<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>sf</genre>
   <author>
    <first-name>Джеймс</first-name>
    <last-name>Кокс</last-name>
    <id>6022</id>
   </author>
   <book-title>Дождик, дождик, перестань</book-title>
   <date></date>
   <lang>ru</lang>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>ProstoTac</nickname>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6</program-used>
   <date value="2023-03-30">30 March 2023</date>
   <id>505B4B9E-97D5-4EEE-9227-190354DB7948</id>
   <version>1.1</version>
   <history>
    <p>v 1.0 — rusec</p>
    <p>v 1.1 — ProstoTac</p>
   </history>
  </document-info>
  <custom-info info-type="librusec-id">27768</custom-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Кокс Джеймс</p>
   <p>ДОЖДИК, ДОЖДИК, ПЕРЕСТАНЬ</p>
  </title>
  <section>
   <p>— Должен вам признаться, джентльмены, что меня побудило сюда прийти лишь настоятельное приглашение двух дюжих морских пехотинцев. Я бы предпочел пойти ко дну, не барахтаясь, — в прямом и переносном смысле. Но раз я здесь, то могу ответить на ваши вопросы. Все равно, ничего уже не изменишь. Так что валяйте, спрашивайте.</p>
   <p>Что вы сказали, сенатор? Простите, вам придется говорить чуточку громче. Этот ужасный шум…</p>
   <p>Ах, вот что… Искренне жаль, что вы принимаете меня за врага. Я не собираюсь вам мешать. Просто во всей этой церемонии нет никакого смысла. Если бы я мог исправить свою ошибку, я бы давно это сделал. А за последние несколько месяцев я столько раз каялся…</p>
   <p>Хорошо, будь по-вашему. Хотя должен сказать, что в нынешних обстоятельствах проведение формального расследования выглядит дурацким фарсом.</p>
   <p>Меня зовут Алан Джеральд Харрингтон. Мне 43 года. По профессии я инженер-исследователь в области электроники, в настоящее время безработный…</p>
   <p>Благодарю вас, джентльмены, за этот смех. Приятно сознавать, что толика юмора осталась неподмоченной.</p>
   <p>Вовсе нет, сенатор. Это не сарказм, и я не собираюсь паясничать. Уж я-то знаю, что нам не до смеха. Но неужели мы должны повесить головы и ходить, спотыкаясь о собственные подбородки?</p>
   <p>Ладно, сенатор, ваша взяла. Я — псих, я — выродок, я — злой дух, пожирающий грудных младенцев. Я сделал все намеренно, и меня следует упрятать за решетку. Валяйте, заприте меня в каталажку, пошлите меня в газовую камеру. Я и не собираюсь оправдываться. Неужели, сенатор, вам в голову не приходило, что совесть и без вашей помощи не дает мне покоя?</p>
   <p>Хорошо, я буду продолжать. Вы хотите, чтобы я начал с самого начала? Несмотря на то, что большая часть моей истории хорошо всем известна?</p>
   <p>Вот уж воистину, господин президент, торопиться нам некуда. Смотрите, на этот раз даже сенатор улыбнулся.</p>
   <p>Ладно, насколько я могу припомнить, все началось с того, что меня выставили из патентного бюро. Эти чинуши расхохотались мне прямо в лицо, когда я показал им чертежи и модели и объяснил суть изобретения. Они указали мне на дверь.</p>
   <p>Я был готов ко всему, к сомнениям, к недоверию, но я никак не ожидал, что надо мной будут насмехаться, словно над деревенским дурачком. Я был вне себя от ярости и поклялся, что страшно им отомщу. Я вернулся к себе, в штат Джерси, — у меня там прелестная крохотная ферма с сараем, который словно специально создан для размещения лаборатории, а кругом ни одного назойливого соседа. Я спрятал РБТ на сеновал — РБТ, как вам известно, я назвал рабочую модель Системы Управления Погодой. Но только никто не знает, почему я так ее назвал, хотя научные обозреватели газет нагородили потом целую кучу всяких догадок, вроде того, что это сокращение от слова «робот» и тому подобную чушь. Все много проще. РБТ — это инициалы Роберта Бейли Томаса. Я назвал свою машину его именем, в знак своего восхищения этим человеком.</p>
   <p>Роберт Бейли Томас — один из самых плодовитых ранних американских писателей. Его творения определяли вкусы многих поколений читающей публики. Вдобавок, он был предшественником современных метеорологов, родоначальником целой плеяды шарлатанов, разыгрывающих из себя специалистов в ими же выдуманной псевдонауке, именуемой прогнозом погоды. Короче говоря, Роберт Бейли Томас был основателем и издателем «Альманаха Старого Фермера»…</p>
   <p>Вот видите, сенатор, даже в те трудные дни я любил пошутить.</p>
   <p>Что вы сказали, господин президент? Простите, но я не расслышал вас. Ах, вот что. Да, я понимаю: людям, которым не выпадало подобных минут, это действительно может показаться любопытным.</p>
   <p>Что ж, мое признание одних из вас шокирует, а сенатора — окончательно убедит, что я псих, как он деликатно выразился. Но сказать по правде, в тот момент я чувствовал себя богом. Попытайтесь вообразить мое состояние. Вот вы сидите за пультом сотворенного вами электронного шедевра, зная, что через считанные минуты вы обретете власть над стихиями.</p>
   <p>Вот вы поворачиваете рубильник и включаете питание. Все выше и выше протягиваете вы свои незримые руки. Вы хватаете ветры за глотку и укрощаете их. Черными тучами закрываете вы солнечный лик, а затем выжимаете из них все соки то нежным дождиком, то свирепым ливнем. Вы гасите молнию в небе, словно окурок. Звезды дрожат у вас в ладонях, и неукротимые ураганы повинуются мановению вашего пальца.</p>
   <p>Должен вам сознаться, джентльмены, что одну безумную, упоительную секунду я искренне считал себя богом.</p>
   <p>Но, разумеется, это опьянение не могло длиться долго. Что бы там обо мне ни думали некоторые из здесь присутствующих, но я прежде всего ученый, и потому человек весьма здравомыслящий. И конечна я не мог забыть те долгие четырнадцать лет, в течение которых в великих трудах и муках появлялось на свет мое детище. Едва ли божеству подобает корпеть над своим творением, сжав зубы и обливаясь потом.</p>
   <p>Так вот, моя машина работала, и как работала! Даже в самых диких своих мечтах я не ждал такого полного успеха. Поворотом рукоятки я мог управлять погодой, контролируя каждый солнечный луч, каждую каплю дождя, каждое дуновение ветерка над сотней квадратных миль. А ведь РБТ была всего лишь экспериментальной моделью!</p>
   <p>В состоянии ли вы, джентльмены, вообразить мою радость, мой восторг? Все вы, сидящие здесь, добились высокого положения в обществе, делами вы доказали право вести за собой народ, вы — люди, вошедшие в историю. Будет ли кто-нибудь из вас отрицать, что среди причин, побудивших вас избрать свой путь, немалую роль сыграло желание оставить след в памяти грядущих поколений? А теперь попытайтесь вообразить, как должны чтить потомки человека, уничтожившего засухи и песчаные бури! Человека, принесшего сады в пустыни, цветы на полюс и освежающий ветерок — в тропики?</p>
   <p>Представьте невероятные урожаи, потому что поля получили ровно столько солнца и столько дождя, сколько им нужно, и как раз тогда, когда нужно! Представьте побережье Мексиканского залива, спасенное от угрозы ураганов, Индию, избавленную от муссонов, дождей и потопов. Землю, которую не опустошают торнадо и не заносят зимние вьюги! Попробуйте представить, что лужайка перед домом не выгорает, а воскресную рыбалку никогда не портят дожди!</p>
   <p>Вот каким мог бы стать наш мир, джентльмены. Я готовил подарок грядущим поколениям. А как отнеслись к нему ученые чинуши из патентного бюро? Они заляпали кофейными пятнами мои чертежи, стряхивали сигарный пепел на модель важнейшего изобретения за всю историю человечества, а когда я пришел туда снова, встретили меня гнусным хихиканьем.</p>
   <p>Должен признаться, джентльмены, знай я тогда адреса этих мерзавцев, им бы пришлось жарко. Или холодно.</p>
   <p>Итак, я вернулся в свою лабораторию, полный решимости арендовать грузовик, перевезти РБТ в окрестности Вашингтона и устроить с погодой такое, чтобы весь мир ахнул. Но потом я остановился на плане попроще, настроил установку на центральный район Нью-Йорка, сделал необходимые приготовления, перевел управление на автоматику и приготовился наслаждаться предстоящим спектаклем.</p>
   <p>Вы, конечно, помните, что было потом. В первый день никто не обратил особого внимания, приняв это за очередной каприз погоды. Но после того, как на второй и третий день все повторилось без малейших изменений, прокатился такой мощный вопль негодования, который буквально смел всех предсказателей погоды с их теплых насиженных местечек в городском бюро прогнозов.</p>
   <p>Моя схема была безукоризненна. В 6:55 на утреннем небе начинали появляться облака. Пять минут спустя, ровно в 7:00 начинало лить как из ведра, и дождь продолжался до 9:00, после чего тучи рассеивались и выглядывало солнышко. Но после двух часов прекрасной погоды, в 11:55, облака возвращались, и вновь начинался потоп, продолжавшийся с полудня до 14:00. Затем то же самое повторялось вечером, с 16:55 до 19:00 и еще раз, с 21:55 до полуночи.</p>
   <p>Вы должны согласиться, что расписание было составлено весьма умело и причиняло максимум неприятностей. В утренние и вечерние часы пик, в обеденный перерыв, вечером по дороге в театр и обратно, словом, четырежды в день ни на одном человеке не оставалось сухой нитки. Да, джентльмены, это была шутка героических пропорций.</p>
   <p>Что вы сказали, сенатор? Ах, вы как раз в это время были в Нью-Йорке? Какой ужас! Нет, я вовсе не ждал, что вы оцените мою шутку. Разумеется, я готов принести вам свои извинения, если причинил лично вам такие неприятности.</p>
   <p>Ладно, ладно, сенатор, раз уж вы так болезненно к этому относитесь, то нам, пожалуй, лучше переменить тему разговора.</p>
   <p>Так вот, я продолжаю. К концу недели жители штатов Нью-Йорк. Нью-Джерси и Коннектикут взбунтовались. Под окнами бюро прогнозов болтались на виселицах чучела метеорологов. Закусочные не справлялись с доставкой завтраков на дом. Универмаги не успевали продавать плащи и зонтики. Газеты взбесились и печатали на первых страницах под аршинными заголовками бредовые высказывания и досужие домыслы экспертов.</p>
   <p>Когда мое расписание осталось тем же и для следующей недели, несколько политиканов подняло шум, требуя расследования и конгрессе, а одно хорошо информированное лицо из государственного департамента намекнуло журналистам, что всему виной козни русских. Толпы, отправившиеся бить стекла метеостанции в Центральном парке, повернули к русскому консульству и были остановлены только национальной гвардией. Русские, разумеется, все отрицали, но никто им не верил.</p>
   <p>Дождались своего часа и всякого рода лунатики и психопаты; одни видели в каждой дождевой капельке человечков с Марса, другие — забились в пещеры в ожидании конца света. Ну и, разумеется, во всех кабачках города все несчастья валили на атомную бомбу.</p>
   <p>Я почувствовал, что влип в щекотливую историю, и стал подумывать, не устроить ли перерыв, как вдруг на проселочной дороге, ведущей к моей ферме, появилась вереница черных лимузинов в сопровождении эскорта полиции на мотоциклах. Они мчались словно на пожар и взрыли лужайку под моими окнами лучше, чем дюжина плугов. От чиновников, выскакивающих из машин, у меня зарябило в глазах. Размахивая на бегу руками и крича, они бросились к сараю, на пороге которого я стоял.</p>
   <p>— Выключите ее, Харрингтон! Мы дадим вам патент, только выключите ее поскорее!</p>
   <p>Сказать по правде, я не меньше их был рад, что они меня разыскали. Я уже начал бояться, что эти олухи из бюро патентов потеряли мой адрес. Но они его не потеряли.</p>
   <p>Все, что произошло потом, вы, джентльмены, и в особенности вы, господин президент, знаете не хуже меня. Я получил патент на РБТ и тут же передал его правительству. Сейчас не место и не время вдаваться во все детали, но должен сказать, что правительство отблагодарило меня довольно щедро и вдобавок назначило начальником исследовательского отдела нового департамента управления погодой.</p>
   <p>Если вы припоминаете, Пентагон вначале пытался сохранить мое изобретение в секрете, пока не будет создана сеть РБТ в масштабах всей страны. Но это было невыполнимо. Слишком много народу оказалось посвящено в тайну. Господи, что стало твориться, когда репортеры газет, журналов, радио и телевидения пронюхали…</p>
   <p>Нет, джентльмены, с вашего позволения, я бы предпочел опустить эту часть своей истории. Стоит мне услышать слово «интервью», как я теряю контроль над собой…</p>
   <p>Благодарю вас. И вот тогда-то мы и оказались у самого края той лужи, в которую потом так здорово сели. Я не принадлежу к людям, любящим похваляться, что они все предвидели, но если вы помните, я с самого начала был против создания сети РБТ в масштабах всей страны. Видимо, я допустил ошибку, выпустив из своих рук всякий контроль над моим изобретением. Учтите, я не обвиняю все правительство поголовно, потому что несколько официальных лиц было согласно со мной. Но верх взяли любители крупных масштабов, которые решили не размениваться на мелочи. Все вы хорошо знаете, чего в таких случаях следует ожидать.</p>
   <p>У меня была разработана разумная практическая программа, которая не стоила бы нашему правительству и тысячной доли тех средств, которые оно в конце концов истратило. Будь эта программа одобрена, мы имели бы работоспособную систему управления погодой и не оказались бы, прошу прощения за игру слов, в этой луже…</p>
   <p>Мой план был крайне прост. Я предлагал изготовить с десяток РБТ и установить их на передвижных платформах с тягачами. Эти установки, расположенные в стратегически удобных областях, можно было бы при первых признаках опасности перебрасывать в районы, которым грозят стихийные бедствия. Таким образом, мы выиграли бы время и деньги для разработки более усовершенствованных вариантов РБТ с большим радиусом действия.</p>
   <p>Повторите еще раз, генерал? Ну, конечно же. Разумеется, я знаю, какие цели преследовала правительственная программа. Несколько минут назад я уже упоминал, какие перспективы открывает РБТ перед человечеством. И если память мне не изменяет, машину, управляющую погодой, создал именно я. Но я не раз говорил и сейчас продолжаю утверждать, что основное назначение РБТ — защита от стихийных бедствий. Как только где-либо погода срывалась с цепи и начинала угрожать жизни и имуществу людей, так на сцену должны были появиться РБТ. Мне никогда и в голову не приходило, что любители шумихи постараются нажить на управлении погодой политический капитал. Они, разумеется, все сделали по-своему. И вот результаты.</p>
   <p>Что вы сказали, господин государственный секретарь? Вас интересует, как я смею валить всю вину на руководство департамента управления погодой? Что ж, попытаюсь несколько освежить вашу память.</p>
   <p>Помните ли вы, что творилось в самом начале? Помните ли вы, как еще до завершения национальной системы станций РБТ местные метеостанции принялись на свой страх и риск распоряжаться погодой? Каждый чиновник вытворял все, что ему приходило в голову. Вначале, должен признаться, дело было не так уж скверно. Я помню, какое впечатление произвел на публику грандиозный рекламный снегопад в самый разгар июльской жары. Люди воспринимали фокусы с погодой как забавную шутку. И каждый встречный и поперечный держал тогда пари «то ли дождик, то ли снег» и просаживал деньги в тотализаторах погоды, которые вырастали тут и там словно грибы. Я сам однажды выиграл пятьдесят долларов, но только мне пришлось купить билет под чужим именем, а каких трудов стоило мне заполучить выигрыш, когда они пронюхали, кто я. До поры до времени это были детские забавы, но вспомните, что начало твориться, когда за дело принялись гангстерские шайки и игорные синдикаты? Вспомните длинную вереницу расследований и скандалов. Подкуп и шантаж, погубленные репутации и загубленные жизни. В один день создавались и терялись огромные состояния. Честных метеорологов избивали, и по крайней мере двое были убиты за отказ сотрудничать с гангстерами. Вспомните, как другие честные метеорологи чуть не свихнулись, потому что какую бы погоду они ни выбрали, они все равно сыграли бы на руку одному из конкурирующих игорных синдикатов, а следовательно, попали бы под подозрение.</p>
   <p>Казалось, вернулись времена сухого закона и бурных двадцатых годов. Так продолжалось, пока в мемфисское бюро погоды не пришла работать оператором РБТ одна молодая девица. Дерзости и фантазии этой крохотной девчушке было не занимать. Помните, как она провела всех букмекеров и игроков? Она дала им всего понемножку. Каждый день в Алабаме светило солнце, лил дождь, ветер дул с севера, юга, запада и востока, мела метель, шел град, наступала жара, холодало и опускался туман. Она даже умудрилась каким-то образом устраивать все это одновременно. Ни один музыкант не играл на своем инструменте с такой виртуозностью, как эта девчонка на пульте своего РБТ.</p>
   <p>Но вот ее примеру последовали и другие операторы РБТ. И что же получилось? Абсолютный хаос и полная неразбериха. Помните ли вы это время? Держу пари на все варенье ваших бабушек, джентльмены, что помните.</p>
   <p>Тогда вмешался конгресс и принял закон, определяющий погоду на каждый день недели. Посмотрим, насколько верно я его помню? В субботу и воскресенье — тепло и солнечно, но не слишком жарко, это уж само собой разумеется. Проливной дождь по понедельникам. Помните, как взвыли домохозяйки по всей стране, когда они впервые услышали об этом? Но Ассоциация женских клубов грудью встала — нет, нет, сенатор, я и не думаю паясничать — грудью встала на защиту этого закона. Они утверждали, что хороший ливень в понедельник смоет всю грязь, оставшуюся после воскресного пикника, и будет способствовать украшению внешнего вида страны. Даже добавляю я от себя — ценой того, что белье останется грязным.</p>
   <p>Сдается мне, что газовые компании и фабриканты электросушилок для белья также провели немалую закулисную работу. Разве они не взвинтили свои цены сразу же, как только законопроект был принят?</p>
   <p>Как бы там ни было, после понедельника, во вторник и среду закон предписывал переменную облачность без осадков и легкий ветерок, затем снова проливной дождь в четверг и отличную погоду по пятницам — специально для всяких переутомившихся крупных шишек, любящих начинать уик-энд заблаговременно.</p>
   <p>Но тут всякие влиятельные группы принялись оказывать на конгресс давление и каждая тянула в свою сторону. Я не хочу долго разглагольствовать о системе нашего законодательства, но, по-моему, правительство давно уже могло бы понять, что нельзя беспредельно испытывать терпение народа.</p>
   <p>Итак, конгресс отменил свой первый закон о погоде. И немедленно издал новый, еще хуже первого. Кажется, можно было бы чему-нибудь выучиться на собственных ошибках. Но нет. Стоит им только начать заниматься предписаниями и постановлениями, как они уже просто не могут остановиться. И в конце концов был принят совсем уж кошмарный закон, предписывающий каждый день теплую безоблачную погоду и легкий дождик с полуночи и до восхода солнца. Вот вам прекрасный образчик щедрости наших законодателей! До чего же они не понимают человеческую натуру! Приношу своя извинения всем собравшимся здесь сенаторам и конгрессменам. Но вы должны согласиться, что как бы завлекательно ни расписывали этот законопроект его сторонники, изо всей затеи ровно ничего не вышло.</p>
   <p>Господа, я должен сделать вам одно признание, но прежде мне бы хотелось рассказать вам маленький эпизод из моей жизни. Этот эпизод носил сугубо личный характер, но он имеет отношение к тому, что я собираюсь рассказать потом, так что прошу вас запастись терпением. И к тому же, как справедливо заметил господин президент, спешить-то нам все равно некуда.</p>
   <p>Однажды утром, месяцев пять спустя после принятия закона «Солнце каждый день», я спустился в ресторанчик моей гостиницы, где я имел обыкновение завтракать, взгромоздился на высокий стул за стойкой и крикнул официантке:</p>
   <p>— Омлет «солнышко» и как следует прожарить!</p>
   <p>Официантка, нахальная рыжая девица, и ухом не повела, но я решил, что поскольку я из месяца в месяц прошу здесь один и тот же завтрак, она уже наизусть знает мой заказ, я принялся спокойно ожидать свой омлет, и вдруг обратил внимание, что все ставни на окнах наглухо закрыты. Я дотянулся до ближайшего окна и открыл их. Лучи утреннего солнца, искрясь и отражаясь от еще мокрой после ночного дождя мостовой, хлынули в комнату.</p>
   <p>Но тут из-за моего плеча протянулась веснушчатая рука с облупившимся серебряным маникюром и захлопнула ставни. Я обернулся. Передо мной, широко расставив ноги и уперев руки в бедра, стояла рыжая официантка.</p>
   <p>— Нам здесь не нравится, когда открывают ставни, — громко произнесла она, — и омлета «солнышко» мы тоже здесь больше не держим, господин профессор.</p>
   <p>— Это еще почему? — спросил я.</p>
   <p>Она хрипло расхохоталась, и, к моему смятению, я услышал, как к ней присоединились все посетители.</p>
   <p>Официантка повернулась к ним.</p>
   <p>— Видели его, — сказала она, показывая на меня через плечо большим пальцем, — «солнышка» ему захотелось. Словно нас и без того мало поджаривают. А он еще интересуется, почему?</p>
   <p>Она снова повернулась ко мне.</p>
   <p>— Уж кому-кому, а вам бы следовало догадаться, господин профессор, — продолжала она глумиться надо мной.</p>
   <p>Я не имел ни малейшего представления, почему я должен отказаться от омлета. Я ем его каждое утро много лет подряд. Но со всех сторон раздавались недоброжелательные смешки, и это меня скорее обескуражило, чем разозлило.</p>
   <p>— Ну, тогда дайте яйца вкрутую, — пробормотал я, заикаясь.</p>
   <p>— Ха! Теперь ему вкрутую захотелось, — фыркнула официантка, перегнувшись через стоику. — Нет уж, профессор, вкрутую тоже не будет. Если вы так хотите яичек, вам их подадут всмятку. И холодными!</p>
   <p>Так вот, по натуре я человек миролюбивый. Публичные скандалы я даже видеть не могу, а не то чтобы принимать в них участие. Но я терпеть не могу яиц всмятку. Особенно холодных.</p>
   <p>Я слез со стула, дрожа от негодования.</p>
   <p>— Что ж, тогда я позавтракаю в другом месте, — сказал я ледяным голосом, который вдруг задрожал, словно у провинившегося школьника.</p>
   <p>— Валяйте, профессор, — крикнула мне вслед официантка, — поищите себе другое местечко. Но нигде в этом городе вам не подадут омлет «солнышко». И не надейтесь! Вам придется есть яйца всмятку, хоть подавитесь!</p>
   <p>Я в сердцах хлопнул дверью, но даже выходя на залитую солнцем улицу, я еще слышал их издевательский хохот.</p>
   <p>Вот, собственно, и все. Нелепая история, не правда ли? Как говорится, дело выеденного яйца не стоит. Сколько я ни ломал над ней голову, она продолжала мне казаться нелепой, бессмысленной выходкой.</p>
   <p>И вдруг меня осенило, и я понял зловещий смысл этого эпизода с яйцами. По вашим лицам, джентльмены, я вижу, что вы тоже все поняли. Но только не забывайте, что не велика хитрость быть умным задним числом.</p>
   <p>А теперь я должен сделать одно признание. Помните ли, как в июле прошлого года в один прекрасный солнечный день вся страна, а затем весь мир, были взбудоражены сенсационным сообщением, что в Вашингтоне пошел дождь? Затем в Нью-Йорке? Затем в Калифорнии, Техасе, Айове. Флориде и так далее, захватив всю страну от океана и до океана, от Аляски и до Гавайских островов. Так вот, джентльмены, это вовсе не было попыткой саботажа со стороны русских агентов, как потом намекали газеты.</p>
   <p>Да, господин президент. Ваша догадка совершенно справедлива. Это случилось в тот же самый день, что и история с яйцами.</p>
   <p>Как я это сделал? Я давно уже работал над созданием центрального пульта, контролирующего всю систему станций РБТ. Как раз незадолго перед этим я закончил свою работу. История с яйцами подсказала мне, что большинство людей были совсем не прочь для разнообразия немного помокнуть под дождем, и тут я понял, что я сам по горло сыт зрелищем безоблачного неба. Поэтому я включил свою новую систему и настроил ее на небольшой летний дождик. Сработала она прекрасно за исключением только блока синхронизации. Но я не стал искать причину неполадок. Я просто вышел на улицу без плаща и зонтика, наслаждаясь погодой.</p>
   <p>Как, сенатор? Оказывается, я испортил пикник, который ваша жена устроила в честь супруги посла Монровии? Примите мои извинения. Я понятия не имел…</p>
   <p>Да, сенатор, да, я знаю, что нарушил закон. Да, тысячу раз да, я считаю, что законы священны — по крайней мере, до определенного предела. Но я никогда не соглашусь почитать законы выше блага моих сограждан.</p>
   <p>Я имею в виду, сенатор, совершенно невероятный и хорошо подтвержденный доклад ФБР — доклад, с которым вы и ваша комиссия должны были ознакомиться первыми, в котором сообщалось о широко разветвленном заговоре, ставившем целью уничтожение системы РБТ. Однако заговор не удался, потому что как раз в тот день, когда он должен был быть приведен в исполнение, по всей стране пошел дождь. И заговорщики не были иностранными агентами. Это были самые обыкновенные американцы, которые никогда не занимались подрывной деятельностью. Просто они считали, что правительство не имеет права диктовать им, какой должна быть погода. И все они были сыты солнцем по горло.</p>
   <p>Не хочу утверждать, джентльмены, будто я предвидел этот заговор и устроил дождь, чтобы предотвратить его. Это была просто счастливая случайность. Но я правильно почувствовал настроение народа; вот почему я считаю, что поступил правильно, даже если бы никакого заговора и не было. И что же? Разве хоть один человек обратился в бюро погоды с жалобой на испорченный солнечный день? Ни один! Люди выбежали на улицу и бегали под дождем, крича от восторга. Рассказывают даже, будто на одной из улиц Голливуда образовался хоровод, который протянулся через всю Калифорнию до Сан-Франциско и остановил движение на мосту Золотых Ворот.</p>
   <p>Да, сенатор, я знаю, что эту историю считают несколько преувеличенной.</p>
   <p>Таковы были обстоятельства, предшествовавшие моему поступку. Вспомните, как я умолял вас всех вместе и каждого поодиночке, каждого чиновника в Вашингтоне, каждого, кто только соглашался меня слушать, как и просил и настаивал, чтобы правительство отменило контроль над погодой и использовало РБТ только в соответствии с моим первоначальным замыслом. Но никто не хотел меня слушать. Мне отвечали, что все это делается ради блага страны, что народ привыкает и все образуется. Образуется. Как много надежд возлагают на это словечко. Прошло еще несколько солнечных месяцев, и народ так привык, что готов был всех повесить — меня, естественно, первым.</p>
   <p>Вы спрашиваете, не струсил ли я, господин президент? Простите меня за самонадеянность, но разве вы, господин президент, не струсили, когда узнали о народном возмущении? И не вы один, но все, сидящие здесь.</p>
   <p>Но дело не в страхе, просто я считаю, что народ прав. Я был на его стороне. В конце концов, ведь это я изобрел эту машину, и поэтому считал себя ответственным за все последствия ее применения. Вот почему я никому не сказал о своем центральном контрольном пульте. У меня было предчувствие, что в один прекрасный лень он мне пригодится.</p>
   <p>Пред-чув-ствие, генерал. Могу повторить еще раз. У меня было предчувствие, что в один прекрасный день мой пульт мне пригодится. Простите, но я так устал, что мне уже трудно перекрикивать рев ветра и гул судовых машин.</p>
   <p>Вот, собственно, и весь мой рассказ, джентльмены. Когда я услышал, как в канун рождества правительство отклонило массовую петицию о небольшом снегопаде и как разъяренные толпы принялись по всей стране штурмовать станции РБТ, я знал, что надо действовать быстро. Итак, я повернул рычаг, намереваясь подарить людям немного снега на рождество.</p>
   <p>В спешке я повернул рычаг не в ту сторону. Я сразу же понял свою ошибку, но было уже поздно. Вся система станций РБТ вышла из строя. Я уже тысячу раз повторял, что сожалею о случившемся, но я по-прежнему считаю, что мои побуждения были безукоризненными. Во всем виновата дурацкая ошибка, и вряд ли хоть кто-нибудь мог заранее предсказать, что стоит прекратиться контролю, и погода сорвется с цепи.</p>
   <p>Да, конгрессмены, разумеется, я догадывался, что могут быть нежелательные последствия. Но откуда мне было знать, что разверзнутся хляби небесные и дождь будет лить сорок дней и сорок ночей без перерыва? И что настолько потеплеет, что растают все льды на земном шаре?..</p>
   <p>Да, господин государственный секретарь, мы пытались это сделать. Военный флот спас мою первую модельную установку, и она находится в данный момент в ангаре на палубе нашего авианосца. Но у нее не хватает мощности, чтобы совладать с разгулом стихий.</p>
   <p>Да, господин президент? Что ж… это здравый вопрос. Нет, я не имею ни малейшего представления, что можно сделать. Полагаю, нам остается только одно: последовать примеру Ноя и плыть, ожидая пока схлынут воды.</p>
  </section>
 </body>
</FictionBook>
