<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>sf_etc</genre>
   <genre>network_literature</genre>
   <author>
    <first-name>Марина</first-name>
    <middle-name>Владимировна</middle-name>
    <last-name>Дробкова</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Сергей</first-name>
    <middle-name>Викторович</middle-name>
    <last-name>Васильев</last-name>
   </author>
   <book-title>Большая река в каньоне</book-title>
   <annotation>
    <p>Посвящается моим друзьям из Церкви Объединения.</p>
   </annotation>
   <date>2013</date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.png"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>ru</src-lang>
   <sequence name="Рассказы"/>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>Stribog</nickname>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2018-07-20">20 July 2018</date>
   <id>11028B7B-D825-48ED-B442-AA1BF737FDE0</id>
   <version>1.0</version>
   <history>
    <p>1.0 — создание файла (Stribog).</p>
   </history>
  </document-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p><strong>М. Дробкова, С. Васильев</strong></p>
   <p><strong>БОЛЬШАЯ РЕКА В КАНЬОНЕ</strong></p>
  </title>
  <section>
   <poem>
    <stanza>
     <v>То не сакуры цвет</v>
     <v>Усыпал землю.</v>
     <v>В Токио — снег.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Кумико встала на четвереньки и выползла из картонного дома, волоча за собой плоский фанерный ящичек. На зелёной траве парка серебрился игольчатый иней. Руки со сна онемели, кровь будто не хотела делиться с телом Кумико жизнью.</p>
   <p>— Опять пойдёшь на фанрейзинг, Кумико-сан? — раздался насмешливый голос.</p>
   <p>Из соседнего ящика появился Которо — вчерашний студент, вечно бледный, с голодным блеском в глазах, но в костюме, единственном напоминании о прежних временах. У Кумико не было приличной одежды — тёплая куртка светилась прорехами на локтях, пуговиц не хватало.</p>
   <p>Зато у Кумико был сюрикен. Но взгляд её тёмно-фиолетовых глаз разил острее.</p>
   <p>— Кто-то должен был остаться, Которо. Мы не одни на острове, Родители не покинут нас…</p>
   <p>— Родители давно уже сбежали на континент!</p>
   <p>Которо почти кричал, размахивая руками, ему отзывалось эхо пустынного города.</p>
   <p>Которо, человек-озеро. Озеро со стоячей водой.</p>
   <p>Взгляд Кумико почернел, словно бездна глянула парню в глаза. Он вздрогнул.</p>
   <p>— Я верю Принципу, мы не одни!</p>
   <p>Кумико вскинула голову и, зажав ящик под мышкой, двинулась вдоль запорошенных клумб к выходу.</p>
   <p>Она шла, и дырявые «гады» безжалостно рвали нежный покров на оставшихся лужах.</p>
   <p>Мокро.</p>
   <p>Нэцкэ, подобно игральным костям в деревянном стаканчике, который трясёт чья-то рука перед выбросом, перестукивались в своей фанерной гробнице. Каждая нэцкэ стоит недёшево. Это шанс. Возможность поесть, купить, наконец, ботинки.</p>
   <p>Но фигурки из камня и кости некому покупать в этом городе.</p>
   <empty-line/>
   <p>Преподобный Мицуиси заваривал чай. Аромат жасмина клубился, искушая его обоняние.</p>
   <p>Циновки на окнах не давали пробиться ослепляющим лучам.</p>
   <p>Зазвенел колокольчик над дверью, и Кумико вошла в дом.</p>
   <p>— Доброго утра, Мицуиси-сан!</p>
   <p>— Доброго утра, Кумико! Как прошёл фанрейзинг?</p>
   <p>Толстяк Мицуиси поставив чашку на пол и поспешил навстречу девушке.</p>
   <p>Как ни старалась Кумико сдержаться, голос её осип. Задрожали губы, и слеза покатилась по щеке…</p>
   <p>— Никто ничего не купил…</p>
   <p>— Ай-яй-яй! — покачал головой Мицуиси. Жестом указал гостье на подушку, поспешил наполнить ей чашку горячим, душистым, живительным чаем…</p>
   <p>Кумико с благодарностью протянула руки.</p>
   <p>И тепло разлилось по озябшему телу…</p>
   <p>— Вот что, девочка, — сказал после долгих раздумий проповедник. — Здесь тебе оставаться не дело. Поедешь на континент.</p>
   <p>Кумико вскинула тонкие чёрные брови, глаза заблестели ярче.</p>
   <p>— Что вы говорите, Мицуиси-сан? — недоверчиво протянула она.</p>
   <p>— Тебе пора принять благословение.</p>
   <p>Преподобный Мицуиси смотрел на неё, не отрываясь. Человек-сосуд, полный тайн… Потом резко поднялся и продолжил:</p>
   <p>— Поедешь в Новый Техас. Там тепло и не голодают, хотя и варят нелепую пищу. Там верят странным вещам, но не боятся замёрзнуть ночью в картонном доме. А главное — там много людей. И там твой назначенный муж. Я избрал его для тебя. Запомни, его имя — Джонни Лоренс. Ты будешь учительницей в школе. Там не хватает учителей: мужчины и женщины заняты в сельском хозяйстве. Тебе будут рады, Кумико-сан.</p>
   <empty-line/>
   <p>Кумико долго летела самолётом, ехала поездом, потом тряслась в допотопной старенькой машинке с большими колёсами. Сквозь щели в окнах набивалась пыль. Водитель косился на неё как-то странно. Непонятный человек. Очень большой и рыжий. Не волна, не озеро, не сосуд. Другой. Но улыбается хорошо.</p>
   <p>И страна другая. Много пыли и много пустого пространства.</p>
   <p>Прибыли на место — в маленькую деревню.</p>
   <p>Рыжий человек помог Кумико донести вещи.</p>
   <empty-line/>
   <p>Кумико вошла в класс и на мгновение растерялась. Она давно не видела столько детей сразу.</p>
   <p>«Какие они большеглазые, — машинально отметила Кумико. — Как нарисованные. Они похожи на человечков из старых мультфильмов»…</p>
   <p>Юджин Гентри, двенадцати лет от роду, вихрастый и самый большеглазый из всех, сидел у окна, нахмурив лоб. Школа не лучшее времяпрепровождение. Одна радость: через год можно будет послать к дьяволу ученье, потому что придётся целыми днями помогать отцу на ранчо. И у Юджина будет собственный конь. Сильви сейчас ещё жеребёнок, но через год…</p>
   <p>А пока приходится слушать новую училку.</p>
   <p>«Что нужно здесь этой высохшей колючке»? — думал Юджин.</p>
   <p>Клетчатая рубашка навыпуск, высокие сапоги и шляпа с полями — вот всё, что позволяло ему чувствовать своё превосходство над бедно одетой Кумико.</p>
   <p>— Дети, — голос зазвенел, сердце забилось, но Кумико тут же совладала с собой, — я расскажу вам о Принципе…</p>
   <p>В рядах засвистели, затопали ногами, кто-то бросил в Кумико смятой бумагой, но комок шмякнулся на пол, не долетев.</p>
   <p>— … О принципе толерантности! — почти закричала девушка. Дети мгновенно притихли. Толерантность, куда ж без неё…</p>
   <p>— Есть запад и есть восток, два неподатливых мира. Два средоточья культур. Две стороны бумажного змея, что парит в бесконечности неба… Этот змей словно карта Земли, на которой мы с вами живём и дышим. И чтоб сохранить его быстрый, счастливый полёт, мы должны подружиться…</p>
   <p>«Чушь какая», — думал Юджин, от нечего делать разглядывая Кумико. И где только откопали такую уродину? Его мать, родившая троих детей, и то выглядит привлекательнее. Что уж говорить о младших жёнах отца, да и всех остальных женщинах посёлка… И лопочет что-то несуразное…</p>
   <p>«Эх, как же жрать хочется! — думал Юджин. А урок только начался…»</p>
   <empty-line/>
   <p>До того, как услышала Принцип, Кумико помогала отцу в ресторане. А в свободное время занималась паркуром. Уличным паркуром, без страховок и специально отведённых площадок. На ступеньках. На парапетах, на крышах и стенах домов. Ей нравилось чувство полёта в бездне. Затяжной кувырок с приземлением на ноги, когда тело напоминает раскрученную пружину — никто из мужчин не делал его лучше Кумико. А девушек в группе не было.</p>
   <p>А ещё ей нравилось прыгать на перила лестницы. Пока летишь с высоты, стараешься мысленно нащупать ногами опору. Заранее. Ведь поверхность узкая, а надо успеть передать ей всю тяжесть тела…</p>
   <p>Кумико не прыгала, даже не летала. Она словно плескалась в бетонном бассейне города. Кумико Цунами, называли её.</p>
   <p>Однажды Кумико сделала особенно крутой вираж на стене и приземлилась на дорожку, под самым носом у высокого бледного парня в костюме.</p>
   <p>— Кумико-сан, — сказал он. — Ты слишком рискуешь.</p>
   <p>— Откуда ты знаешь моё имя? — удивилась девушка. Парень улыбнулся.</p>
   <p>— Кто же не знает Большую волну в нашем городе? Меня зовут Которо, я хочу познакомить тебя с Принципом…</p>
   <empty-line/>
   <p>До этого дня Кумико никогда не задумывалась о Боге. Должно быть, он есть. Но что с того? Разве он приносит счастье и утешение? Даёт обездоленному жильё, а голодному — работу? Бог далеко, он сам по себе.</p>
   <p>Которо привёл её в центр и познакомил с такими же, как она, юношами и девушками. Там Кумико Цунами впервые услышала об истинной семье.</p>
   <p>Мать Кумико умерла очень давно, и потому сестёр и братьев у неё тоже не было. Здесь же она обрела их в избытке. Умные и любознательные, с пытливыми взглядами, чистыми голосами, стройно выводящими святые песни — они не походили на сектантов. Не было фанатичного блеска в глазах. Не было злости или желания враждовать с другими религиями. Даже бога — Кумико так показалось — почитал не каждый из них. Они лишь хотели быть нужными, любить и строить семью, во что-то веря.</p>
   <p>Истинные родители стояли во главе церкви. Они обещали детям благословение. Для всех, кто остался. Кто выжил после Катастрофы. Впрочем, их было не так много: большой материк и маленькая страна на островах в Тихом океане. Непотопляемый авианосец. Но он переживал не лучшие времена.</p>
   <empty-line/>
   <p>Юджин чинно уселся за широкий общий стол, где собиралась вся семья, пробормотал молитву и принялся уминать фасоль, которую вторая жена отца приготовила сегодня с мексиканскими травами. За едой младшим не полагалось разговаривать, если, конечно, их не спросят.</p>
   <p>Отец спросил.</p>
   <p>— Что нового в школе?</p>
   <p>— К нам прикольная училка пришла. Про всякие фугу-мугу рассказывает.</p>
   <p>— И как она тебе, сынок?</p>
   <p>— Да так… Кто её разберёт. Странная.</p>
   <p>— А по мне так самое оно, — ухмыльнулся отец. — И над этим стоит поразмыслить. Мать, отрезавшая для мужа огромный кусок говядины, так и застыла при этих словах.</p>
   <p>Но Гентри-старший этого не заметил.</p>
   <p>— Папа, а Кумико говорит, что жена у мужа должна быть одна!</p>
   <p>Отец недовольно поднял бровь.</p>
   <p>— Да? А что ещё говорит твоя Мумико? — вмешалась вторая жена. Но муж цыкнул на неё.</p>
   <p>А про себя подумал: «Уж тебе-то это точно не грозит».</p>
   <empty-line/>
   <p>Кумико Цунами спустилась с крыльца. Местный шериф, похожий на Мицуиси — такой же сосуд, только заполненный чем-то другим — выделил ей домик и сказал: «Ученые нам нужны, ученье — свет, а то как же. Ну да — лишнего им знать тоже не надо. Читать, считать хорошо, Бога уважать — и ладно. <emphasis>Те</emphasis> вот тоже были учёные. Физики, мать их, перемать… Так что чем ни попадя головы детям не забивай!»</p>
   <p>…Над степью — прерией — сгустилась антрацитовая темень. Кумико завернула за угол дома и дотронулась до кирпичной стены. Прохладный кирпич, далёкий отзвук большого города. Здесь, в глухой техасской провинции, звучал, как насмешка. Кумико провела по стене ладонью. Стена не гладкая. Шершавая, чувствуются зазоры, борозды и едва заметные выбоинки. Препятствия свободному скольжению.</p>
   <p>Нет границ, есть лишь препятствия…</p>
   <p>Кумико отошла на несколько шагов, разбежалась и, вспрыгнув на стену, на мгновение задержалась, почти параллельно земле, сделала шаг вверх и, перекувырнувшись, приземлилась на ноги.</p>
   <p>Её первое сальто в Техасе.</p>
   <p>Вновь разбежалась и повторила кувырок, уже чуть выше.</p>
   <p>Потом ещё и ещё раз, снова и снова. Ветер привычно свистел в волосах, отросших за последние месяцы. Ничего, что темно, зато спокойно.</p>
   <p>Ничего, что далеко от родины, зато кругом много довольных жизнью людей, и не надо задумываться о том, где взять еду.</p>
   <p>Большая-волна-в-бухте теперь миссионер. Она несёт детям Америки Принцип.</p>
   <empty-line/>
   <p>Юджин вышел из дома, когда стемнело. Он подоил коров и теперь чувствовал себя совершенно свободным. Ступив за калитку, достал припрятанный от отца сложенный трубочкой табачный лист, чиркнул зажигалкой и закурил. Ночь наполнилась губительным ароматом вожделенного дыма. Затянувшись, Юджин сладко зажмурился. Тишина висела над посёлком. И лишь со стороны учительского дома раздавались странные звуки. Раздумывая, что бы это могло быть, Юджин двинулся туда. Подойдя вплотную к забору, он включил карманный фонарик.</p>
   <p>Луч выхватил из тёмного пространства, словно из-за кулис, мечущуюся фигуру. Да нет, танцующую. Или… да что же она делает? То, что это учительница, Юджин не сомневался. Кумико остановилась, глубоко дыша, и посмотрела на ученика. Видеть, кто пришел, она не могла — свет бил ей в глаза, — но спросила:</p>
   <p>— Это ты, Юджин?</p>
   <p>— Чем это вы тут занимаетесь, мэм? — Юджин и не подумал ответить на заданный вопрос.</p>
   <p>— Разминаюсь.</p>
   <p>— Зачем?</p>
   <p>— Ты когда-нибудь летал? Сам по себе? Когда только ветер держит? Когда поворот ладони способен направить тебя к далекой стене или бросить на землю. Когда ты становишься хозяином своего тела?</p>
   <p>Юджин почесал макушку.</p>
   <p>— Мудреные слова вы говорите, мисс. Где тут летать? Прерия. Да и некогда нам: работаем. Коров пасем.</p>
   <p>Юджин замолчал, думая, зачем это он стоит тут и непонятно о чем разговаривает с новой учительницей. Кумико тоже молчала. Она и представить себе не могла, что где-то не бывает домов выше двух этажей. И всё ее умение негде будет применить.</p>
   <p>— Вы были в Каньоне? — неожиданно для себя спросил парень. — Там хорошо. Вам понравится.</p>
   <empty-line/>
   <p>Кумико готовила рыбу. Она так давно не ела свежей рыбы, что сейчас была в полуобмороке от счастья.</p>
   <p>Красным плащом расстилался закат по вечернему небу, ветви печальных платанов по стеклу неровно стучали…</p>
   <p>Кумико резала крупную бело-розовую форель большим ножом. Этот нож она привезла из Токио, он остался от отца — лучшего повара фугу.</p>
   <p>В Империи не готовят больше фугу. В империи некому есть. Осталась лишь горстка сектантов.</p>
   <p>Кумико бросила взгляд в окно. Вдоль пыльной дороги цветут высокие кактусы. Кактусов много. Их мясистые тёмные стебли топорщат скелетики игл. Взять бы катану, да порубить этих надменных уродов, услышать их предсмертное хлюпанье…</p>
   <p>В Токио нет кактусов. И сакура не цветёт. Там только снег.</p>
   <p>Неожиданно на крыльце послышался топот нескольких пар ног, затем дверь распахнулась. В дом ввалились трое мужчин в клетчатых рубашках навыпуск и хлопковых тёмно-синих штанах. Ковбои казались Кумико на одно лицо. Весьма неприятное лицо. Один из них, старший, держал в руках букет растрёпанных диких гвоздик. Неумело держал, словно веник. Двое других хмуро топтались поодаль.</p>
   <p>— Что вы хотите? — удивлённо спросила девушка, вытирая руки о полотенце.</p>
   <p>Один их ковбоев выступил вперёд, прочистил горло и объявил, как на церемонии:</p>
   <p>— Мы имеем честь пригласить вас стать женой нашего почетного гражданина.</p>
   <p>— Его зовут Джонни Лоренс? — вдруг вспомнила Кумико.</p>
   <p>— Нет! Кому сдался этот раздолбай? — возмутился мужчина с цветами. — Вас берет Джим Гентри. Собирайтесь, поехали.</p>
   <p>— Гентри? — переспросила Кумико. — Разве он не женат?</p>
   <p>Ковбои дружно расхохотались.</p>
   <p>— Ещё как женат. Трижды женат, и уж он-то толк в этом знает. Собирайся, красавица!</p>
   <p>Пожилой протянул Кумико гвоздики. Та не двинулась с места.</p>
   <p>— Ну, давай, пошли!</p>
   <p>Он попытался схватить девушку за руку, но она ловко увернулась и вскочила на стол.</p>
   <p>— Только подойдите!</p>
   <p>Ковбой в шляпе попытался было сдёрнуть девушку со стола, но получил ногой в глаз и отчаянно заверещал. Двое других переглянулись.</p>
   <p>— Ну, ты стерва!</p>
   <p>— Курва и есть!</p>
   <p>— Пошли, Сэмми, пусть хозяин сам разбирается, охота была без зубов оставаться…</p>
   <p>«Раненый» ковбой, погрозив Кумико кулаком, первым устремился к выходу. Следом поплелись остальные.</p>
   <empty-line/>
   <p>— Что вредного в ее словах? Да пусть ее, говорит. Нашим парням — это всё до фени. Или ты злишься, что она тебе отказала?</p>
   <p>Джонни-красавчик, тёмно-рыжий широкоплечий ковбой, на лице которого неизменно, как приклеенная, светилась широчайшая улыбка, развалившись на двух стульях, бухнул на стол обе ноги. Прямо в сапогах.</p>
   <p>Народу в салуне в этот час было предостаточно. За дальними столиками человек десять азартно резались в карты, побросав шляпы и даже забыв на какое-то время про выпивку. В воздухе витал сизоватый табачный дым.</p>
   <p>— Ты ошибаешься, Лоренс. Она убедительна! — веско и зло, словно выстрелив, произнёс Джим Гентри. Он был совершенно не похож на своего сына Юджина. Близко посаженные зелёные глаза под рыжими бровями и решительный подбородок выдавали в нём человека, не привыкшего долго раздумывать.</p>
   <p>Отхлебнув пива, он продолжил:</p>
   <p>— Ты хочешь, чтобы к нам понаехали джапы? А ведь они наверняка приедут, если не получат достойного отпора.</p>
   <p>Он несколько раз ткнул увесистым кулаком по столу, словно для убедительности.</p>
   <p>— К нам?</p>
   <p>Светло-голубые глаза Джонни озадаченно округлились.</p>
   <p>— Именно. Вот представь.</p>
   <p>Джим поднял кверху указательный палец.</p>
   <p>— Выходишь ты на улицу, а каждый второй встречный низкий и косоглазый. Заходишь в любимый бар, а выпивку тебе подает желтолицая обезьяна. Заказываешь виски, а получаешь горячее сакэ…</p>
   <p>— Не пугай меня, Джим!</p>
   <p>Джонни, в замешательстве скинув со стола ноги, вскочил.</p>
   <p>— Чтобы вместо старого доброго виски какое-то долбанное сакэ?! Ты меня что-то просил сделать?</p>
   <p>— Да, маленькая просьба. Совсем-совсем маленькая.</p>
   <p>Джим сделал неопределённый жест рукой.</p>
   <p>— Повернуть крантик и уйти, не оборачиваясь. Кстати, ты, кажется, поиздержался?</p>
   <p>Гентри тоже поднялся.</p>
   <p>— Ты прав! — Лоренс стукнул Джима по плечу. — Торговцы нынче заламывают такие цены, что хоть вешайся… Ну, я пойду.</p>
   <p>— Иди, — кивнул Джим.</p>
   <p>Он посмотрел в спину Лоренсу, сплюнул и сказал себе под нос: «Насчет вешанья ты чертовски прав…»</p>
   <empty-line/>
   <p>Кумико разбудили настойчивые удары в дверь.</p>
   <p>— Откройте! Откройте!!</p>
   <p>Она попыталась подняться, но голова закружилась, руки подломились, и она рухнула на горячую подушку. Железистый привкус комом забил горло. В голове, то и дело сталкиваясь, кружились тяжелые чугунные ядра. Сейчас одно из них вылетит из колеи и пробьет череп изнутри.</p>
   <p>Кумико встряхнула головой. Какие глупости спросонья лезут в голову. Ей нужно на свежий воздух. Ничего страшного — только не зажигать огня. Подцепив шпингалет, Кумико с трудом приподняла его и вытолкнула створки наружу. Упала на подоконник, надрывно закашлялась, и ее стошнило на землю. Как хорош чистый воздух! Пусть в нем нет запаха сакуры, а лишь терпкая горечь сухой травы, но это жизнь.</p>
   <p>Дверь наконец затрещала и разлетелась. В комнату ворвался тот самый большой рыжий человек, ни на что не похожий.</p>
   <p>— Эк у вас тут! Да что же это?</p>
   <p>Он первым делом бросился к газовому рожку на стене и прикрутил его.</p>
   <p>— А я иду мимо, чувствую: газом, вроде, воняет… Что же это вы, а? Поосторожнее бы…</p>
   <p>Джонни — да, кажется его зовут Джонни, подумала Кумико, — возился с рожком, а в дом ввалились ещё какие-то люди. И среди них — Джим Гентри, отец Юджина. Он похож на сухой стебель травы…</p>
   <p>Кружилась голова, слова медленно приобретали смысл. Кажется, все говорили, что сочувствуют ей, что занятия в школе сегодня лучше отменить…</p>
   <p>— Развейтесь, прогуляйтесь по округе — вам полезно посмотреть, как живут простые люди. Наверняка совсем не так, как в вашей Японии.</p>
   <p>Кумико кивала, соглашаясь с каждым словом Гентри. Он весьма любезен и понимает, как тяжело новому человеку найти общий язык с местными жителями.</p>
   <p>— Юджин вас проводит. На сегодня он свободен от ежедневной работы. Я его сейчас позову.</p>
   <p>Джим оставил Кумико посередине двора, зашел под навес и дал последние наставления сыну:</p>
   <p>— Покажи ей окрестности. Наверняка, что-нибудь ее заинтересует.</p>
   <p>— Мы собирались к Каньону.</p>
   <p>— Ты славный мальчик, Юджин, — отец потрепал сына по голове. — Это наша гостья. Хорошо за ней присматривай. Я дам вам вторую лошадь.</p>
   <p>Джонни закончил возиться с рожком и, отчего-то смущаясь, сообщил:</p>
   <p>— Прокладка прохудилась, надо заменить. Я попозже занесу, вечером.</p>
   <p>— Вот и хорошо, — сказала Кумико. — А я сделаю для вас фугу.</p>
   <empty-line/>
   <p>Гентри предложил Кумико лошадь, но при виде фыркающего животного она отказалась и пошла рядом с гарцующим Юджином пешком. За разговорами о Принципе не заметили, как дошли до Каньона.</p>
   <p>— Вот он, — Юджин с гордостью показал вниз, словно он сам принял участие в создании Каньона.</p>
   <p>С лошади ему было видно дальше, а Кумико пришлось сделать еще несколько шагов.</p>
   <p>Встающее солнце освещало правый крутой склон и центральный выступ. Левый склон скрывался в сине-фиолетовой тени. Скалы, покрытые трещинами, отливали красной ржавчиной. Внизу тонкой синей петлей извивалась неширокая река.</p>
   <p>Кумико легла на край обрыва и осторожно высунулась над провалом, держась за жесткие стебли травы. Склон достаточно крут, порос редкими проволочными кустиками, исчерчен диагональными трещинами, прост для спуска и жутко опасен. Это не искусственное сооружение, где малейшая трещина тут же заделывается, чтобы предотвратить возможное обрушение здания. Здесь камень трескается под палящим Солнцем. Весенние дожди размывают трещины. Корешки прорастают в них. В любой момент камень может обрушиться. И скорей всего это произойдет тогда, когда ты ухватишься за него рукой.</p>
   <p>Что-то тяжелое ударило в скалу рядом с рукой Кумико, брызнула в лицо каменная крошка. Грохоча, посыпались камни. Рука подалась, и девушка, потеряв равновесие, полетела вниз.</p>
   <p>Уступ, сгруппироваться, замедлить падение. Пируэт. Достать до скалы. Трещина. Уцепиться, перебросить тело. Пальцы скользят кровью. Прижаться к скале. Подвывающий звук разносится эхом.</p>
   <p>Ноги стояли крепко. Руки вцепились в камень. Можно поднять голову и посмотреть на Юджина.</p>
   <p>— Где вы, Кумико? — голос. В нем — беспокойство.</p>
   <p>Вдохнуть и ответить. Спокойно, будто ничего не случилось:</p>
   <p>— Я здесь. Всё в порядке. Ты мне поможешь выбраться?</p>
   <p>— Да-да. Ловите.</p>
   <p>Перед лицом заплясал конец брошенной веревки. Нужно отпустить надежную скалу. Это совсем не трудно. Гораздо проще, чем достигнуть дна Каньона.</p>
   <p>Кумико перехватила веревку и медленно поползла, упираясь ногами в крутой склон и перебирая руками. Что-то опять ударило в камень, почти у самой головы, и снова жуткое эхо загуляло по Каньону. Кумико проморгалась и заметила выбоину в камне, которой не было раньше. След от пули.</p>
   <empty-line/>
   <p>— Ты зачем стрелял в нее, отец?!</p>
   <p>— Так надо, Юджин.</p>
   <p>— Но почему? Ты ведь даже хотел на ней жениться! — мальчик раскраснелся и почти кричал. — А теперь ты хочешь убить её?!</p>
   <p>— А ну перестань орать!</p>
   <p>Джим схватил сына за шиворот и несколько раз энергично встряхнул.</p>
   <p>— Хотел бы — убил бы. Это вон твоей матушке больше пристало. А по мне — пусть убирается! Не морочит моему сыну голову своей истинной семьёй!</p>
   <p>— Она очень хорошая! — воскликнул мальчик.</p>
   <p>— Ну ты! Поговори у меня ещё!</p>
   <p>Джим отшвырнул сына, и тот отлетел в дальний угол.</p>
   <p>— Сиди дома, понял? Я скоро вернусь.</p>
   <p>Гентри нахлобучил шляпу и вышел за дверь.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джонни Лоренс сидел за столом и уписывал фугу за обе щеки. А Кумико рассказывала про Принцип объединения.</p>
   <p>— Бог — это не господин. Это наш небесный отец. Он хочет, чтобы мы, его дети, создавали истинные семьи. А истинная семья — это когда любят друг друга — муж и жена. Их только двое, понимаешь? И третий с ними — Бог… Это вертикальная связь…</p>
   <p>— Для меня это слишком сложно, — смущённо сказал Джонни. — Вертикальная, горизонтальная… Мои прабабка с прадедом жили душа в душу в молодости, вот и я так хочу. Потом у них бабаня родилась. Это она мне рассказывала. А потом случилось ЭТО…</p>
   <p>Бабка-то здесь была, училась. А родители её остались в Манчестере…</p>
   <p>— Это что? — спросила Кумико.</p>
   <p>— Город такой был, — вздохнул Джонни и снова принялся за еду.</p>
   <p>— Раньше всё не так было, — продолжил он, не обращая внимания, что говорит с набитым ртом. — Говорят, и Техас был не здесь. Ну, старый тот.</p>
   <p>— Да… Не так, — согласилась Кумико.</p>
   <empty-line/>
   <p>Поужинав, они вышли из дома.</p>
   <p>— Смотри, Кумико! — Лоренс, как бы невзначай приобняв девушку, показал рукой на небо. — Видишь звёзды?</p>
   <p>— Да! — прошептала она.</p>
   <p>Ночь и правда выдалась звёздная. Впервые с тех пор, как Кумико приехала в Новый Техас. И тишина сегодня была настолько безмолвной, что откуда-то из-за прерий доносился рокот далёкого Тихого океана…</p>
   <p>— Знаешь, — вдруг поняла Кумико. — Ты — стекло. Человек-стекло. Ты очень хрупкий и можешь разбиться…</p>
   <p>— Это как же? — растерялся Джонни и даже выпустил Кумико из объятий.</p>
   <p>— Да очень просто! — раздался резкий насмешливый голос. Молодый люди обернулись.</p>
   <p>Джим Гентри стоял в нескольких шагах и целился в них из ружья.</p>
   <p>— Так и знал, что ты ни на что не годишься, Лоренс. Стекляшка — она верно сказала. И сейчас я прикончу вас обоих.</p>
   <p>В следующую секунду Кумико оттолкнула Джонни. Выстрел прогремел, пуля просвистела прямо между ними. Гентри перезарядил ружьё, но выстрелить не успел. Джонни, придя в себя, с рёвом кинулся на него и повалил.</p>
   <p>Тесно сцепившись, мужчины покатились по земле. Лоренс, несомненно, был более сильным, но Джим значительно превосходил его злостью, оттого силы были практически равными. Кумико плохо различала, что происходит в темноте. Борьба сопровождалась словно сдавленным рычанием двух тяжело дышащих псов. Наконец Джиму удалось дотянуться до какого-то камня и стукнуть им Лоренса по голове. К счастью, тот интуитивно отклонился, и удар пришёлся вскользь. Но это дало противнику время вырваться и вскочить на ноги.</p>
   <p>Гентри схватил ружьё и прицелился в поднявшегося было Лоренса:</p>
   <p>— Ну что, любитель обезьянок — прохрипел он, тяжело дыша. — Не удалось тебе с ней…</p>
   <p>Что произошло потом, ни Лоренс, ни тем более Гентри сразу не поняли.</p>
   <p>Огромный кактус вдруг разломился пополам, словно перерезанный, и, обвалившись, накрыл Джима Гентри.</p>
   <p>Раздался душераздирающий вопль.</p>
   <empty-line/>
   <p>Прошло несколько дней.</p>
   <p>Юджин ходил в школу, а по вечерам всё так же доил коров.</p>
   <p>Джим Гентри отлёживался в больнице, три его жены по очереди ухаживали за ним. Судя по отсутствию интереса местных жителей к происшествию, ковбой предпочёл замять это дело, припугнув особенно догадливых и болтливых односельчан.</p>
   <p>А Кумико каждый день занималась паркуром в большом Каньоне. Только теперь сопровождал её не Юджин, а Джонни Лоренс. Он почти не боялся за неё — ещё бы, женщина, способная так метнуть сюрикен, сможет за себя постоять! Утром после того происшествия Кумико с трудом отыскала звёздочку в траве.</p>
   <p>— Теперь я точно знаю, — как-то раз заявила Кумико Лоренсу, глядя в его светлые глаза, когда ковбой нёс её домой на руках. — Ты не стекло. Ты горный хрусталь!</p>
   <p>— Выходи за меня замуж, Кумико! — сказал Джонни вместо ответа. — И уедем отсюда. Будем жить у океана. Я буду ловить рыбу, а ты готовить фугу. Только я не очень понимаю этот твой Принцип, — с досадой заключил Джонни.</p>
   <p>— Это совсем не обязательно, — тихо сказала Кумико. — Надо просто любить друг друга. Значит, Кумико Цунами теперь будет зваться Кумико Лоренс?</p>
   <p>— А что такое «цунами»? Что-то знакомое, — жених запрокинул голову и задумался, словно высматривая ответ в вышине.</p>
   <p>— Это значит «Большая волна в бухте», — улыбнулась Кумико, нажимая на кончик его носа.</p>
   <p>— А что такое бухта? — снова спросил Джонни.</p>
   <p>— Ну как это…</p>
   <p>Кумико задумалась.</p>
   <p>— Когда вода… А вокруг стены…</p>
   <p>— А! Река в каньоне! Ну так бы и говорила…</p>
   <p>Джонни теснее прижал к себе Кумико и понёс её дальше по дороге.</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Отзывается плеском</v>
     <v>Катящийся камень.</v>
     <v>Река в большом каньоне.</v>
    </stanza>
   </poem>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.png" content-type="image/png">iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAZAAAAJiCAMAAADe02RxAAAAGFBMVEU0LUxWUGp6dY2bl6XJ
yL23tb37+vvg3+Migw50AAAPX0lEQVR42uzdV65bMQyEYQ7L/pec3hMfSzZlM8D/vd86oCpE
GwAAAAAAAAAAAAAAAAAAY8g9vnGXmQzvIrnnH9wlwxt4VFX+U4UMr6XISyHZq0Beed+QMqE4
fnI7DvJcVy47Cp57SoYJoxVTybQ8fiq3I+CVjwk7j/KYP2yRBzUyNI/zNYLIJJFZ9UEig0Q2
KGsCzxZhLaDsUbIOqGxSNgUTSNugBc9GMjwrWxkGDFiNl4jIZjK0Fkjklji80mILslczZgxa
h2eQrXuqMGMzcngG2TlqDJl1ziJQ/Xvd6rG8oupcaCFubiR89bi98QAFur2zk3zt9qNx5Yu4
2mrLo/KGcPuu8UQLdRWIybzub8cbD32Rl4HcGrdcC98DnYH8JMWdq3OOTw7fFF6/FSlfCdUN
j4il4UaKq6dsffdUqMXxX9/2ieGyv/Rd5WL5hknyiJ9xnAkEvnPlJ9dGqm5duCu0dQQyMpCu
WR01KxDkuUDK9qFGBQIRCBUCAlnHshejN4bwc4HI9kF1LBDDqEDK8IhoGP69b06HP//eXNE4
p+PpJx4K5vRXPL912QLJex/jIvKGcLvPu9/iIp7oXCLP7kCgvODrswdTyMkmQAvjlhTn+zlQ
Isst3hWnXkYjL1X4+uTRMWIhcjcSj4P9TqDNTnHys50DEHmfa6E8emYQKBeEa7kzoz0HnouR
eNAx6yWK9kyziO5MtPjDJQasYUTzsmGCAWuYIo9h6KI8TZHHLAr6vg8TzB+zKMhjGCePYcR+
cBhF8dlTs3jxuaujyHaKpMLOQ/yPcTCVVMheBfIgjfllQhzzCqXCZW8ESR711UoWH9mBAxIA
AAAAQfT/dEcUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACA
5tbclhxXYSiKBFr6/z8+dRKSXaiw233xPISHiTWIjdCywZgGv0H240sHZuocgN5qcd7lGoqe
AGB/yTcgww5HAOTwjwHSdflrIHL/8zDBT4AA8QFANJD4EyB2R3aUdDsFgn8IkPH/5fg1EKlA
/iEPQSbPgeRHAJnjyBMg3loA13LXzf42yADCnrH6bgT2ihP7BCAz0/wFEL9h2jAgX8HGAZB5
5Z8AJB8jMsjfA4kbZg2lHOC41oH+CUDiBSR+DyRvSMmA1AJlh0DsU4D0R8Id+hUgHTAL5GkB
OS2w5glhytajbfXU9sFfoaSMpWii6gw5HAKpWv405GvvxQiVSb6IJxk13tuBOPTHlV8F4gkw
VA+kTSA+TWWgA1Y8e31Xzc0aduXGFxDfawUAhHz7VSBxEu+9QKK1+AaQgSIzZsmnYS9T2UrA
imcHmbLBtv1fADIjLFoy/O07LgLxWTVqvDcDsUeXCXYIxDTcGtmE82xqMJSAKW8AtnpOGeUt
Vbfr/wIQn49B0VK0b1+uAZGO1XhvBpJka0nugfQNkHjPwzPbDuS05iSV09k6jFY9p6qlZFI5
Lf2fAympWrTmjyWaO11AZn+xBeJAnwI13nuBDGgN4jKQfIWrl/94/Bogc7YN8FY8nzX63/kD
jJ8CmfJFa+gG71MqLgIJ3VStxnsvkAAz6NeATKc54JyDMD03D1O4LMFa9ZyqSreHyeeHQHL6
SeuF2EjXknYNSD4rHbAS781AOriDHwNR0LpF3gOO9jbtbWpi8sdV9dQUoCRY8BsgaiytdUha
0q4AmU0N8BLvzUAcvB8CiQWI8jMADXhjTiDxHHTxVB4x7R2+D0TVlus+5AhIh3EFiKHiJd6b
gRj0DrYHMiB3QEIEjszWNYRS1cvE7wl7IH4FiBZzaR0AGdCPgMxmYQVIL/HeDySG0llKfgXE
WzUFREMoVWWjpdHnj/YhEl601Kt8Yfg5EMgTIPjtQBpkksdAxi+fkDh5QvTKwPAsQOoXET8F
0ovW9gnp0L8Egp8AwW4HkgBjD0RBC4gfLhrF7O8BrZ5a1PtTnqcpIDWAiTL9BIgDJq09kAT7
GshopWmJ92YgARA7IIrrwlvWeP1b37LAiqfyqLxN4+RrbwL21RMiLRSfhTcdxx0Dyck1C5AS
791AOkDfA3HAC5Ao+xBxG5t9yAC8eu5nvsNDWm3Bv1hDrGilktwnkDgFIhMYYrnE+0+A+A7I
9ChA0E496ta8mthEuHrqjkNAfAvEdOp/9mVlSq1aE5I6BfwNxM6A1E2+4r0fiAPYDohALEBG
s1zOFl6ptM23LAOyeC47X2YzSyAPz9Tj/EzdQnO/tBwYzdE7BnrqHegFyBSYtcM0IsV7OxBD
99a6E6MUK1979UlUS73MKQVgxbOjMtQPgqVii+taL6GpXLRkxfQdLyBqISBLP7JKvLcDad8E
EvvzEJlr6gbgxbN8EwxZFcjibAdApFy0VG/zuq9A2hZIX6StxHs/kIT8BhBLgCgnhos5yhLV
dyeGcn0qpvzt5C8XN0CkvGopzf7ytQVIFCACK7S9xvtPgMR3gLQgdaYeKUvmukQNVSmPiKsN
MpYPeUvxAdmtnQDJDGtV6+GRMKweHXgbOTuvQDQYT/iPXTtIYRiEggCqv4m5/42LIAIBS4Ba
hb43s48wuAkecT/vSv0A9//Qc7VPsMkguZS0EYO8tnqka5C814M3g8ReF8Qg6cjpKaYPgkEA
AAAAAABy6yC9a0Xrh9ROlB4LfmKLQXLtIL3rpdpBWgEAAAAAAACA74I4r1KuM9IfeBNzbjuM
wyAQDb7x/3+8LztKdFR2SVUET4njxmMO+BapNpcf69VwPtgTh6vQ+c97tPt97BOe6OdLbmCj
49x1ERt+Hrb/1RtXEEXdNIhSpyxQ0Q+Efh/FQPhyJKUJRgKIoFgeCAlQRT8QaSKReiCL/iaP
LJDjb4C4ymMVzUDGxz7UA7m9SUppILKdBzJUHqvoBuJBwBUDMeqQuzJAaJYG4iqnin4gsdNn
KRD6fsQJkgays0AMCKmiH4hCZtt12UaKVALZxE+dKSCyHBABWBapqLfAgQzUwTt59HaI/QgI
R8pFMWca2g/bsLGlOJCF8o0qVNEPZCk+ni7xeiAWrb/l3AyQ28UzCQQ5BxXtQPTECciKgYg8
3rMlJg9EPs4BMRCnin4gAwoluRaInjlaXwr2PBBRzAEZqEEV/UDmYbq6nFAJRM0sNfAAMl4C
GXkggheq6AdCLQqaWiCqN56NlQNBtAUqmoEwW5XVtUB0Z0PVvweiFyeAcAqhin4gUhTVLQOi
PERAbM0hRRkCz0NFLxB4iZPIqAQi1++/jU06qArIwvuhoh2IOtMARJsHIcCa7/Uqa2WAmFoN
VLQdnfi2EIjGjQQQ2VnjHRDdmBBA5zTLAzHsQ27jhpHfoqiiDQjXtet7IDK3d0CGbozRTnu3
Uw+AsCRQ0QnkLHgcQHYWiMxyQDDMcPi2l0BsLDWfAMK3UUUrkLMjIPMrIJ4H8nSAnCLbaSBo
PQlELcUq2oAc+ymQM5NAsP3h8L2+AjJzQNRorKITyPotkJMEgv4bh+/9DZD/kGLVWEUnkGO/
mUNkIwlEDzw4K7D9GshMA1FJrKJhHzKWpH23ysL7bMpxSSA6QeO1zPwlkM1u0jjdxCo6gMhT
Z3/eh6w0EKyN8kBwxA8Jrs+s8T4EWZAAgn1IrKIBiPrsP9qpC7BlgdiBYRKRqAQQ39OuJJBr
iF+sogeI5jOJQt33QCwPROWwgXedEQNh61kgdxzGKrqAyIO3J/koBQRZlQWyP02+sqUEKQAy
5PZIRQMQFNw6wu8h86dAVBvmTJASIPr+HqtoB7KePuMn6jyQlQeiKxgTpAbI5kQG6x6y4m/q
lRkygk3Rw02zCIjGrFhF86SOhcctOQ9Ej/JA9glPXvTMSoDoascquoDcn86Yqq6q2CP+cNnr
6Pp+uF07vSogO6GiAci4u710+XTteooc/wVint4YYl2talgQWxkQDQCxigYgNh/5OXQtUk+d
ngFiw0UxBWSEE5ry068yIJoiYxWdh4tSqM+wpnEV80kAJD7Hiw2nFNiKIh6+AwLDDzRmxSq6
gEjNCFxrN7ccEEsCWfTyXbJVqQ6IgixW0QQE4xJJPUBdOSD7SgJhJCpaueatAaIxK1bRBYR7
Y5JSsSeBWBKI0Z1izym9BIiyMFTRBsTRbRnn9zNzQOaVBDLi80wtDgqBqBs7VNEABDxAhKfT
FgEhjySQDaffewJN6ZVA1JiHKjqA+L47zX9y0BOsh/8JxKddWSAfui1IWvOWAlH4hSqudgv+
68Tc/7BHhwQAAAAIgJr/J+sP4QLJfg4AAAAAAFD27iC3QSAGoCgDEO5/464qb8wb4U3VjLts
EZH8CwRNeKlT0Y1uF5ZO7vNIBp1T0RSrsTabbA10Wzs0hfkNQR6NYVDRYUXXgwjd7iDZIhqo
6LCi60GIbneQZJ0ZVHRY0fUgRrc7yEdBgoqWFf0uiNDtDpIcIjkVDSu6EATodge5n4MEFU0r
uhIE6PYCQdLRjd85zKloW9GlIES3S4X/fZBk4KCiYUUX5gd0e9EgCawsKhpWdGF+QLdXDZLA
DqaiaUUX5md0u4OYipYVXZjfHN3uIKaibUWX5gd0u4OMORVtK7owP6DbfVGfU9G0ogvzA7q9
dpA4cYCKhhVdDQJ0e+Ug44x/dVDRsKJrQcJ47iA5l2mijVY0vu0LSjbQbewQz9t9U5DBjY7N
VvTb+d3D6HYH2bnRtc2t6JfzG0a3lw9yaKNzkxVdC3Ib3e5T1qGN9s1WNIPgBTsI0QdstMmK
rgX5dBAHuX1RhxVdDLL3NSRfoNpDeBMVDSva9yFQsv0ua9UbwzAAfR8CKxpBoGQD3V4sCDRA
UNGwohkEXGDfqdvLNBUNK5pBoGTn6HYHicGIioYVrSBYgAG6vXiQ+AWoaFjR1SBGtzuIqWhb
0ZgflGyh233KGhMqGlZ09QjpNXVf1P25LFjRpYv6DnR78SAXgsSfYUUX3/YK3e419XNGRUOs
xvygZAPdXjnICOjPVDTEaswPSjbQ7V7C1Wd7t2smVmN+eP4B6HZlh6s8jhDnLIjVhfkNotsd
ZJ8+Y3hJrH49vwtPUHWQ5ABJqGiJ1a/nN4hud5ChIL83DhCr387vELrdQW59IUecs57F6rfz
O4xurxzkvoO0mEkOz2I15gclG+j2Hwbpn7ZOftqBQwIAAAAAQf9fu8IGAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAMAj9o2fhAe1VigAAAAASUVORK5CYII=</binary>
</FictionBook>
