<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>dramaturgy</genre>
   <genre>poetry</genre>
   <author>
    <first-name>Жан-Батист</first-name>
    <last-name>Мольер</last-name>
   </author>
   <book-title>Мизантроп</book-title>
   <annotation>
    <p>Пьеса. Вольный перевод с французского.</p>
    <empty-line/>
    <p>От переводчика: Я перевел эту пьесу Ж.-Б. Мольера по заказу Гоголь-центра, немного сократив и чуть-чуть осовременив.</p>
    <empty-line/>
    <p>Премьера намечена на конец 2018 года.</p>
   </annotation>
   <date></date>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>fr</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Дмитрий</first-name>
    <middle-name>Львович</middle-name>
    <last-name>Быков</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <first-name>1000oceans</first-name>
    <last-name></last-name>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6</program-used>
   <date value="2018-12-15">15 December 2018</date>
   <id>DA110E30-FC32-47BD-8B35-415E3131D5F5</id>
   <version>2.1</version>
   <history>
    <p>Создание файла, форматирование</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <city>Москва</city>
   <year>2018</year>
  </publish-info>
 </description>
 <body>
  <section>
   <title>
    <p>Действующие лица</p>
   </title>
   <p><strong>Альцест</strong>, молодой человек, влюбленный в Селимену.</p>
   <p><strong>Филинт</strong>, друг Альцеста.</p>
   <p><strong>Оронт</strong>, молодой человек, влюбленный в Селимену.</p>
   <p><strong>Селимена</strong>, возлюбленная Альцеста.</p>
   <p><strong>Элианта</strong>, кузина Селимены.</p>
   <p><strong>Арсиноя</strong>, подруга Селимены.</p>
   <p><strong>Акаст</strong>, маркиз.</p>
   <p><strong>Клитандр</strong>, маркиз.</p>
   <p><strong>Баск</strong>, слуга Селимены.</p>
   <p><strong>Жандарм</strong>.<strong>Дюбуа</strong>, слуга Альцеста.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Акт первый</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>Явление I</p>
    </title>
    <p><emphasis>Филинт, Альцест.</emphasis></p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Послушайте, Альцест!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Филинт, идите лесом.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Но интересно же…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Я вашим интересом</p>
    <p>Намерен пренебречь. Мне это по плечу.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Зачем вы сердитесь?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Затем, что так хочу.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Хотя вы мне и друг…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Вот, тоже мне, отрада!</p>
    <p>С друзьями вроде вас мне и врагов не надо.</p>
    <p>Вы гнусный конформист, притворщик,</p>
    <p>плут и лжец.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>За что мне это все?! Откройтесь наконец!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да вы же только что, я вам напомнить смею,</p>
    <p>Кидались тут при мне прохожему на шею,</p>
    <p>Крича, как счастливы узреть его сейчас!</p>
    <p>А чуть он отошел, и я спросил у вас,</p>
    <p>Кому вы рады так, – небрежно отвечали,</p>
    <p>Что тыщу лет уже его вы не встречали</p>
    <p>И имени его не помните…</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Альцест!</p>
    <p>Ведь это не обман! Ведь это не инцест!</p>
    <p>Не кража, не разбой и даже не харрасмент, —</p>
    <p>Простая вежливость! С чего вас так колбасит?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>С того, что всюду ложь, и что вы ни скажи,</p>
    <p>Я видел только что наглядный случай лжи.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Какая ж это ложь? Не более чем «Здрасьте!»</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Вот-вот, и всюду то ж! От челяди до власти!</p>
    <p>Кругом такая фальшь, везде такая лесть —</p>
    <p>Уже не разобрать: что кажется, что есть?</p>
    <p>Признаюсь искренне (хоть мало кто поверит):</p>
    <p>Мне ненавистны все. Все врет и лицемерит.</p>
    <p>Обычно чуть проснусь – и с самого утра</p>
    <p>Меня тут бесит все до самого нутра!</p>
    <p>Какая в этом честь, что некий друг фальшивый</p>
    <p>Уверит вас в любви своей многоречивой —</p>
    <p>И тут же побежит хвалить такую мразь,</p>
    <p>С которой рядом бы не сел я отродясь.</p>
    <p>Кто лучший друг для всех —</p>
    <p>тот ни с одним не дружен,</p>
    <p>Кто нужен всякому – тот никому не нужен,</p>
    <p>Кто жаждет нравиться любому и любой —</p>
    <p>Тот неразборчиво обходится с собой!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Допустим. Но на миг представим для каприза,</p>
    <p>Что с вами тут не я, а старая Элиза.</p>
    <p>Вы скажете ли ей так честно, напрямик,</p>
    <p>Что под белилами не скроешь дряхлый лик?</p>
    <p>Признаетесь ли вы седому Дориласу,</p>
    <p>Что все относятся к нему как к… ловеласу,</p>
    <p>Который в тридцать лет был и резов, и мил,</p>
    <p>Но в семьдесят, увы, немного утомил?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Я так им и скажу! Не надо усмехаться!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Мне в этом видится не искренность, а хамство.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>И пусть вам видится! Сносите все и впредь,</p>
    <p>Но если все терпеть, то лучше умереть.</p>
    <p>Мы общество терпил! Признаюсь вам: чем дальше,</p>
    <p>Тем более вокруг корысти, лести, фальши,</p>
    <p>Неверности мужей, кокетливости жен…</p>
    <p>Чем больше вижу я, тем больше раздражен.</p>
    <p>Все попирается: законы, совесть, вера!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Вы выражаетесь, как персонаж Мольера.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>(не слушая)</p>
    <p>Все мерзостно вокруг, надежды никакой,</p>
    <p>Достоинство бредет с протянутой рукой,</p>
    <p>Ждет милосердие пощады от вампира…</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Вы выражаетесь, как персонаж Шекспира.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>(не слушая)</p>
    <p>Низы запуганы, верхушка прогнила,</p>
    <p>Тот сгнил от нищеты, а этот от бабла,</p>
    <p>И все – от робости. Куда ни оглянись я —</p>
    <p>Там трусость заячья, а рядом хитрость лисья,</p>
    <p>Собачьей травли рык, кошачьей неги лень,</p>
    <p>Тот важен, как олень, тот жирен, как тюлень, —</p>
    <p>Ни дела умного, ни искреннего слова!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Вы выражаетесь, как персонаж Крылова,</p>
    <p>И будете смешны.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Завиднейшая часть!</p>
    <p>Здесь лучше быть смешным,</p>
    <p>чем в умники попасть.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Да ладно вам, Альцест! Не все погрязли в блуде.</p>
    <p>Еще имеются приличнейшие люди:</p>
    <p>Благотворители, создатели, купцы,</p>
    <p>Предприниматели, мечтатели…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Слепцы!</p>
    <p>Кого вы хвалите? Задумайтесь однажды!</p>
    <p>Вот взять хоть этого, героя нашей тяжбы,</p>
    <p>Того, с кем я сужусь. Ему неведом стыд.</p>
    <p>Мерзавцем назови – никто не возразит.</p>
    <p>Ему доступно все – доносы и убийства.</p>
    <p>Все знают, чем и как богатства он добился.</p>
    <p>Да, плут и фарисей! Но плут и фарисей —</p>
    <p>Любезный, званый гость в домах столицы всей.</p>
    <p>Вы просите остыть? Вовеки не остыну.</p>
    <p>Мне хочется сбежать куда-нибудь в пустыню.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Я вас могу понять, но, право, старина,</p>
    <p>Вам следовало жить в другие времена,</p>
    <p>В года суровые: этруски, Спарта, викинг,</p>
    <p>Врага живьем сожри, младенца</p>
    <p>в пропасть выкинь…</p>
    <p>Мораль смягчается, меняется среда…</p>
    <p>Французы так легко не жили никогда!</p>
    <p>Да вы припомните, от ужаса немея,</p>
    <p>Хоть Катю Медичи, хоть ночь Варфоломея,</p>
    <p>Аресты по ночам и обыски в жилье</p>
    <p>В еще недавнюю эпоху Ришелье!</p>
    <p>Так расцвела страна, и воздух так прогрелся</p>
    <p>Под властью короля, под действием прогресса…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Мораль смягчается? Набор пустейших фраз!</p>
    <p>Так говорить легко, пока не тронут вас,</p>
    <p>Пока не грабит вас презреннейший ловчила,</p>
    <p>Покуда клевета ваш сон не омрачила,</p>
    <p>Пока наймиты вас не били никогда!</p>
    <p>Но ставши жертвою неправого суда,</p>
    <p>Изгнанья, высылки, домашнего ареста,</p>
    <p>Отъема личных средств, —</p>
    <p>вы вспомните Альцеста,</p>
    <p>Да жаль – тогда и вы, и честный ваш Альцест</p>
    <p>Окажетесь в одном из отдаленных мест.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Альцест, я понял вас. В своем суровом стиле</p>
    <p>Вы ждете от людей, чтоб ангелами были,</p>
    <p>Чтоб коршун не клевал, не воровала мышь</p>
    <p>И чтобы грозный лев питался травкой лишь.</p>
    <p>Вы всех поносите в неукротимом зуде</p>
    <p>И требуете кар, но люди – это люди.</p>
    <p>Попытки улучшать насильно род людской</p>
    <p>Кончаются войной, террором и тоской.</p>
    <p>Все революции и внутренние войны…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Ну, будь по-вашему, и будут все довольны,</p>
    <p>И с упоением валяются в хлеву.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Да, будь по-моему. И я вас призову</p>
    <p>Не порицать людей и не взывать к прогрессу,</p>
    <p>А основательно готовиться к процессу.</p>
    <p>Кто адвокат у вас?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Не нужен адвокат,</p>
    <p>Коль обстоятельства так громко говорят.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Вы были у судьи?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>К чему?</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Для пользы дела.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Все факты налицо и за меня всецело.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Да факты фактами, а между тем ваш враг</p>
    <p>Опасный человек и тоже не дурак:</p>
    <p>Он сети вам плетет…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Кто этакой скотине</p>
    <p>Поверит на слово?</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Вы в этой паутине</p>
    <p>Увязнуть можете.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Уж раз я в это влез,</p>
    <p>По чести, буду рад я проиграть процесс!</p>
    <p>Мне беды нипочем, я их встречаю грудью</p>
    <p>И дам отличный шанс такому правосудью</p>
    <p>При всех явить свою продажность</p>
    <p>в полный рост!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Вы странный человек.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Я просто не прохвост</p>
    <p>И счастлив проиграть ублюдкам кровожадным,</p>
    <p>Чтоб их падение представилось наглядным.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Но в этом, так сказать, блистательном ряду</p>
    <p>Есть исключения, и я их приведу.</p>
    <p>Вас любят женщины, об этом все судачат;</p>
    <p>По крайней мере две любви своей не прячут,</p>
    <p>Равны талантами и блещут красотой, —</p>
    <p>Но, сколь могу судить, привязаны вы к той,</p>
    <p>Что словно рождена, как некий темный гений,</p>
    <p>Для иллюстрации всех ваших обвинений!</p>
    <p>Кокетство, ветреность, не в меру злой язык,</p>
    <p>Толпа поклонников – и вы один из них!</p>
    <p>Мне в этом видится не то чтобы измена</p>
    <p>Столь твердым принципам…</p>
    <p>но все же Селимена —</p>
    <p>Коль верить голосу всезнающей молвы —</p>
    <p>Живой пример всего, что бичевали вы.</p>
    <p>Будь я такой пурист, я выбрал бы иное.</p>
    <p>По вам же явственно томится Арсиноя,</p>
    <p>Которая чиста, как девственность сама.</p>
    <p>Поистине любовь – могила для ума.</p>
    <p>Всех судит моралист – а бегает за стервой.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Нет… нет, я вижу все. И я признаюсь первый,</p>
    <p>Что водится за ней, мой дорогой мусье,</p>
    <p>И фальшь, и то, и се… и, словом, это все.</p>
    <p>Я не был бы собой, когда бы не признался,</p>
    <p>Что страсть сильней меня и, в общем, я попался.</p>
    <p>Но верю, эта страсть над ней имеет власть</p>
    <p>И не позволит ей, по-моему, пропасть</p>
    <p>Под гнетом этого… о Господи… порока.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Вы ошибаетесь наивно и жестоко.</p>
    <p>Чтоб выжечь в ней порок и обаянье зла,</p>
    <p>Придется вам сгореть, я думаю, дотла.</p>
    <p>И любит вас она?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да. Если б не любила,</p>
    <p>Мне б разлюбить ее гораздо легче было.</p>
    <p>Я ведаю и сам – она не столь чиста</p>
    <p>И часто лгут ее лукавые уста.</p>
    <p>Явился я сюда, чтоб нынче непременно</p>
    <p>Со всей решимостью сказать ей: Селимена!</p>
    <p>Вы на неправильном, неправильном пути!</p>
    <p>Вы это… вы того… короче, прекрати.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление II</p>
    </title>
    <p><emphasis>Оронт, Альцест, Филинт.</emphasis></p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>(Альцесту)</p>
    <p>Хозяек дома нет, но двух красоток вместо</p>
    <p>Я зрю любезнейших Филинта и Альцеста!</p>
    <p>О вашем обществе мечтаю я, Альцест,</p>
    <p>Я вас могу назвать кумиром, вот вам крест.</p>
    <p>Вы честный человек. Талантище. Умище.</p>
    <p>У вас заслуг полно. У вас достоинств тыща.</p>
    <p>Нам следует сойтись, не тратя лишних фраз.</p>
    <p>Вы что, не слышите? Я это все про вас.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Все это про меня?!</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Все это об Альцесте,</p>
    <p>И честью вам клянусь —</p>
    <p>тут нет ни грамма лести.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но, сударь…</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Если есть среди родных осин</p>
    <p>Приличный человек – то это вы один.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но, сударь…</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Вы кумир отважной молодежи,</p>
    <p>И женщин, и детей, и мой при этом тоже.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но, сударь…</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>И сейчас, на фоне гнусных толп,</p>
    <p>Вы светоч, образец и где-то даже столп.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но, сударь…</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Если вру, то пусть я буду гадом.</p>
    <p>Я руку вам даю. Взгляните трезвым взглядом —</p>
    <p>Готовы ль вы дружить с таким бойцом, как я,</p>
    <p>Который, как и вы, чуждается вранья?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но, сударь, я не столп и далеко не гений.</p>
    <p>Друзья чуждаются столь пылких изъявлений.</p>
    <p>Я с вами чуть знаком и громких слов стыжусь.</p>
    <p>Вдруг я совсем не тот, которым вам кажусь?</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Достойные слова! Разумные, голубчик!</p>
    <p>Но я вам время дам узнать себя получше.</p>
    <p>Ведь я не просто так публично вас хвалю:</p>
    <p>Я принят при дворе. Я близок королю.</p>
    <p>Я вхож к величеству в любое время суток,</p>
    <p>Он к мнениям моим внимателен и чуток,</p>
    <p>И если надо вам замолвить пару слов</p>
    <p>Перед величеством – то знайте, я готов.</p>
    <p>Но я не просто так вам расточаю ласки:</p>
    <p>Мне нужен ваш совет! Я жду от вас подсказки!</p>
    <p>Вы догадаетесь? А может быть, и нет:</p>
    <p>Короче, сударь мой, я написал сонет</p>
    <p>И ваше мнение хочу узнать про это.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Пардон, насчет чего?</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Пардон, насчет сонета.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Увы, для критика я слишком груб и прям.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Но я поэтому и обращаюсь к вам!</p>
    <p>Как молодой поэт и будущий прозаик,</p>
    <p>Я жажду услыхать всю правду без утаек.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Тогда попробуйте.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Попробую. Сонет.</p>
    <p>Но должен пояснить – конечно, тет-а-тет, —</p>
    <p>Что это об одной… чтоб выразиться строже…</p>
    <p>Которая меня… которую я тоже…</p>
    <p>Короче, шансы есть. Надежда мне дана,</p>
    <p>И недвусмысленно. Но знаете, она</p>
    <p>Порою ветрена, а изредка небрежна…</p>
    <p>Непредсказуема! Поэтому – «Надежда».</p>
    <p>Хотя мне кажется, что я уже и мог</p>
    <p>Сказать «Уверенность»… но это между строк.</p>
    <p>Еще раз, милый друг, всю правду, без утайки!</p>
    <p>Вещь очень милая…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да что уж там, читайте!</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>А если вас смутит манера или стиль —</p>
    <p>Покажется таким наивным и простым, —</p>
    <p>То я хочу сказать, чтоб вы меня простили:</p>
    <p>Я не особенно заботился о стиле,</p>
    <p>Ведь это так, экспромт! Поверите, Альцест, —</p>
    <p>Я это в пять минут, вообще в один присест!</p>
    <p>И, может быть, размер… не соблюден прилежно…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Размер не главное.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Итак! Сонет «Надежда».</p>
    <p>Надежда – это вещь такая,</p>
    <p>Что может нас порой согреть,</p>
    <p>Что увлекает нас, лаская,</p>
    <p>Но обмануть же может ведь!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Мне кажется уже по первому катрену,</p>
    <p>Что это высший класс.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>(в сторону)</p>
    <p>Убей себя об стену.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Филида! Ваше обаянье</p>
    <p>Подобно теплому лучу.</p>
    <p>Вы подаете подаянье</p>
    <p>Мне, но я большего хочу.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Здесь высказано то, что лет пятнадцать кряду</p>
    <p>Я сам испытывал…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>(в сторону)</p>
    <p>Несчастный, выпей йаду!</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>И если ваши мне, Филида,</p>
    <p>Все обещанья лишь для вида,</p>
    <p>А все мои стремленья – бред,</p>
    <p>То я вообще умру, возможно:</p>
    <p>Надежда очень безнадежна,</p>
    <p>Когда надежности в ней нет.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Ну, я скажу, финал! Пронзителен и краток!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>(в сторону)</p>
    <p>Чтоб он тебя пронзил от головы до пяток.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Изящнейшая вещь, как истинный сонет.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Вы льстите мне.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>О нет!</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Но вот ваш друг…</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>О нет!</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Но я его просил ответить беспристрастно.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Просили, точно так, и думаю – напрасно.</p>
    <p>Один такой поэт в понятном кураже</p>
    <p>О честном отзыве просил меня уже.</p>
    <p>Так я ему сказал, уж раз меня спросил он,</p>
    <p>Что это ремесло не всякому по силам,</p>
    <p>А главное, не всем, кто вызвался творить,</p>
    <p>По силам эту блажь от света утаить.</p>
    <p>Что взрослый графоман – стареющий, чего там, —</p>
    <p>В глазах своих друзей предстанет идиотом</p>
    <p>И будет делаться смешнее с каждым днем.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Вы это обо мне?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Нет, это я о нем!</p>
    <p>Ты можешь быть герой, красавец, муж совета —</p>
    <p>А будешь автором дурацкого сонета:</p>
    <p>Ведь людям нравятся гротескные черты —</p>
    <p>Не то, чем ты велик, а то, чем жалок ты!</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Но чем же плох сонет, раз о достойном муже</p>
    <p>Начнут судачить так?!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но это я ему же!</p>
    <p>Ему я говорил, что ежели поэт</p>
    <p>Мучительным трудом стяжает свой обед,</p>
    <p>То пусть печатает – как нищая девица,</p>
    <p>Что только передком способна прокормиться.</p>
    <p>Но если человек имеет стол и дом</p>
    <p>И занимается порядочным трудом —</p>
    <p>Грешно ему взывать к чужому двоедушью</p>
    <p>И вымогать хвалы высокопарной чушью.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Скажите, где там чушь?!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да вы-то тут при чем?</p>
    <p>Но всякий графоман на травлю обречен:</p>
    <p>Он слушал лишь себя, как тетерев, как дятел,</p>
    <p>И, видимо, я с ним напрасно время тратил.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Вы это обо мне?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Нет, это все о нем!</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Где ж ваша искренность, гори она огнем?</p>
    <p>Вы обещали мне простой ответ короткий,</p>
    <p>А извиваетесь, как уж на сковородке!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Ну, если вы меня возводите к ужу —</p>
    <p>Тогда, сто раз пардон, я честно вам скажу,</p>
    <p>Что ценен ваш листок не формою сонетной,</p>
    <p>А только в качестве бумаги туалетной!</p>
    <p>И рифмы плоские, и стертые слова —</p>
    <p>Филида, думаю, поистине права,</p>
    <p>Коль за подобный дар ревнивого невежды</p>
    <p>Не даст вам ничего, тем более надежды!</p>
    <p>Всем пафосным словам про пошлую мечту</p>
    <p>Я уличный романс скорее предпочту —</p>
    <p>Простую песенку про лживую цыганку,</p>
    <p>Хоть «Надю-Наденьку», хоть «Мурку», хоть «Таганку»!</p>
    <p>Я, верно, вас смутил, подобное ценя,</p>
    <p>Но там хоть чувство есть, а что у вас?!</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Меня</p>
    <p>Так просто не смутить. Себе я знаю цену.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>И очень рад за вас. Я ждал тут Селимену,</p>
    <p>Не набиваясь к вам ни в судьи, ни в друзья.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Вам кажется, Альцест, что вы умней, чем я?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Мне так не кажется, но вам бы так казалось,</p>
    <p>Когда бы от меня вам нынче не досталось.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Попробовали б вы создать такой сонет!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Состряпать – запросто, но оглашать – о нет!</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Без вашей похвалы я обойдусь, уверен.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Придется, ибо я хвалить вас не намерен.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Нельзя ли тон смягчить?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Его нельзя смягчить,</p>
    <p>И попрошу меня манерам не учить.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>(становясь между ними)</p>
    <p>Не ссорьтесь, господа! Смешно… из-за сонета…</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Простите. Я вспылил. Пардон. Забудем это.</p>
    <p>Покорный ваш слуга.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Покорный ваш слуга.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление III</p>
    </title>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Что вам сказать, Альцест? Вы нажили врага.</p>
    <p>А что вам стоило изысканно, умело</p>
    <p>Придумать комплимент…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Довольно, надоело.</p>
    <p>И слушать не хочу. Вообще идите прочь.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Нет, никакого «Прочь!». Я должен вам помочь!</p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Акт второй</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>Явление I</p>
    </title>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Я должен вам открыть всю истину без грима.</p>
    <p>Я должен вам сказать, что это нестерпимо,</p>
    <p>Что больше так нельзя, я тоже человек,</p>
    <p>И если дальше так, то лучше мы навек…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Так провожать меня лишь для того пошли вы,</p>
    <p>Чтоб снова выбранить? Вы истинно учтивы.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Никто вас не бранит, но ваш фривольный вид</p>
    <p>Толпу поклонников бесстыжих к вам манит!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Я многим нравлюсь, да. Мне это льстит, не скрою.</p>
    <p>Должна ли я гонять поклонников метлою?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Метлою не должны, при чем же тут метла?</p>
    <p>Однако красота без скромности мертва!</p>
    <p>Вам нравится дразнить, кокетничать, резвиться,</p>
    <p>Надеждам их пустым даете вы развиться,</p>
    <p>А если бы вы им давали окорот —</p>
    <p>Неужто этот сброд толпился б у ворот?</p>
    <p>Но я бы все стерпел – и сброд, и враки эти;</p>
    <p>Скажите, для чего Клитандр у вас в букете?</p>
    <p>Развязный идиот, пустейшего пустей!</p>
    <p>Чем мог он вас привлечь? Красой своих ногтей?</p>
    <p>Жабо в кружавчиках? Ведь он – сама любезность!</p>
    <p>Безвкусным париком, скрывающим облезлость?</p>
    <p>Писклявым голоском? Визгливым хохотком?</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Как вы хорошего не видите ни в ком!</p>
    <p>Ведь он влиятелен. Когда-нибудь однажды</p>
    <p>Он может мне помочь среди судебной тяжбы.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Я б лучше пережил позорнейший провал,</p>
    <p>Чем этакую дрянь в помощники позвал.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Как можно ревновать из-за такого вздора!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Как можно флиртовать со всеми без разбора!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Ах, лучше бы вы тем утешили себя,</p>
    <p>Что я дразню других, вас одного любя!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>На медленном огне томиться и вариться! —</p>
    <p>Ах, у меня в глазах двоится и троится.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Вас так измучила любовь моя, Альцест?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Мне видится во всем двуличье, маска, жест.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Вам недостаточно, что я сама призналась?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Сказать приятное – для вас такая малость!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Раз всюду ищете вы признаки вранья,</p>
    <p>От всех любовных слов отказываюсь я.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Чтоб это все стерпеть и не утратить веры,</p>
    <p>Я должен вас любить действительно без меры.</p>
    <p>Как мне несносен тон фальшивых этих фраз!</p>
    <p>О, как бы я хотел избавиться от вас!</p>
    <p>Вы мой соблазн, мой крест, мое грехопаденье!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>И этому всему внимаю каждый день я:</p>
    <p>Угрозы, слезы, брань, осталось лишь проклясть.</p>
    <p>Поистине, Альцест, редка такая страсть.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>О да! Живой урок иному лицедею —</p>
    <p>Так мало кто любил, как я любить умею.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Вы исключительно любезный господин,</p>
    <p>И слава Господу, что вы такой один.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>И все же я клянусь, что искреннее слово</p>
    <p>Нас может примирить и все наладить снова.</p>
    <p>Душа моя тверда, зато и не предаст…</p>
    <p>Входит Баск</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Кого еще несет?</p>
    <p>БАСК</p>
    <p>К вам господи Акаст.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Зови его сюда.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Ей-богу, Селимена,</p>
    <p>Зачем вам принимать чужого джентльмена?</p>
    <p>Я не сторонник лжи, но, кажется, сейчас</p>
    <p>Могли бы вы сказать, что дома нету вас.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>А если б он узнал, что дома я сидела,</p>
    <p>При этом не одна!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>И что? Большое дело!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>А слухи? А молва? А сплетни? Суд людской?</p>
    <p>Да он же при дворе является как свой,</p>
    <p>Ему достаточно малейшего предлога —</p>
    <p>Пускай он скучный друг, но враг, каких немного.</p>
    <p>А тут еще и вы со мною, как на грех…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Вам только повод дай – вы приняли бы всех!</p>
    <p>Любого встречного, кого приносит леший.</p>
    <p>БАСК</p>
    <p>Месье Клитандр, мадам.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Час от часу не легче!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Так что же, я ему от дома откажу?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Они как чувствуют, что я у вас сижу!</p>
    <p>Довольно, я пойду.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Куда?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Куда попало.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Останьтесь.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Почему?!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Останьтесь, я сказала.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>О боже! Почему? Я их не выношу!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Да просто потому, что я прошу. Про-шу!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Есть в мире стимулы помимо вашей просьбы.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Смотрите, как бы вам жалеть бы не пришлось бы.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Нет.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Что же, если нет, то я вас не держу.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Тогда я ухожу.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Вперед!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Я ухожу!</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление V</p>
    </title>
    <p><emphasis>Элианта, Филинт, Акаcт, Клитандр, Альцест, Селимена, Баск.</emphasis></p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Маркизы оба здесь.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>И я им рада страстно.</p>
    <p>(Альцесту)</p>
    <p>Вы тоже здесь еще?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да… я решил остаться.</p>
    <p>Коль скоро нам нельзя хоть час побыть вдвоем…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Вы не в своем уме.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Нет, я как раз в своем!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Не будете же вы прилюдно бить посуду?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Держу себя в руках, но, может быть, и буду.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Представьте, я сейчас из Лувра, господа.</p>
    <p>Там был большой прием, а я как раз сюда.</p>
    <p>И знаете, кого я видел там? Клеонта!</p>
    <p>Над внешностью его смеются все – а он-то!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Да, внешне он павлин, – и шелк, и бахрома,</p>
    <p>Однако ни манер, ни правил, ни ума.</p>
    <p>И если говорить о сущности Клеонта —</p>
    <p>Он выглядит как холст, а в сущности клеенка!</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Ну, если говорить о странности манер,</p>
    <p>Как вы оцените Дамона, например?</p>
    <p>Своею болтовней – глупей, чем у сороки —</p>
    <p>Он час меня томил на самом солнцепеке!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Да, этот словоблуд – мой главный фаворит:</p>
    <p>Я вечно не пойму, о чем он говорит!</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>(Филинту)</p>
    <p>О, сколько едких слов и колкостей облыжных,</p>
    <p>Коль в избранном кругу заговорят о ближних!</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Но есть еще Тимандр! И если мы хотим</p>
    <p>Дать иллюстрацию к понятию «кретин»…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>…Наглядней, чем Тимандр, мы не найдем кретина.</p>
    <p>Как важничает он! Привычная картина:</p>
    <p>Какой загадочный, какой надутый вид!</p>
    <p>А вы заметили? – он страшно деловит,</p>
    <p>С надутой физией он сообщает тайны,</p>
    <p>Которые давно для всех элементарны,</p>
    <p>И даже «Добрый день», «Апчхи!» и «Будь здоров»</p>
    <p>Он преподносит вам как лучший из даров.</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Жеральд еще глупей.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Заметьте, что при этом</p>
    <p>Он вхож в элитный круг, он дружит</p>
    <p>с высшим светом,</p>
    <p>Всю знать стремится знать, князья ему друзья,</p>
    <p>Плюет на всякий сброд – такой, как вы и я;</p>
    <p>А как смакует он малейшие детали —</p>
    <p>Охоту, лошадей, что выпили, что жрали!</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>А правда, что они с Белизою… того?</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Белиза – чистое, святое существо!</p>
    <p>Белизин разум чист, как чистая страница.</p>
    <p>Когда она ко мне задумает явиться,</p>
    <p>Я не могу понять, чем мне ее занять.</p>
    <p>О чем с ней говорить? Чем скуку разгонять?</p>
    <p>Уж я и о друзьях, уж я и о погоде,</p>
    <p>Уж ей бы, кажется, пора собраться вроде —</p>
    <p>Но нет, она сидит! Как статуя, как труп,</p>
    <p>Как мумия, как столб, как баобаб, как дуб!</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Блистательно! Теперь – два слова об Адрасте.</p>
    <p>Ведь вы знакомы с ним?</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Знакома ли? Ах, здрасьте!</p>
    <p>К кому еще не лез с визитами Адраст!</p>
    <p>За общество его никто гроша не даст.</p>
    <p>И главное – всегда обижен и унижен:</p>
    <p>Чуть кто-то награжден, чуть ко двору приближен —</p>
    <p>Тот сразу враг ему! При этом сам Адраст</p>
    <p>Умеет лишь брюзжать, как склочный либераст.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>А вот еще Клеон. К нему ходить бонтонно…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Но ходят не к нему, а к повару Клеона.</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Стол у него хорош, на этом я стою.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Но если б он себя не подавал к столу!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Но там еще Дамис, его богатый дядя…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Я знаю и его.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>На капитал не глядя,</p>
    <p>Скажу, что он знаток и, кажется, умен.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Поправка: не умен, а умничает он.</p>
    <p>Он убедил себя, что если кто ругает</p>
    <p>Чужие подвиги, то это помогает.</p>
    <p>Чтоб только выглядеть суровым знатоком,</p>
    <p>Он слова доброго не скажет ни о ком.</p>
    <p>Всех пишущих бранит, во всех плюет цикутой,</p>
    <p>А сам он кто такой? А сам он – шут надутый!</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Он прямо как живой. А ведь и вправду хам!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Умеете раздать вы сестрам по серьгам.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Гордитесь храбростью заочною своею!</p>
    <p>А все же вы им всем бросаетесь на шею,</p>
    <p>Как будто нет у вас приятеля верней!</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Да мы-то тут при чем? Скажите это ей.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Что значит – ни при чем? Отмазки эти бросьте!</p>
    <p>Вы сами подали предлог для этой злости,</p>
    <p>Вы сами льстите ей: любезная сестра!</p>
    <p>Мол, до чего умна! Мол, до чего остра!</p>
    <p>И впрямь она умна, но ум ее блестящий</p>
    <p>Вы кормите едой протухшей и смердящей</p>
    <p>И вынуждаете судачить вслух о тех,</p>
    <p>Чей истинный удел – презрение и смех.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Послушайте, Альцест! Оставьте повторенья:</p>
    <p>Вы сами не того… не образец смиренья.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Да что вы, господа! Ведь суть его речей</p>
    <p>Достойна, может быть, внимания врачей,</p>
    <p>Но не приятелей. Заметила уже я —</p>
    <p>Он будет возражать лишь ради возраженья.</p>
    <p>Коль повторить его слова случится вам —</p>
    <p>Он встанет поперек и собственным словам.</p>
    <p>Суть не важна ему. Задача монолога —</p>
    <p>Лишь уязвить меня. Старайтесь, ради Бога!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Смеяться надо мной – сомнительная честь.</p>
    <p>Легко топтать того, кто сам рискует сесть.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Но право же, мой друг, в упреках нету смысла:</p>
    <p>Злословье вам претит, а от похвал вам кисло.</p>
    <p>Не знаю, кто и как вам сможет угодить,</p>
    <p>И вряд ли кто-нибудь вас хочет посадить.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>(Селимене)</p>
    <p>Вы правы, милый друг, со всею вашей свитой:</p>
    <p>Голодного, увы, не разумеет сытый.</p>
    <p>И там, где вижу я то труса, то льстеца, —</p>
    <p>Вас всюду ждет любовь и дружба без конца!</p>
    <p>И вашим слабостям преступно потакая,</p>
    <p>Все вам твердят, что вы хорошая такая!</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Но где же слабости? Талант и блеск ума…</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>И прелесть, и гламур, и грация сама!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Вот-вот. Таких людей, что льстят моим порокам,</p>
    <p>Я гнал бы от себя в презрении жестоком.</p>
    <p>Я б только тех своей взаимностью дарил,</p>
    <p>Кто знал бы цену мне и правду говорил.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Итак, предмет любви, как слышу каждый день я,</p>
    <p>Достоин критики, насмешки и презренья.</p>
    <p>Бранить любимую – для вас моральный долг.</p>
    <p>Мне надо быть как шелк, вам можно быть как волк!</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Ну слушайте, Альцест, все это в вашем стиле,</p>
    <p>Но в этом случае вы, кажется, хватили.</p>
    <p>В любимой нам милы и слабость, и порок!</p>
    <p>Вы хлорку видите, а любящий – творог.</p>
    <p>Вам дева видится костлявой и зеленой,</p>
    <p>Но утонченную увидит в ней влюбленный.</p>
    <p>Вам – дама жирная, тяжелая, как шкап,</p>
    <p>Влюбленный видит в ней величье и масштаб!</p>
    <p>Вы зрите пред собой напыщенную дуру —</p>
    <p>Влюбленный видит в ней высокую культуру!</p>
    <p>Болтливость – знак ума, молчанье – глубины,</p>
    <p>Влюбленные всегда слегка ослеплены,</p>
    <p>А тот, кому во всем заметны недостатки,</p>
    <p>Пускай проверит сам, насколько он в порядке.</p>
    <p>Ведь кто на Родине не видит грязных мест,</p>
    <p>Тот любит Родину – понятно вам, Альцест?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да, я не удивлен.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Чем упражняться в споре,</p>
    <p>Не погулять ли нам на солнечном просторе?</p>
    <p>Вы не торопитесь?</p>
    <p>КЛИТАНДР, АКАСТ</p>
    <p>О нет, мы не спешим.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Вам огорчением казалось бы большим</p>
    <p>Лишиться общества Клитандра и Акаста?</p>
    <p>По-моему, они и так бывают часто;</p>
    <p>Хочу предупредить, хоть мы и не в ладу —</p>
    <p>Я тоже допоздна сегодня не уйду.</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Я тоже допоздна, коль это вам приятно.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Я во дворец на час – и сразу же обратно.</p>
    <p>Входит Баск.</p>
    <p>БАСК</p>
    <p>(Альцесту)</p>
    <p>К вам, сударь, человек; он видеть вас хотел</p>
    <p>По делу срочному.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Не жду я срочных дел.</p>
    <p>БАСК</p>
    <p>Серьезный человек, и в золотом мундире…</p>
    <p>Входит жандарм.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Боялись вы, Альцест, чтоб вас не посадили?</p>
    <p>Вот, кажется, пришли.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>К услугам вашим весь.</p>
    <p>ЖАНДАРМ</p>
    <p>Два слова, сударь, к вам.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Нет, говорите здесь.</p>
    <p>ЖАНДАРМ</p>
    <p>Вам следует пройти со мною в управленье.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Зачем и для чего?</p>
    <p>ЖАНДАРМ</p>
    <p>Такое повеленье.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Ах, это все Оронт! Проклятый интриган!</p>
    <p>Здесь только что Альцест стихи его ругал…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Донос на критика от этого поэта?!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Их примирить хотят – ведь не сажать за это!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Мириться? Не пойду.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Но если есть приказ,</p>
    <p>Они хоть силою туда доставят вас.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Неужто у властей иного дела нету,</p>
    <p>Как вырвать у меня хвалы его сонету?!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>И похвалили бы!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да я теперь назло</p>
    <p>Публично заявлю: его сонет – фуфло.</p>
    <p>И пусть он интриган, пусть он доносчик прыткий, —</p>
    <p>Я это повторить намерен хоть под пыткой!</p>
    <p>Акаст и Клитандр смеются.</p>
    <p>Теперь вы можете смеяться, господа;</p>
    <p>Я тоже посмеюсь, когда вернусь сюда!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Вы так уверены?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Мне нечего бояться.</p>
    <p>И вряд ли вам тогда захочется смеяться!</p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Акт третий</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>Явление I</p>
    </title>
    <p><emphasis>Клитандр, Акаcт.</emphasis></p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Смотрю на вас, маркиз, на ваш цветущий вид, —</p>
    <p>И не могу понять: что так вас веселит?</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Не вижу никакой причины для кручины:</p>
    <p>Все полностью при мне, что нужно для мужчины.</p>
    <p>Я молод. Я богат. Есть предки. Есть чины,</p>
    <p>Красотки модные, что мной увлечены,</p>
    <p>И боевой задор, соперникам на горе,</p>
    <p>И навык всех умыть в ученом разговоре,</p>
    <p>И мода на меня в элитнейшем кругу,</p>
    <p>И знак к овациям в театре дать могу,</p>
    <p>И талия моя стройнее, чем у женщин,</p>
    <p>И зубы у меня как, я не знаю, жемчуг!</p>
    <p>Ты должен мне простить, что я себя хвалю:</p>
    <p>Я нравлюсь всем вокруг, и даже королю.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Но ежели во всем тебе лафа такая —</p>
    <p>Чего ты ловишь здесь, бесплодно воздыхая?</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Вот тоже глупости! Как ты сказал, нахал?</p>
    <p>Я в жизни ни по ком еще не воздыхал!</p>
    <p>Пусть воздыхают те, кто обделен от Бога,</p>
    <p>А мне – благодарю! – дала природа много</p>
    <p>Поклонниц и друзей, имений и рабов,</p>
    <p>И покровителей, и в том числе зубов!</p>
    <p>Пусть воздыхают те, кого никто не ценит,</p>
    <p>Кому никто не даст, а если даст – изменит.</p>
    <p>Кому я нехорош, на тех мне начихать.</p>
    <p>Скорей, чем воздыхать, я буду издыхать.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>И, значит, этот дом, куда мы оба вхожи…</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Его владелица, я полагаю, тоже.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Что «тоже»? «Тоже» что?!</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>При всей своей красе</p>
    <p>Она передо мной беспомощна, как все.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Ты заблуждаешься.</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Согласен! Бога ради!</p>
    <p>Я в заблуждении, ты в полном шоколаде.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Ты обольщаешься.</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Сгораю со стыда.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Ты утешаешься.</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Конечно, как всегда!</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>А основание?</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Да что ты, никакого!</p>
    <p>Она со мной горда, она со мной сурова,</p>
    <p>И выгонит меня, как Бонапарта – Русь,</p>
    <p>И я немедленно пойду и удавлюсь.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Ну, шутки в сторону. Чтоб не случилась ссора,</p>
    <p>Давай между собой условимся: коль скоро</p>
    <p>Добьется от нее любви один из нас —</p>
    <p>Другой без долгих фраз уступит в тот же час.</p>
    <p>Чтоб все по-честному, давно хотел сказать я!</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Отличный план, маркиз! Но слышишь?</p>
    <p>Шелест платья…</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление II</p>
    </title>
    <p><emphasis>Селимена, Акаcт, Клитандр.</emphasis></p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Вы не ушли еще?</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Помилуйте, куда ж?</p>
    <p>Нас держит тут любовь – наш самый верный страж.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Внизу, я слышу, гость. Арест иль что иное?</p>
    <p>Жандарм уже тут был…</p>
    <p>Входит Баск</p>
    <p>БАСК</p>
    <p>К вам едет Арсиноя.</p>
    <p>Прикажете впустить?</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Бессмысленный приезд!</p>
    <p>Мне кажется уже, что лучше бы арест.</p>
    <p>Что позабыла тут несносная болонка?</p>
    <p>БАСК</p>
    <p>И компаньонка с ней.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Еще и компаньонка!</p>
    <p>Ну что ж теперь, проси. А право, господа,—</p>
    <p>Зачем ей здешняя греховная среда?</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Должно быть, хочет вам подать пример морали.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>И правда, что-то мне давно не подавали!</p>
    <p>Вот тоже скромница, притона посреди!</p>
    <p>Да на нее хоть кто однажды погляди —</p>
    <p>И бросится она по первому же зову,</p>
    <p>Всем телом устремясь к желанному улову.</p>
    <p>На всех углах твердит, что в наши времена</p>
    <p>Примером чистоты осталась лишь она.</p>
    <p>За что наказана я этой Арсиноей!</p>
    <p>Она считает злом лишь то, что не дано ей.</p>
    <p>Меня же, грешную, она глазами ест</p>
    <p>За то, что ей давно понравился Альцест.</p>
    <p>И что, помилуйте, считать моей виною —</p>
    <p>Что он влюблен в меня, а надо в Арсиною?</p>
    <p>Но думаю, любой, кто только с ней знаком,</p>
    <p>Не затруднился бы при выборе таком!</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление IV</p>
    </title>
    <p><emphasis>Арсиноя, Селимена, Клитандр, Акаcт.</emphasis></p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Ах, милая моя, какой сюрприз приятный!</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Могу ли вас просить на разговор приватный?</p>
    <p>Клитандр и Акаcт уходят.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление V</p>
    </title>
    <p><emphasis>Арсиноя, Селимена.</emphasis></p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Признаться, речь моя не для чужих ушей.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Прошу вас.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Есть ли что опасней и страшней,</p>
    <p>Чем безразличие к вопросам женской чести?</p>
    <p>Недавно я была в одном приличном месте,</p>
    <p>Где собираются лишь в избранном кругу.</p>
    <p>И я с прискорбием заметить вам могу,</p>
    <p>Что неожиданно предметом обсужденья</p>
    <p>Там оказались вы и ваше поведенье.</p>
    <p>Что вы окружены поклонников толпой,</p>
    <p>Что вовсе не глухи к их похоти тупой,</p>
    <p>Что неразборчивы и что ввели в обычай</p>
    <p>Вы нарушение общественных приличий.</p>
    <p>Естественно, я там сдержаться не могла</p>
    <p>И стала говорить, что это не со зла,</p>
    <p>Что в пылкой юности излишества возможны</p>
    <p>И в целом, так сказать, что вы не безнадежны.</p>
    <p>Но если говорить, как мы, наедине,—</p>
    <p>Приходится признать, что это не вполне</p>
    <p>Безосновательно, и нет огня без дыма.</p>
    <p>Себя вы держите порой недопустимо.</p>
    <p>Пусть это клевета, пусть это хор молвы —</p>
    <p>Но повод все-таки к ней подавали вы.</p>
    <p>Послушайтесь, мой друг, разумного совета,</p>
    <p>Возьмитесь-ка за ум и прекратите это,</p>
    <p>Иначе даже я, хоть вы мне как родня,</p>
    <p>Спасти вас не смогу: ваш грех сильней меня!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Я ваше храброе ценю предупрежденье,</p>
    <p>Но вы подумайте, какое совпаденье!</p>
    <p>Сижу я давеча в изысканном кругу,</p>
    <p>А нравы там у нас – не пожалеть врагу:</p>
    <p>Кто на язык попал – тому не знать пощады,</p>
    <p>И вас прополоскать там тоже были рады.</p>
    <p>Вот – руку правую на сердце положа! —</p>
    <p>Рядили там, что вы несносная ханжа,</p>
    <p>Ни жеста честного, ни искреннего слова,</p>
    <p>Что вы не знаете внимания мужского,</p>
    <p>Что с видом гордости свою твердите нудь,</p>
    <p>Но это никого не может обмануть;</p>
    <p>Что умных и прямых привыкли вы бояться,</p>
    <p>Что вы краснеете от слова даже «яйца» —</p>
    <p>И, чтобы этим скрыть ужасный смысл второй,</p>
    <p>Их называете куриною икрой!</p>
    <p>Вид обнаженного вас ужасает тела —</p>
    <p>Мол, и на статую она б трусы надела,—</p>
    <p>Однако прелести увядшие свои,</p>
    <p>А равно и белил бессчетные слои,</p>
    <p>На обозрение вы выставить готовы!</p>
    <p>Я говорю: «Да ну!» Я говорю: «Да что вы!</p>
    <p>У ней же, – говорю, – достоинств целый ряд!»</p>
    <p>– А кто прислугу бьет? – они мне говорят.</p>
    <p>– И ведь не только бьет – но даже ей не платит!</p>
    <p>– Ну все! – я говорю. – Я говорю: ну хватит!</p>
    <p>Чем кумушек считать, я говорю любя,</p>
    <p>Нам следует начать как минимум с себя!</p>
    <p>Ругать своих подруг – занятие свиное!</p>
    <p>Они мне говорят: а как же Арсиноя?</p>
    <p>Хотя ужасный грех в душе ее царит,</p>
    <p>Сама она про всех та-акое говорит!</p>
    <p>Я вам, любезный друг, передаю все это,</p>
    <p>Чтоб вы изведали все вероломство света,</p>
    <p>Тогда как я сама – отнюдь не большинство:</p>
    <p>Я вам хочу добра и больше ничего.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Мне, право, очень жаль – хотя, конечно, поздно.</p>
    <p>Но я не думала задеть вас так серьезно…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Помилуйте, мой друг, какое там «задеть»!</p>
    <p>Я даже думаю, нам следует и впредь</p>
    <p>Друг другу повторять не хор восторгов сладких,</p>
    <p>Но мнения людей о наших недостатках!</p>
    <p>О вас и обо мне сурово судит свет.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Нет, только обо мне: у вас пороков нет.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Да ладно, всех равно преследует стервозность,</p>
    <p>Но просто есть еще такая вещь, как возраст.</p>
    <p>Как учит нас Монтень в одном своем эссе,</p>
    <p>Когда немолоды, мы моралисты все.</p>
    <p>Когда-нибудь и я пойду за вами следом —</p>
    <p>Тогда начну брюзжать и счет чужим победам</p>
    <p>Вести завистливо.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Не лгите свысока:</p>
    <p>Меж нами разница не так уж велика.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Меж нами разница, сударыня, одна лишь:</p>
    <p>Вы видите во мне одних пороков залежь,</p>
    <p>Тогда как ваша жизнь и груз чужих проблем</p>
    <p>Меня, поверьте мне, не трогают совсем.</p>
    <p>Имей вы женихов десятки или сотни,</p>
    <p>Найди вы их сама или посредством сводни,</p>
    <p>Носи вы декольте иль, скажем, паранджу —</p>
    <p>Я в осужденье вам ни слова не скажу.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Десятки? Сотни? Нет! Количеством считаться —</p>
    <p>Удел развратника, плута и святотатца!</p>
    <p>В такие времена, в эпоху рококо</p>
    <p>Доступностью привлечь поклонников легко!</p>
    <p>Вы думаете, их прельщает кротость нрава?</p>
    <p>Гуманность? Интеллект? Как вы наивны, право!</p>
    <p>Их вседозволенность постыдная влечет.</p>
    <p>На вашу ветреность корыстный их расчет.</p>
    <p>Чем хвастаетесь вы? Ум празден, сердце пусто:</p>
    <p>Вас ценят не за блеск, а только за распутство,</p>
    <p>Но этим в наши дни привлечь немудрено,</p>
    <p>И стоит пожелать – уже бы я давно…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Так пожелайте же, коль это вам по силам!</p>
    <p>Чем в одиночестве постыдном и постылом</p>
    <p>Свой жребий тягостный томительно влачить —</p>
    <p>Не лучше ли себя кому-нибудь вручить?</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Довольно, милый друг! Пока меня чернили,</p>
    <p>Я думаю, мою карету починили,</p>
    <p>И ехать я могу.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление VI</p>
    </title>
    <p><emphasis>Арсиноя, Селимена, Альцест.</emphasis></p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Куда вам так спешить?</p>
    <p>Своей беседы я посмею вас лишить,</p>
    <p>Зато пришел Альцест.</p>
    <p>(Альцесту)</p>
    <p>Альцест, вы очень кстати!</p>
    <p>Явились вы сюда к заслуженной расплате:</p>
    <p>Займите гостью тут на полчаса, на час,</p>
    <p>Поскольку все равно не посадили вас.</p>
    <p>Своей беседою вы развлечете деву,</p>
    <p>А я сейчас приду. Мне надо тут… по делу!</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление VII</p>
    </title>
    <p><emphasis>Альцест, Арсиноя.</emphasis></p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Должна признаться вам, мне в радость ваш визит.</p>
    <p>В подобном обществе мне скука не грозит.</p>
    <p>Едва увидев вас, я сразу ощутила:</p>
    <p>В вас есть достоинство и внутренняя сила,</p>
    <p>И до чего мне жаль, что в нынешней поре</p>
    <p>Такие качества не ценят при дворе!</p>
    <p>Хотя мне кажется – скажу вам по секрету,—</p>
    <p>Что повлиять могу я на оценку эту.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Увы, сударыня, пора признаться вслух,</p>
    <p>Что нету у меня значительных заслуг</p>
    <p>Пред нынешним двором, чей уровень дворовый</p>
    <p>Взирает на меня с опаскою суровой.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Да, многих вознесли не по заслугам там,</p>
    <p>Там снисходительны к чинушам и шутам,</p>
    <p>Но думаю, что вас – пример духовной глыбы —</p>
    <p>По справедливости там оценить могли бы.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Я думаю, хлопот хватает у двора.</p>
    <p>Там могут оценить вруна или вора,</p>
    <p>Но, правду говоря, мне слишком много чести,</p>
    <p>Чтоб стали там искать достоинства в Альцесте.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Вы слишком верите пристрастному врагу.</p>
    <p>Не дальше как вчера я в избранном кругу</p>
    <p>Вращалась, как всегда, и там среди кадрили</p>
    <p>Я лично слышала, как очень вас хвалили.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Пардон, сударыня, но в избранных кругах</p>
    <p>Такие личности вращаются, что ах,</p>
    <p>Мне совестно дружить с подобными кругами,</p>
    <p>И я бы предпочел, чтоб там меня ругали.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Но мне достаточно сказать два-три словца,</p>
    <p>Чтоб сразу к вам привлечь внимание дворца!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Увы, сударыня, прошу простить за дерзость,—</p>
    <p>Там не моя среда. Мне нечего там делать.</p>
    <p>Мне избранный ваш круг казался бы тюрьмой</p>
    <p>С таким характером и норовом, как мой.</p>
    <p>Я не рожден плести искусные интриги,</p>
    <p>Держать на привязи язык, в карманах фиги,</p>
    <p>Хвалить бездарностей, роптать исподтишка</p>
    <p>И слушать глупости маркизов А. и К.!</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>О'кей, оставим двор. Но есть иные темы.</p>
    <p>Всеведущ лишь Господь. Порой пристрастны все мы.</p>
    <p>Вы сильно влюблены, но вы ослеплены</p>
    <p>И вновь страдаете – без смысла, без вины.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Страдаю? Может быть. Но вот тебе и здрасьте:</p>
    <p>Ведь вы же дружите с объектом этой страсти?</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Дружу… но у меня природная черта:</p>
    <p>Мне дружба не заткнет искусанного рта!</p>
    <p>Дружу – но я честна на уровне инстинкта</p>
    <p>И говорю, что вы обмануты бесстыдно.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Иметь таких друзей – завиднейшая честь.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Я не могу ее двуличье перенесть.</p>
    <p>Она не любит вас. Любви там нет и близко.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Вы поступаете как прямо гуманистка.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Не верьте ей ни в чем.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но сплетня и навет</p>
    <p>Еще ужаснее измены – разве нет?</p>
    <p>Я истины добьюсь, притом любой ценою.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Тогда вы вспомните про вашу Арсиною:</p>
    <p>Измену грешницы я докажу сейчас —</p>
    <p>А после, думаю, смогу утешить вас.</p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Акт четвёртый</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>Явление I</p>
    </title>
    <p><emphasis>Элианта, Филинт.</emphasis></p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Ну, я вам доложу, покоя ни минуты:</p>
    <p>Он просто рехнутый! Он просто звезданутый!</p>
    <p>Упрямей двух ослов и злее двух горилл.</p>
    <p>Судья их помирил, но что он говорил!</p>
    <p>Нет, ни шемякин суд, ни высший, ни Басманный</p>
    <p>Еще не видывал такой разборки странной.</p>
    <p>Альцест им говорит: претензий как бы нет,</p>
    <p>Я правда говорил, что он плохой поэт</p>
    <p>И что его сонет бездарен чрезвычайно.</p>
    <p>Но где тут экстремизм? Ведь это не гостайна!</p>
    <p>Не ложь, не клевета, не вызов, не развал!</p>
    <p>Ведь я не разжигал? Ведь я не призывал?</p>
    <p>Я разве посягал во время этой ссоры</p>
    <p>На кровью прадедов политые просторы,</p>
    <p>На целостность страны, когда ругал сонет?</p>
    <p>Версаль не оскорблял? Тогда состава нет!</p>
    <p>Судья ему в ответ дает уроки права:</p>
    <p>Я вижу, говорит, что как бы нет состава,</p>
    <p>Но если сам Оронт, от критики устав,</p>
    <p>Обиделся на вас, – то как бы есть состав!</p>
    <p>Я их в конце концов довел до компромисса:</p>
    <p>Ну что, я говорю, давайте примиримся</p>
    <p>На том, что он герой, и рыцарь, и святой,</p>
    <p>Известен доблестью, отмечен красотой,</p>
    <p>Он чести образец, он человек-эпоха —</p>
    <p>Но, на свою беду, сонеты пишет плохо!</p>
    <p>Тут их заставили обняться – чистый жест!</p>
    <p>Я сам, – в конце концов сказал ему Альцест,—</p>
    <p>Желал бы похвалить ваш стих – увы, бескрылый,—</p>
    <p>Но если б вся страна со всей военной силой,</p>
    <p>Вся наша гвардия, оружием звеня,</p>
    <p>К подобной похвале принудила меня,—</p>
    <p>Я б и тогда сказал, что вы титан и светоч,</p>
    <p>А все-таки ваш стих – бессмысленная ветошь:</p>
    <p>Бывает и герой творцом плохих стихов —</p>
    <p>Тому пример Нерон, Андропов и…</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Каков!</p>
    <p>Он храбрый человек, отважный и упорный!</p>
    <p>Когда б имели все такой характер вздорный,</p>
    <p>И так же берегли достоинство и честь —</p>
    <p>Была бы Франция…</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Такою же, как есть.</p>
    <p>Поставьте вы себя хоть на мое же место —</p>
    <p>Что толку остальным от выдержки Альцеста?</p>
    <p>С собой не сладит он – куда уж со страной!</p>
    <p>Смотря со стороны – он твердый, он стальной,</p>
    <p>Зато он смотрится законченной резиной,</p>
    <p>Сгибаясь перед кем? – пред вашею кузиной!</p>
    <p>В эпоху прежнюю – на ней поставлен крест —</p>
    <p>Могли мы доверять такому, как Альцест,</p>
    <p>Но нынче вверились такому, как Людовик,</p>
    <p>Что держит Францию в уверенных ладонях!</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Действительно, Альцест – какой-то раб страстей.</p>
    <p>Он выбрал ту, что всех смешливей и пустей.</p>
    <p>Она насмешница, кокетка, баловница,</p>
    <p>А он с Людовиком, конечно, не сравнится.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Она действительно свела его с ума,</p>
    <p>Но любит ли сама?</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Не ведает сама.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Мне просто кажется – я вам признаюсь честно,—</p>
    <p>Что эта женщина совсем не для Альцеста,</p>
    <p>И если бы он был с другою, а не с ней,</p>
    <p>То это было бы значительно умней.</p>
    <p>Не надо сочинять большого фолианта,</p>
    <p>Чтоб внятно объяснить, о ком я, Элианта.</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Да, эта женщина не для него, боюсь,</p>
    <p>Но если б я могла упрочить их союз —</p>
    <p>Я сделала бы все, чтобы моя кузина</p>
    <p>Альцеста выбрала, а прочих отразила.</p>
    <p>Но если у нее получит он отказ —</p>
    <p>На что вы только что надеялись сейчас,—</p>
    <p>То я бы с радостью, нисколько не ревнуя,</p>
    <p>Утешила его от головы до…</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Чту я</p>
    <p>Такую жертвенность! Но если вдруг она</p>
    <p>Альцеста выберет, – душа ее странна,—</p>
    <p>Могу ль надеяться, что верный друг Альцеста</p>
    <p>Займет у вас в душе его былое место?</p>
    <p>Взамен его любви вручаю вам свою.</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Филинт, вы шутите.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Я слово вам даю.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление II</p>
    </title>
    <p><emphasis>Альцест, Элианта, Филинт.</emphasis></p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>О тварь, о дрянь, о мразь, о чтоб ей было пусто!</p>
    <p>Прошу вас разделить со мною эти чувства.</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>В чем дело, что стряслось?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Действительно стряслось.</p>
    <p>Я потрясен до слез и поражен насквозь.</p>
    <p>Она мне неверна. О мерзость! О бесчинство!</p>
    <p>Когда бы треснул мир, я б меньше огорчился.</p>
    <p>Как сочетать сей вид невинности святой</p>
    <p>С такою низостью? О батхерт, о отстой!</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Что сделала она?!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>То, что присуще шлюхам.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Альцест, вы мнительны. Вы склонны верить слухам,</p>
    <p>Все это следует проверить, и не раз…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Советов, милый друг, я не просил у вас.</p>
    <p>Есть доказательство предательской измены.</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Где?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Личное письмо и подпись Селимены.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>И вправду нелегко снести такой афронт,</p>
    <p>Но кто же адресат?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Подумайте, Оронт!</p>
    <p>Бред ниже плинтуса и дальше горизонта:</p>
    <p>Я б заподозрил всех – но только не Оронта.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Письмо не аргумент. Письмо вообще пустяк:</p>
    <p>Подделать в пять минут его способен всяк.</p>
    <p>Я верю лишь тому, что увидал глазами…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Подобной логикой себя утешьте сами!</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Но можно ведь простить…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Я не могу простить.</p>
    <p>Прощает только Бог, а я хочу отмстить,</p>
    <p>И если что-нибудь вам дорого в Альцесте,</p>
    <p>Вы можете служить орудьем этой мести.</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Орудьем мести – я?!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да, вы, никто иной.</p>
    <p>Немедленно прошу вас стать моей женой.</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Я, право, не ждала бы участи блаженней,</p>
    <p>Но так не делают подобных предложений.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Не делают? Отнюдь. Представьте, как она</p>
    <p>Грустна, оскорблена, больна, уязвлена,</p>
    <p>Увидев нашу страсть, мою о вас заботу</p>
    <p>И наш законный брак в ближайшую субботу!</p>
    <p>На месте бы ее, узрев такой сюрприз,</p>
    <p>Охотно б сам себе я глотку перегрыз.</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Действительно сюрприз, и очень в вашем стиле,</p>
    <p>Но можно допустить, что вы ее простили,—</p>
    <p>Как, собственно, уже прощали много раз,</p>
    <p>Попавши под прицел ее прекрасных глаз.</p>
    <p>Ведь сердце не гранит, и нервы не канаты…</p>
    <p>Вы представляете? А мы уже женаты!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Нет, больше никогда, клянусь вам всем святым.</p>
    <p>Скорее Киеву вернет Россия Крым,</p>
    <p>Скорее Путина предаст могучий Сигал,</p>
    <p>Скорей укрофашист раскается, что прыгал,</p>
    <p>Скорее нравственность достанется прыщу,</p>
    <p>А попе – здравый ум, чем я ее прощу!</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление III</p>
    </title>
    <p><emphasis>Селимена, Альцест.</emphasis></p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Смогу ль себя смирить, не выдавая дрожи?!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>(в сторону)</p>
    <p>О!</p>
    <p>(Альцесту)</p>
    <p>Отчего вы так на филина похожи?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Похож на филина?.. Забавно, признаю.</p>
    <p>Но вы – на аспида, на гидру, на змею,</p>
    <p>Вы каракатица, вы демон, вы ехидна,</p>
    <p>Я думаю, в аду подобной вам не видно!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Прошу вас продолжать, у вас прекрасный слог.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Послушайте, острить не время, видит Бог!</p>
    <p>Не обманулся я очарованьем лика.</p>
    <p>Теперь в моих руках ужасная улика.</p>
    <p>Вы предали меня. Позор, удар, провал!</p>
    <p>И главное, что я всегда подозревал.</p>
    <p>Да, да! Я знал всегда, что не рожден для счастья,</p>
    <p>Что буду всем врагом, что обречен пропасть я,</p>
    <p>Что в окружении свиноподобных рож</p>
    <p>Повсюду я найду предательство и ложь!</p>
    <p>Но вы, о Боже мой, кого себе избрали!</p>
    <p>И главное, зачем все эти трали-вали,</p>
    <p>Признанья, шуточки – чтоб я же был смешон?!</p>
    <p>Сказали бы «Уйди!» – я сразу бы ушел.</p>
    <p>Подумаешь, беда – другого полюбила…</p>
    <p>Но вы же из меня здесь делали дебила,</p>
    <p>Держали при себе, твердили о любви…</p>
    <p>Я все подозревал! Твердил «беги», «порви»,—</p>
    <p>А вы тем временем смеялись над страдальцем</p>
    <p>И втайне на меня показывали пальцем!</p>
    <p>Но зря вы думали, что это я снесу.</p>
    <p>Я небо пошатну, я землю потрясу…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Не ведаю, к чему ваш монолог дурацкий,</p>
    <p>Но вы сошли с ума, как Гамлет или Чацкий.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да, я сошел с ума, когда поверил вам:</p>
    <p>Сияющим глазам и ласковым словам,</p>
    <p>Поверил, что любить могло исчадье ада!</p>
    <p>Да, я сошел с ума. Мне, в общем, так и надо.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Я вас прошу назвать конкретную вину.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Ее, сударыня, назвать не премину.</p>
    <p>Ваш почерк вам знаком?</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Делитесь же секретом!</p>
    <p>Постойте… Это все? Серьезно? Вы об этом?!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Вы не краснеете от собственных же врак?</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Довольно и того, что вы красны как рак.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но это же письмо! Любовное признанье</p>
    <p>Оронту мерзкому! Вы смотрите в глаза мне —</p>
    <p>И лжете с наглостью, я вижу по глазам!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>К Оронту?! Боже мой! Кто это вам сказал?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Кто дал, тот и сказал!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>А сколько шуму, грому…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Пусть не к Оронту! Пусть! К кому-нибудь другому!</p>
    <p>К другому! Третьему! У вас их тут полно!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Так вы не поняли, что к женщине оно?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Что значит к женщине? Какой еще? Которой?</p>
    <p>Ну это, знаете… вообще… Содом с Гоморрой…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>У вас ни совести, ни смысла, ни стыда.</p>
    <p>Я много чем грешна, но этим – никогда.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Отличный вымысел, достойный полусвета.</p>
    <p>И вы подумали, что я куплюсь на это?</p>
    <p>Все это – к женщине? Великолепный жест!</p>
    <p>Вот, я цитирую…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Достаточно, Альцест.</p>
    <p>Я вас не слушаю. Довольно оскорблений.</p>
    <p>Вы умный человек, но, будь вы трижды гений,</p>
    <p>Вам ваша мнительность затмила слух и глаз.</p>
    <p>Я к вам привыкла, да… но обойдусь без вас.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но объясните же…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Неважная идея.</p>
    <p>В отличие от вас, покуда не в суде я.</p>
    <p>Умерьте наконец ваш безграничный понт</p>
    <p>И думайте и впредь, что мне милей Оронт.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Чушь, бред, не может быть!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Да, я люблю Оронта!</p>
    <p>Он предпочтительнее вас со всех сторон-то!</p>
    <p>Умен, остер, речист, все ловит на лету,</p>
    <p>А вы идите прочь – я не для вас цвету!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>(в сторону)</p>
    <p>О гидра! О змея! Отродье крокодила!</p>
    <p>Меня же предала и мне же нахамила.</p>
    <p>И все же верить рад, и все же не могу</p>
    <p>К гиене отнестись как к злейшему врагу,</p>
    <p>И рад надеяться, и жажду унижаться,</p>
    <p>Еще постыднее и глубже облажаться…</p>
    <p>(к Селимене)</p>
    <p>Ну, говорите же! Придумайте слова,</p>
    <p>Чтоб я поверил вам, как раньше, как сперва!</p>
    <p>Соврите что-нибудь, прикрыв мою потерю!</p>
    <p>Попы же тоже врут – но я же тоже верю!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Послушайте, Альцест, поговорим всерьез.</p>
    <p>Меня без повода вы довели до слез —</p>
    <p>И не задумались, картинно тут терзаясь,</p>
    <p>Какой бы мне резон вот так водить вас за нос?</p>
    <p>Вы, что ли, мой супруг? Вы, может, мне родня?</p>
    <p>Вы, может, вообще содержите меня?</p>
    <p>Какая мне корысть вот так терпеть вас рядом,</p>
    <p>Покуда мне в лицо вы брызгаетесь ядом?</p>
    <p>Неужто бы я вам затейливо врала,</p>
    <p>Неужто бы я вам отставки не дала?</p>
    <p>Но из какой нужды и для какого дела</p>
    <p>Я ваши грубости безропотно терпела?</p>
    <p>Вы видите теперь, смешное существо,</p>
    <p>Что вы вонючий скунс и больше ничего?!</p>
    <p>Я все уверенней читаю в вашем взгляде,</p>
    <p>Что женщины для вас, простите…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Бога ради!</p>
    <p>Я вам противиться настолько не могу,</p>
    <p>Что чувствую вину.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Поэтому я лгу?!</p>
    <p>Ну что же, я могу поддаться искушенью,</p>
    <p>Чтоб соответствовать такому отношенью.</p>
    <p>Я буду действовать, как с иностранцем Русь:</p>
    <p>Я стану такова, какой я вам кажусь!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да, я вас так люблю, что выдержу и это.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Вы любите меня?! Где хоть одна примета?!</p>
    <p>Вы жалкий собственник, презренный фарисей!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да, правда, я хочу вас видеть лишь моей.</p>
    <p>Я больше вам скажу. Мне хочется порою</p>
    <p>Вас защитить от всех, как древнему герою.</p>
    <p>Смешная, детская, наивная мечта!</p>
    <p>Мне хочется, чтоб вас терзала нищета,</p>
    <p>Чтоб страшная болезнь вам мрачно угрожала,</p>
    <p>Чтоб всюду к вам враги протягивали жала,</p>
    <p>Чтоб вас травили вслух, подняли бы на смех,—</p>
    <p>А я бы прибежал и спас бы вас от всех!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Избави Бог меня от этакого счастья.</p>
    <p>И в страшном сне боюсь попасть под вашу власть я.</p>
    <p>Я чувствую, что вам взаправду дорога…</p>
    <p>Но что за пугало? Что, это ваш слуга?</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление IV</p>
    </title>
    <p><emphasis>Селимена, Альцест, Дюбуа.</emphasis></p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Кем вырядился ты?</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Я так спешил, хозяин…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но что произошло?</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Да, повод чрезвычаен.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Так что произошло?</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Узнал – и сразу вжжжик!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Ты можешь рассказать?</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Но как же… при чужих…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Она хозяйка тут. Ее ты гонишь, что ли?</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Что ж, сударь, я всегда покорен вашей воле.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Довольно, не тяни!</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Как пел один еврей,</p>
    <p>Нам надо удирать, и лучше поскорей.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>С чего бы это вдруг?</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Ужасная опасность.</p>
    <p>Коварные враги преследуют опять нас,</p>
    <p>И шансов нет у нас в решительном бою.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Коль ты не объяснишь, то я тебя убью.</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Извольте, я скажу с начала, по порядку.</p>
    <p>Сижу на кухне я и пью чаек вприглядку —</p>
    <p>И неожиданно, как на голову снег,</p>
    <p>К нам заявляется ваш черный человек!</p>
    <p>Пришел он из суда и вам принес бумагу —</p>
    <p>Не знаю уж, о чем, но явно не ко благу…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>С чего ты это взял?</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Сейчас, не все же вдруг!</p>
    <p>Буквально час спустя заходит к нам ваш друг,</p>
    <p>Не помню, как зовут: взволнованные очи,</p>
    <p>Тревога в голосе… такой, такой, короче…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Но что же он сказал?!</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Да я же вам сказал,</p>
    <p>Что надо удирать немедля на вокзал,</p>
    <p>Иль как вам нравится, но в общем, прочь отсюда!</p>
    <p>Я к вам хотел бежать, но он такой зануда —</p>
    <p>Ты, говорит, отдай хозяину письмо,</p>
    <p>И все секретное в нем скажется само.</p>
    <p>Короче, стал писать, однако вот досада —</p>
    <p>Мне кажется, его припрятал я как надо,</p>
    <p>Но не могу найти…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Неряха из нерях!</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Однако он сказал при этом на словах,</p>
    <p>Что могут вас привлечь, действительно, в реале,</p>
    <p>И надо удирать, покуда не забрали.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Какой-то просто бред.</p>
    <p>ДЮБУА</p>
    <p>Пора бежать, мусье!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Я побегу домой и разузнаю все,</p>
    <p>Но после ворочусь назад под вашу сень я,</p>
    <p>И мы как следует выясним отношенья!</p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Акт пятый</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>Явление I</p>
    </title>
    <p><emphasis>Альцест, Филинт.</emphasis></p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Филинт, я все сказал. Я уезжаю в глушь.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Но вы сказали чушь, и вредную к тому ж.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Прошу, не надо слов. Я ухожу от мира.</p>
    <p>Здесь делать нечего. Мне здесь ничто не мило.</p>
    <p>Здесь попирают все – законы, правду, честь,</p>
    <p>Я ухожу искать края, где это есть.</p>
    <p>Подумать! Негодяй, известный всем в округе,</p>
    <p>О чьем бесчестии судачат даже слуги,</p>
    <p>У честного истца выигрывает суд —</p>
    <p>И это видят все и все перенесут!</p>
    <p>Смеялся сам судья, не подавая вида,—</p>
    <p>Но к очевидному слепа была Фемида!</p>
    <p>Какой-то Кафка, Брехт, какой-то страшный сон!</p>
    <p>Я этого и ждал – и все же потрясен.</p>
    <p>Какой другой процесс, бессудный и кровавый,</p>
    <p>Историк будущий сравнит с такой расправой?</p>
    <p>Ни дело Жанны д’Арк, ни даже – Боже мой! —</p>
    <p>Процессы ЮКОСа и Студии седьмой!</p>
    <p>Но мало им суда, и вот удар последний:</p>
    <p>Меня преследуют абсурдной, грязной сплетней —</p>
    <p>Памфлет печатают, опасный и дрянной.</p>
    <p>И распускают слух, что он написан мной!</p>
    <p>Что против власти он – им так и надо, крысам,</p>
    <p>Но оскорбительно, что плохо он написан!</p>
    <p>Уж если б я писал памфлет назло властям,</p>
    <p>То льва бы как-нибудь узнали по когтям!</p>
    <p>Но нет – бездарный текст! Не зуб, а так, коронка!</p>
    <p>И эта клевета исходит от Оронта.</p>
    <p>Хоть прямо выскажись, по-честному ударь!</p>
    <p>Но эта злобная, завистливая тварь</p>
    <p>По-тихому, в углах мне расставляет сети,</p>
    <p>И это все за что? За отзыв о сонете!</p>
    <p>Вот ваша вся среда, все общество, весь свет:</p>
    <p>Тщеславие в них есть, а совести в них нет.</p>
    <p>Довольно, сыт я. Все. Карету мне, карету —</p>
    <p>А лучше бы всего крылатую ракету.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Альцест, к чему спешить? Покоя нет нигде,</p>
    <p>И хватит придавать значенье ерунде.</p>
    <p>Да, слухи про памфлет подняли бурю в блюдце,</p>
    <p>Но кто поверит им? Над ними все смеются.</p>
    <p>А проигрыш в суде – все знают этот суд,</p>
    <p>И вашего врага победы не спасут.</p>
    <p>Известно про него – он врун и вор в законе,</p>
    <p>А вы особенно круты на этом фоне…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Вот именно – он вор, он пакостник и плут,</p>
    <p>И что страшней всего – его за это чтут.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Никто его не чтит, он не имеет веса,</p>
    <p>Не окончателен еще исход процесса,</p>
    <p>Сейчас кассацию умело подадим —</p>
    <p>И козни сплетника рассеются, как дым!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Кассация? Скорей себя позволю высечь!</p>
    <p>Пускай он отсудил каких-то двадцать тысяч —</p>
    <p>Я право получил за эти двадцать штук</p>
    <p>Назвать французский суд собраньем лживых сук!</p>
    <p>Да, честность и добро хоть не сулят наград нам,</p>
    <p>Но делают весь мир особенно наглядным.</p>
    <p>Я честно показал, в какой живу стране,</p>
    <p>И этой чести мне достаточно вполне.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>И тем не менее!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да вам-то что за дело?</p>
    <p>Оправдывать убийц привыкли вы умело.</p>
    <p>Пока падение не тронет лично вас —</p>
    <p>Вы будете твердить, что как бы все нормас!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Да все я знаю, все! Не хуже вас, заметим!</p>
    <p>Иль удивить меня вы думали всем этим —</p>
    <p>Сократ, Шекспир, Толстой, взглянув на род людской,</p>
    <p>О нем отозвались с презреньем и тоской.</p>
    <p>О том, что человек – не ангел, а подгузник,</p>
    <p>О том, что он тиран, предатель или узник,</p>
    <p>О том, что он злодей, хитрец и лоботряс,</p>
    <p>Куда эффектнее рассказано до вас!</p>
    <p>Но вы задумайтесь однажды: неужели</p>
    <p>Бог терпит это все без некой тайной цели?</p>
    <p>Быть может, для того нам дан порок чужой,</p>
    <p>Чтоб вдумчивей следить за собственной душой?</p>
    <p>Быть может, показав нам труса или скрягу,</p>
    <p>Он хочет воспитать в нас щедрость и отвагу,</p>
    <p>Он хочет, чтобы мы нахмурили чело</p>
    <p>И вдруг задумались… да мало ли чего!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да, мало ли чего! Ища Господни цели</p>
    <p>И оправданья им, вы явно преуспели.</p>
    <p>Нет, мне пора бежать. При нынешней поре</p>
    <p>И здесь, и при дворе, и в собственной норе,</p>
    <p>В эпоху обысков, наушников и следствий</p>
    <p>Мой собственный язык сулит мне много бедствий.</p>
    <p>Борьба бессмысленна. Я был и вышел весь.</p>
    <p>Одно еще меня удерживает здесь:</p>
    <p>Последнее «прости» скажу я Селимене.</p>
    <p>Прошу присутствовать при этой грустной сцене.</p>
    <p>И если вдруг она последует за мной —</p>
    <p>У неба не прошу я участи иной.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Нет, не последует, на что хотите спорим,</p>
    <p>И вам не следует так упиваться горем.</p>
    <p>Вам отдых и покой сейчас необходим.</p>
    <p>Хотите у ее кузины посидим?</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Я лучше здесь один, в тоске и мрачных мыслях,</p>
    <p>Дождусь возлюбленной.</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>От размышлений кислых</p>
    <p>Вы раньше времени окажетесь в аду.</p>
    <p>Ну ладно. Я тогда с кузиной к вам приду.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление II</p>
    </title>
    <p><emphasis>Оронт, Селимена, Альцест.</emphasis></p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Я долго, честно ждал. Теперь, прошу прощенья,</p>
    <p>Я вправе требовать конкретного решенья.</p>
    <p>Коль скоро вы меня… как я дознаться тщусь…</p>
    <p>Короче, любите, то не таите чувств.</p>
    <p>Скажите прямо мне: я буду вам невеста!</p>
    <p>И в тот же миг, прошу, гоните прочь Альцеста.</p>
    <p>Со всею пылкостью любовной прямоты</p>
    <p>Ему скажите так: мне нравишься не ты!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Но он вам нравился!</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Полемика не к месту.</p>
    <p>Тут речь не о моей, пардон, любви к Альцесту —</p>
    <p>Но вашей, кажется, симпатии ко мне.</p>
    <p>Я с вами видеться хочу наедине.</p>
    <p>Мне хочется от вас последнего ответа…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>(выходя из тени)</p>
    <p>Мне тоже хочется рассчитывать на это.</p>
    <p>Игрушки кончились. Во избежанье драм</p>
    <p>Мы требуем, чтоб вы сказали правду нам.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Что ж, если любят вас, я склонен удалиться.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Да, я хоть не ревнив, но не люблю делиться.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>И если, истинного чувства не ценя…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>И если хочется ей вас, а не меня…</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Я тотчас удалюсь, эмоции припрятав.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Куда глаза глядят! В деревню, в глушь, в Саратов…</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Но только все как есть! Всю правду без прикрас!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Без лицемерия! Мы сами просим вас.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Скажите, кто из нас!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>О том я и толкую!</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Я не могу понять настойчивость такую.</p>
    <p>Естественно, в душе я выбрала давно,</p>
    <p>Но принуждать меня смешно и неумно.</p>
    <p>По-моему, в любви публично признаваться</p>
    <p>Бестактнее, чем тут прилюдно раздеваться.</p>
    <p>Чтоб при сопернике сказать другому «да»,</p>
    <p>Должна я не иметь ни такта, ни стыда.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Не бойтесь! Я же сам прошу у вас прямого…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Ненарушимого, решительного слова!</p>
    <p>Уменье нравиться – ваш самый страшный грех,</p>
    <p>Привлечь и сохранять умеете вы всех,</p>
    <p>Но если все опять сведется к гладким фразам —</p>
    <p>Фальшивый ваш ответ придется счесть отказом.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Ужели вас, Альцест, учила ваша мать</p>
    <p>Признание в любви под пыткой вырывать?!</p>
    <p>Отстаньте от меня, не то я вас покину.</p>
    <p>Так не ведут себя, спросите хоть кузину.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление III</p>
    </title>
    <p><emphasis>Элианта, Филинт, Оронт, Селимена, Альцест.</emphasis></p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Кузина! Тут у нас престранные дела:</p>
    <p>Тут двое требуют, чтоб я ответ дала —</p>
    <p>Кого я выбрала. Меня приперли к стенке</p>
    <p>И требуют себе решительной оценки.</p>
    <p>Скажите наконец, что так себя вести</p>
    <p>Способен лишь вахлак, Господь меня прости!</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Кузина, я смотрю на эти вещи здраво:</p>
    <p>Узнать про выбор ваш они имеют право.</p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Напрасно ищете поддержки у родни.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Ответьте прямо нам, как будто мы одни.</p>
    <p>Иль можете молчать. Молчанье будет знаком,</p>
    <p>Что с вами мне вовек не сочетаться браком.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление IV</p>
    </title>
    <p><emphasis>Акаcт, Клитандр, Арсиноя, Филинт, Элианта, Оронт, Селимена, Альцест.</emphasis></p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>(Селимене)</p>
    <p>Мы к вам, сударыня, вломились, так сказать,</p>
    <p>Чтоб правду услыхать и узел развязать.</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>(Альцесту и Оронту)</p>
    <p>Вас тоже позвала известная особа?</p>
    <p>Прекрасно, ибо здесь замешаны вы оба.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>(Селимене)</p>
    <p>Вы удивляетесь, меня увидев тут?</p>
    <p>Вот эти господа вершат над вами суд,</p>
    <p>Но я не верю им, публично повторяя:</p>
    <p>Вы не такая, нет! Вы, может быть, плохая,</p>
    <p>Пусть вы коварны, злы, о чем судачит свет,</p>
    <p>Распущенная, да, – но не такая, нет!</p>
    <p>Я верю, что навет, сулящий вам потерю</p>
    <p>Лица и всех друзей, – вы сможете, я верю,</p>
    <p>Дезавуировать! И бросите в ответ:</p>
    <p>Да, я такая, да! Но не настолько, нет!</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Вы превосходите коварством саламандру.</p>
    <p>Скажите, этот текст послали вы Клитандру?</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Вот тоже почерк ваш, и адресат – Акаст:</p>
    <p>Он это получил и мне соврать не даст.</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>(Оронту и Альцесту)</p>
    <p>Похоже, этот стиль и этот тонкий почерк</p>
    <p>Вы тоже можете узнать из сотни прочих.</p>
    <p>Я как прочел письмо, так, прямо скажем, вспух.</p>
    <p>Позвольте, господа, я зачитаю вслух.</p>
    <p>«Вы упрекаете меня, что я забыла ваше имя, но та же самая фигня в упрек мне ставится другими. А вас я помню и грущу. Все остальные – страсть Господня, а вас я просто не прощу, коль вы не явитесь сегодня. Виконт – унылый идиот и добродетельный зануда, во все колодцы он плюет, а после жадно пьет оттуда. Вся эта шумная толпа не стоит вашего пупа».</p>
    <p>Виконт отсутствует. Его нам не хватает,</p>
    <p>Однако ваш слуга вам дальше почитает.</p>
    <p>«Зато наш маленький маркиз – еще один источник муки: он на полдня вчера завис и постоянно жал мне руки. Плюс у него всего один, но что имеем, то имеем: он безусловный дворянин, но остающийся пигмеем».</p>
    <p>Наш маленький маркиз, что так лелеет честь</p>
    <p>Свою дворянскую, – конечно, я и есть.</p>
    <p>«В зеленых лентах господин порой забавно причитает, но слушать рев его сурдин уже терпенья не хватает. Он убедительно острит, но в этой злобности зубовной сквозит какой-то простатит, пусть не телесный, а духовный… Я не люблю, когда больной болезнью делится со мной».</p>
    <p>(Альцесту)</p>
    <p>Похоже, милый друг, слова о простатите</p>
    <p>Живописуют вас; пожалуйста, простите.</p>
    <p>Еще тут бегает поэт, толстяк, игривый не по летам. Он возмутительно одет и задолбал своим сонетом. О, я б имела бледный вид, живи я при подобном муже. Когда он прозой говорит, то эта проза даже хуже.</p>
    <p>Я думаю, Оронт, себя и свой сонет</p>
    <p>Вы сможете узнать – хоть, может быть, и нет.</p>
    <p>«Мне эти люди не близки, средь них я чахну, как в болоте, без вас я вою от тоски, но вы, коварный, не идете, как будто я страна-изгой, а вы утешились с другой…»</p>
    <p>КЛИТАНДР</p>
    <p>Нет, люди не поймут и обижаться станут,</p>
    <p>Коль скромный ваш Клитандр не будет упомянут.</p>
    <p>«Вот вы мне пишете: Клитандр. Он пополняет это войско, он как бы заключен в скафандр пошлейшего самодовольства. Невыносимо скучно с ним, его остроты нестерпимы, он полагает, что любим, а вы, увы, что нелюбимы! Но все совсем наоборот, и если не придете завтра, тогда моральный вы урод, лишенный страсти и азарта…»</p>
    <p>Как видите, друзья, обгажен тут и я.</p>
    <p>Все вместе – образец нахальства и вранья.</p>
    <p>АКАСТ</p>
    <p>Ваш маленький маркиз – ему терпенья хватит,</p>
    <p>Ответной ругани на вас он не потратит,</p>
    <p>Неблагодарная не стоит громких фраз,</p>
    <p>Он кое-что найдет гораздо лучше вас.</p>
    <p>(<emphasis>Уходят</emphasis>)</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление V</p>
    </title>
    <p><emphasis>Селимена, Элианта, Арсиноя, Альцест, Оронт, Филинт.</emphasis></p>
    <p>ОРОНТ</p>
    <p>Я думал, что любим. О страшная ошибка!</p>
    <p>Однако и собой гордитесь тут не шибко:</p>
    <p>Ужель вы думали, что ласковая речь</p>
    <p>И лицемерие помогут всех привлечь?</p>
    <p>Ну вот, вы привлекли. И наглый смех заглазный</p>
    <p>Заслуженно привел вас к сцене безобразной,</p>
    <p>И вот вы дали течь, подобно кораблю,</p>
    <p>Я дал себя увлечь, но больше не люблю!</p>
    <p>Да, я вас не люблю! Внемлите манифесту.</p>
    <p>Я гордо ухожу, оставив вас Альцесту.</p>
    <p>(<emphasis>Так и делает</emphasis>)</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление VI</p>
    </title>
    <p><emphasis>Селимена, Элиант, Арсиноя, Альцест, Филинт.</emphasis></p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>(<emphasis>Селимене</emphasis>)</p>
    <p>Кошмар. Мое лицо слезами залито.</p>
    <p>Вы просто, знаете… как я не знаю что!</p>
    <p>Сама я не ценю Клитандра и Оронта,</p>
    <p>Тем более Акаст… но он-то, ах, но он-то!</p>
    <p>(<emphasis>указывая на Альцеста</emphasis>)</p>
    <p>Вот так его попрать изящною пятой?</p>
    <p>Ведь он-то не как все! Он чистый, он святой!</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Во мне, сударыня, достоинств не ищите,</p>
    <p>Ни в вашей я любви, ни в вашей я защите</p>
    <p>Не вижу, так сказать, особенной нужды.</p>
    <p>Вы любите меня, однако мне чужды.</p>
    <p>АРСИНОЯ</p>
    <p>Ну что ж. Свои слова я оставляю в силе,</p>
    <p>Но как вы их смешно, нелепо объяснили!</p>
    <p>Хоть с виду вы герой, но проявился тут</p>
    <p>Самонадеянный, самовлюбленный шут.</p>
    <p>Бретер, отвергнутый кокоткою бесстыдной —</p>
    <p>Ужель вам кажется, что вы жених завидный?</p>
    <p>Нет, доедать чужой обглоданный кусок —</p>
    <p>Сей жребий для меня уж чересчур высок.</p>
    <p>Оставим колкости и будем откровенны:</p>
    <p>По мне, так вы один достойны Селимены.</p>
    <p>(<emphasis>Уходит</emphasis>)</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление VII</p>
    </title>
    <p><emphasis>Селимена, Элианта, Альцест, Филинт.</emphasis></p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Что мне теперь сказать? Я молча ждал конца,</p>
    <p>И наконец скажу от первого лица…</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Да, говорите все. Коль все меня попрали</p>
    <p>И я попалась так – вы в полном вашем праве.</p>
    <p>Когда напали все в количестве шести,</p>
    <p>Вам было бы смешно удар не нанести.</p>
    <p>На них-то мне плевать, их гнев – слону дробина,</p>
    <p>Я никого из них ни часу не любила…</p>
    <p>Но перед вами, да, тяжка моя вина.</p>
    <p>Я это признаю и получу сполна.</p>
    <p>Мне ваша ненависть – единственным уделом,</p>
    <p>И эту ненависть я заслужила делом.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Какая ненависть, о чем вы, Боже мой!</p>
    <p>Вы знаете меня, я человек прямой,</p>
    <p>И если бы я мог возненавидеть вас! – но</p>
    <p>Увы, моя душа старается напрасно.</p>
    <p>Кто на язык остер, тот на подъем тяжел.</p>
    <p>Меняюсь я с трудом. Я тысячу нашел</p>
    <p>Для вас бессмысленных, наивных оправданий:</p>
    <p>Вы слишком молоды, вы станете с годами</p>
    <p>Добрей и праведней; на вас влияет свет,</p>
    <p>Вы не вольны в себе, вам только двадцать лет…</p>
    <p>Иду я до конца в бессмысленной надежде</p>
    <p>Переломить судьбу. Я вас люблю, как прежде.</p>
    <p>Несчастной слабости я не могу избыть.</p>
    <p>Какая вы ни есть – я буду вас любить.</p>
    <p>Я, говорят, умен. Хоть каждый смотрит волком,</p>
    <p>Но признает мой ум. А я не знаю толком,</p>
    <p>Умен я или нет. Не ум, а так, умок.</p>
    <p>С любовью, например, он справиться не мог.</p>
    <p>Я снова одержим моим любовным бредом.</p>
    <p>Вот, все вас предали, а я еще вам предан.</p>
    <p>Теперь, в бесславии, в позоре, без друзей,</p>
    <p>Мне даже кажется, я вас люблю сильней.</p>
    <p>Не помню, кто сказал, – Монтень, Шекспир иль Моэм,</p>
    <p>Иль даже Розанов… да, Розанов, по-моему,—</p>
    <p>Что Родину любить пристойней в нищете</p>
    <p>И всеми брошенной, не так, как любят те.</p>
    <p>Пусть вас поносят все, пускай вас нагло бросят —</p>
    <p>Меня, в конце концов, здесь тоже все поносят;</p>
    <p>Презренье дураков, толпы фальшивый глас</p>
    <p>Не разделяют нас, они сближают нас!</p>
    <p>Вот так и с Родиной: когда она в порядке —</p>
    <p>Я мало нужен ей; но общие нападки,</p>
    <p>Но санкции, но свист со стороны другой…</p>
    <p>Она страна-изгой, и я страна-изгой!</p>
    <p>Так вот, любимая, раз оба мы изгои,</p>
    <p>Хочу я предложить вам кое-что другое:</p>
    <p>Уйдем в изгнание! Оставим дураков,</p>
    <p>Вдали от сплетников поставим свой альков,</p>
    <p>Забьем на это их согласье и единство,</p>
    <p>Возвышенной любви в восторге предадимся!</p>
    <p>От низменных страстей не будет и следа.</p>
    <p>Вы не откажетесь. Деваться-то куда?</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Уехать прямо так из города родного?</p>
    <p>Куда-то с вами, в глушь? О нет, я не готова.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Какая разница, ей-богу, глушь, не глушь…</p>
    <p>Я буду славный муж, нет – идеальный муж!</p>
    <p>И тени клеветы не дам на вас упасть я.</p>
    <p>Поверьте, что двоих достаточно для счастья.</p>
    <p>СЕЛИМЕНА</p>
    <p>Ну нет, я не могу. Мне только двадцать лет.</p>
    <p>Нет, замуж хоть сейчас, и я вам дам обет</p>
    <p>Вам быть приветливой и ласковой женою,</p>
    <p>Даря вас верностью – такой или иною…</p>
    <p>Нет, замуж я всегда! Венчаться – это да.</p>
    <p>Но так вот уезжать без всякого следа…</p>
    <p>Вот так со всеми рвать в обычном вашем стиле…</p>
    <p>Подумаешь, скандал! Они уже простили.</p>
    <p>Устроили с письмом товарищеский суд…</p>
    <p>А завтра прибегут и тортик принесут!</p>
    <p>Вот так вот убегать от публики столичной?</p>
    <p>Альцест! Ну это жест, вдобавок истеричный.</p>
    <p>Вы этим аргумент подкинете врагу.</p>
    <p>Нет, замуж я могу, но так я не могу…</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Достаточно. Я сыт. Одною этой фразой</p>
    <p>Заставили прозреть вы разум мой безглазый.</p>
    <p>Теперь я понял все. Благодарю, Творец.</p>
    <p>От ваших я оков свободен наконец.</p>
    <p>Уже не чувствую ни горечи, ни боли.</p>
    <p>Вы для меня никто, и я для вас не боле.</p>
    <p>(<emphasis>Селимена уходит</emphasis>).</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Явление VIII</p>
    </title>
    <p><emphasis>Альцест, Элианта, Филинт.</emphasis></p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Вы сами видите: растерзан и разбит,</p>
    <p>Вам предложить любовь я больше не могу.</p>
    <p>Не годен ни на что, утратив все надежды…</p>
    <p>Я даже говорю теперь уже без рифмы.</p>
    <p>ЭЛИАНТА</p>
    <p>Я понимаю вас, но, искренность ценя,</p>
    <p>Признаюсь: есть кому утешить и меня.</p>
    <p>Мне руку предложил ваш друг благоразумный.</p>
    <p>Мы будем счастливы, как Генрих с Розамундой.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>Благословляю вас и отправляюсь в путь:</p>
    <p>Ведь должен же в конце быть счастлив кто-нибудь!</p>
    <p>ФИЛИНТ</p>
    <p>Мне все же кажется, решенье ваше хрупко.</p>
    <p>Я вас отговорю от этого поступка.</p>
    <p>АЛЬЦЕСТ</p>
    <p>К чему? Театру вы испортите финал.</p>
    <p>Я никогда еще решений не менял.</p>
    <p>Когда б остался я, и все опять сначала,—</p>
    <p>Ужели это бы вам душу облегчало?</p>
    <p>Нет, должен кто-нибудь порвать порочный круг</p>
    <p>И до конца пойти! Бог в помощь, милый друг.</p>
    <p>У пьесы не было б счастливого финала,</p>
    <p>Когда б чужая боль его не оттеняла.</p>
    <p>И, радуясь за вас, пускай запомнит зал</p>
    <p>Не то, как вам везет, а то, что я сказал.</p>
   </section>
  </section>
 </body>
</FictionBook>
