8/eu5R/dw+8fTsxHbwLoiiUIijcBhroRKLh1CtLQayo3VxdQWH8zI
mlM6ZE94V7MQ2aDvKNUrfWkPiOLTl925SwtqPckAtm+ewdWWBaf7ftzw1AU3cylIo12DSpzb
Bup3N3fv47mXMjqQe6MR8j5dVr+9oradqI2Xrb2YZpWAKLxLqeniYDd1DYMHgjSmxK+GGEHa
ev58MVHciGZ9+aU7K9p9WJ+Z3pKQStSWQZM6j+5j6F6T6MLFEoSNBpVQKAAbvJQ7MXltACIk
XuA56Q8gag7K4MTZC5sIZF66BP8Aj5Ly3RdLXKm9saAd91FJ4fT4hiBZM7qz0/B3YNJI1B8D
fWXoxFzzlqCPmUdRcxx90yOm0qR728YFhzcsJYXBtr0iktvKuwuKd4bj1YJkXhXUJ4dzD9SQ
CuX2W2qejBguFo4BMUo8UbdI+jB5fzCMy2lSVSvu18cTdHViO4gbXFKoZGG8HBNxbrxD/ep3
H9Y+fDvyK8YxuCGiJ0NQ9Fe7XryxLyrmjyPIELR8Ud9WU94E7dh80MQCy7DvFcVAr1bPKWVQ
GbxEDM06f6Hlt8h7PKTvO0+S7vblxLd3j1ZhsSNfBGtegeaTJBG5Y1YsoNT11GKKAB0DLE17
Oe5EtQNmpvdUdpxL/uHmS1vLwkwg/wB3GerrGzqxaWMHea5lzjHjbSO6B1VOFjYA3c1HuH+1
uUdS4tFeYJy2IFpox4tVd3aMurCQQII4owFRBsAHmXdpAA00qUQE0qQQ1Pkx/t+Zhp49k1uw
O0PGGqvb5EktCEv7RxPaufrLtQ9TDLFzYXUFIb1dcaN3XguFqXjB3EHV8mGtrTUUdtbFzqOo
gDoHRgyCkF6BRZwPEB7rjePlxa8w08W+t4VhvYkNfiIk6DvdNq+rEdxAweKVQyMOg4NveR61
2qwyZD9ZTuwllC7yRoWIMhBPeNaZU8q3BjXjKpVZKd4Kdor/AE49n6S15MM7W0Aur3oO5EOA
AKAZADEU8sSvNbkmFyKlCcjT9By/mYHdsLlWkoNkTnSx9GWA6MGRhVWBqCDvB8g51yvuX9vS
Roxsm0Z7veoPTiG7j8EyBwOgkZj0Hy1XLl12/eAGUE7Hb1JIfU3b/Ubdh/SXvNpRR+YTM0df
+jGdEf6IqwBU5EHMEYCqAqjIAZADy3Fgqabeet1bU8IJoJkH63e9PleGVQ8cgKup2EHbj/Tr
gltIraTMamWMe6ftpv6Rn5D7P6gPZ+jZQdJYEBuio24jt4/BEoQegfpkkZQXiqUbeuoaT8nm
aNWiRCHhlHijcbGHz9OCsqhLmI6Z4xubpH2W2j+oT2HA/py3kPjQaZVH95Htp2jaPVvwGU1U
5g/1A3YcDs/p5A8JNQO3b+gq7BAdhYge3GlZEYnYAwJxpeRVI3FgD8uCUdWA2lSD7MfxU/EP
pxrZwEOxiRT14AWVCTsAYE4o8iqegsB7cHQ6vTbpIPsxnKmW3vD6cBlIIOwjMeWdlOlljcq3
QQpocNzUX8otlGdXOs9i6ccsvILl4p5eFxZVNGfVGWNT245ZbcxupjFdlJQjPqVo3B2/Pi5S
x5kLKC2gjlkR5DGKNUFhRW30xfR8wu/jNMcUsEivxE0vrzU0HRiFYuaj/MRvKhM1AEiPf1d3
Iri0uo7s/FM8avco3iqWBOroNMWUt5zIS28lzDE6JMHLcQghdNN659mIOXcruZIjPGgSNG0r
rYtUn1Y5hbcyuJJntgq6JDXSwZ1anqwew4HZ/U9hEgr+cxY5AKgQlmJYgZAdOOXSW03xcFfz
ZlChUaSJnRaKzEVXPPE1oZVhVo0ZpWzCgIKdG0kDHOonyZDoYdYRwcWc0t3PG15GWDGFTGjK
dB1kPWmoY5Ol1I0UBa3DyKAxUFGFdJIxY3LTycc8w4EERjUB1iYVkLatlD68C3uZWgQ2gcOi
hz+WHcihI3A45hb205uIzBBJxCoX+JqcbGbcccxvFkVfgySqHbLQkvp+6ueLLVuDgdnEanlu
B/2n/dOG52bwRIkizrZgrxNMSGLhKuumg1ps8O7HI7c6USWSAyEkKqpw2L5sdwxyzmEDk/C3
00TrI8ZfQ7VXQEY1VTkMczZBCxNjFGiXDKsbsX1aSGZdynF4qLEkzW8LXMUDa4klJlyUhm92
hpXFxqmguJrshbR4mDOkcwHxGW0eEL245ZaI6RNK0Sh5TpQePacQNG6yxQ8xtULK6kHhRJCz
Kta015bMXN/MxSO2sQqmNkEvEkZk7iuy1IUk45lcIVMV7FDOgBUlS1dasFJoQ2D2HA7P6ns9
ZAhmlaGetf4br3j3c8tuLCHk0kkqS0FzJLqDUgiKRoAwApv7ccxmldHu5PhkjgkWTSEXRIzl
o+sD1Y57PYTceG5IlJ0ldDuj6l73Xjlsbc0ZFtlY3dmsTlJdbM5Q7jt0545YnMHeC1YRDXEN
RU8NtNR0dOOTR20jTW1mYIIpHBVnKnvuVPScXF1czul2lpw7eAJVX4qyR1LDZSuL1rWcXCfD
WyFgrJRo14ZycD6tcR2ksqMkrXXxkhSUPFxho0pTutkKYtkik40aGRUloV1qJGo1DmPK8TeF
1KtToYUOMmnr/iD+xi35ZOZPh7bTw9LAN3F0CpodxxDeQGbiwNrTU4IqOkaRj4y74vF0hO4w
C0XZkVPTib4MyETga9bBvDWlKAdOEcJdqZg7KC61/LDM2zsxDyueK4+GiWORUDLxB32jALVp
UEZ4jniW540EyqlXBHFV6KCPRXswOY3dtdMyxABkdEGkGM0pma/njF0eWpMjOqFjKwYMoJ8O
noaoODgdn9Tql7AlwiHUqyAMAdlRXCz21lDFMmaSIgDCopkcGe5s4ZpWpqd0DMaZDM4dLS3j
gSX+IsahQ27OmP8A/Pt//bX6MQRC0hngEqRrBKtY1FG8I6RTLEEy8rtLZlnoHMdG0IVGtDUU
zbLCS3fKreeYwqX1ITJq4hUINeezp9eGa35bBaBlHEkUaAx0cQL6K4KtymzlDGcgrGdR4eY3
nbvyxA0cSQJ3gEiFI8mYakHQ239BTBhFuFUjTVSdQB3aq1xoNsGzLVZmLZmtNVa0GAfhkqDU
bciSW9pOHiEFY3r3SzHTXRULnUZxqcO1vEsbS01ld4XwjBwOz+rMwDvzxV0VjSlSBsrWnrGK
6RU76YKOisrChUgEEHACqAFFFy2DoxQfpjgf0bP+qT2YHm1/rjLyr2D+tOvzevzMsHGWFr0D
zt+N+N+N/n569p243/0/fjfjKuOvH//Z</binary>
 <binary id="i_001.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4AIUFkb2JlAGTAAAAA
AQMAEAMCAwYAAAnSAAAZRQAATLn/2wCEABALCwsMCxAMDBAXDw0PFxsUEBAUGx8XFxcXFx8e
FxoaGhoXHh4jJSclIx4vLzMzLy9AQEBAQEBAQEBAQEBAQEABEQ8PERMRFRISFRQRFBEUGhQW
FhQaJhoaHBoaJjAjHh4eHiMwKy4nJycuKzU1MDA1NUBAP0BAQEBAQEBAQEBAQP/CABEIAlgB
wgMBIgACEQEDEQH/xADFAAEAAgMBAQAAAAAAAAAAAAAABQYDBAcBAgEBAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAABAAAgICAgACCQMDAgcAAAAABAUDBgECAAcRFhBQEhQ0FTU2FzBAEyAhM4CgYHCQMSIj
JREAAgECAwQECAgJCQYFBQAAAQIDEQQAIRIxQRMFEFFhInGBkbEykrIUUKFCUnIjM3PB0WKC
0jR0FTUgMEDholOjswbwQ2OD0ySA8cKTVGBwkMMWEgEAAAAAAAAAAAAAAAAAAACg/9oADAMB
AAIRAxEAAADoAAAAAAEdI65W9mvWo2JJEEugJ8IuUCOkQjZI1q1avopezrXEyonTLFXpOIN6
UjY0xb3zumlPV6ZNpBYixMWUAAAAAAAAAAAAAa+xHFElfNwstWkYAmd2OEF0GBjDHNauiLxR
7oZDAU+6896GUqdrkuYtSxVo1N/FOkjUtiSIu4UiylUy5PkvDFlAAAAAAAAAAAAAAAHno89A
AAAAAB56APPQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEWSj
m8CdmcZvhalNpx2NynqwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABR+b9J5sO2cT7WSsBPjivaqrZz7R
fhKondNlE7RuPmLJZD+EyhZE2UR4TDR1SYQ+ckWLQJRF5TfRYlEdIhqxJYETKnrS1CYQ++bL
DGkwjZIAAAAAApPNemczHUuW9rNXY0uRnec3BOqmnzLvvER23gfYCHtkRsHMo3DLHVuO924U
anb+IdxOeVG8Uc6Fuak0cisNesJ17mnTOcFG7Txbt5TqD0XnR2LUkORGPsPGO8HKc25SzvHK
LfWCrdR5d0wt1RrN7JnMAAAAAAFM5l0zmY7XxTtZI8F7nwoWesXY6VQ75qnCZiMtx0aMmoY4
xLRMods4Z3PhZp9x4d3Eo1Hv1BOhzcDPHIbDXp87DzrovOiidZ5N28pFH6Lzo7Fx3s/OCv8A
euC91KBSbjUS+xF+oRVZyD6Yczl/Yc7790O+AAAAACNkhzyD6+OQXO2CiV7rg55fM+qbTjFn
NC86tgIupbcqc03eviuc57SOIXG+8yOgc16lmOU2u1jj+51QRlR6COP9DnRRK12AVqb2hzOa
uQ5hbrCNbnfTRx+0XgU2p9eHJugzAAAAAAAAAAR8gOCznVvo1ZB8mlv48gAA09wfH2AAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAADn10oRGdd5d0AkVThToyv2AKlCnR0GJxziQLur9ZOjIiPLO51LluQtS
OjqRcDOAAAAAAAAAAAAAAAABxTtfFTH27iPbiv8AJOxUkjOwcB6mUeEt1RO8fPvpwe2VOxHV
anpdBKtmlIw5F0fnF5Lxw7rfJC79J5t0kAAAAAAAAAAAAAAAAAcV7VxQ+O3cR7cQvnzOHALr
B9DKpTrjTju/vz6cIt1RtpabT5SiY+IWaOQ9I5v0ctnDO5cNLv0nmnSwAAAAAAAAAAAAAAAA
DSr1uFRnpAVyQkxDSOwKtht4iEuKhsWcQUdbhE60+Kht2QRMNbxVrHmAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA8Kvm0PSw/cJDF41aZslyyVfOWgAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAD5+hq5Mw1dj6Gr9bAx+ZQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARmMl0Tumyjdk2
UUJVEyh9Ib0mEdqE4r2Ym0Rsm8icRNo3IbzSxki0sJJtPWJVDeE0hxMIzObiNyG8jspuIvMb
yBzEwihKoDfJBFfBMNLSJpECXRWEm0drE0Cvx9w+Ctb00KltWMUewy4o9q3hVJKZFO2LDsFb
w2oVJbRXIW+ipY7iKhmtIi69dRX9qWFTjb74QGCz/JUNyzCnLiKtvTYr/lhFeh7yISBvIr0Z
dBCwF5GjHzwpm9ZRSJWxCs7k0AAAAAAAACvaRbmPICPJBR7WbrT1iVQGkWxXvgsit7ZMkQS6
Mhi2IGYMyK0CyIgS6r2gAAAAAAAAAAAAAAAqPLe+8bPrrvB7yWXk21oG71KOkzFC6/wXaoXe
nEdZK/YCp59rGdC47cdEuVL28Jv2DQhTDFy2IwZ/kS9wqNuAAAAAAAAAAAAAAAGts10rVPy5
T3onKLMdZ08kUfOlo1kvNg55Yj3Tq1tJj4xVsvew8IST5DdiyaWhz07PCSfOC46NVuZJynJO
rmQAAAAAAAAAAAAAAGhxTofPTB1PSvRyer935kZLrx/rxB1a1wpB9kjaoRlggd4utRmKOdkr
9c1TQw32uk9BZt8rOW4VM2Ojcm3B0CkdEAAAAAAAAAAAAAAAMP1D6ZaFRyFq8reiWzNUtssS
ofZbfK9EF4Vb7LMp3pcFQyFs8hIst6o5i0+UvbLSpu2WhS7WbIAAAAAAAAAAAAAAPHo8ejx6
PjU3h49Hj0ePR49HmPKNTa9Hj0ePR49Gjt/YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAee+D3z0PB68Hvnvg98Hrwe+A
989DwevB6AAAAAAAAAAAAAAAABDzEKVdM4Cy1ezVE1pXLrFjptxiiCt8HNEPFTmI1LfAzxRv
d6UPvBl1SH9kosvzwfYAAAAAAAAAAAAAAAAEdIQ5G/G1plkq9oiDZhs+4b8LNRRrTUZJkJv5
I01LlTLmVLZ29Q3tfa8MUbt5ywA+gAAAAAAAAAAAAAAAAI+QFS+beNeDsgqO5Yhp1y3Co2He
8IHQ3sR82KDyEf8AOfISGLU+zS+8+Qnno9AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABG+BqbIfOQPMIZ/A
kwf/2gAIAQIAAQUA/wBid//aAAgBAwABBQD/AGJ3/9oACAEBAAEFAP1XmWkYFOcvXvLa4ZLe
KNHuNP0WJPugCOC6mApmNqbMNd7OFZfSVaxwrHq3+YHzTRwRSG3JrEn1tRE1qNsImuvtez++
P+BpzsdPW0qSWCbhtjEGLht4ODeT2ECB3wx2EEy4C8CPZcmhiIi11101o+c5f7jwbzMbCKEV
vcIQymbTC8UJmmtmxTJYkk7BLkgQT2VcpiS2FY7iYXhOBIxN3BGSWoZ5KfcR15w8u00H7s/4
Gs1wd9WKbZC9Cjp9hwut9dZFl+XQl1+qlyk11nFvIAPPGSPcQJmBm1m02q9cX5S2700b69vt
7OnXe/vUttXxMEFRIlJplNZjqqcwDM0edm+3qtVjQjL9w9VnYvYumuY9v760hmQCG3NmMtX7
x8doEt68mmBhudWkZYQPdW4qn32lMXB+1jDsJOU6LbAUlLqL+YBTVT5SiklZNGsL04iG5QTa
EQ8NLjCGqJRoDvkQjGnPGTjd0EKsiVoqMiLkDtJ0xD18v1stfr9okEDWryDHN+mIN32eQZV0
CQoHFmMJnsApGhUH/SGZq2Bk1nKt1dl85WbnnKzcWq3p6xilvA8c1rtg8qG3WGdx6y7Q1x8v
9FY2ztXuWiqivRko8wln9ZdofTfRV8ZxXfRYa9JM/lljhj8zV7mLPXs82tVd1zEwBlDxaa7n
gbdYfvvvpHrJaa7Hv5srfM2+tYxi4VnOSGIIonmyt882Vvg7tSSN5trfPNlb4JYEp05BMAsP
mav88zV/gzxOXJ5mr/PM1f5DYUc8vDWQC/TzxXc7BWhAdtw9usW582Vvnmyt8CPCYQlFjBQe
bK3wOwpTiP1O0PD5Z6K/aVoqTW71rOYrZXJsjmCFYzjG2L7WxZFfEU44zjWKHETtGvZ23EK5
ULYbKe9JDFkNLUVxUoHaYxhnxNHHKh7GBEDbc6v112H7ATrtUfKF91ZxjbHZgg0DHlXGggQ9
nhjx45TQhoK9cbfhJoUWUbPU1sK5FelsS+wVe6mKZcxhHRXoEUGwc60z/wDBKmHHHCrY9hZw
CCja/qdn4x8o9FW+3bujhZp+QETjS0qz7uxJI9JY3qzdS15TnOrGv1OPJe1y2zrWeVTGM2Pj
fX2W3EX0TtH4/nVv+G/fa3KF91c7R+M5XvoXaXwnKtvrpWGZ0jFhxfj2QOz9cfN+dbMtylHY
33JzreaOFBcLbI7npz7V0p/V7O+j+irfbs+uu0MmMYk515LvpZedmKfbi4hYMI8BixBCXDHj
WeVXOcWPjv6zxF9E7R+P51b/AIb74eVuUPx81c7S+K4jTGyJ+wl84g/EMeZadnGcZx/3EzjI
naGcfMudWxb+HY33JweF1LVeVh5ujaxSxzR/qdn5x8o9FW+3WhOgi3OfHPOtFcsh/GYETJeS
PKKR1sp94Y8t/wBtcq+fCw8c5xs44i+idojSfyc6t35fc48rco2fC087S+J5XvoXaXwnKj9t
XNDIobcU74kV9nb4y7iilnlqqT5Io7GzjzHzraKOZDaEe6Nrzrqxe3H+mzOaiyWVdcrDv5Et
HM0O0YyrKtS5c/0vLoXXr6z7ZWdYze2GGMCN6Oxk+RmlYU4UJn1gDQDvLqO9W+WLDxMkeANS
bSfrrPXbJPNLXXsMafsZYKtYrg3S5r1+8ClrgluSHOVLx4n8iWjimq21WxCYNJhraps1hK8i
WjlbkbDgW9fY7BnyJaOVnd6ACwXBsxW/WzGCSvNXapabWbTZGtbpy9FxhOWONYK3bHbLyJaO
VMK0IIbmsePNc0G0YzBR7cNOnNsEu37JkdEuAPt1gOIotsYFHHY0cWHnZ+NsradXI0i7+nsC
t6AEC/C+q3q/ZmoLEJCIpntRsEyvCwTjJTCym/qarYGq+LT+OP1YSAEZgcUYXXm++kesJEE+
vrftAgzXahTmR2P1swkbR8a3vcjKi4RBkDSvdtHlmfoo/wApGeFUtOthj5aLvlGf+UTeKjrI
dG2PsYMf5RN4ku7h2YWdcBos9nn6b1p1u8VvbA/SDflInxQWt2/2eMXi2D8om8S3Z27KEyXm
D1FaNfZsVb+v8uwvvaUoaUQmltMrX+++selpxvKXwDw9wZ/TedbfcJZ0Aeb5VdC4OuftvsDG
M1jnV2Me4vseKTnV/wBS9R2rGMWOt/X+Wj2vcuyFPurTGc4zu53bVPseKOBrxd9PYYxsByjM
RVro20xvLPnGM4TqIE41+x41fnXrpcuEbWlIQp51f9R9R2v7jrf1/lq9rC+3qvmqLnWwkxJ/
ZuM/OuLvp5/wPOs84w/sagbR3nOMYrjzdwdfceNW51d8A61zsn51f9R9R2nbG1irmcYf8uEu
kSvltVfKntDW+41/s3OMu+LNsbrWO2NV/OtfDzDtppvy92vQaHq34a+7ezVudXbY9yd7ewm5
1ftjDT1Eev3Nxt1qi32160Q67DKpR42FLEZ8AS7A7vausfbSia7CF9fqzp/xmg4rr+irjOva
s+fjNBwKhLV80tXzNjPWiHOUNcAQRsqiO1x+M0HAKQCs3aoNWun4zQcE6/VAzCwbDwf81C9S
S7ilZTQMQnio+cNutPnhYhEFT2NKPN80X+/wmDETesVg0bqyWEABdwuSCW2CYOgbCHwrKwwP
Wab6jzm3CiEaEhesJI9JdBla0SQoQUyLK1fkX+OP2vlq/wB3wAFrnQeCPYcYcWL/AFwxHEb2
DLfMDYSxhlElnQB5IfLx8THDwEb2NVopKsIo5ZViFElzvprpFaV0u5FlEgLDerzZHFnFXio2
hph2bYtxNlyMNvM5AgIEsYRU+1sW67HuogN4nAE0+zUbGV7oU+dgz0A5h+JIvXMxmURthGEM
1eCmal2leJKbZRAiZ7ODBPpYFe4crYGE2OwKpFETgGWWF2FNkZqEWbOeRHYGxWBYQbFIQ+js
62SbFjXbso7CJsUssuxTD52D8tksa7RlHZ1skzgmURVNZgQtSrICNNqzl3sMFhElK3tqvTc1
4EHMgb7tCOE5YBWOUmQhuAmdwlWZcYxgJSsYkXl+YZuLWGuyAAMmJ6xVsyYpwtik8kbctOsB
KgZFjSq6xKkOyh3lOYMdVLLNeZJ2pEBFcYaCTbs3G5KhnvGYGykYBVw7fSRK3DhTrt9LA7ln
xFEqbiLKwBMIQMGTpZNFZ48ehLM5QTrM20IMJEuB6tuUBojJhYC0/HyearnMJmAthO1Up/lr
Rv76M+Y7GuQNBjIH4SQvQVevLgJ0VHTaiDmwNdYHWyQRZL8zBSFxCuh5SU4q0nV5KoOCO0UH
DnDqjJZA1psaMeBgoNQQH6lejaKPaT9KcEImT9fOMZxrrrrrrrrrriGLEv8AxBaLVmvbLux0
pW8M0M8foaPFaiMntAHXY9qMuWqmgrcJ5Y1yLDe5p1BX5Jr3GV3TLZV98RsDGF7SLjU1rTOp
eT2ZVA5eWABFD+Sa9za5J9VAhURgsdkWyumF7RrjE1oTut3dnWIt4Owq/PP++7HX7EpOVmzl
oSgThmAlutUaEYoogwhMBsya3jGuKv1/9sdp5/8AWUvBIX9ahBlD3WYYS31pyhdFsTwll5Vb
RvbiYVEGLLC1O0XTgv1awITbsPsWCAevVzx+QA4x+TTmAS27pM6Obn2fnGDq8+rrY/8AfSxR
zRWaukojudbOf4JXbORs05QaxuvgvHh5Yqt1UqE99aCtlcnh8r6u8P4LiXCFdl15QFGijwk9
kSRl0R9f3kcqqDr5/qD18XMCas8PyXeVRLNEhvysFTT9CHNoAHgK7D2yXRH3Y5EExUHYFZxv
+/PXhshnfXEkO2u5C4lRXjW+yCiLVO3GxgQK9ITWnkZttqIs0HYFan3FgDijdWarBn6XWlxy
Ds00i1U9S2XTAAOM8cuq+iKGjAm42bBqAwMVqwR41iHhS2Cut2Dq1VwMrNypU2q+KuMIf39q
toyGJm5ZtZUCjdwf/wCWu1evLJVsEaKeLdvtjq74OSAIm629LVAVnXk88tduOI97hrWqBvs6
AFW1Hqz/ADcznGMWZjK6edcN8lq+xc4xW66/KQnRGjnretfr920xJcZuvK3JH4H0ixwTRkQ/
vXTOJSsLLINJ5QEG61fe0Gytnzr15uEzuv2x1b4e6GgbMrecp2Ut1cIMC+6RZmtwvWOsBNq+
3OrP8/Ls2yrRU9ulUbVptCosfYvhmt1NAI9q6hywqR3WmcfPrEsEJtPOzSYZWqfXbRT+97PL
zovDBMPmrHX+BZOMF4jIR9QWa3Me8g81rzuTU+sI94xRIiM9g2qtwvgaU/NVl3XUnS2fkOye
OWZrmkV922QyL75YCT7yQY3fDUGuRwXeoBrw2TCRr191prtqmt1Wiei9eCkj2O8az623a/2g
nStUxgaf++nEFJ5FBDBr/RMCFPnXXXXX0+GOeHPDHo8Mc/t/Rjwzj0+GOeGPUFsHlJAFHcKz
NbG3yPIyskG8ThtMzCMY5ggfP4wa45KPOEsbeUzd3YRldak2KIEGmValPGo7IFq7lkGasD9Q
nTg7IrIvUDLt/CCjZTsBk5jTYYVyXFvVSGkMTMZzqyXlOM7bnNdBffmf85Fob66LSJCl/wC/
8Mf0SR6yRr1Ai+Twx6MYxj0eGPHnhjnhjnhjhI+pEC9aMui8Mc8MePp8MZx4Y4yUjM9Ioo4Y
v9YNnkkjXYML572Vnirfbda8LI1Z5MK8a8QRI0eSbxq8mk+PvhWeV6TeRXZCZ4mfvhWeKySN
mB2c6he+FcwYXyrzSyjWeeaGbJxXIji/b8fUlr+mLFudcOA840UfS3f1TKkf5HW/qr/x+Uik
iZVQmLTNK19JbkQQO98DZeTkC6tz/gUPu28+2F28FWzrtBbP86JaMVBtFmEj+3qRzjTMMW82
LKrl3wWp8PljCD+d9EJP8wr2u2jt99JWfxaJIIVbDauY8Fdn+qLNoNgF220jU/4JD4fMot98
j1P4W2f5owi4tG8P8LXwz6ktGPFaqZB6DvTBpsKPpmMr4nQZUGrYbUDZ4/8ApIcinRaNslA2
rmc5VGlhwNTzg4gVWf8A6R/wQpyUYVfuvyBWNNY4nsQsprQoWUlpurLh8fUjkGY4Pyyx5tV2
ecgQbjhMUB5Ruauy4nQmgntBZCwPKzPnlZnxOHMEC6SFnGeVWPAa6eOWTHtKP5WY8zVmWMol
xC+B4qKYSZqzHkdaY67ezn1e2OIgYksS9CCCTPf9TydmYjEzYXLUmSP5mXJGUSbiMws4cqQ8
3E/q8xR70Tskhzv8nN2j1RQ67RIddIpU2smsqOPaOJNPnBSfBE/ySL3nn//aAAgBAgIGPwAJ
3//aAAgBAwIGPwAJ3//aAAgBAQEGPwD+dkn5XLHHPCrSFZE1h1UE6RmKHEl5dSQpZwtw+EkZ
1O2mvpasqVGLNOVPHJd3DlBZlC7yD5woRQDBk5xLCXdRphgQjhnfVyx1eT+aubqoHBieQE9a
qSMRXdxzKO3WYB0jeBZH0NmC1NFMt2OYWI5hDCeXycNnNuG1950qBUU9DHL7O8v1ubO6Erdy
NY68NCxDLnTdv/kHlN6BbW3BDLcSZB5GoRQ7AtKivXiK25RIs0ETa765HejVKGkStsLserYM
PNMwSKNS7udiqoqScDmHJlgtrF87aKXOaVNztqBUatwywkvOTDaww1pDBm0zEU75qwCjblvx
afuSHja5KT0XX1aQeoHOpwNQo1BUDZX+n3P3T+ycTOwEl3PdMlrbA0aVykYA7BU5nD815o4u
Ob3Ao7jNIU3RQjcBv6+j9328Ut9fAVa3twGKDrkZiFXy4Ww5jBNy25kpwxcABGrso6kjoh5I
2o3U66wQBoXIkKxrWpA6uiz5bNqE19q4TADQNPzjXech0XnLbfUZrHSJWNNBJqCFNfkkUPQ8
E6CSKQFXRswwO44CqAqqKADYAMf6hJzJnzP/ADJsRzugaaIMI3IzUPTVTw0wthDHJe8wcaha
wAFlX5zsSFUeHEdtziyn5aZfs5ZNLxH89DgXYt5buLaxtwr6Upq1mrDLwYCNyySaCOv/AHM8
acNWGegNqLV8GLHl6RiNryUQwQQqqhdRoXIyyqc8GCNtLXcqQt16M2anq4Syjinu5LWNEmW2
jMgioux2yUGm6uGksZCWj+0icaZFr1r1dowInS4eYmgThNHXOlay6MsG4W2lutJ70cAUuBSu
qjMuClnaXAiXKSd1QRo1K6TRya+AYFhcWF2J5G0wAKhE3e0goeJvwkrxNCzipikprXsbSSPj
/plz90/snFyhpHeQ3DG2m6joTut+ScN/p3nRK3UJKQSSHvEr/umJ2/knFxcINTQxPIo6yqls
Xd6513U9y3GkObGiqwr42JxNOw+usyJY230qFYeAg4sri4Pf4VGY7whK6j4hj/8AsYwTOt+J
Yjn+qoeFGvgOmvjxHcRGscyK6H8lhUYvb61YifkkNu8YHWzSSufCq0OE5vD3riZBHFEN903c
0AfT+LElnIxZ7mxWR3Y11zFlaQ+sG/kf6g++/wD2TYZqV0gmnXTHNb+c67yWYB2PpaTVqeXF
3HItWiQzRNvV4xqFPDsxSfPhpNEpO9FBp5K0w97ceik0gVB6TudIVF7Scch5hzKp5hfXSvIl
e7BGrpw4FH5Ncz14spEy0XFdXUdJpiCKId0oGZtpdnGpnY7yxNTi1FmOHFfxM80a5LUrJqy7
WQHw45UxALe9Ba9hAqPiwR2YvLeLl1xdxe9OeLBoNCVVdLB2XqxyFriymskSRghm01c1XZw2
bYaf02ZjHJM8qNHHHEjSMzspoO6DQdpxLyy8tp4JZpDLE7xOEYae8C1KCmnfheacsGnmdvQ0
U0MqrmKH567v/LC2V9BLDfaClyjxOqGg0sdZXT3urFxa3kEk3J7ltUV1EpfQRkpYL2ZN8WDy
nkyO63JUXF26NHFDECGObgamNNgx+5OWQTz3DwCGMxxswWNqozs6ilduWOAYpVgNsIeHwn4o
kA0/Z01enn8eBY81tLpGtq8BhBI+uM5he6u0HHMkv7SaCW+mM0ayxMEMOhUCFiNOQGzEtrNq
/c1hKbu1VvQeSUaUp16AP9q4tL+2tLiaGzTg3LpE5BDFtWjLvUDYSdAwSRQyh1KNQ9atQjoe
5lV3RKVWJGkc1NMlWpxeXF7Y3MdvzNiyPwnIVi5ZdQA2d459FxcxW0l3yW9PeMI1vHnqXuje
tfGO3EnLuSwTPNdKY5J5Y3hihRsnZmkC1NNgGP3dBVlhhddVM2Yglm8bHFvdczFLa3d5LG1Y
U+sbIzOD1Uovlxy6S1srmaHlU2u4kWF6Eh1qEqO96O3Dx21Vd6S2/FUxnWhOTK4BFcxhOWc6
tbmK9tRw1KwvJxFXJaaAcwPFiX/UF9EYDwxBY2704iRZlnkpkGYk5bsWtlZWlxNJaymWWRIn
0DIUCtSh8WP3hwLih7gg4L8bXTZopXx7MXFhfWk8EtzKZoneNtB7veDPSg9Hfjls9rY3M0PK
pCZ5Fiah1MurRl3qBcJcRhlSQVAkUow8KtQj/wDEOJLXmk1kgWnDjRGWvzu8K4jDc1e4t7gH
hy6FU1WmoFaGm3rx/EJPIv6OP4hJ5F/RxaXn79nje4iSVl4UbAF1DU3bMGSw5wbzSK8MosTn
wV1L8eGhnvZo5UNHRlUMD2griytp7xpIZp40kVlXNWYKR6PwnZNvEzAeNf6unlpP/wAeMeRQ
OguoEXMIx9TP86nyH6x5sWNvcKY5obuJJEO0EOPhOy+/PsHp5dX/AOPH5unlXOLOIu6XES3m
n5isCJD4AKHxYaWVgkcYLO7GgVRmSTj+IweuMGnMYMsj3xih5jBsr6VfNj3+OdGtApczA9zS
vpGvZTApzGDP8vrw0dldR3DoNTLGwYgbK5YLyMERc2ZjQAdpOCj8xg1DbRqjyiuP4jD5f6sV
PMIs+qp/Bin7wi8eof8ApwL24nWO1YKRKx7pD+j5cV/eMOf5WP4jD639WJrqC6jkt7fOaQHJ
Mq54/iMPl/qx/EYfW/qwttaXkU071KxqczQVPxYae5kWKFM3djRRU0zOP4hB64x/EIPXGOFb
XkUsgBbSjAmi5k+LH8Qg9cY/iEHrjCQw30LyyEKiK4JLHIAdAkvbiO3U7NbAE+AbThxHPJKI
xVmjikZQOskLgJb3sZkbYjnQxru79OhBf3KW5kqUDmmrTtp5cfxGH1v6sfxGH1v6sceymWeI
EqXQ1FRuw1zdSLDClNUjZAVNMfxGH1v6sLa2l5HNO1SqLWp0ip3dX87Z9fHPsHpsoJkuA0UK
qzCCRkqBTJlUgjFGu+Gd4dHUjyrgKnMIanZqJT2wME2s8c4G0xur08OknBVgCDkQcwRg8xso
EiuLTvScNQuuI+lUKM9O3wV6LOa6RXt1lXiq4qukmhJHZWuOEqLwiKaABpoezZix5dDAkcUM
JnvuEoSqau6raQMzT48STRwx20EKFpDGgXuoKn0duzDPK5S1BPBtge6o3Eje3biG0i+0ndY1
rsqxpU4SG3gRpAO/O6gyOd5JPmxeAZATy0H556OXpKokQ2sFVYBgfq13HFubWFYRNDqkCAKp
YMVrQZbOjmKsAVLRgg5gijYe9it44riGRKSRqEJDnSQ2mldvRZeCX/KkwQwqDtBxaSwxrG80
TcTSAuoq2RNN+fRYcKNEZ4I2cqACzMtSSd+eLG6jjVJXMiOygAsAFIrTbTosXjiRZJYxI7gD
UzMSaltuBZ2dH5hKtanMRKdjEbydww1xdytNM/pO5qcWkaKBJLGsszAZs0g1Z+CtMSiBQkVw
qzqgyALVDf2lOEtr1muOXGikE6niHWh6h83yYjlZI7mJgGjZlDijZ1FRiWK1jWGJ0SThoKKC
wzoPF0SjquG9lcST3TKlvGpaRn9EKOvDc9vbcQcvags7QLoaVF2Sy0+d1f7EJbwpCoyAjUKP
7P8AO2p3i4y9Runl37OnmxLOiD3y0UyxOB3iq5ungI+PoWa3kaKVc1dCVYeMYeC7I9+tgNbD
ISIcg/h68NFIAyOCrKdhBFCMXNi+yJ/qz1xt3kPkPRFLMw4tqDDOSf7sZMfCtDi+5/IPrOYz
EQk7RbxdyMeOnmxzAqaHhgeIuoPRy4HL65dvRer1XEo8jt0cu/ZYP8tcWP3Le10cw+lH5mxd
/Si/zU6LLwS/5UnRYfdye0Ojl/7PF7Ixy/7yT2V6LCRj3VgBJ7BXFxeyklp3LZ7hXujxDLot
hSlIYxT80YtG3m3p5Hf8fRLZyNqaycBK7o5BVR5Q2G+5j/D0XUszBIo52ZnY0AARCSTg2tqS
nLYm7o2GZh8tuzqGELke92wEdwu8kDuv+cPw/wA9a/tA9h+nl37OnmxIreiysD4CMMBsBIHl
6I1WtJYpFbwAavOOi35vGvej+onI+ac0PiNR4+i45RZCp5sFt9tNJLU1eqSMQ2kIpHAixr4F
FMcwyB+q3/SXo5dShPHXb0cw/aZv8xujl37LB/lrix+5b2ujmH0o/M2LyppnF/mp0WVOqX/K
fo5eP+HJ516LKReb3cavBGyxoItKgqDpGqNjQeHFk819Pea3cBZtFFoBmOGi9FtEooXtCopn
mVYYoduBiAjMGNCD+aMWS0zEBJPYXPRzGb5B4SDtYaz+HDfcx/h6Lh7dgOWQ3FbhF+0Ziq95
utVy6I7rM27/AFdyg3xnf4V2jCSxMHjkAZGGYKnMEfztqK5m4qB4Efp5d+zp5sXVy5osUTv5
FNMVO09E3NGUiCFDEjHY0j0rTwL5+i4sZfQnQpXqPyW8RzxLbTDTLCxRx2qaHEvM5F+rtF0R
k/3rj8C+fo5h91+EdHLj/wAdNvh6L9hsNzMR43bo5d+ywf5a4sLsAmOjxE7g1Qw8ufRzFK7O
Eaevi7r1xU/91OixzpnIMu2N+jl5/Ik869HL/wBni9kY5f8AeSeyvRy/7oec4kdFPud0xkgf
cCc2Twqfi6LOQEHVBEajtQYtlBqVtlqK7KvJhIYUMkshCoiipJOwAYjtXp7w54twRn323fmj
LB7II6/2ui7ilUPHJOyupzBUogIOJLYAm3f6y2c74zu8K7Og8kum76AvaMTtXa0fi2j+cVbH
lpvlZas4mSIK1fRo+eIhJy5YIIKmOJZUY1baWbUK7Mfqf+JH+lj9TH/uR/pYt7H9yCT3eMRh
/eY11ad9M8GyPL0trZiDIqSozPQ1ALFtlezABt0UdZlSnxMcK/NbpQgNTFBUk9mtgKeTEdra
xiKCIURF/wBtvTHzCFPqr0Uen98uR9ZafHi3tCKTEcSf7x828mzEdxdpJIkr8NREFJrQtnqZ
erEvKuVWdxJPcgA6lGSqQxIEbOTsx/Drj/2zi0vJ+W3LRQSq7hYzqoDurTB915FfSNu4iCMf
2S+JJ35dPrlZnakZ2sanDSy2E6xoKsxjNAMW1pd204lt40iLRBGVggCg951O7DWt0paGYBlI
yZTtVl7RhjaJ77b/ACXjID0/KQmtfBXBmtOWyuJV0SxyqVRhWo72VCDiY30aR3CjVa2EL1UP
Ud+WQ0DMBWg2Y/U/8SP9LEF/DZBngbVpMiAMCKEelvBxLLdcse3ljAMcIljkMldtDVQKduIZ
I+WmCG3UqgaWMsSxqSaN2Y/U/wDEj/Sxbcvv+XvC1vFo4wkjdG0Ci5BtVTi3jg5Y0MNuWary
xFmLUGxWy2Y/U/8AEj/SxbcsvuWMFh7guEliICk7WXVXKu6uHtL2ISwvuO0HcyncRhn5XIt1
AdkbkJKvl7pwnLuY8nu5Xt6pDJCqsGXcGqwpTrxLfXFsLNJCAOMwARFFFWgqxy7Mccn3m+Io
Z2FAtdojXd58GWztffJgQBCHWKoO06myyxJfyWCxVVVWNZo2oq5DPVmcfqf+JH+liS2k5Ws8
M8gfUJ40ZDQKTSrVFBhbS25aui3k1RXjTpVlK0YBDQgE+bAHuq5/8WP9LEc8EAjmiYOjrLHU
MpqPlYWHm3LltyEq1ykqMpYbuGKkV8P9DuL6XNLdC5A2kjYvjOWGmN7LApPdigdo0UdXcIr4
8DlXMZDcCRSYJWzcMgqVZvlVHXi3sANVryki6ujuM7fYR+L0j0WVKn68jx6DhXlUe/3ADTuR
moOYjHYN/b/KXmtmmm1uWpMijKOXbXwN58Q/dr5h8GXVgjaXnjIQnZqB1LXxjD211G0U0Zoy
MKH/AMsNc20bXPMEUpaW6qdOuQFTJK/oqiDbjhu/FupmMt3Odskz+k3g3Ds6LKSc9yym44Sl
Q7BSFr4Ca/y57CfKOdaagKlTtVhXqOEjBroULXroKfBoF3bxTgbOKivT1gcaLaFIU+bGoQf2
egvIwRBtZjQDxnBaCRJVGRKMGFfF8MWVuGZbR1dmA9FpAQO94Bi3iti3DlDC4QeiUCk1bwH4
XU8ughnFDrE0jRmu7TpRsScv5nyeGRY2KyRO5JV1NMiBke0YWDlHJIIprlljFJGLsWNAuphW
lcSm6gto20VhVJXer9Tkxig8GFmvOXQPBI2lZIpmYA7g2pAc8fqEdfvG2eri41wi3nt2WqBt
QKNsbMDeD0CxgtluHCB5GZiuktsGQO7H6hF67fixb3M1pawW04VyOK5lCNnXTopWnbi4uoLW
2ntoQzgcRxKY1zrp0aa07cfqEXrt+LBsrSyt0lCGSskjhaKQPkq3XhpV5da3OnMpDM5enYHR
a4KScvjVlNGUuwII3ZjAvmiELF2TQG1Du760GBdz2NvJAXCFo5mJUnZUGMbcfw9KfeH9HEpt
LCBI4CA7ySsPS2AUQ12YlvLa1t7i0gTXIDIyy0A79F00oPDj9Qi9dvxYNrZcvg1qpd2eRlVV
GWZCnrwpvVjW4z1rESyDPKhYA7PgPmI/47/Gccu/aYvaHQttq08W5t49VK01yBK08eJbWYaZ
YXaNx2qaYgZjSG5PAl8DnunxNTDO50ooLMx2ADMnEXMZaiTmSNchT8mNnZIh6ijottOzhR0r
1aRi7+4k9g9Dfs8ntJiATVrczLBHT57gkV9XD84skpdQitwij7VB8r6S/GML99J+DFzXc8RH
rr0Xx38VM/zccwHXbTew3Re/cr7Y+BOY0/v2xy79pi9odFtpp+u2mZ++TEfMY1+qvVo53CVM
j5Vp8eKjIjYcWqxt/wB5zNksWptDk6Zm9QFsWcMQ0xxWqIi9SqzADotfuY/ZGLlTsMUgPqno
a4u2ZYuA61VGkNSVOyMMd2OU2toGWzt7lG1ONLPJWldO6mwYIIqDkQcSW1uSYnmeZQRTSHPo
+LF12NEf8Rei7iu3dHkkVlCxSSVAWn+6RqYvY4ZpGZ4JEX6icDUykCpaMAePovfuV9v4E5j9
+2OXftMXtDog0el75a6fDxkxcRKuqeEcaHr1JnQeEVHRJPISbWxBaNT6ImmASo7dC4t/2ce2
/Ra/cx+yMXH3T+yeiau+1enrxY5NzaFAkrXkcM5UU16qsrHtGmmKnIDacc1ZX1WkEqR2w/JA
YM35xFcXmVaGI+D61Oi+++T2cXyrtNvKB6jdF79yvt/AnMSDUcd9mew0xy4k0HvMXtjohZ20
j3u2zPZKrH4h0XMCikMh40PVokzoPAajETsKS3ZM7ddGyT+yMW4rmLdaj89+i0dfRaCMjwFB
i6Y7FhkJ8Snoev8A8aSnrR4GtQ2khlqK0I2EYfk9hIGuZRpuZFNeEh2p9JviGOYfTj8zYux8
4xD/ABUP4Oi/XeJUPlU/ixftWmm3lNfzG6Lxd5gBHicfj+A1C3lxaAAg+7si6q7yXRz5MF3u
LtmY1ZjIhJJ3n6rAZZ7sMDUESRggj/lYeM8wu5taaFaVo2ZPylIiHe8NcL7/AMwvrhUJKK0k
elSd4AiphCvMbyeOMUEU7o6U2Z/Vg/HiF70yI8FQrRMFJVqHS2pWywLSGR7VFVUR4SAyKuQC
6lYbOzBuLy8vZ5moC7yITQbB9lj7a69dP+liNYL+7kgiyW3ldHjp1U4YPkOJFn5heRwS+lBF
Iix06qcMmnjx9tdevH/0se8WV5ewTUK60kjB0naPsuzBWTnHMirbQJ0A+KIYJaa6YtmSZErX
r+yxNHZPK4nKs5lZWPdBAppVevGm+5heyxhtQi4kYQH6Iix9tdevH/0sM9hf3tuXpr0SR0am
yo4VDhop767jgdQrwxOiI1PnfVkmu/PH21168f8A0sC4s7u9gmXZIkiBqHaPstmFhaaS4K1+
tmILtU1zKqo+L/7qjl8V5cRWqWvHuYo5Co1V0KF6toxzewvLrjWfLjGyXUxAZBICWSR8gaYN
tazh51XicMqyEp85daio8GJrazuEnlt6cVUz01y27Ds3YmtIJRJPbU4yLU6CdgLbK9mODJcj
XrERKqzoJDsQuqla9lcDlonU3ukvwRmwUddNnjxPBDIHltiFnUV7jMNQBOzZ8Jc6u1u5YhC0
dvGbeTQSighgaVqKrjlHLY14Vhd3oe9ZiSZWWhHFdqlqk78JfF1Wy5TauLuckaA8tQIq9dDW
mLe85dEY5efwziNSAqwRiRTFJpAp3IgD48c8ewlJuGumQGpLrG7CJXZusip8OOQ8otqfuyCd
JJLpc0kkiHorp9I1bvEbzi/uLCdLMWECRSSGFZNby/WMdq55ZnxYvLhpRLdz3UktwQNPpGi9
g2Vp8ItHIodHBVlYVBB2gjHFtbWGCSlNcaKpod1QMGG7iSeImuiRQwqN+ePc/dovdSQTBoGi
oNa6aU3YVtI1ICqmgqAaVA8mJLX3aIW8pLSRaBpYk1qwpmcQlbeMG3BEFEX6sHboyy8WJGjj
VGmOqUqoBc7Kt14ENtGsMQ2IgCjPsH/jiuOXkj3eK2jlUUz1uzKc/FjmEN26x2Nnbwz6yM11
l9RJ3+jiG2EFzC1yGMDzQtGjhV1nSzdmIBMSDcyrBFQV77gkV8mLt2LtHYlVuJEXUodyF0A7
2FcxuxbW0hIluywhFMiUXW1erLA5u8hW0ZiikqdbMGKaQvhGHs1t7m5mjRZHFvC0oVZPRrp8
GGW4t7qOBCokuzC3ATVT0n8dK0wZCwCAaixOVNta4Q6J0tZX4cV68RW3didK0c9Z2EjE9olr
d3MlsVWc28JkVCy6xUg9WLaOFmDXkTTwalKhlQ6WH0h1YuZIhxZreZLahqI+LINVNQB9EelT
wYaO9ugsoj1rY+7Pb6lJFJFeYlmA7MNHw7jQk/uz3AhPBEurRQvs2nHMJLidpI7SaONkEdOE
ZAoCgj06lq1xNBJJQ20fGuZKVSFfkh23M24bcRQmK4tvef1aS4iMaTZau4x7M86Ym1R3PAt5
GimuhCxgRlOltTiuw40tbXU66OI8sEJkjRestkPJi1hhcyG9jaa3ZQdLIlKknd6WLxUWSWSx
KiaONC7kuAyhFHpbcPaiOa2ukUSG3uYzE5jJprAzBFcsRg29xcvJXSlvEZDRdpOwDb14i5ha
xT3UUzFFjgiZ5AwqGDL8mlM64d4A6PE3DmhlUpJG4z0upw9kLe5uriNFkdbaIy6VfZWh7MWM
9vPJbpPctbmJohqd0VtUb6s0oRtGLiOSG5dbRglxNHCWiQkBu84y34W2ltrpnkIWFkgZllJG
qkZ+VlhbUw3L3jxLOtqkLNLoeu1dxWmdcC84jLGZVt3VlYPHMxC8N0IqpBOPcHk/7rhNOYwC
aRrtJpsw3OVmHuSglmI7wINNGnbqruwIw5U+7LeFmGlRCxIDEnZsxZ6dY/eDOtqWQrrEaly2
exSBUdeLmxt31z2enj0HdBauVesUzxacvWnu81vLK4p3tSMoXPx4hcztbh54o9SoJNWtwugh
tgbZXdi+5XJby8K3aNIpViai1UlzM1aAEjunfhUVZhbvJwY70xkWzSV0hRJ2nIHZhuVxiWS7
SThyIkZYIKauIzbAudK4jtpYLm24z8OGWeFo45H3KrHed1aY5haT28qR2srLHKImCKiJqPFa
poxoadlMQ80q3us5jEZ096srBFqPCcHlQEsl4rqrRpGWoHGriFtgUVzOFRVm93d+El6YyLZp
K6Qol7TlXZi7uoSBLDC7oSKjUoqMsWsV2JGu7m3SeOKGMuZC1BpQDfXEkRjnm4ABupIYi6Qa
hq+tI2EDMgVxFaRyB7GWwN0oUA1biKoYECuatiO1lgubRpyVge5haJJWGelWO+nXTEoCXDx2
8jRXM6Qu0ULIdJMj9XgxFb0kubiZeIkNuhlfh/PIXYMcyYOXt4J1SAMmhlXhqWVgQDUNXb0S
3sVjLd201rHEGhKVDo7NnrddxxeRX3LJwnMrMxwQOyBpDbandQVY6fTFDXHKLi+unujAJOPG
dGmDVGVXvCjMfk1zxZQ2jNG6XccjzIQGiQBgzrXeK45jyGGJp4spLG4qoaQO+tkk2d9T8reM
cruoZrm5ihMvH48vEWMNFpBUNTaerFzFexh7iGOaPltqNPdMjFmlJrTW1aDqHhxf3MkZWCaC
2SN6ijNGH1jxVxzKC6srq8v5nkNrOk2i2ER+zovEVe780rnh7EkxNNb8EnaULJp+LEX+nn5c
8MoWOCW6LJ7uscRX61CGqa6clpjnM0qER3LxGBiR3wkIQnLtxy+6lKQ8z5S3HjidhVwXKvFk
c9atuxZvGgl5jDcpzKeFiBxZSxkePUfDQeDFrzL93z28HLFlcq4UTTvImjhxoG2DbUnCxmI+
+T3q3kkJKkorTiShOzurtxz6OGIg3dxbvamq1YJw9bDP5NN+OYcnhc3FvfKLiO8lK6xcqVLx
zUoSr6cjTLFjbScukshbXEVzczSlCi8A6tEWhiW1Hf1Y5nataXzS3NxLLBwZkW0bU31ZdGbZ
87LEx5laXN9HJDEtotpMYoUcLSYNR001fea5Y5FHOJrUWkFwly0UgR42YqUGpSa6s9mObJZt
PKJp7d1kMo94mhVRxlSTc24YS+hsLi1tPdniMlzLrcvqU+i0jsowsC211NBL9pNZOqyxkEUF
Cymh7Mctglgnexilna6tbdwtwUc1g4hRl1Uz1UOOZSPayWkNxJG0CzScVyoTSatqc7es9mL2
8dKW0tvDHHJUZshcsKbcq4tJZYSBbczuLuUgqSsDcUh9u/LLHN2i5VcP+93eaGWqBBEyhYzm
wNQF3Y5Bf2kTGFZknlqQCiGMipz82LiSGze8jNlEJeFp4iDW9CFYrUHeBi+vo7XRd3l5b3EN
kxGpUg0oDIQaAtTUc8sW9y449zNBde/XQ3yyhNCD8laUUdQxG8qus/uh4nL6/VPdhCqSsK01
gGmLeOaSS0gTlkUEjIVOqdGJEbjOqqcz19eOUTQwrbX1rJLHcOdJjjDIYjMgrmKZqMXPBj02
rW8KLKSCZJFaQyM28sa1JxZcxhs5byCOCWJxDpLKzspGTEdWIhHYTW8kN5buUm0KSiOGZxRj
sGOZq1tI1rzVIgl1GVKxGONo211IIzOWIuUX1vzCbQ6o+i4VbIxq1RIu8AbdNK1xzudYxFNd
y6rWVqEMBEoUmlcg9ccvEnL7xr+3uYZL26nnrGdLguyKZKMOqi5DHNbV7Z+BzFzLFdrQxqDE
EIfOoNRi15EeWSiW1lhEtxrThFIpQ+tDqq1QOrHOpZY+Gl6IkimFKsoj0tTfkTiHlF9b8wmK
OFbROq2RRX1BxvAG3TStcXlvAuuWWF0jXrYqQBniyupYfqrflvAMhodM2tO7t26a45iGjv54
L2Z54PcplSNuL6SSqxGkg5V2UxG1jGYUh5S9tAzsH4c5dWRC2+lNtMcqc8vuxd2txFJfXNxP
qQla62RTIQ1TnULkMc4tnipNdTXjwplV1lroO3fiG9NpJdxT2UFvMsOlpYZYB81mFVau7HM7
q9tvdTdzrJFHVW7gjVBXQSK5Z9vSsrKDIgIRyM1DelQ9tP5uKW4gjlkhNYndQxQ/kk7P6BQ5
g4CqAFAoFAoAOrAVQFUCgAyAGGmCKJWAVpKDUVGYBPj/APqG2BtfeEuA9W16NJTTl6J68cO6
SSzY5Bn76Zn5y7PJgSwSLLG3ouhDKfAR08S/uFjPyY/SkbwIM8FbWyklG5nYJXxDVhuZXWoQ
oqswUam79AAPLhL601cGQkDWNLAqdJqMQG+10uCwThrq9CmquY+dgWt0JWkKLIDGoK6W2Zlh
j0bj1B+niKKcTMZoknQogI0SCq7WGIbKETLLO2hC6ALqOypDHE1lOJjLA2lyqArWlcqsMGC0
lZZwNXCkXQxG/TtBp0R8ld297k0jIVRWcVVWau04imvQ5WZiiCNdRqBXOpGPRuPUH6eF5ueL
7s8pgA0d/WAW2V6h14hu4a8KdFkTUKHSwqKjDckUv74la93uVVdZGrwYmspxMZoG0vpQFa9h
LDDRWUp4yjUYpBoenWOvxYhjvuJqnDFeGuqgWm3MdeEgTj6pGVEJjFKsaD5X9PW6QVNnIHbr
0P3D8ZHQCCZbKQ/X29do+cnUw+PEd5aOJIJRVWHxg9RGFjhCyX84PCjOxF/vHHV1deHubqRp
ZpDV3Y1JOLWyUEiaRQ9NoQGrnxLXF2AMgEAA3d9cW/05fbOOWDfWfzRYaWa2illFvQO6KzZJ
lmRXF81zbxzFXjCmRFemTbNQOLWa4hEttDHCXhAFGRS3docsSJZ8tW2mt1Egdo4wdunulN+L
y6vbf3q3V21RUU5sgoaNlkTi3vuUWZs7W3KvPQAKNNaltPdBbZTE13MaRQI0jnsUVxdf6p+T
HcqWbeHY1FKbl7o8YxbXksUc6yKGKOocJJscd6uw5YurZ4IzbqZdMJQFB3AR3dmIY4I1ijFy
pCIoVfRfcMcurt92i9kYnr1yU8PCxe3V9b+9W6yOGiorZlaA0fLLEXMOT2ps7OGjzgAKoopB
rp7o17KY5cWFVCOSOsalwlna8pW3lVTIsjRx0XRTeudf6e8Mqh45FKupzBUihBw0bgtayEm3
mpky/NP5Q39FzyuZqQspuIyfksg7/wDZz8WLi+kP2rfVj5qDJB5Og80vU03c60gQ+lHGd56m
bzYva9SU9dcRWF0kplRnLFFBWjMWG1hjlV9a6uFI84GsaWquhTl4cNXZwD7GOYfTj8zYtLu4
UvDCkLyIACSoZq5HEVnbQyRyXDCNW4aqKnZWhxdwzossTcQMjjUCOEOvAlTVLya8NCNvd+af
y0rl1jFrY2Dib95UkqmZaIEaafSbzYNuOYpFFMA0ttV9FcjRqZfFi+/07eGksTF41rlqQ6ZA
vhyOLrwy/wCWMOlqpeaB1mEYzZwoKsF7aNXEFlfxSx3Fqgioi6gwQUBzIoevF5/qFoTDbUbh
12FnogWu+ijPF/BcRrLE4mDI4BB7o68ZBpOSXh2bcv00+MY5VcxMJYHjZ1ZcwyllOWAsUUsb
NRRpiUbfA3wA1pexCaF9qncesHaDh5+WXCe77eFcNoK/8zYfHh9DKJVV4yyMHWkilGoykjY2
AttJAlf7yVVbbT0PS+LAuLk++3YoVZ1oiEfNTPPtPRNdX667WMDiJp11BIHonbmcSy2NlFph
YK+uBFNSKimRw1hPb6vdHZAggUorA0bRXtwsRkkiDd3VJHRB4SK5Y1WccccctGrEqqrV2Hu7
cSWnMYONcxAB2MKyUqNQGpuw4WSO1KSLmrrboGFOojD/AOooogsRRnebhgTFUOlq7/k9eJoo
EMywaTJHPGKd6uk0NRuxGRbRAxZRERr3M693LLPojlvYwt3MCyyRxBpCB3altvZtwnMLeOMt
OodbgIA7KwqO9SuzBvbwsIQyr3RqNWOWWP3hb28FwdRDs8a8QN+WCK+XFEURxRjJVFAAOoDD
jl8dL3QXeVoQjFQQDV8Py7mamWSLSzI0XESrKGBFcthxHHLCCkY0xh7cEIDuXI0wLmwhtZk+
ckaVU9o01B8PwBwYwJuYSiscW5B8+Ts7N+OLf3DSn5KbEXf3VGWDaJXKKWTI0zVDozP5dMdT
KfGCMJBdsbuxGRRs5EB+Y56uo4ju7SQSwSiqsPMeojF99FfbXF/n/vI8vzTiaC9oLSS8kWXU
2gU1N8rKmeBNyyZFvA6hY0l4utT6VV1NSnXhFlqVildIifmChp4iTidZcoi8IkNad0qlTXwY
CJLAzMQFUXVSSdgA4mL6ztE0QRQSaFqTt7xzPaccy+jD55OipyA2nFzcRBpIo6pCFBakUXys
txzY4fl0prJZH6vPMxOSR6py8mHqKkzR07DU4FzD34XotxCdjp+Mbjj3u1cSQzRFkYeDYe0Y
k/Z39pMTRsKq5gUjZkUQYKpFJC1KB1kYkeJ9QwqlzJDkzachPbsaZjrFPLiOeI6o5VDodlVY
VH9OuL+TPhL3F26nbuoPKcSXVy5kmlYs7HeT0Nf3Klbq9AIQihSIeiPC23yYN5FU2t6zOMvQ
k2sn4R0fu2Viba9yQVySUbGz6xl5MX/0V9tccw2V4kfh9FsXFgjcI3F3ImojVpqxzoKY9w5p
qWJHGt49rRE+mlesYt4+Xafcwg4JXMFTnWu+uJ4a6eK0SA9WpVFcRTtzIuInV9IhpXSa0rxT
jmP3D+bHMfoRed+iYxtpuLn6mGm3vem3iWuLqbmSyPJOnBRUUMOG3p1qRtywk8LN7jK7Qtqy
PCc0Ut9HI4Y/8aM5ePF1bTAJOtwxgnp3kbQlPCDvGLnlPMVY2rahLGM9LMvdlj7Dl4sSCmfu
70P5yYu7m55hDatE1uIoGBaSRtEdMhsHb0W1ulDJBEeJTaNZqo8gr48WSuCrLbxAqciDoG3+
nWlmDTjSmRh1iMU87YEFnC88p+SgJ8vViO/5xpklXvR2gzVW3GQ76dWzoks7xBJDIKEbwdzK
dxGDNYhr61zJ0j61AM+8o25bx5MJItVkiYMtdxU1GLp0Us0kSPpAJObI2wYv9aMhMkfpKRub
rxxDG2n32TvBTSlW/BgqAFvYQTbSnr+Y35JwOR8yjkEDvoiLK1YZCaadnosfJtxPNHGzMnCd
O6SDpVSPjwR7lFUbRw5K+1i+u7qERTvHKvDRWAIXYQGqcTmzthI1wFDiRHNAhOzSR14treWz
jEc0iI5WOQHSxoSO91Yj5Zaxu8dsRElFNDLJTUfMMRpLbmWVVAeQuwLNTM0BxFfcqhZUVtFw
gLPk3ovnXflhHZGNxbvHDKCprqjIGrxrQ4uAwKn3g5EU+QmOLDROYQKeC+wONvDf8HViaOeF
42jgkVwykaSGTI4uJYkZivBZaAkVWNDjhW9pGsjZBo4ndvECWHxY/e/+oAwXVxBFLnJK+2rj
cvZ+D+nr7zDHNorp4ih6V201A40QxrEnzUUKPIP5Oqe3ilJ2l0Vj/aGAqgKqigUZAAbv5nt3
fyMth+BbeCJOI0l3ApU6ghBbPWY89PXiy5XBOvBuWuLieiNIsSLo0wxNI1QO1ji5dQstwsE0
sluIypspIzSNHqe/q/rGWLhTLFN7lHDM/wBQw43HNGjFGNNNDQjx4e0qsbtNLALXhMWhiVSU
ujITpYEgZbDWgzxy+O8dby5HMSkwliOu3H1p213gVXqGWIruVFuWu7e5miiWIpwXg9BWox1a
gdmLi3luUu444IpQ6RGLS8hbUhBJ2Uxw5GUyGS5R7AQsHiWFGaMmQnPUQN2dcNcyKk9xLZi6
jURMnBbWiMpFTq0q9fFjmjy3AvkkaEcdUMSN9VRgEPVsxzGblUAiuX5mtpHK6NJot301oK+i
Ca4Fo0yI6XEEK2xhLPcxPp4k4YGijM+CmeeFuJXT3WWe6g0GEjhCEOYnLg1IqlDliwlkDT3U
F5IhZE0RORBIaIQTqWu80xNbC5DzGxklkWO3ZGtrkFaQ1JzahPnxy28dlu7hLS6eSZ4yHjaO
JG0E9YbJjvxxZOHI81tbXKSrC1IBM+mXWoY6tC55Yv8AXcx3iwSGOK4hQxh1MatsqcwTuxa2
laWsXLTcS60LNKxLoE1k5bq45ZZFEjtrqzWltAhLpIYyTr1NVEG4ivbjllncMJLWezaVPqyr
RGNlAVmqa1VsXfK+XBkiV/3vDKCSWYLnB1d+UeLFhJTgSc5uJp7kSKX4MUajhxCumndUDFrc
Qyx8vtv3jPHcERHQF1vpZ+8O6Tke2mPdbIR2r3HMZoZJuEXBRIhJrKlhm1KYHGKWAjt5nErw
s63E8MjxhFzolQtd+3Frcy04k0Mcj02amUMafAHh2/yGjaoVwVJUkGhFMiNmJpojJJNcaRLL
M5kchBRRVtw6cuiu/wDkbMPAzPGHFNcbFHH0WXMYeODUTK5klkc6nd23s3gHRWmf8ihGXQI7
h5VjoVZIpGRXVtquoyOEhiUJHGoRFGwKooB/4wlaNijcVe8pIOxurFOPJ65/Hj7aT1ji2diW
YxqSTmTlidElcKCKAMQBlivGk9Y4jEkrsCrVDMSNmJ3QlWAFCMj6QxTjP6xx9tJ6x/HiNpGL
tqbNiSdvbgrHIyroWgDEDfj7Z/WOLZWlcgyCoLEj48TsCQRGxBG3Zj7V/WOMp5PWP48TmV2c
iQULEn5I68W/DdkBVq6TTOo6sfbP6xzwg4r01D5R68eKvwIOvirTyHEaXcEDcXvUZjxtJ6lw
ZreCJbeNipeI1bq74xa/dL5sXVfn/gGAxCrcqnGLnaN9PBTEf0W82LinUPaGHu/c49UB06aD
vEUzqc9+JYp7aO2CozJIpoa9QyxH9J/awTPCkyMiA689IrmwGFg90jaCUKFAFAQRqD9WILO3
tkjMUyVlXI13gAYuPu28xwbeeBZWlzV2AOnSCaUOLuUWcdbQlaFQurTnuxclRpBlqF6gRsxb
/RbzjE0lytdZ4cR6sqkjtxwiamOTST4Dj834Et+IQI/eI9VdlM8Ks57wcgD8nSdNOymL53qL
TTI0oPo6q5ePFtTZw182JIf7yUA+DKuLlnjpayRiNDUUoooABgIwoUEgPiFMXHgHtDFzJcIZ
IS+aDIn0Rtw0MEDQTFSyHXUVGEB3M/tYP3a/hwnMJo9U1sjR695C7PxYgkbNnmDHwk1xcfdt
5sQ9ob2TjmxORzr5Tif7wezi3+i3nGOWrBGSkZ4s7VoAW/qwwAorsrr46V+PHi+BF+9XzHCm
9uFaVck1L30AypqpniNbOUGJiWkjUFe985shi1+7XzYuLq5n0yRsQsZBHyQK1xLK143ABLKG
qFeu7xYintJQ7Sq5kQZgGm2u6vVi48A9oYNrLc1E3ekGwgmmQy7MPcw3BdyCqLt017KVwh/K
f2sTQ3agLNGgEhFQNuRwvL+XuWStZHNc9/ZtOLX7xcXH3beY4SePQtwIwpAHfJpmD48TpPch
JrqocN8kgmmLpEcSKstA42HLbi2F1NwY1VjWldXeHdxC0F8UXJSFqVQDOuWElSdWuYioUqal
sxlTHi+BODCVDh1bvGgoK42xesf0cZGI/nH9HEMElC8aBWpsqMTTxmMI5qtWIOzwY9KL1j+j
hbiUoUVWB0kk5jwYlt4qa3AAqaDaDj0ovWP6OPSi9Y/o4S3moXUsTpNRma448BTSUCkMSDUe
I49OPyn8WIZ5Gj0xuGajEmg8WJY0pqdGUV2VIx6cflP4sZNEfziP/TiRJypZ31AKa5Up1DET
QFAIwQ2o02nwHHpReU/iwprHQEE94/o48VPg8qk7IqxoUT5BYtQ6+ymJYY5WrxkpTMLHRa+I
k4kCXDLHHLEmgeide3FwnE+po6Rp1PGoYnE//cM7iAyVf0lfVTuZbKYneORwI4YmFRSjk944
uJVkKrxIhFT5jHSfLi8dLhkNvMioBSlGCinx4EC3LkiNCpIFGZmzL9Qph7gTEQw3CQcGgowO
TE/CDzGcokiCOSMKO8oNaajsxM+sgzFCMvREZBp46YeYyfXtNxeFQFSVNFq3gwJQ542t3eSm
bBwRp27BXDRvOzkxmGNtIARWNTkDniRTKQJIkh9HZoNdW3DxpIUDCMDug6eFs351xdwTTFo5
mRxLQAl1NT3fFhpOMUSRBHKgUHUqmu07McUSkQl1lMAAoXQUBr0f/9k=</binary>
 <binary id="i_002.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4AIUFkb2JlAGTAAAAA
AQMAEAMCAwYAAAKGAAAE9QAADfj/2wCEABALCwsMCxAMDBAXDw0PFxsUEBAUGx8XFxcXFx8e
FxoaGhoXHh4jJSclIx4vLzMzLy9AQEBAQEBAQEBAQEBAQEABEQ8PERMRFRISFRQRFBEUGhQW
FhQaJhoaHBoaJjAjHh4eHiMwKy4nJycuKzU1MDA1NUBAP0BAQEBAQEBAQEBAQP/CABEIADIB
IwMBIgACEQEDEQH/xACjAAEAAgMBAQAAAAAAAAAAAAAABQYCAwQBBwEBAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAABAAAgMBAAEDAgUFAAAAAAAABAUCAwYBBwASFBMVEEBgJBYgUCEyMxEAAgECBAIHBQUG
BQUAAAAAAQIDEQQAIRIFMRNBUWFxIjIUEIGRoSOxQlJigiBAwdFyBlDwssIzQyQ0FSUSAQAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAGD/2gAMAwEAAhEDEQAAAPoHnseaoO300t9QkZw3nh7qzr5YmIyY+GZr
NjwevPDJ54ZMcg17A1ZmTEZMBmw9MmOs3A8r/VKGNGssQbLZS7kRlfuNWNPJNx5v5N0mVvZI
aCarmdqFRvsEe1jLqJXo4tZrkeDiMZ2TrB5lc6cauWx8ZHY9PGSvNZKWdUda60fRXOODbq2n
J380uVDpswoVhnBWIq+CqSM0OCo30UmUsQplk7xUue6ipT3eKdzXoQMdbxW8LOITt7hReX6H
TTOZlxR8b0ItKAAAAAAAAAAAAAAADGphbgAAf//aAAgBAgABBQD9Gf/aAAgBAwABBQD9Gf/a
AAgBAQABBQD8LGpRMynGkE0ZF9Y1FGodWPvxuJHo5+caz7PtdcKoT/d+SNmRKQdYg9f4SlGP
IThPmmzMHxMpRhz3w9sJwnGNtc5epEUQl673nOc7zvJTjH12XI8jKM48nDsvXyKPf6+SP9Sc
4Vx7ZXyELIWRhdTZ2y6qmNl1VUYThOMpxhGssS2Xrvec49KVG1DS5IdKSZPVILvvD70ytaWH
0KqDnXjeFv2f4pVO83tF8lSse12hxxBd6jIB9D2Omb3Lx9ekCEXXWmrkezCOgvxJPSc05YkN
tftKL7FONrlVmsRZYY0fsSbT9ClEqdaxuQLXqUlK9TthSvsIIk3iDIXEmJ8UHETU+RR7I0fY
YaMXxsXZJPVBjsieij17T0T3rJpyuuMEXsEA8cDz+3NbOLd/OyuHqy6uuumUhshhq4DZwH91
5D8ilQmitHrR5Hxys4KmxEo2M28rWO/DTCiXdnDnb6OM9Dk2N1OckHVXut8XX/Gq83eMo8ec
rHQr4ENNsAqCXemku2+RO95znke33rGNVafI+Pl0QkGGlD63keyZB/1KlSNVVcv8fY2NIeUQ
QmTvPnhe1N/k7qsnhGinBdn0q2CpX5AXFWjrrmWgkgVNPpasAi/M5ZezlSKs0cNI+z5BJOtE
NMRKQZgJswmee3RKmwOj7Ntoa3K4+GrUA2CUZjL3L3Jy/Q17PR50shc1FuuTZNO2+LcE5z2o
prZOr9UpawcdIeP6n6Is5nrgjmCMEKQajLonvKnN5Fm64rOcweqPl5/MBaW8KKbRVar+PAe2
zlitj3QKe8HCINO/OZHnStJ/Y5/6eP8A/j/T/9oACAECAgY/ABn/2gAIAQMCBj8AGf/aAAgB
AQEGPwD2NFtFuJ9J0m5lbRAD2EVL07MWG13E8DJdENIkMZAC1OVZCx6MSXEp0xxKXc9gFcbd
A6Riz3JeYluFPMSJiyq7N1+Gv7CmeVIgxoutgtT1Cv77b2AJUXjlZCMjykBZwP6uGFjjUIii
iqooAB0AYA4rZW4B7Dp1/wC/FvtMJPP3KVYgBx5YIMh+GIiI11woI0egqF6gfZViAOs5YqjB
h1g1xZl7vkLATripUutanTmKHBZiFUcSchjXqGildVcqd+NSMGU8CDUfLBVHVmXzAEEjv9gR
5UVzwUsAfh7Kk0HWcVGYPA4GpgK5CppXBZiABxJyGAyEMp4EGowUDAuMytcwD2ezl8xOZ+DU
NXw9nK5qczho1DV8MF3YKo4sxoPnjmFhopXVUUp34DxsHU8GUgj4jDLG6uy+YKQSO+mNUrrG
taVYgCvvxrldUT8TEAfPAdGDKcwwNQcFnIVRxJNBjTFNG7cKKwJ+R9lSaAcThFW+e0nt31xX
cKM4jbgasBpoR24iZZROCi/WFPHl5sss8b3f2lob1lkaEKHSOgVtINX7ExdX25Dk7hYfRhsD
nyEPF9X3i3+ej2W232YMMEqu9zehQ2gLwRK5am7cbt6yWa5tLBFRBJK5+qV1OciOFMXUwJLS
SnlhyaeFafbjb0nuGmuTGZbkgnQGZH8KDoUcBie4kmKW8YQQxISC0jN4jJ2U4DEUDTPFttlb
KrMho01xo1sC34Y6078f+ntJik09zK0kwzMFsqxhiK9LNkMbpaxSPJBBG6lnNSTrSmrt44ht
bPPcdwkEFqPwk+Zz/TX44tILcNPvVxMqrLqLTSGh1tx4VwHjiN3e28CDlDMvIFCn554tnluJ
p9yuCzyKraYkWNDJIEjWgovbnizZmLPGGjYnPysafKmLCGIstjHNy4CDlI0bfVenVqGkd2Lm
V5jHaQwlljQkNJMTRdf5QOjpPdiy1mpZC9T1MSwxvd/KxYvKsaE9AUuaD5YtP7f29zFcXnju
J14w265sV/MaZY2my2ZCl9zNc8isSwjBU65Gr2HFvtlg2m/3FxFG44xqTRn+eILfbLJ7i+kk
VRdrUzBhnrZxnVsG4vZj9JIUjiQkAyn/AJHk6+wYAmlePa7G2EcQRipnnjTxyMfwKcgOnPEW
y2srRmR5JbqdfNDb1ChVrwaRuHvON4ggZmt4F0AsakkuKE9uRxDPPKWeScLbxKSESJVzqvSx
PTh5b2WQQIvIsUUkKOWNHOYfeJYYukmY8q2kqpY5KpWrfZi4u1kEW128nKtoX1BHofE7hPMa
Z092LCwtokhktm03DQLoSQgsytpBNDppXt9h26pFpaosl0BlzGfyRk/hyqcctVAjAoEAGmnV
TF4B4ba3ubjlDoWNWqQOwGuLu/k813Oc+sJ0/FjixuV8Md/CI5T0FqtHn3ALhQ7BdZ0rU0qx
6BiSRmGmMFnz4ACuNz3KTKW+WeevA/V8EVfdTFmGIVrhndAcixJJoPcuL2StRawaB3kL/PEE
cLCRbmZdBU1DaQeFMPAmXp7UqxHS7DxN72bDXzj6t85IPSI4yUUfGpxv25SELG0wUOch5pGb
P4YsrOKYxeniqkigNpPLabUA1Rnlg3krtc3hFGuZjVgOpehR3YUFgC3lFePdiaM5xWVqYq9H
MuOPvCjE+2wml9NdGCAdKmVRqb9IUnG27fAKRbfaKAO0a3LHtOrEoicPzZViqpBzVvEvu0kY
SVt2vEjht9XKVlCKAtdI8PDD3MzhBc3JozmlWOmNRU9JON0kiuXtjBGY1kRVY6NSinjBpww8
iVaeUjm3Ep1SOe1j9mNuifNIotSjtIf+WKnIDicWdrF4mupwFpwOWXzxNDFkILYoOirEU+ZO
BdMKSXjGVj06F8KD+Pvxve5SkJE9wVMjEAAJqbMn+rG3WURqQry5HoPE/Bca6jRZ22rv0JX5
kYv7vNZLsnSfyEiOv24tJGIVNDzSN3szEnuGJZ5BmqNOwPFecvMC/p16fdjV6iPTTVXUKadW
ivdqyxu7nzepC17FjSmJ5I76VIbhgzReFtOVDoZhVa4ks7NaSTgWttGOLNL4f4mpxbWCZ8lA
GPW58Tn3sTi03O0QyS2EmpgoqdLUNaDqKjEW4T2zWVtaoxto5D45bhl08zgKKoOXfi72+e1n
hnvZf+/vZso+SpPhir5matMXVlt8ZeTTGI4l4lUdGIX9K4tJ90h9MtjGY7S3+9VsmlcdBIyA
xuohgMMN+xU3zcI4ifNH1tpyxstlZQ//AD7Jw0rEiiLHTI1zJIGJ7SxjMs8ulQgIGVc+NMW1
iac2GFUanDXTP54utvvLY21hNcGaeV8nkA/6aCvA044t/wC4trtmu0UKssMebDSvLI0jOhXq
wLeW0k2zb2I9SZT9aVRxjVRmoPSTizvhZz3llbxr6WOAgKkyeUOSQFWvEnDvcENeXLma5ZeG
tvur2KMhjcb+5TShmkFmpINUZideX5csT3thbB4riJY47l/+OIaFRmOfEEHLG2bVt6a4opw9
xISBTIlnavWWJxdWlsKzPA0cY4VbTQYtYd1h9NaWDtLDCfPLMSdLuOgJXLtxPulpZSX9je1D
rCNTDUQeAqQQRiCe+tzY2Fu4lS2cgyyyLmjSU8oU50xZ/wBwbTD6iW2AWWFfMVFeA6agkZY9
KbJ9rs5MrmWZhzWX7yRrkRXrONmjtYgLCyJaV6gBAunStK1PDE1nYR8yeVkGmoXw6gWNWI6M
RWK0LxQiMU4agtPtxLt+4wi2243BnmJI5k5WlIwAfJVQSfdjmW9o1+llFSW3TM6GQxv/AK8e
kW2n27bpCvqpLl6zyJH5YkSvhHfifa7JQh5YWBOA8BBVfliLatxg9Ltlux1lxSWVdWrl0/DX
p6sbjNaQiO3vBoF4xGlI205oK5sKUpjTQ6fS+jpX7mrXXvrnia65byWV5paZo1LtFKo06iq1
bSR0jhj6M4uJD5YoFaWQ/oQE/HCbluCcoQVFnakgmOuRkemWo9nD993zcDmNfKU9zGv+kf4I
3ccbnw/8t/6v1ftf/9k=</binary>
 <binary id="i_003.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4AIUFkb2JlAGTAAAAA
AQMAEAMCAwYAAAHmAAACsQAABWL/2wCEABALCwsMCxAMDBAXDw0PFxsUEBAUGx8XFxcXFx8e
FxoaGhoXHh4jJSclIx4vLzMzLy9AQEBAQEBAQEBAQEBAQEABEQ8PERMRFRISFRQRFBEUGhQW
FhQaJhoaHBoaJjAjHh4eHiMwKy4nJycuKzU1MDA1NUBAP0BAQEBAQEBAQEBAQP/CABEIADgA
SgMBIgACEQEDEQH/xACYAAACAwADAAAAAAAAAAAAAAAABgMEBQECBwEBAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAABAAAgICAQQCAwAAAAAAAAAAAwQCBQEGABASEwcgQBQVJREAAgECAwQGBwYHAQAAAAAA
AQIDEQQAIRIxQRMFEFFhcYIUgSIyQmJyoiCRwVIjQ6Gx0eGywlMkEgEAAAAAAAAAAAAAAAAA
AABA/9oADAMBAAIRAxEAAAD0AAKMk5kqT95ierRyYRmt6E+h0qditfz9UwV9hwh3wJpDHcVt
kMqWHVKHF/LLim7USjVZcA53F1lKHYCLRA5AAAAD/9oACAECAAEFAPqf/9oACAEDAAEFAPqf
/9oACAEBAAEFAOp3yZmZDY2MKX18ttvDnEuHUtmsb226vFlGAQjAN9qCaR1JI3XL2f5zPrEe
ZdZkGPl5J0YlDEYW2mcmYewu1exYOJYAIEjTesw5hTcdbL54VSWIwHitteVWJWF57Ohjss54
tWtuL4db0APi1nlRjzNmuFV7AUcuP3jRF0a1Edej7Pj/ADtURYBW+wS5HrdGeNbqXdLmvx7B
ZxjPCEgKCQZPPcs6hO1jzdah23p9cprkS/DLnWa/ZR4RRmxljGMY+X//2gAIAQICBj8AJ//a
AAgBAwIGPwAn/9oACAEBAQY/AOkwWMJuJVNGYnTEh+J+vsGCRzSO0JHsQwK9PFKScQ8pm5i1
3b8dYpDoQBq7fdy27uh55m0RRKXdjuAzOL3ilVsY1rBEFAK1ai1baTT7EcMZpJcuIlNaUFCz
Edyg4WKJQqKKADE93IaJDGznwiuOQXki0nvJIrmc9bPPqpn8PRDydSeEf/RfEboY8wh+dscx
uCNrIv36j0+u4X5iB/PFvfcvh85Jay6zApoXRlaNtJzzGrEU0sTW8kihmhfNkJ904s+SxH1+
YzqJabRBF+pIf4AY5RKoosZFBuojqaYkuJm0xRKXdjuAFTjmXOrgabm+hllUEetHCEPBjPcN
vbieY/uzkDwKP69EdhaUFzKC7yHMRRA0L03ncMHipx3b2nlOtm+/FvbWw0Wd4smqLaqSxgMG
Tq1Ctei95q2cNuPJWm3Yp1SsO9ssctk+OQf4HFryhTWFwtzfU/5LmieNtvZi/YZHh6R4mC/j
i3Y/utI/1lf9ejmV42Za4MCdiW4CUHe2o48jdAwakDxTvQRyZ+sqtXaO3CXtCtvbo6QE5GRp
NOqQD8oC0HXnuoSY7cjzd0wt7YHfJJv8IqcQ2keYiUBm/M21m9JxZONqzMB6V/thbu9qb27C
vIWGaoBpRPQMSqP3JEQ91a/hixlKFiIUKxg0LtKagDvLY9n3a+nqxexH2kvrmtfjfiL9LDGY
rTZhpJGCIgJZjkABvODzeavBVeHYRH3UPtzfM+7s6IEu11pbyiYLuYqCKHsz6PL2KCSdZFcI
WC1ArXNiBi2HO5FK2QC2tslCFoNIZ2G0gbOh7y0UyianmYAQCxUaQ6FiBUDAAtrgyH3OEwz6
tZ9T6sDzw4VopBFqpqZCM/1WG74RgACgGQA+3//Z</binary>
 <binary id="i_004.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4AIUFkb2JlAGTAAAAA
AQMAEAMCAwYAAAIHAAADGwAABtv/2wCEABALCwsMCxAMDBAXDw0PFxsUEBAUGx8XFxcXFx8e
FxoaGhoXHh4jJSclIx4vLzMzLy9AQEBAQEBAQEBAQEBAQEABEQ8PERMRFRISFRQRFBEUGhQW
FhQaJhoaHBoaJjAjHh4eHiMwKy4nJycuKzU1MDA1NUBAP0BAQEBAQEBAQEBAQP/CABEIADMA
cwMBIgACEQEDEQH/xACcAAACAwEBAQAAAAAAAAAAAAAABgMEBQECBwEBAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAABAAAQUAAQMDBQAAAAAAAAAABQECAwQGADAUFVASExARMhYHEQACAQIDBQUEBwcFAAAA
AAABAgMRBAASBSExQSITYYGRMhQQUVIzMHGhwUJyI7HRYsJTFQaC0kODNBIBAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAUP/aAAwDAQACEQMRAAAAf8GvdKkjAgj+Q8JwgJzkRMc8ns8dPQB87f8A539EPaC0
xCl6mvmth8aTPowOgo5zDwWZp5xyIQUrLTGYWhpLBgNd+4J95iBZGYFbY0Qxlx8CmXAAAWgG
ToAAAAAAAAB//9oACAECAAEFAPQP/9oACAEDAAEFAPQP/9oACAEBAAEFAFVER2intWb4rVLD
j9FKbqdPZkpWx5mlHDS5hV9umZarSTd7T+fkt2nA9FRUltVYXK5qIySORkcsUqJIxX8K2Ftb
atG2Ks9yMZhak9uYai1dTtQNQJBozU48dqQo2kFvEJM3l5g8dTNsokf1DGxzlRGYsTULVIe4
dv8Aj0Vmygljkg1JBBwPKjPDgMHH3Jrbx+Tv6FXXdvUEUqUm/lSSZE+ybK22LMZKiwZmf5zR
SVwlO63vd1eaofcHmqxPJ+yKlaPXtDZ7QHmIyTRAcJNBb1QQt5hqnT0Wxz9glQqlNMRr6QBa
lBEq07QOUFzCQg0XoEN+JH/Rtau1/P6FYWHOCK6VRfV2vxfA38el/9oACAECAgY/AAP/2gAI
AQMCBj8AA//aAAgBAQEGPwAkmgG0k4EGlQiYOWWJ3JAfLytJ2RqdleJ2DD3MGsn1KAsLdYUW
LZtyg7Se/EqXahb20YJMAKBq1o1OG4/SW+jWrZbjUXCOw3rD+M49UFytcgdMfBbx8kKD/TzH
tJ9msRof0yGNO0SbP2nDQRyo0yCrxhgWUdox6brx9c/8WYZvD2COaeONzuVnCnwJxUbsBJZo
43O5WYKT3E4zEjLvrwpjPG6uh/EpBHiMExurgGhKkHb3YyBhnG0rUV8PZdnetlbMkfY3T/3O
cRRrsVEVQPqGGc7lBJ7sa1dxSdFpmEUc1M1MzM707aUxqcWl1WWQejt2Y56PIys8rZt+VY2b
FnqNg0i3YlpJMzlmdwMwc141HDEItgP7hfMsNsp25XenN3VwlssfqtYuXUJM3NPLIfO9d9MQ
NL+pdwwxwKCa1lyhe+hxNd3VqdR1W4jzzMwzP1JPh9wSvDEUeoyNFFBbSvPHUrKxHylZhuVR
v7sJpccrw2kbO9/Kho7l25IEbhUDMx7sappmnMZLiecQWmc5ggXPnmfsRfE0xDbRXEtwDEZJ
nlarEsjVrSmyvs1lCpZjG7heJAVJNndiOVGBR1UqeBBGLmYH9R16UQ4l5OUUxFHIKTMpmm/M
wrTuGzF7qcg5W6rIx/iZdvcK+ONI0aLmaeUySU4R7AW7hU40zTuo0SRJnVkoCpIZqrUEV5cN
dMWmuKc1zO2dwOwnYo+rGjW4NYprgOSNxFVH82ABuGzF7IjBg6iKoNfOwQ4hY7HkQzyk7DVh
X7Bi+1qQc88hjjJ4AnO/icanc7CtrEIwfzBf3HHzk8nV8w+X8f1duLf/ACaxiadEAS8iQVOU
DLmp7suzEd1HeOqI3USyLPyP7hBSv3Yi1HUYmt9PtTmsrN/PI/8AWmXh2DF9ONhSF8v5iKD7
cRwPo0l3DIWeCdJViDLJ5lck+XZh9U1Eo1/IojSOP5cEQ3RpX7Ti1/yDSIxcTW9BJDUBiFru
qRUEEjHQvLP+1WLfPDSCSaVeKKFAyg8a4t204D1NiwaGPdVQPKvgMLaLpjWExGSW8nbkTZQs
iUzE+7Fpo+mIZB106zEgcgDMzsSfixcWtovUnFs0USigq2TKN+ILS4AWfa8ig1ozGtKjGrW6
wNb21/IRLfNsyxVPyviYg0Hux8kf+f0n/R8HszrEiv8AEFAPj7HiHmuZY4h49T+TFpBSnThQ
EdtNv01h1fT09UtPVdTp1yt/R+/A3buG7u+j/9k=</binary>
 <binary id="i_005.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4AIUFkb2JlAGTAAAAA
AQMAEAMCAwYAAAHQAAACcAAABLP/2wCEABALCwsMCxAMDBAXDw0PFxsUEBAUGx8XFxcXFx8e
FxoaGhoXHh4jJSclIx4vLzMzLy9AQEBAQEBAQEBAQEBAQEABEQ8PERMRFRISFRQRFBEUGhQW
FhQaJhoaHBoaJjAjHh4eHiMwKy4nJycuKzU1MDA1NUBAP0BAQEBAQEBAQEBAQP/CABEIADYA
NgMBIgACEQEDEQH/xACTAAADAQEBAQEAAAAAAAAAAAAABQYDBAIBBwEBAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAABAAAQQABgMAAwAAAAAAAAAABQECAwQAEhMUBgcQQBEVJRYRAAIBAgMFAwsFAQAAAAAA
AAECAxEEACESMUFREwUQcRQgYZGhsSIyQlJicoGSwjMkRBIBAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAQP/a
AAwDAQACEQMRAAAAvV2TI4UtVEl1j8mhSeQqXaR4ccXZShZ/n9AnHpQBxYtAV6eeo3i6PwNQ
AAFWgGDgAAP/2gAIAQIAAQUA9D//2gAIAQMAAQUA9D//2gAIAQEAAQUAlljhjZOTI4kBySNl
NkuNFUVFS7ajpUx3Izj+PEP2Ja1aiqRQTaze0ETRofdj2ITWsGr1Fi6yAu1ieCjtOt2Y7Pcz
R1avNJXyi/xq/wASIbszmL6tmm7DDkrdgfUOmo+fR70x8T4QGsuuSLkKtq6dWWIuzd4owqY5
35AOzj7FGrZlOk1HUuOB0EDvOR6WFkOvSpDSiKeP/9oACAECAgY/AAf/2gAIAQMCBj8AB//a
AAgBAQEGPwBpZWCRoKsxyAAxrtqWNofhmddc7jiqN7qj8q92M+qXyv8AWsqLn+KxhfViGw6x
Ob7p92BybtkCSRkGhDacmplXf7MAjMHMHE93L/XBG0jdyiuOr9bkuC0sU0HIQgaFBkQMqrw0
mmIel/8APbqLq6ofiNaRIe8ipxzZdWmoUBFLsScgAq1OC2h46bnUqcxXfjpp+bmS07qJXFtX
byo61/EY8FHXmXZAem6NSCa95pi6amc7CXvAmjH8cdbuTXV4oQAEg0WGNVHpr2LKPiikjYZk
fOAdhG446XBw1n97IP44DSsEjhSrMcgFUZnAv5wVe/mXwynIrbRA6aj7i2rHgfn8FWn36eZ7
cdWs2y8Q6XkORzV10Pn5mHZb2IzaRxLIPpjiIap72oP1xZXlhBJcctWR1jUsUIIZSQM86+rE
R69GtpZR6T4NT707LmDLmaD7fTjpPSYtshA0jILzGCezFKZbKYimSRoLq3JMMybq7Qw3qd4x
y2uLYcZhG+r9pfTiWKASXt6aG5mNBQ0qqs5oo8yrs4YjsbyF7S6nDGBWo6yBBVtLpVajgaHs
ub6mq26YojRt3Mpp9VT5HNP9kksrSni+sg+zEE08YeS1fmQMdqsRSuCYlMt5OeVaQrmzytsy
4DacLE/vXMp5ty/1SNmfR5E8vSJEJ1UuYHDckyb2VgMn+qn6540rBBEd7s7MPQBj/XObjqzI
ShkUoFj+YQAjTTjQk8e3/9k=</binary>
 <binary id="i_006.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4AIUFkb2JlAGTAAAAA
AQMAEAMCAwYAAAIIAAADPgAACAH/2wCEABALCwsMCxAMDBAXDw0PFxsUEBAUGx8XFxcXFx8e
FxoaGhoXHh4jJSclIx4vLzMzLy9AQEBAQEBAQEBAQEBAQEABEQ8PERMRFRISFRQRFBEUGhQW
FhQaJhoaHBoaJjAjHh4eHiMwKy4nJycuKzU1MDA1NUBAP0BAQEBAQEBAQEBAQP/CABEIADUA
nwMBIgACEQEDEQH/xACUAAEBAQEBAQEBAAAAAAAAAAAABgUEAwIBBwEBAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAABAAAgMBAAECBgMAAAAAAAAABAUCAwYBB0ASAFARExQWIDAVEQACAgEDAQYEBAUFAAAA
AAABAgMEEQASBSExQVFhIhNxkTJCQIFigqHBwjMUIDCxckMSAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAFD/
2gAMAwEAAhEDEQAAAL/A0sM6qDD3AAAAAAAADklfypOnh+dMkefR8DQnfqtJXbx+k9sP+hQp
5fHv1lFG2cqctJlfpw6nPqGJZe3AeE3efRj41iIGh3RK+dcMTmpBK8lqI3k7a4xZn+hCE2KM
AAAAAAATFOAAH//aAAgBAgABBQD5R//aAAgBAwABBQD5R//aAAgBAQABBQDvec4O4Ndlsr2y
Sr0Lqdtajx9yEszFW2LH9CzYhrREql7QXTy7lTUphXZNZedpfHdffvvGZH5rxPUBofIUDfx2
llt9mZUvVSdaYWBqTKr0uv2FbeYpsTbAMkSwmN0czN7HTvCAPh2nsBXp7Cu+Pz7uN96xNuFj
UxNqP+vPhXd7g/HVUaUCvpzTZrk4wE99yZbRSRaBq/dH3YgWJz5qL/r+Qdz9LmDgmIynxmJP
gzavrDfgd/O8heSbvcvqH+ziHHLEG0gzXTpFs43bKBXETG6/7WayIbK8GqJ+X1NUjnhDBYad
t9sGbWUJE+Q+EVkLkiBcZ+062B9em0sLwMmlYDVrM8nIGtum1Q7PXrGViIOBlwV1FN9debQ1
zjGMI/1+QZ9tjXDkIei0PFf7H/H/2gAIAQICBj8AI//aAAgBAwIGPwAj/9oACAEBAQY/AMns
Gp4eJKwUqre3Jccby796xr2fmdLfayLtNHRbMboFcI7BNyMvmez8FeeHPurBIUx27gpxoLE2
2QySBmHaGPYdR0uVmilrRujSOgO+cRsHVXB6DqBnH4J7V1wkI6Y7SxP2qO8nU13hwnHcdaO8
VbWZP3BUwV+ekE5VpcesoCFJ8gdVqtCPL2nKvYYFkhVRksQO/wANPx9m/anqQV1lnX3PbUyO
SFAWLaB01y0iOzQLKI4txLdAXPb8NVuD499l25lpJR1MMI+px5nBxriY+HeU8jMxey5kZ2KA
r63LE9vq1DLLOyI9lYoKyH0FArMZH8W3Yx4aocFHIyPZT3LboSriCJeo3DqN7YXVmCVla1JJ
mujsXSNThS39WNcnXjsPdsvtgg95id0jYyzAfanXs7tUrFu/JOJImlsu5wMANuVVHQL4DVTl
5rLwtPMq16SHCxKRuQnB6v066jjrSe07hRNP9yJtyzL+rVunWnc2btpkjnclzFHEoMs3Xv8A
Wo+JGqMKW5bMPIFVl91iS/uN7Z3deuD1Gq/H8cok5O+2yEHqEB6FyNT2+WllmsEMsFkzvu90
DK+j6Qp8NTzzSu8pq2WSRmJYAK4XDHr0x01V46b1VKCmT2z9JkC78kfHGokr12szzvsjUelV
6ZLO32gaho8hCiGyrNDLC5dSUwWVgyqQcHWM9nbrmuf7rLymA+MVZTHGR8dumnchTZsOwJ6Z
A2oB8wdctYq2FgaAGJZGj93CKRGNoJAH06kny09yf+9bl6yP5eCr5DXC8bG21pZSc4zgsyIp
wfDrqehyr/5N21GDWukbd0ajd7Wwelew9mtuRuxnb341yvNMMgSyLEfAyMW6ft1DWbrFTjja
Ud2FHu4Px3DXCUR/6WN+PJSo/nq7KCMwwvkeHp6atW5e0lY4vIH1uf3en5a42BBkUoxLKfDb
mQH5kDVyWT1ChCViHcCQqZH5MdRwA9I2Ejjzb0p/Vr/FHSRuNfC9+54Sx/i2oebmQnj7I2SS
AZCll2Nn4HroTrZiMRGd29cY+ekvxAmjSR0gkIwJJZMBmX9IAxrlIZI5xyV12iFh/wCxFESc
yDxOPp1Y4/j4/wC3X9uGMdSQB/E6oV7ddqlPji7gN9U8rOzKdvcq7vnq5aepLZ4+9uIeFd2A
zbx08VPTUEskMlLjK7CUJJ6ZbEi/QCo+lF7fPVG17RFKlFuaU/Tu9ZAHnuI1xvN0IjNNSkAd
FGSVzuA6dx6j89XOZswmK5LCRXqg7mjRFLKv/Zm0BajMU08jSFG7QvQLnXMcpZiKRO5igZvu
CkDK+W1dcVcr1HtxwLkIvYX3HIz1x3auS2iDe5CVWnwegLlV9tfJEXGqsMa347aKglqQx7Vn
eP6W9wp0B78MOmrPK8hg8jfOXUdRFH9sY/nq1agpPcjughFXIDB9pHqwRkEaFiWMyXbE6yWE
jywjUKVRB5L/AM6n5S3VaMR1GiqUc5fYEy2f1PjA0Yp0WSNu1WAIP5HW9KEIbOR6B2/DQVQF
UdAB0A/3OK48dtmyGI8k9P8AXpUHYoAH5dPwfDG+0wly/wDjKiqYi+V+ti24dcdg/wBX
/9k=</binary>
 <binary id="i_007.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4AIUFkb2JlAGTAAAAA
AQMAEAMCAwYAAAHeAAACogAABT//2wCEABALCwsMCxAMDBAXDw0PFxsUEBAUGx8XFxcXFx8e
FxoaGhoXHh4jJSclIx4vLzMzLy9AQEBAQEBAQEBAQEBAQEABEQ8PERMRFRISFRQRFBEUGhQW
FhQaJhoaHBoaJjAjHh4eHiMwKy4nJycuKzU1MDA1NUBAP0BAQEBAQEBAQEBAQP/CABEIADoA
PAMBIgACEQEDEQH/xACaAAACAgMBAAAAAAAAAAAAAAAEBgAFAQIDBwEBAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAABAAAQQBAwMEAwAAAAAAAAAABAEDBQYCABEUEBUHQCExEyASMxEAAgECAwMJBgQHAQAA
AAAAAQIDEQQAIRIxQRMQUWGBoSIyFAVxkcFCUhUgkmM0sXKCI0ODkwYSAQAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAED/2gAMAwEAAhEDEQAAAPQJOZzrrAUBYFizAttuQxg9uZmltEsZqixWxmvd9iuPrCzR
bb14ZEZ5ThoJBNK0ogEFttskkhMZh//aAAgBAgABBQD0H//aAAgBAwABBQD0H//aAAgBAQAB
BQDoWaMHg9IzrjVPnzZ4T40EUVYDO4GfZp97FhkcRvByyP8AHgfHjH1VyznLHwNJG49b2T9d
TDZOYEYd3ATyASjFaq5cYLX/ACJKCOwsSVibEcUfilF4DYq1Iu4hGFKZf4gId1qg1xMLpARU
e+000w377hqhUni43lmjGeczPNdyu2rYnIuXMRT9V9VVl+MDIfVW2WqyNkUbqzQU4/YIsF0R
rf3xRY41ZAHHEzAmbRtvBpvrsm6/Df8Af8v/2gAIAQICBj8AB//aAAgBAwIGPwAH/9oACAEB
AQY/AOQNO1C2SIoLO55lUZk4ea1sI7eJFZ9d5IQzBf04Q1OtsXFzdxRxiKXhpw655BjXUTz4
ri5kiuXt/S7V+DFwe60zr4mL/T7MfauIeL5ry/mfn4XD42rZp1Uy7eR5WBIUbBtJ3DDXLgvc
SbXehKj6F5gOjF/LWhEL09pFBhHpQzSO56jpH8MXtyp0uIykZ365P7a9rYtKjS0oaVq87E/D
H3jT3PuGuv6X7PV8eR/KKJJ0KusZy16CG09eEuTDJbs1Q0UylGBGR27R04nStGneONR/VqPY
uLKM3UKlYwXrIooxzNc+nEVtbXMUryzKWVHVjoUMdinZWmLb030uTUEhSO5u1B0RHSNaofmf
2bMeT0Dy+jhaN2immnuwtQXlkOmKJfE7cw+JxUzpAxGSomuh9rEVxN6dfBePGglikjrSWInS
Wp8pDbRiyaIyPd3krBmdy50jTsrszbCa4GLgDV3zmaZ49MtfToBC9xIVkIJYsCUVfEThYoUE
caCioooABzAY6ObF3dHNbYi1h5qgK8p95A6sMisC8dNag5rUVFceZ0kRw25hDfU0rq5/KEHv
x6VYgaktIzPL0CurP8o9/J6HbHNFaNiP9mo9gwbJVqVj4jvuWpoq9fJe6vF566r/ANDTspgX
MiMJqBS8cjxFlGxX4bLqHQcEmiRxrU8wAGL7/wBDcLR71uHa1Ga26ZAj+anZyWfq3pKo7RAC
rnJGU7wd1DhpLmQTXs5D3MoFAWAoAo3KN2Kb8Tuynyd2wl1KKiOXTR9Q296gzxqM8dKVyYE0
IrsGeFtow0HpjGtxM3deZR/jjXaFO8nqwsUahY0AVVGwAbB+Cu/kH7Xd4fHs/H//2Q==</binary>
 <binary id="i_008.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4AIUFkb2JlAGTAAAAA
AQMAEAMCAwYAAAHMAAACcAAABNL/2wCEABALCwsMCxAMDBAXDw0PFxsUEBAUGx8XFxcXFx8e
FxoaGhoXHh4jJSclIx4vLzMzLy9AQEBAQEBAQEBAQEBAQEABEQ8PERMRFRISFRQRFBEUGhQW
FhQaJhoaHBoaJjAjHh4eHiMwKy4nJycuKzU1MDA1NUBAP0BAQEBAQEBAQEBAQP/CABEIADgA
NwMBIgACEQEDEQH/xACQAAACAwEBAQAAAAAAAAAAAAAABQMEBgIBBwEBAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAABAAAgICAQQDAAAAAAAAAAAAAwQBBQIGABBAFAcSExURAAIBAgQEAwUHBQAAAAAAAAEC
AxEEACExEmEiEwUQQVFxkaEykiCBQmKyIxSxwVKCJBIBAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAQP/aAAwD
AQACEQMRAAAA+gBGQUmEAk0CCUWGwCerLCcq7qIuyXk5qgBbNDdK2e1iQfYbc5cfFALnQEDE
D0AAD//aAAgBAgABBQDsP//aAAgBAwABBQDsP//aAAgBAQABBQDo4/gtkXHYTYaPa2lqOxeD
XImvtjUuuHLARKLQDG8Y8an9dggeu7JM2FpKaks8sgHYRqmH2Vd7Y+jWaOzq6jXqFFk7/CsD
FnKElhbNhOz9kFnJElJXsV+j2Js8OKT5Frlao4Pjxhqwvhfp7lxHP832Iw3I26mPiciy5ss8
xhHriuZmObVq7dk2jVWa6RgEAebIEZEWZsc4iIjr/9oACAECAgY/AAf/2gAIAQMCBj8AB//a
AAgBAQEGPwDwWJEae5kFUgSm4j/I1+VeJw0hmgsowpOxVMr5Z5sSB8MXst/N1kilEcXKFpQV
Og4jE17OeSFS1K0LHyUcScsW1u5Sc3du8xs1WnTOxnVd2uozPg0h/CMq5Z+WGdjvnlO6aQ6s
fTgBoBi9nrTpwuQeNMLJSjTSuxPrQ7f7Y7Z2NKlZJRdXQGnSh5qH2nAuzDGbkLsE20dQL6bt
aeE0Vuds5WsZOQ3KdwB92Op3C2/iThivT3b6gAc1eJxdU1lKRD/ZhX4VxaRXVyiSJCGePcC9
W5qbRnnXFz3++QxTXQEdtC3zRwDSvFvCONjV5TRFGuWZPsx/1TyyPUn9t2gUV8lETA/USeOB
26WVriCeJpreWUgyK0ZCyRkqBUUZSCc9dcWNgpO+6uQaDzCCn9XGBZ3ECNuiWNm2gNVVABDa
1GLzs9wxeXt0pRGYksYySBUn2eF7Mc1ttlvH6AlRLJ+oYPb5JBHchBIFflDKSRyk5HTC3i5w
wRvHG2XO0jKXpwXYPfjtVgAGjs42uZh6At5/SvhcW5yj7ghIHlu29QfpOLa1jAZpizSfljVT
zfVQY7kpqG/lls/Ro46HCtLEkjL8rMoJHsrguxCRoKk6AAYvO+3CkTX77YAwFUt4+WP6tfd4
WvdO1yrFf2zL85IUhWqrZA5ri5lnuxP3ieJlW4IpHG1DsCrT5Q2Zyw17bqZGcATwg5uF0K1/
EPjgp05y4JFBBLSo9G2bfvrTAF2vQslIYW9QZJCM/wB0rUBfygnj6YoBQDQfY//Z</binary>
 <binary id="i_009.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4AIUFkb2JlAGTAAAAA
AQMAEAMCAwYAABUYAAA8HgAAuxb/2wCEABALCwsMCxAMDBAXDw0PFxsUEBAUGx8XFxcXFx8e
FxoaGhoXHh4jJSclIx4vLzMzLy9AQEBAQEBAQEBAQEBAQEABEQ8PERMRFRISFRQRFBEUGhQW
FhQaJhoaHBoaJjAjHh4eHiMwKy4nJycuKzU1MDA1NUBAP0BAQEBAQEBAQEBAQP/CABEIAqgB
rAMBIgACEQEDEQH/xADtAAABBQEBAAAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwEBAQEBAQEAAAAAAAAA
AAAAAAECAwQFEAABBAECAwcDBAMBAAEFAAABAgMEBQARBhAhMSAwEjITFBVAQUMiMzUWQiM0
JSRQRCY2BxEAAgEDAgMDCAQJBgoIBgMAAQIDABESIQQxIhNBUTIQYXGBkSMUBSChQlIwQLHB
YnKSsjPR4YLSczSiwkOTsyS0FXUGUOJTY4Ojw9Tw8dN0lMSkNWUSAAEDAgMGBAUDBQEAAAAA
AAEAEQJAMSFxEkFRkaEychCBsQMgUGAiQmHRojBw4fGSM//aAAwDAQACEQMRAAAA7weDWSBG
r1GDwYjwYSCROcqxkhEavKYPBqPCMkIjV4MVwNHA1HlMHgweDB4MHgxXAweDB4RkhESTBDIr
JQVM14qdMtFBRrhFUARQEUASFAoAAAEWGJWY96su34/oaz6bJ5nVPWJuISX0KTnNSW+qAoAC
AoAAAAAIKgABDEc2VEeyWYE3kRQQAFAABUAAIBqgrXCiAubo4Vcj0nH7epw+rl3dZmr05Vm0
+e0jf67BsYvXmDvSgAAoAAAIAKioAAIpDBpK9j2yyAm8jXA1HAqtUUAAAAga4GKAoNHYO5zl
cxqaEFnIJXs6zjdHk+iLwmdpY1nXWeJtS+jUOa15fRjI180VAUAAAABFQAAAhIpYpXtVubMB
0yACKICIQ5UKUARQgRUBABUjDzqjDuVem43Use7WySl2Vi7HmVPtdWvNT05xxevmUztux8z9
MzQCVRFAAAARUACBFQbFNFK9AllEN5VEARWg9HCKgCtcAANc2HNUCOXKPOJ7sPTPObNPoDN6
/JpS79exs5Qec9nxGjrfNz6m1oGjlheqee+hyiosoAAAAAIogqAikJE+OVwJLKobyioAiAqs
cKoDHKkIrUHoIKqAuXp4xyWDd1OmcbpcjWh+R13Fr1kfKdXEfB+g+aUwQ3nt+nwNbnqzuQzS
qIoAAAAAgqAAAEJFJFK5skMtkDeUFYOYqAKCq1wCthWuBqPaCKguLs5hzOhFT1OQ0MPc3O85
TquXxd/F63IMTluh53Uhmh1a6e9lddi6ytdKoAAAAAAAAioAEJDNDLLDLHLMqG8jVBrxBRAR
UIVAFEBUFBACGQPOo+v5HU5LYx9nc6/JdVzenqmZFnjfQONsx+j5zrtIPRfNvRsW86ldlUAA
AAAAAAQABISKaKWSGWKWcU3lFEBqqNFUaOSAAEHCIqAgCcd13E2clv4NjebNzmZl6ZdOvm9Z
V1eUlf5z3/m+pJ2PF9rZndrx9iXudDj+nzbIKIqKAAAAACKDRSGxTQyyQWK8toDeREaSDHCg
AACKDVARr2QCAgQGZBsSVlYvX+eVoQ42jZ12Nbt5cFlbuTuUnprWbXRc3t41d0ubtS9SqAoA
AAAAiiAAAMilizZoZoolMEvTcTEDcXCWN1cNTbKtnXNQLACFhlYMVzSPmtHBs5yrq6e5g9tj
dhm89JboHWJyWnLNwnRalnN9PZsxkZegyqeVo8zZ6hoZ2jnQqAoAIoIqKIAAAkM8GbJFLFL5
cip5/uIC5IqgK1x2+/gbvq+O8Yb4qrVhAUbDYDkL3R5lYFDsMw5S/U2tTU28u9izxOaTlcEn
i5s16WZl6dLwW8WW+x8v66OoIpZVAAAABBUACGxTQyyRywy+XIrfP9t0kV6QXsJOnk4etv8A
P8/T3G5h7np+WCt1xHNUeiPERUBRShxfbFZ0ltTn10hLmhDNLgI99Z1HStWWqHQ4MsTNlhy+
/PpmbpCiKgKAAAIAAQ2KWGWWKWGXy9FPP9xtupbmdqWB3TyUMvTzOfp7jcw9z0/KRWrrk5jm
iuYpIrHCqigCEE6hnSWoyeKWKsi3NbMV+sokU4IKgjJGjlRRFAAAABAAASGaLNfDNXl8yRWe
f7hdp3Jm7V0pd+ejkXqOe3cbeLuej5QgmuSjVHIKDmKPEBUAVBRBVAQFVClEUEAUQFQAVAVA
BUAAAAVAEhmizX1rNaXzJrk8/wBwvUbMz1JkL18jcXRocvT3G3i7Xp+Vl0Oii3ywTckMTTsJ
GAdCysGTbDKtXFMdurKY8mu0xZ9RDFvXELABFm6qGFLdeZxrxmJftuM9mmhnWZZSjHbcUo9K
Ii1aVyEjkjlfWtU5fNEU8/3G2q00z1zWa3b53KY92lx9/cbmHten5SiV9csvP6BtUZ9BTnb2
i459/QtMWt0anP29gOdb0anPu6Fo9zHiABG9pgQ9QHMv6NplwbrDAh6hhzq9IGBW6gOcvatU
tIpDY5I5X1bdSPM0U8/3W3p0ctHG1V1yyqmhn479ztYmx6flOqWs3XGrOSVSnmumdXu3DLdd
UzVuhVS5YMNdUIaWzEUd7PuEgQletZrlJuyFKtswmRZvOMmPbQzotawc6zomGOa0hjbsaxNF
NDLNTt1Y8zaJ5/u7CY6ufUO5QuNfKFz07faxdn0/KdQvYOuN+XNKtW8fSFkzmGjJlyE5Urmw
99QkjiUu11qF69kbgQzoZLNnNIoZYS9C20VlZAWq8wSS1bpSbM8qD5SKHWtBDLDmy1560vmL
XN8/3BHWZKqrss5Dei52zuNnH2fR8sgndrlAc+2zo3c7LHQt57QrUXEDXXmXHSJzUpuvzITc
hwQ3bCvAAKdwKMvPTm0uQppriKaj6FQ2zGDVmw2Gy/OulyUBIZos19azWl8xRx5/uNliuzOj
1ufJ3+bzWNvYXH3dzs42z6PmDJc/XOd+JcsuLkMN2TnL5prkIa64Fs1X84h0S46xqvxaldK7
neiAAUAQFI2TZpdl5pDpK+Yhsyc406VIbAgoAAkUsWa+vYry+Yoqef7iXaT5npF2bHf5/H49
6jx93c7ONs+j5SqF5580MtkKwTU+anPD1ZEW69nPNFtGWpY2VTSKrzWI5AVACrKSkE4BGSIo
AAAABADRwA2OSKV9ezWl8yaqef7heo2GbjO4k6+Hh8vYyOXr7nYydf0fLM7Rh1yoVtaUxnbL
ayLN6Mzp5pzOZeeMr3CIY76Vnll5S2q1kAUx6XSBy97YrmEdBCVcfpUMBnSNMOPo2mdndFIY
TOhlOe2pwSGWLNkrWK0vmSOPP9xtiC9M6Uug/r4eVpbuFy9nea+Ps+n5SAmuY4iSVUA5/WsG
HV6krnoelrmPuzRROERMAALQICoZJczpwjrXoiWhcUrumeOzb1gx5b0QzZyZDSKluGxyxSvq
2q0vmKief7iXKdtnoCJenjzsvVy+Xq7vZxtf0/KUF1yM7RDCb0AZmb0qnPp0CmXX3EMeDoCu
bb05GB0CAoFAKJTuYhox5EpaXL0i0YzzQkydEdLkTk603lt+XIatuhfhsU0Urq9itL5kgef7
iWqmmxrutu6eHCx9rE5+3vNjH2PR8ogsZ+udhmQtm87n3G/DnUDpjlLJ0TubYdK/Erx0TuZc
dKcytdKYO8KIojXAgoJHLzp0DcCY05+ejOihxHHQrXtkRKCKENjkilkqWa0vmQp5/uNvUdJn
ccO6+HP5/So8vX3Ovka/o+WrXR65VWxPqzFJUi5Wa0tTUJiVsDKtyZtqJ4s+ar780jTs5+hQ
qAACiAUbeCbTsZ5dnw1NkpRG0tK6AKIAJFJHmla1Vl80FTz/AHC5S0Gd9HnXwRcvvc/y9Xeb
OPsej5q0L8euWQmhDVaW48zJLkBDDpoQ1NamQpfUz1vBUdPLFXUq2qAAqXIjIkszFKZZiosj
ilLMgxXxD6d5o10MpoCkNY5krqlupL5mKef7iaeZKz2TaU/XwUMHo+c5evvNfK1vR8x6Ia5Z
FXoJa5hOkecwdG8xa29McwvRoczJ0MhhV+mQ5ebokHgCiAGRIaZnRmqZEZtmfbJVizzUXMeX
zOlLhTYX0y9GBr2yup3KcvmiKef7jLda+w1/Z2enj4OvqZnL1dvr5Ot6flqC65KqAK1TGNhD
nIeqbXPXtYjn4ulKFa6BUKABQQrVLOQaM2fEXVjhLd7IQ2c6jKXIJoSYpOLMdKUsaOfqw1j2
Svp26cvmyKef7jdKSO87+Ft9FrhyfScrXzvutjH1+/zlrWcXXLTn5m9WuvMRnUpkVo3ZeYfX
SmPknXmNUOgk5lDqDl3R0xgb9AVC1XxojojnQ6RuHAdElOiaNnBnNdeecb8FXON4yg15+clN
xrmZr6VynL5sqHn+51HNXmXj0tzla+uOpz96jz9HfbGRq+n5TmPh1ygYyvVt1K4TRwsiyuZL
V92U01pMsNEpRmm3ODadQvhHJRLBhzGumKpumdXNV+LGbcEecb64Fw0V5xxt2OYmN92Ahvse
zNWpcpy+bCHn+53ezxDOvzu6ThnXNnm9TL4+7vtbK1/R8oUNc8mHVgqq27IZMeuhUvRuIa+l
WK8tgK00gQSIGgBCoFAAV7NIY2aEkayAsOgaX4J6JM6CM2VRwgENY9kq1LdSXzVHp5vuMVyS
oKCqix3+tla3r+IihrmEFgQIDGdvMrFNSQwp9kjnXatmpFY2JSGYAQUAFQpUhmDH14jKi1lM
1ug4zV0wWxDNCoFAENa5spTuVJeJPRTPq83T0kPNj0kl81T0oMzTDp5AFuebrdalYlTp0Oat
7Ycs/pkOV2tBTm7G4HO2tgObd0QQThAAAFYa7Ycne3gwqfUhjVOkDAq9SHLJ0spy+3dIAIa1
zFWpbqS3lQ3lREHDQEFgABRBw0HIiiiAoigCCgAAAAAgoAAUogKIoCKIKgqAAEAAAQ1j41fU
tVc244OmRFQADnILOXZaXKK19nj+ohsOjzZrvzdGIbWXaW9HRqGpYz6xpNyZDc0MS4aOTrc+
SpTq2bEvK6sdUc+5d45+A6c420dQcmw685ph1BgMjoVxdmFAoAGxyxSrWs1Zb4hvKoAI6M5y
Gxz1l8xUrb6Lg+1jX889G88H9Dz/AEBhX6N8zsnWy66rA6Dn4gt1bdbrmuzejY/irOwl4rfr
UXJM3YMgNcyITdMcNdKMRqNzYI2kxLVaLsRkb5nVjaIJxjJI5XU7dOXQRTeRBRGyMOdytnJs
qrGlSdTyXXRree+h+dE2/gdAYGln6JmZunl11PP9Dz8QW6lyt5zXZvRYe5gWx73KdPo5EOcZ
BYcRtkfULLQVy4wrOsQkCTvKKXEIo9SrE8sE4kM0MrqdmtLoKG8oioKihzMlxllJNBDO3aOn
LmVdmYwJdWArOuSmTnb94xaukpQS3MVks6YZukZ1zOrojeQa5rll1d4MTO6wMat0QZEe2GA7
dDBi6MOaTpgwK3UBm6KkMa5M1KtmpLojV6ZUQFEAVqiiKAhCiFKIQoigICgACCggoi0AQAAB
QAKICiAAAIsAFAEAgDRJWVLdbOriB0w0AVAFABQFAgYFJKEIoDVAUAYACgKAOAEUBABWgOUB
jgBoDlCACmgCoEoANphL/9oACAECAAEFAPqT33hGeEZp3Z7wYRw0GEYefdHvBmvAnBnhzTuT
3gThGDCRniGeIZzw9e2e81w51w4nrphOK69s92M6Yeg6kYnrh7k92M+56DNcGHuj3gOHAOQA
wHD0Pcnuxpqc0zXgnFdDz7k95qcTzOgzlg0w4c0PdeNOeonPGnPUTmvZGua4Tn200wEjCTwH
cHgewjydjU4Dh07IGA6YR2zwODr4G8UACjy9kHTsfbujwODr/qxWmqPL9IeBwdfCrFdUeX6Q
8Dg66u4onVHl4697rw5cDwODr/s0UdSjy5rmvDXhrmvengcAOFLhwjQo8oznnPhzznnPvjwO
eI56i8J1KPKM55z48+HPOfb58eea4eB4AElQ0KPLmmacdO/PA590hQC9fEjy5pnL6I8Dn38K
9Fa6o8vDl2OWcs5d4eBwdfTOK6o8o48s5Zy48u3rmua8TwODrojRQAKPL9IeBwddWsVpqjy8
Nc1zXNc1zXuueaHgeBwddGsXp4keXNM04aZpw0708Dg6/wCrFcyjy5y4cuPLhy7w8Dg66tYs
80eXOWcs5ZyzlnLOWcu8PA4OR8TeL08SPL9IeBwdfTGhxHl7Gua5r3nPDh4HNCMCFLAV4Qjy
jhpw0zThpmneHgcPiOeNYxR1KPLnLjy4cuGnc6ZpwPA4HUgesnFkFSPLnLOWcuHLOXc8uHLi
eB7CPL9DrxPAspz0U56Kc9BOAaDNc1zXNe+14H6jXie2cGacNM0zTNMGaDNBmnDTNM0zQ5px
PZGaDD0T1PAYOuHG0+NS0AcdOxpmhzTgeyM54eiep4DB1w4gkFZJGc+zzznnPge2eHLtKT4g
hPhHb1zU8D9Brmva17B+rPD/2gAIAQMAAQUA+pHfa5rmv1A4a5r9UBw1zXuR3muA4c0zQ5pw
HcDvRxOa4MHcDvRh4HgO5HfHge7HfHrhwYO5GfbuTrg7Bwd0O80GHvhn29u7nt3c9B3PQdwg
g9g5pg46Zp3Q4fbjI/e7GncHB2xw+yyQn3D+NKUpEj936QcV6+H/AOZjXi8Ej936QcV+Txtg
NaeCR+79IOK9PB6cTGgkIkfu/Tq08KjH1aSEokfu/SDPtiloIQuOjEEFL/7p+kGfbPSRr7Zn
EpCUv/un6QZ9sJAC1pQG3A4h/wDd+kGfbFEBLqmlrY8Ppv8A7v0v2+ygCkuRwpoJCH/3fpBn
2xYJSZDYxkfof/dP0gz7YskJK3/EypSkP/u/SDPsMXr4dJmrXj8D/wC79L9scJCPHMxgqLb/
AO79IOAxzUI/+XjIKUP/ALv07moRrMyOk+B/936X7YseJHhmDGCr03/3fpftjmgR7s+JHhJf
/d+nUttWF5hhSmvUW/8Au/TDGw2kmO0ssp8Lb37v0v2+y4rq1+ydxhJS09+79IM+3Ye/d+l+
3v3M9+5nv3M9+vFqKlfS/b6r7d9z7sdsYe2o6AHXux3B7aUFZLZQe6HfoWUKceU4O6H1Y+t/
/9oACAEBAAEFAPBnhzw64Wk6+mnA2nPTTgbThQnPTThZTnoowNIz0k56Kc9FOBlGeijPRbz0
W89JGFlGei3not56DeeigZ6SM9JGemgZ6aM9JvPRbz0G89BrPQaz0Ws9FvPRbwNNjPRbz0W8
9JGek3not56Leeg3noN56DeGO3ntmsLSE4PL0zxfq4a5r2dM058APoD9MvoOhzlmuHDgB4a9
k91rhOmAg486hhpnfm3XVHdW3vCnd23Fk7n2+k2VgDTvWjLclqQ0679ETiunMp0IzXnphGaY
c1564NOGvPgOGuDhrmvYmL8EPbdlHcr7k6VKlKJg1djZMzNu3EREitsmlbOrrBVfEsX35UO2
aVJpZEmRA1+h0xfRvFZp+oZrh0OHhpnPh1PDTDn2w9AeXPsT5IdqaSycaC7Rc6ukKSp92zci
GfuF1bI3HdeFi+tW1ssIfh18p2BM20ExoP0KjphPJHQ5/lmnPgSMJwa4cGdc0zTNOWuHUHXB
1Ga4Dwmgr201HeYj1ZW5SuNKQ/fR1RZqEIXkxxyQ4UjKaxNZKixWIlbXOV1TuGDYOVtrqNe/
I1xfLG8Of5DphOfflg6jhpmnY0zTCDnPB0PDXIYC6R6PJELaaPFVXYadu90LC7UEk1daw+za
wIMWQVrYcpd2QITFvFTJoogZ3XQ1dzbNbp+gUNQk6K15f5jD00zQZoDmmDNTmvY1wHiRz4K1
zXFuD+pyrKqYrZrrEbbMlXjk3MV6RYVKI/vFmRXQbREVuapRUU5DsJkFTs2Il9u4+flQrc/M
d+Ty/wAv8df1DicHA8B2Bx10zXXgdcGSX2YzDt5ZTqKzZiszKuKwjZtvH9rOtnx6tfAdnuq3
fVmtmurdzTOeAHKXaVnaLvWK2nmwrBE7cvfHFdB1SdRp+sdjlnTDnPXBmvYOHDywdOuSpLUS
PdbmkXMp6M+qpT49GJs8Vu4oDz95axnDeRqNqno7Kirb+qd2eVWT2xKNT8T/APntJHcny9sb
cTY7guNxynqsR2Npuau9+cHmHIf5cdc1w4AdQBh7asAz76ZIZbfZnVlrXPRq6ti7fCHFFlha
YG5ZUmPuSmrY3vKiwkbisYzMmpZTUIcqHNwXNdKhT3bGTeS4gZ2/HS0/KQiRH2YFuWQPPvtO
X+f2+/izXPFpnXDrg1wcDnPQYM14nr9uF/esUsMJBHhrYm3vAlcavbYcrpNTGtbbcl2qZL27
HFZktSGEy0zKVnd8dUfcSTjj63nar2zdBCguPNbUgOQLjvjhweY+XXmBmmacDoMOA8NOB1GD
hrnPgCc05nL2LXrizZEqC6lDXsXPFHRtuuU7BX8xJursMRd5bkdW43FVuaG/El2jdRbWIsXy
nTE9YcYGtgqactmYyUQe/IxPnVyTrzHDXDhB16ZzwHNcBzXgeeJUDhOeLBwJzcV8Kll2LLnq
kyGU1Nmln2W390xixYoV/Zd8IU5uiDU7pbmv6R5tVIRCspKC1JOpCQSX23Wp23JDipwjNhjv
z0HnWNU/5cDyzXXDh55pgPPqBnThpmmEHNM1wHn0zcdeuYy+wlhi0iMQdny5ypSdsqCrqxeA
3FupIO9LtqpiZTKjwr+xslWjdgQZOv6YDZemzkKVYQUzI+7NdSNdO+Omg84Oo0/2cDhOmA4R
zOBJwYM0wnQ/fNcOaYOh5i+nGJCTG+NgbxtGGKdJyhglxdk2TuPcbape9K+oiV2V9Yzdw9yx
LJuRJGoIza7Bevp8hKoIq2ZV7p+vv1dE/uKGg1/2a6K1w4evPUYc15A54s8ea6nXPFw0JOmm
EcH0MjJ1hLcduK+PG2yOWbYkOpud5SfbKQtL++d4Wio8KVet7apLCsK9ryUeFtR1VsVoLvrF
UByrhL8Uta0pV3pz7E6gedXk1/V9his05gYTz4Ec9M07HTBn3OE8Lqrghq+MJ/b+UrSITe75
8ewibbbUd0QWV21lE2xZz7J9Ck7Iu4zEeOlOp2EEtutri/12D/IWri2WO9PLBzwjE+dXl5ap
BGaZpmnI8hzOa4DhwYM0zpw0PE6nDyzce6bWEZthPsFTKenao7DabkFMmVXz6dylkKgXE5yB
a18FqHHi2CJVvdvmuS8tT2ONusr2ayTReF1e3qi6hSrq+/iQdRwHdKGo00xWuI/cV0+46cVH
AORTgThHLQ5pwOuJxRwYeWa46la27jZTUaGluIWrZdR7ZLct1pUOalgRhTuyobat/wCbWe91
f7teQi3I0PM5tWyrkbfkRbiHRvPGsvIqdxuRK14SK/vlHkj9xXTT9XAnCc0HYHYJ1wcsJBzX
Dx01D2z6B0r2Nt5RZ2jRsZu2wVSSrK+qreXt22am7jstxsNIonWduR7K7csL+xQETRrpHivy
VbP+Smt1lawJltWXabOkjuRa/vl9EfuK6afrB4KOuEkYFYD2NeIGK6BOmHTXXBiilKXJ8Foq
sYKUMyY8hEmSxEj72ccnNVtJNaXSwi1b1dDI+Ybr0M7o+D8M+70+YRrrt6E5KtqndkKNEiVi
n4Dm7NxREU27mHJIII71WJ/cV01/WDyJzXNCc00zXTATmua5rx+w4HrgGSIzEpm22pRBV5Ft
oaoDimXr6aiWY9aza027hKbVtOjsI85chhnG2WQ9KqUyIl1tq4+RX/8Az+cGYG0a6vdXS1d4
1t6leVUsMbphMWtkZNlRTlT63vSMHJxR5fkG76gAbwpyTu+nwbwp8/t9Nn9upsG7abBuumOQ
Z0aeyOGnEnlprmmheLobmSZUZE682o6VV4lPxtsRpCIe2Wm71Ldm2i7rbywajR94TX62s3FC
cjUTtZWyqp6QuqNnEYYlT0SBLma2j7tdYya+O5Ktry4gJQ9LetqN156H3p6Dzkaj/M4NBh4A
YDmuDNnn/wAkZrmua89dMKs+2S5jcVt7bz1vOb2vXxERpsuW5e1jLQG4nK6EbSwYgQIzSISQ
kAc8kJLvDTHB4ZoUkrl2NU+/WORyiTATKZs4btfP25bOyMiS2ZbXeEnRPnz8h58NMAwAYdOA
zaA0qeGuAjDzzwYBgGAJB1yfWv2Mh18MCdWbdq22KG13MqgpIslxb9XBY9w00ww80+yYyVue
3ipU21EXjkRClXIei2VtXsKmXtJMqpaUyW5O4trqiPNwJEd+km+7aiymJbHdk8k/uZ+U4NeE
SOuVIFJcZ8Jb5Kr5ENGbR1+JBzQjgnUjBh4HBrgGWFkiIqbTzLvcMxCZTtl/sUy4hty2lOzq
2rQoM4+2p/eGzmm0V9jeW5rKevnprFVjK2ojJmQUxxd1lBOEthmG27LdolNW3s34M/uz0T58
/KrPFgOUi0N2w3PSaL3JTtL3VOizVa5tA/8AknqThGDkNdcSc1zrmhwDCNQxXCI3V1Tdc0W4
tPGrq8x2b+E24i1hMxKiIgoZwuFG7NsMqFS3FS+mhkJde0BNutdfPRXAWsylivrsa5tUpPTu
ziuiPP8Af8x6hAGHKuMmXP8A6U/kjaD7z9zU/Fp++0f4j7BR1JzTQZriTgOa514a8JEQSHsd
Q7JuJP8A8qTkl70GvRVIt6CM/FptuOIlmpofYhKQlMqIxMaAABzTXGNQnvFDkj9wnQ6/7/vr
zOVUpMSd/dJIwb1kaXNt8mBm0f4g88HIjmScPI4MTwHDTNc1zXHFLDcdj0UZKjpkxq6E5Fbx
ttDaO1po53h6J86hn5jwI1ykjsybO4epWlVthFjK3EmvJHLNp/xAOAcuhI1OnMjXgOPizXjr
wOoGv1CuiOp6fmPGqQ6udF2/uGGqyqL2Y9ZQZMBoZtP+I5DNcKsCuemDUZ1w8sB4EacdM0wD
gQSAdT9Mrojzfb8xz75SvNx7M7zr8G8q4jcVgxY8NpfxAy6U16jNrNag/My0PN3to6j52WVR
ZqpdYncM0IF1ZtrXuOYlpV9YFJvnvVt7CRHQLyYVtblfWU3s71495JUqTaSYs9q5lKWjc7qk
VtuqdJ4S23HY0WfNNUNyvoakXclpq2lrYadu3UyGrx+PHF6lTs3cTUR53cS2cd3ElD824RCf
FutMBW4kl1F8+sJ3Q0pTF+2/IxfRvzE89f8Ad9wOeVsb3cz+o2xz+oWwyzqnq1IHPafOoAxS
ULEmIxJSIMJBKGHEem0vExmEgMtjBGjpKYzCcMSMpSokVxSI0ZDTNZDaBhxFJEaN4vYwvGuH
EW57GH6aYMNKTAia8HG0Otlhkoap4LcgVcDwORIzqEV0BGCrrwg18JTrlfCdJroKiKiuGOQo
zqpVXGeaTUVyHDVQS0qirFBNTAS7h5hvzHp+QnB0OVkxMKendUZYVu5lpW4LNmzwZtL+I14E
ZYt2Js0KnhmfHsFQJ7U9x5TV/wC3hJsQGG7gMu/NBm5lSAzJct3n1OX4yUZ5qXVTGSt25eTK
euG3UzZ0eSlQUnsSVOoje9mBTFlZuBu3sXFQ7GY3LtZs5l5Uid8W1Zz1g2c9OG2tCtNnZqZs
n5Hrm6tW23LeyDdfYPOzMOHXRrzK6af7MGaZDiOTJMHZ8RrJTVTGiWyqsvg5tL+IHLPvPnsw
WlWMdDaZlUse8ihJkxwv5CB4kTYawp9hLqZkNWJkwln3sIYJMYj3Mf1CuI8TLihJcQkh2O6k
ONnsKUlOKfaSoEHNeeLS24nUYl5tbvI4pltTvLNAeGgzQasxoaX+CujXmV0/J9+FM+hiymbs
U8l12M+uWIojDrtP+IOmAjLGEie07RS3m10inX1bbleD4FfrrrZKYjdNYutWFZIn2KqeatD9
JJRHiU8wtQKaZGlT6GRJcVTPOynque2iwq5cie3QWXigUs2PN4yojy7KZWPqns09nEdVS2gT
YVs5+OKWeA7VWq1SKuc7XTKubKfdqLZeQIVm3N+NtUSGa24jK+JuloTXWZXDgWaHkw7OG9Gf
TJYUOTXmPT8uAZVUEmzbap3UW52bOGDZs/S3q1VgGbUOlQVZpjlv6bqr6KFN3TSXE7hgKS7N
Qh9F9Gcb98wIjV1DdeTbxlRBfwsO4a8Yu/gJDVgy+7CtEyW272EvHrJlqSLytKPm4Wsd9uQz
kuW1EaTdV6nG7+K5IRb16ybeAGnZ7DMoXdcSu7rxibiuWTb1wJtoWvy9f4330sqXYQmyq1r0
JNvBBNlACU2MFYNhCCT0bH6j00/2nArKfcLlY23cqeu1b0ODeoy9tEWhGbU0+HGhI6zKoSHU
bfgIU5TwlhVGxkqtYlLVVttR2KxLcM0MBRaqYzUUUKDKO24XgTSx0pg07EKSmkQzCboAHJtU
3MdG24YQKRoJixxGYyVFTJC9vMOFe3Gltf1uJ6h2pGDE6mZmyDQNek5t5pwpoGgYm32ImJ2q
wlqbTuzUorClmVt1Mh6wp5C47u3XXFnbIOJ24lLp20+mOejfmPT8qsGa8RnXNM2ryqAcB5z7
eW06ncD/AKaLywSDuCYpt+wIplSJYoRePR2DuCYyu6khMWReSG3EXUqOiune9QxaPOWb99Kb
bN5KW6xbPvR4txIjob3GtaB04z7ZyHIF46VHcigwm6kKiRLViQlV6+kMbnBQ5uJpGI3ClaWt
xBSbCxTBKr5oPy7tmI/J3CykjcMYS66wasGcUeSPMo8vynOnEZphQsIBzao1qAkcGoMdt32k
RC0x46c9FjVLLKR6bZHs4hV7eOVFllSUwIaEiBCAESOh9qHFZLtbXKUIENLjUWOziK2u8DtX
GcVHYbjMcZdTBmKj0tdHWayAUJrYScZgRGHE1UBKGauDHcNPFVITT16XPiIAxyqivx2aSE0t
6rgvupoqxOfDV+kaOiMziujXMq6flUeYGp0GVsZMuYpC0Lq9uS5ubohR4UcZtQf+Rpg6npLT
NZc8F6QkXXotizDyUW7qKl2wcdiu2TtLM9w2pMy4Xi7KSiR7u5XipO4g2HJy6vx2Kown2Pro
l3CQw+2+32RfT1NNWNoqTX2lhJkWNlMacVc2npLt7BEmynz2Jzd3YkJvbXwJvLEtG8skLau5
qkzbGxhu1E9cpHBXRrkVdNP93314RZC4r9DNgPzZUyNFav7ZiyQOu1P4fg9IYjoU9DcKn46A
J0IhU2Mk+9hjPVYWtCorOe4Y0QqK2oLZW4JDKh6jeeuzhdRolLC3PURjfpJR2lDxJYYaYZkS
Y7BZlMPN+FOOtodbjPwgpl9iRnhTnhTnptgBCBiW0J4rHJrmVdNP9v30GaZTxmpVl/VqXJND
XyM3LXxoDQ5ZtX+HGHTLauXYolUz8dmdVOSD8FJQU7emIxNVbOor4k2vVZQ5CEOUchhTVBOb
iQqmVHUaCWkTKd+OX6NCzAqpMZcmrsFsGhsAzCrn2bLuJrUtM/4mwjIkMy46qmHNS9KgWDri
IVgy4uDdejXse3idlR5N+ZfT8hPPXOeU7wYsRvNw4d4vA3Vui0Yzav8AD65rwcuWGRKsGYrq
L2vUoXcMoRcxHCuwjtyY1rFkrXbQWiu0jIZTfQQHLKG0tu1gutouoCib+AUm6rUpRdVykd2t
ttwd0roz1d6a/rI56cGWnH3auniVzEqLGlN3Fca6Zm1v4cdNBmuSqWNLM6rZm5JoGFsuUDDj
0SjSgS6WLLfh07cN57b0N1bkFLjJ24yWm9vMIXHo2Y8NVC2XnttFuD/XkuOPbfaeMcPhnjKs
osQ+5a9AzY4c4PvtRmu5U4hJw4ddGvM55f8AMnPFhOUhWme9f3viTfXWtlLlzYGmbXH/AI4G
Hlkq0XHmQLh6VIj2UtBZupa0p3DISDuVxtuNaT5LjG4JCgi5dXXIvnSpvcS1OV1kZy3rxSH6
+3VOfr7b3BXflpK9xBtX9lZUAdRwsozsh0VluFt1Fk0msiWbDzUG7bZEaezEtI9m5Mfbsiw+
zKayQzeNx/TsEmKqxcNIJYkPuy2cZj2El8N7i9GWzM9KE6+8wro35nPL+Q9QM8OQpSocuO9G
mMlppOblsm5swZtbnTAZpj9fBkrjV8OKRCiEoiRUBECChKoULwtxICVpp4KZLcKEhn4aEZQp
64FirhMPCprg8xCjR1tV8JhMimhuts08FpDldEce7LrrbLTVnXukzIqXHbaGhDtpXslVtWpS
7NrwhdlVqS9OhRwmzrlNpm1yEmXE0MuKHOKujXVfl5+P76HOeQIxly4lJuSEZMDdspuxq365
oZtXT4Y9Tn25a6nQE6czi9Citcmqmyn5ylIm2gfVOumlfLWKWHZ9syIMgPx+6s2JEiHGpZQe
k0Tj8s7YdWG6p1DC6F9kJ22ppTNC+w0KtSYjG3JbbDFHLfad204pLVG63K4HFdGuq/L/AJ6j
ArCRlK62zZjdtSA7umsbc3LYxbFAza38MRqBwHPJktiFHLrIKXWSJtixExLrZBcQMDiMWy06
4LWL65WnWNLZkj7mWwJGvbe3FEZcF4FRXb6Ow+3eNOrG4IzhO4Y6Mau0SJDl822+3eMOLb3D
EcVYWsWuxy7joc/sDAQrctegovYisg2UWfwV0a6r8v8AmRz00GVUZEuf/SdRJ2iXXbmoTVoA
ObW/htcI1HhwDTLWFJnpk08yQv4KS29OgvOuMU0qRHVRvusuU01KqmK/CdlVUqQIdXJRHXCt
nEt1Fg64ips0iFUSUyOx98cqYLuKrYyx8NB9de3Ii1ChZEtVRCVjVRCZcm0jL6U0sNCxQwUF
+qjyWl7ejl1igjNtL2/XOA0cFSK+si1zeK6N9XOn+ROFXCqlJiTzvV8j+5u6XNsm0bGbWP8A
42DNc1wJzThrmvHXgOPPuLezmRJIvbNwqvZPqRruclFZZzJCxe2S0v3lgkvXslLddcGUo7ll
GMbiYso3FJC2r6SlBvJK3W9wy3kU8lUuPiujXVzp/krrwrIPv5o2UnBsvle1bdWzm1v4YZ93
5jUdxE2OtkWbAeEllWFxAJWkYxPYfHqt56jeoWg54hiXkKc1Sc1Gv37ZbbOeBIJQgnwIxmM0
wtLLSQuNGXj1bXyS3HYaAYhvJap6xrPbRgosslKIkVAVEiKQhCEcF9Guq/J+U9QDw26421bf
22owbsqdNy2MeeoZtY/+NmmWdZ791yjtVk7ekoxdBLU27V3BdmVUp1hdPMaDsCwMZdJOKW6i
0CRRW3grKudHn/D2CMRVWDUZdZdOu/D2pbFTcoFbWWMWX3EqLaLJYt0OuRrP4pTN+l5a7KM0
pq8wJ3AFVinfZ9lXRrFn9Ov+4g65pzp4glz/AOmw8Gy4ebkr41fEza/8MODrrbDRuoaXPnIW
GzjCN87XBAtoKnPnoKibSEFw50aahVxASk3tcMXcwfCzYMOMfKQcTdwDgt63DZwAqFOamDuE
WraphnwQr3cXHbeE0tU6EMempakt2UB3ApKu0ro3jnT8hOajNdcoHkMWY3hA1O8oGk5+wupD
rD7B2v8Aww4SGESY66Ft54UTJCaxAZXtuOpv4FpC3NuRVp/r0T1a+rVXOChQ2t+ncaCdrsoQ
aZlUR3bTyW2aF7107ZaDQ20hL1RVCsR231OIZFJZOgbcWgDbujrdJNRKRSPpXPqXpUiVRyZD
1YxIjDsq6NY70/zIwJzQZUQ0T542VDz+lxMnE7ar3HXXl7Y/hgBhGW892BHTeuF7+wulv595
Dsq6eREc3AUGTdLjOncDXi/tTHpwrhMuQ3uN1SXNwaJN8UPN7kbXje6Ia2v7E0S/eORnIVw3
Kn9i0ekMxWtwJaanW0mM8NxQRkuy9OCzdI8MG0VLrGb30W17hgNm1tFxGU3cYZBtm5suJuNC
m13sIBF7XKCVeJPPFdGsc6f5k6Hxc8opAjWP9yg6DeFec3HYx7GFrm2D/wCMOEiIxKSa2vUk
UNYl0VVd6bkKKpBq4BwUMD1VVVet01UDGYMRkvUMJ134qvK/iK/1BUQEj4iB4zS1xxyujOFm
tiMSOw9HbfKaeGjH6+NIWKaH6XsY4iop4qFt1cVqCaeIXm6hllTlRHW38DGyNTxYpFLGQ8rb
kIsro4jj/BzXRno70/zVzIHDbhQLdzaNU4v+nVebiq49ZFzbXKmQdcGa5JkSGIbU6wMlFhZp
xM62UpFrchhVnceJuxmuVrtvPDkSwmDDdWjKI1k/DxN7MeSqdJaqDe2SlRLSRGjRrmU86lQU
OyDr9AvozjnT8hzXhGDynY+8/C3/AHWLlzIVd12bY/hRyzXBjzDT7Yz0GvX0wPNF/QasSoz7
vLEvMuOyX48VllceQgNtgeBOeBGoaaADLIAAAA042s6axJF8wom7jAWli6ww7uBhIaviMN3C
0XKjNqbkR3SrcdcG/wCwQC6q7gocTeQipFmw841awnIxu4KVqu2/FHeQ+wvo1jnl/KRrw0ys
liFKL0CWZNHPjtwLmdXtyJK5Tu2edMngBg65rwlxprkqvhzIS1UlgEKiznn26iWmSiJJVSGB
YPP+xskto5J7civjSHI9G0htyihuF6riPxTQQVKVQQlYqiglxTLKyhlpB+Cjei3TR21p21BA
cooTog0rMGTFqUiud282/IVt1hxcdgRo6ujZxZ/Tr/tI5gDhRx25VjAqK+CJU2LERb2VLMde
jFsbY/hgM0wcdc17CEIR2deevbtJTsSEb+e2YdrOkyY13YuionTJmRbuUtyZdyY2Lu5CZR3F
LLZ3ErJ9k5ElruZAgK3P4FIv5CSncDnqr3SlLUe+D8s9V9GxyX5fynrz4beebYs5+7ZTuOvO
vL221HctdxtRUVm1/wCGGa47YxWpTstpt0EHApJzUYtxCELWUAvJK9QMHEZqUudtSUrCa+Im
WmJESBFjBSGWm8ESIHFR4frGBCKPgqsLXAhLW5CiPLVCiKZ9lE1dpqx1r2FckqrK9RTXwkLI
xfMM4vy/l+/hOQNuTp8awp5NanblG1PC9v1DjdnAXWTnZUl/Nr/wozTLGqlSZrVHYtmmr5sJ
DlbZtttQLFyEIE1UL2VqhxNHPabk1Ni+1Z18h+fFhz3odjAlPyIsC1StMa/LCa23C1QL/wAB
h361R3JsebwtkyF1r6Lr10xrVlthN56yEXgZKr0LaO4Wcje+CHxZofWq+bjtJnvlz5tGKk36
S9NfVR/Ky3Xpztmlmyl2CIHyFv7mtnz35ygdGui+n5T1ByHbCs22866+5t1+NDo0bgplneBQ
uQM2x/DA8Hnm2GjbQQtq9rHcfuoaEy7JuPMbsYTjaLqtcSLqsU2m3rzny9bqqbXhaLWuXjVh
Cdd+UgYbSuCnbKAykWtccQ604rg/JYjIMyInDOhpX7qNr7yIE+q14vVa1MyGD6zOjwjPxodm
xIwvsAlxtKg7HAC2FGPPjyGvEnUPNkhSVYvo10X0/KeZz2M+XCFNa5JrLRTPxNpk5mQ1C6Zt
n+FGDJkVEyK1RNtPIonQ8drs+lLrBJfi0iI0P4BHuYm3nXIx22Co0L765FHNKFUDyX4NMuBK
n0r0xDtDJWhvbikCRt5x9VXXOwRwtoDs5le2JCw5QyF43tuQhSaOwEp2Mty9mUcpT7NJKitt
UE+KxXQ5MaCmgmtNKoZSWLCDOdWzQTghe3ZapB27McjoopoVAp5keVFqLGE8vytdHPLofU05
gZtU6Uo108RzxHN6+L3AzbP8Lpg4T58hi2XuRxDY3EyXZVi/JonL702vnX9f7JHKHrFtuuN4
wiE7uZhCW70uKYt48mONxwlKn27UB1V/DTkC4jz19t+fHYfk3MeM8m/rlp+XiGG1dQ3XDfVy
UO3UJkmYPVN7WpV8/WaKu4KQk+JPFfRocnD+n8hPPU5Hv5NbWHd9vn9wthg3ha5dWTlk0Bm2
f4UZoM0x6JGeWinrUhVNWLwV8RMb4iu8Zp64ldRXuBqsjIY9hF9M0FccbqYTZYqITDaaqKh2
XVRpq10cBTzdNHYX25MIyLCVWMSVqpIhfj1CRUp2+PXG24JQdtRFZ7FBcc21BcUvbsR8CgDy
0ghPFzyteVzy/k+51wlRzmM64BofEogZtj+FHLNcBzQdhqxs30MWE2RWRphi1NdbTJk5+8mB
+tmTX62BPksJN1YsoQtDiexqO4fsZa62DbSXHlbncaQ9fPJfRuYe0TfOOy5F9JivQZJlR+ys
fpa8rnl/KRgGaYeGmAZpm2f4XTNODc6M4/wM+IJfhTiHGVLjyoEsNRmGR4EHFFplEddbNedM
dpKC0lQksFiNMiy0cAAOyuZDbczxIViYURDHsq9JECvaT7KojvCqrdXK2A5jkKC4WYkeP2ln
QNdHen5Dt+5z+v3GGguc+AuDnwVwMNHb58LajPh7UZt9l1io55rgw11k1keDPdYhV82NL0mS
3WoNyUw41k7DFdYBDbNg+n289hcdcj4h+BZMGTFlt1zrNlGVCiyoFWuDaBQYtVuwPUMLs2MV
yRNqV2TklKbNgsv3XvLRtxNm85cutXSFl1uRbDKuVYOSXkSHZCriappNrNdWzaWSEVK5TkLg
vo15XOn5R0+/DTgRnTjpw1wADhr2EIQhJQgq+neitPq7Kx+lro55fyp5DXsa5rmuvHnmvHXO
vf8AI4Bp9Gs6Brovp+UDUaZppnPNTr1zTPDnTNeB4a5rgOa5rmvHXNfqtOC/K0f0r6fnA0OH
NDn3OTbNiwgOVKGHfj1nPj3dTXuaU7Smob9rNCxfSTJgXrspa7Z8WC76c0xOuUslNhIdls3C
hXvXcmOuRakQUbhb9Y7gdLc64bjY0sONZP3FFgT29117kxO7IJhv7phMNo3HAXbfRL8rfILP
L8o4qwciRnu7FEO5G3DZBOz9PDtDPDtDNupgCudq4TirK0r61yBbwX0erFUv5KA+hEyFOTNu
4cLJm6K2HAY9pLXYXUGPPsbeork2dhVVMWGa6wdpbGNNj65b0thMtUbcsRLcpZsKrehaQYjQ
XuNy2uW54tLlM1N1atyZNilFsi4nKlvX8p4xr5aWKq/mx65e55obprpKJ8ncim0ubimpk0l2
/ZO9lY1S30WOX5h04aYc15v/ACT9jaXU1if/AGCfg3DYZ/YZuUMtcyv6Hc/NVLqYjf8Azxz+
usy8/bv9PY1H/bdH/wDJd0/828P47bX/AG7PP+jHHmWsEuIrPCDgYYAS00nsaDNBnhTr6aNQ
02ElCDhZZOem34gwyAllpB7Kzyb6OdPzjprzB1A14KBBkVUSAm1TZTrH2N+AYN6cES8zabUp
FTpm6EkGmGkRHKNHH66xPK9H+vcCdIFR/wBt2P8A8m3V/wAu8B/522R/83Zw0ZzfJPv36xuH
tuZeM1bb+5Y0YSNyRoqrGykiI3uKEDKvPAIG5WlRTueB4Ka4XNkPXURlLm44TTnzzD8Zq2lC
xe3F4pLe4611cHcKBBgbnYDAvIJchX7cuziSFyBihqlofpWeX5xzHPx8hg54dQCeUyVavSbO
js3LIbfvk4KO/wAXR3vh21GlRqzN1ZT/APIAfaxvEXKzy3n7e4f4+o/7rz/9m3T/AMu8P47b
H/dtD9rL/bqrZ57azrtaYrCkqgxFNuQIbiFVFepX9cpgj4ev9VNHWJbVR1ah8BVha6OsWTR1
xWzSwGHPh4Oje361rDt6s9VW2KpWPbbrVMpo4BUjbVY07GYRGYxXRs6Ffl/OOBBJGmdcIAxd
ZYuMW7lwmyL16R47zPUvBm2VyV1mbpUSab/k/wDs43/RWeW95N7hOsCo/wC27/8A2bdX/LvA
f+ftoaTtn84+bhmzWpS5lk2ybCK2Pk4HqpsoCnXrFlst2dc7iLSAuSqwgoT7+D4lz4SMafZe
R72H4VSoqVTLSLCbasUKiQ58aZENmwLFdrGRO9RvxzrJiGz7lpK8UeRSQSVEaH1hwOHTDhAy
Sad0TbB5qb8s/ny72G4dGVEgyYart4TTUSl2bclTNU5btphWCoMaBYJchOylRlzFVyGGWnC0
2BDmo8FTYt3Ka9U5udWRLna0STFj5Y1ypMqdVzFpnUsaxQ/tuHIiy9uxpjK6Z5xKNrJSn+vy
UpkUk6O/8E74P6q57dVK+WHqGU+lvbHpyWtvSE1bu35bk5G2H22RtialI2rJKBtt71TtSYqP
XQJbCjiuCvL+YdM+55cOWSa72oTK3Hhl7gAM3cAwT7/ILkp1h6qiv2MyMJcSVXpeQafwocq2
lVa4aVznahLk11pDzcWjTBhOUbTta9tmIqNLqpD7T1Mpb/1KhyHRR5fmzTOXEjByH3/+lK6D
yqHL8wVrnizXXNc8WeIYFDPEM8QzXNc1zXNc1zXNc1zXNc14a4Dmua54s1zXhr3ZOg17XLNc
UrkOjnT8wJwk4F8yvTPFmpOdM5g+PTArXCTmpzxcnHVJDT3j4c854FBRB14BR1WpGrbgKS8A
fUSTzzng1zU4VAYFa4laVYpxKM8WmJdSs65ry9ZGuuuc8d5tg8s1w4VaDXNcJGpAIT0WOX5v
/9oACAECAgY/APlF/nD02Pw4YrGnYVflV+SNQPHGnxWCv4Gpx8cN3hu/p3V1ddQ+LDwwWxXo
o5VAXVzRAUcqgL/awshlUDNOzHcysyjlUBt6tyRe6jlUYLEsi+KjlUAttWITFDKoA3K6cqOV
QyYJlHKoC/FF7qOVT1eSxuo5VAT6ld/1UcqgPvXUeKwshlUDwOmyjlUB96/yi1kMqgZrYnAw
QyqA+/wYW2IZCoCsFhbYo5VAZfcUzuEMhUCTJyUYkIZCoGBYBACNv0RJ2oZCoAY2ViiQo5VY
yFPcq5VyrlAbvpYeARQjZOC+JHCh2fCPAIpwdP6lAmQlibVTO2SZyc/oP//aAAgBAwIGPwD5
Rb6rx/st0S4LolwXRLguifBEEMRVz7qiRFxElf8AlyKEpBiXcKfcaiTX0lls/ihr6sXU+41E
sW+04rRrEhtkZ4oMdQxY32qfcaiT20l11fyQEC8cW4qfcag6rMXyWmMZe5xCAAIG6V1PuNRO
GrEROrJfbIBOC4L4+an3GolJsZhic108yhEWCn3GoJOwOtUiwQmLF1PuNQSbMXyQLzEdob0x
Q0AiOLPmp9xqCDtBCYe0436j6IaOm481PvNRIDaCmPsxBGX7IYaXc6dzqfeaiRFxEsnPsxMt
+jFAzDSxcean3mok19JbNPh/FDX1YvxXud5qJEXESytL/kIa+rF3zXud5qJNfSWX5ckIyLyx
J88V7neaiRF9JbNflyWqQ++ROo7V7neaiQdniQ6Z5cQml1AnUp98vWok9tJfJAe3EkbpY8Fq
MNEpb1Pvl61Evb1By8W2rRGJwuR+6h7sZfaAC3NT75etRIvHVKRfFSlL3MZSJwIQi76XD+an
3y9aiUhpYyNyvx4qMTcOOan3y9auffL1p+mPNdMea6Y810x5qUj+RJ4/TTrGq0gOmIaq1Rug
CANO76D/AP/aAAgBAQEGPwDy8K4VwrhXCuFcK4VwrhXCuFcK4VwrhXCuFcK4VwrhXCuFcK4V
wrhXCuFcK8NeGvCK8NaCuFcK4VwrhXCuFcK4VwrUVoP+l7fjHmq41B7aeaQ2SNSzHzKL0EaZ
4iRfJ0YKD3XF6LfHxWHnN/ZasRv47+hv5KF9/ED5yf5Kk32wnVlTF1lUhlKq659/2b1tYEs4
3LshYHRCi5WPnvpUsSG7wELIO4sAw+o/iula/i878MY3N/QprZbTqZbgQK5v6bWv31vD/wBx
J+6fIzQwtMkQLXA7L2Nu80ksu0dUkAKlRe1+Aa3A0y7iCVWiAMgZTyqeBNfMi6MNludu6Rli
QDIAbFF/PWxaJwDuYVnkbHNln2/unxXtywF/y1uN/AVf4yCBo4iwS8qs8RUs2goSbtg246kq
yY+EFXZcV8wt+NaeTT8H5+76O/kXQRpNGT50BFQTk49FQiH8tfNm1EawMUB7LqRTOgxUnQVs
1RT0026ZIrtFctzFrxkG9QJsn3G3kW5mLbh5Mj9m2RpkbdyMrCxBxPtuKS+8mESkZKrW5e0D
sqbc7N2UfLp+uMSDINruAMtOBKkaim20m3+O2iRyQRyFQqTGW00eRblHffsFS7R5FMu2lYyh
TyJ1PegITxUBuP8A0Jau+reS/wBD5gYzZm+JJI8ztf6qhEgKgorqO8NqPqr5sL6GELfztcU0
LDmRilvODak27eKOCEG3fgD+ehlwpXcghFCLYAaDvtxqwpNwAXT+HuIvsyQNo6/noI4E+yj3
Ue828rDNZNq9o2BB7UVtRW6+Xxjp7DeqsS5EmP4lRzRKT+i4o/I9814pOb5dOx8Sf9kxPavA
Va+vd+JHyer8Q830RXzFZGxRpN4CTwAyalmlBssaXY30FgqgV8y+1zJp6BetzNGMV6hOI7xo
T6zRb70EB/8AKWrcBRXe+7lADroAzq3Kgzk5Bc+ak2+2kZ21E2duRr/oaEa9hrS1xXwG5jeT
5dMCHjsCYWfxhO9D7RXxMe7k3MkE6HaMCoRxI1g3KoOfYb63pY9xIF323NhMvijlXg3r7ag2
PzdQs3SO2LD7f20k8+WP4lbyer8R9P0fmEvDP4pvbI4qLabvebfGOOJXgKGV7hRblVhW63Xy
aSHoMAZMFYHmIU8Wup9NO/3mJ9ppBEpZvhIZCB91IgSfqpW3S5QoC7ITbKwqeOfaRbn5bHCi
7VCxaaV3svTfLTVjxqeNto2xcIGkgWTIROL3Ud4bl9FXNWq+2lwXIOY25o2ZeBKnSod98tn/
AN37uTWQIxMQbtuuOSi/mIra7bcIqfOdq6ttd7Aco5SpDYPbgCPrrc/J9yG64JmgawwMLKpt
fzEn/oPXy28jzzOsccYuzsbAVNsdhAqbSNJDud1IfHdmkZYx308O3yZYwqs7nJncDnb21u9y
LiTcOElY8MVdRp7amitorHG/d2UsiErNHHHDiPuCJfzk08UK5EIzsSfCiC5Yejsrb/7w2kvx
iIk23jdLo8ijkkV+Fr00s3PPuG60kh7zkMfb9BZGQ7fZgjqTycvL24huNJJsWhhEUaDbvHIz
zM40JwjOI85bjXy3foCButqytfvTqA8PR+Nj8Dfyy7mY4xQqXc+YV/rKsNgh91tEbG57M211
/wDgVFPv94kKJGfgdmvNI47yq+EH7za1c/XUmzSRjtmAyj4qLsNfbUe2jGTzxxiMXAucbfmq
baRqXl6gjRF4lgoWworLpPMrfFsgHUKkZPGr/qjsrbx7V1jSNVO0nQZYoBbG3oqPb73clokE
StIgCrgeVU/WJowbXdSQSYXmhDLIxQnQ2bUa11J3l3CjgjkKnrxtREW0ik3IGQhiQM9h2sxv
iPPUezz6UMzqke3juF5jbmPFrUzZZ5SERPwuiiQ3t58b18ra+sO6kiN+6VQ4/P8AiQ/FXhkQ
SI6lWRtVN+w0283ZXayu7CBRbNj4bxoPCO41L8w3t5t3uVkTbqdFjYHHT7zfkoM2g7BXIceo
0cbL3hmH56mdGIfbupiPdYBqn/5hnZS26AkhvwjBUNIa3U1x/unbOY4F+07FCl/RYk1LFFuv
hNtBL0tw5UuIyReOZRqMXUjLuOtSbP4hpZNyM/iybs0h5kcW7ja1q36dQDfTyFNxubXf3fLZ
O4Uq/Nd/P0y4MhZyE6Y1a9u3sAApNh8vgG3inImlY3Lsh/hKztqeGRqffEXXZ7eWVT+mVKpS
vGAY1WcIVOhWCBYbj11HCql+nLHPiOwJdGPqyvVvxEfSt9LX8D8RIpkkc4xRA2yPefMK/wB/
f8wA7nd7k/6h8v8AvD7LFexR2UdzvJOv8w3iMNtBe426Mx4L2UjLcsND2G9QrqZ/ioAe7xit
x8y3RaHZPuFiWR+XO1ksg43LC1+Fqh+V7BTDsIfcK68ZAx6TFf0baCodsq9Pa7+SdoifEDGQ
Ixf9JFJqWSUZwsPei17pwNx6KiXZv1vk8kkZjJN22nOrDm7Yjw81b0HhI/UX0OA1eY8aDsSb
BVHmCjEfUKmklbprutzDtnksDYZBzx4gLUUZtz7TcyWtb+K+lh2ca+W7kg4b/byhr9jKSPzD
8QPkH4Thf6VvL8ZvYPiTsryRJrqx0C2HG5p/mXzJwfme4QiDbLx28ZGl/u6dg1piqNJORdnO
qovo/Oa6ci2k0ZVHDmHGoZj2zo4Hfib3qL5f8yjTb7ZpD8Oyc/Misyuo9F+PA1BE3LtoW2yn
sAVQKh+V7WCSeVwkmykhYDCWNvE7dige2pZfmCbfcncJGjxJJhi45V4i3P2ivmDRbOLcQxTS
oNoJC3SQfxU1UZAa2FJIFIESdJSdWMak9PLzhTah5/J8i2jOIsjuN6xNvsCyce/Kjt0TTa7N
Y2fsLORcerGvlMoFjtpAvqfKM/iJq34Dj9K1ej6SqidTdTA9JewW+01biZnMu5weXcO3BbC+
Pppflvyfb8rrCu83R1BZivLf9ajvNzOJNwhMMSopCYppe9q2ny8x4zdWOMFQbMrEgnzWr5U4
8AEwI8+DWNPGg5nSIAeci1fCbaKfbz2Mb7hiQixk64twt6K+UfKOv8Vu5Jxud3MTcnorpp2e
YV842Exssu7VlJ4W3KEj6xUsZ4q7D2Gr1alnVUkX5RsYFkjcXuJr5Ff0ltcVMZxGkm5BKRKb
yIqMx5xrbRqEJ8Km6+azZD8Y0/B6+W9I+1hD7wkRJKf8mjeJqn+VfJSHkWNj8w3x7LA3RT2V
0kQRWWBpP1skLE99RRWCRwriAPtG5JdvOb1sFY6dYHXvAJFfKUtqwmN+3RGqAH7R235aaPd7
7dnrNlHsIZCzsx+6o5rfVW63+7hbZbT5bBZY5Tk4MvhvbizXOlfM/m0aDaxlYUhRmtM5hdXz
x/Vamca5hWv6RQFQRAXLyItvSwFb5zP04vidpCYl0MrJ0xZj90ZcKSP5iwBwkXashuHVizDJ
eA0or22rXj+LW/AW/AFIr/E7j3cIXjc8T6qGzlTPd7wELt111bTqSnzUPk8Tmaa6deW9xy6n
XvJrWtjuzcE7+OFbcLBS7fmr5RL9lRuB/gXrapCRlINvgTw7wTUm4c9beSEvuN3IBmx4m33V
HYBXzHc7ldN9uCYWOthCMI2t22N6km3qoMZFhDR6K6vFiGA7L4cKhbvjH1EjybJbX96GPoXm
/NW5KgZRfNLu5tkGMugHb4RT/MpxeTaLGm1sdOZSWZh/StQPeLfiVxXmoD8Jr9P4h0DtCGZT
a5Gmtqm+YuTHJPcRKL3w7h3C3bSbuZr7veNG8QOpWM8x8mxhzPR+IVunflzIK5W77VtXVsZC
JQLGxsyWJBraFOaONYgh/REWQ/LR2G313O6GOnFUY4/XrWw2UKiXfSRAhCdEy5izW85qT5rP
M8+73Rg3MrPwSxtig7AA1RKfsl1v6Gv+er1G54RRyP8AVj+etnugbfMJt08jKv2o2lf+Jbu+
z663Y+6Yv3KQE2yOI9NifxI1fyW/E9xv5AFZIHVAxsikKbWqKWCd9zJCYo2dQBGvLbDXXTze
SD51uEfCLdxohHBlAZnx7yNK2G+298JDIov4hbiCKhkl0WOIyFu5RHUG+lW6y9Xd4n7MS32+
2T8rUm/32PQEwWQFrsI00AtW72mrPtFlgPf7mTQ/s1sunKJHlRpJcTcK7EEp6hVq+YzsbdKA
i/Zrc/4tQRLHhujuopJHPGRCzBWB7hwrfDtvCfbHUMqm2E8OXbys4Q/vfh7+Q+U63vwq9a/h
bfQaLbLDt2yxAZurNb72A5V9dF95uHmPcxOI9C8Ki+D3PUO53EKTzluHH7OgW3npZXkboyEK
HbpABj9knq2vW1+WwRS7eLZPZpjg6mTEjXFuLGtj8uKMJmllMbPYK+SFxiQT3VudhBGEV9us
YAALB2i6Y1HpqJEHOkUcRPmjGn5a3/y4xLjtghL8ciw5shTfLYU9xvUmkvxKkLkRr2E0pLhp
Hu7gCyqTYAD2UUlUo44qeNfNZNBkGW/ojb+WtjunQLFtphGjfafJyzf0R2ee9buFMkkmSJo1
cWyEalWrcNa+AV7cPA6t+ar/AIW3f5TR/FHVHMbspCuBcqSONvNU++TczbiZBmylQSxJ5jep
GmkdXA93Gq3DHzsSLCo4/l0EqMCC8sr3yFvujShZZHiZsVAuylgO7vAqKJYn6c8lhobPKOUJ
6r1/y/sXYs6PZ/1pA4a3rNRCS0iSKr4jsKppf1jyfPdwNVMqqp8ys6/4tbCMnmaDcC366EL9
Yqx0NWrdfLjMqb+bq4xOccyyYpix0qf5bvYLRbcxTwyrqtmkAZchpxapt6pRH2aZpAT/ABDd
VxbQWusnZW5PzBurtN9t5JAAC0kEjjkjsNQtq2swN+pEjX9Kj8RNW/Er+TWiX25JY3JzbifX
QtC624jqNY+00GhieNl4Msjg/Ua+VdAZrA7zFXOWXBdSe2zHWvl+9g3AiOzbqyxyAhgF5mHc
a3W/kjWNHCESNa6AHC5Y8Mr1NFsf9Z3CAIGXwdaTliiy7WJ7BwHGt2u5vPvZtz0kjjF2ldBz
YjuBbU0N7uFwRCUWL7iqGWx8+tSoOCkD12F6NOsCGRkUuyjjivE18Dvjn8nnVkHVbFiV1tDf
mNiNaB3Np1BlSGKdQ7RyRPrhI2pBWxANJuvlG4McG5KrvI+Vgthj1Ar6eGo9tISTCWRWP2lD
Gx0/FbfhzVybAdpoLJuI1Y9mQv7KMrToqD7TMAPrpZYZFdHF0ZSNR5qk3O4cJDEMnY91fL/m
mOMM4kWMHsAIK1DJuducN8kkUKGwYl0IRrHhzcDUvyt9t013TIjwzDO0KhpXu2l9bUJdwyHY
/LTbbQxR9GHrMNWVbsTiDqxPH0UjLzDozbhmP2WmdVt9VNu5gWhX5oNs6/olsrn2gVvrcOvI
BbuDGtO3Sk2UbtEZ1dWdLg2xJ7Kj+TfOdkGh294uoouRibXZDrfzg1uJ9nvTuoVLz/LJUJMk
clgbOx8RGOPovUEW4+WLLLNYRSxsSst7WIUai9+2ptt80U/L5rgrFNcAMfEMiB6r0CNQdQfx
H1fR0/DNDuEEkT2yRuBtrWUe4X5fO/gUuMWJ7MWN7UkPzFmtqIteUgHiMajmI6qof4bE4kdo
0NbYbZBt0kQ9TbozMA2RAyyPGwr5fDKjsNpg4JIvmotZsuI76+VS6mRNyoU6AE3Fhy1uvmfz
S4ndmSKMnLAMcmI/JQEsiR34ZsF/LT7tOZ5lUFwbjBb4gebWt9sw6pLuNx8TASdQwwZTb0rW
93EW2eSHrHmQX/ic2g4ka0J4pVeTlYQnlaxHOC3C4pp9s8scriwIcct+IBINN8TJK7wOY5Y2
wEiOOzIIG1+upPgt8+z3bbiWSONfDGYz0+nIh8XAXp4J/lib18lMe4jlUWEbZxgKfsg0Q8Db
DfryziQh1IiKvEMh3Ed1RbmS3VbISBeAYHgPxH1VqZP2f564yfsfz1xk/YrxSfsV43/YNeN/
2DX8Rx/QNfxW/YNdfbMWjBK3II1Hp/AeaiYFVpPshyVX1kA1n80+ZwbBD/k4VGXqaW5PqWiU
V/mG+tik0kRnb1B8RRbdyH5egObLu2zklyPCOCMXXTzVJ8FuMIEbxbqOSI69xYKDS7aSRNw4
jEhWK5WMA3BkJ4ZdlCOFdsEXQAl+HqFQrbajoTJMDeQeDXW44U0sc67XY7gs2avmALnmjVxk
A3ZTLuflu33iMTnLmDI+hAyMuWhNqEi7vcLJEnUbbrLaEyccBykhb6Uz7v8A5fd9wxGW5i3f
PcdoZjQ24+XbkgDHOfcI7cT/AC1NGdk17I4HUTQEYnt/Rrm2MnqeM/41J82O3kTZzgQfMVOJ
FuEcvKx1HCk60ku1mdw2z30fLm9rBZPs520ufEKGz3c5g3bOVO4EQ6Yj+zItu/gRbSjJvYT8
w3EbZSIGsXC8CuPEW7q6km0TYqT7uFGDG3e1hYH8SP4A/wBq35B9C30TI5GnEWLHuHKgLG9N
vpdmLvwk3ZaNbdloI2Ln+kw9FNNunaXEXaLbqII7Dsxisx9bVJD/AMsfLYdrCpxf5hMBxHG1
r3PrNCP5r8zk3m9YXZpGwg26H7RRdSfur20Nl/y/tzEkr4Heyi88724hezj6q/3PBuryxXf5
n8yY3EXVNzGh+0w4fkrbbRJGAePnEj3YRMbsXv8Abfh5qAW2I0AHACtKji7CwZ/1U5vy28sL
jhIjRn1WcfnopkMxqV7bVL8n3JyMi4SKfDzDhep/+XPmTLLLAcI8jrLAdYmv95eFD5f8wYTw
XK7PfGxZH4dKXz9l+3010Y3wn25+yfCw7Ubjb8lGTaWHzFdd5sycU3QH+Uj7FlHsNdWE6Xxd
ToyMOKOvYR+IW/An+1b81X+lr5NBY9vk6e5lx+WKATt4yVaZv+9b7o7hSbP5bCGccgxGMUQH
En0dwo/Mfm1p5wxkMsxyeWS3BU4egW0pvm0jrtts7kQ3sojjXUsFA1twpdx0l/3Xs2YbQMOb
cuPFuJSeI+72V8ZIUbqt7vFQWkbgFiH2vNajNLaFEUPKG+wCL83opJ4WzikAZGHaDwOtNJJc
3AVbEiwHoI7aCEkM18VLtc242u1N0mzwOLYyFrMOw83Go2BKmNsxqT2EW4+ek+Y7OYvG5Ech
RgwEiaGNrcLioPmbySHabkiPcEEB439lRbyDcSSiWxinB5r/AHb99uFRwb/e7iPbb7mmbQcx
8L6il3fxEk0Exs872JSQ8CxHY1AxO8W/is8RBsJF/QPf3d/Cjv8Aagj5hEAN9tsifiFHBxl9
ru9hpNxA2cbi4Pb5wR2Edv4gfKm3TxSXC+mxIrXZy/s1/c5f2TUbblDG8mVkYWNltr9fk/8A
Ef8AN9DXj+ATbQJ199MD0duuhP6Tn7K+el2k8/VliUNvpFv0oQT/AAoh6PrqP/l3Ye720SKd
8yf5OAeGIH7z/kpPkmzBjjMeW7aPjFtgLYL+lJwHro/PvmgEUCn4f5btzqIoUBycD7zBdKkg
QlUMTb7etwxRhfbw/wBKw9QqBL2Xb7eKPH9MqGb6reSHIm202gliA7GkkMbn9mp5be9n3U7O
fvYyFQa+cT7cxxPst0NvCyi7BAyqzNlcfapNsqqrNuzB8zVxkeVi6yLYjU5AX9FS7SUlkdMX
7yB4JP1lrcfJN2cpYhfbyntXijr6Kk2W7GPzLZXW545LwPoNSfI/ma3ZQyDLiyjQqb9o7Kl+
SbhgNxtZL7OduNr3xPmYfXUHzTYMInJC7uPgrofEw89HcbMZ7bdv/rUH3HOnWT/GHr/ED5dt
JIQqIxZieAAUk1/eP8Fv6tGN9xiw4jFv6tbWbauJEs6ki41BU9tu/wAn/iP+b6Gn0zY2PYam
eA572a5bcS6szdl7fZHcKcZmXcTsZNxO3ikc8T6O4VudwgLNLIZWubvJK5sqA+mwFSHcHqbr
dEybp+9mFsB+io0FbcMowT3O1jH/AG05EStb9BLkVuYoRb4qRBIzfdLKp9SoNKBYWeQl2HcW
7PUNPJM58KbGNSe7KaoHGh6u4Zh3hpXr/mfZgfxHLD9Z4Qw+sVkTc73abfcn9dR0ZPyLQbtt
ofTW13CKOmWIv2i/iX0dtH5ijALJGFZO0t2H2U+4iURbtmV1mF9GXt9fbUHzNB7/AG+klhq8
ZFj6xxFfn/DHyWojyw7ZjYSkrfuup1q3xafsH+WnlG5QBjcDE/y1t4mkEryZsWAIFuUAWPk/
8R6v+F28jtybdzII+xntipP6tz5IkZCNrsk6wc8GmkyjUf0VufXUe0GscRWbcH0axp6yLnzD
z+Qym1gyg37mYKfy184MfjXbQwIe0OVkk/OK2sO5UrOqXlU8QzEub+2vmPzBP4O73J6dxY4x
osevrBrbNLMXk28MsGK6IyySdQXvrpwoKosqiwHcBXSnXJQQwtoQRQA4DyG+oOlqKHjGcfV2
fV+GNCr+b6EW5YXERLW4XspsKv8ACp+01f3RP22/krbylBHIgdWQG/aCD5B/aP8AS1/BMY1y
cDlUmwJ9NEMcpHJeV/vOePq7B5vJLt2NllUrkOIv2j0VI08gl3M75zSquIYhQg0uexfIEjUI
g4KoAA9Q+nfsYWPpH4Y/S28Ey5RuxDLwvoe6m22w2ys40acs1gf0BfX00E3W0i3MN9SVHUHo
bt9dbSf5eipFMjE4C1yDbUd48g/tHq1a15vJrWn4PTU/jR+lEkP8Vs1S+mpRgKDwiK1wSpZW
Vrd4YU5VI029+SNWVdB36Vt4NyAr+8YAHLQle7yD+0fy2+nb8Bxt+Mnyeaj5YJpL4Rlna3Gy
qxrSKa3oX+tVulN7F/rVtp4LhQrqQwsQQR6fIv8AaP8Al8m0TdMF2bNL1SxxXMRkxgnTz289
NuJnF9oIRNtyvvGjZELSk3vcl/qqRDNGWRGHSxBPWRYTbRr8zyFajQIkW5kdlEb42AUSFeYs
F5mTHj2GpI3XpEGRInAUhnWbpKBk40A4k2qPcKypO0KO4Wxxd1DWsxHquaBMQk5ULMosuWM5
ZTzXuTEOFxx81bbrCMRyAOzAKQyO8aXOLtbxHhfsqWWNVmwe8S44s0TRiUOQHIGPbc8D31PJ
HEhXbQmSVTpi2MjWN3B5WUKbDXXhUSBMWbcCKSJ1sREzJGGLZ6HJuy9QnZtGeosrl3BdSIYz
JYYsvG3GguMXvpDFFx92Vkjjyk5tQep5vrqYNEiCGBpQ5vi7ojNgp8+OX6tQ7dkjzeTpuyqx
Gsix8MuXxdp14VtUlEbPPKY5VjVgEXOSJGyZjxaPhW5lZRIocwQIWYYEJE2RUaWJfU8anVxG
g24CkhWcvK0skC4KGGhKfXxoEwIHdImQZG2Z1nU/qochUsRRVSIHnB4uJHjK+oKPX5ZY4XMc
rIwjcaFWtofbSb0qDPu5UEcchIVBIyxDw30+1Rnl26dJFGWDHLMxyS6XW2Pu7V7yJQweWGUo
zWDpGZQVdltroLHW/Cvl+86kqobtLGj2zCwvKAdPvKKSGSPGdHCOiPdGvIqMbst7BSD9VLNu
FZ5XX4kqHupR4nkVbYctsLWHpuahREuskxhYEMHVcsFkIK6AsLc1vNU8LRFngYrYX5rRLKDf
G2pa1vXTrLtSJFiLqpYrnIHZFQB1BswXIEjhTwLGHYmNYXBbAl2ZSGOH2cdcb91RwSJd5EVw
QTa7SJFbh+letruEiM77hnUBmC+BZHJJC24J3UIoIRKZBEYjmQLysqFXOOhXMXtekb4VQJUh
aMdXUvO5iVTyaAMpue6nAgNkQv4hlcJ1GFrcBwvf1VFAkLe/kkjhe4s3RPO3m5eYeU1bs8h8
se3vYy5KCe/FrVoYv2j/AFav7r9s/wBWoUnIMsmTEKSQACAONvIv9o/kxcBh3EXH10FlW4up
a2hYKcgrHtW/ZQm6SK0bNJnbUFrliT66BCqyMARoCCOINEFFK9oIBHG9SBY1xlOUgtcMbBdR
6BQsii1rWA7OHspWEKApfEhRy3427qssSKDe9lA48azaJC1iLlQTZvEOHb20GeJCwuVbEZAn
tB7OFRwiJTHEuEakXstsba+apx0lf4lmaXJQcgxvidOA7KwaFCunKVFuUYjTzDSi3STIkMTi
Lkg5A+3Wkk6EecdzG2IutyW09ZvTyvCjSSL03cqCWT7pPdRi6EfTKqhXEWKqbqPUTesVgjVe
FgoHZj+TSoyIlXpv1FxGPNdm1tx5mJ9OvlaOQZI4Ksp4EHiKSMouEZUottFKarYea1Sz9NW6
ihAhHKihSpAHnBNBDCpRb4qbkc17mxPHXjSRyRK6RghFIuACpQ/4JtSskK3UWDcTbIScTr4h
emToJixJI/WGJ+rsoTmJTIrZhv0r5X9tOZIVfqEs9+0snSJ/ZFqBaIOygAM12bQMo1Yk8HPt
prQgFragsCLNmMTfl5tdKDSJkwUJck3xDBwOP3lBrbQ36UG3csEUlcgVdMcgQR466qwgMCGX
VrKQQ4xW9hqoNdIR4qFVFIZgyiNi6YsDcFWNwaZWiJR1xMeTYeDpXAvxx0vSzrFjIpzUgnlN
76a6X7fIaPk9dHyw7p1LrESSo0JuCPz17iIyH7mSq/sb8xrGTayo3c2IrbTwqyBQ6MrWuCCD
2eRf7R/oNJtw5QRoEtkFvaXLmyxGpW+lzU82UqybTJpnZzgTGkLpGLniXBv6T31s1j6jSjMz
FcmIZo2Iviy8HOnYK2jRBwsaq0wyNr9SO/hIDNbK99LUsR6pmZZLyqTyoY+Qa/bBW3pN6+Yd
USgFG+CDHzNf+lnw/RtUYbr6AmIjqD3xWLHMOS2IOd8uW/qqVJFkIdSsTJ1Moz1JiGOBuWtj
bzWvpW1jymWZYGnm6QcWYBVXPp/pX46aVK0SzRQvIpC++IWwnXxLrZrIeXThTkCUR695kA6U
OXDl057W+1eoum0mR3BCueoJDBk+Bk6Yz4W/PQlnm3UUcjbRXuzXHUVusFCg63AvanVuvHIN
o+WOYYzIkbxuLDEFiSLDjrep4oWm6K5xwtYszO6RYHKx8JJ17ye6tusplEULy9eWTJg8Aaex
IC48oRebjqKDDgwBF9Dr9GZ4FzmVGMa97gHEe2o5op5p4kSEuoRednMvVBGAIIxAAHClxlfC
Ny5AUNlG0m3VVZmQXsHcaW4eagY3cRNOoYFQ7RwOimQswVeaNvy21tUKzt09sFvIllAA98xb
ELewxF2vp3a1ENmMo3iLMe73kS5C6m5xY6VtTEzQSSSTBzGi3Cos7qLMpAuVHZUvUmwcRscD
hGIyqxGJsnU26mTcb+bhWYl6LOpkUGNVM0iw7dgmLC/MzEd9BJG+HiZyrbiynFRPImdiLCwU
Lr6a680x24aRI2GC4x/6uJ78wvzPy6+jjWwnkAVuiJBCyhlaZnhBQZcGCsbdo9tFw3VMwLQg
oABku4ZOAGg6atRlibObqiNttiOWLpNJ1baMSbZcdeAqWCeRSkZxQ2CmQyjqxW9EfH6B8nro
+WPaxWDymyltBwvrQbeSGdvujkT+U0I90sSQKLKrgf4N9fZQ/wB2BhHY55XxJ/RvrbyL/aP+
XypLN4HcRk92QJv9Ve8KpuOmJG2zMokUEX1uRRHVhIMlmFxbqg9v6WlZGZMTlrkLcnj/AGe2
lRpUDuxVVLC5YcVHnoKNzHkb2GY1x8VvRSFZ42EjYIQwIZh9ka8a6LSoJbXEZYZW43x40hWe
MiS/Tsw5rccddbUMZY2Lg2synJV8XbqB20o+Ii59E515raG2tIyzIRIcYyGHMR2LrrTRmVBI
oyZMhkANbkXvUYZo5DcSRC4JuODLSsZo8XOKHJbM3cuupqxYA6aEjt4VyukiPe1iGBA8XsoW
YG/CxHdf8n0BkQMjYXNrnuFBMruSFxXUi/eBwrQ3rj6PIyOAytoynUHzEVxGnGniU3eLHPQ2
GWo1rvpJmHvIwwVu4NbL90Vb6F7a07IuU6uZHZrkhpFx7f0dB3D6B8p8sM0lwkeTNbjYIxrD
bl9uvawVWf2lrCjJNNPI54swUn63rbfDlmv1My4AOV17r+Rf7R/y+WKGSxjWVJJFYXDKt9Pr
pxLuFaVlwzsblRD0QT5yTc11WKunWldoiWUFJlRSLp2jD0GmXrISyyBRYgK0ysJW/pNiayZ+
pG2YbJ3DgMyyK9x4mBXgfNUIcR5bTbzw2jucw0YRCAQNTjqKgYtHEhMMjwAsArQiGzeEXa0Z
0PC9bpEAjiZIf9YN8gVWZcU018WutIpESHrdZgrEotkEeIXDmva99LGkChCI9vGrsvjDwJIC
qDHUOXqCdVihlF3VOIQnbCBT4RrmMjUe5kIbmkLpncr1CjZXKa6qbgW7KnkjZFMskjhuDFWj
jQKTbtKG9TbeKPo3jiY7hmyaMkzsyo2Ivct2WqOOPahxDHmxMmV5S0d+nyfdi83Gvi4JAgVY
cVNsS0bu92GJOmQtY0JDIiPk7Elsv4yxRy+FVGqqxHntUE0hQQ7crgik8BB0GP1Lb1/Q226U
ZwxqyMnLyMxUhxmPNbTWn3kEaXLbdr6Bm6JkZxfz3WoH2wCFEsxRlC5tHCpLhhquSNe2tdJS
GEsjs8mVmjjcTqUX1OCPOTW1SE4NFt5I5LEasyxgLzd+J1olGeOcySl5LoyurLPiwHG56gBy
19lXaPRUijYKUIdY5IWGhPMcVa+Xora7dFCyxLIZLkEXxKoLX8R0seC9lbjCAiCVswGKrzJF
Kg5VY3u7Kb8e/hUjOt1JKooYNymaGUsVYgG4Daebz1s2mjwi26spcFbsjK3j1JvlblHKK3cs
KHKSbJCSqi3xCupuDduS514cBxpWjjMrxx4jqMCHGMi8zZXOpHLax43qOOEvAsbvzMRd43eR
kBVWsuA7vveapJF6kUxmiZRcNGIs42+9dumqkW9PfUJ3sby7dWXqIGvdsCA+OXBW7PX2VG+z
jcc+5BUnJCGlTpZ5NouAOo4Ukyqyq4uocWNr6G3n40aPk9dHyPMjrFEpxyYE3bzAUvy2ewd7
gONRqrFWqwnjPqb+Sv48X+F/JUEMjB5HDOzLe3EADXyL/aP+XyyQnbSM8ciwriUObOhkW3MP
sjtrEI0hMaSxhSt2EjIgHi5TdxxqSKUN1EfHGwFryLEF8RuQW40rgOVKZ3FjYlGkCGx8VlNd
ARs8ix9WQgqoRNQMixHEijIkUjRonUlYYkIM2i15tdVPDsp94b9GPMk2uSIyVJA89tKj2yq/
WlyKpYHRGZGNwSLDGpN2quRFL0GjXFm6hZUAFmxOrDtoZJKml2uuiHJ4wGIPEshFXGbC9iQo
0siyHiRwDjhT2zco2FkW5Y3dSV17Ch40dtFcTGITRhxoyNwOmvE1NMWUxQoJCVDA4sC6+L9E
UmkilzYqy2KC6rk/cCXFPtjHI0kcfWJVeXC9tDfzVmJCQIxKbKfAyhlPryA9OlEESXVbuOm3
ISxjCN+kWWwFLNHfBr2uLEEGxBB7QR5BJLkQzKiqilmLMbAACnjzZWRsGyRlF7spsSNbFCKa
zY7VUUiQq93ZlWTl0torjTjRCy3xJU6HiJOh3ff0rr9QmIBHZwrEKst8WbTQaUu3kYKXCleJ
Yl2wXS3C/nogSMSFVh7t9RIbJjy65dlqZY5VdwqvqGClWwPjxI4ODS2lsGJAJVgOU4k3K8L6
X4X0qMdXIzYdPFWa/UXNPCp4rrUZWVSkgzLklQExdw2o7kNBDIVYqJBkjqMGOIN2UcTpUQNv
fOIxc21IZtNDfw0weZQULBh3FApYf4Q9tB3nVUZTIGa4GK+LUjiO0caBMq4MBiwNyWJZccAM
vsmi53CYjichbwiT903q6zL2DuNyxQaH9JSKVjOmLY2a+nvBdNf0hw8h8nro+RoGi6sLHJQD
iVY+o8aT5nOoUICQingFRrLc0MNpr25P/Itf3Q/t/wDVrbzqhjKqyMhN7a38ifrv+XyrJE7R
M06TTMDzWSNohhobGxFcgcKLYrlotmR9PSYxRyTJjN8QHOrK+QflbsF14VBFCLRJJE8pY82O
3DYAWHFi2vmpndnUunSkwNskvkL3B4HhW5XbXabcRtETKeXnZ3JNh3yE/VUmzklZoXRYlA0x
jVAhA4+KxJ9NXsymxC4kLiGZnIWw0BzI9FNtgzsjSJKxJF8o8MfCALcgpizsNqUXkBF2kEks
vNpwBfSo40d1VBaxxa4KLGfEuh5b3766YdukHaRUsujOHBu1sjq5Opo7hJHYlCgVsdAxUnUC
58Fbja7aVlO4jSIu1jiqjAkaccSaZ5p2kDNrZVGcfu3wYAWHMnZ2UZmkZHKomgBX3cnVF1bj
c8RWOb5GNYi+gYqi4qDp94BvTU15WMk+DPJZf4kcjTh7Wt4m4d1LEGLkFmZzxZnYux0858kQ
ZivSlSUW7ShuBQLzOecSPoBkeq8xGnYc7eimhG4dYyosABcSiMQ9QH9UcO+lkzN4yGjuAcT1
RNp7LV0I5SilVVxgCGKqyZ2v4ua47qSaVziojUx2urCN+pr6aSMS36aQImShl/1dnYZLfUNn
a1Mephk18UUKqi0ShVF+AEX11AS6yCJGjbqJe4ZzIGTm5WB9NQiKQgQvE9reIwxtD2ntyvSx
iYgYYsQOLYSx5asf+0vbzU5mmXqvAIWshwJWQS3xy4G1rXraxmW520xn4aG4fkUX0UZ6eYVP
MZbNMzvwJAyEWItlbQxa996vBgrRQuiRxqedpNSOZrAZa9/nozNKpmdxJItnVL3kJClWDD+J
39lMeveRxiWINsTCkB5Acb8t70JesTiwZASx0Esk3Nzc2j2ufTXw8W492yxrIrFyCY0VcvF2
FdF4a0aPktR/AJ+u/wCXy7iL3bRpL0kQZK4xET5sytw57eyg1o3YcUB1PPOtgL90YqISxKwm
jEiugFgGeJbtZzYDMj2UCsQVyFsSuWWTyqSih+bSPzdpp92LGUwqcUPCSRRiB62FJ0i3xcM0
cA6hxZnSZYx1D+kLXomPF4oo8bS3Mpl6TzF2N/DkuNvrrpSpG8mMqAqGUGZWKQi1zYNY3rYf
MCGOpkdI3ZFdRDJNjykaZKKWKRFM8TWPTZlR7NFc27gr+2keRerNMrbi+bFbGKdwhXgMelaw
/LUrMhjwkMaqwKtYKpuVP61Ls5QAyySppkhKqiOrFGv97Q389RzrEjRzSTBV5slSAlTmRoCb
Xvay9tLHHHHeeTCAsWNlWRoWL27brcWrcyNGqskB3EONzy3kUB79t466DoJZIwJdxIzs2SMI
TyXHi99w4aeejJ0AF6jQAFiD1bMY+I8LlbA9/wBF4ekH9y0sZJK3ZWVAuq2Ny3Ze3bUEQiQz
zM8bIHayOplCkth4W6R8/mpTJBhLLFFKgRiwAmEjeIpiCuHbR3UW3EkSvHDd5MXZ3KqTYIRY
M9TZAxywGQPGbnliYoWU2GQuOyombbAJKkcpIk1SOZxGmmGra3IqzQl8YkkLFrMckjckgIF+
32d3C1S4xZhA7RlXBEiRdXNgbdnS+sVtyIgW3EphwDkkG+Cv4PCW0ubeuoOrtyj7grgocNo0
vRJOg4WvUYZC/UErCxAt0o2lPtxtRiETERsVma4GC5rEGA7eZuFTQPGzPEIytrc/UNmC/qDU
+ap41urQMRmhWQOMHcAXtqcLeY0Nm8bLOVzAuCMbK+V/1ST6qMsasgBAs1joyhwbrccG8p/A
iS3ISVB841I+vyJ+u/5fLNMEBedspGYAngq2vbhy11VhjEl75hFDXPbe16skaKO4KBxNz9Yo
HpqLcOUacf5TRVY1CkhiAosSLWPqsKIKrYnI6DxDXL06VkYYy1rZFFvYnK3Dv1osY0yve+Iv
e97+2lQopVNFUgWGmOg9BtSqkEYCgqoxGgJDEesi9MBBGA5LNyjUsCrE+kGviFQCTErcdzEF
vWcRQMUKowJIYDW7aHXjraupLBHctkSRa7ty699/rppVgQOzCQsBrmvBvrqTpRqnVOUlh4ie
+owkEeETF47DQN2/k+rzVCVUIkLrJioHMULMlz+izlvTSQRXwjAVbm59Z+hnOhZrgk5NwUg2
Gul8Re1K6RkujF0LMxxJLHv1tm1r99dMwqUComOtsYwQg9WRpwsVlkKFlBOJaOxQ43tcYjWp
JYo7PKWLkkt4zm1gxNrsb6UEEXKAqgFmNlVuoqi50AbgKWSKLFkACjJiosgiuFJtfAWvRkZV
6PSkiWIAj+8NnMS1/tebhrSy9MmRWD5F2JLKclLc3NYjS9KViAaNcI2uSVGYl0ufvi9QwT5y
CBSquXYOclwYllIvkDrTOcpCZDIMmY2vg2J15hkmWvbRmliDSG5LEm+q9M/4Ioe6LWN1DMxC
2DqANeAEjVbpX1vck31ZX7/0B+SlhRmZF0XM5EDsW/cPKfT5T5Y9udepkBbTUKSv10yOCrKb
Mp0IIoSzXg251yI5mH6IP5TWzg264oC585Nl1J7/ACR/rv8Al+hJNI06xyTEMQz+E7mNUCAH
S8d7W7KYDrhEQlLk5NlFKEHpXlv+lagIhJbFrlhICReHwhzkG8Xi8/ZQMwnO36o+MC5XJzlt
08dcLYXx7PXUxlM6gFBCAWU2G5ZWbl74z+zatztdyr9JXmwmYMrKOoRGoZtG5NQRwqacs7zl
ggK6v04isUjx/pNizCpX2x3DQvFCsV2lsjOXDPiOa4AW49tSYSzNukRBLDjoiGCN3cDHR8zp
UamTcFIHFtH95HJMQnU5bXMYHi7xSlTMql3ZFtJexWBglyvMQS4GWnGiyKxku3SU5ajqzDn5
dOULb1UxjzmYbmIQtIvO0fUjuWuvflrbhW0milnfckTHcRkEL1liZwhXHRcwAKWJNxK4wL7e
6i8zgwZK/INAWcdn1VjzxRBC0ZVLHrZS9OPEJwawv/PQkiOS3K3HC6kq31j6WMMnU3QQExYc
xYJuGcWt2FU/+DUcSStJs2JX4rFSxBdUR7YgHmbE+bWtqNw3ShlzB0VMpYcYnTmBvd8jYa+y
twEm6bx7iOJIeRfdMobqZSA+Jri/Ds408kZzl6YPRwC4p04369jr4mbjp7KeGNw8MYQwy8j9
ZysXubqADfNjdfzGpRDIRFEIwI8AQS8c7ElrX4xjtpQJVkGIdJQq2nkIhPw4t2jqNw19hpGe
IKzhVQEAh3c7hVPLcgXRfrqbIqhEafDyYC0krpAStr/ZMl/PfzV0bq7IeeTC2gbcJ2drGNfr
qKRypcqw6rAEIH+Gu56ZwIXqE/l7amMcg3aRjbFIwigv1mZWswPbhp6adJpUlkU3R1sualEd
rKCfAz4/z/QPlJ8qzx+Nb49liwK39V6X/eSB9ybLFO/BiOGY4ZdxoyzuI0HEn8g76heEECNn
Fm4kWWx8kf67/l8oeeRYkJsGchRfu1oRtJG5y5VJB5lPYO8EVGWlVeqQIiWAzJ4Be+nI3ERE
ZAkOa8pJtZtdNadRIryRkB41ZchkQBcE+envPGOkcZOdeUnSza6U0Gas4W7RggsFbtI7jSbd
GSPEAJECBZeAstX6qWF7nIdmpourIrTnMm4u9gFy8+lhTx2BIAZ2sMTqRx7xjQZZFKk4ghgR
l3emtGBvw1FfxF/aFMQwYoLsF1I9QpNzjaUpirHRsGsxFj6K8Q4X49nfQWPEIOAW1te630yu
ouLXGhpIYlxjjFlHH8tIspu8pxjQKXZrcbKoJ07ajlja6TfwzY83E/moaDThTROLo4KsPMRY
02zgvltAAylWATTTmItwpjEcwhAY2OhKh+3zNXAacNK4D2ViFFrEWsLWPGrBQALAad3ChioF
rgWAHHU+U0fKfLt9vMC0UjWYA2NrE8a0ib9tv5aTriSTpriuUjcBW2i2yYIzSMbkk3so7fJH
+u/5fKiI4jwEnN9q7oUA/VN+apzA+U26mV47AkpL1LqfMoRmy/nqFYCqxpEduQ17qhZGzSw8
QwqJ16TtEoBRrhXN5735TwEt/VUnvFYcuJLElgvQvZbcpPSPbrpUoMaQndRnqjM65vM7KzBN
CDKOHcdaKhROJ5ELSZeAYgPdcb6Y6a91b2RFV5J5IpdpILmRZkwVIytvDdb3vwJpG+XyDFVa
8T2sHZY4yUJU8VTt7ak21lJlRFSUvdoRHKZMFuuoxPtrdmRw/XiaNGJ1JMk8l2sB2SCgqRxF
SoQKDiEcxQx9YacVaM+egkUnULtFFtSRZwGabrBse6OUm9bsJBFaafbyR3C+CLp530/RPpre
OwUDcxsEQW5WaSVgpIFzo41Por5cICizbOLFmJPjZUjbhx5cvqp4UVbiMpHJkCQgieFYddbE
kN3VtojoqiSWddPCrkwZYcgJZ20Hd+BO4hiMobbPFEVK+7lJy5siNG04d1CPbo/QjCgqjgM4
A28b43YczKJKfdSQtHBEWWT3irnBmGCRjPgI0HtaoJJldVjAbIty9NohaMLfj1GYnTsFbiRU
YMx3EkeLBQXxjggysdbAFtaM6Qy3E/vgG5pVEoZMQWtiEjUes00qiRdzYgEPey9JVYKMrXLu
3sFRx3Y8W59GGRLWtc2te3H6Z8nro+WCZuEZLH1KTWm0Hm5z/Vqz7MA9xcj/ABagcJ03jZwy
Xy0IWx7PJH+u/wCX6E7TRSIm2cRyuQtrkA3HPcixBqOORWPVDFWWxHIpc6XvwHdaowGb3iRy
A46KJQxXLuPLWfOBYmxXXlMYP+kWo1jDu8tsEC82oyN7nTHto7ZiTMCgxA4mQMy2/YNLFCHa
Ri4Zbfw+mcWL62GulOGc3RmQixvkhRSB63AFQz87R7hgkZVCTkTYAjs10peq9mKGQlVYoFGZ
8RHdG3sqONpLvMucQAvkLgaW9NTypJdNsiyTGx5VdeoP8GlAdlZmwKsjAqbqt205RdwLnvpZ
A9otS5dWU4hGkDKMTe4WsmlK6gYlWDXLiMDEi98iKzMhRbledGXVXERHMPvsB+EAkUOAbgMA
dR26/gzRoVfz0fKkMYyeRgqjzmlAVXnI95KRck+buFGKeNXU9419R7KaG5aJhlEx7VPYfR5I
v1n/AC+S/kkLu69VmdrWOrIsRtkD2LS9Z2CICFC2BuVKE5Wy4Hhe1PFBf37DqszeBc1kZl84
xsBTymeRQ5ZjGMMecxswF1vxjFJNJZNyJpZ9AHVesb9MZDgABr7KknkLLJIFGS2uoVXTlNri
/UNCaKVsjkJBZQrqxDWsBpY8LVLISRLK7SF8VPMzRuL3GoUxjQ1BEWC9CRJRgoUExm9sewGm
jM7nIFQbDRcJUt/5pNJKZT1o7lHVQoUsVLYqOAIWxHnNbjaLKzDcxCF3IGWgZcvTzUZRMwEj
e9WwOSXjfEd2sfGpY4Jc5Qj4KFCB2MTxC+vHn1PooTzzlpjzPioVS2SMDa54BLfXSFpmsjSu
BYWymlE1/wCjwHtpfiCrS6lsfDqTYD0D6DicsBEgkkKozBUYlQTiD3GhuDksZAOqsCL962uK
aO7FkUO9lYhQeGRta57uPlaaY4xp4msTbs7PwShmClzioPabXsPUPoHyW8/0FeJOpNGkjxJ3
uqHGjnO0Z7VChbeq1f3lj6Qp/NW3n3i2kWRkR7Y5qQDw8x8kX6z/AL3lO2CAqBES1zf3plv7
OnUStGqxS8gsTmH6Szk92NmtW5LnKUTdLapITgUfcNEXOOt1Olu4eehKiJi8saSKxY2yg6xw
4W4VA+52/TjnDMG1HLihjsG73fH8lAy7ezBA7hblR7l5mXO1r3S1NCIEikij6knVyUNkWEeA
tlY463qOSeKKOEpC8rhmJX4gOy6FeC461JuliXqxziAKclUlmRQ2oyAs9+FDrQpHEpCSyZkh
WZpUBAK+H3WvpqKNoAM3ZHJLC1nWMMMkFgQ9+a3dU6hQBCyhXXLF0cZKy5BT/wDGlTQQxLK0
bIsbZEI2bMjXOHFSmtr0Y1gZYgNZNSA+KMVJxx+3pr2cK3JIYiKPrcxBA1e6LZRwx7aiaSAE
ywtMURyxS0bTKG5ABkq1HHJt8ZGbBlzFrnpWCnHmNpQbadtIIoWkd1Viim5F0LsvKDzLa1u/
uq/l+YQRqS8+zRI+wE5S3GR0+0K5AVYye9kLiz3eX3o5vsxsB9XZTqkbCZkBabMcy9KOMReL
xB1vf69alfcEspjlESn7LGaR1BORvdSNfVSJLG0irENvYsJORmjkaQrkLutyo1+zU7fMMmY7
WOKJjzYnFUZMg3iLebXvoSbQnpBIcl++VmDMAchjy8TbhpUkMsE3MZdyqJcBLQBMRz3sJW7+
y9DdSCYRbiXnKu2To+5i6ahVbS8d+FSSSGVIYomfIucv4EoF9fs8t/0qSZVn+GW77fItdGBi
Z2lBa+JUPa/5xVtss0U0hWeQTB7WdNxfQtwuVGnbap03DOybdEtdix6kyJJIh86kfXTRY7hV
jd9whUSACNmjCZC5KjR9GPZftqR545o423ELiMM6qou6ygHLUWC37O6o7ZGUKMCb6HDc2zyN
sssPqrrbH4oEbRyodpMusHS2SMdWtlQedMHyYDQpkoNlbFtVuOw0aPkvR8sW5QXMbA27x2j2
Us8RDxuLg2B9R89eFR57CljgIaHbgqGHBmPiI83ki/Wf97yiXcwJK4FgzLc2HAfXSdCIB0QR
rJa74DgMqVjCmSEspxFwxOZI/pa0AkKKFIYWUaMowB/Z0oKsCBRqBiLC5DaetQaN4Ux4m4Fv
CU1/okio+miZwgrGQbsqniOPCmnMSsDGkKRkcqIgZbD0h6MEcSiLMOV4jNSCCfOCBT7h0DBl
CiM3xHjyNr2JPUNKRD4LkDJjckhua55tVB1pJYE6ZS5CgmxJGAJv91dB3UZhCOpcte7EAnLg
L2Hjb20XhTAsApAJsQoCjlva9ha/GmWKIIrqUYC+qsWYj2sacImEhiMSNdiF5GiU43sSFa1K
CmbgAM7MxYkFWvcnvRfYKM5QiYkN1FZla6grxUjsOv0nllYJHGCzseAA1JqJY51LT36Y4FsS
VOh84tTo0yBkZI2UkAh5PAvpa+lGRZFYIWEl2CYBACxOduFxRWTcIpDCM6/bbUL6aLNuYwA2
FywHMNbUzSyxlI7sbkGxjYKT6QxHrp1fcRMuAZ1LAjB+Fx3G9RCaZEE2kNyLP+r30JV3MZjL
CMNkLZHULUpSaJRG15rMoxZjbmt2k0SZo7cCch5jb/CHtpYjMgkclUTIZEroQB5rfQNHyX7P
oJtxoZLhSeF8SR9dFtqwjvxAkUqfSDpRjnfKM8VV0UH042qL4kBZZS1gDkMRjb8vki/Wf8tW
+mykAgggg6g1t84yqEDqv0wuReDqY3sNA4JPnNSKk00cwmmDogsEjSORocbqRZrA37eFRKpZ
A8jllC2y95EvhCcxsW7u++lLHKSkoaHbMLKwaWZD71SOwOP5q3QMjmTJhA3LihVprZEIbXCA
Y6k9+tSukjyM0qxxIUXFc9t1uxQbK/5LUjZZSBVEulrOVViD7fwbwbcqHlspZuAQkZ8P0aMs
8iDKUSSBQebpyvuI8ObTV7G9PuviMc5BIEC6ZR4dMn9UBvbTdbchi+Rk0Y5sYljBYsxPiQMf
ZQ2/UUxx7ldyjWORHU6zK3nvoDW2ggCMcpUknORHTaKRFLgk2Iz4DSupFPeRWLqHyKkiZJkB
F9PBY29NHCVGkE0U6ZAhS0Y5lNr6G5tWw26yA/BMrFiPFijpp3eKlQyoXCGJrlnGLxCFmBNj
fl5V4ClkbGMwSyGJCXRpF67v7xl1FxwIv31KscojWQsEQMxVFKwqLecdPjSzdXljkzAuSzjq
SS+8J4kZ6ev6J9PlPlgllOMcZZmPmCtX+V/Y/noxt1MlteyX4i/fW1l2zEquatkLEHl8kX6z
/veTXyvudwSIktewuSSbAAUVMihgMipIBA7zVw6kWvcEWta9/ZS5q8mSPJ7sZWjjtkx1GnMK
yzAAAJuRpfv7qsWAt3mhzDXQa8SOyo5HGTQktHroCRje3DhTQESK6yiEkoQvUYZAX/V1rG+v
dTNCSUGgkKkK3nRj4h6PJ8MWPWsrFQCbBywW5HDwn8BLEVJkidkK3HFXjjF+4MZKn3UW3do9
qmcuRCnK2ZQX7l1owzriwEZYqwZV6jrEcj2FSw9VQYRHpTqG6hZQFy6mN/T0zQHRchS3UZSp
VAsixZXy5gSwOnZQE8TQljIqBmS7NFKsDAWb7zVDEitGJnAjyUNmjdQh9G5R7ph7KeL4eRsX
MSMCvO6vHEQLtprKONKixOCbK5OICStnaNtePuzrw4VCuDhp2REGhBLtIl7g2K+74+il+IJG
ayMvAX6YDFdSNTfSp4QjPLt+nyIUJbqtgtuawNxqDauoY5HRypVVUBlVolmJa762DdlP1Q6K
jYZHHU+87MrjWI6HXh30wZZEeNlSSNgMlZ2ZANCRxWpPhyT08M7i38RBIB7Dr5DR8p8sW2fR
Zclv3cp1r++W9Mf/AFqaQbnEm2hTuAH3vNUCdTqtLkzNbHhjYcT5Iv1n/e+iI0fCNFdhwu0p
GCA3B5QCaachBK7ZOFazFc4/d5sp+xGOy16MiKskLSIW27N/kkxXEEj7QF2vxtapZRiIeikS
94XqZzaAfdUAVBLJHhHKQ24hUqHcP1JC7ZC3ikGh1Fu+hDJCmSiYNKWDF2kISN+/ljJtfhUn
RjTiZIDkAIyHd8QO9+QE+mpNtKGkUqhWc2sEjVIlTQDW4Y02catnLuZipItkydHb+xdfNW+E
hYbqdZIklYjEqchGQV5tBbjSKsTLGFaNIi62iJhWEMLHw6v5+HCgZocTf3jM4IkwMjr4T4bi
Nbd1GRYWibECQB16khCIjHINbJs5CNajmki6ISVXVQ1xGl5ZWAse9lX6bZobszOSGIIZyjlg
QdDeNSKmD5sNxH0pgXNnFscj+lbS9GfFsywktkcQ2ay3Av2sgNE9SQIWX3WRwwUFSlvOGbXz
0kubmFUIdCxJd80cZntXkGlaqft/aP8AlZBO3+GtLIgbKN80uxIWwcBR+iOo2lXhYxzGUSl8
jplJFJJbz+7FqV4y6Mg4huLjK0jXvdhmda6keQnFishN7MHaXK2g8bXqKPclpTFG0WZPM3UU
KzHz6Uskc0sYzzYAjveQBbqftuTregkkjyMEMZN7A8qxg2txwQCrOpa5LOSdWY9TmbTU+9P1
UmYLyo/V65t1GYnI3a3A91GPbZBSFByN/AMQfSe3yGj6fo3qLcvqIsmtwuQpsKFtqg7+Yn81
X+ET9s/yVBJh0njzVkBvxxIPki/Wf976Wv4m0UEgxZFIFkJVjLGhtc6cr/b07u2o4YAjzOqE
nHTJkmsONtXjHm40iKCkgnVHikUL7s9FG4tfLKTS35KDxxBhJZsRxb3EsjMOo1gM49B3VMky
hjt4w7YgjIygSRAf0eNLg8QPSadnCXGkUcvS8X2S9iatHiWklZVQKC0YR3jxbJ1BL4X1t207
QvHHKWMjZXYFF28UhxDMLXZwP563EMiYywmYowIKskcjRi9jcHTt49lCXphJgsMgjZRZ0ZEe
U3z0HPy9vmrfdJo2EKSPAFW5tFI0fNdwDfHzVK8ioYFK4kA6jKENicrnSU8QOzjUb7uEQpId
WCsVAVZmk14XXpjSokdPerIV0JUFRMkZZ1VmHhYaX41GqRLFI6g5yhgmgmdrc2oIisKkmYMv
vGUKzFiAv63br5T5PP8AQj2ufT6l+a17WBbh6q/vh/zf/Wr+9/4H/WrbQq/UZzIzPa1/Dp5I
f1n/AHvLFFJfObPCwv8Aw16jX9QoSo1yUWTp3GeLi68t+29JCoZndDIQMbqovxu3HlOgrxqG
sCVJGQB4XFWLAHuJHbS3Yc2i68Se6pGQ2jibDqtYKzA2OJv2GiA63FiRcaX4XoDJbsMhqNR3
ihZgcvDqNfRXEe2miF8l43Bt6jwNaEaVa+vd+Ba6g5eK4GvpoWUADzd3CrlQSDcEgca8I081
Ssl8pmzdibm9goHoAGgqyoqgkkgADVuPtps4UbMhnuoORGgJ01ovLAkhZShJUeE/koiONUy8
dgAW/W76BEcbqpspxUgFeXT0WtS4baMYrh4Qbi4PNfidOJpm6SZPYscRckai+nmoKUUqCSFI
FgTe/tuaASGNQOACgdobu7xeum0MZTTlKi3KSRpbsvRCKFyJY2Frk8T5TRq1Gr+SKWQ4oiyM
xPYAjE1oZf2P564y/sfz1t22+RVA3MwsDe3D2eSH9Z/3vLti9jHD1SwJIJLpgtsfPSnOPKKJ
YonvyjEwN4QvYY2Op7q6cfTxIsJSedMHlcAaa5iSx9fGmYBBM1gbNYkJ8OFGdtP4J9F66pWP
cMwTItJiRh1wFJw10lGvmrZxoFYwwdFiTbpv7u0q3H2cD56G3XbJIjtaSxW0gjaWQSPloCc1
GvnpdzPDyrDFD0uUFh1NvirLa9+VrljUuKIDIrGLmF4VtN7hfMeoOGn1Vt4wgWKOZZr3jDgq
0ZOWOgGIbROPbUUZYEdERyHIAouEysq48fGBc9/mpJ57CJFdFUNe2axa+tlPs89Awosckje9
kDAHmlmJY24kI4tQQxM06nass6OhdUhwDxAueIKk9xp5pLFpTE0oV7ZNtwrJa2mrZXpRG7xz
gzCZ2xKuWjkVWWza5FhqdR6qur5kOzRoSAEvLC4Ja+vKh/JUUkhLwoojZWa+uUx6vHiAw9vm
/AyLCsy7h5pxJNlZeiyP0imttBYAfeo7iJJi7vbAucbI8CroWsBYOfRWygMkokWRhuZBk0mN
pArkIysebE6H6qkERkKdZpY3JABNjCqkfdP8S1PIRuV24ibEtmzK/uGcvckjUPY+m2lSSATE
L1QqhmB5viSuABsR4NTwNrUotKSpihW55bRs8bTN+tfI+qoopxJ1oo0WRpAbs2IJNzx8/n+k
aP0o9uXaMSBwzLa9sTca99f3iX2LX95l9i1stvCSSGkJZuJvjc+3yQ+l/wB4+V5pWxjjUs7H
sAFzXTlEkTBc2zS2IxaTXjripNG4kXFWeQMhHTVLXL93EWobizkGQQ9MKep1C2GGPfeg5Zgu
HULFDYcpfE/pYqTakjDkmXwnE4+IopLWsAzAhe+lYMViIJJdWVvsYlRbgeoKZDJqpAOh4lzF
+8pFF9uSQpF8lK+JQ6kZW0Km9MeoWwbAhVZjkCy2sBx5D6teFNd25WCk9NyCWXNcbLrdddKO
Eys9mKjWxxCniAdOdfbSzMyi8pg5SWHVywxvYdulX6nKY2mDYtYxp4iptrbuoyZ2hC3uVfPL
PpY9PG/ioe/Gqq40PB7Y9nHmGnGsTMoYNhY38V3W3tjb2U+BXJMbhWy5XUOh4DiDf8C+2ZCk
allE7MoVnQopW3HxPalU7iO7+EZDXTL8hr+MnDLxDhZTf/CHtqBJJFVtxIY1BddAuXMdeF1t
Thp4h0zg4LqMW+6bmk24QuzIZHYFVWONSFLMWI765NxGb5W5gLhPERfiB30cSDY2Nuw930z6
fpRzSaJGsjN6AjGtIJf8H+tWkMpPdy/y026WB2jTkRUUsqDja4HGgJo2jJ1AYEXHrqD0v+8f
LJBJfCVSjW0NiLaUZtzO0rOgjc4qrMAjR+IcNH1HfUvVleR542ikeygnIrZgAOzAUsTyM7ic
bl5LAFpA2fAaAaWpojM/SZbMtgbuEaJXv5lbhXuZmjj093iCAEYyRqt+AVm/NQRpHKhBHjpq
AIl19PS+ulkjODIQYrKLR2labl9bWoJt3/1ZheUEczOqoi/uljTSQTmN3kaY8oYF3Ml2Iv8A
ckx9QqIbN/8ALRMS4uI0igaC9rjKpFTcOC6GNWsLoCsaaetL+uhsyx6QnE5HeA2eGn5aAg3A
LLGYEzU3WORVjcDm4BbkDvoyzTi4kDWRbBlEnXA1Y25tPRUkRdWEixgyFDmpQIpxOXBglLIs
xCIbxx46Dnkk43vwkx/+dMok6pdYwzEWJMa45ev8BI8KdSVVJRL2yYDQX89PBuHjVHis8sZa
7SM8krcdRdyp9AtTxq6tGYWhhLFrx80hVrDRjZ+JrMSnAMCgLMTiHRirEnmGEajWl2pwfblM
pJyGyuVSNlXS19Htr9r2xbQoh91KJdySzD3hCAjIeLFn5fPxqZ1EWL7cbeF2LZxePIgYka5d
9TjONYJCcbXzCssUePCwxRWt6alhlF1Ds6yk3aQyMzm/6oIX6Z9P0o9q7FFcNdl46Antq/xM
vostf3mT9laEGzYvJuZCeq4HLYDgKLyuXduLMbmoPS/7x8qSRIJGdwmJDH7LNwQE/Zp0McaR
Y+7kLM15MYnxsi6gmWwtUUxhUQ9ISTrc9RWIlOK6W/yXbUe1aBfipWwWxbp5MImW7Y8MZdfR
W23EESsdxHJKyyMVCrEnUYXAOvZX8D+K5j22pORSTosXCqSNdRa9Sh4VaOFCxcMbl1RJGXHH
uf8AmpAiZK8rxcSGGOQVyCugYrbWhJ0jgULDj4hEkuPh/StfhW5g6eB2wJPNduVmSzLbTw3H
mpSdpzsvVCrICOn0hPe5Ua49lO8O36iXPSYuFzCusTngbWZxUsXQLyJy4hgFz6w2+OVu9r+i
jjt25Y+pJzDlOPUI4W8Pb36UNxiVgLvF1GIHOivJw46hfr81ALAx6pEcHMPeTcl0/Rt1Br6a
kSfbYlGRFIkBDNIpfuFtFNfDrlZldgjKBhhhxN765cPT9ENtmCzNJHGuS5A9R1Thcd96lO5V
mcSMsFgqiRQ7otrtp/DJ19VQIiArLDJI2QN1Yj3Kn0sCDT5BysYY9RQCrdMG+NmvcldB6KO9
gUtHHIqvcXLJmEfAA+ylSeNzOzBAI1BVmLshCc3BSpBJ7r8Km3gIUx9Uh8bpyFrW11sBr56A
3gaSbBXdYYyAnIsj8XN7B1oq4kDIHMi4glMC45gD24Hh66gaMBXnLHnUvYKjPwjPabC97C9Y
Or9YWUKguHkvg6xm+uLXFTwx6pGsbqbG4DoH5z2Xy09BozbizRuQIukDe92LKcjrigVifPak
cOQrDJslPCx5Rb7V7e0d9AlyhuRiykG6o0h9gWgwuLi9jodfIaP0lnYFhEkjkLxICHhX8KX2
L/WrWKX2L/WraTwZBRJIpDCxBAX0+SD0v+8fKEnQOqnIA3Fja19PTRQQJa5uBpYnG/Dh4V9g
rqrFi4ZXWxNhiLY24Wtf2mhEIFCAECxNxcqx5r34qPZSI0a4RqY417FVhgyj0jSpPci8pBc3
INwcgVseXXXTtoyEOzMzs+TsQ4kFipBNu72Cus0PvCcibtqxJNyL2PiNawi2HT4nwFRHbj91
QKZoo8SylWNzqGZpD7WYmoGVcIogVeNSwzXp9JVuGGgXTz1LeO/VsXXI2HMH5Rfluygm3Gur
0ufqGUm51dmWQk6/eUGiqoVRgodAzYt0zdchfW1qEgjswy+0ft55dv8A3jU3uzqBazNyEY8y
a8rci6juoswbqXRuoGIcNGCqm/oJptzGlpnZ3Zrk3MgUN+4PoxmS56TiRbG3MoIF/bURTNWh
w6bBtRhmPr6jXoySqWYmI8f+xYyJb1nWooWyeOBmeFWPgzUpYWAuAG0vUW0AIhhMZUA/9kQy
379V1oOGcsrFkJYcuXU5RpwHUY1JsI8lglUqQDqAVCNbTttf008xLZObsLi3ije3Dh7pR6Kk
eGR0aZcZGsjE6k5cyn7x81QQh3WLbxGAKCOaNgoKsSL6heygVlkVlYmJhjdFYuSi8vb1Dqdf
ZUxgLIZ1KPYjhwXs+yNBUE0bMr7ewW4VhiqJHazKbaINRrQhDOAuZBNm5nkSW5DCx8AFu6hu
JCxf3VwLBfc30xAtZu36B8nno+WAPwfJNf0lItRcdSMHXFWFh6Lg145v2l/q1t4oGZleR2OZ
BN8VHYB5ID2c37xq/l+azKei0c46UmI8OMV24c3E8aVWldoVcLCxUWmhLyLJKxx4ooBuLfXQ
Xqu6v1yjWDcu2Jc4tiMslZRe1QrODyGKNi0Y5pEYZyjTTIMKR2Q9QxBsdNf9XaTPwjXIcPVU
vTZjkQIbIuJxkjU2FsuBIN/SK3e7AIkEittkZcWWOTplVNxxs2tIlykgacSxtiVwvOEx5btj
0xc8PbRs42+3RJZwmA1RIoXQNkL65kn2UI3IknN7kpjYAbd2JA7hIw9lEtIgMkt9zIygMjk7
j3bsf1Ftf89ApJGyFcgVAIlcRwN0L38TNI3DWttJAyxTzySZXXIYxrKxspPdGKkRQqlDjEoU
XmysCE1vePj/ADUkULxsoBk6wX+O/ThfpeI3clyCeOlRjcFbfEKAbAYoTOCbo3AdP7Xn04UG
U3B1BHAj6X1fiJ+kDBpJGDICDYjAZXHspRuNuWkHiZGAB89jWu2k/aWo93tInx20jLKh1YAq
Dlp2eSC/6f7x+gYplzja11PbY3HDyfEY+9xwDa6Le9h6/I0Ab3qKHZe5WJAN/wCifJNFE4d9
uwSYC/KxAa3sPkkhUgvFj1BbhmLj6qbcTnGJNXbEtYf0QTReMAqTzAqVN7DiGAPCgAoABuAA
OPfXAacNO+gcRdeBtwv3UAEUAHICw0bv9NECNQGNyABqe81YaAcBXf5WTbSKiRQiZgyZZEyC
O17i2lFBBL1C2MKct5bM8ZK81hYxnjapGCMUjhXcZXQAxvw4sMT5mtfsrZ7vbzLHt53USF0y
926mTLiOAWlNmiII6sTpd7MYwtsXtciQH0eimk3AKhmZkiCa9FVlYMGy1J6R429HbSMCWjeZ
duHBUjNgpH2rkc44UUkmRHHFWYAi/mJrGKVHbjZWBNvVRkHUcBrWVbkqFd8+PCyN5/NTQpnJ
IHEahFBza5U469hU3vUkUhZJImKupA0xjM3YTxVaKsJEswTJ1suRjM4F/wBQXrowhjK0QnjD
CweNraj20+6DkQxosjsQdA4yA9Pmp45S8TRrm+aMLWXqWPnxN7VipRT92TNGU3YWblNjdGqO
dDdJVDqdRowv26+Q/SG4IuUR8QRcFipC381699CdrK324OZCfPE3+KaE/TMsBFxIgPD9JSAy
+sU0W2KhHbI5Lkb2tXVkVFc8cFCA+cgVB6X/AHj5NPpbojbs8UskGoZAJIIhdo9WB1Yn1VM/
TzYbdFXIjmlW/IhvonDjTxSWnDBpWe4TOUxOoBF9ed73NSogZ5IbJO6sHLRPKMUUZDhHHqDb
iaUSdb4UMzDAqXvEI0jLHIWuqaekjSk2bRlZHdUcaZdMyi7vqeYx6t56aadJCOpkqZkALlNI
RYN2jBPXUrS9YzxJGm3RNUdQsZwZw/AspDcON70Ba2nDu/ANJKCWeMRGxtyhs/y1eaRzPmzp
Iht0wXkcBLj9PW9IS0gMSqkViLIq8F8Ov9K9Q7SUFodvYIL8cUMevqag8hkkkAK5swucsBc2
AGgQAUc2kbxBLsORGWRcF04e9bj+ahIuacwcqpAUkGNuFtNYl4Vk0ase8gE1dEVTwuAAaEBk
fpIJBGvKMRKpj4hbmwY2vQKu2Cz/ABCJZdH5iwyxyIJbtrF2aRdQAwUixR4xfl1IEh1Ot6Ky
3kUushVrEXWH4YaEfd19NHcRyMxwKKrBdAcPtAXP8MW7qm2s10O5keVgpv0yzZIFP6FhUu4n
mLPMmDsqqrHkEfHu0yt311JZnd2ZXlNgA7KzudBwBzt6Ki26kssSBATxIUWv5D6fKfKkEouk
iuGHb4TqKBhhHU/7RuZ/aeHqrPcyLEOzI6n0DiavFtnUnxbhLIT58O312oSI4lhY2DjTXuZT
qpqD0v8AvH8GcFC3NzYAXJ7Tb8K88OJkBRVzBK3d1j1AI+9TM6xOsIHURQweQmSeLk5ja3SB
4Gk2d4VkKmRpgpKMMYnCIufEdXXXs89RBhDk/TyIVuM0jwriMvslLt3+aiZsBK0CSLiGwBZ5
U8JY/crZJMEY7lsZhGrKI8hJ0zkznj0zpapZVjV4k3HwojFzJcIXLsR2erw61LERF0hdInUM
5aULARyhtQxmsKjmWGMRmASSqSchKY55cQRpb3P10hERDGZI3iZWDiN+kpk7ls0vbxpYWwEc
sbMjsrfxFKhVGPiJv4RrW0mj2+W63TMvR1IDRq7MNNdcLCnSTblWSV1KZa9JFPPw4mRcLU0c
sKGREEhKMcSGMGIFx3Ta+jz0gCsxXIshcWK++5m5e+MAfzU0i7ctygopJQs2EUhFmUGwEh17
hS7QQ2YzyQschokYOEn9Mi1vT5T9JJpTaONJGY+YITRTYr0E++3M/wDIKMkztI54sxJP11Gu
4AIsxRW4FwNKmkdVEjYqhsAS2QIFQel/3j5V2rMeqxUaKSoL5FAzcBfE1HCbtLLfFVF7AWux
7gL1xoEEEHUEHjXHjwpnPhXU2BY6eYXq9rjThSqvb2/SxJuH8Pmt+AxYBh3EXGmtHedMGYoE
BIHKAXa66aE5m9IFgjAjbOMBAMWP2l00NI4hQNHfpkKLrfjj3V7tFTQLygDQEkDT00kghQSR
iyNiLqNeB7OJrqPHH1pD4iBkxUEeuy39VdP4ePDXlxFtbX/dHsouNuoYuH4DSy4Yj9HHS1K7
wIzobqxUXBGP9UeymeWFHdxizMATb1+ilgMK9KM3RLaKR2r3cay6KXve+Ive5f8AeJNCI7dF
VQcCgxK5WJKkegeyinRjDPxFhc+P+s311doEJsVuR2FVjt+yoFCRIVDg5BgNbgs3H0ux9flN
HyHyLuYTGI2JAyYg6eqrzyxZHQRo93IPmtwp9zubmCM4qg0ybib+aih2yp3Mlwwp4C18bNG4
0up4GgJpXlx8ObFre2oP6f7x8rbmPRV6YQBrBwqy5M47SC4C1ArqsroFX4gkB0OcUpkPoxZN
PNU7boB3kjjUIrAj3ea4C+nC3rpCYgkMLSTBlKZBXMhYPj+iRyppUBgh6cUhhlRbpmrosPPc
k4h8WJtqe3jXzRI4+k+7JO3UlVIugXghKjhoeJ7at8O7Krkhg6WYfE9e+r38GlBBFlyAABhy
TtFGvW1I8LBvPTRrH74STyPMzArLlfp4jLQ2It92o9wiFliWHBsrYkTZSaX+5UMkUcrbd4hd
S/M24MbhZhd/CGK/ltUMiqXaGOKzq2IEgmQyG1x9gGo33iSPAWi60Kvc4xrKijRhezYs357V
CnTZjtpTMhZlViy9VhHcMckblGvfWMrzciSmJgcspGZ2IJyGIYMALg+qrZsX6bhmHA3hgUKB
1NGyVte+57afBniJcLExbIKo3DNmQD2qfZak3M8EsUAiELR3MmbHorGSS2rZFhwGmp4+Xcrt
cviCh6eOjZdluFRrg+STO/VTLFkZmUpbOyqFsdb+alQDcYlFIs7ufiTDHiWNycepll9nvrl6
lzuLsX6nTAEk3iDHUFcfDpa3bWTSSruVSALGVcqynpZ3a+Nw2WX2vVVzngGTqYhif481+mD2
YY8ey1RErM7oxaRLlgweKFLEt2h3ZrdhBtXyxZM3ZS67l2GpxR1DN6WtUkmW4ELyS9XEscYV
niAMai9j08rY62vSu7uFZXlEl+ZBHCxVZFK6ZFQT6aSdpJ1E+zlmwViFWRmDRrp9oK1qPSec
r0MQ5uWErQZHltY2c8e/l7KItJm5WNeTlUqk0bOfMzqH9lNLAzndwrEsxCkuH920gtbjZtbU
YTNMkVw0rKjCRYzLOMlBS/DpjhwNbKVEb4s7cswVAb7gGLBGNuUHJge4E1sZNvI/UdWaVrYs
WEZaxXBvtcF7eF6tHk7GbGSFlwWMCRlRcsDYNHzHjW1jlzCtB/rCuNDJgkgdRgLC7EcdT2aU
aPp8lvLGyWO4kd1iU+nVj6KaWVi8jG7M2pNRy7iRYld3N2Nr620rEbpQfOCB7SK2sqEMrxmz
DUEBvJt/6X7x8rzSnGNBkzcbD1UqB2ZnBK4IzcCwGoH2ipx7+ykCyMOooZco3UYtfE3K6XxN
u+maORGCayZXUKuAkv4TflYaVBtRYGUB2dsrKpOKgYg6seF7CpZUlDJAgklbXlVl6gJ/o60p
Ets2wAZWUg8viDLcDnXU94oyicFLgXxa+oLXta+NgTfhUg6tukcWuranLDk05ubTlvTL8ShK
Lk1jflIB/IwNJF1kVgSFQaapkpHqxPsp8Jg3SGT2DcNLkaa2yF7UIY5laQgMFB4ggMLd/Kb1
J74DpOI5CQQFY9jG2lTKZ1y25tMPua219dM8k6Kq3DG/DEAn2BhTf6zHyqHa7WsptY6+kU6o
wZozi4BuVNg1j6j5RJuJFiQnEMxsLnsrWeMcftDsAJ+ph7aCNPGHa+Kl1BONw1hfssat1kuP
0h3A/wCMPbTuZ4wsbYOSwAVvunXjWGa5i11uL83DTz2q2a3va1xxBtb20VM8YZRkwzW4Heda
y6i48b3FuGX5NaYyYzbdluQOZWUa9nGnDFYzGsbnWyhZhlHq1tSOyiDIoKkBhkNCeAPpoIzA
ORcKSLkDzUCroA92FiObvNCQMpNrBwRwJ7/TXWU4RMbI72XPzrrw9NWuLjSmF7YnG50BJF9C
ePGuUg+g3o0fJfy7U7eF5UUSaqLgEvX90l/ZNbZBtpSI4+GJ0JZia/usv7BraRbhGjZDKArC
xsSp7fJt/wCl+8fLLtXOKzKUYjuNI6SnpKyHpEX0hZ3hUNfQLnb1ClhMn+qRwwJlYZSPC8jj
t5bZCliO4cgA5EgXZjGI8j6xlSSdTFcFjmW181jcSrY30OQ9lT7QSs/xMQiaQgXviyZW9f1U
NyXWQgm6SJkMSIxy8wswMeh+qtrJu2Q7iJEUxOmSYKrLgwDannOt/VUrrKoLS9VVwOJIkMgE
nNra+Olq3UV028Aa+3spOphjjvbLwDE6UweRZZZnARo0KiPKZppHbJm0xYip5YZ1QTMSEs4D
IWRijWbQWW3La/bUU7zKUjVUAAa7WiWK2JOI8N78eyplScKm4kLujBrWMaxi+LC5UrcX0psd
woaXPqrZlVhI7yFeVr25h6bVIevd5IpYvtYjqRRwg43toUvTq0y9BmzIsciWESSKdeGMenp8
1SdWUTPLiXe1izgYlj6reWKOJgpjkEh5mS4xdNGTUeKnynUlkMa4gpipjiQ2twuY/wAlW6qF
Y1WKIkG/TQzWy042kHsJqGQzqZIW6t7GzylYV5hbw3jP1doobySVZZRIjlQ5GeKyR3uUIXRx
YAVFKgPSjhynuNC4LLDY94DvTvtZgEZjIqyf5OR5o5nIxFyOU8e2rbcoGWIQg35ivXaRhkVN
rxm1++oPhZlWZATIjWKh+kYVKMVv4dNfTR2ciqFtIVYOWN5HdsTyjgCNahJ6c8ionWRiQrv0
5o2OoOi9RbeiioEc0nUlLZm2ayRdJXY48VOtq2nw2JfbAt1ZCMS2DILrjle577VujIiF54pU
iDMCVaZgWN1UAdp0FHApHtuoHVVNuE7ONALaI5PpoQmKKNVQrgGBUukDQLJ4eLs1/Nbvot1G
jm67M0oKFWjPVKsAVvlzgc3qqKTcxJPEAEKFgcD0YI+qA2h1jYVtm2yrEFRkkxKhOafqc62u
fd6C3b5D5T5Iv1n/AHvobX9Rvyjybf8ApfvH6EO2DFNs6K8jgAhSGfl9MlgtK3wt3IEmHU0E
TR9ZWvj4raW7+2jGY8CsssbszAKqxAkSMbeFiLVPvduzbWeIsvLrzRvh/lF4HjqAaEZDpqRF
PdWeRUMiEsuNgWaO1vOKk3MgeODFUiClT7zpxzNkCvHn43t5qmKJd4VZmRmsSVkaLAcpuxxu
K/3gFLR9NZQvA4tY691r61BvJVwjnlMOjBgpBcZZdo5KBEd8oUmUBxpmY1xfTlt1AfRSmOBp
Fk6AC3VcDOzqpyvzAlafdpqsCs0kJ/iLhkPrxNqRYwXzNuUqdLRknjrbqAWGvGunMhK9Jpcl
IJAQgG6m1hrxqMi7pLJJErKyklo8hcC9ypx40ohVgkiF45DYq+GIcCxPhLAfgF28lxI4UrYX
BycR6ethepIZYpQY8Oay4sZSQgUlhxsePdRZGZrNGgAU3LTL1Et6qk3i5NDHhew1PUCMoFz+
mKjjUSXkCnIryqXLqqse8lCBQeRmjUu0ZLCwDqyoyki4uMr+jWrTZxkxCZQy6spKrYDje7AW
NbVLYfE5EKw5uVcrctxRV5CtpZYTdTo0Cl3v5rDjSl5DHmbAOpBuOI9I0PrFal87lBFgcy4K
rjj384oGxFxex4/QNHynybWDbqhZ83ZnF/tEAAV/kv2P561EX7P89eGL9k/y1tNw6hHAkRgv
C4I8m3/pfvH6BeVAzEKCTfgjdRfY2tECAWIZdSx5WABAueFgB5hwpg23U5eLjc6u3f3u3tpt
oE9xISzqSTkWORJJN9TXUMILZiUXJIDAs3KL2GrE276JMOhUIVybGyhQDje17KBfjQHTIKXx
ZXYEXZnaxB7S5p9s2UkLsrBGJsqpiEQfojAentpI8OSNzKgudHbIk/4Zo2V1uAAA7WW3T1Ud
/ul9lcim+UbkliSWiZnUn+kxJqaJAxWdTG2TEkIxY4rfgLuaSaPOORPtK1rriiYnvBCCstyX
cWKqmVlXIWJUDtNGUhwSxdlDWViWd9R5i5pH2zvFgV0BuMBYsg7syoy7/wABtNwwAj2odr31
ZnAULbuHH02ppHZg7dIgixxMJZlNmBH2ze9fFXczA5aEAEgow0At9i3oJo7CY4mRjJJjzAFn
6mIyGoXRfRUqtK42jRxgKpVSXVpmPBeUKZOUD81BJiZUDZBGCYZXQk4hbaiML6L99N1JZJMh
YF8WYH3diSV1t01sDpx762srNd9oGCWAVTmuB0HDTupy7yHq5Zi41zMhbs/7y3qFRjckSdLH
AKiooIJLMFUWDNpc+atw+4Y5F4TCzYyXMC49R1Oh6naKAOpAAvw+gfoHyAEmw4fQCk6DgPT5
Nv8A0v3j+AU9YRkbtdvpGD1IWvjLzcM+yt+5cPKm36iMi2Mcjq5aLTtS3povE0fSi3McKzAB
UeJ3jVn42vzEX7xSRgxmAC7aqC6kycya3NioGmnGptvihUTuoNjpAt4v2uoPZW6mLC8MeMMa
LYqwhSS9ySTq1QbWAxvHO4iSdV8UrLFKxbmNyFL384pFZkmlkMluQqAsW4WFibMfs/WRWSMG
U8GU3GmnZ9H0fgN4wxi3EMw26sLrYO0a5lW1XR9PbXwcUFxBeOaS7yAOOoMsm1K3Tt1181Q9
TbhmluGwLe7KtInvARdPBfXsy+7UsEKJIQYhDJzCNi8vQcXtzYt92pJpISsiBCii5R8kjkYK
1uID8KSGGP3k5McSyEqgwklQs6lcgcY+HqqSOWBGAn+GjKMxuxjEqluTQcwBoSsuD5OjqDcZ
RsY2se66/SP4Tb/0v3j9A7dHylUsrKAdClsr/tDyjZZ/6wfsWa3DO2Vsb2F+NcBTxxkZofeK
OwnvqSLbyRzCE4yItiFPG1uFWijVACzCw4Fzk1vSTXhHsppDZEUFmIHYBx0qKbbSCToKXjVN
EHVuudrcTYgH00GlCqpYICQPE7Cw9bUYUxDKAxQWFgxOtvOQa+JEgMFi3Uvy4jtvWe2lSZe9
CCNf/l5SQLX4/RMUk8aSixKM6hteHLe/kIBBvcEX7tCKbbrCghkvmlhZr8cu+gBFGpRBELcp
CNwXSrCGNQSBqBqeZRx7ec+2lcxwxTEgoTYG4+7f00WG3j5gFOnYoAH7ops4EJY3JtY3yMl7
jXxMTTmSJGLMWe/3mUR3P9EWr3KBLqENr+FSSPrY/SP0P7o/1fy1/dJPq/lr+5yewfy1/c5P
ZX9zl/Zr+5y/s1b4SX9k1/dJf2DUEUyGORcrqwsRzH6EriAy/FydXcRZrxvMVjuT4P4eQ9NM
+2V1MTGFpA1+pGhjhZIxmOARj2a0JWkf4NGLYva+KRWXgfvO3L5qMq7aWOTdCWWNmsAgbpRR
NdWvyxre3ebVFHuOpJKdeqGxVXJicMwDaBFLgd59VbpJg8UrwdKMyH/KN1GdtCdLuBfuFLKN
u8KyB4zAjANezmLNkIsobHt7KmVWkliWZ1WRHIDpH72SxBHicBB66jG6k3BkMqQhI8ryQouf
KwY3v09eFsjepEUM+6hjaK51zlVfsk8bNpepJNmJBNEiwRMpOJjhgxvjexJeQkfq1t4tv1J3
V3muwbJSqSNGtpCWHOVtc0TGNxuOmxVIyXIcLDfqlr/9rfQ8e6t3EgkkeNMdujEsSywqDjf7
z3pttE00cMKLHCyEqDgsESnTsuXb1U6vPPt4Y1keBsXkc5PKLNa97LjofVUBlQxyFFLozFmV
iNQWa5+lKemwRn20RkVeYJFnunINu3RfTX+uSsogjUGJgbyBkVszygXyJ7b6WsKBUNEspWR5
iG5Duz1JBorEc0ePDS/ZSbRnZ4xI8TzlAL2EcmfDhjdR5z5qO4UskSrtxI4XIKxeUdQaHVUu
PNkDUbSGTJJ4/dlByJFH1JJTy8zXYWHC4qIohkeCCVo3K5e9kwgjvpb7RNLJHJIVupXbhFC4
mSTFPBf+FH7SK2h3G46y7lHdoowPdsFB5zgvLcEAdh763LtG5h3M8UzWBGSwyGKOMekR5H+e
ifiGUTqCj4ADrYp7qPJeBeUDX7prpJuzDJKRGgKqFifqONSym+KJcjtJAFqfcJcot36IjA6h
KTTksbX8ITh20su6lWZ5DkrIVIxPZdAoOt/KfxGwFh3fSCIoVV0CgWA9QpWKgst8SRqL6G34
wjS3YRsGVciFLA3Uso0Njwv9I/8AQfp/Ez5D+At9LX/oY0fJbstXp8uvk0oHdJJtR/Gj1Rup
GpwYoSQCRe5Xj3UyI24NtM16IB/alU/VXKd1/wCSf/WrjuR6ov8A3FHXcn0Kl/VjuBWDdQcx
/jaN+/J+WpBEiiOKaSN5cHlxEYQrkkZDa5G7cBWIWNoA0CkqsjKROqFm645FAy0uK28EsQjn
mkcFQTYwgSFJF9JSx7jR2YEau0hhiRss7iPqCVuzA2tpSStFEwkaYxMgch4oAObEXK5Hgx0A
1PGoo9rhLNIHZgMpAgjUMbiK57R+WhtookCybb4iKZmyV2ugty6483Gpt5u+kuIkaBI2N5o4
/tKH15iNPNRgnjiSZQXZy5EWIQSBQxF8jw9V6Xe7VUkQIJJQzG6KVzAKoGbI8KUTBIYWYJzP
7wXi6+dhphbS9LIu2KZSyo2Za0ccQDZydNHte407KhWPCWSYMfEcQEXInkVz293npJBazqGF
jcai/EcfIuxkhmd2EZMkagxoJW6aZm4trW52YimDbUTF5Cgwb4b+IEOWpqbdtt9yggZUeNox
1LuCQQMuACm9Qu233JM8bTYLFdkRGwYyDLTWv90BJfiMsM8PdZYdW2d/u/iZo/T18kZ3WzSZ
ic9uqRNZXDW6bJrgxHhfh31uPjDsRuMvedX4jqXsPF0zj7KFj8v/AM5uRXH5f/ndzXH5f/nd
zQHy8xHb5trCzumWl9ZOa9FyrLIWZzIjujXewbmRgbHEaVumGyZxtWVTGJnWN+k0UaXj8Omf
aOypp12PTf5PtxuYDnc23MZkZL2/LW/3jRMX2Sl7GRipLQByVXgpxON6+WwnauizTPsIsJSp
RAq3DEeJWFtKiHw7QlYJ50aN8GCwv0GS628Qr5fKNqxO62UrJi+PTiRFlMfn4WvRjk2Bk28V
tsqZC+BMsXEjui+uoduomVtw86vIZLsw24WMq2moKnTu9NQfLxt5InZ5EEu3ZY/4fuzkLagj
vqKSXZyTw4wBNuzho160TWIVu0Ktu7tqd0gmSP4toJVhdUzMsSyNodMbaDtHZTxbWJtpJtQf
exYoxBLwkXsb/wAPt81YbeJoY4FjUIbGysgZQPQPJHu4DD0VEWrs4dCj5PiFGLZLpzVvHYQC
GZd0IHVnzy3OXjGNtbi/orcndjarI88UqEvIUuhbVyqXPHQW4ca2UCzwSTQwyQ7iUyOgs8hk
ONoyDx7aEiGFonkMyOHfqlhF0jy4Y8NONSbIwB06/RTcBDiqyoJIWIvrbmD+qm2LwggztAu6
CHEXVZYjjl9zLI99qba7iEKqzSxHd4HABMZlOOXDo3ufvaVut6JEkiih2nwuSFsPiGZWdNRa
4Ot7dl6HzONUM52K57ezESuu5aMoljox9dbnZSrGvNvoXAuHCwRh4m8XFr/yVs/loxYNto45
DzCRWfbGVTc21uttAfTfStlA6rMrxbQfF8xEQnZo26+p5hj3jjrTkwIjxxbmVWYNhuDt5Omq
xa/bGvb663sO5kEETTzylpjpyrGTErZWUpqSPZ218wkhVGHy/Qbdr9WUFVZZVsfBzdx0FDao
kLMZ2hE5y6bgQfEBlAPZ4TrWEyRpltYN0nTJJHWyBU37iv0jRH4GaFdxHLKoC7V4dwI+kQxL
NNADdjYgHQ3t2XqeBIFdY2sCY4W0sPvzqfaK02af5qD/ANzWu0Qf+FB/7mv7ov8AmYf/AHVC
d4xCc2GIQR8O3FXcfXQHfXzQ/wDeN/pdvXz493y/bj/yDXz39Qf7KlfJf+KS/urUX/2G+/2g
18jHZ/u3cf7OKntw64t/nd5Wy/td/wDljrbf224/eaof1dj/AKCWtx/xQf7Olb79X/19xW4/
V24/8lfIOrIsd+GRC39tWE8ZJ4Wdf5asRceerCNQL3sABrV1RQRwsAOP0OFcOFE2FzxrLEX7
7C+lFQihTxUAWNAFQcdV04W7qN41Nzc6DjWWIytjewvbuoKI1AXwjEWF+6skRVNrXAANu76d
/P8AS18l6hk3snU28Dv8N048Z1eQ55NKGuSvoHnrcbjZ/MDFBI2UcRV7qLAahVPbQv8AMv8A
AkP/AKdXPzEG3fHJ/wDSr/8AsF/zMn/0atu5etL1HOYUpy6W0ZU/J5PmhPa7f6TbGvnvn+Xb
Y/8AkGvn1/uDh/8AapXyX/ikn7q1H/w/efXuDXyX/hk/+hWp+74gW9Uu8rY/2u//ACx1tf7b
c/vNUH6ux/0Etbn/AIoP9nSt9+r/AOvuK3IPZ0P9Cvk2o7BESB/SpZVG3eaUlpJicnsTyrEe
8dvrrbLuI3dZYGkV11u0ShigHHIg3pJJYm+HljeWCZSGEixsoNgPMcvRQO5iZIXQyxSghg6K
4jJFvMc/1a2b7ZSnxu4SDK65CN8udTqOYLpTxOH6kZiRb4lpGldokHKbAll1qfbxwyruoYy0
llDrCzI7pmVJFuX6xW1j3auN/Mm3sllAlbcDldCDYLcG9+FOwSQmBHk3K2F4ljk6L5a68wPD
srd7ZyJXh3EoUriMIVIEeQ4nLXsrcSMGaDaMY55lsVWQBfdgXyJOQHDjRgaOU7hWdHhVQWUx
x9Y35rapqNambaq4mVIniEi2D/E6Qka8CeNbzbzODHtJFVQkLuXRouq12UkBu6tmdojyQNJu
ItzEFVpMoI8+Q5W+ulWNnbI7dVYKbH4u/SP1a91Qy/MCepLNJFmiWQWmaBL6+jQXPbwqZvmj
CF45NwEcIQjpt3wIU63YC2ldAF/iep0vh8feZYdXhwthre9SQRsJNu8UEu1xBzPUzzyv2Ljr
3VK5ACLK8cZ71Q4En+kD5T6fKK4aW4/Rkhk2zKYsOhD0RPBOxYhmMpHKuNu62vGtw223Bh25
a8aLHAVUWGgykU/VV13bH0wbc/8AqGtd3/8Axtv/AF65tyWHcNrtz/j0It02cmbG/TWKwPAY
x6eT5n+u37+1r55/w7bf7Oa+envjFv8A8VK+SD//AE5ifUq1H/w/d/7RXyX/AIZP/oVqb/7j
/wBXd1sv7Xf/AJY62v8Abbj95qh/V2P+glrcf8TH+zpW+9H/AK+4rdf+B/oV8kU8cwiaNShD
C4IJv2VtNh8Qqnbu7M+J1DnsF6iEiBzB/DLC5HKUJ9am1RxmFCkKlIltoqsuBA/o6UiSQqyR
o0SKRoqOuDKPMQLUHMXMrpKtmYWeJcI2AB+yulPGNsAkgAYZPpZzKMeblsxJFqaXpnN4+lIc
350sV5+bmNjxOtCMQ3C9PBizF16H8LFibjHsoAwDRWRrEjNXbqMr68wLam9SSLGyySmQu6yO
pPW/iC6sNDbh2dlbjKIld2AJ0zfFyAAHxytloObjQlZGMt3YyFmyZpU6LFjfXkFqSSNWBjES
gFiRbbhliBB+7lW9BViPmP8AegWPNy4afd5dNKUxiQMjO6t1GJDSIIn4ntUUsqI0ZTo4qjsq
/wCrfwTb9G9ILSDp5BbSN9qTrn/DF6kjMbSKxlbBmJCncMGlK+c29VLPi67lZOqJ8veZBOjq
eFsNLWpJ4Q8UsSxrE6Nqgiyta9+ORyvx7ajgjuVjAUE8T5z5z5SPP9AeXWu+is+46Ii6z/FC
d/eO/gZlGOITuvburcCGHYPGG5Gm27vIRYeJhGQTWu2+WnzfCyf/AE6t8J8t9e2f+pWuy+Wa
dvQb+rV9zHBFJ1G5NspSO2nYe3yfNAex2/0m2FfPP+Hbb/ZzXz39T/8AVSvkv/E9x+6tJ/w/
d/7RXyX/AIZP/oVqcd24/LLvK2X9rv8A8sdbX+23H7zVD+rsf9BLU/8AxMf7Olb+3YNP8/uK
3Dd5h/0KeSLb7eR44+n1GEVg7sz9NVDEG1PMm8fqR3KqZFmQsgyZHtGttBUS7iZI5ZIzLixt
yqLu2vYKaE7hBIoYspNrBCAx17r00I3CdRASyk2ICtgeP6WnpqDArIJ5uhfNVsRle2XiIK2s
Nabp7qJ8Fyezg2W+N/bpTbVZl6qRiZuxcGJW+XDspHbcRBJL4MXWzWNjY376ZPiIso9XXNbr
a3EX040ue4iXMBku6jIMbKRrwNF4pFkQEgspDC40IuO6suvHjcrfNbZDiONFGmQMOKlgCLC/
C9dWUkxiN5i62IEcYBJ49twBXxEgCv02lEKursUUZXHDiKh3UbgJOqsoYi4LjIKbHxeao9gB
kZIXnEoIwAjYIRx461BsyR/rEbyxygrgRGVUi9+N2rp5r1OOFxlb0UJjeUGWOEiMglWlYIL6
95qJMsmmZlTHXwgsb+i3lyFW+n56MO2eb5eu8LxruFQnbTa4vdTddfvWX01LCsm7VUNgIzCE
4Dw5oT9daS7wf/jn/Er+8bsf/ij/ABKudzurenaf1aEpd3JZheXp5aH/ALnlplJhEK7pdn0C
T8QS1h1Bra1ze1uGt63sssMXw8vUIbcKJYiC0LC6Bh2IaTdSbbbIvzCVYc1iKqdsQVjeSIEs
1wNFvoD6a2xXbK8/zRmV1RGdDHGMHkZEBcjACw89jUG/2Oyj3Co/WhkFkWPMjKTvufML1Amy
2+3brn4aKJgwcq5Mkuq6BQAWNCN9jDJstm8eyMjeNfiFVbILWxGSg/zVvpvmeyWaIuOgkpxQ
u+5nVGLDgAJASe6t2Y9rEd98uLMBFm6t1lEjYgDLJrcK+Xbj4Hbv8x3jSkFmYJEwBaUE45Zd
lrcb1sEl2EcjbhmV0JusS7MPGWDDxBTyr6aXYbnawNt5Cm5kkmMoHUcmG940ZQcVHiIqXYQR
rC5VRPMcgDJKWeONdCtyXJ1I46XqZdxE0TN0rBxa+MKKfYR5EnGqiPA24ghg4Ptpo4IS2YYA
KqomUgxZ3OXdW1XdXI24YMq8HV06bIfMdD6q2u2md2G2R4y5PNIJFs2Z/Ws3pFQRTSOTBC8L
P9qTMA5NbtDqH9NbZG3WSbSeOeIGMX92mJDMGF8mJYmlR5xKghkgZWSwYSzjcE8r3FrWFvTU
vT3pLy7ePbmSVBIwMUjSK3MddGtrr23vUcUKruAE3DlmR8JDLMs4gZlkJXmHFq3LJMiTbrcr
ui/TBKgY3iyvf7PiFjQgbcIQNouzDdM3ssvVDat6q3u2XciOHfvM8uKEOvVRUXE5fZIue+o2
l3EfVXbS7STGMhCkoVcwuR5hj+ahN1EdV3EU4zS7FIoPh8Gbz+KpthJKhdtr8JFIAbKCWLNj
58h7KG5O4jEaqVCBCDzQfDtqDrrqL+iounJEs0A2YChSI3bZnIu9tcnvauSeEOsO4iW6FlvP
P8RcqT2cKKySxOCm7SzKTj8WyuGF+1CK/vRw667hZrHrgrD0MMu7t+qo4juERoo9vDkmQz+H
l63VbTRzwHG2utRfFNG/w0RiiaMY5FmuzsttDZV4ef8ABk0Jvl0HVkJZRE5Lxosmr4RvKirk
eNq5tsvoxX/3NX+GX0BFP/7FX+FB/oD/ANxX9z9sY/8AcUH3cfSluQVtbQcNMn/LUXzCUZSw
AiJbKAGOmZNsibaDWwqbaligmRoy68QGFjatv0nMEm0YNA4AYLymMgqdCCpqFtvuHh3MJkbr
4q2XXOcuSEY2Lajur/diuyx4hczYtocix85NRbxmN4Y3jRLaXkKkt6eW1HciZlhd45ptuAMX
liFkbLiOAuO2wpopFDo4IZWGSkHvB40dvsZjBO8nXedVFmftBj0GFtMfrqTZSusksrtK07xg
2kkbJnRL8p1sPz0kG2ml2vS27bWMowtg2pyUjW51PfQ267xl27xCCdHUSF1HFlOmLkGxOvoq
Vknw2u4kjmngwBLPFjbGS+gOC30Pm/HDV/8ApM+Q1b/oq5/CX81vLbtrX6OtaeW/dQsNasdD
2/QIB1HGtPLZmtQBOtcCRxuBVgfo+jj5DY8KAPb5CBxHkvVr1ceQgi4009f0bn6NvL//
2Q==</binary>
</FictionBook>
