<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>sf_horror</genre>
   <author>
    <first-name>Адам</first-name>
    <last-name>Нэвилл</last-name>
   </author>
   <book-title>Второпях во тьму</book-title>
   <annotation>
    <p>К чему приводит деятельность человека, эта невероятная концентрация сознания? К разрушению Земли. В конце концов измученная, умирающая планета начинает призывать это имя, Истинного Творца, пробуждая неведомое создание в темных недрах, и нас ждет полное уничтожение во благо последующей эволюции.</p>
    <p>Вся наша серая беспросветная безысходная жизнь в погоне за карьерой, лучшим местом в обществе и еще черт знает за чем на примере лондонского метро в час пик.</p>
    <p>Мы продолжаем жить как ни в чем не бывало, потому что забываем. Забываем о боли, страхе, последствиях наших действий, о всем плохом, что мы привносим в окружающую нас жизнь. Все наше существование зависит от способности забывать все плохое. Но у нашего бессердечия есть запах. Споры вины, стыда и даже гордости пускают более глубокие корни. И рано или поздно Она найдет вас, даруя краткий миг воссоединения вашим жертвам.</p>
    <p>Hasty for the Dark - это феноменальный сборник "избранных ужасов", второй сборник рассказов от удостоенного наград и широко признанного британского писателя ужасов Адама Нэвилла. Лучшие истории автора, написанные с 2009 по 2015 год. Обычные истории с обычными людьми, мастерски превращенные в кошмары, не оставят никого равнодушным!!!</p>
   </annotation>
   <date>2017</date>
   <coverpage>
    <image l:href="#hasty.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <translator>
    <first-name>Андрей </first-name>
    <last-name>Локтионов</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Юрий</first-name>
    <last-name>Соколов</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <first-name>Игорь</first-name>
    <last-name>Шестак</last-name>
    <nickname>shestigor</nickname>
    <email>shestigor@gmail.com</email>
   </author>
   <program-used>calibre 3.35.0, FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2019-12-14">14.12.2019</date>
   <id>044AFA9D-FE37-4B53-B554-AB1978C8E058</id>
   <version>1.0</version>
   <history>
    <p>NoName Club Shestigor</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Hasty for the Dark: Selected Horrors</book-name>
   <publisher>Ritual Limited</publisher>
   <city>Devon</city>
   <year>2017</year>
   <isbn>978-1-9997242-3-8</isbn>
  </publish-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Адам Нэвилл. Второпях во тьму</p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>На всех линиях лондонского метро</p>
   </title>
   <p><emphasis>"На всех линиях лондонского метро поезда ходят в нормальном режиме".</emphasis></p>
   <p>            Слишком много нас здесь, внизу.</p>
   <p>            - Простите меня. Простите, - проскрипел слева от меня старческий голос. Ко мне повернулось лицо с желтыми зубами.</p>
   <p>            Нет. Не сейчас. Пожалуйста. Разве не видите, что я тороплюсь.</p>
   <p>            Улыбка, которую я возвращаю женщине, слишком натянута, и превращается в гримасу. Похоже, я слишком сильно скалю зубы, как и она.</p>
   <p>            - Не подскажете, как добраться до Пикадилли Лайн? - спрашивает старуха. У нее ломкие от химической завивки волосы, напоминающие панцирь из мертвых кораллов, который в любой момент может отломиться. Лицо испещрено глубокими порезами морщин, словно она пробила им оконное стекло. Хотя я сомневаюсь, что в этой голове есть хоть капля крови. Ни грамма косметики. Она по-настоящему себя запустила. Этот лондонский образ жизни плохо сказывается на женщинах. Все это метание по "подземке" с долгими часами толчеи и стресса между поездками. Их тщетное стремление к профессиональному росту при нынешнем кризисе. Мечта найти правильного мужчину и создать семью. Потребность в одобрении со стороны сверстниц, в статусе, гламуре, самореализации. Это сводит их с ума, а затем превращает в мумий. Когда волосы становятся вот такими жесткими, с пучками седины со странными оранжевыми вкраплениями, торчащими как деревья на игрушечной железной дороге, считай, все кончено. А потом они просто превращаются здесь, внизу в медлительных надоедал, спрашивающих дорогу.</p>
   <p>            От обезвоживания я слишком туго соображаю, чтобы придумать, что ей ответить, не говоря уже о том, чтобы складывать слова в предложения. Внутри у меня все пересохло. Суставы, как деревянные, мышцы ноют. Мне нужно больше спать. Я уже забыл, о чем она меня спрашивала. Мысль о бутылке воды, которую я смогу купить со скидкой на станции "Виктория", гонит меня дальше, к концу платформы.</p>
   <p>            Страница из бесплатной газеты, подлетев, прилипает к моей голени. Я дергаю ногой, но мне не удается ее сбросить. Приходится поворачиваться и дать ей сползти по ботинку вниз.</p>
   <p>            Женщина разговаривает с другим мужчиной.</p>
   <p>            - Простите, простите меня.</p>
   <p>            Тот сидит, наклонившись вперед, на скамейке в задней части платформы. Он не шевелится. Возможно, спит. Внезапно, я вспоминаю ее вопрос.</p>
   <p>            - По центральной линии на восток, - кричу я женщине. - До Холборн. Там пересядете.</p>
   <p>            На ее лице я вижу непонимание. Она хочет сказать мне что-то. Ее вопрос был всего лишь уловкой. Разве может лицо быть таким серым? Она возвращается на свое место рядом с интеркомом, к которому пассажирам рекомендуют обращаться за помощью. Нажимает зеленую кнопку. Никто не отвечает. Не думаю, что справочная работает. Смутно помню, как сам нажимал ту зеленую кнопку, давным-давно, но никто не ответил.</p>
   <p>            - Простите. Простите меня, - говорит она в интерком.</p>
   <p>            Стоя на платформе Централ Лайн восточного направления, станции Оксфорд Серкус, я вижу, как вдали уже начала собираться очередь желающих попасть на Виктория Лайн южного направления. Должно быть, задержка на Виктория Лайн колоссальная, раз все они ждут на этой платформе. Я готов просто упасть на колени и разрыдаться.</p>
   <p>            Подходя к очереди, я сталкиваюсь со стеной поникших плеч. Все эти люди стоят на месте? Или медленно движутся вперед, шаг за шагом, в направлении дальней платформы, обещанной грязным указателем, висящим у них над головой? Сложно сказать. И как долго они здесь ждут?</p>
   <p>            Придется проехать по Бейкерлу Лайн до станции Эмбанкмент, а затем пересесть на Серкл Лайн и так добраться до Виктории. В противном случае, такими темпами я безнадежно опоздаю на работу. Снова.</p>
   <p>            Я могу лишь жаться к краю лестницы. Ни одно из бледных лиц в этой давке даже не поворачивается ко мне. Они привержены своему тщетному стремлению попасть наверх. Над толпой висит запах старой одежды, оставленной в душном помещении и чего-то еще. Сладковатый запах портящегося мяса.</p>
   <p>            Поднявшись по лестнице, я ныряю в туннель, уходящий налево, и направляюсь к следующей лестнице, ведущей к Бейкерлу Лайн. Я иду вдоль арочного свода, бесцветного, как длинный пустой бассейн, изогнутого над россыпью фигур, которые, кажется, замерли под мерцающими лампами дневного света. Они шевелятся, но не движутся вперед, словно заблудились. Возможно, растерялись. Нет времени выяснять это. Хрен на них. Мне нужно попасть на поезд.</p>
   <p>            Я приседаю, уклоняясь от проводов, свисающих с алюминиевой сетки. Это, правда, опасно? Протираю циферблат своих часов и смотрю на время. Пятнадцать минут десятого.</p>
   <p>            - Вот дерьмо. Черт.</p>
   <p>            Я должен быть за своим столом через пятнадцать минут. Но этому не бывать. У меня впереди как минимум двадцатиминутная поездка в метро, а затем пятнадцатиминутный путь пешком от станции Виктория до офиса. Такими темпами, я в лучшем случае доберусь к десяти. От отчаяния внутри все сжимается настолько сильно, что мне светит расстройство желудка или изжога. Я чувствую слабость. Когда я ел в последний раз?</p>
   <p>            В туннеле, вмещающем вторую лестницу, жарко и душно. Я чувствовал запах пота и чего-то похожего на запах старых штор, сгнивших от сырости в гараже, который я обследовал как-то в детстве. У подножия лестницы на пути у меня возникает какая-то маленькая женщина, и я со вздохом останавливаюсь. Она пытается поднять чемодан на колесиках на следующую ступеньку. От чемодана исходит ужасный запах. Обычно в таких случаях я помогал, но сейчас я спешу и не могу терять ни секунды.</p>
   <p>            На деревянных ногах я поднимаюсь на второй пролет лестницы и вхожу в соединительный туннель, который ведет к платформам Бейкерлу Лайн.</p>
   <p>            Свет в туннеле такой тусклый, что я натыкаюсь на кого-то идущего в противоположную сторону. Ни он, ни я не извиняемся, и мы оба спешим дальше. Но я все еще чувствую ребрами толчок его костлявого локтя, как и он моего.</p>
   <p>            Временно сбитый с толку столкновением и плохим освещением, я наступаю на что-то хрустящее. Всмотревшись в илистую темноту у себя под ногами, я вижу скрюченную, прижавшуюся к стене фигуру. Я наступил ему на ногу. Я вижу сандалию и стелящийся по полу туннеля подол чего-то, похожего на халат. Но на что бы я ни наступил всем своим весом, оно издало звук ломающихся пополам хлебных палочек. Я смотрю вниз. Морщусь.</p>
   <p>            - Извините.</p>
   <p>            Голова, плотно завернутая в грязный платок, поднимает на меня глаза? Или, наоборот, никак не реагирует? В тусклом свете я вспомнил, как однажды в школе покрыл воздушный шарик обойным клеем и полосками газеты, а затем раскрасил. Через несколько дней я проткнул и удалил шарик, а высохшую, пустую голову выкинул, не захотев брать ее домой. С радостью затолкал в мусорное ведро, пахнущее апельсиновыми корками и карандашной стружкой. Эта голова тоже не имела четко обозначенных глаз. Они кажутся бумажными и плоскими в резко выделяющихся глазницах. Но под одеждой что-то шевелится. Мне кажется, что сидящая на грязной плитке фигура протягивает руку, а затем роняет ее. Та клацает, будто сжимает игральные кости.</p>
   <p>            В конце туннеля платформа, обозначенная "Бейкерлу, восточное направление" кишит пассажирами, которые, кажется, не особо торопятся садиться в поджидающий поезд. Предполагаю, что они ждут, когда люди сперва выйдут из вагонов.</p>
   <p>            Между их неподвижными телами я вижу ванильный свет в вагонах стоящего поезда. Сквозь грязные окна я также вижу затылки пассажиров, которым посчастливилось занять сидячие места в это время суток. Некоторые головы опущены - читают газеты и книги, или просто смотрят вниз, отведя взгляд от толпящихся вокруг них людей. Кто хочет поймать на себе недобрый взгляд незнакомца, вынужденного делить с вами вагон метро?</p>
   <p>            Я обхожу толпу сбоку и двигаюсь вдоль края платформы, в надежде разглядеть щель между телами, сквозь которую я смогу подобраться к открытой двери вагона. Но я не могу приблизиться к поезду, потому что каждая открытая дверь окружена полукругом неподвижных людей, ищущих возможность самим сесть в вагон. Никто, кажется, не выходит, и места для посадки больше нет. Пассажиры в поезде стоят у открытых дверей и молчат. Никто не смотрит никому в глаза.</p>
   <p><emphasis>            "Уважаемые пассажиры, не оставляйте свои вещи без присмотра."</emphasis></p>
   <p>            Объявление повторяется дважды, после чего я теряю терпение и спрашиваю ближайшего ко мне мужчину:</p>
   <p>            - Что происходит?</p>
   <p>            Но потом вижу кусочек белого провода, тянущийся из его уха и исчезающий под пальто. "Айпод". Его пальто знавало лучшие времена, и я гадаю, почему он не стряхивает перхоть с плеч.</p>
   <p><emphasis>            "Из-за падения человека под поезд движение по Джубили Лайн остановлено в обоих направлениях."</emphasis></p>
   <p>            Возможно, это сказалось и на Бейкерлу Лайн. Я знаю, какой страшный импульс распространяет здесь любой сбой.</p>
   <p>            Повернувшись, я ловлю на себе взгляд молодой женщины. Вскидываю вверх брови и качаю головой - знакомый признак опаздывающего пассажира лондонской "подземки". Но ее лицо остается непроницаемым. Кожа у нее в плохом состоянии, и мне кажется неприличным пялиться на нее слишком долго. В любом случае разговаривать она не в настроении. Просто хочет ехать своей дорогой. И стоит неподвижно, вместе со всеми остальными, молча желая, чтобы поезда на Бейкерлу Лайн снова пришли в движение.</p>
   <p>            Я поднимаю глаза на цифровой дисплей, в надежде, что тот поделится со мной информацией. На нем горит надпись; "КУРЕНИЕ НА ВСЕЙ ТЕРРИТОРИИ СТАНЦИИ ЗАПРЕЩЕНО". Затем она меняется на сообщение, что следующий поезд до станции Элефант энд Касл прибудет через семь минут.</p>
   <p>            О, с меня довольно. Я не могу стоять здесь часами и смотреть на неподвижный поезд. Этот должен уехать, а когда прибудет следующий, все, кто уже собрался у края платформы, сядут первыми. У меня не будет ни единого шанса.</p>
   <p>            Я проталкиваюсь и протискиваюсь обратно сквозь безмолвную, неподвижно стоящую на платформе толпу и возвращаюсь в туннель, чтобы оценить прогресс на Виктория Лайн. Возможно, давка уже рассосалась. </p>
   <p>            В темном соединительном туннеле передо мной очень медленно, вровень друг с другом движутся три неясные фигуры, так что никто не может их обойти. Наверняка, туристы. Никакого этикета. Бродят в час пик, не понимая, куда идут. В счастливом неведении о потребностях тех, кто действительно работает в городе. Идите по левую сторону, черт возьми, друг за другом. Вся система рухнет, если мы все будем так себя вести.</p>
   <p>            Приподнявшись на носки, я пытаюсь обойти их. Но теряю равновесие, зацепившись за каблуки фигуры слева. Должно быть, она немощная или пожилая, потому что от малейшего прикосновения моего носка к ее каблуку она валится вперед, вскинув руки над сгорбленным телом, будто пытается удержаться на льду.</p>
   <p>            Я причинил ей боль? Ей? Это женщина, чьи тонкие ноги обуты в белые спортивные туфли? Кажется, на ней еще юбка. Трудно понять. Двое других останавливаются и поворачивают головы в сторону, наблюдая, как их спутница шатается, словно ребенок, делающий первые шажки. Они ничего не говорят.</p>
   <p>            - Извините, пожалуйста, - говорю я. Но две стоящие прямо фигуры не реагируют, лишь поворачивают головы. Только из-за темноты я не уверен, в мою ли сторону. Я чувствую в силуэтах их голов враждебность, или пренебрежение. Возможно, возмущение от того, что их толкнули.</p>
   <p>            Неужели я невнимателен, или излишне агрессивен? Я задумываюсь над своим поведением. Но затем все они начинают кружить на месте, словно мое вмешательство или смена направления дезориентировали их. Один из них смотрит на потолок, будто пытаясь вспомнить какое-то давнее событие из своей жизни, и вздыхает. Меленными и преднамеренными движениями, они, кажется, все дальше расходятся друг от друга, продолжая при этом преграждать проход. Я протягиваю руку, чтобы помочь фигуре, которую толкнул.</p>
   <p>            - Извините, - повторяю я.</p>
   <p>            Но быстро убираю руку, когда мои пальцы обхватывают в тонком рукаве блузки что-то твердое, но не толще флейты. И хотя туннель освещен лишь рассеянным светом, идущим с платформы Бейкерлу Лайн, я уверен, что фигура, которую я коснулся, согнулась пополам и пытается укусить меня за руку. Я слышу, как что-то клацает, словно два игральных кубика в деревянной коробке. И делаю шаг назад.</p>
   <p>            Все трое поворачиваются и смотрят сейчас на меня.</p>
   <p>            - Вы ходите шеренгой в час пик. Господи.</p>
   <p>            Я проталкиваюсь сквозь них и иду дальше. У меня за спиной раздается стон, шорох одежды, а затем шлепок, как от ладони по керамической поверхности. Там, позади, кто-то тоже стонет. Достигнув конца туннеля, я поворачиваюсь и смотрю назад, во тьму, откуда я пришел. На фоне полукруга белого света в дальнем конце туннеля я вижу лишь одну из фигур, стоящую теперь прямо, с растрепанной, как у давно нестриженного старика, головой.</p>
   <p>            Я прохожу мимо приземистой женщины с большим чемоданом на колесиках. Тот по-прежнему стоит на первой ступеньке, и она просто смотрит на него.</p>
   <p>            Да, дерьмо случается. Зачем волочь сюда что-то таких размеров? Я должен надрываться и тащить его вверх по лестнице? Эти чемоданы всегда такие тяжелые, будто в них носят якорь или наковальню. Может, ты и в отпуске, но кому-то из нас нужно на работу, дорогуша.</p>
   <p>            Толпа жаждущих попасть на Виктория Лайн южного направления не двигается, как и тогда, когда я проходил мимо них несколько минут назад. Они все еще жмутся друг к другу, опустив головы. Клин из людских тел тянется от одного края лестницы до другого. С той единственной разницей, что теперь они сжались еще плотнее, и чувство нервного нетерпения возросло до такой степени, что скоро кто-то начнет толкаться. Волосы у всех, стоящих сзади, выглядят так, будто им требуется хорошее мытье и расческа.</p>
   <p>            Возможно, мне нужно было вернуться на платформу Бейкерлу Лайн восточного направления и пройти в самый дальний ее конец. Почему я не подумал об этом раньше? В дальнем конце платформы я смогу перейти на Виктория Лайн южного направления, а затем выйти на противоположном конце этой платформы.</p>
   <p>            Я разворачиваюсь и вновь вхожу в темный туннель. К счастью, трех старых фигур, с которыми я столкнулся, нигде не видно. Хотя они все равно не узнали бы меня в темноте, если бы я проходил мимо. Но в середине туннеля я слышу возле самого пола голоса. Бормотание. Я сморю вниз и в тусклом свете вижу намек на группу тел, сбившихся в кучу и медленно двигающихся. Они жмутся к стене, стоя на четвереньках, и шарят вокруг, словно уронили что-то.</p>
   <p>            На Бейкерлу Лайн тоже ничего не изменилось. Толпа пассажиров, стоящих у открытых дверей неподвижного поезда, не сдвинулась с места. А те в задней части платформы, кого я задел, проходя мимо, лишь бормочут, пошатываясь. Я вижу все те же равнодушные лица, глядящие из открытых дверей вагонов. Высокомерно, будто они являются членами высшего социального класса, потому что они находятся в поезде. Тогда как те, что на платформе, могут лишь смотреть на них завистливыми глазами. Никто в поезде не шевелился. Они совершенно неподвижны, но все-же в них есть что-то выжидательное, как у манекенов. Растрепанные пародии на людей в рабочей одежде, стоящие под пыльными желтыми лампами склада.</p>
   <p>            Все скамьи в задней части платформы заняты теми, кто устал стоять. Некоторые прислонились к соседям, рты раскрыты, глаза пустые. Вскоре я уже перешагиваю через тех, кто, не найдя места на сиденьях, сел прямо на грязный плиточный пол. Мужчины в костюмах "двойках" сидят, вытянув ноги. Из-под брюк торчат носки, шнурки развязаны. У них очень тонкие лодыжки. Белые пальцы сжимают потертые портфели.</p>
   <p>            Впереди я слышу монотонный бой какого-то барабана. Звук глухой и слабый, как у старого, дешевого и потрепанного инструмента из музыкальной комнаты нищей школы.</p>
   <p>            Этот звук издает бродячий музыкант, стоящий у входа в туннель, соединяющий Бейкерлу Лайн с Виктория Лайн южного направления. Он, несомненно, мешает проходу.</p>
   <p>            Музыкант пожилой и сутулится. На нем черное пальто, которое когда-то было под стать деловому костюму. Ступни обмотаны грязными бинтами, и он переступает с ноги на ногу, постукивая деревянным колышком в грязный тамбурин. Его руки напоминают замерзшего цыпленка с прозрачной кожей. Костяшки настолько распухшие, что я сомневаюсь, что он может делать что-то кроме бесполезного стука деревянной палочкой по барабану. Голова у него лилового цвета, как у безволосого детеныша млекопитающего, у основания черепа - венец белых прядей, свешивающихся через ворот пальто. Цвет кожи изменен, должно быть, из-за освещения или алкоголя. Перед его шаркающими, переступающими с места на место ногами стоит эмалированная кружка. Я заглядываю внутрь и вижу тусклую медь двухпенсовой монеты.</p>
   <p>            Впереди меня, в соединительном туннеле дюжина или больше неопрятного вида людей. Все они, кажется, тоже ходят из стороны в сторону, но едва движутся вперед, будто увлеченные примитивным ритмом музыканта. Я попадаю в такой же ритмический рисунок шагов, а затем вырываюсь из него с отвращением.</p>
   <p>            Я направляюсь к концу туннеля и ускоряюсь, едва не переходя на бег, в сторону Виктория Лайн. Стук барабана преследует меня.</p>
   <p>            Под аркой платформы Виктория Лайн на пол резко падает фигура. Похоже, у женщины случился обморок. Мне мало что видно кроме пятнистой от старости и трясущейся руки. Кажется, что тело у нее дрожит, или она плачет? У меня нет времени останавливаться и проверять. В любом случае, над ней уже склонились двое людей, поэтому за ней присмотрят. Но когда я проношусь мимо, они издают воркующие звуки, какие обычно издают люди при кормлении домашних животных.</p>
   <p><emphasis>            "Уважаемые пассажиры! Просьба оставаться за желтой линией."</emphasis></p>
   <p>            Платформа Виктория Лайн южного направления в этом конце тоже забита пассажирами. Все повернули головы влево и всматриваются в туннель, из которого должен появиться поезд. Рты у них разинуты, и в них так же темно, как в туннеле, в который они смотрят. Должно быть, они надеются разглядеть дальние огни поезда. Жаждут почувствовать своими неулыбчивыми лицами тот внезапный неестественный порыв ветра, услышать далекий визг рельс и потрескивание статики под ногами.</p>
   <p>            Находиться такому количеству людей на платформе небезопасно. Когда я протискиваюсь вдоль задней части платформы, я чувствую, как с переднего края некоторые фигуры падают на пути. Но похоже, это иллюзия, поскольку я не слышу, как они приземляются на гравий и рельсы, и никто даже не машет руками.</p>
   <p>            Все, должно быть, вымотаны ожиданием, потому что по всей длине платформы никто не разговаривает. В отчаянии я поднимаю глаза на информационное табло. Оно выглядит так, будто ему требуется хорошая чистка, потому что янтарные буквы и цифры почти не читаются под слоем пыли. Наконец, я разбираю надпись: "ВСЕ СТАНЦИИ ДО БРИКСТОНА - 1 МИН."</p>
   <p>            Я жду гораздо больше минуты, повернув голову влево, как и все остальные, и уставившись в черный зев пустого туннеля. Жду так долго, что шея у меня начинает болеть. Кто-то на платформе падает в обморок, потому что я слышу звук, будто мешок, набитый палками, со стуком валится на пол. Следует кратковременная возня, будто упавший тянет за собой на пол как минимум трех людей.</p>
   <p>            Глаза у меня начинает жечь, а энергии осталось так мало, что я начинаю сомневаться, стоит ли мне еще стоять. И пытаюсь собраться с силами.</p>
   <p><emphasis>            "Из-за неисправности семафора на Блекфрайрс, Дистрикт Лайн закрыта в обоих направлениях. Пассажирам рекомендуется искать другие виды транспорта."</emphasis></p>
   <p>            Я закрываю глаза на некоторое время. В груди становится горячо, зубы скрипят.</p>
   <p>Мне нужно позвонить в офис и сказать, что я не могу добраться до работы.</p>
   <p>            Придется подниматься на улицу, чтобы поймать сигнал на телефоне. Здесь мне ничего уже не светит. Все равно пора менять план. Нозерн Лайн. Нужно выбираться с этой станции и идти по Оксфорд-стрит до станции Тоттенхэм-Корт-Роуд. Оттуда я могу поехать на юг по Нозерн Лайн до Эмбанкмент, а затем пересесть на Серкл Лайн и так добраться до Виктории.</p>
   <p>            Тихо извиняясь, я проталкиваюсь с платформы Виктория Лайн, но никто не обращает на меня внимания. И я вновь вхожу в туннель между Виктория и Бейкерлу Лайн. Бродячий музыкант по-прежнему переступает с места на место своими грязными тряпичными ногами, а люди в туннеле, кажется, не осознают, что исполняют примитивный имбецильный танец под стук его замызганного тамбурина.</p>
   <p>            Я проношусь сквозь них, а затем мчусь через другую арку, ведущую в следующий туннель, в котором, похоже, тоже проблемы с освещением. Лампы моргают, гаснут, затем через несколько секунд загораются вновь. Я поднимаю глаза и замечаю указатель с надписью: "ВЫХОД".</p>
   <p>            Высокая блондинка шагает из темноты в мою сторону. На ней обтягивающий костюм. Острые каблуки туфель отстукивают стаккато, которое, будто, заполняет туннель и эхом разносится на многие мили вокруг. Даже при таком нестабильном освещении я вижу ее костлявое телосложение и надменное выражение лица, под которым скрывается высокое самомнение. И все же хоть что-то приятное, способное облегчить эти бесконечные подземные поиски. </p>
   <p>            Я готов по-быстрому полюбоваться ею, прежде чем она пройдет мимо и удалится прочь. Но когда она равняется со мной и мерцающий свет падает на нее, я вижу, что это вовсе не молодая красотка, какой я ее себе представлял. С такой осанкой, с высоко задранным подбородком, прекрасными глазами, обтягивающей юбкой и ногами, водруженными на пьедесталы острых как нож шпилек, как мог я так ошибаться?</p>
   <p>            Волосы у нее не светлые, а белые. Мертвенно-белые, как парик актера пантомимы. Высокомерное лицо модели - на самом деле череп с натянутым на него древним пергаментом. Сухая поверхность накрашена румянами, больше подходящими для циркового клоуна, чем для городской девушки. А еще я замечаю сморщенное ухо и шею, неплотно обтянутую коричневатой кожей. Похоже, какая-то наркоманка, или былая обольстительница, страдающая пищевым расстройством, потому что я никогда не видел таких худых ног. А то, как браслеты клацают на ее костлявых запястьях, вызывает у меня чувство тревоги.</p>
   <p>            Костюм, который на ней, тоже когда-то был модным. Но теперь это грязный реликт, от которого исходит запах старого, сырого подвала. А тот парик, или что там у нее на пятнистой голове, пахнет чем-то горелым.</p>
   <p>            Она идет к барабанщику, и прежде чем я поворачиваю голову вперед, замечаю, что она внезапно вскидывает тонкие руки вверх, будто от радости, и трясет своей жуткой головой.</p>
   <p>            Я уже настолько устал, что слышу собственное дыхание. И если я не попью в ближайшее время воды, у меня начнутся галлюцинации или случится обморок. Я подумал о сморщенных органах фараонов, покоящихся в погребальных урнах в Британском музее. Именно так, наверное, сейчас выглядят мои внутренности.</p>
   <p><emphasis>            "Из-за сообщения об угрозе безопасности на станции Баронс-Корт, на Виктория Лайн в обоих направлениях серьезные задержки ".</emphasis></p>
   <p>            Следуя подсвеченному указателю, с надписью "ВЫХОД", я иду до самых эскалаторов и обнаруживаю, что они сломаны. Неплотная толпа стоит и с недоверием смотрит вверх на неподвижные железные ступени. На середине пути я вижу сидящую в окружении сумок фигуру. Кажется, она либо упала, либо села в изнеможении. Она совсем не шевелится.</p>
   <p>            Рядом с эскалатором висит временное объявление, призывающее воспользоваться лестницей. Имеется в виду находящаяся рядом спиральная лестница, ведущая на улицу. Объявление также предупреждает, что для того, чтобы покинуть метро этим маршрутом, необходимо преодолеть 139 СТУПЕНЕЙ.</p>
   <p>            Я сгибаюсь пополам и упираюсь руками в колени. Неужели мое путешествие может стать еще хуже? И такое случается не впервые. Я уже счет потерял, сколько раз повторялся подобный сценарий. Кажется, что вся инфраструктура в этом городе рухнула. И все же мы продолжаем платить за нее.</p>
   <p>            Я медленно начинаю подъем, цепляясь одной рукой за холодный поручень в центре лестницы. Монотонно и торжественно стуча ногами, сверху спускается людской поток. Другие присоединяются к моему восхождению и встают слишком близко у меня за спиной, словно подгоняя вперед. Мы все поднимаемся круг за кругом.</p>
   <p>Я смотрю в основном на свои туфли, которые нуждаются в хорошей чистке. Носки у них стерты, как у ботинок школьника, пинавшего камни на стройке. Даже несмотря на усталость и жажду, мне стыдно, что я запустил свою обувь. Но из-за всех этих поездок и работы мне некогда даже задумываться о подобных вещах.</p>
   <p>            Когда я поднимаю глаза, серые, несчастные, вытянутые от беспокойства лица людей, угрюмо спускающихся по винтовой лестнице, еще сильнее портят мне настроение. Почему мы проходим через это? Неужели мы забыли, что такое качество жизни? На лестнице никто не улыбается.</p>
   <p>            Мне приходится несколько раз останавливаться, чтобы перевести дух, раздаются стоны раздражения тех, кто идет за мной по пятам. Спина у меня сырая от пота. Это из тела выходят остатки влаги. Перед глазами пляшут белые точки. Голова кружится. Потом это проходит.</p>
   <p>            Когда я, в конце концов, добираюсь до вершины лестницы, я спотыкаюсь и вываливаюсь под газообразный желтый свет вестибюля. Неужели я не смогу даже пройти по прямой?</p>
   <p>            В билетной кассе темно, и работников станции нигде не видно. С другой стороны турникетов тощий лысый мужчина скармливает монеты в билетный автомат. Он завороженно наблюдает, как монеты выбрасываются в гнездо возврата. Звук напоминает мне игровые автоматы на побережье. Он снова бросает в автомат монеты. Ботинки, в которые он обут, кажутся слишком большими. Они желто-коричневого цвета и плохо сочетаются с его темно-синим костюмом. Они либо родом из другого десятилетия, либо сняты с ног другого человека.</p>
   <p>            За мужчиной образовалась длинная очередь. Какая-то женщина заглядывает ему через плечо и покусывает себе нижнюю губу, будто ей не терпится узнать, что он выиграл в этом автомате.</p>
   <p>            У подножия каждой из двух лестниц, ведущих на улицу, стоит плотная толпа пассажиров. Все молчат, но я вижу их нетерпение по тому, как у них вытянуты вперед шеи вверх и разинуты рты. Я прохожу через турникет и присоединяюсь к толпе.</p>
   <p>            - И что теперь? - спрашиваю я в слух и удивляюсь громкости собственного голоса. Кажется, никто не слушает.</p>
   <p>            Наверху лестницы я вижу опущенную стальную решетку. Такую меру персонал станции предпринимает, если в час пик в метро пытается попасть слишком много людей. Тем самым они регулируют пассажиропоток. И там наверху тоже собралась большая толпа. Между фоном темного неба и людьми, стоящими в очереди на выход я вижу множественные силуэты голов и бледные пальцы, вцепившихся в решетку с другой стороны тех пассажиров, которые пытаются попасть на станцию.</p>
   <p>            Я останавливаюсь, удивляясь, как все-таки темно на улице этим зимним лондонским утром. Я думал, что солнце к этому времени уже встало.</p>
   <p>            Но все тщетно. Никто здесь не может ни войти на станцию, ни выйти. Я направляюсь к билетной кассе. За стеклом окошек мало что видно. Возможно, в кресле кто-то есть, но я не уверен. Может быть, сидящий в сумраке кассир опустил голову и смотрит себе под ноги.</p>
   <p>            - Послушайте. Мне нужно попасть на Виктория Лайн. Что-нибудь сегодня работает?</p>
   <p>            Но потом я замечаю под каждым окошком табличку: "КАССА НЕ РАБОТАЕТ". Я поворачиваюсь и иду обратно к турникетам. На стойке с бесплатной прессой осталось несколько желтеющих номеров "Метро". "КРИЗИС ПЕРЕШАГИВАЕТ ВОСЕМНАДЦАТИЛЕТНИЙ РУБЕЖ" - гласит заголовок. Газете, должно быть несколько недель, потому что этот заголовок уже мне попадался, причем давно. Или мне кажется? Может, просто очень похожий?</p>
   <p>            Я прохожу обратно через турникеты, затем бегу к сломанным эскалаторам, ведущим к платформе Виктория Лай южного направления С грохотом спускаюсь, едва не теряю равновесие у самого низа и сбиваю в сторону знак, предлагающий пассажирам воспользоваться лестницами. Мне очень нужно найти немного воды. Срочно.</p>
   <p>            Я выбираю другой туннель, который обещает вывести меня обратно к платформам Централ Лайн. Я пройду на Централ Лайн западного направления и выйду на Марбл Арк. Оттуда до станции Виктория ходит множество автобусов.</p>
   <p>            В туннеле уборщик, высокий и тощий африканец в светящемся нагруднике, пихает шваброй что-то лежащее на полу. Он поставил вокруг "опасной зоны" заграждение из брезентовой ленты, натянутой между четырех пластмассовых столбов.</p>
   <p>Мне кажется, что в туннеле лондонского метро кто-то навалил кучу тряпья. Или, возможно, это гнездо одного из городских бездомных, недавно оставленное обитателем. Но в этой груде мусора определенно присутствует мышиная активность, так что, похоже, там остались какие-то объедки. Рот у меня наполняется слюной.</p>
   <p>            Женщина на очень высоких "шпильках" нагибается над лентой заграждения. Наклонив голову, она тычет костлявой рукой с тонким запястьем в грязной куче на плиточном полу, будто заметила что-то ценное.</p>
   <p>            Я проношусь мимо. У кого есть время возиться с этим по пути на работу? Вся эта неторопливость здесь внизу не перестает удивлять меня. Я просто хочу, чтобы все отошли в сторону. Их мысли и движения, кажется, такие же медленные и прерывистые, как и транспортное обслуживание подземки. Как вот этот парень, уже пьяный с утра. Ползет на четвереньках и тащит за собой грязный лист картона. Встань прямо, мужик! Заправь свою чертову рубаху.</p>
   <p>            Человек, идущий впереди него, двигается гораздо быстрее. Даже быстрее, чем я. Хотя он на костылях. Размахивает этими деревянными палками взад-вперед, будто шагает на ходулях. Когда у мужчины лысеет макушка, ему необходимо постригать по бокам волосы. У этого же верхняя часть его головы похожа на веснушчатую скорлупу, окаймленную клочковатой растительностью, вроде той, которая свисает с ветвей деревьев на болотах. Меня передергивает.</p>
   <p>            Лампы на арке в конце туннеля не горят. Что-то проносится мимо выхода и на него падает слабый мерцающий свет от единственной работающей в переходе лампы. У меня начинает сильно кружится голова, и я плохо понимаю, что происходит. Потому что, что бы ни пересекло только что на моих глазах арку, оно двигалось на четвереньках, быстро, как собака, а туловище у него было тощим, как у гончей. Но это не могла быть собака, потому что я определенно видел галстук на сморщенной шее, а еще рубашку.</p>
   <p>            К тому времени, как я достигаю платформы Централ Лайн восточного направления, сил у меня совсем не остается. Ноги горят, а в горле пересохло так, что я вряд ли смогу говорить. На этой платформе тоже прохлаждается довольно много людей. Никто не стоит. Все сидят на переполненных скамейках, изученные ожиданием. Это видно невооруженным глазом. Они едва могут сидеть прямо. А те, кто еще держится, просто упираются головами в грязные стены, раскрыв глаза и разинув рты. В этом тусклом коричневатом свете они походят на обитателей склепа под собором, или жертв концлагерей, сваленных в груды за колючей проволокой и обнаруженных союзниками в конце войны.</p>
   <p>            Я кладу свой портфель на пол рядом с переполненной скамьей и сажусь на него. Из-за усталости мне не стыдно сидеть задницей на полу, будто какой-то чокнутый юный художник. Я громко смеюсь. И мой смех эхом разносится вокруг.</p>
   <p>            Мой портфель тоже нуждается в замене. Кожа в большинстве мест стерлась, а в двух уголках виден торчащий металлический каркас. Мне подарили его, когда я увольнялся с последнего места работы. Шнурки тоже развязались. У меня нет сил завязывать их. Мне просто нужно немного посидеть здесь и перевести дух. Закрой глаза. Успокойся.</p>
   <p>            Я резко просыпаюсь, когда что-то задевает мое лицо. Что бы это ни было, оно, кажется, уже исчезло к тому моменту, когда я размыкаю слипшиеся веки. Должно быть, кто-то задел подолом пальто, когда вставал со скамьи рядом со мной. Если это так, то это пальто нуждается в хорошей чистке, поскольку оно пахнет, будто его достали из переполненного мусорного бака. Однако рядом никто не стоит. И я не видел, чтобы кто-то поскальзывался и падал с края платформы на рельсы. Поэтому кто бы то ни был, он, должно быть, довольно быстро убежал в боковой туннель.</p>
   <p>            Неужели я пропустил объявление? Голова у меня тяжелая, шея ноет.</p>
   <p>            <emphasis>"Из-за переполненности станции Финсбери-Парк мы испытываем серьезные задержки на Виктория Лайн в обоих направлениях."</emphasis></p>
   <p>            Табло по-прежнему обещает поезд до Илинг-Бродвей через одну минуту, как и тогда, когда я только попал сюда. Я уверен, что прибывающий поезд вырвал бы меня из дремоты. И на скамейке рядом со мной тоже никто не шевелится.</p>
   <p>            Я поднимаюсь на ноги, и чувствую, что коленные суставы стали будто деревянные.</p>
   <p>            Билборд на другой стороне платформы рекламирует минеральную воду. И, несмотря на то, что гигантская бутылка на плакате закопчена так, что выглядит непригодной для питья, мысль о воде вызывает у меня стон. К своему стыду я даже трясу старую банку от "Кока-колы", которую замечаю под скамьей. Но она такая же сухая, как и кожа парня, сидящего над ней. Похоже, он по-прежнему занят разгадыванием того же кроссворда, на который пялился, когда я садился здесь пару минут назад.</p>
   <p>            Я прохожу через короткий соединительный туннель между платформами Централ Лайн восточного и западного направления.</p>
   <p>            <emphasis>"На всех линиях лондонского метро поезда ходят в нормальном режиме."</emphasis></p>
   <p>            О, наконец-то. Может быть, сейчас мы куда-нибудь уедем. Потому что сегодня утром творилось форменное безобразие. Я оттягиваю рукав своего пальто. Господи, должно быть, я потерся манжетой рубашки обо что-то очень грязное. И я боюсь заглядывать под грязный рукав на часы.</p>
   <p>            Но я протираю циферблат и проверяю время. Пятнадцать минут десятого.</p>
   <p>            - Черт. Черт.</p>
   <p>            Через пятнадцать минут я должен находиться на рабочем месте. Этому не бывать. У меня нет ни единого шанса. Мне чертовски повезет, если я доберусь туда к десяти.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Ⓒ On All London Underground Lines by Adam Nevill, 2010</emphasis></p>
   <p><emphasis>Ⓒ Перевод: </emphasis><strong>Андрей Локтионов</strong></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Ангелы Лондона</p>
   </title>
   <p>            Все  еще слегка удивленный тем, что такие вещи допустимы в городе, Фрэнк уставился на  беспорядок.</p>
   <p>            У  основания фонарного столба громоздились мешки для мусора, с высыпавшимся на  тротуар содержимым. Кто-то однажды бросил один мешок. Его примеру последовали  другие, пока пирамида отходов не стала высотой по пояс. С тех пор сердцевина  сооружения сгнила, будто тело царя, в честь которого была построена пирамида,  было плохо забальзамировано. Поверх кучи лежал матрас. Местами из него торчали  ржавые пружины, а пятна от воды образовали на стеганой ткани некое подобие  континентов. Дополняла сооружение сломанная детская коляска, с лохмотьями  парусины, свисающими с алюминиевого каркаса. Тревожный элемент запустения и  человеческой хрупкости, нечто, к чему обитатели Лондона стали невосприимчивы,  по крайней мере, большая их часть. Фрэнк не был уверен, какой путь выберет.  Путь безразличия или участия.</p>
   <p>            Он  подумал, что весь этот бардак необходимо выдвинуть на Премию Тернера<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a>, но у него не было  сил, чтобы улыбнуться собственной шутке. И поделиться ею было не с кем.</p>
   <p>            Над  головой поскрипывала вывеска паба. Она была деревянной, а железные крепления  почти полностью проржавели. Он сомневался, что она долго там продержится.  Удивительно, как много в городе оставалось старых и сломанных вещей.</p>
   <p>            На  куске дерева в ржавой раме был изображен Ангел Лондона. Облезшая от непогоды  краска придавала рисунку вид, отличный от изначально задуманного. Своим  чешуйчатым лицом, узкой кипой<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a> и венком из листьев, ангел теперь больше напоминал нечто, появившееся  из-под кисти Фрэнсиса Бэкона<a l:href="#n_3" type="note">[3]</a>. Всякий раз, когда Фрэнк видел это жуткое облезлое лицо, он знал, что  пришел домой.</p>
   <p>            Паб  был мертв, стоял закрытым уже несколько лет. Сквозь грязные оконные стекла Фрэнк  увидел силуэты деревянных стульев, поставленных на столы вверх ножками, барную  стойку, напоминавшую некий пустующий постамент в пыльной гробнице, и плакат  давно прошедшего конкурса, связывающего регби с "Гиннесом".</p>
   <p>            На  полке возле барной стойки громоздилась груда невостребованной корреспонденции,  указывавшая на высокую текучесть арендаторов верхних комнат. Почему старая  почта не пересылалась бывшим жильцам? Или нынешние арендаторы оказывали  сознательное сопротивление внешнему миру? Некоторые вопросы о жителях города  навсегда останутся без ответа.</p>
   <p>            Для  Фрэнка почты не было. Кто-то ее забирал. Даже рекламный мусор не доходил до  него.</p>
   <p>            Спустя  четыре месяца обитания в комнате над заброшенным баром, Фрэнк понял, что  полностью исчезает из этого мира. Становится чем-то высохшим, изможденным,  серым, потрепанным и менее реальным. Беспокойство по поводу денег, поиска  подходящей работы, его будущего, изоляции - все это стремилось превратить его в  призрак. В того, кого лишь немногие смутно помнили.</p>
   <p>            Он  гадал, не исчезает ли еще его образ на фотографиях. Он представлял себе, что  если не найдет лучшей работы и не выберется из этого здания, то превратится в  пятно на грязных обоях своей убогой комнаты. Он уже исчез с социального радара  двух своих друзей. Переезд в Лондон ради профессионального роста не помог ему  найти работу в области киноиндустрии. Его падение на дно было стремительным.</p>
   <p>            У  Лондона существовали свои золотые правила. Никогда не заселяйся в первое  попавшееся жилье. Но он сделал так, потому что комната над "Ангелом"  в Долстоне была единственным жильем, которое он нашел на "Гамтри"<a l:href="#n_4" type="note">[4]</a> за сто фунтов в неделю - все, что он  мог себе позволить. Никогда не соглашайся на первую предложенную тебе работу.  Но он сделал так, потому что та тысяча, с которой он приехал в город, исчезла  через месяц. Он работал охранником, посменно, в Челси, что было довольно далеко  от Долстона. Низкооплачиваемой малоквалифицированной работы было полно, но  доступное жилье в первых трех зонах почти отсутствовало.</p>
   <p>            Фрэнк  устало двинулся вверх по ветхой, тускло освещенной лестнице к себе в комнату.  Его поглотили знакомые запахи: влажного ковра, нагретого радиаторами, масла для  жарки и переполненного мусорного ведра.</p>
   <p>            Когда  он поднялся на второй этаж, возле его комнаты его ждал Грэнби.</p>
   <p>            Фрэнк  подпрыгнул от неожиданности.</p>
   <p>            -  Твою ж мать.</p>
   <p>            Испуг  сменился отвращением. Грэнби знал, в какое время он приходит с работы, тайком  изучил его перемещения, наблюдая за ним изнутри здания. Когда кто-нибудь из  арендаторов выходил из своей комнаты, Фрэнк всегда слышал, как на четвертом  этаже щелкает дверь Грэнби. Словно паук за чердачным люком, хозяин, казалось,  только и делал, что подсматривал за своими пленниками. Фрэнк никогда не слышал,  чтобы из его мансардной комнаты доносилось бормотание телевизора или музыка.  Никогда не видел, чтобы он готовил себе еду на убогой кухне, или вообще покидал  здание. Хозяин был таким тощим, что, казалось, не ел вовсе.</p>
   <p>            -  Верно, дружище, - раздался из мрака шепот. Его костлявое лицо, водянистые глаза  и кривые зубы были едва различимы. Грэнби шмыгнул носом - он всегда громко  шмыгал одной ноздрей. Фрэнк знал, что будет дальше.</p>
   <p>            -  Нужно поговорить с тобой насчет арендной платы, дружище.</p>
   <p>            Все  разговоры Грэнби сводились к лицемерным "светским" беседам и попыткам  выцарапать деньги у едва сводивших концы с концами жильцов.</p>
   <p>            Фрэнк  уже задумывался, не является ли "Ангел" заброшенным зданием, которое  энергоснабжающая компания забыла отключить от электричества? Может, этот Грэнби  самовольно завладел верхними помещениями? Все это очень смахивало на  мошенничество, и его подозрения лишь способствовали сомнению, что Грэнби имеет  право взимать арендную плату за эти убогие комнаты. Однажды он попытался  завязать с Грэнби разговор, но это хитрое существо не стало раскрывать  каких-либо деталей про себя или про это здание, лишь заявило, что  "Ангел" уже многие годы находится во владении у его семьи.</p>
   <p>            После  всех удержаний из зарплаты Фрэнк приносил домой девятьсот фунтов ежемесячно.  Почти половина суммы уходила Грэнби. На еду шло две сотни, и одна - на  задолженность по кредитной карте. Сотня оставалась на транспорт. С оставшейся  сотни Фрэнк старался по-максимуму откладывать на залог за будущую комнату,  которая, как он надеялся, будет менее жалкой, чем та, в которой он жил.</p>
   <p>            Банкоматы  сообщали, что ему удалось сэкономить триста фунтов, но выписки со счета Фрэнк  не видел уже четыре месяца. Он подозревал, что Грэнби вскрывает его почту,  чтобы узнать о его финансовом положении. А это значит, что Грэнби знает, что он  лжет ему насчет своих сбережений. Наверняка он в курсе про сотню, которую он  откладывает каждый месяц, и хочет заграбастать ее себе.</p>
   <p>            Маленькая  фигурка встала перед его дверью, пока Фрэнк вытаскивал ключи из кармана куртки.</p>
   <p>            -  Сейчас всем тяжело, дружище. Не только тебе. Но удача приходит. Ко всем.           Приставания  этого проныры были предсказуемы.</p>
   <p>            Фрэнк  понятия не имел, сколько Грэнби лет. Могло быть тридцать, а могло и шестьдесят.  Движения у него были проворными, голос - не старым, а вот лицо было измождено.  Эти глаза многое повидали. Обычно они были тусклыми, и загорались лишь в момент  обсуждения денег. Получение денег было его единственной целью. Хотя в тех же  коварстве и корысти можно было обвинить большую часть города.</p>
   <p>            Но  самым замечательным или запоминающимся было то, что в лице Грэнби было нечто,  напоминавшее Фрэнку особый тип рабочих. Тех, что ухмыляются с черно-белых  фотографий времен Второй Мировой войны. Лицо Грэнби было абсолютно не  современным. Но совершенно неуместные белый спортивный костюм и кудрявые волосы  придавали Грэнби нелепый вид. Он походил на человека из сороковых годов,  нарядившегося в человека из восьмидесятых.</p>
   <p>            -  Верно?</p>
   <p>            Раздражение  Фрэнка спало, когда он заметил, как напряглись жилистые руки Грэнби и как  сузились его глаза. Когда Грэнби злился, он бледнел так, что страшно было смотреть.  Конфронтация с Грэнби быстро переносила все на новый уровень. Когда  выпрашивание денег не приносило результата, казалось, было недалеко и до  физического конфликта. Фрэнк подозревал, что в этом человеке была большая  склонность к насилию. Грэнби давал почувствовать, что все поставлено на карту,  что Фрэнку кранты, если он не удовлетворит его потребности.</p>
   <p>            В  любом случае Фрэнк собирался покинуть "Ангел", недели через четыре.  Но четыре недели в одном доме с человеком, постоянно вымогающим деньги и  намекающем на некие ужасные последствия в случае отказа, казались вечностью. Но  на этот раз присущая Фрэнку осторожность при общении с нестабильными людьми  отошла на задний план.</p>
   <p>            -  Мы уже это проходили, Грэнби. Душа нет. Ванная одна. Я моюсь в раковине.</p>
   <p>            Грэнби  не любил, когда арендаторы указывали ему на недостатки "Ангела".</p>
   <p>            -  Всем приходится мириться с этим, дружище. Такова жизнь. А ты, что, хотел жить в  элитном отеле за "сотку" в неделю? Да ты смеешься, дружище.</p>
   <p>            -  Какими улучшениями обусловлено очередное повышение арендной платы?</p>
   <p>            Грэнби  был также твердо уверен, что если диалог долгое время остается односторонним,  арендатор примет его точку зрения. Его голос стал громче, заглушив Фрэнка. Он  начал подпрыгивать на каблуках, как проволочная марионетка, или нечто худшее. Как  боксер легчайшего веса.</p>
   <p>            -  Мне нужно заботиться о семье. Моя семья - самая важная для меня вещь в этом  мире. Вот, что я тебе скажу, дружище. Если наше личное материальное положение окажется  под угрозой, я не знаю, что сделаю. На что окажусь способен.</p>
   <p>            Фрэнк  никогда не видел никаких доказательств существования этой "семьи".  Находящаяся в тяжелом положении "семья" изначально использовалась в  качестве слезливой истории уже на второй месяц его аренды, когда Грэнби впервые,  со слезами на глазах, попросил у него больше денег. Фрэнк успел насладиться  лишь одним месяцем без вымогательств, пока обустраивался. Это тоже походило на  хорошо отрепетированную тактику.</p>
   <p>            -  Какая, к черту, семья?</p>
   <p>            Кулаки  Грэнби сжались. Фрэнк почувствовал, что они обрушатся на его лицо словно  деревянные молотки. Он понизил голос, но жесткость в тоне сохранил.</p>
   <p>            -  В этом здании живут четыре арендатора. Все платят вам четыре сотни фунтов в  месяц. За что? Половина светильников не работает. Мебель либо полностью  сломана, либо плохо пригодна к использованию. Почта до меня не доходит. Или  доходит? Вы имеете почти две тысячи в месяц. За что?</p>
   <p>            -  Что значит, две тысячи в месяц? Это вообще тебя не касается. - Грэнби начал  расхаживать взад-вперед. Снял свою белую спортивную куртку. Покрутил головой,  будто готовясь к физическим упражнениям. - Вообще. Вообще не касается. Это мое  личное дело. Ты зашел слишком далеко.</p>
   <p>            -  Инвентарная опись не составлялась. Договор не заключался. Оплата "черным  налом". У вас вообще есть право взимать здесь деньги?</p>
   <p>            -  О чем ты говоришь? А? Ты мне угрожаешь? Ты угрожаешь моей семье. Следи за  языком. Я тебя предупредил.</p>
   <p>            -  Я съезжаю. Плату за последний месяц можете взять из моего залога.</p>
   <p>            -  Ты никуда не пойдешь. Без оповещения за три месяца. Мы договаривались.</p>
   <p>            Недосыпание  из-за ночных смен, трехчасовые ежедневные поездки на автобусе на работу и  обратно, в темную, убогую комнату, вид постоянно лежащей на полу из-за  отсутствия шкафа одежды, бесконечные путешествия в прачечную, безразличие  незнакомцев, постоянные усталость, безденежье, тревоги, постоянно  сопровождающие неудачи, словно толпа навязчивых детей, страх перед будущим. Все  это росло и давило на него страшным грузом. Скоро он сможет выпустить пар,  который не в силах больше сдерживать.</p>
   <p>            -  Договаривались? Мы договаривались на сотню в неделю! В следующий месяц вы  пытаетесь поднять плату на двадцать пять фунтов в неделю. Я что, должен  оставаться здесь столько, сколько вы решите, при этом постоянно повышая квартплату?  И еще угрожая мне? Я должен всю жизнь жить в финансовом рабстве у вашей  "семьи"? Вы меня не напугаете, Грэнби. Один визит в полицию, или ДЗСО<a l:href="#n_5" type="note">[5]</a>, и вашему  мероприятию конец. Готов поспорить, что вы еще и получаете пособие, да? Вы же  ни дня в своей жизни не работали, верно?</p>
   <p>            Когда  Фрэнк закончил, он понял, что зашел слишком далеко. Задел у этого человечка все  больные места, используя непривычные слова вроде "финансовое  рабство", недопустимое упоминание о "правах", и саркастический  тон в отношении человека, имеющего семью. В "Ангеле" не было места  такому понятию, как справедливость. "Ангел" напоминал тюрьму, где  арендаторы были заключенными.</p>
   <p>            Грэнби  обошел его кругом.</p>
   <p>            -  Мне нужно идти. Нужно идти. Прочь с дороги. - Он направился к лестнице. - Ты,  видимо, держишь меня за манду. За манду! Будут проблемы. Будут проблемы, если я  не уйду прямо сейчас.</p>
   <p>            Сперва  Фрэнк предположил, что Грэнби только болтать горазд о том, что не несет  ответственности за свои действия, и, возможно, дал сейчас заднюю. И он испытывал  триумф, будто этот задира и мелкий тиран был повержен. Но бледное лицо и  стеклянные глаза Грэнби, безгубый рот, бормочущий одно и то же, указывали на  то, что Фрэнк совершил страшное преступление.</p>
   <p>            Грэнби  просто лаял на него, как собака. "Манда" было для Грэнби не просто  слово, а заявление о несправедливо присвоенном статусе, уничижающем оценочном  суждении. Протест Фрэнка несомненно повлечет за собой максимально жесткие  ответные меры. Фрэнк сразу же понял это. Если ты держишь такого человека как  Грэнби за манду, с тобой может произойти все, что угодно. Вот что здесь  значило это слово. В местах, вроде "Ангела".</p>
   <p>Также  он подозревал, что прямое действие, один на один, вряд ли в стиле Грэнби. Кожа  у Фрэнка покрылась мурашками, когда он подумал, что ночью тот перережет ему  горло. Или его кудрявая голова быстро метнется в темноте, ухмыляясь кривыми  зубами, и в спину Фрэнку вонзится нож, когда он будет, согнувшись над  раковиной, мыть подмышки.</p>
   <p>            Сейчас  самое время представлять себе это. Сказанного не воротишь.</p>
   <p>            У  Грэнби были ключи от его комнаты.</p>
   <p>            Ему  нужно было немедленно уходить.</p>
   <p>            Но  как же вещи? Если он оставит свои компакт-диски и книги, они пропадут навсегда.  Это все, что у него было. И куда он пойдет? Где он мог бы перекантоваться?  Максимум, три ночи в каком-нибудь лондонском отеле, а что потом?</p>
   <p>            -  Послушайте, Грэнби. Подождите.</p>
   <p>            Грэнби  был уже на лестнице и поднимался на третий этаж. Он шел себе в комнату за  оружием? Фрэнк вспомнил недавние репортажи в новостях о сожженных заживо,  облитых кислотой, зарезанных людях, и у него перехватило дыхание, а к горлу  подступила тошнота. Он хотел загладить вину и ненавидел себя за мягкотелость.</p>
   <p>            Ноги  Грэнби преодолели два лестничных пролета. В верхней части дома хлопнула дверь.</p>
   <p>            Фрэнк  зашел к себе в комнату.</p>
   <p>            Не  прошло и минуты, как в запертую дверь раздался осторожный стук. Фрэнк сидел  неподвижно на краю кровати. Он сглотнул, но так и не смог обрести дар речи.</p>
   <p>            -  Фрэнк. Фрэнк.</p>
   <p>            Это  был ирландец Малкольм. Старый декоратор с жуткими, косыми от астигматизма  глазами, который почти все вечера просиживал в холле у таксофона и что-то бормотал  в трубку, обычно отстаивая свою позицию в неком затяжном споре, из двух сторон  которого Фрэнк слышал лишь одну. Мужчины были знакомы лишь поверхностно, и  почти не общались, хотя жили на одном этаже. Таким местом был Лондон. Другим  арендаторам "Ангела" Фрэнк был либо не интересен, либо они опасались  нового жильца.</p>
   <p>            -  Что? - шепотом ответил Фрэнк, подойдя к двери.</p>
   <p>            -  Могу я с вами поговорить? Все в порядке, Грэнби вернулся к себе в комнату.</p>
   <p>            Намек  на то, что он прячется от Грэнби за запертой дверью, вызвал у Фрэнка чувство  стыда. Дрожащей рукой он открыл дверь. </p>
   <p>            -  Могу я с вами поговорить? - Глаза у мужчины смотрели в разные стороны, а лицо  от курения было желтовато-серого цвета. Среди прочих "ароматов", на  втором этаже пахло самокрутками.</p>
   <p>            Фрэнк  впустил соседа, закрыл дверь и запер ее, стараясь не шуметь.</p>
   <p>            Несколько  секунд человечек оглядывался, изучая стены. На них не было картинок, только  обои с толстым слоем краски цвета скисшего молока. Смотреть было мало на что,  если не считать нераспакованных коробок с вещами и неуместно выглядевшее  офисное кресло перед подъемным окном, выходившим во двор - пространство,  заполненное сломанной мебелью.</p>
   <p>            Не  глядя на Фрэнка, мужчина сказал:</p>
   <p>            -  О, с тобой будет все в порядке, сынок. Пару дней. И он не придет с тобой  разбираться. Здесь так не делается.</p>
   <p>            -  А как делается? - вопрос вырвался у Фрэнка изо рта, неожиданно для него.</p>
   <p>            Малкольм  повернулся к нему лицом. Фрэнк не знал, в какой из глаз ему смотреть. Он выбрал  тот, который не был мертвым, выпуклым и не смотрел всегда в пол.</p>
   <p>            -  Тебе нужно быть осторожным, сынок. Не стоит связываться с Грэнби. У тебя есть  дня два на то, чтобы все исправить, не больше.</p>
   <p>            -  Я не позволю ему меня грабить. Мы договаривались на сотню в неделю. Он  пытался...</p>
   <p>            -  Знаю. Я слышал.</p>
   <p>            -  И что? - Фрэнк вопросительно развел руками. Если этот человек пришел, чтобы  только повторить угрозы Грэнби, то может уходить прямо сейчас.</p>
   <p>            -  Поверь тому, кто знает, мой друг, лучше заплатить этому человеку то, что он  просит, чтобы избежать проблем. Серьезных проблем. Сейчас он очень рассержен.</p>
   <p>            Фрэнк  открыл, было, рот, чтобы возразить. Малкольм поднял вверх руку с толстыми  пальцами.</p>
   <p>            -  Тебе придется приспосабливаться. Теперь ты с Ангелами, мой друг.</p>
   <p>            Предлог  "с" смутил Фрэнка, будто его сосед намекал, что он присоединился к  некому сообществу, созданному ангелами. Фраза "с ангелами" также  вызывала неприятные ассоциации со смертью.</p>
   <p>            -  Я съезжаю. Поэтому не будет никаких проблем.</p>
   <p>            Малкольм  улыбнулся.</p>
   <p>            -  О, они не позволят тебе уйти, сынок.</p>
   <p>            -  Что значит, "они"? Грэнби меня не остановит.</p>
   <p>            -  Нет, правда. Но они придут и найдут тебя, чтобы взыскать долг.</p>
   <p>            -  Нет никакого долга.</p>
   <p>            -  Это ты так думаешь, сынок. Они считают иначе.</p>
   <p>            -  Что? Кто они?</p>
   <p>            -  Все уже решено. Вот увидишь, мой друг.</p>
   <p>            -  Это безумие.</p>
   <p>            -  Я  скажу тебе, что я сделаю. У тебя доброе сердце, сынок, скажу тебе. Так что я  пойду и...</p>
   <p>            -  Нет. Я ни в чем не замешан. Я снял комнату. Кусок дерьма в полуразрушенном  здании. И теперь я съезжаю, потому что получаю угрозы. Все просто.</p>
   <p>            -  Хотел бы я, чтоб так было, сынок. Но в "Ангеле" другие правила, те, которым  все мы должны следовать.</p>
   <p>            -  Глупость какая-то.</p>
   <p>            -  О, нет, сынок, все очень серьезно. Можешь мне поверить. Меня вообще здесь быть  не должно. Он спустится по лестнице и приведет с собой ад, если узнает, что я  нахожусь здесь и говорю такие вещи. </p>
   <p>            При упоминании лестницы у Фрэнка  подкосились ноги.</p>
   <p>            -  Он вас всех запугивает. Грабит вас.</p>
   <p>            -  О, это не только Грэнби. Нет, нет, сынок. Это те, кого он слушается, если  понимаешь, о чем я.</p>
   <p>            -  Не понимаю.</p>
   <p>            Мужчина  присвистнул сквозь остатки коричневых зубов и приподнял бровь.</p>
   <p>            -  Грэнби работает на других. Плохих. Очень плохих. Он - последнее, что тебя  должно волновать.</p>
   <p>            -  Что, гангстеры-ростовщики?</p>
   <p>            -  Нет, нет. Хуже, мой друг. Семья. Очень старая лондонская семья. Грэнби мало что  решает. Просто делает для них одолжение.</p>
   <p>            -  Вы имеете в виду организованную преступность. Как Крэи<a l:href="#n_6" type="note">[6]</a>?</p>
   <p>            -  Нет, сынок.</p>
   <p>            -  Я, правда, не понимаю. Спасибо за предупреждение, но...</p>
   <p>            -  Скажу тебе вот, что. Ты дашь мне деньги, и я пойду к Грэнби и улажу разногласия.</p>
   <p>            -  Что?</p>
   <p>            -  Пока все не вышло из-под контроля.</p>
   <p>            Фрэнк  покачал головой. Старый жулик пытался получить долю с аферы Грэнби. Грэнби  решил угрожать через подставное лицо.</p>
   <p>            -  Ни за что. Я не дам вам деньги. Я не боюсь его.</p>
   <p>            Малкольм  улыбнулся, почувствовав ложь. </p>
   <p>            -  Противиться бесполезно, мой друг. Только не  здесь. Тебе это не поможет. Я видел, что бывает. И как уже сказал, тебе не о  нем нужно беспокоиться. - Малкольм понизил голос до заговорщицкого шепота. -  Это те, другие, которые обитают с ним на верхнем этаже. Они всем заправляют.  Так было всегда. Грэнби - это посредник. Но он пользуется их благосклонностью,  как я уже сказал.</p>
   <p>            Фрэнк  проглотил застрявший в горле комок.</p>
   <p>            -  Он же там один. Верно?</p>
   <p>            Малкольм  покачал головой с серьезным выражением лица.</p>
   <p>            -  Нет, мой друг. Ты не захочешь поверить в такое. И лучше держать их там,  наверху. Типа, поддерживать мир.</p>
   <p>            -  Что... Что вы имеете в виду? Они нападают на людей, эта семья?</p>
   <p>            -  Когда Грэнби пришел сюда, он принес с собой много плохого. Старая семья была в  этом городе очень давно. Задолго до Грэнби и большинства других.</p>
   <p>            Старик  махнул рукой в сторону окон.</p>
   <p>            -  Раньше это было другое место, скажу я тебе. Когда-то оно называлось  "Иерусалим". Чистое место. Здесь жили хорошие люди. Раньше мы пили в  этом баре, когда он был открыт. Даже женщины жили здесь. Но здесь уже  пятнадцать лет не было ни одной женщины. С тех пор, как они пришли и поменяли  название. Все полетело под откос, когда Грэнби привел их сюда.</p>
   <p>            -  Пятнадцать лет. Вы прожили здесь пятнадцать лет? - Фрэнк едва не добавил,  "Господи Иисусе", чтобы добавить веса своему ужасу.</p>
   <p>            -  Двадцать, - сказал Малкольм.</p>
   <p>            Фрэнк  видел, что старик не шутит.</p>
   <p>            -  Я раньше жил наверху. На третьем этаже. Там комната лучше. Но Грэнби переселил  меня сюда. Я не мог столько платить, понимаешь?</p>
   <p>            Фрэнк  скорее не сел, а упал на кровать и попытался осмыслить то, на что намекал  старик. На некий иерархический протекционизм, связанный с комнатами и арендной  платой.           -  Вы имеете в виду... - Он не смог произнести слова.</p>
   <p>            -  Что, сынок?</p>
   <p>            -  Он переселил вас с третьего этажа. Потому что вы не могли платить больше?</p>
   <p>            -  Не смог поспевать за ростом арендной платы. Здесь могу. Но подумай об этом,  сынок. Ты на втором этаже. Куда еще ниже? На первом нет комнат. Негде жить. Так  что у тебя уже последняя жизнь.</p>
   <p>            Фрэнк  подумал о пыльном, заброшенном баре, затем разозлился на себя за то, что принял  во внимание этот стариковский бред.</p>
   <p>            Малкольм  кивнул.</p>
   <p>            -  Нельзя заводить себе врагов, когда ты уже в самом низу.</p>
   <p>            -  Поверить не могу, что вы миритесь с этим. А другие двое сверху?</p>
   <p>            -  О, да, мы все придерживаемся правил. Иначе нельзя. Я здесь достаточно давно,  чтобы уяснить это. Джимми с третьего этажа все еще работает в Сити, и он здесь  так же долго, как я. Кроме меня, он - единственный, кто остался. Как,  по-твоему, почему такой человек живет в подобном месте? Думаешь, это его выбор?</p>
   <p>            Возвращаясь  с ночных смен, Фрэнк часто видел пожилого мужчину в костюме. Он всегда покидал  здание рано утром. Они никогда не общались, и мужчина всегда прятал глаза.</p>
   <p>            -  Сколько он платит? - любопытство Фрэнка взяло верх.</p>
   <p>            -  Это знают только Джимми и Грэнби. Вопрос денег здесь не обсуждают. Им это не  нравится. Это было твоей первой ошибкой.</p>
   <p>            -  О, им это не нравится? Удивительно. Становится все интереснее. Значит, какой-то  парень из сферы финансов застрял здесь на пятнадцать лет, и все это время  Грэнби трясет с него "бабки"? Твою ж мать. Невероятно. Что насчет  того трансвестита?</p>
   <p>            Малкольм  даже не улыбнулся.</p>
   <p>            -  Парень, одевающийся, как женщина. Лиллиан. Так он сейчас себя называет. И это  плохо, мой друг. О, господи. Но это доказывает, как бывает, когда Грэнби  сердится из-за неоплаченной аренды.</p>
   <p>            Фрэнку  не раз попадался на глаза хрупкий, пожилой трансвестит, но за пределами здания  он никогда его не видел. Постоянный завсегдатай ванной с ее грязным зеркалом,  трансвестит часто шумел внутри, пока Фрэнк ждал на лестнице, чтобы попасть в  туалет. "Лиллиан" также слушал оперу в записи, и из-за него вся  лестница пропахла духами. Больше Фрэнк ничего не знал, потому что они никогда  не общались. Возможно, когда-то этот человек успешно пародировал женщин,  поскольку был тонкокостным, но теперь выглядел изможденным и всегда был пьян.</p>
   <p>            -  Когда-то он был актером, - сказал Малкольм.</p>
   <p>            -  Что?</p>
   <p>            -  О, да. Выступал на сцене. В Уэст-Энде. Давным-давно. Работы не стало, и он не смог  поспевать за ростом арендной платы. И тогда он изменился. Чтобы пойти на  панель.</p>
   <p>            -  На панель?</p>
   <p>            -  Стал шлюхой.</p>
   <p>            -  Нет...</p>
   <p>            -  В те дни он сосал члены возле "Дачесс", чтобы платить за аренду.</p>
   <p>            Фрэнк  ухмыльнулся. Он готов был разразиться истерическим хохотом.</p>
   <p>            -  Это ужасно. Он потерял все. Теперь он пьет. Позволил этому месту одолеть его.  Но ты не должен допускать подобного. Никогда. Тебе нужно научиться  приспосабливаться, если хочешь и впредь наслаждаться здесь жизнью. Вот как  бывает, когда они впускают тебя сюда. Лилли не может сейчас платить за аренду.  Он станет следующим, кто уйдет, если не получит твою комнату за меньшую  стоимость.</p>
   <p>            Его  посетитель не собирался развлекать его своей историей, но Фрэнк не переставал  ухмыляться.</p>
   <p>            -  Уйдет? Куда уйдет? Куда уйдет Лиллиан, если не переселится в эту сраную  комнатенку?</p>
   <p>            -  Что я пытаюсь сказать тебе, так это то, что я знал и других здесь, кто  размышлял так же, как ты, и кто утаивал деньги от Грэнби. Но теперь их здесь  нет. - Малкольм снова понизил голос до шепота. - Вот только они никуда не ушли.  - Он подмигнул тем глазом, на который смотрел Фрэнк. - Грэнби дает всем пару  месяцев, чтобы все уладить, как и в твоем случае. Но потом взиманием платы  занимаются другие. И Грэнби это не нравится, потому что это выставляет его в  плохом свете. И они - все, что у него есть. Если он не сможет взимать плату, им  придется вмешаться. Тогда они спустятся. Понимаешь? И когда они спустятся,  чтобы со всем разобраться, они будут очень злыми, что их потревожили. Злыми на  Грэнби, злыми на нас. И думаю, ждать нам долго не придется.</p>
   <p>            -  Ни он, ни его воображаемая семья на мансарде не получат от меня ни единого  пенни. Я уйду через четыре недели, или раньше.</p>
   <p>            -  О, сынок, не переоценивай себя. У тебя не будет четырех недель. Как я сказал,  ты должен заплатить сейчас же. Так здесь заведено. Чтобы не тревожить тех  других. И отсюда никто не уходит, без их разрешения. Таковы условия.</p>
   <p>            Фрэнк  наслушался уже достаточно.</p>
   <p>            -  Ладно. Ладно. Спасибо за совет. Но я сразу чувствую, когда начинается  вымогательство. Чушь все это. Вы честно думаете, что я останусь здесь и позволю  себе угрожать? Лет на пятнадцать, пока Грэнби будет брать у меня деньги,  повышая арендную плату всякий раз, когда захочет? А если я не смогу платить,  мне придется надеть гребаное платье? Боже всемогущий, да что с вами такое,  люди?</p>
   <p>            Фрэнк  ненадолго представил себя стариком, одетым в женское платье, разгуливающим в "Дачесс",  или где-либо еще. Ему захотелось завыть от смеха.</p>
   <p>            Он  встал и отпер дверь. Малкольм понял, что ему пора уходить, но замешкался.</p>
   <p>            -  Ты теперь в "Ангеле". Ты в их доме.</p>
   <p>            -  Да, да. Спасибо. Я понял. Не нужно продолжать.</p>
   <p>            Старик  вышел из комнаты в полумрак коридора. Покрытое копотью окно на лестничной  клетке пропускало мало света. Серебристая инфузия освещала половину силуэта дряхлой  стариковской фигуры, стоявшей совершенно неподвижно. Своими немигающими  безумными глазами Малкольм смотрел, как Фрэнк закрывает дверь.</p>
   <p>            Из-за  двери донеслась отголоски оперной музыки. Приглушенные фанфары. Его  передернуло.</p>
   <empty-line/>
   <p>            Наступала  ночь, и Фрэнк принялся расхаживать по комнате от окна к радиатору, взад-вперед.  Ковер выглядел так, будто протерся под подобными перемещениями предыдущих  жильцов. </p>
   <p>            Никто  из его друзей, ни Нигел, ни Майк, не помогут ему с ночлегом. В обоих случаях  они ссылались на подружек. Здорово.</p>
   <p>            В  следующие три дня Фрэнку предстояли двенадцатичасовые смены, поэтому  отправляться утром на поиски комнаты у него не было возможности. Как временный  сотрудник, он не мог позволить себе терять деньги, взяв отгул. Ему придется  продержаться в "Ангеле" еще несколько дней. Возможно, возвращаться к  себе в комнату попозже и стараться не привлекать к себе внимания. Когда график  утрясется, он сможет подыскать себе новое жилье и свалить.</p>
   <p>            Вымотанный  переживаниями и размышлениями, Фрэнк поставил офисное кресло под дверную ручку  и плюхнулся на кровать.</p>
   <p>            Сон  пришел быстро. Беспокойный, и полный сновидений.</p>
   <p>            Он  увидел какого-то толстяка, который стоял у окна, открытого над вывеской паба.  Комната, должно быть, размещалась в передней части здания. Мужчина кормил  голубей и кричал: "Сука, гребаная сука" проходившим по улице  женщинам.</p>
   <p>            В  другой комнате, похожей на его, какой-то старик кругами ползал по ковру. Он  потерял свои вставные зубы, и ведущий какой-то телевикторины говорил с ним с  экрана телевизора об ангелах.</p>
   <p>            В  хаотичной, бессмысленной карусели, напоминавшей бесконечную череду призрачных  образов, несколько раз мелькнула и его комната. В каждом коротком эпизоде ковер  был светлее, а стены - не такими желтыми. Один раз к нему пришел яркий образ  бородатого мужчины с волосатым телом, лежащего на кровати. Он был накрыт до  живота желтым, вышитым "фитильками" покрывалом. В одной руке он  держал двухлитровую бутылку водки. Мужчина смотрел на потолок с выражением,  напоминавшим отвращение и страх.</p>
   <p>            В  другом сне желтоглазый пьяница снова появился в той же кровати. На этот раз  матрас частично прикрывал потрепанный спальный мешок фиолетового цвета. Мужчина  пел песню из какого-то водевиля, в то время, как за дверью кто-то кричал  "Манда!". В этой сцене также присутствовал странный звук, без  видимого источника. Казалось, будто в комнате застряла огромная птица и билась  крыльями об стены. Либо это, либо существо отчаянно пыталось пробиться внутрь.</p>
   <p>            Фрэнк  проснулся и сел в кровати. Лицо у него было мокрым от слез. Он был обессилен.  Потрясенный сновидениями, он не мог снова заснуть. Он встал и оделся в свою  форму охранника.</p>
   <p>            Фрэнку  потребовалось несколько минут, чтобы набраться храбрости, открыть дверь комнаты  и выйти в темный коридор. Ему срочно нужно было опорожнить мочевой пузырь.</p>
   <p>            Когда  Фрэнк вышел из ванной, и прежде чем его пальцы сумели нащупать выключатель и  снова включить светильник со встроенным таймером, он понял, что в коридоре,  соединявшем их с Малкольмом комнаты, с ним еще кто-то есть.</p>
   <p>            Сперва  он подумал, что этот шорох издает какая-то собака. Но в тусклом, голубоватом  свете, падавшем сквозь подъемное окно на лестничной клетке, он увидел, что это  не собака. Какая-то фигура поднялась с пола у двери его комнаты и сейчас стояла  на двух тощих ногах.</p>
   <p>            Кто-то  очень худой, с лохматой головой. Возможно, пожилая женщина. Нечто похожее на  "ночнушку" спадало на костлявые колени фигуры. Но руки казались  слишком длинными для человека любого возраста. Из-за спины фигуры донесся звук,  будто кто-то яростно взмахнул двумя сломанными зонтиками.</p>
   <p>            Фрэнк  захныкал и, щелкнув выключателем, обнаружил пустой коридор. Стены с облезшими  обоями, красный плинтус, выцветший зеленый ковер, и никаких признаков жизни.</p>
   <p>            Он  замер, потрясенный. В ушах стучало. Мозг пытался найти хоть какое-то объяснение.  Светильник выключился, оставив его в темноте.</p>
   <empty-line/>
   <p>            На  работе Фрэнк часто стоял перед стеклянными дверями, у входа в жилое здание,  которое охранял. Уставившись на передний двор Клэрендон-Хаус, и не видя при  этом припаркованных машин, он размышлял над галлюцинацией и увиденными накануне  снами. Он гадал, не является ли здание некоей адской ловушкой, куда алкоголики  и нестабильные личности приходят умирать. Или может, оно так влияло на  обитателей, что те начинали видеть всякое, галлюцинировать.</p>
   <p>            К  концу дня он более-менее убедил себя в том, что жгут стресса, стягивающий его  жизнь, затянулся, и привел к этим сновидениям и эпизоду, перенесенному накануне  ночью. Нарастающее ощущение ловушки, угрозы со стороны Грэнби, туманные намеки  Малкольма на зловещую "семью", обитавшую в "Ангеле" - все  это сыграло свою роль. Вызванное напряжение заставило его увидеть остатки  кошмара в грязном, темном коридоре.</p>
   <p>            Закончив  смену, Фрэнк провел четыре часа в Ислингтоне, потягивая пиво, которое он едва  мог себе позволить, после чего направился обратно в "Ангел".</p>
   <p>            В  десять часов вечера он осторожно открыл входную дверь, снял обувь и стал,  крадучись, подниматься на второй этаж. Чтобы не шуметь, он старался ступать  ближе к краю лестницы. Несмотря на усилия передвигаться тихо, когда он добрался  до своей комнаты, держа наготове ключи, он услышал двумя этажами выше, где жил  Грэнби, далекий звук открывающейся двери. Мысль о том, что нечто выскользнуло  из той мансардной комнаты, была слишком страшной, чтобы принимать ее к  рассмотрению. И Фрэнк, бросив все попытки не шуметь, поспешил юркнуть к себе в  комнату и запереть за собой дверь.</p>
   <p>            С  десяти часов до полуночи не было слышно ни оперной музыки из комнаты Лилли, ни  бормотания телевизора из комнаты Малкольма, ни звуков из мест общего пользования.  Фрэнк интерпретировал это как неприятные признаки ожидания, если не опасения,  среди других обитателей Ангела. Что-то должно было случиться. Намек его соседа  на то, что сверху должно спуститься нечто, чтобы "взыскать" с него  арендную оплату, уже не казался Фрэнку таким абсурдным, как в дневные часы.</p>
   <p>            Он  бодрствовал в большом безмолвном здании до двух часов ночи, пока сон не одолел  его.</p>
   <p>            В  четыре утра он сел, негромко вскрикнув, уверенный, что группа худых фигур,  стоявших вокруг его кровати, действительно вышла из сна вместе с ним и теперь  обступала его наяву.</p>
   <p>            Он  убрал руки от лица и сел неподвижно в темноте. Фигуры из сна быстро исчезли.</p>
   <p>            Рассеянный  свет от далекого фонаря выделял тонкие занавески на фоне окружающих стен.  Остальная комната оставалась темной. Это раздражало, потому что он не мог  рассмотреть источник царапанья, доносившегося откуда-то с потолка, прямо над  кроватью. </p>
   <p>Перевернувшись  на бок, Фрэнк попытался нащупать выключатель прикроватной лампы. Он был очень  напуган, а постельное белье настолько затрудняло движение, что потребовалась  почти минута, чтобы включить лампу.</p>
   <p>            Во  время жуткого ожидания света, он представил, что что-то свисает с потолка вниз  головой, и что его лицо находится всего в паре дюймов от его. В те мгновения,  пока комната не была еще освещена, он также слышал решительное биение крыльев  об потолок. Он представил себе, что какое-то животное пытается протиснуться в  маленькую дыру.</p>
   <p>            Когда  потолочный светильник и прикроватная лампа включились, шум стих. Фрэнк увидел,  что на потолке ничего нет, как и нет свидетельств какого-либо вторжения,  объяснявшего шум над головой. Но у него осталось стойкое опасение, что нечто  внутри здания имело твердое намерение показаться.</p>
   <p>            Фрэнк  поспешно оделся, схватил бумажник и телефон. Он готов был покинуть здание и  дождаться утра, гуляя, если потребуется, по улицам, потому что это было  бесконечно лучше, чем оставаться внутри здания.</p>
   <p>            Но  до лестницы Фрэнк так и не добрался.</p>
   <p>            Открыв  дверь, он испугался выйти в коридор.</p>
   <p>            Там,  на лестнице, воздух был наполнен треском сухих крыльев. Будто грязные голуби взлетали  с грязного цемента Трафальгарской площади, только в сто раз громче. В конце  коридора, где сквозь окно над лестничной клеткой проникал слабый свет, виднелся  силуэт, который не принадлежал ни Малкольму, ни Джимми, ни Лиллиан и ни Грэнби.</p>
   <p>            Также  Фрэнк не был уверен, что ноги тощей фигуры касались пола. У него не хватало  присутствия духа, чтобы размышлять о том, возможно ли кому-то так зависать, а  также, то появляться, то исчезать из поля зрения. Но кем бы или чем бы ни был  незваный гость, он пребывал в состоянии повышенного возбуждения от его вида.</p>
   <p>            Фрэнк  увидел, как фигура замотала в воздухе бесформенной головой. Пальцы, которыми  заканчивались длинные руки, то сжимались в кулаки, то разжимались. Фрэнк даже и  подумать не мог о том, чтобы включить в коридоре свет и как следует рассмотреть  фигуру. </p>
   <p>            Съежившись  в дверном проеме, он обрел дар речи, лишь когда проглотил ком в горле.</p>
   <p>            -  Деньги. Я достану их. Пожалуйста, не надо. Деньги. Я достану их.</p>
   <p>            Где-то  наверху в доме он услышал сквозь биение крыльев голос Грэнби.</p>
   <p>            -  Манда! Манда! Манда! Манда! - кричал человек, словно некую мантру, будто он  пришел в некое животное неистовство, отчасти ярость, отчасти мощное сексуальное  возбуждение в предвкушении кровавого насилия в стенах этого жалкого здания.</p>
   <p>            Фрэнк  был уверен, что та тварь на лестнице разорвет его на части. Или, еще хуже,  утащит куда-нибудь, куда это здание предоставляет доступ, через потолки его  грязных комнат. И в следующий момент вернувшаяся ясность ума позволила ему  сделать предположение. Предложить компромисс шумному и грязному воздуху,  бьющему ему в лицо.</p>
   <p>            Он  не был уверен, говорил ли он вслух, или это предложение было мыслью или даже  молитвой этому противоестественному существу, которое перемещалось между окном  и потолком второго этажа. Но он закрыл глаза и пообещал, что будет собирать  деньги для того существа у окна. И похвастался, что будет взимать арендную  плату гораздо лучше Грэнби.</p>
   <p>            Когда  невероятный смрад окутал его лицо, отчего его вырвало на ботинки - миазмы,  которые могли висеть над полем боя или чумной ямой - Фрэнк рухнул на жесткий  ковер.</p>
   <p>            В  себя он пришел от шума старых крыльев, бьющих на лестничной клетке. Вслед за  шумом с мансарды донеслось несколько криков, человеческих криков, раздававшихся  посреди жуткого стука, будто нечто твердое билось о стену со страшной силой.</p>
   <p>            Постепенно  шум стих, и в здание вернулась тишина. Эта передышка была благодатью для  поруганных чувств Фрэнка.</p>
   <p>            Когда  он поднялся на ноги, он знал, что должен делать.</p>
   <empty-line/>
   <p>            Дверь  в комнату Грэнби была открыта, но Фрэнк не стал входить. Вместо этого заглянул  в дверной проем.</p>
   <p>            Свет  Фрэнк тоже не стал включать. Видимая ему часть комнаты была скудно освещена  остаточным светом уличного фонаря, проникавшим сквозь мансардное окно. Этого  было более, чем достаточно.</p>
   <p>            Потолок  по обе стороны от центральной балки был наклонен вниз.</p>
   <p>            Пол  был завален пухлыми мусорными мешками. Ближайший был битком набит банкнотами.  Фрэнк предположил, что все остальные были тоже наполнены деньгами.</p>
   <p>На  столе под окном поблескивали наручные часы и ювелирные украшения. В одном углу  комнаты зловеще громоздилась большая куча обуви.</p>
   <p>            В  центре комнаты, словно объекты поклонения мусорных мешков, возвышались четыре  каменных колонны. На каждой была закреплена маленькая каменная фигурка.</p>
   <p>Фрэнк  взглянул на скульптуры лишь мельком. Не смог смотреть на них дольше секунды.  Но, стоя в дверном проеме, он не сомневался, что они прощупывали его мысли. Он  слышал у себя в голове хлопанье маленьких крыльев.</p>
   <p>            Долговременное  нахождение Грэнби в непосредственной близости с фигурками, должно быть,  повлияло на его разум. Несмотря на то, что этот неодушевленный квартет,  казалось, был выточен из камня, и нес на себе печать великой древности,  человеку с более развитым интеллектом и воображением, чем у Грэнби, соседство с  этими фигурами было бы гарантией полнейшего безумия. Одно лишь нахождение в их  присутствии убедило Фрэнка в этом.</p>
   <p>            Фрэнк  мог лишь предположить, что для того, чтобы противостоять ангелам столь долгое  время, Грэнби заточал себя в старый спальный мешок. Тот лежал свернутым под  столом, заваленным часами и кольцами.</p>
   <p>            От  Грэнби осталось не так много, чтобы расспросить его о его спальном месте.  Большая часть по-прежнему находилась в белом спортивном костюме. Ткань почти  светилась в слабом свете - в натриевом свечении, периодически дополняемом  красными вспышками от мерцающей вывески магазинчика готовой пищи, находившегося  через улицу. Но тело прежнего хозяина "Ангела" недавно претерпело  физические изменения.</p>
   <p>            Кудрявые  волосы были полностью вырваны из головы, вместе с большей частью скальпа.  Макушка черепа влажно поблескивала на полу, прямо под ближайшей колонной. Ни  одному человеку не было бы под силу согнуть так конечности Грэнби. Его  позвоночник был похож на сломанную посуду, накрытую носовым платком.</p>
   <p>            Когда  глаза Фрэнка привыкли к мраку, он обратил внимание на фигуры, подвешенные на проволоку  к стенной рейке. Их было десятка два, как минимум. Сперва он принял эти фигуры  за пальто, но потом понял - хотя правильно опознал, как минимум два пальто -  что их владельцы все еще находятся в них. Другие подвешенные фигуры были голыми  и высохли до состояния скелетов. К счастью для него других деталей он не видел.</p>
   <p>            Снизу  из огромного дома стали доноситься первые признаки жизни. Малкольм закрыл дверь  ванной и включил над раковиной единственный рабочий кран.</p>
   <p>            На  третьем этаже, должно быть, было две пустующих комнаты, и поскольку Фрэнка  тошнило от одного вида Лиллиан, значит, таких комнат будет сейчас три.</p>
   <p>            Фрэнк  бросил последний взгляд на изломанную фигуру Грэнби, и заметил, что зубы у него  тоже отсутствуют. Он решил, что это странный город позволяет своим старым богам  оставлять себе на память столь странные подарки.</p>
   <p>            Но  теперь ему необходимо было быстро заполнить пустующие комнаты третьего этажа. 125 фунтов в неделю казались вполне разумной платой. По крайней мере, для начала.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Ⓒ The Angels of London by Adam Nevill, 2013</emphasis></p>
   <p><emphasis>Ⓒ Перевод: </emphasis><strong>Андрей Локтионов</strong></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Всегда в наших сердцах</p>
   </title>
   <p>Я  мог резко повернуть на мокрой дороге, не выполнить вовремя аварийную остановку,  когда под колеса выбегает ребенок... Потерять концентрацию и рвануть на  встречный свет фар, подъехать слишком близко к движущемуся впереди автомобилю,  заснуть ночью за рулем, сдавая задним ходом, переехать какого-нибудь  незамеченного в зеркале карапуза, или просто врезаться в другую машину...</p>
   <p>            Рэй  Ларч часто удивлялся огромному диапазону потенциальных дорожно-транспортных  происшествий, подстерегающих автолюбителей. Такие мысли, в основном, приходили  ему в голову в те редкие часы, когда он не водил такси. Являясь лишь крупинкой  в море автомобилистов, Рэй понимал, что с того момента, как он повернул ключ  зажигания, он рисковал попасть в любую аварию, в любую время, как и все,  находящиеся в салоне. Это была лотерея, и у каждого водителя и пассажира был  билет.</p>
   <p>            Он  догадывался, что результат аварии напрямую зависит от реакции. В критической  ситуации он должен был среагировать адекватно и незамедлительно. Скорость его  реакции требовала координации с реакцией других участников движения, и  пешеходов в том числе. Учитывая последствия неправильного выбора любой из  сторон, времени на то, чтобы сделать решающий выбор - остановиться, ускориться,  свернуть в сторону или выпрыгнуть - было ничтожно мало.</p>
   <p>            Когда  он думал о смертях, физических муках и людских страданиях, связанных с  длительной реабилитацией, пожизненном горе или нетрудоспособности, которые он  мог причинить кому-либо аварией, он часто задавался вопросом, почему ему вообще  было позволено сесть за руль. Или почему кому-то еще было позволено сесть за  руль.</p>
   <p>            У  него по-прежнему случались предаварийные ситуации. Они бывали у него все время.  Он водил частный наемный автомобиль семь дней в неделю. Ни одну ночь он не спал  больше пяти часов. Поднимался с кровати, плохо соображая и сонно моргая, в три  часа ночи, чтобы ехать в аэропорт, или чтобы забирать по уикендам, после  закрытия клубов, пьяных девиц в коротких юбочках. Одно заглядывание под юбку на  тех недавних вызовах могло стать причиной любого количества аварий. Поскольку, глядя  в зеркало заднего вида, он не всегда следил за идущим сзади транспортом. В  стремлении заглянуть под юбку можно было очень легко сбить подвыпившего  пешехода, до конца жизни лишив его способности к самостоятельному передвижению.</p>
   <p>            Чем  больше Рэй думал о потенциальных авариях, тем больше задавался вопросом, почему  другие машины бьются не так уж и часто. Или почему вся дорожная сеть не  превращается в одну сплошную череду автокатастроф. Как такое было возможно со  столь ненадежными, легко отвлекающимися существами за рулем? Может, водители  должны проходить такую же аттестацию, как машинисты поездов или пилоты самолетов?  Или все сводилось к вопросу масштаба?</p>
   <p>            Мы  садимся за руль, потому что забываем, - решил он. Забываем о боли, забываем о  страхе, о бросающих то в жар, то в холод предаварийных ситуациях, забываем о  последствиях. Мы забываем о нашей уязвимости. Уязвимости наших тел. Забываем о  наших заполненных мозговым веществом головах, болтающихся на тонком спинном  хребте - самом слабом звене во всем животном мире. И забываем о своей  зависимости от тех крошечных ниточек нервной ткани, которые при разрыве, лишают  ноги всякой чувствительности, и обрекают нас на знакомство со свистящим  аппаратом дыхания, который будет стоять на часах возле наших больничных коек.</p>
   <p>            Мы  забываем о фотографии автомобиля, раздавленного грузовиком возле обочины, и  почерневшего силуэта водителя, сгоревшего за рулем в аварии на шоссе. Забываем  о газетном снимке обломков машины, в которой погибли четверо подростков. Мы  отворачиваемся от грязных, увядающих цветов, привязанных к железным перилам на  повороте, перед которым вам приходится сбавлять скорость (если вы знаете эту  дорогу). Со временем мы даже начнем забывать, как мы чувствовали себя на  похоронах ребенка.</p>
   <p>            Все  наше существование зависит от нашей способности забывать ужас. Может,  повторяющиеся аварии являются прямым результатом того, что мы не помним ужасов  наших прошлых нарушений.</p>
   <p>            Вот  наглядный пример. Рэй начал уже забывать свой самый худший случай, когда два  года назад сбил велосипедиста на Роки Лэйн. Он не остановился. Из-за громко  включенного радио он услышал лишь глухой удар в одну из пассажирских дверей. А  потом что-то похожее на звон ключей, упавших на асфальт где-то позади машины.</p>
   <p>            Тогда  Рэй ехал со скоростью как минимум сорок миль в час, при дозволенных тридцати,  петляя мимо плохо припаркованных машин. Он заметил велосипедиста, лишь когда  спина его куртки перекрыла ему лобовое стекло.</p>
   <p>            Ему  показалось, что парень был чернокожим, хотя он не был уверен. Рэй бросил взгляд  в зеркало заднего вида, но не увидел на дороге никакого велосипедиста. Он нажал  на газ, потому что едва задел парня, или так он себе сказал потом. Ему ни на  секунду не приходила в голову мысль остановиться. Он думал лишь, как бы  убраться подальше.</p>
   <p>            Когда  на следующий день Рэй решил не покупать "Дейли Мейл", он  понял, что не хочет знать ничего о прошлом вечере. Три недели он не включал  телевизор и радиоприемник. Избегая всех местных новостей, он чувствовал, что не  участвовал в случившемся. К концу своего добровольного отказа от новостей он  был почти уверен, что на самом деле лишь поцарапал машиной велосипедисту  колено. Должно быть, парень быстро свернул на тротуар, и поэтому исчез из  зеркала заднего вида. Рэй говорил это себе столько раз, что в конечном итоге  принял за правду. Но лишь ненадолго.</p>
   <p>            Через  три недели после инцидента, когда краска на машине давно уже высохла, Рэй был  вынужден вернуться на Роки Лейн, направляясь за клиентом на Александер Стадиум.  К фонарному столбу у дороги, примерно в том месте, где он так неожиданно  налетел на велосипедиста, был привязан большой букет цветов.</p>
   <p>            Спустя  два дня, на стоянке такси на Колмор Роу Рэй как бы вскользь упомянул про цветы  на Роки Лейн. При этом он возился с телефоном, чтобы не казаться  подозрительным. От другого водителя он узнал, что на самом деле убил подростка.  Мальчишка ехал на горном велосипеде в хамстедский магазин горячей еды, без  шлема и фонарей. Другой таксист сказал, хотя и без особой уверенности, что  свидетелей не было.</p>
   <p>            "Гребаные  велосипедисты", - сошлись они во мнении, и понимающе закатили глаза.</p>
   <p>            Рэй  никогда больше не ездил по Роки Лейн, и продолжал объезжать тот район, когда  клиенты просили подобрать их или высадить поблизости. Еще он пришел к выводу,  что если помнить страдания от каждой простуды, пореза или синяка, то в ожидании  следующей болезни или несчастья можно будет просто сойти с ума. Умение забывать  было своего рода опережающей тормозной системой нашего разума. Эффективность  собственной умственной системы торможения удивляла Рэя.</p>
   <p>            Неужели  у безумцев идеальная память? Неужели они обладают способностью представлять  себе последствия, и осознают весь их ужас? А это - идея, - подумал Рэй,  поворачивая на улицу, чтобы подобрать очередного клиента.</p>
   <p>            Рэй  никогда не ездил по вызову в эту часть Северного Бирмингема, и не знал, что в  районе, где Хокли стал Астоном и Ювелирным кварталом, все еще есть жилые дома.  Это место находилось рядом с городским центром и представляло собой лабиринт из  кирпичных складов, оживленных промзон, мелких контор, жмущихся к более крупным  предприятиям. Они перемежались с мелкооптовыми магазинчиками, в основном  закрытыми розничными торговыми точками, домами с нераспроданными квартирами,  едва функционирующими церквями и парочкой старомодных пабов.</p>
   <p>            Его  спутниковый навигатор направил его к небольшому комплексу жилых домов,  окруженному стеной из красного кирпича. Напротив располагался пустырь, служивший  стоянкой для белых коммерческих фургонов.</p>
   <p>            Та  сторона улицы, которая оставалась жилой, представляла собой типичный для центральных  графств ряд террасных домов. Дома большей частью стояли в тени, сутулясь  у бордюра, словно группа грязных работяг в очереди за выматывающей душу и плохо  оплачиваемой работой. Эта улица каким-то образом избежала вырубки деревьев,  бомб Люфтваффе и облагораживания.</p>
   <p>            Восемь  террасных домов, казалось, пытались отодвинуться от дороги, будто не хотели  привлекать внимание проезжающих автомобилистов. Их темные, покрытые копотью  окна и облезлые рамы мало говорили об их интерьерах. С первого взгляда могло  показаться, что эти дома необитаемы. С задней части одного из участков  поднимался в небо грязный черный дым, предположительно от костра.</p>
   <p>            Мужчина,  появившийся из дома под номером 129, продемонстрировал улыбку, которую Рэй счел  чрезмерно радостной. Он был без пальто, а коричневые шлепанцы на ногах казались  слишком маленькими.</p>
   <p>            Маленький  палисадник был захламлен размокшими картонными коробками с бутылками, ржавыми  консервными банками и какими-то отходами огородничества. Разросшийся папоротник  заслонял подъемное окно на первом этаже.</p>
   <p>            Диспетчер  назвал этот адрес, имя Джон и номер стационарного телефона. В инструкции было  указано лишь, что клиент хочет проехаться по нескольким местам. Довольно обычный  заказ, кроме последнего пункта.</p>
   <p>            Рэй  посмотрел на ухмыляющегося пожилого мужчину, направляющегося к водительскому  окну.</p>
   <p>            -  День добрый! - Сказал мужчина и посмотрел на небо, темневшее с наступлением  дождливых сумерек.</p>
   <p>            Рэй  кивнул, и окинул человека взглядом, как бы вопрошая, действительно ли тот готов  ехать в таком виде.</p>
   <p>            -  Джон, верно?</p>
   <p>            -  Она скоро выйдет, - сказал Джон.</p>
   <p>            Возможно,  этот неряха в шлепанцах и не пассажир вовсе. Рэй надеялся, что это так. Ему не  нравилась ухмыляющаяся физиономия этого типа. Рэю было сложно приветствовать  каждого пассажира не с усталым, угрюмым и нетерпеливым видом, если только это  была не привлекательная женщина или клиент из аэропорта. Его удручала эта  тенденция, но он ничего не мог с этим поделать. Работа с семи до одиннадцати и  предоставление услуг разношерстой публике сделали бы и святого раздражительным.</p>
   <p>            Глаза  Джона светились от возбуждения сквозь толстые линзы очков.</p>
   <p>            -  Мне нужно будет помочь с ней. - Казалось, он удивился, что Рэй не разделил его  энтузиазма по поводу этой задачи.</p>
   <p>            Только  б не гребаное инвалидное кресло.</p>
   <p>            -  Сегодня у вас очень особенный пассажир. Придется много где поездить. Но в  конечном итоге она вас не обидит. - Тип подмигнул, как бы намекая на щедрые  чаевые.</p>
   <p>            -  Куда сначала? - Рэй выбрался из машины и поспешил по заросшей тропинке,  стараясь избегать дождя, который совсем не волновал Джона. - Сколько мест она  хочет объехать?</p>
   <p>            Джон  остановился и с радостным видом широко развел руки, как бы показывая обширность  территории.</p>
   <p>            -  Она знает, куда нас вести. Где начать и где закончить. Кто придет и кто уйдет.  Она знает.</p>
   <p>            Рэй  бросил второй случайный взгляд на серые штаны пожилого мужчины, которые раньше,  похоже, являлись частью костюма. Они были натянуты выше пупка и держались на  белом пластиковом ремне. Свитер с ромбовидным узором был заправлен за пояс.  Натуральный чудак с престарелой родственницей. Проезд будет, вероятно, оплачен  из пособия по инвалидности. Хотя Рэй предпочел бы уточнить направления поездки  и получить некоторую уверенность в том, что у человека в тапочках хватит денег,  чтобы оплатить ее. Он подождал, когда тип его догонит.</p>
   <p>            -  Да, да, она там, ждет, - сказал мужчина, не обращая внимания на обеспокоенность  Рэя и тыча коротким и пожелтевшим от никотина пальцем в черный дверной проем.  От его свитера пахло потом. Штаны спереди были в жирных пятнах.</p>
   <p>            Рэю  до сих пор попадались уголки мира, которые никак не изменились, и напоминали  ему старые фильмы. Места, вроде этого. И хорошо это, или плохо, но он знал, что  дома похожи на людей. Точно так же, как ты никогда не знаешь, что прячется за  лицом, ты понятия не имеешь, как выглядит дом за его фасадом.</p>
   <p>            -  Мне потребуется некоторое время, чтобы поднять ее. В этом году это отнимает у  меня уже целую вечность, - сказал Джон. - Хотя сейчас она прямо таки рвется  ехать, скажу я вам. И нас ждет много людей.</p>
   <p>            Рэй  не спросил, чего ждут те люди, поскольку ему было не интересно. Он уже решил  свести разговор к минимуму. Просто выполняй свою работу. Рэй задался вопросом,  заметно ли его отвращение условиями жизни в этом доме. Но потом понял, что,  если это и так, то ему все равно.</p>
   <p>            В  доме было холодно, пахло полными мусорными корзинами и газом. И чем-то еще,  похожим на запах накануне грозы. Он был таким же сильным, как и основной смрад  газа и бытовых отходов.</p>
   <p>            Маломощный  потолочный светильник явил Рэю первую комнату, в которую он вошел. Все шторы  были задернуты. Этого желтоватого освещения было достаточно, чтобы понять, что  Джон давно уже не выносил мусор из своего унылого дома.</p>
   <p>            Следуя  за потрепанной фигурой, Рэй заметил узкую тропу, проложенную через гостиную,  заваленную пухлыми мусорными мешками и картонными коробками, набитыми,  предположительно, старой одеждой. Возможно, этот тип приторговывал тряпьем.</p>
   <p>            Рэй  заглянул в одну коробку. В розовых полиэтиленовых пакетах лежало платье на  маленькую девочку и коричневые сандалии. Наличие детских вещей в доме вынудило  Рэя более внимательно смотреть по сторонам. Он заглянул во вторую коробку и с  облегчением увидел замшевую куртку на взрослого. Та лежала в полиэтиленовом  пакете вместе со сломанными очками и потертыми мужскими туфлями.</p>
   <p>            Вторая  комната когда-то была большой столовой. Хотя на ее прежнюю функцию уже ничего  не указывало, благодаря коллекции, казалось, всех бесплатных газет, выходивших  в Бирмингеме, которую старик собирал всю свою жизнь.</p>
   <p>            -  Я вынесу ее с кухни, - сказал Джон.</p>
   <p>            Дверь  в проходе из столовой на кухню отсутствовала. Сквозь прямоугольный проем Рэй  заметил темный силуэт. Маленькая, будто детская, фигура беззвучно отвернулась  от кухонной стойки возле дверного проема. И скользнула вглубь неосвещенной  кухни. Джон исчез в темноте, словно в погоне за обитателем. Свет он включать не  стал.</p>
   <p>            Пока  Джон копошился на кухне, Рэй окинул взглядом столовую. Краем уха он услышал,  как старик произнес:</p>
   <p>            -  Карета подана, Ваше Высочество.</p>
   <p>            Рэю  пришла в голову мысль сфотографировать комнату на мобильный телефон и показать  другим водителям в кафе. Но его беспокойство по поводу того, что ему не  заплатят, вытеснило эту идею.</p>
   <p>            -  У вас все в порядке? - спросил он, обращаясь во тьму. - Минимальная стоимость  поездки - пять фунтов.</p>
   <p>            -  Да. Да. Почему нет? На подготовку к этому вечеру было потрачено много усилий,  поэтому мы хотим, чтобы все прошло гладко. И вы получите гораздо больше, чем  пять фунтов. Вас ждет справедливая компенсация. - Это было произнесено из  неосвещенной кухни с оттенком сарказма в голосе, отчего Рэю стало не по себе.</p>
   <p>            -  Я готов, - крикнул он в темноту.</p>
   <p>            Ответа  не последовало.</p>
   <p>            Ряд  фотографий на стене столовой был наполовину скрыт тюком газет, но они привлекли  внимание Рэя. Это были три фотографии в рамках. Первая была студийным снимком  полной женщины среднего возраста. Она сидела в очках с белой оправой и в старомодном  платье с белым воротником. На другой был запечатлен хозяин дома в молодости. В  те дни Джон был прилично одет, опрятен, и сидел рядом с женщиной за столиком в  ресторане. Умершая жена, - подумал Рэй без тени эмоции.</p>
   <p>            Было  сложно понять, что изображено на средней фотографии. Было похоже, будто над  скрытой ее частью поднимался столб черного дыма. И этот столб пересекал серое  небо.</p>
   <p>            Джон  вернулся с кухни. На нем была куртка с так тесно натянутым на голову капюшоном,  что он стал напоминать имбецила. В руках он держал плетеную бельевую корзину,  выкрашенную в желтый цвет, крышкой упиравшуюся ему в подбородок.</p>
   <p>            -  Если возьметесь с другой стороны, думаю, вместе мы справимся.</p>
   <p>            Крышка  была привязана к корзине с помощью садовой веревки.</p>
   <p>            -  Что...? - Рэй хотел было задать вопрос, но осекся на полуслове.</p>
   <p>            -  Это все, что у меня есть. И этого будет достаточно. Вы должны ехать очень  аккуратно, понимаете? Надеюсь, вам уже объяснил диспетчер.</p>
   <p>            -  Мы едем в прачечную?</p>
   <p>            Его  предположение показалось стрику настолько оскорбительным, что лицо у того  потемнело от ярости.</p>
   <p>            -  Просто беритесь с другой стороны, - сказал он.</p>
   <p>            Когда  они пробирались по узкой тропе между грудами мусора, Рэю казалось, будто ему  досталась большую часть веса тяжелой корзины. Джон бормотал:</p>
   <p>            -  Будьте аккуратны. Аккуратны! Это главное. Аккуратны.</p>
   <p>            Что  бы не находилось в корзине, оно было живым. Возможно, какое-то животное. Рэй  слышал, как оно возится внутри, словно пытаясь найти выход или твердую  поверхность, как животные обычно делают при перевозке. Наверное, собака. Но разве  это он видел на кухне? Собаку? Нет, потому что был уверен, что то, что он  видел, стояло на двух ногах.</p>
   <p>            -  Это что, какая-то редкая порода?</p>
   <p>            -  Вы понятия не имеете, насколько она ценная.</p>
   <p>            -  А разве клетки у вас нет?</p>
   <p>            Джон  проигнорировал вопрос.</p>
   <p>            На  улице, после изрядной суеты, старик втиснулся со своей корзиной в задний отсек  машины и пристегнулся. Салон заполнился запахом стариковского пота.</p>
   <p>            Рэй  забрался на водительское сиденье и приоткрыл окно.</p>
   <p>            -  Пожалуйста, закройте, иначе она... на улице холодно, понимаете, - сказал Джон. </p>
   <p>            Рэй  вздохнул и завел двигатель.</p>
   <p>            -  Куда?</p>
   <p>            -  У меня есть первый адрес.</p>
   <p>            -  Называйте.</p>
   <p>            Первые  три цифры почтового индекса, Б20, указывали на Рукворт Вуд, преимущественно  богатый сикхский район. И спутниковый навигатор быстро обнаружил Сомерсет-роуд  - место, с которым Рэй был знаком. Длинная, тихая дорога, окруженная большими  викторианскими домами.</p>
   <p>            -  К ветеринару, верно? Или вы занимаетесь разведением? - спросил Рэй, поглядывая  на дешевую желтую корзину в зеркало заднего вида. - У вас действительно нет  специальной сумки для переноски? Животному может быть не очень удобно. Собака,  верно?</p>
   <p>            Старик  придвинулся к корзине и положил на нее одну руку, словно чтобы защитить груз,  если машина вдруг резко остановится. Он ничего не сказал Рэю, и, казалось,  довольно ухмылялся в зеркало заднего вида, отчего Рэю стало неуютно.</p>
   <p>            -  Что это? - повторил Рэй.</p>
   <p>            Лицо  мужчины растянулось в ухмылке.</p>
   <p>            -  Водитель, может, вы лучше продолжите играть назначенную вам роль?</p>
   <p>            Слово  "водитель" прозвучало как-то формально, старомодно, с оттенком  снисходительности.</p>
   <p>            -  Хорошие манеры никто не отменял.</p>
   <p>            -  Мы не хотим опоздать.</p>
   <p>            Рэй  опустил окно еще ниже и отъехал от тротуара.</p>
   <empty-line/>
   <p>            Рэй  помог Джону донести его бельевую корзину до двери первого пункта назначения. Затем  вернулся к машине и прождал, согласно инструкциям, добрые десять минут, когда  появится новый пассажир, которого нужно было забрать по этому адресу, со слов  Джона. Странное требование, но за это предполагалась дополнительная плата.  Счетчик тикал.</p>
   <p>Опустив  в машине стекла, чтобы рассеять смрад стариковского пота, Рэй почувствовал  запах дыма.</p>
   <p>            Выглянув  в пассажирское окно, он заметил черный шлейф. Тот вился над крышей дома, возле  которого он припарковался, и поднимался все выше в небо. Должно быть, на заднем  дворе дома, в который вошел Джон со своей корзиной, был разведен костер. Рэй  был уверен, что сквозь звук радио услышал пронзительный человеческий крик,  донесшийся оттуда. Но его сразу же заглушил хохот большой группы людей. Они,  должно быть, находились в саду.</p>
   <p>            -  Погодка не для барбекю, - сказал он, пытаясь пошутить и хоть как-то привлечь  внимание новой пассажирки, после того, как та добрела до машины и разместилась  на заднем сиденьи. - Там много дыма. Что там, костер? Типа, праздник?</p>
   <p>            Древняя  индианка ничего не ответила. Едва разместившись в заднем отсеке со своим  чемоданом, она просто протянула между сидений клочок бумаги. Рэй узнал  напечатанный заглавными буквами адрес. Это было в Хандсворте, рядом с парком.  Спутниковый навигатор ему не потребуется.</p>
   <p>            Отъезжая,  Рэй бросил взгляд сквозь пассажирское окно. Между домом и таким же обширным  соседским участком было пространство. К хохоту на заднем дворе теперь  добавились аплодисменты. Рэй предположил, что крик был частью какого-то  азиатского праздника или традиции. Люди, которые изначально собрались возле  входной двери, чтобы поприветствовать Джона с его корзиной, были зажиточными  сикхами, как и ожидал Рэй. Хотя их улыбки и приветствия были более теплыми и  эмоциональными, чем он ожидал увидеть после прибытия маленького неопрятного  человечка с домашним животным в бельевой корзине.</p>
   <p>            Во  время поездки в парк Хандсворт пожилая азиатка ни разу не оторвала глаз от  своих высохших рук. Она держала их сложенными на коленях. Дым от костра застрял  в складках ее сафари. Рэй подозревал, что он ей не нравится.</p>
   <p>            Рэй  припарковался перед большим викторианским домом, через дорогу от парка - по  адресу, указанному старой индианкой. Прежде чем Рэй затормозил, в дверном  проеме появилась белая пара средних лет. Они вышли на улицу, чтобы помочь  старухе выбраться из машины.</p>
   <p>            Пара  выглядела нетрадиционно, и все же модно. Рэй знал этот типаж. Они мигрировали в  азиатские и западно-индийские районы, потому что большие дома с длинными садами  стоили вдвое дешевле, чем в Мосли и Кинг Хит. Двое детей, длинноволосых мальчиков,  сновали вокруг чемодана индианки, будто это приехал рождественский дед с  подарками.</p>
   <p>            Мать  держала на руках малыша. Она подошла к машине. Не глядя Рэю в глаза, она  сказала:</p>
   <p>            -  Нам нужно, чтобы вы взяли еще одного пассажира. Она скоро выйдет.</p>
   <p>            Женщина  протянула в окно двадцатифунтовую банкноту.</p>
   <p>            Когда  Рэй сунул руку в карман куртки, чтобы найти сдачу, она сказала:</p>
   <p>            -  Нет, нет, оставьте себе.</p>
   <p>            -  Уверены? - спросил Рэй. - Эта поездка стоила всего пятерку.</p>
   <p>            -  Нам нужно, чтобы вы подождали несколько минут. А счетчик пусть тикает.</p>
   <p>            Рэй  пожал плечами.</p>
   <p>            -  Без проблем. Помочь вам с чемоданом?</p>
   <p>            Но  женщина уже отвернулась, и Рэй увидел, как ее супруг, с помощью старшего сына, заносит  чемодан через порог. Мужчина тоже ни разу не посмотрел на Рэя. Старуха уже исчезла  в доме, спешно покинув улицу.</p>
   <p>            Рэй  никогда не ощущал себя более озадаченным. Он прождал еще десять минут, когда из  дома в Хандсворт Вуд появится следующий пассажир. И пока он ждал, он услышал  еще один отчаянный вопль, который принял за человеческий. Крик прервался  грохотом, воем и треском фейерверка, который рассыпался искрами над его  машиной.</p>
   <p>            Рэй  вышел из машины и посмотрел на небо. Последние блестки фейерверка растворились  в холодном черном воздухе. Он почувствовал запах дыма. Древесного дыма и  жарящегося мяса.</p>
   <p>            Дверь  дома открылась, и быстро захлопнулась за еще одной пожилой женщиной. Она катила  клетчатую хозяйственную сумку на колесиках. С виду у нее было также мало общего  с семьей, как и у престарелой азиатки, которую он высадил по адресу. Возможно,  новая пассажирка была уборщицей, и семья хотела, чтобы Рэй отвез ее домой,  теперь, когда вечеринка началась, а она закончила свою работу.</p>
   <p>            Из-за  дома снова донесся хохот, аплодисменты и возбужденные детские визги. Кто-то  закричал:</p>
   <p>            -  Поверить не могу!</p>
   <p>            Вышедшая  из дома женщина встала у порога и указала на хозяйственную сумку.</p>
   <p>            -  Водитель, помогите нам, пожалуйста.</p>
   <p>            Рэй  взял у нее сумку. Ее верх был надежно закреплен эластичными шнурами, обычно  используемыми для крепления предметов к багажникам на крыше. Сумка была  тяжелой. Пока он нес багаж от крыльца до тротуара, он чувствовал внутри  какие-то толчки. Будто, то, что было в сумке, лягалось.</p>
   <p>            -  У них вечеринка, да? - спросил он новую пассажирку.</p>
   <p>            -  Раз в году вы получаете шанс. В этом мне выпал мой, - сказала она, не вдаваясь  в подробности. Появившееся из-за дома облако черного дыма поднялось над красной  крышей, а затем рассеялось в темноте, окутавшей парк.</p>
   <p>            -  Здесь еще одно животное? - спросил Рэй, кивая на сумку, пока катил ее через  тротуар к машине. - Уверены, что законно так его перевозить? Ему там есть чем  дышать?</p>
   <p>            -  У меня есть лишь эта сумка, и она не возражает, - ответила женщина.</p>
   <p>            Он  высадил женщину с хозяйственной сумкой по адресу в Сандуэлл Вэлли. Большой  частный дом с высокими стенами примыкал к крупной ферме, открытой для посетителей.  Как и престарелая азиатка, эта пассажирка не проронила за всю поездку ни слова.</p>
   <p>            -  Вот, вот он. Этот, наверное, - сказала она, когда Рэй притормозил возле дома. -  Мне не терпится ее увидеть, - добавила она.</p>
   <p>            -  Кого?</p>
   <p>            Судя  по ее радостному выражению, женщина была слишком взволнована, чтобы ответить.  Постанывая, она выбралась из автомобиля. Она была совершенно безразлична к  человеку, который вел машину, человеку, ответственному за ее безопасность, и  являвшемуся важнейшим компонентом ее таинственного плана. Привычное явление.</p>
   <p>            Рэй  подкатил клетчатую сумку к белому дому. Та колотилась об ногу, и ему казалось,  что он слышит царапанье когтей об тканевую стенку. От сумки тоже несло дымом.  Рэй оставил ее возле входной двери и вернулся к машине.</p>
   <p>            Череда  вечерних странностей продолжалась. Он заработал уже сорок фунтов и был доволен  этим, но любопытство в отношении его пассажиров и их клади начинало  пересиливать восторг от богатого улова. Поэтому со следующим пассажиром,  пожилым чернокожим мужчиной, он решил быть более настойчивым.</p>
   <p>            Рэй  помог ему разместить большой вещевой мешок в заднем отсеке салона. Бегунок на  "молнии" был зафиксирован латунным замком. Интерьер машины вновь  наполнился холодным воздухом и запахом древесного дыма.</p>
   <p>            Рэй  приоткрыл окно еще шире.</p>
   <p>            -  Куда?</p>
   <p>            -  Он сказал, что будет здесь.</p>
   <p>            Между  сидений просунулся кусок бумаги.</p>
   <p>            Рэй  нахмурился. Это был первый адрес, на краю Хокли, где он подобрал того чудака  Джона, с бельевой корзиной.</p>
   <p>            Рэй  стал рассматривать в зеркало заднего вида сидящего сзади мужчину. Пассажир  встретился с ним глазами, не мигая, но с бесстрастным, недружелюбным, и  несколько надменным выражением.</p>
   <p>            Рэй  бросил взгляд на сумку, лежащую рядом с пассажиром. Это была холщевая  спортивная сумка, которую любят носить подростки. На боку у нее был бейдж  "Вест Бромвич Альбион"<a l:href="#n_7" type="note">[7]</a>.</p>
   <p>            -  Вы фанат футбола? - спросил Рэй, чтобы разрядить непонятное напряжение.</p>
   <p>            -  Сын, - ответил мужчина, и посмотрел в окно.</p>
   <p>            Рэй  ехал молча, изо всех сил стараясь сосредоточиться на дороге. К счастью ориентировался  он очень хорошо.</p>
   <p>            -  Не хочу показаться чересчур любопытным, но не возражаете, если я задам вам  вопрос?</p>
   <p>            Пассажир  не пошевелил головой, будто не слышал Рэя.</p>
   <p>            -  Но я забирал вашего приятеля по адресу, куда мы сейчас направляемся. И он  садился в машину со своим животным в корзине. Затем мы ехали в другой дом, а  потом в следующий, и каждый раз было одно и то же. И везде я забирал пассажира,  у которого, как мне кажется, было животное в сумке. Поэтому полагаю, у вас там  тоже животное, да? Зачем все это, а? А то я понять ничего не могу.</p>
   <p>            Какое-то  время мужчина молчал. Он просто смотрел на здания, мимо которых они проезжали,  приближаясь к центру города. По многочисленным взглядам в зеркало заднего вида  Рэю было трудно понять настроение пассажира, хотя, всякий раз, когда фары  проезжающего мимо автомобиля освещали салон, он замечал в его глазах тяжелое  горе.</p>
   <p>            -  Жизнь полна повторений, - наконец, произнес мужчин. - Постоянно происходят одни  и те же плохие вещи.</p>
   <p>            Это  заявление озадачило Рэя. Он не знал, как реагировать на такую информацию.</p>
   <p>            -  Вы в порядке? - Это было лучшее, что ему пришло в голову. - Не мое дело, конечно,  но мне просто интересно, что вы все делаете. Типа, любопытно.</p>
   <p>            -  Вы же понимаете, что дело не только в вас. Есть и другие, которые прошли через  то же самое.</p>
   <p>            -  Через что именно? Вы говорите о Джоне, той индианке, и той старушке с  хозяйственной сумкой?</p>
   <p>            Мужчина  поднял глаза, словно очнувшись от своих тягостных мыслей, но не произнес ни  слова.</p>
   <p>            Рэй  проявил настойчивость.</p>
   <p>            -  Я о других. С сумками. Которых я забирал тут, там и повсюду.</p>
   <p>            -  Тут, там и повсюду, - произнес мужчина и вздохнул. - Я их не знаю. Только  однажды встречался с Джоном. - Он ущипнул себя за переносицу, будто пытаясь  сдержать слезы.</p>
   <p>            Когда  любопытство сменилось ощущением дискомфорта, Рэй посмотрел вперед и стал ехать  сквозь тьму, погрузившись в молчание. Заговорил он, лишь когда остановился  возле дома в Хокли.</p>
   <p>            -  Пятнадцать фунтов.</p>
   <p>            Когда  мужчина протянул ему деньги, рука у него тряслась то ли от нервов, то ли от  паралича.</p>
   <p>            -  Помогите мне донести сумку, пожалуйста.</p>
   <p>            -  Без проблем.</p>
   <p>            Взявшись  за разные лямки, мужчины понесли сумку с, предположительно, послушной собакой  внутри, к входной двери дома Джона. Пассажир нажал на звонок.</p>
   <p>            Хотя  самого звука звонка Рэй не услышал, Джон почти сразу открыл дверь.</p>
   <p>            -  Вы как раз вовремя, - сказал он, будто это пассажир был за рулем машины. - Она  пробыла там достаточно долго. Вносите ее.</p>
   <p>            На  Рэя он не обратил никакого внимания.</p>
   <p>            Держа  между собой сумку, Рэй и его пассажир протиснулись в проход. Сейчас в доме  горели дополнительные светильники, хотя было по-прежнему сумрачно, будто тени  не позволяли распространяться свету. Когда они проходили по комнате,  заставленной коробками с одеждой, пассажир остановился и спросил:</p>
   <p>            -  Это все они?</p>
   <p>            Джон  бросил через плечо:</p>
   <p>            -  И с каждым годом их все больше. В основном, дети. Стараемся находить в возрасте  от девяти до десяти. Теперь на кухню, пожалуйста. Я покажу, где вы можете ее  поставить.</p>
   <p>            Рэй  с трудом пробрался с сумкой на кухню. То, что было в сумке, принялось нюхать  сквозь тряпичную стенку его штанину.</p>
   <p>            Кухня,  в отличие от остальной части дома, была на удивление аккуратной. В одном углу  помещения стоял маленький столик с цветочным орнаментом на поверхности, два  стула были выдвинуты, будто поджидали кого-то.</p>
   <p>            -  Он придет сюда, Гленрой, - сказал Джон пассажиру, как только все они, вместе с  сумкой, оказались на кухне.</p>
   <p>            -  Сюда? Вы уверены? - спросил Гленрой хозяина дома.</p>
   <p>            Озадаченность  и любопытство заставили Рэя задержаться. Ему хотелось увидеть, что находится в  сумке.</p>
   <p>            -  Всегда получалось, - сказал он, таким мягким голосом, что для Рэя это стало  неожиданностью. - Это был любимый дом Уэнди. И я всегда использую его для тех  из вас, кто не может пригласить к себе. Раз это сумка вашего сына, то не будет  никаких проблем, уверяю вас.</p>
   <p>            Гленрой  кивнул и затем посмотрел на заднюю дверь. Та открылась в холодную тьму, в  которой мерцал свет от огня.</p>
   <p>            -  Сюда?</p>
   <p>            -  Мы закончили? А то мне нужно ехать, - сказал Рэй мужчинам. Казалось, никто его  не слышал, или они просто игнорировали его. - Послушайте...</p>
   <p>            -  Поставьте сумку на террасу, - коротко сказал Джон Рэю и вышел в заднюю дверь.</p>
   <p>            -  Давайте же, нам нужно сделать это, - добавил Гленрой.</p>
   <p>            -  Что? - спросил Рэй.</p>
   <p>            -  Вы только поможете мне на улице и все, - сказал чернокожий мужчина.</p>
   <p>            Рэй  вынес сумку с кухни. Он вышел в мощеный дворик, ютившийся под аркой виадука. Но  его внимание привлек размер незажженного костра, возведенного у дальней стены  дворика. Рядом с костром из папоротника и деревянных поддонов стояла бочка из-под  нефтепродуктов, извергавшая черный дым.</p>
   <p>            На  вершине костра стояло старое виниловое автокресло. У подножия возвышалась небольшая  лестница, ведущая к креслу. Такие можно было еще увидеть на складах или в  крупных библиотеках.</p>
   <p>            -  Боже милостивый, - пробормотал Гленрой.</p>
   <p>            -  Эта часть - всегда трудная, - сказал Джон, чтобы успокоить нервы старика.</p>
   <p>            -  Что это? - спросил Рэй, переводя взгляд с одного мужчины на другого.</p>
   <p>            Те  проигнорировали его вопрос.</p>
   <p>            Джон  коснулся локтя пассажира.</p>
   <p>            -  Гленрой, поверьте мне, вы даже не обратите внимания на огонь, едва увидите  вашего сына. Просто идите и садитесь за стол, я скоро приду. Предлагаю вам  сесть спиной к саду, чтобы не отвлекаться и не тратить драгоценное время.  Наверняка, вы услышите здесь некоторый шум, а затем ваш сын появится и обнимет  вас. Вам нет необходимости видеть эту часть процесса, хотя некоторые клиенты  предпочитают делать из подношения радостное событие.</p>
   <p>            Гленрой  кивнул и направился на кухню.</p>
   <p>            Нераскрытая  связь между костром и содержимым мешков вызвала у Рэя острое желание вернуться  в машину. Для него все становилось слишком странным, и возможные зловещие  последствия предстоящего мероприятия не давали ему покоя. Он подумал о черных  клубах дыма, которые видел в тот вечер возле каждого дома, где побывал. Также  вспомнил изображение дыма на стене столовой, которое рассматривал ранее, и,  особенно, отдаленные крики по каждому адресу, по которому ездил. Рэй  повернулся, чтобы выйти со двора вслед за последним пассажиром.</p>
   <p>            -  Водитель, а вы останьтесь, - произнес Джон таким тоном, что Рэй  напрягся. В холодном воздухе бетонного двора раздался звук быстро  расстегиваемой "молнии". - Мы с вами еще не закончили.</p>
   <p>            Рэй  наслушался уже достаточно.</p>
   <p>            -  Что вы задумали, а? Я возил... - сказал он, поворачиваясь лицом к мужчине,  стоявшему у него за спиной.</p>
   <p>            Но  тут Рэй резко потерял дар речи. При виде того, что вылезло из спортивной сумки  и встало прямо, ноги у Рэя подкосились. И оно ездило весь вечер в его  машине. Это была не собака, не кошка, и не какое-либо другое домашнее животное.</p>
   <p>            -  Итак. - Джон поднял вверх руки и сделал серию быстрых жестов, будто заговорил  на языке знаков. - Либо вы сядете на свое кресло самостоятельно... - Джон  кивнул на вершину незажженного костра, - либо она заставит вас сделать это.</p>
   <p>            Задняя  дверь закрылась. Рэй услышал, как в замке повернулся ключ. Он повернулся и  увидел, что Гленрой сел за кухонный стол.</p>
   <p>            -  К счастью, продолжительность мероприятия невелика, - сказал Джон. - Чуть  больше, чем вам потребовалось, чтобы сбить сына Гленроя с велосипеда на Роки  Лэйн.</p>
   <p>            -  Я... Я... Я...</p>
   <p>            -  Да, да, все это так. Но все имеет последствия. Становится уже поздно, а вы -  последний в этом году, и нет времени на всякую ерунду. Так что, пожалуйста,  сядьте на кресло.</p>
   <p>            -  Что...</p>
   <p>            В  мерцающем свете огня было видно, что это не обезьяна, хотя ростом и волосатым  телом стоящая на террасе тварь походила на взрослую шимпанзе. По тому, что Рэй  успел разглядеть, он понял, что это не примат, поскольку ее короткие задние  лапы заканчивались свиными копытцами. И хотя рыло твари до жути напоминало свиное,  это была не свинья, поскольку она стояла прямо, как ребенок. Маленькая фигурка  подрагивала от ночной прохлады.</p>
   <p>            Когда  она ухмыльнулась Рэю, он захныкал и сделал шаг к садовой ограде.</p>
   <p>            Резкий  окрик Джона вырвал его из состояния шока.</p>
   <p>            -  Водитель, вы будете чувствовать огонь всего три секунды. Больше от вас ничего  не потребуется. Затем она обескровит вас. Поэтому я всегда предлагаю поднять  подбородок, иначе во время ритуала вы будете гореть дольше, чем необходимо. А  теперь, водитель, сядьте, пожалуйста, на кресло.</p>
   <p>            Рэй  повернулся и упал на ограду. Та была старая и гнилая. Он мог бы сломать ее  ногой и убежать.</p>
   <p>            -  Водитель, как только я опущу руки, ее ничто уже не будет сдерживать. Могу вас  заверить, что вы не убежите дальше моего двора.</p>
   <p>            -  Что...</p>
   <p>            -  Вы сбили человека и скрылись, - произнес Джон пафосным, начальственным тоном. Свет  огня из бочки мерцал в линзах его очков, и Рэй уже не видел глаз старика. - Она  шла на запах вашего бессердечия. Мы поставили ей эту задачу. Споры вины, стыда  и даже гордости пускают более глубокие корни. Сегодня у нее было трое таких,  как вы, и она воссоединила трех матерей с их детьми, пусть и на ничтожно  короткий срок.</p>
   <p>            -  Что... это?</p>
   <p>            С  нетерпением и раздражением, которые он раньше уже проявлял, этот неопрятный старик  оборвал его на полуслове.</p>
   <p>            -  Она стала хорошим другом моей жены. После того как Уэнди погибла на пешеходном  переходе, недалеко отсюда, в 1994 году. И ее убийца сидел на кресле гораздо  дольше, чем будете сидеть сегодня вы, водитель. Поэтому будьте благодарны, что  время смягчило меня. Говорят, что время лечит. И ты даже начинаешь забывать. Но  я помню. Ну, что, начнем?</p>
   <p>            Рэй  ухватился за верх деревянной ограды.</p>
   <p>            -  Пошел на хрен!</p>
   <p>            Джон  опустил обе руки, хлопнув себя ладонями по бедрам.</p>
   <empty-line/>
   <p>            Рэй  начал кричать еще до того, как сел на автокресло на вершине костра.</p>
   <p>            Джон  сунул в основание груды папоротника пылающий газетный рулон. Материал для  растопки был пропитан бензином. Лицо Рэя стал обволакивать дым. Он обратил  взгляд на кухню, чтобы призвать к милосердию.</p>
   <p>            Сквозь  стеклянную панель кухонной двери Рэй увидел последнего пассажира, Гленроя.  Перегнувшись через кухонный стол, старик обнимал другую, более темную и более  расплывчатую фигуру. Которая спрятала от Рэя лицо, уткнувшись головой в  отцовское плечо.</p>
   <p>            Рэй  снова закричал, когда жар от огня взмыл вверх и опалил волосы на его обнаженных  лодыжках. Он запрокинул голову назад, подставляя твари горло.</p>
   <p>            -  Давай же!</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Ⓒ Always in Our Hearts by Adam Nevill, 2013</emphasis></p>
   <p><emphasis>Ⓒ Перевод: </emphasis><strong>Андрей Локтионов</strong></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Дни наших жизней</p>
   </title>
   <p>Тиканье  на втором этаже стало гораздо громче. Вскоре я услышал, как наверху расхаживает  Луи. Доски пола стонали, когда она неуклюже перемещалась там, где все тонуло во  мраке из-за штор, не открывавшихся уже неделю. Должно быть, она появилась у нас  в спальне и, шатаясь, проковыляла в коридор, по которому двигалась, перебирая  по стенам тощими руками. Я не видел ее шесть дней, но легко представлял себе ее  вид и настроение. Жилистая шея, свирепые серые глаза, рот с уже загнутыми книзу  уголками и губы, дрожащие от невзгод, возродившихся в тот самый миг, когда она  вернулась. Но еще мне было интересно, накрашены ли у нее глаза и ногти. У нее  были красивые ресницы. Я подошел к подножию лестницы и посмотрел вверх. </p>
   <p>            Даже  на неосвещенных стенах лестничного пролета сновала длинная, колючая тень ее  кривляющейся фигуры. Самой Луи мне видно не было, зато воздух метался так же  неистово, как и сама тень. И я знал, что она уже бьет себя ладонями по щекам, а  затем вскидывает руки вверх над взъерошенной седой головой. Как и ожидалось,  пробудилась она в ярости. </p>
   <p>            Раздалось  бормотание, слишком тихое, чтобы я мог расслышать все, что она говорит. Но  голос был резкий, слова вылетали со свистом, почти как плевки. Так что я мог  лишь предположить, что проснулась она с мыслями обо мне. "Я тебе говорила...  сколько раз! ... А ты не слушал... Бога ради... да что с тобой такое? ... зачем  нужно было быть таким упрямым? ... все время... тебе говорила... раз за разом..."  </p>
   <p>            Я  надеялся, что она будет в лучшем настроении. Прибирался в доме больше двух  дней, тщательно, но так, чтобы успеть к следующему ее появлению. Даже стены и  потолки помыл, всю мебель передвинул. Протирал, подметал и пылесосил. Не  приносил в дом никакой еды, кроме караваев дешевого белого хлеба, яиц, простых  галет и всяких ингредиентов для выпечки, которыми так и не воспользовался. Отпарил  и отмыл дом кипятком, лишил здание всех его развлечений, кроме телевизора,  который ее забавлял, и маленького керамического радио на кухне, которое с  1983-ого года не принимало ничего кроме канала "Радио Два". Наконец,  стер со снятого нами дома все внешние признаки радости, равно как и все, что ее  не интересовало, и то, что осталось от меня самого, и о чем я постепенно  забывал.</p>
   <p>            Последнюю  стопку книг, представлявших для меня интерес - все красочное и порожденное  воображением, позволившее мне пережить этот огромный отрезок времени, то, что  жгло мне грудь и внутренности, будто мое тело прижималось к горячей батарее -  вчера я, наконец, убрал с полки и сдал в благотворительные лавки на побережье.  Теперь оставались лишь древние рисунки для вышивок, пособия по садоводству,  редкие энциклопедии по выпечке, религиозные памфлеты, старые социалистические  воззвания, полностью устаревшие версии имперской истории и подобное  неудобоваримое чтиво. Выцветшие корешки, плотная бумага, пахнущая непроветренными  комнатами. Покрытые лепрозными пятнами, вызывающие мигрень напоминания. О чем?  О ее времени? Хоть Луи никогда и не смотрела на них, я вполне уверен, что эти  книги никогда не имели никакого отношения ко мне. </p>
   <p>            Уйдя  от лестницы, я подошел к окну в гостиной. Впервые за неделю распахнул шторы.  Без какого-либо интереса посмотрел на искусственный ирис в зеленой стеклянной  вазе, чтобы отвлечь внимание от небольшого, квадратного садика. С того момента,  как раздалось тиканье появились и другие, и мне не хотелось смотреть на них.  Одного взгляда во двор было достаточно, чтобы убедиться в присутствии  основательно прогнившей коричневатой змеи. А одна все еще извивалась,  поблескивая  своим бледным брюшком, на лужайке под бельевой веревкой. Две  деревянные птицы со свирепыми глазами клевали змею. В серванте рядом со мной  маленькие фигурки черных воинов, купленных нами в благотворительной лавке,  принялись колотить своими деревянными ручками по кожаным барабанчикам. </p>
   <p>            На  террасе, внутри старой конуры, уже много лет не видевшей собаки, я мельком увидел  бледную спину молодой женщины. Я знал, что это та девушка, чье лицо в очках видел  на газетной полосе с броским заголовком над картинкой унылого мокрого поля  возле дороги. На прошлой неделе я обратил внимание на эту молодую женщину из  окна автобуса и быстро отвернулся, сделав вид, что заинтересовался пластиковым  баннером, натянутым над входом в паб. Но было слишком поздно, поскольку Луи  сидела рядом и заметила мой искоса брошенный взгляд. Она сердито сорвала  обертку с цилиндрика ментоловых конфет, и я понял, что девушке на обочине  дороги грозит большая беда. </p>
   <p>            "Я  все видела", - коротко сказала Луи, даже не повернув головы. </p>
   <p>            Я  хотел, было, спросить: "Что именно?", только это ни к чему хорошему  не привело бы. Слова раскаяния застряли у меня в горле, будто я проглотил  большую картофелину. Но теперь я знал, что девушка была задушена ее же  собственными колготками цвета слоновой кости и засунута в собачью конуру у нас  в саду. Должно быть, этот случай и стал причиной расстройства Луи, а также  причиной того, что она ушла от меня на целую неделю. </p>
   <p>            Только  сейчас Луи спускалась по лестнице, издавая звук, будто большая кошка откашливает  шерсть, поскольку ей не терпелось расквитаться со мной за все обиды,  накопившиеся со времени ее последнего визита.</p>
   <p>            Тиканье  заполнило гостиную, проникнув мне в уши и вызвав запах линолеумного пола в  детском саду, куда я ходил в семидесятые. Я вспомнил, как регулировщица  уличного движения улыбалась, когда я переходил дорогу с кожаным ранцем,  хлопавшим меня по боку. Увидел лица четырех детей, о которых не думал  десятилетиями. На мгновение я вспомнил все их имена, и тут же снова забыл. </p>
   <p>            В  оконном стекле отразился высокий, тонкий силуэт Луи со всклоченной головой,  качающейся из стороны в сторону, когда она вошла в гостиную. Увидев меня, Луи  замерла и, задыхаясь от отвращения, произнесла вымотанным голосом:  "Ты". Затем она стремительно вбежала, разразившись гневом у меня за  спиной. </p>
   <p>            Я  вздрогнул. </p>
   <empty-line/>
   <p>            В  кафе на пирсе я разрезал маленькое песочное пирожное пополам - таким кусочком  не наелся бы даже ребенок. Осторожно положил половинку на блюдце перед Луи.  Одно из ее век дрогнуло, словно в знак признательности, но больше из-за  неудовольствия, будто я пытаюсь подмаслить ее и вызвать у нее чувство  благодарности. Я видел, что ее глаза по-прежнему выражали отчужденность, гнев и  болезненное отвращение. Чувствуя себя скованно и неуютно, я продолжал возиться  с чайной посудой.</p>
   <p>            Мы  были единственными посетителями. Море за окнами было серым, ветер трепал флажки  и полиэтиленовые чехлы на простаивавших аттракционных электромобилях. В наших  чашках был налит жидкий несладкий чай. К своему я даже не притронулся.</p>
   <p>            Тиканье  в ее виниловой розовой сумочке почти стихло, стало не таким назойливым. Но меня  отвлекло нечто большое и темное в воде, далеко внизу под пирсом, возможно, тень  от облака. Оно, казалось, плыло под водой, потом исчезло под пирсом, и на  мгновение я почувствовал запах соленого мокрого дерева и услышал плеск вязких  волн об опоры.</p>
   <p>            Последовал  короткий приступ головокружения, и я вспомнил рождественскую елку на  красно-зеленом ковре, напоминавшем мне хамелеонов, кружевную скатерть на  кофейном столике с заостренными ножками, похожими на "плавники"  старых американских машин, деревянную чашу с орехами и изюмом, бокал шерри,  длинные голени приходящей няни в прозрачных темных колготках, влажно блестевших  в свете газового камина. Ноги, от которых я не мог оторвать глаз даже в том  возрасте, хотя было мне года четыре. Я попробовал сделать из блестящих ног няни  мост, под которым проезжали бы мои машинки, чтобы мог поближе придвинуться к  ним лицом. Под колготками бледная кожа няни была покрыта веснушками. Вблизи ее  ноги пахли ящиком комода с женским бельем, а материал, из которого были  изготовлены колготки, казался множеством маленьких квадратиков, которые  превращались в гладкую вторую кожу, стоило мне лишь снова отодвинуться. То  одно, то другое. Как же по-разному можно все видеть! То одна кожа, то другая.  От этого мне становилось даже неловко. </p>
   <p>            Сидя  за столиком кафе, напротив меня, Луи улыбалась, а глаза ее блестели от  удовольствия. "Ты никогда не поумнеешь", - сказала она, и я понял,  что ей хочется крепко мне врезать. От сквозняка, залетавшего под дверь с  продуваемого ветром пирса, меня пробирала дрожь, а вены на моих стариковских  руках вздулись так, что те выглядели синеватыми на пластиковой поверхности  стола. </p>
   <p>            Накрутив  легкий шарф вокруг головы, она дала понять, что собирается уходить. Когда  поднималась, на очки ей попал свет длинной флуоресцентной лампы - мерцающий  огонь поверх колючего льда. </p>
   <p>            Ни  возле кафе, ни на пирсе, ни на травяной площадке за набережной никого не было,  и Луи со всей силы ударила мне по лицу кулаком. Ошеломленный, я прислонился к  закрытому киоску с мороженым. Рот у меня наполнился кровью. </p>
   <p>            Минут  десять я тащился за ней, дуясь, потом пошел рядом, и мы стали бродить  взад-вперед по почти пустым улицам города, заглядывая в витрины магазинов.  Купили несколько открыток к Рождеству и фунт картошки, которую позже сварили и  съели с безвкусной рыбой и консервированной морковью.  В магазине "Все за  фунт" взяли коробочку шотландского песочного печенья. В одной благотворительной  лавке Луи приобрела, не меряя, юбку в обтяжку и две атласных блузки.  "Понятия не имею, когда снова смогу носить что-нибудь приличное". </p>
   <p>            Проходя  мимо магазина электротоваров, я увидел на двух телеэкранах лицо девушки. В  местных новостях тоже показывали симпатичную девушку в очках в черной оправе,  которая больше недели назад так и не добралась до работы. Это была девушка из  собачьей конуры.</p>
   <p>            "Так  вот что тебе нравится?" - прошипела сквозь зубы стоявшая рядом Луи.  "Так вот что у тебя на уме?" </p>
   <p>            Ускорив  шаг и наклонив голову, она пошла впереди меня – и так до самой машины, в дороге  тоже не проронила ни слова. Дома она уселась смотреть какую-то телевикторину,  которую я не видел с семидесятых. Ее не могло быть в программе, и она вряд ли  хранилась у "АйТиВи" в записи, но Луи захотела ее посмотреть, поэтому  шоу и появилось на экране. </p>
   <p>            Я  понимал, что мой вид для нее невыносим, и она не хотела, чтобы я смотрел викторину  вместе с ней. Поэтому разделся, ушел и лег в корзину под кухонным столом.  Попытался вспомнить, была ли у нас когда-нибудь собака или это мои зубы  оставили те следы на резиновой косточке. </p>
   <p>            Час  спустя после того, как я улегся, свернувшись клубком, из гостиной донесся крик  Луи. Думаю, она взяла телефон и набрала номер, который помнила уже многие годы,  если не десятилетия. "Мистер Прайс на месте? Что значит, я набрала  неверный номер? Позовите его немедленно!" Бог знает, что подумали об этом  звонке на том конце линии. Я просто лежал, не шевелясь и плотно зажмурившись,  пока она не повесила трубку и не принялась рыдать. </p>
   <p>На  кухне, среди смутных запахов лимонного дезинфектанта, собачьей подстилки и газа  из плиты, убаюкивающе раздавалось тиканье. </p>
   <empty-line/>
   <p>            Луи  собирала пазл из тысячи кусочков, тот, что с рисунком мельницы у пруда. Она  разложила пазл на карточном столике, протянув под ним ноги. Я сидел перед ней,  голый, и молчал. Пальцы ее ног находились всего в нескольких дюймах от моих  колен, и я не смел придвинутся ближе. На ней были черный бюстгальтер,  нейлоновая комбинация и очень тонкие колготки. Она то и дело суетливо потирала  ногой об ногу, ногти на пальцах были покрашены  красным лаком. Она сняла бигуди, и ее серебристые волосы  поблескивали в свете рождественской гирлянды. Для век она выбрала розовые тени,  которые придавали ее холодным, стального цвета глазам победоносную  привлекательность. Когда она пользовалась макияжем, то выглядела моложе. Тонкий  золотой браслет обвивал ее тонкое запястье, а часы на металлическом ремешке  тихо тикали. Циферблат был до того мал, что я не мог разглядеть, который час.  "Полночь уже минула", – подумал я. </p>
   <p>            Пока  Луи собирала пазл, она заговорила со мной лишь раз, тихим, твердым голосом.  "Если тронешь, тебе кранты". </p>
   <p>            Мои  вялые руки снова упали на пол. Все тело ныло от долгого неподвижного сидения. </p>
   <p>            Она  же по большей части оставалась спокойной и безучастной все то время, что ушло у  нее на завершение пазла, так что в памяти у меня почти ничего не осталось.  Запоминаю я что-то лишь, когда она заводится, и забываю об этом, когда  успокаивается. Когда она в ярости, моя память переполняется.</p>
   <p>            Луи  начала пить шерри из высокого бокала и отпускать нелестные замечания по поводу  наших отношений. Вроде таких: "Не знаю, о чем я тогда думала? А теперь  влипла. Ха! Посмотрите на меня, ха! Какой уж тут "Ритц"! Одни  обещания. С тем парнишкой-американцем мне было б куда лучше. С тем, с которым  ты дружил…"</p>
   <p>            Заводясь  все сильнее, она принялась расхаживать по гостиной взад-вперед. Такая высокая,  худая, а внутренние поверхности бедер с мягким шелестом соприкасались при  ходьбе. Я чувствовал запах ее губной помады, духов и лака для волос, который  обычно возбуждал меня, особенно когда ее настроение становилось вздорным и  капризным. А почувствовав уксусный запах злобы, я начал вспоминать... По-моему...  это была посылка, которая прибыла в комнатушку, где я жил несколько лет назад.  Да, я вспоминал уже об этом раньше, и, по-моему, не раз.</p>
   <p>            Толстый  конверт был адресован какому-то врачу, однако спереди кто-то написал: "ПО  ДАННОМУ АДРЕСУ ПОЛУЧАТЕЛЬ БОЛЬШЕ НЕ ПРОЖИВАЕТ", и ниже добавил мой адрес.  Только письмо не было адресовано мне или кому-то конкретно, вместо этого над  моим почтовым адресом было написано: "Вам", далее:  "Мужчине" и "Ему". Не было никаких данных отправителя,  поэтому я вскрыл пакет. А в нем оказались старые часы, женские наручные часики  на тонком поцарапанном браслете, пахнувшие духами, и так сильно, что когда я  взял часы в руку, мне сразу представились тонкие белые запястья. В вате  обнаружился рекламный листок-многотиражка, расписывавший прелести некой  "литературной прогулки", проводимой организацией под названием  "Движение". </p>
   <p>            Я  отправился на эту прогулку, но, наверное, лишь для того, чтобы вернуть часики  отправителю. То была воскресная тематическая прогулка: нечто, связанное с тремя  жуткими картинами в крохотной церквушке. Триптих, представлял собой изображения  старого уродливого комода. Существовала некая связь между этим комодом и  местным поэтом, сошедшим с ума. По-моему, так. Я был уверен, что после  утомительной прогулки, в общественном центре участников ждали напитки. Я  расспросил членов группы, пытаясь выяснить, чьи это часики. Все отвечали:  "Спросите Луи. Похоже, у нее такие были". Или: "Поговорите с  Луи. Это ее". И даже так: "Луи, она ищет. Определенно". </p>
   <p>            В  конце концов, я вычислил эту Луи и подошел к ней, поговорил, сделал ей  комплимент за потрясающий макияж век. Выглядела она настороженной, но похвалу  оценила с помощью кивка и натянутой улыбки, не коснувшейся ее глаз.</p>
   <p>            "Вы",  - сказала она, - "из того дома, где живут бомжи? Я видела, как туда  заходил один парень, и сперва приняла вас за него". Затем она взяла у меня  часы и покорно вздохнула: "Ну да ладно", будто принимая приглашение.  "По крайней мере, вы их вернули. Только, боюсь, это будет не то, о чем вы  думаете". Помню, тогда я смутился. </p>
   <p>            В  тот день я не мог удержаться от любования ее красивыми руками, и от  представления ее в одних лишь узких кожаных сапогах, которые были на ней во  время прогулки. Поэтому я был рад, что часы оказались связаны с этой женщиной  по имени Луи. Думаю, мои знаки внимания заставляли ее чувствовать себя особенной,  но при этом также раздражали, будто я был каким-то надоедалой. Я не знал,  сколько ей лет, но она явно старалась выглядеть старше в сером пальто, с шарфом  на голове и в трапециевидной твидовой юбке. </p>
   <p>            С  первой же встречи она вызвала у меня неловкость, но также интерес и возбуждение. Я в то время был одинок и не мог выбросить эту холодную,  неприветливую женщину из головы, Поэтому я снова направился в общественный  центр, зная, что там ежемесячно собирается странная группа людей, называющаяся  "Движение". </p>
   <p>            Это  неказистое, простое и гнетущее здание являлось штабом их организации, а его  стены были покрыты детскими рисунками. Когда я пришел туда во второй раз,  красные пластиковые стулья были расставлены рядами. Там был большой серебристый  кипятильник для чая, а на бумажной тарелке лежало разное печенье. Я нервничал,  поскольку никого не знал, а те, кто могли помнить меня по прогулке, казалось,  не были расположены к общению. </p>
   <p>            На  сцене должно было что-то произойти, и я сидел в ряду позади Луи. На ней было  серое пальто, которое она не стала снимать в помещении. Голова ее вновь была  повязана шарфом, глаза скрывали очки с красноватыми стеклами, на ногах - те же  сапоги, а сама она не проявляла ко мне никакого интереса. Даже после того, как я  вернул часы, и она предложила заключить что-то вроде загадочного соглашения,  что мы и сделали. Я и вправду опасался, что она неуравновешенная, но тогда я  был доведен своим одиночеством  до отчаяния. Все это приводило меня в  замешательство, но моему недоумению было суждено лишь нарастать. </p>
   <p>            Словно  воспроизводя образ с одной из тех жутких картин, которые я увидел на  литературной прогулке и которые довели местного поэта до сумасшествия, в стоявшем  на низкой сцене кресле неподвижно сидела пожилая женщина. Она была закутана в  черное, лицо скрывала вуаль. Одна ее нога была помещена в большой деревянный  сапог. Рядом с креслом стоял драпированный комод. Он был размером со шкаф для  одежды, только глубже. Такими еще пользовались недорогие фокусники. По другую  сторону от женщины стоял какой-то навигационный прибор, предположительно,  морской. Он был из меди и имел спереди нечто, похожее на циферблат. Изнутри  доносилось громкое тиканье. </p>
   <p>            На  сцену вышла еще одна женщина, с вьющимися черными волосами, полная, и одетая,  как маленькая девочка. По-моему, на ней были красные туфли на очень высоком  каблуке. Когда женщина в красных туфлях стала читать из книжки стихи, мне стало  неловко, и я захотел уйти. Просто встать и быстро покинуть зал. Но из страха  привлечь к себе внимание, я все медлил, царапая по полу ножками стула, в то  время как все остальные зрители были в восторге от происходящего на сцене. </p>
   <p>            После  декламации женщина, одетая, как маленькая девочка, удалилась со сцены, и зал  погрузился в темноту, остались гореть лишь два красных сценических светильника.  </p>
   <p>Внутри  стоявшего на сцене комода что-то заквакало. Звук вызвал у меня образ  лягушки-быка. Наверное, это была запись - так я тогда подумал. Тиканье из медного  прибора становилось все громче и громче. Некоторые люди повскакивали со своих  мест и принялись кричать на ящик. Я был в ужасе, мне стало стыдно за кричавших  и очень неловко. В конце концов, я запаниковал и направился к выходу. </p>
   <p>            Луи  обернулась и сказала: "Сядьте на место!" Впервые за весь вечер она  обратила на меня внимание. Я вернулся,  хотя и не понимал, почему подчинился  ей. Другие, сидевшие рядом со мной в зале, выжидающе поглядывали на меня. Я  пожал плечами, откашлялся и спросил: "Что?" </p>
   <p>            Луи  сказала: "Не "что", а "кто" и "когда". </p>
   <p>            Я  ничего не понимал. </p>
   <p>            Сидевшая  на сцене пожилая женщина с фальшивой ногой впервые заговорила.</p>
   <p>            "Один  может идти", - произнесла она хрупким голосом, усиленным старыми  пластиковыми динамиками, установленными над сценой. </p>
   <p>            Отбросив  стулья, некоторые из которых даже опрокинулись, к сцене бросились, неприлично  толкаясь, как минимум четыре зрительницы. Все они держали над головой карманные  часы. Первой до сцены добралась Луи. Судя по напряженной позе, она была  охвачена детским восторгом, и выжидающе смотрела на пожилую женщину. </p>
   <p>            Закрытая  вуалью голова старухи кивнула, и Луи поднялась по ступеням на сцену. Встав на  четвереньки и опустив голову, она заползла в драпированный комод. Пока Луи  забиралась внутрь, сидящая в кресле старуха то ли хихикая, то ли хныча,  довольно безжалостно молотила ее своей клюкой по спине, ягодицам и ногам. </p>
   <p>            Огни  на сцене погасли, или перегорели, и собравшиеся, оказавшись в темноте,  замолчали. Я слышал лишь громкое тиканье часов, а потом со сцены донесся  влажный хруст, похожий на звук раскалывающегося арбуза. </p>
   <p>            "Время  вышло", - объявил усиленный динамиками голос старухи.</p>
   <p>            Огни  зажглись, и люди в зале стали тихо переговариваться. Луи я не видел и гадал,  сидит ли она все еще в комоде. Но я уже достаточно насмотрелся бессмысленного и  неприятного обычая, или ритуала, связанного с теми картинами и каким-то более  глубоким, непонятным мне вероучением, и спешно ушел. Никто не пытался меня  остановить. </p>
   <p>            По-моему...  все было именно так. А возможно, это был сон. Не знаю, могу ли я доверять тому,  что появляется в моей голове в виде воспоминаний. Но я уверен, что уже  представлял себе этот эпизод раньше, в другой вечер, похожий на этот, когда Луи  оплакивала наше совместное проживание. Возможно, мое воспоминание относится к  прошлому месяцу? Не знаю, но видение кажется мне очень знакомым. </p>
   <p>            Луи  стала звонить мне после того вечера, когда залезала в комод на сцене  общественного центра. В разговорах по телефону она сыпала оскорблениями. Помню,  как я стоял у общего телефона в коридоре здания, где снимал комнату. Голос у  нее звучал так, будто ей приходилось орать через расстояние в несколько миль,  да еще преодолевать вой ветра. После этого я попросил других жильцов говорить  всем звонящим, что меня нет дома, и вскоре звонки прекратились. </p>
   <p>            Сразу  после моего контакта с Луи и «Движением» я познакомился с одной… да, очень  милой рыжеволосой женщиной. Но общался я с ней недолго, потому что ее убили. Ее  задушили, а труп бросили в мусорный контейнер. </p>
   <p>            Вскоре  после этого Луи заявилась ко мне лично. </p>
   <p>            По-моему...</p>
   <p>            Да,  вскоре состоялась короткая церемония в подсобке благотворительной лавки. Помню,  мой костюм был маловат для меня. От него пахло чужим потом. И я стоял на  коленях перед кучей старой одежды, которую нужно было разобрать, а Луи стояла  рядом, в деловом костюме и своих восхитительных сапогах, с потрясающим макияжем  на глазах, а ее серебристые волосы были завиты. </p>
   <p>            Нас  поставили перед деревянным комодом, который я видел в общественном центре и на  странных картинах в часовне во время литературной прогулки. Из ящика  раздавались какие-то хрипы, будто там сидели астматики. Мы слышали их из-за  пурпурной драпировки. </p>
   <p>            Один  мужчина - думаю, он работал в городе почтальоном - держал у меня под  подбородком портновские ножницы, чтобы я непременно произнес те слова, которые  меня просили. Только ножницы были не нужны, поскольку, каким бы коротким не был  период моего ухаживания, к тому моменту я настолько привязался к Луи, что был  вне себя от возбуждения всякий раз, когда видел ее. На свадебной церемонии в  благотворительной лавке, пока все мы декламировали стихи сошедшего с ума поэта,  Луи держала над головой дамские наручные часики, которые очень громко тикали и  которые когда-то были посланы по моему адресу, хотя и предназначались кому-то  другому. </p>
   <p>            Мы  поженились. </p>
   <p>            Луи  вручили аляповатый букет из искусственных цветов, а мне досталась длинная  деревянная линейка, сломанная об мои плечи. Боль понемногу стихала.</p>
   <p>            Был  еще и свадебный завтрак, с "детским шампанским", сырными шариками,  лососевыми сэндвичами, кочанным латуком, и сосисками в тесте. А еще было много  секса в брачную ночь, какого я никогда не мог себе представить. По крайней  мере, я думаю, что это был секс, хотя помню лишь много криков в темноте вокруг  кровати, и еще кто-то кашлял и икал в перерывах между бычьим мычанием. Помню,  меня жестоко избили ремнем свидетели, которые тоже находились в номере отеля,  снятого по такому случая. </p>
   <p>            Или  это было Рождество? </p>
   <p>            Не  уверен, что с тех пор она позволяла мне прикасаться к ней. Хотя у себя наверху  не отказывала себе в удовольствиях с тем, что, как могу лишь предположить, находилось  внутри ящика, присутствовавшего в общественном центре и на нашей свадьбе.  Может, я ей и супруг, но думаю, браком она сочеталась с кем-то другим, чей  хриплый лай перемежался с ее криками удовольствия, мычанием и наконец,  рыданиями. </p>
   <p>            Раньше  измены огорчали меня, и я плакал в собачьей корзине внизу, но со временем  привыкаешь к чему угодно. </p>
   <empty-line/>
   <p>            В  четверг Луи убила еще одну молодую женщину, на этот раз кирпичом, и я понял,  что нам снова придется переехать. </p>
   <p>            Ссора  вылилась в ожесточенную потасовку за пляжными домиками. А все из-за того, что я  поздоровался с привлекательной женщиной, выгуливавшей собачек возле нашего  пикника на одеяле. Луи набросилась и на собачек, а мне пришлось отвернуться в  сторону моря, когда она догнала спаниеля. </p>
   <p>            Когда  стемнело, я повел Луи домой, закутав ее в одеяло для пикника и держась тени  деревьев. Дрожащая, покрытая спереди пятнами, она всю дорогу разговаривала сама  с собой, а весь следующий день ей пришлось пролежать с маской на лице.  Случившееся вызревало не один день - Луи ненавидела молодых женщин. </p>
   <p>            Пока  она поправлялась, я в одиночестве смотрел телетекст - понятия не имел, что этот  канал все еще существует на телевизоре - и думал о том, куда нам дальше  податься.</p>
   <p>            Когда  два дня спустя Луи спустилась вниз, глаза у нее были густо накрашены, а ноги  обуты в блестящие сапоги. Со мной она была мила, но я сохранял сдержанность.  Никак не мог выбросить из головы визг испуганной собачки на пляже, а потом  влажный хруст, будто раскололся кокос. </p>
   <p>            "Опять  придется переезжать. Уже две в одном месте", – устало произнес я. </p>
   <p>            "Мне  этот дом никогда не нравился", - сказала она в ответ. </p>
   <p>            Обеими  руками она успокаивающе закутала меня в толстое банное полотенце, поцеловала, а  затем плюнула мне в лицо. </p>
   <p>            Три  последующие недели я ее не видел. К тому времени отыскал дом с террасой в  двухстах милях от того места, где Луи убила двух прелестных девушек. И на новом  месте начал надеяться, что она никогда больше не вернется ко мне. Знаю, что  ждать этого - дело напрасное и бесполезное, поскольку, прежде чем исчезнуть с  побережья, Луи так медленно и дразняще заводила свои золотые часики, глядя мне  прямо в глаза, что моим надеждам на расставание суждено было остаться мечтами.  Единственное, как можно было достичь разрыва с Луи - это склониться над  раковиной умывальника, подставив горло под ее портновские ножницы и мастурбируя  при этом. Именно так она избавилась от последних двух своих мужей: какого-то  художника из Сохо в шестидесятых и хирурга, с которым прожила много лет. Либо  быстрый развод с помощью ножниц над старой керамической раковиной, либо я буду  зарезан в благотворительной лавке во время одного из воскресных собраний. Ни  один из вариантов меня не устраивал.</p>
   <p>            В  новом городе имеются признаки "Движения". Его члены входят в две  конкурирующие организации: В "Общество перелетных птиц", которое  собирается над магазином легальных наркотиков, работающим лишь по средам, и в  "Группу по изучению М. Л. Хаззарда", которая проводит встречи в старой  методистской церкви. Никто, будучи в здравом уме, не пожелал бы связываться ни  с одной из этих групп, и подозреваю, их будут сотрясать расколы, пока они вовсе  не исчезнут. Впрочем, состоялось несколько свадеб, и в городе уже слишком много  молодых людей числятся пропавшими без вести. Но я надеялся, что сближение  других людей с верованием Луи успокоит ее или отвлечет. </p>
   <p>            В  конце концов, Луи появилась в гостевой спальне нового дома - голая, если не  считать золотых часиков, и пощипывающая свои тощие руки. Мне потребовалось  несколько часов, чтобы с помощью горячей ванны и множества чашек слабого чая  привести ее в чувство и сделать так, чтобы тиканье замедлилось и стало тише, а  от змей с собачьими мордами остались лишь грязные пятна на ковре. Я видел, как  она измучилась, пока была вдали от меня, и, появившись здесь, ей просто  хотелось сделать себе больно. Однако через несколько дней я вернул ей облик той  Луи, какой мы ее помнили. И она начала понемногу пользоваться губной помадой,  причесываться и носить нижнее белье под домашним халатом. </p>
   <p>            В  конце концов, мы выбрались на прогулку. Сперва дошли лишь до конца дороги,  затем до местных магазинчиков, чтобы купить ей новую одежду. Потом добрались до  набережной, где съели по детской порции ванильного мороженого и посидели на  лавочках, вглядываясь в туманный серый горизонт. Не успели мы дойти до моря,  как какой-то пьяный бродяга сделал Луи грязное предложение, испугав ее. А потом  другой юноша в грязном спортивном костюме, ехал за нами полмили на велосипеде,  пытаясь схватить Луи сзади за волосы.</p>
   <p>            Тогда  Луи сбежала от меня во второй раз, пока я скармливал двухпенсовые монетки  игровому автомату, чтобы выиграть коробок спичек и пачку сигарет, завернутую в  пятифунтовую банкноту. В поисках ее я обегал весь пирс и берег, а нашел лишь,  услышав звук из общественного туалета, будто кто-то прыгает в луже. А потом я  увидел возле туалета велосипед. </p>
   <p>            Она  заманила парня, хватавшего ее за волосы на набережной, в женский туалет и  расправилась с ним в последней кабинке. Когда я зашел, чтобы вытащить ее  оттуда, от лица парня уже почти ничего не осталось, а кожа на макушке была  содрана, как корка пирога. Приведя Луи домой, я увидел, что все колготки у не  порваны, а ее лучшие сапоги мне пришлось выбросить в мусорный контейнер. </p>
   <p>            После  этого случая нас пришли навестить два человека из "Движения". Они  просили меня не беспокоиться, поскольку подобное происшествие вряд ли будет  расследоваться, и к тому же полиция уже выдвинула обвинение двум мужчинам.  Очевидно, потерпевший постоянно якшался с обвиняемыми, и у них уже была  судимость за приставание к людям на улице. А еще визитеры из  "Движения" пригласили нас быть свидетелями на свадьбе. Это  приглашение я воспринял с ужасом, несмотря на ненасытное желание снова увидеть  Луи в роскошном наряде. </p>
   <p>            Свадьба  проходила на складе домика "Морских скаутов", где пахло трюмом, и где  через считанные минуты Луи познакомилась с кем-то еще: с лысым толстяком,  который почти все время плотоядно пялился на нее, а на меня бросал насмешливые  взгляды. Она опять очень старалась потерять меня в толпе, и хотя там было полно  народу, желающего постегать жениха кожаными ремнями, я не сводил с нее глаз. На  свадебном завтраке я увидел, как толстяк угощает ее чипсами, которые обычно  идут с пакетиком соли в упаковке. Толстяк не был женат, и не состоял в  "Движении", поэтому я был шокирован тем фактом, что на подобное  мероприятие пустили одинокого мужчину. В какой-то момент, выпав из поля зрения  Луи, я даже заметил, как она сунула толстяку номер нашего телефона. Всем  остальным женщинам было жаль меня. </p>
   <p>            После  свадьбы в домике "Морских скаутов" я почти не узнавал Луи. Целыми  днями она пребывала в приподнятом настроении, а меня будто не замечала. А  затем, заметив, наконец, мое присутствие, разозлилась, поскольку я явно мешал  ей воспользоваться очередной возможностью. </p>
   <p>            Толстяк  даже подошел ко мне на улице, когда я вышел за покупками, и заговорил со мной.  Сказал, что мне лучше оставить Луи в покое, поскольку наши отношения уже  умерли, а он намерен жениться на ней через несколько недель. </p>
   <p>            "Вы  так считаете?" - спросил я, на что он влепил мне пощечину. </p>
   <p>            После  инцидента с толстяком я три дня просидел, скорчившись, под кухонным столом,  после чего вылез и облачился в одежду Луи, отчего у меня закружилась голова.   Когда я наложил себе на веки тени, у меня едва не подогнулись колени. Но мне  все равно удалось выйти из дома с утра пораньше и нанести визит толстяку. Луи  выбежала за мной на улицу, крича: "Не трогай его! Не трогай моего  Ричи!" Когда некоторые соседи начали выглядывать из окон, она, рыдая, вернулась  в дом. </p>
   <p>            Отлично  понимая, что Луи запрещено пытаться заводить знакомство с новым партнером без  моего согласия на развод, Ричи не смог бы удержаться от флирта с ней. Увидев в  глазок своей двери мое загримированное лицо, он решил, что я - это Луи. Перед  тем как открыть дверь, он немного помедлил. Затем появился в дверном проеме,  улыбаясь, с выпирающим из-под халата пузом. И я резко вонзил ему в этот  пузырь с кишками острые ножницы. У него не было даже возможности закрыться  своими волосатыми ручищами, и ножницы глубоко вошли в его живот.</p>
   <p>            Простофилям  у нас в "Движении" не место. Это все знают. Позже я выяснил, что ему  позволили прийти на мероприятие, потому что женщина из "Группы перелетных  птиц", та, которая в помещении никогда не снимала дождевик с поднятым  капюшоном, положила глаз на Ричи и считала, что это ее шанс. Всего неделя  отделяла ее тоже от перехода в мир иной, но, думаю, я приберег ей нескольких  десятилетий горя. Позже, за то, что я разделался с Ричи, она даже прислала мне пачку  печенья и открытку с гоночной машиной, предназначавшуюся девятилетнему  мальчику. </p>
   <p>            Как  бы то ни было, я гнал Ричи до самого конца прихожей, прошивая его, словно  швейная машинка, и заставляя блеять, как овца. Я был в резиновых перчатках для  мытья посуды, поскольку понимал, что пластиковых ручки ножниц будут скользить в  руках. Воткнул-вытащил, воткнул-вытащил, воткнул-вытащил! А когда он замедлился  и, скользив по стене прихожей, ввалился в свою скромную гостиную, я всадил  ножницы ему глубоко в шею. Затем закрыл за ним дверь и стал ждать, пока он не  перестанет кашлять и хрипеть.</p>
   <p>            Это  был тяжелый, вонючий мерзавец, с заросшей черной козьей щетиной спиной и с  широким, мясистым, некогда ухмылявшимся лицом. Мне пришлось разделать его на  части, чтобы вынести из квартиры. Невероятно, но когда расчленял в ванной его  тушу, он ожил на мгновение, чем напугал меня до полусмерти. Впрочем, прожил он  недолго, и я закончил все с помощью садового секатора, который оказался хорош  для разделки мяса. Я нашел его на кухне под раковиной. </p>
   <p>            Мне  потребовалось сделать три ходки. Одна - в старый зоопарк, который давно уже  нужно было закрыть, где выбросил куски в заросший вольер для казуаров (там  обитали три птицы). Другая - к сливной трубе, возле которой дрались чайки. И  третья - к домику "Морских скаутов". Туда я отнес голову, которую  похоронил рядом с военным мемориалом, чтобы Ричи всегда мог видеть место, где  все началось. </p>
   <p>            Вернувшись  домой, я запер Луи на чердаке, поснимал детекторы дыма и, открыв окна, сжег в  кухонной раковине всю ее одежду, кроме пары лучших выходных колготок. Прошелся  по дому, собирая все ее вещи, и то, что не выбросил в мусорные баки, отдал в  благотворительную лавку. </p>
   <p>            Прежде  чем оставить Луи, рычавшую, как дикая кошка, на чердаке среди наших старых  рождественских украшений, я сказал ей, что, возможно, увижу ее в нашем новом  доме, когда найду его. Спустившись вниз по лестнице, я надел на руку ее часики  и прислушался к их быстрому тиканью. Они стучали, как сердце, готовое  разорваться. Стоявшие в серванте, маленькие черные воины принялись бить своими  деревянными ручками в кожаные барабаны. </p>
   <p>            Луи  продолжала царапать ногтями фанерный люк чердака, когда я вышел из дома с всего  одним чемоданом.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Ⓒ The Days of Our Lives by Adam Nevill, 2016</emphasis></p>
   <p><emphasis>Ⓒ Перевод: </emphasis><strong>Андрей Локтионов</strong></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Морской конек</p>
   </title>
   <p>Стены  из воды, тягучей как лава, черной как уголь, толкают грузовой корабль вверх на  горные склоны, через пенящиеся пики, и с силой швыряют вниз. Судно неуклюже  рассекает гигантские, катящиеся волны, оставляя за собой завораживающие  галактики из пузырьков воздуха. Эти временные вселенные появляются ненадолго в  бескрайней ониксовой воде, и, сформировавшись, затягиваются под корпус, или с  шипением приносятся в жертву холодному ночному воздуху. </p>
   <p>            Огромное  стальное судно все рвется вперед. Будто выпивший бродяга, шатаясь, поднимается  с колен, прежде чем снова свалиться в грязную канаву. У незнающего покоя  корабля нет другого выбора, кроме как снова и снова бросаться на очередную  гигантскую волну.</p>
   <p>            Его  освещенные иллюминаторы и квадратные окна утешающе светят посреди темного  ревущего океана, простирающегося в бесконечность. Словно напоминая о теплом,  гостеприимном доме в зимнюю ночь, огни кабины дополняют два дверных проема,  зияющих в задней части надстройки. Мокрая палуба блестит от льющегося из них  света.</p>
   <p>            Все  поверхности на борту стальные, и покрашены белой краской. Приваренные друг к  другу, металлические кубы надстройки опоясаны желтыми поручнями, помогающими  перемещаться по скользкой палубе. Тут и там возвышаются белые лестницы, будто самим  своим присутствием вызывающие стук спешащих вверх-вниз ног.</p>
   <p>            По  бокам верхней палубы закреплены небольшие спасательные шлюпки, напоминающие  пластиковые бочки. Все они на месте. Иногда какой-нибудь кран выглядывает в  море с неуместной беззаботностью, или в ожидании задачи, которая так и не  поступает. Антенны, спутниковые тарелки и навигационные мачты над дальним  безжизненным мостиком словно трясутся от страха, или размахивают своими  опорами, реями и проводами из стороны в сторону, будто отчаянно высматривая  что-то в постоянно меняющемся водном ландшафте.</p>
   <p>            Первый  люк трюма был открыт, его огромная стальная дверь подвешена за цепи к крану.  Этот большой квадратный участок корпуса заполнен белыми мешками, уложенными  друг на друга в тесные колонны. Самые верхние промокли от дождя и морской воды,  и потемнели. В освобожденном от мешков центре трюма стоит поцарапанный и  помятый металлический контейнер, покрашенный в черный цвет. До своего  обнаружения, он, по-видимому, был умышленно спрятан под ярусами мешков. Одна из  створок двойных дверей в передней части старого контейнера распахнута.</p>
   <p>            Где-то  на палубе маленький медный колокол издает одинокий, никому не адресованный звук  - простая дань традиции, как и тихие гудки громкоговорителей, закрепленных на  металлических стенах и мачтах. И хотя при хорошей погоде на этот негромкий,  настойчивый звук колокола иногда откликается чайка, сегодня на него отзывался  лишь черный, визжащий хаос ветра и бушующих волн.</p>
   <p>            Между  задней рубкой и краном, возвышающимся над открытым люком, есть проход. Безлюдный  и сырой, он освещен шестью светильниками в металлических клетях. На стене -  красная трафаретная надпись: "МЕСТО СБОРА: СПАСАТЕЛЬНАЯ ШЛЮПКА 2".  Шум приточных вентиляторов заполняет проход. Дизельное тепло создает  впечатление близости к работающим узлам механизма. Будто в доказательство  целеустремленности и жизнеспособности корабля, выхлопная система двигателя  гудит, вызывая непрерывную вибрацию по всем поверхностям судна. </p>
   <p>            Над  открытым люком и рядом с местом сбора из левой двери задней рубки исходит густое  тепло. Тепло, готовое окутать обветренные щеки, словно ласковое летнее солнце.</p>
   <p>            За  металлическим порогом гул двигателя становится ниже и глуше, словно звучит  из-под земли. Как и бронхиальный рев приточных вентиляторов. Внутри,  солоноватый запах ночного воздуха и ядовитые миазмы механизмов сменяются  запахом старой эмульсии и выдохшихся химикатов из отработанных освежителей  воздуха.</p>
   <p>            Лестница  ведет вниз.</p>
   <p>            Но,  как и на палубе, внизу никого нет. Здесь тихо, повсюду горит яркий свет, издали  доносится слабый рокот выхлопной системы. Кажется, что в помещении общего  пользования царит спокойствие и безразличие к мощной черной энергии бушующего  снаружи урагана.</p>
   <p>            Через  всю заднюю рубку проходит длинный узкий коридор. Его освещают квадратные линзы  в стальном потолке. Пол покрыт линолеумом, стены покрашены матовой желтой  краской, двери в кабины обшиты древесно-слоистым пластиком. В середине коридора  распахнуты двери двух расположенных друг напротив друга помещений. В обоих  горит свет.</p>
   <p>            Первое  предназначено для отдыха экипажа, но сейчас в нем никого нет. Из-за качки по  биллиардному столу перекатываются разноцветные шары. Между ними скользят  туда-сюда два кия, словно плавающие в воде обломки. На столе для настольного  тенниса покоятся две потертые ракетки. Телевизионный экран остается пустым и  черным, как дождливое небо, раскинувшееся над грузовым кораблем. Один из  диванов из коричневого кожзаменителя лопнул в двух местах, и клейкая лента не  дает пористому содержимому подушек вывалиться наружу.</p>
   <p>            В  прачечной, расположенной напротив по коридору, простаивает длинный ряд  стиральных машин и сушилок. Натянутые под потолком бельевые веревки провисают  под тяжестью закрепленной на прищепки одежды: джинсов, носков, рубашек и  полотенец. Одна корзина упала на пол, вывалив содержимое.</p>
   <p>            Выше,  через один лестничный пролет находится пустой мостик. Экраны мониторов светятся  зеленоватым светом, мигают пульты управления. Один стул лежит на боку, мягкое  кресло катается взад-вперед. Одинокий пистолет скользит по полу туда-сюда.  Оружие придает в целом спокойной обстановке некоторый оттенок тревоги, будто  здесь только что произошла некая драматическая ситуация.</p>
   <p>            Внизу,  в недрах корабля, в конце общего коридора тускло поблескивает нержавеющая сталь  камбуза. Пар клубится над рабочими поверхностями и конденсируется на потолке  над плитой. Две больших грязных кастрюли с выкипевшим содержимым стоят на раскаленных  кольцах конфорок. Из-за дверцы плиты вырываются клубы черного дыма. Внутри  плиты стоит противень с превратившимся в уголь картофелем, напоминающим сейчас  окаменелый помет рептилий.</p>
   <p>            Вокруг  большой разделочной доски на центральном столе рассыпаны из-за качки нарезанные  овощи. Потолок над рабочим местом оборудован стальными рейками, на которых  висят, раскачиваясь, гирлянды кухонной утвари.</p>
   <p>            Шесть  больших стейков, обсыпанных дробленой солью, лежат в ожидании брошенной  кухонной лопатки и почерневшей и шипящей сковороды. Дверь большого  холодильника, напоминающая дверь банковского хранилища, распахнута и являет  битком забитые полки, поблескивающие в матовом свете. Там стоит металлическая  раковина, размером с ванну. Внутри лежит человеческий скальп.</p>
   <p>            Грубо  вырванный из верхней части головы и оставленный обтекать возле сливного  отверстия рыжеватый ком выглядит абсурдно искусственно. Но когда-то эти волосы были  подсоединены к системе кровообращения, поскольку они темные и мокрые у корней,  и покрыты пятнышками охристого цвета. Орудие, с помощью которого был снят  скальп, лежит на подставке для сушки. Длинный нож с зазубренным лезвием. На  полке для поварских ножей, закрепленной над соседним рабочим местом,  отсутствует несколько предметов.</p>
   <p>            Возможно,  этот мокрый ком волос попал в раковину не из камбуза, а из другого места. Был  пронесен по коридору и по лестнице, ведущей из кают экипажа. Красные капли,  круглые, как лепестки розы, ведут в первую каюту, расположенную в коридоре,  идентичном общему проходу на верхней палубе. Дверь в эту каюту открыта. Внутри  алый след теряется в границах гораздо более крупного пятна.</p>
   <p>            На  крючке на внутренней стороне двери висит флуоресцентная куртка и кепка. На  книжной полке с томами, касающимися низкого белого потолка, царит полный  порядок, Комод также служит письменным столом. На его поверхности, под  стеклянным пресс-папье лежат статьи. На них со снимка в серебристой рамке,  стоящей в дальней части стола, смотрят жена и дети. На платяном шкафу сложены  спасательные жилеты и защитные каски. Две односпальные кровати, расположенные  близко друг к другу, никем не заняты. Под ними аккуратно сложены и плотно  упакованы оранжевые спасательные костюмы.</p>
   <p>            Постельное  белье, которым застелена койка справа, находится в полном порядке. Но белая  простынь и желтое одеяло соседней койки свисают до линолеумного пола, словно  спущенные паруса. Возможно, ее хозяин спешно покинул эту кровать, либо был  стремительно извлечен из нее. Постельное белье сорвано с матраса и остается  заправленным под него лишь в одном углу. Тело, лежащее на этой кровати, тоже в  плачевном состоянии. Середина матраса промокла от крови, в каюте пахнет солью и  ржавчиной. Багровые брызги от творившегося здесь буйства покрывают стену возле  кровати и часть потолка.</p>
   <p>            К  помещению примыкает небольшая ванная комната, в которую помещается лишь душевая  кабина и стальная раковина. Ванная выглядит нетронутой. Краны, душевая головка  и держатель для полотенец сверкают чистотой. Порядок нарушает лишь одинокая  комнатная туфля, валяющаяся на полу перед раковиной. В туфле все еще находится  ступня с фрагментом волосатой лодыжки.</p>
   <p>            Более  плотная дорожка из капель ведет дальше по коридору, к соседним каютам. Неровная  полоса красного цвета тянется по всей длине коридора, мимо четырех дверей,  распахнутых и раскачивающихся взад-вперед из-за качки. Извлечение производилось  из каждой каюты.</p>
   <p>            Обитатели  кают будто поднялись с кроватей, встревоженные каким-то шумом, и выглянули в  коридор. И прямо, возле дверей, похоже, встретили свой скорый конец. Пол  покрывают большие лужи комковатой субстанции, будто кто-то разлил тушенку,  приготовленную на красном вине. Один из членов экипажа искал убежища в душевой  кабине последней каюты, потому что дверь в ванную была взломана, и поддон  душевой был практически черным от внезапного и обильного кровопускания.  Подобные лужи натекают на бетонный пол скотобойни из перерезанного горла  подвешенных туш.</p>
   <p>            Слева,  в конце коридора, виднеется открытая дверь капитанской каюты. Внутри, возле  кофейного столика, выжидающе стоят диван и два мягких кресла. Офисная мебель и  полки с виду находятся в полном порядке. Но на широком столе стоят три длинных  деревянных ящика. Крышки оторваны, и упаковочная солома, некогда находившаяся  внутри, теперь рассыпана по поверхности стола и по устланному ковром полу.  Солома перемешана с высохшими цветочными лепестками.</p>
   <p>            На  скатерти, расстеленной на полу перед капитанским столом, лежат бок о бок две  маленькие фигурки. Размером с пятилетних детей, почерневшие от времени, но не  похожие на мумии древних людей, хранящиеся под стеклом в музеях древности. На  вид они сморщенные и деформированные. Остатки каких-то волокнистых соединений  слиплись с их окаменелой плотью, скрыв им руки, если у них имелись таковые. Фигурки  в основном отличаются неправильной формой и строением черепа. Их головы кажутся  чрезмерно большими, а раздутая черепная коробка вполне соответствует уродливым  кожистым лицам. Задняя часть голов обрамлена веером шипов, а вытянутая передняя  выступает вперед. Нижние конечности этих высохших фигурок плотно сжаты вместе,  отчего напоминают длинные, загнутые хвосты.</p>
   <p>            Во  втором ящике лежит большой черный камень, с грубо выдолбленной сердцевиной.  Тусклый цвет и сколы на поверхности также указывают на большой возраст. В  полость камня вложено современное дополнение: человеческая ступня.  Обездвиженная конечность обута в такую же туфлю, что и та, которая лежит в  душевой кабине одной из кают.</p>
   <p>            Содержимое  третьего ящика почти не потревожено. Там лежат несколько артефактов, напоминающих  зазубренные кремни, сохранившиеся лезвия старого оружия или ножи, у которых  отсутствуют ручки. Эти орудия изготовлены вручную из камня, такого же черного,  как и чаша, ставшая вместилищем для человеческой ступни.</p>
   <p>            Снимки  корабля и карты, заключенные в рамки, сняты с самой широкой стены, и на ней  маркером изображены контуры двух длинноносых или трубящих в трубы фигур, с  длинными, переплетенными хвостами. Рисунок грубый и напоминает детский, но  силуэты походят на забальзамированные останки, разложенные на скатерти.</p>
   <p>            Под  двумя фигурами изображены примитивные человечки, которые будто скачут, подражая  более крупным, носатым персонажам. Наверху неровной пирамиды, неряшливо, явно в  состоянии возбуждения, нарисована другая группа человечков, с шипами,  выступающими из голов или головных уборов. "Венценосные" держат над  собой другую, более примитивно изображенную фигурку, из торса которой в  поджидающий сосуд стекает кровь. С помощью дополнительных деталей показано, что  у ноги жертвы связаны, а ступни удалены.</p>
   <p>            Кровавые  следы ведут из капитанской каюты, по лестнице на верхнюю палубу и в  неосвещенную кают-компанию.</p>
   <p>            Свет  проникает в это помещение из коридора, в полумраке виднеются два длинных стола  и один поменьше, для офицеров. На двух больших лежат, поблескивая длинные  красноватые фигуры. Двенадцать тел, тающих во тьме по мере удаленности от двери.  Спереди у них будто расстегнуты "молнии". И то, что было внутри,  теперь сложено в кучи на стульях, на которых некогда сидели эти люди. Их  ступни, некоторые босые, некоторые обутые, ампутированы и сложены в груду во  главе двух столов.</p>
   <p>            В  дальний конец столовой свет почти не проникает. На фоне темной стены, не  представленные на суд живой аудитории, в неком извращенном и неуместном, и все  же жутко трогательном танце скачут два мерцающих уродливых силуэта. Будто в  счастливом воссоединении, они кружатся вокруг друг друга, неистово, но не без  изящества. Кажется, что вместо ног у них по длинному, шипастому хвосту.</p>
   <p>            Снаружи,  на палубе видно, что корабль продолжает свое скитание, потрясенный от  одиночества и усталости и, возможно, утративший рассудок из-за произошедшего  под палубой.</p>
   <p>            Нос  на мгновение поднимается над небольшой волной и бросает выжидающий взгляд в  сторону далекой гавани, к которой судно медленно относит всю ночь, после  изменения курса.</p>
   <p>            На  берегу и примыкающей голой суше горят белыми точками огни портового городка.  Тут и там в их свете видны неровные силуэты маленьких зданий, на каменных фасадах  которых поблескивает стекло, формируя невольный маяк для того, что несут эти  волны.</p>
   <p>            Не  взирая ни на что, корабль скользит по волнам, неумолимо уносимый течением, которое  подхватило его стальной корпус днем ранее, и теперь медленно толкает к берегу, хотя,  наверное, не так уж и бесцельно, как представлялось на первый взгляд.</p>
   <p>            На  носу, крепко привязанная веревкой к перилам, одинокая, раздетая фигура кивает  поникшей головой в сторону суши. Бледная плоть упитанного торса то и дело омывается брызгами морской воды, но все еще хранит следы страшных увечий, нанесенных как с неистовством,  так и с тщательностью. Любопытная носовая фигура вскрыта от пупка до грудины, и  являет стихии чернеющее нутро. Инструмент, использовавшийся для столь грубого  доступа к сердцу, давно исчез. Возможно, выпал из мокрых, скрюченных пальцев в  обсидиановый грохочущий вихрь монументального океана.</p>
   <p>            Будто  в подражание королю, в том месте, где был срезан скальп, через всю верхнюю  часть черепа, вбит в форме гребня или плавника неровный ряд сделанных из  гвоздей шипов. Обе ступни у мертвеца отсутствуют, а ноги связанны бечевкой в один  жуткий хвост.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Ⓒ Hippocampus by Adam Nevill, 2015</emphasis></p>
   <p><emphasis>Ⓒ Перевод: </emphasis><strong>Андрей Локтионов</strong></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Назови имя</p>
   </title>
   <p>На ржавом песке, под небом цвета серы вдоль длинного и ровного пляжа распростерлась огромная туша. Черные соленые волны ударяли в серую массу безжизненной плоти, окутывали труп пеной. Разбросанные по телу колосса десятки молочного цвета глаз слепо взирали в пространство. Вдали, у обоих краснокаменных мысов, замыкавших залив, плоть блестела в тех местах, где оставалась целой, и казалась студенистой там, где тление уже успело изъязвить гладкие бока.</p>
   <p>Желтый свет пробивался сквозь медленно сгущавшиеся неподвижные облака, понемногу затмевавшие солнце, позволял различить длинный клюв, усаженный мелкими зубами кита-убийцы и как бы улыбавшийся. Остатки того, что прежде было огромным грудным или спинным плавником, истрепанные, как большой корабельный парус зарядом шрапнели, все еще возносились к небесам. Кое-где на берегу, способном на Марсе оградить безводное озеро, по песку из-под туши текли длинные прозрачные студенистые струи, словно бы эта стена плоти была ранена во время битвы левиафанов, произошедшей в не знающих света глубинах черного океана. Или, может быть, туша эта раздавила собой другую, прозрачную громадину, впрочем, прозрачные щупальца могли быть и частью трупа. Клео не могла об этом судить. Ни одна птица не взлетала с павшего гиганта и не опускалась на него. Неужели гигантская тварь представляет собой всего лишь ком материи, непристойным образом сложившейся в водах океана и исторгнутой им как мусор?</p>
   <p>Словом, Клео с полным отвращением изучала тварь, выброшенную волнами на берег, в котором она теперь опознала старую эспланаду Пейнтона, изменившуюся, как преобразились атмосфера, океан и цвет песка. И в тот самый момент, когда Клео поняла, что попытки определить видовую принадлежность гигантской <emphasis>твари</emphasis>, a также понять, <emphasis>где</emphasis> находится она сама, не столь важны для нее, как осознание времени, когда все это происходит. Ей удалось заметить, что она на пляже не одна. Над темно-красными глыбами, располагавшимися всего в нескольких футах от того места, где с раскрытым ртом замерла она, появились две черные усатые головы, гладкие, как у тюленей, однако сидевшие на шеях, ниже которых располагались плечи и руки.</p>
   <p>Стараясь не потерять их из вида, Клео отодвинулась от них с той быстротой, которую в сновидении допускало движение по рыхлому песку – не быстрое и не далекое. Головы исчезли – для того лишь, чтобы появиться поближе к ней, возле источенной водой каменной стены. Черные твари, спрятавшиеся было за грядой, высунулись повыше – словно псы, учуявшие благоуханную добычу.</p>
   <p>Вдалеке, за выраставшим из галечника краснокаменным мысом в самом конце пляжа, великий рык распорол воздух… воздух, в котором не было ни единой морской птицы. За рыком последовал жуткий визг, испущенный вторым голосом. Горестный вопль этот словно вырвал кусок сердца Клео. Там, за мысом, на землю с глухим стуком обрушилось тяжелое тело, и падение это было не только слышным, но и ощутимым в колебаниях почвы. Звук, подобный хрусту огромной отломившейся ветви, и череда взволнованных криков подкрепили ее убежденность в том, что там, за мысом, тварью огромной и сильной только что было предано смерти существо менее громадное и могучее.</p>
   <p>Плоть твари, по которой она бежала, вдруг сделалась рыхлой под ее ногами и как бы ушла в глубь себя, – как если бы ноги ее стали зарываться все глубже и глубже в песок. Посмотрев вниз, она увидела, что к ней обращено лицо, несомненно прежде бывшее человеческим… увидела, но только на краткий миг. Лицо это выражало понимание того, что пришел конец долгих страданий его обладателя: слишком уж человеческий рот раскрылся, хватая воздух, розоватые жабры трепетали внутри сделавшейся более прозрачной шеи. Завершавшееся лицом длинное и теряющее цвет тело принадлежало морскому коньку. Колючий хвост его беспомощно бил по песку.</p>
   <p>С коротким, полным сочувствия рыданием обезумевшая Клео решила было разбить изящную голову этого существа камнем, чтобы окончить его страдания, однако преследователи приближались, и даже как будто бы уже перебирались через каменную гряду и шипели, замечая охватившие ее панику и усталость.</p>
   <p>Путь вперед ей преграждал какой-то хобот или конечность, покрытая белыми пятнами тлена, откинутая на берег огромным, распростертым вдоль края воды трупом.</p>
   <p>Клео была убеждена в том, что попытка бегства в любом направлении окажется тщетной, и уверенность эта распространялась и на то, что смерть ее на песке легкой не будет. Окруженная трупами, посреди хруста костей, доносившегося из-за набросанной волнами гряды мусора, она поняла, что здесь, в этом месте, ничего другого, кроме гибели, быть не может. И понимание этого было самым худшим посреди всего прочего.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>Клео вздрогнула, просыпаясь. Лицо ее было влажным. Еще она говорила во сне или кричала; об этом свидетельствовало пересохшее горло.</p>
   <p>Она едва не расплакалась от облегчения, медленно осознавая, что находится в знакомой ей комнате. Впрочем, некоторые части этой комнаты казались ей незнакомыми и не принадлежащими ее дому, во всяком случае, к той части его, которую она могла вспомнить. Возможно, подробности и предметы эти завтра сделаются узнаваемыми и даруют ей утешение, а не тревогу.</p>
   <p>Еще одна жаркая двадцатиградусная ночь.</p>
   <p>Клео отпила воды из закрытого поильника, оставленного на блюде возле ее мягкого кресла. Запив тревогу двумя успокоительными таблетками, она включила новостной канал и принялась следить за тем, как погибал перед ней на экране мир.</p>
   <p><emphasis>Итальянский флот задержал пятый за три дня корабль с беженцами. Количество жертв измеряется тысячами. Выживших нет.</emphasis></p>
   <p>Прямой ночной репортаж транслировался из Средиземноморья. Итальянский военный корабль перехватил еще один транспорт.</p>
   <p>Металлические переборки внутри дрейфовавшего судна предсказуемым и функциональным образом были выкрашены той жуткой серой краской, которую Клео связывала с войной на море или с морскими катастрофами. Трубы тянулись под низким, усеянным головками заклепок потолком. Краска бугрилась ржавчиной. Пылинки искрами порхали в лучах света, улетая во тьму подобием планктона, клубящегося над затонувшим судном. Камера выхватила из зеленоватой тьмы лихорадочный полет мотылька.</p>
   <p>Неподвижные вещи вперемежку покрывали нижнюю палубу, образуя нищенскую процессию, уходящую за пределы взгляда: одеяла, обнаженные конечности, свалившиеся с ног сандалии, хаотичные груды багажа и бледные пятки ног, прошагавших уйму миль для того лишь, чтобы попасть на этот корабль, но теперь навсегда утратившие возможность ходить. Пространство на экране заканчивалось пустотой.</p>
   <p>На экране возникла фигура, высокая, слишком уж прямая и передвигающаяся медленно и неловко, как астронавт в невесомости, – это был представитель службы биологической безопасности или военной лаборатории, одетый в защитный биокомбинезон с полной инструментов сумкой в руках. За ним следовали еще двое людей, аналогичным образом одетых в защитные костюмы… присоединенные к шлангам, они осторожно ступали в этой атмосфере цвета желто-зеленой амбры, неразличимые в таком свете лица их прятались за серыми прозрачными масками. Они тоже несли с собой пластиковые ящики. Всех троих снимал четвертый – присоединенной к шлему камерой.</p>
   <p>Затем на экране один за другим промелькнули свидетельства трагедии – распухшие черные и коричневые лица, открытые и залитые кровью глаза, алые раны ртов, внутри которых гримасничали покрытые охряной пленкой зубы. Один из промелькнувших крупным планом мужчин широко распахнул рот, вычеканенный смертной мукой, – так, словно в последний момент жизни криком пытался отогнать саму смерть. Возле него молодая мать прижимала к себе завернутого в пончо ребенка. Малыш отвернулся, словно бы заранее пугаясь камеры. Лица большинства мертвецов были обращены к полу, словно бы жизнь, с которой они расстались, была настолько невыносима, что не стоила даже последнего взгляда.</p>
   <p>Картинка сменилась изображением самого судна, большого и дряхлого торгового корабля, покорившегося волнам, облитого кровавыми потеками ржавчины… белый мостик без единого огонька. Сигнальные вспышки окрашивали воду игрой красных огней. Патрульные катера и фрегат держались поодаль, не выпуская судно из скрещения белых лучей прожекторов… объект исследования, обнаруженный на черной поверхности моря. Возле корпуса аварийного судна покачивались на волне резиновые шлюпки. Морские пехотинцы теснились в меньшей из них, однако лица их и стволы оружия были обращены кверху, к бортовому ограждению. Переднюю и кормовую палубы торгового судна аналогичным образом покрывал собой мусор, оставшийся после ухода человеческой жизни. Маслянистые волны с привычным безразличием лизали борта очередного одряхлевшего судна, так и не сумевшего прийти к берегу.</p>
   <p><emphasis>Дети.</emphasis></p>
   <p>Далеко-далеко, пребывая в относительном комфорте и безопасности собственной квартиры в графстве Девон, Англия, Клео зажмурилась и на какое-то время позволила себе погрузиться в эту багровую и глубоко личную тьму. Она хотела, чтобы прошедшие перед ней картинки не померкли, однако лицезрение столь ужасных вещей требовало признать их нормальными, прекратить волноваться из-за них. Даже эта новая болезнь и бесконечный поток беженцев являлись пустяками в общей схеме событий.</p>
   <p>Когда она снова открыла глаза, имена политиканов, чиновников, военных и ученых сменяли друг друга в субтитрах, читать которые у нее не было сил. Каждый из выступавших выкладывал свою порцию информации. Из Ливии приплыл корабль с людьми: отчаявшимися жителями Восточной, Западной, Центральной и Северной Африки.</p>
   <p>Через несколько секунд сюжет телепередачи изменился. На фоне темно-зеленой листвы, среди зарослей высокой травы можно было видеть несколько темных силуэтов. Субтитры и карта указали на лес в Габоне. Ролик также был свежим, потому что она еще не видела его ни на одном из двенадцати новостных каналов, между которыми скакала, оставаясь неподвижной в этой адской жаре.</p>
   <p>Хотя по образованию Клео специализировалась по флоре и фауне прибрежных английских вод, как отставной борец за охрану окружающей среды она не могла устоять перед любой из новостей, повествующих об осквернении живой природы. Подобно мазохисту она выслушала подробную повесть о ходе Шестого Великого вымирания и о его неотвратимой и решительной поступи на протяжении всего короткого голоцена. И понимая собственную вину, не ощутила особого сочувствия к участи представителей ее собственного вида – никак не большего, чем к судьбе прочих видов, с которыми некогда сосуществовало человечество и которых впоследствии уничтожило. Шестьдесят процентов видов живой природы погибли, уступая свое место на планете людям, число которых уже перевалило за девять миллиардов. Клео хотелось бы никогда не видеть этого ужаса собственными глазами.</p>
   <p>Она изменила настройку, и комнату наполнили звуки. Запись была сделана в одном из самых последних лесов Экваториальной Африки. Диктор утверждал, что в этом лесу перед глазами зрителей заканчивается история диких горилл. А Клео даже и не знала, что они еще существуют. Оказалось, что последние двести тридцать семь горилл, сумевших зацепиться за жизнь в глубине одного из последних находящихся в частной собственности участков природных джунглей, увы, только что растянулись вверх брюхом или скорчились в тисках смерти под облаками мух.</p>
   <p>Служба новостей подтверждала, что ответственность за это несет седьмая вспышка габонской лихорадки; той же самой пандемии, которая скосила уцелевших диких приматов в Центрально-Африканской Республике, Демократической Республике Конго, Камеруне и Уганде. Гориллы официально объявлены вымершими – такими же мертвыми, как все беженцы на борту еще одного транспорта, зараженного тем же вирусом.</p>
   <p>Единственный вопрос, который она вполголоса себе задавала сейчас, ничуть не изменился за прошедшие сорок лет с 2015 года: <emphasis>как, по-вашему, что произойдет с Африкой, если прекратятся продовольственная помощь и экспорт?</emphasis> Как сумеют в таком случае устоять страны Экваториальной и Северной Африки? Ведь подобно всем вирусам, во множестве распространявшимся по планете в последние три десятилетия, вирус габонской лихорадки, как прекрасно знала Клео, был зоонозным, то есть передавался от животных к людям. Пытавшимся выжить обитателям Экваториальной Африки нечего было есть, кроме диких животных. И в своем отчаянии они поедали мертвую плоть последних приматов, любую убитую дичину, заражаясь и передавая дальше смертоносный вирус, зародившийся в колониях летучих мышей, так же изгнанных из привычного места обитания и, таким образом, ставших распространителями пандемии, не представлявшей опасности, пока носители ее оставались у себя дома.</p>
   <p>Вторжения в экологические системы всегда бросают нам вызов и больно огрызаются. Однако Клео также была уверена в том, что отмщение задумали не только летучие мыши. <emphasis>Задумали…</emphasis> впрочем, подходит ли это слово к процессу, разворачивавшемуся у нее на глазах? Обладает ли разумом столь огромное множество? Или биосфера представляет собой независимый живой космос, который трудно приравнять к нашему слабому и несовершенному сознанию… разве можно атом с обращающимися вокруг него электронами уподобить огромной, окруженной лунами планете?</p>
   <p>На экране ученый комментатор из Рима указывал на иронию ситуации: вымирает еще один ближайший к нашим предкам вид животных, причем недалеко от того места, где род человеческий обрел жизнь. Попутно он приравнял влияние человека на Землю вирусу гриппа, заразившему восьмидесятилетнюю женщину. Сравнению этому было, по меньшей мере, шестьдесят лет. Какой смысл заново вводить его в употребление. Метафоры всего лишь придают ужасу новую форму, однако не могут изгнать его?</p>
   <p>Волна жары, лесные пожары в Европе, голод в Китае, рост напряженности между Индией и Пакистаном захватили и монополизировали все новостные программы, которые она видела в последние месяцы. Хорошо, что о гибели последних человекообразных хотя бы кратко упомянули в поздние вечерние часы. Впрочем, и эта новость скоро затерялась за новыми сообщениями о новом смертоносном вирусе, на сей раз обнаруженном в Гонконге и пока еще не получившем имени.</p>
   <p>Скорбные новости, повествующие о бесконечных этапах развития катастрофы, мерцали и вспыхивали во влажном воздухе гостиной Клео, глядевшей в окно – на черный прямоугольник горячей тьмы. До нее доносился теплый запах пены высокого прилива. Шторы с тем же успехом можно было счесть вырезанными из мрамора. В бухте не было ветра – даже самого слабого. Всюду, внутри комнаты и вовне, царила тишина.</p>
   <p>Пожилым людям, таким как Клео, медики рекомендовали не выходить на улицу и соблюдать покой даже ночью. В такие жаркие дни их тела не успевали остыть. Уже три месяца жара в Европе собирала свою жатву среди стариков. И так каждый год на всем континенте и окружающих его островах. Однако то, что она обнаружила в нескольких милях от собственного дома, имело существенно большее значение, чем все, о чем упоминалось в новостях.</p>
   <p>Женщины из ее семьи, видные ученые и экологи, чьи фотографии выстроились рядком на ее серванте, верили в то, что осквернение планеты бездумным ростом населения пробудили <emphasis>нечто</emphasis> настолько великое, что для него у нас даже не было меры. Сама ненасытность рода людского бросала природе вызов, сильнейший после массового вымирания на границе мелового и третичного периодов, происшедшего шестьдесят пять миллионов лет назад. Жизнь не может быть тихой и пассивной; хищник всегда услышит писк взывающего о помощи младенца.</p>
   <p>Клео понимала, что мир не может более оставаться прежним. Не может – после того как огромные поля вечной мерзлоты на Аляске, в Сибири и Канаде разом выпустили в воздух свой ужасный и давно сдерживавшийся выдох. Высвободившегося количества метана и двуокиси углерода было достаточно для того, чтобы аннулировать и превзойти все намеченные меры по ослаблению оранжерейного эффекта. Леса и океаны поглощали теперь много меньше углекислого газа. Контуры обратной связи превратились в удавку, накинутую на горло человечества.</p>
   <p>Средняя температура на планете возросла на три градуса по сравнению с 1990 годом. В высоких широтах рост ее составил целых пять градусов. И девять миллиардов пар ладоней начали теребить тонкую проволоку, начавшую стискивать их горла, причем некоторые с большим отчаянием, чем остальные. Иногда в дневной дремоте Клео как бы ощущала, как бьются в пыли девять миллиардов пар ног, по мере того как натягивается удавка.</p>
   <p>Субтропики и средние широты почти забыли про дожди. Великое столкновение полярных холодов и экваториальной жары, происходящее высоко в небе над необъятными просторами бурных и теплых вод, словно те же самые беженцы, удалилось от утомленной земли. Усталые, распространяющиеся, извивающиеся потоки ветров отступили к высоким широтам и далеким полюсам… некогда реявшие высоко распределители воздушных масс унесли с собой драгоценную прохладу и вожделенный дождь – так, как если бы забирали с собой все, что можно было извлечь из этого тепла. Пресная вода и питающие жизнь покровы мягкого, золотого тепла исчезали вместе с уходящими в забвение климатами, дававшими жизнь столь многим.</p>
   <p>Драгоценные для Клео океаны превращались в пустыни. Канадский лосось почти вымер. Треску в Северном море можно было встретить с тем же успехом, что и плиозавра. Заросли раковин на скалах рассыпались в прах. Великие коралловые рифы Австралии, Азии, Карибского моря, Виргинских и Антильских островов уже превратились в кладбища, и белые кости их оказались погребенными под шестифутовыми зарослями морской травы. И умерла третья часть всякой твари морской… Трупы морских животных покрывали дно океана, словно пепел и пыль в колоссальном крематории. И если человеческая нога еще могла ступить туда, где некогда над великими морскими городами поднимались рога кораллов и раскачивались знамена водорослей, сами руины под этой ногой рассыпались в пыль – словно песочные замки, выбеленные засухой и не знающим пощады жгучим солнцем.</p>
   <p>Пары и газы насытили монументальные глубины и искрящиеся поверхности океана двуокисью углерода и сделали воду кислой. Великие живые массивы, мегатонны фитопланктона, образовывавшего половину биомассы планеты, замедлили движение своих машин; великие зеленые фабрики были отравлены неумелым химиком – человеком. Колоссальные живые легкие Амазонки еще создавали вторую половину атмосферы. Но деревья горели, пока море белело.</p>
   <p>На мгновение застыв перед размахом собственных мыслей, Клео представила себе то эпохальное разрушение, которое произвел человек, вытащив его на зловонные берега вокруг <emphasis>того самого</emphasis>, где лежало <emphasis>оно</emphasis> и воняло. Того старого нарушителя границ, который давным-давно создал нас – мимоходом, бездумно, под серыми бушующими волнами. Великого гостя, всегда существовавшего под поверхностями мира, но никогда на них.</p>
   <p>Как учила ее мать, как учила мать ее собственная мать и так далее и как Клео сообщила всем научным журналам, которые с тех пор даже не отвечали на ее письма, вся жизнь на планете возникла из крохотных органических частиц, выделившихся при столкновении с планетой, когда нечто пронзило космос 535 миллионов лет назад. И будучи подвидом этого нечто, мы теперь превратились во множество коварных узурпаторов. Теперь она не сомневалась в том, что <emphasis>оно </emphasis>завершит разрушение, начатое сжиганием углей в промышленном масштабе. Человечество по неведению своему последние две сотни лет дотошно и старательно будило собственного родителя.</p>
   <p>Однако Клео давно уже решила увидеть <emphasis>конец, </emphasis>оставаясь вблизи от своих возлюбленных бухточек: возле той береговой линии, на которой ее семейство поколение за поколением обретало многочисленные <emphasis>знаки</emphasis>, где и она сама обрела свой первый символ. Знамения, которые следовало изучать всем; признаки, затемненные постепенным обрушением цивилизации. Новые голоса теперь пели в дожде, ветре, беспощадных приливах и во снах, толкование которых требовало целой жизни. Однако каждый крик в ее видениях знаменовал собой много большие ужасы, которые еще предстояло перенести.</p>
   <p>Но кто, кто станет слушать семидесятипятилетнюю старуху, находящуюся на пороге деменции, местную чудачку, мать которой совершила самоубийство в сумасшедшем доме? Однако, ковыляя по супермаркетам и достопримечательностям своей незначительной бухточки, расположенной на юго-западном английском берегу, она рассказывала тем немногим, кто был готов слушать ее, о том, что существует нечто, слишком ужасное не только для понимания, но даже для веры. И что оно уже шевелится… давно, много лет.</p>
   <p><emphasis>Где-то там, в недрах мира, но и внутри самой жизни, какой мы знаем ее.</emphasis></p>
   <p>Наконец Клео обрела силы, позволившие нарушить овладевшее ею оцепенение, пустое, полное безразличия, однако то и дело перемежавшееся лихорадочными раздумьями, и отключить службу новостей. Тьма, царившая в комнате, сгустилась, разогревая облако жара, окружавшее ее кресло.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>В ту ночь Клео снились полипы, десятки тысяч голубых студенистых силуэтов, поднимавшихся со дна моря, вырастая и влача вверх свои жидкие телеса до тех пор, пока вода в бухте не стала напоминать пруд, наполненный лягушачьей икрой. Над водой поднимались погруженные в нее по пояс пожилые мужчины и женщины, поднимавшие иссохшие руки к ночному небу, не похожему на те небеса, которые она видела прежде. Полог тьмы, пронизанный далекими жилками белого пара, отчего-то казался влажным, а может быть, сшитым из паутины, блиставшей словно бы каплями росы. На людях этих были белые больничные халаты, завязанные на воротнике, и они смеялись или рыдали от счастья, как будто видели чудо. Немногие – один или двое – взывали о помощи. Клео узнала среди них свою усопшую мать.</p>
   <p>Когда поверхность воды превратилась в уходящий к далекому горизонту упругий ковер, тошнотворным образом вздымавшийся и опускавшийся, следуя морскому накату, пожилые, все тысячи седых и белых голов начали в унисон выкликивать одно и то же имя.</p>
   <p>С криком перепуганного ребенка Клео проснулась.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>Ранним утром было прохладнее, и она начала короткую прогулку до пляжа Бродсэндс, чтобы пересечь мыс и дойти до бухты Элберри. Она занималась охраной и защитой морской растительности в этой бухте в течение сорока лет своей работы в Природоохранном агентстве. Возраст уже не позволял ей нырять, однако она постоянно ходила туда пешком, чтобы проконтролировать нечто другое.</p>
   <p>Клео не следовало оставлять свой дом без сопровождения. Однако Йоланда, медсестра и сиделка, приходившая к ней три раза на дню, должна была появиться только через два часа, когда будет уже слишком жарко, чтобы выходить из дома.</p>
   <p>Впрочем, Клео пришлось вернуться домой раньше времени: она вышла из дома, не одевшись как надо. На половине пути по Бродсэндс-роуд, проходя под заброшенными виадуками Брюнеля, под этими каменными левиафанами, до сих пор встречавшими каждый рассвет, она поняла, что на ней только белье и ночная рубашка. И побрела домой, чтобы одеться как надо, пока никто не заметил ее на улице и не вызвал «Скорую помощь». Оказавшись возле вешалки в прихожей, она увидела записку, которой как будто бы не писала, напоминавшую о том, что утром, спустившись вниз, нужно сразу же принять лекарства.</p>
   <p>Наконец, одетая, приняв все таблетки, она оказалась на большой береговой дамбе в Бродсэндсе. Было пять утра, встающее солнце красило морскую воду головокружительной синевой, одновременно полируя небо пронзительным серебром, от которого через считаные часы могут вскипеть мозги.</p>
   <p>Клео задержалась на берегу, наблюдая сверху за необычным образом расположившейся на песке стаей крупных хохлатых и черношеих поганок – столь странным оказалось их расположение и количество. Она протянула руку к груди, к фотоаппарату, но не нашла его, прежде всего потому, что забыла взять его – уже не впервые.</p>
   <p>До прошлого года она ни разу не видела, чтобы на этом месте ловили рыбу больше чем две-три эти птицы. На сей раз она насчитала двадцать штук, и все они находились на берегу. За волноломом песок пятнали своей белизной чайки… не одна тысяча. Все они безутешно взирали на море. Ни одна птица не кричала и не поднималась в воздух.</p>
   <p>На месте пляжных навесов местный совет воздвиг платформу для наблюдения за предстоящим затмением, она также была усыпана морским птицами, погруженными в странное молчание и недвижно взиравшими на горизонт.</p>
   <p>Как стало обычным в последние годы, пляж окаймляла широкая зеленая бахрома <emphasis>Himanthalia elongata</emphasis>, иначе ремень-травы, похожей на неприглядную мокрую шерсть и собиравшейся у края воды. Водоросли плавали на поверхности вод, почти полностью скрывая таковую на протяжении добрых пятидесяти метров. Внутри широкого одеяла неподвижной растительности, казалось, удушавшей сам прилив, она заметила застрявшую в водорослях крупную медузу-корнерота. В полосе морской травы, вытянувшейся вдоль всего берега, можно было видеть другие крупные белые диски корнеротов и ушастых аурелий, превращавших все зрелище в подобие шкуры крупного зверя, покрытой нездоровыми волдырями. Мысленным взором она видела под растительным пологом большие белые щупальца, обвивавшие неприступные зеленые плети водорослей.</p>
   <p>А ведь когда-то вода в бухточке напоминала Средиземноморье. Офицеры флота Нельсона селились здесь, усматривая в местности подобие Гибралтара.</p>
   <p>Клео попыталась представить себе сотни тысяч зевак, которые скоро бросятся в Торби для того, чтобы стать свидетелями грядущего космического события. Она не сомневалась в том, что людям суждено стать свидетелями зрелища, которое уже предвидели птицы, слишком испуганные для того, чтобы ловить рыбу.</p>
   <p>Клео двигалась самым быстрым для себя шагом – на деле не слишком скорым, – часто останавливаясь на ходу, чтобы отдышаться, сначала по тропе, шедшей вдоль берега, а потом по равнине в сторону бухты Элберри. В ее распоряжении оставалось меньше часа до того момента, когда жара сделается непереносимой. Ограничения в подаче электроэнергии не позволяли часто включать кондиционер, так что в квартире Клео прохладнее стать не могло, однако мысли в ее голове спутывались в непонятный и пугающий комок даже без помощи солнца, готового разжечь над ними жаркое пламя.</p>
   <p>Пока она брела по прибрежной тропке вдоль обрыва, в сторону уже заметного вдалеке заброшенного рыбацкого порта Бриксхэм, с моря задул жаркий ветер, зашелестевший в листве окаймлявших пустошь деревьев. Пытавшейся устоять на ногах и сражавшейся со своенравными волосами Клео тем не менее показалось, будто она услышала, как эти деревья произнесли <emphasis>имя</emphasis>.</p>
   <p>На оставшемся за ее спиной пляже растревоженные дуновением ветра чайки, забыв про молчание, разразились предвещающими беду криками. Птицы взлетели, и Клео повернулась, провожая взглядом облако сухих крыльев, отлетавшее внутрь суши, подальше от бухты, в которой прежде им было так спокойно.</p>
   <p>Окружавшие ее длинные корявые стволы сосен, гладких буков и лиственниц, десятилетиями медленно клонившихся подальше от моря, также говорили ей о том, что ныне они пытаются вырвать из земли корни, приковывавшие их к земле в такой опасной близости от забитой водорослями бухты Торби. Все последнее десятилетие от Дорсета до Корнуолла на ее глазах лиственные макушки деревьев, остававшихся на утесах и открытых пространствах, принимали очертания, либо изображающие стремление к бегству, либо полную страха покорность. Или же их унылая поза просто являлась свидетельством кроткого, полного отчаяния признания того эндшпиля, который незаметно созревал в открытом море, в далеких глубинах.</p>
   <p>Мало кто замечал, как склоняются эти деревья, или же, замечая, люди приписывали этот наклон воздействию ветра. Большинство людей утратили способность понимать шепот природы. Но не <emphasis>все</emphasis>. Окружавшие бухту деревья, не имевшие покоя под дующими с моря ветрами или поникшие и угрюмые в летнюю жару, по ее мнению, знали одно лишь напряженное ожидание того, что приближалось к берегу, всегда почти незаметно и всегда незримо. <emphasis>Именно здесь</emphasis>, она в этом не сомневалась, следовало искать мрачный корень того, что сотрясало теперь мир природы.</p>
   <p>Клео научилась понимать знаки земли, как понимали их ее прапрабабушка, прабабушка, бабушка и мать. И она знала, что деревья скоро встретят свой конец под натиском грядущих штормов, рухнут под тяжестью ударов бушующей морской воды, которая поднимется еще выше, превосходя уровни, достигнутые в последние три десятилетия. И в конце, когда восстанет <emphasis>оно</emphasis>, она знала, что деревья также выкрикнут <emphasis>это имя</emphasis> оглушительным, полным ужаса хором, после чего умолкнут навеки. <emphasis>Как и мы, люди</emphasis>. Она знала это. Ибо уже пережила <emphasis>приход</emphasis> во снах. А иногда случалось, что пророческие видения хаотическим порывом посещали ее наяву.</p>
   <p><emphasis>Имя это </emphasis>уже возглашали деревья более молодые – укрывшиеся в Свадебном лесу. Она слышала их издалека. Старшие обитатели леса осаживали молодежь. И огибая лесок, и спускаясь с холма к бухте Элберри, Клео слышала имя в шипении волн, доносившемся от обреза воды. Слышала не впервые. Отступавшие от берега волны прибоя катили с собой мелкую гальку, и в голосе мириадов соударявшихся камушков она теперь часто слышала <emphasis>это имя</emphasis>. Грохот и шипение ленивых волн, разбивавшихся о прожаренный берег, были слогами, в которых иногда звучал странный согласный звук, – как и в хриплых, продолжительных паузах между всеми частями этого ужасного уведомления.</p>
   <p>Никто и никогда не видел лик Господа, и он оставался непроизносимым, однако Клео верила в то, что знает имя, которым именуется <emphasis>оно</emphasis> – на множестве языков: деревьев, птиц, моря и тех странных словес, которые звучали в ее снах. Мать когда-то сказала ей, что настанет время, и она будет слышать это имя повсюду… и в живых созданиях тоже. Что она станет <emphasis>принимающей</emphasis>.</p>
   <p>Впервые услышав это имя, Клео – как и ее доктора – не усомнились в том, что голоса эти знаменуют собой начало фамильной хвори; первый приступ бедлама в ее наследственности, наследственный вариант деменции, не утративший силы после четырех поколений дочерей, каждая из которых была объявлена сумасшедшей при жизни. К счастью, сама Клео так и осталась бездетной, и потому проклятье закончится на ней; она никогда не решилась бы по собственной воле обрушить на ребенка все, что знала.</p>
   <p>Целыми днями она пыталась вспомнить лицо своего мертвого мужа, или хотя бы дату его смерти, однако Клео по-прежнему отказывалась верить в то, что именно наследственная болезнь заставляла ее произносить и слышать это имя. Вместо этого она полагала, что болезнь, медленно пожирая ее мозг, создала в нем чувствительность к естественным сообщениям, передававшимся землей. К сообщениям, которые может услышать только расстроенное шестое чувство.</p>
   <p>Она продолжала принимать таблетки, во всяком случае, некоторые из них, и никогда не рассказывала докторам о фамильных теориях. Однако ее предки по женской линии дружно утверждали, что <emphasis>имя</emphasis> впервые было произнесено в окаменелостях этой бухты. Ее собственные впечатления также начались здесь, хотя и не среди окаменелостей, но на краю пастбища, заросшего приморской травой.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>В рощице, отделявшей бухту от поля засухоустойчивой кукурузы, занявшей прежнее поле для гольфа, Клео начала блуждать среди проложенных в подлеске троп, пока не нашла те следы, которые искала.</p>
   <p>Машины «Скорой помощи» определенно приезжали сюда в высокий прилив. Следы шин, узкие борозды, оставленные колесами тачек, параллельные рытвины, след проезда каталок разрезали прибрежную гальку. Следы заставили Клео поворошить сухую листву на красной глине под деревьями охватывавшего бухту леса. Здесь было заметно больше свидетельств движения… целой процессии – никак не меньше – тех, кто пытался быстро приспособиться к будущему миру, о котором они также мечтали. Некоторые стремились скорее приобщиться к творцу, которого тайно почитали многие годы. И кое-кто из них уже навсегда исчез под волнами.</p>
   <p>Клео хотелось бы знать, сумели ли некоторые <emphasis>из них</emphasis> выжить там, в холодной воде, за каймой водорослей, или же их утонувшие и раздувшиеся тела были теперь погребены в лесу – под согбенными и печальными деревьями.</p>
   <p>Глубина воды в бухте быстро росла. За галечной отмелью на глубину уходил гладкий рыжий песок. Примерно в тридцати метрах от берега, на глубине в шесть метров, по-прежнему процветали восемь десятков гектаров морской травы, образовывавших один из самых крупных подводных лугов на Британских островах. Когда возраст еще позволял ей нырять, Клео проводила сотни часов на этом пастбище. Там, внизу, с помощью фонаря и камеры она изучала морскую флору, наблюдая за тем, как течения колышут густую, блестящую траву. За тридцать лет она взяла здесь тысячу образцов и ни разу не обнаружила в этих зарослях ничего плохого. Однако она по-прежнему задавала себе вопрос: откуда на дне взялся тот камень? Дольмен, прятавшийся от солнечного света на дне, примерно в шестидесяти метрах от берега.</p>
   <p>Во время одного из своих последних погружений перед выходом в <emphasis>отставку</emphasis> она заметила этот крупный черный силуэт на пределе досягаемости ее фонаря. Там, где потоки на обращенном вниз склоне и рифы делали плавание небезопасным, было установлено <emphasis>нечто</emphasis>. Изваяние это она обнаружила пять лет назад и сразу решила, что оно осталось на своем первоначальном месте, погребенное водами бухты.</p>
   <p>Как только страх и паника оставили ее, Клео поняла, что видит нечто неподвижное… какой-то камень. Проплыв еще десяток метров – поступок рискованный, поскольку начинался отлив, а она была далеко не в самой лучшей форме, отметив семидесятидвухлетие весной 2050 года, – она сумела разглядеть внимательнее камень, выступавший из подводного мрака, словно голова какого-то древнего ящера. К немалому собственному удивлению, Клео обнаружила, что приближается к объекту, предполагавшему присутствие на дне большой черной шахматной фигуры – никак не меньше слона. Над бережно сохраненным подводным лугом поднималось явно рукотворное, хотя и грубое, изваяние, ониксовыми глазами взиравшее на морское дно.</p>
   <p>Объект мог оказаться памятником, подводным ориентиром или даже идолом. Его могли сбросить с борта проплывавшей мимо лодки. Однако каково бы ни было предназначение этой фигуры, она обнаружила свидетельство существования целой конгрегации, причем такой, которую никогда не освещал луч фонаря гидробиолога. Люди, ответственные за создание этой скульптуры, обитали на суше – в деревне Чёрстон-Феррисс<a l:href="#n_8" type="note">[8]</a>.</p>
   <p>Воспоминание это натолкнуло ее на мысль запланировать новый визит к Кудасам, жившим в этой деревне. И, не откладывая в долгий ящик, как только она снова почувствует себя в состоянии проделать столь дальний путь и определить, сделали ли они, наконец, последний и окончательный шаг под волны этой бухты. Судя по тому, как они выглядели во время последней встречи, необходимость эта назрела.</p>
   <p>Время шло, и становилось уже слишком жарко, чтобы ходить. С тоской посмотрев на воду, Клео вновь, как всегда, задумалась над тем, что же на самом деле так долго было укрыто под поверхностью волн.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>Время заканчивалось; до затмения оставались считаные недели. Солнце усиливало свою убийственную жару. Об осени не было ни слуху ни духу, и она сомневалась в том, что доживет до осени следующего года. В полном одиночестве, не шевелясь, Клео сидела в своей гостиной, задвинув шторами балконную дверь. Медиаслужба молчала. Утомленная, сомневающаяся в том, что сумеет снова дойти даже до конца ведущей к дому дороги, Клео ощущала, как растет возбуждение в ее теле, по мере того как заканчивался срок действия принятых ею нейролептиков. Нервная дрожь уже сотрясала ее ступни и ладони. Йоланда принялась пичкать ее лекарствами до тех пор, пока Клео не успокоилась, гладя при этом по голове. Йоланда, бывшая беженка из Португалии, присматривала за больными деменцией стариками в округе. Она появилась в доме спустя считаные минуты после возвращения Клео с берега.</p>
   <p>Лежа на софе, пока Йоланда занималась приготовлением полуденной трапезы, Клео обратила взгляд к портретам своих предков: Амелии Эннинг, Мэри Эннинг<a l:href="#n_9" type="note">[9]</a>, Олив Харви и ее матери, Джудит Харви. Улыбнувшись им, Клео вытерла слезы, моментально наполнившие ее глаза.</p>
   <p><emphasis>Какими были вы, такова и я.</emphasis></p>
   <p>Портреты окружали полированные мадрепоровые кораллы, доставшиеся Клео от матери. На стенах висели рамки с засушенными водорослями, размещенные там прабабушкой Клео, Мэри Эннинг.</p>
   <p>Сделав существенный вклад в ботанику моря и науку о земле, все предшественницы Клео по женской линии умирали безумными. И когда пять лет назад Клео начала слышать <emphasis>это имя</emphasis>, произносимое всей природой, которое превращалось в форменный гул в ее голове, она немедленно приняла все меры, чтобы избежать участи родственниц с помощью психотропных средств, не существовавших в прежние времена. Она принимала таблетки горстями, чтобы избавиться от криков и видений. Ее мать, Джудит, предпочла не прибегать к такому лечению. И в результате воздействия всего, что вынужден был содержать и обрабатывать ее разум, Джудит пресекла свою жизнь за день до шестидесятилетия.</p>
   <p>Обращение к семейным портретам всегда возвращало Клео к мыслям о тщетности своей природоохранной работы в мире, не способном достичь согласия… не способном спасти себя, ибо населявший его вид живых существ так и не сумел осознать собственную незначительность на планете, не говоря уже о незначительности Земли в космосе. Все женщины ее семьи пережили свою встречу на пути в Дамаск, хотя и без радости. Они не смогли изменить ничей разум, кроме своего собственного.</p>
   <p>– Женщины вашего рода были красавицами, – произнесла Йоланда, опуская перед ней поднос на ручки кресла, заметив, что взгляд ее пациентки обращен к выставленным на комоде фотографиям.</p>
   <p>– И умницами. Спасибо, дорогая, – отозвалась Клео, на короткое время обращая взгляд к аккуратно приготовленным сандвичам. – Моей прапрабабушкой была сама Амелия Эннинг. Ты, наверное, не слышала о ней, Йоланда.</p>
   <p>Клео не была уверена в том, что уже не говорила об этом Йоланде. Однако свидетельства существования <emphasis>гостя</emphasis> впервые были обнаружены Амелией Эннинг, и знание это довело ее до безумия.</p>
   <p>– Амелия собирала окаменелости, была палеонтологом-любителем. Почти уникальная женщина для своего времени. Это было в начале девятнадцатого столетия, моя дорогая. Путь в науку для женщин был закрыт. Однако она, милочка моя, была настоящей первооткрывательницей. Мы обязаны ей многим из того, что знаем о доисторической жизни и об истории Земли. Скончалась она на десятом десятке лет, но еще в семьдесят лет и более, подобрав юбки, лазила по месторождению окаменелостей юрского периода в Лайм Реджис.</p>
   <p>– Ну, я думаю, вы тоже проживете столько же.</p>
   <p>Клео попыталась улыбнуться, однако ей не хватило сил.</p>
   <p>Это Амелия после зимних оползней на утесах Блю-Лайас обнаружила и правильно определила первого ихтиозавра. В той же самой осыпи она также обнаружила кости плезиозавра и первого птерозавра, найденного за пределами Германии, a также кости <emphasis>других</emphasis> окаменелых рыб, чье нездоровое воздействие во многом способствовало ее закату.</p>
   <p>– Ваш ланч, мэм. Вам надо поесть.</p>
   <p>– Да. Но все началось с этих проклятых белемнитов, Йоланда. С них-то и началась ее одержимость комплексом неких идей. Удивительный полет мысли. Немногим из ученых удавалось пережить нечто подобное. И как же они перешептываются теперь между собой.</p>
   <p>– Ну, конечно.</p>
   <p>Единственным ребенком Амелии и прабабушкой Клео была Мэри Эннинг, перебравшаяся в Торки, Девон, – поближе к госпиталю Шипхэй, в котором и умерла ее мать, бредившая своими видениями про белемнитов до самого последнего дня жизни.</p>
   <p>– Теперь Мэри, следующая после Амелии. Блестяще одаренная женщина. Однако великой любовью всей ее жизни были морские растения, Йоланда. Не окаменелости. Ее первые две книги до сих пор переиздаются. Первые издания выставлены в Мемориальном музее принца Альберта. То есть в Лондоне<a l:href="#n_10" type="note">[10]</a>. Я видела их.</p>
   <p>– Да, мэм.</p>
   <p>Выпущенные Мэри первые два тома <emphasis>Algae Danmonienses</emphasis> (<emphasis>Водорослей Девона</emphasis>) пользовались относительным успехом, и существенная доля <emphasis>Phycologia Britannica </emphasis>(<emphasis>Водорослей Британии</emphasis>), издания, описывающего и иллюстрирующего все известные водоросли, растущие у британских берегов, во многом стала плодом трудов Мэри, посвятившей свою жизнь исследованиям. Впрочем, Клео не говорила об этом с Йоландой, так как любое упоминание книг Мэри неизбежно наводило Клео на мысли о третьем, последнем написанном Мэри томе. Тираж его в основном был уничтожен смущенными родственниками, однако мать передала Клео уцелевший экземпляр, перед тем как и ее упрятали в больничную палату – выкрикивать <emphasis>это имя</emphasis>.</p>
   <p>Клео говорила теперь с перерывами, уходившими на то, чтобы прожевать и проглотить кусок хлеба.</p>
   <p>– Моя прабабушка Мэри собирала морские водоросли на всем побережье от Корнуолла до Северного Девона и по берегам Восточного и Южного Девоншира. Знаешь ли, один из видов этих растений так и получил ее имя: <emphasis>Anningsia</emphasis>.</p>
   <p>Крупнейшие ботаники того времени были ее друзьями, дорогая. Она делилась с ними своими находками и <emphasis>некоторыми</emphasis> из своих теорий… – И даже эти идеи подкрепляли воззрения ее покойной матери относительно юго-западного побережья. Но зачем смущать подобными предметами Йоланду? Скорее всего, она просто не поймет их. A кроме того, конец жизни Мэри, как и ее матери Амелии Эннинг, нельзя было назвать блестящим или счастливым.</p>
   <p>Третья написанная Мэри Эннинг книга, <emphasis>Темный и медленный потоп</emphasis>, нанесла серьезный урон ее репутации, так как представляла собой изложение едва ли не сюрреалистических видений. Будучи ученой особой, Мэри пыталась связать воедино огромные отрезки времени и местное побережье – вечно меняющее свое положение, форму и облик, используя для этого поэзию, акварель, перо и тушь. Опубликована она была весьма скромным тиражом местным издателем, отчасти на средства Мэри. Однако зловещее содержание ее единственного ненаучного сочинения осталось свидетельством мыслей, занимавших и не оставлявших эту женщину в течение десяти лет, предшествовавших тому дню, когда ее поместили в тот же самый сумасшедший дом, в котором закончилась жизнь ее матери.</p>
   <p>Когда в самом последнем периоде собственной свободы Мэри связалась с неортодоксальной спиритической группой, <emphasis>Собратья Разорванной Ночи</emphasis>, она уже заматывала свою голову платками и угрожала выцарапать с корнем собственные глаза, если эти шоры снимут с ее головы. Однако слои полотна никак не могли спрятать от ее внутреннего взора разворачивавшиеся в мозгу видения. И зрелища эти составили самые жуткие из откровений, оставленных в книге <emphasis>Темный и медленный потоп</emphasis>. Терзавшие ее видения также объясняли ее бредовые выступления, когда на морском берегу или причале, встав на деревянный ящик, закутав все лицо, кроме рта, платком, она обращалась к населявшим Торки леди и джентльменам.</p>
   <p>Книга содержала множество рисунков ископаемых окаменелостей морских существ, найденных и расчищенных Амелией Эннинг. Однако более полное и подробное изложение того, что видела она в окаменелых отпечатках, обретало плоть в воображении Мэри… в творческом преломлении ее видений. И образы эти напоминали облик творца, разрушителя и преобразователя миров. Гостя, которого давно видела ее родня в своих кошмарах, воссоздавая и выражая его только средствами собственного безумия.</p>
   <p>Клео могла не открывать книгу Мэри Эннинг, чтобы увидеть те студенистые гротески, которые в последние, тяжкие, мучительные годы жизни ее прабабушки населяли ее взбунтовавшееся сознание. Только представляя себе эти создания, она уже пугалась без памяти, но, когда в видениях ее эти твари отверзли свои дряблые рты, чтобы возглашать <emphasis>это имя</emphasis>, Мэри навсегда порвала с миром. Она всегда верила, что видит чужих – существ, дрейфующих в глубочайших океанах пространства и времени. Существа, создававшие из себя жизнь, гасившие ее в течении четырнадцати миллиардов лет, всего возраста вселенной.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>На следующей неделе, в пятницу, на рассвете, Клео попыталась заглянуть сквозь рифленое стекло, установленное возле входной двери Кудасов. И увидела зеленоватый свет, колебавшийся, словно на стенке бассейна. Во время своего первого посещения, состоявшегося четыре года назад, она обнаружила, что весь пол этого дома заглублен ниже поверхности почвы и вымощен аквамариновой плиткой наподобие плавательного бассейна.</p>
   <p>Открыв почтовый ящик, Клео заглянула внутрь одного из двадцати четырех домов Чёрстон-Феррис, первые этажи которых были на постоянной основе перестроены под хранение жидкости. И разве потом могла бы она столько раз страдать одной и той же самой галлюцинацией в одном и том же месте? Она не давала своей деменции подобной свободы.</p>
   <p>Вопреки трем полученным запретам и двум иносказательным угрозам смертью, она продолжала приходить сюда. Смертью ей угрожала, по мнению Клео, местная религиозная группа, именовавшая себя последователями Последнего Завета или Отверзания Одного Глаза. Только возраст и умственное нездоровье избавили ее от наказания местным магистратом за нарушение запретов.</p>
   <p>Она перешла на задний двор дома Кудасов и ощутила знакомый дегенеративный восторг благодаря проявленной отваге.</p>
   <p>Окна на задней стороне дома были закрыты ставнями, как и у всех их <emphasis>настроенных</emphasis> подобным образом соседей. Сад ничем не отличался от любого местного сада: пальмы <emphasis>trachycarpus wagnerianus<a l:href="#n_11" type="note">[11]</a></emphasis>, вымощенные розовым камнем дорожки, высокие заборы, безупречные лужайки и клумбы и увитая жимолостью беседка. Единственной интересной особенностью этих ухоженных задних садов были каменные фигуры; причем все они во дворе Кудасов изображали черных морских коньков, опирающихся то ли на замки, то ли на рифы. Она так и не сумела понять, на что именно. Однако если бы фигуры в саду Кудасов толковал художник, придерживающийся строгого реализма, то, по мнению Клео, он заметил бы наглую провокацию, наполнявшую звериные глаза четверых гиппокампов.</p>
   <p>Подозрения ее в отношении этой деревни впервые возникли, когда она прошла по следам, шедшим от бухты Элберри через Свадебный лес, и связала их с активностью, проявляемой по ночам машинами «Скорой помощи» в окрестностях Чёрстон-Феррис. Причем в ту пору, когда одна из новейших – научных – религий начинала полыхать в округе с жаром, неслыханным с тех пор, когда Черная смерть поразила Девон 700 лет назад.</p>
   <p>Появление этих новых сектантских групп на несколько лет предварило открытие ею статуи на дне бухты Элберри, хотя она и подозревала, что церкви эти вели свою проповедь уже долгое время, маскируясь от непосвященных глаз под что-то другое. Машины «Скорой помощи» принадлежали благотворительным организациям новых церквей, купившим здания, прежде принадлежавшие англиканской церкви в Пейнтоне, Бриксеме и Торки, после чего украсившим все окна этих сооружений одним и тем же любопытным изображением. Особых возражений от антикваров не было слышно, а быть может, им всем просто заткнули рты. Клео не знала причины. Однако посещаемость, как говорили, росла. Приходы состояли за редким исключением из людей пожилых, однако Клео не поддалась их неоднократным попыткам вовлечь ее в основанную на вероучении программу здравоохранения, а также обширный местный развлекательный проект. Соседки то и дело угощали ее россказнями об удивительных представлениях и событиях, пока она не велела им заткнуться. Мэрия и магистрат пребывали в блаженстве, поскольку сектанты сняли часть бремени с местных пришедших в упадок здравоохранительных организаций. Процентов семьдесят жителей побережья уже перевалили за шестьдесят лет. Корпоративное благотворительное крыло церкви Отверзания Ока за последние пять лет скупило больше половины интернатов для престарелых, и качество обслуживания там было непревзойденным.</p>
   <p>Однако Клео не могла даже помыслить о том, чтобы завязать отношения с верой, изображающей на церковных окнах, как она полагала, глаз. Один большой глаз. Даже огромный, светящийся, но почему-то самым идиотским образом пустой и неприятный и всегда расцвеченный зелено-желто-черным стеклом, в котором она видела нечто рептильное. Облик окон как бы предполагал их самое пристальное внимание, направленное на тех, кто проходил под ними. Она отметила исчезновение креста над церквями – постепенное, от здания к зданию и без шума.</p>
   <p>И в последние дни садовые украшения в Чёрстон-Феррис перестали казаться ей странными, так как интерьеры этих домов, за которыми она так упорно следила, имели более интересный облик.</p>
   <p>Большая часть патио соседнего с Кудасами дома была занята аппаратом, состоящим из белых пластиковых труб или шлангов, присоединенных к какому-то приземистому генератору, производившему достаточно тепла для того, чтобы ее тело ощущало его на расстоянии нескольких футов. Исходящий от машины воздух пах жаром, электричеством, маслом. Две самые крупные трубы проходили сквозь задние стены пораженных болезнью домов. Шланги передавали вибрацию, и, если пригнуться к ним поближе, она могла услышать, как вода булькает внутри поливиниловых труб. Аппарат представлял собой своего рода насос. Над машиной крутился вытяжной вентилятор, распространявший подогретый воздух и даже приятный запах соленой воды. Каждая из машин «Скорой помощи», посещавших эту деревню, была оборудована подобным механизмом для фильтрации воды.</p>
   <p>Привстав на цыпочки, Клео попыталась заглянуть внутрь сквозь сетку, установленную перед крутящимися пластиковыми лопастями вентилятора. И пока не запылали пятки ее ног и не заныла старая спина, она не меняла позы, с удивлением и отвращением рассматривая внутренность просторной гостиной Кудасов.</p>
   <p>Световая линза, вмонтированная в переднюю часть известняковой стены, помогала освещать наполненную водой комнату. Никакой привычной мебели не было и в помине, ее заменяли несколько крупных камней, расположенных по краям комнаты и содержащих встроенные светильники. Над полом плавно раскачивались заросли <emphasis>аlismatales</emphasis>, или морской травы.</p>
   <p>В неярком зеленоватом свете Клео сперва заметила саму миссис Кудас, скрючившуюся на своем каменном сиденье. Обнаженная хозяйка следила за чем-то, происходящим незримо для глаз, в другой части комнаты.</p>
   <p>До своего знакомства с этой парой Клео не приходилось видеть человеческое создание, наделенное ниже шеи столь неприглядной кожей. У миссис Кудас была не просто горбатая спина, а скорее массивный загривок, из которого выступали позвонки, кожу ее покрывали крупные, оранжево-розовые пятна псориаза. Первой мыслью Клео было наличие редкой болезни, страдания от которой облегчали земноводные условия. Однако бассейн этот явно не имел медицинского назначения. Судя по отделанным камнем стенам и правдоподобным инкрустациям – раковинам, моллюскам и нескольким разновидностям краба-отшельника, гостиная Кудасов была переделана под скальную запруду.</p>
   <p>В то утро прошло как минимум пять минут, прежде чем Клео удалось заметить хозяина дома, если состояние этого человека делало его достойным подобного титула. Клео обычно видела мистера Кудаса нечетко, так как он по большей части пребывал погруженным, причем лицом вниз. И в тех случаях, когда его блестящее тело затмевало лучи, падавшие на воду, освещения, создававшегося тремя вделанными в камень светильниками, было недостаточно, чтобы понять степень его увечья. Кожа его была не в лучшем состоянии, чем у жены, а грудь, руки, плечи, голова и шея выглядели вполне обычно, как у любого взрослого человека, разве что немолодого, согбенного, сутулого. Однако Клео была убеждена в том, что у мистера Кудаса не было ног. Во всяком случае, одной ноги. A в то утро конечность, отходившая от нижней части объемистого живота, обхватывала пучок травы на манер щупальца. Используя в качестве опоры это длинное колеблющееся растение, он развернул свое крупное тело в воде, не поднимая головы. По правде говоря, Клео никогда не видела, чтобы он поднимал голову над водой, чтобы вздохнуть.</p>
   <p>Ловким движением он послал свое тело вперед. Волны, поднятые его неслышным движением по кругу, плеснули в подножие камня, на котором сидела его жена. Остановившись у камня, он застенчивым, детским движением приподнял лицо к самой поверхности воды. Покрытая чешуей жена его осторожным, опасливым движением слезла с каменного седалища и опустилась рядом с ним в воду. Обратив друг к другу лица, они занялись чем-то похожим на поцелуй.</p>
   <p>В интимном этом действе Клео смущало расстояние между их лицами и то, как миссис Кудас закатывала вверх глаза, белевшие на ее морщинистом лице. Остатки ее иссохшей груди также колыхались, следуя вдоху или частому дыханию. Когда мистер Кудас наконец разорвал этот мерзкий контакт, Клео заметила тонкий и темный объект, втянувшийся в ее широко открытый рот.</p>
   <p>Затем, вне всяких сомнений, мистер Кудас занялся танцем в зеленой морской траве, чаруя партнершу. Его жуткое кружение на мелководье имело брачный характер, нечто подобное она нередко наблюдала у морских коньков в здешних заливах.</p>
   <p>Со времени своего первого знакомства с этой парой и другими не столь откровенными парами в этой деревне она успела убедиться, что звук работающего генератора и вентилятора в доме Кудасов, застряв в черепе, будет сопровождать ее до дома. Каждый раз, закрывая глаза перед сном, она ощущала, как рябит белый потолок ее спальни – словно потолок пещеры, заполненной водой в прилив. Еще ей нередко, против желания, докучало неприятное видение, представлявшее ей пухлые животы мистера Кудаса и прочих деревенских пенсионеров. После того как они отрывались от поцелуев собственных жен, уплывая куда подальше в превращенных в бассейны гостиных, ей казалось, что их раздувшиеся животы колышутся так, как если в них изнутри тычутся какие-то существа.</p>
   <p>В этом тихом деревенском морском мелководье она видела многих из тех, кто, потеряв здоровье и силы на суше, обретал вторую жизнь или совершал чудесное преображение в морской воде… мирно резвясь в водорослях, покрывавших полы превращенных в бассейны гостиных.</p>
   <p>Если бы она стала рассказывать об этом, ее сочли бы безумной, подверженной видениям и галлюцинациям, и хотя они действительно посещали ее, то же самое говорилось о ее матери, бабушке, прабабушке, прапрабабушке. Однако бремя ее знания – она в этом не сомневалась – скоро обретет самый отвратительный плод в водах теперь проклятой бухты.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>В ту ночь Клео снились островки, поверхность которых закрывала тень огромного, поднимавшегося за ними солнца, почти ослеплявшего ее глаза, придавая при этом морской воде цвет до блеска отполированной стали. Она стояла на краю неизвестного ей обрыва, рассматривая окружавшую панораму – новые красные утесы. Громадные осыпи свежего красного камня подпирали подножия утесов. Насколько она могла видеть, склоны ржавого на вид песка и битого камня спускались в блиставшую воду, оставляя свежие раны на береговых утесах, как будто некий великий шторм совершил невиданные разрушения за несколько дней. Судя по далеким холмам, она подумала, что оказалась где-то возле Кингсвера, однако при том, что побережье Девона вдруг резким образом изменилось.</p>
   <p>И то, что происходило в море, под ногами, пыталось привлечь к себе ее внимание. Черные грузные силуэты, скользкие и блестящие, поворачивающиеся, покоящиеся в волнах, ныряющие и выныривающие, издавали звуки, напоминавшие человеческие голоса, – если прислушаться. Что касается далеких черных физиономий, она усматривала в них известное подобие усатым собачьим мордам с приплюснутыми ушами. Однако глаза и зубы определенно были человеческими.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>Клео пробудилась в своей гостиной. И сразу же увидела, как Йоланда поднимается с кресла. Сиделка подошла к ней, осторожно ступая, улыбаясь во весь рот, а очаровательные глаза ее наполняло волнение, которое, по мнению Клео, не могло иметь никакого отношения к пробуждению пациентки.</p>
   <p>Сиделка, должно быть, вошла, когда Клео спала; шел уже десятый час. Первую половину ночи старая женщина спала плохо, а потом решила более не спать – из-за снов, которые ее нейролептики самым непонятным образом либо не могли подавить, либо делали только хуже. Целую неделю после визита к Кудасам ей нездоровилось. На противоположной стороне комнаты то мерцал, то вспыхивал экран видеосистемы, звук оставался негромким. Приходящая сиделка смотрела новости и листала дневник, в который Клео заносила впечатления дня, внезапно нагрянувшие воспоминания и результаты курсов лечения. Быть может, Йоланду развлекли некоторые из воспоминаний Клео. Она сомневалась в том, что дневник ее может содержать какие бы то ни было юмористические мотивы, но, с другой стороны, не могла и вспомнить в точности все, что писала туда. Предписанное лечение не могло полностью сохранить ее разум, однако замедляло деменцию и успешно боролось с навязчивыми идеями, и посему Йоланда три раза в день приходила к ней домой проверять, исполняет ли Клео врачебные предписания.</p>
   <p>Потянувшись к стакану с водой, Клео сделала несколько глотков через соломинку. Ночная жара чуть согрела воду. Заметив, что руки ее трясутся, она торопливо сунула в рот три пилюли, которые Йоланда уже поместила на боковой столик.</p>
   <p>Йоланда попыталась загородить экран собственным телом.</p>
   <p>– Новости не радуют. Позвольте мне выключить их.</p>
   <p>– И когда же это они были радостными? Не думаю, что мы когда-нибудь дождемся приятных новостей. Но дай послушать. Что же я пропустила?</p>
   <p><emphasis>Мир.</emphasis> Она никогда не забывала о нем, пока спала. Постоянно сужавшееся пространство ее разума часто утомляли собственные попытки понять, почему люди допустили подобный ход событий, позволили миру сделаться таким плохим. За последние несколько дней казавшаяся бесконечной война между Турцией, Ираком и Сирией за контроль над истоками Евфрата и Тигра достигла новых высот. В Индии дождей, как и прежде, хватало, а в Пакистане их не стало совсем, и потому война из-за воды уже готова была разразиться. Даже при приглушенном звуке Клео не испытывала никакого желания видеть густые облака пыли, стоявшие над континентами, лицезреть сражения дронов, остатки разрушенных машин и лунный ландшафт разрушенных бетонных зданий, в который превратилась теперь существенная часть Среднего Востока, Кашмира и Северной Африки. Клео решила, что Йоланда следила за ходом эскалации соответствующих конфликтов.</p>
   <p>– Но <emphasis>здесь</emphasis> произошло нечто ужасное, – проговорила Йоланда, не скрывая ужаса на оцепеневшем от потрясения лице.</p>
   <p>– Здесь, у нас? – Передавали местные новости. – Сделай громче! Быстро.</p>
   <p>В последнее время возле ее дома то и дело случались заметные события, обнаруживались предзнаменования и знаки, однако они редко попадали даже в местные новости. Однако на экране шла национальная новостная программа, и репортаж шел с мыса Берри, расположенного менее чем в двух милях от ее дома.</p>
   <p>Сначала показывали отснятый с воздуха вид на этот природный заказник – перепутать эти очертания было невозможно. Известняковый мыс – и остатки некогда, 375 миллионов лет назад, находившегося на этом месте тропического кораллового рифа. Женщины из ее рода, портреты которых стояли на комоде, даже считали мыс Берри половиной очень старого портала.</p>
   <p>И, всматриваясь в телеэкран под взволнованные комментарии Йоланды, Клео поняла, что вчера множество людей попытались пройти через этот <emphasis>портал</emphasis>.</p>
   <p>– Боже мой, – проговорила она. – Но все эти люди – пациенты местных приютов для престарелых…</p>
   <p>– Это ужасно. Не думаю, что вам было бы полезно смотреть такие передачи.</p>
   <p>– Чепуха. Или ты думаешь, что они меня удивляют? <emphasis>Они готовы на все для того, чтобы попасть в воду</emphasis>.</p>
   <p>– Что вы хотите сказать?</p>
   <p>– Открытое Сердце… не обращай внимания.</p>
   <p>Эти бедные люди махали и дергались в воздухе, спрыгивая в море с утеса. Их было по меньшей мере семьдесят – пациентов местных приютов. Инвалиды, страдающие деменцией, все они кричали во время коротких полетов в неспособном поддержать их воздухе.</p>
   <p>Ход инцидента освещали две хроники, отснятые ранним утром, пока Клео спала. Одну ленту сняла камера внешнего наблюдения на маяке, другую, менее качественную, сделала одна из социальных работниц, теперь уже находящаяся в заключении. Йоланда сказала, что после того, как она пришла в восемь часов, фильмы повторяли через каждые полчаса. При всем том, что происходило в мире, Торби попал в международные новости, потому что старики из двух приютов для престарелых попрыгали в море с утесов мыса Берри.</p>
   <p>Полиция разыскивала тех, кто доставил стариков к обрыву. Измышления изобиловали. Сиделки должны были помочь старикам погрузиться в автобусы и выйти из них, а потом проводить или докатить их при свете фонариков до жуткого края обрыва, к которому Клео всегда опасалась даже приблизиться.</p>
   <p>Судя по записям, птицы подняли подлинный гвалт: кайры, гагарки, моевки, чайки. Они всегда гомонили в своих прилепленных к обрыву гнездах, однако лицезрение этого кошмарного шествия стариков – дряхлых и согбенных, тощих и обессилевших, ковылявших и шаркавших на пути в пропасть и вниз – на страшные черные скалы, в бурное и злое ночное море, превратило голоса птиц в сущую какофонию паники, доводя ее до крещендо. Птицам еще положено было спать. Однако в бурном ропоте птичьих голосов Клео услышала имя. <emphasis>Имя, </emphasis>выкрикнутое с самоотречением и экстазом, предшествующим поклонению. Потому что именно это видела она: жертвоприношение. Именно его совершали эти люди на мысе Берри, а не массовое самоубийство или убийство, как утверждала пресса. Это было человеческое жертвоприношение, совершенное у двери, на самом пороге <emphasis>того</emphasis>, что пробуждалось.</p>
   <p>И эти бедные дурни, которых вели к утесу сиделки, медсестры, врачи, грузчики и перевозчики домов престарелых Эспланада и Гэмптон-Грин, также выкрикивали имя, присоединяя свои жалкие и бессильные голоса к птичьему хору. Они переступали край пропасти поодиночке или парами, держась за руки, и валились, не ведая направления, вниз, в воды и на камни, разбивавшие их, как щепу. Никого из них не сталкивали; все делали шаг сами, взывая к <emphasis>имени</emphasis>.</p>
   <p>Обитателям этих домов было обещано, что они проведут последние дни своей жизни в максимальном комфорте, возможном в столь отчаянные времена в этой стране. Однако все они давно должны были приготовиться к подобному завершению собственной жизни.</p>
   <p>Новостная программа продолжилась душераздирающими сообщениями о доброй дюжине подобных несчастий, поразивших дома престарелых в Плимуте и Северном Корнуолле. Многие из пожилых обитателей этих учреждений в ранние часы утра были обнаружены бредущими на пути к Уитсэнд-Бей и прочим пляжам, – медленным шагом, с палочками, ходунками, на инвалидных колясках. Быть может, с намерением броситься в море. Было неясно только, скольким из них удалось достичь своей цели в более ранние часы.</p>
   <p>Клео всегда находила странным, тревожным и сомнительным тот способ, которым местные окаменелости были вмурованы во внешние стены приюта Эспланада, Раундхэм-Гарденс, Пэйнтон, в качестве декоративного элемента, выполненного из местных материалов. Подобная перестройка была осуществлена сразу же после того, как здание перешло в руки Церкви Отверзания Одного Глаза. Она написала в совет, надеясь получить объяснение относительно спрятанного в этих камнях действия, однако ответа не получила. Такие же украшения появились на стенах церковного двора в Пэйнтоне после того, как были сняты кресты. Теперь Клео считала, что камни эти были помещены в слой цемента по разным причинам.</p>
   <p>Она могла только предполагать, что подобные ей самой престарелые люди представляли наилучший материал, поскольку свет их разума померк, приведя рассудок в подлинный беспорядок. Они представляли собой наилучший аппарат, принимающий сообщения снизу, из бухты, из-под волн морских; и потому передатчики – окаменелости и целые залежи их – были перенесены поближе к этим бедным, ослабевшим умам.</p>
   <p>Все пораженные подобным безумием дома престарелых принадлежали секте Отверзания Одного Глаза; состоятельной нонконформистской церкви, как называли ее в новостях за неимением лучшего определения. У Клео было наготове собственное определение: <emphasis>культ</emphasis>. Культ, нечестивым и лицемерным образом просочившийся в религиозную жизнь и социальную службу графства, перенаселенного стариками. Казалось нечестным и жутко Дарвинианским, что некоторые преображались, а других море принимало как жертву. Впрочем, жители Чёрстон-Феррис, подобно Кудасам, были людьми состоятельными; возможно, отбор простоты ради производился по этому примитивному принципу.</p>
   <p>Клео была шокирована, однако не удивлена. За последние пять лет ей удалось подметить в окрестностях уйму любопытных курьезов. Служба Военно-морского флота вкупе с лабораторией морской биологии сообщали о сильных шумах на морском дне. Пользующиеся эхолотами рыбаки сообщали о заметных изменениях топографии морского дна. Рыбаки, представлявшие собой последние остатки рыболовецкого флота Саут-Хэмса, утверждали, что вылавливали в местных водах весьма необычных рыб.</p>
   <p>Отправив на время в отставку собственный скептицизм, Клео никогда не пренебрегала появлявшимися в интернете сообщениями о том, что именно было извлечено из сетей, прежде чем добыча была конфискована на берегу сотрудниками агентства по охране окружающей среды. Некоторые из добытых существ до сих пор изучались в Плимуте – в лаборатории морской биологии. Исследованиями занимались гидробиологи Гарри и Филлип, с которыми Клео после ухода со службы сохранила неопределенные и едва ли двусторонние отношения, слишком отчаянные, чтобы сторониться любых классификаций или слухов из области Фортеаны<a l:href="#n_12" type="note">[12]</a>, которыми Клео усердно снабжала их. Гарри и Филлип знали, по какой причине она ушла в отставку, однако признавали, что лично обследовали в своей лаборатории пятерых осьминогов <emphasis>Eledone cirrhosa</emphasis>, заметно превосходящих зафиксированные прежде веса и размеры<a l:href="#n_13" type="note">[13]</a> существ этого вида. Всех их выловили в прибрежных водах Саут-Хэмса в предыдущем году.</p>
   <p>Ее информаторы также подтвердили, что слухи о замеченном возле местных берегов гигантском спруте также не во всем являются вымышленными. Они подтвердили, что патрульный катер Королевского флота поймал и убил невероятных размеров осьминога вида <emphasis>Haliphron atlanticus<a l:href="#n_14" type="note">[14]</a></emphasis>, наделенного всего шестью щупальцами длиной до десяти метров, возле устья лимана Дарт, после того как жители сообщили, что моллюск угрожал работе местного парома и неоднократно пытался стащить в воду хотя бы одного пассажира. Информаторы сообщили, что при вскрытии обнаружили в его желудке частично переваренные останки, намекающие на участь троих каноистов, которых в последний раз видели в прошлом году в проливе ниже Гринвея, направляющимися в сторону Тотнеса. И разве три года назад, в 2052 году, в плимутской гавани не кишмя кишели обыкновенные осьминоги, <emphasis>Octopus vulgaris</emphasis>, которых не видели в британских водах после начала шестидесятых годов предыдущего столетия.</p>
   <p>И череда событий не останавливалась на этом для человека, привыкшего находить связь между уродливыми событиями и недавними любопытными находками в прибрежных водах графства. Каменные черепицы с врезанными в них рисунками, которым подражали кельты, а люди каменного века повторяли в камне по всему Корнуоллу, были вдруг обнаружены возле Сэлскомба инженерами, занятыми сооружением новой ветровой электростанции. Огромные подводные базальтовые круги, расположенные наподобие зубов в отвратительных пастях как бы безглазых лиц, были обнаружены возле мыса Старт в Южном Девоне, во время прокладки новых кабелей, передающих электроэнергию атомных станций Британии на измученные засухой территории Южной Франции. Оба открытия дали новую жизнь местным преданиям, утверждавшим, что Атлантида, возможно, существовала как раз возле берегов Девона и Корнуолла. Действительно, под водой нечто скрывалось, однако Клео сомневалась в том, что это нечто имеет отношение к Атлантиде.</p>
   <p>A теперь еще новые хозяева приютов для престарелых украшали стены своих домов окаменелостями, a витражи в окнах церквей изображали око. Процессия поклонников гериатрического культа по собственной воле уничтожила себя на утесах природного заказника «Мыс Берри» за день до солнечного затмения. Неужели участники этого шествия также слышали <emphasis>имя</emphasis> и воспринимали его образы своими слабеющими умами? Клео уже думала, не стоит ли приковать себя к ножке кровати и проглотить ключ на весь остававшийся до затмения срок, чтобы не присоединиться к бескрылым птахам Торби, стремящимся спрыгнуть с утеса.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>В тот день Йоланда вернулась в четыре часа дня, опоздав на тридцать минут и пробудив Клео от недолгого сна.</p>
   <p>Йоланда заявила, что новости с мыса Берри по-прежнему расстраивают ее, и попросила у Клео разрешения переключить телевизионный канал.</p>
   <p>– Не могу больше видеть эту картину. Но ничего другого они сегодня не показывают. Вылавливают из воды тела. Лучше уж смотреть военную хронику.</p>
   <p>Клео согласилась, поскольку Йоланда пробудет у нее только час. Сиделка опоздала из-за транспортной пробки, вызванной приближением затмения. От самой мысли о предстоящем космическом событии Клео сделалось тошно.</p>
   <p>– А расскажите о своих родных, – попросила Йоланда, внося в комнату чай на подносе. – Я знаю, что эти женщины сыграли важную роль в вашей жизни. Может быть, рассказ о них сумеет отвлечь нас от ужасов сегодняшнего дня.</p>
   <p>«Сомневаюсь в этом», – подумала Клео, впрочем, бросая взгляд на фотографию своей бабушки, Олив Харви, продолжившей работу собственной матери, Мэри Эннинг, занимавшейся водорослями и приливными водоемами, а также охраной окружающей среды, живописью, полировавшей раковины и мадрепоры, засушивавшей водоросли, помещавшей свои гербарии в рамки и продававшей их туристам.</p>
   <p>За едой Клео рассказала Йоланде о том, что Олив провела большую часть жизни вне дома, на побережье Пэйнтона, южнее Песков Гудрингтон, ныряя в воды бухт Солтерн и Вотерсайд. Она усердно продолжала семейное дело, фотографировала и собирала литоральную флору и фауну: фукусы, бурые водоросли, красные водоросли, анемоны и рыбешек стигматогобиусов. Но что более важно, она стала авторитетным специалистом по приземистым лобстерам вида <emphasis>Galatheastrigosa</emphasis>. Существо это в буквальном смысле слова сделалось для нее наваждением, так как ее мать и бабушка, блестящая, но трагичная Мэри и Амелия, спали и бредили о том, каким образом этот лобстер произошел от своего предка и современные лобстеры до сих пор сохраняли некоторые его черты.</p>
   <p>Олив десятилетиями скребла и рыла эти утесы, где речные брекчии пермского периода скапливались над сланцами и песчаниками девонского времени. Местоположение наилучших окаменелостей она знала по работам своих предшественниц. Записи матери и бабушки вели Олив на берег в отлив, обещая или предупреждая о том, что будущие поколения ученых извлекут из этих утесов еще большие чудеса и ужасы.</p>
   <p>После десятилетий береговой эрозии, после того как ее предшественницы вырыли, собрали и обработали предметы своих познаний, берег Гудрингтона открыл перед Олив целый затонувший лес: пни, оставшиеся от деревьев, росших здесь в последнем ледниковье. Эта находка еще более укрепила ее репутацию в кругах людей, интересующихся подобными предметами. Однако со временем все больше и больше фактов сами собой открывались перед ней; прошло столетие с тех пор, как ее семья занялась своими раскопками. Это Олив Харви первой обнаружила норы в брекчии, a потом поспешно зарыла их.</p>
   <p>В этих сохраненных логовах упокоились останки животных, 248 миллионов лет назад населявших пустыни пермского периода, и в том числе создания, могильные песни которого начали разрушать разум Олив. Нору эту вырыла гигантская артроплевра (<emphasis>arthropleuridmyriapods),</emphasis> многоножка длиной, по меньшей мере, в четыре метра.</p>
   <p>Олив записала в своем дневнике, как она однажды присела на месторождении, чтобы отдохнуть, и потратила два дня и две ночи, позволив своем разуму, пользуясь ее собственными словами, – раскрыться посредством собственной сущности и воспоминаний, – и вошла в своего рода психоз, который Клео обыкновенно связывала с действительным злоупотреблением ЛСД. То, к чему прикоснулась Олив, что открылось ей с глубокого уровня подсознания, вероятно, представляло собой почти микроскопический фрагмент, первоначально отделившийся от какой-то монументальной твари, копошившейся и извивавшейся здесь примерно 248 миллионов лет назад, когда эта часть Британских островов находилась возле экватора. Так началось неотвратимое нисхождение еще одной женщины из ее рода к социально неприемлемому просветлению.</p>
   <p>Завершая свою историю, Клео рассказала увлеченной услышанным Йоланде о своей собственной матери – измученной, пережившей два развода специалистке в области охраны природы Джудит Харви, положившей конец собственному неизлечимому и тяжелому умственному расстройству в пятьдесят девять лет. Джудит не вынесла того, что считалось тогда самой ранней стадией деменции, и приняла слишком большую дозу лекарства. Невзирая на огромные пробелы в собственной памяти, Клео так и не забыла этот день.</p>
   <p>При жизни Джудит часто напоминала Клео о том, что Амелия, и Мэри Эннинг, и Олив Харви исследовали, что открывали и во что, соответственно, <emphasis>верили</emphasis>. Она рассказала Клео все, что передала ей Олив, ее собственная мать: знание о том, что наша планета представляет собой всего лишь частичку планктона, плавающую среди миллиардов подобных ей в холодном, черном и злом океане перемешанного с пылью газа. И что нашу микроскопическую частицу преобразил <emphasis>Визитер</emphasis>, посетивший ее 535 миллионов лет назад. После чего мир впоследствии неоднократно разрушался и возрождался согласно жутким прихотям и злобам страшного гостя. Все ее предшественницы видели одни и те же сны, так как окаменелости, воздействию которых они подвергали себя, представляли собой, по сути дела, всего несколько нечетких отпечатков пальцев, оставшихся на огромной сцене преступления величиной в целую планету.</p>
   <p>Мать Клео подкрепляла собственные соображения сведениями, почерпнутыми из собственных познаний в науках о Земле. Джудит со всей убежденностью утверждала, что если бы мы ползали по Земле в меньшем количестве, не образовывали столь богатых углеродом культур, простирая свои наглые и бездумные устремления к звездам, если бы не отравляли и не разрушали почву, если бы не сливали свои фекалии и помои в черные глубины, если бы не покрыли дно океанов и горные хребты сетью кабелей, по которым транслировали свою адскую чушь, если бы не израсходовали пресную воду и не растопили вечную мерзлоту, если бы не вмешались в течение ветров и дождей, если бы не разогрели чрево земли и не растопили полярные шапки, если бы не извели огромные стаи рыб и млекопитающих… <emphasis>если бы</emphasis>… количество наше не достигло девяти миллиардов разумов, создав на одной небольшой планете невероятную концентрацию сознания, распространявшего далеко в пространство свою нервную активность… <emphasis>если </emphasis>бы ничего этого не произошло, <emphasis>тогда оно, неведомое это создание, никогда даже не приоткрыло бы </emphasis>в темных недрах<emphasis> свой единственный глаз</emphasis>, пробуждаясь от сна.</p>
   <p>Автор предисловия к книге Мэри Эннинг <emphasis>Темный и медленный потоп </emphasis>писал: «Пусть все Боги проспали наши безбожные дела, пробудиться способен любой из них». Последние слова Мэри, обращенные к священнику, причащавшему ее перед смертью, якобы были такими:</p>
   <p>– Что же мы наделали? O Боже, что мы накликали на себя? Неужели эта тварь – Бог? Не <emphasis>Бог</emphasis>, но Бог: истинный творец?</p>
   <p>Джудит часто говаривала Клео: ну почему нам как виду не хватило ума для того, чтобы не создавать в точности такие условия, когда измученная, умирающая планета станет призывать <emphasis>это имя</emphasis> вместе со всеми последствиями его явления. Земля требует <emphasis>его</emphasis> пробуждения; так сказала Клео Джудит еще до того, как дочери исполнилось десять лет.</p>
   <p>Однажды, перед концом, Джудит принялась молить Клео не рожать детей.</p>
   <p>– Ради бога, – кричала она с постели, к которой ее часто привязывали. – Не продолжай этого! – Клео сперва думала, что «это» относится к наследственному психическому расстройству, но впоследствии поняла, что «это» подразумевает «нас», людей… Нас всех как <emphasis>биологический вид</emphasis>, коросту, поразившую кожу малой планеты нашей Солнечной системы. Внутри которой обитал древний поселенец, придумавший такие мерзости, как огромные ящеры, пищевые цепи, вирусы, разрушение и смертность, и <emphasis>нас</emphasis> самих, окружающих его вечную <emphasis>личность,</emphasis> в течение стольких миллиардов лет, что наше восприятие времени перестало совпадать с его собственным пониманием. Клео послушалась матери и осталась бездетной.</p>
   <p>Еще Джудит всегда настаивала на том, чтобы Клео записывала ее сновидения…</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>Умолкнув, Клео поняла, что не знает, сколько проговорила и какую часть из всего сказанного произнесла про себя. Она принимала сильные медикаменты.</p>
   <p>Йоланда уже надевала летнюю шляпку.</p>
   <p>– В пятницу мы будем обе наблюдать от вас за затмением, так? Прямо с балкона. Я приду пораньше.</p>
   <p>– Мне хотелось бы, чтобы ты провела этот день с родными, моя дорогая.</p>
   <p>– Ах, Клео! Вы по-прежнему считаете, что во время этого затмения придет конец нашему миру? – рассмеялась Йоланда.</p>
   <p>Нет, Клео так не считала. Все будет не совсем так.</p>
   <p>– Конец ждет нас, моя дорогая, однако мир не закончится.</p>
   <p>Впрочем, она нередко задумывалась над тем, не станет ли грядущее затмение знаком начала массового вымирания. После всех этих снов она не могла не думать об этом. Событием, на библейский манер, ознаменованным преображением тверди. Однако идея не казалась Клео полностью убедительной – как и мысли ее предшественниц в этой области, как и откровения новых церквей, слишком уж зависимых от <emphasis>Темного и медленного потопа</emphasis>, наряду с другими более старыми текстами, почитавшимися в городе Провиденс, Новая Англия.</p>
   <p>– Я думаю, что нас, людей, ждет почти полное уничтожение, Йоланда, однако оно будет сопровождаться частичным эволюционным преобразованием выживших. Не могу назвать тебе никаких сроков и дат, но оно произойдет относительно быстро в терминах нашего земного времени. Постепенно, подобно последствиям изменения климата, окруженным массовыми морами, каких мы не видели после эпидемий чумы в Европе и Азии. Посему я могу отпустить нам как минимум пару столетий жизни среди руин нашей цивилизации. Однако времена эти будут такими, что немногим удастся их пережить. Например, многие ли из нас способны дышать под водой? Придется научиться делать это почти на всей поверхности нашей планеты.</p>
   <p>– Ах, Клео! Вы смешите меня.</p>
   <p>– Мир самым быстрым и решительным образом стремится к критической массе, Йоланда. Конечно, ты заметила это? И я убеждена в том, что наш старый и милый Торби сыграет особую роль в эпохальном событии.</p>
   <p>Йоланда со смехом перекинула сумку через плечо.</p>
   <p>– Ну, как скажете, Клео! Что только творится в вашей голове. Но ваше состояние заметно улучшилось. Однако, если вас будет одолевать беспокойство, надо принимать успокоительные. Так говорит ваш доктор.</p>
   <p>– Ты можешь спросить… – Клео не собиралась останавливаться, хотя Йоланда уже находилась в дверях, – …почему я не перебралась на более высокое место? Но если учесть открытия женщин моего рода, кто захочет пережить то, что нас ждет?</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <cite>
    <subtitle>[отрывок из дневника Клео Харви]</subtitle>
    <p><emphasis>18 июля 2055</emphasis></p>
    <p><emphasis>Моя драгоценнейшая Йоланда!</emphasis></p>
    <p><emphasis>Я могу забыть и не рассказать тебе об этом. Могу подумать о чем-то другом или проспать твой следующий визит. Однако сегодня днем я прекрасно себя чувствую, и мне кажется, что я должна предложить тебе кое-какие объяснения, чтобы ты могла глубже понять смысл тех разнообразных историй, которые я рассказывала тебе последние два года; повествований о моей семье и о том, чем мы занимались в этом заливе.</emphasis></p>
    <p><emphasis>Моя прапрабабушка, Амелия Эннинг, имя которой я, наверно, упоминала во время нашего знакомства, была уверена в том, что тот, кого она обыкновенно называла Древним, или Великим Древним, прибыл на нашу планету во время эдиакарского периода, 535 миллионов лет назад, в самом конце докембрия.</emphasis></p>
    <p><emphasis>Время это она определила сложным путем, пролегавшим как через науку, так и через воображение, там, где обе эти среды соединялись в ее видениях. Даже закрывая глаза, пребывая во сне в иных временах и краях, она не отводила взгляда от открывавшихся перед ней ландшафтов и от живых существ, оставлявших отпечатки, которые находила <emphasis>в утесах.</emphasis></emphasis></p>
    <p><emphasis>Амелия пришла к мысли, что </emphasis>явление<emphasis> это произошло в то время, когда океан населяли крупные мягкотелые обитатели, существовавшие уже сотни миллионов лет, вечно пожиравшие друг друга и повторявшие свои свободно плавающие формы. Эти туземные, населявшие юную Землю организмы не оставили после себя почти никаких следов, доступных охотникам за окаменелостями, потому что у них не было костей, раковин и зубов. Однако она узнала, что крупные твари буровили землю в эдиакарское время и тралили океаны; оставленные ими огромные тоннели и выемки были найдены в Торби и Австралии, хотя останки так и не были обнаружены.</emphasis></p>
    <p><emphasis>Амелия, однако, видела их, огромных радужных и студенистых бурильщиков планеты, так, словно плавала среди них или сновала в облаке поднятой ими мути. Однако наяву память об этих видениях завораживала Амелию и одновременно ранила ее. Сотрясение, вызванное столкновением с далеким прошлым, расшатало и без того нетвердые опоры ее психики. Однако чудовищные очертания, колыхание прозрачных и ядовитых покровов, струи слизи, оставленной в жарких зеленых глубинах, слепое шевеление, которое она пыталась описать и изобразить, – все это было ничтожно рядом с тем, что пронзило атмосферу и рассыпалось на неисчислимо новые формы. Рядом с </emphasis>гостем.</p>
    <p><emphasis>Кембрий, каким мы знаем его, известен обилием жизни в морях. Ничто еще не населяло существовавшие тогда клочки суши. В те древние времена водоворот творения, как и прежде, пребывал в глубинах, и население водных просторов сделалось многообразным и слишком многочисленным. Однако именно наш </emphasis>Визитер<emphasis> сделал возможными эти новые проявления жизни. Все, что он призвал к существованию возле места своего приземления, – ползало и прыгало, кралось, плавало и зарывалось в норы, чтобы не стать жертвой собственного родителя. Новые для того времени проявления жизни прикрывали раковины, панцири, созданные по образу брони древнего гостя. Те же существа, что оставались мягкими и бескостными, были или стерты с лица земли, или просто переделаны.</emphasis></p>
    <p><emphasis>Однако Визитер извне, Великий и Древний, не был доволен, так, во всяком случае, шептали бескровными губами мои скорбные на голову родственницы в местной больнице, давно уже перестроенной (в роскошные апартаменты, поверишь ли?).</emphasis></p>
    <p><emphasis>Великие потрясения и волнения окружали постепенно успокаивавшегося </emphasis>гостя<emphasis>, переделывавшего снова и снова мир, окружавший его дремлющую под волнами плоть. Одним из них стало ордовик-силурийское массовое вымирание. Трилобиты, брахиоподы и граптолиты были уничтожены почти под ноль в результате решений, о которых мы можем только догадываться, если здесь уместно само понятие </emphasis>решения<emphasis>. Свойственная человеку терминология неточна, ибо, хотя каждый из нас содержит в собственном разуме бесконечно малую долю колоссального сознания Древнего, сами мы не таковы, как </emphasis>оно.</p>
    <p><emphasis>Это избиение или геноцид прежних форм, ранее созданных или переделанных из неодушевленных скитальцев глубин, произошло 443 миллиона лет назад в два этапа, разделенных сотнями тысячелетий, в течение которых монарх нашего облитого водой камешка отдыхал между побои – <emphasis>щами.</emphasis></emphasis></p>
    <p><emphasis>Мои бедные родственницы все как одна утверждали, что иномирное божество чувствительно к температуре и климату, и уверяли, что после ордовик-силурийского массового вымирания оно укрыло великими ледяными покровами себя и места своего отдыха. Своим новым ледяным панцирем оно воспользовалось также для того, чтобы резким образом изменить химию океанов и атмосферу над водами. Тем не менее правитель продолжал бесчинствовать в собственном заново сотворенном царстве и за следующие 380 миллионов лет неоднократно устраивал в нем все новые и новые бойни, как только медитации его обретали причудливый и беспокойный характер. Планета переживала апокалиптические ужасы в девонском, пермском, триас-юрском и меловом периодах. Имели место и вымирания меньшего масштаба, и во время каждого проявления ярости проснувшегося тирана погибала половина образовавшихся или эволюционировавших видов живых существ.</emphasis></p>
    <p><emphasis>Родственницы мои, занимавшиеся поисками окаменелостей на наших берегах, находили различные эволюционировавшие частицы </emphasis>его<emphasis>, а следовательно – жизни. Все ключи к тому, что ждет человечество, в основном совершились в девонском и пермском периодах, и потому что жертвы побоищ засеяли своими останками утесы нашего прекрасного и уютного Торби, и предшественницы мои извлекали их из камня. Ты понимаешь?</emphasis></p>
    <p><emphasis>Девон был Веком Рыб. Уровень моря был очень высоким, а вода слишком теплой для таких существ, как </emphasis>наш правитель<emphasis>, достигая в тропиках тридцати градусов. Посему великий гнев из глубин был вызван подобной жарой. Это важно, если представить себе температуру в нашем сегодняшнем мире. Однако три четверти видов живых существ вымерли в результате медленного, преднамеренного и садистического отбора, растянувшегося на несколько миллионов лет. В какой-то момент Великий и Древний, можно сказать, прибег к химическому оружию. Кислород был удален из вод, словно бы создатель вдруг заметил хроническую зависимость неисчислимых своих подданных от этого газа. И стер их с грифельной доски бытия, украсив процесс преднамеренными изменениями уровня моря, климата и плодородия почвы. В ярости своей он разбросал в небеса огромные скалы, обрушив их даже на дно морское; и ярости этой тщетно пытаемся мы подражать своими бабуинскими силенками. Гнев, обрушившийся на творение и уничтоживший его, был жесток, раскален добела, сам себя разжигая. Мои родственницы нашли только обломки разорванных в войне трупов. Погребенные в битом камне на 359 миллионов лет, они все еще курились психической травмой на бактериальном и субатомном уровне.</emphasis></p>
    <p>Визитер <emphasis>снова укутал мир покровом льда. И, сокрыв его от собственного зрения, заснул на руинах. Уцелевшие выживали. Суша соединила свои обломки в суперконтинент Пангею, в который собрались все окровавленные и потрясенные континенты, чтобы дрожать под покровом льда. Рассеяние началось 290 миллионов лет назад. Однако расплодившаяся жизнь своими действиями разогрела планету и растопи<emphasis>ла лед.</emphasis></emphasis></p>
    <p><emphasis>Пробудившись на сей раз, </emphasis>Визитер<emphasis> проявил такую свирепость, что новый безжалостный геноцид заставил померкнуть все предыдущие. Можно сказать, что Великий и Древний, пробудившись тогда, открыл оба глаза… Началось Великое вымирание. Гибли рыбы и насекомые. Он обрушил на планету дождь камней, забрав их из охватывающего Солнце кольца. Открыв свои мехи, он отравил землю метаном, лишил кислорода воздух, удушив мириады собственных отвергнутых детей. Восстали и принадлежащие тирану моря, обрушившиеся на сушу и сокрушившие то, что мы называем жизнью. Уничтожение было почти полным. Смерти не были преданы только 4 процента живущих на земле видов. Мать говорила мне, что эти четыре процента уцелели только благодаря его безразличию. И все, что существует сегодня, ведет свое происхождение от этих четырех процентов уцелевших при Великом вымирании.</emphasis></p>
    <p><emphasis>И 200 миллионов, a потом 65 миллионов лет назад он снова опустошал землю, губя все, что плавает, летает и ползает вокруг его престола. И снова он использовал в качестве оружия </emphasis>климат.</p>
    <p><emphasis>По прошествии 65 миллионов лет после этого последнего побоища наш вид снова разогрел эту планету, сделавшись таким вредоносным, шумным и многочисленным. Однако флора, вода и царство животных способны ощутить причиненные нами за последние века разрушения и вымирания, и, охваченные тревогой и ужасом, они снова начали выкрикивать </emphasis>это имя<emphasis>. Им известно, что один глаз нашего творца открылся. Пусть еще мутный со сна, но уже багровый от безумной ярости, раскаленный, как поверхность <emphasis>звезды.</emphasis></emphasis></p>
    <p><emphasis>И наблюдая за новостями на телеэкране в собственном доме и просматривая результаты различных научных исследований и анализов, перегружающих наш бедный и скорбный разум, во всем этом хаосе я вижу признаки того, что мы самым прискорбным образом пробудили Великого и Древнего своей беспечной деятельностью на его планете. Мы начали будить его теплом, которое создаем. Этот </emphasis>визитер<emphasis> является нашим единственным творцом и всегда им являлся, однако мы посмели подражать божеству в его выходках. И посему на сей раз гнев его разразится с такой созидательной силой, которую самый жестокий бог или дьявол земных мифологий не мог даже в мыслях обрушить на своих под<emphasis>данных.</emphasis></emphasis></p>
    <p><emphasis>Вот почему я считаю, что тебе лучше провести день затмения со своими любимыми.</emphasis></p>
    <p><emphasis>И я искренне хочу, чтобы я сама, и моя мать, и ее мать, и ее мать оказались на самом деле полоумными, спятившими и никчемными старухами.</emphasis></p>
    <p><emphasis>Твой преданный друг,</emphasis></p>
    <text-author><emphasis>Клео</emphasis></text-author>
   </cite>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>В самом конце сновидения Клео приснилась бухта. Этот же самый сон она видела несколько месяцев. Или ей это только кажется? Сон казался знакомым, но на самом деле откуда ей знать? Однако от мыса Надежды до мыса Берри она видела огромную стену воды, черной, как масло, и мутной, распростершейся во весь океан.</p>
   <p>Слабый диск солнца померк, а потом вовсе исчез.</p>
   <p>Звезды, которые она знала и которых не знала, вкупе со множеством других сверкающих объектов пересекали полог небес, оставляя за собой серебряный след – словно слизни на камнях патио.</p>
   <p>И когда солнце начало вновь появляться, люди, собравшиеся на берегу, дружно выкрикнули имя, и мириады их далеких голосов невысокой волной выплеснулись на песок, и наступило безмолвие.</p>
   <p>Горизонт менял свои очертания.</p>
   <p>Вскоре как будто вся вода в мире отхлынула к нему, встав длинной черной стеной. И за этой великой волной ей почудилось нечто огромное и бесформенное, нечто подобное новорожденной черной горе, поднявшейся из земной коры, чтобы снова затмить солнце.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>Клео проснулась от воплей, издаваемых десятками тысяч глоток. Воплей, доносящихся с находящегося в миле берега, и воплей, исходящих с телевизионного экрана, мерцавшего возле балконных дверей гостиной. Похоже было, что вскричал весь охваченный ужасом мир.</p>
   <p>Йоланда стояла на балконе. Нагая. Забыв себя по неведомой Клео причине, явившись с утра в ее дом, сиделка избавилась от всякой одежды.</p>
   <p>– Йоланда! – вскричала Клео, однако гортань ее пересохла настолько, что получился невнятный хрип.</p>
   <p>И во всей буре голосов, бушевавших под балконом, подобной реву болельщиков на футбольном стадионе, или сотне игровых площадок, забитых перепуганными школьниками, Йоланда услышала Клео. И обернулась, с улыбкой.</p>
   <p>Едва она вошла в комнату, Клео первым делом заметила глаз, вытатуированный на смуглом загорелом животе Йоланды. Знакомый ей знак, который она не раз видела, и воспроизведенный в точном подобии. Ветер, обрушившийся на здание, задрал занавески к потолку, и Йоланда пошатнулась, не переставая улыбаться. Лицо ее было мокрым от слез невероятного личного счастья.</p>
   <p>Сама земля содрогнулась, и все в квартире задребезжало. Фотографии Амелии, Мэри, Олив и Джудит попадали с комода вместе с висевшими на стенах засушенными водорослями.</p>
   <p>Звук, доносившийся снаружи, был подобен грохоту разбитого грозой аэроплана или грому самой земли, искореженной и разломанной парой огромных ручищ. Голос моря утратил подобие себе самому. Море рычало как дикий зверь. Клео показалось, что в комнате почти не осталось воздуха, высосанного наружу через балконную дверь.</p>
   <p>Стоя в нескольких футах перед креслом Клео, Йоланда открыла рот, но Клео не имела даже возможности услышать произнесенное ею слово. Однако движение губ говорило, что та произнесла имя. И когда Йоланда помогла ей подняться из кресла и повела в сторону балкона, либо для того, чтобы показать происходящее, либо для того, чтобы сделаться частью его, Клео содрогнулась, а потом завизжала, заметив длинные багровые щели жабр на том месте, где должны были находиться ребра Йоланды.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Ⓒ Call the Name by Adam Nevill, 2015</emphasis></p>
   <p><emphasis>Ⓒ Перевод: </emphasis><strong>Юрий Соколов</strong></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Эструс</p>
   </title>
   <p>Снова закрылась. Закрылась и заперлась изнутри.</p>
   <p>            Я уставился на белую дверь и прислушался. Тишина.  Где приглушенное шарканье тела, с сонной неуклюжестью перемещающегося по маленькому пространству ванной и выполняющего свои утренние приготовления? Мила была там уже один час двадцать минут, но не издала ни звука. Никогда не издавала.</p>
   <p>            Я вернулся через прачечную на кухню. Посмотрел на часы, висящие на стене над столом. Грудь жгло от чувства безысходности. Полвосьмого утра. В восемь мне нужно уже выходить из дома и ехать на работу. А я все еще был в трусах, неумытый, и испытывал резь в мочевом пузыре. Я откашлялся, хлопнул двумя дверцами кухонного шкафа, погремел в раковине столовыми приборами и закончил свое исполнение громким вздохом.</p>
   <p>            Но ответа не последовало. Лишь тишина - неумолимая, неподвижная, непроницаемая. Даже, вызывающая.</p>
   <p>            Я вернулся в прачечную и сердито выдернул литровую пластиковую бутылку из оранжевого мусорного пакета, лежащего на стиральной машине. С шумом открыл заднюю дверь и шагнул в мокрый сад. Встав на цементной дорожке, опоясывающей цоколь, я стал мочиться в бутылку. Почувствовал, как она тяжелеет и теплеет у меня в руке. В какой-то момент я даже запаниковал, увидев, как жидкость пересекает среднюю отметку и продолжает бежать толстой коричневой струей.</p>
   <p>            Но поток сменился привычными побрызгиваниями задолго до того, как появилась опасность переполнения. Морозная влажность зимнего утра принялась жечь обнаженные участки тела. Ноги уже посинели.</p>
   <p>            Я перевернул бутылку над канавой и задумался, не слышит ли Мила эти всплески и журчание. В голову пришла ребяческая мысль не выливать мочу и оставить бутылку на кухонной стойке в виде намека, но была смыта внезапно накатившей горячей волной самоотвращения.</p>
   <p>            С другой стороны садовой ограды, в гнилом комоде, брошенном соседями, сновали мыши. Скоро эти мыши будут шуршать в шкафах под нашей кухонной раковиной, бегать под кухонным столом, кормиться за плитой и оставлять свои обильные экскременты в темных местах, куда не достает пылесос. Я был настолько зол, что готов был поверить, что мыши появились вместе с Милой. Она уже три месяца была моей соседкой по дому, и за это время случилось уже пятое нашествие. Пять поколений ловушек продолжали валяться на полу цокольного этажа, заправленные болезненно-зелеными кубиками сыра и синей от отравы овсяной крупой.</p>
   <p>            Я вернулся в дом и сунул пластиковую бутылку в мусорный пакет. Затем сел за кухонный стол и посмотрел на часы. Даже если она выйдет прямо сейчас, времени на бритье уже не было.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            - Знаешь, мы договорились, что я пользуюсь ванной с полвосьмого.</p>
   <p>            Мила молчала, стоя ко мне спиной.</p>
   <p>            - Время без пятнадцати восемь. Через пятнадцать минут мне выходить.</p>
   <p>            - Рада за тебя.</p>
   <p>            Она даже не посмотрела в мою сторону. Просто продолжала разрезать четыре булочки, разложенные на стойке рядом с микроволновкой. Но тон ее голоса стал чуть выше. Что указывало на легкое раздражение.</p>
   <p>            Расставив на подносе рядом с булочками новую пачку масла, баночку с шоколадным пудингом и большую миску глазированных кукурузных хлопьев, она развернулась и вразвалочку пересекла кухню. Прошла по коридору в гостиную и поставила поднос на кофейный столик. Дверь закрылась, и звук телевизора заставил меня вздрогнуть меня - в гостиной, будто, заговорили вдруг другие, незнакомые мне люди.</p>
   <p>К телевизионному шуму присоединилось ее ребяческое хихиканье. Всегда казалось, что она смотрит на комнату, набитую кричащими друг на друга идиотами.</p>
   <p>            Если бы она посмотрела на меня, перед тем как выйти из кухни, то заметила б у меня на лице выражение отвращения.</p>
   <p>            Неужели я жестокий человек по своей природе? Не уверен. Конечно, я никогда не грубил ей. Знаю, какими чувствительными бывают молодые женщины. Но видеть ее без макияжа было невыносимо. Она обладала определенным талантом видоизменяться с помощью косметики, но мне было интересно, как мужчины, которых она приводила домой, чувствовали себя утром. Потому что любовников у нее было немало. Когда я по выходным спускался в прихожую, постоянно видел там разные мужские туфли. И я никогда не поверил бы, что они принадлежат одному человеку. Слишком уж отличались размер и фасон. А тех мужчин, которых она приводила после полуночи домой, и с которыми мне, засидевшись допоздна, приходилось здороваться, я никогда не видел дважды. Еще одна процедура, столь же неизменная, как и ритуальный захват ванной.</p>
   <p>            Но ее утреннее лицо одновременно и притягивало и отталкивало взгляд. Светлые волосы - не такие, как у скандинавской принцессы, а шокирующе белые как у альбиноски - были стянуты в хвост розовой резинкой. Лицо напоминало пухлый овал, и было плохо выражено из-за недостатка черт. Между лбом и тем местом, где должен быть подбородок, находилась бледная подушка без губ, с едва выступающим носом. Водянистые роговицы глаз имели голубоватый оттенок, причем настолько слабый, что в тусклом свете казались полностью белыми. Над глазами не было никаких следов бровей, которые могли бы нарушить бесформенность ее плоти или пустоту ее взгляда.</p>
   <p>            Ноздри были слишком черными и заметными у основания выпуклости, где должен быть нос. Два идеальных отверстия, которые, казалось, были проделаны в рыхлом лице горизонтально. И когда я описываю ее, как не имеющую губ, я не преувеличиваю. Ее рот был маленькой, идеальной щелью расположенной между бледными щеками, и он, казалось, не шевелился даже в те редкие случаи, когда она что-то говорила. Я часто задавался вопросом, как ей удается проталкивать так много углеводов через столь ничтожное отверстие. Потому что, чтобы получить и поддерживать такие огромные формы, потреблялось огромное количество жирообразующего топлива. Чаще всего она была облачена в серый спортивный костюм, либо в длинный, до лодыжек халат, скрывавший любые изгибы ее фигуры. Ее тело представляло собой сплошную колонну, ствол, из которого свисали две мясистых руки, и пара абсурдно тонких, по крайней мере, в промежутке от колена и до ступни, ног, облаченных в серые, в форме плюшевых медведей, тапочки.</p>
   <p>            И как к ней тянуло столько мужчин? Я мог лишь объяснить ее популярность, лишь отчасти, ее бюстом. Грудь у нее была такой огромной, что под ее тяжестью ей приходилось наклоняться вперед и, вертя тазом, суетливо семенить всякий раз, когда она бросалась вперед меня в дом, чтобы захватить ванную. Или когда шла через парк на шопинг, или "сопинг", как она говорила.</p>
   <p>            Голос у нее был тоже довольно любопытным. Его странность заключалась не в неуклюжем произношении, что неизбежно, когда английский является третьим языком -  первым и вторым были русский и эстонский - а в его детском тоне. Сомневаюсь, что кто-то, слышавший ее голос в записи, не был бы уверен, что слышит слова из уст десятилетней девочки.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            В десять минут девятого я бежал по парку в направлении станции метро, но вскоре осознал, по легкости в карманах, что и телефон и бумажник остались на прикроватном столике у меня в комнате. Я исторг такие проклятия, что мать и двое ее детей остановились и поморщились.</p>
   <p>            Даже если б я отказался от телефона и бумажника, то все равно прибыл бы на работу на пятнадцать минут позже. Что изменят дополнительные пять минут? Я бросился обратно к дому.</p>
   <p>            Мое неистовое повторное появление в коридоре вспугнуло мышей на кухне. Заметив из коридора, через открытую дверь, внезапное мелькание тонких черных лап и длинных хвостов, исчезающих за мусорным ведром, я буквально подпрыгнул на месте.</p>
   <p>            - Черт! - На кухне их было, как минимум пять.</p>
   <p>            Милу я тоже напугал. Она снова была в ванной, но что нетипично для нее, оставила двери открытыми настежь. Стоя перед зеркалом, она повернулась ко мне лицом и наши глаза встретились. Когда на моем лице отразилось удивление, она быстро протянула руку и закрыла дверь ванной. Щелкнула задвижка.</p>
   <p>            Я стоял неподвижно у открытой входной двери, будто неуверенный в том, задержаться мне или нет, пока не понял, что она делала со своей головой. Она рисовала на своем пустом лице черты. Над одним из ее размытых глаз была выведена тонкая бровь. И это лишь подчеркивало абсурдность отсутствия такой же над другим глазом. Густой слой тонального крема скрывал видимую область кожи от ушей до линии волос и вокруг подбородка. Но тот факт, что теперь у нее был рот, поразил меня больше всего. Под одинокой бровью, он выглядел довольно жутко, как у куклы с поврежденным лицом. Невнятной щели там, где должны быть губы, была придана иллюзия пухлого блестящего ротика. Маленького, но все же вполне пригодного для случайного взгляда. Тем более в темноте ночных клубов, которые она часто посещала во время своих "активных" уикендов. Один из которых должен был начаться через три дня.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            Когда я в субботу утром рысью спустился по лестнице, готовясь к пробежке, то заметил в прихожей пару мужских туфель, не принадлежащих мне. Мокасины из верблюжьей кожи с вытянутым и узким носком. Такие популярны у пижонов с заостренными вверх прическами, которых я часто видел расхаживающими по Сохо, когда покидал район после последних заказов. Эта пара обуви раздражала меня, даже провоцировала. Я увидел в ней символ вторжения, проникновения незнакомого мужчины на мою территорию, и, в биологическом смысле, в женщину на этой территории. Вдобавок к этому посягательству мое воображение нарисовало еще несколько образов: Мила суетится вокруг этого олуха в гостиной или кухне, когда мне нужно в эти помещения; он шумно мочится в унитаз, оставляя сиденье забрызганным; ревет, как осел так, что его слышно сквозь стены, а своим излишне крепким рукопожатием едва не ломает мне руку.</p>
   <p>            Во время пробежки я вел обычную арифметику и прокручивал в голове суммы, необходимые для проживания в одиночку, без участия Милы в аренде. Цифры не сходились. Никогда не сходились. Если б я жил один, мне пришлось бы внести в мой образ жизни такие серьезные ограничения, что проживание во второй зоне Западного Лондона потеряло бы смысл.</p>
   <p>            Я растягивал ноги на дворике перед входной дверью, приводя организм после пробежки в норму. При этом продолжал упрекать себя за то, что выбрал Милу соседкой, после того, как Пит переехал к своей подружке. Мной было опрошено семь кандидатов на замену Питу, и я выбрал ее, как наиболее безобидного претендента. Странного вида девушка показалась мне тихой и домашней, не склонной устраивать вечеринки или собирать в доме большие компании. И у нее не было регулярного друга, который мог бы к ней подселиться. Но я не сумел предугадать того огромного количества проблем, который мог испытывать, проживая с незнакомой женщиной, при отсутствии подобного опыта. Особенно постоянная недоступность ванной, гостиной, а также кухни, когда она принималась за свою "стряпню", которая могла продолжаться пять часов. Она занимала все место в холодильнике, пачкала каждый прибор и кастрюлю на кухне, рассчитанной лишь на скудные холостяцкие нужды.</p>
   <p>            Сбросив в прихожей свои кроссовки, я с радостью обнаружил, что пара мужских туфель исчезла. Она тайком выставила кавалера, зная, что я ушел на пробежку, тем самым избавившись от постыдного доказательства своей распущенности и избежав нашего с ним разговора за чаем с тостом. "Ну, и как давно вы знакомы с Милой?"</p>
   <p>            Я прошел на кухню и с удовлетворением отметил, что дверь в ванную комнату открыта, и там никого нет. Я собирался принять долгий, горячий душ, о котором только мог мечтать бегун на длинные дистанции. Но когда я пересекал кухню, мельком заметил в выходящих в сад окнах какое-то движение. Я подошел к раковине и всмотрелся в стекло, нуждавшееся в чистке уже три года, пока я жил в этом доме. В конце цементной дорожки возле пристройки я увидел Милу. Она склонилась за тремя мусорными баками и была занята тем, что запихивала что-то в мусорный мешок.</p>
   <p>            Я испытал воодушевление, увидев ее за таким нетипичным для нее занятием. Прессовать и утилизировать каждую неделю как минимум пять мешков с ее пустыми пищевыми контейнерами, было тяжелым занятием. И Мила была не склонна брать его на себя. Но потом мне стало любопытно, что она пытается запихнуть в черный пакет. Я наклонился ближе к окну. Должно быть, она заметила мое движение на кухне, потому что остановилась и подняла лицо, настолько невыразительное, что наверняка послужившее причиной столь раннего бегства ее любовника. Ее белесые глаза были обращены на грязные окна, за которыми я прятался. Я сделал шаг назад, мне стало не по себе от того бледного, пустого овала над громоздкой, облаченной в серый костюм фигурой.</p>
   <p>            Неистовая утилизация отходов продолжилась. И прежде чем я отвернулся от окон, спеша занять ванную, я был удивлен тем, что мне показалось, будто она пыталась запихнуть в мусорный мешок грязный коричневый комбинезон. Такой, который носят чернорабочие, только почему-то сохранивший местами форму тела, на которое был недавно одет.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            В субботу вечером я пришел домой поздно, но все же раньше Милы. Спотыкаясь, поднялся по лестнице. Я был пьян и меня тошнило. В три часа ночи я проснулся от того, что мой мочевой пузырь раздулся, как баскетбольный мяч. Но прошел не дальше площадки между нашими спальнями, из-за странного звука, охватившего весь верхний этаж дома. И это, к моему стыду, заставило меня испуганно заскулить. В свою защиту скажу, что разум у меня был все еще пьяным и полусонным. Но даже когда сознание отчасти вернулось ко мне, не скажу, что эффект от жуткого шума уменьшился.</p>
   <p>            Он исходил из-за закрытой двери ее спальни, и заглушал звук сотрясаемой кровати. Это был животный звук, похожий на крик кошки, переходящий в шипящий свист, словно из поспешно сдуваемого надувного матраса. Нечеловеческий. Нечеловеческий звук под моей крышей, в ее комнате.</p>
   <p>            У подножия лестницы я наступил на беспорядочный набор обуви. Одна пара - маленькие туфли-лодочки на плоской подошве с пятнистым бантиком на носке, которые всегда вызывали у меня ассоциацию с мультиками - принадлежала Миле. Ее <emphasis>выходные</emphasis> туфли. Они валялись вперемешку с парой больших замшевых башмаков, которые ассоциировались у меня с щеголями, работавшими в Сити. Он снова занималась сексом, с новым мужчиной. Две ночи подряд, поскольку я был уверен, что эта обувь не принадлежала вчерашнему гостю.</p>
   <p>            Встревоженный страшными кошачьими звуками  Милы, я поразился, как мужчина может быть еще на что-то способен, услышав такой крик.</p>
   <p>            - Погоди, вот увидишь утром ее лицо, дружище, - сказал я вслух на кухне, и двинулся в ванную.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            Когда в одиннадцать часов следующего дня я спустился вниз, мужские ботинки исчезли. Чего я не мог сказать о мышах. За те десять часов, пока я находился наверху, мучнистый запах фекалий и мочи на нагретой центральным отоплением кухне усилился настолько, что сбивал с ног.</p>
   <p>            Мила уже встала, и отопление во всех комнатах было включено на полную мощность. Она находилась в ванной.</p>
   <p>            - Твою ж мать. - Я направился к мусорному мешку, лежащему на стиральной машине. Выбрав пустую бутылку с широким горлышком из-под кондиционера для белья, я открыл заднюю дверь и вышел на улицу.</p>
   <p>            В тот момент, когда мои босые ноги соприкоснулись с влажным бетоном садовой дорожки, я услышал топоток крошечных ножек по мусорным бакам. Два маленьких темных тельца с гибкими хвостами метнулись в сад, в то время как трое их сотоварищей побежали вдоль ограды.</p>
   <p>            Я мочился в саду в пятый раз за семь дней. Я был поражен, как быстро человек ко всему привыкает. И все же сказал мышам, роющимся в соседском саду и шуршащим большими сухими листьями, которые надуло из парка, засорив водосток:</p>
   <p>            - Так больше не может продолжаться.</p>
   <p>            Затем я пошел взглянуть на то, чем кормятся за мусорными баками мыши. Они прогрызли дыры в основании одного из мешков и добрались до какой-то бахромы, украшавшей нечто похожее на джинсы. У меня таких не было, и я никогда не видел, чтобы Мила носила джинсы. Наверное, она купила их и избавилась из-за того, что те оказались ей малы.</p>
   <p>            Запах от мешков шел ужасный. Это, должно быть, разлагались, привлекая мышей, остатки ее свиной отбивной или тунцовой запеканки. Придется засунуть их в двойные мешки перед вывозом в понедельник. Пластиковые тарелки с гранулами отравы, которые я разложил между баками, мыши оставили без внимания. Пора вызывать профессионального крысолова.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            - Дружище, это все погода. Теплеет, понимаешь?</p>
   <p>            Я кивнул и прошаркал за крысоловом. Расстелив кусок газеты на кухонном полу, тот опустился на колени и зарядил шесть черных коробок коричневой пастой из пластикового контейнера.</p>
   <p>            - Мышиные матки, дружище. Они могут приносить по семь пометов в год. На этой улице нас вызывали дважды. В прошлую пятницу я обрабатывал соседний дом. У вас где-то здесь большое гнездо.</p>
   <p>            - Я уже спустил на отраву целое состояние. Она бесполезна?</p>
   <p>            - Нет. Не совсем. Но вы можете целый день раскладывать ее на улице, и они все равно будут возвращаться. На улице вы никогда их этой штукой не перебьете. Вам нужно разложить ее в доме, под половицами и под шкафами. В пустотах, понимаете?</p>
   <p>            - Под половицами?</p>
   <p>            Он кивнул.</p>
   <p>            - Мыши под вашим домом. Еще в каминной трубе. Их там очень много.</p>
   <p>            - Я думал, они приходят из соседского сада. Я видел, как они пролазят под оградой.</p>
   <p>            - Ваши соседи говорят то же самое про ваш сад.</p>
   <p>            - Правда? - Я давно подозревал соседей в причине этого нашествия. Но крысолов, похоже, считал, что мыши лезут из моего дома.</p>
   <p>            - Вот, дерьмо.</p>
   <p>            - Дерьма от них тоже полно остается. Вот эта штука разберется с ними. Специальная смесь. Моя собственная. Я буду возвращаться и проверять. По понедельникам, в течение следующих трех недель. - Он закрепил крышку на последней коробке с приманкой и повернулся ко мне лицом. - Мне нужно разложить несколько таких в спальнях.</p>
   <p>            - Конечно. Поднимайтесь наверх.</p>
   <p>            Мила была, как обычно, в ванной. И хотя она никогда не жаловалась на мышей, что я считал странным, я был уверен, что она не будет возражать против приманок в ее комнате. Но когда крысолов вернулся со второго этажа, он посмотрел на меня, поджав губы.</p>
   <p>            - Что?</p>
   <p>            - Та первая комната.</p>
   <p>            - Комната Милы.</p>
   <p>            - У нее хуже всего. Мыши загадили всю мебель. Их помет повсюду. Наверное, сводят ее с ума.</p>
   <p>            - Наверное.</p>
   <p>            - Будет лучше, если она не будет оставлять еду на полу. Например, под кроватью. Вот почему мыши к ней лезут. У нее на полу половина кладовой.</p>
   <p>            Я закатил глаза и, не удержавшись, сказал:</p>
   <p>            - Да, поесть она любит.</p>
   <p>            Крысолов улыбнулся.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            Спустя три дня, в четверг вечером, когда я сидел в кровати и читал перед сном, я услышал плач Милы. Он доносился из ее комнаты.</p>
   <p>            Внезапно я испытал неловкость и чувство вины за все мои неприемлемые мысли о ней. В конце концов, она жила в чужой стране, в Лондоне - самом ублюдочном в мире городе - и пыталась выживать, обладая меньшим количеством преимуществ, чем у большинства других его жителей. Чтобы избежать одиночества, она искала близости и ласки у своих любовников. Кто я такой, чтобы судить ее? Казалось, у нее не было постоянной работы, и я всегда подозревал, что она испытывает финансовые трудности. Странная внешность досталось ей с рождения, и она проводила часы в ванной, приводя в порядок лицо, чтобы хоть как-то компенсировать свое безнадежное тело. И ела она так много в первую очередь из-за беспокойства и неуверенности. Мало того, ей каждый день приходилось говорить на чужом языке. Как я стал таким злобным, эгоистичным ублюдком?</p>
   <p>            Я подошел к двери ее спальни и осторожно постучал.</p>
   <p>            - Мила. Мила, ты в порядке?</p>
   <p>            Всхлипы резко прекратились, и мне стало еще хуже от того, что я смутил ее.</p>
   <p>            - Мила, если хочешь поговорить...</p>
   <p>            Ее ноги протопали к двери, словно она торопилась выскочить из комнаты. Я сделал шаг назад. Но дверь не открылась, и Мила не ответила мне. Вместо этого, она навались на дверь всем весом, чтобы я, в случае чего, не смог войти.</p>
   <p>            Чувствуя себя неловко, я вернулся к себе в комнату. Больше ее плача я не слышал.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            В пятницу вечером, перед тем как засесть за пару фильмов, я проверил мышеловки. В первую неделю после того, как крысолов разложил по дому свою специальную смесь, мышиная активность снизилась. Но все ловушки на первом этаже - под половицами в шкафу, под раковиной, за стиральной машиной и в камине в гостиной - исчезли. Их кто-то <emphasis>убрал</emphasis>.</p>
   <p>            Я бросился наверх и заглянул под свою кровать. Ловушка по-прежнему лежала у плинтуса. Я заходил в комнату Милы лишь дважды в ее отсутствие, и только, чтобы положить высохшее белье ей на кровать, так как она имела привычку держать его неделями на сушилке. Я не знал, где именно в ее комнате крысолов расставил ловушки, но подозревал, что лучше начать поиски под кроватью.</p>
   <p>            Встав на четвереньки и всмотревшись в полумрак под стеганым матрасом и сосновыми брусками, удерживающими его, я сразу обратил внимание на расставленные там блюдца. Шесть штук, наполненных какой-то бурой пастой. Я понюхал одно. Арахисовое масло. Любимое лакомство у мышей. Я заправил им первую партию мышеловок, в соответствии с инструкцией, шедшей с этими совершенно бесполезными штуковинами. На два блюдца он положила несколько полосок сырого бекона, которые в теплом и сухом пространстве источали неприятный запах. Значит, Мила отравила еду и пыталась сама избавить свою комнату от мышей? Или... Мне невыносимо даже было думать об этом. Она подкармливала их?</p>
   <p>            Я присел на корточки и попытался думать рационально. Я не знал ничего об этой девушке. Она была немногословной, и избегала разговоров. Я отказался от культивирования товарищеский отношений в первую же неделю после ее заселения. Даже не знал, где она работает и чем занимается. Когда я спросил, она пренебрежительно бросила что-то про работу в области финансов. Остальное было для меня тайной.</p>
   <p>            Я огляделся. Телевизор на маленьком шкафчике. Книжный шкаф, заставленный лосьонами, гримом, три зеркала, но никаких книг. Простая, из ламинированной сосны мебель. Шкаф и комод. Я заглянул в ящики комода. Ничего кроме одежды. Тоже самое в шкафу, кроме горы книг среди ее обуви на дне. Я поднял первый попавшийся том: <emphasis>"Если я такая замечательная, то почему я до сих пор одна?"</emphasis> Название вызвало у меня улыбку. Взял другую. <emphasis>"План "4 кавалера"</emphasis>. И еще одну: <emphasis>"Мужчины с Марса, женщины с Венеры"</emphasis>. Все одной и той же тематики - знакомства и отношения. Еще были две энциклопедии про язык телодвижений, книга <emphasis>"Чего действительно хотят мужчины"</emphasis>, и еще одна, с советами, как подцепить альфа-самца. Я задумался, нет ли там советов, как подцепить Гитлера или Сталина. Книг всего было десять, и все потрепанные. Хотя, как мне кажется, для Милы ни одна стратегия не работала столь же эффективно, как глубокое декольте.</p>
   <p>            Закрывая дверь шкафа, я не мог заглушить мысль, что живу с девушкой, которая пытается <emphasis>учиться</emphasis> быть девушкой. Я подумал о ее длительных ритуалах, во время которых она рисовала человеческие черты на пустом пухлом лице. Искусственный фасад, а теперь вот это: скрупулезное изучение людских мыслей, чувств, потребностей и желаний. Я подозревал, что внутри Милы в какой-то критический момент ее жизни произошел крупный сбой. И теперь ей нужно было перепрограммировать себя, чтобы социализироваться во взрослой жизни. Она довольно легко встречалась со множеством мужчин, но вполне очевидно, что ее использовали для пьяного секса на одну ночь. Мне даже стало немного жалко Милу.</p>
   <p>            Я продолжил поиски ловушки под ее столом. Вместо ловушки я обнаружил довольно большое отверстие, грубо проделанное в конце одной половицы. Я почувствовал сквозняк, а с ним едкий, пахнущий мокрыми опилками запах мышей. Я наклонился, чтобы рассмотреть получше, но потом отстранился, почувствовав, что в ладони впились твердые катышки мышиного помета.</p>
   <p>            Взяв у себя в комнате авторучку с фонариком, я направил луч в дыру, осветив старый деревянный потолок первого этажа. Расстояние от него до пола ее комнаты было дюймов двенадцать. Дерево было обильно усеяно мышиным пометом, будто в дыру кто-то высыпал пригоршню черного риса Басмати. Поднеся лицо к отверстию, я посветил под углом в пространство под полом. А затем отпрянул назад так быстро, что ударился макушкой о столешницу.</p>
   <p>            Какое-то время я сидел, сжимая голову обеими руками. Боль была резкой, но кратковременной. И когда сознание прояснилось, я вспомнил, содрогнувшись от отвращения, что уловил в зловонной дыре какое-то движение. Быстрое суетливое движение. А еще я успел заметить две маленькие когтистые лапки и заостренную, покрытую молочно-белым мехом мордочку с розоватыми глазками, отвернувшуюся во тьму. Движение завершилось взмахом длинного хвоста цвета земляного червя.</p>
   <p>            Это была либо крупная мышь, либо крыса-альбинос. Нечто, с чем мне было совсем некомфортно жить под одной крышей. И какого черта Мила разложила под кроватью всю эту? Не говоря уже о том, что она устроила грызунам доступ в жилые помещения дома, пробив в старой половице дыру. Назревала конфронтация. Но куда пропали ловушки?</p>
   <p>            Я бросился к себе в комнату и выхватил ловушку из-под кровати. Вернулся в комнату Милы и осторожно положил ее рядом с дырой под столом, там, где она сможет нанести максимальный урон.</p>
   <p>            Спустившись на кухню, я проверил мусорное ведро, но не нашел ничего, кроме кухонных отходов. Вооружившись более крупным фонариком из хозяйственного шкафа, я вышел в сад. Мила оставила рядом с баками еще один мусорный мешок. Я перетащил его на кухню, где было больше света.</p>
   <p>            Смрад тухлого мяса проник мне в рот и нос, но мне не нужно было зарываться вглубь мешка, чтобы обнаружить все пять пропавших ловушек, спрятанных в пластиковый пакет с завязанными крепким узлом ручками. Я извлек пакет и заметил под ним каблук ботинка. Частично вытащив его, я понял, что это один из огромных башмаков посетителя с прошлого уикенда. Он уходил в такой спешке, что даже забыл обуться? Может, между ними произошла стычка, и он удирал от нее голый или в лучшем случае полуодетый? Это было дикое предположение, но, похоже, этот альфа-самец, убежал босиком. Ошеломленный, я копнул еще глубже и нашел другой башмак, частично завернутый в приталенную сорочку от "Пинк", воротник которой был испачкан в кофейной гуще.</p>
   <p>            Вновь перевязав мешок, я оттащил его обратно на дорожку. Вернувшись на кухню, перерезал завязанные узлом ручки пакета, в котором лежали ловушки, и вернул их на места, выбранные крысоловом.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            - Мила, я хотел бы поговорить, - сказал я, встав в дверях гостиной.</p>
   <p>            Она сидела на диване, смотрела "мультики" и поглощала гору еды с подноса, балансировавшего у нее на коленях. Кажется, это были две печеные картофелины под фреш-кремом.</p>
   <p>            Ее широко раскрытые бледные глаза посмотрели на меня с полным безразличием. Она снова перевела взгляд на мерцающий телевизионный экран и принялась хихикать над проделками Губки-Боба.</p>
   <p>            Обыскав ее комнату в пятницу вечером, я просидел в кровати до трех часов ночи и уснул до ее прихода. На этот раз она, к счастью, вернулась одна. В субботу я прождал до полудня, когда она спустится вниз. Затем прождал еще два часа, пока она выйдет из ванной, после чего смог подойти к ней в гостиной. Было уже два часа дня, и суббота была почти испорчена.</p>
   <p>            - Мила, почему ты выбросила все ловушки?</p>
   <p>            Она сунула кусок белой булки, намазанной маслом в свой крошечный рот. Но ничего не сказала.</p>
   <p>            - Дом кишит мышами, Мила. Ты не заметила? На первом этаже пахнет как в мышиной клетке. Тебя это не беспокоит?</p>
   <p>            По-прежнему никакого ответа. Водянистые глаза не сдвинулись от телевизионного крана.</p>
   <p>            - Мила, ты меня слушаешь? Ты понимаешь, что я говорю? Я нашел все ловушки в мусорке. И мне пришлось заходить в твою комнату.</p>
   <p>            Теперь я привлек ее внимание. Отчасти. Она продолжала кусать булку.</p>
   <p>            - В полу твоей комнаты есть дыра. Когда там жил Пит, ее там не было. Ты ее проделала?</p>
   <p>            Она посмотрела на меня, хотя сложно было понять, о чем она испытывает, потому что нарисованные на круглом лице черты не выражали ничего. Но я почувствовал - или мне показалось - что это было нечто вроде усталого презрения.</p>
   <p>            - Они пахнут, - сказала она голосом маленькой девочки, который больше подошел бы одному из "мультяшных" персонажей, про которых она любила смотреть.</p>
   <p>            - Очень сильно.</p>
   <p>            Я покачал головой.</p>
   <p>            - Отрава не имеет запаха. Ничего не чувствуется, если только не совать нос в саму ловушку. И это ничто по сравнению с мышиной вонью здесь. Разве ты не чувствуешь? Они же писают повсюду. И в твоей комнате тоже.</p>
   <p>            Мила пожала сутулыми плечами и снова повернула свое гладкое лицо к телевизионному экрану.</p>
   <p>            Разговор зашел в тупик. Мне в голову пришел глупый вопрос, как она вообще общается со своими бойфрендами.</p>
   <p>            - Послушай, Мила. Мне тяжело это говорить. Но у нас не получается жить вместе. У нас с тобой. Ничего личного, но думаю, тебе нужно съехать.</p>
   <p>            - Ладно. Дай мне еще пару дней, - прощебетала она, даже не глядя на меня, затем снова захихикала над чем-то в "мультике".</p>
   <p>            Я поверить не мог в свою удачу.</p>
   <p>            - Пару дней?</p>
   <p>            - Ммм. Ага.</p>
   <p>            - Как насчет, скажем, следующего уикенда?</p>
   <p>            - Мммхм.</p>
   <p>            Я принял это за "да", и тихо закрыл за собой дверь гостиной. Затем поднял два сжатых в триумфе кулака. Также я сделал кое-что еще, чего давно уже не делал. Я улыбнулся.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            Мне редко приходилось видеть Милу. Она, как правило, надолго запиралась в помещениях и мало перемещалась по дому в остальное время. Но в течение следующих пяти дней после нашей беседы в гостиной я видел ее еще меньше. Она оставалась у себя в комнате. Выходила лишь, чтобы забрать из холодильника шоколадные пудинги, сэндвичи, огромные бисквиты и пищу быстрого приготовления, рассчитанную на двоих, после чего возвращалась к себе. Даже если у нее была в тот момент работа, она никогда не уходила. Но меня волновало отсутствие какой-либо активности, которая ассоциировалась с переездом. Ни картонных коробок, принесенных из продуктовых магазинов, ни кухонных шкафов, очищенных от консервных банок, ни уменьшения количества туалетных принадлежностей в ванной, ни выходов на поиски нового жилья. А уикенд приближался, ее последний уикенд.</p>
   <p>            В пятницу вечером я постучался к ней в дверь.</p>
   <p>            - Мила?</p>
   <p>            - Не сейчас, - сказала она с другой стороны двери. Голос у нее был тихий, но достаточно напряженный, чтобы я расслышал его сквозь звук телевизора.</p>
   <p>            - Просто я хотел убедиться, что у тебя... Есть все, что нужно... Что... Интересуюсь, не нужна ли тебе помощь в переноске вещей, в этот уикенд?</p>
   <p>            - Не сейчас. Я занята. - Это было все, что она сказала. Но я услышал, как ее тело переместилось на кровати. И представил, что она приготовилась бежать к двери и навалиться на нее всем весом, чтобы не дать мне войти.</p>
   <p>            - Ладно. Сейчас я ухожу. Но утром буду здесь, если потребуется моя помощь. И у меня для тебя чек. Твой залог.</p>
   <p>            Она не ответила, и я прошел к себе в комнату.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            Домой я вернулся в полночь, последние две пинты пива давили на мочевой пузырь, и во время поездки в метро от Уэст-Энда, и во время быстрого броска от станции до дома. Но, похоже, мы с Милой завершали нашу совместную жизнь таким же образом, каким ее и начинали. Дверь ванной была закрыта с другой стороны. Я видел идущий из-под нее свет. Даже в полночь туалет был оккупирован ею.</p>
   <p>            Какое-то время я попрыгал по кухне, после чего пошуршал в мусорной корзине в поисках контейнера. Но когда я извлекал большую пустую бутылку из-под "Лефф Блонд", недовольно морщась из-за ее узкого горлышка, из ванной донесся жуткий стон. Стоя у стиральной машины, я прислушался.</p>
   <p>            Он повторился. Низкий стон. Это была Мила, и ей было мучительно больно. Как и мне. Хотя я мог бы потерпеть и еще минуту. В то время как у Милы голос был такой, будто у нее серьезные проблемы.</p>
   <p>            - Мила, ты в порядке?</p>
   <p>            Я быстро постучал в дверь ванной. Она вновь застонала, затем резко закричала, будто внезапно почувствовала невыносимую боль. В своем нетрезвом состоянии я тут же счел, что в этом ее сигнале бедствия есть моя вина. Я выселил ее, и теперь она вскрывает себе вены, или проглотила банку парацетамола и теперь истекает кровью.</p>
   <p>            Я ударил в дверь плечом. Маленький замок сломался, и по инерции я ввалился в ванную, остановился у раковины рядом с унитазом.</p>
   <p>            Мила лежала в ванне. Она либо рожала, либо у нее произошел какой-то жуткий выкидыш.</p>
   <p>            Между толстых ляжек растеклась огромная лужа крови, розовеющая от воды, тонкой струйкой текущей из крана. Ноги у нее были закинуты на края ванной. Мокрые волосы прилипли ко лбу, который был бледным как никогда. Глаза, казалось, побелели, либо закатились вверх от боли.</p>
   <p>            Мое внимание привлекло движение у нее между коленей.</p>
   <p>            Я не стал надолго задерживать взгляд. Хотя успел разглядеть кучу крупных безволосых мышат, слепых и влажных, пытавшихся уползти на своих крошечных лапках в другой конец ванны. В помете был как минимум десяток.</p>
   <p>            Я отвернулся, и меня вырвало в раковину. В штанах у меня стало тепло, затем прохладно. Парализованный, я был готов разрыдаться. Возможно, от шока. Но внезапная боль в правом бедре заставила меня вернуть внимание к матери. Маленькая рука Милы сжимала ткань моих джинсов, захватив кожу под ними. Я ахнул и попытался отдернуть ногу, но Мила перевернулась на бок и схватила меня за пояс другой рукой. И она тянулась ко мне не за помощью.</p>
   <p>            Когда я уставился на ее пухлое лицо, то, что всегда было безгубой щелью на подбородке, растянулось, явив два ряда полупрозрачных неровных зубов. И то, что служило ей ртом, растянулось для укуса, в то время как ее маленькие молочно-белые коготки до крови царапали кожу у меня под джинсами. Она пыталась затащить меня к себе в ванну. В этот контейнер, в котором корчилось потомство, охотно демонстрирующее свои полупрозрачные, унаследованные от матери зубы. Двое из них встали на задние лапы в жуткой пародии на стариков, приподнявшихся из кресел.</p>
   <p>            Я тщетно пытался отбиться от ее рук, теряя равновесие на скользящем под ногами коврике. Одним коленом я ударился об край ванны, и Мила издала возбужденное ржание, в ожидании, что я присоединюсь к ней и ее новорожденным в ванне.</p>
   <p>            Перенеся свой вес на одну руку, я ухватился за бортик ванны. Другую руку, теперь сжатую в кулак я отчаянно обрушил на ее пухлое лицо. Дернувшись назад, ее голова ударилась об фарфоровое покрытие. Мой кулак не встретил сопротивления, как бывает при ударе о кость. Это больше походило на мягкий хрящ, а еще было ощущение рвущейся ткани. Я скорее почувствовал это, чем услышал. Хватка ее вцепившейся мне в ногу руки ослабла, и я вырвался из захвата.</p>
   <p>            Я плохо помню, как уходил из дома. Перестал бежать лишь, увидев все еще горящие фонари Ноттинг-хилл Гейт.</p>
   <p>            Изнеможение способно лишить тело эмоций и вселить спокойствие, благоприятное для правильного мышления. И в более рациональном состоянии ума, согнувшись пополам и уперев руки во влажные колени, я вдруг в ужасе понял, с <emphasis>чем</emphasis>, оказывается, я жил последние три месяца своей жизни. И мне вспомнились слова крысолова: "Мышиные матки, дружище. Они могут приносить до семи пометов в год. Где-то здесь поблизости огромное гнездо".</p>
   <p>            И я жил в этом гнезде. Я подумал об одежде отцов, засунутой в мусорные мешки, после того, как их тела пошли на корм. Об их одежде, выброшенной, как мусор. Вспомнил жуткое кошачье шипение, когда она совокуплялась или кормилась. Подумал о ее грузном теле и о тяжелых от молока грудях. О блюдцах у нее под кроватью, с которых кормился ее выводок. О ее плаче, спустя три дня после того, как по дому была разложена "специальная смесь". То были слезы матери. Материнская скорбь по отравленному молодняку. Но погибали далеко не все.</p>
   <p>            Я вернулся домой, когда рассвет озарил Западный Лондон. Как и планировалось, она съехала, хотя и не при тех обстоятельствах, как мы оба хотели. Я обнаружил ее комнату в том же виде, что и всегда. И она оставила большую часть своей одежды и всю библиотеку инструкций. Во время своего поспешного ухода она даже предприняла попытку почистить ванну, чего раньше за ней никогда не замечалось. Она включила оба крана на полную, и на фарфоровом покрытии осталась лишь пятнышки розовой пленки.</p>
   <p>            Два дня спустя я обнаружил, что большой пластиковый контейнер, в котором я раньше хранил кексы, исчез с кухни, а также два свертка нарезанной ветчины с моей полки в холодильнике.</p>
   <p>            Я не стал задумываться о причинах, почему она взяла их. Впереди у меня будет достаточно времени для этого. И достаточно времени подумать о лице, которое я обнаружил на дне мусорного мешка рядом с баками. Смятое, как резиновая маска и заляпанное использованными чайными пакетиками и йогуртом. Засунутое среди пустых контейнеров из-под готовой еды, вместе с последним костюмом, который она носила и кожей, которая была на ней в тот вечер, когда я познакомился со странной, но улыбчивой девушкой из Европы.</p>
   <p>            В понедельник утром я, как обычно, приготовил к вывозу мусорные мешки, а затем позвонил крысолову.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Ⓒ Estrus by Adam Nevill, 2010 ( Антология </emphasis><strong>Raw Terror,</strong> ed<strong>. Ian Hunter,</strong> 2010)</p>
   <p><emphasis>Ⓒ Перевод: </emphasis><strong>Андрей Локтионов</strong></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Курган крошки Мэг</p>
   </title>
   <p>Если поедете из Пенрита к озеру Уиндермир по шоссе А592 и свернете к Траутбек, дом с дороги вы не увидите. Поезжайте вдоль восточного берега Алсуотер и спросите дорогу в Реэе или Лонгтуэйте, и там вам не смогут помочь. В Мэттердейл Энд покачают головой. Тогда вы подумаете, что жители Гленриддинга знают то место. Но и это не так.</p>
   <p>            Однако дом, называющийся "Курган крошки Мэг", существует. Его местоположение даже обозначено в первом издании "Озерного края" Джонатана Отли, вышедшем в 1872-ом, хотя и оставлено без названия. Лишь помечено черным крестиком, как памятник старины.</p>
   <p>            Сегодня спереди дом загораживают сельскохозяйственные постройки, поэтому с узкой дороги, ведущей к ферме, его не видно. Длинный невысокий холм, образовавшийся в конце ледникового периода, защищает тыл. Однако из комнаты на втором этаже, в задней части дома, вы сможете увидеть гору Хелвеллин, напоминающую гиганский хребет ископаемого ящера, окутанную снежными испарениями. Бескрайние тихие воды Алсуотер также находятся в пределах пешей досягаемости, если вы знаете дорогу.</p>
   <p>            "Курган крошки Мэг" всегда был закрыт для туристов. Трем последним почтальонам ни разу не довелось доставлять письма к его черному входу. И семья фермера давно перестала думать о маленьком каменном здании с черепичной, усыпанной пятнами молочно-зеленого лишайника крышей, стоящего у самой границы их земель. Оно проглядывает сквозь деревья, растущие у дальнего угла поля, куда редко забредают их овцы. И они даже не знают, кто владеет зданием на этом крошечном пятачке каменистой земли. Но фермерские дети помнят, как однажды бросали камни в этот дом, когда еще малышами забрели в то место. А их мать иногда вспоминает, как они приходили домой странно притихшими и нервными, хотя никто из них не мог объяснить причину.</p>
   <p>            Стоя перед входной дверью с тяжелым ключом в пухлой ладошке (ключом, который не подошел бы ни к одному замку, выкованному после 1850-ого года), Китти Йю чувствовала облегчение и удовлетворение от того, что так легко отыскала дом. Правда, ошибочные, поскольку они улетучились, сменившись привычной вспыльчивостью. Прежде чем Китти вышла из машины, на ум ей пришел образ Мораг Гаскард, с вытянутым лицом и прямыми волосами. Она выхватила телефон из кармана, чтобы отругать идиотку. И затем остановилась, вспомнив, что после Гленриддинга сигнал пропал.</p>
   <p>            Когда неизменно кроткая и застенчивая Мораг предложила Китти место для длинного уикенда, она не использовала для описания их семейного летнего коттеджа такие термины, как <emphasis>"убогий"</emphasis> и <emphasis>"непривлекательный"</emphasis>, какой оказалась эта приземистая лачуга.</p>
   <p>            Месть придет довольно скоро, когда, вернувшись в Лондон, она уволит по сокращению и Мораг и еще двух ее колег из "Чилдренз Букз". Китти едва не отказалась от неожиданного предложение Мораг насчет коттеджа. Дом казался непригодным для проживания. Задолго до того, как Мораг отдала Китти старый ключ, приклеенный скотчем к нарисованной от руки карте, Китти Йю уже приняла решение назначить себе, как опытному и ответственному главному редактору одномесячный консультационный период, с минимальным, установленным законом выходным пособием.</p>
   <p>            Возле "Кургана крошки Мэг", Китти заставила себя дышать, а затем повторила по памяти когнитивное упражнение, которому научилась на курсах управления гневом, посещаемые ею по наставлению Совета. Оно было все еще свежо в ее памяти. На прошлой неделе она ежедневно проводила по восемь часов за консультациями и групповыми занятиями. Так что сегодняшний день был началом второй недели ее отпуска, который последовал сразу же за судебным заседанием, в которых она участвовала в качестве обвиняемой. Уже третьим, за те годы, что она управляла "ЭнПиДи Букз". <emphasis>"Это переходит все границы"</emphasis>, - сказал ей последний коммерческий директор, за десять минут до того, как она уволила его по электронной почте. Против нее были выдвинуты два обвинения в незаконном увольнении, и еще одно - в издевательствах. Все три дела она проиграла - нечто неслыханное для работодателя.</p>
   <p>И во всех трех случаях, истцы, вознамерившиеся заявить о несправедливом обращении, были настроены решительно.</p>
   <p>            Из-за этих судебных неудач Китти оставалось только догадываться, переживет ли она надвигающееся поглощение "ЭнПиДи Букз" корпоративным издательским гигантом. Но тогда Совету директоров потребуется кто-то, кто позаботится о проверке юридической чистоты этого процесса. Да и когда ты наверху, свергнуть тебя не так-то просто.</p>
   <p>            В Центре был психиатр, настоявший, чтобы она уехала из Лондона и какое-то время провела одна, за изучением своего поведения. Как там он выразился? Чтобы ослабить ее "гипоманию" с помощью рефлексии и умерить ее "компульсивное возбуждение" с помощью уединения, вдали от социальных и профессиональных "ситуаций, которые спровоцировали у нее навязчивую потребность в беспрекословном подчинении", а ее "неспособность сопереживать" вызвала "защитные реакции в виде чувства вины, отрицания и гнева".</p>
   <p>            С ней давно уже никто так не разговаривал. Не в профессиональном плане, конечно. Но и не в социальном и не в романтическом. Хотя она с готовностью признавала, что это связано с недостаточным участием в этих областях. Тем не менее, обвинения от психиатра сыпались как удары. В последнее время единственное, что злило ее так же сильно, как психологический профиль (доктор даже сказал, что ее личностное расстройство "возможно, носит патологический характер и может привести к инвалидности") это настойчивое требование Совета, чтобы она "обратилась за помощью".</p>
   <p>            Но все они ошибались насчет ее. Она знала это, не прибегая к уединению и рефлексии. Этика и щепетильность были роскошью, позволительной лишь для тех, кому не поручено ворочать более чем семью миллионами фунтов стерлингов каждый год. И какая польза ей будет он недельного отпуска в этих убогих руинах? Даже подкова на облезшей деревянной двери и то превратилась в ржавую пыль. А сам вход был таким маленьким, что ей придется пригибаться, чтобы попасть в дом.</p>
   <p>            - Да ты шутишь! - воскликнула Китти, борясь с дверью. Едкий запах запустения и камфорного дерева, собравшийся вокруг законсервированной древности и царящий в этом непроветренном и неприглядном пространстве, казалось, пахнул Китти в лицо в тот самый момент, когда она распахнула дверь внутрь, и та упрямо заскрипела о шиферный пол.</p>
   <p>            Низкий потолок в темной, захламленной комнате первого этажа создавал давящее ощущение. В дальнем конце виднелась крошечная закопченная, отделенная потрепанной занавеской пристройка, где располагалась кухня. Находящаяся напротив входной двери открытая лестница вела на второй этаж.  Не было ни светильников, ни электричества.</p>
   <p>            Китти сразу же подумала вернуться в машину и гнать обратно в Лондон, без остановок. Внутри у нее все сжалось. Голова закружилась, и Китти прислонилась к дверному косяку. Вымотанная длительной поездкой, она еще сильнее изнурила себя чередованием гнева и смятения, как только увидела "Курган малышки Мэг". Знакомый цикл. Теперь еще у нее в желудке разгорался голод. Сегодня она не уедет, и она знала это. Ей показалось, будто чучело лисы, стоящее на полке, беспорядочно заваленной старыми книгами и декоративными колокольчиками, усмехается ей.</p>
   <p>            Китти прошла в холодный, темный интерьер, по крайней мере, довольная тем, что оказалась подальше от солнца. И упала в древнее кресло возле грязного камина. Полка над ним была захламлена железными подсвечниками, высохшими веточками вереска и миниатюрами каких-то святых, судя по их изможденным, блаженным лицам, позеленевшим от старости и взывавшим из деревянных рам к ее состраданию.</p>
   <p>            Она чихнула от пыли, взметнувшейся от кресельных подушек. Из одного протертого подлокотника торчало нечто, похожее на клок человеческих волос. Китти убрала с него свою веснушчатую руку.</p>
   <p>            - О, Мораг. Маленькая сучка... Посмотрим. Посмотрим, - сказала она сама себе, энергично кивая головой, отчего солнцезащитные очки стали подпрыгивать на копне ее рыжих завитков </p>
   <p>            Китти испытывала колоссальное личное поражение, осознавая лицемерный характер ее предложения насчет коттеджа. Мораг, очевидно, пронюхала о своем надвигающемся увольнении и решила обманом заставить свою начальницу уехать из Лондона в Озерный край. Заманить в эту жалкую, приютившуюся за скалистой насыпью хибару. Возможно, она даже показывала фотографии этого мерзкого дома в пабе после работы. Возможно, делает это прямо сейчас. Китти проверила наручные часы и подтвердила свою догадку. Все они смеются и поздравляют Мораг с ее уловкой. На Китти накатила волна такой горячей ярости, что у нее закружилась голова. И она вынуждена была закрыть глаза и снова стабилизировать дыхание.</p>
   <p>            Она сидела в тишине и одиночестве, ощупывая глазами тесную и мрачную комнату. Единственное окно, закрытое грязным тюлем, пропускало тусклый пыльный свет. Под подоконником стояло крошечное пианино, покрашенное белой краской и разрисованное безвкусными красными цветами. Инструмент вызвал у Китти в голове образ цирковой обезьяны в костюме гостиничного коридорного. В детстве она видела такую, брянькающую на чем-то похожем. Перед пианино стоял маленький стул с красным бархатным сиденьем, должно быть, предназначенный для ребенка.</p>
   <p>            Другие рисунки в рамках, висящие на стенах, потускнели, но были объединены одной тематикой. На них, предположительно, были изображены круглолицые крестьяне, с какими-то тряпками, неряшливо повязанными на головах. Они косились пустыми глазами и ухмылялись разинутыми ртами, трудясь на фоне заснеженных средневековых пейзажей. Были ли дело в этих придурковатых рожах или в пятнистой и облезлой штукатурке вокруг рамок, Китти не была уверена, но осмотр стен оставил у нее тревожное впечатление. Маленькая черная лопатка для каминной золы была прислонена к плетеной корзине, наполненной покрытыми паутиной дровами.</p>
   <p>            Когда свет за окном померк, будто одинокое облако заползло под убывающее солнце, Китти заставила себя подняться с кресла, чтобы забрать сумки из машины. Но остановилась и посмотрела на потолок. Она была уверена, что услышала какой-то слабый звук, будто на деревянный пол опустились маленькие ножки. Или, как если бы кошка спрыгнула с кровати.</p>
   <p>            Нахмурившись, Китти встала. Подошла к подножию лестницы. Посмотрела вверх, на тесную площадку, и увидела в темноте одинокую дверь. Хотела, было, окликнуть, но поняла, что будет выглядеть глупо. Она напрягла слух, предположив, что на втором этаже такого маленького здания не может быть больше двух комнат и ванной.</p>
   <p>            Тишина.</p>
   <p>            Прижимаясь к стене, поскольку со стороны лестницы, выходящей на комнату первого этажа, не было перил, Китти стала подниматься наверх. Ее ноги гулко бухали по крутым ступеням.</p>
   <p>            На маленькой площадке находились две закрытые двери. Первая вела в ванную. Древний унитаз был втиснут напротив ванны настолько маленькой, что взрослый человек с трудом смог бы сесть в нее, даже согнув колени. Скорее это была большая глубокая раковина, чем ванна. Один взгляд на нее укрепил намерение Китти уехать рано утром. Вторая дверь вела в одиночную спальню. Неужели здесь когда-то жила семья? Возможно, что так. И, чтобы согреться, им приходилось ютиться на одной кровати. В доме не было радиаторов, только камины.</p>
   <p>            Большую часть спальни занимала кровать, очень старая на вид, с темными деревянными панелями, закрепленными по сторонам каркаса. По сути, прямоугольная коробка, с вложенным в нее матрасом. Достаточно просторная для одного взрослого человека небольшого роста. Скошенный с обеих сторон комнаты потолок соответствовал уклону крыши. Сквозь тюль глубоко посаженного единственного окна проникал тусклый серый свет. К счастью, хотя бы стены были без каких-либо прикрас.</p>
   <p>            Китти шагнула в комнату и выглянула в окно, посмотреть какой вид открывается за уродливой насыпью из камня и земли. Но внезапно ее внимание привлекла фигура, сидящая в комнате слева от нее. Китти повернула голову и уставилась на нее.</p>
   <p>            - Господи! - Прижав руки к груди, она попятилась назад, пока не уткнулась ногами в основание кровати.</p>
   <p>            С облегчением Китти закрыла глаза и медленно выдохнула. Это была всего лишь кукла.</p>
   <p>            Растрепанная фигурка сидела на маленьком стуле, который идеально подходил под размеры своей миниатюрной хозяйки и, похоже, был сделан под нее. С площадки Китти ее не видела, потому что стул был придвинут к стене напротив изножья кровати, и его загораживала дверь.</p>
   <p>            Китти уставилась на куклу с отвращением и с некоторым чувством тревоги. Но что в этой фигурке так нервировало ее? Дело было вовсе не в простом лице из гладкого шелка с равнодушными чертами, грубо вышитыми красными шерстяными нитками. Ни в пустом взгляде глаз из перламутровых пуговиц. Ни в длинных деревянных руках и ногах, окрашенных в телесные тона, с облупившейся местами краской. Ноги заканчивались высокими башмаками на шнуровке. И хотя казалось, что конечности, торчащие из-под грязного крестильного платья, были взяты от другой куклы, или даже у ребенка-инвалида - что добавляло нежелательный реализм, не это отталкивало ее. Нет, самой тревожной частью куклы были ее волосы. Тяжелые каштановые локоны, напоминающие пышный парик Карла Первого, несомненно были срезаны с настоящей человеческой головы. Но их несоответствие грубому тряпичному лицу создавало впечатление, что кукла на самом деле была ребенком в маске.</p>
   <p>            Китти не собиралась спать рядом с этой мерзостью ни минуты.</p>
   <p>            Она схватила куклу за деревянное запястье и подняла со стула. И стала спускаться по лестнице на кухню. Кукла болталась у нее в руке. Китти не покидало ощущение, что она тащит силой какого-то угрюмого ребенка в место отбывания наказания, поскольку кукла была размером со среднего четырехлетнего малыша. И это чувство усиливалось, пока она не бросила ее в жестяную кухонную раковину и не задернула маленькую потрепанную занавеску, отделяющую пристройку с кухней от главной комнаты.</p>
   <p>            Быстрый осмотр захламленных кухонных поверхностей и пыльных маленьких шкафчиков тоже дал ей понять, что во время своего короткого пребывания в доме еду себе она готовить не будет. Для печи даже требовался газовый баллон. Утром она уедет, а пока будет довольствоваться пирогом, чипсами, печеньем, шоколадом и вином, которые привезла с собой.</p>
   <p>            Китти забрала из машины багаж. Поставила коробку с едой и вином на кресло и направилась со своей сумкой наверх. Выполнив задачу, она тяжело опустилась на кровать и закрыла лицо руками. Чудовищность совершенного Мораг обмана и атмосфера уродливого дома легли на нее таким тяжелым грузом, что она почувствовала страшную вялость. Но апатия не расслабляла ее. Казалось, наоборот, лишала сил, причем основательно. Душевная усталость мешала определить, какие еще недуги одолевали ее. Она чувствовала себя нехорошо. Физически некомфортно. Ощущала себя если не опустошенной, то изнуренной чувством похожим на раскаяние. <emphasis>Приговоренной.</emphasis></p>
   <p>            Она сидела, исполненная отрешенности, душевных страданий и озлобленности, пока странные звуки за окном не вырвали ее из оцепенения. Это было похоже на внезапно взлетевшую стаю птиц, только их крики напоминали ребячий гомон на далекой школьной площадке.</p>
   <p><emphasis>            Дети?</emphasis></p>
   <p>            Китти поднялась с кровати и, наклонившись, выглянула из крошечного окна. Стекло было грязным, и она смогла различить лишь горб большого черного холма, стоящего между садящимся солнцем и домом. Небо за холмом было ярко-белым экраном, на который невозможно было долго смотреть. Китти, заморгав, отвернулась. И, вместо того, чтобы выявить источник шума, спустилась на первый этаж.</p>
   <p>            С задней стороны дома вид загораживала длинная земляная насыпь. А может, просто резкое поднятие местности. Но чем бы ни был этот холм, он отбрасывал тень на часть дома. И хотя день был жарким, на улице руки у Китти покрылись мурашками.</p>
   <p>Солнце висело низко, и проникающие сквозь металлические облака лучи опаляли вершину. Из-за задней части дома ей было мало что видно, кроме ослепительно белого света и черного силуэта холма. Солнце было таким ярким, что она прикрыла глаза рукой и ахнула от внезапной боли в глазах.</p>
   <p>            Мораг говорила что-то насчет "восхождения на холм, откуда открывается вид". Китти показала ландшафт своим прикрытым глазам. Оскалила в гримасе зубы с коронками, окруженные ярким овалом розовых губ. <emphasis>Хотела бы я посмотреть, как та бескостная корова поднимется на холм.</emphasis> Человеку пришлось бы присесть, либо встать на четвереньки. Склоны были слишком крутыми, слишком неровными, и этим нельзя было пренебрегать. И когда эта серолицая старая дева Мораг была здесь в последний раз?</p>
   <p>            Китти отвернула голову, но странное физическое ощущение сохранилось. Перед глазами продолжало маячить темное пятно от холма, в то время как затяжная жгучая яркость неба въедалась все глубже в череп. Китти пошатнулась. Кровь отхлынула от головы. На мгновение полностью утратив ориентацию, Китти не понимала, где верх, а где низ, и в какую сторону она обращена лицом. А зажмурив глаза, она даже почувствовала, будто висит вниз головой, возможно, подвешенная за лодыжку. Из-за внезапного головокружения содержимое ее желудка едва не попросилось наружу.</p>
   <p>            В голове зазвучали беспорядочные фразы из области медицины. <emphasis>Кровяное давление, тромбоз глубоких вен. </emphasis>Она страдала ожирением и отвратительно себя чувствовала. Провела за рулем шесть часов. Она отчаянно надеялась, что ее обморочный приступ связан с низким уровнем сахара в крови... Она запаниковала. Услышала собственный крик. Только он будто звучал издалека, из-за границ ее слепоты. Возможно, из-за эха, потому что крик будто устремлялся, если не увлекался, вверх по холму, прочь от нее.</p>
   <p>            Ее грузное тело не осело, а скорее рухнуло с глухим стуком, затрепетав в знак неловкого протеста против внезапности падения. Земля под ней была холодной и неприятно торфянистой. Влага просочилась сквозь тонкое платье и нижнее белье, до самой кожи. Земля вытягивала тепло из ее тела, заменяя холодом, отчего кости ног и спины тут же заныли.</p>
   <p>            На мгновение проявив самолюбие, Китти испугалась присутствия поблизости хохочущей толпы. Неужели фермеры и бродяги видели, как толстуха поскользнулась и упала? Да, по крайней мере, один человек видел ее, потому что нельзя ошибиться насчет чьего-то шумного стремительного приближения... Возможно, это было животное. Овца, корова или собака... Хотя нет, не животное, потому что послышался внезапный шелест одежды и уловимое колебание воздуха, производимое быстрым движением ног. Возможно, к той тени, которая уже заполнила глаза Китти, прибавилась еще одна. И воздух стал прохладнее, когда чье-то маленькое тельце оказалось между ней и небом.</p>
   <p>            - Упала, - сказала она тому, кто там был. Вероятно, это ребенок с фермы или из соседнего летнего домика.</p>
   <p>            Затем Китти забыла про свою гордость и принялась моргать и вытирать лицо, пытаясь избавиться от жуткого потемнения в глазах. Это необходимо было сделать немедленно, прежде чем она встанет на ноги, потому что темнота не торопилась уходить. Будто прилипла к внутренней стороне черепа. </p>
   <p>            В своем полуослепленном состоянии, Китти ощущала нависающий над ней дом. Он будто ожил и вырос, устремляясь к небу, после чего потерял равновесие и собирался обрушиться на нее, пока она барахтается в сырой траве.</p>
   <p>            На нее накатила тошнота. Внезапный приступ отчаяния, бессилия и сокрушительного осознания собственной незначительности охватил ее возбужденное сознание. Неуместное, но жизненно важное и насущное желание извиниться перед домом - попросить у него прощения - вспыхнуло у нее внутри. И Китти едва не выдала поток громких мольб.</p>
   <p>            Но она остановила себя, осознавая нелепость этого побуждения. Она была просто ослеплена солнцем, потеряла равновесие и упала. Перевернувшись на живот, Китти с усилием поднялась на колени.</p>
   <p>            Земля замерла, зрение вернулось, и она обнаружила, что стоит на четвереньках лицом к старым стенам дома. В позе подчинения, настолько оскорбительной для нее, что, ощутив мощный всплеск решимости, она вновь оказалась на ногах. Китти развернулась кругом, чтобы посмотреть на свидетеля, наблюдателя, который подошел вплотную, чтобы посмеяться над ее позором.</p>
   <p>            Но рядом никого не было. Она одернула себе юбку сзади. Стараясь не смотреть на яркое небо и держа руку, как козырек кепки, она просканировала окрестности. До самых дальних каменных стен, отмечавших конец скалистой равнины, и среди серых, торчащих из некошеной травы камней, не было видно никого, и никакого движения. Даже ни одной птицы.</p>
   <p>            Вдруг до Китти дошло, что могло стать причиной внезапной потери ориентации и равновесия. В то утро, из-за долгого путешествия, она не приняла "Ксанакс". Боже мой, она так долго сидела на стабилизаторах настроения, что восьмичасовое воздержание сделало ее беспомощной, слабой и подверженной панике. А еще вызвало галлюцинации, как у наркомана. Это все объясняло. Данное объяснение успокоило ей нервы и вернуло присутствие духа, чтобы схватить ключи и броситься к машине.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            - Там много лет не жил никто, кроме Рагдалены. И я не думаю, что она станет вас терпеть.</p>
   <p>            - Что? Что вы сказали? - Голос Китти усилился и разнесся по улице, казалось, подтолкнул белый бумажный пакет к неистовой пляске вдоль тротуара.</p>
   <p>            После своего падения, Китти доехала да Гленриддинга, чтобы поймать телефонный сигнал и позвонить Мораг. Та, как и предполагалось, находилась в пабе. На том конце было шумно. Играла музыка. Белый шум болтовни то нарастал, то убывал. Связь была плохая, поскольку кроткий голос Мораг был несколько секунд отчетливым, а затем внезапно стал далеким, будто звучал из-под земли.</p>
   <p>            - Я сказала, что никто не жил там уже много лет. Только Рагдалена. И она не будет возражать против вашего пребывания там. Готова поспорить, что она будет рада компании.</p>
   <p>            - Ты не упоминала про нее... Кто она такая? Что ты говоришь? Кто-то живет там? Кто она...</p>
   <p>            - Похоже, вы удивлены тем, что обнаружили, Китти. Но люди прикусили языки. Отворачивались, когда их друзей и коллег выпроваживали за дверь.</p>
   <p>            - Что?</p>
   <p>            - С кургана удивительный вид. Вы должны попробовать подняться на него. Я предпочла бы быть на нем, чем под ним.</p>
   <p>            - Что? Что ты только что сказала? Раньше...</p>
   <p>            - Вы уже видели курган? Он очень придирчивый, но если он проникнет в вас, я бы сказала, мы будем очень рады увидеть вас снова.</p>
   <p>            - Что ты говоришь? Я тебя не слышу.</p>
   <p>            - У Сэма был нервный срыв. Вы посадили бедняжку Мэри на антидепрессанты. У Лизы случился выкидыш, но даже тогда вы не убрали ногу с ее горла.</p>
   <p>            - А теперь ты послушай меня!</p>
   <p>            - А вы слышали кого-нибудь, сидя весь день на своем троне?</p>
   <p>            - Да как ты смеешь!</p>
   <p>            - Но ты услышишь сегодня ночью музыку, девочка. По ком звонит колокол, а? Есть еще способы похоронить королеву. Древние способы. Крошка Мэг была первой низложенной теми, кто принял странные одеяния и танец. - Мораг хихикнула.</p>
   <p>            - Мораг!</p>
   <p>            - Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть. Сомневаюсь, что раньше ты бывала в таких местах, как этот курган, Китти. Но постарайся выжать из него по-максимуму. Потому что <emphasis>она</emphasis> так и сделает.</p>
   <p>            Китти стояла и молчала, ошеломленная, когда тон Мораг переключился с повседневного и успокаивающего на раздраженный и злобный, который она совсем не узнавала. И все это время голос женщины, лишенный  какого-либо здравого смысла, превращался из глухого и далекого в ужасающе отчетливый и близкий. Правильно ли она поняла слова Мораг?</p>
   <p>            - А теперь послушай меня, ты, жалкая сучка! - Но если б в ее мобильном телефоне шли гудки, Китти разговаривала бы и с ними.</p>
   <p>            Трое человек вышли из продуктовой лавки, замолчали и уставились на нее, кричавшую на всю улицу.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            Китти проснулась в темноте. Гадая, где она. Она была уверена, что погребена под чем-то, заключена в...</p>
   <p>            Она была в этом ужасном доме. Она вспомнила свой приезд в эту жалкую лачугу, недомогание, испытанное на улице, телефонный звонок Мораг, как она вернулась в дом и прилегла на несколько минут на кровать. Все это хлынуло ей в голову.</p>
   <p>            Должно быть, она задремала.</p>
   <p>            И проспала несколько часов.</p>
   <p>            Было уже очень темно.</p>
   <p>            Ее разум пытался найти решения. Рассеянный свет не проникал сквозь единственное крошечное окно в комнату. Ее руки пошарили в поисках телефона. Она положила его на пол возле кровати. Который час?</p>
   <p>            Экран телефона отбрасывал вокруг кровати слабый зеленоватый свет, отгоняя тени к стенам, словно случайных зевак, и вырисовывал силуэт пустого стула у изножья кровати.</p>
   <p>            Час ночи. Она долго спала. Китти попыталась сосчитать часы. С семи вечера до часа ночи. Сколько получается? Больше чем она спала дома в любой день недели.</p>
   <p>            На первом этаже что-то металлическое ударило в сланцевый пол. Лязгнуло и загремело, после чего в маленький дом снова вернулась тишина.</p>
   <p>            Китти втянула в себя воздух.</p>
   <p>            Кухня. Она находилась под спальней. Кто-то проник сквозь крохотное окно и потревожил кухонную утварь вокруг раковины.</p>
   <p>            Но окно было таким маленьким. Как они могли забраться через него?</p>
   <p>            Китти лежала неподвижно, едва дыша. Она сомневалась, что у нее хватит мужества или сил даже встать с кровати, не говоря уже о том, чтобы броситься к входной двери.</p>
   <p>            Снизу раздался одинокий звук пианино.</p>
   <p>            Китти села и закричала.</p>
   <p>            За криком последовала тишина.</p>
   <p>            Звук пианино был приглушен полом, но она не ошиблась. Звук издавало это маленькое белое пианино.</p>
   <p>            - О, боже, - произнесла она и, снова услышав звук, захныкала. На этот раз несколько клавиш издали нестройный перезвон, будто их коснулся кулак, а не палец.</p>
   <p>Тяжело дыша, Китти сдвинулась с места и поставила ноги на пол. Тот застонал под ее весом.</p>
   <p>            Тишина.</p>
   <p>            Если она снова услышит пианино, у нее остановится сердце. Она знала это. Пульс ускорился, но когда она услышала звон маленького колокольчика, сердце не подвело ее.</p>
   <p>            Теперь Китти уже плакала и не могла остановиться. Она попыталась двигаться, но повалилась набок и ухватилась за стену, которую не видела в темноте. Пол ушел из-под ног, и она очутилась на четвереньках, между кроватью и стеной в холодной темной комнате.</p>
   <p>            Но колокольчик внизу звонил, не переставая. Мало того, звук стал более настойчивым. Китти определила, что его источник находится у подножия лестницы, будто кто-то стоит там и смотрит наверх, на дверь ее комнаты и трясет одним из тех медных колокольчиков, которые она видела на полке рядом с жуткой лисой.</p>
   <p>            На четвереньках Китти поползла вперед, туда, где как она помнила, находилась дверь. Подтащила маленький стул и подсунула его под дверную ручку.</p>
   <p>            Затем побежала к окну и ударилась коленом об край кровати. Голову озарила белая вспышка боли. Шатаясь, она обошла кровать, хлопая руками по постельному белью в качестве ориентира. Потянувшись к маленькому окну, рывком распахнула его. И закричала. Позвала на помощь. Издала свой характерный рев. Тембр, от которого многие засыхали на издательских совещаниях и в страшных пределах ее офиса. Но это было все равно, что кричать в яму, выкопанную в сырой земле. За окном царила кромешная тьма. Ни единой звезды, ни осколка луны не освещало землю или воздух над ней. Когда Китти остановилась, чтобы перевести дух, ее чувства были атакованы сильным торфяным запахом. И на мгновение она даже задумалась, не провалился ли дом под каменистый торф целиком, пока она спала. Или это сторона холма прижалась к зданию?</p>
   <p><emphasis>            Что там Мораг говорила насчет похорон королевы?</emphasis></p>
   <p>            Инфернальный хаотический звон колокольчика, поднимавшийся вверх по лестнице, раздувал ее панику, страх и безрассудство и обращал в бегство. И этот звон застопорил ее попытки найти объяснение удушающим миазмам влажной черной земли, которые лились в комнату как газ, наряду со страшным холодом, напоминающим о больших камнях. Как ни странно, она представила их столпившимися вокруг дома и глядящими вверх.</p>
   <p>            Едва она отвернулась от окна и побежала обратно через тьму к двери спальни, как что-то похожее на маленькие жесткие руки и ноги принялись настойчиво колотить по ней, будто какой-то ребенок в приступе истерики бросался на дерево с другой стороны.</p>
   <p>            - Чего ты хочешь? ... Пожалуйста, прекрати! ... О, боже, помоги мне! - Ее слова растворились во всхлипах и рыданиях. И только когда она подумала об ужасной кукле, и о том, как бросила ее в раковину, и только когда вспомнила свою тревогу и озадаченность при виде маленького пианино и стула, она начала отчаянно и глупо задыхаться, как усталая собака, стоя в темноте на четвереньках и прижавшись к маленькому стулу. И все это время колокольчик пронзительно звенел в маленькой неутомимой руке, с другой стороны двери на крошечной площадке.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            В два часа ночи колокольчик перестал звонить. И в доме, называвшемся "Курган крошки Мэг" снова все стало тихо.</p>
   <p>            В четыре часа утра Китти набралась смелости встать и убрать стул из-под дверной ручки, хотя продолжала припирать телом дверь.</p>
   <p>            В полпятого, не способная больше ждать рассвета, она приоткрыла дверь. Лишь слегка. И уставилась в кромешную тьму. Тусклый свет телефонного экрана показал, что на маленькой лестничной площадке никого нет. Не смея дышать, она открыла дверь спальни наполовину. Долго стояла так, прислушиваясь, неспособная пошевелиться.</p>
   <p>            Около пяти она осмелилась выйти на площадку, остановилась и подождала, когда голова перестанет кружиться. Наклонилась вперед и посмотрела вниз, на комнату первого этажа, которую видела сбоку открытой лестницы. В скудном свете телефонного экрана она различила силуэты пианино, стула, кресла, камина и захламленных стенок, но не увидела никаких признаков жизни. Даже маленькая занавеска была все еще натянута в нише перед кухней. Все было, как она оставила накануне вечером. Это дало ей надежду.</p>
   <p>            Китти спустилась еще на две ступени.</p>
   <p>            Только тогда, в напряженном темном воздухе запустения, окруженная тусклым светом от телефонного экрана, она услышала, как маленькая дверь ванной распахнулась и ударилась об стену.</p>
   <p>            Китти ни разу не оглянулась назад, потому что не вынесла бы увиденного. Хотя у нее хватило ума начать быстрый спуск, прочь от внезапно раздавшегося топота маленьких башмаков по половицам, и позвякивания колокольчика в руке преследователя, стремительно метнувшегося за ней из темноты.</p>
   <p>            Она почувствовала удар, или жесткий толчок в сгибы коленей. И кубарем полетела вниз.</p>
   <subtitle><strong>***</strong></subtitle>
   <p>            Утром, когда красное солнце начало свой восход, в доме, называвшемся "Курган крошки Мэг", снова все было тихо. Входная дверь была заперта изнутри, ключ торчал в замке. Маленькие окна заперты на защелки.</p>
   <p>            В тусклом свете, падавшем сквозь тюлевые занавески, Китти начала осматриваться вокруг себя, не двигая шеей. Она лежала у подножия лестницы, под углом, головой вниз. Ноги у нее по-прежнему покоились на лестнице, на которую она боялась оглядываться. Малейший вдох вызывал страшную боль в правом боку. Ее ребра. Правая рука зажата под грузным телом.</p>
   <p>            Она очень сильно упала. Потеряла сознание, ударившись о край деревянной ступени. Но придя в чувство, сморгнув с глаз пелену, и начав вспоминать события, приведшие к ее текущему положению, Китти попыталась пошевелиться. Но стоило ей поднять голову, как потрепанная занавеска, висящая перед кухней, с визгом сдвинулась в сторону.</p>
   <p>            И Китти закричала, когда маленький силуэт вошел в гостиную из своего укрытия. В полумраке на маленькой голове подпрыгивали пышные локоны. Негнущиеся, без шарниров конечности вращались в невидимых пазах, а маленькие руки взметнулись к потолку в жесте, похожем на триумф.</p>
   <p>            Когда фигура повернула свое овальное тряпичное лицо в сторону Китти и убедилась, что та не спит, она принялась скакать по полу гостиной из стороны в сторону, подергиваясь и щелкая каблуками. И в своей неуклюжей пляске, ускоряющейся от возбуждения, или даже предвкушения, а может и от того и от другого, она приближалась к ней все ближе и ближе.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Ⓒ Little Mag’s Barrow by Adam Nevill, 2011 ( Антология </emphasis><strong>Terror Tales of the Lake District,</strong> ed<strong>. Paul Finch,</strong> 2011)</p>
   <p><emphasis>Ⓒ Перевод: </emphasis><strong>Андрей Локтионов</strong></p>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>Престижная премия в области современного искусства. </p>
  </section>
  <section id="n_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>Головной убор, прикрывающий затылок.</p>
  </section>
  <section id="n_3">
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p>Английский художник-экспрессионист.</p>
  </section>
  <section id="n_4">
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <p>Сайт бесплатных объявлений.</p>
  </section>
  <section id="n_5">
   <title>
    <p>5</p>
   </title>
   <p>Депортамент здоровья и социального обеспечения.</p>
  </section>
  <section id="n_6">
   <title>
    <p>6</p>
   </title>
   <p>Братья-близнецы, контролировавшие большую часть организованной преступной деятельности в лондонском Ист-Энде на рубеже 1950-х и 1960-х годов.</p>
  </section>
  <section id="n_7">
   <title>
    <p>7</p>
   </title>
   <p>Профессиональный футбольный клуб.</p>
  </section>
  <section id="n_8">
   <title>
    <p>8</p>
   </title>
   <p>Чёрстон Пэриш, реальный исторический гражданский и церковный приход в Девоне, Англия, расположенный между южными прибрежными городками Пейтон и Бриксхэм.</p>
  </section>
  <section id="n_9">
   <title>
    <p>9</p>
   </title>
   <p>Амелия и Мэри реально существовали. Амелия действительно коллекционировала окаменелости и похоронена в Лайм-Реджис, Мэри (1799–1847) считается матерью английской палеонтологии, она первой обнаружила кости некоторых динозавров.</p>
  </section>
  <section id="n_10">
   <title>
    <p>10</p>
   </title>
   <p>Музей находится в Эксетере, Девон. Собрание его содержит коллекции по зоологии, антропологии, археологии, геологии, изящным искусствам. В фондах музея содержится более миллиона экспонатов.</p>
  </section>
  <section id="n_11">
   <title>
    <p>11</p>
   </title>
   <p>Трахикарпус Вагнера. Одна из самых морозостойких пальм в мире, выдерживает понижение температуры до −23 °C.</p>
  </section>
  <section id="n_12">
   <title>
    <p>12</p>
   </title>
   <p>Имеется в виду тематика, которой занимался Чарльз Форт, американский исследователь «непознанного», составитель справочников по сенсациям, публицист, предтеча современного уфологического движения.</p>
  </section>
  <section id="n_13">
   <title>
    <p>13</p>
   </title>
   <p>В настоящее время длина до 50 см, вес до 2 кг.</p>
  </section>
  <section id="n_14">
   <title>
    <p>14</p>
   </title>
   <p>Один из двух самых больших известных видов осьминогов; его полная максимальная оценочная длина составляет 3,5 м, а масса около 75 кг.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="hasty.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEAAQABAAD/2wBDABQODxIPDRQSEBIXFRQYHjIhHhwcHj0sLiQySUBM
S0dARkVQWnNiUFVtVkVGZIhlbXd7gYKBTmCNl4x9lnN+gXz/2wBDARUXFx4aHjshITt8U0ZT
fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHz/wAAR
CAgYBQ8DAREAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwDjKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgC9o1j9v1COJvuD5n+goAu+KrcQX0ZjiWOMxgDaMAnJz/SgD
EoAKACgAoAKACgDoLfR9KniQrqOJCBkEjg0ATnwhk/Le/L7x/wD16AHN4WtYU3XF6yr6kBRQ
BCmkaKzbRqTFv94D+lAFg+FLaRcw3b+xwGH6UAZWoeHruz+ZB58fqg5H4UAZJBBweDQAUAFA
BQAUAFABQB0XhXTUnMl1OgdV+RVYZBPc0AYl/G0V7OjJsIc/KO3NAEFABQAUAFABQBc0y4tb
admvLczxlcADsfWgDobSx0TVQfs6MrLyVBIIoAqa7oMFjZfaLYt8rAMGOeDQBztABQAUAFAF
rTLQX19FbklVY8kdQKAOkbwpZoCzXMyqOpJH+FAGbdwaHbROkcss02CFIPGaAMOgAoAKACgA
oAKACgAoAvaZbWVx5gvbowYxtwOtAGqnhmC5G611FXH+4D/WgB48IN3vR+Ef/wBegCOXRNLt
ji41LDDqBjP9aAMCdUSeRYn3xhiFb1HY0AMoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAVVZ2CqCzHoAOtA
G1ZeGrmZRJdOLePrzyaALjadoFuNs11vbud/+FAAmn6BP8sVyVY9Mvj+dADz4ShZcx3bc9CV
BFAGJq2lyaXKiPIsgcZUjigChQAUAFABQAUAFABQAUAFADowrSKHbapIyfQUAb8WhaddOFtd
SyT/AAkAk/yoAmu/CqxWjvbzPJMoyFIGD7UAcwQQSCMEUAFABQBq6XYafdw/6TeGGbPC8Yx+
NAGk3hEMMxXoIPTKf1zQBBL4Zjg/1+pRR/Vf/r0AYt3FHBcPHFMJkXo4GM0AQ0AFAEkCxtOi
zsUjJ+Zh1AoA3YtD0274tdS+Y9AwBP5cUASHwg/a8X/v3/8AXoAX/hEH/wCfxf8Av3/9egBB
4TXdt/tBd3p5fP8AOgB3/CH/APT9/wCQv/sqAMbVtOOmXQhMnmZXdu24oAo0AFACrgsMnAzz
QB0dvoWm33FpfMWAyVwDigCYeEI+922PZP8A69AFWfStHtVYSX7M4BwqkHn8KAOfoAmtEhku
UW5kMcRPzMByKANyHQ9Mu3CWuoszH+EgE0AT/wDCIJnP2w4/65//AF6AMrVLPTrSLbbXTTXA
bBHbFAGXQAUAW9NgtJ52W9nMEe3IYdzQBsp4atrkZtNRVx6bQf60ANbwjOD8t1GR6lSKAIZN
AghDebqkCso+6Bn+tAGHQAUAFAElusbzosz7IycM3oKANyPQ9NuTi21Mbj0DAE/0oAm/4RB8
/wDH4v8A37/+vQAj+GbW2XN1qAUf7oX+tAGRqdtZW5jFjcmfOd+e3pQBRoAKACgAoAmtEhku
Y0uJDHET8zDsKANuPQdPuji11MFj0BUE/wAxQBL/AMIg+f8Aj8X/AL9//XoAbJ4btLUZu9RC
/wDAQv8AWgDH1KCzglRbK4M6kfMT2NAFOgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAOu8K2Yt7RruXCmU7Vz6Zx+poAu+IbI3mmvs
XdJH8y+vvQBwlABQAUAFABQAUAFAHoumP5mm2zZzmNf5UAcd4jnkl1aZJG+WM7VHoMUAZdAE
ttcy2syywuVZT2NAHa6NrUepKY2XZOoyV7H3FAGX4q0yNFF7ENpJw4A4PvQBzNABQAUAFABQ
AqqXYKoyScAUAehaZapYWcNtkbwu4+57/wA6AMHxdZESR3aL8rDa5Hr2oA5qgAoAKACgAoAK
ANTw3OYdXiAGRJlDQB288MdxC0UqhkYYINAHnd7bta3csLAjYxAz6dqAIKACgAoA6fwhZ8y3
jj/YT+tAGl4mDnRpdnYqT9M0AcNQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBueEpNupsn9+M0Ab3iRpU0m
RoZNhBG7BwSPSgDhaACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgCW2t3urhIIhl3OBmgDs7eystBtDPJyw
HzSEZJ9hQBzes6zJqUu1NyW6/dU9/c0AZdABQBoaPqUlheRtvbyScOueMetAGp4xGZLSQcqV
bn8qAOboAKACgAoAKACgAoAKACgAoAVHaN1dCVZTkEdqAPQdHuHu9Mgmlbc7A5P0JFAGN4k0
XcGvbVeRzIo7+9AHLUAFABQB13hCUtZzRlidj5Az0BoA53WJDLqt0xP/AC0IH4cUAU6ACgAo
AKAHwEieMqcHcMfnQB6Wv3RnrigDz/VrmWbULjfI7KJCACeAM0AUtxznJzQBoaXqVxb30Bae
Qx7gGUsSMGgCz4rfdqu3+7GBQBi0AFABQBa0u6NnqEE2SFDDdj070AeiFhs3DkYzxQB5pMQ0
0jKCAWJGevWgBlABQBueE4t+qM/ZIz+Z4/xoAveKdUMY+xQMQxGZCOw9KAOVoAKACgAoA1/C
8hTWYxjO9WX9M/0oA6jXVdtIuDHIYyq7sjuB2oA4CgAoAKACgAoAdG2yRW9CDQB6Ujb4lYdS
oNAHnd+8rXs3nSGRw5BOaAK9ABQAUAFABQAUAS2snlXUMn9xw35GgD0lgSpCnDY4NAHms7yP
M5lcu+Tlic5oAjoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgCS3ge5njhjGXc4FAHTeIrg2Nha2cbYcYJ28fd/+vQBt6bdi+sYp8YL
Dke/egDidbtfsmpzIFwjHcv0NAFCgAoAKACgAoAKAO/0IEaPag/3P60AcfrjbtYuj/t4/SgC
hQAUAW9LuTaajBNnADgN9D1oA7+5gjurd4ZRlHGDQB5zcRGC4kibqjFaAI6ACgAoAKANbw3Z
vc6mkgA2QnexP6UAX77WDD4kVlOYov3RGfXr/n2oA6K/txd2U0JGd6nH17UAecspVirDBBwR
QAlABQAUAFABQBo6ApbWLbHZs/pQB3CXMb3EsAP7yMAkexoAwvF1mrW8d2o+dW2N7g0AcnQA
UAPhiaaVIkGWdgo+tAHe2phsGt9OTl9hY/h3/GgBviBWbR7jacYXJ+maAOBoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoA1fDU6Q6vHvB+cFBj1NAHQ+Kc/2O3++v86AOJoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAO
t8LabGtv9tlXMjE7M/wigCr4vu2aeK1U4VRvb3J6UAc5QAUAFABQBcu9Rlu7WCCUDEIwG7mg
CnQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAdhot2bXw0Z9ufJLYHrz/9egDXsryG/thNCcqeCD1B9DQB
y/iHRPsrG6tV/csfmUfwH/CgDAoAKAOl8Gn97dD/AGV/rQBgXjbruY+rn+dAENABQAUAFACr
ncMdc8UAelx5MS+u0UAeb3GftEmeTuP86AI6AJbe3luZfLgQu+M4FADZpZJpC0zs79CWOTQA
ygAoAKACgDuPDd815pwWT78J2Z9Rjg0AYfiqyW3vUnjUBJhzgfxDrQBh0AFAHWeF7b7LYzXs
vAccf7ooA5q+uWvLyWdurtn8O1AEFABQAUAFAGp4bbbrUHvuH6GgDq9eYro10QM/Lj8yKAOA
oAKACgAoAKAAcGgD0eymW4sYZY8hWQYzQB55c/8AHzLn++f50AR0AFABQAUAFABQAqEK6kjI
BzQB6THKs9sssecOuRmgDzWgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgDe8JW4kvpJmH+qXj6mgClrt2t5qksiElF+VfwoAv+Er
tkvHtmf5HXIU+tAGn4psftFiJ0XMkJznvt70AcZQAUAFABQAUAFAHd+HBJ/Y8JlbOc7fYZoA
5DWDnVbo/wDTQ0AU6ACgA6UAejabK02n28j/AHmQZoA4bWsHVrrb03mgClQAUAFABQB12hmP
TvD8l3IMF8sfU9gP8+tAHJOxdyzcknJoA7Xwxdtc6btkfe8TbeeuO1AGN4qsfIvRcIuEmHOP
71AGFQAUAFABQAUAanhs41mH8f5UAX7+/Nh4oM2fkwFceoxQB05EN5bc7ZIZF+oIoA8/1Kza
xvZYGHCn5T6jtQBVoA6Dwxp6u7X8/EcP3c9z3P4UAGkXpvfEvnucBwwUHsMcCgDf1440e5/3
cUAcBQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBq+GwDrMORng/hxQB0Xij/kDSf76/zoA4igAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoA9B0VCmk2ysMHYKAOQ8QszazcbuxAH0xQBm0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAdOmR4J+X3z/AN/KAMjRtTfTbsMSTC3Ei+3rQB3MUsF7b742WWJxj2NAHF67
pJ02cNHk28h+U+h9KAMqgDpPBv8Arrr/AHV/maAOen/18n+8f50AMoAKACgAoAUHawI6g5oA
9Jt2L20TkYLICR+FAHIS+GtReZ2CR4LEj56AGr4Y1EkgrGvuXoA2NH0d9JjnubhlaTYcbegH
WgDjutABQAUAFABQBseGbz7NqQjdsJMNv49qAOj8RWoutLkwMvH86/h1/SgDhKAJrS3a6uo4
E6uwFAHT+IbhNP0uOwgOC6hfoo/xoA5KgAoAKACgAoAv6Gu/V7UA4+fP5UAdfrzbdGuif7uP
zIoA4GgAoAKACgAoAKAPR7AAWMAA2jy14/CgDz26/wCPqb/fb+dAEVABQAUAFABQAUAA6igD
0uEAQRgDA2jj04oA80oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA7nR7SLTdJBnZYzIN0jMcYz2zQBmPpGhkkjUgM/9NlNACwad
pNtPHNFqih0bI+daAOlBSaPIIdHH1BFAHnmo2j2V7JA4xg/L7jtQBWoAKACgAoAKAO/0EEaN
bZ/u/wBaAOK1PP8Aad3n/ns38zQBVoAKACgD0exAWwgA6CNf5UAee3b+ZdzPnO52OfxoAioA
KACgCextmvLyK3Xq7Yz6DvQB219b2H2FLK5nWCPA2jeFPH1oAxzo+idtTA/7aqaALukQadYX
J+zagshkG3YWBz6UAXtasze6bLEqguPmT6igDz8ggkHgigAoAKACgAoA1/C651mM+isf0oAj
8RHOtXHtj+QoA3vCt8JrI2rH54enupoAb4q08z263US5aIfP/u0AcnBE88yRRjLuwUCgDqNc
lOk6VBY2+B5ikMe+O/55oAyPDiq2swbj0yR9cUAdVr//ACB7n/d/rQBwNABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFAGt4ZONZi46g/yoA6DxU6rpDKTyzqB70AcTQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAejadIJ
NPt2XoYx/KgDjPEQxrM/1H8qAMygAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgDqrfnwW+R
0Vsf99UAcrQBr6DrB06UxS5Nu55/2T60AdbeWlvqloI5DujbDKyn9RQBxesaU+mThcl4m+4+
P0oA0/B3M10PVF/rQBg3SGK6lRuquQfzoAioAKACgAoAKAPSrc5to8f3B/KgDhpdX1BJnAu5
cBiB83vQAg13Uh/y9P8AiBQBtaBqlxftcW13J5mYyVOAPr0oA5WgAoAKACgAoAVSVYMDgg5F
AHo1lOt5ZRSjBDrz9e9AHDaxY/2ffvEv3D8yfQ0AaXhK1D3Mt04+WJcA+5/+t/OgDK1W7a91
CaYnILYX2A6UAVKACgAoAKACgCzpqSSahAkLbHLjDelAHaeIBnRLkHn5R/MUAcFQAUAFABQA
UAFAHpFm3+gws3H7sE/lQB53cMGuJWU5BckfnQBHQAUAFABQAUAFAAOooA9LDhLcSP8AKAmT
7cUAeaUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQBc0i2F3qcEJ+6WyfoOaANnxfd/PDaKeFG9h/KgDmqACgDr/Cl/51q1q5+eLlfd
aAGeLLAyRJeJ1j+Vx7etAHJ0AFABQAUAFAHoekjbpdsP+mYoA4O+k86+nkKld0jHae3NAEFA
BQBNZwG6u4YF6u4H4d6AO71S5XT9MkYEKQm1B79BQB59QAUAFABQB0XhC1DTzXLf8sxtH40A
Zmt3f2zU5pAcqp2r9BQBQoAVHaN1dDhlOQfSgD0PTLxb+yjnXqRhh6HvQByHiKwNnqDuP9XM
S6+3qKAMqgAoAKACgDX8LozawhU4CqSfpQBH4jx/bM+PbP5CgCtpt41hexzr0Bww9R3oA9AV
o7q3yCGjkX8waAMDRNINnqFzNMMJCSqE/nn8qAMPWb86hfvID+7X5UHtQAzSHKarbMP+egoA
7bWVD6TdA/8APM0Aee0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAbHhb/kMLxn5G/CgDa8Ww79NSTP+rkH6
8UAcbQAUASQ28twWEMbSFRk7RnAoAjoAKACgAoAKACgAoAKAOy8LXqTWP2Yt+9izx6rQBS8X
WZEkV2g4I2P7HtQBzVABQBpaVqcNikiTWiThyDk9RQB0OnLpmtRtJ9iVGiIBGP8ACgB2qfYd
HtllSxjdmbAGOKAOT1C8+3XJm8pYsgDavSgCtQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB1VuCfBbjp8rf
+h0AcrQAUAbGia1JYzLFM5a2PBB52+4oA7CaGC+t9sgWWJxkHr+IoAzNG0p9MvroZ3Quo2N+
J4NAHKan/wAhK6/66t/OgCrQAUAFABQADGRngUAelRALaqF6BBj8qAPOJc+a+eu40AMoAcjv
GcozKfUHFADmglWFZmjYRscB8cE0AR0AFABQAUAFAHTeEb1t8lm5ypG9Pb1FAD/F9mxEV2vI
X5G9vQ0AC50nwuSTiW46D0z/APWoA5agAoAKACgAoAKAL2iqX1e1C9fMB/KgDrvEW7+xLnb1
wPy3CgDg6ACgAoAKACgAoA9IRPMsVTGN0ePpxQB5zInlyMh6qSKAG0AABJAAyTQBJPBLbyGO
aNo3HZhigCOgAoAKAFT768Z5oA9IuoftFnLEON6FR7cUAebUAFACqrOwVQSxOAB3oAdNFJBI
Y5kZHXqrDBFADKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgDsvDOm/ZbX7TKuJZRxnqq0Acxqlw11qM8rd2wMeg4FAFSgAoA1PDk/kavFno+U/O
gDstQt2u7GaBGCs64BI4oA88miaGZ4n+8jFT+FADKACgAoAKAPQtHUrpVqG6+WKAOO16FodW
uNyFVZtynHWgDOoAlt7ea5kEcEbOx7AUAdbo2jJpam6u3US49eEH1oAx/EmpxX88aW7Fo4wc
nsTQBi0AFABQA+CF7iZIol3O5wBQB20sS6NoMghA3InJ9WPGaAOGoAKACgDq/B8+YbiA9VIY
fQ0AWPFNlJc2ayowxBlmGOTQBxlABQAUAFAHR+D4Cbi4nI4VQg+pOf6UAUPEiFNZnJH3sEfl
QBl0AdV4SvmdZLNzkINyfTuKALfie9NtpxiQ4eb5fw70AcVQBe0QA6vag/36AO6vojPZTxDq
yECgDzggqSCMEcGgBKACgAoAKACgAoAKACgAoA6Dweub6ZsdI/60Abuv28lzpUscKl3yCAO+
DQBwkkUkTbZEZD6MMUAIqM5wqlj6AZoA6rRLJrDSbq6nUo7oSAeoUCgDlKACgAoA1dK0KbUo
zKJFiiBxuIyT+FAEGq6ZJpk4jdg6sMq4GM0AUaACgAoAv6NfDT79JWyYz8r49KAO4dINQtCp
KyQyDqDQBxOq6PPpshJBeAn5ZAP50AZ1ABQB0ng4v51wB9zaCfrQBY8Yg/Zbc9t5z+VAHJ0A
FABQBoaVpE2qO3lsqIn3mNAD9X0WXS9jFxLG/G4DGDQBmUAFABQAUAFABQB3C25/4RfylGWN
v0Hc4zQBw9ABQAUAbGi65Jp5EMo325P4p9KAO0jkWWNZIyGRhkEd6APOLuQy3czkYLOT+tAE
VABQAUAFAD4YzNMkY6uwFAHpUabIlTOcDFAHnV9BJb3UiSoyHccZHWgCvQBNaWst5OsMKlmY
/gPc0AbvidBaWljZRn5FBJHqRgZ/U0Ac5QAUAFABQAUAWdPu2sbyO4UZ2nkeo70Ad86Q6hZg
H5opVB/CgDlfFd0JL1LZD8kK8j3NAGFQAUAFABQAUAFAGp4bQtrUGO2SfyNAHXawhk0q6VRk
mM4FAHntABQAUAFABQBJbjdcRD1cfzoA9KAwAKAPPtTs57e8mMkThS5IbHBGfWgClQBr6Bpk
t1fxu8bCKM7iSMA+goATxNIH1iUD+EBf0oAyaACgAoAsacu/UbVeuZV/mKAPR6APOLuzntZX
WaJ1AJ5I4P40AVwM9KANvw3psk1+s8sbLFF82SMZPagCrr8nmazdEdmC/kAP6UAZ1ABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAGrpOoWNlExuLQzT
5yrcYA/GgDTHi8Z5suP+un/1qAK8uraPc5M2nMrHumP/AK1AGA2Cx2jAzwKAFj2+YvmZ2ZG7
HpQB0iahoFo4kgt3Z15BCnP6mgCc+LrfPFtKR9RQBQ1DV9NvYJT9iZbhh8rnHWgDBoAKAAYy
M9O9AHRQz+HrXBEck7Duyk0AXB4ss1wFt5go4HA/xoAc3iTTLhNs8MhX0dAaAK5vPDjtuaDB
/wBw0AE3iS1tYzHptsPqRtH5d6AMG91C5vn3XEpYdl6AfhQBVoAKACgAoA6G012wsYEFtYHz
QoDMSBk9+eaAJj4rilUpPY7kPUbwc/gRQBn6he6VcW7/AGezeGc4weMfzoAyKALmltZLdZ1A
ExbT0z1oA3Ydb0iwJ+x20mW4JAxn8zQA8+LbdgQ1rIQevIoAxdWu7C6WM2VqYGBO/gDNAGbQ
AUAbukXuk29kFvIQ824k5jzx2oA0E8T6fbrst7WRV9FVVH86AEk8Q6XeLsurZyP9pQcfrQBz
+qNZtd509SsO0dc9aADSbv7FqMMxOFDYb6HrQBe8TX8N7dxC3cOkadR6k/8A6qAM7Tp4Le8S
S5i82IZyuAc0Abq+IdNhYNBp21h0O1QRQBIvi+PPzWbAe0mf6UAQ3Wu6ZdI/mWDGRlIDbVzn
60Ac3QAUAFABQAUAFABQAUAb9pNoKWsYuI2aUL852nrQBbg1zR7Hd9ltpFz1Kr1/M0AWI/FV
i7YdJox6lQf5GgCU+JNMPWRj/wBszQAo8SaYOkrf9+zQBU1XX7K402eGB2aR12gFSKAOSoAK
ACgDofD+uQWVu1vdAqoO5WAznPY0AVNf1VdSuEEIPkxj5SRySepoAyaACgAoAKALFpe3Fk+6
3lZPUZ4P4UAb1t4ryuy8tgwPUp3/AANACveeHZjueAqx7BCP5UAM+2+HovmS1ZyP9k/1NADz
4ot4E2WdjtX3IUfkKAMrU9auNSQRyqiIDnCigDNoAKACgDa8PavHpzSR3APlSc7gMkGgB/iH
WotQRILbJiB3MxGMmgDCoAKACgAoAKAOgTV9JhjUJpm9gOSwHJ/WgCxH4uQEBrIqg/uv0/Sg
BsupaFe5a4tnjc9Ttwf0oA5uTb5jeXnZk7c+lADaACgDd8N6utpI1vcybYGGVJ6KaAMa5ZXu
ZWT7pckfnQBHQAUAFAGlpB01fMOpbj02AA/j0oA1Irzw9BIrxxNuU5B2mgDQHifTs/ekH/AK
AA+I9LcYd2I9DGTQAq65pA6Oo/7Z/wD1qAETxNpxcrudVA+8U4oA53xDfRX98JIGLIqBckYo
Ay6ACgAoAKACgAoA6vwzqaLYywzyKvk8ruOMg0AcvPK008krnLOxYmgBlABQAUAFABQBo6O+
nRtKdSUsMDYACfXPT8KANWHWdHsZC9pZyByMbgO34mgCU+Loc4+yPj/eFAFf+2dHfJfTCCfR
VoA56Qq0jFBtUkkD0FADaACgDS0d9NRpDqSlumwAE/XpQBqLqHh+Bw8VsxYHIIU/1NAFr/hL
LLOPJnx64H+NAE48S6aRzI49thoAB4j0sdJG/wC/ZoAX/hJdM/56v/3waAOQ1G4F1fzzr913
JGfTtQBWoAKANTSH0tEk/tJSzEjbwTx+FAGnHqWg20gkhtmLqcghen5mgC0PFlkWA8qcD1IH
+NAE/wDwkumkcyv/AN8GgBB4j0sdJGH/AGzNAC/8JLpn/PV/++DQBxl3L591LKOjuW/WgCKg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKAFoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBT60AHagBKACgBaAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAWgA7UAJQAooAKAEoAKAF7CgBKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKAFoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAWgA7U
AFABQAUAFABQAo+7QA2gAoAKAFoAKACgAoAKACgAoAKACgBKACgBaAEoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAFACigAIoAKACgAoAKADtQAo6UAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAtABQAvagBKACgA7UAFABQAo+6TQA2gB
aACgB1ACEk0AJxQAtACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
vagAoAB1oAKADHrQAE0AA60AHegBx4jHuaAG0AFADlHGe1ACH3oASgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFoAKAAdaACgANAB2oAOgoAAM8UAOfrgd
uKAG4oAUKTQA5uOPSgBuKADFABxQAuR6UAHFACYHrQAEEUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFACigAoAO1ABQAUAKATkUALjtQA5RjLHtQAgXJ60AOUBj7CgB7Edh
igBh2j3oAQj3x7UAJt/KgBNpoAUA0AKFoAXbnrxQAm0D+KgAIU9T+NAAY++RQA0qaAE6dRQA
lABQAUAFABQAUAFABQAUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC9aACgAAoAWgBcUAAFADs4HFADfpyTQBI/ygIO
3X60ANCluB0oAeSqDAoAjLFutACYPpQAYPXmgBwDHoMUAO6cE5NABkZ4GB60AIQe3NACc0AH
4UALt9KAE2EUAJtz7EUAIGPQ0AGAelABg9DQA3GKACgAoAKACgAoAKACgBKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAWgBKAFoA
ULmgBcelACHigAzQAtABnmgBynaN35UAKkbOfc+tAEhVRwCTjqfWgBmNx6CgBdv0oATHPQmg
CQRMQf4QO5oAY3oGoAaWKrtCn3NADd3tigAB96AF3D1oAQ59aAEyR3oAUO3rmgB4YHqOaAHE
Bxx96gCIjHagA3evNAC7d3K0AMxQAlABQAUAFABQAUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC0ALigBRQA7GelABtoAAKAD
bmgBCvYUAKFA+90oAsJGSvnOmI+g96AGyPxxxmgCPGRnNACgdgKAHKgA6UAOAJP3gtADXZic
buB0oAMlBxgsf0oAQFunAoATbu/iANADSjjng0AJlu4BoAXcQPugigA+Vv4aAE2qfUUAJjnh
qAHDI5HWgB2VYc8UARkFTz+frQAnIOQaAH5D8HhvWgBhBU80AJigBKACgAoAKACgBKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKADFADhQ
AuKAFxQA4LQA7bQAYoAWgBVQsRigCT5I+240AEsskpCk/KowAO1AEe31oAGKjhck0AKCSeAc
DvQAqpu4J/CgBXKAbV/E+tAAsfG8KTnpmgBRbSP/AAk59KAGtbspwysPqKAG/Zif/r0ANKPE
e9ACghuowaAGkMO340AGSe2DQAE54I5oAQqD2waAG9DwaAHAgdRmgBeCOOQe3pQAwjA9R/Kg
Bp4+lADwwPB/CgBCMHB4oAaQR1oASgAoAKACgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAUCgB2KAFAoAXFACgUAPFADuTQAbaAHBR0xQ
AHJ46CgBNuDgkCgBCxPA496AD5V7kmgBQ3Pyx/iaAD52GAB+FAEixNjLFFx2zyaAHkRKy+WN
2BnnuaAHhp7gEbo1Uds4oAT7JMF3ean/AAFsmgCItKnHmMynu1ACLLxgkD9RQBIJsLtKKyn0
oABbwyqfKnCt/cfvQBA8MsB+dSP5GgBAvOTkA0AMbrz09aADn1z70ANJ9RQAhoAA2DQBIrKf
vcUAMZP7vIoAjPBoAcDkYagAPTntQA0igBKACgAoAKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAcBQA4CgBQKAHYoAXFAChTQA9VxQAvsKAHB
Tj2oAXAWgBMZGDQAm3vQAjZwDigBVVj6UAPYheDyfQUAMaQkY4VR2FAEZxnNACZ98GgA9gc0
ALtI5+7QA4SuhGckeh6UAOEkR+8CPpQAvlqxyjZNADHAP3159RQBLFI6L8582IfwtQA1lYLv
gYODyV7j2oAaJlYYZBQALHG5xG+3PY0AI8DpwwyD0IoAhKH8u1ADc+tAAMjpQA9Wwc0AOZA4
ytAEO00AO+8uO4oAZ7UALQA3pQAUAFABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAoFADwKAHgUAOAoAcE4zQAoXmgByrmgBwjzkZoAFTBwKAHnIG
MUAMUFuW4xQApAAPFACbePrQAgXGCetAASQOmDQAwrxmgBuM0AN2k9BQA9IZCCyqSPpQBMlp
cSN8sZPvQBItlMeSAB/tUAPjsi+drLx1oAnGjSPHvDKV9R2oAkGiMjANIPpQArWNu0iws7+Z
67eKAI5tIj3lYLpSq9c/zoAqtaKpBFwm4e2CKAFktg332XzT0YdD9aAIJrGeJm4BA7qc0ARo
Zo+QpYelAEmVlHzLhvegCKSDn0PvQBAysvUUAGaAFUkHKn8KAJH+cBl69/agCPJB5HNAAcP7
GgBuCDg0AIaAEoAKACgAoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKAAUASKKAHhaAJAmaAJAuT7UASeXlcmgBCp6YoAk27RmgBM57cGgBVXJJoAMNkg4PvQ
Anqv60AHAHTOKAG7sLzjFACMwoAZklfegBrAnigBwHQEYoAVVI5BJz6UAO3yIcAHjtQAubmY
4DEA++KAJFtBn95cAH3bigBdyZGSWUdDjigBpuJySsbucnO1RigCyJr2FFLKAD/z0bmgC2su
YVSWSFX7KDnA+tAE0cURXMcsTOoyfegCtcsjsXZ0BxwNtAFCV2RMAqR1yKAFS92DIO71WgCd
384F4IlcY+6DyKAKZe3YgMjoR6HvQAu1WXHm59MigBjwHHUGgCJoAwyFx9KAIGjKmgAU7TnF
ACkA/SgBjKR0NACg7uG69jQAhHGD1oAaeKAEoAKACgAoAKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAeooAlVSaAJkTJxQBOkJIzigCXyivTHvQA5gOhHHSgBDE
xAwePWgBTFg46j1oAXygMkc46UAMKksBnPtQA3BXjvmgAyM4NAETFSMjpQAnykdQfSgBCVY4
FACfKO9ACblxQAD5+AvP1oACCDgHHrigCQMqDoWbHSgBRNMwKJHgUAPSH1iBY9WbtQBKZYo8
GST5ugUDIFAEv9oIqjYuT/exjFAELXHz58tZPUkZoAgdw5P7sg0AEUjKTtVdw9TQBaXUgx23
EaAEYPqKAEmj2jfBJGykdhQBQYrn5v0oASOZ4JQ8TlWHQigC209nfvm4BtpiMb1Hyk+poApz
xvbOVfHsy8g0AIs7L0bIoAkE5DZHQ0AODI3B4NADXhUgkEGgCJomA6UARkc80ANI9aAFU9m6
etADWG089PWgBKAEoAKACgAoAKACgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKAHKM0ASqtAE8aZOKALMUfPPFAFmNGzngD3oAmMak4I/H1oAaI95OBjBxQBJJGPLIAwRxQA
0Iqr6+1ABuA5A+U9BQBXKkHco+uaAIW5IJPOelADJcA+h9KAKxc4wTjJoAQnHSgAHWgBccnB
xQAhYY460AG4g8t+VAC5U9SaAFWUJkhefegBwuGIAzgD0oAQylursPagBN7dmBoAR5JNvzcj
2oAEnkXhWyPQ0APMwcD5QGoAYx2n5hj3FADxIOhAI9xQA+NzG2UwKALSG1vG2On2abHDj7pP
vQBDNbRBmSTdHIPXo1AFRocHCOCR2NAAkrJhXGV9DQA94YnGRmMn8QaAIntpFA6EHpg0ARnc
vUEGgBySkHmgCwk+fvdKAFdI3GRxQBE8JX3HYigCEqQaAAHjB5WgBpXHTketACUAFACUAFAB
QAUAFABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFACgZNAEyrQBKo9uaALMUeBzxmg
CwqkEE9B0oAssMxgqQM+tACrAz4lbgJ29aALAjYxZPGOaAGBSELcZ7A0AMRnYgYwfpQA2WFW
Y9SexoAjnClCp/OgCk0i8qOo6GgCNuPmbkmgCu5zyKAGk0ALnigBNxPegBM+lAB70ALmgA+t
ACEUAKOetAC496AFBKn71AASvcZoAAFI4bP1oAcSCuGoARl+TI5xQA1TkUASLNgbTyvegDRi
mhkQJKpkQjHutAEctl+5MkY82IHG4HkfWgCobcuMxSBv9k9RQBCSRw3HqKAHF2HQ5FACedkE
dPagBpZT1UfhQAgCdsigB6EA8N+B70AOLOn3BlaAHb45B+8BU+tAEbwlcmM7loAiU4OO3cGg
AZO69KAGGgBKACgAoAKACgAoAKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgCVFxQBKoy
aALEQwMn8KALCqT1oAuwRB2OeMdKALSxKwPAY9AMUASqmyAlgD2xQBBIxYLgYAPzA0APnij8
sbWAbHQ9qAIY920szAEelADJCVBfIJPAFAFRx139aAKjgKMDHPegCszHHNADC3agAoAM0ANz
QAtABQAo4oAM0AAOaAAnFABnNAC+1ADc44oADweKAHo/OG7UASlSBxyCOCKAISP4loAD8wz3
oARJHiIZSRQBow3ueVIRz970agC0LaC6i8wExS+g6ZoAqmAkSLMA5A4I4IoApFGj7HbQAjoG
AI4z37GgCEhhwRketAB1HBoATJ6GgCSObYeRkHqKAHsAB8rfKeRmgBEcocjke1ADyVk6r+I7
UANMZX3FADGXPB69qAIyMdaAEoASgAoAKACgAoAKACgAoAKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AfGuTmgCUdaAJUHPrQBYiXcwBHTtQBa4ONvGKALEQkb5+oXrnvQBcjmjDAAUAAkQ/Iz8HoaA
GtxHuO3y/XvQBDdAkfuec0AMjyifvOv90UAOkMWzCn5iKAKEj7d2eSOtAFKRsrQBCaAG0AFA
CUAFACjNABmgANAB9RQAdenFAB9aADnNADhz1oANuelACFT0xQAg4FAFi3l2YI6A8j1oALhF
EhMf3fSgCEcnFAAR19KAEXIOKAJ4Z2jI2kj2oA0ob63uCIr2LbwQJF6igCOa0ltl8yJxPCe9
AFQyQyAq0ZjJ7r0zQBDIhQ8fMvqKAIjjPpQApX8aAGFSKAJIm5KN0I49qAGOpByKABZGXkUA
TLLgdBzQBIgST5ScE9PagCGSIhirdRQBARg4NABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFACUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAAGTigCdRgYoAcqnPtQBYT5VoAnjIUZHWgCwp2rk9+poAtqxkTEbE44+lACxh9g
/dg89RQAjFi+AgA9KAJY4yr5YfIOxoAiuZv3e5eKAG7nMYBIBYUAQyKYgu1s0AZs0jhmyck0
AVy1ADdwzQAhIoATNABmgAoABQAtABnigAoAMelAADigB3BoAOB3zQA8HPHAoAQMVJFACHb3
FACKB2OKALK7XwGGTjtQBXdDG4oABjdg9KAGkEcenQ0AOByaADdz9KAJoJ5YiGifBH8J6GgC
0bm2u8LNF9nk9V6GgBk2mzwx74yHjboVOaAKTDna2VI60ARnK9R+IoAcGU9eRQAKoLZUj8aA
FZSrcjg0ARnrg9fWgBBwaAHZ5NAEwmLACTkjoaABowy8daAIGQqeRQA2gAxQAUAGKAEoAKAC
gAoAKACgAoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAHRjJzQBOKAHA8igCdEZsheB70AT+WB93n1oAuxxZCs/wB3
HFADyjqV2cD0FAFpGcH58KoHSgCM5L/JjJ6ZoAlmPlhR3xyKAKbFGJRVI3Hv2oAasJQlizAD
170ARTy5znqRxjtQBlTHnnNAEGCaADb60ABHagAAoAKAEoAWgBO1ACZoAcBQAucUAGc9s0AA
FADgR3FAACvegCRiMAj8aAEOz0oAbhSMdDQA9GIHB5HSgC3iO7tx/fFAFMpj5T1FACbSw46i
gBq9aAA8qfagBgYg0AS5D/e6+tAEqSz2+GikO30zxQA9rpLkYkQB/wCdAEbwgD5TjP8AC1AE
DR7eoxQA0LzgGgB4dwcZ4PrQAoZWOGGD6igCPyyD8p3CgBO+cUAHGKAFVyvegCUMGGD+dADG
i7igCMqRQAlACUALQAUAFABQAUAJQAUAFACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAEqDigCQUASJjofzoAsRZBzmgC
xGAWPH40ASrMyjqTQBIgbJyTzyKAJ9shO4ZJAwcnigBkZKljLw4POKAHTTxoD1y1AEMZdmDH
G1eBzQAx5CDkOcCgCGZh5R5HpQBmSA55OaAGHgc0AGc9KAG9TzQAuR2oAaTzQAUAFACCgBc0
AHXpQAYoAXpQAcmgAB54oAdn6UASKw5DAUAKNhHoaADv1FACKP8A9dAEkTmCTcG47igCS6Us
4ZCGUjgjvQBDyjkgUAMI+bkUAGODjmgCJlxQALQBKpI4BoAY5BPIxQBIk5UbX+dKAJFUOf3D
8/3WoASQjdtdNretADPLHKqwOOlADQrAEmP2oAjzj8KAF3hhhuD6igBpUjnqKACgABxQBIH7
dDQA4gMPf0oAjZRQAwigBKACgAoAKACgAoASgAoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAlUcCgCQckUAPTg89KAL
MbAdqALURyDmgC1EqYOAACO9ADsNsAPB/hFAD3iJQ/O249RQAqLGiBw+MD5s96AKsrrI5P3l
PCjFADQob5YwyMDyDQAxgG6LhBwWFAFWUBFYA7ye9AFJ2JoAjzuOB0FAAelACYNABQAtADaA
FxQAoWgAx+NAB0oAXB+lABx3/OgAwW60ALtHagA4FAAODQA7oaAEz3FAAWHpigBVJIoAlilG
DHIPlPQ+lADpFaP5GwR2NAEbg5HWgBhODx2oAGG4E9qAItuKAHq3r1oAdIoPTvzQBEFP0HrQ
BJuGPT37mgB3nlhtcB1HagACq2fKbn+61AB5jIwycexoARirfeH5UANaHPKEH2oAj5U8igBc
bhkdaADOeDQAnfmgByvQA/cCMEfjQAhX0oAbj1FACFaAG0AFABQAUAJQAlABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAo6
igCVRQBIMdqAJUGelAEy4U8ZzQBKHJYj2oAfHKxO0EnHtQBpIgPzYwccsT0oAb9oyAvUjpQA
7yo3zlgCB09TQAhjZCmE+Yc8UASmHzFyTjPXjpQBFLFtRljToOKAMu4iZTtPOepFAGfIQx2q
MCgCLkj2oAdtPagAxj60AGOOaAGkUAIFoAO/FACn680AJtI6daAFBKnjrQBIkbyAnjgZoARg
q453H09KAE3HHXFADetAC9KAFzQAp55oARvQUAJ1GDQAnI+tADie9AFu1aOdhHK23IwCaAGS
pJayNFIOB0z3oAidcHI5FADSenpQAg9PSgBANx460ASqAcZ5PpQAyUd+/pQBFnmgBelACnoP
WgByyHGG+Ye9ACgA/cP4GgBpyOmQRQAeZxhxketABgZyh/CgBrDPb8KAEzQAZ56UAKDigB4c
HrxQApI7j8aAG4z0OaAEI9aAGmgBKAEoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFXrQBMOtAD1PNAD42O7g0ASM
56L1oAngXcCpHJoAsqoV1ywUgdaAHxXMYYl5AfrQAkmqRrEQihiOCSOtAFdb8N91cE9aALcN
6NvzNkfxHoaALKXyEBEO8DkGgCVnUoQJOozg0AZ804CFVUAngNQBmSRDJJbJHp3oAgCYPQ4F
ACng8c0AJtweaAF2gDnk0AN25z6+lACFccUANPHAoAb/ADoAeFOM9AO9AE0bsBtjQM3rigCJ
mIHJ5oAZn1oAaTk0AKASaAHbTmgB4X8qAEY8YWgAxj60AIBzQA4lQMd6AEzQAmOcjigDRimG
oQeTMQJox8p/vCgCiU2sVPB6c0AGCAwPWgBgbByOooAVwT86D5T19jQAquMY7+tACsvfrQBE
y46dKAE6igA7fSgA7cdaAEPtQA4Pn7350AO25HFADNuDQAobnDfnQAMuOnIoAYaACgAoAUMR
3oAdkfjQAu/1GaAE+VvagBrIRyORQA2gBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAelADxQA8cUAPU9zQBIi8H1oA
QyNG2VPTvQApuGOGdtx7CgCJpN5zjmgBpbrngGgBokIPHGKAAyMT1NAE0E/ldck0ASNdPIc4
wPrQAhkLcu34GgBBIOvp0FADMs55PU5oAAQM5HNAEuAeT3oAado4zz/KgBnUcdKAI85+lADG
OTgUAPRATzwO5oAcS0zYGFQcCgB0jrGDHAcD+Ju5oAgz6igA2biAuSaAJPK8s4cfN6UAKqgD
JOe1ABxjn8BQAEk4FABwvXk0ANZiTQAwvjpQA0/zoAcpzQA8UAIjlJFZeoNAF242XCB4wA3W
gCBTlMY+Zf1FAETKCcr+VADUcqxHY8EUAB+X6etAEiv27UABAIOO1AETLQAgoADx9aAADdxQ
A2gBQSOlADwwbrwaABlNACK2Oo47igAZR1XpQAygAoAKACgBc0AIaAAMQeKAHZVuvBoAayY6
cigBtABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFAAKAJEoAcOtAEijmgBOQc0ASCXGT39aAIWlyeBQA3I796AGZ/GgA3n6igBC
fSgBeaAAEigBwfigADUAO3E8dqAHCQjgDmgBwkwcnmgAMzMRigBAcnmgBWbsKAGMfl+tACov
Gf1oAHORx0NABnag9/0oARRQA+OJpmwOAe56CgCdzBajajea/du1AEABc7iOM/nQA8h+CwAH
YUANyuCFXJPUmgBjMB16+1ADd47CgBpagBKACgAHBoAmxkEjsOaAGHtQBIjEfLnHcfWgCaNt
w3Bf3i9R60ANmjG7evCN39DQBXcc4PWgBy4K4YcUANKmM56j1oAUNjrQA7hulADGXac0ANPe
gBOnSgAPr60AJQAUAODkUAOGG+tACHIPpigAIyMigBlABQAlABQAZoAKAEoAUMRQAvBoAQjF
ACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQA9CMUAPBoAkXnAoAXpnPSgCJsCgCM0AJmgBKAFAoAWgAoAKACgBKAHCgBynrQAp
54oAUe1ACnjigBM460AIeTxz6CgCR8oojJ6daAGL8xyegoAT77e1AFyKzfyzK6ER9s96ABml
mAgiUJH320AMEUEfBbew6+lADGl3OREtADX3fxNQBGzjGBxQBGTQAZoAKACgBRyaAHlMDNAE
iHG70xigBnegBP8AIoAcHKuGU4YUAXUdXUj+F+CPQ0AQSRlP3cox/dNAFfBU4PagB4fA2npQ
AjJx8v5UAMDENQBKMMKAI3Qg0AMNAAPSgAoAQ8mgAoAKAHq+eG/OgAIKHIPFACYDdOtADaAE
oAKAEoAKACgAoAKAFB9aADHegBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAcGxQBPEdxGOtADnLAkGgCBsigBhNACUAAoAU0A
FABQAUAFAC0ALQAvAoABkmgB2cDA60AA/M0AHuetAEkA2kynogyPc0ARlixZm5Zjk0AP2kgB
QSaANWz0wQRC4usBVblTQBFfXqXM7Hkwj7vYD8KAK6bipwzor9Ao60AGwBNoCoo6k9aAInmC
jbFgKO/c0AV2bJoAYTQAUAFABQAvagCWFMtzQBI4OOelADRj86AB+G9qAGnGcUANPWgCWNyp
yPxHrQBoN/pdvwCdg6dwKAKUyAooGCfX1oAhA3LQA1WIGD2oAcxDdePegBAWT3HrQBICHXn8
6AI2TFADKABucGgBKACgAoAKAFViBjqKAHYBGQaAGkelADaAEoAKACgAoAUUAJQAUAANAAaA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAUdKAJbYnzMDvQBPL68UAV3BPSgCPFABigAoAKAEoAKACgAoAWgBRQAvSgB27HSgBQP
agBeaADFACnBiUcjJzQA+C3kuZljhXex9KANa3iSGUp5J3RjLs3f2oAgvrg3UwigyU6tk8A/
WgAitbSIbp5vMYc4UcUAQS3O3P2ckE/xHsPSgCo8hc9SR1JPegCMnP0oAZQAUAJQAtABQAoN
AE0TDPNAD5Gz0oAYchfcGgB8q/KrUAQk85oAD1P1oAcDyKAJ4Z3gkDIfYj1oAs3sQbFzbj90
/wB5f7poArmNWG+I5GPmXuKAKzDcMjrQA0HigADEcZoAkUgg44PpQAqsGO1xg0AMkQqeaAGj
0PegBtABQAlABQAUALnB4oAUHP1oARh3FACUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAWbKMvNx2
HWgCy8YGe59aAKj8ZFAEdACUAJQAUAJQAUALQAUALQAUAOoAUUAO7UAIBnAoAV+m0UAPCNLI
I15xwPagDTs0S3tna3y0h4aTHA+lAEzR+UPtFxMfLPA55egCgbmN23PCqRrysa8D8aAInkaR
TI2FX+VAFYuThR3oAaTzgdKAGnpQAmMmgA2mgAII60AFACUAL2oAcGxQBMORQAOODQBIpD23
PbigCsegoAc3Y+tAAvAoAXPODQBPb3HkthstC3DqKAJbq3+zsssD7o2GVYelAFZxu+dR9RQB
GRk8daAGMO9AAGINAEr4bDdiPyoAVW3Da3I7GgCJl2nafwNAAwyM/nQA2gBKACgAoAKACgBc
0ABoASgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKANSwt2S2MpGA5oAJeOhoApPQBGKAENAAKAEoAKACg
AoAWgAoAUDJoAeF9KAHgUAGKAArtGfWgBIV3SDjIHJ9qAJwFEfdQTye5oAtwOUjCZyT9xB2+
tAEOoyvJc4kxlRgKOgoAp5zQATPuAUdBzQBGOOfWgBvegA7UAKOOe/agCdEzgUAWJLL5CSeA
KAM4jBI9KACgAoAUDNAEyAgYoAJOBQAsJ+WRPUZH1oAYV4/GgBG7elADvQUANbrQA9Dnr3oA
s2UyRsYrjJhbr7UAF5a+Q26NvMiPRh6UAVGGDu/WgA4J96AGEYNAEicofY0ANzz6GgCQ4kHP
FADMdQaAGMMUANoAKACgAoAKACgAoAKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgCSCIyyhe3egDZncRoq
qMgDpQBTd8rg0AVm547UAM20AIRigBvSgAoAKACgAxQAtABQBIq0ASqlADjHx1xQAKpzjOKA
IpTufAoAsxJ5EO7+NuMe1AEGT5mAehzQBbtpSiTTJyduCx/h+lAFFSTlsnnue9ADc/NjsKAB
h81ADCct9KAE70AFADl5YCgCxCwD89KALtxKTBhTwetAGQ/3jQAlACgZNAFmGIbcmgBzkelA
EUp5FADImxIPrQBLKAHYD7poAibOcUAOBz+NADXHNACKcUATLh1Knr2NAEsE5RTC/wAyHtQB
FJGF5XlCcH2oAh+63tQA7hhx1oAB8qn60AMYfNmgB6NjigCQjIzxQBGy9RQBHQAlABQAUAFA
BQAUAFABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBcsyI1JPU0ATy3G6gCuzZ/CgBh9KAG4oADyKAGkUAJi
gAoAKACgBQM0ASKuTQBOkf4mgCYJjOe1AEb+me/NADOgJ70AEWFUyN0/maAFupG8uJWPOCQP
QUAVwcDk9aAJ5FZLWINwHyQPUUAV3Y4HtQAgGcNQArdCaAI+9AB3oADQAq9yaAJkI4JoAlMh
CHPftQBTbk0AJQADigCzE+R7igALck0AQu2WoAaODxQBfdRNpwlX7yN81AFU8jjrQA1eox2o
AH7c0AIvFAEi9/pQAhO7GetAE8bb1wB8+OR60ARMoPKj8PSgCLGDkUASA7xtY4b1oAY4wRkU
AJ0NADlbFAEkgDIrr9KAIGGDQA2gAoAKACgAoAKACgAoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAFAEqtgUAL
uoAUHjmgBM0AGaAFXk4oAXbQA3FACYxQAmKAADNADwPyoAlVugA5oAnSQIcdc0AI8uVJ4zQB
X3ZPNADsBvp3oAbzLKkajqcACgB+pSrLeyFBhVwoH0FAEcMfmFd3ALBc0AWdSkMl44BBSIBE
x6UAUTQA6M/L9aABvuDigCOgBe1ACdqAE9qAHq2XA7UASyfd4NAFegBVUswA70AWTAI1yeaA
ImcDhaAGFqAG0ALQBe0xt5ltyQPMXgnsRQBVkBjcj0OKAEHfHpQAjYwM0AJ2oAkjOOT6UANb
saAFjLBgVzkUAWPv/vFIDj7yjvQAxgHG5Bg96AI8c0ACtkYboO9ADCMHBoAM80APRsAqehoA
R1yM0ARUAFABQAUAFABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC5oAAaAHBqAEJoAUNQBItAEoGRy
KAAxnHSgBhXIoATbQAu3A9qAG0AOB4oAduoAYWzQACgBXbAwKAFtJfKmMndVOPrQBAPmbk+5
NAFy1BlmjRfuoC1AEVwRj5T945NAEHY0AA7YoAsTkEgjGCv60AVaAFoAPWgBKABfvCgCcnIw
aAGCIt0oAnhhEYLu3IoAjmm3njpQBB1NAC0AJQAtAEtq+y5jbpzQA+8AExK8g80ARKflNAB1
XkdKAGjB65oAkXGO9ACtwOgGKAGbvc0AOWQq25eDQA88gvGf95fSgAxvA5wR3oAa+VG0gdaA
G5B4NADSME0AITQBIrZHNADHXBoAZQAUAFABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAAoAKACgAoAKA
FoAKAHKcGgC3CQeo6dKALG3PU4HvQBG8YU57UAQsMUANJz9KAG/yoAB9aAEPFACDmgB54NAE
Tnk0AOI2x4/iPJoAaoz8o6mgC9bDbbzSqcHiNR65oAqXOBLtHReKAIwOMUAA4NAEzA+Xz35F
AEB6mgAoASgBDQAUAPBNADw5HagBHct1NADMUAGKADtQAUAFACrwwPvQBNJ8yn/ZOaAIzwvF
ACHp1oAT8KAHAnp0oAU8k0AMHWgBTwaAHKxQ7h1oAe2CNy9O49KAAkMAG/A0ARspU0AITu69
aAEoAAcGgCThhQBEwwaAEoAKACgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAXtQAlABQAUAFACigBaAEoA
sQN8wz93vQBojBUKpFACPGRGwxz1FAFOQHI4/GgBmPy70AH0oACKAGHrQA5QBQA1yKAGqNzc
9BQAM2c0AOi+RS/8R4FAFuRGt7aJHGN3zUAUJCScnqTQACgAbpmgCU58kGgCJuufWgBpoAKA
DtQAoFAEqgCgBTjFADcA9KAEK0ABXFACYoAQigAx60AKBQBNnBB9Rg0ARnjigBvJoATB60AK
poAU9qAG0AKaACgBykjmgBSAOR0NABkfdbpQAxgVNACH1oAT3oAcpxxQA4jcKAIyMUAJQAUA
FABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC9qAEoAKACgAoAUUAOzQA2gCSInNAF2FzkcdKALWVbqTQBXkG5
+F+UHrQAxkIzkcDtQBEw24OMZoAYeaADHpQAHgUAR9TQANwMCgBp6AUAWETOwjoD+tAE187B
9jHoORQBRPOaABev1FAB2IoAnUZtifSgCv8AwigBKAAc0AOCnNAD9lADlXigAwOlABtxQAm2
gBNhoANhFABtJoANnrQA4JQA4LmgB2wHBoAXYvbigCKQY4oAiFADu9ADaAF70AKOtABQAA9j
0oAUigBAeNp/A0AJjGRQA2gAoAkVqAEYY7UAMNACUAFABQAUAFABQAlABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABmgAoAKA
CgAoAKAFoASgCa2TfIPSgDQaFgRj86AJI/mzxkDtQA8oVAJHHvQAxwC2QMAUAVZuXI9P0oAg
YYPXIoAVR3oAa9ADOg96AG9SKAHYywAoAtWABuwX5SMFjQBXkcvI7k5JNADDQADqKAEP3qAJ
YzlGU9NpxQBD2oAQdaAJEXHJoAkA4oAeFytACbfwoATGWxQA7ZQAY2+5oAeFyKAF2etAAI+O
lACFOelACiP1oAAoUUAAXJI/KgBpU9utADDEWBoAjMZWgA2E0AL5ZoAaVIoATNAB1oAbQA5T
2NACMOaAAc8UAIetACUAKDigB45FADCMUAIRQAlABQAUAFABQAUAJQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
SIncigBxBJwKAEEPPNAFq2VQ39KALO47Dg9e1ACRna2RQBYDb+GOTQBFLjG0HNAFRz+dAETE
NjFACE4GKAGZ7mgBpNACD1oAeG2pn+I8UASjdDa7uhkOB9KAK5OKAAGgAPFAB15oAkXIJx6U
ARhcnFAD1UCgB4oAcD7UAOyeMUAP8s5xjJoAcLcqCT1oAkjhyvzUAKsHqOKAHGHpjpQAbAPf
FADmAI4GDQAgQHgDmgBrIA3rQA1ou9AC+XkA0ANaMg0AM280APEOQeMgUAPS37laAF+zblPH
SgCCSAr1FAFcw5PHWgBjxsvUUAR0AFADhyPegBvegBW5GaAG0AFACq2DQA7jODQAh44NADSK
AEoAKACgAoAKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAfGATzQBOOnFACgADnrQAvT5sc0AOVh36+tADw2CRm
gBWcE57e1AEhchPl6ntQBGxIHWgCF2z2oAZnAzQAzOc+lADSaAEoAT2oAeo3uqjmgB077pAo
+6gwKAImoAAaAFPp2oAQZ6UAWraIuWx2HP0oAZtGeKAHKo70AOCZoAkWPtxQBZSAcE/nQBMs
SjkfrQAFSPpQAhx/hQAgyenTvQAgzu4P1oAcCA3HINADW+9zQApUjtQAmxs8CgByYLYNADSh
zQAFON3f0oAaFBXjrQAKdoyDQBKsoH3ulADDOFJxwDQBBJJuyO1ADCOARQBMkfmKSwoActjD
Llf4sZzQATaIFUMsnBoAqyabLG3BzQBG1jN1IxQBImnSPkA0ANfTJEUkkZHagCBrWVV3bSRQ
BEUYdQRQAA9jQAvXg/nQAhGKAG0AFABQAUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUASR9KAJF4oAcT60AGa
AEyc+tADt3SgB4fj2oAA+OO1ADWc+tAEbGgBrHjAoAbn5aAG0AFAAKAJ4G8pWl74wKAIeuWP
egBpoAB1oAkCFvpQBLGgXqM0AXtPj3Gb/cJoAqiPkUAPEeSMUAWFhY444oAsR22fmI470ASL
Hj73TsKAJTF9KAGlA67e4oAjWMAnPQUAPEKgNg8mgBnloo68dzQBE0e08dKAJFUcUAK2CODz
QBHnnp0oAa7YORQAeYB9aAELLyfWgBhyBkGgBxxtNAELHj3oAaFJoAsLEoXkZoAYyZPTigB0
ZIG0HBoAlgkKNkjmgC6xAdcncp7UANuYSHVohlT09qAGmJsAyDB9KAGFxnaBt96AFUOR8woA
c/yjaFBJoAaLeOWH51GRQBnS2CuTsUAetAFR7GZM4GQKAIcHowoAYwxQAlACUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAPXpQA9T2oAcTxQAmaADNABmgBd1ABu5xQAm7rQAg5bNADWPJoAQ/doASgANA
ABnA9aAHu3ygDpQA3tigACFugoAlWMLjPJoAnX5sLjANAD1j2Kf60AXtPYLvwBkoQDQBTVGZ
vxoAsxRMzjC/L60AXhbkrtHbuaAJwgEe2gBqxKFDMvSgB4i3YJ5FAESrlzhfl7UADoVO4L9a
AIj8pyeKAFkj+UED86AIwBjBOTQBG4bpQAoyxAoAdsBGDx70ARsikYHUUARujKMEZoAAMc9q
AAYPbigBCvPB4oAaIueaAJViVSeDQA8IW4A6UASG1dBzzkcGgCKSIx4bHNACBkPoDQBZtyWG
Tz9aALW1gSO1ADWQtyeDQBXmQn7g+Y0AMZmRgGPze1AASV5PP1oAcrbkDL+IoAQnK9MUAVwz
EnLbaAGSxwylQQA3qKAKr2qliB2oAjNiT900AN+wNkjIoAcLHH3jQA4WkQBJ/KgBBaxt7UAN
+zKx+XgUAMNuMnBoAYYCelADDCw7UAMKkUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA9OlADh1oACaADOKAEzQAhNADgaADNABmg
A7UAMNACjtQAgGOaADrQBIiEngcmgAZCW9MUAPjRQw3c0APJxkdqAFGSelAEyAjtQAr5JGOc
9aAL1hG28454oAmWy/0hlzjPNAF+OBYkAA4PegCQxHaSvJoAUxlAMjk0AOkiXZk8Y7CgCHnb
wMcdKAFCBlzwKAImU7CNwPuKAIWh5G7JNAA2YwAwyKAI5I/myO/SgBZYgqBqAIsbsbeKADZg
4J5oARlBfIGDQA1v9o0ARkDJoACBjpQAuV7dRQAm4KxOevSgCWIjG5u9AEqzqvAA560AXYSs
0RRgMjkGgCK5ZHTAwM+1AGNLmKXJHQ0AW4bpVccfeoA1oWVl3MORQBFNKGlPHy+xoAilZUKl
eR3oAqyglwxxyaAASAtyOB0NAFqJF8skEev0oAryMOemPagCs6gjB6DpQBAVAOc8UAMBLcLm
gCZWUZQ5zQAxwwfJ5HtQAj7sAmgCF5D2HFADWlPegBhmNADDIc8GgBu80AOWQigAJB4xQA1k
BGVNAERFACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFACqcUAKWzQACgAoAKADNACjmgB4QmgCQRDvQArKo6UAMwKADapoAVlXoO1ACoi7sH
oOtAEiNsLuBwOBQBESTQAqAk4oAlCAdTk0AOHoBQBYhgeTqDQBcisCMFhwRQBqWdqEUnac7e
ooAnZOVbZzjHvQA5Yd0WSc4oARWymP4T3oAkcbgNrYxxQBXdwr5AyT3oASQqcEHnHIFACeSB
GDvwewoATb+79MdqAEI8wkgfMg/OgAMPmgZHOOlADPI2Eh+o6UARSqzJtIxQBGYtseM4Pc0A
IVBAB5xQBHJF8w9KAGsPmIPSgCIqcY5+tADXYHigAwFX3NAER4PrQBL5ny4GKAGFsHPagCaK
5KL1oAJLrDYH3T0oAhkImB/vUAVVbDYPagDRt7l2UAN7GgCTeCT6UAI77IwPWgBglyMD5sUA
MV1zyPxoAnUnYAp69aAI2G3GOnrQBDLgnI+lAFcn95tBzQBKiY5AoAJGU84/GgAVlZec9eKA
IpZADj1oArM47UAQs2aAGZoAKAEoAcKADNACigBO1ACFcUAN2mgBKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBQaAFoAWgACk0ASBcCgBd2
KAFDZyaAGs2elADN2KAHA4XPrQAoJPQUAO2kD3oAcyttVcHI5NACiJjzigCWO3Y/wnFAFqO1
ZgCVxigC/FZoiBiMjufSgC/FHHkbcKaAJVjAX73JPOTQBZjRDl0bnGADQBMVOFO3BA5oAZsA
cn25oAjd8LhQDz0oArSuzMxUdePagCElQ2CeaAFBQyYH3hQA0RuQSMA56UAXIFCKd3JA60AP
jGdwbr2NAEiR/NnBJoASSNAQ55IHFAFJ2Vm44zzQBSdt2VcEHNADUBGQec0AMBYH5unpQAOu
MHOaAGPgZy/XoKAIjGHPBwaAGMpU4PNACS4ONvHHIoAhweo6UAOGeh5oAkEeSMDtQAixEttN
AEjRbXBoAiubYrtcdDQBGoaJgegNAFuE4bIzg96AEmyVOGyB2oAijkXBB4oAaPvDBzmgCzbr
uYbjxQBMycE7uDQBSmjboDxQBAvMmMc0ATE7F5NAFeSTPHQUAAPHNAEEsmRxQBXJoAbQAtAC
UAFACigBaAEoAWgBSeKAEzQA/wAsMOKAI3iZD0oAZQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUALigBQKAFoAUDNAEgGKAELUANzzQA4BtpxQAqwSN0
BoAlWydiAe9AEgt0U4bnFAD0hTGR0FAD4kUvnA45NADR8xJI5NAE0a8ZagCaB1GNzdaALcNw
hbBHHTNAFtTu/wBSuT3z3oAUWsrPkggk80AWVtFDFg4YDg5oAuxQbEYgZB6A9qAAhniYo5ye
lADF+7iTG760AMWIIGcnJPQGgCpcbQN5JG08LQBQQksSxoAmVSxDKOPWgC1DG7ZOSFx96gCY
W74OZPlzxigCQQurAbiwA6mgCVkJIIche+O9AEDSjkkbfrQBRkUOWIz9aAInUADIyR3oAaR8
noaAI0BCEyL34oAZInfFAETRZwKAEK7AM9aAGrnJNAARu6UAMPyqQcYoAFA4CDJzQBIH+YrQ
BJhWAaMY9TQBLHGZTjGff0oAfFAJXaNj9BQAy6tGNuSR8y9qAK0UgWPaRjb2oAMCRGKdaAIv
LTaARz1oANo6KpGKALlsq+SSe1AD8oTtX8KAISijKtkHsaAK3CnnA560AQXMq9qAK4O8UAK7
bRk9aAKrEk5oAaw4zQA2gAoAKACgBRQAtACUAFAC0AAoAeh70ATmRio3AGgCJ4lIyOtAELxl
fcetADKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBaAHAUAOAo
AULmgCQLQAvlk9BQA4Qf3qAJo7ZAwJG4UATMIkHAH0oAjNyFGFGBQBG10cHBoAh84n60AKJu
NvagB5mAAx360ABm4NACi4OKAHx3AByeTQBbilWQgk8jtQBrW15GiK20F+nNAFlrtmVQrDOc
mgB63cWDnAUnmgCzb3cQYlpt3HQ9KAH+aEXeNpB5BFAEJnB/g/2mPpQBTub0ud0eT2ye1AFO
SQvIAWJNAD4iCOFyDwTigDQiwi+WRnI49qALcOY024yPcUASMyKyDYcnpigBFIYNgHGec0AO
J4CgYzQBX8lZC3OT6GgCOW3KqEwOaAKjxkZfkr0waAGkf3BjAoAZztI6/hQAxxxtYc9elAEb
QliHAI7YoAjkUbASPm6c0AMYLsOBigCAS/KRj9KAEBByrDrQA2NzFLQAO2XLetAAspQYB4NA
Fm0uBFIQc896AJBeAy7lABBoA0FljeMHghuuaAMi/UKS0Z69aAK1td+U+B3FAEkchkZgxwaA
Hk7cjgigB0cr7CsXPOSBQAKW3nceaAHM4KlS2Wz1oAry4bgUAVXhwCSaAGhVUYJoAhmbPA7U
ARDmgBG44oAZQAUAFABQACgB1ABQAUAHagAHFADlOaAHgnODQA8gDpz60AL8rHavTHSgCGSA
43Dj2oAgII60AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAuKAHAUAPV
aAJUiLdBQBOkNAEv2b1B5oAUx7Bz1oAieUgY7UARmfGcUAQPKT1NAEZc0AIWoAAe9ACZoAUv
QAm80ALvNAB5hoAes5U9aAJheN60ASpqEi/xGgB63btklutAE8d2dv3zmgC7FfNwGb5aALsU
6s3DZzwc0AV5vkkbLZU9KAK/2hVBxy3rQBYsLsFtrYGeooA2IZYkm3tjAHBoAnE/mhthAHqa
AJgSu3PJPQ0AKR8pz3oAb8pcHbzjg5oARcjgrg0ARSuxhIQZYfyoArybpIQNuMfrQBW2sSFU
ZHegBAuDtOaAGeZgnK8jvQBFLJnGxue4oAgm3Mg5PvQBVJYH5j+FADGJVenJoAaAcHrmgBm/
nnk0ADfMPSgBrNigAWcZORQA4N8uQc0ALHcsrfe4oAdJcByQx60AZ7NskzQBKsrbwy/jQBaZ
iy7h3oAtWFwgVkb5Se+KACdRuyg68g0ARFf4sHrQBZNtgBuDjsKAKl1GDkrQBnsRtIPBFADQ
AeooAbgCgCOQ55oAZQAlABQAUAKKAHDpQAUAAoAWgAxQA5aAHr1oAfHtyd1ACldpLKc0AK6k
4NAEToD160ARSQlBkcigCKgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAXFACgUAP
C0ASKmaALEcGSKALUcAUEk9KAJA0aHKgE0AE0qqAR3oAqtPkfNQBVd8mgCI0AMNACUABoAQ0
AFACUAFABQAUAFABQAA0ASI5oAlV8dKALcMmDzzQBchmzxzQBJK5OCTxQBXXarHPNADkTbJk
cA0AXEkbIOTnFAGlYSNg7vlHXJoAvrICwy2cDigB0ZBlbLYxzigB5YBwFXdnnNACGRgTjGR3
NACs+4lcYIGSRQA0w7wDnHcUAVZgsKhVyPegCoZMtyfrigCF5CpIA4Y9TQBUkBVsbvmoAZvY
/JnGetADXjIGfSgBu3emcZNAEO47vSgBsiguGU5oAaMsT70ANdVyOeaAI8HcfSgA2kcjNACE
5PPWgBGUnkUAQyDvQAsbHpQBYAyMZoAu2sAY4PSgDRt4Ooc5AHyigBj7SrKwCmgBYYipXB4P
WgCrdx7GBVc0AZd0m1wcYzQBGpJoAGGeKAIJRg4oAjoAKACgAoAWgBxoASgAoAXNACg0AAPN
AD93FAD1OeD3oAd070AGSfpQAu0E88UAJ93hTkHtQBFJACu9PxFAFcgg4IxQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFACigBwFAEirQBPHFk9M0AWFjCZoAcJR0AGaAGSTNuwf0oAaJs
njigBrSFzjtQAwjs3FAEZA7UAMIoAYRQAlABQAmKAENACUAFABQAUAFABQA5RQA8JQA5VINA
Ey5AHFAFyKTgcUAXHw8IKDJoAq8d+DQA4Meh70AaNv5SR5PJFAD4rk5Zc/KeAKALK3Q3KkfB
Bwc+lAF2OUEsHwxzxigCZCuDyQRQA9F2oVkIbFADVwinByxGaAI2Zo07uWPOewoAqXU6suzO
T6CgCmw2fMDweoFAEBk3ttPboKAEaJj8x4J4oAcIlAwTk+tAA8e45ANAEGCpJOMUAQmPLfdI
z0NACpCBkk8jt60AQyrh/lGKAIzEepPNADxGGTPegBgGCRQAxlGeRQA08Z4oAidSw6UARIp3
YFAGjbQb13DtQBZVSGDE4xxQBbSUqucdaAHOomYEYPHXNACz/P5aAkY6kUAJIhRNpOcdDQBl
XUZZDnrQBnqQCQaAJSdhHqaAK9xyc0AQigB4T1oAQqRQAAY60AGKACgANACUAGaAFoAKAHLQ
A/NADwc4oAd1NAAAQetAAU7g0APUBgV6UARPH8pyM0AVWUrQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUALQA4CgCRVoAsRoCOaAJQNnTgUAPZhjIOCaAIGfb0GKAGCQk89aAE+83pQBIqlckH
tQAwBjknpQAbRigCNhQAw0ANxQAYoAMUAGM0AJtoAaVIoATFACgE0AOEZNAEyWzMRxQA/wCz
Mvbj1oAnW2O3d1oAkWHcBt/GgCVrdVQHPNADEi2P82RnpQBaU4TpjFAFKRsPyKAJYpV44xQB
dMymMBecUAM3FzkfLQBdgU8MCM+9AFy3wz88P60AXreRdrYxx1oAXaVDSDn8aABZo4JAHOWb
vQBBNNG5wXOM5zigCByjfMuDxQBVdTtLMNo9M0AMEAIzjB7UALsZYz1JHNADFQN1PX9KAHPw
RlsA0ARzwqibs/SgCEsxUcgGgCB87w2MgUAPC+awx2oAhmH7zrQAIyrkGgBsuC/tQBGVBPBo
AGUYBoAaUDcLQBFNCyNkdKAJ7aUpzQBO0xHvnpQAC4zw2cGgCzFllBj5AoAsRpmMF2xjtQAy
Z9oVmPy9gKAKN4QQSO/agDMlXBzQAoO8DPUUAMuFHagCKIDdzQBLkZxigAYCgBpAPNADCOaA
GmgBKACgBKACgBaAHA0AOB4zQAqmgByHB60APVtzc0AHfJ6UAPjG4kk0APPK4oAgkTigCu0f
daAGUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAKBQA9VoAkUUASqhAyaAHoxzgdqAHSNxzQA0k4GKAI3
bd9aAEUDOT2oAkIAOR0NACgceuKADOUJyRQAojZlOOaAISpB20AMIoAbigAI5oAUCgBQtACh
KAFKUAKsQY+lAD1hxxigC5bWLSkBfxoAt/ZQpKkZx0oAGgLBQRQAkaMjmN1IU+tAFn7OEOQN
q+vrQAyWDCcdv1oAaYsor+nWgBrsPm2gUAZ8yjzMdKAHwQ7jyaANFbM+UHA+XvQAix4G0c+9
AFyFFSPIGSeOaAJokKybhzigC7A0aM4TGW60AIG2hwDge9AFe5uQ37tQC2PyoAhth5koDDtQ
BNLGFI4HHYd6AE27sEqNi9aAGzRqzjGc9hQAxWwxUdumaAJPIO35e/egCOaPHDZHHHFAFU7d
2GPXjmgCGVEWTOcntQAyTbjaGAPegCBHMTg9R3oASWRXJYCgBvDYY0AMchTQBGzHPFADo5AD
835UATRAGTIxj0oAtNEjrjjkdKAKLJ5BIPagCJXDdTxQA7cOhagDSsXwMLzQBfCRvGWILdwB
QBUlAmOMbQB0oAo3MewhWHWgCo65BU0AReTs6MM0ANkAKcHmgCBetADwwDccmgBWOTmgBpoA
Q0ANNADelACUAFABQAUALQAoNACg0ALmgBRyOtADwfl60AKsgHFADlPGelAAzZWgBh55FADH
QGgCIgjrQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFACigB4FAEirQBYRBjJFADW5NAAGoAVmBwMcUAMJxQA3q
aAFzk8UAO5C4oAAzZx3oAliBMm1l4NAEzjywNvegCswycmgCNwCcigBuMmgAIoAXGMUAPVRQ
BIi7jigCTyQRx96gBVi59/WgCaKHDEN8w7YoA0IUbIVTgAdKANCK2VkG7gsODQANEsXyyfNj
pgUALPGAPMYZHvQA2JQwwwyp5FADSijJIJJ6UAV/s7DOT8poAFgRlIUcjp70AZNzCySESDGK
AH2eS/Xj0oA6O1VDAUcZOOnpQBRmQK+VBxmgBzhVt1KscmgBI5vMBU5wKAD7QEPOQDQBDJdE
ttDMaAJYmxhgOT3oAniBD7s5HXNAFrlyEboeQKAFi3BPmwCO3rQAyVWcLsX5s8kUATC3UEFw
CT2oAiIKy+Wx4PIHpQBFI25SDkA9aAM6Q4kwFz7mgCvNwCQM5oAqvlXHv60ADZAIPAoAYBhO
tADTnHHSgBvThjQAp6BvWgCJuuaAHxvtNAFu3uVPJOGHrQBHcncu485oAoFz0zQA+HLMAO9A
G5Ylk4aMAetAF5JxEP3Y+bvQBUc4kZjyM0AZ8su+TpkGgCrMADhT160ANCFlIFAFXJ3FTQAn
Q4FAC5xQAA5oAUigBvGaAGmgBpoASgAoAKACgAoAKAFzQAZoAXNACg8UAKp4oAcCccmgBN2K
AFLZANABuzQAjDIoAiKkUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAKKAHAUAPUUATKMc0AOLnoOKAI8kmgBxwo45
NACZz1oAKAG0AKDg0AKDuOKAHncpGOaAJ0b5BuHze1AChgEIY9TxQBE7A9qAIDQAlACgUAO6
8UATRoCfSgCYRMG4496AJmiYFR0GOTQBIlszsMdKALPksrc9B6UAaKW6NErA7aAJA+zKg7wO
fpQA07p3B28D7poAldTs2nBPvQBDASGff0HC0AOYKWwvJYdfSgB6WzbsdUx3oAleBA5Kjtjg
UAY2qxnd8w5oArWERc5jHIoA3EhkXB+7xyfWgAkgUIMtz2oAoT8Mw6LQBX+0CJcLz70AVpJc
8MTgmgBVUsRhvxoAuI+AB27mgCWJymPc0AXkJJ3/AMXbFAD9wlAJzuzyKAJgDH0AI7CgADh8
E9OxoAjnAznJ3DpigDPlcEk5I56UAVDljkHkUARyEGPvkUAVyC3WgBrKR34NAETRvngZHrQA
nA4PagBhXd0oAY5IAAHFACIMkg9aAHKoBOelADSpRuOaAFMpPynvQBVbhqAJrfd5g20AdNAQ
sSZ+6R+VAFid4duNyrkdQKAKFww8vEZ4x1PegDLxjqelADDiRue1ADTuVCA3I7UAVZB827v3
oAbgE9aAA8dqAEDYFAAT3oAQYoAaaAG0AFABQAUAFABQAUAFABQAtAADQAZoAUMc0ABJoAVT
gYNACjGKAAdKAD3oARlB5HFAEZGDQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAAKAHCgB4FAEqLnigCQkJjAzQAxm5z60AJnN
AC4FAAWoAQDNACEUAKFJ6UAPVCozQBIgfNAEwjAH7w4oARwGPy9B3oAgfGcUARN1oASgByjP
NACrxQBZib2oAlUu7E46UAXYV3R5Y89MUATW4KAt09M0AXUjDKWAHNACKhVlC/d70APUFCc/
eJz+FAEiTliQRtB4oACx8whsAg5B9qAG71Gepz1FAEyMgOOPpQBKpXeGCnaepzQBLvD5Gcbh
8tAGLqAEwwW+ccE9qADSYkSTDd6ANuUqVG1gD6mgCu7owMnBxx06UAUbiMsRnAB5NAFC4gCu
VB460AViijluRQAmfmyBgelAEiswbnoaALsanjacqOeaALcNxv8A3a4BHU0ASSFVkX5h83Sg
BTMCeTiQcUARyXoSTAYEY6elAFSa9JbOck0AV5ZNzDFADkTJ4JoAeIsnj5vWgBr267s9KAI5
IwCBjigBoAC4I5FAEDRqTwKAGeUVJLdO1AFdxg460AMCEHNAEvO3pmgCPnPIoAjYd6AGOhHX
8KALNmFZgMfNQBvwKgiwc9PyNAFWUhSQBx3oAgaYCMheR0oAqjl+lAEe3Enf6UAJIuCR39aA
ISue1AEDAqaAGk0AGKADtQA3HNABQA00AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAGaACgBc0AOB
wKADIPFAAv1oACARQAwgg80AJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAAKAHAUAKBQBIooAl+6KAGcmgBeD1oAXoeKAENAAPegAz1
oATnNAD1ODQBIuetAEsYLHjtQANljzQAwk59BQBG5yKAI6AE7UAPHCGgBFoAmiPPXFAE6S4I
FAFm3Ys/Jxg0AaSOOEOCKAJ1ZUbCceooAWWQZDrgHpzQBGWCyDcxbPWgBjS/MMDAU8D1oAkN
xvbOAPqKAAyqP3h4UdqAJVuBw+3JPTIoAcZndsKo2juKALFtKcLuXLAcHHFAFe+heQFu2cni
gBLNQ/y7eR39KALzRnOSMkdD2oAJAjpgrg0AZ0wfzCMjjp7UARSQnyyeAfegCOOyMnB+UH1o
AcunEttJAPrQAw6c8ZZjk89qAJ47cqQQvHvQBBMpTJ4H0oAheaQkDPToaAGPcEjuPfPWgCDz
8k/NwaAGb9x/zzQBNGzMM44oAvQoyEHgg9aAJZEMZBRsA9qAG7dykOxyeenSgCLYytnduSgB
zrEVJUHNAFbywBuH5UARvjBHr0NAFdo896AG+WBz3FADto7mgCF1AfB6UAMK/lQApVeATQAk
CGGcFuQO4oA24wHj/dvhm55oAguZccsoDYwaAMxpQzHBwaAIfMZHznNAFnzARuoASTDAsDQB
WL84xmgCOY559KAIhQAHigA60AJQA00AJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAAKACg
BQKADmgBw4HNACZzwRQAwjBoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBQKAHUAOAoAkHFADgpbrQAhwox3oASgBRQAlADhg0AIDzQA
9QC1ACnGccUASptGAaAJHwnCnrQA0txkUARt7GgCJiScUAMNABmgBc4oAUdaAFB55oAlTgg+
lAF2J8KDigC00qyhcHBFAEwnRyFPDf3qAI2mAbDUAKshb7x+lABkgcnH1oAUvgkNz7igBkch
Zypz7DtQBb3/AC7STxQAiTbH2g4B5OaALUV00bnuvce1AFsyCeIheOPSgCOCJYgo3fMeaAJQ
5VGBBG48UANZmZcL1HegCuXBJ3L83rQAxsvgUAPR2JEezp37UAPEDbc53NQBJhiCAOnPNACs
A0algNlAGddMPOIQAoBzQBRkjlYbgNooAqShsY5yKAIWic89BQAqkrwaALUUxj6c+1AGlYus
gAZgG96ANEW6uM4HB4NADXCZ8oqcnvQBCx2AiQAAdABQBXlIwcd6AKj7hkKc0AQn0cflQAjY
GB1zQBG3H0oAj3bWz2oACPMywoAiJIbGMigByBWOMdKAJDtcHBxxQA6KVogvt0oAS8uPMznk
nvQBnE/NQAgPODQBPgBeOaAGsOARzigCPNADJKAIe9ADjQAlACGgBKAEoAKACgAoAKAEoAKA
FoAKACgAoAKACgAxQAYNACgUAAUk0ASCNiaAJhatwSMUAI1q4JyCRQBE6FR0oAjYd+1ADSMU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAKBQ
A6gBaAHCgCRcd6AAucYoAZ1NADqAA9KAEoAM0AOHWgBQcE0AKpy1AE0Y+bJHAoAduB60AIx9
OgoAiZuaAIyaAGk4oAM0AHegBc0AKDQBNGeaALKOuB+tAEsbjdk9KABny+UyM0AIzFhyeaAJ
opj5WOpFADJJST/KgBPNJwpJA9qAJIpSpyKAJTMTIpPBFACqC/DdSe/egCzE+WCgH3zQBa3g
RkFiMdMGgBn2vdCYypHoR1oAs2zkQDcSdo5zQBMr7xgDjuaAIJEEZKj5j70AIpIITHPXNAEx
5XsSeuO1ABhCBuY7gOMUAMMgAbe3HpQBnXFw33YmIWgCFHz8rH6+9AFjzowAvPHSgB0SxOxc
4Oei4oAYbNckluCelAFd9PaQgrhVoAhNhKFOQeDgE0APgtJlk9QOtAG1beYqkHncODQA6Vyk
fXDZ6+lAEE8gBy55x0oApSyKQCOSe1AFaRyVPpQBCOFzQAZzyTQA0ryB2oAay4JI7UAMzhuB
1oAjk68CgBEbAzjPrQA9H5GBx6UATyJuiyOgFAGfJIGP0oAizzmgBevNAEqn5fegBBw2M8UA
RMRv4oAazbjzQBGetAC0AJQAhoASgBKAEoAWgAoAKACgBKAFxQAuKAFC0AKFzQA5Y+aAJFhB
I4oAnW2UnmgBxtVDAAcGgB4s1zQA8WakduO9AFiCzUkcDNAFgRFc5UGgBSuABtBz+lAFe4t0
I+7z3oAoS2WM4oApyW7p1HFAEBGDg0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFAABQA4UAL2oAWgBwoAfQAh4oATNAC9aACgAxmgB2OB3oAUgDpzQ
AACgBy8N7UATkgIB60AQ5/CgBS2BigCJmzQAxmxQA3OaAFBxQAZoAXNACg0ASIeaAJQ3TAoA
erHr1zQAoY5GKAJd3rQAivsbO3j0oAVn3DI6CgBG+YDHBoAlVvl+X8aAE8xQeck0AWVcvtcc
46UAOZsyAsWHsKAJwyuc5IIFACrIq8YFAFpLggjauOO9AEsTNkMx+9QA+XzG4IBIHagCPEj9
Rs460AOUEDg7Svf1oAhuMKfMJO3tigCkZiJSCcg+tAAyk52CgByxY4I5NAEhiZSAQOe9AD0X
YdiLkjvQAoJX7wbB6UAT225IyCMAngGgCwf3kRD8YPU9TQAq7lHRScdMUASBRuVxjA4NAFS/
ZkbcMMP5UAY8978jKRmgCmJ8HOetAC+YT24oAcOBQAgznPagA39c9O1ACE7xjHNACbcgcUAM
IxnNAEa9CKAG7ih44oAkS4IUqe9AFGYFZPrQAlADweKAFDYWgBW24GOc0ARkbW5oAa3FADBy
aAFagBBQAnagBtABQAlABQAtABQAUAFADlGaAHd8AUAOHHWgBe9ACg4FAEysMCgCVZPxxQBY
VkYjB6igBcgAkn8qAHq6lNoIoAlEioRk+3FAEvmDACkc0AJuC4BBoAFfcMN0BoADsccg+xx0
oAgmi7MNyn0oApTWkbA7eWFAFGS1deV5FAEBBBwaACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAd0oAKAFzzQAooAepoAUnigBtABQAUALnmgABoAdmgBeg
oAUNzzQAoIzQApfnrQAzd1oAQtQBGz4oAZmgAzQAuaAFzQAZoAcDQA8HmgCQH0oAerYoAcJC
vQUAODEnNACZJbJoAXJFACjO3nrQALkkc0APAw3JoAnhYnC5x9KALgKggMeaAJIgjOQv40AT
CHsvXHegB8SAnBPIHNAEsaOWAI4HIPagB87jGN498UARRyO5POccYoAjn3Fdozj1oArPI7rt
5wtAERx6Y96AHQsfMxzyKALEi5wRn/CgCRZB5YLZDDn60ACyFnAwQWPagC6sRz85xkflQA8x
gYyN/HBoAdKgLKeCw6D1oAjkJiclm5P6UAQvcMGCRYLN6dBQBn3kswch+hoAyLglmwORQBGq
kDmgCZSQMdaAJAA/J60ALu2rjvQA3IPAoAOFoAU+uaAInK9gc0AMOOKAI5AevUCgCLcKAIpm
zx6UAKuCuaADp1oAcCCMUABHFADGOeDQA3FAABk0AB5oAaRxQAnUUAJQAhoASgAoAKACgAoA
WgB4NACk+lACigAHoKAF+tAD1bvQABiO9ACiRh3oAeJCe5xQA7ecjBoAmE25cH86AJ1O3BU5
xQAolweTmgCVZNzdeBQBMkinI/TtQA15hyAQQKAISPlzxuoAgYYJGOKAK80CydRzQBSlgZCa
AIqACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAUCgBaACgBO9ADhQA
8UAKeaAG0AFAC0AITQAAmgBwNAC5oAN1ABu4oAQtQAhagBhb0oAaeaACgAoAM0AGaAFBoAcK
AJAcUAOVuaAHhqAHbj0oAduGPegBQxPXpQArdOtADQTQA/aexoAfjKcdaAHq5HGMe9AFuHDN
hz1oAmjKiQBSaAL8Z8w4I+lAEhjCKCT3x8tADzOuMLwRQBUPDb2YZB7UARNc7D8p60AMa5L8
E0AMeZfujk0AQBRnOenagCzEArAg54zigC8sbTx7chSeTQBIluhwgy5HU44oAsxogQHaM9B7
UALuDtsYg47UAOOEDFjhQOlAGfJdSIT0HofagCmbgyPncWI7mgCeGVFfeBjPc0AUtRlUk7Sc
0AZyksQB1oAsLbk4oAUx7CDjg0AIF+YAHFACshPGOTQBEQEcbv0oAV8E8HINADMkEdqAEcDJ
bvQA0cp9KAI26UAV2xnigCJ+RQA+FsxkdxQA6Q7ufWgCMA0APFADJPpQA1j0xQA4dAaAEagB
hNACA0AGKAEoASgAoAKACgAoAWgBaAHCgBc+lACgc0AHPOaAFHSgBRQAZwaAHA0AAPrQA8Ng
Yz9KAJkcjHNAEoZW6YFAChwOp5FACtMQuBQAxZDntigB2/II6GgBC3HWgAbHc80AQSdTnkUA
V3jB5I5oAhaMjpzQAygAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFAoAWgAN
ACZoAKAHA0AOFAATQAmaADNAC5oATNABmgAzQAbqADdQAE8UAJmgBCaAEoAKAEoAKAFoAKAC
gCRaAHDrQA4CgBwU5oAeFoAcB7ZoAeE96ADJzQAuBnJoAfuJGABQAKhB+YcUATnqDjgCgBY2
w1AFhHxyBn1oAuRPv5HU0ATSOeArDrg0AMcBFyHBINAEU6lwCOPagCpKPLGaAI9+4H19aAF7
Ad6ALMIG3DAD0NAFuOONCncnrQBbAwu4qPwoAnRkChCCpPIxQA7G1Txnvz2oAY0aBSSmA3J5
oAjnm2Kd/K/zoAzXkScsVUgYoAhji2Atg4oAjuZysZAGT/KgDLklZzySaALNpEWY4oAvrCy8
YJJ7mgBhhJQBsnHegBrQZUYzkUAV9zBipByKAEZN/PQigBGxgAde9ADZFzypoAhJJPNAAvft
70ANLZBoAhYd6AIyM9qAEiG16AFk6+lACCgBaAGsxNAEZoAcjY4PSgBze1AEZ4NAAfWgBM0A
IaAEoAKACgAoAKACgB2OKAHAGgB4WgBe9ADTQAhNAAGxQAb80ALvxQAbjnNADgaAJVbBBoAk
3DGR+VAAGz0oAePUf/roABjtQAp5oAReM+tACFu3Y0ABGFyRQBGy5HSgBpQUARPHkcigCFkK
0ANoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAA5oAdQAdqAEzQAUAFABQA7NABQAUA
FABQAUAJQAmaACgAzQApNADc0ALQAUAFABQAUAJQAtAAKAJEGTQBOEoAeq9zQA8JnpQBKsIK
5NAEiRDHHWgA8kueKAGiLkgjmgA8knOBQACPy8E8t2oAVtx9qAEUsTQA7sT0NAE8EpCkHoaA
LEUm3A25oAuJGzLuBA9qAGllU8Ln+970AVppfTtQBWZ/MPNAEQUg0ATxxsQAOnrQBdgiycdc
dqALgwSsaoC3vQBejgCjJAoAkmXEQOOe2aAGOpVA0h4xn60AV2nG4liCP4V9KAKNzKXD8daA
IYhtHJA/pQA0ylFznd6UAVHzIWGKAIVtv3gGKANeys1BCs2G6jA60AaFxGNmQMGgCoFRkKsd
rDv60AROQI8du1AFWUhlIA59aAKj5zQAzOBzQBGX7dqAGEHGKAEB4oAYR1xQBHjNACgYoASR
eA4oAiJzmgAXrigAPFAEZPNABwRQADkUAL2oAa3PNACUAIaACgBKACgAoAKACgBRQBIMUALk
dzQAhkHagBpc9qAEJJoATNABmgBc4oAM0AO3cUALvFADg/pQA5ZOxoAeH7igByvk5JxQA/cc
UAKW4PHSgAU888mgB6gZz3oAeo4AJzQA1kPXGRQAwoKAImjz0oAiZccUARNH6daAIyCOtABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA4CgAJoATrQAYxQAUAFAChSTjFAEgjPfigBfLx3
5oAbt5oACADQAhoATmgBDQA2gAoAKAA0AFABQAtABQAUAFACUAFADkHNAE6CgCUHjJoAcDk+
1AEoPOB1oAlB4HtQBLGQWAoAuKgbB6ADmgB0KozfMvHrQA5lXd8q/NQBE0CMQzHp1oARrf5u
F+Ujg0AQhdoYY2kUARhN+e9ABtKj6UAWogNq44PvQBca42qFVfmI5IoArPMBnJ4oAqTTZHy4
zQBBvPpyaALATIzuOaALkEO5csckdMUAW0QIFkbjaeaANBUUJviOA/NAEikFBvOe3SgCGWRl
BVzkDpQBBLNnG5iFx0oAovLyue560AOVCpPcdaABkByR39aAGGNQgUHIoASGFVJBXJNADpYs
HsDQBLaiQOAMk44oAv8A7zYRL1NAGfK7IMOQc+1AEDPtQq2NtAFUuEOOx60ARyAk7uxoArsd
3GOlAEeMUANYnnmgCPpQAE46UANJxQAjMaALVuBLEVPegDPkUxyFfSgBw9aABhkZoAhJoATO
KAHLQApoAb3oAXtQAhoASgAoASgAoAKACgAoAXNACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAODYoAXdQ
A4PigBQ5zQA8OPWgBQ5oAXcRzQA5ZCD1oAlWXByRxQBKJNw9qAEOOxzQAnDcA8UAMKZ4NAER
RT0oAidPWgCFkI6dKAG0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFACigBeaAHBSe1ADhEx7GgAEJ
zQA9bYnJ6UASJbc8igCXygh4FACMmD2oAifigCJjzQA3NADaAE70AIaAEoAKACgAoAKACgAo
AWgAoAKACgBKAHp1oAmBoAUGgB6nrQA9Gyc0ASK3P1oAmibB/WgCysuSeeooAkjkww3HIoAs
985+90oAkGETDYL560ASAuScAEelAET224gk/lQBAyYJXH0oAreVlzu55oAspAwIJ6DrQAyR
tvI7UAUZpeSM0AVTJnpxQBIr5HPagCaOX5gByD+lAGjbEI2Sxx6UAaIPmcxqfxoAvQkRqGYA
AcUAE1xGoK5J9KAKE05f5VI2jqTQBUyWyrfe7GgAATYQfvDmgBYC7kLn8aALPlc5J5HFAB5S
56gA0AIsbE5HQUAI8TGXaCcHp7UAXYYlttp+83vQA93JLb+DjPTjFAGRdTIGJPc0AU5JNzHb
j6UAV5H445yaAEeUlRmgCNiCOOvrQBC6Eng0ANIK8UANPvQAdqAE696AAgbcGgBYH2tzQBHd
Ab8igBsYwKABzg0AQMKAG0AKDigB+c0AN6UAFACZoAKACgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAM0ALmgBc0AO39KAF30AL5lADxJ60AO38YAxQA7f8vFADlkNADi/IOaA
GlueaAIgc0ABWgCN4vTrQBEVK9RQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC0AJQAo60ASxRlyB60AaMN
mq4LfeoAsCBVGSKAGmFQ24+nGKAE2gHA79qAGnAYjP0oAjaQBffNAFZ5ckj06UAREk9aAIye
eaAEOKAEHFAAcUAJQAlABQAUAFABQAUAFAC0AFABQAUAJQA9aAHg0AKGoAcDQBIGwMigByuQ
Oe9AEykEA55oAmDqDk0ASqc9elAFhZywwDjFAEkXLZzQBKxyCA2CeM+lAEivtjAD7v8AaoAc
sfnAnOCKAIvKCOSBn60APdSsJ3MNx70AZd5cqHwMk460AZkjlmOTQAwNzQA7cc8UAWIhn2oA
07bCgk8mgDVtpEA+bqRwaAHSzGNTzwaAKUlxluRwBx70AV97EknkdhQAeZIWIT8fagBBEWfJ
Y49qALkMSoMs2SOlAE3mgAsQc9KAK7ykMBkY9KANGyxyMADGTQBL5YV/MVBjP+TQBJjGHHzE
jgGgCvcXIRWyMtjH0oA5+5k3mgCkZD070AICcYzQAobNADS4zjrQApYAjPSgBjYzkdKAIm68
UABzigBAPWgBrgjmgBoNACTcigB0eGj69KAGMMUARMeaAGGgAoAWgAoAKACgAoAKAEoAKACg
BaAEoAKACgAoAUUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAuaAFFADgeaAHB6AF3UAKCexoA
eGFACE80AIDzQA7NAC5BoAawBoAhePHSgCOgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBaAJoYS56cUAaVtCq
845zQBa4X6UAAY5K9RjrQAx5FA5oArSTKOfyoArPISepoAiZjQAw9eaAA0ANPrQAnfNAC4oA
TAoAQjFACcUAIaACgAoAKACgAoAKAFoAKAEoAKAHA4oAXNAC5oAcGoAdn0oAcpyOaAJFYCgC
RWOeaAJjKCBjtQA9XxjBoAmEy4wvWgBVk4GWPFAEyTLnByQaAJo5trHBxmgB0sq5Acn6igCp
dXTMnBwMYxQBkSSEmgCImgBFNAE0fzGgDQih3IAOD3oA1IbJ/J8wcr3oAdLGEZTvxjt60AJP
MCuFOMUAUt3IyM4oAkFyqLtxk4oARLlcZxzQBIu9iGC4FAEygsSgB3elAFnyjHDhzw3WgBYb
cSsAo9waAL0cHkw7cHceSaACSZAoJIDZ4oApXd+ygbAPrQBnSXZlAH8VAGdcOdxoAqFvzoAc
OeTQA8AHhfyoARUy5HpQAsigHrzQAwDIyaAI3FADMnNACgk0ANc80AIBmgBGHWgAg+/tPegB
8owSPSgCs2M0ANNACUAFABQAtABQAUAFACUAFACnigAoASgAoABQApoAQdaAFoASgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAXNABmgBQaAHb8UAODZ60AOzQAUAGaADdQAu6gBGGaAGMoNAE
ZXFACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFAFiCAuQT0oA0YY1BBA4HWgCxtC5Yd6AELYXBH5UARySYGBQBCzZG
SevSgCtI5bOaAIicUAJmgBuec0ABPFADM0AGRQAbqADd7UAJu9qADPtQAlABQAUAFABQAUAL
QAlABQAUAFABQAtABmgBc0AOBoAfmgB4fFAD1egBwf3oAfvzQAqyc/SgCTzMtkUAHncYoAeJ
sqAeKAEa6+bk9qAKss5bgGgCAmgBCaABc0AWraMs4A69qANi2j3YB4+tAF83bLCI48ccGgCp
N8wyT0oAi8wKfbNADWkTccnBxQBXUb2yp60AWra3Vfmf72elAF1JFAO4daAJrV1afcQSen0o
Asyr5g3Bc89aALcSrDGCgBbHPtQAS3PloehP8qAMK8nMjZU/dPQUAUml3nPOB+tAEMtxt6AU
AUnfcevJoAaPmOO9AEqrxzQBIi0AOzg4HWgBsgxhutADXVSo5oAiZcDAPFAERWgBBwMUAIwF
ADTQAufWgAAw3FADZWOaAImoAbigANACUAFAC0AFABQAUAFACUAL1HuKACgAoASgAoAXtQAn
egBTQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABmgBaAHBqAF3cUAG7mgB9ACE0AGea
AFzQAUANIoAjIoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAJ4YSSC1AF9FUKM9KALEZXGFwKAEZsAg/nQBE8pxwaAIdx
zlu9ADHfgAcCgCEntQAwmgBpegBCaAG5NACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFAC0AANADt1AAGoAeGxQAbsGgCTzM0AG73oAcsnagBRJtFACGUmgBpY4oAjJ70AIK
AHAZPNAEiLk0AX4QY3UjmgDSiBk+Y5xQAk038PTmgCvLMqjgk0AQFmcbgaAGsyuoz94UATQ7
QcigC7ErOwLHj2oAsNbbmHWgDWs7IJGxHQigCRIsfLtGPrQBVadFyjk5B4OaAM26ug7sQcfj
1oAz3ky+4cCgCBpSOO9AFeSQHgUARHO7AFAD0Qk5IoAsqmVHagBVAQkfpQApHyZPNAEZznig
CJn68UANzx70AMIoAZn5jQAjUANIoAaTQAqnmgBXGaAImGKAGUAFACEUAFAC0AFABQAUAFAC
UAL0oADxQACgBcZoASgBR0NACUABoAKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAzQAuaAHBqAFBoAWgBM0AAPrQAZoAaaAEoAQigAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgCaGLPzNQBaBx0NAEgbA4oARpcD/
AAoAYZCRyc0AIXI6dKAGs5NADWPagCMnmgCM4oAQ0AJmgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgBaAEoAKACgAoAKACgAoAKACgBc0AGaADNAChqADdQA4NQAobmgBc0AG6gBuc0AOANA
EijJxQBbjiVRuY0AXIVIGfyoAsecyj5SAaAIHcHLDnPUmgCuz8YNACGXK4AxQA1ASeRmgC4i
4UdqALkDBTxyRQBuWsa3EW7t3oAuHbHGGzjHAx2oAyrq9ZA20cmgDKM+Adxz7UAUpJhuOBQB
WklIHHSgCu0hY0AORd3bNAE6xhtoxzQA7y8Ee1AFlIi4yOT6UALPF3PHsKAIygAAHSgCOXAG
AKAKzAdxQA1jtxQAzdmgBpBIoATGKAENADWHegAXg5oAnZQ0e7pQBUPegBlACigAYUANoAKA
FoAKACgAoAPSgAPBoAX2oATpQAqmgBStACCgBDQAvVfpQAlACGgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFBxQA7NABmgAzQAlABQAUAJQAlABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA+NN3JoAtpwBQApwKAG
lqADoKAGk+9ACE0AJnBoAYzc4oAYzUANJzQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUALQAUAJQA
UALQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAuaAFBoAXNAC5oAXGaAHrmgCZVxj1oAv28e
4rvHHpQBbdMcr8ooAh89VXBHNAFSSU5wOlAEZegAU7j6UAWowAwBGaALJKEcfe7UAXLOBmYb
wKANeC48qPy1TAHGaAM+51cncgB9KAMo3TE43HGaAGNIvRu9AFSSQZOKAICSTQA+OInoKANK
CzBjyenrQBIbdY1znnqKAIthkyFPzd6AJ7eMoeT9aALAQMzFhlQOvrQBRuAEJwvJoAqSsDjN
AFdiCeOaAGMc0AID7UAIx9KAGZNAATQA0k0ACmgB4clNtAEBOGoAaetACj0oAPagBCKAEoAW
gAoAKACgAHWgBcdvSgBKAF69aAEPBoAepzQAMuOaAG0AA60AJ60AJQAUAFABQAUAFAC59aAE
IoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAUGgAoAWgBKACgAoAKAEoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgByrnk0ATCgB6kgYFAA
TzmgAJoAQmgBM0ANJoAaW4oAZmgBCaAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBRQAUAFACUAKK
ACgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAUUALQA6gByigCRRzQBZjIBU4zQBdj2sc8
5oAmeb5CvXFAGdMe+aAId/pQAzdk80ATxNtGaALSOFUZPWgCSL52wBQBpw5iVWZ9ozQAlxeq
0RUH5gaAMmSdmcswyT3oAiL4NAEckuaAICSTzQBLHEXPAoA04FVYumT6UASoSh3s2Mfw0AJJ
cbgR1JoAdboJCNzY9MUAXoYQGHOR/OgCvfyiMFRwR2oAyJJS4zQBVZs96AGBvagBGbtQA3Pa
gAzQAlACE0AJmgBFzmgALY6UARnrQAh60AKDQAHmgANADaACgBaACgAoAB1FAD2GPoelADcc
0AJ0NAC5zwaAD7poAmGGFAERGKAENAAfX1oAbQAUAFABQAUAFABQAUAL1oASgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBaACgAoAKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgByrnk9KAJQKAHKKAHjgUAJwRQAwnFACE0AN3UANJ
oAaTQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC4xQAUAFABQAAUAL0oAbQAUALQAlABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFACigBRQA4UASDFAD1oAsRMF60ATI2eo4oAJZwMqOgoAqtJnOKAIt
3NACqckUATr16UATDLcCgC5AdiZPWgBZ7kMoQn6UAUnZulAEeaAGM3NADGJ7UAORcjOaALcG
Rjbx70AXYXCNwcE0ANkLSMcfrQA+K2YsuOQaALbQpCPmI3e1ADprzyBx83HUUAYlzcGR2bPW
gCpI5wMdKAIS3NABkUAKSCKAEoADQAmaAGn3oASgA/GgBrdaAGmgBKACgBaACgBCKACgAoAK
ACgAoAkX5l2nr2oAQYPB6jpQA0jqKAEoAUHseaAHqO46GgB5G4A45oAhPWgA/hPtQAlACUAF
ABQAUAFABQAUAFABmgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBaAEoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFVcmgCUDjFAEq
rxQA4AZ6cUAIT+VADGagCMmgBCaAGk5oATNACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAL0oAK
ACgAoAAM0AOAoAQ9aAEoAKAFoASgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAUUAOFAD1HegBwFA
EigYoAl6AHHSgB7OSABQBGxwDmgCAmgBo5NAEidaAJ8+lAE8J/GgCzklOaAKzHnmgCIufTig
CNn546UAIBu5PFABt5oAmjXBwKALsce5eaAJliIYEc/WgCcwFiOmB3oAsxFYgASDgUAQ3U6L
Hzgg9KAMmWfLcdPSgCo7ZyaAIWegBmaAFoAKAFzQAhNADTQA1jzQAlAATQAlACUAJQAlAC5o
AXOKACgBKACgAoAWgBKAFBxgjqKAHuAQHWgBp5ANACH1oAQ0AORsGgB/Mb8dKACVf4hyDQAw
cH2NADaAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFUZNA
EqjHAoAljXigB/TigBpOO9ADGbNAEbNQAwtQAmaAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
AFoAKACgAoAKAF9hQA9vlXHegCOgBaAEoAd2NADTQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAOH
FADhQA8dKAHCgB65FADwfl5oAA/BzQBEWJzQAw8UAC0ASIQDQBMn3sUAWoCN3oKAFlkxwD0o
ArOxLcmgBjN0oATIJGKAAnFAD0GeSaAL9pGpYb+nY0AX/s4wVUgmgCfyfl4XK9PxoAn8lRCQ
/GPWgChPIUQgYJ9qAMea4Zic0AV2YmgCJmoAYTQACgBaAFxQAYoAKAGnpQA3FACGgBKAE70A
LjmgBGGKAEoAKACgBaAEoAKACgAoAKAFFAEkTBTh/umgBHXY2O3Y0AN6GgAIoAbQBKTnB74/
OgAQ5BXtQBGQQcelAA3XPrQA2gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAHNAEyrgCgCYKBQA8kA4oAYzjtQBEWzQA0mgBhoAQ0AJQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUALQAUAJQAtABQAUAPQYyx7dKAEY7jmgBBQAlACgUAKwwtADT1oASgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAcBQAoFACigB46UAPBoAUNigA3HvQAhNADScUAN96AHKKAHjmgCZPUUAS
+YExgUARs+eSaAGbs0AN3ZoAM4oAPvGgCzBGGXLcY6UAXYQWj45waANW0tjdBWV8FfvCgC64
lgiXzUANAGffXoAAHQ0AY090eQDzQBSaTJyaAImegCMtQA0cmgB4HFAC/WgBRQAtADTQA00A
JigBCaAEoAKAHJ1oAWVe4oAioABQAYoAXFACUABoAKACgAoABQA48r70APDb0we1ADCD+IoA
FNACMMUAPP3B6gUANDcg96AHsMjPcUAMPIoAbQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABig
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAkjXuetAEnSgB26gAzQAxjQAzNADSaAEzQAlABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUALQAUAA5NAEh4wvpQAzGaAA0AFACigBzjjFAEZ60AFACUAF
ABQAUAFABQAUAFABQACgB4oAXFADhigBRQAooAXNACZoACaAGmgAFADhQA9BnpQBOuAM0AMZ
uKAGFs0AJnFACZoAMk0ASIvHvQBZhBOR2oAu2Q2yc9DQB0Foix48pQD1Oe9AEWr3O5GUthsU
AczPMW6npQBUd8mgCImgBjGgBAM0APCUAOAoAMUAL0oAbQAh6UAMNABmgBtABQAtADkNAD5C
CuKAK9ABQAq+lAC0AIaAEoAKACgANABQA48UACnB9jQA9hk+/wDOgCPHpQA5cNwetAAepoAZ
QBKjZoARhigCNutACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAEkSZ
OTQBPtANACN3oAZQAZ4oAaTigBhNADaACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKAJYlJy3pQAhPU0ANJ9KADFABQAo6gUAPkPzkCgCLvQAUAJQAUAFABQAUAFABQAUA
FACigBw6UAOyKAEzQA5TigBSaAAGgAPFACE0AJQAoOKAHUAPX2oAkz6igBrNQBHmgBCaAEzm
gB6KScUAWIxjkjNAE0ZO7igDQhQ5R3XAH60AX5rlo0UY2YHFAGNc3LszEnOaAM9279qAIie9
ADGPpQAAUASqmelAD9pUZoAaELHgUAOKEUAMPJNADTxQAwnNACUAIaAEoAKACgBynFACsc0A
RHg0AFACigB3agBpNACUAFABQAGgAFADjzQA2gCUZZcY+ZelAAVyu4cHuKAGdBkUAO+8Djrj
mgBnagBRQBIo3KfpQBE3SgBtABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
D403HJ6UAWUGB60AIT6UANJ9KAG0AJnigBhoAZQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAWH/dwhP4m5NAER6CgBB7UAL0oAbQA9eq/WgBx5lOaAGEYoAbQAlAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFAC5oAUGgB1ABmgBc0AGaADOaAENABQA4UAPFAD14HNABk4oAaxoAY
aAExQA8CgBynFAEyMT1oAvQIqEFvzoAvmdVRWGDjsaAKNxdtIxL9OwoAzpJR2oAhJzQA0mgB
AM0ASIvNAEgO2gB6uPTNAEybSpZeooAgOc5oAjkHPHFAEZoAaeKAEoAQ0AJQAUAFABmgAPWg
BpoAOtACigBaAENACUAFABQAUAKKAFJoATPvQAobBB5yKAHkjIYDg0AIwG3I6UAJyDu7UAI/
J3CgBOlADkOG9jQAMOtAEdABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAORdx
9qALKDAxQApIFADC2aAG0ANY4NADCaAEJoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgCSFMtuPQUAEr73LGgBp7UALQAhOaAEFAD1++tACt/raAGdzQAhoASgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAXNABmgBaAFoAKADNABQAtADhQA8CgCQjC0ANJ4oAaaAGE0ALQA4E
0ASJg9aAJY1y2KALkaFQSTkUAJNNhQOeKAKkjs/0oArkUANJoAZ1NAEioTQBKo5A6UASeX8u
aAGkDAFAD0UgYxgGgAddnB5oAjcjb70AQNQAw5oASgBM0AFABQAlABQAZzQAHpQAlACigBaA
ENACUAFABQAdqACgBaAEoAKAHof4W+6aAFzsyDQAOMcjoaAGg8896AEPB+lABQA4HIoAYRg0
AJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAqjccUAWEXA4oAdmgBrUANzQAmaAI
2OaAG0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFACgZOKAHltqYHeg
BlAC9PrQAE9qAEoAUCgB64Eq0AEn+tOKAGUAIelACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAL
mgAzQAtAC5oAKAFFADloAkFACsaAENADTxQA3qaAHAUALQBKmDxQBNEp380AWJG4zn6UAV3f
cOe1AFd2JOO1AEbGgBhOaAHqtAEyjpQA4LnmgB+DnigBwXZywoAljJxk9O1AEEnJJNAFZzz7
UAMJoAZmgBDQAlAC0AJQAUAGKAENABQACgBQKAA8UAJQAUAFABQAdqAAUABoAKACgAzQA/O5
fcUAKG9ehoAYw2mgAPIz3oASgBVNAA1ADaACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AAM0ATRpxQBKKAEJx7UAMJ5oASgBhbmgBlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAO7Y9aAA9fpQAmaAF7UAJQAooAXpQAoP7wUAK5y+aAGCgAoAbQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAAoAWgAoAUUAKKAHigCQdKAA0AITQAw0AA4oAcOaAHAc0ASx
jBoAsrnaQByO9ADHyvfmgCFyOc9aAImNAEZagBFGTmgCzElAEm07sYoAGB6d/WgCSJfl96AH
JhhhufrQATEKuAKAK7vhdtAEDGgCInmgBKACgBKACgAoAKAA0AJigByrmgBpGDQAuaAEoAKA
FoASgAoAD0oABQAUAFABQAUAKDgg0AOPX2NAAPmG09e1ADBwaADvQAUAO7UANIoASgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAei96AJQaAF3UANJznNACZoAaWxQBGaACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFFABQAUAFAB1oAUcdaAAnmgBy/e
/CgAbr+FADRQAHrQAhGDQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUALQAUAOFAEi80AO6
UAFADTQA00AKKAHDpQA5Rk8UAWEXJB9KAJPmU8UARytwCetAFdnyc0ARuaAGgZNAE0ajPNAE
yvj7vFAEind/jQAoQ5570ASeWwX5Tz6UAMVgrHdxQBE7lzxQBESB1oAic0ARZoAKACgAoAKA
CgBaADFAAKAJExQAyUc0AMoAKACgBaAEoAKADtQAUAFABQAUAFABQAqnIxQAH1oADzzQAhoA
KAAUAKaAG0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAORc89qAJcYoAOaAA0ANJoAQnFAEZ
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFoAUU
ALmgBpHpQA9Op+lACHoKAEHWgBO9ADmHAoAZQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC0
AFADhQA8UAOoAM0ANY80ANoAcKAHDmgB6daALCnbjmgB8snTigCo7ZPNADGNAEZOaAHKKAJk
A9aAJ0XePSgCWNdp5oAcDwfQUAAc7Tjg+tAFUnDUANOeTQBETk0ARuc0AMoAKADvQAuKACgA
oASgBaADFACg4oAHOaAGUALQAlABQAUAFABQAlABQAUAFAC0ABPpQAZxQA48jNACDigBDQAU
AFAC0AIaAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFUZNAEy8UAKTQA0GgBCeKAEPNADDQAlA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUALQAZ
oAAaAJF5z9KAEP3BigBoBzQAp4OBQAme1ADaACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
FFADhQA8dKAHUAITQAw0AAoAdQA4UASINxwKAJskDnFADHYtQBETjrQBExoAQDmgCQcUAOBo
AmiJBBoAs71OSe1AC7ge2BQBC8mAVWgCFnwOnNAETsTQBH+NADD1oAKACgBaACgAoAKAEzQA
UALQAUAJmgBKAFoASgAoAKACgAoASgAoAKACgAoAKACgBw9KAA0AHagBtABQAooADQAlABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBIowKAHUABoAQ9aAEJoATtQA00AJQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUALQA5e/wBKAF6rQA3v
mgBW6/WgBvQ0ADCgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAWgBwoAcKAFzQAmaAEJoA
BQA4UAPFAE8e0DnpQArkY4NAEDNxxQBGxyM0AMzmgBRQBJQBIuApBoAkTKrkGgB8bZ570APe
TCgjg0AVmcUARs2aAGMaAGE0ANoAKAFFAC0ALQAlABQAlABQAUABoASgAoAWgBKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKAFPIoABQAhoASgBaAFoASgBKACgAoAKACgAoAMUAGKAFxQAYoAMUA
GKADFACYoAMUAGKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAVRk0ASCgBfpQAUANPWgBDQAh4FACUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAtABQA5e/0oAUDIIoAMcZoAGPIoAQcmgBWHGa
AI6ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAWgBQaAHCgBaAENACUAKKAHCgB460ATY4GKA
I2Y9KAI2oAjJoAQdaAJFoAcCKAFXmgCTPGKAHrwKAGO2eKAI6AEPSgCM0ANNACUAFADhQA6g
BMUAIaAEoADQAUAFABQAAZoACMGgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBQaAA0AIaAE
oAKAFoAKACgBKACgAoAKAFoAKACgAoAKACgAoAKACgAoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoABzQBIOKAHCgAoAM0ANJ5oAQmgBDQA2gAoAKACg
AxQAYoAMUALigAxQAYoAMUAFAB2oAKACgBKACgAoAKACgAoAKACgBaAEoAKACgAoAKACgAoA
KACgBaAFHegBy0AJnmgBTjigBAaAHoMq2aAIjQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAOFACigBc0ANJoAM0AKKAHigB60APPA4oAY1AEbGgBhoAUUAOFADsUAOTg0ASZ+agBxcAcd
aAImbJoAZmgBDQAxjQAlACUAGaAHCgBwFABQA00AJQAUAJQAtABQA6Mc0ALKOaAI6ACgAoAK
ACgAoAM0AJmgAzQAuaACgAoAKACgAoAU9M0AJ2oASgBaACgAoAWgBKAEoAKACgBaACgAoAKA
CgAoAKACgAoASgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKAFWgB4oAXNAATQA2gAoAQ0AIaAEoAKACgBaACgAoAKACgAoAWgAoASgAoAKAEoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAWgBR3oAVeooAaetADmPNACZoAeCdmM0ARtyaA
EoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBRQAuaADNACGgAFAD1oAd3oAeDigAJ45oAaTQ
BGeaAEoAUUAOFADs0AKKAHoCaAEx60ANNACHFADCaAG0AFABQAYoAUUAOoASgBDQAlACZoAK
AFoAKAFU4NACuwY0AM70ALQAlABQAUAHagBKACgAoAKACgAoAKACgAoAUelAAKAEoAKAFoAK
ACgANACUAFABQAUAFABQAtABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFADhQA4UABNACUAFACGgBKACgBKAFoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAUdKAFB+YUAIetA
CnrQAlAEn8NAEdACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUALQAZoAKAAUAPFADqAHC
gAbkUAMzQAygAoAcKAFoAcKAFFAEgOKAGMTzQAlADTQA00ANoAKAFoAKAHDFAATQA2gBKAEo
AKADFAC96ACgAoAKAEoAKACgAoASgA7UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC0ABoASgAoAKACgB
RQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAooAUUAOoASgAzQAmaAEJoAKAEoAKADNABmgAzQAZoAKACgAzQAua
AEzQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAo6UAA+8KAF/
ioATvQADrQA8/doAZQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC5oASgAoAUUAOBoA
eKAHUAI1AEZNADaAAUAPFABQA4GgBwoAeOlADTzQA09KAGE0ANzQAUALQAYoAMUAP6UANNAC
UAIaAEoAKACgBaACgBaAENABQAlABQAUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFACigBDQAUAFA
BQAUAFAC0AJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFAAKAFoAcKACgAzQAlACZoATNABmgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAF7UAA60AL60AJ
2oAUdaAHN0oAZQAUAJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAAKAHg0AOWgB+a
AGMaAGGgBM0AKKAFoAWgBwFADxzQAvSgBD1oAYxoAY1ADaAAUAOoAXHHFAC5xQAE0ANNACUA
JQAUAFABQAtABigBaAENACUAFABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC0ABoAMUAJQAU
AFAC0AFABQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAKKAHUAITQAhNACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAvagAHWgANABQAq0A
ObpQAygBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBwoAeKAFzQA0mgBhoA
SgBwoAWgBRQA8UAOA9KAHdKAGsaAI2NAEZ60AJQAooAdQA4elAAVoAQ0AJQAlABQAlABQAUA
LQAUAKKAFoACvHFADKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBaAEoAWgAoASgBaAEo
AWgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgBaAFFABmgBKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAU9KAFHSgBKACgBy0ADUANoAKA
CgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAUUAPFAAxoAaTQA00AFADqAFFADh
QA4UAP6UAITmgBhPFADCaAG0AFACgUAAFADwMUALQA00ANoAKACgBKACgBaACgAoAWgAFAEu
PloAhYYNADaACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAWgAoASgBaAEoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgBaACgAoASgBaAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBaADtQAlAC0AOFACGgBtABQAUALQAlABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAooAcKAA0ANNACUAFACigBRQA8GgBwNAC0AB6UARGg
BpoASgBaAFoAcKAHCgBCaAGk5oASgBKACgAoAWgBKAFzQAUALQAo680AOLYFADG5oAbQAlAB
QAdqACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAHWgBaAA0AJQAUAPHSgBDQAlACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQA4UABNADaACgAoAWgBRQA4UASDpQAGgBjGgBhNADaACgBRQA4UAOHNA
CigBp4oAaaAEoAKACgAoAKACgBaACgBaADNACE0AHagBKAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAUUAA60AJ
QAUAFADh2oAKAG0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUALmgBKAC
gAoAKAFFACigBy0ASCgBM0AMY0AMoASgAoAUUAP7UAKpoAUmgBpNADaAEoAKACgAoAKAFoAK
ACgAoAKAA0AJQAGgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFFAB2oASgAoAKAFoAKAEoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAdQA4UAPFACE0ARtQA2gAoAKAF
FADgKAHYoAD0oAZQAUAJQAUAJQAtABQACgBaACgBaADrQAmKAEoAKAEoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgBRQAGgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKAFFAD1oAWgBpoAaaAEoAKACgBRQA4UAOzQAhoAaaAEoAKACgBKAFoAKACgBaAC
gBaADpQAGgBtAAaAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAU0AJQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAPU0AKTQA00ANoAKACgAoAcKAF
FAC0ABNADTQAlABQAlABQAtABQAtAB2oAKAFoAKACgBKAENACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUABoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgBwoACaAEzQAlABQAUAFADhQA4UAFADTQAlABQAUAJQAUALQAUALQAUAFABQAUAFABQ
AlACGgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBaAEoAKACgAoAKACgBRQA6gAJoAaTQAUAFACUAF
ABQAUALQAUALmgAzQAUAFABQAUAFACGgBKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKAFoAXNACUAFACUAFABQAUAFABQAUALQAUAFABQAUAFABQAUAFACUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAC0AJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBs6JoE2ousswMdsDyT1b2H+NAGxf+Ebdoi1
k7JIBwrHIagDjiMHBoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAdHG8rhY0Z2PZRmgDYsvC+oXOGkVbdD3c8/lQB0On+F7K0YPLm
4kH98fL+VAG2AAMAYAoAHO1GPoM0AeU0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAGjpei3WqbjBtWNThnY8UAdJZ+EbWLDXUjTH0Hyig
Dbt7O3tV228KRj/ZXFAE9ABQAUAQ3j+XZzv/AHY2P6UAeXUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHReHdfg062a3uUfBfcrKM/nQB
0UPiHS5ul0qn0cFf50AX4p4phmKVHH+y2aAJKACgAoAp6s23Srs/9Mm/lQB5pQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA+KaSB
w8UjIw7qcUAelaZc/a9Ot5ycl0BP17/rQBaoAKAM7X22aLdn/Yx+tAHnNABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB3XhCbzN
HCH/AJZuR+HX+tAG7QAUAZPid1TRJ9xxuwB+dAHn1ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB1vgmT93dR57hqAOqoAKAOR8
aXmZILRTwo3v9e1AHLUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHT+Cf+Pm6/3F/nQB2FABQB594oR01uYv8AxYK/TFAGTQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAdb4IQeXdSd8qKAOqoAKAOX8aWe6GG7UcodjfQ9P8+9AHIUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHYeCf+PW6/3x/K
gDp6ACgDM8RqG0O6yM4UEfmKAPO6ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgDsPBP/Hrdf74/lQB09ABQBm+Iv+QHd/7o/mKA
POqACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAuW2k391H5kFrI6Ho2MA/nQBWm
hkt5THMjRuOqsMGgBlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAdh4J/wCPW6/3x/KgDp6ACgDM
8R/8gO6/3R/MUAed0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAE9jbNd3kMCjJdg
Pw70AenRoscaogwqjAFAHMeM7NDFFeDhwfLPuOooA5GgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
AOx8E/8AHrdf74/lQB01ABQBl+JP+QJc/QfzoA88oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKAOs8IaWVzfyrjI2xA/qaAOroA5jxrPttreAfxMWP4UAcfQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFAHa+C1xp0zesn9KAOioAKAMvxIM6Hc/QfzoA88oAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgC5BpN/cRCWG1kdDyGA60A
VZI3ikZJFKOpwQRyKAG0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAF3StOk1K8WFAdvV2/uigD
0eKNYYkjjGEQBQPQCgB9AHHeNv8Aj7tv9w/zoA5mgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAO2
8GOp0yRAfmWQk/iBQB0NABQBR1pPM0i7X/pmT+XNAHm1ABQAUAPiikmcJEjOx6BRk0AbVp4U
v5wGlKQKf7xyfyFAGlH4MiA/e3bk/wCyoFAD/wDhDbXtczfkKAIZfBgx+5vCD/tp/hQBjajo
N9p6l5EEkY/jjOQKAMygAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgCW3
tprp9kETSN6KM0Abtn4Ru5cNcyJAvoPmagDXg8J6fEB5hklPu2P5UAWx4e0sD/j0U/if8aAK
114W0+ZT5StC3Yqcj8jQByuq6Lc6W/7wb4j92Ren4+lAGdQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAABJwOTQBtaf4YvbwB5MW8Z7v1P4UAb9t4TsIgDMZJm9zgfpQBfj0XTYxhbO
L8Rn+dAE0en2cTbo7WFT6iMZoAmaKN12sisPQjNAFGfQtNn5a0RT6p8v8qAKE3hGwcHy3ljP
1zQBQPg2QXKYuUaDPzEghsUAdbHGsUaxoMKowBQB5xrbmTV7pic/vCKAKNABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAWLexurogQQSPnuF4oA3LDwjcSkNeyLCn91eWP8AQUAdXZWNvYQiK2jCL3Pc
/WgCxQAUAcx4ys5ZkguIkZwmVbAzjNAHIiNycBGz9KAHra3DfdglP0Q0ATLpV+/3bSY/8BNA
Ey6FqbdLOQfUYoAq3VncWbhLmJo2PTcOtAEFABQAUAFABQAUAFABQAAZOBQB00fg2Z4lZrtF
cjJXZ0/HNAEUng++U/JNA4+pB/lQBXfwtqiniJG9w4oAj/4RzVP+fY/99CgBR4a1Q/8ALv8A
m4oAlTwpqbdUjX6v/hQBKvg+/P3pbdf+BH/CgCdfBk/8V3GPopNAFHWPD0mlW6T+eJVLbThc
YoAxqACgDT0bRZdXeTbIIkj6sRnn0xQBqP4MnH3LuM/VCKAKz+EdRX7rQP8ARj/UUAV38Nao
n/Lvn6ODQBXfRtRT71nL/wB80AR/2Ze5x9lmz/uGgCeLQtSl+7aOPduKALkXhLUZMbzDH/vP
n+VADdS8NXGn2ZuTMkir94KCMUAYlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB0Hg+78nUmgY/LMvH1HP+
NAHb0AFAFXU/+QZd/wDXF/5GgDzKgBQCxAUEk9hQBuaX4Yurxg9yDBD7/eP0FAHYWOnWunxB
LaJV9W7n6mgC1QAUAFABQAhAYEMAQeoNAHLa14XDbp9OAB6mL1+n+FAHJujRuUdSrA4IPUUA
JQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAE1raT3kojt4mkY9gKAOo03wiq4k1B9
x/55oePxNAHSW9tDaxiOCJI1HZRigCWgAoAKACgBk0Mc8TRSoHRhgqR1oA4PxBop0uYPEd1v
IflPdT6GgDHoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAAJOByTQB2/h3QEtI1ubtA1wwyq
nnYP8aAOgoARmCKWYgKOST2oAx5vE+mwzeX5jvjqyLlRQBFN4t06MfuxLKfZcfzoAqDxnHu5
s22+z/8A1qANnTdZs9TGIHKyDrG/BoA0KACgAoA8w1Ft+oXLesjfzoAr0AFABQAUAFABQAUA
FABQAUAX9G046pfLBu2KAWY+1AHbWehafZgFLdXcfxSDcaANEAKMAAD2oAWgAoAKACgAoATY
v90flQAuAO1ABQAUAcv43UeRat/FuYfoKAOQoAKACgAoAKACgAoAKAFU4YH0NAHptpfW91Cj
xSoSyg43DIoAs0AFABQAUAFAEU9zBbLunlSMf7RxQBQk8Q6XH1u1P+6Cf5UAc94l12DUIUt7
TcUDbmYjGfQUAc7QAUAdN4U1S1soZ4rqQRlmDKT3oA6aHVLGf/VXUTf8CFAFoEEZByPagBaA
CgAoAKAGyOkaF5GCqOpJwBQBzXiHXbKbT5bW2l82R8A4BwBnPWgDj6ACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgC9ou7+2LTZnPmjpQB6TQAUAV7+NpbC4jjG52iYKPU4oA5Sx8I3EuGvZBCv8AdXlv8KAO
lsNIstPA8iEb+7tyx/GgC9QAUAFABQAUAFABQAUAc/4n0Zbq2a7gQCeMZbH8Y/xoA4igAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA69KAOh0jwvNdBZr3MMR5C/xN/hQB19pZ29lEI7aJ
Y1Hp1P1NAE9AHNat4qS3kaGxUSuvBc/dB9vWgDBl8RapI2ftRUeiqBQBZ0/xTe28gF032iPv
kAMPxoA7KyvYL+3E1u4ZT19QfQ0AWKACgDL8R2jXekTKilnTDqB14/8ArUAeeUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB0nhPSRcTG9nXMcZwgPdvX8KAOzoAhurmOztpJ5jhEGTQBwer
67c6m5UEx2/aMHr9fWgDKoAKACgB0cjxOHjYqynIIOCKAOw0HxKLlltr4hZTwsnZvr70AdLQ
AHpQB5dd/wDH5Pn/AJ6N/OgCGgAoAKACgAoAKACgAoAKACgDQ0TUhpd957oXQqVYDrQB0R8Z
W3a2lP4igBn/AAmcX/Pm/wD32KANHR9fi1aZ4lhaJlXdyc5oA16ACgAoAiluIYP9dKif7zAU
AVn1nTU63sP4NmgCI+IdKBwbxfwVj/SgCRdb01hkXsP4tigBDrmmD/l9i/OgDmPFepQX0sEd
tIJEjBJYdMmgDn6ACgAoAKACgAoAKACgAoAUMVOVJB9qANXTfEF7ZSKHlaaHPKOc8exoA723
njuYEmhbcjjINAElABQAUAcH4uDjWW3MSpRSoPYf/rFAGJQAUAFABQAUAFAFq01K8smBt7h1
9s5B/CgDt9A1f+1bdt6hZo8BwOhz3oA1qACgCO4njtoHmmYKiDJNAHn+sazPqkxyxSAH5Ix/
M+9AGZQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAG/wCELMzakbgj5IAef9o8f40AdxQAUAFAGfd63p9m
5Sa4XeOqryR+VAGXN4xtV4hgkf3OBQBRk8ZXBz5VtGvpuJNAFdvFupHoIF+iH/GgBv8AwlWp
/wB+P/vgUAKvizUh18lvqn/16ANGx8YB5Al7CEU/xp2/CgDqI5ElRXjYMjDIIOQaAHUAFAAR
kYPSgDznXrH7BqksajCN86fQ0AZ1ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAAZOBQB2fh7w8
tuq3V6m6Y8qh6J/9egDpKACgDnPFWsG1i+x27YlkHzkfwr/9egDi6ACgAoA0NH1SXS7sSKSY
m4kT1H+NAHocEyXEKSxMGRxkEUASUAFAHGeLdLjtnS7gXaspw6jpn1oA5ugAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgBUQyOqKMsxAH1oA9PsbVLO0it4xwigfU9zQBPQByvjS9KpDZqeG+d/wCl
AHJUAFABQAUAFAB06UAdt4W1hryE2tw2Zox8rHqy/wD1qAOhoA8wv1239wPSRv50AV6ACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKANzwjJs1kL/fRhQB3dABQAUAcF4sl8zW5F7Roq/pn+tAGLQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB1Xg3UD5j2MhyCN8ft6igDraACgAoA4zxqF+325
H3jFz9MnH9aAOboAKACgAoAKACgAoA6XwSG+2XJH3fLGfrnj+tAHZUAIzBVLMQAOpNAHFeKN
aS9ZbW1fdChyzDox/wAKAOeoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA7fwaynSnAADCQ5PrwKAOg
oAKAEY7VJPYZoA8smkaaZ5W+87Fj+NADKACgAoAKACgAoA3PDmtNYTiCds2znHP8B9aAO7By
MjpQAUAFAHKeNoV22s38WSv4daAOToAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAN3wnYLd6g00
gykADY9WPSgDuqACgAJwMmgDzPVrj7XqdxNnIZzj6DgUAVKACgAoAKAOu8G35dJLJznZ86fT
vQB1NABQBmeIrb7To84x8yDePwoA87oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA0vD0H2jWbdTy
FbcfwoA9FoAKAOF8YBhrGWHBjXB/OgDCoAKACgAoAKACgC9otwbXVraQHA3hW+h4NAHpNAHm
erADVLrH/PQ/zoAqUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAa/hfP9tw49D/KgD0CgAoACcDJo
A811i4F3qtzMv3WfA+g4/pQBSoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA0NBuVtNXt5
ZDhc7SfTIxQB6PQAUAFAHH+NLST7TDdAExlNh9iCT/WgDmKACgAoAKACgAoAKAOz8F2+yynn
I5kfA+g//WaAOkoA47xbqsjTmwiYqiYMmP4j6UAczQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAd
b4Ik/d3Uee6tQB1VABQBFdtttJm9I2P6UAeW0AFABQAUAFABQAUAFAHf+GL03mkoHOXi+Q/T
t+lAGxQAUAcl43kO+0i7YZv5UAcrQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAdd4IdfJu0/iD
KfwwaAOpoAKAMzX9QSw02U7gJXXbGO5J70Aed0AFABQAUAFAGx4UYrrsIHRlYH8if6UAd/QA
UARXRAtZiwyoRs/TFAHltABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHQ+DE3anK392I/zFAHbUAF
AGD4s043diLiMZkg5IHde9AHDUAFABQAUAFABQAdKAL663qKxeWLuTbjHXmgCgSSSSck9TQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAdB4NjDapIx6pESPzAoA7egAoApaw8iaVdNCDvEZxig
DzWgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAPRdAvft2lwuTmRBsf6igDSoAKAIb
y2jvLaSCUZVxj6e9AHmVzA9tcSQyfeRipoAjoAKACgAoAKACgD0rR7b7JplvCRhggLfU80AX
aAOA8VIE1uUj+JVY/l/9agDHoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAOg8GziPU3iP/LWM4+o
5/xoA7egAoArakcabdH/AKYv/I0AeY0AFABQAUAFABQAUAFAHV+CHObuPsNrfzoA6ygAoA5L
xtEd9rN/Dgqf50AcrQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAX9H1JtLvVmA3IfldfUUAdzH
rWnSQiUXUYXHRjgj8KAMrUfFsESlLFTM/wDfPCj/ABoA5K7u5r2czXEhdz69vpQBDQAUAFAB
QAUAbXhJd2tof7qMf0x/WgDvaACgCjrcoh0i6c/88yv58f1oA82oAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoA2fCt19m1dFJwsoKH+lAHfUAFAARkYPIoA5jVfCaSs01g4RjyY26H6HtQByt1az2
cpiuI2jcdiOtAENABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB0Xgr/kJT/8A
XH+ooA7WgAoAQgMCCMg8GgDzjW7MWGqTQL9zO5foeaAKFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQBv+Er/wCzagbdziOcYHs3agDuKACgAoA4vxlZ+Tex3Kj5Zhhv94f/AFqAOcoA
KACgAoAKALujWv2zVLeIjK7st9BzQB6VQBHPMlvC80p2ogyTQB5tqV41/fS3DDG88D0HagCr
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAa/hWIya5CR0QMx/Ij+tAHoFABQBV1P/kGXf/XF/wCR
oA8yoAKACgAoAKACgAoAKAOp8ED97eH/AGV/rQB11ABQBj+Kbfz9GlYD5oiHH9aAOAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAOj8Fxbr+eX+5Hj8z/APWoA7Sg
AoAwvF83l6TszgyOB/WgDhaACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAHRyNFIsiHDKQQfegD06y
uVvLOK4TpIoP0NAE9ABQAUAQXdnb3sfl3MSyL7jpQBgXng+F8taTmM/3X5FAGBe6DqFlkyQl
0H8UfzCgDN6UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB0Pgv/kJzf8AXI/zFAHb
UAFABQB534jk83XLo56MF/IAUAZlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAqMyOG
U4ZTkGgD0jR79dR0+OYH58YcejCgC9QAUAZPiW0+1aRLgZaL5x+HX9KAPPqACgAoAKACgDqv
Bdk26a8dflxsQ+vrQB1tAHJ+MtQOY7GNsD78nv6CgDlKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoA6LwXs/tGbJG/y/l/PmgDtaACgCrqf/IMu/8Ari/8jQB5lQAUAFABQAUAFABQAUAdZ4IH
F2f93+tAHV0AFAFLWf8AkEXmf+eLfyoA81oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAVVZzhQWPoBQB3PhOwktLB5JkKPK2cHrgdKAN2gAoA5LxvL81rCD2Zj/ACH9
aAOVoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAOq8IaoqbrGZsZO6Mn9RQB1tABQAUAFABQAUA
ZWp6BZ6hlivlTf30HX6jvQByWpeH72wy2zzYh/GnP5jtQBlUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAdB4M/wCQpJ/1yP8AMUAdvQAUAFAHmWqP5mp3TjvKx/WgCrQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAF3TNUuNMn8yFsqfvIejCgD0OyukvbSO4i+64z9PagCegB
roHRkYZVhgigDzC8t2tLuWB+sbEfWgCGgAoAKALWnWUmoXsdvH/EfmPoO5oA9ItreO1t0ghX
aiDAoAkJCgknAHJoA8z1O6N7qE8+eGY7fp2oAq0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBc
0i7NlqUE4OAGw30PBoA9KBBAI6GgBaAKmrHbpd2f+mTfyoA8zoAKACgAoAKACgAoAKAOo8EP
++u09VU/zoA6+gAoAzvED7NEuz6pj8zigDzmgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKAFALHCgknsKANO08PajdgMsHlof4pDt/TrQBsW/g3obm6/BF/wAaANODwxpkOC0LSkd3
Y/yFAGjBZ21uMQQRx/7qgUAT0AFABQBw/jJ92rqP7sQH6k0AYFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAAkEEHBHcUAdHpfiqW2i8q8RpwPusD8w+vrQB0Gma9Z6k/lxlkl67H7/SgDUoAK
ACgAoAKADrQBi6t4ctb5WkhUQz+q9G+ooA4m8tJrKdobhCjj9fcUAQUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFAG74QkCaxtP8cZH9aAO6oAKAEPQ0AeW3HNxL/vn+dAEdABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHbeDJ9+mSRE5McnHsD/k0AdDQAUAcd4ysfLnjvEHyyfK
/wBR0/z7UAczQAUAFAHTeCmjF1cKf9YUG36d6AOxoAxfFOofY9NMaHEs/wAo+nc0AcFQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA+GNppkiQZZ2CigD1GFPLhRCc7VAzQA+gChrrbdGuz/
ANMzQB5vQAUAFABQAUAFABQAUAdF4LbGpzL2MJP6j/GgDtaACgDJ8TnGh3Hvj+YoA8+oAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAs2Wn3V/JstoWfHU9h9TQB0Vl4OJw17Pj/Yj/AMaA
Ogs9KsrED7PAoP8AePJ/OgCe4uYLWPzLiVY09WOKAMqTxTpidJHf/dQ/1oAz7vxioyLO3yf7
0h/oKAMW68Qalc53XBRf7sY2igDrPC1w9xo6GRizI7LknJPf+tAGxQAUAcR4zTbqkbdmiH8z
QBz9ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFADopXhkWSJirqcgjqKAOhtPF91GAtzCkw
H8Q+U0Ab+neILLUMKH8qU/wPxn6etAGrQAUAFABQAUAZPiHTF1CwdlX9/ECyHufagDz6gAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA0/DjMut223uxB+mKAPRKACgBD900AeWT/wCvk/3j/OgB
lABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHR+DbtYr2W3cgeavy+5FAHaUAFAF
TVLJb+wlt26sPlPoe1AHmjo0bsjjDKSCD2NACUAFAHReELKZ777XtKwoCuT/ABH0FAHa0Aee
eIdQ/tDUnZTmKP5E/wAaAMugAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgDa8J2yz6wrP/wAs
lLgep6f1oA72gAoAz9dXdo12P9igDzigAoAKACgAoAKACgAoA3/Bpxq7+8LfzFAHcUAFAFDX
EEmjXYYZAiJ/LmgDzegAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKALmlafJqd4sCZC9Xb+6KA
PRbS1hs7dYYECoo/P3oAmoAzdW1m30uP5/nmI+WMHn8fSgDh9T1OfU5/MnOAOFQdFoApUAFA
BQB33hRAmiRkfxsx/XH9KANmgAoA43xsym9tlH3hGSfz/wDrUAc1QAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBsab4kvLHCOfPi/uueR9DQB01l4msLshXcwOe0nT86ANgEEAg
5B70ALQAUAHWgDzTWLb7JqdxDjADkj6HmgCnQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB0fg218
2+luCOIVwPqf/wBRoA7SgAoARvun6UAeWT/6+T/eP86AGUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAOikeKRZI2KupyCOxoA9E0TU11SyEnAlX5ZF9D60AaNABQB534jj8rW7
kAYDMG/MUAZlAGt4f0j+1Lo+YSII+Xx39qAO+hiSCJY4lCIowAO1AGZ4j1H7BpzBDiWX5E9v
U0AefUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAG14SfZrca/30Zf0z/SgDvaACgCnrAz
pN2P+mTfyoA80oAKACgAoAKACgAoAKAOh8GRltUlfssR/UigDtqACgClrJC6ReE/88WH6UAe
a0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAD4YnnlSKJSzucACgD0PRdKj0u0CDBlbmRvU/wCF
AGjQBT1W/XTbGS4bkjhV9T2oA84uJ5Lqd5pmLO5ySaAI6ACgAoAKAPRPDibNDtR6qT+ZJoA0
6ACgDgfFcpk1uUHoiqo/L/69AGNQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFAGrpOv3WmsEz5sHeNj0+h7UAd1ZXkV9bJPA2Ub8wfQ0AWKACgDivGkITUYZR/y0jwfqD/+
qgDnaACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAOu8EzJ5VzBn59wfHqMYoA6mgAoAa/CN9DQB5bN
zM5/2jQAygAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA3fCN0YdV8rPyzKRj3
HIoA7qgAoA5LxfpjlxfxAlcbZAO3oaAOVoA7zwlb+To6uRgysW/DoP5UAbfQUAed+INQOoak
7A/uo/kQe3rQBmUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAG94Pi36uXxxHGT+fFAHc0
AFAFXVOdLu/+uLfyNAHmVABQAUAFABQAUAFABQB1vgmLEd1N6kLQB1VABQBj+KZfK0SYf3yF
/X/61AHAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHW+DtOXY99IMsTsj9vU0AdVQAUAcj41n
Jlt7cH5QC5+tAHLUAFABQAUAFAHpOijbo9mP+mSn9KAL1ABQB594nGNcuPw/lQBk0AFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAdp4c0WzOnx3M0SzSSDPzjIHtigCv4t0y3gtY7m3hWNg+1tgwCC
KAOToAKACgAoAKACgAoA6rwTO3mXNuT8uA4Hv0oA62gAoA4/xuf9JtR6Ix/WgDmKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKANnwoGOtRbSQArZ+mKAO+oAKAEIypHrQB5ddIY7qVGGCrkEfjQBF
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAWdNuPsuoW856I4J+negD00EMAQ
cg9KAFoARlV1KsAVIwQe9AHBarorW+tJbQg+VOw8v2B6j8KAO7giWCFIkGFRQoFAFHX7z7Fp
M7g4dhsX6mgDzmgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAOr8Ew/8fU30WgDrKACg
CvqKltOulHUxOB+RoA8woAKACgAoAKACgAoAKAO28GEHTJAOokOfyoA6GgAoA5/xln+y48dP
MGfyoA4igAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA9I0OIQ6Par6oGP480AX6ACgDjfGsZF7B
Jjhkx+RoA5qgAoAKACgAoA9L0j/kEWX/AFwT+QoAuUAFAHA+LFxrch9VU/pQBjUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAd34Rm83RwmcmNyv9f60AXdbtftmlXEQGW27l+o5oA83oAKACgAoA
KACgAoA3PCEmzWQufvxsP6/0oA7ugAoA4bxhKJNXCA/6uML+PJ/rQBg0AFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAdN4Kh3XdzMf4EC/mf8A61AHY0AFABQB514hAXW7sD+/n9BQBm0AFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB3vhfUBeaaI2OZYPlP07GgDaoAKAI5IY5H
jd0BaM5QnscYoAkoA47xleiS5itEPEY3P9T0/T+dAHM0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQB3nhKDytGVz1lct+HT+lAG3QAUAI6h0ZT0IwaAPLJomhmeJ/vIxU/hQAygAoAK
ACgAoAKACgDsvBSMLK4Yj5TIMflQB0tABQBR1iy+36bNAPvkZT6jpQB5uwKsVYYIOCDQAlAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHpekyLLpdqyHI8pR+QxQBcoAKAMnxJpx1DTm8tczRfMg9
fUUAefEEEgjBHUUAFABQAUAABJwASfQUAel6OrLpNorgqwiUEHtxQBcoAKAOF8YKRrAP96JT
/OgDCoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA6vwRN/wAfcJP91x+oP9KAOsoA898QaY2n37kL
+4kJZD2+lAGVQAUAFABQAUAFAHT+DbFmuJL1x8qDYnuT1oA7CgCC9u4rG1eeZsKo/M+lAHm1
7dPe3ctw/WRs49KAIKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAOr8ESjN3F3+Vh+o/woA6ygAoA
KAOI8Xae0F99rXJjn6+zAUAc/QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
AF/RtQbTb9JQfkPyuPUUAekUAFABQBXv7uOxtJLiU4VBwPU9hQB5rczvdXEk8hy7sSaAIqAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAkhglnYrDE8hHUKpNAFhNJ1CQ4Wyn/FCKAL1t4X1KZh
5kawr3LsP5CgDt7S3W1tYoE+7GoUUATUAFABQByviLw7LPO13ZDeW5ePvn1FAHKPG8blJFKs
OoIwaAG0AFABQAUAKAT0BP0oAnt7C7uWAht5Hz6KcfnQB6Jpdkun2EVuvVRlj6nvQBboAKAC
gDlNf8NySTPdWC7i3Lx98+ooA5WSN4mKyIyMOoYYNADaACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA1
tF1yfTJAjHfbE/Mh7e4oA9AUhlDDkEZFAC0AFAGJqfhm1v5jMjtBI33toyD+FAGd/wAIYc/8
fnH+5QBNH4NgB/e3UjeyqBQBch8LaZFjdG8p/wBtz/TFAGjb6faW3+ot409wvNAFmgAoAKAO
b8X6a9xDHdwqWaIEOB12+tAHGUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAdD4MbGpyj1iP8xQB2
1AFe9sob+3aC4Xcp/MH1FAHBatotzpkp3KXhJ+WQDj8fSgDNoAKACgAoAv6XpVxqc4SNSIx9
6QjgCgD0K0tYrO2jghXCIMD396AJHdY0LuQqqMkntQBwPiHWG1O52Rki2jPyj+8fWgDIoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKANzwhKU1gJ2kQg/zoA7ugAoAKAK99Zw39s8E65Ru46g+o
oA5O58H3Ssfs80ci9t3BoAhXwlqRPJhA/wB//wCtQBah8GzE/vrpFH+ypNAGnb+E9PiUibzJ
2PcsVx+VAHJ61ZxWGoyQQSb0HI5yR7GgCjQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
Aek6Nc/a9Kt5SctsAb6jigC9QAUAcf40uy08NqrcKu9h7npQBzFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFAHb+DYFTTHlx80khyfYUAdBQAUAFABQAUAFABQBWu9Ptb1cXMCP7kc/nQBhX
Xg6ByTazvH/sv8woA5/VtGuNK2GZldXyAy0AZ1AHR+ELCG6luJZ41kEYAUMMjJz/AIUAdelt
BH9yGNfoooAloAKACgAoAKACgCC4s7e6XbcQpIP9oUAcz4j0G0tLFrq1VoyrDcucgg8UAcrQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHpek3KXWm28iMD8gDY7EDkUAXKACgAoAKACgDP1DWrLTwR
LKGk/wCeacn/AOtQByuo+Kby6ylvi3j/ANn7x/GgDZ8H3Rmspo3ctIr7jk5ODQB0NABQAUAV
H0uxd97WkJb12igAlhsbOIyyRQRIvViooA8+1SeG51Gea3XbE7ZUYxQBUoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoA3vBx/wCJu3/XM/0oA7mgAoARlV1KsAynqCKAMi78M6bcsWEbQse8Zx+nSgCkfBtr
n5bmYfUA0AIPBttnm6lI9gKAL1r4Z023IJjaZh3kbP6dKANaONIkCxqFUdABgUAK7KilnYKo
GSSeBQBxPiLXzek2to2LcH5m/v8A/wBagDn6ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA0v
D1zHa6vDJMwVOVJPQZoA9FByMjpQAUAFABQAUAFAENzdQWkRkuJVjQd2NAHJ6v4qkmDQ2AMa
dDIfvH6elAHNEliSxJJ5JNABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAdp4Ln32E0
JP8Aq3yPoaAOjoARmCKWY4AGSaAPM9Uuze6jPcHo7cfQcCgCrQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQB0+ga/aafpvkXG/eGJG1c5BoAuSeMbVf9Xbyv9SBQBUk8ZynPlWaL/vOTQBVk
8W6i4+UQp9E/xNAFdvEuqN/y8Y+iigBU8Taoh/14b6oKALUXjC9U/vIYXH0IP86ALkXjND/r
rNh/uvmgC7F4s058b/NjPuuaALsWuabN927jB/2jj+dAHPeL9Qgufs8EEqybcsxU5FAHM0Ab
fh7WotJWdZo3cSYI244xmgDWbxlb/wAFrKfqQKAK7+M5P+Wdko/3pM/0oArP4wv2+7FAo/3S
f60AV38T6ox4mVfYIKAGDxHqgOftJ/75FAE0XivUk+80Un+8n+FAFyLxnMMedaRt6lWI/wAa
ALsXjG0b/WQSp9MGgCj4h8QW1/YC2tQ53MCxYYwBQBzNABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAX
9K1a40ubfEdyH70Z6GgDtdO12y1BQFkEcp6xucH/AOvQBp0AIzqilnYKB1JOKAMe+8TWFpkI
/nv6R9PzoA5rUPEt9e5VGFvGf4U6/iaAMYkk5JyTQAUAXdI1F9MvVnXlejr6igD0KzvYL6AS
28gdT1HcfWgCxQA13VFLOwVR1JOBQBiaj4os7UFbf/SJP9k/KPxoA5HUdUutSk3XD5A6IOFF
AFOgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAltrma1lEsEhjcdCKANiDxZqMX3/KlH+0uP5UAbuneKbO
5UC5P2eT35U/jQBsw3ENwu6GVJB6qwNAElABQAUAV5761t/9dcRJ7FhmgDLuvFWnwAiIvO3+
yMD8zQBzOra/c6n8h/dQf3FPX6nvQBlUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAG9
oviSWwAhuQZYB0P8S0AdZaatY3igw3CEn+EnB/KgC4CD0IoACyjqwH1NAFO51axtQfNuowR2
DZP5CgDCv/GCgFLCHJ/vyf4UAczd3lxeyeZcytI3uelAEFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFAHU+CM+deem1f60AddQBz3izVPs1r9kiP72YfMfRf/r0AcTQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUATJeXMa7Y7iVB6K5FADZbiab/AFsskn+8
xNAEdABQAUAFABQBJDPLbvvgkaNvVTigC5/bup4x9skx+FAFSe6nuTmeZ5P95iaAIqACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFR2RgyMVYdwcGgC7HrWoxLtS8lx7nP86AGvq2oOcte
Tfg2KAIXu7iQYknlcf7Tk0AQ0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAdh4JixbXMuPvO
Fz9B/wDXoA6egDzXWbo3mqXEpORvIX6DgUAUqACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgC1pli+o3sduhxuPJ9B3oA9HtLWKz
t0ggXaijAoAj1O6WysJp2ONqnHue1AHmROSSepoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgDpfBUO67uJscIgX8Sf8A61AH
ZUAcR4r1T7VdfZIm/dQn5vdv/rUAc/QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUASW9vLdTpDCpZ3OABQB6Jo2mJpdmIlO52+Z
29TQBJql19i06efPKr8v17UAeaMSzFicknJNACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBPb2dzdAm3t5ZQvUopOKANBfDOptCJBCoJ/gLANQBVutHv7S
PfPauqd2GCB+VAFKgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKALdjpt1qEgS3iYjuxHyj8aAHarpkml3IhldXLLuBWgClQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHa+Et
MFvaG7lX97L93PZf/r0AdFQBzPjK9VbWOzVsu7bmHoB/9egDjqACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA0NH0uTVLoRrlYl5kf0H+NAHTXut2mhgWVpB5
jIOQDgD6n1oAhtPGMTvi7tzEvZkO6gDZfVLI2BujMjQ479/bFAHnMzK8zuq7VZiQB2FADKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAOk0WTQYooz
cg/aP4jKCQD7UAdjGEEa+UFCEZG3pigDifGLZ1ZV/uxigDAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKANfQdFk1KdZJAVtkP
zN/e9hQB36qEUKowoGABQBHdXCWttJPJ92NSxoA8zvLqS9upJ5jl3Ofp7UAQ0AFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFADo0aWRY0GWYgAe9AHotrbw6LpJ44
jQu5HVjigDzy4ma4nkmf7zsWP40AR0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHpGhSmbR7Vj12AflxQBxfiS4FxrU5XomE/KgDLoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoA3NB8PvqDLPcZS2H5v9PagDuIYo4IljiUIijAA7UAPoA5/wAYXYh01YAfmmbp7Dr/AEoA
4igAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKALelRyS6parD9
/wAxSD6YOc0Ad9rTbNIuzjP7ph+dAHm1ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUALsbZv2nb0zjigBKACgAoAKACgD0Xw+MaJaY/uf1oA5HxTEsWtS
7P4wGP1IoAyKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoA6Pw74f8Ate27vBiDqif3/f6UAdmqhVCqAAOAB2oAWgCK5uIrWB5pmCog
yTQB51q2ovqd6078L0Rf7ooApUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQBt+EVDa0Cf4Y2IoA6rxC+zRLo4zlcfmaAPOqACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAcyOmN6suRkZGM0ANoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAdHG8sixxqWdjgAdzQB3F3ZJp
3haWBlDFY/mPqx70AcLQAUAFABQAUAejaACNFtAf7n9aAOT8W/8AIbf/AHFoAxaACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA9B8P6
pFfWMcYIWaJQrJ9O4oA1qAEYhVLMcAckmgDg/EWsHUbnyoWItozwP7x9aAMWgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKALOn2n267WAypEDkl3PAoA7bRdJ
stPYtDMJpyMFtw4HsKANG9ghurWSG4OImHzHOP1oAxG8N6Mek7D/ALaigDG8R6ZZaclubOQs
XzuBbd0xzQBh0AFABQBt6L4em1HE0xMVv692+lAG1N/wj2lHyZIopJB1BTzD+PpQAtteeHLl
wiwW6MegeEL+uKAC98J2c+WtnaBjyB1WgDlNR02402by7heD91h0agCpQAUAFAG5o2gR6lbe
dJdCPLEBB1oA6Gy8MWFq4d1adh039PyoAyfGETy6haRRIWJjwqge9AFvTfCcCwBr8l5W52qc
BfagC1c+FtOlhKwxtC+OGDE8/jQBwssZileNuqEg0ANoAKACgAoAKACgDU0TT7W+kk+13IhR
McZALUAdfpWnaXbktYhJHXq+7cR/hQBeu7eK6tpIJ/8AVuMHBxQBip4a0hTgyMx9DKKAMPxL
YWVjLAtn/EpLDdmgDEoAKACgD0Pw5OLjRoCOqDYfwoAwPE9lPda0FtoWkZoxnaKALGm+ERgP
qD8/880PT6mgDW/4RvSsY+yj672/xoAxtZ8LeWhm07JCjLRE5P4UAcseDg0AFABQAUAFAGtp
GgXOp4kP7q3zy57/AEoA3X/4R/SCLaaOOWQD5i0e8/jQBLbR+H9XLRwQRBwM4ClDQBka14Ze
zRp7MmSEcsp+8v8AjQBz1ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAPil
khkEkTsjjoynBFAG3beLb+FQsqxzY7sMH9KAIdS8SXeoQmHCwxn7wT+L8aAMegAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA29I8Nz6gvmzEwQ4+Ukct9B6UAVdX0efSpQJPnib7s
g6H/AOvQBnUAFABQAUAFABQAUAbfhF9msqM/eRhQB03idtuh3HvgfrQB59QAEk9TQAUAFAGv
4b0xNSvj53+qiAZl/ve1AHSeJNTbS7NIrYBZJQVU/wB0D0oA4ViWJLEknqTQAlAHS+Gtbujd
w2UzCSJuFLdV49aAOk1fT01KxeFgN/VG9DQB5xLG0UjRuMMhII9DQA2gAoAVWKnKkg+xoA7z
wreS3emHzmLtG+3cepFADtf1CHTFjuPKWS6IKR57DuaAOUPiLUzP5v2pgf7uBt/KgDUk8YO1
mUW323BGN+flHvigDmGJZizHJJyTQAlABQAUAFABQAUAFAHVeB87rz0wn9aANHxbceTpOwEh
pXCjH5mgDhdzZzk5+tACEk9TmgAoAKACgD0Tw7FHFott5fRl3H6nrQBneI9cudNukhtQg3Ju
LMuTQBgN4i1Vjk3bD6Ko/pQBNZeJ9QgnUzy+fF/ErAfoaAO5t50uYEmiOUdcg0AefeIYEt9Z
uEjGFyGx6ZGaAM2gAoAKALml6fJqd6tvGcDqzf3RQB1mvzjSNEjtrZirMBGp7gdz/n1oA4ck
k5JyaAJbW4e1uY54jh0YEUAenoyzwK2PlkUH8CKAPM9QtTZX01uxz5bYz6igCvQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAW7PS72/Ba1t2kUdTkAfmaAI7uyubJwl1C0bHpnofxoAgoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAu2Gk3moN+4hbZ3duFH40Adbp
fhi2ssSXH7+Yeo+UfQUAbvQcUAYPjCZU0kRkAtJIAPbHOf8APrQBw1ABQAUAFABQAUAFAG14
SQPrSEnGxGI/l/WgDpPFYzoknsyn9aAOBoAKACgAoA7vwpZRQaYtwh3ST8sfTBxigDJ8bNm8
tl9IyfzP/wBagDmqACgCS2na2uI5k+8jBhQB6fbzLcW8cyfdkUMPxFAHn/iODyNbuR2dt4/H
n+eaAMygAoAKAOu8ErMIrlif3BIAH+13/pQAzxuPmtD7MP5UAcpQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QB1ngfpe/wDAP/ZqAL/i4L/YrFgCQ67fagDhKACgAoAKACgD0Hwxv/sSDf74+maAOd8Zf8hV
P+uYoAwKACgD0DwuSdBt8n+9/wChGgDmvF0Ii1ksD/rY1f8AmP6UAYlABQAUAdl4MtQlrNck
cyNtH0FAF/WtPsb5o/t10YdgOB5irn86AM0aL4eX71+p+twtAE8Om+HI2yJrdyP71wD/AFoA
1hqWnooAvLYAcD96v+NAHKeLJtPnkiktHSSc58xkORjtmgDnqACgAoAKACgAoAKACgAoAmtr
We7kCW8TyMeyjNAHS6Z4S5Emov8A9skP8zQB1MMMcEaxwoERegAoA5/xqR/Z0AwMmX+hoA4u
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAJoLS4uATBBLKB1KITigC3
FoWpSkBbRxnu3FAGlbeELuTBuJo4h6D5jQBuWXhrT7TDMhncd5Of0oA11UKoVQAB0AoAWgAo
A4zxpOWvYYOyJu/P/wDVQBzdABQAUAFABQAUAFAG34RUHWlz2jYigDpvE4zodx7Y/nQB59QA
UAFABQB33hWJo9EiLH77MwHoM/8A1qAMPxqpGpQsfumHA/M0Ac7QAUAFAHpulrt0uzU9RCn/
AKCKAOJ8UTxz6zIYmDBVCkj1FAGRQAUAFAHa+CyTpso9JTj8hQBT8bk+bajthqAOWoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoA6rwRu33nHy4Xn35oAv8AjH/kEL/11H9aAOGoAKACgAoAKAO78IiQaOPM
+6XOz6f/AK80AYPjBs6xj0jWgDCoAKAO+8KNnQoR6Mw/U0AYHjLP9rpn/niuPzNAGBQAUAFA
HoPhcqdCt9vUbgfrk0Ac94zB/tSMnoYhj8zQBz9ABQAUAFABQAUAFABQAUAWLOwur5mW1haT
b1x0FAGpD4U1GQ/OI4h/tN/hQBoweDE4NzdsfaNcfqaANKDwzpkOCYWkI7u2aANSGCKBNkMa
xr6KMUASUAFAHK+N3+S0j92Y/pQByVABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAeh+G0jTRLby8cglseueaANSgAoAKACgAoAKAOF8Yf8AIZH/AFyX+tAGFQAUAFAB
QAUAFABQBv8Ag6LfqrSZ/wBXGf1oA3fFkcz6Q3lfdVgX+lAHB0AFABQAUAd14SuxPpQhJ+eE
lcex5FADfF9mJ9OFwB88LfoetAHD0AFADoo2lkWNBlmOAKAPSbqRbHSnZm2iOLGffGBQB5oT
kknqaACgAoAKAO28GHOmSj0lP8hQBneNIpFuoJGk3RspCrj7uOtAHNUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAdb4IdjHdpgbAVOffn/CgC54wUtpAI6LICf1oA4agAoAKACgAoA9C8MoU0S3yeuSPzoA
5vxiMasp9YxQBg0AFAHoPhiPy9Dt/VtzfqaAOc8Yvu1gD+5Eo/Un+tAGDQAUAFAHZeCnJsrh
CeFkGB+FAFjxTpZvbPz4v9bACcf3l70AcLQAUAFACsrKcMCD6EUAJQAUAFABQAUAdt4N2f2Z
Jtxv8w7vy4oA6GgAoAKACgAoAKAOM8ayZvoE7LHn8zQBzdABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUASRXM8H+pmkj/wB1iKALsWu6lFjbdyHHZuaALkPizUI/v+VI
PdcfyoA6LQ9dXVi8bReVKgzgHIIoA2KACgAoA4Xxh/yGR/1yX+tAGFQAUAFABQAUAFAFi1sb
m8JFtC8mOpUcCgDrfC+j3OnvNLdKELqFVc5NAG3e2/2uzmty23zEK59KAOJuPC2pQsdiJMvq
jf0NAGVc201pKYriNo3HODQBFQAUAXNKvm0+/inBO0HDgd170AeiwzQX1vujZZYnGD3H0NAH
L6r4TfeZdOIKnrExwR9DQBlJ4d1Nn2/ZiPckYoA6TS9HttChN3eyIZQPvHovsPegDA17XX1N
/KiBS2U8A9WPqaAMagAoAKAJ7ayubvP2eB5McHaOlAHceGbGex09kuE2OzlsZ7UAO8QaQ2q2
yLE6rLG2VLdD6igDkLjQdSt877ZmA7pyKAM3p1oAKACgAoAKACgAoAKACgDrPBEny3cfurD9
aAOg1OxXUbGS2Y7d3Q+h7UAcmPB9/uw0sAX13H/CgDK1KzSxufJS4S4IHzFRjB9KAKlABQBu
WXhe8vII5/NijjkGRknOPpigDtbSAWtrFApyI1C59aAMXxLoc2osk9qVMiLtKE4yPagDkLqx
ubM4uYXjycAkcGgC7YeHr6/t1niEaxtnBZuvOKAO40y0+w2ENsW3GNcE+p70AZfiLQX1Nknt
2VZlXaQ3RhQBxt5Zz2M5huU2OBnGc0AQUAFAGjourPpV1vA3xPw6+vuPegDv7S6hvrdZoGDo
w/L2NAGJrPhiK5HmWAWKXuvRW/woAw18LaozYMSKPUuKANW00Oy0ZRdarOjuOVXt/wDXoAwt
b1MapeeasYRFG1fUj3oAzqACgAoAKACgB8cskRJikdM9drEUATJqV7Gcpdzj/toaALtv4k1O
AjM/mD0cA0AdVoWuJqqsjJ5c6DJAPBHqKANegAoAKAOD8WuW1pweiooFAGJQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAG14TkKa0gzw6sDQB3tABQAUAcL4
w/5DI/65L/WgDCoAKACgAoAKACgDQ0/WbzToXitmUKxycrnmgBZde1OUnN5IPZfl/lQAxNZ1
JPu3s5/3nJ/nQBZj8TapGOZ1f/eQUAUL6+m1C4M9wQXIxwMCgCvQAUAFAE1td3Fo++2meNv9
k9aANmHxdfRqBIkUh9SMUASnxldEcW0IP1NAGNf6ldajJvuZCwHRRwB+FAFSgAoAKACgC/p+
s3emwvFbMoVzuOVzzQA59e1Nzk3kg/3cCgByeIdUQ8XbH6gH+lAE3/CUantKmSM5GMlKAMYk
kknqaACgAoAKACgAoAKACgAoAsWV7PYTia2co3f0I96ANweMroDBtoSfXJoAoX/iG/vlKNJ5
UZ6rHxn6mgDKoAKACgC8ms6jHCsSXcioowAuBgUARHUb0nJvLgn/AK6t/jQBYi17U4sbbyRg
P73zfzoAbqGs3epRJFcspVDkYXHNADIdWv7eBYYbqRI16KO1ADW1K+c5a8uD/wBtDQA+LV9Q
h+5ez/i5P86AILq6nvJvNuZDI+MZNAENABQAUAWrHUbrT5N9tKUz1XqD9RQBsp4xvAAGghY+
vIoAbP4vvZI2WOKOIkfeGSRQBhT3E1y26eV5WHQuxOKAI6ACgAoAKACgAoAKACgAoA1PDU5g
1u35wHJQ/iP8cUAeh0AFABQB5/4p/wCQ3N9F/lQBkUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBpeHnCa3aknALY/Q0Aei0AFABQBwvjD/kMj/rkv8AWgDC
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKALOmts1K2b0lU/rQB6dQAUAFAHn3ij/kNz/h/KgDJoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBVYqwZSQQcgjtQB6B4d1N9SsN0o/exnax/ve9AG
tQAUAcL4w/5DP/bJf60AYVABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBLanF1EfRx/OgD1KgAoAKAPPvE//ACG5/wAP5UAZNABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHf+FrX7No8bEYaU
lz/SgDYoAKAOD8XHOtN7RrQBiUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFACqxRww6g5oA9O0+6W9sobhejrk/XvQBYoAKAPPPE
pzrlx7EfyoAy6ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAf
DGZpo416uwUfiaAPUYY1hhSJPuooUfhQA+gAoA4DxWc65L7Ko/SgDHoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgDrfBl9lJb
Jz0+dP60AdVQAUAeca+d2tXZ/wBv+lAGfQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFAFrS/+QpZ/9d0/9CFAHptABQAUAeca7MJ9ZunHTftH4cf0oAz6ACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoA6nwZZEyS3rD5VGxfc96AOuoAKAPNtb/AOQxd/8AXQ0AUaACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAtaZ/yFLT/rsn/oQoA9NoAKAI55BDBJIeiKTQ
B5dIxeRnPViTQA2gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAVVLMFHUnFAHpmm2i2VhDAo+6vPue9AFqgAoA868Qps1u6Hq2f0
oAzaACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAcjmORXU4ZS
CDQB6hazC4topl6OoagCWgCvfp5lhcIO8bfyoA8woAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgB8HE8f+8P50AeqDkA0AFABQ
B5xr063GsXLxnK7sAjvjigDPoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoA9J0VCmkWinr5YoAvUAIw3KR6jFAHlkw2zOD2YigBlABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQBp2GgX2oQ+bEirH2ZzjP0oApXdpNZXDQXCbZF6igCGgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBVO1wfQ5oA9SgbfBG3qoP6UASUAZXiO9ey0qRojh3OwH0zQB
57QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFACqpYgKCSegFAGlD4e1OYAi1ZAe
7kCgC3H4R1BvvtCn/As0AWE8G3BPz3UYHsCaAJl8GD+K8P4J/wDXoAH8GDH7u8Of9pP/AK9A
FGfwnqEf+rMco9mwf1oAof2LqCzpHJaSruYDO3IH4igD0WKMRRJGv3UUKPwoAfQAUAeX3v8A
x+z4/wCejfzoAgoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAtWmmXl6f8AR7d3
H97GAPxoA27bwdcOAbmdI/ZRuNAGgng6yA+eedj7ED+lACSeDrIqfLnnU+rEH+lAGFqnh670
4GQDzoR/Go6fUUAZFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAWLSwur19ttC8h9
QOB9TQB1WleFIoCst+RK45EY+6Pr60AdIqhVCqAAOAB2oA4LxW+/W5R/cVV/TP8AWgDGoAKA
JLe3mupBHbxNI57KM0AXl0DVGYAWcgz3OBQBoReD7x0zJNFG3pyaAK9x4W1KEEoiTAf3G5/W
gDImhlgkKTRtG46hhg0AMoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA9O05t+n27esa/yoAs0AZ2
u2J1DTJYk/1g+ZPcigDzkggkEYIoAKACgAoAfFE80qRRqWdyFUDuaANd/CupqOEjb6PQBWfQ
dUj62ch/3cH+VAFd9PvE+/aTr9YyKAITFIpwY2B9xQAmx/7rflQAohkY4WNyfZTQBItjdt92
1mP0jNAEi6VqDdLK4/79mgCO5s7m0Ki5geLd03DGaAIKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA09L0K61IhlXy4e8jDj8
PWgDs9M0S001QY03y95H5P8A9agDRoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA8suW3XMrerk/rQBHQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAaOm6JeaiQY49kX/PR+B+HrQB1en+GLK0w0oNx
L6v0H0FAG0qhVCqAAOgFAC0AFABQAhAIIIyD2oA5HxF4dEQe8sV+TrJGO3uKAOXoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAVVLsFUZJOAKAOotvBzsitc3OwkZKoucfjQBfh8I6en+saaX6tgf
oKAL8Oh6dBgpaR5Hduf50AXkRUXaihQOwGKAHUAFAHnnib/kPXX1X/0EUAZdAGhpOkT6pNtj
G2JT88hHA/8Ar0Ad5p+nW+nQ+Xbpj+8x6t9aALdABQAUAUtV02HUrVo5FG/HyP3U0AecTRND
M8UgwyEgigBlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAek6Ic6PZk/wDPJaAL1ABQB514hiSLWblU
GAWzj60AZtABQAUAanhySCLV4pLl1RFBIZjgA4oA9AjljlUNE6up7qcigB9ABQAhAPUZoATY
v90flQA4DHSgAoAKAOY8ayRm1to9wMm8nHfGKAOPoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAVFZ2CoCzE4AHegDrtF8LrGFn1Ab
n6iLsPrQB06qFUKoAA4AFAFbUNRt9Oh8y4fHoo6t9KAOP1DxTeXTFbY/Z4+2OWP1NAGcdWvz
1u5v++qAD+1b/wD5+5v++jQADVr8f8vc3/fVAEsWvalEci7c+zc0AdBo/ikXEiwX6qjMcLIv
AJ9/SgDpqACgAoARjhSfagDyuX/Wv/vGgBtABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAT2d
lPfTCK2jLt3x0H1oA7DSvC1va4kvCJ5f7v8ACv8AjQBvgAAADAHYUAVr/ULfTofNuX2g9AOr
fSgDmbnxlMWItbZFX1kOSfyoAhh8X3qyAyxRSJ3ABB/OgDqNM1W21SLdA2HH3kPUUAXqACgB
GUMpVhkEYIoA8wvoDbXs8JBGxyPwzQBBQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAE1lKsF5DK/Ko4
J+maAPQU1vTXxi8j/E4oAtw3MFwMwTJIP9lgaAJaACgAoAKAOB8Vpt1yU/3lU/pj+lAEOi6P
Lqs/dIFPzv8A0HvQB39rbRWkCwwIERegFAEtABQAUAFABQB594n2DXLjZ/s5+uBmgDJoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgD0vSEMelWqHqIl/lQBcoAKAPOvERzrl1/vD+QoAzaACgAoAKAJ
be5ntX3wSvG3qpxQB1vh7xDLezi0u1BcjKyLxn6igDpaACgCC9u4rG1e4mJCIOcdTQBlweKt
Ol++zxH/AGl/woAoX/jAAlLGHP8A00k/oKAOfu9Wvrw/vrhyP7oOB+QoApUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAAGTgcmgDt
/DehiyjW6uVzcOMqD/AP8aAOgoAz9Y1WLS7UyP8ANI3CJ6n/AAoA8/vLya+uGmuHLOfyA9BQ
BBQAUAFABQAUAFAHc+FtVN7aG3mbM0PQn+JaAN6gAoAbJ/q2+hoA8sk/1jfU0ANoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKANDSNJm1W42J8sa/ff0H+NAHfWNjBp8Aht0Cjue7H1NAFmgCG6
uY7S3eeY4RBk0AedapqEupXbTy8Doq/3R6UAU6ACgCW1uZbO4SaByrqeDQB6JpGpR6pZiZOH
HDr6GgC9QAUAYfiTRo762a4jAW4jXOf7wHY0AcJQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAK
jtGwZGKsOhBwRQB1Xh7xFI8y2l827dwkh659DQB1lABQAUAc3rGhy6nriP8Acg8sb3+hPA96
AN+2torSBIYFCogwAKAKGo6/ZaeSrP5so/gTn8/SgDF/4TN9/wDx5rt9N/P8qANOw8UWN2wS
Tdbuf7/T86ANsEEZHINABQBU1O/j06zeeQ8gYVf7x9KAPNp5nuJnlkOXdixNADKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgB0SeZKiD+JgKAPU4kEcSIOiqBQA6gAoA811mQS6tdOOnmEflxQBSoAKAC
gAoAKAOk8G2TSXcl2w+SMbVPqT/9agDs6AI55o7eJpZnCIoySaAOH8Qa7/aZEMKlbdGzk9WP
rQBiUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAdP4W0UyuL65T5F/1anufWgDsKACgDzfW757/AFKWRidinag9AKAKFABQ
AUAFABQAUAFAF/Q53t9XtWQkbpAh9wTigD0igAoARhlSPagDyuX/AFr/AO8aAG0AFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAOijaWVI0GWchQPegD0rTLGPTrKOCMDIGWP8AePc0AW6ACgDlvGt0
Vit7VT94l2H04H9aAORoAKACgAoA1fDuoGw1JMnEUp2OP5GgD0KgAoARgGBB6HigDzLUrc2m
oXEB/gcgfTtQBWoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAFVirBlOCDkEUAen2U32izhmPV0
BP1xQBPQAUAMmlSCJ5ZDtRBkn2oA4nV/E1xeForUtBB04PzN/hQBg9aACgAoA1dL1+707CBv
Nh/uOen0PagDb/4TOHZ/x6Sb/TcMUAc7quqz6pP5kx2ov3UHRaAKNABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAWtLAbVLQHoZV/nQB6bQAUANdgiMx6AZoA8skcySM7dWJJoAbQAUAFABQBpaRotxq
kg2jZCD80h/p6mgDv7S1is7dIIF2oo/P3oAkkdY42d2CqoySe1AHn+u6zJqdwVVitsh+RfX3
NAGVQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQBf0Wx/tDUooSMpnc/0FAHo6qFUKoAA4AFAC0AU9WuhZ6ZcTk4KrgfU8Cg
DzQkk5PU0AFABQAUAFABQAUAFAF7RE36xaD/AKaA/lzQB6TQAUAFAHlt0uy6mX0cj9aAIqAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKANDQdv9tWm/GPMHX17frQB6PQAUAHSgDzvxDei91WV0bMa
fIp+lAGZQAUAFABQAUAeo2khltIJG6vGrH8RQBNQAUAcF4tCjW5NvUopb64/wxQBi0AFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB6RoeRo9pu6+WKAL9ABQBzXjK+MVvHZocGX5n+g7fnQBx
tABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAE9jJ5V9BIf4ZFP60AeoUAFADXUOj
IejDBoA8vu4DbXUsDdY3K59cUARUAFABQBc0vT5NSvEgjHBOXb+6KAPR7eCO2gSGFQqIMAUA
PJCgknAHUmgDjfEmvC7BtLNj5QPzuP4vYe1AHN0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHYeC7TbBPdsOXOxfoOv+
fagDp6ACgDlfGl5hIbRT1O9v6UAclQAUAFABQAUAFABQAUAXtDkEWsWjHp5gH58f1oA9JoAK
ACgDzHUxt1K6HpK386AK1ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFADopGilSRDhkIYH3oA9F0nV
YNStldXUSgfOhPINAE13qVnZJuuJ0X2zkn8KAOR1jxNLeqYbQGGE8E/xN/hQBgUAFABQAUAF
ABQB6jaLstIV9I1H6UATUAFAHnfiOXzdcumByAwX8gBQBmUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQB3HhPUvtdkbaQ/vIAAPde1AG/QAUAcV40GNQhPrH/WgDnaACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAAHBBHUUAeo2knm2kMn95Af0oAmoAKAPONeGNaux/t/0oAz6
ACgCeytJb26jt4Rl3OPp70Aeg6TpUGl2+yL5nbl3PU//AFqALxIAJJwBQBxniLxAbpmtbN8Q
Dh3H8f8A9agDnKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA9K0e2+yaXbxYwQgJ+p5oAu0AFAHnPiCdrjWbpj0R9g
+g4oAzqACgAoAKACgAoAKACgCSCQxXEcg6o4b8jQB6mDkZFABQAUAeba2mzWbwf9NSfz5oAo
0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFACqzKcqSD6g0AISWOSST6mgAoAKACgAoAKACgB8MZ
lmSMdXYKPxoA9TAAAA6CgBaAEYhVLHoBmgDy66lM11NIeruT+tAEVABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAb/g5JTqrOgPlqhDn69KAO4oAKAOP8bL/pNq3qhH60AcxQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAek6ISdHtCevlLQBeoAKAPOfEH/Ibu/9/wDoKAM6
gAAycDk0Adz4X0g2Vt9onXE8o6H+FaAN6gDkfE+uFmaxtG+UcSuO/sKAOWoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgCxp8H2m/t4cZDyAH6Z5oA9PoAKACgDzDUG36hct6ysf1oAr0AFABQAUAFABQAUAFAAOtAH
qNo/mWcD/wB6NT+lAE1ABQB534jGNdux/tA/oKAMygAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgDU8OWputYh4ysZ3t+FAHodABQBU1abyNLuZO6xnFAHmdABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHougWUdnpcIQfNIodj6k0AaVABQByfjf/AJdf+BUAcpQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAemaWnl6Zap6Rr/KgC3QAUAeeeJEK
a3c5/iIYflQBRtLSa9nWG3Qu59O3uaAO10fw3BYbZp8TXA55+6v0oA3KAIrqN5baWOJ/LkZS
Fb0NAHml5azWdy8NwpVwe/f3oAgoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgDV8MoH1u3z/Dk/pQB6FQAUAFAHmGo
ps1C5T+7Kw/WgCvQAUAFABQAUAFABQAUAOjUvIqKMliAKAPUokEUSRjoqhR+FAD6ACgDz3xP
/wAh65/4D/6CKAMqgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAHRxSTOEiRnY9lGT
QBq23hrUrjBMIiB7yHFAGpb+DOhubv8ACNf6n/CgDSg8L6bDgsjyn/bagDVgtobZNkESRr6K
MUAS0AFAGP4qfZocwH8RVf1FAHAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAem6Wc6Za
n/pkv8qALVABQBx3jZ83VsnYIT+tAHM0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAKg3Oo9TigD1KBdkEa/wB1QP0oAkoAKAKN7o9lfzLLcxbnUYyDjNAFi1tLezTZbRLGv+yO
tAE1ABQAUAZ2saTFqluVbCyqPkf0P+FAHnk8MlvM8UqlXQ4INADKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgC9ot0LP
VYJm4TdhvoeKAPSaACgAoA4DxRaNbaxK+Pkm+df6/rQBj0AFABQAUAFABQAUAFAF3RYhNq9o
h6eYD+XP9KAPSqACgBGIVSTwAMmgDzHULg3V/POf43JH07UAV6ACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKANKy0HUL3BjhKIf4pPlFAHQWXhCCPDXkpmP91eBQBv21pBaJst4UjX/AGR1
oAbNfWtuSJriNCOxYZoApT+I9MgUn7QJD6IMmgDGuvGTnItLYKP70hyfyFAEnh3W7u+1Norq
QMrISoAwARQB1VABQBjeK03aHMf7rKf1A/rQBwNABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFAHpOiNu0e0P/TMUAXqACgDh/GLE6sq9liH8zQBgUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAPg/18f+8P50AeqDpQAUAFAGL4j1iXSkgECKzSk8t2xj/GgDDTxheqfnihYf
QigDb0zxNaXzCKUG3lPQMcqfoaANugAoAKAOe8UaN9ri+126/vkHzAfxj/GgDielABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAegeGb432lrvOZIjsY+vpQBr0AFAHLeNosxWsuOhKk0AcjQAUAFABQAUAFABQAUAa
Xh3/AJDlp/vH+RoA9FoAKAKmrM6aXdNHywjbH5UAeZ0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAdl4b0FIYlu7xA0rcorD7o9frQB0tACOyopZ2CqBkk9qAOU1vxQrI1vpxOTw0vT8v8
aAOVJLEliST3NACUAFAG74Pj3avu/uRk/wBKAO6oAKAM3xFj+xLrd02/1FAHnVABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHpOips0i0X/pmKAL1ABQBw/jJcasjesQ/maAMCgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgBVO1gw7HNAHqNrJ51rFIP4kB/SgCWgAoA5Dxu
3760T0Vj+o/woA5egAoA63wvrjSMtjdOWP8Ayyc9foaAOqoAKACgDD1bw1b3xaWDEE55JA+V
j7igDi7y0msrhoLhNrr+R9xQBBQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB1/gh8wXadwyn8wf8KAOooAKAMjxPZtd6RJ
5Y3PGQ4A746/pQB5/QAUAFABQAUAFABQAUAaXh3/AJDlp/vH+RoA9FoAKAGyIJI2RuVYEGgD
y+7hNtdSwt1jcr+RoAioAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAOg8MaL9slF3cL+4jPyg/x
n/CgDt6ACgDifE+stdTtaW74gjOGI/jP+FAHPUAFABQAUAdJ4KXN/O3YRY/UUAdnQAUAYXjC
by9H2D/lpIAfoOf6UAcLQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQB6bpv/INtcf88l/l
QBaoAa7rGhd2CqoySegoA898Qaguo6k0kX+qQbEPr70AZlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQB6Vo6lNJtFbqIl/lQBdoAKAOK8aNnUoh6Rf1NAHO0AFADo3aKRZEJ
VlOQR2NAHoGh6zFqkAViFuFHzp6+4oA1aACgAoAw/FVgt1prTqv72D5gfUdxQBwlABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFAHTeCZMXdzH/eQN+R/+vQB2NABQAEZGDQB51r9j9g1WWNRiNvnT6GgDNoAKACgAoAKACgA
oA0/Dgzrlr/vH+RoA9EoAKACgDgPFUax63KV/jVWP1x/9agDHoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAt6XZNqF/FbrwGPzH0HegD0iCGO3hSKJQqIMACgCSgCnq1ybTTLiZeGVDt+tAHmhOT
k0AFABQAUAFAHU+CF/eXjegUfzoA66gAoA53xoP+JbCf+mv9DQBxVABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFAHpeknOl2p/6ZL/KgC5QBW1Cxj1C0a3lZlVucqcGgDz3VNPk028a3kO4
DlW/vCgCnQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA6Nd8ir/AHiBQB6lCnlQ
xoP4VAoAfQAjMEUsxAUDJJ7UAebavfHUNQln/hJwg9h0oApUAFABQBJbzy2syzQOUkU5BFAH
f6JrEeq2/OFnT76f1HtQBqUAFADZY1lieNuVYEGgDzTUbGXT7t4ZVIAPynsw9RQBVoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgDW8M3a2mrxmRgqSAoSffpQB6DQAUAFAGD4q0tr21WeEZlhB4HUrQBw1ABQAUAFABQAUAFA
G94StJJdTE4U+XEDlu2T2oA7mgAoAKAOF8YDGsZ9Yl/rQBhUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAdN4Kh3XVxMR91Ao/GgDsaACgDK8SqW0S4x2AP60Aee0AFABQAUAFAHWeB+l7/wD/wBm
oA6ugAoAwPGS50hD6TL/ACNAHD0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAekaGSdHtC
f+eYoAv0AFAHHeNkxdWz46oR+tAHM0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AW9JTfqtop6GVf50AemUAFAFXVEaTTLlEzuMbYx9KAPMqACgAoAKACgCezu5bK5SeBtrqfwP
saAPRdM1CLUrRZ4j14Ze6n0oAt0AFAFe9sbe/hMVzGHXse4+hoA4rWfDs2nbpoSZbcd+6/Wg
DFoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgDufDGsfboPs07fv4hwT/EtAG9QAUAFAHKeIvDpZmu7FMk8vEP5igDkyCDgjBF
ABQAUAFACqpZgqgkngAd6AOh0rwtPcFZb3MMXXZ/Ef8ACgDsLa2itIVhgQIi9AKAJaACgAoA
4zxqmL6B8fejx+tAHN0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAdd4II8u7X+LKn+dAHU0AFAEd
xCtxBJC/3XUqaAPMry2ezupIJRhkbH196AIaACgAoAKAOq8Dn5rweyf1oA62gAoAxPFwzojn
0dTQBwdABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAHpmlLs0u1H/TJf5UAW6ACgDmfGsJa
0t5h0Vyp/Ef/AFqAOOoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA0NBG7WrQf9
NAaAPR6ACgAoA841ux+wanLEB8hO5PoaAM+gAoAKACgAoA0NG1WTS7oSLlom4kT1H+NAHodv
PHcwJNCwZHGQRQBJQAUAIyq6lWAKkYIPegDhPEWiHTpvOgBNs54/2D6UAYlABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBPY3T2V
3FcR9UOceo7igD0u2nS6t454jlHXINAEtABQAUAZ2o6JZajlpY9sh/jTg/8A16AOavfCV3CS
1q6zp6dGoAzE0bUXk2C0lz7jAoA2LLwfM+GvJliX+6nJ/OgDpLDSbPTx/o8QD/3zy350AXaA
Of1zxGlmTb2mJJ+jN2T/AOvQBuxNviRj/EoNAD6ACgDK13Rxq0KBZBHJGcqSMg+1AGPb+DGz
m5uxj0jX+poA2bXw9p1sOIBI3rJzQBxuvWS2GqSxRjEZwyj0BoAzqACgAoAKACgAoAKACgAo
AKALmmalNplz50ODnhlPRhQB6BpmoRanaLcRAjnDKf4T6UAW6ACgDK1rRItVjB3COdfuvjOR
6GgDnH8I6gp+V4WHqGP+FACp4Qv2+9LAv4k/0oAtxeDOf315x6In9SaAL9v4U0+LBk8yUj+8
3+FAGvbWkFomy3iSNe+0daAJqACgClq9ob7TJ4F+8y5X6jkUAebMrIxVgQwOCD2oASgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAPT9PGNPtgevlL/IUAWKACgCrqVkuoWMts5xvHB9D2NAH
n2oaZdadIVuIyFzw4+6fxoAp0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBu+GNPu
X1SG5MTLDHkliMA8HGKAO6oAKACgDC8TaM+oxJNb8zxDG3+8KAOHkjeJykilHHBBGCKAG0AF
ABQAUAFAHReEdRlivPsZy0UuSB/dPrQB2tABQAUARzwx3ELwzKGRxgg0AcFrWhzaZKWUGS3J
+Vx29jQBk0AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQA
UAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUA
FABQAUAFABQAUAFAG54e106a3kXGWtmPbqh9fpQB2tvdQXSB7eVZFP8AdNAE1ABQAUAFABQA
UAMllSGMySuERepJwKAOR1vxO0wa308lY+jS9Cfp6UAcznnJoA9RtDmzgPrGv8qAJqACgAoA
ZJLHCheV1RR3Y4oAx7zxTp9tlY2ad/RBx+dAHI6xqR1S8+0GPyxtChc5oAo0AFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFAHX+CZQbe5iz8wYNj8KAOooAKACgAoAKAEZlRSzEKo6knpQBhaj4ptLXKW4Nx
J7fdH40AZuj69d3utRLcSBYnyAijAz2oA7CgAoAKAM6+0OwvpDJNDiQ9WQ4JoAhTw1paf8sC
3+8xoAwvFVrp9osMdoiJMD8yqe3vQBzlABQAUAFABQAUAFABQAUAFAGjY6HfahEJYIx5ZJAZ
mAFAGnB4Num/19zEg9FBb/CgDUtfCdjCQ0zPMR2JwP0oA3gAoAAwBwBQAtABQAUAI6K6lXUM
p6gjIoAyrrw5ptySfI8pj3jOP0oAy5/Binm3uyPZ1z/KgDOuPCmowqWTypQP7jc/rQBh0AFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQBtaH4fbVY3mkl8qJTtGBksaAOgg8J6fHjzPMlP+02P5UAaNvp
VjbYMNrEpHcrk/maALnTpQAUAFABQAUAVrvT7W9XFzAj+hI5H40AYlz4Ptnybed4j6MNwoAx
dR8NXljC826OWJBklTggfSgDGoAKAN/TPC8t9bR3Ek6xRvyABk4oA6jTNHtdLUmFS0hGDI3U
0AaFABQAUAFACMqupV1DKeoIyDQBz2o+E7e4JezbyHP8PVT/AIUAcpqGn3GnT+VcqASMgg5B
FAFWgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgB8U0sDh4ZGjYdCpwaAOi0vxZLFiPUAZU/wCeg+8Pr60AdXaXtvex77aVZF9jyPwo
AnoAKAILm8trRd1xMkY9zQBz+oeL4kyljGZD/ffgflQBzN7qV3ftm5mZx2Xoo/CgCrQAUAeo
WBzYWx/6ZL/IUAT0AZ+o6zZ6cD50mZO0a8t/9agDmL7xZeTki1CwJ2OMtQBiXF1cXTbriZ5D
/tNmgCKgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgCeyvJrG4We3fa6/kR6GgDudJ8QWuoIFdhDP3
Rj1+hoA16ACgCOe4ht0LzyLGo7scUAYGoeLbeHKWaGZv7x4X/wCvQBzF/q15qDf6RMxXsi8K
PwoApUAOjkaKRZIyVdTkEdjQB6Lo+qxapbB1IEqj509D/hQBoUAFAENzdQWkZe4lWNR/eNAH
L6r4sLhotOBUdPNYc/gKAOXd2kcu7FmPJJOSaAEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA9D8OSxyaJb
bCPkUqw9DmgC5NfWsAJluIkx6sKAKM3iXS4ePtBc+iKTQBRk8Y2g/wBXbzN9cCgCNfGcWfms
3A9nH+FAEy+MbI/egnH0AP8AWgCdPFemN1eRP95D/SgCdPEOlydLtR/vKR/MUAWI9VsJPuXc
J/4GKAJ0uIH+5NG30YUAJcXEdvbyTOwCopJ5oA8vY5Yn1NACUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
AHa+EryBdKMTyojo5yGOOtAGrLq1hD/rLuIH03ZoApy+KdLjztleQj+6h/rQBTl8ZWw/1VtK
3+8QP8aAKz+M5P8AlnaKP95qAGDxlcZ+a1jx7MaAJl8Z/wB+z/J//rUAWE8Y2Z/1lvMv0waA
LUfijS3xmV0z/eQ/0oAuQ6tYTnEd3ET6bsUAZPijWIY7JrSCRXllGG2nO1aAOLoAKAPRNJvb
UaTbEzxriMAgsBg0ALNr+mQ/eu0PsmW/lQBRl8X2CZEcc0nvgAUAU5PGZ/5ZWY/4E9ADI/Gc
n/LS0Q/7rUAWo/GVsf8AW20q/wC6QaALUfivTHHzPLH/ALyf4ZoAtJr2mOOLyMf73H86AOU8
UalDf3qC3YPHEuNw7mgDEoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgB8U0sDh4ZGjYd1ODQBor4i1VBgXZx7op/mKAI5dd1O
YYe8kx/s4X+VAFF3eRtzsWPqTmgBtABQAUAFAG/p3iq5tIlinjWaNRgHoQKAHal4ruLlPLs1
NupHzNnLH6elAHPsxdizEknqTQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB06UAXrf
WdQtl2w3cgX0PzD9aAJm8R6q4wbtseyKP5CgDPmnmuG3TSvI3qxzQBHQAUAFABQBJBPLbyCS
CRo3HQqcUAa8XivU41Cs0UmO7Jz+mKAGT+J9TmGBMsY/2EA/nQBlzTyzvvmkeRj3Y5oAjoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgByyOowrsB7GgBpJJyTk0AFABQAUAFABQAUAFACgkdCR9KAFM
jkYLsR6E0ANoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgBQrEEgEgdTjpQAlABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAU
AFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAF
ABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAB
QAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAqgswA5JOBQBuTRQ6Jax74knupOcsMhawTdR+RfworJ
r92rfMImT+5s4qvZRFzMuXtzDcaE00EKxtI4WQKOhFRFNTsym7xOfroMwoA39J1KW9ult7tI
5VYHllGawnBRV0aRd3ZlnV57bTjGq2MLlwTyoGKiCcuo5NIzU1qMMd2nWxXsAuDWvs33J5vI
drTQS2tpNBEkfmAkhQBSp3TaYStYx62ICgDd0jUprm9SC4EciMMcoMisJwSV0XF3Za1q8Omm
OO2t4l3gnftFTTjz7sqTtsc9dXUt3IHmbcwGOmK3jFR2M27kNUIKALVnfz2W7ySu1vvKwyDU
yipbjTsdTbLb3Ngl1Law7im4/IK5XdSsmaqzVzCbWY/+WenWw+q5rf2b7mfN5F3T7+1vpHhe
xgjbYWBCjnH4VEoyjrcpNM51vvH610GYlAAASQAMk0AbsOjwWdt9p1Jz0yI1rB1HJ2iXy21Z
E2umEbLG2jhjHQkZJp+yv8TDm7BD4hmJK3kUc8Z7YxQ6S6Bz9x2vrbmK1mtolRZATlRjPSil
e7TCVuhi1sQa2izx2cVzdSYO1Qqr6k1lUTk0i4u2o6TxDNINrW1uV9CuaSpJdQ5zXtPJm0s3
ctnAGCM2FQc4rKV1KyZS2uYo1pQedPtMf7lbez8yObyLN9exTaGGihWEyybSqgDpzUxi1PUb
ehg1uQWrPUJ7LIiKlWOSrDINTKCluNNo6mFbafT1u5bWHcY95GwelcrupWTNdLXMFtZj/g06
2H1XNb+zfcz5vIvWF/a3xliexhjYRlgQo5/SolGUdblJpnOV0GYUAWbO7+ylv3EUu7/noucV
Mo36jTsdNbQWU1gt29pEMpuIArmbkpWuaJK1zEfWE3/urC2VPRkya29n3ZHN5Fm11HT7pxFd
2UUWf41HGf6VLhJapjTT3GatogtYftFsxeP+IHsPWnCpd2YSjbVGLWxAUAFABQAUAXbK+8jb
G0EEiZ6ugz+dRKN9blJnR6oltY2TzJawlgQBlBiueDcna5bskcrc3LXLhmSNMDGEUKK6krGb
dx9nfz2RPlFSrdVYZBpSipbgnY6iBLW609Lt7aEsULHCjqOtcrupWuaqzVzl7u8N1geTFEoO
QEQD9a6oxsZN3K1UIKANGw0prmI3E8ght16uep+lZynZ2W5SjfUf9vtLMkWNsHYf8tZuT+Ap
cspfEwulsSx+I5+k0MUidxjFJ0V0HzlyCz03WImeFDBIPvAdj9KhynB6jspGFfWcljcNDL1H
IPqPWt4yUldENWK9UIAcEEdqAN7StSmvb5ILpY5EYHqg9KwnBRjdFxd3qSavqktjdCCzCRqq
gkBR1pU4KSuxylZ6C6dqKaq5tb6GNiwyrAUThyaxBO+jMrVrD+z7vy1JKMNyk1rCXMrkyVmU
askKALttqtzbRLEmwxg52soNQ4Ju5Sk0dBqtyun2Sy20cccspABCj6mueC5nZlydloZdt4gm
MirdpHJEThvl5xWrpLoSp9yTXdLihiF3bDahI3KOnPcUqc23ZhKPVGFW5AUAABJAAyTQBrDS
4bOBZtSkKlvuxJ941lzuTtEvltuIus/Z/lsrWKJR3Iyx+po9nf4mLmtsTpr6zjZfWqSIepXq
Kn2VvhY+buWLnQ7a5tvtGnsVJGQueD/hUqq07SG4p7HOMpVirDBHBFdJmJQBNa3UtpN5sJAf
GORmlKKkrMadjpNFuBfwSSXUUTPG33tgrmqLldkaRd9zMk8QXYnfYU8vccKV7VoqUbE8zNGG
O316xLvGsVwvBZR0P+FZtum/IrSSOZljMUjRt1UkGulO+pkNpgFAG1aWcNjp/wBvu4xKXx5c
Z6c+tYyk5S5UWlZXZANeu1P7tYkT+4qDFP2URczNK1v4byzupfs8aXMcZ5UdRis5RcWlfQpO
6OarpMwoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgB8LBJo3PRWBP50nsB1ur6d/adtG0LKJF5UnoQa5YT5HqbSVzlbm1mtX2
TxlD7966lJPYyasNWeRYGhDfu3IJHuKLK9xXI6YBQBo6B/yFYvx/lWdX4So7lvxT/wAfcPP/
ACz/AK1FHZjnuYdbkFm8gltvKilfPyBgv93Papi09UNqxWqhBQBd0d2TU4CoyS2MVFT4WVHc
0PFQP2qA542f1rOjsxzMKtyAoAKACgDrbPP/AAjh558lv5GuSX8Q1XwnJV1mRZtIJXSeaJyg
hTJPr2xUya0TGkVqoQUAa3h21E995jYKxDdg+vasqsrKxcFqL4kufOv/ACh92IY/HvSpRtG4
TepkVsQFAE0ly8ltFA2NsRO315pJWdx3IaYgoAKAOusiP+Ed6f8ALFv5GuSX8Q1XwnI11mQZ
OMdqACgAoA62HP8AwjJ55+zt/I1yP+Ia/ZOSrrMizawSvDPPG5RYl+Y+ueMVMmrpMaRWqhBQ
AUAdXpzhfDRbOdscmfzNcs1+8NV8JyldRkFAHWaFIt5pRhl+YLlCD6VyVFyyujWOqOXuYvIu
ZYj/AAMVrqTurmb0I6YgoAKACgAoA6zXpFbRdy8q5Uj+dclJe+ay2OTrrMgoA6vTJCfDrFwA
qo4GO45rlmv3hqvhOUrqMgoAdFG00qxoMsxwKTdlcDo/EJFtptvapwCcfgBXPS1k2aS0Vjmq
6TMKALOnXb2d3HIjEDIDD1FTOPMrDTszf8SWwmtEuUIPl/qDXPSlZ2NJrS5y9dRkFAGhoJxq
0OPf+VZ1fhZUdx/iLP8Aar5/uilS+EJbieH42fVYmA4QFj+RH9adV+6EdyTxHcCbUdinKxLt
/HvSpK0Rzepk1qQFABQB0niIk6ba5HUjP5VzUviZpLY5xFLuFUZJOBXSZnTeIJvJ02K3z8z4
yPYVzUleVzSW1jmK6TMKANPw/befqKsRlYxuP9Kyqu0SorUXxFMZdTZe0YC/1opK0QluZdak
hQBu+Grxlna1dvkYZUHsawrR0uXB9Cv4htPs9+XH3ZhuHse9VSleIpKzMqtSQoA6PwyT9lus
ev8ASuetujSGxzr/AH2+tdBmdH4aHk2VxO/CZ6n2HNc1bVpGkNjn7iUzTySH+Jia6ErKxmyO
mAUAdfHAmpaFFEGAOwAH0Irkb5J3NbXic1eadc2TYmT5ezDkGumM1LYzaaIYZ5ICxibbuUqf
cGm0nuF7EdMQUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAaem61NZYR8yw9ApPT6VlOmpFKVjoLbUbHUl2fKWP/LOQc1g4
SgaJpmLrekfZSbiAAQkgFf7p/wAK2p1L6MiUbamNWxAUAX9EAOqwZ9f6VnU+FlR3NnXb5LW4
jV7SGfKZBkGSOaypxuty5OxQi1q3jORp0CnvtAH9Kt02+pPMuxDr7iS/WRfuvGrCnS0jYUtz
MrUkKALmj/8AIUt8/wB+oqfCxx3NHxUR9ogGeQh/nWdHZlTMKtyAoAKACgDrdLYR+H9+0MFR
iVPQ9a5J6zNV8JjjV7fPzaZa/gorb2b7kcy7Fv8AtGO90y8jSBYCqBsL35qORxkir3Rz9dBm
FAHS+FdvkT/3twz9K5q26NIGPrCldUuM93zW1P4URLcpVYgoAKACgAoAKAOssQp8OENnb5TZ
x+Nckv4hqvhOTrrMgoAKACgDrbBhF4dD7FcLEzFW6Hrwa5Ja1DVfCY66vb5+bTLb8FFbezfc
jmXYtPqEd9pV2iQrAUAbC9+ajkcZIq90YFdBmFABQB09kAvhaQgdY5M+/JFc0v4hovhOYrpM
woA6TwouIrls9WUY/P8Axrmrbo0gYV/J5t9O/rIf51vFWiiHuQVQgoAKACgAoA7PUJ0ttLR5
oElUBRsYcVxxTctGbN2Rhf2vbbv+QXbbf90Z/lW/s33I5l2GnV4e2mWg/wCACj2b7i5vI24r
hZPD7TeWsamN/kQYA5IrFq07F3905CusyCgCzp0gi1CByMgOOKmavFjW5s+K1O22bHGWH8qx
o9S5nO10GYUAFAHU35WHw2qN1ZFUfoa5Y61DV/CctXUZBQBo6CM6tD+P8qzq/Cyo7mlrR05b
4fao5mkKjJQ8YrOnz8uhUrX1LL2arpjNo5CM4zuHVh6Z7VCl73vjtpoco27cd2d2ec9a6zIS
gAoAKAOu1b7KumRfa1dkBUKEODnFckL82hrK1tSLSbfTpkMtmhEy9PM5Kn1xTm5rRhFLoYGp
JcpeOt4xaT1Pce1bwtbQzd76lWrEFAG74VkC3E8eOWUHPpj/APXWFZaJlwKGtKV1W4yOrZ/S
tKfwoUtyjVkhQBc0ld+qWw/2wfy5qJ/Cxx3NLxVIpuIIwfmVST+P/wCqs6K0ZUzBrcgKAOl8
LAGC4/3gP0rmrbo0gVYF0eW9MTJKCWIBZvlzVP2iVxLluT+ILeeGBBbnbZqMFF4wff1pUmm9
dxyTOdroMwoAKALlhqU9g4MbEx55Q9DUSgpDTaOjtNbs7wCOT925/hfofxrnlTlE0UkyprWj
IyG4tFVNoJZRwD9KqnU6MUo9Uc3XSZhQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFA
BQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQ
AUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFABQAUAFAFzSreK7vVhmztYHGDjnFRNuKuhxV2VZY
2ikaNwVZTgg1SdxDQSpBBII7imB0ctw9x4XLznLkgAnvhq50rVNDS/unOV0GYUAaOgjOqw8Z
6/yrOr8JUdy14oB+2xf9c/61NHYc9zErYgsJavJZyXTNhIyFGf4j6Cp5rOw7aXK9UIKANDQl
LarDjHBJ5+lZ1PhZUdy54pQC7icdWTn8DUUXoOe5h1uQWJbR4rOK5YjEpIVe/HepUruw7aXK
9UIKAOrtAf8AhGm4I/dN/WuWX8Q1XwnKV1GQ+JHkkWOPO5zjApN21AddQfZrmSEsHKHBIoi7
q42rEVMRp6FfpZXREg+STCk+lZVI8y0Ki7MteI7Blm+1xglGGH9j61NKWnKxzXUwq3ICgC21
oI9NW5diGkfai+o7mo5rysO2lypViCgAoA6ywDHw4wK4PlPgevBrkl/ENV8JyddZkFABQAUA
dXED/wAIwRgj9w39a5X/ABDX7JyldRkPhjeaVYo87nOMUm7K7Adcw/Z7iSHcH2HGR3oTurje
hFTEFAHU2+T4WIiAJ8pv5nP9a5X/ABNTVfCctXUZBQB09l/xKNEeaQESPyB7npXNL352Rqvd
RzBOTk10mQUAFABQAUAFAHV+IAX0hWBwAynHrXLS+I1lscpXUZBQB1enKT4axjOY3wD9TXLP
+Iar4TlK6jIKAFRijqynDKcg0AdVJs17ShsIEyc49GrlV6cjX4kctJG8UjJIpVlOCD2rpTuZ
DaYFiytZLy5SKMZyfmPYCplJRVxpXNLxBexymO1gbckX3iOmazpRa1ZUn0MWtiAoA1PDi51V
T6KxrKr8JUNx3iUY1P8A4AP60UfhHPck8O6h5M/2aVj5cn3cngH/AOvSqwuroIvoJ4isDDc/
aI1PlyctgcA0UpXVmEkY1bEBQAqDc6j1IFDA6jxMP+JZF7SD+Rrlo/Eaz2Of0+7ayu0lUnaD
8wHcV0SjzKxmnZnQ63arf2C3NuN7KMrjuprnpy5ZWZpJXVzlenWuoyCgC5pV79hvFlP3D8r/
AEqJx5lYcXZmtr9h9oRb62+cEfNj09aypSt7rLkr6o52ugzCgDY0CAJMb2fCQxA4Zu5rGq9O
VFxXUo6ldfbL2SYfdJwv0rSEeVWJbuyrVCCgDqPC6/6FKfV/6Vy1tzWGxzMnErezGulbGR1W
jXaajYNbTndIo2tn+Ietc1SPLK6NYu6sc3fWr2dy8TggA/KSOorojLmVzNqxXqhEluqNcRrJ
nYWAOPSk9tBon1O1+x3skSghM5XPcVMJcyuDVmVKsR0ehXMkmn3KTMTHGvBPbjpXPUSUlY0i
9DnK6DMKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAsWFyLS7jnKlgh6A1MlzKw07M1p7vSdS+e4D28v94DrWSjOGxTcWV1t9
IiJd7uSYDkIEIz+NVeb6BaJW1DUWvNsaqIoE+5GKqMOUTdylVkktsITMv2kuIu5Qc0ne2g15
mtY3elWE3mxG5Z8Y+YDFYyjOSsyk0ia81LSb/abiOXKjhgMGlGE47Dbiyuv9hck/aPxqv3gv
dF1W7sm06G2sW+UNuK4OR+dEIy5ryCTVrIxa2IHwCMyqJ2ZY/wCIqMmk720A1rG40uyuBMj3
DMAQAVGKykpyVi00i3d6npN9tFxHKdvRsYI/WpjCcdhtxZXRNBzy0n45p/vRe6Q65eW1wLeO
0YGONSMAEYqqcWrthJp7GTWpBft10zyVNw9x5n8QQDFZvnvoUrGxHrmnx24gCSmMLtwR1FZO
lK9yuZFAtoTHO24XPYVf7wXulqym0S2nEkbOHA4ZwTUyVRqzGnFGDcyedcyyf33Lfma3SsrE
MjpiCgDYsddeKPyLtPOixjPcD+tYypX1Ral3Bk0W4clZZrf2IyKL1EHusWOHRYnDPcyS4/h2
4B/Shuo+ge6RazqEF6IUt0KpECBkYp04ON7ik77GXWpIUAWLMWhdvthlC448vGc1MuboNW6m
3DrtlbwJbxxStGoxlsZxWLpSbuXzJGZcnS3iZrcTpJj5VPK1oue+pLsZ9aEhQBfgXS/JQ3D3
PmY+YIBis3z30KVjYXXNPW3EGyUx7duCOorL2Ur3K5kUCdCY523C+wq/3gvdLdlPolrN5kTM
rgcM4JqZKo1ZjTijn5n82aSQ/wATFvzNbpWRmMpgWbSG2l3G5ufJA6AKSTUybWyGrdTft9V0
yC1W1DuYwu3JXrnrXO4TbuaKSWhnSWujucx3skfsUJx+laKVTqibRFWfS9P+a3Rrqbsz8AUW
nLfQLpbFG91G4vm/fP8AKOiDgCrjBR2JbbKtWIKACgAoAKANC1g0/ZHJPdkN1MYjJ/DNZyct
kikka93rWnXUDQSCUo3ouKyjTmndFOSZh3gsQimzaYtnkSY6VtHm6kO3QSzhtZQxurkw4PAC
ZzTk5LZArdTch1jTra0W1VpZEVdudvWsHTk3cvmSVjHuhpvlMbVrjzM8BwMVsue+pLt0KNWS
FAFmxvprCbzIT14ZT0IqZRUlZjTsa0l9pep4N4jwSY++tZKM4bF3T3KjW2koxP22V1/uqnP5
1V59ibRI7jUVWI29hH5MJ6n+J/qaah1kDfRGfWhIUAAxkZ6d6ANuyvNLsJvNh+0sxXb82MVh
KM5KzLTSHX19pWoMHmE6OBjcoHSiMZx2BtMxZCqysYS2wH5SeuO1bLbUg6Kz1u2uLQw6gdrY
2scEhhXPKm07xNFJNamNfW9pHlrS6EoJ4QqQRW0XJ7ohpdCnViL9mdNSNHuDcGYHOFxtrOXP
0KVjVutZ069gMM6S7OvA5BrKNOcXdFOSZh3YtQ6/Y2kZcc+YBmt483Uh26GjousC0XyLjPk5
yrddv/1qzqU+bVFRlYNSj0y5kaa3u1jc8lChwT+VEHNaNA7Mxq2ICgDT0zWZbFfKdfMh/u9x
9KynTUtSlKxYlGi3eZfMe2c9VA4/KpXtI6bj91kATSbf5jLLcsOihdoP1qrzfkL3UVby+luy
AcJEv3Y14Aq4xURN3KtUIKAJrQW5m/0syCLH8HXNTK9tBq3U3LLV9PsIfKhWcrnOWAzWMqcp
O7LUkiheNpc3mSQmdJTkhcDaTVx51oyXYp2V3JZXKzR9R1HqPSrlFSVmJOxv3d9pmp2oWeUx
OOQSpJU1hGM4PQttM564jjil2xTCZcfeAI/nXQm3uQyNTtYN6HNMRvy6ppuoqEvInjIHDjki
udQnHY05k9yr9k0gPn7e5X+7sOfzq+afYm0e5Feakht/sllH5Vv3P8T/AFpxhrzS3BvojOrQ
kKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgA
oAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA
KACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKA
CgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACg
AoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAo
AKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAK
ACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC
gAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoA/9kAAAA=</binary>
</FictionBook>
