<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>det_classic</genre>
   <genre>detective</genre>
   <genre>thriller</genre>
   <author>
    <first-name>Артур</first-name>
    <last-name>Конан Дойль</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Джек</first-name>
    <last-name>Лондон</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Роберт</first-name>
    <middle-name>Льюис</middle-name>
    <last-name>Стивенсон</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Эдгар</first-name>
    <last-name>Уоллес</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Редьярд</first-name>
    <middle-name>Джозеф</middle-name>
    <last-name>Киплинг</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Джером</first-name>
    <middle-name>Клапка</middle-name>
    <last-name>Джером</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Гилберт</first-name>
    <middle-name>Кийт</middle-name>
    <last-name>Честертон</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Эрнест</first-name>
    <middle-name>Уильям</middle-name>
    <last-name>Хорнунг</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Фрэнсис</first-name>
    <middle-name>Брет</middle-name>
    <last-name>Гарт</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Роберт</first-name>
    <middle-name>Ирвин</middle-name>
    <last-name>Говард</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Джозеф</first-name>
    <middle-name>Смит</middle-name>
    <last-name>Флетчер</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Фергюс</first-name>
    <last-name>Хьюм</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Жак</first-name>
    <last-name>Фатрелл</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Ричард</first-name>
    <last-name>Марш</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Гай</first-name>
    <middle-name>Ньюэлл</middle-name>
    <last-name>Бусби</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Генри</first-name>
    <middle-name>Сетон</middle-name>
    <last-name>Мерримен</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Бертрам</first-name>
    <middle-name>Флетчер</middle-name>
    <last-name>Робинсон</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Грегори</first-name>
    <last-name>Сквайрз</last-name>
   </author>
   <book-title>Загадка золотого кинжала</book-title>
   <annotation>
    <p>Перед вами – коллекция классических детективных произведений на любой вкус: таинственных и захватывающих, остроумных и ироничных, леденящих кровь и вызывающих легкую улыбку… Артур Конан Дойл, Гилберт Кит Честертон, Эдгар Уоллес, Джером К. Джером, Джек Лондон, Роберт Стивенсон… 30 оригинальных и увлекательных детективов разных стилей и направлений, вошедших в мировую сокровищницу жанра!</p>
   </annotation>
   <keywords>частные детективы,частное расследование</keywords>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Ольга</first-name>
    <last-name>Образцова</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Алина</first-name>
    <middle-name>Владимировна</middle-name>
    <last-name>Немирова</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Валерия</first-name>
    <last-name>Малахова</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Ефим</first-name>
    <middle-name>Владимирович</middle-name>
    <last-name>Гамаюнов</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Мария</first-name>
    <middle-name>Владимировна</middle-name>
    <last-name>Великанова</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Григорий</first-name>
    <middle-name>Константинович</middle-name>
    <last-name>Панченко</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Марина</first-name>
    <last-name>Маковецкая</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Мария</first-name>
    <middle-name>Александровна</middle-name>
    <last-name>Коваленко</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Темир</first-name>
    <last-name>Коев</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Мария</first-name>
    <last-name>Таирова</last-name>
   </translator>
   <sequence name="Антология детектива" number="2015"/>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <first-name>Андрей</first-name>
    <last-name>Веревкин</last-name>
   </author>
   <program-used>indd2fb2, FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2015-03-06">6 March 2015</date>
   <src-url>http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=12029269</src-url>
   <id>03c38d83-7b1b-11e5-a0ba-0025905b9d92</id>
   <version>1.1</version>
   <history>
    <p>v.1.1 - вычитка- <a l:href="mailto:yniv@inbox.ru">yniv@inbox.ru</a>, февраль 2018.</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Загадка золотого кинжала.</book-name>
   <publisher>Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»</publisher>
   <city>Харьков</city>
   <year>2015</year>
  </publish-info>
 </description>
 <body>
  <section>
   <title>
    <p>Загадка золотого кинжала (сборник)</p>
   </title>
   <p>© DepositPhotos.com / MoreenB, grase, обложка, 2015</p>
   <p>© Григорий Панченко, составление, 2015</p>
   <p>© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2015</p>
   <p>© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», художественное оформление, 2015</p>
   <empty-line/>
   <p>ISBN 978-966-14-9034-4 (fb2)</p>
   <empty-line/>
   <p>Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательства</p>
   <empty-line/>
   <p><strong>Электронная версия создана по изданию:</strong></p>
   <empty-line/>
   <p>З-14 <strong>Загадка</strong> золотого кинжала. Сокровища мирового детектива: сборник / сост. и вступ. ст. к разд. Григория Панченко; пер. с англ. Т. Коева, М. Маковецкой, В. Малаховой, М. Великановой, Г. Панченко, О. Образцовой, М. Коваленко, Е. Гамаюнова, А. Немировой, М. Таировой; худож. А. Печенежский. – Харьков: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; Белгород: ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», 2015. – 496 с.: ил.</p>
   <p>ISBN 978-966-14-8708-5 (Украина)</p>
   <p>ISBN 978-5-9910-3161-5 (Россия)</p>
   <empty-line/>
   <p><strong>УДК 821.111</strong></p>
   <p><strong>ББК 84.4ВЕЛ + 84.7США</strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Переводы печатаются в редакции <emphasis>Григория Панченко</emphasis></p>
   <p>Составление и вступительные статьи к разделам <emphasis>Григория Панченко</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Перевод с английского <emphasis>Темира Коева, Марины Маковецкой, Валерии Малаховой, Марии Великановой, Григория Панченко, Ольги Образцовой, Марии Коваленко, Ефима Гамаюнова, Алины Немировой, Марии Таировой</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Знакомые незнакомцы</p>
   </title>
   <section>
    <p>Классический британский детектив – до сих пор «король жанра», чемпион в своей весовой категории. А категория эта – высшая.</p>
    <p>Конечно, время от времени какое-либо направление обретает бо&#769;льшую популярность: детектив-триллер, детектив-хоррор, полицейский детектив… Но дело даже не в том, что мода на них оказывается переходящей. Гораздо важнее, что все эти разновидности так или иначе группируются вокруг эталона. Того самого, который был задан британской классикой последних десятилетий Викторианской эпохи – и первых десятилетий после нее.</p>
    <p>Впрочем, каноны классического детектива широки, при необходимости они могли вмещать многое. Это касается и литературных приемов, и авторского состава. К примеру, американец Брет Гарт без труда ухитрялся быть и певцом «Дикого Запада», и респектабельным (но при этом едко ироничным) английским писателем, причем свой творческий путь он завершил именно в Британии. А Эдгар Уоллес прошел этот путь в противоположном направлении – однако его связь с культурным пространством английского детектива оставалась неразрывной даже в самых «американских» рассказах. Бертрам Флетчер Робинсон, соратник и соавтор Конан Дойла, использовал конаническую формулу «прозорливый сыщик и его недалекий помощник», но акценты в ней совершенно иные, чем в паре Холмс – Ватсон. Да и сам Конан Дойл, случалось, нарушал свои собственные каноны – даже если это порой требовало «встать на сторону преступника». Тут, конечно, необходимы кавычки, однако Эрнст Уильям Хорнунг обходился без них.</p>
    <p>Все это «знакомцы» – даже Робинсон и Хорнунг, долгое время остававшиеся вне поля зрения наших читателей. Теперь же, по всем правилам, представим публике еще двух джентльменов.</p>
    <p>Генри Сетон Мерримен, автор чрезвычайно многоплановый, с равным успехом создавал детективы как на «привычном фоне» (частные сыщики, полицейские, пространство лондонских улиц), так и в военно-полевых декорациях. А писатель, скрывшийся под псевдонимом Ричард Марш, – его подлинное имя, Ричард Бернард Хелдман, стало известно с большим опозданием, – наоборот, тяготел к детективной классике (а также к… детективной фантастике), однако дополнял ее многочисленными «ноу-хау» с <emphasis>той стороны</emphasis>, демонстрируя изрядную осведомленность в области викторианского криминалитета. И неудивительно: Ричард Хелдман, прежде чем стать Ричардом Маршем, успел изрядно потрудиться на криминальной ниве, увидеть, как выглядит тюрьма изнутри, – и вовсе не горел желанием шокировать читателей этой частью своей биографии.</p>
    <p>Так что, как видим, пространство британского детектива действительно способно вместить многое и многих.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Эдгар Уоллес</p>
     <p>Найти Рекса</p>
    </title>
    <p>Кеддлеру, молодому юристу из городской прокуратуры, прочили блестящее будущее. Увы, однажды он устал довольствоваться материалом по делу, предоставленным трудолюбивыми, но абсолютно лишенными воображения констеблями, и начал собственное расследование, в коем преуспел – и настолько, что даже несгибаемый шеф полиции этот успех признал и предложил Кеддлеру пост у себя в Новом Скотленд-Ярде.</p>
    <p>Конечно, тот с радостью принял предложение.</p>
    <p>Но опять-таки увы – на государственной службе нет места самодеятельности. Кеддлер был определен в следственное отделение и вскоре понял, что вся его работа состоит в том, чтобы подготавливать те самые материалы по делу для своего преемника в прокуратуре.</p>
    <p>Через полгода такого времяпрепровождения он подал прошение об отставке.</p>
    <p>Вернуться на прежнее место он не мог, а потому – вопреки мнению друзей и мрачным прогнозам недавнего начальства – открыл в центре Лондона собственный офис, предлагая всем желающим услуги частного детектива.</p>
    <p>Вскоре, несмотря на перечисленные выше зловещие предсказания, он приобрел и богатство, и известность – но если первое радовало, то второе скорее огорчало. И не потому, что Джон Кеддлер страдал излишней скромностью; просто уже трижды его опознавали именно тогда, когда жизненно важно было остаться инкогнито.</p>
    <p>Он начал с работы на Провинциальный Банк по делу о фальсификации документов, в котором полиция потерпела неудачу, и постепенно набирал клиентуру – пока наконец не был призван Скотленд-Ярдом на помощь в поимке Рекса Джодера, он же Том-Милашка, он же Ламберт Соллон.</p>
    <p>Несколько департаментов полиции жаждали привлечь Рекса за страховое мошенничество, выдачу себя за других лиц, кражи, подделку документов и иные преступления против собственности – самого разного рода. Главным обвинением, впрочем, было страховое мошенничество: некая весьма известная компания из Чикаго потеряла на этом семьсот тысяч долларов, которые очень хотела себе вернуть, – и вернуть, пока они не утекли сквозь пальцы Рекса, печально известного своей способностью прожигать чужие деньги.</p>
    <p>Ради достижения столь желанной цели компания и наняла Кеддлера. Увы, в третий раз! От чрезмерно болтливых журналистов хитрый и безжалостный вор выяснил, кто именно представляет для него главную опасность, и два дня просидел в деревне, где располагался скромный коттедж врага. Стоило припозднившемуся Кеддлеру выйти из машины и открыть ворота, как ему на плечо обрушилось шесть фунтов мокрого песка. Песок был увязан в длинный мешок наподобие сардельки. Предполагалось, что удар придется не в плечо, а в голову – и окажется смертельным.</p>
    <p>При иных обстоятельствах грустить бы нашему герою по непойманному вору до самого Страшного Суда, когда все, как известно, встречаются, однако преступник сам себе навредил, решив довести дело до конца.</p>
    <p>Кеддлер не упал, а выхватил револьвер – но на дуле блеснул красный огонек от стоп-сигнала и выдал его Рексу.</p>
    <p>Тот нырнул в кусты и скрылся, а наш герой, сами понимаете, был слишком хорошо воспитан для того, чтобы пугать соседей, среди ночи стреляя по удирающему преступнику. В некотором роде его можно было назвать рабом общественного мнения… но, однако ж, эта забавная история сослужила Кеддлеру добрую службу: он сосредоточил все усилия на деле Рекса – да так, что не прошло и недели, как полиция вскрыла некий сейф и обнаружила в нем аккуратные стопочки пропавших денег, оставленные введенным в заблуждение вором.</p>
    <p>К этому результату привела изящная комбинация, для которой понадобились талант детектива, пьяный мужчина, напуганная девушка (Рекс был весьма слаб по женской части) и вырванные у нее неосторожные слова о ключе на шее возлюбленного. Поймали бы и самого вора, но полиция немного перестаралась с подготовкой к операции.</p>
    <p>Плод двухлетней работы – работы рискованной и требовавшей предельного напряжения ума – был утрачен. Сказать, что Рекс был в раздражении, – значит, ничего не сказать. Ему светило пожизненное заключение, причем светил им не кто иной, как Джон Кеддлер. И с точки зрения страховой компании, чью благодарность тот заработал, Кеддлер был гарантией неприятного для вора исхода.</p>
    <p>Но… спрошенный своим доверенным лицом: «А как же Рекс?» – Кеддлер ответил:</p>
    <p>– А он подождет. Если честно, он мне больше не интересен.</p>
    <p>И тот ждал – в дешевой квартире на одной из узких улочек Ламбета<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a>. Ибо как раз ему детектив был по-прежнему весьма интересен.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Джон Кеддлер тем временем с удовольствием принял предложение развеяться и расследовать похищение драгоценностей леди Брессвел. Эта леди жила на озере Комо, а Кеддлер питал к итальянским озерам особые чувства.</p>
    <p>Этой поездке было суждено свести его с маркизой Делла Гарда – несчастнейшей из смертных.</p>
    <p>С самого начала ее замужество оказалось под косой вопросительного знака, который грозился целиком и полностью скосить всякую правдивую информацию, чтобы та, не дай Бог, не задушила цветник толков и сплетен.</p>
    <p>Семейство Делла Гарда, несомненно, ненавидело маркизу, урожденную Мону Харрингэй, и ненависть их произрастала из глубочайшего разочарования. Маркизу они называли <emphasis>Secora Pelugnera</emphasis> (благородное семейство питало слабость к испанскому – языку своих предков Борджиа<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a>), то есть «госпожа Парикмахерша» – кличка, призванная подчеркнуть тот полузабытый факт, что ее отец был изобретателем «Эликсира Харрингэя для роста волос».</p>
    <p>Этот брак во всех отношениях следовало охарактеризовать как «удивительный». Муж, Джокоми, не был обнищавшим троюродным кузеном знатных господ – он являлся невероятно богатым главой семейства Делла Гарда. Таким образом, обычное объяснение того, что именно связало итальянского аристократа и дочку американского богача, в данном случае не подходит.</p>
    <p>Встретились они в доме Харрингэев на Лонг-Айленде, где Джокоми Делла Гарда был в гостях. То был первый раз, когда он покинул Европу столь надолго, потому Джокоми страдал от тоски по дому, ощущал себя глубоко несчастным и, естественно, едва лишь встретив Мону, чисто инстинктивно на ней женился. Она же не смогла устоять перед сочетанием его приятной внешности и неотступности его ухаживаний.</p>
    <p>Свадьба стала гвоздем светского сезона.</p>
    <p>Любовная горячка отпустила Джокоми лишь тогда, когда мыс Сэнди Хук скрылся за кормой лайнера, сменившись ужасом пред несомненно грядущим семейным скандалом. Несмотря на милую внешность и прекрасные манеры, во всем остальном <emphasis>милым</emphasis> Джокоми отнюдь не был. Если точнее, им всецело владела жажда чужого одобрения – страсть пагубная, но наиболее близкая человеческому сердцу. Чем ближе была Генуя, тем меньше места в его сердце занимала жена – которая, вдобавок, успела уже утратить тот покров тайны, который, подобно болотному огню, всегда манил Джокоми и нередко заводил его в дебри приключений, но доселе не приводил к алтарю.</p>
    <p>Мона осознала всю унылую тяжесть своей участи задолго до того, как ступила под холодные и давящие своды мрачного дворца, бывшего домом для шестнадцати поколений Делла Гарда. Ни суровое величие палаццо, ни очарование виллы Мендоса на берегах прекрасного озера Комо не могли заменить новобрачной утраченных иллюзий.</p>
    <p>Однако единственная поездка на виллу не прошла даром.</p>
    <p>Леди Брессвелл, дама добросердечная и порой весьма склонная поболтать, как раз показывала Кеддлеру красоты озера – благо, драгоценности удалось вернуть, и без скандала, неизбежного в случае вмешательства полиции. Потому дорогая моторная лодка ее светлости как раз пристала к берегу близ Карденавии, а слуги накрывали к обеду.</p>
    <p>В этот-то миг из-за небольшого мыса вывернула лодка с юной девушкой.</p>
    <p>Она гребла сама – уверенно и спокойно – и, кажется, не замечала леди и ее спутника, хотя и была от них всего ярдах в двенадцати.</p>
    <p>Для Кеддлера все женщины прежде были, в общем, на одно лицо – но сейчас он замер в изумлении. Его очаровывало все: блеск солнца в золотисто-рыжих волосах, печать грусти на нежном личике, грациозный силуэт… казалось, то была не девушка, а видение из мира грез.</p>
    <p>Он смотрел на нее, не отрываясь, до тех пор, пока лодка не скрылась за кустом фуксии, растущим на краю белого причала.</p>
    <p>Тогда детектив глубоко вздохнул – и пробудился от оцепенения, чтоб услышать веселый смех леди Брессвелл.</p>
    <p>– Кто это был? – спросил Кеддлер почти шепотом.</p>
    <p>– Я уже дважды говорила, но вы были весь в своих мечтах, – улыбнулась леди. – Она хороша, правда?</p>
    <p>– Кто она?</p>
    <p>– Маркиза Делла Гарда. Американка, на которой женился Джокоми. Бедняжка – он тот еще мерзавец.</p>
    <p>– О… – только и сказал Кеддлер.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Шестнадцать поколений парикмахеров, рабочих, угольщиков и крестьян – предки Моны по отцовской линии – передали ей смирение, терпение и способность вынести многое. Но по материнской линии ее предками были скорые на руку ребята, которые делали жизнь многих шерифов Дикого Запада до отвращения веселой.</p>
    <p>Когда Джокоми, пойдя на чудовищное нарушение брачных обетов, ударил жену, та достала из ящика туалетного столика пистолет.</p>
    <p>Это было весьма разумно – потому что на тот момент ее мягкие упреки довели Джокоми до слез злости и тот отправился в соседнюю комнату за хлыстом. Обратный путь разгневанному супругу попытался преградить камердинер Пьетро Рома, тоже в слезах – бедняга обожал хозяйку и готов был за нее умереть. Ему едва не удалось это сделать: в ярости оттого, что кто-то посмел ему мешать, Джокоми использовал хлыст как палицу, изо всех сил раскроив Пьетро голову рукоятью.</p>
    <p>Управляющий, когда его расспрашивали об обстоятельствах, при которых слуга получил рану, вспомнил, что услышал выстрел, но полагал, что это просто щелчок того самого хлыста, – до тех пор пока по лестнице не спустилась маркиза, в дорожной одежде поверх вечернего платья и со шкатулкой с драгоценностями в руках. Впрочем, даже и тогда он лишь удивился, с чего бы ее светлости собираться в дальний путь так поздно и в такую дурную погоду.</p>
    <p>Потом были доктора, полицейские, чиновники… И наконец побледневшие Делла Гарда собрались на семейный совет.</p>
    <p>Прошло больше недели с тех пор, как Джокоми упокоился в мрачном семейном склепе у святых Терезы и Иосифа, когда семья вдруг вспомнила про Джона Кеддлера.</p>
    <p>Он пришелся к слову по случаю вестей о том, что Пьетро Рому, слугу с проломленной головой, в ту же ночь скрывшегося из поместья, видели в Лондоне.</p>
    <p>– Если и она там, – задумчиво сказал Филипп Делла Гарда, – нам ее не найти, будьте уверены. Англичане – те же американцы, они сделают все, чтобы ее спрятать. Надо нанять Джона Кеддлера. Тем летом он нашел драгоценности леди Брессвелл, да и в посольстве о нем говорят с уважением.</p>
    <p>Старший родич Филиппа, князь Паоло Кречивикка, задумчиво огладил седую бороду:</p>
    <p>– Я буду в отчаянии, пока эта женщина не предстанет перед судом. И согласен – по всему выходит, что этот проклятый мерзавец Пьетро может быть с ней связан. Деллимоно говорит, это он рассказал Парикмахерше о том, что у бедного Джокоми была связь с девицей из оперы. Наверняка эти плебеи сдружились. Любой ценой найми сеньора Кеддлера. Телефонируй ему немедленно.</p>
    <p>Тридцать шесть часов спустя Джон Кеддлер был уже в Риме. Чудесную скорость ему обеспечили воздушные перелеты Лондон – Париж, Париж – Милан и Милан – Рим. Хотя такая быстрота реакции породила у Делла Гарда обоснованную уверенность, что детектив заинтересован в работе, особого энтузиазма он не проявлял. Окончательно поскучнел Кеддлер после того, как ему сообщили все, по выражению князя Кречивикка, прискорбные факты.</p>
    <p>– В Англии ее, несомненно, оправдали бы, – поджав губы, сказал он. – Даже и в Италии… вы уверены, что разумно доводить дело до суда? Пресса… скандал…</p>
    <p>– Мы, – самодовольно обнажил в улыбке мелкие зубы Филипп Делла Гарда, – выше общественного мнения. Лет двести назад мы разбирались бы с Парикмахершей без помощи суда, но теперь…</p>
    <p><emphasis>Теперь</emphasis>, по мнению всего семейства Делла Гарда, следовало опозорить мерзавку публичным разбирательством – а вердикт присяжных значения не имел.</p>
    <p>– Понятно, – только и сказал Кеддлер. – У вас есть ее фотография?</p>
    <p>И лишь увидев фото, он осознал, что ему предстоит идти по следу той, что владела его мечтами, своей «Девушки на лодке». Он нахмурился, и лицо его приняло странное выражение.</p>
    <p>– Сделаю что смогу, – сказал он.</p>
    <p>Когда он покинул Рим, оставив своих нанимателей странно недовольными, Филипп Делла Гарда – считавшийся среди знакомых чем-то вроде спортсмена – принял решение.</p>
    <p>– Quis custodiet ipsos custodes?<a l:href="#n_3" type="note">[3]</a> – вопросил он. – Я отправляюсь в Лондон.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>На аэродроме в Париже Кеддлера поймал журналист и взял интервью – которое, по удивительному стечению обстоятельств, прочла, сидя в Баттерси<a l:href="#n_4" type="note">[4]</a>, Мона Делла Гарда:</p>
    <empty-line/>
    <p><emphasis>Среди знаменитостей, предпочитающих воздушный транспорт для путешествия по континенту, оказался и известный частный детектив Джон Кеддлер. Как он сам заметил, авиация стала для него неоценимым благом. Например, когда он был вызван в Рим по делу об убийстве Делла Гарда, ему удалось совершить путешествие всего за сутки, тогда как сухопутным транспортом дорога заняла бы четыре-пять дней. Сейчас знаменитый детектив снова направляется в Лондон и, по его словам, надеется в скором времени передать маркизу в руки правосудия.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>Разумеется, ни о Делла Гарда, ни о своих надеждах Кеддлер ничего не говорил. Он буркнул рекламному агенту авиационной компании хмурое: «Добрый вечер» – тем интервью началось и закончилось. Но Моне неоткуда было это знать, и она впала в дикую панику.</p>
    <p>Ныне священный гнев оставил ее, и в силу вступила кровь шестнадцати законопослушных и богобоязненных парикмахерских поколений, ценивших человеческую жизнь и полагавших убийство явлением из мира газетных статей, столь же далеким от повседневности, как луны Сатурна.</p>
    <p>– Вот интересно, мисс, читаете ли вы те клятые статьи в газетах? – спросила миссис Флеммиш, квартирная хозяйка.</p>
    <p>То была провинциалка родом из Западного Девона, с вечно засученными рукавами и неукротимой энергией, у нее плита сияла ярче, чем корпус лимузина. Мона вышла на нее случайно и ныне жила в совершенном комфорте: миссис Флеммиш свято верила любому слову своих сестер по полу и ни разу не усомнилась, что мисс Смит – юная журналистка (Моне надо было как-то объяснить свой лихорадочный интерес к ежедневной прессе).</p>
    <p>– Д-да, – кивнула она и побледнела.</p>
    <p>Она часто бледнела последнее время; это делало ее еще более хрупкой и даже болезненной на вид и заронило в добрую хозяйку подозрение, что у ее гостьи – легочная хворь.</p>
    <p>– Интересно, кто такой этот «Папа», который все пишет какой-то М. и просит ее телефагриговать… то есть телеграфировать… Вы не знаете, мисс, где это – Лонг-Айленд?</p>
    <p>– В-в Америке, – быстро ответила та. – Близ Нью-Йорка.</p>
    <p>– У-у! Небось из дому сбежала, – задумчиво заключила миссис Флеммиш. – Девки есть девки, даже в Америке. Но пусть бы отцу-то написала, да, мисс?</p>
    <p>Мона кивнула.</p>
    <p>Написать, да – отправить письмо. И это письмо уже было в пути – но оно разминется с адресатом посреди океана, потому что мистер Харрингэй в великом расстройстве сел на борт первого же корабля, шедшего в Англию.</p>
    <p>Если бы можно было связаться с преданным Пьетро! Бедняга был в Лондоне, искал ее – безумие, конечно, ведь за ним наверняка следили. Как он мог найти ее и при этом не выдать?</p>
    <p>Идея пришла на третий день после прибытия Кеддлера в Англию, и подали ее опять газеты: какой-то журналист нашел Пьетро среди бродяг и нищих на набережной Темзы и вытянул из него «неплохую историю». Может быть, он всегда там ночует? Стоило поискать. Мужская рука была бы сейчас очень нелишней в деле Моны, даже рука бедного преданного слуги.</p>
    <p>– Вечером я должна кое-куда сходить, – сказала она хозяйке.</p>
    <p>Та скривилась.</p>
    <p>– Я б на вашем месте не выходила нынче, туман же поднимается, сами понимаете. Клятый этот лондонский туман. Читали про итальянскую леди-то в сегодняшней газете?</p>
    <p>– Н-нет. – У Моны замерло сердце. – А что, есть свежие… то есть что за леди?</p>
    <p>Миссис Флеммиш уселась в обитое цветастым хлопком кресло и зашуровала кочергой в камине.</p>
    <p>– Они на нее детектива натравили. Как думаете, может, ее папаша объявления в газету шлет?</p>
    <p>Мона с трудом, но взяла себя в руки и почти спокойно ответила:</p>
    <p>– Может быть.</p>
    <p>Миссис Флеммиш все смотрела в оранжевые и красные глубины камина.</p>
    <p>– На ее месте, была б я богатая молодка, я бы уж знала, что делать, – вот те крест, знала бы.</p>
    <p>Мона заинтересованно сдвинула брови – неожиданно было бы получить ключ к выходу из сложной ситуации от этой тетки, но…</p>
    <p>– И что бы вы сделали?</p>
    <p>– Замуж бы вышла за местного, вот что! Мой муженек был умница, как все эти валлийцы, и работал у адвоката в конторе. Он мне часто говорил: нельзя жену англичанина привлечь за преступление, совершенное за границей.</p>
    <p>Мона сморгнула. Такая идея ей в голову не приходила – а если бы такое и случилось, она бы никогда не пошла на это. Даже самый безумный ученый не станет повторять эксперимент, который чуть было не стоил ему жизни.</p>
    <p>– Денежки-то у нее всяко есть… – Кочерга ловко скользила между поленьев, охотясь за переливающимся разными цветами угольком. – Купит себе мужа, потом разведется, ее по-любому никто и после развода тронуть не посмеет.</p>
    <p>Мона стояла и задумчиво кусала свои алые губы; только когда миссис Флеммиш обернулась, она кивнула самой себе и резко ожила.</p>
    <p>– Я пойду, – сказала она. – Ключ возьму с собой.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Бледно-желтый туман окутывал улицы, на которых даже сейчас было полно людей, – шел Адвент<a l:href="#n_5" type="note">[5]</a>, как легко было понять по праздничным витринам. Пятна золотого света, прорывавшегося сквозь туман, отмечали большие магазины, а вдоль тротуара выстроились киоски, странно выглядевшие в неверном, дрожащем свете керосиновых фонарей.</p>
    <p>Она сглотнула, вспоминая иные недели Адвента, которые прежде были в ее жизни, и ускорила шаг. Вдали, над сереющей пустотой реки, проступила мрачная громада моста.</p>
    <p>До Вест-Энда она добиралась на такси, вышла в самом темном углу Трафальгарской площади и отправилась пешком к Нортумберленд-авеню. Она успела миновать сияющее огнями крыльцо Гранд-отеля и скрыться в тумане, когда молодой человек, поджидавший там машину, осознал, кого он видел, и в изумлении вскрикнул.</p>
    <p>Она услышала голос, оглянулась и, с ужасом узнав Филиппа Делла Гарда, побежала – быстро, не глядя, сквозь густой туман; пересекла оживленную трассу и нырнула в улицу Грейвен.</p>
    <p>Филипп Делла Гарда!</p>
    <p>Он ненавидел Лондон в любое время года. Привести его сюда в декабре могло только одно, в страхе думала Мона. Они поймают ее и утащат в Италию, чтобы навсегда заточить в тюрьму. Об итальянских тюрьмах ходили жуткие слухи – как известно, убийц там заживо хоронят в подземных камерах, куда не достигает ни свет солнца, ни человеческий голос, с ними запрещено говорить даже охранникам и священникам, и так, во тьме и молчании, они медленно сходят с ума…</p>
    <p>Кажется, она кричала; страх только усилился оттого, что она оказалась в плотной, непроходимой мгле, ныне казавшейся символом грядущей участи.</p>
    <p>Замужество ее спасет!</p>
    <p>И безумная паника с безумной надеждой вкупе погнали ее вниз по Стрэнду. Она вглядывалась в лица мужчин, которые появлялись из тумана и в нем исчезали, не подозревая о ее великой задаче. Кто-то искоса подмигивал, кто-то, напротив, встречал ее изучающий взгляд холодно и сурово, а она пыталась решить свою судьбу в считаные мгновения, пока мужчина был еще на свету.</p>
    <p>А потом ее накрыло вдохновение, и она ринулась вниз, на набережную. Там уже собирались бездомные – смутные, как тени, оборванные существа, так укутанные в лохмотья, что за людей их было сложно принять.</p>
    <p>– У меня к вам дело. – Сердце ее отчаянно билось, когда она присела на самим Провидением уготованное пустое место близ мужчины, чье лицо только что рассмотрела в свете трамвайных огней.</p>
    <p>Решение пришло мгновенно. В лице этого бродяги было что-то благородное, что-то выбивающееся из общей картины. Он не ответил, но подвинулся ближе.</p>
    <p>Рядом с ними забормотал во сне нищий. У Моны сбилось дыхание.</p>
    <p>– Не знаю, с чего начать… Я в беде. Скажу правду: я сделала кое-что в Италии, и теперь меня ищет полиция…</p>
    <p>Продолжать она не могла физически.</p>
    <p>– Полиция ищет, э? – В голосе бродяги мелькнуло странное удивление. – Сочувствую. Я и сам нынче в розыске.</p>
    <p>Она невольно шарахнулась. Тот заметил и засмеялся. Мона взяла себя в руки: надо было идти до конца, каким бы горьким он ни был.</p>
    <p>– У вас есть английское гражданство? – Минутное замешательство, кивок. – Вы женаты? – Мужчина помотал головой. – Если я вам дам денег, много-много денег, вы на мне женитесь? Срочно, прямо сейчас?</p>
    <p>Он обернулся и уставился на нее в недоумении.</p>
    <p>– Зачем?!</p>
    <p>– Если… если я стану женой британского гражданина, они не смогут меня арестовать. Мне нужно только ваше имя, и я заплачу – чем угодно, сколько угодно!</p>
    <p>Голос у нее совсем охрип от страха и волнения.</p>
    <p>– Понял. Значит, хотите натурализоваться через замужество… Так?</p>
    <p>Она кивнула.</p>
    <p>– Это можно сделать быстро?</p>
    <p>– Пожалуй, да. – Тот поскреб подбородок. – Завтра четверг, значит, если сделать оглашение, брак можно заключить в субботу. Вы где живете?</p>
    <p>Она сказала.</p>
    <p>– Годится: Баттерси мне почитай что родной. Если я… А-а, в любом случае встретимся в палате регистрации браков в субботу. Как вас зовут?</p>
    <p>Она ответила, он задал еще несколько уточняющих вопросов. Умолк довольно надолго – кажется, что-то обдумывая. Мимо прошел, освещая путь фонарем, полицейский; бродяга наклонил голову, пряча лицо.</p>
    <p>– И еще кое-что, – с мужеством отчаяния добавила Мона. – От вас мне нужно только гражданство. Как только все закончится – сразу разводимся, ясно?</p>
    <p>– Угу, – кивнул тот и поднялся. – Пройдемся, – сказал он. – Провожу вас до Вестминстерского моста. Не удивляйтесь, если я вдруг перейду дорогу: будет очень неловко кое с кем встретиться, будучи в вашем обществе.</p>
    <p>Она не возражала, и они пошли вдоль парапета. Стоило им поравняться с Иглой Клеопатры<a l:href="#n_6" type="note">[6]</a>, как бродяга вдруг ухватил Мону за руку и оттащил в сторону. Туман развеялся, и стало видно, что вдоль тротуара идет высокий незнакомец, внимательно вглядываясь в лица спящих. Мону и ее спутника он не замечал – но сам был замечен.</p>
    <p>– Если бы не вы, мисс, свел бы я с тем господином старые счеты… – пробурчал бродяга.</p>
    <p>Они дошли до конца набережной, и Мона отправилась домой, не смея ни о чем думать.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Пятница стала для нее днем адских мук. Мона осознавала, что вручает свою судьбу в руки человеку, который, по собственному признанию, бежит от правосудия, и все же… и все же одна мысль страстно билась в ней: она должна, должна, должна рискнуть, иначе никак!</p>
    <p>Утренние газеты сообщили новые подробности по делу Делла Гарда. В частности, там было интервью с Филиппом, который примерно половину полосы мелким шрифтом повествовал, как именно он увидел и опознал беглянку. Там же было сообщение, давшее Моне понять, с кем именно она собралась сочетаться браком. Касалось оно, вполне ожидаемо, Джона Кеддлера:</p>
    <cite>
     <p>Мистер Кеддлер, нанятый семейством Делла Гарда для помощи полиции в поисках убийцы, также идет по следу международного преступника, известного мошенника Рекса Джодера, предположительно британца по происхождению. Его разыскивают за преступления, совершенные в Лондоне и в Нью-Йорке.</p>
    </cite>
    <p>Осознание пронзило ее вспышкой молнии. Значит, тот прохожий на набережной был Кеддлер! Детектив, которого наняли ее разыскать. А ее жених – международный преступник. От такого озарения руки опустились, а уверенность в правоте серьезно поколебалась.</p>
    <p>И все же после бессонной ночи, проведенной в размышлениях и тщательном взвешивании всех «за» и «против», она приняла решение, приведшее ее в офис регистрации гражданских актов.</p>
    <p>С собой у нее была немалая часть денег, взятых из Италии: Мона давно предполагала, что ей придется бежать от жестокого мужа, и на этот случай держала деньги при себе. Внезапно она поняла, что не оговорила точную сумму платы за брак. Удовольствуется ли муж четырьмя тысячами фунтов? Впрочем, не важно. Стоит заключить брак – и она сможет связаться с отцом, а уж он-то способен удовлетворить любые запросы.</p>
    <p>Оставалась одна опасность: вдруг этот человек не пожелает выполнить свою часть сделки – или, того хуже, не сможет? Но страх оказался пустым: стоило зайти в просторную прихожую офиса, как она увидела жениха. Сейчас, в наглухо застегнутом пальто, он выглядел куда презентабельнее, чем вчера. Мона даже нашла его симпатичным.</p>
    <p>– Свидетельство будет выписано на вашу девичью фамилию, – сказал он шепотом. – Не волнуйтесь, оно от этого не перестанет быть действительным.</p>
    <p>Она кивнула (на большее сил не было), и они прошли в зал, где пожилой джентльмен медленно и старательно писал что-то, сидя за большим столом.</p>
    <p>Он глянул на них поверх очков.</p>
    <p>– Так, это у нас мистер… э-э-э… – Он глянул в свидетельство. – Минуточку, молодые люди, минуточку.</p>
    <p>Они сели, и Мона решила, что самое время оплатить услугу.</p>
    <p>– Деньги, – сказала она и переложила в протянутую руку свернутые в трубочку банкноты.</p>
    <p>Тот равнодушно взял их и, не пересчитывая, сунул в карман пальто.</p>
    <p>Клерк как раз закончил писать и подал им знак подойти.</p>
    <p>Монотонный его голос, зачитывающий положенные слова, доносился до Моны как сквозь сон. В какой-то момент ее холодный палец обхватил ободок кольца.</p>
    <p>– Вот и все! – радостно сообщил новобрачный. – А теперь идемте-ка пообедаем, вы плохо выглядите.</p>
    <p>Мона отрешенно переводила взгляд с него на кольцо и обратно.</p>
    <p>– Нет! Я не пойду! – с неожиданной силой сказала она. – Я ведь говорила! Я сейчас же ухожу, только сообщите, где я могу вас найти.</p>
    <p>– Юная леди! – Голос говорившего был почти ласковым. – Я ведь рискнул для вас кое-чем, так? Теперь окажите мне ответную услугу. Там, под дождем меня ждет один джентльмен. Он за мной шел все утро, и для меня единственный шанс избежать неблагоприятных последствий – выйти отсюда в вашем обществе.</p>
    <p>– Но я не хочу… – начала было Мона, но выражение его лица ее переубедило. – Хорошо. Идемте в ресторан.</p>
    <p>И они вышли под дождь.</p>
    <p>Шаг, два, три – и вдруг раздался звук вроде удара бича, и мимо лица Моны пронеслась на безумной скорости свинцовая пчела в смертоносном полете, а ее спутник бросился на незнакомца, стоявшего в дюжине шагов от них. Второй выстрел был в небо, и через мгновение Мона с ужасом смотрела, как двое мужчин катаются по земле, сцепившись в смертельной схватке.</p>
    <p>Бой не продлился долго: словно из ниоткуда, возникли трое полицейских, одного из мужчин забрали, а второй вернулся к Моне, счищая с пальто налипшую грязь.</p>
    <p>– Такого я от него даже не ожидал! – искренне сообщил он.</p>
    <p>Мона, сама не своя от страха, только выдохнула:</p>
    <p>– Кто это был?</p>
    <p>– Рекс Джодер, мой старый приятель. Уже месяц за мной охотится, – пояснил ее муж.</p>
    <p>– А вы, значит…</p>
    <p>– Джон Кеддлер, да. И, кажется, я только что потерял клиента. Идемте пообедаем, и заодно я расскажу, как вы можете получить развод, – я ведь немного юрист, сами знаете. И да: позвольте вернуть вам деньги…</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Ни один юрист не посмел бы однозначно утверждать, насколько, исходя из условий договора об экстрадикции между Британией и Италией, можно было бы привлечь Мону Кеддлер за совершенное в Риме деяние. Джон Кеддлер мудро воздерживался от этих споров. Он имел беседу с нанимателем; тот обрушился на него водопадом гневных угроз и отправился восвояси. Мона пережидала бурю в безопасном месте – но эта буря была лишь легким ветерком.</p>
    <p>Зима сменилась весной, а весна – летом. Итальянское правительство заверило всех заинтересованных лиц, что «история» с убийством Делла Гарда – семейная трагедия, в которой нельзя найти виноватого. Когда лето вновь сменила осень, Мона Кеддлер отправилась в Нью-Йорк.</p>
    <p>Как ни странно – хотя супруги встречались за обедом, за ужином и за чаем бесчисленное количество раз, – они доселе ни разу не обсудили как следует вопроса о разводе. И как ни странно, только стоя у трапа отправлявшегося на Нью-Йорк корабля, Мона задала так мучивший ее вопрос.</p>
    <p>– Не понимаю, Джек, зачем вы на это пошли…</p>
    <p>– На что?</p>
    <p>Помедлив, Мона пояснила:</p>
    <p>– На этот брак. Вы ведь, по сути, разрушили свою карьеру детектива. И развод… не представляю, как его можно будет получить без… без неприятных подробностей. В Англии ведь все так строго с разводами. И вы теперь, по сути, соломенный вдовец. С моей стороны все это было диким актом эгоизма, но с вашей… Я не понимаю!</p>
    <p>Он посерьезнел.</p>
    <p>– Все это было сделано по самой невероятной причине.</p>
    <p>– По какой же?</p>
    <p>Но он был тверд и незыблем:</p>
    <p>– Пусть она останется в тайне. Но если пожелаете, я сообщу ее вам в письме – только пообещайте не вскрывать конверт до тех пор, пока корабль не выйдет в открытое море.</p>
    <p>Она пообещала, и он печальным взглядом с легкой болью в душе провожал уходивший из Саутгемптона «Олимпик» до тех пор, пока тоненькая фигурка на прогулочной палубе и носовой платок, которым она махала, не слились с другими фигурами и другими отчаянно трепетавшими носовыми платками.</p>
    <p>Тогда он вернулся в город с камнем на сердце и четким пониманием, что жизнь его кончена.</p>
    <p>В это время Мона в сотый раз перечитывала неровные карандашные строки:</p>
    <cite>
     <p><emphasis>Потому что я люблю вас с того дня, как увидел в лодке на озере Комо.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>Ее багаж лежал на палубе, и она смотрела на приближающийся французский берег с невыразимо радостной надеждой в глазах.</p>
    <p>Кеддлер забыл, что корабль останавливался в Шербуре на пути в Америку<a l:href="#n_7" type="note">[7]</a>.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Ричард Марш</p>
     <p>Тайна Дубовой виллы</p>
    </title>
    <subtitle>I</subtitle>
    <p>Трагедия в Барнсе стала событием дня – о ней кто только не говорил и в каких только газетах она не обсуждалась. А жертвой этой трагедии оказалась миссис Незерби, пожилая вдова, которая жила со своей служанкой в маленьком уединенном коттедже в Барнсе, на Шелбурн-стрит: коттедж этот был известен в окрестностях под названием «Дубовая вилла».</p>
    <p>Они занимали коттедж лишь вдвоем, и когда служанка, которую звали Мэри Фриман, заболела, а вызванный на дом врач обнаружил все признаки тифа, в результате чего ее увезли в больницу, вдова Незерби осталась в доме совершенно одна. И с того момента, как карета «скорой помощи» увезла служанку в больницу, никто уже больше не видел вдову в живых.</p>
    <p>В субботу утром доктор Энсон решил навестить ее. Шторы были опущены во всем доме, и он казался необитаемым. Доктор сперва постучал, затем позвонил и, не дождавшись ответа, ушел<a l:href="#n_8" type="note">[8]</a>. По его словам, тогда он предположил, что миссис Незерби не захотела оставаться одна и уехала погостить к друзьям.</p>
    <p>Приходили и звонили в дом также различные поставщики, но затем, видя, что им не отвечают, удалялись. Итак, насколько было известно, никто не посещал вдову Незерби до вторника 26 марта.</p>
    <p>Вечером этого дня вдову решила навестить ее дочь с мужем, Джорджем Пентоном. Пентоны жили в Путни, а воскресенье 24 марта провели в Вестклиффе<a l:href="#n_9" type="note">[9]</a>. Оттуда миссис Пентон послала матери извещение, прося ее провести с ними вечер во вторник. Однако в Вестклиффе она ответа не дождалась и предположила, что мать написала ей домой, – но, вернувшись в Путни, тоже не нашла письма. И лишь через пару дней решила вместе с мужем навестить мать, чтобы узнать, не сталось ли с ней чего-нибудь.</p>
    <p>Когда в семь часов вечера они с мужем подъезжали к Дубовой вилле, свет в доме виднелся лишь в одной из комнат – на втором этаже с фасада.</p>
    <p>– Нигде ни огонька, кроме маминой спальни! – испуганно воскликнула миссис Пентон. – Что бы это могло значить?</p>
    <p>Миссис Незерби имела привычку после наступления сумерек зажигать свет повсюду, даже в холле. В шутку она говорила, что без света ей скучно.</p>
    <p>Как правило, миссис Пентон стучала в дверь особым образом, чтобы предупредить мать, что пришла именно она. Мистер Пентон, оставшийся внизу, заметил, что, когда жена постучала, свет в окне наверху исчез.</p>
    <p>– Что случилось с Мэри? Она обычно такая проворная, – изумилась миссис Пентон.</p>
    <p>– Свет в комнате твоей матери погас – наверно, она спускается к входной двери, – сказал ее муж.</p>
    <p>– Могла бы поторопиться…</p>
    <p>Миссис Пентон постучала еще раз, но снова никто не ответил. Она тревожилась все больше и больше.</p>
    <p>– Джордж, наверное, что-то произошло! – срывающимся голосом воскликнула она. – Я чувствую, случилось что-то ужасное… Но что именно?</p>
    <p>Теперь и муж разделял ее беспокойство. Они обошли дом со стороны кухни. Там было так же темно, как и с парадной стороны. Мистер и миссис Пентон знали, что все окна в доме миссис Незерби закрываются с помощью запатентованных задвижек – и, чтобы проникнуть в дом, нужно действовать со взломом.</p>
    <p>– Как же нам быть?</p>
    <p>Дрожа, миссис Пентон прижалась к мужу, чувствуя себя беспомощной и слабой перед лицом нависшей над ними неясной угрозы.</p>
    <p>– Джордж, ради Бога, что же это?! Похоже, как будто…</p>
    <p>Он прервал ее:</p>
    <p>– Похоже, кто-то отворил и закрыл входную дверь.</p>
    <p>– Джордж, только не уходи!</p>
    <p>Миссис Пентон держала мужа за рукав и цеплялась за него со всем упорством женской слабости.</p>
    <p>– Тогда иди со мной! – возразил супруг. – Но поскорее! Нужно посмотреть, кто вышел через парадную дверь.</p>
    <p>– Джордж!</p>
    <p>По ее восклицанию и судорожным движениям руки он понял, что сейчас начнется нервный припадок. Джордж успокоил жену, как мог, но при этом потерял драгоценное время. Теперь было уже не узнать, кто открыл и закрыл входную дверь и вышел за ворота. Если бы миссис Пентон не задержала мужа, тайна перестала бы быть тайной в первую же ночь.</p>
    <p>В соседнем доме жила семья Томас – муж, жена и взрослые сын и дочь. Томас, будучи адвокатом, посоветовал прежде обратиться в полицию, а уже затем вместе с ее представителями входить в дом.</p>
    <p>Спустя короткое время явился полицейский сержант с двумя констеблями. В их присутствии из окна кухни было выдавлено стекло, и первым через него проник мистер Пентон. Потом он отворил для остальных кухонную дверь.</p>
    <p>Сержант, миссис Пентон и Томас с сыном вошли в дом. Они осмотрели его, зажигая газ в каждой комнате, в которую заходили, но никого и ничего, что свидетельствовало бы о причине трагедии, не обнаружили. Дом был пуст.</p>
    <p>Только один предмет во всем доме привлек их внимание… Полоска ковра у постели миссис Незерби оказалась влажной, вернее мокрой, до такой степени, как если бы кто-то умышленно полил его водой. Именно в этой комнате Пентон и видел свет через штору. Кто-то был здесь, когда они стучали снаружи, и залил ковер. Но кто это был, оставалось неясным.</p>
    <p>Ковер тотчас отослали на экспертизу, однако специалист, проводивший исследование, пришел к выводу, что в нем нет ничего примечательного – от крови, если она там и была, очевидно, не осталось и следа.</p>
    <p>И главный вопрос, который встал перед полицейскими: что же случилось с миссис Незерби?</p>
    <p>Казалось, она исчезла с лица земли. Известно было лишь, что в пятницу горничную увезли в больницу и пожилая женщина осталась одна, а в понедельник утром чеки с ее подписью обналичили в нескольких местах – но только не у ее обычных банкиров! Чеки на разные суммы, как обнаружилось, были обналичены у поставщиков товаров, с которыми миссис Незерби вела те или иные дела. Для такого состоятельного человека, как она, кредит был открыт повсюду.</p>
    <p>И, видимо, эти места хорошо знал кто-то из преступников: всюду повторялась одна и та же история. В лавку входила женщина и заявляла, что она пришла от миссис Незерби из Дубовой виллы, заказывала массу товаров и рассчитывалась чеками, которые каждый раз намного превышали сумму покупки. Потом женщина брала сдачу и уходила. Кроме того, она во всех случаях упоминала, что миссис Незерби уехала ненадолго отдохнуть и просила послать ей товары по новому адресу. Каждый раз адрес она сообщала иной, но неизменно это был адрес какой-нибудь гостиницы. Покупки исправно доставлялись в каждую из названных гостиниц, но за ними никто не являлся.</p>
    <p>Что было характерно, все чеки вместе – а их насчитывалось двадцать три – почти в точности достигали суммы, аккредитованной в банках на имя миссис Незерби. Очевидно, некто в общих чертах знал дела вдовы – и не желал возбуждать тревоги среди банковских служащих, превышая счет.</p>
    <p>Кроме того, вскоре выяснилось, что в понедельник утром, на третий день после того, как Мэри увезли в больницу, какая-то женщина явилась в банк, где находился сейф миссис Незерби, с якобы собственноручно написанным ею письмом. В письме миссис Незерби, ссылаясь на то, что больна и не может выйти из дому, просила отдать ключи от сейфа своей горничной Мэри Фриман.</p>
    <p>Ключ отдали, и, когда потом служащие банка вновь получили возможность заглянуть в сейф, оказалось, что «Мэри Фриман» захватила с собой все, что в нем находилось…</p>
    <subtitle>II</subtitle>
    <p>Газеты не очень-то сочувственно отнеслись к Скотленд-Ярду и возможностям его сотрудников. Об этом легко можно было догадаться даже по разговорам, которые вели между собой его агенты.</p>
    <p>– Дэвис, вы читали вечерний выпуск «Скричера»?</p>
    <p>Инспектор Дэвис, которому был адресован этот вопрос, издал восклицание, ничуть не выражавшее удовольствия.</p>
    <p>– Да, читал… – неохотно сознался он. – Хорошо им трепаться, писакам, а вот попробовали бы сами расследовать это дело!</p>
    <p>– И до сих пор тайна Дубовой виллы остается тайной и мы не знаем, где находится миссис Незерби…</p>
    <p>– А я говорю вам, Эллис, что с нашей стороны было сделано все, что дозволяют английские законы. Этим писакам только и дел, что давать заурядным случаям самые незаурядные названия.</p>
    <p>Как раз в это время затрещал телефон, и Эллис взял трубку.</p>
    <p>– Слушаю.</p>
    <p>– Кто говорит?</p>
    <p>Судя по голосу, вопрос был задан девушкой или молодой женщиной.</p>
    <p>– Скотленд-Ярд.</p>
    <p>– А кто у телефона?</p>
    <p>– Помощник инспектора Стивен Эллис. А со мной кто говорит?</p>
    <p>На вопрос ответили вопросом:</p>
    <p>– Хотите разгадать тайну Дубовой виллы?</p>
    <p>– Кто вы?</p>
    <p>Эллис, следуя примеру своей загадочной собеседницы, тоже начал отвечать вопросом на вопрос.</p>
    <p>– Если хотите разгадать эту загадку, через полчаса будьте у Регент-серкус<a l:href="#n_10" type="note">[10]</a>, перед входом в кафе Пончини. Купите бутоньерку из подснежников и фиалок и воткните в петлицу пальто. Возьмите с собой двух-трех переодетых в штатское агентов – не разговаривайте с ними, но пусть они будут на всякий случай под рукой. Понятно?</p>
    <p>Голос умолк, и на свой следующий вопрос Эллис ответа не получил.</p>
    <p>– Похоже, опять кто-то желает сыграть с нами шутку, – задумчиво произнес он, вешая трубку. Он передал старшему инспектору услышанное и добавил: – Я отправляюсь в кафе Пончини, да и вам, Дэвис, хорошо бы туда пойти. Возьмем с собой трех парней покрепче. Возможно, это очередная идиотская шутка, но мы не должны упускать ни единого шанса, если уж он нам предоставляется.</p>
    <p>Полчаса спустя Эллис вошел в кафе Пончини. Едва он перешагнул порог, как услышал:</p>
    <p>– Добрый вечер, господин Эллис! Вы пришли исключительно вовремя.</p>
    <p>Сказавшая это девушка была, как решил про себя Эллис, очень хорошенькой.</p>
    <p>– Это вы говорили со мной по телефону?</p>
    <p>– Пройдемте и возьмем кофе. Так будет намного удобнее разговаривать.</p>
    <p>Она провела его мимо длинного ряда столов с мраморными досками. По обеим их сторонам тянулись скамейки, покрытые пунцовым бархатом. Незнакомка села и предложила Эллису занять место рядом с ней.</p>
    <p>– Закажите кофе, и поговорим.</p>
    <p>Кофе заказали. Эллис внимательно разглядывал собеседницу. Она с милой улыбкой встречала его взгляд. Помимо того, что она была очаровательна, особенно приметной ее чертой являлась живость в движениях и во взгляде.</p>
    <p>– Кто же вы? – спросил он, когда кофе был подан. – И что побудило вас ко мне обратиться?</p>
    <p>– Я читаю чужие мысли, – ответила она.</p>
    <p>– Да неужели? И что вы можете прочесть в моих?</p>
    <p>– Нет, ваши меня не интересуют. Но я гляжу на лица тех, кто сидит сейчас вокруг, и знаю не только то, что они думают, но и что говорят, даже не слыша их… Вот посмотрите на тех двух молодых людей в конце стола – один из них, с усиками, рассказывает другому о девушке, которая сидела рядом с ними в омнибусе. Он говорит, что она дала ему свой адрес, а вот сейчас он читает этот адрес по бумажке, которую только что достал из кармана. «Руфь Дэннис, Баркхамс-стрит, 21 – вот где она живет, и, клянусь, я навещу ее там!» – говорит он своему приятелю.</p>
    <p>– Какой, вы сказали, адрес?</p>
    <p>– Я записала его, так что ошибки быть не может, проверьте после, если хотите, дело не в этом… А вот наконец и тот, кто нам нужен, – продолжала загадочная девушка. – У него бритое лицо, и он сел как раз напротив – значит, сам дается нам в руки. На такой дистанции у человека не может быть от меня тайн…</p>
    <p>– Это одна из обычных шуток над полицией? – сердито спросил Эллис. – Да кто там, собственно, сидит? И прежде всего, кто вы такая?</p>
    <p>– Ах, не все ли равно, кто я! И я не знаю, как зовут этого человека, но знаю, что он тот, кто нам нужен. Вы скоро сами это увидите. Сейчас к нему присоединится приятель…</p>
    <p>В тот самый момент, когда она это сказала, в кафе вошел мужчина и принялся оглядываться. Увидев человека за столом, он поторопился к нему подойти. Вошедший был невысоким, плотно сложенным мужчиной, еще сравнительно молодым, с квадратной челюстью.</p>
    <p>– Вот это хуже, он сел спиной ко мне! – воскликнула собеседница Эллиса. – Я не смогу понять, что он будет говорить, но мы поймем достаточно по ответам другого.</p>
    <p>По-видимому, собеседники даже не обменялись приветствиями, а сразу же погрузились в разговор.</p>
    <p>– Пейте ваш кофе и не смотрите туда, – сказала девушка Эллису. – Я буду следить за ними, этого достаточно. Меня они не заподозрят. Ага, вот они замолчали на время, а потом один из них сказал: «Я принес».</p>
    <p>– Принес что?</p>
    <p>– Вы скоро увидите это сами. Они обсуждают то, что приведет их на виселицу.</p>
    <p>– Позвольте вам дать один совет, юная леди. Не заходите в своих шутках чересчур далеко! За кого вы меня принимаете?!</p>
    <p>Эллис был разгневан сверх всякого предела.</p>
    <p>– Если вы решите, что я шучу, то всегда успеете уйти, – хладнокровно возразила девушка. – А теперь сидите спокойно. Вы привели с собой констеблей? – спросила она после паузы.</p>
    <p>– Да, и они пригодятся для вас, если зайдете в своей шутке слишком далеко!</p>
    <p>– Не будьте глупцом! Пригласите одного из ваших людей сюда. Прикажите ему не спускать глаз с того, кто пришел первым, и следить за ним, когда он выйдет. Ваш человек не должен терять его из виду – и пусть потом сообщит о его действиях. А вот и второй уходит, мы с вами последуем за ним… Скорее пошлите вашего человека!</p>
    <p>Тот из подозреваемых, который появился позже, встал с места. Что-то особенное в интонациях девушки заставило Эллиса, как ни странно, повиноваться почти против воли. Он тоже встал. Девушка прошептала:</p>
    <p>– Тот человек говорит, что идет в «Эмпайр»<a l:href="#n_11" type="note">[11]</a>, и мы последуем за ним. Подождите меня снаружи…</p>
    <p>Эллис покинул кафе, чувствуя, что не подчиниться он не может. Пока девушка расплачивалась за кофе, к Эллису приблизился инспектор Дэвис. Человек с квадратной челюстью вышел на улицу, и девушка направилась за ним.</p>
    <p>Эллис шагал рядом с ней, не упуская из виду человека, который направлялся вдоль Ковентри к Лейчестер-сквер.</p>
    <p>– Откуда вы узнали, что он идет в «Эмпайр»? – спросил Эллис у своей спутницы.</p>
    <p>– Я видела, как он говорил об этом.</p>
    <p>– Я не понимаю, что вы хотите сказать. Вы утверждаете, будто <emphasis>видели</emphasis>, как он говорил, но между тем мы его не слыша…</p>
    <p>– Это вы поймете впоследствии. А пока вам достаточно знать, что он, как вы сами можете убедиться, идет в «Эмпайр» и что, стало быть, я права.</p>
    <p>Человек действительно повернул к театру.</p>
    <p>– Мы тоже пойдем туда, – сказала девушка. – Хотя я не думаю, чтобы он там долго оставался, ведь сегодня у него другая цель.</p>
    <p>У театра они увидели, что человек говорит с какой-то женщиной, и остановились неподалеку от них.</p>
    <p>– Он говорит ей, – отметила спутница Эллиса, – что ему жаль, что дело обернулось таким образом, но пренебречь ситуацией он никак не может… Теперь он уходит, и нам нужно подумать, как его выслеживать – в автомобиле или кэбе.</p>
    <p>– Возьмем такси, – решил Эллис.</p>
    <p>Размышления о загадочной девушке все больше и больше завладевали его сознанием. Его неотступно преследовала мысль, что она просто желает над ними подшутить, и в то же время возникало недоумение, чем все это закончится.</p>
    <p>Коротышка тоже отъехал от входа в театр в такси, и, если бы верх его машины не была опущен, ему удалось бы увидеть, что следом едет другое такси, причем с открытым для лучшего наблюдения верхом.</p>
    <p>Спустя некоторое время девушка снова обратилась к Эллису:</p>
    <p>– Есть тут поблизости какая-нибудь крупная больница?</p>
    <p>– Да, конечно! Суррей-хоспитал как раз перед нами.</p>
    <p>– Вы не могли бы захватить пару констеблей? Сейчас они могут нам пригодиться.</p>
    <p>Впереди рабочие ремонтировали мостовую. Преследуемый автомобиль притормозил, и, воспользовавшись этим, девушка вновь повернулась к Эллису.</p>
    <p>– Вам нужно посадить в наше такси констеблей, чтобы они все время были с нами. Вон там, за углом, я вижу, стоят двое.</p>
    <p>Эллис выскочил из машины и вскоре вернулся с двумя полисменами, которые по совету девушки разместились на полу автомобиля, держа каски в руках, благодаря чему стали полностью невидимыми извне.</p>
    <p>Между тем первый автомобиль тронулся и, обогнув угловой дом, вновь показался на дороге. У Эллиса возникло впечатление, что за это время коротышка для чего-то выходил наружу.</p>
    <p>– Интересно, взял ли он это с собой? – задумчиво произнесла девушка.</p>
    <p>– Что?</p>
    <p>– То, за что его повесят.</p>
    <p>– Если бы вы наконец перестали говорить загадками… – сказал Эллис почти умоляюще.</p>
    <p>Они проехали еще около мили, и шофер сообщил:</p>
    <p>– Машина, за которой мы следим, остановилась, пассажир покинул ее и вошел в больницу.</p>
    <p>– Остановитесь там же, у подъезда! – приказала шоферу девушка. – Нам следует пойти за ним туда, – обратилась она к Эллису. – И предупредите швейцара, что мы должны увидеть вошедшего сейчас же, прежде чем он сумеет освободиться от того, что несет с собой!</p>
    <p>Они вышли из экипажа. К ним сразу же приблизился швейцар с галунами.</p>
    <p>– Проведите нас немедленно к господину, который вошел перед нами! – повелительно обратился к швейцару Эллис.</p>
    <p>Тот заметно колебался.</p>
    <p>– Как ваше имя и какое у вас к нему дело? – проговорил он наконец. – Может быть, док… э-э… этот господин не желает, чтобы его беспокоили!</p>
    <p>– Я заместитель инспектора Скотленд-Ярда и приказываю вам тотчас провести меня к нему!</p>
    <p>Швейцар повиновался. Эллис с девушкой направились за ним по коридору, следом шли полисмены. Остановившись перед дверью, швейцар сказал:</p>
    <p>– Он здесь, вероятно.</p>
    <p>– Подождите, – проговорила девушка, – полисмены пускай останутся у дверей, пока их не позовут… А теперь отворите дверь!</p>
    <p>Все было сделано так, как потребовала девушка, и они вошли в комнату. Там был только один человек – именно тот, за которым они следили. Он стоял у стола и был занят разглядыванием содержимого какого-то свертка.</p>
    <p>– Эй! – крикнул он, услышав, что дверь отворяется. – Кто там?</p>
    <p>Девушка прошла вперед, Эллис вслед за ней.</p>
    <p>– Видите! – воскликнула девушка, указав на страшный предмет, который человек небрежно вертел в руках.</p>
    <p>– Что вам здесь надо? Симпсон, для чего вы завели сюда этих людей? – обратился он к швейцару.</p>
    <p>– Вот голова миссис Незерби! – воскликнула девушка. – И, боюсь, это все, что от нее осталось…</p>
    <p>Коротышка уставился на нее, и выражение его лица мгновенно изменилось. Теперь во взгляде его был страх.</p>
    <p>– Энсон вам все рассказал? – проговорил он.</p>
    <p>– Энсон… Вот имя, которое я не могла уловить. И до чего же я глупа, ведь могла бы догадаться: Энсон – это доктор в Барнсе, – сказала девушка. – А теперь быстро! Арестуйте этого человека, и поспешим к Энсону! Он-то нам больше всех и нужен… А вот этот джентльмен вряд ли будет отрицать, что предмет, который он держит в руках, – действительно голова миссис Незерби из Дубовой виллы.</p>
    <p>– Ваше имя? – осведомился Эллис.</p>
    <p>– Я доктор Линтот, хирург этого госпиталя. А кто вы такой и что вам здесь надо?</p>
    <p>– Я полицейский и намерен вас арестовать, поскольку вы замешаны в убийстве миссис Незерби из Дубовой виллы в Барнсе.</p>
    <p>Он позвал в комнату констеблей.</p>
    <p>– Арестуйте этого человека! – приказал Эллис.</p>
    <p>– Что за вздор! – воскликнул доктор Линтот.</p>
    <p>– Вы слышали, что заявила эта леди? Действительно ли у вас в руках голова миссис Незерби?</p>
    <p>– Откуда я знаю, чья это голова? Я принес ее сюда, чтобы препарировать, как обычно, поскольку завтра у меня практические занятия со студентами, и…</p>
    <p>– А я вам говорю, что это голова миссис Незерби, – упорствовала девушка, – и нечего с ним разговаривать так долго! Если мы замешкаемся, то не поймаем доктора Энсона.</p>
    <p>Несмотря на возражения, на доктора Линтота надели наручники, затем посадили его вместе с полисменами в то самое такси, на котором он приехал, и туда же поместили страшный предмет.</p>
    <p>Эллис с девушкой отправились на втором автомобиле в Барнс. Их путь был длинным, и Эллис забрасывал спутницу вопросами, на которые она упорно отказывалась отвечать.</p>
    <p>– Теперь вам осталось лишь разгадать тайну Дубовой виллы, – сказала она, – и вы это сделаете, я уверена, до наступления ночи. Какую роль я во всем этом играю, пояснять сейчас нет нужды… Закончив, вы получите все объяснения! Чувствую, что главный преступник, за которым мы сейчас гонимся, ускользает от нас.</p>
    <p>Экипаж остановился. Некто, стоявший на мостовой, подошел к ним. Лицо его было неразличимо в опустившихся на город сумерках.</p>
    <p>– Кто это? – проговорил Эллис. – Это вы, Дэвис?</p>
    <p>– Человек, за которым вы велели мне следить, – инспектор Дэвис обратился с этими словами, разумеется, не к своему подчиненному, а к его спутнице, – оказался доктором Энсоном.</p>
    <p>– Вы проследили его до самого дома? – быстро спросила девушка.</p>
    <p>– Да. Он приехал в Барнс на поезде, а затем шел пешком.</p>
    <p>– Как вы думаете, он знает, что за ним следят?</p>
    <p>– Похоже, может предполагать… Он два раза останавливался и оглядывался.</p>
    <p>– И видел вас?</p>
    <p>– Этого я не скажу наверняка.</p>
    <p>– Но это возможно? – настаивала девушка и, видя, что инспектор молчит, воскликнула: – Так я и знала! Вот откуда мое предчувствие…</p>
    <p>Оставив автомобиль на дороге, они пешком направились к дому. Инспектор остался у ворот, а двое остальных проследовали в холл.</p>
    <p>Открыла им горничная. На вопрос, дома ли доктор Энсон, она ответила, что сейчас доложит ему, и пригласила войти. На следующий вопрос – в какой именно комнате он может быть? – горничная ответила не словами, но жестом, указав на дверь в конце коридора.</p>
    <p>Эллис, сообщив, что сам о себе доложит, направился к двери. Но напрасно он пытался повернуть ручку: дверь была заперта изнутри. Он постучал, ответа не последовало… Постучал громче, затем крикнул: «Доктор Энсон!» – но ответом ему по-прежнему было молчание.</p>
    <p>– Вы уверены, что доктор там? – спросил Эллис горничную.</p>
    <p>– Да, я видела, как он вошел, и не слышала, чтобы выходил.</p>
    <p>– Придется ломать дверь, – сказала девушка, до сих пор стоявшая молча.</p>
    <p>Эллис попробовал нажать плечом, но дверь не поддавалась. Тогда он вышел за Дэвисом.</p>
    <p>– Горничная говорит, что доктор в кабинете, но на стук он не отвечает… Придется ломать дверь.</p>
    <p>– Это запросто! В нынешних новомодных домах редко попадаются двери, которые я не мог бы выломить.</p>
    <p>Сказав это, Дэвис обернул платком руку и резко ударил могучим кулаком по дверной филенке. Она проломилась, точно была сделана из картона. Дэвис заглянул в отверстие.</p>
    <p>– Энсон сидит в кресле перед столом, но что-то тут неладно… – пробормотал он.</p>
    <p>Потом, ударив еще раз, расширил отверстие, просунул в него руку и отворил дверь изнутри ключом.</p>
    <p>Все трое вошли в комнату. Доктор Энсон действительно сидел перед столом в спокойной позе, но был мертв.</p>
    <p>Инспектор прикоснулся к его руке.</p>
    <p>– Еще теплый. Он умер минут пять назад, не более…</p>
    <p>Эллис нагнулся к мертвецу, понюхал его губы.</p>
    <p>– Это цианистый калий. Возможно, он принял его, когда я начал стучать. Конечно, это самоубийство.</p>
    <p>– Я говорила, он понял, что за ним следят. Когда постучали в дверь, он решил, что все кончено… Теперь я могу уйти, я больше здесь не нужна.</p>
    <p>И девушка повернулась к двери. Дэвис запротестовал:</p>
    <p>– Да помилуйте, мисс! Теперь ваше присутствие необходимо больше, чем когда-либо. Еще не все разъяснено…</p>
    <p>– Это очень легко и займет минут пять, не более, – возразила она. И, посмотрев на Эллиса, с лукавым блеском в глазах добавила: – Я учительница в школе для глухонемых детей…</p>
    <p>– Но ведь это ровно ничего не объясняет!</p>
    <p>– Нет, объясняет. Я учу читать по губам, то есть учу глухонемых замечать движения губ у здоровых людей и имитировать эти движения. Благодаря этому они учатся говорить сами и понимать речь других. В своем деле я считаюсь экспертом. Мои родители тоже были учителями глухонемых, и я унаследовала от них этот навык, довольно редкий, но, как видите, не связанный с чем-то сверхъестественным. Поэтому, где бы я ни была, мне стоит только понаблюдать за лицами, и я на расстоянии могу узнать, о чем люди говорят между собой.</p>
    <p>– Неужели это правда? – с сомнением проговорил инспектор.</p>
    <p>– Кажется, сегодня я достаточно это доказала. Вчера вечером я была в кафе Пончини. Против меня сидели двое – один из них был этот умерший, другой – доктор Линтот. Было уже поздно, и мне показалось, что они, должно быть, уже хорошо пообедали, особенно доктор Линтот, который и привлек мое внимание своим чрезмерно веселым видом. Я подумала, что, судя по всему, они врачи, потому что говорили о медицине, о препаратах и о том, насколько трудно их доставать. Вдруг доктор Линтот заинтриговал меня вопросом: «С этой старухой из Барнса мы почти покончили, ведь так?» Другой, доктор Энсон, не ответил. А Линтот продолжал: «По ней будут учиться во всех главных лондонских больницах. А ведь признайтесь, без меня бы вам не обойтись! Самому приятно вспомнить, как ловко я помог вам выйти из затруднения». Энсон потребовал, чтобы он больше не говорил такого. «Ну хорошо, не буду, – сказал доктор Линтот, – но все же вы не помешаете мне выпить за старушку Н. как за ценное учебное пособие!»</p>
    <p>Последние его слова поразили меня. С самого начала разговора, когда он упомянул о старушке из Барнса, я почему-то подумала о миссис Незерби… Кроме того, передо мной лежал вечерний выпуск газеты, где была большая статья об этом деле. И тут я ясно увидела, как он сказал: «…старушку Н.»!</p>
    <p>– А как далеко от вас они сидели? – спросил Эллис.</p>
    <p>– Через два стола на другой стороне зала. Потом я видела, как Линтот спросил: «А что вы сделали с остальным?» Доктор Энсон, видимо, колебался, но сказал: «Остается голова…» Затем они наклонились друг к другу так, что я не могла видеть лиц, и принялись шептаться. И наконец оба встали, чтобы уйти. «Так, значит, завтра вечером в подходящем для этого месте?» – произнес Линтот. «Да, и по дороге домой вы ее захватите!» Они вышли из ресторана, я последовала за ними. Тут я с полной ясностью осознала, что старушка, о которой они говорили, действительно миссис Незерби из Дубовой виллы, о таинственном исчезновении которой говорит весь Лондон. Я была уверена, что права, поэтому решила позвонить вам.</p>
    <p>– Вы сказали нам все, кроме своего имени, – заметил инспектор.</p>
    <p>– Меня зовут Джудит Ли.</p>
    <p>– Погодите немного, – проговорил Эллис, когда она собралась уйти, – вот предмет, которая вас заинтересует.</p>
    <p>На столе лежала пачка исписанной бумаги, а поверх нее – обрывок листа, на котором было набросано несколько строк.</p>
    <p>Эллис взял его в руки и громко прочел:</p>
    <cite>
     <p><emphasis>Три человека вошли за мной в вагон и сразу же пробудили во мне подозрения. Потом эти трое вышли за мной в Барнсе. Они стремились оставаться незамеченными, но тщетно – я прекрасно понимал, что у каждого из них в кармане лежит пара наручников для меня. Когда постучат в дверь, я умру. Кладу этот листок на рукопись, которая многих избавит от излишних хлопот.</emphasis></p>
    </cite>
    <subtitle>III</subtitle>
    <p>Рукопись эта до сих пор хранится в архивах Скотленд-Ярда и служит любопытным образцом исповеди преступника.</p>
    <p>Из первых строк становится ясно, что траты доктора Энсона намного превышали его доходы и наступило время, когда он оказался на краю пропасти. В таком же точно положении находился его закадычный друг, доктор Линтот из Суррей-хоспитал. Они были вполне достойны друг друга. Однажды вечером, когда они обсуждали свои расстроенные дела, Линтот спросил, нет ли среди пациентов Энсона человека, за счет которого они могли бы поживиться… Вопрос был задан в шутку, но Энсон воспринял его более чем серьезно. Он сразу же остановился на старушке Незерби, даме очень состоятельной и жившей достаточно одиноко. Кроме того, родные ее тоже были богаты, так что, кроме самой Незерби, Энсон и Линтот никому не причинили бы особых неприятностей, если бы решили поправить свои дела за ее счет!</p>
    <p>Да, именно так они рассуждали…</p>
    <p>На обдумывание плана у них ушло два дня. Как признавался доктор Энсон, они отнеслись к факту убийства пожилой женщины совершенно хладнокровно, их беспокоил только вопрос, куда деть тело. Линтот заявил, что улаживание этого вопроса он берет на себя. Если удастся сделать так, что в дом миссис Незерби хотя бы около суток никто не будет заходить, можно расчленить труп и развезти части тела по лондонским больницам в качестве материалов для обучения начинающих медиков…</p>
    <p>В пятницу 22 марта выяснилось, что горничная миссис Незерби заболела тифом. Доктор Энсон сообщил об этом в муниципалитет, и девушку в тот же день отправили в больницу из-за опасности эпидемии. Как утверждал в своей письменной исповеди Энсон, лишь после того, как девушка была помещена в больницу и он остался в доме наедине с миссис Незерби… о, будто бы лишь тогда ему пришло в голову, какой это отличный случай привести в исполнение все, что они с Линтотом задумали… По его словам, искушение пришло в такой форме, что противостоять он не имел силы. И спустя всего десять минут после того, как девушку увезли, ее хозяйка была мертва: Энсон убил старую женщину собственными руками.</p>
    <p>После этого он завладел бумагами старушки и увидел, какую сумму может получить в банке, а также извлечь из сейфа. Спрятав тело убитой под кроватью, он захватил с собой бумаги и отправился по обычным визитам…</p>
    <p>На другой день доктор Энсон вернулся и в присутствии кэбмена постучал в двери виллы. Не дождавшись ответа, он громко сказал, что, вероятно, миссис Незерби уехала.</p>
    <p>Затем он отправил телеграмму Линтоту, и тот вечером пришел к нему. Узнав, какой суммой они могут располагать, приятель Энсона остался в высшей степени доволен – и тут же принялся за свою часть работы.</p>
    <p>Линтот был актером-любителем и часто играл женские роли. Так что ему не составило труда перевоплотиться в некое подобие горничной. А поскольку он, кроме того, обладал навыком подделывать чужие подписи, то и подписал чеки за миссис Незерби.</p>
    <p>Переодетого мужчину в нем не заподозрил никто – ни в лавках, ни в банках.</p>
    <p>На следующий день они разрезали тело убитой на куски в ее же доме, и доктор Линтот развез их по знакомым медикам.</p>
    <p>Во вторник вечером, когда миссис Пентон стучалась в дверь своей матери, доктор Энсон был в Дубовой вилле, где перед ним стояла двойная задача: во-первых, забрать с собой то последнее, что еще оставалось от трупа, а именно голову, во-вторых, уничтожить предательские пятна на ковре в спальне.</p>
    <p>Доктор подробно описал чувства, его охватившие, когда он услышал стук в дверь… Энсон торопливо спрятал голову в захваченную с собой шляпную коробку и, погасив свет, поспешил вниз. Услышав, что шаги удаляются, и поняв, что посетители, очевидно, направились к черному ходу, он открыл дверь и выскользнул на улицу.</p>
    <p>Насколько правдива была исповедь Энсона, так и осталось неизвестным. Линтот, его сообщник, ничего к ней не добавил. Пока его везли в тюрьму, ему удалось, несмотря на наручники, поднести руку к губам – и в тюрьму его доставили уже мертвым…</p>
    <p>Среди вещей Линтота никаких бумаг не нашлось, но зато там обнаружили много женской одежды – включая платье, которое было опознано и лавочниками, и служащими банка как одеяние таинственной «Мэри Фриман».</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Артур Конан Дойл</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p>Судьба «Цветущего края»</p>
     </title>
     <p>Паровой буксир, надрывно пыхтя, шел перед трехмачтовым клипером, несшим лишь прямые паруса. Казалось, он был идеалом корабля, которому приходится пересекать океанские просторы: скоростной, хорошо оснащенный, со свежевыкрашенными черными блестящими бортами, изящными обводами кормы и острым, нацеленным вперед носом. Но любой, знавший хоть немного о «Цветущем крае» – а именно такое название носил клипер, – мог разразиться обличительной речью о том, как британских моряков не подпускают к этому судну на пушечный выстрел. В этом смысле корабль пользовался на берегах Темзы дурной репутацией. Казалось, на его борту собрались представители всего человечества. Кого тут только не было – китайцы, французы, норвежцы, испанцы, турки… Все они работали не покладая рук: кто-то задраивал люки, кто-то драил палубу, но крепко сбитый, могучий первый помощник капитана готов был рвать на себе последние волосы, когда обнаружил, что в экипаже никто не говорит по-английски и его распоряжения остаются непонятыми.</p>
     <p>Капитан Джон Смит взял с собой в это плавание младшего брата Джорджа, решив, что, возможно, свежий морской воздух окажет благотворное влияние на здоровье молодого человека. Сейчас капитан и его брат сидели за круглым столиком друг напротив друга. На столе стояла бутылка шампанского, и ожидали лишь первого помощника, который не замедлил появиться. Взгляд его все еще горел гневом.</p>
     <p>– А-а, мистер Карсвелл, – приветствовал его капитан, – думаю, вы не откажетесь выпить с нами по стаканчику за удачный вояж? Заодно и познакомимся получше. В конце концов, мы только через шесть долгих месяцев пути увидим свет маяков Сингапура.</p>
     <p>Капитан Джон Смит слыл человеком общительным и добродушным. И сейчас его красное, загоревшее и обветренное лицо лучилось дружелюбием. От приветливых слов гнев первого помощника поумерился, и он залпом выпил фужер шампанского, поднесенный младшим Смитом. Однако глаза его еще поблескивали после недавней вспышки ярости.</p>
     <p>– Это корабль на вас так удручающе действует, мистер Карсвелл? – между делом поинтересовался капитан.</p>
     <p>– Да если б дело было в корабле, сэр!</p>
     <p>Капитан хмыкнул.</p>
     <p>– Ну, полагаю, на груз у вас тоже нареканий быть не может. Тысяча двести ящиков шампанского, подумать только! Они да еще тюки с одеждой – наше основное богатство. Значит, дело в команде?</p>
     <p>Мистер Карсвелл согласно закивал.</p>
     <p>– Правда в том, сэр, что этим мерзавцам необходима хорошая порка! Стоило нам выйти из порта, как я только тем и вынужден был заниматься, что пинать и всячески подгонять их. Боже всемилостивый, да ведь, кроме нас с вами да еще Тэффира, второго помощника, на борту и англичан-то нет! Стюард, кок и мальчик-слуга, я так понимаю, у нас китайцы. Плотник Андерсон – норвежец. А-а, совсем забыл про юнгу Эрли, он ведь тоже англичанин. Кто там еще у нас есть? Француз, финн, турок, испанец, грек и негр, а остальных я и опознать-то не могу, так как в жизни не видал никого похожего.</p>
     <p>– Они с Филиппинских островов, – отвечал капитан. – Наполовину испанцы, наполовину малайцы. Их называют манильцами, поскольку родом они все из Манилы, порта на Филиппинах. Вы вскоре увидите, что они хорошие моряки, мистер Карсвелл, да и работники неплохие, готов за них отвечать перед кем угодно.</p>
     <p>– Ну, пока что за них отвечаю я, – буркнул здоровяк Карсвелл, стиснув огромный кулак так, что пальцы покраснели.</p>
     <p>Этот кулак впоследствии не раз пускался в ход, дабы навести хоть какое-то подобие порядка среди подозрительных личностей, с которыми Карсвеллу пришлось работать. Второй помощник, Тэффир, был для этого слишком мягок. Он оказался приятным молодым человеком, хорошим моряком и превосходным товарищем, но для того, чтобы привести в повиновение недисциплинированную команду, ему явно не хватало силы духа. Так и вышло, что Карсвеллу приходилось делать это в одиночку. Опасными, впрочем, казались только манильцы, остальные вполне готовы были повиноваться. Даже выглядели манильцы странно – плоские монгольские носы, узкие глаза, низкие покатые лбы, придающие лицам зверское выражение, и жидкие черные волосы, похожие на волосы американских индейцев. Кожа их была темно-кофейного цвета, и все они были невероятно сильны. Шестеро таких людей оказались на борту «Цветущего края». Их звали Леон, Бланко, Дюранно, Сантос, Лопес и Марсолино. По-английски хорошо говорил только Леон, часто выступавший переводчиком для остальных.</p>
     <p>Карсвелл перевел манильцев на свою вахту, вместе с молодым левантийским красавчиком Ватто и испанцем Карлосом. Более послушные моряки были приписаны к вахте Тэффира. И вот в один из прекрасных июльских дней зеваки, высыпавшие на заливные луга Кента, любовались прекрасным судном, огибавшим Гудвинскую мель.</p>
     <p>Более, за исключением одного-единственного случая, никто не увидит «Цветущий край» снова.</p>
     <p>На первый взгляд, манильцы подчинились установленной на борту судна дисциплине. Однако косые взгляды из-под нахмуренных бровей словно предупреждали офицеров: не стоит слишком доверять этим парням. Из носового кубрика постоянно доносились жалобы на качество пищи и воды – к слову сказать, иногда они имели под собой основания. Однако крутой нрав первого помощника и его привычка мгновенно принимать решения и непреклонно следовать им давали жалобщикам мало надежд на понимание и сочувствие. Однажды Карлос попытался остаться лежать на койке, жалуясь на неведомую хворь, но первый помощник выволок бедолагу на палубу и подвесил его за руки на фальшборте. Несколько минут спустя Джордж Смит прибежал к своему брату-капитану и уведомил его об инциденте на носу судна. Тот, встревоженный, поспешил на место происшествия и, осмотрев матроса, решил, что тот и в самом деле болен. Таким образом, Карлосу разрешили вернуться обратно на койку и даже прописали лекарство. Вряд ли это благотворно сказалось на дисциплине и уж тем более на авторитете мистера Карсвелла среди команды. Прошло немного времени – и тот же самый Карлос затеял поножовщину с Бланко, самым огромным и жестоким среди манильцев. У одного из драчунов был нож, а у другого – ганшпуг, деревянный рычаг для подъема грузов. Карсвелл и Тэффир бросились разнимать матросов, и Карсвелл сбил Карлоса с ног мощным ударом кулака.</p>
     <p>Вскорости после этого «Цветущий край» миновал Бискайский залив. Он шел на юг и достиг широт Кабо Бланко, полуострова на африканском побережье. Ветра дули крайне умеренно, и потому корабль двигался медленно: к десятому сентября, спустя шесть недель путешествия, он сумел достичь точки в девятнадцать градусов южной широты и тридцать шесть градусов восточной долготы. Именно в ту ночь тлеющие дотоле угольки недовольства превратились во всепожирающее пламя бунта.</p>
     <p>Вахта первого помощника длилась с часу ночи до четырех утра. В эти мрачные ночные часы он оставался один на один с жестокими моряками, которыми должен был управлять. Пожалуй, укротитель львов, зашедший в клетку, был менее близок к смерти, нежели Карсвелл. Смерть, затаившись, поджидала его в каждой черной тени, отбрасываемой на залитую лунным светом палубу. Однако одна ночь, в течение которой он подвергался риску, сменяла другую, и, возможно, то, что он все это время оставался невредимым, сыграло с первым помощником дурную шутку: он стал чересчур беспечен. В любом случае, теперь этому пришел конец.</p>
     <p>Пробило шесть склянок – три часа утра, когда рассвет едва-едва брезжит на горизонте. В это время двое мулатов, Бланко и Дюранно, тихо зашли Карсвеллу за спину и сбили его с ног ударами ганшпугов.</p>
     <p>Юнга-англичанин Эрли, ничего не знавший о заговоре, находился тогда на полубаке. Сквозь хлопанье парусов фок-мачты и шум волн он внезапно услышал звуки борьбы и голос первого помощника, который кричал: «Убивают!» Юнга бросился на звук и увидал Дюранно. Тот с ужасающим упрямством продолжал бить Карсвелла по голове. Эрли попытался было остановить манильца, но тот свирепо рявкнул:</p>
     <p>– Убирайся в кубрик!</p>
     <p>Пришлось подчиниться. В кубрике спали французский матрос Кандьеро и плотник, норвежец по национальности. Оба они слыли людьми честными. Эрли рассказал им, что видел, и рассказ его подтверждался воплями Карсвелла, доносившимися с палубы. Плотник выбежал на палубу и обнаружил первого помощника, валявшегося со сломанной рукой и страшно изувеченным лицом. Услыхав приближающиеся шаги, Карсвелл крикнул:</p>
     <p>– Кто здесь?</p>
     <p>– Это я, плотник.</p>
     <p>– Во имя Господа всемилостивого, помоги мне добраться до каюты!</p>
     <p>Плотник послушался и наклонился к помощнику капитана, но в этот миг один из заговорщиков, Марсолино, ударил его сзади по шее и свалил на палубу. Удар не был опасным, однако плотник осознал, что ему стоит побеспокоиться о сохранности собственной жизни, и со слезами бессилия на глазах вернулся в кубрик. Тем временем Бланко, выделяющийся среди манильцев размерами и силой, с помощью другого бунтовщика поднял Карсвелла, все еще умолявшего о помощи, и перебросил через фальшборт в море. Он был первым, на кого напали, но отнюдь не первым, кого убили. А первым умершим оказался брат капитана, тот самый Джордж Смит, который намеревался совершить приятный вояж. Будучи на нижней палубе, он услыхал душераздирающие крики и бросился по трапу наверх. Как только его голова показалась над ступеньками, удар ганшпугом разнес ее вдребезги. Единственным достоинством приятного вояжера, который сохранила история, являлся тот неоспоримый факт, что Джордж Смит весил очень мало. Поэтому даже один человек смог выбросить его мертвое тело за борт.</p>
     <p>К тому времени проснулся и капитан, тотчас же направившийся из своих апартаментов в кубрик. Но на пути туда его перехватили Леон, Ватто и Лопес. Они сообща били капитана ножами, пока тот не умер.</p>
     <p>В живых оставался лишь второй помощник Тэффир, и его злоключениям следует уделить больше внимания, ведь в конечном итоге для него все завершилось куда благополучнее.</p>
     <p>Он проснулся с первыми лучами солнца от возни и звуков ударов со стороны трапа. Эти звуки в такую рань опытный моряк мог истолковать лишь одним, единственно верным образом. Они означали самое худшее для офицера, находящегося в далеком плавании. С бешено колотящимся сердцем он спрыгнул с койки и побежал к трапу, однако путь ему преградило валяющееся на ступенях тело Джорджа Смита, на голову которого все еще продолжал сыпаться град ударов. Пытаясь выбраться наверх, Тэффир и сам получил удар по голове, сбросивший его вниз. Слегка оглушенный, Тэффир бросился обратно в каюту, по пути убавив свет в лампе. Она немилосердно чадила – маленький, но выразительный пример, позволяющий понять, как волновался тот, чьи руки зажгли ее. Затем взгляд Тэффира выхватил в полумраке тело капитана – со множеством ножевых ранений, валяющееся посреди ковра, в пропитанной кровью пижаме. Ужаснувшись увиденному, Тэффир вбежал в свою каюту и заперся там, ожидая следующего шага бунтовщиков и беспомощно трясясь от страха.</p>
     <p>Может, ему и недоставало стойкости, но в сложившейся ситуации мог бы дрогнуть и самый отважный мужчина. Этот холодный рассветный час не способствовал раскрытию всего самого лучшего в человеке. Кроме того, зрелище двух тел, лежащих в лужах собственной крови, похоже, совершенно лишило Тэффира присутствия духа – ведь еще вчера вечером он ужинал с этими людьми! То и дело вздрагивая и сглатывая слезы, он напряженно ожидал звука шагов, которые могли бы оказаться для него предвестниками смерти.</p>
     <p>В конце концов он дождался. По окованным бронзой ступеням трапа тяжело ступали по меньшей мере полдюжины мужчин. Крепкие кулаки грубо застучали в дверь каюты, и Тэффиру приказали выйти. Он знал, что слабый замок – не преграда для этих людей, а потому повернул ключ и вышел из каюты.</p>
     <p>Все убийцы собрались здесь, и устрашиться их мог бы даже человек куда более смелый, нежели Тэффир. Кроме того, Леон, Карлос, Сантос, Бланко, Дюранно и Ватто даже в куда более спокойные времена выглядели зловеще. Теперь же в тусклом предрассветном освещении, вооруженные ножами и окровавленными дубинами, они казались явившимися прямиком из воображения какого-нибудь автора приключенческих романов. Манильцы стояли полукругом, в полной тишине. Дикие плоские лица были обращены к Тэффиру. Тот закричал:</p>
     <p>– Что вы хотите со мной сделать? Собираетесь меня убить?</p>
     <p>Произнося это все, он старался встретиться взглядом с Леоном. Тот единственный из всех хорошо говорил по-английски, что и сделало его вожаком.</p>
     <p>– Нет, – ответил Леон, – мы не собираемся тебя убивать. Но мы убили капитана с первым помощником. На борту никто ничего не знает о навигации. Доведи корабль до безопасного места, чтобы мы могли сойти на берег.</p>
     <p>Трясущийся второй помощник вряд ли мог получить более серьезные гарантии своей безопасности. Поэтому он облегченно выдохнул и тут же согласился на предложение Леона.</p>
     <p>– И куда же мне направить корабль? – спросил он.</p>
     <p>Смуглые манильцы зашептались по-испански, и наконец Карлос ответил на ломаном английском:</p>
     <p>– Давай к реке Плата<a l:href="#n_12" type="note">[12]</a>. Хорошая страна. Полно испанский!</p>
     <p>На том и порешили.</p>
     <p>И тут словно холодный ветер омерзения пронесся по кают-компании, овеяв бездушных головорезов. Иначе как объяснить, что они взяли швабры и тщательно вымыли пол? Тело капитана при этом обвязали веревкой и вытащили на палубу. К чести Тэффира надо сказать, что он всячески пытался сделать похороны капитана хоть сколько-нибудь благопристойными. Однако Ватто, молодой красавчик левантиец, закричал, услыхав, как тело ударилось о воду:</p>
     <p>– Вот и капитана нет! Не будет больше оскорблять нас!</p>
     <p>Затем всем матросам велено было прийти в кают-компанию. Исключение сделали лишь для француза Кандьеро – он нес вахту у штурвала. Неповинным в бунте пришлось для спасения жизни притвориться, будто они полностью одобряют свершившееся злодеяние. Пожитки капитана разложили на столе и поделили на семнадцать частей. Ватто настаивал, что долей должно быть восемь – по числу участвовавших в бунте. Леон, однако, проявил смекалку и убедил подельников, что если каждый на корабле получит прибыль от содеянного, то замешанными в преступлении окажутся все, а следовательно, остальным будет некуда деваться. Делили деньги и одежду, а также большую коробку с обувью – небольшой личный бизнес капитана. Каждому досталась новая пара башмаков. Часы решили пока спрятать и продать позже, с тем чтобы разделить выручку от их продажи; что же до денег, то каждому досталось около десяти фунтов. После этого заговорщики плотно обосновались в кают-компании, и курс на Южную Америку был проложен. Так началась вторая часть постыдного путешествия этого злосчастного корабля.</p>
     <p>Ящики с шампанским были вытащены на палубу и взломаны, каждый мог угощаться сколько влезет. Весь день слышалась канонада вылетающих бутылочных пробок, а воздух насквозь пропитался сладким, приторным и пьянящим запахом вина. Второй помощник номинально командовал кораблем, но не обладал ни каплей реальной власти. Ему угрожали и осыпали ругательствами каждый день. Если бы не вмешательство Леона, четко осознававшего, что без навигатора корабль никогда не достигнет большой земли, Тэффиру не удалось бы спастись от опасностей, ежедневно подстерегавших его. Ежедневно упиваясь шампанским до невменяемости, бунтовщики тыкали ножами ему в лицо. С другими ни в чем не повинными членами экипажа обращались не лучше. Сантос и Ватто пришли точить ножи на точильном камне плотника-норвежца и похвалялись, что делают это, чтобы вскорости перерезать плотнику горло. Молоденький красавчик Ватто вообще заявил, будто бы уже убил шестнадцать человек. Он беспричинно ударил ножом в плечо безобидного стюарда-китайца. Сантос же сказал французу Кандьеро:</p>
     <p>– Ты жив еще два или три дня. Потом я тебя убью.</p>
     <p>– Ну так давай, убей! – храбро вскричал француз.</p>
     <p>– Видишь этот нож? – буркнул забияка. – Он сделает с тобой то же, что сотворил с капитаном.</p>
     <p>Судя по всему, девять честных членов команды даже не предприняли попытки объединиться против восьми негодяев. Но поскольку они принадлежали к разным народам и говорили на разных языках, неудивительно, что они ничего не могли противопоставить вооруженным и сплоченным мятежникам.</p>
     <p>Затем случилось одно из тех событий, которые обычно скрашивают монотонность морских путешествий. Вначале на горизонте показались мачты чужого корабля, а затем и весь корабль. Курсы двух кораблей пересекались, и Тэффир попросил разрешения подойти поближе и поговорить: он сомневался, верно ли определил широту.</p>
     <p>– Я тебе разрешаю, – ответил Леон. – Но одно лишнее слово про нас – и ты покойник.</p>
     <p>Когда на встречном судне увидали, что с ними хотят поговорить, то приспустили паруса, и два корабля легли в дрейф, покачиваясь на волнах Атлантического океана, примерно в сотне ярдов друг от друга. Кто-то из начальствующего состава встречного корабля крикнул:</p>
     <p>– Это «Друг», приписан к порту Ливерпуля! А вы кто?</p>
     <p>– «Луиза», семь дней назад вышли из Дьеппа, следуем в Вальпараисо, – отвечал Тэффир, следуя указаниям, которые ему шепотом передали бунтовщики. Затем он спросил о широте, получил ответ, и два корабля прервали общение.</p>
     <p>Тоскливым взглядом смотрел измученный Тэффир на безукоризненно чистую палубу корабля из Ливерпуля и на безукоризненную выправку офицера, с которым разговаривал. Тот же, напротив, с изумлением и даже отвращением, приличествующим любому порядочному моряку, созерцал признаки небрежного обращения с оснасткой и грязную палубу «Цветущего края». Так или иначе, вскорости встреченное судно скрылось за горизонтом, и обреченный клипер вновь остался один в бескрайних просторах Атлантики.</p>
     <p>Эта встреча едва не привела к гибели Тэффира. Леону потребовалась вся его убедительность, чтобы уверить в отсутствии предательства своих безграмотных, но донельзя подозрительных матросов. Впрочем, второго помощника ждали куда более мрачные минуты. Он явственно понимал, что стоит команде высадиться на берег, как он тут же станет бесполезным для них, и тогда они с удовольствием заставят его замолчать навеки. Прибытие к оговоренному месту высадки, таким образом, означало для него смертный приговор. Каждый день приближал его к неминуемой развязке, и поздней ночью второго октября впередсмотрящий заметил вдалеке землю. Он тут же оповестил об этом всех на корабле. И вот в предрассветной дымке на востоке показались очертания берегов Южной Америки.</p>
     <p>Когда Тэффир вышел на палубу, он увидал бунтовщиков, которые собрались возле носового люка и явно обсуждали что-то важное. Их взгляды и жестикуляция подсказали второму помощнику, что сейчас на кону находится его судьба.</p>
     <p>Леон вновь выступал за предотвращение кровопролития.</p>
     <p>– Хотите убить второго помощника и плотника? – вопрошал он товарищей. – Ваше право, но я с этим дела иметь не желаю.</p>
     <p>Мнения бунтовщиков резко разделились, и несчастному беспомощному Тэффиру оставалось лишь ждать, подобно овце на бойне.</p>
     <p>– Что они хотят со мной сделать? – закричал он, обращаясь к Леону. Ответа не было, и тогда Тэффир обратился к Марсолино: – Они хотят убить меня?</p>
     <p>Последовал ответ, окончательно лишивший второго помощника присутствия духа:</p>
     <p>– Я не хочу. Но вот Бланко хочет.</p>
     <p>Однако, к счастью для Тэффира, мысли бунтовщиков обратились к более насущным делам. Для начала они свернули паруса и спустили на воду шлюпки. Поскольку второй помощник был отстранен от командования, то управлять заговорщиками стало вообще некому. В результате на борту воцарился хаос: одни бросились занимать места в шлюпках, другие оставались на борту судна. Тэффир оказался в одной шлюпке с Ватто, славянином Паулем, юнгой Эрли и поваром-китайцем. Они уже отплыли на несколько сот ярдов от корабля, как вдруг услыхали голоса Бланко и Леона, требующих, чтобы они немедленно вернулись. Вот яркий пример того, как даже безупречные в целом люди могут совершенно потерять присутствие духа. В шлюпке их было четверо против одного бунтовщика, и все же они покорно повернули шлюпку назад, стоило им услыхать приказ. Повару-китайцу велели взойти на борт, а остальным разрешили оставаться в шлюпке и двигаться за судном.</p>
     <p>Еще один бедолага китаец, стюард, попытался было занять место в другой шлюпке, но Дюранно вышвырнул его за борт. Китаец долго плавал, умоляя о пощаде и спасении своей жизни, однако Леон и Дюранно швыряли в него пустые бутылки из-под шампанского, пока одна из них не попала стюарду в голову и тот не утонул. Эта же парочка уволокла в кают-компанию мальчишку-рассыльного, тоже китайца по имени Кэссап.</p>
     <p>– Пожалуйста, убейте меня быстро! – таковы были последние слова мальчика, услышанные французом Кандьеро.</p>
     <p>Примерно в это же время остальные бунтовщики привели плотника в трюм и велели ему затопить корабль. Плотник просверлил четыре дыры в носовом отсеке и четыре – в кормовом. Туда начала поступать вода. Команда между тем запрыгнула в шлюпки – маленькую и побольше, – связанные между собой канатом. Бунтовщики были настолько невежественны и неспособны просчитать последствия, что находились вблизи от судна, даже когда то начало погружаться в воду. Если бы Тэффир буквально не взмолился о том, чтобы отойти подальше, их наверняка засосало бы в водоворот.</p>
     <p>Повара-китайца бросили на палубе, и он вскарабкался на мачту. Его отчаянно жестикулирующая фигура стала последним, что можно было увидеть перед тем, как «Цветущий край» нашел свой бесславный конец среди лениво перекатывающихся волн. Затем шлюпки, изрядно нагруженные награбленным добром, медленно направились к берегу.</p>
     <p>Четвертого октября, приблизительно в четыре часа дня, произошла высадка команды «Цветущего края» на побережье Южной Америки. Место высадки оказалось уединенным, а посему вглубь континента пришлось идти пешком. Поскольку матросы уже привыкли к качке, то и на суше двигались вразвалочку, моряцкой походкой. Узлы с пожитками они несли на плечах.</p>
     <p>Согласно придуманной бунтовщиками легенде, они должны были представиться командой американского судна, шедшего из Перу в Бордо и потерпевшего кораблекрушение в ста милях от берега. Капитан и другие офицеры сели в другую шлюпку, которую впоследствии куда-то унесло. Прежде чем достичь берега, они провели в море пять суток.</p>
     <p>Ближе к вечеру путешественники достигли небольшого домика, где жил одинокий фермер. Они рассказали ему свою байку, и он поверил, оказав им крайне радушный прием. На следующий день фермер отвез всех своих гостей в ближайший городок, который назывался Роча, и той же ночью Кандьеро и Тэффир получили возможность сбежать. В течение суток они поведали о своих злоключениях властям, и бунтовщики оказались в руках полиции.</p>
     <p>Из двадцати человек, которые вышли из Лондона на борту «Цветущего края», шестеро приняли смерть от рук убийц. Осталось четырнадцать, восемь из которых подняли бунт. Шестерым же судьбой было предназначено выступить свидетелями против бунтовщиков. Не существует более наглядного примера длинных рук и стальной хватки британского правосудия, нежели тот факт, что спустя всего несколько месяцев эта смешанная команда была препровождена с далеких берегов Аргентины в центр Лондона. Славянин, негр, манильцы, норвежец, турок и француз стояли лицом к лицу в Центральном суде по уголовным делам.</p>
     <p>Именно своеобразный состав команды корабля, а также чудовищность совершенных преступлений послужили причинами для живейшего внимания публики к этому судебному процессу. Причем смерть капитана и первого помощника вызвала у общественности меньшее негодование и куда менее повлияла на решение суда присяжных, нежели бессердечное убийство невинных китайцев. Наибольшие трудности вызвало определение степени вины каждого среди столь большого количества преступников, а также выявление тех, кто наиболее активно участвовал в пролитии крови. Показания дали второй помощник Тэффир, юнга Эрли, французский матрос Кандьеро и плотник Андерсон. Кто-то обвинял одного из заговорщиков, кто-то – другого. После самого тщательного расследования пятеро бунтовщиков – Леон, Бланко, Ватто, Дюранно и Лопес – получили смертный приговор. Все они были манильцами, за исключением левантийца Ватто. Самому старшему из них исполнилось всего двадцать пять лет. Приговор они выслушали с великолепным равнодушием, а перед его оглашением Леон и Ватто громко расхохотались, поскольку Дюранно забыл речь, которую намеревался произнести. А один из оставшихся в живых бунтовщиков, приговоренный к тюремному заключению, выразил надежду, что ему, возможно, позволят забрать башмаки Бланко.</p>
     <p>Приговор был приведен в исполнение двадцать второго декабря перед зданием Ньюгейтской тюрьмы. Пять веревок судорожно дернулись напоследок, и трагедия «Цветущего края» обрела свое достойное завершение.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Воспоминания капитана Уилки</p>
     </title>
     <p>«Интересно: кто же он все-таки такой?» – думал я, украдкой бросая взгляд на своего попутчика, с которым мы, так уж получилось, делили купе в вагоне второго класса на маршруте Лондон – Дувр.</p>
     <p>Признаюсь, рассуждать об этом я начал не сразу. Сперва меня одолевала бурная эйфория по поводу того, что наконец настали долгожданные дни каникул – и теперь мне предстоит веселье Парижа, а не унылая рутина больничных палат, где я завершал студенческую практику. Так что лишь какое-то время спустя я заметил, что в купе не один.</p>
     <p>Конечно, все мы, добропорядочные современные британцы, сейчас согласны со знаменитым, при всей своей неписанности, правилом «Компания начинается с троих» – и поэтому, если где-нибудь нас оказывается всего лишь двое, упорно не вступаем друг с другом в даже какое-то подобие общения. Но в то время, о котором я пишу, это правило еще не распространялось во всей полноте своей на случайных спутников по железнодорожным путешествиям. Следовательно, я вполне мог с этим своим спутником и заговорить, не опасаясь нарушить его священное право воздерживаться от бесед с незнакомцами. По правде говоря, меня даже обрадовала возможность немного поболтать, скрасив тем самым пару часов дорожной скуки. Но все же я привык сперва составлять хоть какое-то мнение насчет личности и рода занятий своего будущего собеседника.</p>
     <p>Поэтому я сдвинул на глаза кепи – и под прикрытием козырька оценивающе поглядывал на того, кому, видимо, предстояло сегодня стать таким собеседником. Итак, кем бы он мог быть?</p>
     <p>Я имею все основания гордиться тем, что способен практически с первого же взгляда на человека определить его профессию, а иногда и некоторые детали биографии. Впрочем, тут у меня есть некоторое преимущество перед большинством простых смертных: я ведь, будучи студентом Эдинбургского университета, постигал азы врачебной науки под руководством одного виднейшего специалиста (назовем его Профессором), который был не только медицинским светилом, но и мастером таких вот «разгадок». Отлично помню, в какое изумление он повергал этим и студенческую аудиторию во время лекций, и пациентов во время обходов, регулярно попадая, что называется, «в яблочко», часто – довольно близко от него и никогда – «в молоко». Причем все это проделывалось мимоходом, без отрыва от основного дела: «Итак, любезный, судя по вашим пальцам, я скажу, что вы зарабатываете на жизнь игрой на музыкальном инструменте. Впрочем, в больницу вас привело не это. Ну-ка, посмотрим, что тут есть по нашей части…». Пациент замирал от изумления – а потом признавался нам, что часть его приработка (довольно жалкого) действительно составляло исполнение гимна «Правь, Британия!» на неком подобии примитивной флейты, сделанной из носика медного кофейника с просверленными в нем отверстиями.</p>
     <p>По сравнению с блистательным Профессором я в искусстве человековедения был, конечно, еще учеником. Но мне все-таки не раз удавалось огорошивать коллег подобной же проницательностью – и я при каждом удобном случае старался попрактиковаться. Так что мои рассуждения о личности и профессии соседа по купе не были столь праздными, как то может показаться.</p>
     <p>Пока что было очевидно одно: передо мной человек средних лет и, видимо, спокойного характера – потому что он как откинулся на мягкую спинку сиденья, так за все время не изменил позы, в разговор тоже вступать не пытался. Что ж, будем рассуждать последовательно.</p>
     <p>Одет богато, но довольно-таки вульгарно; похоже, сейчас-то он принадлежит к среднему классу, причем к наиболее обеспеченной его части – однако пробился в люди с самых низов, причем не без труда. Цепкий взгляд близко посаженных глаз: если бы я оценивал моего спутника как стрелка&#769;, то сказал бы, что такой в дальнюю цель попадает без промаха. Нос довольно длинный, четких очертаний (что там говорит по этому поводу физиономистика?). Щеки, наоборот, дрябловаты, и выражение лица довольно мягкое – но это искупается тяжелым прямоугольным подбородком и жестко очерченной линией нижней губы. В целом, пожалуй, личность сильного, не склонного к подчинению типа.</p>
     <p>Так, что там с руками? Гм… Осмотр скорее разочаровывает. По рукам не скажешь, что их обладатель, так сказать, «сделал себя сам». Похоже, он никогда в жизни не занимался какой-либо физической работой. Ладони мягкие, без признаков ороговевших мозолей, суставы тоже не деформированы. Кожа на тыльной стороне кисти не имеет ни малейшего следа обветривания или загара: она прямо-таки на редкость белая, все вены проступают. Пальцы длинные, тонкие… Художник? Едва ли: с таким-то лицом и в столь безвкусном костюме! Кроме того, некоторые краски очень трудновыводимы и пятна от них, как правило, остаются на руках художника, а здесь – ни этих пятен, ни столь же своеобразных меток нитрата серебра (это я заранее отверг мнение, что мой попутчик может быть фотографом)…</p>
     <p>Не выдаст ли какие-нибудь секреты его одежда? Увы, скорее нет, чем да. Костюм самый обыкновенный, без профессиональных признаков. Твидовое пальто уже весьма поношено – однако, насколько можно судить, правый рукав вытерт не сильнее, чем левый. Значит, этому человеку не приходится много писать.</p>
     <p>Может быть, он коммивояжер? Едва ли: где в таком случае его чемоданы с образцами рекламируемых товаров? Где хотя бы один чемодан? Вообще никакого багажа нет, только небольшое портмоне в жилетном кармане.</p>
     <p>Все эти мысленные тезисы я сейчас привожу исключительно для того, чтобы продемонстрировать свой метод. Пока что мой анализ привел лишь к отрицательным результатам; но теперь настало время перейти от анализа к синтезу – и, используя проясненные мной разнородные подробности, вывести из них, подобно химической формуле, подлинный облик моего соседа по купе. Посмотрим, что выпадет в сухой остаток.</p>
     <p>Странно… Количество возможных профессий, разумеется, сильно уменьшилось – но выбор между ними сделать по-прежнему трудно. Проще сказать, кем мой визави определенно НЕ является. Он, безусловно, не юрист и не священник: о последнем я вообще мог подумать лишь из уважения к покрою его мягкой фетровой шляпы и чопорно-строгого галстука в клерикальном стиле.</p>
     <p>Понемногу я склонялся к выбору между ростовщиком и букмекером – солидным букмекером, принимающим ставки на скачках только у респектабельных клиентов. Но против первого убедительно свидетельствовали данные физиономистики (слишком активный характер для такой деятельности, требующей холодного расчета!), а против второго – полное отсутствие той крайне специфической атмосферы, которая сопровождает каждого, имеющего отношение к ставкам и скачкам, даже в минуты его отдыха. Этакой вот рисковости, азарта, тяге к хождению по грани закона и беззакония… Ну как хотите – не может это быть характерно для обладателя такой вот консервативно-добропорядочной шляпы и галстука, даже если в ростовщики он, этот обладатель, тоже не годится!</p>
     <p>И что же у нас получается? Крайне противоречивый портрет. Но, будем считать, благопристойный. Правда, этот вывод базируется прежде всего на почтении к «священническому» галстуку. И шляпе тоже.</p>
     <p>…Дорогой читатель! Надеюсь, ты не думаешь, что я и в самом деле рассуждал так методично и последовательно? Нет, разумеется: тогда перед моим взором пролетали лишь отрывочные образы. Лишь теперь, сидя перед листом бумаги, я могу осознанно свести их в общую картину.</p>
     <p>Тем не менее к финальному выводу – тому, в котором фигурируют благопристойность и шляпа, – я пришел не более чем за шестьдесят секунд. После чего понял, что, основываясь только на наблюдении, дальше не продвинусь.</p>
     <p>Раз я уж упомянул, в качестве примера, химическую формулу, то продолжу аналогию: настало время использовать лакмусовую бумажку. В ее роли выступила газета «Таймс», лежащая на сиденье рядом с моим соседом. Замечательный повод вступить в беседу!</p>
     <p>Собственно, с того момента, как я затеял разговор, по-настоящему и начинается эта история…</p>
     <p>– Вы позволите? – спросил я, указывая на газету.</p>
     <p>– Конечно, сэр, будьте добры! – чрезвычайно вежливо ответил попутчик, передавая мне номер «Таймс».</p>
     <p>Некоторое время я молча просматривал разные колонки, пока наконец мой взгляд не уткнулся в раздел, где публиковались последние объявления о скачках. Тогда я удивленно присвистнул:</p>
     <p>– Ну и ну! Кто бы мог подумать: судя по результатам ставок, в графстве Кембридж еще не определились с тем, кого считать фаворитом. Ох, извините, – я изобразил смущение, – вы, наверно, вообще не интересуетесь этими новостями?</p>
     <p>– Сплошное жульничество, сэр! – горячо воскликнул мой собеседник. – Обман и происки врага рода людского! Нам, бренным созданиям, и без того отпущено не так уж много лет на этой грешной земле; как же человеку хватает безрассудства растрачивать краткий срок своей жизни на такое богопротивное деяние, как азартные игры?! К тому же без сколько-нибудь серьезных шансов на успех, – добавил он тоном ниже, – смотрите сами, сэр: тут принимаются ставки на три десятка лошадей, о большинстве из них по-настоящему ничего толком не известно… В общем, дохлый номер!</p>
     <p>Сказать, что я был смущен, означает ничего не сказать. Никогда прежде мне не приходилось слышать из одних уст такого сочетания: высоконравственные религиозные доводы – и безошибочная логика житейской рассудительности. Причем все это никоим образом не приблизило меня к разгадке!</p>
     <p>Я отложил газету, предчувствуя, что разговор обещает оказаться гораздо более интересным, чем чтение.</p>
     <p>– Похоже, вы знаете толк в таких делах…</p>
     <p>– Да, сэр. Скажу по чести: в прежнее время, пока я не сменил… специальность, на всю Англию едва ли нашлось бы хоть несколько человек, разбирающихся в <emphasis>таких делах</emphasis> лучше меня. Но что уж старое поминать…</p>
     <p>– Значит, вы переменили специальность? – полюбопытствовал я нейтральным тоном.</p>
     <p>– Было дело. И имя переменил тоже.</p>
     <p>– О! Как необычно…</p>
     <p>– Да как вам сказать, сэр… Бывают случаи, когда человек хочет, что называется, начать жизнь с чистого листа. Хочет спокойно смотреть в будущее, не шарахаться от собственной тени. Зачем же ему тогда оставлять прежнее имя – то, которое осталось из миновавшей, смененной жизни?</p>
     <p>Тут в нашем разговоре повисла пауза – ибо я, судя по всему, невольно затронул больную тему, которую моему спутнику не хотелось обсуждать. Для поддержания разговора оставалось только предложить ему сигару. Что я и сделал.</p>
     <p>– Нет, спасибо. – Он покачал головой. – Я бросил курить. И это, доложу я вам, было куда труднее, чем отказаться от своего прежнего имени и сменить род занятий… Так что вы кури&#769;те, не стесняйтесь: мне будет даже приятно, по старой-то памяти, ощутить запах этого дьявольского зелья! А вот скажите, сэр… – Собеседник вдруг устремил на меня проницательный, поистине «стрелковый» взгляд серых глаз. – Мне ведь не показалось, что вы меня, прежде чем заговорить, как-то по-особенному рассматривали? Вроде как изучающе?</p>
     <p>– Вам не показалось, – кивнул я. – Извините, такая уж у меня профессиональная привычка. Я медик и, случается, забываю, что передо мной не пациент на осмотре, а совершенно посторонний человек. Но вот уж не думал, что вы это заметите!</p>
     <p>– Я много чего замечаю, хотя и не всегда показываю. Мне для этого даже не обязательно надвигать на глаза головной убор и этак украдкой посматривать из-под него. – Мой спутник едва заметно усмехнулся. – По правде сказать, я первым делом подумал: вы из породы детективов, а не медиков. Ваше лицо мне не знакомо, но это я прежде, когда был при деле, знал всех – а с тех пор уже много молодежи в профессию пошло…</p>
     <p>– Вот как? Значит, раньше вы были детективом?</p>
     <p>– Нет-нет! – Он усмехнулся уже открыто. – Я был, что называется, с другой стороны. Понимаете? Можете не удивляться, что я так легко в этом признаюсь: все старые счета закрыты, срок давности истек, мистер Закон потерял право предъявить мне какие-либо претензии… Так почему бы мне и не рассказать джентльмену вроде вас, каким негодяем я в свое время был?</p>
     <p>– Ну, все мы не ангелы, – дипломатично заметил я.</p>
     <p>– Это-то верно, но для мистера Закона я и вправду был «за чертой». Сначала – мелкое жульничество, потом как-то незаметно переходишь на кражи со взломом, ну и прочее в том же духе. Рассказываю об этом без особого смущения: я, как вы уже знаете, сменил профессию, это самая что ни на есть правда. В общем, сейчас я в самом деле словно бы о другом человеке говорю, понимаете?</p>
     <p>– Вполне!</p>
     <p>И это было правдой. Медицина – суровая профессия, так что я никогда не испытывал такого страха перед темными сторонами жизни – включая преступления и, если угодно, возможность общения с бывшим преступником, – как то случается со многими нашими благовоспитанными современниками, даже вполне мужского пола и взрослого возраста. Врожденная предрасположенность, воспитание в раннем возрасте, непреодолимые обстоятельства – все это порой сплетается так сложно, что преступник совсем не обязательно является «дегенеративным типом»: он вполне может быть и занимательным собеседником. Во всяком случае, сейчас мне трудно было бы представить более интересного спутника, чем этот экс-взломщик. Я сидел, попыхивая сигарой, слушал его, не перебивая, чем вскоре и растопил окончательно ледок настороженности, все-таки имевший место в первые минуты.</p>
     <p>– Да, сэр, я теперь совершенно другой человек. Пожалуй, этот человек живет лучше, и уж точно достойней меня прежнего. В общем, мне повезло, что я сумел <emphasis>завязать</emphasis>. Но все-таки, – тут в голосе рассказчика вдруг прозвучали ностальгические нотки, – иной раз, особенно посреди безлунной ненастной ночи, меня одолевает такая печаль и тоска, что я прямо-таки с умилением вспоминаю, как бродил по темным улицам с верной «фомкой» в потайном кармане плаща… Смею вас заверить: в своем деле я был человек с именем и репутацией, уважаемый профессионал, один из последних представителей старой школы, а это что-то да значит! Редко бывало, чтобы мы, взявшись за работу, не доводили ее до конца, причем чисто и в должный срок. А все почему? Да потому, сэр, что мы умели ценить ученье – и готовили подлинных специалистов! Чтобы вот так просто на дело пойти – этого у нас, старых мастеров, и в заводе не было: ты сперва распробуй, каков черный хлеб ученичества, а потом начни карьеру с нуля и поднимись по всем ступеням лестницы… в переносном, понятно, смысле, хотя особого рода складные лесенки мы, случалось, и вправду использовали… Потому если уж кто овладевал секретами нашей школы до конца, то это были люди достойные, с понятиями!</p>
     <p>– Нисколько не сомневаюсь, – кивнул я.</p>
     <p>– Меня всегда считали одним из лучших учеников: и трудолюбие было при мне, и добросовестность, ну и талант, само собой: без таланта, на одной только усидчивости, далеко не уедешь. Сначала я изучал кузнечное дело, то есть… э-э-э… у нас так называется вообще работа по железу. Затем перешел к работе по дереву – что гораздо сложнее! – да еще и кое-какие навыки, связанные с механизмами, приобрел. Потом у нас был специальный курс «умелые руки», семестр «ловкость рук»… И только после этого меня допустили к первому карману! Эх, было время… До сих пор помню, как удивлялся мой бедный старый отец, почему это я, вернувшись из школы, все время трусь вокруг него. Знал бы он, что это я так выполняю домашнее задание: для отработки беглости пальцев мне надо было не менее дюжины раз за вечер опустошить его карманы и тут же украдкой снова положить в них обратно все, что достал, – и притом ни разу не попасться! Но он так этого и не узнал, бедняга. Старик до сих пор думает, что я работаю конторским клерком где-то в Сити… Так бы, наверно, и случилось, окажись я слаб в учении. Но я, повторяю, закончил школу в числе лучших, сэр!</p>
     <p>– Полагаю, для того чтобы не утрачивать рабочую форму, требуется постоянно практиковаться?</p>
     <p>– В каком-то смысле да, конечно. Но если уж человек достиг вершин мастерства, то он просто не сможет разучиться полностью. Сейчас покажу. Ох, нет, лучше чуть позже: извините, вы случайно стряхнули пепел себе на пиджак, вот здесь, видите? Ну а теперь – полюбуйтесь на результат! Не будете же вы после этого отрицать, что беглость пальцев даже без практики надолго сохраняется…</p>
     <p>И он протянул мне золотую галстучную булавку, мою собственную. А ведь его рука лишь едва коснулась моей груди, будто бы помогая счистить пепел, я абсолютно ничего не почувствовал – и тем не менее результат действительно был налицо!</p>
     <p>– Замечательно! – произнес я, пристраивая булавку на прежнее место.</p>
     <p>– О, это как раз пустяки! Но мне и вправду приходилось браться за дела, требующие сноровки. Скажем, я входил в… в <emphasis>дружество</emphasis>, которое вскрыло новый патентованный сейф. Если вы читали газеты, то должны помнить этот случай. Шум поднялся изрядный: ведь тот сейф так широко рекламировали – дескать, «полная гарантия от взлома», непроницаемая броня, стопроцентная уверенность, то, се… А вот мы взяли да и справились с ним всего-то через неделю после того, как он был установлен в банке. У них патентованный противовзломный сейф – а у нас патентованные противосейфовые клинья, полная гарантия взлома. Этак поочередно, с толком, с расстановкой: первый клинышек такой тонкий, что едва рассмотреть, а когда вогнали последний, так уже спокойно можно вставлять рычаг и выламывать покореженную дверцу. Вот уж где пришлось поработать и руками, и головой!</p>
     <p>– Да, что-то я об этом читал. Но, помнится, в тех же газетах сообщалось, что взломщик предстал перед судом и понес заслуженную кару…</p>
     <p>– А-а, ну да, одного из наших чуть попозже замели по тому делу. Но он не раскололся, остальных не выдал и про наши фирменные методы, ну, насчет клиньев, тоже не рассказал. Что поделать: такие вот секреты фирмы стоят больше, чем свобода или даже жизнь любого из <emphasis>дружества</emphasis>. Впрочем, вам, сэр, уже, должно быть, надоел мой рассказ о делах минувших дней…</p>
     <p>– Нет, что вы, продолжайте! Все очень интересно.</p>
     <p>– Правда? Скажу честно: мне тоже очень по душе наш разговор. Так хорошо, когда беседуешь с кем-то, кому можно доверять! И так редко это случается! А ведь такой разговор – он, ну, словно бы пар выпустить помогает, давление стравить: вовремя проделаешь – и уже гораздо легче… Ну, тогда давайте продолжим. Был со мной еще один случай – такой, что прямо вспомнить не могу без смеха!</p>
     <p>Я закурил следующую сигару и приготовился внимать.</p>
     <p>– Я в ту пору еще был совсем мальчишкой, но уже считался хорошим специалистом. Так вот, «пас» я как-то в Сити одного толстосума, у которого, всем известно, были очень дорогие золотые часы. Несколько дней я следовал за ним неотступно, ожидая, когда выпадет удобный шанс; и когда мне действительно улыбнулась удача – можете поверить, я ее не упустил. И вот этот финансовый воротила, вернувшись домой, вдруг обнаруживает, что на часовой цепочке у него ничегошеньки-то и нет. А так уж вышло, что эти часы обладали для него какой-то особой ценностью, не сводящейся к деньгам как таковым. Если не ошибаюсь, это был подарок от отца на совершеннолетие или еще что-то в сходном духе… Да, точно, именно так: там на крышке была выгравирована надпись. Я-то, когда часы <emphasis>изъял</emphasis>, ничего такого не заметил, да и не было у меня времени к деталям приглядываться; но отнести их к тому нашему коллеге, который занимается переплавкой золота, мне предстояло лишь наутро, так что успел свою добычу внимательно осмотреть. И понял, что это не просто драгоценный металл определенного веса, а фамильная ценность. Натурально, открываю вечернюю газету, заглядываю в отдел коротких объявлений… Так и есть: бывший владелец, твердо настроившийся вернуть свое имущество, обещает за возвращение часов награду в тридцать фунтов, при этом гарантирует, что «никакие вопросы задаваться не будут». И адрес указан: Каролайн-сквер, 31.</p>
     <p>Что тут скажешь: предложение показалось мне заслуживающим внимания. Так что я упаковал часы в пакет, оставил его в одном надежном трактире, где не задают лишних вопросов, – и отправился по названному адресу.</p>
     <p>Прихожу. Хозяин как раз обедал – но когда слуга передал, что его, мол, желает видеть некий молодой человек, то спустился из столовой очень даже быстро. Я так понимаю, он уже догадывался, какой такой молодой человек к нему пожаловал и по какому делу… Проницательный такой старикан, умный и, пожалуй, даже добродушный – вот только не по такому вопросу я к нему пришел, чтобы положиться на это последнее качество. Сразу ведет меня в свой кабинет, садится в кресло, выжидающе смотрит…</p>
     <p>– Ну что, юноша, – говорит наконец, – с чем вы ко мне пришли?</p>
     <p>– По поводу объявления насчет ваших часов, – отвечаю. – Может статься, что я сумею их для вас добыть.</p>
     <p>– А-а, так вот кто их у меня стащил!</p>
     <p>– Ни в коем разе! – говорю. – Я, если хотите, ничего не знаю и знать не хочу о том, при каких обстоятельствах вы своих часов лишились. Я вообще лишь посредник. Да, меня послал тот, у кого ваши часы в настоящий момент находятся, – но если меня, к примеру, арестуют, то вам, во-первых, нечего мне предъявить, во-вторых же и в главных – это навсегда закроет вам путь к той семейной реликвии, которую вы сейчас хотите вернуть.</p>
     <p>– Ладно, – отвечает. – Не буду на вас давить. Возвращайте часы – и вот вам чек на тридцать фунтов.</p>
     <p>– Чеком не пойдет. Золотыми соверенами.</p>
     <p>– Столько наличности в золоте я у себя дома по понятным причинам не держу. Придется посылать за ней в банк. Времени на это потребуется примерно час.</p>
     <p>– Тем лучше! – соглашаюсь я. – Потому что ваши часы я по тем же причинам тоже в своем кармане не держу – во всяком случае, прямо сейчас. Так что давайте пока на этот часок расстанемся, я вернусь с часами, а вы подготовьте деньги.</p>
     <p>Словом, я вышел, взял часы из трактира и в положенный срок явился снова. Пожилой джентльмен сидит у себя в кабинете, а на столе перед ним – горка золотых монет.</p>
     <p>– Вот ваши деньги, – говорит он.</p>
     <p>– Вот ваши часы, – отвечаю я.</p>
     <p>Старикан, по всему видно, был рад завершению сделки: прямо-таки схватил свою реликвию, открыл крышку, посмотрел на надпись, убедился, что механизм работает, и с довольным ворчанием запрятал часы в карман пиджака. Посмотрел на меня, улыбнулся – и заявляет:</p>
     <p>– Хорошо, юноша, мы уже разочлись, так что теперь давай-ка не будем считать друг друга дураками. Я знаю: ты не просто посредник – ты их у меня и украл. Предлагаю дополнительное соглашение. Расскажи мне, как именно тебе удалось это проделать, и я не пожалею еще пять фунтов в качестве дополнительного приза.</p>
     <p>– Мне нечего вам сказать, – говорю я. – Даже с глазу на глаз нечего. А уж для свидетеля, который сидит вон за той портьерой, – нечего вдвойне!</p>
     <p>Профессиональная наблюдательность для людей нашего круга обязательна, а уж я-то ею отличался даже в столь нежном возрасте. И, конечно, заметил, что портьера оттопыривается чуть больше, чем в прошлый раз.</p>
     <p>– Да, мальчик, ты, как вижу, всегда настороже, – отвечает он даже без особого неудовольствия, все с той же улыбкой. – Что ж, дело сделано – расстаемся. Я теперь тоже буду настороже, так что теперь ты часы у меня так просто не уведешь: отнесусь к их хранению о-о-очень внимательно! Засим более не задерживаю. Нет, не сюда, – я направился мимо него к ближайшей двери, – это дверь в буфетную. Вот выход.</p>
     <p>И сам поднялся, открыл мне дверь, только что ручкой на прощание не помахал.</p>
     <p>Я вышел на улицу – и тут же как припустил во все лопатки! Уже и после того, как пересек площадь, долго еще петлял, проскакивал через подворотни, путал след. Лишняя предосторожность, скажете? А вот и нет: часы-то снова были у меня – пока я разбирался, будто бы перепутав дверь, пока старик выпускал меня наружу… В общем, хотя он и намеревался «быть настороже», но свой карман не уберег. А поскольку неизвестно, когда он это обнаружил (может, и сразу!), то лучше было не рисковать. Так или иначе, следующим же утром семейная реликвия отправилась на переплавку. Неплохо сработано, правда? Старый финансист думал меня обобрать – но вместо этого я сам дважды содрал с него шкурку!</p>
     <empty-line/>
     <p>Эта история подействовала на моего собеседника, как звук военной трубы на старого боевого коня. Раньше он осторожничал – но теперь, поведав о своем триумфе, отбросил сомнения и рвался в бой. Было видно, что даже если он и вправду сменил род занятий, все-таки гордость прошлыми достижениями его прямо-таки переполняет и самое искреннее (допустим) раскаяние в своей преступной деятельности не может с ней сравняться.</p>
     <p>– …Да, это была шутка что надо! Но, с другой стороны, случалось и наоборот. Один такой случай мне особенно запомнился: мелочь, но поучительная! Хотя вам он, наверно, тоже известен – об этом было упоминание в одной-двух газетах.</p>
     <p>– Возможно – но, прошу вас, рассказывайте!</p>
     <p>– Короче говоря, когда я своим нелегким трудом заработал наконец достаточную сумму, чтобы можно было жить со спокойной уверенностью в завтрашнем дне, я на эти деньги купил себе дорогое кольцо с бриллиантом. Ну, знаете, чтобы в случае чего все сбережения были, как говорится, под рукой, причем сразу. Такой вот надежный запас на трудные времена. Буквально только что купил его, даже не успел доехать из ювелирной лавки домой – как вдруг в омнибус входит молодая девица, вся из себя элегантная да стильная, и садится рядом со мной. Клянусь, что я даже и не думал обращать на нее профессиональное внимание, просто сижу себе – и вдруг чувствую в кармане ее жакета (а омнибус был битком набит, нас прямо-таки притиснуло друг к другу) некий предмет, как раз на уровне собственной руки. Мне даже не пришлось его ощупывать, чтобы понять: это кошелек. Ну, такое уже можно назвать провокацией, вы согласны? Когда я садился в омнибус, <emphasis>работать</emphasis> в нем я не собирался, у меня была одна мысль: добраться до дома. Но раз уж такие дела – отчего бы не совместить полезное с еще более полезным?</p>
     <p>Работа в движущемся транспорте, как известно, требует особой тщательности, даже когда объект вроде бы находится вплотную и легко извлекаем. Так что я с виду продолжал сидеть, как сидел, – но на самом деле буквально сам вокруг себя обвился и, чуть ли не завязавшись в узел, все-таки сумел втиснуть руку в карман своей соседки. Еще через несколько секунд я добрался до ее кошелька. И надо же такому случиться, что, когда дело было уже фактически сделано, эта юная особа внезапно поднялась, намереваясь выходить! Я едва успел выдернуть руку обратно – хотя, поскольку я профессионал высокого класса, выдернул-то я ее не просто так, а с кошельком. Все было проделано виртуозно, пропажи своего кошелька девушка не заметила – но, как выяснилось, я тоже не заметил кое-чего. Мое кольцо, сэр, мое драгоценное, только что купленное кольцо соскочило с пальца и осталось в ее кармане! То есть я это даже заметил, но позже, когда омнибус уже тронулся. Само собой, вскочил как ошпаренный, выпрыгнул на ходу, бросился к месту остановки, надеясь найти ту девушку, как-то пристроиться к ней в уличной толпе, снова добраться до ее кармана… Но если уж человеку не везет, то не везет: больше я ее так и не увидел.</p>
     <p>Судьбе было угодно нанести мне еще один удар, сэр, жестокий удар: кошелек, который я добыл такой дорогой ценой, оказался почти пуст. Жалкие медяки в нем были, четыре пенсовые монеты и одна в полпенса. Представляете?!</p>
     <p>С другой стороны – оно, в общем, и поделом мне, болвану: нечего было покушаться на кошелек бедной девушки. Но все-таки как вспомню сейчас, так прямо в жар бросает. Ведь целых две сотни стоило это кольцо, и даже не фунтов, а золотых: представляете – ровно двести соверенов в обмен на четыре с половиной пенса! Эх, была бы возможность перенестись во времени назад… Сейчас-то я знаю, в чем была моя ошибка: надо было, вытаскивая кошелек, согнуть безымянный палец. Если бы Господь дал мне еще один шанс… Господи, прости меня, что я такое несу?! О, я нераскаянный грешник!</p>
     <p>Мой спутник, очевидно, был подвержен переменам настроения: только что я сравнил его с боевым конем, воспрявшим при звуках труб, – и вот теперь он уже снова в унынии. Признаюсь, я не собирался поддерживать в нем чувство раскаяния. Моя цель была совершенно иной: подтолкнуть его к дальнейшим рассказам.</p>
     <p>– Да, судя по вашим словам, карманные кражи – наиболее рискованная разновидность вашего бывшего ремесла, – произнес я нарочито нейтральным тоном. – Наверно, даже кража со взломом менее опасна…</p>
     <p>– Ах! – горячо воскликнул он, моментально выйдя из минорного состояния. – Вот уж где вы попали пальцем в небо, сэр! Да ведь кража со взломом – это высшая игра, вершина мастерства, наилучшее испытание для ловкости рук, силы интеллекта и твердости духа! Кража со взломом – благородный спорт, занятие для избранных. Карманная кража по сравнению с ней – все равно что рыбалка по сравнению с охотой на крупного зверя! Да, вот поистине точное сравнение. Представьте себе большой загородный дом, сэр, со всем и всеми, что его охраняет: прочные стены, огнестрельное оружие, многочисленные слуги, цепные псы… А против всей этой мощи – только вы, одинокий маленький человек, и всех-то у вас сообщников, что верная фомка, верный бурав да ваш собственный ум, унаследованный от славных предков и отточенный годами обучения. И когда вам удается одержать верх, то это – триумф высшего разума над грубой силой, наглядный пример того, что человеческая воля сильнее надежных засовов и прочных решеток!</p>
     <p>– Гм… Вообще-то эти сравнения обычно приберегаются для других случаев, – осторожно заметил я.</p>
     <p>– О да, сэр! Людям свойственно недооценивать деяния, требующие высшей отваги. Да что там далеко ходить: среди нашего брата тоже распространены веяния насчет «взаимно безопасных методов», а эти адепты новой школы, жалкие непротивленцы, на такой «безопасности» прямо-таки помешаны. Ну нет, я не сторонник таких крайностей! В комплекс моего обучения, да будет вам известно, входил курс, который называется «работа с гарротой». Знаете, что это такое?</p>
     <p>– Если не ошибаюсь, испанское орудие казни.</p>
     <p>– С них, испанских иностранцев, станется. Но у нас так именуют особый метод ограбления, когда объект сперва придушивают – легонько, до потери сознания, не до смерти, конечно, что мы, преступники какие! – а только потом грабят. Впрочем, сам я участвовал в таком «гарротировании» лишь один раз. Но совсем не потому, что я трусливый сторонник этой вот новомодной «взаимной безопасности», просто такие методы не по мне, сэр. Я человек твердых принципов: все-таки надо давить противника интеллектом, а открытое насилие – последнее дело. Вообще же я перепробовал практически все методы работы. Однажды мне даже довелось быть прикованной к постели вдовой с тремя малолетними детьми! Тоже, скажу я вам, экзотический способ – но хоть придушивать никого не надо.</p>
     <p>– Кем-кем вам довелось быть?!</p>
     <p>– Прикованной к постели вдовой. С тремя детьми. Малолетними. Ну, знаете – сперва рассылаются объявления, потом организуется благотворительная подписка… Ах да, вы, пожалуй, действительно можете этого не знать… Но, как я вижу, вы всерьез интересуетесь наиболее яркими эпизодами, связанными с нашей профессией. Похвально, сэр, весьма похвально! Хотите, я расскажу вам еще один случай – самый для меня опасный? В тот раз я был как никогда близок к тому, чтобы попасть на каторгу!</p>
     <p>– Конечно, хочу!</p>
     <p>– Тогда слушайте. Как-то раз мы с приятелем решили на время оставить город и потрудиться в сельском захолустье… не важно, где именно. Наша штаб-квартира была расположена в небольшом провинциальном городе (каком именно – я, уж не обижайтесь, вам тоже не скажу), но работали мы, понятно, не там, а на выездах, в ближней и дальней округе. Работали много, успешно, не покладая рук. Вскоре о нашей деятельности прошел слух – и тамошние домовладельцы сделались, на мой взгляд, даже чуть слишком бдительными да еще постоянно оповещали друг друга о каждом «подозрительном типе», замеченном в окрестностях. Пора было менять планы и место резиденции. Но мой напарник, Малыш Джим, отличался замечательной отвагой – и он решил, что недостойно нашей чести сейчас отступать. Бедняга Джим, он уже давно оставил эту юдоль скорби… Малышом его прозвали не зря: в охвате груди он был всего тридцать четыре дюйма, а если мерить по бицепсу, то вообще порядка двенадцати. Но нет такой мерки, которой можно было бы измерить его сердце, самое великое, самое мужественное во всей Англии!</p>
     <p>Он сказал, что раз нам брошен вызов, то мы обязаны его принять; я, что поделаешь, должен был с этим согласиться. А потом оказалось, что «принять вызов» означает, ни много ни мало, ограбить Морли-холл, усадьбу знаменитого полковника Морли…</p>
     <p>По-хорошему, полковник Морли был вообще самым последним человеком, к жилищу которого нам следовало бы приближаться. Этот джентльмен отличался проницательностью и хладнокровием, повидал мир в самых разных его проявлениях, а что самое для нас худшее – он, оказывается, гордился своим умением изобличать и задерживать преступников, причем гордился отнюдь не безосновательно. Знай мы обо всем этом тогда – даже Малыш Джим, конечно, не стал бы нарываться. Однако мы ничего не знали.</p>
     <p>Причина, которая заставила нас остановить выбор именно на его доме, была, в общем-то, случайной. У полковника недавно работал грум, редкостный бездельник, которого Морли в конце концов и выгнал; он выгнал, а мы – повстречали и расспросили. Этот парень, в злобе на своего бывшего хозяина, нам многое порассказал о доме и даже нарисовал чертеж, простенький, но помогающий лучше сориентироваться.</p>
     <p>Морли-холл очень даже прилично охранялся, все двери и ставни в нем запирались накрепко, но шанс у нас все же был. Дело в том, что, по словам того грума, один из люков, выходящих на крышу, запирался неплотно: там был сломан язычок замка, и этого вроде бы никто из домашних еще не заметил. Люк этот вел в один из малых чуланчиков, ну да не важно – окажись мы там, сумеем добраться куда угодно. Однако оставалась весьма серьезная проблема: как нам попасть к тому самому люку, то есть на крышу?</p>
     <p>Этого нам бывший грум подсказать не мог. Но общая идея была ясна – и она нам понравилась. Имелся в ней, как сейчас говорят, этакий вот творческий элемент. Ведь настоящий мастер-взломщик думает не только о том, сколько столового серебра он сумеет из дома вынести и какие драгоценности хранятся в секретере. Не менее важно сделать все чисто и красиво. А если такое вдобавок удается проделать так, как прежде никто не делал, то это вообще праздник…</p>
     <p>Мы подошли к делу ответственно: сколько-то дней не работали даже по мелочам, вообще залегли на дно, чтобы местные жители успокоились. А потом мы с Джимом выбрали ночь потемнее, осторожно перелезли через ограду (ограда вокруг Морли-холла была серьезная, но нас это не остановило) и подобрались к усадьбе вплотную. Помню, дул сильный ветер, и облака неслись по небу как бешеные. Вокруг не было ни души, а в окнах дома – ни огонька.</p>
     <p>Мы внимательно осмотрели дом со стороны фасада, но не обнаружили подходящего способа пробраться на крышу. Тогда Джим решил обойти Морли-холл кругом. Только углубился в сад – и тут же выбегает оттуда, притом в такой радости, словно уже обобрал полковника начисто. Хватает меня за руку, ведет через сад и показывает: «Ну ты только погляди, Билл, – вот уж удача, так удача! Тут днем, верно, ремонтировали крышу или уж не знаю что – но, как бы там ни было, приставную лестницу рабочие на ночь не убрали!» Смотрю – и верно: лестница стоит, как раз до крыши, а рядом с ней на земле какие-то лотки, ведра для строительного раствора, всякий рабочий инструмент…</p>
     <p>Мы еще раз осмотрелись, прислушались – все тихо. Выждали немного – нет, тихо все, никакая не ловушка… Ну и полезли вверх: Джим первый, я за ним. Взобрались, сидим на кровле, готовимся после короткой передышки начать пробираться к тому люку – и вот тут происходит самое ужасное, сэр: лестница, по которой мы только что поднялись, вдруг встает торчком и отодвигается от края крыши. А потом начинает бесшумно опускаться, опускаться… и вот она уже лежит на земле!</p>
     <p>Сперва мы думали – может, она сама заскользила по влажной почве; это, конечно, вряд ли, но бывает и хуже. Но долго так думать у нас при всем желании не получилось, потому что нас вдруг окликнули.</p>
     <p>«Эй, там, наверху!» – гаркнул кто-то из сада.</p>
     <p>Мы, вытянув шеи до самого предела и сверх него, постарались осторожненько заглянуть через край крыши, все-таки открыто не показываясь. Видим – внизу, на участке, покрытом декоративными зарослями высокой травы, стоит человек. Ну, мы, понятно, на всякий случай продолжаем молчать, будто нас тут и нет.</p>
     <p>К сожалению, он-то знал, что мы там очень даже есть…</p>
     <p>«Эй, наверху! Да-да, именно вы двое! Ну, как себя чувствуете? Удобно вам там, надеюсь? Вы, жулье столичное, небось, думали, что у нас в графстве народ ничего не смыслит? Ну и каково ваше мнение по этому поводу сейчас, в свете, ха-ха, всего происшедшего?»</p>
     <p>После этого мы не могли уже думать, что остались незамеченными, – но по-прежнему лежим, молчим, что тут скажешь. «Как себя чувствуете», надо же! Конечно, чувствовали мы себя куда хуже, чем хотелось…</p>
     <p>«Ладно, если хотите, можете молчать: все равно я вас вижу, – продолжает он. – Не надейтесь, господа жулики, что сумеете вывести меня из терпения, – я вас, если хотите знать, вот уже неделю поджидал, каждый вечер садясь в засаду вот за этим кустом роз. Нисколько не сомневался, что лестница окажется для вас слишком сильным соблазном, особенно после того, как вы увидели мои двери и оконные решетки. Так и получилось. Джо! Джо!»</p>
     <p>«Да, сэр!» – прозвучал чуть в стороне новый голос, а через секунду из-за соседнего куста показался еще один человек.</p>
     <p>«Бдительно следите за крышей, Джо. Оставляю двух этих голубчиков вашему попечению – ненадолго, само собой. Я сейчас съезжу к железнодорожной станции и попрошу прислать сюда несколько констеблей. <emphasis>Аи revoir,</emphasis> господа! Полагаю, вы не будете в обиде, если вам придется немного подождать?»</p>
     <p>И полковник Морли – мы давно уже поняли, что с нами говорит лично владелец усадьбы, – направился к дому. Через несколько минут мы услышали стук копыт его лошади, скачущей прочь по аллее.</p>
     <p>Прямо-таки не могу описать, сэр, какими глупцами мы в этот миг себя ощутили. Дело было даже не в грядущем аресте, хотя это, разумеется, тоже скверно; однако то, что мы, два выдающихся профессионала, мастера старой школы, попались в такую простенькую ловушку… Нет, мысль об этом была поистине невыносима! Но что оставалось делать?!</p>
     <p>Мы посмотрели друг на друга – и в наших взглядах было совершенно одинаковое отвращение. Потом мы, не сговариваясь, истерически расхохотались. Право слово, это спасло нам жизнь: иначе еще до приезда констеблей я и Джо прямо-таки сдохли бы на той крыше от осознания собственной никчемности.</p>
     <p>Воздав должное юмористической стороне ситуации, мы заметались по крыше в поисках пути к спасению. С этим, увы, дело обстояло безнадежно: труба для стока дождевой воды, карнизы внизу или еще что – все это было вне пределов досягаемости. Так что нам пришлось оставить эти попытки. Мы, пригорюнившись, снова сели на крышу и посмотрели друг на друга теперь уже безо всякого смеха. Все шло к тому, что нам, видимо, так-таки остается положиться на судьбу в лице полковника Морли с полицией. И вдруг меня озарило. Я подошел к тому люку, ради которого мы, собственно, сюда и забрались, наклонился, ощупал крышку…</p>
     <p>Хоть верьте, хоть нет, но полковник Морли, так умело заманивший нас в ловушку с подставным сообщником и приставной лестницей, а потом столько времени поджидавший, когда же мы на эту приманку клюнем, – он, оказывается, забыл снять с крючка настоящую наживку. А может, и сам не знал, что она настоящая: просто случайно совпало, а он не проверил вовремя. Короче говоря, замок этого люка действительно был сломан, а крышка прилегала неплотно.</p>
     <p>Так и вправду порой случается: умный человек, особенно <emphasis>очень</emphasis> умный – он, бывает, сам себя перемудрит. И тогда вся его проницательность ни к чему не приведет именно из-за простенькой ошибки, одной-единственной, нелепой, чуть ли не детской. Вы не замечали такого, сэр? Нет? Ну, вы покамест слишком молоды, вам еще предстоит многое повидать в жизни…</p>
     <p>Как легко понять, мы недолго задумывались перед тем, как буквально нырнуть в этот люк. Он действительно вел в небольшой чулан; мы выскочили оттуда, сбежали по лестнице, пронеслись через библиотеку, открыли там ставни – и удрали сквозь окно прежде, чем карауливший возле дома слуга (кажется, это был тот самый «уволенный» грум, наш якобы сообщник!) сообразил, в чем дело. Хорошо бы при этом еще было прихватить из дома полковника хоть один-другой «сувенир», там было много дорогих безделушек – но, не буду врать, мы остереглись потратить на это хоть одну секунду. Вполне могло статься, что лишних секунд у нас взаправду нет. Уже и то, что мы сумели унести оттуда самих себя, – тоже большая удача!</p>
     <p>Жаль, что я не видел лица полковника, когда он вернулся в усадьбу с констеблями – и обнаружил, что западня пуста, а птички ускользнули!</p>
     <p>– И с тех пор, надо полагать, ваши с полковником пути больше не пересекались? – предположил я.</p>
     <p>– Да как сказать, сэр… Если честно, то мы все-таки обчистили его. Пускай только через несколько лет – но зато мы тогда вынесли все его столовое серебро подчистую: не то что до последнего блюда, а прямо-таки до последней ложечки! Так что, сами понимаете, дело было не только в мести: финансовый вопрос, как ни крути, тоже весомая штука. Во всяком случае, для таких, как мы.</p>
     <p>– Но как же, во имя всего святого, вы двое сумели это проделать?!</p>
     <p>– Мы <emphasis>трое</emphasis>. В наше с Джимом <emphasis>дружество</emphasis> тогда вступил еще один малый… не будем называть его имя… О, скажу не хвастаясь: это был отличный замысел, сэр, замечательно продуманный и блестяще осуществленный! И, что особенно ценно, мы все провернули не под покровом ночи, а открыто, прямо-таки средь бела дня. Как именно провернули? Ну, слушайте.</p>
     <p>Прежде всего надо было выманить полковника из дома. И мы сочинили письмо от имени некого сквайра Бразервика, живущего не менее чем в десяти милях от Морли-холла. Опять-таки не хочу хвастаться, но письмо было написано мастерски. Тут имелась и… это… некая психологическая тонкость: сквайр был с полковником в сложных, не совсем чтобы теплых отношениях – так что раз уж <emphasis>он</emphasis> пишет <emphasis>такое</emphasis>… А было в том письме вот что: дескать, сквайру известно, что несколько лет назад к полковнику в дом забрались воры, которых не удалось задержать, – и он, сквайр, имеет основания полагать, что этой ночью те же самые воры намерены покуситься на его, сквайра, усадьбу. А поскольку, как уже выяснилось, их не так-то просто задержать – то не соизволит ли полковник, забыв прошлые разногласия, прибыть и оказать помощь? Уж вдвоем-то они, Бразервик и Морли, наверняка сумеют передать этих преступников в руки правосудия!</p>
     <p>После этого я облачился в ливрею дома Бразервиков – был случай ею обзавестись, но это отдельная история – и лично доставил письмо в Морли-холл: «Полковнику в собственные руки, срочно!» После чего, не дожидаясь ответа, тут же отправился будто бы назад, к своему хозяину: дескать, сквайру сейчас особенно нужно, чтобы все верные слуги были на месте… В связи с содержанием письма это ни у кого подозрений не вызвало.</p>
     <p>Едва удалившись так, чтобы меня нельзя было увидеть из Морли-холла, я притаился за живой изгородью возле ближайшего поля. У меня не было сомнений, что уж на такое-то послание полковник откликнется. Так и вышло: четверти часа не прошло, гляжу – едет он на своей гнедой кобыле, спешит, по сторонам не оглядываясь…</p>
     <p>Да, вот еще что замечу: есть у меня один ценный навык, о котором прежде в нашей беседе, кажется, не упоминалось. Я умею подделы… то есть копировать любой почерк. Стоит мне его только разок как следует рассмотреть – и все, этого уже достаточно. Трудно, скажете? Да не так уж и трудно, сэр, если долго практиковаться и отнестись к делу с полной ответственностью. Ну, еще и талант нужен, конечно, это да.</p>
     <p>Вот сейчас этот навык нам и пригодился. Письмо от сквайра – это раз. А два – это когда сразу после того, как Морли проскакал мимо изгороди, я вырвал из записной книжки страницу и торопливо написал:</p>
     <empty-line/>
     <p><emphasis>Вокруг усадьбы сквайра действительно ошивались подозрительные типы. Ждем их ночью – но есть риск, что они наведаются не туда, а к нам в Морли-холл. Поэтому я уже оповестил банк и распорядился, чтобы там подготовили сейф, чтобы принять наше столовое серебро. Приказываю: упакуйте его как следует прямо сейчас. Вскоре из банка прибудет за ним специальный экипаж. Помогите погрузить серебро туда, а кучера угостите пивом. Когда все, что может привлечь воров, окажется в банковском сейфе, я с гораздо более спокойной душой смогу провести всю ночь в засаде у сквайра Бразервика.</emphasis></p>
     <empty-line/>
     <p>Мне, видите ли, пару дней назад попало в руки одно письмо полковника – как именно попало, это тоже отдельный разговор, но теперь составить такое послание для меня труда не составило. И вот с этим посланием я, по-прежнему как слуга сквайра Бразервика, опять являюсь в Морли-холл. Дворецкому говорю, что полковник догнал меня на полпути к Бразервику и вручил вот эту записку.</p>
     <p>Мое появление вызвало большой переполох, но не потому, что кто-то в чем-то усомнился: наоборот, все кинулись выполнять указание хозяина. Все серебро было уже почти упаковано, его поместили в большой ящик, переложили слоями опилок и ваты, оставалось только заколотить крышку гвоздями, когда к воротам подъехал прочный закрытый возок, как раз из числа тех, которые употребляются для перевозки ценных посылок. Один из моих сообщников остался на козлах, а Джим (он в своем строгом костюме и шляпе выглядел точь-в-точь как банковский служащий по особым поручениям) спрыгнул и принялся распоряжаться, причем всем немедленно стало ясно: надо спешить, потому что эти работники банковской службы могут уделить им буквально считаные минуты.</p>
     <p>«Кто тут старший? Ну, подготовили упаковку для банка? Живо, живо заканчивайте! – слышу, Джим командует. – А теперь грузите все в кузов! Что? Еще не закрыли? Ну вот еще новости, что за халатность!»</p>
     <p>«Обождите немного, сэр: я хотел бы только…» – попытался возразить дворецкий.</p>
     <p>«Нет у нас времени ждать. Нам еще по нескольким адресам ехать: вся округа в тревоге, всем срочно требуется отправить фамильное серебро в банковские сейфы… Если вы не готовы – до свидания, не задерживайте, мы прямо сейчас отправляемся в имение лорда Блэкбери».</p>
     <p>«О, мы сейчас заканчиваем, сэр! – заторопился дворецкий. – Вы там, рястяпы, скорее – уже не заколачивайте, просто веревкой обвяжите, вот так… Ф-фух, готово! Но… Это ведь будет доставлено в целости и сохранности, сэр?»</p>
     <p>«В самой что ни на есть. Можете уже не волноваться об этом грузе», – говорит Джим, помогая запихнуть тяжелый ящик в глубину кузова.</p>
     <p>«Однако… Гм… Полагаю, я все-таки должен его сопровождать и присутствовать при передаче в банковский сейф», – заявляет дворецкий.</p>
     <p>«Вот и отлично! – Джима такими вещами не смутишь. – Только на козлах места, как видите, нет, да и в самом кузове скоро не будет: когда мы приедем к лорду Блэкбери, там нас загрузят под завязку. Сделаем вот что. Сейчас ведь ровно двенадцать, так? Значит, ждите нас перед входом в банк незадолго до половины второго: раньше мы от его светлости не вернемся».</p>
     <p>«Отлично, в полвторого, даже раньше, жду вас у банка. Надеюсь, вы не задержитесь!» – воспрял духом дворецкий.</p>
     <p>«Не задержимся. До скорой встречи!» – невозмутимо заканчивает разговор мой напарник. И возок выезжает со двора, да и я там тоже не задерживаюсь. То есть мне как слуге Бразервика надлежит отправиться в другую сторону, но за ближайшим же поворотом я пускаюсь через рощу наискосок, срезаю угол – и через несколько миль сообщники меня подбирают. А дальше мы сразу же направляемся к границам графства, садимся там на поезд, едущий в Лондон… Короче говоря, еще до полуночи вся фамильная утварь полковника была переплавлена, а по металлу никто никогда не определит, кому он принадлежал раньше. Серебро есть серебро, сэр!</p>
     <p>– Да уж, вижу, вы любитель рисковать! – сказал я без возмущения, скорее даже с улыбкой: настолько сильное впечатление на меня произвела разносторонность талантов старого пройдохи.</p>
     <p>– Что поделать: в нашей профессии без риска – никуда, тут скорее на излишней осторожности погоришь, – последовал ответ.</p>
     <p>Тут поезд начал притормаживать перед станцией. Прежде мне как-то не пришло в голову спросить, куда едет мой спутник, – но сейчас вдруг стало ясно, что это его остановка: он надел пальто и явно приготовился к выходу. Я остался сидеть.</p>
     <p>– А вы, сэр, едете до Дувра? – поинтересовался экс-мошенник.</p>
     <p>– Да, – кивнул я.</p>
     <p>– А потом дальше, на Континент?</p>
     <p>– Да.</p>
     <p>– Понятно, собираетесь путешествовать по Европе… И как долго, если не секрет?</p>
     <p>– Не очень долго: неделю или немногим более.</p>
     <p>– Ну, доброго вам пути, я схожу здесь. Не помню, сэр, в ходе всех этих разговоров был ли у меня случай представиться? Нет? Ох, прошу прощения! Джон Уилки меня зовут, а прежде я носил прозвище Капитан, капитан Уилки… Впрочем, эти времена миновали безвозвратно. Рад знакомству, сэр, сердечно рад! Мой зонтик, случайно, не возле вашего сиденья? – Он потянулся было посмотреть, но сразу же подался назад. – О, вижу, нет, извините: вот он, в углу. Всего доброго!</p>
     <p>Поезд остановился, дверь купе открылась – и отставной взломщик, приветливо кивнув мне на прощание, ступил на платформу станции и мгновенно исчез в шумной толпе.</p>
     <p>Я закурил вторую сигару, улыбнулся, подумав о том, какого необычного попутчика послала мне судьба, – и хотел было взять забытую им газету («Таймс» так и остался лежать на сиденье). Как раз в этот момент прозвучал сигнал отправления поезда, вагон медленно тронулся с места…</p>
     <p>И вдруг, к своему величайшему удивлению, я обнаружил, что кто-то заглядывает снаружи сквозь приоткрытое окно купе. Бледное лицо было так искажено волнением, что я едва смог узнать его – хотя оно принадлежало человеку, с которым мы только что ехали вместе.</p>
     <p>– Вот, возьмите это! – выкрикнул он, швыряя в купе небольшой предмет. – Берите-берите! Этот поступок был недостоин меня, сэр, да и семь фунтов четыре шиллинга – все равно не деньги, но вам они, надеюсь, еще пригодятся. Извините, просто не совладал с искушением!</p>
     <p>С этими словами он исчез окончательно. Поезд набирал скорость. Я, не зная, что и думать, подобрал брошенный в окно предмет – и на миг словно окаменел.</p>
     <p>Это был мой старый кожаный кошелек, с билетами в оба конца и со всеми моими деньгами, предназначенными для поездки на Континент: их действительно было ровно семь фунтов четыре шиллинга. Когда «капитан Уилки» ухитрился вытащить этот кошелек из моего кармана – известно только ему самому. Я все-таки полагаю, что это произошло в тот миг, когда он делал вид, что ищет зонтик.</p>
     <p>Но важнее не то, в какой момент «капитан» меня обокрал, – а то, что он все-таки вернул украденное. Надо думать, его преступная карьера действительно осталась в прошлом, но после того, как он в таких подробностях описывал свои прошлые подвиги, руки старого вора самопроизвольно вспомнили прежнюю профессию.</p>
     <p>К счастью для меня, сам «капитан» все-таки сумел убедить их (то есть свои собственные руки) в том, что возвращаться к прежним занятиям – совсем не дело…</p>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Бертрам Флетчер Робинсон</p>
     <p>Хроники Аддингтона Писа</p>
    </title>
    <subtitle>Красным по белому</subtitle>
    <p>– Фью, фью-у, фьюти-фью, – пищала флейта этажом выше.</p>
    <p>– Сил моих больше нет! – яростно дернул я за сонетку. – И я не намерен долее это терпеть!</p>
    <p>Меня зовут Джеймс Филлипс, и я снял комнаты в первом этаже, очарованный тем, сколь тихим и уединенным местом была Кейбл-стрит: основной поток уличного движения разбивался о Вестминстерское аббатство, словно о волнолом, и расходился на два рукава, северный и южный, оставляя наш дом покачиваться на сонных волнах тихой заводи.</p>
    <p>Сами комнаты были обставлены весьма старомодно – единственной уступкой современности была мастерская, в которую можно было попасть из гостиной. Идеальное обиталище для человека искусства, скажете вы; но нет! Два дня назад я въехал, и уже два вечера сосед сверху мучил меня своими потугами научиться играть на флейте. Непростительное вторжение в частную жизнь – вот как я такое называю.</p>
    <p>– Вы звонили? – просунул голову в дверь Хендри.</p>
    <p>Джек Хендри, бывший пехотный сержант, а нынче помесь лакея, горничной и кухарки, был само совершенство: поддерживал мою одежду в идеальной чистоте, поджаривал мне мясо и между делом занимался ужасно не-художественной резьбой по дереву.</p>
    <p>– Чьих рук дело эти адские звуки? – вопросил я.</p>
    <p>– Вы про флейту, сэр?</p>
    <p>– В точку, Хендри.</p>
    <p>– А-а, он с Ярда, сэр.</p>
    <p>– С какого еще ярда?!</p>
    <p>– Так, это, Скотленд-Ярда, – произнес он с той многозначительностью в голосе, которую многие считают приличествующей разговорам о полиции. – Пис его зовут, инспектор Аддингтон Пис. О нем еще в газетах пишут.</p>
    <p>– Не читал.</p>
    <p>– А вот когда вы жили в Париже и когда в Риме, я газеты выписывал, – доверительно сказал Хендри. – И там что ни номер, так все о нем да о нем. Прыткий он парень, сэр, очень прыткий!</p>
    <p>– Кем бы он ни был, он должен прекратить издавать эти звуки, – ответил я. – Более того, Хендри, сейчас я пойду и скажу это ему.</p>
    <p>На лице старого служаки написалась искренняя тревога; кажется, он вообразил, что я намереваюсь совершить нападение на сотрудника полиции и на пару месяцев отправиться в ближайший участок, поставив крест на своей репутации.</p>
    <p>Я же ринулся вверх по лестнице с той скоростью, с которой идет на подвиг благородный муж, когда кровь кипит в его венах. Инспектор Аддингтон Пис мог быть самым всемогущим детективом из всех живых и вымышленных романистами, но играть на флейте по вечерам он не будет, пока Джеймс Филлипс остается его соседом снизу.</p>
    <p>Я постучал в дверь. Звуки прекратились.</p>
    <p>– Входите! – сообщил приятный голос.</p>
    <p>Инспектор Аддингтон Пис сидел перед камином, озарявшим серый декабрь светом гостеприимства. Он был невысокого роста, гладко выбрит, румяный и кругленький, как куропатка по осени. Что до возраста, то ему было от тридцати до сорока – точнее по виду не скажешь.</p>
    <p>Он не стал вставать, но приветливо глянул на меня своими ярко-голубыми глазами поверх очков в золотой оправе. И как утюг заглаживает складки на ткани, так этот взгляд сгладил мое напряжение.</p>
    <p>Нельзя ругать человека, который принимает вас как дорогого гостя, – даже если он плохой музыкант. Потому я стоял в дверях, молчал и переминался с ноги на ногу.</p>
    <p>– Ваше негодование совершенно обосновано, мистер Филипс. – Пис грустно улыбнулся флейте, которую все еще сжимала его пухлая рука. – Мои труды не спешат увенчаться успехом.</p>
    <p>– Но откуда… – начал я.</p>
    <p>– Тц-тц, сэр! – прервал тот. – Сперва вы обрывали шнур звонка, потом хлопнули дверью и пронеслись вверх по лестнице. Кем вы еще можете быть и что еще могло вас сюда привести?</p>
    <p>Я рассмеялся в ответ: мне нравилось его чувство юмора. Он предложил мне отличную сигару, я ее раскурил, уселся в кресло – и вскоре забыл все свои печали за приятной беседой. Час пролетел незаметно, и, собираясь уже уходить, я спросил, не согласится ли тот отужинать со мной, когда я вернусь из Клаудшема в Норфолке, где собирался провести Рождество. Пис ответил, что это было бы замечательно, а затем, наклонившись прикурить от уголька, спросил:</p>
    <p>– Собираетесь остановиться у барона Стина?</p>
    <p>– Да.</p>
    <p>– А почему?</p>
    <p>– Почему? – эхом ответил я.</p>
    <p>– У вас есть родственники? Друзья?</p>
    <p>– Мой единственный родственник – дядюшка, старый сморчок, что живет близ Карлайла и до сих пор ругает меня последними словами за то, что я отказался зарыть в землю данный мне талант и заняться цифирью в прокуренной конторе. Что же до друзей – я довольно богат, инспектор, потому в друзьях недостатка не испытываю. А вы имеете нечто против барона Стина?</p>
    <p>– О нет, ничего, – ответил тот в свою флейту, отчего его слова прозвучали странно и загадочно.</p>
    <p>– Я знаю, он довольно дерзко сыграл на бирже, и те, кого он обыграл, теперь на него злы… но сложно найти второго такого понимающего друга. Потому – да, завтра я еду в Клаудшем.</p>
    <p>Мы тепло пожали друг другу руки и расстались – он провожал меня улыбкой, пока я спускался к себе.</p>
    <p>– Не забудьте об ужине! – крикнул я. – Увидимся после Нового года.</p>
    <p>– Если не раньше, – со странным смешком ответил тот. – Если не раньше.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Вечером двадцать четвертого декабря я сошел с поезда на крохотной станции Клаудшем. Только что выпал снег, и с болот дул пронизывающий холодный ветер. Вдалеке четырежды ударили часы; мы как раз проехали под украшенной гербом аркой ворот и взбирались на горку по парковой дорожке, мимо одиноких оборванцев-дубов и согбенных бурей елей, черными пятнами уродовавших девственную белизну лужаек.</p>
    <p>На вершине холма дорога резко вильнула. Подо мною лежало поместье Клаудшем, а за ним до самого туманного горизонта простиралась хмурая равнина, сливаясь вдалеке с серым сумраком Северного моря.</p>
    <p>Сам дом располагался в широкой долине, по форме напоминающей гигантскую пригоршню, – только со стороны моря в эту чашу, подобно зубам, впились темные утесы. Сам дом фасадом выходил на лужайку и полукруг мрачного леса, где смешались дубы и ели. От полумесяца главного здания отходили два флигеля, к одному из которых была пристроена церковь. Позади здания до самых утесов тянулась неровная еловая аллея, к ней с обеих сторон примыкала аллея тисовая и обсаженные лаврами клумбы.</p>
    <p>С высоты холма дюжина человек и мальчик-почтальон верхом на пони, взбиравшиеся мне навстречу, казались черными пигмеями, затерянными в бесконечной белизне.</p>
    <p>Наш холостой хозяин был в отлучке, когда меня проводили в большой зал, куда спустились к чаю все собравшиеся гости. По природе своей я стесняюсь незнакомцев, особенно когда их много, потому я был очень рад увидеть Джека Таннана, седеющего циника из Академии художеств, устроившегося в уголке подальше от сквозняков и женской болтовни.</p>
    <p>– Филипс! Срочная нужда в деньгах настигла?</p>
    <p>– О чем вы?</p>
    <p>– Ой, вот только этого не надо! Я здесь, чтобы написать портрет старины Стина, и взамен хочу пятнадцать сотен. Лорд Томми Ретфорд – вон он, знаешь его, да? – хочет избавиться от старой мебели. Ну, эти его комнаты на Пикадилли. Меблированы дельцом с Бонд-стрит, и Томми получит двадцать пять процентов с каждой сделки по продаже, которую сумеет заключить. Дама, которая с ним беседует, – миссис Тальбот Слингсли. Милашка, в Нью-Йорке попала в беду и на уста всей Америке, а здесь в Лондоне в один ход завоевала свет и сердце Слингсли. Странное дело, скандалы никогда не пересекают Атлантику – соленая вода легко отстирывает любое грязное белье. У огня – старый лорд Блейн. Очень уважаемый, втихую дает деньги в рост. Ну, знаешь: «Анонимное лицо даст вам деньги под расписку». На софе – это красотка миссис Билли Блейд. Изображает, что безнадежно влюблена в Стина, но наш веселый кобель для нее слишком умен. Тот долговязый – ее муженек. Полюбуйся, как он ползает по зале. Небось думает, как бы половчее стянуть серебряную пепельницу или вроде того. Ну красота же, а, Филипс?</p>
    <p>– И это – высший свет?! – воскликнул я.</p>
    <p>– О! – Таннан усмехнулся, с горьковатым весельем глядя на собравшихся. – Ты не прав. Это сливки общества – возлюбленная журналистами и критиками блистательная толпа нищебродов, благослови их Бог. Отличная компания, чудесные друзья – главное, успеть подальше спрятать все ценное, прежде чем с ними подружиться.</p>
    <p>Я допил чай, он затянулся с видом глубокого удовлетворения.</p>
    <p>– Небось хочешь посмотреть дом? – предложил он. – Пойдем, буду тебе экскурсоводом. Хочу прогуляться немного перед ужином.</p>
    <empty-line/>
    <p>Экскурсия, несомненно, удалась. Мы переходили из комнаты в комнату, любуясь резными дубовыми панелями, изумительными портретами, мебелью от Шератона, витринами со старинным фарфором, доспехами, гобеленами… Дом был полон семейных сокровищ де Лунов, у которых, собственно, барон его снимал.</p>
    <p>И хотя нынешний глава рода де Лун – всего лишь старый пьяница, живущий на восемьсот фунтов годовой ренты в крохотном домишке в Истборне, род этот некогда бывал и знаменит, и славен, и оставил след в английской истории.</p>
    <p>В торце гостиной, над камином, висел портрет в дубовой раме. Рейнольдс<a l:href="#n_13" type="note">[13]</a>, и притом отличный. Мальчику на картине было не более пятнадцати лет, но во взгляде его была та отстраненная серьезность, которая обычно присуща людям, прожившим долгую и нелегкую жизнь.</p>
    <p>Присмотревшись внимательнее, я заметил, что в нижнем правом углу картину реставрировали или перерисовывали, и обратил на это внимание Таннана, спросив, не знает ли он, в чем дело.</p>
    <p>– А-а, они убрали с картины волка. И были на то причины, я скажу, – ответил тот.</p>
    <p>– Волка?</p>
    <p>– Услышал бы старик де Лун, что я об этом рассказываю, – вышвырнул бы меня вон, Богом клянусь. Но дом нынче не его, а Стина, так что я в безопасности. Только при дамах об этом не заговаривайте, ясно?</p>
    <p>– Ясно, ясно… – Меня снедало любопытство. – Так что же?</p>
    <p>– Дамам вредны такие истории, они пугают их, – пояснил Таннан. – Так вот, Филипп, шестой граф де Лун, был нашим послом в Санкт-Петербурге примерно году в тысяча семьсот девяностом. Как-то раз на охоте он подстрелил волчицу, отказавшуюся покинуть свое логово, и обнаружил, что она защищала своих детенышей. Один из них был совсем белый – видимо, альбинос. Граф не дал собакам порвать волчонка и увез его к себе. Вскоре он вернулся в Клаудшем – с женой, ребенком (единственным сыном) и этим волчонком. Говорят, сперва тот был совсем ручной, но с годами становился все злее, и наконец его пришлось держать на цепи в конюшне.</p>
    <p>В Сочельник, на закате, граф ехал верхом по парковой дорожке, возвращаясь с охоты. Он услышал жуткий крик со стороны утесов – там уже тогда были сады. Он пришпоривает лошадь, и вот он уже несется по мрачной еловой аллее. Вдруг лошадь замирает, сбрасывает его и уносится прочь. Граф встает – по счастливой случайности он цел – и видит: над растерзанным трупом его единственного сына стоит белый волк с оборванной цепью на шее…</p>
    <p>Говорят, граф был настоящий гигант, и притом человек горячий, с буйным темпераментом. Он бросился на зверюгу и, хотя тяжко пострадал, все же одолел ее голыми руками – Бог знает, как ему это удалось. Наследовали ему уже предки нынешних владельцев, боковая линия. Жутенькая история, а?</p>
    <p>– Но почему ее не стоит рассказывать при дамах?</p>
    <p>– Потому что волк доселе бродит по поместью. Ни один слуга в Норфолке не согласится вечером идти в нижний сад – особенно в Сочельник.</p>
    <p>– Но, Таннан, милейший… Неужели вы можете верить в подобное?</p>
    <p>– Не знаю, не знаю – но если у меня есть возможность не ходить сегодня вечером к утесам, я туда не пойду. Только представь, Филлипс: ели отбрасывают синие тени на снег, и среди них крадется белая зверюга с окровавленной пастью… бррр! Идем, стоит выпить пару коктейлей до…</p>
    <p>– Прошу прощенья, – прервали нас. – Барон просил передать, что ждет вас у себя. Вас, сэр, особенно, – поклонился слуга в мою сторону.</p>
    <p>Мы пошли за ним; Таннан шепотом пояснил, что этот малый – большой умница, личный камердинер барона Хендерсон.</p>
    <p>Сам барон – толстый, краснолицый и добродушный – поприветствовал нас с той чистосердечной радостью, которую вызывает в хозяине хорошо принятый гость (?).</p>
    <p>Он был очень интересный человек, этот барон. Любой, кто с ним разговаривал, подпадал под его ошеломительное обаяние и вскоре терял всякое собственное мнение.</p>
    <p>Но, что ни говори, а он был настоящим ценителем искусства. Очень мило с его стороны было похвалить мои акварели.</p>
    <p>Ужин тем вечером был превосходный и прошел за приятной и остроумной беседой. Наш холостой хозяин был в превосходном настроении, шутки в свой адрес он встречал взрывами смеха. На другом конце стола сидел тощий и грустный молодой человек, секретарь барона. Моя прелестная соседка сказала, что его зовут Терри, он должен был стать священником, но неудачная игра на бирже разорила семью, и родители пристроили сына к барону. С улыбкой она добавила, что секретарь очень предан своему хозяину – что и неудивительно, ведь благодаря ему утраченное богатство понемногу возвращается в семью.</p>
    <p>Я не слишком азартен и отдаю предпочтение тем играм, в которых надо думать, – а потому рулетка быстро мне наскучила, и, проиграв те несколько фунтов, что у меня были при себе, я предпочел далее наблюдать за тем, как отражается на лицах игроков их переменчивая удача.</p>
    <p>Незадолго до одиннадцати барон, утративший немалую сумму денег, но не свое отличное настроение, нас покинул, и я, не дожидаясь, пока все снова вернутся к игре, тоже отправился к себе в спальню, где меня ждало куда более приятное общество: любимая трубка и несколько интереснейших книг.</p>
    <p>Спальня моя была довольно велика, отлично обставлена и располагалась на первом этаже в самом конце правого флигеля. Окна выходили на нижний сад, под ними проходила дорожка, ведшая от главной подъездной аллеи к черному ходу.</p>
    <p>Паровое отопление нагрело воздух в спальне, от гобеленов и тяжелого балдахина над моей огромной кроватью пахло затхлой сыростью. Как в лавке тканей в жаркий июльский день! Я вскочил, отдернул занавески и, открыв окно, высунулся наружу, жадно глотая свежий зимний воздух.</p>
    <p>Была тихая безлунная ночь, освещенная мириадами созвездий, блиставших на черном небосводе. Несмотря на сугробы, было довольно тепло – не больше двух градусов мороза. Вдалеке над утесами колыхалось туманное покрывало, серебристое и невесомое, как лунный свет, но тисы и древние лавры ярко выделялись на белом снежном ковре. Тьма залегла в еловой аллее, поделившей сад пополам.</p>
    <p>Тишину нарушил бой часов: прозвонило четыре четверти, затем раздалось одиннадцать мелодичных ударов.</p>
    <p>Часы были в часовне по правую руку от меня; но как я ни высовывался из окна, ее скрывал от взгляда угол здания.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>То, что я намерен рассказать дальше, несомненно, превратит меня в посмешище. Но я могу лишь описать то, что видел, – а что до умозаключений, то многие люди, куда более мудрые, чем я, пришли к тем же выводам. В любом случае, это было нечто жуткое.</p>
    <p>Я как раз переодевался, решив сменить халат на домашнюю куртку, когда услышал крик – еле слышный, но исполненный такого ужаса, что в зеркале я едва узнал собственное вмиг перекосившееся от страха и побледневшее лицо.</p>
    <p>Крик раздался еще раз, и еще – и вдруг все стихло.</p>
    <p>Я ринулся к окну, вглядываясь в ночную тьму.</p>
    <p>Сады спали в глухой темноте. Было тихо. Ничто не двигалось – только с утесов наползали рваные полосы тумана, словно души погибших моряков покинули ставшую им могилой отмель и тянулись к жилью.</p>
    <p>Была ли то игра воображения? Или – к этой мысли я склоняюсь сейчас – то было воспоминание о трагедии, случившейся много лет назад?</p>
    <p>Как бы то ни было, я увидел ЭТО.</p>
    <p>Оно бежало по узкой обсаженной тисами тропинке, что вела из нижнего сада. Вдоль тропы была невысокая, примерно по грудь человеку, стена, но ветры пробили в ней несколько брешей, в которые виднелась зелень тисов и сама дорожка. И вот я уловил какое-то движение. Я вгляделся внимательнее – и сквозь следующую брешь в стене четко увидел: нечто тяжелой рысью бежало в мою сторону.</p>
    <p>Нас разделяло не меньше пятидесяти ярдов, а звезды не давали достаточно света, но мне показалось, что это был зверь – около четырех футов в холке, грязно-белого цвета. Он ярко выделялся на фоне темной хвои и совершенно сливался со снежным фоном.</p>
    <p>Вдруг он остановился, припал на задние лапы, словно прислушиваясь к чему-то.</p>
    <p>Затем снова побежал вперед тяжелой неуклюжей рысью, то скрываясь за стеной, то вновь мелькая в прорехах между камней, и вскоре скрылся за углом.</p>
    <p>Уверен, он свернул налево у часовни, пересек заснеженный парк и скрылся в лесу – где волкам и место.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Я все еще стоял у окна, зачарованный и напуганный прикосновением неизведанного, когда услышал легкие шаги на дорожке внизу. Из-за угла мелкими шажками выбежал человек, за ним ярдах в двенадцати следовали еще двое. Меня мало волновало в тот миг, что они здесь забыли, – я был слишком рад видеть живых людей.</p>
    <p>Электрическая лампа у меня за спиной бросила яркий круг света на снег под окном, и когда первый из бегущих ступил в него и замер, видимо, глядя на меня, я ясно увидел его лицо.</p>
    <p>То был инспектор Аддингтон Пис!</p>
    <p>– Вы слышали крик? – резко спросил он, потом кивнул сам себе и, узнав меня, обратился уже по имени: – Мистер Филлипс, вы слышали крик?</p>
    <p>– Да, кричали где-то в еловой аллее. – Я дрожащим пальцем указал направление. – Не понимаю… необъяснимо! Понимаете, я видел, как что-то пробежало меж тисами. Вы должны были видеть…</p>
    <p>– Нет, нам ничего не встречалось. А что это было?</p>
    <p>– Что-то вроде… собаки, – помедлив, ответил я, не смея говорить о своих соображениях на этот счет.</p>
    <p>– Собаки… Занятно! Остальные тоже уже легли?</p>
    <p>– Нет, они играют в рулетку.</p>
    <p>– Отлично. Я вижу, тут есть черный ход. Не могли бы вы меня впустить, когда я проверю сад?</p>
    <p>– О, разумеется.</p>
    <p>– Если встретится кто-нибудь из ваших приятелей, не стоит говорить, что я здесь, хорошо?</p>
    <p>Я кивнул, и он, развернувшись, побрел по газону прочь.</p>
    <p>За ним следовали те двое.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Набросив пальто, я спустился по лестнице к заднему крыльцу. Из зала, где играли в рулетку, доносился звон монет и веселый гомон – всем явно было не до нас с инспектором. Открыв дверь, расположенную в самом центре здания, напротив парадной, я вышел в сумрак между колоннами.</p>
    <p>Как я уже говорил, ночь была довольно теплая – так что если я и дрожал тогда, то не от холода, а от охватившего меня возбуждения.</p>
    <p>Добрых двадцать минут я провел так, вслушиваясь и всматриваясь в ночную тьму, – и это были не лучшие двадцать минут в моей жизни. Нервы мои были на пределе, зрение обострилось от страха, и я обшаривал глазами сад, наполовину в испуге, наполовину в предвкушении некоего зловещего явления.</p>
    <p>И оно не замедлило – показался инспектор Пис, во всей фигуре и в каждом шаге которого читалось: он несет дурные вести.</p>
    <p>– Что случилось? – спросил я.</p>
    <p>– Следуйте за мной, – вместо ответа велел он и направился обратно.</p>
    <p>Мы обогнули правый флигель, прошли под моим окном и вышли к месту, где кончалась тисовая аллея. Каменные фавны, стоявшие у входа в нее, склонялись над нами в неверном звездном свете.</p>
    <p>– Та… собака – когда она была здесь, вы могли ее видеть?</p>
    <p>– Нет. Досюда мне из окна не видно – угол загораживает.</p>
    <p>– Так… И она не возвращалась?</p>
    <p>– Нет. Вот тут я уверен совершенно.</p>
    <p>– Хорошо… Тогда смотрите: она не побежала дальше по дороге – в этом случае ее увидел бы я; не свернула на боковую тропинку – в этом случае она пробежала бы у вас под окном; остается предположить, что она бежала напрямик.</p>
    <p>– Пожалуй…</p>
    <p>Отвернувшись от фавнов, мы смотрели теперь на огромный снежный треугольник, лежавший перед нами, – его сторонами послужили часовня, стена дома и дорога, на которой мы сейчас стояли. Ни деревца, ни камня – скрыться было совершенно негде.</p>
    <p>Вдоль стены бежала тропинка, ведшая к маленькой дверце одного из черных ходов.</p>
    <p>В часовню попасть можно было только из дома.</p>
    <p>– Итак, если тварь пропала где-то в этом треугольнике (а она пропала, ведь я ее не встретил), вариант только один: она каким-то образом попала в дом, – заключил инспектор. – Это единственное возможное объяснение. Постойте здесь, пожалуйста, мистер Филипс… Нам повезло, что выпал снег, – но, право, лучше бы дворники отнеслись к своим обязанностям с меньшей ответственностью…</p>
    <p>Из кармана он достал электрический фонарик, включил его и, шаря перед собой лучом, направился к тропинке у стены. Склонившись в три погибели, он внимательно изучал все вокруг, направляя фонарь то на мерзлую землю тропинки, то на снег по ее сторонам. Не менее тщательно он осмотрел подоконники окон первого этажа и крохотное пространство перед дверцей. Он представлял собою забавное зрелище, этот маленький человечек, когда, припав к земле, вглядывался и всматривался – словно полный снежный зверек, напавший на след.</p>
    <p>Своей охоты он не оставил до тех пор, пока не нашел добычу: что-то заставило его вдруг пасть на колени и испустить радостное восклицание – сродни птичьему воркующему кличу. Потом он поднялся, покачал головой, с опаской покосившись на окно, и медленно, склонив голову набок и глядя себе под ноги, побрел ко мне.</p>
    <p>– Собака, вы сказали… Почему именно собака?</p>
    <p>– Ну, оно было похоже на крупную собаку, – пояснил я и, набравшись храбрости, уточнил: – Или на волка.</p>
    <p>– Что ж… зверь это был, человек или и то и другое – но убийца сейчас скрылся в доме.</p>
    <p>Я вздрогнул, изумленный.</p>
    <p>– Убийца?! Кого убили?</p>
    <p>– Барона Стина. Мы нашли его на скалах, всего израненного.</p>
    <p>– Но… но это невозможно! – возразил я. – Он оставил рулетку всего за четверть часа до того, как я увидел вас!</p>
    <p>– О, он был железный человек. На него это похоже – до последней минуты веселиться как ни в чем не бывало. Меж тем у меня в кармане ордер на его арест по подозрению в мошенничестве в особо крупном размере. Кто-то предупредил его – у берега пришвартована яхта, а лодка ждала барона на берегу. Времени терять нельзя. Идемте!</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>У осененного колоннами садового крыльца ждали те двое. Инспектор отвел их в сторонку, с минуту они шепотом совещались – и двое скрылись в ночи, а инспектор зашел в дом.</p>
    <p>Что они сделали с телом барона? Спрашивать я не смел.</p>
    <p>Тихо ступая, мы вошли в прихожую, и Пис, схватив меня за рукав, сказал:</p>
    <p>– Вы потрясены, что неудивительно, мистер Филлипс, но… признаться, мне необходима ваша помощь. Сможете собраться и принять участие в расследовании?</p>
    <p>– Постараюсь быть полезен, – ответил я.</p>
    <p>– Тогда проводите меня в вашу комнату.</p>
    <p>На цыпочках мы поднялись по лестнице, очень удачно избежав встречи с гостями и слугами. Там инспектор сразу же нажал кнопку электрического звонка, но прошло не меньше четырех минут, прежде чем на его зов откликнулись и в дверях показался красный растрепанный лакей, ошалело уставившийся на меня и моего гостя.</p>
    <p>– Уж извини, что помешал вашим танцам, – улыбнулся ему Пис, ласково глянув поверх очков.</p>
    <p>– Ох… простите, сэр, вы меня прямо напугали… да, мы там, у себя, танцы устроили, хотя Бог видит, не знаю, откуда вы…</p>
    <p>– Очень скользкий пол, посыпан мелом…</p>
    <p>Лакей посмотрел на свои испачканные мелом ботинки и понимающе ухмыльнулся.</p>
    <p>– Итак, все слуги сейчас на танцах?</p>
    <p>– Почти все, сэр, нет только Эдварда, который прислуживает гостям, да мистера Хендерсона.</p>
    <p>– А Хендерсон где?</p>
    <p>– Он личный камердинер барона, сэр, – ходит, где хочет, никто не смеет за ним следить. Простите, сэр, я так понимаю, вы останетесь ночевать?</p>
    <p>– Это мой друг, – вмешался я. – И он останется на ночь, хотя тебе не следует об этом волноваться.</p>
    <p>– Такой сметливый парень, конечно, знает, когда стоит держать язык за зубами, – одобрительно кивнул головой Пис, – и не будет бегать по всему дому и счастливо вопить, что его посвятили в тайну, не так ли?</p>
    <p>– Уж конечно, не буду, – ответил тот. – Даю слово!</p>
    <p>И инспектор рассказал ему о случившемся: о запланированном аресте, об убийстве, о том, что он – инспектор полиции. С каждой фразой парень все больше бледнел, но лицо его оставалось внимательным и сосредоточенным.</p>
    <p>– Чем могу быть полезен, сэр? – спросил он наконец. – Барон был хорошим хозяином; может, плохим человеком – но хозяином хорошим. Если я могу чем-нибудь помочь в поимке того негодяя и убийцы, только скажите!</p>
    <p>– В этой комнате устроено паровое отопление. А в остальных спальнях? В коридорах?</p>
    <p>– То же самое, сэр. Открытый огонь лишь в комнатах для приемов. Когда в том году барон проводил ремонт, камины оставили, но только для красоты – их никогда не топят. Хотя нет! На первом этаже топят иногда.</p>
    <p>– И где сейчас горит огонь?</p>
    <p>– Так, в столовой недавно погас… – Слуга начал загибать пальцы, – В большом зале горит, в библиотеке, где поставили рулетку, в малой гостиной… еще в кабинете барона. Вроде все.</p>
    <p>– А в кухне?</p>
    <p>– Ох, ну да, конечно: еще в кухне и у нас в людской.</p>
    <p>– Теперь точно все?</p>
    <p>– Да, сэр. Теперь точно.</p>
    <p>Аддингтон Пис довольно вздохнул и с легкой улыбкой уставился в потолок.</p>
    <p>– Дальше. Ванные комнаты.</p>
    <p>– Ванные комнаты?</p>
    <p>– Именно.</p>
    <p>– Ну, их по две в каждом крыле. Но некоторые джентльмены предпочитают принимать ванну у себя в комнатах<a l:href="#n_14" type="note">[14]</a>.</p>
    <p>– Что ж, отлично. Представление о доме я получил. Теперь вот что: гости ведь не разойдутся в ближайшее время?</p>
    <p>– О нет! Еще часа два не разойдутся, сэр.</p>
    <p>– Отлично. Тогда вот что, мистер Филлипс, отправляйтесь-ка попытать удачу. Сейчас половина двенадцатого, в четверть первого жду вас здесь. Я пока прогуляюсь по дому с нашим новым другом. Полагаю, у барона был секретарь?</p>
    <p>– Да, его зовут Терри.</p>
    <p>– Отлично, возьмете его с собой: мне надо с ним поговорить. Все ясно?</p>
    <p>Я сказал «да», и мы расстались.</p>
    <p>Зайдя в библиотеку, я с минуту простоял, глядя на игроков, как деревенский простак на пантомиму. Было что-то невероятно театральное, нереальное в звоне золота, блеске драгоценностей, в раскрасневшихся от азарта лицах, в криках крупье, вращающего колесо…</p>
    <p>Как можно так веселиться, когда на утесе еще не остыла кровь гостеприимного хозяина, когда неведомый ужас крадется сквозь снег, – как можно так веселиться в подобное время, если только ты не играешь роль весельчака! Странный у меня был вид, должно быть. Хорошо, что меня никто не заметил: все были слишком заняты игрой и даже не заметили, что дверь открылась и кто-то зашел.</p>
    <p>Я прошел к камину, закурил и стал смотреть на игроков, постепенно успокаиваясь под веселый шум голосов. Здесь собрались все – и мужчины, и женщины, беспечные гости на празднике.</p>
    <p>Все – кроме одного человека. Того, что лежит там, на утесе, под зимним небом.</p>
    <p>Прошло полчаса, прежде чем я сумел заставить себя принять участие в игре и поставил на красное. Ставка выиграла, и я грустно рассмеялся – должно быть, несколько нервно и надтреснуто: молодой человек, склонившийся над столом прямо передо мной, удивленно оглянулся, и я увидел, что это Терри, секретарь.</p>
    <p>И снова мне везло!</p>
    <p>– Что-то случилось, мистер Филлипс? – поинтересовался тот. – Вы плохо выглядите.</p>
    <p>– Не стоит волноваться, право. Но я хотел бы перемолвиться с вами парой слов. Наедине.</p>
    <p>– О, сейчас. Дайте мне пару минут…</p>
    <p>Время ему понадобилось, чтобы собрать немалый выигрыш и разложить его по карманам. Соверен выскользнул у него из пальцев и покатился по полу – кажется, Терри и не заметил.</p>
    <p>– Я должен кое-что вам рассказать. Не могли бы вы подняться ко мне?</p>
    <p>Тот помедлил, с сожалением глядя на игорный стол, за которым ему так широко улыбнулась Удача.</p>
    <p>– Дело очень важное, – добавил я, и секретарь молча пошел за мной.</p>
    <p>Я тоже молчал – только когда мы поднялись по лестнице и прошли коридор, ведший к моей комнате, я счел возможным заговорить.</p>
    <p>Терри сидел на кровати, зябко ежась и завернувшись в балдахин, как в одеяло, а я рассказывал, все по порядку, с начала и до конца, ничего не утаив, даже своей уверенности в сверхъестественной природе виденного мною зверя.</p>
    <p>Молодой человек выслушал, не шелохнувшись, только все бледнел и бледнел, так что к концу рассказа на меня из теней смотрела белая гипсовая маска, а не живое лицо.</p>
    <p>В какой-то момент он выкрикнул: «Боже мой!» – и упал на постель, сотрясаясь в припадке истерических рыданий. Я попытался помочь, но был с такой силой отброшен, что предпочел дать ему выплакаться и не вмешиваться больше.</p>
    <p>Когда Пис зашел, секретарь барона все еще тихо вздрагивал, давясь всхлипами, но пока я объяснял Пису, что случилось, успокоился, сел, ухватившись за столбец балдахина, и теперь внимательно смотрел на нас.</p>
    <p>– Это инспектор Аддингтон Пис, – представил я своего знакомца. – Можете ему что-нибудь рассказать?</p>
    <p>– Не сегодня… – Тот снова всхлипнул. – Не сегодня, умоляю. Господа, вы не представляете, что для меня это известие… не представляете… Может быть, завтра…</p>
    <p>И он снова упал на постель, пряча лицо в ладонях, – беспомощное, несчастное создание, чьи невзгоды в тот миг глубоко затронули мое сердце.</p>
    <p>– Вам надо хорошенько выспаться, вот что, – сказал я, погладив его по плечу. – Дайте руку.</p>
    <p>Терри уцепился за меня, благодарно кивнув, и мы с инспектором проводили его до спальни – к счастью, она была в том же крыле и идти было недалеко. Он поблагодарил, и мы в молчании – его боль передалась и нам – вернулись назад.</p>
    <p>– Скажите мне, Пис, – начал я, когда дверь моей спальни закрылась за нами, – что мне явилось там, в тисовой аллее?</p>
    <p>Инспектор сидел в кресле и тщательно протирал очки большим фланелевым платком.</p>
    <p>– Мне кажется, ответ вам известен, – добродушно улыбнулся он.</p>
    <p>– Хотите посмеяться над моей наивностью?</p>
    <p>– Ничуть. Ваша вера опирается на семейную легенду де Лунов, которую я тоже знаю. Странно ли поверить в то, что волк – призрак?</p>
    <p>– Но я жду, что вы убедите меня в обратном.</p>
    <p>– А я не намерен этого делать. Весь ход дела указывает на вашу правоту.</p>
    <p>Я, распахнув глаза, уставился на него, чувствуя, как страх поднимается по жилам. Я был почти напуган – напуган до обидного. Пис же, откинувшись в кресле, отсутствующим взглядом смотрел на противоположную стену.</p>
    <p>Когда он заговорил, мне показалось, что он беседует более с самим собой, чем с кем-то еще.</p>
    <p>– Итак, барон Стин встретил смерть на открытом месте между небольшим утиным прудом и беседкой, – сказал он. – Он отчаянно боролся за жизнь, сцепившись с врагом не на шутку, катаясь по земле… Четыре или пять рваных ран на шее, все обильно кровоточили… Теперь что касается убийцы – кем или <emphasis>чем</emphasis> бы он ни был. Он не мог сбежать вниз к морю: там в лодке ждали матросы, и они мгновенно прибежали на крики. Я немедленно расспросил их – нет, они ничего не видели. Он не сворачивал ни вправо, ни влево – хотя дорожки были тщательно выметены (несомненно, по приказу самого барона – он явно не желал, чтобы его могли выследить), снег по сторонам был нетронут. Единственный путь отступления, который ему остается, – тисовая аллея, причем он не выходил за пределы изгороди, о чем нам опять же говорит нетронутый снег. Итак, чем бы ни был тот или то, что вам явилось, оно убило барона Стина, и – помните, мы говорили об этом – оно не могло скрыться нигде, кроме как в самом доме. – Он помолчал и продолжил: – Предположим, вы обознались в темноте и это на самом деле был человек. В таком случае его одежда должна быть насквозь мокрой от крови. Нельзя так яростно бороться и остаться вовсе… незапятнанным. Сжечь одежду он не мог – огонь горит только внизу, и в комнатах полно народа. Выстирать ее он тоже не мог – ни одна ванная, ни одна раковина не использовалась. Я обшарил сундуки и шкафы – пусто. Насколько я могу судить, исходя из той немногой информации, что у меня есть на данный момент, все в этом доме – кроме двух человек – имеют надежное алиби.</p>
    <p>– А кто исключение? – жадно поинтересовался я.</p>
    <p>– Хендерсон, личный слуга барона… ну и вы.</p>
    <p>– Инспектор Пис!</p>
    <p>– Тц-тц, друг мой. Я просто констатировал факт. И должен заметить, мистер Хендерсон меня интересует куда больше – хотя бы потому, что он сбежал.</p>
    <p>– Сбежал? Но это все объясняет!</p>
    <p>– Совсем не все. Думаю, в его случае дело скорее будет о краже, чем об убийстве.</p>
    <p>Я молча смотрел на него – раздражающе невозмутимого, уютно обхватившего пухлыми руками колено.</p>
    <p>– Пис, – я с трудом владел своим голосом, – что вы от меня скрываете? Неужели нечто воистину нечеловеческое, невероятное повинно в случившейся трагедии?</p>
    <p>Тот потянулся, зевнул и ответил:</p>
    <p>– Знаете, я полагаю, вам стоит лечь спать. Дверь не закрывайте: пожалуй, ближе к утру я бы хотел вздремнуть у вас на диванчике.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>После завтрака собравшимся сообщили новость – вызвавшую несколько тихих истерик, панику среди горничных, спешно отряженных паковать вещи, и тщательно отрепетированную скорбь многочисленных должников барона.</p>
    <p>В пестрой толпе ловко скользил инспектор Аддингтон Пис, исполненный понимания и сочувствия ко всем и каждому. Он смиренно извинялся за запертые двери уборных; он столь внимательно наблюдал за тем, чтоб огонь правильно разожгли, постели правильно заправили, а вещи правильно упаковали, что каждая горничная была свято уверена: он в нее влюбился.</p>
    <p>Он сообщил, что мистер Хендерсон украл золотой сервиз и был пойман.</p>
    <p>Гости, уже свято уверенные, что Хендерсон и есть убийца, вздохнули с облегчением.</p>
    <p>Ближе к обеду в дом принесли тело барона, до того лежавшее в одной из беседок, и в наше общество вошла смерть, внушив мне отвращение к шуму и гомону, к шепотку и болтовне гостей над мертвым телом. Я искал единственного, кто искренне скорбел, – молодого секретаря Мориса Терри, – но никак не мог найти. Слуга сказал, что тот не покидает постели, не в силах оправиться от удара судьбы, и я поднялся наверх, желая утешить беднягу. Дверь была закрыта, на стук никто не ответил.</p>
    <p>– Терри, это Филипс, – громко сказал я в замочную скважину. – Откройте дверь.</p>
    <p>– У меня есть ключ, – мягко сообщили мне. – Если позволите, я им воспользуюсь.</p>
    <p>За спиной стоял инспектор Пис.</p>
    <p>– Но это недопустимо! Если человек желает остаться наедине со скорбью, не должно ему мешать.</p>
    <p>– Человеку плохо.</p>
    <p>– Почему вы так уверены?</p>
    <p>– Я одолжил у садовника лестницу и заглянул в его окно. Терри без сознания – или был без сознания десять минут назад.</p>
    <p>Инспектор ловко вытолкнул ключ из скважины и, с помощью дубликата открыв дверь, зашел. Я последовал за ним.</p>
    <p>На кровати лежал бедняга Терри – полностью одетый, бледнее полотна простыней, тяжело дыша и силясь ослабить воротник дрожащей рукой. Жалкое и горькое зрелище!</p>
    <p>– Я велю послать за доктором, – шепнул я, потянувшись к звонку, но инспектор остановил меня.</p>
    <p>– Подойдите. Я должен кое-что вам показать.</p>
    <p>Легким и по-женски аккуратным движением он расстегнул воротничок и запонки, помедлил – взгляд поверх золотых очков стал строгим и суровым.</p>
    <p>– Если все окажется так, как я полагаю, мне потребуется понятой. Вы не против?</p>
    <p>– Против, но возражать не буду.</p>
    <p>– Отлично. – Он расстегнул жилет и рубашку.</p>
    <p>На голой груди молодого человека, черным пятном по белому, тянулась полоса засохшей крови – темной, свернувшейся, спекшейся намертво с кожей.</p>
    <p>– Мой бог! Срочно доктора, он ведь, должно быть, едва не истек кровью! – вскричал я.</p>
    <p>– Не стоит, – сухо ответил инспектор. – Это кровь барона Стина.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Прошла неделя. Я скучал в своих комнатах на Кейбл-стрит, когда внезапно зашел инспектор Пис, держа на локте дорожное пальто.</p>
    <p>– Наконец-то вы вернулись! – воскликнул я. – Что с Морисом Терри?</p>
    <p>– Скончался. Несчастный. – В его голосе прозвучала искренняя печаль. – Но если подумать, то это лучший для него выход.</p>
    <p>– А само дело? Как он это сделал? Зачем? – настаивал я.</p>
    <p>– Пришлось потрудиться, но головоломку все же удалось собрать. Рассказать вам?</p>
    <p>– Вы обещали, – напомнил я.</p>
    <p>– Что ж, это было интересное дело, необычное. Хотя нечто общее есть с кильским делом 1889 года – делом Готтштейнов…</p>
    <p>Он зажег трубку и уселся, снова глядя в никуда.</p>
    <p>– Я был уверен, что убийца находится в доме. Туда он попал, несомненно, через боковую дверь, к которой прошел на ваших глазах. Я тщательно все осмотрел и обнаружил кое-что важное: Стин вышел через ту же самую дверь; более того, он кого-то опасался, потому что попытался запутать следы, свернув с дорожки и сделав круг по газону. Его широконосые ботинки я ни с чем не спутал бы – а значит, враг прятался в том же крыле. Но кто это был, вот в чем вопрос.</p>
    <p>Я не нашел в доме испачканной одежды, не обнаружил следов того, что одежду стирали или каким-то образом от нее избавились. Если верить тому, что мне сообщили, все гости (кроме вас) были за рулеткой, все слуги (кроме Хендерсона и человека, прислуживавшего гостям) – на танцах в людской. В ходе осмотра лакей, который показывал мне дом, обнаружил, что недостает золотого сервиза. Резонно было предположить, что вор – Хендерсон. Он вполне мог знать и о том, что хозяин намерен сбежать, и об ордере на его арест. Отличный момент для ловкой кражи, которую даже не заметят в поднявшейся суматохе. Но мог ли тот же человек быть и убийцей? Я решил, что нет. Как раз смерть хозяина разрушила бы его план.</p>
    <p>Мне повезло побеседовать с фермером, который довез Хендерсона до Норбриджа. Он сказал, что подобрал того ровно в одиннадцать часов у конюшен, как и было уговорено. А это за целых пять минут до убийства – то есть камердинер из списка подозреваемых исключался.</p>
    <p>Вернувшись с фермы, я еще раз внимательно осмотрел сад. У самого угла беседки, футах в пятнадцати от трупа, снег был испачкан в крови. Но как? Я терялся в догадках, пока не пришел к очевидному выводу: убийца пытался отмыть руки снегом, потому что вода в пруде замерзла. Но тогда и одежда должна была быть испачкана! Но вы видели совершенно белую фигуру… что же такое на ней было? Или – не было ничего?</p>
    <p>Это была отличная идея, чрезвычайно продуктивная.</p>
    <p>К счастью, я взял с собой пару человек на случай поимки Стина – это дало мне бо&#769;льшую свободу действий. Они оба отличные ребята, так что я оставил их осматривать беседку и лавры в поисках спрятанной одежды, которую убийца скинул, осознав, насколько страшную улику та представляет. Я как раз возвращался в дом, когда все происшедшее живо встало у меня перед глазами.</p>
    <p>С тисовой аллеи ясно видно подъездной путь, который как раз здесь делает поворот. Должно быть, убийца нас заметил – и что может быть разумнее в такой ситуации, чем встать на четвереньки и спрятаться за невысокой изгородью? Теперь понимаете, что именно вы увидели? Однако, подумалось мне, он должен был изрядно замерзнуть. И простудиться.</p>
    <p>Несколько часов пришлось посвятить тому, чтобы опередить гостей, собиравшихся на поезд в одиннадцать тридцать. Уверен, ни один сундук не избежал моего внимания – и пусть кредиторы покойного барона будут мне благодарны за то, что несколько ценных вещиц, затерявшихся – по чистой случайности! – в дамском багаже, вернулись на место.</p>
    <p>Когда началась шумиха, я отправился на поиски Терри и обнаружил, что тот не покидал своей комнаты. Что любопытно, его окна выходили как раз туда, где прошел, запутывая следы, барон. Интересный молодой человек, а? Против него было слишком многое. Милейший садовник и его лестница позволили мне заглянуть в окно, а посетив экономку, я обзавелся дубликатом ключа. Остальное вы знаете.</p>
    <p>– Кроме мотива. Зачем Терри убил своего хозяина?</p>
    <p>– Не думаю, что мы когда-нибудь это узнаем, – ответил инспектор. – Но, насколько мне удалось выяснить, Стин был ответственен за разорение его семьи. Возможно, получая место секретаря, молодой человек этого попросту не осознавал. В любом случае, он не принимал участия в побеге барона: в то время он был в постели.</p>
    <p>– В постели?! – воскликнул я.</p>
    <p>– Не перебивайте, пожалуйста. Полагаю, произошло следующее. Терри был в постели, когда заметил, что барон крадется у него под окном. Возможно, он услышал его шаги, выглянул и понял, что происходит. Возможно, правду об отце ему рассказал подлец Хендерсон. Или, возможно, барон пообещал ему некую финансовую компенсацию (а ведь Терри нужно было кормить мать и сестру), которую наряду с другими, куда более серьезными финансовыми обязательствами надеялся оставить при себе, сбежав. В любом случае, что бы это ни было – страсть, месть или чувство оскорбленной справедливости, оно охватило молодого человека. Он схватил первое попавшееся оружие – нож для бумаг в виде кинжала, премерзкая штука, не выношу их! – и ринулся в погоню. Когда произошло то, что произошло, Терри охватил ужас, который неизбежно охватывает впервые совершивших убийство. Он судорожно оттирал руки снегом, он сорвал с себя пижаму, зашвырнул ее вглубь беседки, спеша избавиться от следов преступления. Наутро ее нашли мои помощники. А Терри в своей первозданной наготе ринулся к дому. Он заметил, как мы спускаемся с холма, и припал на четвереньки, прячась за изгородью. Кто мы? Его заметили? Поверьте, мистер Филлипс, считал Терри себя правым или нет, все, о чем он думал в тот момент, – это виселица. В любой момент могла подняться тревога! Он не решился вымыться и ждал, пока кровь засохнет. Затем оделся, дрожа от холода или начавшейся лихорадки, и поспешил в место, казавшееся ему самым безопасным: к столу с рулеткой…</p>
    <p>– Ему повезло, что он умер.</p>
    <p>– Нам тоже, не пришлось тратиться на веревку, – мрачно кивнул инспектор.</p>
    <subtitle>Предвыборная кампания мистера Корэна</subtitle>
    <p>Десять вечера! Мой шумный сосед – Биг Бен, обитающий на башне Парламента, – не позволил бы в этом усомниться.</p>
    <p>Последний удар часов догнал меня на лестнице; когда же я постучался в дверь скромного обиталища инспектора Аддингтона Писа, воцарилась желанная тишина.</p>
    <p>В тот вечер я бежал к своему другу от невыносимого чувства одиночества, которое, бывает, приходит к людям летними ночами. Нашел я его у окна: маленькая кругленькая фигурка на фоне ночной луны, любующаяся, как море черепичных крыш разбивается о скалу Вестминстерского аббатства.</p>
    <p>С Темзы дул ветерок, неся желанную после жаркого июльского дня прохладу.</p>
    <p>Инспектор обернулся и кивнул мне в знак приветствия.</p>
    <p>– О, в такую ночь даже полицейский становится романтиком?</p>
    <p>– Или философом.</p>
    <p>– «Максимы и мысли Диогена, полицейского». Или «Максимы и мысли Аристотеля, сотрудника Скотленд-Ярда», – рассмеялся я. – Можно узнать, что сподвигло вас на сию высокую стезю?</p>
    <p>Тот молча подал мне листок бумаги. В свете лампы он оказался старой газетной вырезкой – посеревшей и испачканной, – повествующей, как некий Джеймс Корэн, студент, был доставлен в участок в Боу-корт за пьянство с отягчающими обстоятельствами в виде нападения на арестовавшего юношу констебля. За это юноше полагались семь фунтов штрафа или неделя общественных работ.</p>
    <p>– Не сказал бы, что это событие мирового значения.</p>
    <p>– И все же, как выяснилось, достаточный повод для шантажа.</p>
    <p>– Какой идиот на подобное купится?! Газете ведь лет двадцать уже, не меньше, – возмутился я.</p>
    <p>– Если точнее, в этом месяце событию тридцать два года.</p>
    <p>– То есть этому студенту сейчас лет пятьдесят, а то и более. Не понимаю! Если с тех пор он скатывался все ниже, едва ли эта история его сколько-нибудь затронет, а если он стал уважаемым человеком – он, несомненно, может позволить себе игнорировать столь никчемное обвинение. Шантажировать кого-либо штрафом за хулиганство, случившееся в семидесятых, – это кем быть надо!</p>
    <p>Инспектор заложил пухлые ручки за спину и посмотрел на меня поверх очков мягко и очень ласково – так, бывает, профессор смотрит на студента, разъясняя группе его ошибки.</p>
    <p>– Мистер Джеймс Корэн – респектабельный вдовец, предприниматель из маленького городка Брэндон в тридцати пяти милях от Лондона, проживающий с сестрой, Ребеккой, и двумя дочерьми. В десять утра он является в «Ателье модной одежды» – это его предприятие на Оксфорд-стрит – и покидает его в тринадцать минут шестого.</p>
    <p>В родном городе мистер Корэн занимается общественной деятельностью: большой эксперт в организации канализационной системы, написал брошюру о вывозе мусора. А главное – он пропагандист общества трезвости, весьма ценимый благотворительными организациями. Среди его наград за деятельность в этой сфере – часы, три чернильницы и серебряный поднос. О делах мирового значения он помышляет не больше, чем гусеница – о мировом рынке овощей: все его интересы вращаются вокруг Брэндона и Оксфорд-стрит. Это важно учесть, мистер Филлипс.</p>
    <p>Итак, полгода назад мистеру Корэну пришло письмо. В него была вложена эта вырезка. В письме его обличали в лицемерии и грозились ославить пьяницей на весь Брэндон – если только сумма в двадцать фунтов не окажется в сундуке в летнем домике, который стоит в дальнем конце сада.</p>
    <p>Разумеется, мистер Корэн был в отчаянии. Он-то мнил этот досадный инцидент давно забытым: о нем не знала даже его семья. А если учесть, что в том месяце его ждали выборы в совет округа, на которых его поддерживало в первую очередь движение трезвенников, удар был нанесен очень метко. При подобных обстоятельствах и куда более умные люди поступают глупо и послушно платят шантажистам.</p>
    <p>Послезавтра, в воскресенье, последуют новые выборы – и вчера мистер Корэн снова получил письмо от шантажиста, только на сей раз у него требуют не двадцать, а сотню фунтов. К счастью, ему хватило ума понять, что заплатить снова – значит воодушевить преступника на новую наглость. Так что, прибыв в город, он направился прямиком в Скотленд-Ярд. Я выслушал его, сел в поезд до Брэндона и пособирал информацию о нем и его семействе, хотя в дом к нему не заходил. Судя по всему, Корэн говорил правду.</p>
    <p>– Сотню фунтов надо заплатить сегодня?</p>
    <p>– Нет, ему дали сутки собрать деньги. Срок – сегодня к одиннадцати вечера.</p>
    <p>– И вы устроите ловушку и поймаете рыбку, как только она заглотнет приманку?</p>
    <p>– Именно, – кивнул инспектор. – Но хотя дело пустяковое, мне не дает покоя сам Корэн. Что он за человек, если его до сих пор терзает та давняя история?</p>
    <p>Полчаса спустя я отправился к себе, окрыленный обещанием поделиться со мной первым новостями о том, чем закончится эта комедия, – благо, на трагедию дело тянуло бы только для шантажиста, буде его поймают.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>И вот когда на другой вечер я сидел и курил – а сигарета отлично идет после хорошей чашки чая и вкусного бутерброда, – мой слуга, Джек Хендри, приоткрыл дверь и сообщил, что ко мне пришли. Едва он успел договорить, как в комнату ворвался гость – долговязый незнакомец с седыми усами. За ним семенил инспектор Пис, с неловкой, словно извиняющейся улыбкой на лице. В какой-то момент он ловко обогнул своего спутника и, слегка поклонившись, сообщил:</p>
    <p>– Мистер Филлипс, позвольте представить вам мистера Корэна. – И добавил: – Нам нужна ваша помощь.</p>
    <p>Корэн смотрел на меня, нервно потирая руки. Сам он был длинный, и лицо у него тоже было длинное, унылое, с безвольным ртом и какими-то невнятно-серыми глазами. От самых квадратных носков своих туфлей и до небольшой лысины на макушке он был невероятно, почти до отвращения респектабелен.</p>
    <p>– Это, разумеется, весьма смело с моей стороны так говорить, сэр, – начал он неуверенно, – но вы, можно сказать, последняя соломинка для утопающего, сэр, вот как. Осмелюсь спросить, сэр, бывали ли вы в Брэндоне?</p>
    <p>– Увы, не довелось, – ответил я.</p>
    <p>– Мистер полицейский сообщил мне, что вы бывали за границей. А следовательно, вам-то привычно полное разложение нравов, царящее в иных городах, и едва ли вы можете представить тот чистосердечный энтузиазм и великую тщательность, с которыми у нас в Брэндоне принято подходить к труду – даже сказать, к священному долгу – следить за физической и моральной чистотою нашего графства. Лишь человек, полностью чистый от всяких подозрений, может быть избран нами! И вот, представьте, я медленно и упорно поднимался от члена спортивного комитета на выставке цветов до вероятного кандидата в Парламент – и вдруг пустяковая юношеская выходка времен Политехнического на Риджент-стрит грозит полностью уничтожить мои многолетние труды, превратив меня в пьяницу, хулигана – практически в преступника! Поверьте, сэр, они никогда не остановятся на малом! Хорледж и Пэнтон, попади эти факты к ним в руки, не постесняются упомянуть их на платформах. Что там, они их на плакатах пропечатают!</p>
    <p>Он умолк, тяжело дыша, и утер пот со лба большим шелковым носовым платком.</p>
    <p>Все это до невозможности забавно, но бедолагу было по-настоящему жаль – настолько он был серьезен и искренен.</p>
    <p>– Если я могу быть чем-то полезен, – ответил я в тон, – я в вашем распоряжении.</p>
    <p>– Дело это весьма деликатное… видите ли, Эмили, моя младшая дочь, весьма тесно общается с в высшей степени неподходящим молодым человеком…</p>
    <p>– Понимаю, – кивнул я.</p>
    <p>– Этот молодой человек – Томас Эпплтон, если угодно, – по натуре своей весьма сомнительная личность. Моя сестра, Ребекка, однажды видела его катающимся по Темзе в компании девиц… как бы так выразиться, отчетливо актерской наружности.</p>
    <p>– Надо же!</p>
    <p>– И представьте, он посещает мюзик-холлы!</p>
    <p>– Неужели ваша сестрица его и там видела?</p>
    <p>– О нет, сэр! Но информация из самого надежного источника. Так вот, разумеется, мой отцовский долг повелевал отлучить этого юнца от дома, что я и сделал. Вдобавок я вынудил дочь пообещать мне, что она прекратит всякое общение с этим человеком. Полагаю, именно он утрудился раскопать тот давний скандал, подробности которого нет нужды упоминать, и теперь тщится шантажировать меня из низкой мести. Но если в Англии еще есть правосудие, он не уйдет!</p>
    <p>– А чем я буду для этого полезен? – успел я задать вопрос, пока Корэн задыхался от негодования.</p>
    <p>– Если позволите, – вмешался инспектор, – все просто. Нам никоим образом нельзя дать родственницам мистера Корэна понять, что мистер Эпплтон подозревается в шантаже и, более того, что ему по этому поводу грозит арест. Сами понимаете в свете вышесказанного, что информация может легко попасть не в те руки. Я ночую сегодня у Корэнов, мне нужен помощник. В Ярде его искать бесполезно – поди найди там молодца, у которого на лбу не написано «Я из полиции». Вы же, мистер Филлипс, выглядите абсолютно невинно. Так не откажетесь ли вы оказать мне дружескую поддержку?</p>
    <p>Разумеется, я согласился. Не мог же я устоять перед подобным великолепным и забавным приключением!</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Было решено, что мы с инспектором притворимся торговыми партнерами мистера Корэна, которых тот вызвал к себе по какому-то срочному делу. О нашем прибытии семью известили телеграммой.</p>
    <p>Первые четверть часа наше купе было забито народом; потихоньку наши спутники выходили один за другим, пока наконец не остались мы трое. Все это ужасно беспокоило бедного Корэна. Он почесывался, потирал руки и делал странные нервные ужимки. Решившись наконец заговорить, он сильно наклонился к нам, словно самые сиденья могли его подслушать.</p>
    <p>– Я упомянул мою сестру, Ребекку… так вот, она женщина весьма незаурядная.</p>
    <p>– Понимаю, – ответил я, поскольку и обращались более ко мне.</p>
    <p>– Последнее время нам случилось разойтись во мнении на… гм, вопросы местного значения. Если нечто вызовет в ней подозрения, это приведет к весьма печальным для меня последствиям…</p>
    <p>– Я буду нем как рыба.</p>
    <p>– Видите ли, по ее завещанию мои дочери… гм, очень сильно выиграют. Но она ничтоже сумняшеся лишит их наследства, буде узнает, что я попал в… гм, ту самую неприятную ситуацию. Понимаете?</p>
    <p>– Вполне. Не стоит усугублять ваше и без того печальное положение, не так ли?</p>
    <p>Корэн согласно вздохнул, умолк и не прерывал мрачного молчания до самого Брэндона.</p>
    <p>У станции уже ждал кеб. Несколько поворотов, короткий спуск – и вот мы уже замерли у огненно-алой кирпичной стены. Идя по дорожке к дому, я с любопытством глядел по сторонам.</p>
    <p>Дом – тоже кирпичный – был выстроен в несколько неопределенном стиле: похоже, зодчий намеревался создать нечто в манере Тюдоровской эпохи, но ему пришлось прогнуться под современные требования гигиены и строительных нормативов. Окружал это строение немаленький сад, с лаврами и живыми изгородями, бежавшими вдоль газонов и вившихся по ним дорожек.</p>
    <p>Вдали виднелась обшарпанная крыша летнего домика – того самого, которому суждено было сыграть в нашем приключении столь важную роль.</p>
    <p>Когда мы зашли, пробило половину шестого.</p>
    <p>Нас провели прямо в комнаты на втором этаже; поскольку переодеваться было не надо, уже через десять минут мы были готовы спуститься к столу.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Дочери мистера Корэна – очаровательные румяные девушки – устроились в своих креслах с той нарочитой небрежностью, что выдает долгое ожидание гостей.</p>
    <p>Мисс Ребекка – суровая дама в очках и с огромным фолиантом, чьи пленительные изгибы за шестьдесят лет превратились в острые углы, – расположилась у окна. Со стуком опустив книгу и спустив очки на кончик носа, она величественно и вместе с тем смиренно поприветствовала прибывших.</p>
    <p>Словом, естественно и непринужденно себя чувствовали, кажется, только инспектор да еще фокстерьер, встретивший нас звонким радостным лаем.</p>
    <p>Впрочем, несмотря на мрачноватую атмосферу, которую создавали мистер Корэн и его сестра, ужин был вполне вкусен.</p>
    <p>Мой интерес, хотя я вовсе не дамский угодник, привлекла Эмили – пресловутая жертва несчастной привязанности. Мы даже осмелились несколько раз посмеяться вместе, несмотря на осуждение со стороны старших. Когда я отвлекался от милой беседы с ней, то мог насладиться тем, как мисс Ребекка допрашивает инспектора Писа.</p>
    <p>О, это был воистину допрос, и самый суровый – словно это она была инспектором, а он – подследственным в деле о самых тяжких преступлениях. Особенно пожилую даму интересовал вопрос вивисекции.</p>
    <p>– Мой брат, – говорила она громко и сурово, – отказывает в поддержке нашему движению против вивисекции<a l:href="#n_15" type="note">[15]</a>. Инквизитор и палач – вот что я на это говорю! А каковы ваши взгляды на этот вопрос?</p>
    <p>– Они не отличаются от ваших, мадам, – мягко улыбался подлый маленький лицемер. – Но ведь, несмотря ни на что, вы добились успеха?</p>
    <p>– Местная ветвь нашего движения, смею заявить, уже в течение ближайших недель сможет претендовать на то, чтобы стать образцом для всей Англии, – ответствовала та.</p>
    <p>– Тетушка просто рехнулась на этой вивисекции, – шепнула Эмили. – Так что будьте поосторожнее, если она и вас начнет пытать.</p>
    <p>Я рассмеялся и сменил тему.</p>
    <p>Когда дамы нас покинули, Корэн поведал нам свою печальную биографию.</p>
    <p>Оказывается, семейство его обитало на Севере, так что вести о том самом прискорбном событии до них не дошли, оставшись только в единственной газете. А вскоре и сам Корэн уехал в Шеффилд и только через десять лет, получив несколько тысяч наследства, смог выкупить пай в своем нынешнем деле, которое привел к процветанию.</p>
    <p>С горечью он повествовал нам про Томаса Эпплтона, неподходящего молодого человека и главного подозреваемого, когда инспектор выскользнул из кресла и, отдернув штору, внимательно уставился в окно.</p>
    <p>Увы, мне было видно только пустую лужайку да темнеющую за ней изгородь, слабо различимую в серых летних сумерках.</p>
    <p>– Прекрасный вечер, не так ли? – обернулся к нам инспектор.</p>
    <p>Мы недоуменно уставились на него, а он, как ни в чем не бывало, опустил штору и вернулся на место, по дороге успев погладить лежавшего на коврике у окна фокстерьера.</p>
    <p>– Что-то случилось? – наконец вопросил мистер Корэн.</p>
    <p>– Ничего особенного. Но если вы хотите держать наше дело в секрете, говорите тише.</p>
    <p>– О чем вы?</p>
    <p>– Кто-то из вашей семьи подслушивал под окном.</p>
    <p>– Хотите сказать, что моя же кровь за мною шпионит?! Да как вы могли подумать!</p>
    <p>– Собака, – просто ответил инспектор.</p>
    <p>– Чушь!</p>
    <p>– Вовсе нет. Штора не была опущена до конца, и собака заметила, как кто-то подошел к окну. Она вздернула уши, показав это. Затем она завиляла хвостом: значит, за окном был кто-то, хорошо ей знакомый и даже приятный, – на незнакомца она бы залаяла. Вот и все. Довольно очевидно, мне кажется.</p>
    <p>– Вы видели, кто это был? – Мистер Корэн вмиг позабыл свой праведный гнев.</p>
    <p>– Нет. Но в любом случае я полагаю неразумным продолжать разговор. Не лучше ли нам присоединиться к дамам?</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Тем вечером мой друг был воистину душой компании.</p>
    <p>Бедняжка Эмили, с печалью во взоре смотревшая в сгущавшиеся за окном тени, была усажена за фортепьяно и принуждена облекать мечты о возлюбленном в немудреные импровизации. Мисс Ребекку инспектор Пис вовлек в спор о местных питейных заведениях, и почтенная леди продемонстрировала нам незаурядное ораторское дарование. Даже наш мрачный хозяин – и тот оживился, делясь своими мыслями о современных методах водоснабжения.</p>
    <p>В общем, когда пробило десять и суровая мисс увлекла девушек за собою собираться ко сну – в Брэндоне ложатся рано, – я не мог не пожать Пису руку и не выразить своего восхищения. Тот не ответил, зато увлек нас в уголок, где быстрым шепотом раздал распоряжения:</p>
    <p>– Мистер Корэн, без четверти одиннадцать вы покинете дом через двери гостиной и, пройдя в летний домик, оставите там сверток, как было условлено. Вернувшись, не закрывайте щеколды – дверь может мне понадобиться. Поднимитесь к себе и постарайтесь уснуть. Мистер Филлипс! Вы останетесь на страже в своей спальне. Если пожелаете наблюдать за садом – а вы, несомненно, пожелаете! – потрудитесь сделать это так, чтобы вас было незаметно снаружи. Когда мистер Корэн покинет дом, слушайте, не отправится ли кто-то следом за ним. Если отправится – вы должны узнать, кто это. Ясно?</p>
    <p>– Да. А вы?</p>
    <p>– А я постараюсь найти место, откуда можно незаметно понаблюдать за летним домиком. Доброй ночи!</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Я вернулся в комнату, снял халат и, устроив стул так, чтоб луна не выдала меня кому-нибудь там, в лаврах, принялся ждать чего-нибудь интересного.</p>
    <p>То была летняя ночь – мягкая, теплая, ленивая, истинно английская. Душноватый воздух полнился цветочным ароматом, в залитом лунным светом саду не трепетал ни единый листочек.</p>
    <p>Часы прозвонили три четверти; еще не затих звук последнего удара, как на лужайке показался мистер Корэн и направился к летнему домику, очертания которого смутно угадывались в тенях среди деревьев.</p>
    <p>Как мне и было сказано, я прильнул к приоткрытой двери, вслушиваясь в тишину.</p>
    <p>Минута утекала за минутой, но ни звука не было во всем доме. И почему медлил Корэн? Я непременно услышал бы, как он поднимается по лестнице. Нехорошо нарушать указания инспектора. Но это не мое дело.</p>
    <p>Я вернулся на свой стул. Пробило полночь.</p>
    <p>Часы звонили где-то внизу. Я очнулся от своей полудремы и подумал, что еще полчаса – и я иду спать: в конце концов, дело-то пустячное, глупый шантаж.</p>
    <p>Становилось по-настоящему скучно. И не закурить даже!</p>
    <p>Я был уверен: Пис непременно заметит огонек и не преминет завтра пройтись по этому поводу.</p>
    <p>Десять минут первого. Четверть первого…</p>
    <p>Стоп! Что это там показалось на дорожке?</p>
    <p>Человек. Двое.</p>
    <p>Я наклонился вперед, весь внимание, сна ни в одном глазу.</p>
    <p>Их разделял добрый десяток шагов и один преследовал другого осторожной, крадущейся походкой – так приличные люди других приличных людей не преследуют.</p>
    <p>Первый свернул к летнему домику, но пошел не по гравию дорожки, а по мягкому торфу. Второй поступил точно так же, идя след в след.</p>
    <p>Странное то было зрелище: неясные тени, медленно скользящие по саду, то скрываясь среди лавров, то возникая черными силуэтами в ясном лунном свете.</p>
    <p>Вот первый нырнул в темноту у домика; второй пробежал несколько шагов, замер, пригнулся и вдруг ринулся вперед. Я не слышал криков, но отчетливо разобрал звук удара и глухой стук упавшего тела.</p>
    <p>Мне, конечно, было велено оставаться в доме. Так. Но Пис точно не ожидал, что негодяев будет двое. Так что я спустился, вышел через дверь в гостиной и, пробежав прямо по газону… увидел престранную компанию. Трое стояли, сгрудившись, и перешептывались.</p>
    <p>В одном я узнал инспектора Писа, другой был мне совсем не знаком, а третий… а третьим, к моему удивлению, оказался не кто иной, как старина Корэн.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>– Так, мистер Филипс, а вам чего понадобилось? – едко поинтересовался инспектор.</p>
    <p>– Ну… я подумал…</p>
    <p>– И вы туда же! Этот молодой человек подумал, что неплохо бы ему совершить экскурсию в этот восхитительно банальный летний домик; мистер Корэн подумал, что неплохо бы помочь мне, шныряя по саду, вместо того чтобы тихо лежать в постельке; теперь еще и вы решили подумать бог знает о чем и тоже заявились сюда! Неужели так сложно просто делать то, что вам говорят?</p>
    <p>– Но… – я совсем смутился, – там было два человека, я решил, что может понадобиться моя помощь. Откуда мне знать, что это просто мистер Корэн решил поступить по-своему?</p>
    <p>– Вам, конечно, очень весело, – упомянутый Корэн буквально дрожал от ярости, – но, между прочим, я тут поймал мерзавца, вздумавшего пробраться на мой участок со всем нам известной целью. Инспектор Аддингтон Пис, я обвиняю Томаса Эпплтона в шантаже!</p>
    <p>– Мистер Эпплтон, не могли бы вы объясниться? – мягко спросил инспектор.</p>
    <p>Молодой человек, надо сказать, не выглядел преступником; он спокойно стоял и с интересом наблюдал за нами.</p>
    <p>– Ну, несомненно, я незаконно проник на чужую территорию; но это никак не объясняет, ни почему здесь ждет готовый арестовать меня за шантаж полицейский, ни почему мистер Корэн напал на меня и повалил на землю.</p>
    <p>– Так я и думал! Наглость и хамское поведение – метка, неизменно выдающая преступников. Инспектор, окажите любезность, передайте мне наручники!</p>
    <p>– На пару слов, мистер Корэн, – ответил тот и отвел его в сторонку, оставив меня наедине с мистером Эпплтоном.</p>
    <p>– А что, здесь просто все с ума сходят, или это воздух такой? – поинтересовался тот у меня.</p>
    <p>Я невольно рассмеялся.</p>
    <p>– Вот уж не знаю! Но вас-то как, бога ради, занесло в эти края в такое время суток?</p>
    <p>– Увы, не могу вам ответить, – сказал тот. – Давайте поговорим о чем-нибудь другом.</p>
    <p>Вскоре вернулся Корэн, на лице его ясно была написано некоторое сомнение.</p>
    <p>Вообще, под внешней педантичной скучностью в нем скрывался поистине огненный темперамент – сейчас, как никогда, готовый вырваться на волю. Впрочем, это вполне объяснимо – мой собеседник стал для него воплощением немыслимо коварных замыслов и неимоверно мерзкого предательства, в конце-то концов.</p>
    <p>– Пока что я решил отложить решение вопроса о вашем аресте, – сообщил он.</p>
    <p>– Будет скандал, – вздохнул Эпплтон.</p>
    <p>– А ты этого хочешь, да?! – вскричал старик. – Надеешься, что у тебя есть на меня окорот?! Нет уж, молодой человек, это вы берегитесь!</p>
    <p>– Какой еще окорот, мистер Корэн? Вы нынче говорите загадками. Просто на вашем месте я дважды подумал бы перед тем, как начать преследовать невиновного.</p>
    <p>– Невиновного?! Тогда как вы, позвольте спросить, здесь оказались?</p>
    <p>– А это уже только мое дело, – мягко ответил тот.</p>
    <p>Корэн снова сцепил руки, потирая их, – я уже заметил, что это выдавало в нем высшую степень нервного напряжения.</p>
    <p>– С-ступайте, – прошипел он. – Ступайте вон, покуда я вас не придушил!</p>
    <p>Получасом позже я лежал в своей постели и раздумывал.</p>
    <p>Простенькое дельце обернулось заковыристой головоломкой.</p>
    <p>В самом деле, почему инспектор не отправился спать, а остался на страже в саду? Значит, он полагал, что кто-то еще может прийти за деньгами?</p>
    <p>Или Эпплтон. Если он невиновен, то что забыл в летнем домике?</p>
    <p>Впрочем, я слишком устал, и на долгие размышления меня не хватило.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>От прикосновения к плечу я проснулся.</p>
    <p>Надо мной стоял мистер Корэн.</p>
    <p>– Через полчаса у нас завтрак, – сказал он странным тоном.</p>
    <p>– Постараюсь не опоздать, – недоуменно ответил я.</p>
    <p>– Простите за дерзость, мистер Филлипс, но будьте осторожны при мисс Ребекке. У нее настоящее чутье на скандалы, и она весьма проницательна. А ведь я отец и не могу не думать о будущем своих девочек. Она же ни пенни им не оставит, если узнает всю правду. Да и ее сердце может не выдержать.</p>
    <p>– Печально было бы и подумать, мистер Корэн…</p>
    <p>– Спасибо за понимание! Так что будьте осторожны, умоляю!</p>
    <p>Оставив меня в веселом и несколько циничном недоумении, он ушел.</p>
    <p>В Лондон мы направились без четверти девять; инспектор проводил нас до станции и там покинул, объяснив, что у него остались в городе еще дела.</p>
    <p>Корэн был в отличном настроении – насколько это вообще было возможно для такого человека, как он. Должно быть, его переполняло ликование от того, что враг был у него в руках. Как бы то ни было, он много и подробно рассказывал мне о речи, которую намерен был произнести в восемь вечера и которую полагал венцом своей предвыборной кампании и залогом победы.</p>
    <p>Я же мог только выразить сожаление, что мне не придется ее услышать.</p>
    <p>Пообедав в клубе, я вернулся домой и с некоторым удивлением застал там инспектора Писа – сидящим в самом удобном кресле и с вечерней газетой в руках.</p>
    <p>– Надо же! Не ожидал, что вы так быстро вернетесь.</p>
    <p>– Очень удобное кресло, – ответил он. – Приятно посидеть.</p>
    <p>– А как дела в Брэндоне?</p>
    <p>– Просто замечательно. Настолько, что мы возвращаемся туда поездом в 4:10.</p>
    <p>Я попытался вытянуть из него хоть немного подробностей, но все, чем он согласился поделиться, было обещание, что произойдет нечто любопытное, и сообщение, что я непременно должен это увидеть.</p>
    <p>Впрочем, он отлично знал, что мне этого будет вполне достаточно.</p>
    <p>Пригородный поезд как раз стоял под парами у перрона, когда из кассы вышел тучный краснолицый мужчина и направился в нашу сторону. При виде него Пис коротко сжал мое запястье.</p>
    <p>– Это мистер Хорледж, он поддерживает главного противника мистера Корэна, – шепнул он.</p>
    <p>– О, так вы приобрели новых приятелей?</p>
    <p>– Парочку, – ответил инспектор и шагнул в вагон.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Мы остановились в небольшой старинной гостинице в самом центре – прелестном местечке, где из белой штукатурки и дубовых панелей выглядывали почерневшие от времени потолочные балки. Да, город обновлялся, а она оставалась все той же, что и триста лет назад…</p>
    <p>Таких гостиниц вообще немало в окрестностях Лондона; с почтенным и недоуменным видом взирают они на кирпичные новостройки, что подступают все ближе и ближе, покуда под их натиском не падет старый «Лесовик» или «Единорог» и не родится на его развалинах очередной юный «Палас-отель»…</p>
    <p>Поужинали мы довольно рано, и в полвосьмого Пис поднялся, сказав:</p>
    <p>– Речь будет не раньше восьми, но все равно стоит поторопиться… идемте.</p>
    <p>Трибуна была пока пуста, но передние ряды скамеек уже занимали любопытствующие господа. Мы, впрочем, выбрали места у входа. Мимо нас потихоньку проплывал весь город – ну, или его наиболее серьезная часть. На трибуну поднялось несколько старцев, исполненных чувства собственной важности и значимости.</p>
    <p>Наконец под дружный топот и бурные, продолжительные аплодисменты появился мистер Корэн и обменялся рукопожатием с седоусым председателем собрания.</p>
    <p>И вот когда председатель начал объявлять, что речь будет говорить «наш уважаемый и всем известный сосед», в зал просунулась багровая физиономия Хорледжа.</p>
    <p>Постояв с минутку за дверями, он зашел и тихо уселся на скамью позади нас. Зачем-то мы встали и сели за ним – я смысла в этом не видел, Пис, несомненно, видел, но делиться им не желал.</p>
    <p>Председатель закончил объявление, и под новые аплодисменты на трибуну поднялся мистер Корэн. Он постоял, довольным взором окидывая собравшихся. Их интерес, восторг, одобрение, казалось, вливали в него жизненные силы. Это было видно даже по жесту, которым оратор попросил тишины.</p>
    <p>И вот он начал:</p>
    <p>– Друзья мои!..</p>
    <p>Но его прервал Хорледж.</p>
    <p>Он вскочил со своего места и закричал:</p>
    <p>– Председатель, у меня вопрос!</p>
    <p>Его выходка вызвала удивленные возгласы, недовольное ворчание и заинтересованный шепоток – но не более того. Кажется, политическая борьба была здесь не слишком остра. Впрочем, Хорледжа собравшиеся определенно знали. Как-никак, самый богатый лавочник в городе.</p>
    <p>– Не лучше ли вам задать ваш вопрос по окончанию речи? – предложил председатель.</p>
    <p>– Нет-нет, – вмешался Корэн. – Пусть спрашивает. Я отвечу.</p>
    <p>Он судорожно сжимал и разжимал кулаки, но взгляда не отводил. Известная доля мужества у него все же была.</p>
    <p>– Лучше вам отказаться от участия в выборах, – сказал Хорледж, ковыряя пол носком ботинка.</p>
    <p>– И оставить вашего кандидата без соперника? Ну уж нет!</p>
    <p>– Откажитесь, умоляю! Не заставляйте меня прилюдно вас позорить.</p>
    <p>– Вы тратите наше время.</p>
    <p>– Что ж, господа! Мистер Корэн не может участвовать в выборах, поскольку…</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Все-таки в легком похлопывании по плечу, которым полицейский привлекает внимание своей жертвы, есть нечто особенное, почти колдовское. То, что не позволяет спутать это прикосновение ни с чем другим и заставляет узнать его даже тех, кто до того его не испытывал.</p>
    <p>Вот и Хорледж вмиг побледнел; он только и мог, что прохрипеть:</p>
    <p>– А вы еще кто такой?</p>
    <p>– Инспектор Аддингтон Пис, криминальная полиция. Мистер Хорледж, вынужден сообщить вам, что вы сейчас стоите на грани того, чтобы стать шантажистом.</p>
    <p>Говорил он так тихо, что даже я еле-еле разобрал его слова, хотя стоял совсем рядом.</p>
    <p>– Но… как же так?!</p>
    <p>– Я бы хотел поговорить с вами и мистером Корэном, если вы не против. После нашей беседы вы будете вольны поступать как знаете. Согласны?</p>
    <p>Мистер Хорледж долго не раздумывал и во всеуслышание заявил, что его могли дезинформировать, а потому ему нужно вкратце прояснить вопрос наедине с кандидатом. Предложение было встречено горячим одобрением: хоть что-то интересное в будничном и сером течении предвыборной кампании.</p>
    <p>И вот под взглядом пары сотен глаз мы прошли между рядами скамеек, поднялись на трибуну и скрылись в маленькой комнате позади нее.</p>
    <p>– Пятнадцатого июня Общество противников вивисекции, которое вы, мистер Хорледж, возглавляете, получило перевод на двадцать фунтов от неизвестного благотворителя.</p>
    <p>– Так.</p>
    <p>– Эти деньги были получены от мистера Корэна под угрозой разглашения информации, в которую вас посвятила сегодня мисс Ребекка и правдивость которой вы сегодня установили, сверившись со старыми газетами в Британском музее.</p>
    <p>– Но… но я не знал… разве это незаконно? – заблеял лавочник.</p>
    <p>– Шантаж, каковы бы ни были его цели, – определенно вне закона, – терпеливо ответил инспектор. – Так вот, недавно была предпринята еще одна попытка вымогательства. Она провалилась, и в связи с этим вас поставили в известность сами знаете о чем.</p>
    <p>– Эх, не стоило связываться со старой стервой… – вздохнул Хорледж. – Впрочем, по любому оно было нечестно. Но этот господин Уныние… простите, мистер Корэн, я хотел сказать, но наш присутствующий здесь друг настолько добродетелен, что мне показалось очень забавным… в любом случае, будем считать, что его секрет умрет вместе со мной. Пусть выигрывает свои выборы, я буду нем как рыба.</p>
    <p>– Отлично. В таком случае спасибо, вы свободны, а мне надо кое-что сказать этим господам.</p>
    <p>– Ну и напугали же вы меня, вот умереть не встать! Надеюсь, Корэн, вы не держите зла и все в порядке? Так я пойду.</p>
    <p>Стоило ему выйти, наш знакомец упал в кресло, закрыв лицо руками.</p>
    <p>– Чудовищно! – прорыдал он. – Инспектор, вы уверены, что это моя сестра?</p>
    <p>– Абсолютно.</p>
    <p>– Но что мне делать? – вопросил он, с самым жалобным видом переводя взгляд с меня на Писа. – Выйти из гонки?</p>
    <p>– Ни в коем случае, – твердо сказал мой друг. – Ступайте и выиграйте ваши выборы. А чтобы опасность больше не тяготила вас… идите и расскажите им все.</p>
    <p>– Рассказать? Рассказать этим уважаемым людям? – вскричал тот.</p>
    <p>– Именно. Они только больше проникнутся к вам уважением и любовью. Неужели вы думаете, что в Брэндоне живут не люди? Или хотите, чтоб этот скандал так и висел над вами всю жизнь дамокловым мечом? А ведь кто-нибудь непременно доберется до него, буде вы продолжите заниматься политикой. Нет уж, Корэн, будьте мужчиной. Расскажите им все.</p>
    <p>– Я… я буду.</p>
    <p>Он поднялся, вытянулся в струнку, взгляд его преисполнился решимости, и он вышел из комнаты на трибуну с видом, с каким солдат идет в безнадежный, но славный бой.</p>
    <p>Пис проводил его взглядом одновременно насмешливым и сочувствующим.</p>
    <p>– Попомните мои слова, мистер Филлипс, – сказал он. – Редко когда так дешево покупается репутация человека отчаянно храброго.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Прошло не менее двух дней, прежде чем мне довелось узнать путь, которым инспектор пришел к разгадке. Привожу его здесь как яркий вообще пример метода работы моего друга.</p>
    <p>– Мне было совершенно очевидно, что шантажист хорошо знает мистера Корэна, его характер и его отношение к выборам, в той же мере, как и его дом и участок. Все это указывало или на родственника, или на близкого друга; но поскольку друг едва ли стал бы хранить при себе годами вырезку из старой газеты, я предпочел родственника.</p>
    <p>Мистер Корэн упомянул свою ссору с сестрой; она же в разговоре с горечью жаловалась мне на равнодушие брата к Обществу противников вивисекции, где она состоит секретарем, и на финансовые трудности, испытываемые обществом. Она раз за разом возвращалась к этой теме, обратив тем самым на нее мое внимание.</p>
    <p>Еще до прихода мистера Эпплтона я тщательно обыскал место будущего преступления и нашел в одном из ящиков комода письмо от мисс Эмили. Летний домик служил им почтовым ящиком! Так что я ожидал его визита. О причинах его я, впрочем, умолчал в беседе с Корэном, не желая навредить бедной девушке. Надеюсь, теперь-то сердце сурового отца смягчится по отношению к ним… что же касается Эпплтона, то я проверил информацию о нем, но не нашел ничего, кроме хорошего. Так что из списка подозреваемых он был исключен самым первым.</p>
    <p>Кто подслушивал под окном… не знаю, полагаю, это была мисс Ребекка. Но она определенно не ходила той ночью за деньгами.</p>
    <p>Утром я обнаружил, что в день первого удачного шантажа общество противников вивисекции получило анонимное пожертвование размером в двадцать фунтов. Я проследил за домом; вскоре после полудня мисс Ребекка направилась к мистеру Хорледжу, главе общества. Некоторое время они беседовали, затем он отправился в Лондон, где я проследил за ним до зала периодики в Британском музее. Это многое упрощало.</p>
    <p>Мисс Ребекка, несомненно, сразу поняла, кто мы. Мистеру Хорледжу она поведала свой секрет из чистой женской вредности. Я предположил, что он предпримет нечто вечером, во время выступления Корэна. Как видите, я не ошибся.</p>
    <p>– А что же выборы?</p>
    <p>– Корэн их выиграл и получил место в Совете графства. Что тут сказать, мистер Филлипс… оно его по праву!</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Брет Гарт</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p>Дело о похищенном портсигаре</p>
     </title>
     <p><emphasis>По рассказу А. К***н Д***йла</emphasis></p>
     <p>(<emphasis>Бьюсь об заклад – мои читатели ни за что не догадаются, какого писателя я имею в виду, так что подскажу им хотя бы название его рассказа: «Родни Стоун и прочие истории легкого веса»</emphasis><a l:href="#n_16" type="note">[16]</a>)</p>
     <empty-line/>
     <p>Когда я заглянул к Хемлоку Джонсу в его столь памятную нам обоим квартиру на Брук-стрит, мой друг сидел перед камином в глубокой задумчивости. Как это было принято меж нами, я тут же, прямо от входа, пал ему в ноги и почтительно облобызал его ботинки. По двум причинам: во-первых, только из этого положения мне удавалось как бы невзначай, украдкой бросить взгляд на сухощавые черты усталого, умного лицо Хемлока – и еще до первых слов попытаться оценить степень его сосредоточенности; во-вторых же – чтобы подчеркнуть мое искреннее и глубочайшее преклонение перед сверхчеловеческой проницательностью Великого Сыщика.</p>
     <p>Мой друг, поглощенный разгадыванием какой-то глубочайшей и предельно запутанной тайны (Хемлок Джонс никогда не утруждал себя более мелкими, рядовыми задачами), смотрел в пол. Казалось, он не заметил меня даже после того, как наши взгляды встретились. Но, предположив это, я ошибся. Впрочем, я ведь всегда ошибался, пытаясь угадать, чем сейчас занят могучий интеллект лучшего детектива всех времен и народов.</p>
     <p>– Идет дождь, – сказал он, все так же не поднимая глаз.</p>
     <p>– Джонс! Как вы узнали?! – поразился я. – Вы сегодня выходили из дому?</p>
     <p>– Нет. Но ваш зонтик мокр. И ваше пальто – как нетрудно убедиться, оно попадает в поле моего зрения – тоже хранит следы влаги, в точности соответствующие тем, которые оставляют дождевые капли.</p>
     <p>Я был до глубины души потрясен неуязвимостью этой логической цепочки.</p>
     <p>– Кроме того, – небрежно заметил Великий Сыщик, окончательно закрывая тему, – в данный момент я слышу, как дождь барабанит по оконному стеклу.</p>
     <p>На несколько секунд я весь превратился в слух – и могу засвидетельствовать под присягой: да, этот звук действительно был здесь слышен. А значит, сейчас действительно шел дождь. Мой друг не обманывал меня.</p>
     <p>– Над чем вы работаете сейчас? – спросил я, меняя тему. – Над какой загадкой, оказавшейся не по силам лучшим умам Скотленд-Ярда?</p>
     <p>Великий Сыщик слегка переменил позу (в результате чего я утратил возможность снова припасть к его ботинку) и некоторое время задумчиво смотрел на меня, кажется, решая, стоит ли отвечать. Наконец он заговорил:</p>
     <p>– Чем я занят сейчас? Сущими пустяками, мой друг. Визит князя Капольского, озабоченного пропажей кремлевских рубинов – такая ерунда, что ее даже не стоит упоминать: эту загадку я решил сразу, прямо во время его визита. Просьба махараджи Путибада помочь ему в поисках фамильного меча с украшенным бриллиантами эфесом – тоже простейший случай; кстати, заодно мне удалось восстановить честное имя телохранителя этого махараджи… правда, посмертно: он, как водится, был обезглавлен тотчас же, при первом подозрении. Что там еще… Великая герцогиня Буттер фон Бротт обратилась ко мне, чтобы выяснить, где и с кем ее супруг провел ночь на четырнадцатое февраля… нет, это тоже не интересно… А! Вот действительно любопытное дело: вчера вечером сосед по дому, встретившись со мной на лестнице, поинтересовался, отчего это я не ответил на его звонок.</p>
     <p>Последнюю фразу Хемлок произнес, многозначительно понизив голос. Я не сдержал улыбки – и тут же понял, что был не прав. Мой друг посмотрел на меня без тени одобрения.</p>
     <p>– Да будет вам известно, – холодно сказал он, – что благодаря этому вопросу я сумел раскрыть сразу две тайны: по какой причине Пауль Фебер убил свою жену и что случилось с Джонсом! Понятно, не с тем, который я.</p>
     <p>Услышав о раскрытии этих двух прославленных своей неразрешимостью дел, я буквально онемел от почтения. А мой друг, вернув в голос свойственную ему бесстрастность, продолжал:</p>
     <p>– Итак, как видите, «загадки, оказавшиеся не по силам лучшим умам Скотленд-Ярда» – это и в самом деле пустяки. По крайней мере, если сравнивать их со случаем, происшедшим лично со мной. Вы хотели знать, над чем я размышлял перед вашим приходом? Именно об этом случае, небывалом в истории криминалистики: <emphasis>меня обокрали</emphasis>!</p>
     <p>– Обокрали <emphasis>вас</emphasis>? – Я вскочил, опрокидывая журнальный столик и от изумления даже позабыв, что только что лишился дара речи. – Вас, грозу преступного мира?!</p>
     <p>– Да! – В голосе Великого Сыщика прозвучали горькие ноты. – Разумеется, я предпочел бы умереть, чем признаться в этом. Но вам, знающему меня с первых лет моей детективной карьеры; вам, кому известно мое отличие от простых смертных; вам, многие годы восторгавшемуся любыми моими умозаключениями; вам, сделавшемуся истовым поклонником моего индуктивного метода, хотя вы и путаете его с дедуктивным; вам, всецело передавшему себя в мое распоряжение, ставшему моим рабом, припадающему к моим ботинкам; вам, ради удовольствия быть моим спутником забросившему свою врачебную практику – кроме самых легких пациентов, почти не приносящих дохода, да и тем вы, если мне срочно требовалось ваше присутствие, без колебаний прописывали стрихнин вместо хинина, а мышьяк вместо слабительного; вам, пожертвовавшему своей судьбой для того, чтобы стать моей тенью, – я расскажу всю правду!</p>
     <p>Я с чувством обнял моего друга. Он же, как мне показалось, прижал руку к сердцу – но нет: Хемлок, никаким чувствам неподвластный, в этот момент просто положил руку на жилетный карман, из которого виднелась золотая цепочка, – то ли чтобы прикрыть часы, то ли, наоборот, собираясь посмотреть время.</p>
     <p>– Садитесь, – сказал он. – Возьмите сигару.</p>
     <p>– Я сейчас воздерживаюсь от курения сигар.</p>
     <p>– Вот как? И почему же?</p>
     <p>Я заколебался. Возможно, мои щеки или уши залил румянец стыда: должен ли я признаться моему другу, что при моей нынешней практике сигары сделались слишком дорогим удовольствием – и мне по карману лишь трубочный табак? Или такое признание слишком постыдно?</p>
     <p>– Да просто потому, что предпочитаю трубку, – ответил я со смехом, стремясь замаскировать смущение. – Расскажите лучше об этой беспрецедентной краже. Что именно у вас похитили?</p>
     <p>Мой друг встал, подошел к камину и повернулся спиной к огню, заложив руки за спину. Задумчиво посмотрел на меня сверху вниз.</p>
     <p>– Помните портсигар, который мне подарил турецкий посол в благодарность за помощь в расследовании исчезновения фаворита великого визиря с пятой хористкой из кордебалета Театра комедии? Именно он и был похищен. Я имею в виду портсигар. Инкрустированный бриллиантами, как эфес путибадского меча.</p>
     <p>– Один из которых, самый крупный, был поддельным, – кивнул я.</p>
     <p>– Действительно. – Великий Сыщик улыбнулся на все тридцать два зуба. – А откуда вам это известно?</p>
     <p>– Да вы же сами мне рассказали, Хемлок. В тот же вечер. Помню, как меня восхитила ваша способность с первого взгляда отличить подделку. Но, во имя бога, – не хотите же вы сказать, что у вас пропал именно этот памятный дар?</p>
     <p>– Нет, – после короткой паузы сказал он. – То есть да, этот портсигар был украден, но вовсе не пропал: я намерен, не поднимая шума, а тем более не обращаясь к полиции, вскорости найти его и вернуть в свою собственность. В своей профессии вам часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда гнойный абсцесс не вскрывается сам – и тогда его приходится вскрыть врачу. Ну вот, а я на сей раз не обращусь к вам, врачу, за помощью, но проведу всю операцию собственными руками.</p>
     <p>– Во всем мире не найдется рук лучше! – с энтузиазмом воскликнул я. – Уверен: портсигар уже можно считать возвращенным!</p>
     <p>– Золотые слова. – Мой друг вновь улыбнулся. – Тем не менее, учитывая наше многолетнее сотрудничество, я, не отказываясь от мысли закончить это дело самостоятельно, готов выслушать ваши предположения. Итак?..</p>
     <p>Он достал из кармана записную книжку и карандаш.</p>
     <p>Я едва мог поверить своим глазам и ушам: несравненный Хемлок Джонс готов выслушать советы столь заурядного человека, как ваш покорный слуга! Благоговейно облобызав его руку (ту, которая с карандашом), я с воодушевлением начал перечислять возможные меры:</p>
     <p>– Первым делом – дать объявления в газеты, объявив награду за находку. Отдельно напечатать множество объявлений на листках малого формата, чтобы разместить их на стойках пабов и в кондитерских. Ну и в ломбардах, само собой. А еще я бы все-таки известил полицию. И проверил бы карманы всех слуг, которые бывают в доме. А заодно и свои собственные карманы. То есть, – я натужно хихикнул, – ваши собственные. В смысле – вам надо проверить свои карманы: на случай, если… Ну, вы меня поняли.</p>
     <p>Мой друг с самым серьезным видом записывал все эти предложения.</p>
     <p>– Впрочем, – стушевался я, – вы, наверно, уже все это проделали?</p>
     <p>– Не исключено, – загадочно ответил он, пряча записную книжку в карман. – А сейчас, надеюсь, вы извините меня: я должен вас покинуть, всего на несколько минут. Чувствуйте себя как дома. Вон там, возможно, найдете что-нибудь интересное для себя. – Великий Сыщик махнул рукой в сторону книжных полок. – А вот тут сигары, трубочный табак, если вы все-таки его предпочитаете… и на столике в углу – виски.</p>
     <p>Кивнув мне напоследок, Хемлок, храня на лице все то же бесстрастное выражение, направился к выходу.</p>
     <p>Я слишком хорошо знал, что спрашивать его о чем-либо сейчас абсолютно бесполезно. Вот так работает интеллект Великого Сыщика, в определенный момент переключающийся на разгадку какого-то запутанного дела – и все остальное вокруг словно перестает существовать.</p>
     <p>Безусловно, я не упустил шанс удовлетворить свое любопытство и действительно заглянул на полки. Там оказались отнюдь не книги, а закупоренные стеклянные баночки с разного рода субстанцией внутри и этикетками на крышках: «Мусор дорог и обочин» – вслед за чем на каждой банке значилось название улицы, а иногда и пригородного района. Конечно же, эти материалы служили моему другу незаменимым подспорьем при расследовании преступлений.</p>
     <p>На одной из полок хранились не образцы мусора, а, как гласила надпись, «Образцы обивки сидений»: омнибусы разных маршрутов, кэбы, открытые экипажи… По соседству я обнаружил «Волокна канатов, веревок и циновок». Но интереснее всего оказалась коллекция «Окурки и спички, подобранные на полу Палас-театра, сектор R, ряды 1–50».</p>
     <p>Вот они, проявления системы, превращающей труд детектива в точную науку, – и все это, подумать только, разработал мой знаменитый друг! Крайне трудно было не восхититься его гениальным интеллектом. Мне это, во всяком случае, не удалось.</p>
     <p>Я все еще стоял возле полок, когда входная дверь вдруг открылась и на пороге возник незнакомец. Это был скверно одетый увалень самой нерасполагающей наружности, в поношенном пальто, старом шарфе и бесформенной кепке. Сочтя его присутствие здесь более чем неуместным, я смерил пришельца уничтожающим взглядом – после чего тот неловко попятился и, бормоча извинения, что, мол, ошибся квартирой, вновь исчез за дверью. Было слышно, как он торопливо спускается вниз по лестнице.</p>
     <p>Этот визит показался мне крайне подозрительным, особенно после рассказа о краже. С другой стороны, уж кто-кто, а я точно знал о том, что когда гениальный интеллект моего друга сосредоточивается на очередном расследовании, он становится рассеян во всех бытовых проявлениях. Таким образом, Великий Сыщик, поглощенный вдруг возникшей мыслью, мог не только выйти из квартиры, оборвав разговор буквально на полуслове, но и оставить открытой дверь. Не говоря уж о том, чтобы позабыть запереть ящики своего бюро, в одном из которых и хранился тот портсигар…</p>
     <p>Я тут же решил проверить эту свою мысль – и обнаружил, что был совершенно прав: все ящики были не заперты и все, кроме одного, легко выдвигались (а этот единственный почему-то застрял, его удалось выдвинуть лишь частично). Кроме того, ручки ящиков были засалены, как будто кто-то открывал их плохо вымытыми пальцами. Зная почти маниакальную приверженность моего друга к чистоте, я взял данное обстоятельство на заметку, чтобы при первой же возможности рассказать о нем Хемлоку, но – увы! – забыл это сделать. Вскоре, хотя и не прямо сейчас, вы увидите, как моя забывчивость отразилась на грядущих событиях…</p>
     <p>Хотя мой друг заявил, что выходит «всего на несколько минут», его отсутствие затянулось. Уютно устроившись в кресле у огня, я незаметно задремал под мерный стук дождевых капель. Должно быть, все предшествующее навеяло мне странный сон: будто чьи-то ловкие руки скользят вдоль моего тела, прощупывая карманы. Разумеется, это был только сон: разве в доме Великого Сыщика возможно хоть что-то подобное наяву? Тем более что когда я открыл глаза, Великий Сыщик сидел по другую сторону камина, пристально уставясь на пляшущие в очаге языки огня.</p>
     <p>– Вы так сладко спали, что жаль было вас будить, – с улыбкой ответил он, предупреждая мой вопрос.</p>
     <p>– Как ваши успехи? – поинтересовался я, протирая глаза. – Уже напали на след?</p>
     <p>– О да! Даже в большей степени, чем рассчитывал. И должен признать: этому успеху я во многом обязан вам!</p>
     <p>До предела воодушевленный этими словами, я ждал продолжения – но напрасно: мой друг захлопнул записную книжку, спрятал ее в карман и более не произнес не слова. Что ж, мне следовало бы помнить, что скрытность является неотъемлемой частью натуры Хемлока Джонса.</p>
     <p>Я рассказал ему о странном визите, но он только улыбнулся. А потом еще раз улыбнулся, когда я встал, собираясь идти домой.</p>
     <p>– Будь вы женаты, – сказал он, – я бы посоветовал вам сперва взять одежную щетку и как следует почистить рукав. Потому что на нем остались короткие волоски от муфты – и как раз в том месте, в котором они должны быть, если мужчина прогуливается под руку с представительницей прекрасного пола, чьи изящные пальчики скрыты в меховой муфте. Котиковой, если не ошибаюсь…</p>
     <p>– На сей раз вы дали маху, – возразил я. – Это мои собственные волосы. Перед тем как направиться к вам, я забежал в парикмахерскую – и моего рукава касалась не дамская муфта, а фартук мастера, который делал мне стрижку.</p>
     <p>Хемлок слегка нахмурился, тем не менее проводил меня до дверей и – высокая честь, большая редкость! – подал мне пальто. При этом зачем-то ощупал его отвороты и карманы, а потом провел рукой от манжеты до плечевого шва. Но поскольку это точно происходило наяву, я предпочел не задавать моему гениальному другу лишних вопросов.</p>
     <p>– Заглядывайте ко мне снова! – сказал он, дружески пожав мне руку на прощание.</p>
     <p>– Всенепременно, Джонс! – с энтузиазмом воскликнул я. – Мне нужно только два перерыва по десять минут днем, чтобы наспех перекусить хотя бы сухой коркой, и четыре часа ночью, чтобы хоть немного подремать. А все остальное время я круглые сутки готов быть в вашем распоряжении!</p>
     <p>– Нисколько не сомневаюсь, – ответил Великий Сыщик, и лицо его коротко озарила всегдашняя непроницаемая улыбка.</p>
     <p>Тем не менее в следующие дни я ни разу не смог застать его дома. Правда, вскоре мне довелось встретить Хемлока Джонса возле своего собственного скромного жилища. Мой великий друг явно вел какое-то расследование, потому что был замаскирован: длиннополый ярко-синий фрак, полосатые брюки, огромный, как колесо, воротник, закрывающий пол-лица, высокий белый цилиндр – и бубен в руках. Великолепный камуфляж, в котором узнать Хемлока было решительно невозможно (у меня это получилось только потому, что таков был его всегдашний маскировочный костюм – и за долгие годы успел мне достаточно примелькаться). Разумеется, я, как у нас было заведено в таких случаях, прошел мимо, не поздоровавшись и даже не обернувшись, – чтобы не мешать моему другу идти по следу преступника.</p>
     <p>И была еще одна встреча в Ист-Энде: выйдя из дома своей пациентки, жены налогового инспектора, я вдруг с изумлением обнаружил на улице Великого Сыщика не в его обычном камуфляже, а переодетым в нищего. Мой друг стоял напротив ломбарда и с великолепно разыгранной тоской смотрел сквозь стекло на витрину. С воодушевлением осознав, что Хемлок, видимо, и в самом деле следует подсказанному мною плану, я подмигнул ему (на что он никак не отреагировал) и подал милостыню (на что он тоже не отреагировал).</p>
     <p>Через двое суток я получил от Великого Сыщика записку, приглашающую прийти к нему этим вечером. Нечего и говорить, что я последовал приглашению.</p>
     <p>О ужас! Не знаю, какими словами поведать читателям об этой встрече – последней моей встрече с великим Хемлоком Джонсом! Надеюсь, вы извините меня, что прежде чем продолжить повествование, я сперва откинусь на спинку кресла, проверю свой пульс… дам ему успокоиться… Ну вот сейчас он более или менее ровный. Все, можно продолжать. Еще раз прошу прощения за вынужденную паузу.</p>
     <p>Когда я вошел, мой великий друг стоял спиной к камину. Выражение его лица было таким, что я невольно остановился: лишь раз-другой за все годы нашего знакомства мне доводилось видеть нечто подобное. Передо мной был не человек, но некая квинтэссенция одновременно дедуктивного и индуктивного метода, лишенная всех свойств, присущих вещественному миру: жалости, слабости, дружеской привязанности, представлений о добре и зле… Овеществленная формула правосудия, его ледяной алгебраический символ! И действительно: моему помраченному взору вдруг показалось, что сквозь плоть Хемлока проступает исконная сущность Великого Сыщика, сердцевина, выточенная из твердого, до звона промороженного льда, – а все бренное вокруг этого стержня постепенно истаивает, отпадает, осыпается… и вот уже шляпа Великого сыщика начинает сползать с его головы… вот она едва удерживается на развесистых хрящах его могучих ушей…</p>
     <p>Обойдя меня, Хемлок запер дверь. Затем подошел к окну, опустил ставню, запер и ее тоже. Придвинул к камину широкое кресло, чтобы никакой злоумышленник не мог проникнуть в комнату (или, если на то пошло, покинуть ее) через дымоход. А когда Великий Сыщик снова повернулся ко мне – в его руке был револьвер.</p>
     <p>Я понимающе кивнул, без слов одобряя все принимаемые Джонсом меры предосторожности. И вдруг заметил, что дуло смотрит мне в лоб, а курок взведен.</p>
     <p>– Выкладывайте портсигар, – сказал мой друг абсолютно ледяным голосом.</p>
     <p>– Я не получил его, Хемлок, – ответил я с совершенно искренним удивлением. – Вы что, отправили мне найденный портсигар посылкой? Когда – сегодня?</p>
     <p>– Иного ответа я от вас и не ждал. – Великий Сыщик горько улыбнулся, но, к моему облегчению, все же опустил револьвер. – Что ж, придется вам предстать под обстрелом еще более убийственного оружия: моей логики. И уж поверьте – лучше бы я разрядил в вас весь барабан. Итак, приготовьтесь выслушать доказательства вашей вины по законам дедукции и индукции.</p>
     <p>– Но, Хемлок! – ахнул я, – Не считаете же вы на самом деле, что…</p>
     <p>– Молчать! – взревел он. – Сесть!</p>
     <p>Я повиновался обоим приказам.</p>
     <p>– Вы сейчас сами изобличите себя, – безжалостно продолжал мой друг. – Человек, многие годы изучавший мои методы, восхвалявший их, аплодировавший им, не может поступить иначе. Вспомните ваши слова в тот миг, когда впервые увидели этот портсигар! «Замечательная вещица! Хотел бы я иметь такую же…» Подтверждаете?!</p>
     <p>– Да, но…</p>
     <p>– Никаких «но»! Это был ваш первый шаг к преступлению. Логическая цепочка «хотел бы я иметь такую же…» – «да, я хочу иметь такую же вещицу» – «как мне надо действовать, чтобы заполучить именно эту вещицу?» совершенно безупречна. Вы согласны? Молчать! Но мой метод, как вам известно, стремится к совершенству – и я задумался. Да, всего сказанного достаточно, чтобы обвинить вас в краже. Но ваше восхищение моими методами – чувство при данных обстоятельствах поистине нечестивое! – заставило меня предположить еще один мотив. Расшифровать его опять-таки помогли вы сами. Дело не только в желании похитить драгоценную вещицу. Вы курите сигары.</p>
     <p>– Но, Хемлок, – робко попробовал возразить я, – я ведь сказал вам, что предпочитаю труб…</p>
     <p>– Глупец, – произнес мой друг с великолепным презрением, – конечно, вы <emphasis>сказали</emphasis> мне это, что вам еще оставалось! И тем самым снова изобличили себя. Что может быть естественнее, чем отвергнуть самый повод для обвинения еще до того, как оно выдвинуто? Но со мной такие штуки не проходят, о нет! Однако повторю: для меня побудительный мотив, связанный с корыстью, не выглядел полностью убедительным. Что же послужило для вас дополнительным стимулом? Элементарно! Ответ: любовь! И этот ответ стал для меня очевиден в тот момент, когда я обнаружил на вашем рукаве волоски от котиковой муфты.</p>
     <p>– Но, Хемлок! Ведь я немедленно объяснил…</p>
     <p>– Молчать!!! Безусловно, я предвижу все ваши отговорки. Вы скажете, что обнимать юную особу в котиковой муфте – одно, а совершить ограбление – совсем другое? Так вот, приготовьтесь выслушать порочность этого довода. Если бы вы вообще читали хоть что-нибудь, кроме спортивных колонок в журналах, то знали бы, что котиковая муфта означает не любовь, но корыстный интерес. Вы же, дважды глупец, украли мой драгоценный портсигар, чтобы купить вашей пассии эту муфту!</p>
     <p>– Но…</p>
     <p>– Я ведь уже говорил: никаких «но»! Неудачливый, разоряющийся врач с ничтожной практикой – да разве был у вас иной способ купить женщине, за которой вы ухаживаете, меха, кроме как похитив и продав мой портсигар?! О пагубная страсть! Понимая ее губительность и ради нашей давней дружбы, я даже готов не преследовать ту юную особу, ради которой вы пошли на преступление… Молчать!!!! Я раскрыл ваши мотивы – и теперь не так уж и важно, где находится сам похищенный предмет. Соглашусь, что большинство ограбленных в первую очередь заинтересовались бы именно этим. Но мой метод выше подобной прозы…</p>
     <p>Более не пытаясь возражать, я с жадностью ловил каждое его слово. Мне, конечно, было известно, что я невиновен, но какое это могло иметь значение по сравнению с полетом гениальной логики Великого Сыщика!</p>
     <p>– Вы похитили портсигар в тот самый вечер, как я показал вам его, а потом небрежно бросил в ящик. Признаю, это был искусный ход: совершить преступление, так сказать, не вставая с места. Молчать!!!!! Отлично помню: ваше кресло как раз было пододвинуто близко к бюро… Помните, как я подал вам пальто? Тогда я незаметно измерил длину рукава от манжеты к плечевому шву; а потом посетил вашего портного, проверил его выкройки – все совпало: у вас и раньше были руки такой же длины, с точностью до дюйма. <emphasis>И длина вашей руки идеально соответствует расстоянию от кресла до ящика!</emphasis></p>
     <p>Я сидел, онемев.</p>
     <p>– Остальное уже было делом техники, – продолжал Джонс. – Снова появившись на пороге квартиры, переодетый и загримированный, всего через несколько минут после своего ухода, я обнаружил: вы уже сунули нос в мои полки. Правда, ящики бюро вы при мне не открывали, но ручка каждого из них смазана мылом и когда позже, прощаясь, я пожал вашу ладонь, то обнаружил на ней следы мыла. Пока вы дремали у камина, я ощупал ваши карманы на тот случай, если вы до сих пор не продали портсигар и все еще носите с собой: ведь это было прежде, чем в поле моего зрения попали волоски на вашем рукаве. Но даже после этого я сохранял иллюзии насчет вас, мой друг. Я дал вам время раскаяться. Оставаясь неузнанным, я следил за каждым вашим шагом: то в обличье бродячего негритянского музыканта…</p>
     <p>– Негритянского? Но ведь та половина вашего лица, которая не была скрыта, оставалась бе…</p>
     <p>– Не имеет значения. То бродячего музыканта, то нищего перед ломбардом…</p>
     <p>– Постойте, Джонс. Но раз уж вы следили за ломбардом – то, значит, согласились с моей версией насчет…</p>
     <p>– О дважды и трижды глупец! – Голос Хемлока зазвенел от сдерживаемой ярости. Да разве стал бы я следовать вашим советам – советам вора?! Нет, я поступил противоположным образом: притворившись, что наблюдаю за ломбардом, наблюдал за вами!</p>
     <p>– А искать портсигар вы, стало быть, даже не собирались… – упавшим голосом произнес я.</p>
     <p>– Нет, – произнес он со своим обычным бесстрастием.</p>
     <p>О горькое разочарование! Я встал с кресла и, сам не зная зачем, подошел к тому ящику бюро, который мне не удалось открыть в прошлый раз. С силой дернул за ручку, до сих пор смазанную мылом, – и отчасти преуспел: ящик выдвинулся наполовину. Я засунул в него руку, пошарил немного, пытаясь определить, что мешает ему открыться полностью, – и действительно нащупал некий металлический предмет. В следующий момент из моей груди вырвался крик восторга. На ладони у меня лежал тот самый портсигар.</p>
     <p>Но стоило мне встретиться взглядом с Хемлоком, как стало ясно: обвинительный приговор еще не отменен. Хуже того – в глазах Великого Детектива сверкало презрение.</p>
     <p>– Я ошибся в вас… – медленно проговорил он. – Мне казалось, что вы, даже будучи преступником, все-таки не опуститесь до подобной слабости и трусости. Значит, вы не продали портсигар, но действительно заложили его в ломбарде. А затем, путем повторной кражи добыв деньги, выкупили его – или, может быть, выкрали прямо из ломбарда, раз уж воровство стало для вас столь привычным делом? – и в одну из темных ночей, когда я следил за вашим домом, прокрались в мой дом, чтобы сперва спрятать портсигар, а теперь вот найти, принести украденное к моим ногам, как побитая собака? И ради чего?! Нет, не для того, чтобы избегнуть обвинения в воровстве: дело обстоит гораздо хуже – этим глупым, бездарным способом вы пытались посеять во мне, Хемлоке Джонсе, сомнения в безупречности моих методов! Отныне я слишком презираю вас, чтобы предать такое ничтожество, как вы, в руки правосудия. В соседней комнате ждут трое полицейских – но не стану звать их, как намеревался сделать минутой ранее. Да случится с вами худшее из всего возможного: ступайте прочь, живите, как хотите, – и забудьте, что я когда-либо считал вас своим другом!</p>
     <p>Могучей рукой он взял меня за ухо, как мальчишку, провел по коридору, распахнул передо мной дверь и выставил на лестничную площадку. Через несколько секунд дверь приоткрылась снова – и Великий Сыщик вышвырнул из своей квартиры, как ненужный хлам, мою шляпу, пальто, зонт и галоши. А потом дверь в его жилище вновь захлопнулась. Для меня – навсегда.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Я действительно никогда больше не видел моего великого друга.</p>
     <p>С прискорбием сообщаю, что моя жизнь после этого действительно переменилась. Я значительно расширил свою врачебную практику, теперь мои пациенты гораздо чаще выздоравливают, чем умирают, – да и мое собственное здоровье заметно улучшилось. Я держу собственный экипаж для выездов и живу в собственном доме, причем не в Ист-, но в Вест-Энде<a l:href="#n_17" type="note">[17]</a>.</p>
     <p>Но иногда мне приходит в голову мысль: каких же высот я мог бы достигнуть, не случись со мной того позорного падения! Ведь Великий Сыщик не мог ошибиться – и, значит, я действительно похитил у него портсигар. А то, что я этого совершенно не помню, указывает только на помрачение сознания.</p>
     <p>Ведь так же? Или, может быть, у вас есть какие-то другие версии?</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Случай из жизни Джона Окхерста</p>
     </title>
     <p>Он всегда считал это знаком свыше. Бродить по рыночной площади в семь утра под жарким июльским солнцем – что могло разниться с его привычками больше? В эти дни в Сакраменто его бледное лицо мелькало нечасто, а до двух пополудни он вообще предпочитал не показываться на людях. Спустя годы, оглядываясь на свою долгую и богатую событиями жизнь, со свойственной людям его профессии убежденностью он заключил, что это был именно знак свыше, и ничто иное.</p>
     <p>Однако я, скромный летописец, считаю своим долгом уточнить, что мистера Окхерста в это утро и это место привело нечто гораздо более прозаичное. Ровно в половине седьмого, обогатив себя двадцатью тысячами долларов, он поднялся из-за карточного стола, уступил место своему помощнику и удалился, не поднимая шума, прочь от сосредоточенно склонившихся над столиком голов. Но, прошествовав по коридору и переступив порог своей роскошной спальни, он был поражен открывшимся ему видом: из неосмотрительно открытого окна светило солнце. И едва он потянулся задернуть шторы, как что-то остановило его; возможно, редкой красоты утро или новизна посетившей голову идеи. Он взял со столика шляпу и спустился по черному ходу на улицу.</p>
     <p>Разновидность людей, в такую рань покинувших свой дом, была чужда мистеру Окхерсту. Вокруг него спешили по делам молочники и комиссионеры, лавочники распахивали двери своих магазинов, горничные подметали ступеньки, изредка мимо пробегал ребенок. На детей мистер Окхерст взирал с отстраненным любопытством, но без тени того холодного неодобрения, которое обычно предназначалось для более напыщенных представителей рода человеческого. Впрочем, полагаю, ему хотя бы отчасти льстили трепетно восхищенные взгляды женщин: даже для этих мест, богатых на мужскую красоту, его внешность была выдающейся. Мистер Окхерст был нелюдим и сторонился общества, с достоинством держась от него поодаль, и все попытки прекрасных дам подступиться к нему разбивались о непреклонное безразличие, но в это утро юная леди в поношенном платье, восторженно бежавшая следом за ним, удостоилась легкого румянца на бледном лице. Он вскоре прогнал ее; но до того она успела узнать, что он щедр – впрочем, рано или поздно это выясняли все представительницы прекрасного пола – и что непроницаемо черные его глаза на самом деле карие или даже светло-серые – а вот этим, вероятно, до нее не интересовался никто.</p>
     <p>Внимание мистера Окхерста привлек маленький садик у белого коттеджа в переулке, усаженный розами, гелиотропом и вербеной. Эти цветы он часто видел в букетах, а букеты, как известно, – те же цветы, только в более компактном и дорогом оформлении, однако сейчас ему показалось, что в природном своем очаровании они несравнимо прекраснее. Роса еще не высохла на листьях, еще не пришел садовник с ножницами, и мистер Окхерст любовался цветами, видя в них не будущий подарок для мисс Этелинды, которая отплясывала в варьете исключительно для его удовольствия, как сама утверждала, и не дань красоте и очарованию мисс Монморисси, с которой мистер Окхерст намеревался сегодня ужинать, а лишь красоту природы, радовавшую его глаз. Как бы то ни было, он прошел дальше и оказался на площади, где, присмотрев себе скамейку в тени тополя, протер сиденье носовым платком и только затем сел.</p>
     <p>Утро было чудесное – ни дуновения ветерка, только платаны изредка шелестели листвой, будто пробуждаясь ото сна для нового утра и дыша полной грудью. На горизонте виднелись горы, едва различимые на фоне неба и такие бесконечно далекие, что даже солнце, казалось, оставило надежду до них дотянуться и в отместку отыгралось на пейзаже, беспощадно расцветив его своими лучами. Поддавшись внезапному порыву – такое случалось с ним нечасто – мистер Окхерст снял шляпу и откинулся на спинку скамьи, обратившись к небу. На ветке прямо над его головой беспокойно перекликались какие-то птицы, не зная, чего ждать от человека. Тишина их успокоила, и несколько храбрецов слетели на землю к самым ногам мистера Окхерста; спугнул их только проезжавший мимо велосипедист.</p>
     <p>Подняв глаза, мистер Окхерст увидел человека, медленно приближавшегося к нему. Человек этот вез за собой странную повозку, не поддающуюся словесному описанию, и в повозке этой, полулежа на подушках, восседала женщина. Мистер Окхерст с первого взгляда понял, что это удивительное средство передвижения – изобретение этого мужчины и его же исполнение. Сложно сказать, что натолкнуло мистера Окхерста на эту мысль: возможно, замысловатая конструкция или сильные, явно рабочие руки мужчины, который правил ею с уверенностью знающего человека и гордостью за собственное творение. И лишь затем, всмотревшись в его лицо, мистер Окхерст понял, что оно ему знакомо. Отточенная годами память на лица всех людей, с которыми приходилось вести какие-либо дела, не подвела и сейчас, мгновенно выдав соответствующую характеристику: «Фриско, бар “Полька”. Поставил на красное недельную зарплату, что-то около семидесяти долларов. Проиграл. Больше не приходил».</p>
     <p>Однако мистер Окхерст ничем не выдал себя, уверенным и спокойным взглядом окинув мужчину, – тот же, напротив, покраснел, смутился и так неудачно оступился, что повозка и ее прекрасная пассажирка оказались совсем рядом с мистером Окхерстом.</p>
     <p>Вряд ли я позволю себе судить о роли, которую эта дама сыграет в нашей насквозь правдивой истории, по внешности – если вообще в этом есть смысл, потому что мнения по этому поводу разошлись чуть менее чем полностью. Покойный полковник Старботтл, чей богатейший опыт взаимодействия с прекрасным полом я частенько перенимал, к моему вящему сожалению вовсе не оценил прелестей нашей героини. «Калека, соломенные волосы, воспаленные глаза, кожа да кости – таких высокодуховных дев на каждом шагу полно», – именно такова была его характеристика. С другой стороны, оценка прекрасного пола была высокомерно-пренебрежительной, что кое о чем говорило. Мисс Селестина Говард, вторая ведущая танцовщица в варьете, спустя годы с непосредственной прямотой определила ее как «змею и нос с горбинкой». Мадемуазель Бримборион вспомнила, что всегда предупреждала некоего мистера Джека о том, что эта женщина способна «отравить ему все существование». Однако мистер Окхерст, чье впечатление для нас наиболее важно, увидел только худенькую бледную женщину с запавшими глазами, разительно отличавшуюся от своего спутника. Долгие страдания, и одиночество, и некая скромная невинность сквозили в ее манерах, в опрятном целомудренном платье; само же платье было отделано со вкусом до мельчайших деталей, что и натолкнуло мистера Окхерста на мысль, что она придумала и сшила его сама, равно как повозка была авторским творением ее спутника. На бортике повозки покоилась рука – маленькая, но красивой формы, с тонкими, очень женственными пальцами, полная противоположность мужицким ладоням ее спутника.</p>
     <p>Движение повозки отчего-то застопорилось, и мистер Окхерст шагнул вперед, намереваясь помочь. Он приподнял колесо над бордюром, и на долю секунды случайно коснулся этой руки – хрупкой, невесомой и холодной, как снежинка, и прикосновение это тут же растаяло. Затем случилась заминка, после которой завязался разговор, и женщина время от времени застенчиво вставляла в него словечко.</p>
     <p>Оказалось, что они женаты, что последние два года она прожила инвалидом – отказали ноги из-за ревматизма, что до недавнего времени она была прикована к постели, пока ее муж, мастеровитый плотник, не придумал вот эту самую повозку. Он возил ее на прогулку, подышать свежим воздухом, каждый день перед работой – в единственное свободное время, да и внимания они утром привлекали меньше. Они обращались ко многим врачам, но безуспешно. Им посоветовали отправиться на серные источники, но это было слишком дорого. Мистер Деккер, муж, накопил для этой поездки целых восемьдесят долларов, но, когда они проезжали Сан-Франциско, его карманы обчистили – мистер Деккер был так неосторожен! (Внимательному читателю нет нужды уточнять, что это был комментарий его жены.) Больше им ничего не удалось скопить, и они оставили эту идею. Ужасно, когда средь бела дня тебя вот так вот обворовывают, не правда ли?</p>
     <p>Мистер Деккер густо покраснел, но мистер Окхерст, и бровью не шевельнув, выразил свое сочувствие и составил им компанию до палисадника, которым восторгался по пути сюда. Здесь он попросил их задержаться, подошел к двери и заговорил с хозяином. Тот был поражен экстравагантным до нелепости выбором цветов, но выполнил пожелание, и мистер Окхерст вернулся к повозке с охапкой роз, гелиотропов и вербены. Он положил этот разномастный букет миссис Деккер на колени, и когда она с искренним восхищением склонилась над цветами, мистер Окхерст улучил момент и отвел ее мужа в сторону.</p>
     <p>– Возможно, – негромко сказал он, и в его голосе не было ни тени личной неприязни, – вы правильно сделали, что солгали ей тогда. Теперь вы можете сказать, что карманника арестовали и деньги были вам возвращены.</p>
     <p>И мистер Окхерст незаметно вложил четыре двадцатидолларовые монеты в мозолистую ладонь мистера Деккера. Тот стоял в полном ошеломлении.</p>
     <p>– Скажите это или придумайте что-то еще, но только не правду. Пообещайте, что не скажете.</p>
     <p>И мистер Деккер пообещал. Мистер Окхерст возвратился к повозке. Миссис Деккер все еще любовалась цветами, и когда она подняла глаза на мистера Окхерста, в них заблестели слезы. Но в ту же секунду мистер Окхерст вежливо приподнял шляпу и был таков, успешно избежав благодарности.</p>
     <p>Как ни печально об этом говорить, но мистер Деккер не сдержал обещания. Он слишком сильно любил свою жену, и в эту ночь со всей широтой своего доброго сердца он, как и все преданные супруги, принес в жертву семейному счастью не только самого себя, но и своего друга и благодетеля. Справедливо будет отметить, что о великодушии мистера Окхерста он говорил со всем пылом и, как свойственно таким простым работягам, увлеченно повествовал о превратностях судьбы и переменчивости удачи.</p>
     <p>– А теперь, Эльзи, милая моя, скажи, что простила меня, – сказал мистер Деккер, упав на одно колено перед постелью жены. – Я сделал это из лучших побуждений; ради тебя, милая, я поставил тогда все наши сбережения. Я надеялся выиграть и преумножить наш капитал, чтобы хватило денег на дорогу и даже осталось на новое платье.</p>
     <p>Миссис Деккер улыбнулась и накрыла руку мужа своей.</p>
     <p>– Я прощаю тебя, Джо, дорогой, – сказала она, все так же улыбаясь и глядя куда-то в потолок. – А тебя стоило бы выпороть за то, что солгал мне, негодный мальчишка! И за все те слова, которые мне пришлось говорить. Но больше не будем об этом. Если будешь паинькой и подашь мне вон тот букет роз, я тебя прощу.</p>
     <p>Порывистым движением она схватила букет, спрятала за ним лицо и воскликнула:</p>
     <p>– Джо!</p>
     <p>– Что, милая моя?</p>
     <p>– Как думаешь, этот мистер – как ты его назвал? – мистер Джек Окхерст дал бы тебе эти деньги, если бы я не сказала то, что сказала?</p>
     <p>– Конечно. (?<a l:href="#c_1"><sup>{1}</sup></a>)</p>
     <p>– А если бы он меня не увидел?</p>
     <p>Мистер Деккер поднял взгляд. Миссис Деккер как-то умудрилась спрятать за розами все лицо, и только глаза опасно блестели.</p>
     <p>– Нет, конечно! Все дело в тебе, Эльзи, – только посмотрев на тебя, он сделал то, что сделал.</p>
     <p>– Так значит, нас спасла бедная больная я?</p>
     <p>– Милая моя, маленькая, замечательная моя Эльзи, женушка моя ненаглядная, конечно! Как мог он устоять!</p>
     <p>Миссис Деккер благодарно обняла мужа за шею, все еще заслоняя лицо букетом роз, и зашептала что-то ласковое и бессмысленное про старого доброго Джо, ее медвежонка – но я должен сказать, мой долг как летописца призывает меня избавить читателя от настолько интимных подробностей семейной жизни, а потому на этом и закончу.</p>
     <p>Тем не менее на следующее утро миссис Деккер, выехав на площадь, ощутила легкое беспричинное раздражение и немедленно попросила мужа отвезти ее домой. Более того, она была чрезвычайно поражена, встретив на обратном пути мистера Окхерста, и даже усомнилась, а он ли это, и обратилась к мужу с просьбой опознать в идущем навстречу незнакомце их вчерашнего знакомого. Мистер Окхерст также был удивлен – в отличие от искреннего приветствия мистера Деккера, отношение его жены было куда более прохладным. Мистер Окхерст понял это с первого взгляда. «Муж во всем ей признался, и теперь ей неприятно меня видеть», – сказал он себе, философски приняв противоречивость женской натуры, перед которой пасуют лучшие умы сильной половины человечества. Он задержался лишь для того, чтобы взять у мистера Деккера его рабочий адрес, а затем приподнял шляпу и, не глядя на женщину, пошел своей дорогой.</p>
     <p>Простодушный мистер Деккер удивился тому, как поднялось настроение его жены после сдержанной и явно неловкой встречи, но принял это за очередную милую женскую причуду.</p>
     <p>– Ты была слишком строга к нему, Эльзи, – пожурил он жену. – Боюсь, он решил, что я не сдержал обещания.</p>
     <p>– В самом деле? – равнодушно отозвалась она.</p>
     <p>Мистер Деккер заступил ей дорогу.</p>
     <p>– Эльзи, ты выглядишь, будто высокопоставленная леди на выезде в собственной карете на Бродвее, – сказал он. – Никогда прежде не видел тебя такой. Ты прямо-таки расцвела!</p>
     <p>Пару дней спустя владелец серных источников в Сан-Исабель получил следующую записку, написанную хорошо ему знакомым изящным почерком мистера Окхерста:</p>
     <cite>
      <p><emphasis>Дорогой Стив!</emphasis></p>
      <p><emphasis>Я обдумал твое предложение о покупке четвертной доли Николаса и решил принять его. Но сомневаюсь, что дело окупится прежде, чем ты увеличишь количество жилой площади и оформишь ее по высшему классу, ведь селиться там будут мои клиенты. Предлагаю сделать достройку основному зданию и возвести два или три новых домика. Посылаю мастера, который сможет немедленно приступить к работе. С ним приедет его больная жена, присмотри за ними так, как смотрел бы за нами.</emphasis></p>
      <p><emphasis>Возможно, после скачек я сам туда заеду посмотреть на дела, но в этом сезоне игр устраивать не планирую.</emphasis></p>
      <p><emphasis>Всегда твой,</emphasis></p>
      <text-author><emphasis>Джон Окхерст</emphasis></text-author>
     </cite>
     <p>Только последнее предложение этого письма вызвало недовольство.</p>
     <p>– Я могу понять, – сказал мистер Хэмлин, соучредитель мистера Окхерста, когда ему показали это письмо. – Я могу понять, почему Джек вообще взялся за эту гостиницу – дело-то денежное и скоро окупит себя с лихвой, если не бросать его на полдороге. Но что меня вывело, так это какого черта он отказывается от карт в этом сезоне – а ведь мог бы отыграть бо&#769;льшую часть своих вложений в эту затею! Подозреваю, что за этим кроется какой-то хитрый план.</p>
     <p>Этот сезон мистер Окхерст мог считать успешным для себя – и крайне убыточным для нескольких джентльменов из парламента, судей, полковников и всех прочих, кому выпала честь разделить с ним полночный карточный стол. И все же в Сакраменто он скучал. Недавно приобретенная привычка выходить на прогулку рано утром изумляла друзей мистера Окхерста, как дам, так и джентльменов, но лишь отчасти могла утолить его любопытство. Некоторые даже пытались за ним шпионить, но выведать удалось только то, что маршрут прогулки пролегал по направлению к площади, где мистер Окхерст сидел какое-то время на одной и той же скамейке и возвращался, так ни с кем и не повстречавшись; таким образом, теория «ищите женщину» потерпела поражение. Некоторые суеверные джентльмены, коллеги по профессии, считали, что он таким образом приманивал удачу; другие, более трезвомыслящие, склонялись к версии о сборе информации.</p>
     <p>После скачек в Мэрисвилле мистер Окхерст отправился в Сан-Франциско, оттуда вернулся в Мэрисвилль, но спустя пару дней его уже видели в Сан-Хосе, Санта-Крузе и Окленде. Все, кто с ним встречался, утверждали, что он был беспокоен и возбужден, в отличие от обычного своего флегматичного состояния. Полковник Старботтл отметил, что в клубе в Сан-Франциско Джек отказался сдавать.</p>
     <p>– Руки дрожат, сэр, ничего не могу поделать. Возможно, не стоило злоупотреблять сегодня спиртным.</p>
     <p>Из Сан-Хосе он отправился в Орегон по суше, экипированный весьма недешево – лошадьми и всем необходимым. Но в Стоктоне его планы резко изменились, и спустя всего четыре часа после прибытия в город он на единственной оставшейся лошади въехал в каньон серных источников на Сан-Исабель.</p>
     <p>Это была очаровательная треугольная долина у подножия трех пологих гор, заросших темными соснами, земляничными деревьями и толокнянкой. На одном из склонов примостилась гостиница; ее беспорядочно разбросанные здания и длинная веранда просвечивали сквозь листву, кое-где попадались и крохотные, будто бы игрушечные белые домики. Мистер Окхерст не был большим поклонником природы, но открывшийся ему вид вызвал то самое непривычно возвышенное чувство, посетившее его на утренней прогулке в Сакраменто. Он ехал по дороге, минуя кареты с женщинами в ярких одеждах, и суровый калифорнийский пейзаж постепенно пропитывался человеческим теплом, человеческими красками. А затем показалась и веранда, убранная цветами для вечера. Мистер Окхерст, умелый наездник, не замедлил хода, а так и проскакал галопом, поднял лошадь на дыбы у самого подножия веранды и в облаке поднятой пыли спустился на землю.</p>
     <p>Какие бы бурные чувства ни сжигали мистера Окхерста изнутри, он вновь обрел привычное спокойствие, едва лишь ступив на порог веранды. По старой, въевшейся под кожу привычке он повернулся к любопытствующей толпе и окатил ее холодным равнодушием, как встречал всех – и мужчин, пренебрежительно фыркавших себе под нос, и женщин, замирающих от восторга. Лишь один человек вышел вперед, чтобы поприветствовать его, – по иронии судьбы это оказался Дик Гамильтон, вероятно, единственный здесь, кто был безупречен по происхождению, образованию и занимаемой должности. К счастью для репутации мистера Окхерста, он также был богатым банкиром и общественным активистом.</p>
     <p>– Кто это был? – встревоженно спросил молодой Паркер. – Ты его знаешь?</p>
     <p>– Разумеется, – ответил Гамильтон со своим обычным нахальством. – Это человек, которому ты неделю назад проиграл тысячу долларов. Но до сегодняшнего дня я не имел чести знать его лично.</p>
     <p>– Но разве он не картежник? – полюбопытствовала мисс Смит, самая молоденькая из присутствующих.</p>
     <p>– Так и есть, – ответил Гамильтон. – Но поверьте, моя юная госпожа, нам всем далеко до его честности и открытости. Хотел бы я так же бесстрашно полагаться на судьбу.</p>
     <p>Но мистер Окхерст не слышал этого разговора; к тому времени он уже лениво прогуливался по верхней зале, не переставая, однако, держать ухо востро. Внезапно он услышал за спиной легкие шаги, а затем знакомый голос позвал его по имени, и кровь тут же застучала в венах. Он обернулся, перед ним стояла она.</p>
     <p>Но как она изменилась! Если мне недоставало слов, чтобы описать инвалида с запавшими глазами, причудливо одетую жену рабочего, где найти мне слова для этой грациозной и со вкусом одетой леди, в которую она превратилась за эти два месяца? Она была красива, и это было чистейшей правдой. И вы, и я, дорогой мой читатель, мы оба тут же отметили бы, как очаровательные ямочки сменились истинной красотой, избавленной теперь от затаенной застенчивой печали. Изящные черты носа с горбинкой стали жестче и строже. Мягкое наивное удивление в этих милых глазах теперь казалось не более чистосердечным, чем вежливый ответ на галантные речи собеседника, и она более не вызывала жалости – теперь она могла сама управлять чувствами своего собеседника. Но ни вы, ни я не были в нее влюблены – в отличие от мистера Окхерста. Боюсь, этот бедняга видел в складках парижского платья ту же трогательную невинность, что сквозила в ее облике в те времена, когда она сама шила себе одежду. И самое поразительное откровение – теперь она могла ходить, и ее чудесные маленькие ножки сейчас были обуты в самые крохотные туфельки из всех, что когда-либо делали парижские мастера, с дурацкими голубыми бантиками и фирменным знаком Чеппела на узкой подошве, Рю-де-где-то-там, Париж.</p>
     <p>Он побежал ей навстречу, окрыленный, с распростертыми объятиями, но она спрятала руку за спину, бегло окинула взглядом залу и остановила взгляд на нем – взгляд бесстрашный и самоуверенный, разительный контраст с ее прежней застенчивостью.</p>
     <p>– Я твердо решила для себя не пожимать вашей руки. Только что на веранде вы прошли мимо меня, не удостоив и словом, а я побежала за вами, как, верно, делали многие несчастные женщины.</p>
     <p>Мистер Окхерст не нашелся с ответом, изумленный такой переменой.</p>
     <p>– А ведь именно вам следовало бы знать. Кто изменил меня? Вы. Вы воссоздали меня заново – из беспомощной, больной, нищей женщины с двумя платьями во всем гардеробе, и то собственного шитья. Вы подарили мне жизнь, здоровье, силу и благополучие. Это сделали вы, сэр, и вы это знаете. Нравится ли вам результат?</p>
     <p>Она подхватила подол своего платья и присела в шуточном реверансе. А затем, внезапно смягчившись, протянула ему обе руки.</p>
     <p>Речь эта была возмутительно резка и не приличествовала статусу леди, как отметит любой справедливый читатель, но мистеру Окхерсту, боюсь, она изрядно польстила. Не то чтобы он был непривычен к откровенному женскому вниманию, но куда подевалась скромность, с каковой он всегда ассоциировал миссис Деккер? Что случилось с обреченным на страдания ангелом, с женщиной, которая держала Библию на ночном столике, посещала церковь трижды в день и хранила верность мужу? Подобные слова из уст миссис Деккер привели его в полнейшее замешательство.</p>
     <p>Он держал ее за руки, а она продолжала:</p>
     <p>– Отчего же вы не пришли раньше? Что привело вас в Мэрисвилль, Сан-Хосе, Окленд? Как видите, я следила за вашими передвижениями. Я видела, как вы спускались в каньон, я ждала вашего появления. Почему вы не писали мне? Обязательно напишите… Добрый вечер, мистер Гамильтон.</p>
     <p>Она убрала руки, только когда Гамильтон, поднимаясь по лестнице, почти поравнялся с ними. Он вежливо приподнял шляпу, фамильярно кивнул мистеру Окхерсту и пошел дальше. Когда он скрылся из виду, миссис Деккер вновь подняла глаза на мистера Окхерста.</p>
     <p>– Однажды придет день, когда я попрошу вас об услуге.</p>
     <p>– Прошу, не медлите, – с готовностью откликнулся мистер Окхерст.</p>
     <p>– Нет-нет, сперва вам нужно получше меня узнать. А затем в один прекрасный день я попрошу вас убить этого человека!</p>
     <p>Она звонко рассмеялась, снова показав свои очаровательные ямочки, пусть и немного сдержанные, на щеках появился девичий румянец, а карие глаза ее блестели так невинно, что мистер Окхерст, который смеялся крайне редко, был просто вынужден присоединиться. Ягненок, пригласивший лису на вылазку в овечий загончик неподалеку, – именно такой представлялась ему эта сцена.</p>
     <p>Несколько вечеров спустя миссис Деккер покинула общество своих поклонников, извинившись, отшутилась от сопровождения и бегом помчалась через дорогу в свой маленький домик, один из тех, что строил ее муж. Входя в прихожую, она дышала часто и загнанно – возможно, так ее до сих пор полностью не оправившееся от болезни тело протестовало против физических нагрузок – и положила руку на грудь, пытаясь отдышаться. Включив свет, она с изумлением обнаружила на диване своего мужа.</p>
     <p>– Выглядишь взволнованной и напряженной, Эльзи, милая, – сказал мистер Деккер. – Ты хорошо себя чувствуешь?</p>
     <p>Бледное лицо миссис Деккер при этих словах снова зарумянилось.</p>
     <p>– Вовсе нет, – ответила она, – только здесь немного болит. – И она снова прижала руку к спрятанной в корсете груди.</p>
     <p>– Могу я что-то для тебя сделать? – спросил мистер Деккер и обеспокоенно поднялся.</p>
     <p>– Сбегай в отель и принеси мне немного бренди, да побыстрее!</p>
     <p>Мистер Деккер убежал. Миссис Деккер закрыла дверь и заперла ее на задвижку, а затем, накрыв рукой живот, извлекла источник боли. Это был сложенный листок бумаги, исписанный, как ни печально это говорить, рукой мистера Окхерста. С горящими глазами и щеками она смотрела на записку, пока за порогом вновь не раздались шаги, и лишь тогда торопливо затолкала ее под корсет и отперла задвижку. Когда мистер Деккер вошел, она улыбнулась через силу и объявила, что ей стало лучше.</p>
     <p>– Ты сегодня снова пойдешь к ним? – безнадежно спросил мистер Деккер.</p>
     <p>– Нет, – отозвалась миссис Деккер, не сводя с двери мечтательных глаз.</p>
     <p>– Я бы на твоем месте не пошел, – с видимым облегчением сказал мистер Деккер. После паузы он сел на диван и притянул к себе жену. – Знаешь, о чем я думал, когда ты вошла, Эльзи?</p>
     <p>Миссис Деккер взъерошила пальцами его жесткие черные волосы.</p>
     <p>– Понятия не имею.</p>
     <p>– Я вспоминал былые времена, Эльзи. То время, когда я смастерил тебе карету, когда возил тебя на прогулку, заменив и лошадь, и кучера. Тогда мы были бедны, Эльзи, а ты была больна, но мы были счастливы. Сейчас у нас есть деньги и дом, а ты стала совсем другой. Я хочу сказать, милая, что теперь ты совершенно другая женщина. И в этом вся беда. Я мог сделать тебе карету, мог построить для тебя дом, но на этом все и кончается, Эльзи. Я не мог создать тебя саму. Ты сильная и красивая, Эльзи, и совершенно новая, но так получилось, что я не приложил к этому и руки!</p>
     <p>Он замолчал. Она ласково положила руку ему на лоб, другую все еще прижимая к животу, будто бы физически ощущая таящуюся там боль, и сказала ласково и успокаивающе:</p>
     <p>– Но ведь это и впрямь ты постарался.</p>
     <p>Мистер Деккер печально покачал головой.</p>
     <p>– Нет, Эльзи, не я. У меня была возможность, но я ее упустил. Ты теперь совершенна, но это не моя заслуга.</p>
     <p>Миссис Деккер подняла невинные, удивленные глаза на мужа. Тот поцеловал ее и продолжил уже немного веселее:</p>
     <p>– Но я думал не только об этом, Эльзи. Я думал, что, возможно, ты слишком много внимания уделяешь этому мистеру Гамильтону. Не то чтобы это плохо, для тебя или для него, но могут пойти слухи. Ты здесь такая одна, Эльзи, – сказал он, глядя на нее любящими глазами, – лишь о тебе здесь не говорят, лишь тебя не осуждают и не порицают.</p>
     <p>Миссис Деккер была рада, что он заговорил об этом. Она тоже об этом думала, но не могла проявить неуважение к мистеру Гамильтону, настоящему джентльмену, без того чтобы не настроить его против себя.</p>
     <p>– Он всегда ведет себя со мной так, словно я знатная леди из его круга, – добавила она с легкой гордостью, что вызвало улыбку ее мужа. – Но я придумала план. Он не задержится здесь, если я уеду. Если, например, я поеду в Сан-Франциско навестить маму на пару дней, к моему возвращению он уже исчезнет.</p>
     <p>Эта идея привела мистера Деккера в восторг.</p>
     <p>– Конечно же, – воскликнул он, – поезжай завтра же. Джек Окхерст тоже уезжает, и я вверю тебя его заботе.</p>
     <p>Миссис Деккер не сочла это осмотрительным.</p>
     <p>– Мистер Окхерст наш друг, Джозеф, но ты же знаешь, что о нем говорят.</p>
     <p>На самом деле она не знала, как ей уехать в тот же день с мистером Окхерстом, но этим поцелуем мистер Деккер разрешил все сомнения, и она уступила ему. Немногие женщины манипулировали своими супругами с таким изяществом.</p>
     <p>В Сан-Франциско она пробыла неделю, а вернулась немного худее и бледнее, чем до того. Она объяснила это возможными чрезмерными нагрузками на организм и перевозбуждением.</p>
     <p>– Я почти все время была на улице, мама подтвердит, – сказала она мужу, – и все время одна. Чем дальше, тем более независимой я становлюсь, – игриво добавила она. – И прекрасно обхожусь без сопровождения. Джо, дорогой, я такая смелая! Мне кажется, я бы обошлась даже без тебя!</p>
     <p>Но эта поездка, как оказалось, не принесла ожидаемого результата: мистер Гамильтон никуда не делся, и в тот же вечер нанес им визит.</p>
     <p>– Я придумала, что делать, Джо, – сказала миссис Деккер, когда мистер Гамильтон удалился. – Номер, в котором живет бедный мистер Окхерст, просто ужасен. Давай ты пригласишь его остановиться у нас, когда он вернется из Сан-Франциско? У нас ведь есть свободная комната. Не думаю, – хитро добавила она, – что мистер Гамильтон тогда зачастит к нам.</p>
     <p>Мистер Деккер рассмеялся, умилился ее маленькому кокетству, ущипнул за щечку и согласился.</p>
     <p>– Женщины забавны тем, – сказал он позже по секрету мистеру Окхерсту, – что, не имея своего плана, могут взять чужую идею и на ее основе выстроить такое! И дьявол меня побери, если потом ты сможешь вспомнить о том, кто изначально все задумывал! Это меня просто потрясает!</p>
     <p>Неделю спустя мистер Окхерст поселился в домике Деккеров. Все знали о том, что они с хозяином дома вместе ведут дела, так что репутация миссис Деккер была в безопасности. Тем не менее немногие женщины добивались подобной известности. Она была хозяйственна, бережлива и набожна. В стране, где женщинам было дозволено многое и прощалось еще больше, она выходила в свет исключительно со своим мужем. В век просторечия и двусмысленности она всегда была точна и аккуратна в своей речи. В засилье моды на кричащие украшения она не носила ни бриллиантов, ни других драгоценных камней. Она никогда не выходила за рамки приличия в общественных местах и не поощряла свойственную калифорнийскому обществу фамильярность. Она осуждала безбожие и пренебрежение к религии. В обсуждении недавно опубликованной статьи по материализму она говорила с мистером Гамильтоном на равных, и те немногие, кто присутствовал при этом, вряд ли забудут, с каким достоинством и в то же время убеждением она выдвигала свои возражения. Немногие забудут и выражение лица мистера Гамильтона, полное изумления и восхищения, а вскоре затем – серьезности и язвительности, с которой он сдавал свои позиции одну за другой. И уж конечно, об этом не забудет мистер Окхерст, который с того момента начал ощущать легкое раздражение по отношению к своему другу, и даже страх – если, конечно, этот термин уместно употребить в отношении мистера Окхерста.</p>
     <p>Ибо с того дня мистер Окхерст начал подавать признаки изменения своих обычных привычек. Теперь его едва ли можно было найти в местах обычного пребывания, в барной комнате или в кругу прежних собеседников. На столике в его номере в Сакраменто копились записки на розовой и белой бумаге, написанные небрежным почерком. В Сан-Франциско выяснилось, что он страдает органическим заболеванием сердца, и врач прописал ему полный покой. Мистер Окхерст стал больше читать, полюбил долгие прогулки, продал своих лошадей и начал посещать церковь.</p>
     <p>Как сейчас помню его первое появление там. Он пришел не за компанию с Деккерами и даже не на их обычное место – просто вошел, когда началась служба, и тихо присел в последнем ряду. Каким-то загадочным чутьем прихожане узнали о его присутствии, и некоторые из них так забылись, что не удосужились даже обернуться, чтобы адресовать свои реплики по назначению. Впрочем, еще до конца службы стало очевидно, что под «несчастными грешниками» подразумевался именно мистер Окхерст. Пастор тоже не остался в стороне: повествуя в своей проповеди об архитектуре храма Соломона, он метафорически коснулся пагубных пристрастий и занятий мистера Окхерста, да так увлекся, что сердца прихожан воспылали праведным гневом. Однако, к счастью, сердце самого Джека затронуто не было – рискну предположить, что он просто ничего не услышал. Его красивое бледное лицо, отмеченное тенью усталости и задумчивости, было непроницаемо. Лишь единожды, во время гимна контральто, в его темные глаза закралась такая смутная мягкость, такая неизбывная тоска и безнадежность, что те, кто за ним наблюдал, сами воспряли духом. Также хранится в моей памяти отчетливое воспоминание о том, как он встал, дабы получить благословение, в застегнутом на все пуговицы пальто, с безукоризненными манерами, как никогда готовый к дуэли со Всевышним. Покинув церковь, он скрылся так же тихо, как и появился и, на свое счастье, избежал комментариев о своем дерзком поступке. Внешность его была классифицирована как вызывающая, подобающая лишь бесстыжему развратнику либо бедолаге, проигравшему пари. Некоторые решили, что со стороны псаломщика было серьезным упущением не выставить мистера Окхерста за дверь, как только стало ясно, кто он такой, а один из постоянных прихожан заявил, что отныне он не может водить в эту церковь свою жену и детей, дабы не подвергать их возможному пагубному влиянию, и придется подыскать другую. Еще один соотнес присутствие мистера Окхерста с рядом радикальных тенденций широкой церкви, что, к своему вящему сожалению, он последнее время отмечал в пасторе. Дикон Сойер, чья болезненная, тонкой физической организации жена уже принесла ему одиннадцать детей и умерла в отчаянной попытке произвести двенадцатого, открыто заявил, что присутствие такого блудника, как мистер Окхерст, оскорбляет память усопших, а этого он как настоящий мужчина допустить не может.</p>
     <p>Примерно в это же время мистер Окхерст, столкнувшись с обыденным миром, в котором он доселе бывал нечасто, осознал, что в его лице, фигуре и походке было что-то такое, что отличало его от прочих мужчин – нечто, пусть не компрометирующее все его былые заслуги, но по крайней мере выдававшее крайне подозрительную индивидуальность и оригинальность. Убедившись в этом, он сбрил свои длинные роскошные усы и принялся каждое утро старательно приглаживать вьющиеся волосы. Он зашел так далеко, что под горячую руку попала и небрежность в одежде – свои маленькие аккуратные ступни он спрятал в самые крупные и тяжелые уличные туфли. Поговаривают, что он отправился к своему портному в Сакраменто и заказал ему одежду «как у всех». Портной же, привычный к утонченному вкусу мистера Окхерста, просто его не понял.</p>
     <p>– Я имею в виду, – раздраженно сказал мистер Окхерст, – что-то <emphasis>респектабельное</emphasis>, что-нибудь не в моем стиле, понимаете?</p>
     <p>Но сколько бы мистер Окхерст ни прятал свою ладно скроенную фигуру в непритязательные простые одежды, что-то было в его осанке, в повороте его красивой головы, в мужественности и силе, в полном и совершенном контроле над своей мимикой и движениями, в спокойной уверенности в себе – не столько осознанной, сколько природной, инстинктивной, – что куда бы он ни шел, с кем бы он ни шел, он всегда выделялся из толпы. Пожалуй, мистер Окхерст никогда не осознавал этого в полной мере – до тех пор, как, следуя совету и поддержке мистера Гамильтона и собственным предпочтениям, стал брокером в Сан-Франциско. Еще до того был выдвинут протест против его присутствия в Палате – помнится, этот протест очень выразительно продвигал Уотт Сандерс, который считается изобретателем системы вытеснения нищих акционеров, а также имел репутацию причины банкротства и самоубийства Бриггса из Туолеми – еще до того этот формальный протест респектабельности против беззакония, меткие суждения мистера Окхерста и его же манеры и самообладание не только взбудоражили мелкую шушеру, но изрядно подпортили охоту и хищникам, кружившим под ним с трофеями в клювах.</p>
     <p>– Разрази меня гром! – так высказался об этом Джо Филдинг. – Когда-нибудь он доберется и до нас, помяните мое слово!</p>
     <p>До конца летнего сезона на источниках Сан-Исабель оставалось всего несколько дней. Высший свет уже уехал, и общественная жизнь подозрительно затихла. Мистер Окхерст был мрачен. Потихоньку становилось ясным, что даже безупречная репутация миссис Деккер более не сможет защищать ее от сплетен, вызванных его присутствием. Впрочем, будет справедливо по отношению к миссис Деккер отметить, что на протяжении последних ужасных недель она выглядела настоящей мученицей – изможденной, но все еще прекрасной, и по отношению к клеветникам держалась ласково и всепрощающе, как человек, который опирается не на праздное поклонение толпы, а на чистоту собственных убеждений, и доверяет им больше, чем народной любви.</p>
     <p>– Они говорят обо мне и мистере Окхерсте, дорогой, – сказала она одному из друзей, – но лучше всего на эти наветы сможет ответить мой муж – или же небеса. Мой муж никогда бы не прошел мимо друга в момент его нужды, в момент, когда все изменилось и богатство обратилось в нищету.</p>
     <p>Это была первая утечка информации о том, что Джек обеднел, притом что всем было доподлинно известно, что не так давно Деккеры приобрели некую ценную собственность в Сан-Франциско.</p>
     <p>Пару вечеров спустя случилось нечто, нарушившее всегда царившую в Сан-Исабель гармонию. Это случилось за обедом; мистер Окхерст и мистер Гамильтон, сидевшие вместе за отдельным столиком, внезапно поднялись со своих мест с необычайным оживлением. Выйдя в коридор, они направились в крохотную каморку, пустовавшую в то время, и закрыли за собой дверь. Затем мистер Гамильтон повернулся к своему другу с улыбкой, наполовину серьезной, наполовину веселой, и сказал:</p>
     <p>– Если уж нам суждено поссориться, Джек Окхерст, тебе и мне – во имя всего святого и не очень, пусть это произойдет не из-за…</p>
     <p>Уж не знаю, чем он собирался закончить эту фразу, но сделать это он по ряду причин не смог, ибо в ту же секунду мистер Окхерст поднял свой бокал с вином и выплеснул его содержимое Гамильтону в лицо.</p>
     <p>Они стояли друг напротив друга, будто бы переняв чужие характеры. Мистер Окхерст дрожал от возбуждения, и подрагивал бокал в его пальцах, который он поставил на стол. Мистер Гамильтон стоял прямо, как столб, был бледен, и с лица его каплями стекало вино. После паузы он холодно произнес:</p>
     <p>– Значит, так тому и быть. Но запомни: здесь и сейчас наша вражда объявляется открытой. Если я паду от твоей руки, ты уже никогда не сможешь восстановить ее репутацию. Если ты падешь от моей руки, тебя не назовут мучеником. Мне жаль, что все зашло так далеко, но, видит Бог, чем скорее мы разрешим это, тем лучше.</p>
     <p>Он с достоинством повернулся, прищурил свои холодные серые глаза, будто бы вкладывая шпагу в ножны, и холодно вышел.</p>
     <p>Двенадцать часов спустя они встретились в узкой лощине на Стоктон-роуд, в двух милях от гостиницы. Мистер Окхерст принял свой пистолет из рук полковника Старботтла и сказал негромко:</p>
     <p>– Как бы все сегодня ни обернулось, в гостиницу я не вернусь. В моей комнате я оставил письменные указания. Пойдешь туда…</p>
     <p>На этом он оборвал свою речь и отвернулся, пряча глаза, к вящему изумлению своего секунданта.</p>
     <p>– Я десятки раз был секундантом Джека Окхерста, – рассказывал позже полковник Старботтл, – и я до тех пор ни разу не слышал, чтобы он не договорил то, что собирался. До того момента я и подумать не мог, что отвага покинула его!</p>
     <p>Выстрелы прозвучали почти одновременно. Мистер Окхерст уронил обездвиженную правую руку и выронил бы пистолет, но тренированные пальцы и сила воли взяли свое, и он сжимал оружие до тех пор, пока не перехватил его другой рукой, почти не двинувшись с места. Затем была тишина, показавшаяся вечностью, в легких клубах дыма смутно проглядывало несколько силуэтов, а затем торопливый, задыхающийся голос полковника Старботтла произнес ему в ухо:</p>
     <p>– Ему досталось о-го-го, кажется, задело легкие!</p>
     <p>Джек поднял потемневшие глаза на своего противника, но, кажется, ничего не слышал – кажется, он вслушивался в другой голос, отдававшийся эхом откуда-то издалека. Затем он снова замолчал, дожидаясь, пока врач, закончив с первым пациентом, подбежит к нему.</p>
     <p>– Он хотел бы поговорить с вами, – сказал врач. – У вас не так много времени, я знаю, но, – добавил он, понизив тон, – считаю своим долгом сказать, что у вашего противника времени еще меньше.</p>
     <p>При этих словах по обычно безразличному лицу мистера Окхерста пробежала тень отчаяния, безнадежного в своей силе.</p>
     <p>– Вы ранены, – сказал врач, глянув на безвольно висящую руку Джека.</p>
     <p>– Пустяки, только царапина, – торопливо сказал Джек и добавил, горько усмехнувшись: – Удача миновала меня сегодня. Но что ж, идем узнаем, чего он хочет.</p>
     <p>Широкими, лихорадочными шагами он обогнал врача в следующую секунду уже стоял у тела умирающего – как и большинство людей при смерти, он лежал тихо и неподвижно среди взволнованной группы людей, и лицо его было спокойным. Мистер Окхерст, напротив, взволнованный, упал на одно колено рядом с ним и взял за руку.</p>
     <p>– Я хочу поговорить с этим джентльменом наедине, – сказал Гамильтон своим обычным повелительным тоном, обращаясь к людям вокруг него. Когда они расступились, он взглянул Окхерсту в лицо. – Мне нужно кое-что рассказать тебе, Джек.</p>
     <p>Лицо его было белым – но лицо мистера Окхерста, склонившегося над ним, было еще белее, и во взгляде его была тревога и обреченность перед лицом неминуемой беды, и такая усталость в нем была, такая безнадежная зависть к чужой смерти, что умирающий проникся. Даже перед лицом собственного забвения он дрогнул, и циничная улыбка покинула его губы.</p>
     <p>– Прости меня, Джек, – прошептал он еще слабее, – за то, что тебе придется услышать. Мною движет не гнев, но долг. Я не могу исполнить его перед тобой, не могу умереть спокойно, пока ты не узнаешь все. Это очень печальная история, но уже ничего не поделаешь. Вот только мне стоило бы пасть от руки Деккера, а не твоей.</p>
     <p>На щеках Джека вспыхнул румянец, и он было приподнялся, но Гамильтон держал его цепко.</p>
     <p>– Слушай же! В моем кармане ты найдешь два письма. Забери их! Почерк тебе знаком. Но обещай, что прочитаешь, лишь оказавшись в уединении. Обещай мне.</p>
     <p>Джек не произнес ни слова и сжал письма пальцами так, будто они были раскаленными углями.</p>
     <p>– Обещай мне, – еле слышно прошептал Гамильтон.</p>
     <p>– Почему? – спросил Окхерст, роняя руку своего друга.</p>
     <p>– Потому что, – с горькой усмешкой сказал умирающий, – потому что… когда ты их прочтешь… ты вернешься туда, куда зовет тебя сердце, и там обретешь гибель!</p>
     <p>Это были его последние слова. Он слабо сжал руку Джека, затем хватка ослабла, и он скончался.</p>
     <p>Было почти десять вечера; миссис Деккер отдыхала, томно откинувшись на диване с романом в руках, пока ее муж в барной комнате гостиницы вел разговоры о политике. Это была теплая ночь, и французское окно, выходящее на маленький балкон, было приоткрыто. Внезапно она услышала на балконе шаги и с легкой тревогой подняла глаза от книги. В следующую секунду окно торопливо распахнулось, и в комнату ступил мужчина.</p>
     <p>Миссис Деккер вскочила на ноги, тихонько вскрикнув в тревоге.</p>
     <p>– О боже, Джек, ты с ума сошел? Он вышел всего на минуту, может вернуться в любой момент. Приходи через час, завтра, в любое время, когда мне удастся от него отделаться, – но сейчас уходи, дорогой, прошу тебя.</p>
     <p>Мистер Окхерст прошел к двери, закрыл ее на задвижку и, не произнеся ни слова, повернулся к миссис Деккер. Его лицо осунулось, а пустой рукав пальто скрывал забинтованную и окровавленную руку.</p>
     <p>Тем не менее голос ее не дрогнул.</p>
     <p>– Что случилось, Джек? Зачем ты здесь?</p>
     <p>Он распахнул полу плаща и бросил два письма ей на колени.</p>
     <p>– Я здесь, чтобы вернуть тебе письма твоего любовника, чтобы убить тебя – а затем и самому умереть, – сказал он едва слышно.</p>
     <p>Среди многочисленных достоинств этой прекрасной женщины была и неукротимая отвага. Она не лишилась сознания, не закричала – просто тихо села на диван, сложила руки на коленях и спокойно сказала:</p>
     <p>– А почему бы и нет?</p>
     <p>Если бы она дрогнула, выказала хоть тень страха или раскаяния, попыталась объясниться или попросить прощения, мистер Окхерст счел бы это несомненным свидетельством ее вины. Но только храбрый человек способен увидеть, насколько храбр другой человек. Отчаяние не уступает ничему – только другому отчаянию. А мистер Окхерст мыслил сейчас не настолько здраво, чтобы оценить ситуацию с точки зрения объективной морали. Даже сейчас, охваченный гневом, он не мог не восхищаться этой стойкой женщиной.</p>
     <p>– Почему бы и нет? – с улыбкой повторила она. – Ты подарил мне жизнь, здоровье и счастье, Джек. Ты подарил мне свою любовь. Почему бы тебе не забрать свои подарки обратно? Давай же. Я готова.</p>
     <p>Она протянула ему руки с совершенной грацией мягкости, не покидавшей ее с первого дня их встречи здесь. Джек поднял голову, бросил на нее безумный взгляд, упал на колени и порывисто прижал подол ее платья к горящим от лихорадки губам. Но миссис Деккер была слишком умна, чтобы тотчас же праздновать победу; слишком умна и все же слишком женщина, чтобы удержаться и не закрепить успех. В эту же секунду, будто бы следуя порыву гневной и оскорбленной личности, она поднялась и повелительным жестом указала на окно. Мистер Окхерст также поднялся, бросил на нее взгляд и, не говоря более ни слова, исчез из ее жизни – навсегда.</p>
     <p>Оставшись одна, миссис Деккер закрыла окно и заперла его на задвижку, а затем подошла к каминной доске и одно за другим сожгла в пламени свечи оба письма. Не подумайте лишь, что даже в этот непростой момент она осталась хладнокровна. Ее рука дрожала, и, не будучи по природе своей жестоким человеком, на несколько минут (возможно, чуть дольше) она почувствовала себя ужасно, и уголки ее чувственного рта опустились. Когда вошел мистер Деккер, она кинулась к нему с чистосердечной радостью и уютно устроилась на его широкой груди, дающей чувство безопасности, – что донельзя взволновало и растрогало беднягу.</p>
     <p>– Я слышал сегодня страшные вести, Эльзи, – сказал мистер Деккер, когда с нежностями было покончено.</p>
     <p>– Не рассказывай мне ничего страшного, милый; я чувствую себя нехорошо сегодня, – ласково попросила она.</p>
     <p>– Но речь о мистере Окхерсте и Гамильтоне.</p>
     <p>– Прошу тебя!</p>
     <p>Мистер Деккер не мог устоять перед миниатюрным изяществом этих безупречных рук и чувственных губ и взял ее руки в свои. Внезапно он сказал:</p>
     <p>– Что это?</p>
     <p>Он указал на подол ее белого платья. Там, где его коснулась рука мистера Окхерста, виднелось пятнышко крови.</p>
     <p>Разумеется, ничего страшного не произошло; она всего лишь слегка порезалась, когда закрывала окно, створка такая массивная! Если бы мистер Деккер не забыл закрыть ставни перед уходом, возможно, этого бы не произошло. В этой реплике было такое искреннее раздражение, такой праведный напор, что мистер Деккер преисполнился сожаления. Но миссис Деккер простила его с изяществом, которое я отмечал ранее на этих страницах. С позволения читателя, мы оставим эту пару в ореоле всепрощения и уверенности в своем семейном счастье и вернемся к мистеру Окхерсту.</p>
     <p>Спустя две недели он вошел в свою квартиру в Сакраменто и с привычным достоинством уселся за столик с «фараоном».</p>
     <p>– Как рука, Джек? – спросил его какой-то неосторожный игрок и улыбнулся.</p>
     <p>Джек поднял спокойный взгляд на говорившего.</p>
     <p>– Немного мешает сдавать, но я могу делать это и левой.</p>
     <p>И игра продолжилась в чинном молчании, всегда сопровождавшем столики, за которыми восседал мистер Окхерст.</p>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Генри Сетон Мерримен</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p>Неисповедимые пути</p>
     </title>
     <epigraph>
      <p>И совет сердца устави, несть бо ти вернее его.</p>
      <text-author><emphasis>Сирах, 37, 17</emphasis><a l:href="#n_18" type="note">[18]</a></text-author>
     </epigraph>
     <p>Был вечер, и речка Уолкхем, между Хоррабриджем и полуразрушенными кирпичными домами изрядно заросшая по берегам, почти совсем погрузилась во тьму. По колено в воде брел мужчина – больше полагаясь на свое знание русла, чем на зрение. Искусный рыбак, он использовал белую мошку, которую так любит мелкая коричневая форель – быть может, потому, что никогда не отказывается полакомиться у стола своих крупных белых сородичей.</p>
     <p>На крючок ему попалась крупная рыба, и, не смея отшагнуть в темноту под нависшим над водою дубом, рыбак предпочел измотать добычу, дав ей выйти на глубокую воду. Через десять минут форель была в сачке, но стоило открыть вершу, как рыбак замер в страхе.</p>
     <p>В нескольких шагах от него стоял человек.</p>
     <p>Рыбак сдавленно прохрипел слова приветствия.</p>
     <p>– Не стану вас оскорблять предложением не бояться, – ответил незнакомец, и его слова были словами несомненного джентльмена. Он стоял спокойно, позволяя реке обтекать себя, как большую скалу. Волосы его были коротко острижены.</p>
     <p>Странная мысль медленно рождалась в мозгу рыбака – рыболовы, они вообще скоры на руку, но редкие тугодумы.</p>
     <p>– Да-да, – кивнул его мыслям незнакомец. – Я из Дартмура. Полагаю, вы слышали о моем побеге.</p>
     <p>– Слышал, – осторожно, чтоб не обидеть чем-то, ответил рыбак.</p>
     <p>– И что говорят? Где я скрываюсь?</p>
     <p>– О, полиция, как и всегда, на верном пути.</p>
     <p>Тот горько рассмеялся, но вскоре смех его перешел в сухой кашель.</p>
     <p>– А я был там, в развалинах. Сидел и обдумывал убийство. Я украл у булочника буханку хлеба – но не хлебом единым, а? Ха-ха-ха!</p>
     <p>Рыбак молча протянул беглому каторжнику свою флягу. Тот с неожиданным знанием дела открутил необычной конструкции серебряную крышечку, налил себе около стакана и выпил.</p>
     <p>– Четыре года не пил! – выдохнул он, возвращая фляжку. – А вы, между прочим, теперь пойдете за соучастие.</p>
     <p>Должно быть, рыбак был в курсе таких юридических подробностей, потому что он лишь рассмеялся.</p>
     <p>– Знаете Принстаун, а?</p>
     <p>Рыбак кивнул, глядя вдаль, в сторону болот.</p>
     <p>– Читали правила там на входе? Parcere subiectis<a l:href="#n_19" type="note">[19]</a> над воротами в камне выбито. Бог ты мой!</p>
     <p>Рыбак кивнул, и они вместе направились к берегу.</p>
     <p>– Вопрос в том, – наконец сказал беглый каторжник, – будете вы мне помогать или нет. Я ведь, господи, я ведь чуть не убил вас, пока вы баловались с этой рыбиной!</p>
     <p>– О да, я был уверен, что вам такая мысль приходила в голову. Вас ведь было совсем не слышно, вода так шумела…</p>
     <p>Оба собеседника были немалого роста, сейчас они меряли друг друга внимательными взглядами – и в какой-то миг в глазах беглого каторжника блеснула улыбка надежды.</p>
     <p>– Значит так: мне нужен ваш плащ, ваши бахилы, зюйдвестка… чехол от удочки и длинная палка – сойдет рукоятка от сачка… Вы откуда?</p>
     <p>– Из Плимута. Назад поеду в полвосьмого из Хоррабриджа.</p>
     <p>– Обратный билет есть?</p>
     <p>– Есть.</p>
     <p>– Его тоже.</p>
     <p>Рыбак задумчиво разбирал удочку.</p>
     <p>– А положим, я скажу «ну, попробуй отними»? – протянул тот.</p>
     <p>Беглый каторжник трезво оценил обстановку и ответил:</p>
     <p>– Придется крепко подраться. – И захохотал, но резко умолк, очевидно, без всякого удовольствия распознав знакомые уголовные нотки в своем смехе.</p>
     <p>– На это нет времени, – ответил рыбак.</p>
     <p>И каторжник изумленно выдохнул. Играя по-крупному, он едва надеялся выиграть, но…</p>
     <p>…Но тот – неторопливо и аккуратно – отстегнул помочи, снял бахилы и присел, расшнуровывая башмаки.</p>
     <p>– Помоги снять, – указал он. – Насквозь промокли.</p>
     <p>Беглый каторжник преловко стянул с него мокрые толстые носки и надел поверх своих. Потом натянул грубые рыбацкие башмаки, отдав взамен свои.</p>
     <p>– Это я <emphasis>вот это</emphasis>, по-твоему, надеть должен?</p>
     <p>– Да, хотя они несколько вышли из моды, – ответил каторжник. – Впрочем, художник сапожнику не судья.</p>
     <p>– И впрямь! – согласился рыбак, аккуратно завязывая шнурки.</p>
     <p>Повисло молчание.</p>
     <p>– Полагаю, вы повидали мир? – неожиданно спросил каторжник.</p>
     <p>– Есть малость, – ответил рыбак, роясь по карманам в поисках обратного билета.</p>
     <p>– И как думаете, станет девушка четыре года ждать парня, которого, с точки зрения всего света, стоит забыть как можно скорее?</p>
     <p>Рыбак был тугодум, но не дурак, а ответ тут мог быть только один, но… что-то заставило его солгать. Наверное, доброе сердце. В общем, что-то такое было в этом каторжнике – и он ответил так:</p>
     <p>– Станет, наверное. Девушки – они такие.</p>
     <p>Каторжник промолчал, но словно ожил внутренне – должно быть, ложь и правда вышла во спасение.</p>
     <p>Не сказав ни слова, даже «спасибо», он забрал макинтош, вершу и чехол для удочки. Теперь, полностью замаскированный, он выглядел совершенно безобидным последователем почтеннейшего сэра Айзека Уолтона<a l:href="#n_20" type="note">[20]</a>.</p>
     <p>Они постояли, глядя друг на друга. Потом беглый каторжник спросил:</p>
     <p>– Не одолжите пятерку?</p>
     <p>– Не вопрос. – Рыбак достал кошелек, набитый банкнотами, достал пятифунтовую купюру. – Точно хватит? – уточнил он, усмехнувшись.</p>
     <p>– Если вам не жалко – еще пятерку.</p>
     <p>Тот дал.</p>
     <p>– Благодарю. Можно узнать ваше имя и адрес? Хотел бы вернуть все это вам, если… если возможность представится.</p>
     <p>Попытка сказать это равнодушно провалилась.</p>
     <p>– Калеб Эс Харкнесс, ВМФ США, фрегат «Боец», сейчас на рейде в Плимуте, – кратко сообщил тот.</p>
     <p>– А-а, так вы американец!</p>
     <p>– И потому я, выражаясь по-моряцки, хрен клал на ваши законы.</p>
     <p>– Мистер Харкнесс, значит… или…</p>
     <p>– Я капитан.</p>
     <p>Они пожали друг другу руки и на том расстались.</p>
     <p>Только прихрамывая в казенных ботах по дороге на Тэвисток, капитан понял, что он сам так и не задал своему знакомцу ни одного вопроса. До города было две мили – и неизвестно еще, ходят ли оттуда поезда на Плимут, дождь лил отчаянно, а без макинтоша капитан совсем промок, но он ни о чем не жалел. Порой по лицу его пробегала улыбка.</p>
     <p>У капитана Харкнесса были весьма своеобразные и стойкие взгляды на мир – о чем, впрочем, большинство не подозревало, поскольку он не спешил этими взглядами делиться. И превыше всего он ценил благородную и бесстрашную невозмутимость, которой, как известно, так славна британская аристократия. Не было на свете человека, ни даже толпы людей, которая могла бы напугать капитана Харкнесса. Уж конечно, не боялся капитан и того бедолаги, что оставил его без макинтоша, удочки и бахил.</p>
     <p>Все мы стремимся приблизиться к идеалу.</p>
     <p>Калеб Эс Харкнесс полагал себя самым невозмутимым человеком в обоих полушариях.</p>
     <p>Беглый каторжник его превзошел.</p>
     <p>Признать свое поражение?</p>
     <p>Проще было расстаться с вышеупомянутыми предметами, не получив никакой гарантии их возвращения, кроме хорошего произношения собеседника.</p>
     <p>Два дня спустя он получил посылку. В ней были бахилы, макинтош, отличная английская удочка и две пятифунтовые банкноты.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Америка любит показывать, насколько она ценит своих славных сынов, но не всегда проявляет мудрую умеренность, воздавая им почести. Если бы тем же отличалась Англия, многие из нас были бы милосерднее к своим перьям; но об этом судить британской публике как наиболее пострадавшей стороне.</p>
     <p>Продвижение Калеба Эс Харкнесса было неизбежно: во-первых, он был человек непревзойденной дерзости, во-вторых, он отлично знал, что дерзким быть благоразумно.</p>
     <p>Корабль его жизни лег на прямой курс вверх по лестнице чинов в действующем флоте – и когда достиг положенного ему предела, повернул к флоту пассивному, сиречь к маленькому уютному дому в Вашингтоне и распростертым объятиям сливок общества сего благословенного города.</p>
     <p>Здесь он тоже имел успех, ибо свет оценил его дерзость едва ли не выше, чем море. Вдобавок он открыл в себе новый талант: заставлять окружающих выглядеть нелепо и смешно – а ведь на свете нет людей более чувствительных, чем американские сенаторы.</p>
     <p>А потому через шесть лет мы обнаружим Калеба Эс Харкнесса не в русле реки, но посреди вашингтонского великолепия. В столице устраивали торжества по случаю того, что Англия избрала для мирного взаимодействия с заморскими светилами одну из ярчайших своих звезд.</p>
     <p>Хотя полномочный посол пока еще не появлялся на публике – но он был старшим сыном британского графа и имел собственный титул, а этого Вашингтону (и доброй доле Бостона с Нью-Йорком) было вполне достаточно.</p>
     <p>Вдобавок посол уже показал, что может играть на равных одновременно с двумя американскими политиками и их компетентными секретарями, а следовательно, завоевал уважение всех политических партий (кроме той, к которой принадлежали пострадавшие в ходе «игры на равных» политики).</p>
     <p>Президентский дневной прием побил рекорды посещаемости – а это значило, что на лестницах не хватало места, а пальцы правой руки у американских принцев крови и выборной элиты уже давно затекли.</p>
     <p>От этой толпы наш знакомец бежал вглубь здания, ожидая начала происшествия, – и наткнулся на мужчину и женщину, зашедших в залу и теперь с интересом глядевших по сторонам.</p>
     <p>– Бог ты мой! – воскликнул Харкнесс, когда взгляд его, мрачно и неспешно обходивший вокруг, наткнулся на даму.</p>
     <p>Простим ему это недостойное джентльмена восклицание, ибо, может статься, наш американец никогда еще не встречал столь совершенного Божьего творения. В лице, глазах, в каждом движении этой дамы было то бесстрастное достоинство, которым, случается, бывают облечены умные и красивые женщины в пору прощания со своей юностью.</p>
     <p>Она была довольно высокого роста, с легкими темно-русыми волосами и глубокими голубыми глазами, полными радостного жизнелюбия. Не чрезмерно стройная, она была похожа на юношу, чья сила и красота – в соразмерности его тела.</p>
     <p>При виде такой моряки и солдаты задумываются, на что же похожи ее братья.</p>
     <p>Все это Харкнесс отметил про себя, оглядев незнакомку с той ненавязчивой тщательностью, что так свойственна американцам вообще.</p>
     <p>Он стоял у завешенного портьерой входа, застегивая перчатку, когда его толкнули.</p>
     <p>– Прошу прощения, не заметил, – хлопнул капитана по плечу генеральный секретарь английского посольства. – Искал кое-кого. Бог мой, что за духота… А вот и он!</p>
     <p>И секретарь направился к только что зашедшей паре.</p>
     <p>– Монти, поспеши, ты срочно нужен, – сказал он юноше, бывшему заметно моложе своей спутницы, которой он бросил пару слов.</p>
     <p>Та рассмеялась, и секретарь вновь направился к Харкнессу.</p>
     <p>– Харкнесс, позвольте представить вам леди Сторрел.</p>
     <p>Тот мягко улыбнулся, великолепно понимая, что просто попался под руку: отнимая у дамы кавалера, нельзя его никем не заменить.</p>
     <p>– Леди Сторрел, позвольте представить вам адмирала Харкнесса, человека, который, несомненно, сделает Америку Владычицей морей!</p>
     <p>И, от души расхохотавшись, секретарь забрал Монти, и они ушли.</p>
     <p>– Неужели взаправду сделаете? – улыбнулась леди Сторрел, и в улыбке ее была удивительная для адмирала смесь детской непосредственности и аристократизма истинной англичанки.</p>
     <p>– Непременно. Но каким образом – этого я вам не скажу.</p>
     <p>– И не стоит. Вы ведь американец?</p>
     <p>– Да, но только не надо вот этого.</p>
     <p>– Чего именно? – Леди недоуменно сморгнула.</p>
     <p>– Ну, полагаю, – в его серьезных глазах мелькнул озорной огонек, который леди заметила и который ей понравился, – вы намереваетесь поделиться с кем-нибудь впечатлениями от всего, здесь происходящего. Полный бедлам, не так ли?</p>
     <p>– О да, – рассмеялась она. – Бедлам!</p>
     <p>Еще несколько минут – и они уже сидели в уютном уголке, окруженном цветами, и она щебетала о том о сем, как школьница, отпущенная домой на выходные, а он слушал и порой вставлял пару метких словечек или ироничное замечание.</p>
     <p>Она заговорила о себе – и, естественно, о своем муже. Об их доме в Англии, о его карьере и о своей ненависти ко всякой политике…</p>
     <p>– Кстати! – вдруг воскликнула она. – А вот и он.</p>
     <p>Харкнесс увидел высокого мужчину в парадном облачении британского дипломата.</p>
     <p>– О! Это он, значит, ваш муж? – спросил он глухо.</p>
     <p>Она улыбалась, взглядом маня супруга, как это умеют делать женщины; но что-то в голосе Харкнесса привлекло ее внимание, и она резко обернулась.</p>
     <p>– А что?</p>
     <p>Чиркнув кортиком по паркету, адмирал поднялся, ожидая официального знакомства.</p>
     <p>– Мой муж – адмирал Харкнесс.</p>
     <p>Они обменялись кивками и не успели сказать ни слова, как вбежал тот самый юнец Монти.</p>
     <p>– Э, да тут похуже будет, чем в Симле<a l:href="#n_21" type="note">[21]</a>, – вздохнул он. – Элис! Элис, я нашел лед – и это лучший лед на свете! – сообщил он затем леди Сторрел.</p>
     <p>Она мягко улыбнулась адмиралу и позволила увести себя.</p>
     <p>Двое самых высоких на приеме мужчин остались наедине, меряя друг друга взглядом.</p>
     <p>Наконец терпение Калеба Эс Харкнесса истекло.</p>
     <p>– Значит, она таки ждала, – сказал он.</p>
     <p>Лорд Сторрел подкрутил усы рукой, затянутой в белоснежную перчатку.</p>
     <p>– Да, ждала.</p>
     <p>Он огляделся по сторонам. В зале почти никого не было. Он указал адмиралу на оставленную им лавочку и предложил:</p>
     <p>– Присядьте – и, если хотите, я расскажу вам забавную историю.</p>
     <p>– А ваша жена ее знает? – уточнил Харкнесс, садясь.</p>
     <p>– Нет.</p>
     <p>– В таком случае, и мне незачем. Лучше ей остаться при вас, как по-моему.</p>
     <p>Англичанин усмехнулся и замолчал, что-то обдумывая.</p>
     <p>– Все-таки, для своего же блага, хотел бы вам ее рассказать. Не хотелось бы, чтобы вы… вообразили себе некую фантастическую цепь событий.</p>
     <p>– И все же не стоит, – упрямо, со свойственной американцам устаревшей рыцарственностью возразил Харкнесс. – Можете просто назвать ряд фактов. Я сам их свяжу.</p>
     <p>Лорд Сторрел сидел, зажав коленями ладони – большие и грубые, явно знакомые с тяжелым трудом.</p>
     <p>– Что ж… Вообразите, что некто попал в уличную драку в Дублине. Некто, кто должен был быть совсем в другом месте. Вообразите, что, гм, британское войско проигрывает в ней, и некто одним ударом убивает такую пьяную дрянь, как ирландский подстрекатель. И вот в его смерти обвиняют невиновного, так что наш некто вынужден пойти и признаться во всем, назвавшись, впрочем, чужим именем. И получает пять лет. Положим, через три с половиной года он сбегает, возвращается домой и заявляет, что разводил скот в Америке, – некто всегда был дурным шалопаем и ни разу не написал с тех пор, как в сердцах хлопнул дверью родного дома. И все это, положим, некто натворил ради девушки, чувства к которой он пронес…</p>
     <p>Адмирал Харкнесс тем временем заметил, что, кажется, несколько наиболее любопытных гостей приема выяснили, кто именно был полномочным послом, и теперь с невинным видом фланировали вокруг. Он громыхнул стулом, вставая.</p>
     <p>– Да, это все несложно вообразить.</p>
     <p>Надо отдать должное самообладанию лорда Сторрела: стоило ему заметить, в чем дело, как на лице его немедленно возникла вялая улыбка, с какой только британскому послу и пристало обсуждать морские дела с американским адмиралом.</p>
     <p>– Что ж, я в ваших руках, – сказал он.</p>
     <p>– А я был в ваших шесть лет назад. Полагаю, теперь мы квиты.</p>
     <p>И они оба покинули зал.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>В любви как на войне</p>
     </title>
     <epigraph>
      <p>Secret de deux, secret de Dieu<a l:href="#n_22" type="note">[22]</a>.</p>
      <p>Чтобы стать солдатом, нужна только храбрость; но чтобы стать врачом, нужны еще и мозги…</p>
     </epigraph>
     <p>Вот и я стал врачом – военным врачом, весьма юным, едва знакомым со своим полком и полностью сознающим, сколь он в этом полку уступает даже последнему сержанту.</p>
     <p>Девушка же, которой принадлежало вынесенное в эпиграф умозаключение насчет солдата и врача, была исключительно хороша собой, темноглаза, и уста ее были самыми пленительными из всех, что когда-нибудь говорили с американским акцентом.</p>
     <p>В ту пору сердце мое еще волновали столь суетные вещи, не то теперь. Ныне его способен взволновать лишь чистый звук труб да глухой рев полков, поднимающихся в штыковую.</p>
     <p>Мы тогда сидели на веранде в посольстве в столице некоего колониального государства на севере Индии, называть которое нет нужды. Местный раджа испытывал небольшие затруднения с претендентом на престол, чьи права основывались на событиях времен библейских и справиться с которым он не мог без нашей помощи. Генерал Элиас Дж. Уотсон из Бостона путешествовал, желая расширить кругозор – свой и своей дочери.</p>
     <p>– Он просто хочет однажды написать книжку обо всем на свете, – поясняла оная дочь, Берта Уотсон, с мягкой и мудрой улыбкой, когда окружающие окончательно уставали расширять кругозор генерала.</p>
     <p>Уотсон был в Симле, когда услышал, что на помощь радже Оадпура<a l:href="#n_23" type="note">[23]</a> отправляют войска – и немедленно поспешил в Оадпур. С собой он вез уйму рекомендательных писем от господ, жаждавших наконец от него избавиться, к господам, совершенно не желавшим оказывать ему какие-либо услуги. Однако его наивность и простодушный интерес ко всему на свете вскоре сделали его своим для нас – или то сделала мягкая и мудрая улыбка его дочери?</p>
     <p>Эта улыбка словно говорила: вот я знаю нечто, вам неведомое, – и все как один мы отчаянно желали постичь, что же именно. Я, впрочем, не преуспел.</p>
     <p>Военным врачам в принципе не дано преуспеть в такого рода полковых соревнованиях, поскольку они, как правило (и я не был исключением), бедны как церковные мыши.</p>
     <p>Зато иногда Берта танцевала со мною – как тогда, на случайном балу в посольстве.</p>
     <p>– Еще разок? – спросила она, выдав помянутую гениальную мысль.</p>
     <p>И вручила мне бланк Его Королевского Величества канцелярии, служивший программкой мероприятия.</p>
     <p>Я на седьмом небе от счастья схватился за карандаш. Ведь говорят же люди, что порой женщины дарят свою благосклонность людям бедным и незначительным!</p>
     <p>Правда, едва ли это были женщины, подобные Берте Уотсон.</p>
     <p>Я и помыслить не мог, что она может предпочесть меня, скажем, майору Лемезюрье-Грослену (который был наделен массой достоинств, среди которых богатство было отнюдь не единственным) или Остину Грэму… Особенно Остину Грэму.</p>
     <p>Ходили слухи – несомненно, пущенные нашими дамами, способными учуять самый тонкий аромат интриги, – что между Грэмом и Бертой Уотсон возникло… своего рода взаимопонимание. Что ж, она никогда не улыбалась на его слова так мягко и мудро, как на слова всех остальных, – но и только. Большего я не замечал.</p>
     <p>Наверное, она полагала его умнее себя; наверное, была в этом права.</p>
     <p>Грэм был умнейшим из нас – и храбрейшим. Мне он говорил, что делал деньги, а теперь решил сделать себе имя на этой маленькой победоносной войне.</p>
     <p>Был он хорош собой, невозмутим и в любых обстоятельствах выглядел тем, кем и являлся: потомком древнего и славного рода.</p>
     <p>Мы дружили – нам выделили одну квартиру в некоем подобии сторожки перед дворцом раджи. Потому я знал, что Грэм, будучи командиром подразделения, работает день и ночь и что у него есть замечательный план подавления мятежа одной внезапной атакой на крепость в двадцати милях от нас, где засел «претендент».</p>
     <p>– Вы знаете, мне кажется, – бросила Берта, когда я со всей старательностью вписал свое имя в правительственный бланк, – что это все просто… как вы, британцы, говорите, «демонстрация силового превосходства». Не настоящая война. Вы не собираетесь сражаться. Все слишком тихо, слишком ровно: торжественные молебны, обмен визитками, суаре-дансан…</p>
     <p>Она посмотрела на меня – и, будь мне ведома хоть одна военная тайна, я выдал бы ее немедля.</p>
     <p>– А вы, значит, все же собираетесь воевать, – заключила она со спокойствием в голосе удивительным и пугающим.</p>
     <p>У нее, кажется, не было никаких оснований вывести это, ведь я не сказал ни слова. Лишь позже я осознал, что меньше всего усилий требует ложь невысказанная.</p>
     <p>– Видите ли, я всего лишь полковой врач. Как ни странно, бригадир не посвящает меня в свои замыслы, – ответил я.</p>
     <p>– Я хорошо знаю войну… – помедлив, начала она.</p>
     <p>Промедление было вызвано неудачно расстегнувшейся пуговицей ее длинной перчатки, которую прекрасная Берта все пыталась застегнуть.</p>
     <p>– Позвольте помочь? – со всем пылом юности я бросился на помощь.</p>
     <p>– А? Да, конечно, если вам так хочется… Так вот, – продолжила она с той спокойной уверенностью, которой я с тех пор настолько не доверяю, – если бы я была ответственна за операцию, я бы так и делала – давала балы, обменивалась визитками, устраивала бы молебны. Ведь здесь полно шпионов. Даже слуги – они легко могут читать всю корреспонденцию и доносить ее содержание Как-его-там-хану. И в итоге план кампании будет известен ему не хуже, чем самому бригадиру.</p>
     <p>– Уверен, это не так, – возразил я. – Грэм держит все письма в аптечке, запертой в дорожном чемодане, крышка которого наглухо завинчена.</p>
     <p>– Вот как? Что ж, лучше, как это говорят у нас в Америке, перебдеть, да? Ну так вот, как я говорила, будь я начальником операции, я бы так и делала – убедила Как-его-там-хана, что это все только демонстрация силового превосходства, а потом – один ночной марш, и еще до рассвета устроить ему янки-дудль<a l:href="#n_24" type="note">[24]</a> во все поля.</p>
     <p>Она посмотрела на меня, уверенно кивнула и, достав веер, начала им обмахиваться.</p>
     <p>– Вот так я повела бы кампанию. Знаете, папенька приехал сюда посмотреть, как сражаются британские солдаты. Мы ждем уже месяц – и, надеюсь, в театре войны скоро третий звонок. Он много думал о британских солдатах, да… Он ведь, хоть и генерал, настоящей войны не видел никогда. А я говорю: если ты генерал, который не бывал в бою, то грош тебе цена, иди и сдохни! Что?</p>
     <p>– Ничего.</p>
     <p>– Вы что-то сказали.</p>
     <p>– Я только хотел сказать, что доведись вам проводить военную кампанию – вы, безусловно, поступите именно таким образом, как только что описали.</p>
     <p>– Так просто я не сдамся, – возразила она серьезно… и мы сменили тему.</p>
     <p>Насколько помню, мы заговорили о врачебном ремесле, и вскоре я уже вовсю рассказывал о своем увлечении того времени – природных наркотических препаратах. Она была весьма заинтересована – или старалась казаться таковой, и я пообещал прислать им в «эспедицию», как она это называла, бутылочку отличного совершенно безвредного средства, которое помогает от морской болезни и зубной боли. Я до сих пор держу при себе некоторое количество этого средства, под этикеткой «Берта» – все же, полагаю, в этом имени что-то есть…</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Домой я возвращался в глубоких раздумьях. То, что изложила мне Берта Уотсон, было планом Остина Грэма. Но ведь не такой человек был мой друг, чтобы выбалтывать подобные секреты!</p>
     <p>Теперь я знаю: если женщина любит, ей не нужны слова, чтобы знать, что на уме у мужчины. Но тогда… тогда я не знал ни этого, ни многих других важнейших вещей.</p>
     <p>Дни тянулись, а мы все никак не приближались к цели: решению проблемы раджи. Газет в то время в колониях не было. Их, впрочем, с успехом заменяли базарные сплетни, подчас передававшие новости точнее и быстрее самой осведомленной прессы. На базарах приходили к тому же выводу, что и Берта Уотсон: что мы здесь лишь для показухи.</p>
     <p>Чем дальше, тем более уверенными становились эти толки, и потихоньку они, как сорняками, обрастали интересными подробностями: то ли мы боялись претендента, то ли поссорились с раджой…</p>
     <p>Грэм приходил и уходил. Порой в расположении его ждали странные туземцы, один из которых говорил на хиндустани с шотландским акцентом. Когда я сообщил ему это, он рассмеялся:</p>
     <p>– Зато на своем родном языке я говорю без индийского акцента!</p>
     <p>Английский у него действительно был как у уроженца Глазго. Я дал ему прикурить, и мы проболтали о том о сем полчаса, ожидая Грэма. Но мой случайный знакомец так и не представился.</p>
     <p>Наконец однажды около полуночи меня разбудил майор Лемезюрье-Грослен в полном обмундировании – и в глазах его горел тот странный огонь, который мне был не знаком дотоле, но – весть Бог и конная гвардия! – я частенько с тех пор встречал.</p>
     <p>– Поднимайся, ты, костоправ! – крикнул майор. – Ты всяко будешь нужен, но сейчас ты нам просто необходим. С Грэмом что-то не так – и это как раз тогда, когда мы собрались покончить-таки с этим ханом! Да поторопись же, черт дери! Будет славная драчка, я такую не пропущу ни за какие блага!</p>
     <p>У Лемезюрье-Грослена было восемь тысяч в год, поместье в тюдоровском стиле и титул баронета впереди – но ничто из этого не заставляло его глаза так гореть.</p>
     <p>– Что с Грэмом? – спросил я, одеваясь.</p>
     <p>– Если б я знал! Не можем его добудиться. То ли паралич хватил, то ли он пьян мертвецки. – Майор подал мне пояс.</p>
     <p>Мы поднялись в комнату Остина Грэма. Он лежал на своей постели, глаза его были прикрыты.</p>
     <p>Я осторожно приподнял одно из отяжелевших век пальцем.</p>
     <p>– Где он ужинал? С вами, в общей столовой?</p>
     <p>– Нет, с Уотсонами.</p>
     <p>– Когда вы виделись последний раз?</p>
     <p>– У меня, в десять. Он поменял время выступления на без четверти полночь – войска уже пошли. Я вернулся его поторопить, и вот… Весь план атаки – его рук дело, это был бы его звездный час, он должен был сам командовать штурмом… Эх! Какие шансы у него были, а он, черт его дери, лежит тут бревном!..</p>
     <p>По ходу осмотра сердце мое билось все тревожнее – странная мысль пришла мне на ум. Я спустился к себе, открыл «Берту». Тот же запах!</p>
     <p>Вернувшись, я сказал:</p>
     <p>– Помогите обуть его и одеть.</p>
     <p>При неровном свете свечи мы кое-как одели Грэма. Лемезюрье-Грослен был крупный малый, а меня мое ремесло приучило ворочать трупы, потому скоро наш друг был в полном обмундировании у меня на руках. Квалерийская каска чудом держалась у него на голове под каким-то немыслимым углом, сам он был совершенно без сознания, но живой.</p>
     <p>– Теперь помогите усадить его в седло.</p>
     <p>То был первый и последний на моей памяти раз, когда майор уронил монокль.</p>
     <p>– Не смею ослушаться. Но учтите: я полагаю, что вы или пьяны, или рехнулись.</p>
     <p>Мы спустились вниз, я влез на лошадь, Лемезюрье-Грослен передал мне Грэма (весу в нем было не меньше четырнадцати стоунов<a l:href="#n_25" type="note">[25]</a>), которого я пристроил перед собой, и мы отмахали двадцать миль в одном седле.</p>
     <p>Через час, уже в виду крепости хана, Грэм пришел в себя – как я и полагал, свежим и готовым к делу, словно после хорошего сна. Времени объясняться толком не было, так что я сказал:</p>
     <p>– Вас опоил кто-то из туземных шпионов. Как видно, прознали, что атакуем сегодня. Мне сказали, что войска уже выдвинулись на маршрут, так что я не стал давать вам лекарства, а просто подвез к месту действия.</p>
     <p>Рад заметить, что он мне поверил.</p>
     <subtitle>* * *</subtitle>
     <p>Мне нашли бодрую лошадку, до того тягавшую легкую артиллерию и доставившую солдатам немало проблем своим характером, и я направился на квартиры: мне нечего было делать на поле боя. Когда я уже подъезжал к сторожке, мне помстилось, что мимо мелькнуло белое платье.</p>
     <p>Был почти рассвет, и над рисовыми полями повисла легкая розовая дымка. Все было полно того ощущения чистоты и покоя, какое всегда оставляет, уходя, индийская ночь.</p>
     <p>Моя комната была на первом этаже и, кажется, услышав стук копыт, кто-то выскользнул из нее и побежал по каменным ступеням вверх.</p>
     <p>Я спрыгнул наземь, вдалеке бухнула пушка. Моя лошадка бодро вздернула уши – несмотря на сорок миль, которые она прошла без отдыху за последние пять часов.</p>
     <p>Я ее стреножил и пошел в комнату – но не в свою, а наверх, к Грэму.</p>
     <p>Мисс Уотсон стояла там и, в ярком свете южного утра я увидел лицо женщины, пережившей бессонную ночь.</p>
     <p>– Слуга майора Грэма сказал мне, что майору плохо, и я пришла. У меня есть право… право знать, что с ним и где он! – сказала она с привычным самообладанием.</p>
     <p>– Он на поле боя, – ответил я, и глухой отдаленный выстрел подтвердил мои слова.</p>
     <p>Берта Уотсон прикусила губу – та слишком дрожала.</p>
     <p>– Прозвенел третий звонок, – пояснил я, припомнив давний разговор на веранде посольства.</p>
     <p>– Как он туда попал?</p>
     <p>– В моем седле, без сознания. Пришел в себя примерно за час до начала запланированных боевых действий. Кто-то опоил его, чтобы майор не мог принять участия в операции. Кто-то, кто боялся его – или боялся за него. Меня вызывал майор Лемезюрье-Грослен, и о случившемся знаем только мы трое. Я – единственный медик, связанный с этим делом, и я могу удостоверить, что использовано было местное наркотическое средство, а следовательно, преступник – туземец. Вероятно, местный шпион, пытавшийся таким образом сорвать операцию, предупредить о которой своих он не успевал. Понимаете?</p>
     <p>Она смотрела на меня – очень внимательно и серьезно.</p>
     <p>– Никто не подумает, что дело было иначе. Что это был некто, привязанный к майору Грэму, некто, в панике поддавшийся искушению спасти его жизнь от опасности и тем едва не причинивший ему великий вред…</p>
     <p>Я кивком указал ей на дверь: следовало уходить, скоро здесь станет людно.</p>
     <p>– Надо же! – воскликнула она. – А я-то считала вас глупым, несмотря на ваш монокль. А глупец здесь совсем не вы…</p>
     <p>Потом она вдруг развернулась ко мне и севшим голосом прошептала:</p>
     <p>– А если его убьют?</p>
     <p>– Это профессиональный риск, мисс Уотсон. Нам остается лишь ждать и надеяться, что он вернется живым.</p>
     <p>И он вернулся – по словам бригадира, «с Крестом Виктории на рукаве». Я был поблизости от мисс Берты Уотсон, когда она встретила майора Грэма, и то, что мелькнуло в ее глазах, доселе заставляет меня грустить о том, насколько я одинок…</p>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Эрнст Уильям Хорнунг</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p>Не синекура</p>
     </title>
     <subtitle>I</subtitle>
     <p>Я до сих пор не могу сказать наверняка, что поразило меня больше – телеграмма, призывающая обратить внимание на объявление, или же само это объявление. Телеграмма находится сейчас прямо передо мной. По-видимому, отправили ее с Вир-стрит в восемь утра 11 мая 1897 года, а в серый унылый Холлоуэй она прибыла еще до половины девятого, застав меня неумытым, но уже в работе – я старался успеть побольше до полуденной жары, когда находиться в мансарде станет невыносимо.</p>
     <empty-line/>
     <p><emphasis>См. объявление мистер Мэтьюрин Дейли Мейл может тебе подойти прошу попробуй если нужно поговорю…</emphasis></p>
     <empty-line/>
     <p>Я в точности повторяю текст телеграммы, которая лежит передо мной – написанная явно на одном дыхании, она поразила меня до глубины души. Еще более меня поразили инициалы в подписи. В них отчетливо проглядывал некий титулованный специалист, практиковавший в двух шагах от Вир-стрит; тот самый, кому судьба за грехи послала такого родственничка, как я, – именно так он однажды выразился. Называл он меня еще и не так – позором семьи, например, и последовавший затем комментарий я не рискну здесь воспроизвести. Наилучшим решением для меня было бы пойти к заправленной с утра постели, лечь на нее и умереть. Еще раз я дерзну сунуть нос в этот дом, и меня вышвырнут за порог. И все вышесказанное мой дорогой и близкий родственник высказал мне прямо в лицо, затем позвонил лично и еще припечатал своими ужасными рекомендациями – и этот человек теперь снизошел до вежливой телеграммы! Нет слов, чтобы выразить все мое изумление. Я просто не мог поверить своим глазам. И все же доказательство говорило само за себя: даже апостол, формулируя послание, не смог бы сделать его настолько узнаваемым. Скупая недоговоренность, краткость изложения, экономия на содержании, и это притом, что «мистер Мэтьюрин» остался при своем титуле! О да, в этом был весь мой выдающийся родич. Впрочем, если вдуматься, все остальное тоже было вполне для него характерно. О нем ходила слава щедрого человека, и не беспричинно. Конечно, это могла быть секундная прихоть, какие посещают порой даже самых расчетливых людей – утренняя газета, чашка чаю, случайно попавшееся на глаза объявление, и все последующее тонет в тумане проснувшейся совести.</p>
     <p>Так или иначе, я должен был это проверить, и чем скорее, тем лучше – хотя работы все еще было навалом. Я в то время писал цикл статей о тюрьмах, выискивая неполадки в системе, и литературный ежедневник филантропического толка публиковал мои обвинения, смакуя их тем больше, чем серьезнее они были. Такие условия ограничивали мои творческие порывы, но приносили некоторый доход. Первый чек с оплатой пришел вместе с утренней почтой, и чтобы купить «Дейли мейл», мне понадобилось сперва его обналичить, что в общем и целом дает представление о моем плачевном финансовом положении.</p>
     <p>Что же касается объявления – что еще можно о нем сказать? Предполагалось, что я увижу скрытый смысл между строк с первого взгляда, но я не видел его; мне помнилось лишь, что там требовался «мужчина-сиделка с проживанием» для «пожилого джентльмена со слабым здоровьем». Мужчина-сиделка! Далее шло совершенно нелепое примечание «щедрая компенсация для выпускников гимназий и университетов», и вот тут-то меня и озарило: я бы смог получить эту работу, если бы захотел. Иной выпускник просто побрезговал бы таким предложением, в моих же стесненных обстоятельствах это было спасением. А мой родственник, смилостивившись, пообещал замолвить за меня словечко – единственный человек, который действительно мог помочь мне, ведь кто еще мог дать убедительную рекомендацию сиделке? А обязанности разве непременно должны быть тошнотворными? Уж всяко там будет лучше, чем здесь, в мансарде сдающегося внаем дома. А ведь еще и кормить будут! Это и многое другое я передумал по пути обратно в свою презренную обитель, а потому заскочил напоследок в ломбард, обзавелся приличным костюмом, пусть слегка старомодным и подъеденным молью, а также новенькой соломенной шляпой, и не прошло и часа, как я уже восседал на империале конки<a l:href="#n_26" type="note">[26]</a>.</p>
     <p>Адресом в этом объявлении указывалась квартира в Эрлс-Корт, и чтобы добраться до нее, мне потребовалось пересечь весь город до окружной железной дороги и еще семь минут идти пешком. Время перевалило за полдень, деревянные тротуары приятно пахли смолой, по улице разгуливали мужчины в сюртуках и дамы в перчатках. Было неплохо снова очутиться в цивилизованном мире. Единственное, чего я опасался, – встретить знакомое лицо, но удача сегодня мне улыбалась. Я нутром чувствовал, что получу эту работу и скоро смогу бегать по этому самому тротуару, выполняя поручения старика, а может быть, катать и его самого в инвалидном кресле.</p>
     <p>Мне стало неуютно, впрочем, когда я добрался до квартир. Их оказалось совсем немного, и все мостились по одной стороне улицы. На палисаде перед окнами первого этажа красовалась вывеска местного доктора, и я искренне ему посочувствовал – должно быть, держаться на плаву здесь было непросто. Себе я тоже посочувствовал; в мечтах это жилье представлялось мне гораздо более презентабельным, чем оказалось в реальности. Здесь не было балконов, швейцар был без ливреи, и совершенно отсутствовал лифт – а ведь мой бедняга жил на третьем этаже! Я побрел вверх по лестнице, с сожалением вспоминая Маунт-стрит, и чуть не столкнулся с каким-то унылым типом, спускавшимся навстречу мне. Затем я постучал в дверь справа, и мне открыл краснощекий молодой человек в сюртуке.</p>
     <p>– Мистер Мэтьюрин проживает здесь? – спросил я.</p>
     <p>– Верно, – отозвался он с улыбкой, явно довольный происходящим.</p>
     <p>– Я, гм… пришел по объявлению в «Дейли мейл».</p>
     <p>– Вы уже тридцать девятый! – воскликнул этот энергичный господин. – Тридцать восьмого вы, должно быть, повстречали на лестнице, а ведь день еще не закончился. Прошу прощения за чрезмерное внимание; первый отборочный тур пройден, так что можете войти. Немногие заходили так далеко. Целая толпа набежала сразу после завтрака, но теперь швейцар отсеивает самых неблагонадежных, и за последние двадцать минут явился только тот, последний. Входите же.</p>
     <p>И меня шустро втянули в просторную комнату с большим окном, дававшим много света; у этого окна мой проводник осмотрел меня еще более внимательно, не утруждая себя дежурными любезностями, а затем приступил к допросу.</p>
     <p>– Вы закончили университет?</p>
     <p>– Нет.</p>
     <p>– Гимназию?</p>
     <p>– Да.</p>
     <p>– Какую?</p>
     <p>Я ответил, и он облегченно вздохнул.</p>
     <p>– Ну наконец-то! Вы первый из всех, с кем мне не пришлось спорить на тему значения слова «гимназия». Вас из нее выгнали?</p>
     <p>– Нет, – ответил я после секундной заминки. – Нет, меня никто не выгонял. А вы не выгоните меня, если я задам встречный вопрос?</p>
     <p>– Разумеется, задавайте.</p>
     <p>– Вы сын мистера Мэтьюрина?</p>
     <p>– Нет, мое имя Теобальд. Вы же видели внизу вывеску.</p>
     <p>– Вы доктор? – уточнил я.</p>
     <p>– Его личный доктор, – сказал Теобальд, явно довольный собой. – Доктор мистера Мэтьюрина. По моему совету он решил обзавестись сиделкой и хотел бы видеть в этой должности джентльмена. Обычно он принимает не более нескольких посетителей в день, но вас, я полагаю, он увидеть захочет. Некоторые вопросы он предпочитает задавать лично, так что нет смысла дважды проговаривать одно и то же. Пожалуй, я пойду и уведомлю его о вашем визите, чтобы не тратить время зря.</p>
     <p>И он удалился в комнату у самой входной двери, насколько я мог расслышать, – квартирка-то была крохотная. Однако теперь нас разделяли две закрытые двери, и мне оставалось только вслушиваться в неясное бормотание за стенкой, прежде чем доктор вернулся за мной.</p>
     <p>– Я уговорил его вас принять, – зашептал он, – но, признаюсь, не могу предсказать исхода встречи. Ему очень трудно угодить. Приготовьтесь увидеть брюзгливого старика и знайте, что в случае договоренности легкой работы ждать не придется. Это вам не синекура, имейте в виду.</p>
     <p>– Могу я спросить о его недуге?</p>
     <p>– Конечно, конечно – как только вас возьмут на эту работу.</p>
     <p>Затем доктор Теобальд проводил меня к пациенту. Он вышагивал впереди, исполненный достоинства, полы его мантии колыхались, и я не сдержал улыбки, однако посерьезнел в тот же миг, как переступил порог слабо освещенной комнаты. В ней неприятно пахло лекарствами, поблескивали склянки, а на полутемной постели возлежал изможденный человек.</p>
     <p>– К окну его, к окну, – сварливо забормотал он, – посмотрим-ка, кто у нас тут. Занавеску отдерни. Да не так сильно, чертяка, чтоб тебя!</p>
     <p>Доктор воспринял ругательство совершенно спокойно, как часть своих обязанностей, и я тут же перестал его жалеть. Мне стало ясно как день: этот единственный пациент – вся его практика. Ему еще придется доказать мне, что он чего-то стоит как доктор, если нам придется заботиться о пациенте вдвоем.</p>
     <p>Лицо мистера Мэтьюрина было мертвенно-бледным, и в сумерках поблескивали его зубы, как будто сморщенный рот не мог их больше прятать, разве что во время разговора, и я клянусь, невозможно представить себе нечто более устрашающее, чем этот не сходящий с лица оскал. Так мистер Мэтьюрин поприветствовал меня, пока доктор поправлял занавеску.</p>
     <p>– Ты небось решил, что сможешь за мной приглядывать, а?</p>
     <p>– Уверен, что смогу, сэр.</p>
     <p>– И безо всякой помощи, учти! Больше здесь не будет ни души. Сам будешь готовить себе и мне. Думаешь, справишься?</p>
     <p>– Думаю, да, сэр.</p>
     <p>– А с чего такая уверенность? Опыт есть?</p>
     <p>– Нет, сэр, опыта нет.</p>
     <p>– А почему тогда ведешь себя так?</p>
     <p>– Я просто хотел сказать, что буду очень стараться.</p>
     <p>– Просто хотел! Он просто хотел, видите ли. В учебе тоже старался, не так ли?</p>
     <p>Я приуныл: это был удар ниже пояса. Больной смотрел на меня проницательно, и слова оправдания застряли у меня в горле.</p>
     <p>– Нет, сэр, – просто ответил я.</p>
     <p>Старик довольно захихикал.</p>
     <p>– А ты смотришь правде в лицо, я гляжу, и очень даже бодро так смотришь. Смотрел бы иначе – мигом бы спустили тебя с лестницы, да еще и подзатыльник на дорожку выдали! Повезло тебе. Может быть, повезет и еще больше. Так значит, ты учился в гимназии, и неплохой, но в университет так и не попал. Так?</p>
     <p>– Именно так.</p>
     <p>– Чем занимался после окончания школы?</p>
     <p>– Я получил наследство.</p>
     <p>– А потом?</p>
     <p>– Все потратил.</p>
     <p>– А потом что?</p>
     <p>Я стоял как столб, не понимая, к чему он ведет.</p>
     <p>– Ну же, что потом было?</p>
     <p>– Можете спросить моего родственника, что было потом. Он довольно известная личность и пообещал замолвить за меня словечко. Боюсь, мне больше нечего сказать.</p>
     <p>– Но тебе придется, уж смотри! Ты что думаешь, я ничего не вижу? Гимназист вроде тебя пойдет на такую работу, только если у него есть на то веская причина. Мне нужен в некотором роде джентльмен, остальное не так важно, но ты должен рассказать мне, что случилось, если уж не хочешь при всех. Доктор Теобальд, можете катиться к черту, если еще не поняли. Этот молодой человек либо подойдет мне, либо не подойдет, но вас это уже не касается. Когда я приму решение, он спустится и передаст его вам. А теперь давайте, давайте, выметайтесь уже, и если вам что-то не по нутру, впишите это в счет!</p>
     <p>От волнения слабый голос больного набрал силу, и последние слова вдогонку врачу он выкрикнул визгливо, на высоких тонах; врач же удалился с таким видом, что я сразу понял – в счет он впишет еще и не это. Хлопнула дверь комнаты, затем входная, затем каблуки простучали по лестнице. Я остался в этой квартире наедине с этим весьма своеобразным человеком и его дурным характером.</p>
     <p>– И сразу дышать стало легче, – проскрипел больной, тут же приподнявшись на одном локте. – Может, мое тело меня и подводит, но в нем еще осталась старая добрая душа, чье самочувствие для меня будет поважнее. Вот потому-то мне и нужен джентльмен. Этот малец мне даже курить запрещал и целыми днями торчал рядом, чтобы проконтролировать. За «Мадонной в кресле» лежит пачка, подай-ка.</p>
     <p>Он имел в виду репродукцию картины Рафаэля, рама чуть отошла от стены; я отвел ее в сторону, и мне в руки вывалилась пачка сигарет.</p>
     <p>– Спасибо, теперь огоньку.</p>
     <p>Я чиркнул спичкой и подержал ее, пока старик затягивался, и внезапно вздохнул – все это невыносимо напомнило мне старого доброго Раффлса. Со сморщенных губ больного сорвалось кольцо дыма, достойное самого А. Дж.</p>
     <p>– И себе тоже возьми. Я, бывало, курил и бо&#769;льшую отраву, но это даже не «Салливанс»!</p>
     <p>Я не могу вспомнить, что я сказал тогда или сделал. Я просто понял, в один удивительный момент, что А. Дж. Раффлс находится прямо передо мной собственной персоной!</p>
     <subtitle>II</subtitle>
     <p>– О да, Кролик, мне пришлось дьявольски поднапрячься, чтобы доплыть; но был бы ты на моем месте, ты бы понял! Меня спас закат. Все море горело в его свете. Я изо всех сил старался плыть только под водой, а курс держал по солнцу. Когда оно село, я, должно быть, отплыл уже на милю, и остался при этом совершенно незамеченным. Я рассчитывал, что дело выгорит, и надеялся только, что меня запишут в самоубийцы. Меня скоро вычислят, Кролик, но лучше уж виселица, чем самому наложить на себя руки.</p>
     <p>– Мой старый добрый друг, как замечательно снова оказаться с тобой рядом! Не могу поверить: мне кажется, будто я очнулся от ужасного кошмара, и мы вновь стоим на борту того немецкого лайнера. Я думал, что больше никогда тебя не увижу!</p>
     <p>– Да, все могло обернуться и так, Кролик. Я рисковал головой, поставив на карту все, что имел. Но дело действительно выгорело, и однажды я даже расскажу, как именно.</p>
     <p>– Не то чтобы я сгораю от желания узнать подробности. Мне достаточно видеть тебя здесь. Не хочу знать, как и зачем ты дошел до жизни такой, но боюсь, что твое состояние действительно плачевно. И ни слова не говори, пока я не осмотрю тебя как следует!</p>
     <p>Я отдернул одну из штор, сел на кровати и самым тщательным образом осмотрел своего пациента. Наверняка определить его состояние я не смог, но убедился, что мой дорогой Раффлс совсем не похож на себя прежнего, и, вероятно, прежним ему уже не бывать. Он состарился на пару десятков лет и выглядел сейчас по меньшей мере на полтинник. Волосы его поседели, безо всякого маскарада, и лицо заливала бледность. В уголках глаз и губ залегло больше морщинок. Сами же глаза – серые, внимательные, напоминающие блеск отточенной стали – напротив, смотрели ясно и живо, как и всегда. И рот его, как и прежде, с зажатой в зубах сигаретой, принадлежал старому доброму Раффлсу – сильному духом и без капли совести. Только физическая сила покинула его, но и этого хватило, чтобы мое сердце облилось кровью при виде старого пройдохи, которого я ценил более чем кого бы то ни было в своей жизни.</p>
     <p>– Как думаешь, я постарел? – спросил он наконец.</p>
     <p>– Есть немного, – признался я. – Но это из-за волос, по большей части.</p>
     <p>– И это тоже долгая и трудная история, которую тебе как-нибудь предстоит выслушать. Хотя я частенько думал о том, что начало ей было положено в том долгом заплыве. Но Эльба, должен признать, все-таки чудное место. А Неаполь и того чуднее!</p>
     <p>– Так ты все-таки направился туда?</p>
     <p>– А то! Этот рай в самом сердце Европы и был создан для таких, как мы. Но ничто на свете не заменит этих прохладных лондонских уголков. Здесь от жары не страдают; а если и случается, то эти страдальцы сами и виноваты. Это как в крикете – не оценишь, пока не увидишь со стороны. Так что вот он я, и я был здесь последние шесть недель. И намереваюсь немного встряхнуться.</p>
     <p>– Но, старый мой друг, ты уже не в той форме, что раньше, разве не так?</p>
     <p>– Форме? Дорогой мой Кролик, я умер, я покоюсь на дне морском, и не вздумай забыть об этом хоть на секунду.</p>
     <p>– Так ты здоров или все-таки болен?</p>
     <p>– Скажем так, я отравлен лечением Теобальда и этими вонючими сигаретами, и от долгого лежания в постели ослаб, как котенок.</p>
     <p>– Тогда какого черта ты все еще лежишь, Раффлс?</p>
     <p>– Потому что в постели всяко лучше, чем за решеткой, что тебе, боюсь, доподлинно известно. Говорю же тебе, я мертв, и самое страшное, что может со мной случиться, – нечаянное возвращение в мир живых. Разве сам не видишь? Я даже нос не смею высунуть наружу, по крайней мере днем. Ты и понятия не имеешь, сколько прекрасных невинных шалостей недоступны мертвецу. Я даже «Салливанс» не могу закурить, потому что во всем мире никто не был привязан к ним сильнее меня. Никогда не знаешь, на чем срежешься.</p>
     <p>– Что привело тебя в этот особняк?</p>
     <p>– Мне нужно было жилье, и один человек на корабле посоветовал мне этот адрес. Славный парень он был, Кролик, я назвал его своим рекомендателем, когда подписывал бумаги. Видишь ли, на берег меня снесли на носилках. Весьма плачевное зрелище: престарелый австралиец без единого друга у себя на родине, без единой надежды, даже целебные энгадинские воды не помогли, и что делать, куда податься сентиментальному старику? Он пожелал умереть в Лондоне. Такова история мистера Мэтьюрина. Если она не тронула твое сердце, ты просто бесчувственный чурбан. Но, конечно, гораздо сильнее она тронула сердце Теобальда, моего друга. Он неплохо на мне нажился. Я полагаю, он был бы рад скрепить наши отношения официально.</p>
     <p>– Разве он ни о чем не догадывается?</p>
     <p>– Разумеется, догадывается, господь с тобой! Но он понятия не имеет, что я вижу его насквозь. За все время, что я был в его власти, он пролечил меня ото всех болячек, которые нашлись в медицинском словаре. Справедливости ради я полагаю, что он считает меня прожженным ипохондриком. Но этот юноша далеко пойдет, если будет продолжать в том же духе. Он сидел со мной каждую вторую ночь, и за каждую получал гинею.</p>
     <p>– Немало, должно быть, гиней у тебя завалялось!</p>
     <p>– Немало, верно. Не могу сказать тебе всего, но, думаю, переводиться они не будут и впредь.</p>
     <p>Я не собирался расспрашивать его о том, откуда взялись деньги. Как будто мне было до этого дело! Но зато я спросил, каким чудом ему удалось напасть на мой след, и в ответ получил улыбку – с такими улыбками пожилые джентльмены потирают руки, а пожилые дамы клюют носом. Прежде чем ответить, Раффлс выдохнул кольцо сизого дыма идеальной формы.</p>
     <p>– Я ждал этого вопроса, Кролик. Прошло немало времени с тех пор, как я вытворял подобное, и имею право гордиться собой. Разумеется, прежде всего я вычислил тебя по этим твоим «тюремным» статьям. Авторство не было указано, но явно чувствовалась рука моего Кролика!</p>
     <p>– Но кто выдал тебе мой адрес?</p>
     <p>– Я вытянул эту информацию из твоего редактора, чудесного человека. Заявился к нему среди ночи, как и подобает приличному привидению, и пять минут спустя он со слезами выдал все. Я представился твоим единственным родичем, заявил, что ты скрываешься под чужим именем, и я назвал бы ему свое, попроси он об этом. Но он не попросил, так что, Кролик, я спустился по лестнице в самом отличном расположении духа с твоим адресом в кармане.</p>
     <p>– Это было прошлой ночью?</p>
     <p>– Нет, неделю назад.</p>
     <p>– Так выходит, объявление тоже подал ты, и телеграмму отправил тоже!</p>
     <p>Конечно же, я совсем об этом забыл, охваченный восторгом воссоединения, – иначе не стал бы озвучивать свое удивительное открытие с таким апломбом. Раффлс посмотрел на меня так, как, бывало, смотрел в прежние времена, остро и беспощадно из-под прикрытых век.</p>
     <p>– К чему все эти ухищрения? – с возмущением воскликнул я. – Почему ты просто не взял кэб и не приехал ко мне?</p>
     <p>Раффлс не сказал, что я безнадежен; и старым добрым Кроликом он меня тоже не назвал.</p>
     <p>Какое-то время он хранил молчание, а затем заговорил, и его тон заставил меня устыдиться.</p>
     <p>– Видишь ли, Кролик, я теперь существую в нескольких ипостасях. Один я покоится на дне Средиземного моря, другой же, старый австралиец, мечтает умереть на родине своих предков, но прямо сейчас ни в какую могилу не собирается. Старый австралиец не знает в этом городе никого – ему нужно крепко стоять на ногах, если он хочет на них устоять. Сиделка Теобальд – его единственный друг и видел слишком многое, просто запудрить ему мозги не выйдет. Ну как, проясняется дело? Поймать тебя на крючок – уже задание непростое, но заставить Теобальда сделать это – вот высший пилотаж! Начать с того, что он был категорически против того, чтобы я завел себе кого-то еще. Хотел заграбастать себе всего меня, безусловно. На что не пойдешь, чтобы сохранить курицу, несущую золотые яйца! Так что он будет получать пять фунтов в неделю за то, что я все еще жив, а в следующем месяце он женится. В каком-то смысле это грустно, в каком-то прекрасно – ему понадобится больше денег, чем он думает, и в крайнем случае мы всегда сможем его использовать. Он полностью в моей власти.</p>
     <p>Я не мог не восхититься вслух содержанием телеграммы; весь мой знаменитый родич был в этой десятке тщательно подобранных слов. Заодно я пожаловался на то, как старый мерзавец со мной обращался. Раффлс не удивился: в былые времена мы вместе обедали у этой личности и произвели тщательную профессиональную оценку наличия и древности имеющихся в доме семейных реликвий.</p>
     <p>Теперь-то я знал, что телеграмма с указанием времени отправки была брошена в ближайший ящик на Вир-стрит вечером накануне того дня, когда в «Дейли мейл» появилось это объявление. Все это также было тщательнейшим образом продумано, и Раффлс боялся одного – что объявление все-таки задержат, несмотря на точные инструкции. В таком случае мне бы пришлось отправиться прямо к доктору за разъяснениями по поводу телеграммы. Но все неблагоприятные факторы удалось нейтрализовать, сократив риск до неизбежного минимума.</p>
     <p>По мнению Раффлса, больше всего он рисковал в собственном доме. Прикованному к постели инвалиду, которого он изображал, было бы крайне неудобно ночью столкнуться с Теобальдом в коридоре. Но Раффлс и эту проблему решил своими методами, простым смертным недоступными. Таких ночных приключений, в целом вполне невинных, он припомнил немало; а в то время как он говорил, я подметил еще кое-что. Его комната была первой по коридору, и внутренняя перегородка отделяла ее как от этого коридора, так и от всех прочих помещений. Таким образом Раффлс, лежа в постели, мог слышать каждый шаг на голых каменных ступенях и успевал принять соответствующее положение до того, как гость переступал порог комнаты.</p>
     <p>Ближе к полудню заявились новые претенденты на место, с полным правом уже занятое мною, и именно мне пришлось их отшивать. Где-то после трех часов пополудни Раффлс внезапно глянул на часы и поспешно спровадил меня на другой конец Лондона за вещами.</p>
     <p>– Сдается мне, Кролик, что ты помираешь с голоду. Сам-то я ем очень мало и то по большим праздникам, но вот о тебе забывать не следовало. Перекусишь где-нибудь по дороге, но не вздумай набивать желудок – вечером нас ждет праздничный ужин!</p>
     <p>– Неужели сегодня? – удивился я.</p>
     <p>– Сегодня в одиннадцать, у Келлнера. Можешь хлопать глазами сколько пожелаешь, но не так уж и часто мы там появлялись, и персонал, скорее всего, успел смениться. В любом случае, стоит рискнуть разок. Я побывал у них вчера вечером, притворившись типичным американцем, и заказал ужин ровно на одиннадцать.</p>
     <p>– Ты уже тогда был так во мне уверен!</p>
     <p>– Ужин не повредил бы в любом случае. Мы будем поглощать его в отдельной комнатке, но ты, конечно, можешь приодеться, если есть во что.</p>
     <p>– Все вещи остались у моего дорогого родственника.</p>
     <p>– И во сколько обойдется съездить за вещами, рассчитаться и привезти их сюда?</p>
     <p>Я подсчитал.</p>
     <p>– Десятки хватит вполне.</p>
     <p>– Вот возьми. На твоем месте я бы поторопился. На выходе встретишь Теобальда, скажи ему, что работу ты получил, что тебе надо ненадолго отлучиться и что меня нельзя оставлять одного. И да, святой Иисусе! В ближайшей кассе – на Хай-стрит их несколько – возьми мне билет в партер «Лицея», а когда вернешься, скажи об этом. Тогда этот молодой человек вечером нас не потревожит.</p>
     <p>Доктора я нашел в крохотной приемной. Пиджака на нем не было, а рядом стоял высокий бокал, который я заметил, несмотря на все усилия Теобальда загородить его собой. Мне даже стало его жаль.</p>
     <p>– Так, значит, вам все-таки свезло, – сказал доктор. – Что ж, как я и говорил и как вы уже, должно быть, и сами заметили, тут вам не синекура. Во всяком случае, для меня это было так. Многие другие на моем месте просто плюнули бы и ушли, не потерпев такого обращения. Но помимо профессиональных соображений есть и другие, и в подобной ситуации простить можно многое.</p>
     <p>– Но что за ситуация? – спросил я. – Вы обещали рассказать, если меня возьмут.</p>
     <p>Доктор Теобальд пожал плечами, как делают все истинные врачи, оставив простор для толкования. В следующую секунду он вернулся к официальному тону. Моя речь, должно быть, выдавала во мне джентльмена, а ведь я был всего лишь сиделкой! Он, казалось, вдруг об этом вспомнил и решил освежить и мою память.</p>
     <p>– Увы, – сказал он, – я обещал это до того, как узнал, что у вас нет никакого опыта. Должен сказать, я поражен, что мистер Мэтьюрин взял вас, несмотря ни на что. Но теперь только от вас зависит, как долго я позволю ему развлекаться. Что же касается его недуга, молодой человек, не вижу смысла озвучивать его вам – вы же ни слова не поймете. Считаю своим долгом только предупредить, что этот несчастный джентльмен – сложный и неординарный случай, а это уже огромная ответственность, даже без учета некоторых нюансов. На этом считаю должным прекратить обсуждение моего пациента. Если найдется время, я обязательно к нему поднимусь.</p>
     <p>Не прошло и пяти минут, как он ушел наверх, и снова я увидел его у кровати больного только под вечер, когда вернулся. Но от билета в «Лицее» он не отказался; Раффлс счел, что мне он без надобности, и широким жестом прямо при мне предложил его доктору Теобальду.</p>
     <p>– И не волнуйтесь за меня сегодня, – проскрипел он слабым голосом вдогонку. – Я могу послать за вами в любое время, как понадобится, а эту ночь, надеюсь, в кои-то веки проведу спокойно.</p>
     <subtitle>III</subtitle>
     <p>Из квартиры мы вышли в половине одиннадцатого, выждав момент, когда лестница пустовала. Наши осторожные шаги не производили шума. Однако сюрприз меня поджидал еще на площадке – Раффлс отчего-то повел меня не вниз, а вверх на два этажа, и в итоге мы вышли на совершенно плоскую крышу.</p>
     <p>– В этом здании два входа, – разглагольствовал он, расхаживая меж печных труб на фоне звезд. – Один у нашей лестницы, а другой за углом. Но швейцар здесь только один, живет под нами и следит только за ближайшей к нему дверью. Мы спустимся по другой лестнице, чтобы избежать встречи с ним, да и Теобальд тогда точно нас не заметит. Я узнал об этой хитрости, следя за почтальонами: они входят через одну дверь, а выходят через другую. Теперь давай за мной и смотри под ноги!</p>
     <p>Причина для осторожности действительно была – оба крыла здания оканчивались Г-образными вертикальными колодцами, доходящими до самого фундамента, а перила были такими низкими, что с легкостью можно было споткнуться и полететь в бездну. Однако мы довольно быстро добрались до второй лестницы; как и первая, она имела выход на крышу. А еще пять минут спустя мы уже с комфортом ехали в двухколесном экипаже, забирая к востоку.</p>
     <p>– Эта берлога не слишком изменилась, Кролик. Стало больше светящейся рекламы, но и только… А-а, разве что это дурновкусие, конная статуя с золотыми стременами – во всем городе такого не сыщешь! Что-то в этом есть, конечно, но раз уж они ее здесь поставили, почему бы не покрасить старику ботфорты, а лошади копыта в черный цвет? Еще, конечно, стало больше велосипедистов. Тогда все это только начиналось, если помнишь. Нам бы тоже велосипед сейчас пригодился… А вот и наш старый клуб, весь разряженный к юбилею. Господи, Кролик, мы непременно должны будем туда заглянуть! Однако, старина, на твоем месте я бы не высовывался, пока мы едем по Пикадилли. Если тебя заметят, обязательно вспомнят и обо мне, а у Келлнера нам нужно быть крайне осторожными. А вот и он! Я рассказывал тебе, как пришел сюда, щеголяя акцентом заправского янки? Тебе тоже не мешало бы щегольнуть, особенно в присутствии официанта.</p>
     <p>Наш кабинет был наверху. И едва переступив порог, даже я, знавший прежнего Раффлса до мозга костей, был поражен. Столик был накрыт на три персоны. Я шепотом сказал об этом Раффлсу.</p>
     <p>– Ба, да неужели? – гнусаво отозвался Раффлс. – Слушай, парень, наша дама нас бросила, но тарелку ты не убирай. Я-то за нее уже заплатил.</p>
     <p>Я никогда не бывал в Америке и никоим образом не хочу оскорбить американцев, но и словечки, и сама интонация его фраз с легкостью бы меня провели. Я взглянул на Раффлса, чтобы убедиться, что слова принадлежали ему, а кроме того, у меня было что сказать.</p>
     <p>– Какая еще, черт побери, дама? – изумленно воскликнул я, когда мы остались одни.</p>
     <p>– Нет никакой дамы. Они неохотно резервируют столики на двоих, вот и все. Кролик, мой милый Кролик – за нас!</p>
     <p>И мы чокнулись бокалами, в которых плескалось штейнбергское 1868 года<a l:href="#n_27" type="note">[27]</a>; но моя рука не поднимается описать всю изысканность блюд, которые мы поглощали в тот вечер. Это была не просто еда, не набивание желудка, но утонченное пиршество богов, достойное самого Лукулла. И к этому божественному столу сел я – я, хлебавший баланду в тюрьме Уормвуд Скрабс и затягивавший пояс в мансарде Холлоуэй! Блюд было немного, но каждое – само совершенство, и было бы несправедливо отдать пальму первенства чему-то одному, обделив остальное, но что касается меня, то вестфальская ветчина в шампанском покорила мое сердце раз и навсегда. Да и то шампанское, что мы пили – не столько пили, сколько смаковали! Это ведь было «Пол Роже» 1884 года, для меня – высший сорт; но даже оно не искрилось и переливалось так, как мой друг, старый разбойник, втянувший меня в это приключение по самые уши. И ему стоило бы довести дело до конца – именно так я ему и сказал. Со дня моего возвращения из-за решетки я изо всех сил старался жить правильно, но мир был ко мне несправедлив. Я уже собирался перейти к главному, к моему окончательному решению, как нас прервал официант с «Шато Марго» на подносе, и принес он не только великолепное вино – на серебряной поверхности лежала также визитная карточка.</p>
     <p>– Пусть войдет, – коротко сказал Раффлс.</p>
     <p>– А мы кого-то ждем? – удивился я, когда официант удалился.</p>
     <p>Раффлс, потянувшись через стол, сжал мою руку. Глаза его отливали сталью.</p>
     <p>– Кролик, будь со мной, – сказал он своим прежним голосом, одновременно твердым и обаятельным; когда он говорил так, я никогда не мог устоять. – Если начнется заварушка, Кролик, я прошу тебя остаться со мной.</p>
     <p>И тогда все завертелось – дверь распахнулась, и в комнату, кланяясь, впорхнул человек в щегольском сюртуке и золотым пенсне. В одной руке он держал шляпу, в другой – черный саквояж.</p>
     <p>– Вечер добрый, джентльмены, – поприветствовал он нас с радушной улыбкой.</p>
     <p>– Садитесь, – спокойно ответил Раффлс. – Позвольте мне представить мистера Эзру Б. Мартина из Чикаго. Мистер Мартин мой будущий шурин. Эзра, познакомься, это мистер Робинсон, менеджер «Спаркс и Компани», прославленной ювелирной фирмы на Риджент-стрит.</p>
     <p>Я навострил уши, но ограничился лишь кивком головы. Я не был уверен, что, заговорив, смогу соответствовать своему новому имени и происхождению.</p>
     <p>– Я пригласил мисс Мартин также присутствовать на этой встрече, – продолжал Раффлс, – но, к великому моему сожалению, ей нездоровится. Завтра утром мы отправляемся в Париж девятичасовым поездом, и она решила, что ей лучше хорошенько выспаться. Прошу прощения, что разочаровал, мистер Робинсон, но будьте уверены, я обеспечу вам отличную рекламу.</p>
     <p>Раффлс поднял правую руку к свету, и на мизинце блеснуло бриллиантовое кольцо. Я мог поклясться, что пять минут назад его там не было.</p>
     <p>Продавец выглядел разочарованным, но при виде кольца его глаза загорелись; он принялся за разглагольствования о том, сколько оно стоит и сколько его людям пришлось выложить. Мне предложили угадать сумму, но я вежливо покачал головой. В тот вечер я был лаконичен как никогда.</p>
     <p>– Сорок пять фунтов! – вскричал ювелир. – Да за него и полусотни мало!</p>
     <p>– Это верно, – покивал Раффлс. – Чертовски дешево вышло. Но, между прочим, молодой человек, вы получили за него наличными. Не забывайте об этом.</p>
     <p>Не буду расписывать свое полнейшее непонимание происходящего – просто скажу, что искренне наслаждался каждой минутой. Это был Раффлс во всей красе, Раффлс прежний, он ничуть не изменился – в отличие от меня.</p>
     <p>Выяснилось, что загадочная дама, моя сестра, недавно обручилась с Раффлсом, и он был полон стремления в знак своей любви осыпать ее подарками. Я не совсем уловил, кто кому подарил это кольцо, но за него явно уже заплатили; где и как – я тоже терялся в догадках. Обратно на землю меня вернул блеск драгоценностей, появившихся из саквояжа. Они сияли не хуже, чем лампы на потолке. Мы все склонили головы к столу. Я все еще не имел ни малейшего понятия о том, что происходит, но был морально готов к нарушению закона. Полтора года тюрьмы не проходят даром.</p>
     <p>– Вот эти, – сказал Раффлс. – Мы отберем для нее несколько, а то, что не понравится, – вернем обратно. Как вам идея?</p>
     <p>– Я хотел предложить то же самое.</p>
     <p>– Тогда вперед, Эзра. Ты должен знать вкусы своей сестры, так что поможешь выбрать.</p>
     <p>И мы выбрали – о, чего мы только не выбрали! И обручальное кольцо с бриллиантом, ценой в девяносто пять фунтов, безо всякой возможности сторговаться до девяноста. И бриллиантовое колье ценой в двести гиней<a l:href="#n_28" type="note">[28]</a>, расчет возможен в фунтах. Предполагалось, что это будет подарок жениха. Свадьбу, таким образом, можно было считать свершившимся событием, и роли брата мне было не избежать. Я решил внести свою лепту и предположил, что сестре понравилась бы бриллиантовая звезда (ценой в сто шестнадцать фунтов), но высказал также опасение, что могу не потянуть такую сумму – за что немедленно получил пинок по ноге под столом. Сошлись на сотне, я уже и рот боялся открывать. А затем все вдруг спохватились – денег-то у нас при себе не было, хотя Раффлс заверил, что перевод из Нью-Йорка уже давно должен был прийти.</p>
     <p>– Но я вас совсем не знаю, джентльмены! – воскликнул ювелир. – Я даже не знаю, в каком отеле вы остановились!</p>
     <p>– Я же сказал, что не в отеле, а у друзей, – напомнил Раффлс растерянно, но без возмущения. – Это правда, сэр, чистая правда, я бы никогда не стал подвергать вас такому риску! Сейчас мы что-нибудь придумаем. Да, сэр, именно это я сейчас и сделаю!</p>
     <p>– Неплохо бы, – горячо поддержал его ювелир. – Не то чтобы я не верил, что деньги у вас есть, в конце концов, мы их видели. Но я связан правилами и должен им следовать, ведь я работаю не на себя, и потом, вы сказали, что завтра утром едете в Париж!</p>
     <p>– Девятичасовым, верно, – признал Раффлс. – И я наслышан, в Париже пруд пруди ювелирных лавок. Но это было бы нечестно, так что не берите в голову. Сейчас я что-нибудь придумаю, сэр, обязательно!</p>
     <p>Он курил сигарету за сигаретой, а мы с ювелиром дымили сигарами. Раффлс сидел, нахмурившись, на его лице отчетливо читалась напряженная работа мысли, и мне было совершенно ясно, что его планы пошли наперекосяк. Впрочем, вполне оправданно – неужели он надеялся провести сделку на четыреста фунтов, уплатив всего десять процентов? Мне это даже казалось недостойным Раффлса; что же касается меня, то я был готов в любую минуту вцепиться нашему собеседнику в глотку.</p>
     <p>– Мы могли бы выслать вам деньги из Парижа, – наконец протянул Раффлс. – Но как мы, в свою очередь, можем знать, что вы пришлете нам именно те украшения, о которых шла речь?</p>
     <p>Ювелир замер на своем стуле с пылающим взглядом – репутация его фирмы говорила сама за себя.</p>
     <p>– Боюсь, ваше имя мне знакомо не более, чем мое – вам, – заметил Раффлс со смешком. – Однако вот вам! Я нашел выход. Упакуйте их сюда!</p>
     <p>Он высыпал сигареты из алюминиевого портсигара<a l:href="#n_29" type="note">[29]</a>, пока мы с ювелиром хлопали глазами в изумлении.</p>
     <p>– Кладите сюда, – повторил Раффлс. – Все три вещицы, что мы выбрали. Упаковку можете оставить себе, просто проложите их ватой. Затем мы пошлем за веревкой и сургучом, запечатаем прямо здесь, и тогда вы сможете забрать их с собой. В течение трех дней должен прийти перевод, мы отправим вам деньги, а вы перешлете нам коробку, и не вздумайте ее вскрыть! И нечего смотреть так уныло, мистер ювелир; вы ведь нам совсем не доверяете, а вот нам вам – приходится. Позови официанта, Эзра, спроси, есть ли у них здесь бечева и воск.</p>
     <p>Все нашлось, и все прошло без сучка без задоринки. Ювелиру, конечно, лишние предосторожности пришлись не по душе, но товар все равно оставался с ним – и проданный, и непроданный, – так что возразить здесь было нечего. Своими руками он упаковал колье, кольцо и звезду в вату, и в портсигаре осталось еще столько места, что Раффлс под самый занавес чуть было не доложил туда еще и бриллиантовую брошку в виде пчелы за пятьдесят один фунт десять шиллингов. Однако он сдержался, чем крайне опечалил ювелира. Наконец портсигар был перевязан бечевой и запечатан, по забавной случайности бриллиантом того самого кольца, что было продано ранее.</p>
     <p>– Надеюсь, у вас в лавке не припасено еще одно кольцо, точная копия моего. – пошутил Раффлс, вручая коробок ювелиру; тот немедленно спрятал его в саквояж. – А сейчас, мистер Робинсон, оцените мою любезность по достоинству – я не предложил вам ни глотка, пока дело не было сделано. Теперь же отведайте «Шато Марго», сэр, и я уверен, вы оцените его карат на восемнадцать, не меньше.</p>
     <p>Обратно мы взяли кэб, и я рискнул задать пару вопросов, но Раффлс осадил меня резко и громко, чтобы кэбмен ничего не услышал. Я даже немного обиделся. Мне все еще было неясно, в чем суть сделки Раффлса с этим человеком с Риджент-стрит, и, разумеется, я горел любопытством. Но пришлось прикусить язык до самого возвращения в квартиру – осторожного, через черный ход. Только тогда Раффлс положил руки мне на плечи и расплылся в знакомой улыбке.</p>
     <p>– Эх ты, Кролик! Неужто не мог потерпеть до дома?</p>
     <p>– А ты почему не предупредил? – возразил я в том же тоне.</p>
     <p>– Потому что твоя физиономия, друг мой, не умеет хранить секреты, и только полное неведение тебя выручает! Ты был растерян так же, как и этот старый пройдоха, – а вот если бы знал все заранее, так хорошо бы не получилось.</p>
     <p>– Так в чем же дело, скажи наконец?</p>
     <p>– В этом, – сказал Раффлс и выложил на каминную полку портсигар. Он не был ни перевязан, ни запечатан, и стоило поддеть его ногтем, как крышка подалась, а под ней, заботливо разложенное ювелиром на вате, лежало все это – кольцо за девяносто пять фунтов, колье за двести и моя звезда за сотню!</p>
     <p>– Коробков было два! – воскликнул я.</p>
     <p>– Именно, мой сообразительный Кролик. Один был заранее упакован и взвешен, и лежал у меня в кармане. Не знаю, заметил ли ты, как я взвешивал в руке все три украшения? Я знаю наверняка, что подмены не заметил никто, потому что я исполнил ее под самый конец, уже когда колебался над брошью. Ты был тогда совсем растерян, а продавец – ослеплен удачей. Это не составило абсолютно никакого труда; гораздо сложнее было отправить вчера Теобальда в Саутгемптон под каким-то предлогом, а после его ухода проскользнуть на Риджент-стрит собственной персоной при свете дня. Но это того стоило, определенно, и риск был оправдан. Милая коробочка, правда? Жаль, что сигареты оказались паршивые, но важно было, чтобы сорт был известный. «Салливанс» выдали бы меня завтра с головой.</p>
     <p>– Но коробок ведь откроют не завтра?</p>
     <p>– Разумеется, нет. А теперь, Кролик, настало время распорядиться капиталом.</p>
     <p>– Я готов на все!</p>
     <p>Мой голос звучал искренне, но Раффлсу требовалось более веское подтверждение. Я ощутил его пронизывающий взгляд, пробирающий до костей, но даже этого, казалось, было недостаточно, потому что Раффлс взял меня за руку и сжал с пылом, которого я за ним прежде не замечал.</p>
     <p>– Я знаю, Кролик, я никогда в тебе не сомневался. Только на сей раз запомни – теперь моя очередь платить по счетам!</p>
     <p>А уж как он платил и что из этого вышло, вы узнаете в следующий раз.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Подарок к юбилею</p>
     </title>
     <p>Золотая комната Британского музея известна, пожалуй, разве что американским туристам и прочим иностранцам; истинный же лондонец в моем лице впервые услышал о ней от Раффлса, который как-то раз предложил туда заглянуть.</p>
     <p>– Чем старше я становлюсь, Кролик, тем реже заглядываюсь на эти камешки, которые зовутся драгоценными. Не припомню, чтобы они когда-либо окупались хотя бы в половину своей рыночной стоимости в фунтах. Помнишь первый сейф, который мы вскрыли вместе? Ты тогда даже глаза открыть боялся. Содержимое тянуло на тысячу фунтов, а по факту нам досталось не более пары сотен. Та же история с ардагскими изумрудами, не говоря уже о колье леди Мелроуз, а последнее наше дело совсем меня доконало! Сотня фунтов за товар, достойный четырехсот, и еще тридцать пять ушли на саму операцию, потому что кольцо, купленное мной за наличные, принесло мне всего десятку. В жизни больше никогда не притронусь к бриллиантам! Даже будь это сам Кохинор; со знаменитыми камнями всегда уйма мороки, а если их резать, ценность падает в арифметической ретрогрессии. Кроме того, это снова придется обращаться к скупщикам краденого, а я сыт этим народом по горло. Вот ты болтаешь об издателях и редакторах – а ведь известный нам обоим Барабба не был ни грабителем, ни издателем. Он был самым настоящим барыгой, прожженным, закаленным, с мощнейшей подпольной сетью под каблуком. А нам хотелось бы чего-то вроде официально зарегистрированного сообщества воров, и чтобы возглавлял его какой-нибудь старый мошенник-филантроп, взявший на себя всю коммерческую сторону дела.</p>
     <p>Возмущался Раффлс тихо, себе под нос – рискну предположить, что не столько из боязни спугнуть мое решение вернуться в дело, сколько потому, что в это время мы прогуливались по крыше глухой ночью, наконец покинув нашу прожаренную июньским солнцем квартиру. Над головой сияли звезды, внизу переливался огнями Лондон, а Раффлс держал в зубах старую добрую «Салливанс». Я тайно заказал пачку высшего сорта, вчера вечером посылка наконец прибыла и уже успела оказать свое благотворное влияние – Раффлс сделался значительно разговорчивее. Правда, изредка он меня поддевал, но я мог позволить себе не обращать внимания на упреки, особенно необоснованные.</p>
     <p>– А как ты собираешься сбыть это золото? – спросил я мимоходом.</p>
     <p>– Нет ничего проще, дорогой мой Кролик.</p>
     <p>– Эта твоя Золотая комната что, битком набита монетами?</p>
     <p>Раффлс только рассмеялся в ответ.</p>
     <p>– Нет, Кролик, золото там в основном в виде старинных украшений, ценность которых, полагаю, значительно преувеличена. Но золото есть золото, от Феникса до Клондайка, и если обчистим эту комнатку, выгода будет весьма значительной.</p>
     <p>– Но как?</p>
     <p>– Я бы переплавил все золото в слиток и в спешном порядке ввез бы его на родину из Америки.</p>
     <p>– А потом?</p>
     <p>– Заявился бы в Английский банк и затребовал его стоимость наличными. Ты смог бы это сделать.</p>
     <p>Это мне было известно, так что я какое-то время молчал, держа свои возражения при себе. Мы, как два кота, ступали босиком по прохладной и угольно-черной поверхности крыши.</p>
     <p>– А как ты намереваешься вынести столько золота, чтобы хватило для наживы? – наконец спросил я.</p>
     <p>– А вот ты и перешел к сути, – отозвался Раффлс. – Мое предложение – просто отправимся разведать обстановку, посмотреть, что и как. Ночь, пожалуй, придется провести в укрытии – боюсь, это единственный вариант.</p>
     <p>– Ты вообще бывал там раньше?</p>
     <p>– Давно, и не застал их новинку – кажется, именно ее они выставили сейчас. Я читал об этом когда-то, уже не помню, где именно, но знаю наверняка, что это нечто вроде золотой чаши стоимостью в несколько тысяч. Несколько бессовестно богатых людей, объединившись, подарили ее стране, а двое просто бессовестных намереваются снова ее приватизировать. В любом случае стоит на нее взглянуть, как думаешь, Кролик?</p>
     <p>Думал ли я! Я сжал его руку.</p>
     <p>– Когда, когда, ну когда же? – зачастил я от волнения.</p>
     <p>– Чем скорее, тем лучше, пока не закончился медовый месяц нашего друга Теобальда.</p>
     <p>Наш доктор на прошлой неделе женился, в связи с чем ненадолго покинул город, но никому не позволил отобрать у себя практику – по крайней мере, ту ее часть, которая касалась непосредственно Раффлса. Мы прекрасно понимали, почему он принял такое выгодное для нас решение. Тем не менее я ежедневно строчил ему отчеты, а также телеграммы, утром и вечером, содержанием которых занимался сам Раффлс, к своему величайшему удовольствию.</p>
     <p>– Ну так когда, когда же? – снова затараторил я.</p>
     <p>– Если хочешь, можем прямо завтра.</p>
     <p>– Ты имеешь в виду просто разведку?</p>
     <p>Остальное меня не смущало.</p>
     <p>– Нам необходимо все разузнать, Кролик, прежде чем приступить к делу.</p>
     <p>– Ну хорошо, – вздохнул я. – Но завтра уж точно!</p>
     <p>Именно завтра все и завертелось.</p>
     <p>Тем же вечером я спустился к швейцару и со второй золотой монеты успешно купил его абсолютную преданность. Легенда, которую сочинил мне Раффлс, была вполне правдоподобна. Один больной джентльмен, мистер Мэтьюрин (не забыть бы, как его зовут), отчаянно тоскует по свежему воздуху. Доктор Теобальд строго запретил ему выходить, и больной изо дня в день донимает меня просьбами отвезти его на природу хотя бы на день, пока стоит такая чудесная погода. Сам же я свято уверен, что один день ни капельки не повредит здоровью мистера Мэтьюрина. Могу я попросить вас об одной невинной маленькой услуге? Швейцар колебался. Я добавил еще полсоверена, и сопротивление было сломлено. В половине восьмого на следующее утро, пока еще стояла прохлада, мы с Раффлсом укатили в Кью-Гарденс, наняв ландо и оставив водителю указания, что забрать нас следует в полдень.</p>
     <p>Швейцар помог мне спустить больного вниз в инвалидном кресле, которое мы, как и ландо, арендовали по такому случаю в Харродсе<a l:href="#n_30" type="note">[30]</a>.</p>
     <p>К садам мы добрались в начале десятого. К половине больной решил, что нагулялся, и, повиснув на моей руке, побрел к выходу. Мы взяли кэб, оставили записку для водителя ландо, удачно успели на поезд в сторону Бейкер-стрит, взяли еще один кэб, и к Британскому музею, минуя оживленную толпу, прибыли вскоре после открытия музея для посетителей.</p>
     <p>Это был один из тех чудесных дней, что останутся в памяти многих жителей города. Приближалось шестидесятилетие правления королевы Виктории, бриллиантовый юбилей, и в его честь в городе установилась отличная погода. Раффлс, правда, заявил, что эта жара достойна Италии и Австралии одновременно, и действительно, короткие летние ночи едва ли успевали хоть немного охладить дерево, кирпич и асфальт. В тени колоннады Британского музея ворковали голуби, а доблестный караул выглядел не таким уж и доблестным – казалось, медали были слишком тяжелы для них. Несколько чтецов прошли мимо меня в здание, из простых же посетителей мы были почти одни.</p>
     <p>Мы сидели на лавочке, безо всякой конспирации вчитываясь в купленный Раффлсом за два пенни путеводитель.</p>
     <p>– Вот эта комната, – сказал Раффлс, – номер сорок три, подняться на один этаж и сразу повернуть направо. Идем, Кролик!</p>
     <p>И мы пошли; молча, но Раффлс шагал странно – широко и ровно, и только когда мы достигли коридора, ведущего к Золотой комнате, он на секунду повернулся ко мне.</p>
     <p>– Сто тридцать девять ярдов отсюда до выхода на улицу, – сказал Раффлс. – Без учета лестницы. Двадцати секунд нам хватило бы, я полагаю, но тогда нам придется перелезать через ворота. Нет, Кролик, запомни: идти нужно будет медленно, как бы ни хотелось ускориться.</p>
     <p>– Но ты же упоминал, что на ночь мы где-то спрячемся…</p>
     <p>– Все так, на всю ночь. Нам нужно будет добраться туда, залечь на дно и на следующий день, после того как дело будет сделано, преспокойно выйти наружу, смешавшись с толпой посетителей.</p>
     <p>– Но как же! С карманами, набитыми золотом…</p>
     <p>– И ботинками, и рукавами, и штанинами – всем! Оставь это мне, Кролик, погоди немного, и скоро тебе придется примерить две пары брюк, сшитых вместе понизу! Сейчас мы просто изучаем обстановку. А-а, вот мы и пришли.</p>
     <p>Не мне описывать вам эту так называемую Золотую комнату, которая меня лично весьма разочаровала. Конечно, в стеклянных контейнерах вдоль стен и посредине действительно могли лежать подлинные произведения ювелирного искусства, относящиеся к периодам истории, о которых наслышан каждый британец с классическим образованием. Но с профессиональной точки зрения я бы предпочел ограбить скорее какую-нибудь витрину в Вест-Энде, чем эту гору этрусских и древнегреческих артефактов. Золото на самом деле не такое мягкое, как на вид; но глядя на него, так и кажется, что можешь откусить черенок золотой ложки и не поперхнуться. И кольца я носить никогда не стремился. Но величайшим надувательством из всего, по этой логике, несомненно, была та самая чаша, о которой говорил Раффлс. И, к слову, он и сам это почувствовал.</p>
     <p>– Не толще бумаги, поди ж ты, – пробормотал он. – А выкрашена, как пожилая, но молодящаяся дама! Но Господь свидетель, она прекраснее всего, что я видел за всю свою жизнь. И я должен заполучить ее, Кролик, клянусь всеми богами!</p>
     <p>Чаша была заключена в небольшой прозрачный куб из витринного стекла в торце зала. Возможно, для Раффлса она и была, по его пылкому заверению, прекрасна, но я смотрел на нее без особого восторга. На подставке под чашей были выгравированы имена богачей, сделавших свой вклад в национальное достояние, и я погрузился в размышления о том, на что именно пошли пожертвованные ими восемь тысяч фунтов. Раффлс же тем временем изучал свой путеводитель с жадностью школьницы, дорвавшейся до знаний.</p>
     <p>– Это сцены мученичества святой Агнессы, – зачитал он вслух, – нанесенные на поверхность чаши полупрозрачным слоем… один из величайших образцов этой техники. Так я и думал! Кролик, приземленное ты существо, неужели тебя это не впечатляет? Ее стоит заполучить хотя бы ради того, чтобы вести достойную такой ценности жизнь! Тончайшее золото, богатейшая эмалировка, эта вещица – единственная в своем роде. И как здорово придумали повесить эту крышку, так отчетливо видно, насколько тонки стенки. Как думаешь, Кролик, удалось бы нам завладеть ею, если очень сильно постараться?</p>
     <p>– Только попробуйте, сэр, – сухо произнес голос справа от нас.</p>
     <p>Неужели этот безумец решил, что мы будем в комнате одни? Я должен был предусмотреть, но, охваченный тем же безумием, позволил ему говорить все, что вздумается. А теперь над нами бесстрастно возвышался констебль в короткой летней форме, со свистком на цепочке, но без дубинки на поясе. Господи! Я как сейчас его вижу: средний рост, широкое добродушное лицо с капельками пота, влажные от того же пота усы. Он строго смотрел на Раффлса, а тот весело смеялся в ответ.</p>
     <p>– Собираетесь арестовать меня, офицер? – поинтересовался Раффлс. – Вот была бы умора, только подумайте!</p>
     <p>– Я ничего такого не говорил, – ответствовал полицейский. – Но в Британском музее, сэр, такие слова из уст джентльмена вроде вас звучат по меньшей мере странно! – И он приподнял шлем, приветствуя моего бедного больного друга: Раффлс сегодня был в сюртуке и цилиндре, что как нельзя шло исполняемой им роли.</p>
     <p>– Что? – вскричал Раффлс. – Странно то, что я просто сказал своему другу о желании владеть этой золотой чашей? В таком случае мне действительно стоило бы ею завладеть! Мне безразлично, кто меня услышит. Это одна из прекраснейших вещиц, что я видел в своей жизни.</p>
     <p>Констебль уже расслабился, из-под его усов теперь проглядывала улыбка.</p>
     <p>– Полагаю, вы не одиноки в своем мнении, сэр, – сказал он.</p>
     <p>– Разумеется! Так что я сказал, что думаю, только и всего, – небрежно сказал Раффлс. – Но если без шуток, офицер: неужели в таком стеклянном контейнере чаша в безопасности?</p>
     <p>– Пока я здесь – да, – ответил констебль то ли в шутку, то ли всерьез.</p>
     <p>Раффлс изучал его лицо, констебль изучал Раффлса, а я молча наблюдал за ними обоими.</p>
     <p>– Кажется, вы здесь один, – наконец заметил Раффлс. – Разве это разумно?</p>
     <p>Беспокойство прозвучало в его голосе, благородное и практичное одновременно. Это было беспокойство неравнодушного ученого, сердце которого болит за национальное достояние, никем, кроме него, не ценимое по достоинству. И, справедливости ради, в комнате нас действительно было только трое; несколько посетителей, бывшие здесь, когда мы вошли, уже покинули помещение.</p>
     <p>– Я не один, – доброжелательно сообщил констебль. – Видите стул у дверей? Один из служителей музея сидит там целый день.</p>
     <p>– И где же он сейчас?</p>
     <p>– Разговаривает с коллегой прямо за дверью. Если прислушаетесь, то сами поймете.</p>
     <p>Мы прислушались, и действительно уловили разговор, но не совсем за дверью. Я даже задумался, действительно ли они стояли в коридоре, по которому мы пришли. Судя по голосам, стояли они где-то у противоположной стены.</p>
     <p>– Вы имеете в виду того парня с бильярдным кием? – настойчиво поинтересовался Раффлс. – Мы видели его на пути сюда.</p>
     <p>– Это был не бильярдный кий, а указка! – возмутился образованный офицер.</p>
     <p>– Лучше бы это было копье, – поделился своей тревогой Раффлс. – Или даже секира. Негоже так небрежно охранять национальное достояние. Я напишу об этом в «Таймс»! Вот увидите, все напишу!</p>
     <p>И так вышло, что Раффлс, не привлекая особых подозрений, обратился в брюзгливого старикашку. Я понятия не имел, зачем ему это, и полицейский, кажется, тоже был растерян.</p>
     <p>– Да боже вас храни, сэр, – сказал он. – У меня все в порядке, уж обо мне-то вам действительно не стоит беспокоиться.</p>
     <p>– Но у вас даже дубинки нет!</p>
     <p>– Не то чтобы это меня печалило. Видите ли, сэр, еще довольно рано. Пара минут, и эти залы заполнятся посетителями, а в толпе, как известно, безопаснее всего.</p>
     <p>– А-а, так скоро народу прибавится?</p>
     <p>– В любую минуту, сэр.</p>
     <p>– Вот как!</p>
     <p>– Обычно комната долго не пустует, сэр. Полагаю, причина тому – празднование юбилея королевы.</p>
     <p>– Ну хорошо, но что, если бы я и мой друг были профессиональными ворами? Дружище, да мы бы завалили тебя в мгновение ока!</p>
     <p>– Это уж вряд ли. И в любом случае, вам бы не удалось сделать это, не подняв шума на весь музей.</p>
     <p>– Что ж, я все равно напишу в «Таймс». Я, знаете ли, разбираюсь в таких вещах и не позволю подвергать риску подобное сокровище. Вы сказали, что служитель стоит за дверью, но я не слышу его так хорошо – судя по всему, он на другом конце коридора. Сегодня же обо всем напишу!</p>
     <p>На секунду мы все прислушались, и Раффлс оказался прав. А затем я приметил одновременно две вещи: Раффлс подался на пару дюймов назад, приподнялся на носках, немного согнул руки, и глаза его блеснули. Точно также блеснули и глаза напротив – глаза нашего друга констебля.</p>
     <p>– Тогда смотрите, что сделаю я! – вскричал он, и цепочка на свистке, закрепленная у него на груди, звякнула, свисток взлетел к губам, но так их и не коснулся. Прозвучал резкий хлопок, как будто одновременно разрядились два ружейных ствола, и констебль повалился на меня, да так, что я еле успел его подхватить.</p>
     <p>– Неплохо, Кролик! Я вырубил его, вырубил все-таки! Сбегай-ка к дверям и посмотри, не услышали ли чего служители, и если что, выруби их тоже.</p>
     <p>Я, как сомнабула, исполнил то, что мне сказали. Не было времени на размышления, не говоря уже о протестах и упреках, хотя поражен я был, наверное, даже больше, чем констебль, когда Раффлс послал его в нокаут. Но даже в таком состоянии инстинктивная осторожность истинного вора меня не покинула. Я побежал к двери, скользнул в коридор и замер перед фреской с изображением Помпей. У дальней двери все еще болтали двое служителей, но они не услышали ни звука, в чем я убедился, пристально наблюдая за ними краем глаза.</p>
     <p>День стоял жаркий, как я уже упоминал, но я обливался ледяным потом; а потом поймал свое мутное отражение в раме фрески и от страха вновь пришел в себя, когда Раффлс встал рядом, держа руки в карманах. Но при виде его я испугался еще больше – с одного взгляда было ясно, что и руки, и карманы его пусты, и самая опрометчивая выходка за всю историю его приключений была совершенно бессмысленна.</p>
     <p>– Очень любопытно, очень, но им далеко до Неапольского музея, а уж до самих Помпей и подавно. Тебе следует как-нибудь побывать там, Кролик. Я даже сам тебя отвезу. А между тем, помни: идем медленно! Бедняга еще и глаз не открыл. Если промедлим, нас могут за него повесить.</p>
     <p>– Нас! – трагически прошептал я. – Нас!..</p>
     <p>Мои колени подогнулись, когда мы подошли к служителям музея. Но Раффлсу непременно нужно было их прервать и спросить дорогу в Доисторический зал.</p>
     <p>– По лестнице наверх.</p>
     <p>– Благодарю. Тогда мы, пожалуй, сделаем круг по Египетскому залу.</p>
     <p>И мы ушли, а они продолжили беседовать как ни в чем не бывало.</p>
     <p>– Ты, должно быть, безумен, – с горечью сообщил я.</p>
     <p>– Должно быть, когда-то и был, – согласился Раффлс. – Но не теперь, и я выведу тебя отсюда. Сто тридцать девять ярдов, помнишь? Осталось не более ста двадцати, не так уж и долго. Держи себя в руках, Кролик, ради всего святого. Мы должны идти медленно. От этого зависит наша жизнь.</p>
     <p>И мы с этим справились – а в остальном же нам просто чудовищно повезло. На улице, у самого подножия лестницы, кто-то расплачивался за кэб, мы вскочили в него, Раффлс оглушительно крикнул: «Черинг-Кросс»! – должно быть, по всей округе было слышно.</p>
     <p>Мы свернули на Блумсбери-стрит в молчании, и Раффлс вдруг постучал кулаком в окошечко кучеру.</p>
     <p>– Куда ты нас везешь, черт побери?</p>
     <p>– Черинг-Кросс, сэр.</p>
     <p>– Я же сказал, Кингс-Кросс! Разворачивайся давай и гони что есть мочи, иначе мы опоздаем на поезд! Наш отходит в десять тридцать пять, в Йорк, – сказал Раффлс, когда окошечко захлопнулось. – Мы купим там билеты, Кролик, а затем просочимся в подземку и по ней доберемся до Бейкер-стрит и Эрлз-Корт.</p>
     <p>И всего через полчаса он уже вновь восседал в своем инвалидном кресле, которое мы со швейцаром тащили вверх по лестнице, – несчастный инвалид, чье шаткое здоровье не вынесло в Кью-Гарденс более часа! И только когда мы отделались от швейцара и наконец остались одни, я изложил Раффлсу все, что думал о нем и его выкрутасах, просто и откровенно, используя все богатство английского нелитературного языка. В запале я перегнул палку, как никогда не бывало ранее, а Раффлс, на удивление, выслушал все мои словесные излияния без единого слова – вернее, он все это время сидел передо мной настолько ошарашенный, что даже не удосужился снять цилиндр, хотя его брови, удивленно ползущие все выше и выше, вполне могли сбросить цилиндр и сами.</p>
     <p>– Ты в своем репертуаре, черт бы тебя побрал! – яростно заключил я. – Задумываешь одно, а мне говоришь совсем другое…</p>
     <p>– Но не сегодня, Кролик, клянусь!</p>
     <p>– Ты хочешь сказать, что и в самом деле задумывал только подыскать убежище?</p>
     <p>– Разумеется.</p>
     <p>– Ты ведь просто притворялся, что это разведка!</p>
     <p>– Ничего подобного, Кролик, никакого притворства.</p>
     <p>– Тогда, ради всего святого, почему ты сделал то, что сделал?</p>
     <p>– Любой бы уже догадался, кроме тебя, – ответил Раффлс, все еще дружелюбно улыбаясь. – Это было секундное решение, порыв, который снизошел на меня в тот момент, когда констебль увидел меня насквозь и этим выдал себя. Я не горжусь тем, что сделал, и не верну себе доброе расположение духа, пока в газетах не напишут, что он жив. Но без этого нокаута нам было не обойтись.</p>
     <p>– Почему это? Людей не арестовывают за желание украсть, даже прилюдно озвученное!</p>
     <p>– О, меня следовало бы арестовать, если бы я, напротив, устоял перед этим соблазном, Кролик. Это был шанс на миллион! Мы могли ходить туда каждый день всю оставшуюся жизнь и ни разу не остаться одни в комнате, да так, чтобы этот бильярдист с указкой наперевес в то же время находился вне зоны слышимости. Это был дар свыше, и пренебречь им было бы плевком в лицо судьбы!</p>
     <p>– Но ты не воспользовался им, – сказал я. – Ты ушел, так ничего и не взяв.</p>
     <p>Жаль, что мне никак не удалось запечатлеть ту легкую улыбку, с которой Раффлс покачал головой, – ту самую, что он приберегал для особенных случаев, которых не лишена наша профессия. Все это время он не снимал цилиндр, немного надвинутый на брови. И тут я наконец понял, где была золотая чаша.</p>
     <p>Много дней она стояла у нас на каминной полке, драгоценный трофей, об истории и судьбе которого ежедневно строчили в газетах, даже накануне юбилея королевы. И, по слухам, Скотленд-Ярд тоже сбился с ног, перетряхивая город сверху донизу. Как нам удалось выяснить, констебль отделался легким сотрясением мозга, и с того момента, как я принес Раффлсу вечернюю газету с этим известием, расположение его и в самом деле улучшилось, что для его уравновешенного характера было не менее необычно, чем сам тот отчаянный поступок. Сама же чаша все так же не вызывала во мне восторга. Да, она была изысканной работы, но весила так мало, что переплавка ее на золото принесла бы не более трех сотен. Но Раффлс заявил, что вовсе не собирается ее плавить!</p>
     <p>– Преступить законы страны, Кролик, это пустяковое дело. Но уничтожить эту вещицу будет преступлением против Господа и Искусства, и я скорее добровольно насажусь на шпиль Сент-Мэри Абботс<a l:href="#n_31" type="note">[31]</a>, чем пойду на такое!</p>
     <p>Ответить мне на подобное было нечем. Вся эта история давно вышла за рамки здравого обсуждения, и разумному человеку оставалось только пожать плечами, расслабиться и начать получать удовольствие. Особенно приятно было читать в газетах ориентировки, в которых Раффлс был описан привлекательным молодым человеком, а его напарник – старикашкой с явно криминальной внешностью и вообще порядочным проходимцем.</p>
     <p>– Смотри-ка ты, в самую точку! – веселился Раффлс. – Но вот о моей ненаглядной чаше все будто забыли. Посмотри на нее, старина, ну посмотри же! Она так роскошна и чиста одновременно! Святая Агнесса, должно быть, изрядно намучилась, но это стоило того, чтобы остаться запечатленной на этой золотой поверхности. А что касается происхождения чаши… Ты знаешь, что ей пятьсот лет, что она когда-то принадлежала Генриху Восьмому и Елизавете? Кролик, когда меня кремируют, положи мои останки в эту чашу и закопай нас вместе, да поглубже!</p>
     <p>– А до тех пор?</p>
     <p>– Она радость моего сердца, отрада моей души, свет моих очей!</p>
     <p>– А если другие очи ее увидят?</p>
     <p>– Я никогда не позволю этому случиться, так и знай.</p>
     <p>Слова Раффлса могли показаться нелепостью, если бы он не был жив исключительно благодаря этой нелепости. Он ценил красоту в любом ее обличье с непостижимой искренностью, и никакая нелепость не могла этого скрыть. А его восхищение чашей было, по его собственному заявлению, совершенно бескорыстным, ибо как коллекционер он был лишен самой приземленной из радостей – демонстрации своей коллекции друзьям. Однако в самый разгар помешательства Раффлс внезапно вновь обрел рассудок – так же внезапно, как лишился его тогда в Золотой комнате.</p>
     <p>– Кролик! – воскликнул он, отшвырнув газету через всю комнату. – У меня появилась идея, которая придется тебе по душе. Я придумал, куда ее деть!</p>
     <p>– Ты имеешь в виду чашу?</p>
     <p>– Именно.</p>
     <p>– Тогда мои поздравления.</p>
     <p>– Благодарю.</p>
     <p>– Поздравления со здравым смыслом, уточняю.</p>
     <p>– Благодарю еще раз. Но ты что-то совсем не расположен к этой вещице, Кролик. Пожалуй, я не признаюсь тебе в задумке, пока не претворю ее в жизнь.</p>
     <p>– На здоровье, – сообщил я.</p>
     <p>– Тебе придется выпустить меня на пару часов под покровом сегодняшней ночи. Завтра воскресенье, юбилей королевы во вторник, и старина Теобальд возвращается накануне.</p>
     <p>– Не имеет значения, когда он вернется, ты же уйдешь поздно.</p>
     <p>– Не очень поздно, иначе они закроются. Нет, никаких вопросов, я все равно не отвечу. Пойди и купи мне коробку печенья у «Хантли и Палмерс». Любой сорт, главное, чтоб было фирменное, и упаковка самая большая, какую найдешь.</p>
     <p>– Раффлс!</p>
     <p>– Никаких вопросов, Кролик. Делай то, что сказано, а я займусь остальным.</p>
     <p>Его лицо светилось уверенностью в успехе. Для меня этого было достаточно, так что я исполнил его неожиданную просьбу, уложившись в четверть часа. Минутой спустя Раффлс открыл коробку и вытряхнул все печенье в ближайшее кресло.</p>
     <p>– А теперь газеты!</p>
     <p>Я притащил целую стопку. Он уморительно-трогательно попрощался с чашей, упаковал ее в газеты, намотав много слоев, и в конце концов положил ее в коробку из-под печенья.</p>
     <p>– Теперь оберточную бумагу. Не хочу, чтобы меня приняли за разносчика.</p>
     <p>В итоге получилась весьма симпатичная посылка, аккуратно перевязанная бечевой. Гораздо сложнее оказалось упаковать Раффлса таким образом, чтобы даже швейцар не опознал его, столкнувшись лицом к лицу. А солнце все еще стояло высоко. Но Раффлс все равно решил идти, и когда он выходил, даже я не узнал бы его.</p>
     <p>Отсутствовал он что-то около часа, еще и не стемнело толком, и первое, что я спросил – как повел себя швейцар. Раффлс прошел вниз неузнанным, но на обратном пути решил перестраховаться и вернулся через черный ход и крышу. Только тогда я смог выдохнуть.</p>
     <p>– А что ты сделал с чашей?</p>
     <p>– Сбыл ее с рук!</p>
     <p>– Почем? За сколько?</p>
     <p>– Дай подумать. Пришлось взять два кэба, шестипенсовик за посылку, еще два пенса за уведомление. Да, всего вышло пять футов восемь пенсов.</p>
     <p>– Но это твои расходы, Раффлс! А что же в плюсе?</p>
     <p>– Ничего, мой друг.</p>
     <p>– Как это ничего!</p>
     <p>– Ни единой монетки.</p>
     <p>– Я не удивлен. Всегда думал, что цена ее преувеличена, и с самого начала тебе это говорил, – раздраженно сказал я. – Но что ты с ней сделал, ради всего святого?</p>
     <p>– Отправил королеве.</p>
     <p>– Не может быть!</p>
     <p>Жулики бывают разные. Раффлс, сколько я его знал, всегда принадлежал к одному типу, но сейчас в кои-то веки он обратился в жулика невинного, большого седовласого ребенка, упивающегося восторгом от собственной шалости.</p>
     <p>– Вернее, я послал ее сэру Артуру Биггу<a l:href="#n_32" type="note">[32]</a> с пометкой передать королеве в качестве подарка, и любезно расписался от всего воровского мира, – сказал Раффлс. – Надеюсь, ты доволен. Я решил, что они переоценят посылку, если я отправлю ее королеве напрямую. Так что да, я проехался до почтового отделения и отдал ее на отправку с объявленной ценностью и уведомлением. Или делать как следует, или не делать вовсе.</p>
     <p>– Но почему же, – простонал я, – почему ты вообще это сделал?!</p>
     <p>– Мой дорогой Кролик, мы вот уже шестьдесят лет счастливо живем в этой стране под рукой прекраснейшей из королев. Весь мир пользуется этой знаменательной датой, чтобы внести свой вклад в поздравления. Каждая нация кладет к ее ногам свои лучшие сокровища, каждый класс общества тоже делает свой вклад – кроме нас, Кролик. Я просто исправил эту несправедливость, почтив имя нашей братии.</p>
     <p>На этих словах я, впечатлившись речью, подошел к Раффлсу, назвал его истинным джентльменом, каким он был и будет всегда, и пожал его мужественную руку; однако меня все еще грызли сомнения.</p>
     <p>– Не думаешь, что посылку отследят?</p>
     <p>– А какие отпечатки можно снять с картонной коробки от «Хантли и Палмер»? – отозвался Раффлс. – Именно поэтому я послал тебя за ней. И я ничего не писал своей рукой на бумаге, которую могли опознать. Я просто напечатал несколько строк на самой обычной открытке – еще полпенни вышло, – купить которую можно по всему нашему королевству. Нет, старина, единственной угрозой был почтамт, где я заприметил полицейского, и тогда, конечно, у меня пересохло в горле. Налей-ка нам виски, Кролик, и «Салливанс» тоже не забудь.</p>
     <p>И мы с Раффлсом чокнулись бокалами.</p>
     <p>– За королеву! – торжественно сказал Раффлс. – Храни ее Боже!</p>
    </section>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Джентльмены шутят</p>
   </title>
   <section>
    <p><emphasis>Тонкий английский юмор</emphasis> – не менее значимая категория культуры, чем <emphasis>классический английский детектив</emphasis>. А когда обе они оказываются совмещены в рамках одного текста, его принадлежность к детективному жанру отнюдь не страдает. Наоборот!</p>
    <p>Не нужно представлять таких классиков, как Джером К. Джером и Роберт Луис Стивенсон. Оба они в своем творчестве к детективу обращались неоднократно: когда всерьез, а когда с иронией. В данном случае перед нами именно иронический вариант.</p>
    <p>Если отвлечься от мелких подробностей, выдающих Викторианскую эпоху, может создасться полное впечатление, что Джером К. Джером подшучивает не над современным ему театром, а над нынешними детективными телесериалами. Во всяком случае, теми из них, которые помечены «для семейного просмотра», – что, похоже, соответствует требованиям викторианской сцены. Приходится признать: культурная преемственность существует и там, где ее, кажется, лучше бы избежать. А впрочем… джеромовские представления о том, что мы совсем недавно назвали бы «пороками массовой культуры», отмечены такой идилличностью, что, может быть, и не стоит так уж сожалеть о все еще сохраняющейся связи эпох. Увы, есть вещи, которые связывают их гораздо более неприятным образом.</p>
    <p>Примерно то же можно сказать и о рассказе Стивенсона. Даже при беглом взгляде на него становится понятно, почему со вторым циклом произведений о принце Флоризеле мы не познакомились тогда же, когда с первым. Вместе с тем идеологические ограничения отошли в прошлое – но… актуальность и стивенсоновского сюжета, и стивенсоновской иронии тоже более чем очевидна.</p>
    <p>Фермерская идиллия Флетчера (которая, как видим, отнюдь не противоречит детективным поворотам сюжета) – культурное пространство особого порядка. Йоркшир, коренная английская глубинка, «соль земли», во все эпохи служила для британских, точнее, именно английских писателей одной из двух точек опоры. Вторая точка, безусловно, приходилась на столичный мегаполис, очень разный во времена раннего Конан Дойла и поздней Агаты Кристи, но сохраняющий преемственность. Вот и Йоркшир ее сохраняет тоже, во все времена и во всех мирах, включая такие разные измерения, как фермерские детективы мистера Поскитта, ветеринарную утопию Джеймса Хэрриота – и… Шир, где обитают хоббиты Толкина.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Джером К. Джером</p>
     <p>Из цикла «За и перед кулисами»</p>
    </title>
    <subtitle>Комический Персонаж</subtitle>
    <p><strong>Особые приметы:</strong> неотступно следует за Героем по всему свету. Неловко признаться, но Герой без него, похоже, даже нос вытереть не сумеет.</p>
    <p>Привязан к Герою с детства, хотя в этом самом детстве Герой использовал его как что-то среднее между боксерской грушей и футбольным мячом. Уже став взрослым, Комический Персонаж чрезвычайно гордится этим обстоятельством и сохраняет к Герою пылкую любовь.</p>
    <p>Он обычно птица невысокого полета, этот Комический Персонаж: деревенский кузнец, мелкий торговец или кто-то в этом роде. Может ли он быть аристократом или хотя бы богачом? Увольте: только не на Сцене. Тут выбор невелик: у вас есть или деньги и титул, или чувство юмора. Другой вопрос, можно ли называть чувством юмора то, что нещадно демонстрируют со Сцены всяческие Комические Персонажи, но лордам и в таком отказано. В этом смысле на Сцене хуже лорда только полисмен.</p>
    <p>Главная цель жизни Комического Персонажа сводится к тому, чтобы влюбляться в служанок и получать от них пощечины. Последнее обстоятельство его не только не обескураживает, но, по-видимому, пробуждает в нем еще большую влюбленность.</p>
    <p>Комический Персонаж острит (или так ему кажется) при любых обстоятельствах, даже самых грустных. Особенно хорошо ему это удается на похоронах, или когда в усадьбу являются судебные приставы и описывают все имущество Героя, или когда Герой по ложному обвинению ждет повешения.</p>
    <p>Подозреваем, что в реальной жизни подобного типа прикончили бы, что называется, еще до завершения первого акта. Но на Сцене с ним приходится мириться.</p>
    <p>Комический Персонаж всегда стоит на стороне добра и против злодейства. Разрушить планы Злодея – еще одна цель его жизни: пусть и не главная, зато тут ему куда более везет. Главный Злодей и злодеи рангом пониже совершают свои злодейства буквально у него под носом, так что в последнем акте Комический Персонаж всех их разоблачит.</p>
    <p>Любопытно, что он ведь тоже находится буквально у них под носом, тем не менее никто из злодеев, занимающихся своим злодейским промыслом, не видит его в упор. Остается только удивляться этому феномену, который мы решимся назвать Сценической Слепотой. Мы всегда думали, что в жизни подобная слепота – намеренный прием, используемый некоторыми юными леди для того, чтобы не замечать тех, кого они не желают замечать. Но оказывается, такие леди обладают прямо-таки орлиным взором по сравнению со своими сестрами по Сцене (и братьями тоже).</p>
    <p>Эти несчастные мастера Сценической Слепоты входят в комнаты, где им приходится буквально протискиваться среди множества людей, причем именно тех, которых видеть не просто желательно, а прямо-таки необходимо: через некоторое время они попадают в ужасную беду исключительно потому, что кое-кого в тот момент не увидели. Однако упорно не замечают вообще никого – даже когда он стоит между ними, разговаривающими друг с другом.</p>
    <p>С нетерпением жду пьесы, в которой какой-нибудь режиссер, сторонник новых веяний, заставит персонажей носить конские шоры. Право, это будет хоть какое-то объяснение.</p>
    <p>Кроме феномена Сценической Слепоты существует еще и Сценическая Глухота. Клянемся: она достойна отдельного рассмотрения. Другие персонажи, стоя непосредственно за спиной <emphasis>наших</emphasis> персонажей, болтают столь громко, что <emphasis>нашим</emphasis> приходится повышать голос до крика – но нет, <emphasis>наши</emphasis>, оказывается, все это время слышат только друг друга и даже не подозревают, что на Сцене есть еще кто-нибудь, кроме них. Когда они после получасовых воплей уже окончательно охрипнут, кто-то на заднем плане будет со страшным грохотом убит, причем в падении он увлечет за собой всю мебель, которая, понятно, тоже будет падать отнюдь не тихо; вот только тогда один или двое из <emphasis>наших</emphasis> неуверенно произнесут, что, кажется, «слышен какой-то шум».</p>
    <p>Вернемся к Комическому Персонажу. Всегдашним украшением Сцены становится его перепалка с женой (если он женат) или с возлюбленной (если он не женат). Они ссорятся с утра до вечера. «Вот какая тяжелая у них жизнь!» – возможно, подумаете вы; но им, по-видимому, она вполне нравится.</p>
    <p>Чем живет Комический Персонаж, каким образом он зарабатывает на жизнь: свою, своей жены (впрочем, по ее виду можно смело заключить, что жизнь в ней едва теплится), а также остальной семьи – это овеяно глубочайшей тайной, которую мы раскрыть не беремся. Уже упоминалось, что богатство ему присуще в столь же малой степени, что и аристократизм; но, по-видимому, он и не стремится хоть что-нибудь заработать. Иногда Комический Персонаж держит лавку, однако, судя по его манере вести бизнес, осознанно торгует себе в убыток.</p>
    <p>Начнем с того, что он по щедроте душевной просто-напросто не требует ни от кого из своих <emphasis>гостей</emphasis> (а как их иначе назвать?), чтобы те платили за покупки. Отчасти это понятно: все гости-покупатели находятся в крайне стесненных обстоятельствах, и у него не хватает духу требовать с них деньги, пока их финансовое положение не улучшится – а оно, конечно, не улучшается, да и с чего бы? Так что хозяин лавки наполняет им корзинки вдвое большим количеством провизии, чем они намеревались купить, сердито отпихивает протягиваемые ему деньги и утирает скупую мужскую слезу.</p>
    <p>Спрашивается: ну почему ни один Комический Персонаж не удосужится открыть продуктовую лавку по соседству с домом, где живем мы?</p>
    <p>Когда выясняется, что торговля не приносит большого дохода (так иногда бывает при подобном ведении дела), семейный бизнес пытается поддержать жена Комического Персонажа. Она поселяет в доме квартирантов. Плохая идея: в результате хозяева и жильцы тут же меняются ролями. Главный Герой и Главная Героиня, кажется, давно уже ждали чего-то в этом роде – они тут же являются и завладевают всем домом, прочно сев на шею семье Комического Персонажа.</p>
    <p>Безусловно, Комический Персонаж и слышать не хочет о том, чтобы брать плату (хотя бы только за стол и кров) с того человека, который в счастливые детские годы лупил его смертным боем. Кроме того, разве Героиня (ныне сделавшаяся женой Героя) не была в свое время самой прекрасной и задорной девушкой их общей родной деревушки, что в тихом графстве Линкольншир? (С содроганием думаем о том, каково же было жить в той деревушке, если этот образец уныния считался там эталоном веселья!) А раз так – то простой человек, у которого в груди бьется благородное сердце, не может даже намекнуть этим своим друзьям, что за квартиру вообще-то положено платить, да и стирка тоже обычно не бесплатна.</p>
    <p>Жена Комического Персонажа с этим не согласна. Но он гневно осуждает ее черствость – так что в результате мистер и миссис Герой продолжают жить на дармовщинку до последнего акта. Ровно на тех же условиях (то есть вообще ни на каких) семья Герой получает уголь, мыло и свечи, а также масло для волос геройского ребенка.</p>
    <p>В некоторых случаях Герой пытается вяло и смутно, но зато неоднократно возражать против такого порядка вещей. Суть его возражений примерно такова: он не хочет даже слышать о том, чтобы сидеть на шее у этих достойных людей и быть им в тягость, лучше он уйдет прочь и сядет где-нибудь на обочине. Что он будет там делать? Единственное, что умеет без посторонней помощи: голодать. Комический Персонаж выдерживает по этому поводу с Героем настоящую баталию (словесную) – и в итоге одерживает решительную победу. В результате его благородный друг так и не пересаживается с шеи на обочину.</p>
    <p>После того как вечером мы наблюдаем примеры столь возвышенного бескорыстия на театральной Сцене, поутру бывает вдвойне обидно оказываться свидетелями или даже участниками совсем других сцен. Например, тех, которые устраивает нам квартирная хозяйка, беспардонным образом вламывающаяся к нам из-за такого пустяка, как просроченная (подумаешь, всего-то на жалкие три, ну пусть четыре недели!) оплата за жилье, – и требующая, чтобы мы или внесли деньги немедленно, или столь же немедленно, как она говорит, «выметались прочь». А затем, высказав все, что намеревалась, но отнюдь не умолкая после этого, она выходит от нас и торжественно спускается по лестнице, причем ее голос, злонамеренно повышающийся, становится по мере удаления не тише, но громче… Да… Так вот, подобное несовпадение Сценической и обыденной реальности навевает печальные мысли.</p>
    <p>Впрочем, свое бескорыстие Комический Персонаж щедро делит со множеством других персонажей. На Сцене бескорыстие – норма, а не исключение. Там с утра до вечера только и делают, что раздают нуждающимся кошельки: на Сцене это некий аналог чаевых, меньше кошелька дать никак нельзя. Как только вы услышите, что кто-то попал в беду, первым делом вытаскивайте из кармана кошелек, суйте его в руку несчастного, а потом (или одновременно) эту же руку крепко пожмите. После чего можете утирать скупую слезу и уходить: пешком, потому что себе вы не оставили даже денег на проезд. Так что бодрым шагом отправляйтесь домой и берите новый кошелек.</p>
    <p>Люди среднего класса и прочие обыватели, не имеющие такого большого запаса кошельков, на Сцене имеют право проявлять щедрость и более умеренно, раздавая направо и налево бумажные фунты целыми фунтами, а слугам протягивая в качестве чаевых не менее пяти фунтов (в данном случае это не вес, но банкнота).</p>
    <p>Есть на Сцене и скупцы, которые доходят до такой низости, что могут ограничиться всего лишь совереном<a l:href="#n_33" type="note">[33]</a>. Но, как правило, до этого опускаются только Главные Злодеи; впрочем, лордам это тоже разрешено. А вообще-то респектабельные обитатели Сцены никогда не рискуют дать меньше кошелька.</p>
    <p>Но хватит о кошелькодающих. Кошелькополучающий тоже хорош: он, конечно, исступленно благодарит (хотя и никогда не интересуется, что там внутри кошелька), зато выражает твердую уверенность, что благодетеля непременно вознаградит Небо. Уж и не знаем, получится ли это у последнего: на Сцене от Неба требуют слишком многого. Небо должно устроить судьбу каждого, оказавшегося в бедственном положении, так что ему, честно говоря, даже и нет необходимости самому прилагать какие-либо усилия. Оно же (по крайней мере, на Сцене) обязано заботиться о погашении всех денежных сумм, подаренных или ссуженных положительным персонажам. Да еще от него, как правило, требуют, чтобы оно вознаградило дарителя «тысячекратно», что, по здравом размышлении, выглядит бессовестно высокими процентами.</p>
    <p>От Неба требуют также и наблюдения за тем, чтобы сбылись все проклятия, обрушенные на Злодея. А вместо отдыха оно должно заниматься исполнением аналогичных проклятий местного масштаба, которые арендаторы обрушивают на землевладельца. Оно вообще обязано отомстить за всех положительных персонажей и одновременно всем же им помочь. По крайней мере, оные персонажи в этом уверены.</p>
    <p>Когда обремененный семьей Главный Герой за чужую провинность отправляется в тюрьму, то, разумеется, именно Небо должно заботиться о его жене и ребенке до тех пор, пока Герой не выйдет на свободу. Интересно, что будет, если оно прекратит эту заботу, скажем, на сутки раньше? Право, не знаем: до сих пор оно ни разу не рискнуло.</p>
    <p>А еще Небо (во всяком случае, на Сцене) всегда за Героя и Героиню. Но зато оно против полиции.</p>
    <p>В последнее время начали появляться пьесы, где Комический Персонаж не входит в число совсем уж положительных героев – но зритель все равно не может таить на него зла. Ну да, этот тип предает Героя, грабит Героиню и помогает (правда, в качестве невольного сообщника) прикончить Доброго Старого Джентльмена; ну так что же?! Зато он проделывает все это так беззаботно, с таким очаровательным добродушием, что мы не чувствуем себя вправе сердиться на него. Вот так они, Комические Персонажи, и выходят сухими из воды.</p>
    <p>Впрочем, их спасает не только это: в последнем акте Комический Персонаж имеет право заявить, что во всем виноват его соучастник. А так как это Злодей во всех смыслах, то такой исход воспринимается более чем положительно.</p>
    <p>Комический Персонаж никогда не бывает сколько-нибудь приличным спортсменом. Если утром он выходит из дома с ружьем, то к вечеру возвращается домой с подстреленной охотничьей собакой. Если отправляется со своей возлюбленной на лодочную прогулку, то эту возлюбленную ожидает подмоченная репутация (да нет же, в <emphasis>буквальном</emphasis> смысле – а вы что подумали?!). Если же эта прогулка будет пешей, то тяжкие душевные переживания (и легкие телесные повреждения) ожидают его самого.</p>
    <p>А если Комический Персонаж отправится со своей возлюбленной к ее матери, то практически невозможно удержать его от того, чтобы он не опрокинул на себя чай и не поперхнулся булочкой.</p>
    <p>Комический Персонаж никогда не бывает счастлив в семейной жизни. Вообще-то нам кажется, что он сам прилагает для этого массу усилий: ну разве так себя ведут? Как, по-вашему, можно быть счастливым в семейной жизни, одаривая свою жену прозвищами вроде «Ах ты мой старый будильник!» или говоря ей: «Эй, старуха, да ты у меня горяча, как газовая колонка!» Да и другие сравнения не лучше, даже если Комический Персонаж считает их ласковыми именами: «Ах ты моя кошечка, драная, облезлая…», «Терочка ты моя ржавенькая для орешков мускатненьких…» или, того лучше, «Славная моя обезьяшка-орангуташка…» – ну и далее по списку.</p>
    <p>Полагаем, что вы сами имели шанс убедиться: если регулярно говорить такое своей законной супруге, то вас ожидает очень насыщенная, но не слишком приятная семейная жизнь. А если сказать это, даже всего один раз, своей возлюбленной – то ее (семейной жизни) может и вообще не быть…</p>
    <p>Но несмотря ни на что, Комический Персонаж со всеми его недостатками – наш всеобщий любимец. Потому что его-то, в отличие от Главного Героя, не требуется без конца вытаскивать из всяческих затруднительных положений. И длинных, нудных, морализаторских речей он тоже не произносит: это опять-таки прерогатива Главного Героя.</p>
    <p>Спасибо и на том.</p>
    <p>Да будет Сцена ему пухом.</p>
    <subtitle>Законник</subtitle>
    <p><strong>Особые приметы:</strong> очень стар, очень высокого роста, очень худощав. Абсолютно сед. Носит исключительно костюмы, вышедшие из моды еще в прошлом поколении, – тем не менее меняет их семь раз в неделю.</p>
    <empty-line/>
    <p>Кроме того, у Законника нависшие брови, зато подбородок гладко выбрит: мало сказать до синевы, а прямо-таки чуть ли не до кости. Любимое слово законника – «О!».</p>
    <p>В реальной жизни нам прекрасно известны и молодые законники, и законники-франты, и законники-коротышки, однако на сцене Законники всегда бывают очень худы, старомодны и весьма стары. Самому молодому Законнику, которого нам когда-либо довелось видеть на Сцене, было с виду лет шестьдесят, а самому старому – около ста сорока пяти, если округленно… но округлять приходится в сторону уменьшения.</p>
    <p>Заметим кстати, что на Сцене невозможно судить о возрасте людей по их внешнему виду. Мы видели, к примеру, старушек, которым на вид никак нельзя было дать меньше семидесяти лет, и вдруг оказывалось, что их сыновьям едва исполнилось четырнадцать. В то же время человек среднего возраста, только что женившийся вторым браком на молодой, непременно выглядит как девяностолетний старец.</p>
    <p>С другой стороны, немолодая, держащая себя с достоинством и в высшей степени почтенная матрона оказывается, если верить Сцене, ветреной, легкомысленной и неопытной особой крайне юного возраста, гордостью всей деревни или любимицей всего полка.</p>
    <p>Ну а тучный, страдающий одышкой джентльмен, при виде которого возникает впечатление, будто бы он не отказывал себе ни в каких удовольствиях, а бегал в последний раз лет сорок пять назад, – на самом деле отнюдь не какой-нибудь солидный отец семейства, как подумали бы вы, судя по его внешности, но совсем наоборот: юнец-сорванец, беззаботный мальчишка.</p>
    <p>Глядя на него, никто не сделал бы подобного вывода, однако все его недостатки состоят исключительно в том, что он так молод и легкомыслен. Впрочем, есть в нем хорошие задатки, и он, конечно, остепенится, когда возмужает. А покамест все молодые люди в окрестностях хотят с ним дружить, и все девушки в него влюблены.</p>
    <p>– Вот он идет, – говорят они, – наш милый, милый Джек, дорогой мальчик, пылкий юноша, всегда первый в наших молодежных состязаниях, о Джек, который своей детской невинностью привлекает к себе все сердца. Ура! Ура! Ура! Давай плясать, Джек, – у тебя глаза сверкают, точно звезды.</p>
    <p>Ну и уже нечего дивиться, что по законам Сцены дама с лицом восемнадцатилетней девушки на самом-то деле очень не молода, ибо является матерью нескольких персонажей среднего возраста.</p>
    <p>Опытный зритель в театральном мире никогда не делает выводов на основании того, что он увидел. Он ждет, когда ему расскажут, <emphasis>что именно</emphasis> он увидел.</p>
    <p>На Сцене у Законника никогда не бывает собственной конторы. Он занимается юридической практикой непосредственно в домах клиентов. Законник приезжает к ним за сотни миль для того, чтобы сообщить самую незначительную информацию по их делу.</p>
    <p>Ему никогда не приходит в голову, что было бы гораздо проще написать письмо. Графа «путевые издержки» в общем счете расходов по делу должна содержать колоссальную сумму.</p>
    <p>Два момента в жизни клиента доставляют Сценическому Законнику величайшее наслаждение. Первый – когда его клиент неожиданно получает наследство; второй – когда он так же неожиданно его теряет.</p>
    <p>В первом случае Сценический Законник бросает все свои дела и мчится сломя голову совсем в другой конец Англии, чтобы сообщить клиенту радостную новость. Он входит в скромное жилище, снимаемое упомянутым наследником, вручает служанке свою визитную карточку, и его вводят в гостиную. Законник входит с таинственным видом и садится с левой стороны Сцены, тогда как его клиент садится с правой. Обыкновенный, заурядный юрист приступил бы к делу без околичностей, но для обитателя страны под названием Сцена поступить так было бы излишне просто. Он пристально смотрит на своего клиента и говорит:</p>
    <p>– У вас был отец.</p>
    <p>Клиент поражен. Откуда этот чахлый старец с проницательным взглядом и в траурном облачении мог узнать столь тщательно хранимую тайну? Он приходит в замешательство, что-то бормочет, но невозмутимый Законник не сводит с него своего проницательного до полной остекленелости взгляда, и клиент понятия не имеет, как ему теперь быть. Одно ему ясно: все увертки ни к чему не поведут. А потому, изумленный и озадаченный тем обстоятельством, что этот странный посетитель знает все его семейные тайны, клиент подтверждает факт: да, у него был отец.</p>
    <p>Законник улыбается спокойной, торжествующей улыбкой и почесывает подбородок, как видно, вновь начинающий зудеть от непрерывного бритья.</p>
    <p>– Если мне сообщили верные сведения, – продолжает он, – у вас также была и мать.</p>
    <p>О да, этот человек настолько проницателен, что от него ничего не скроешь. Так что клиент сразу сознается: все верно, мать у него тоже была.</p>
    <p>Далее Законник, точно какую-то великую тайну, рассказывает клиенту всю его (не свою, а клиента) биографию, со дня рождения до настоящего времени, а также биографию его ближайших родственников. Не проходит и получаса, в самом крайнем случае – около сорока минут, как клиент уже почти введен в курс дела.</p>
    <p>Но есть случай, когда Законник страны под названием Сцена испытывает еще большее наслаждение. А именно – когда клиент теряет все свое состояние. Законник сам отправляется в деревню с целью сообщить об этом несчастье. Он ни за что в мире не поручит этого дела кому-нибудь другому и нарочно выбирает особенно неподходящую минуту. Наиболее удобным временем для такого сообщения он считает день рождения старшей дочери, когда дом полон гостей. Ровно в полночь бьют часы – а с последним их ударом за праздничным столом материализуется Законник и сообщает жуткую весть.</p>
    <p>То-то и оно, что Сценический Законник совершенно не имеет понятия о рабочем времени – он заботится лишь, чтобы подобное известие произвело самое неприятное впечатление. Если он не может сделать этого в день рождения, то дожидается дня свадьбы: встает в несусветную рань, отправляется в деревню и, конечно же, портит праздник. Это его хобби: замешаться в толпу счастливых и веселых людей, а потом уехать и оставить их убитыми горем.</p>
    <p>Сценический Законник – очень разговорчивый джентльмен. Он считает своей профессиональной обязанностью рассказывать о семейных делах клиента первому встречному. Законника хлебом не корми, но дай ему возможность посплетничать о семейных тайнах доверившихся ему людей с людьми, явно не заслуживающими никакого доверия.</p>
    <p>К слову сказать, на Сцене <emphasis>все</emphasis> имеют привычку рассказывать совершенно незнакомым людям как собственные секреты, так и секреты своих друзей. Много времени для этого не требуется, а уж свободные пять минут непременно найдет каждый. «Садитесь, мой друг, и я расскажу вам историю моей жизни», – говорят на Сцене; «Пойдем выпьем», – произносят в реальной жизни. Это синонимы.</p>
    <p>Уважающий себя Законник непременно должен был в детстве качать на колене Главную Героиню (уточним: в <emphasis>ее</emphasis>, а не своем детстве): «О, она тогда была совсем крошка, вот такусенькая». По-видимому, это также входит в число его профессиональных обязанностей. Кроме того, он обычно успевает по-отечески перецеловать всех хорошеньких девушек и потрепать по щечке всех горничных. Хотели бы мы иметь такие же профессиональные обязанности!</p>
    <p>Кроме того, если случаются какие-нибудь печальные происшествия, уважающий себя Законник должен прослезиться; для этого он отворачивается, достает платок и говорит, что, кажется, ему попала в глаз муха. Бурные аплодисменты: зрители, конечно, оценили трогательность момента.</p>
    <p>А еще уважающий себя Законник никогда не бывает женат, во всяком случае на Сцене (а вообще-то мы слышали от замужних дам, что удачные браки имеют место очень редко – то есть, может быть, Законник ничего и не потерял). В молодости он был влюблен в мать героини: «О, это была святая женщина… – (Законник отворачивается и изгоняет из глаза муху) – теперь она с ангелами». Надо заметить, что джентльмен, бывший ее мужем, не совсем уверен в этом… Впрочем, его сомнения не мешают Законнику стоять на своем.</p>
    <p>Стоит уточнить, что в более легких драматических жанрах Законник обычно совсем не похож на описываемого нами персонажа. В комедии он – человек еще молодой, у него есть своя контора, и он женат (последний факт не подлежит сомнению хотя бы потому, что жена и теща этого Законника проводят бо&#769;льшую часть дня в его кабинете, своим присутствием оживляя это скучное и мрачное место).</p>
    <p>У комедийного Законника всего-навсего один клиент, или, лучше сказать, одна клиентка. Эта дама очень мила и чрезвычайно любезна, но отличается сомнительным прошлым – и мы твердо уверены, что лучше не пытаться развеять сомнения: будет только хуже. Но как бы то ни было, кроме ее дел, другой работы у бедняги нет. Если учесть все это, следовало бы ожидать, что клиентка будет радушно принята семьей Законника, ан нет: его жена и теща чисто инстинктивно терпеть ее не могут. Так что бедный молодой человек, услышав на лестнице шаги кого-либо из них, должен оперативно прятать свою клиентку в угольном погребе или запирать ее в сейф.</p>
    <p>Стоит ли удивляться, что мы и сами не слишком рвемся стать клиентами Сценического Законника, и читателям нашим этого не советуем. Особенно если вы, дорогой читатель, окажетесь не в драме, а в комедии (что порой случается). Судебный процесс – такая штука, которая может сильно расстроить нервы даже при самых благоприятных обстоятельствах; а уж если за него возьмется какой-нибудь Законник-из-комедии – то от нервов останутся разве что лохмотья.</p>
    <subtitle>Горничная</subtitle>
    <p><strong>Особые приметы:</strong> так просто не сформулируешь, поскольку на Сцене обычно представлены два вида горничных. Мы считаем, что этого слишком много, но изменить ситуацию бессильны.</p>
    <p>Впрочем, приступим к описанию профессии. Ну ладно, уговорили: двух ее, профессии, разновидностей.</p>
    <p>Во-первых, Горничная, работающая (тяжело и много) на съемных квартирах. Сердце доброе, лицо замурзанное, одета по последней моде, принятой у огородных чучел. Ее главное занятие – чистка сапог. Она чистит обувь по всему дому и в любое время дня (ночи тоже). Когда Главный Герой завтракает, она приходит, подсаживается к столу и чистит сапоги Героя прямо над его тарелкой. И даже во внутренних комнатах она ухитряется найти сапоги, чтобы их чистить.</p>
    <p>У такой Горничной особая манера чистки. Одной и той же щеткой она и стирает грязь с обуви, и намазывает ее гуталином, и наводит окончательный глянец. Гуталина при этом изводится немыслимое количество. Горничная, кажется, целый день чистит один и тот же сапог, дышит на него и трет его так, что удивляешься, как еще не образовалась дырка, – но все же никак не может завершить свою работу. Удивляться этому нечего, так как, присмотревшись, вы увидите, что объект, над которым она трудилась все это время, хорошо знаком нам по назойливой рекламе современной обуви: «Спешите приобрести! Только у нас! Удобство и экономия! Сапоги и ботинки из лаковой кожи, не нуждающиеся в постоянной чистке!».</p>
    <p>Видимо, над бедной девушкой кто-то подшутил.</p>
    <p>Горничная этого типа использует обувную щетку и в качестве расчески, и для того, чтобы нанести на лицо косметику.</p>
    <p>Мы знакомы с одной горничной (настоящей, а не Сценической!), которая работала в таким вот многоквартирном доме – в Блумсбери, если вам это интересно: да, нам довелось некогда там жить<a l:href="#n_34" type="note">[34]</a>. Эту девицу трудно было назвать эталоном опрятности, но все же она не походила на существо, исповедующее принцип «вот-я-как-мусор-убираю-так-в-этом-рабочем-платье-и-спать-укладываюсь-а-утром-не-умывшись-иду-на-работу», что нас, в то время усердно изучавших теорию драматического искусства, весьма удивляло. В результате однажды мы даже не удержались от прямого вопроса.</p>
    <p>– Отчего это, Софрония, – поинтересовались мы, – вы хотя бы издали похожи на человеческое существо, а не на то пугало для ворон, каким вам надлежит быть согласно костюмерному искусству Сцены? Разве вы никогда не пудрите носик сапожной щеткой, не завиваете волосы угольными щипцами, не умываетесь дегтем, не используете в качестве шляпных булавок вертела для жаркого?</p>
    <p>– Да господи ж ты боже мой! – воскликнула она. – Что я, дура распоследняя, чтобы вести себя так – или чтоб задавать такие вопросы?!</p>
    <p>С тех пор у нас как-то пропала охота интересоваться этим предметом – даже когда мы переселились в более престижное жилище.</p>
    <p>…Другой вид служанки на Сцене – Горничная в загородном имении. О, это согласно научной классификации не просто <emphasis>иной вид</emphasis>, но поистине <emphasis>другой отряд</emphasis>! Изящное, прелестное, элегантно одетое создание. Ее обязанности сводятся к тому, чтобы смахивать пыль с ножек кресел в гостиной. Другой работы у нее нет, но зато, надо сознаться, эту деятельность она исполняет в совершенстве. Войдет в комнату – смахнет пыль с ножек кресел (или только одного кресла, стоящего посреди Сцены), выйдет из нее – опять смахнет.</p>
    <p>Если уж существует на Сцене что-то, по-настоящему избавленное от пыли, так это ножки кресел.</p>
    <p>Она лелеет планы выйти замуж за слугу в том имении – разумеется, когда они накопят достаточно денег для того, чтобы открыть собственное дело. Например, приобрести или построить скромную гостиницу. Они уверены, что легко справятся с управлением гостиницей, ведь это так просто, даже без соответствующего опыта! Мы не разделяем этих их убеждений, но мы – не они.</p>
    <p>Свадьба не раз оказывается под угрозой, потому что Горничная и ее жених постоянно ссорятся. Для этого они всегда приходят в гостиную. Странно: у них есть кухня, за ней сад, за ним фонтан, а за ним вдали горы (посмотрите на декорацию), но нет! Сцена у фонтана не происходит: во всем доме нет другого места для их ссор, кроме гостиной. И ссорятся они так энергично, что даже ножки кресел иногда остаются недовытертыми от пыли.</p>
    <p>Надо думать, Горничной и слуге недолго приходится копить деньги на обзаведение гостиницей: щедрость остальных персонажей невольно подталкивает к мысли бросить любые занятия в реальной жизни (все равно они приносят плохой заработок) и наняться прислугой на Сцену. Это гораздо прибыльнее.</p>
    <p>Если кто-нибудь на Сцене поинтересуется у Горничной, дома ли ее госпожа, или попросит ее опустить письмо в почтовый ящик, то в качестве чаевых он дает ей за это никак не менее соверена; в конце же пьесы все так и стараются сунуть ей в руку пятифунтовые банкноты. А Добрый Старый Джентльмен (если его еще не прикончили посредством Комического Персонажа) каждый раз дает ей десять фунтов<a l:href="#n_35" type="note">[35]</a>.</p>
    <p>Сценическая Горничная сплошь и рядом обходится со своей хозяйкой очень нахально – зато в нее регулярно влюбляется хозяин. Спокойствию в доме это, как легко догадаться, не способствует.</p>
    <p>Впрочем, иногда на Сцене представлена и по-настоящему верная Горничная, но в таком случае она непременно ирландка. Иной вариант исключен.</p>
    <p>На Сцене каждый из мужчин, посещающих дом, непременно должен мимоходом чмокнуть Горничную в щечку, ущипнуть ее за бок и сказать: «Джейн, а тебе когда-нибудь говорили, что ты сущая прелесть?» (и снова: чмок в щечку, щип за бочок). Они все уверены, что это ей очень нравится.</p>
    <p>Много лет тому назад, когда мы были еще совсем молоды, нам захотелось убедиться, бывают ли и в жизни ситуации, подобные тем, какие мы видим на Сцене. Придя в дом одного из наших добрых приятелей, мы немедленно приступили к делу.</p>
    <p>Их горничная была далеко не <emphasis>так</emphasis> прекрасна, как положено на Сцене, но мы смирились с этим. Она ввела нас в гостиную, а затем сказала, что пойдет и доложит обо мне хозяйке.</p>
    <p>Мы решили, что пора приступать, и, устремившись вперед, загородили девушке дорогу к двери. Держа перед собою шляпу и чуть склонив набок голову, как того требуют правила Сцены, мы сказали ей: «Пожалуйста, не уходи, будь любезна!»</p>
    <p>Горничная, по-видимому, испугалась. Мы и сами чувствовали себя не в своей тарелке, тем не менее нужно было продолжать.</p>
    <p>«Знаешь ли, Джейн, – сказали мы (ее звали вовсе не Джейн, но мы ведь в этом были не виноваты), – что ты сущая прелесть: тебе когда-нибудь говорили такое?» А далее проделали положенный чмок, щип и, если так можно выразиться, щекот (пальцем под подбородком).</p>
    <p>Но все напрасно: мы не имели успеха. В гостиной не было зрителей, готовых смеяться и аплодировать, так что мы вправду выглядели настолько глупо, что даже испугались этого. Но, призвав на помощь все свое мужество, продолжали гнуть прежнюю линию.</p>
    <p>Приняв обычный для Сцены вид комического слабоумия, мы поманили к себе девушку. Повторим: на Сцене, мы это видели не раз, такое всегда срабатывало.</p>
    <p>Но это была неправильная горничная, и она неправильно себя повела. А именно – перепрыгнула через диван и, укрывшись за ним, закричала: «Помогите!»</p>
    <p>Мы никогда не видели, чтобы на Сцене девушки делали что-нибудь подобное, и это совершенно сбило нас с толку. Но мы сочли глупым останавливаться на полдороге и очертя голову ринулись дальше.</p>
    <p>Обежав вслед за девушкой вокруг дивана, мы настигли ее у двери и немедленно поцеловали еще раз. В ответ она расцарапала нам лицо, громко завопила: «Полиция!», «Убивают!» и почему-то «Пожар!!!» – а затем, сумев вырваться, убежала прочь.</p>
    <p>Почти сейчас же вслед за этим на пороге появился наш приятель.</p>
    <p>– Что же это, Дж. Клапка Дж., дружище, – сказал он, – да ты никак пьян?</p>
    <p>Мы ответили ему, что он ошибается, и по законам Сцены… Но тут на сцене появилась его жена, разъяренная до последнего предела. Она даже не спросила, пьяны ли мы, а сразу с уверенностью воскликнула, что нам не следовало являться к ним в «таком непотребном виде». И все наши старания убедить ее, что даже самые трезвые мужчины ведут себя именно таким образом (во всяком случае, на Сцене) оказались совершенно напрасны.</p>
    <p>Она заявила, что ей решительно нет дела до того, как ведут себя на Сцене, но у себя в доме она не допустит такого безобразия, а если приятели ее мужа не умеют вести себя как джентльмены, то им лучше никогда не приходить сюда даже в качестве гостей.</p>
    <p>На следующее утро мы получили письмо из адвокатской конторы в Линкольн-Инне; там говорилось, что накануне утром их клиентка, мисс Матильда Хеммингс, подверглась с нашей стороны жестокому нападению, повода для которого она отнюдь не давала. В описании наших действий фигурировали два удара (в бок и под подбородок), болевой захват, которому подверглась клиентка, когда она пыталась спастись бегством из комнаты, а также переход к оскорблению действием, причем в таких формах, что подробности они готовы обсудить только при личной встрече.</p>
    <p>В заключение было сказано, что если мы представим письменное извинение, а также выплатим их клиентке, мисс Матильде Хеммингс, компенсацию в размере пятидесяти фунтов, то они посоветуют вышеупомянутой клиентке, мисс Хеммингс, не возбуждать против нас уголовного дела. В противном же случае таковое дело будет возбуждено немедленно.</p>
    <p>Мы показали это письмо нашим собственным адвокатам, причем в подробностях рассказали им, как было на самом деле. Они согласились с тем, что случай очень печальный, но посоветовали нам заплатить пятьдесят фунтов. Как можно скорее. Что мы и сделали, хотя для этого пришлось залезть в долги.</p>
    <p>С тех пор мы утратили всякое доверие к законам английской Сцены и никому не советуем пользоваться ими как руководством для поведения в реальной жизни.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Джозеф Смит Флетчер</p>
     <p>Снотворное мистера Поскитта</p>
     <p><emphasis>(Вечерние истории йоркширского фермера)</emphasis></p>
    </title>
    <p>Каждый, кто имел удовольствие быть знакомым с мистером Поскиттом, знает: этот почтенный йоркширец не только радушный хозяин, но и отличный товарищ. А тем из нас, кто бывал на полднике у Поскиттов (куда более приятная трапеза, чем поздний ужин), знают, что следует за нежными цыплятами и домашней ветчиной, приготовленными миссис Поскитт. Огонь в гостиной бодро пылает, пол чисто подметен, шторы задернуты, под лампой с плотным абажуром появляются графин, и сигары, и старомодная, вычурная свинцовая табакерка, а мистер Поскитт велит гостям взбодриться, угощаться напитками и чувствовать себя как дома. И когда гости, расположившись поудобнее, берут в руки бокалы, сигары и трубки, мистер Поскитт начинает свои истории. Мало кто знаком с Йоркширом и его жителями – с их радостями и печалями, с их забавными нравами – лучше него; и мало будет тех, кому не по нраву его рассказы о больших и малых житейских трудностях, которые мистер Поскитт со всей проницательностью и чутьем наблюдал все семьдесят лет в трудах и отдыхе, радости и горе. Некоторые из его сказок на ночь (слушатели назвали их так, потому что мистер Поскитт настаивает: эти истории – не что иное, как подготовка ко сну, и никогда не заканчиваются позже десяти вечера) бывают смешными, а некоторые – печальными. Верю и надеюсь, что пересказ некоторых из них может доставить немного удовольствия тем, кто сможет представить уютное тепло очага мистера Поскитта.</p>
    <cite>
     <text-author><emphasis>Лондон, май 1910 г. Дж. С. Флетчер</emphasis></text-author>
    </cite>
    <subtitle>Сторож «Высоких Вязов»</subtitle>
    <p>Тем холодным и мрачным февральским утром все вокруг выглядело промозглым и до крайности неприятным. Там, на невысоком пригорке, который на фоне лугов и кукурузных полей, казалось, почти достигал масштабов горы, стоял хутор – беспорядочная мешанина грубых серых стен и красных крыш; дом, сараи, конюшни, амбар, коровники, разбросанные там и сям без всякого видимого порядка. Два-три высоких вяза, голые и почерневшие от зимней сырости, высоко вздымались над трубами и фронтонами, как часовые, застигнутые спящими на посту; над их верхушками на фоне безрадостного серого неба лениво хлопали крыльями полдесятка грачей, их редкие жалобные крики только добавляли этому месту еще больше тоски. И все же опытный глаз, понимающий в земледелии, мог с уверенностью заявить: на ферме «Высокие Вязы» все обещало быть в полном порядке. Дом, хоть и очень старый, ремонта не требовал, да и остальные здания тоже; и земля была отличная. Но требовался всего один взгляд, чтобы понять: дом некоторое время стоял пустым, казалось, в окнах уже давненько не теплился ни свет лампы, ни огни камина, а в большой, вымощенной камнем кухне шаги звучали бы глухо, как в склепе. Чувство мертвенной пустоты лежало и на остальных подсобных помещениях – конюшни, амбар, коровники стояли безжизненные и пустые, пребывая словно в некоем призрачном молчании. И под кудрявыми туманами, покрывавшими добрые акры полей, вместо урожая колосились сорняки.</p>
    <p>Этим февральским утром двое молодых людей, похожих настолько, что никто бы не усомнился, что они братья-близнецы, стояли на каменном крыльце, глядя друг на друга со взаимным сомнением. Оба высокие, хорошо сложенные, крепкие ребята лет двадцати шести, светловолосые, голубоглазые, румяные, с квадратными челюстями, свидетельствующими о решительности, и непоколебимым видом, вовсю заявлявшим, что обладатели его обещают стать весьма успешными людьми.</p>
    <p>Схожие лицом, они и одеты были похоже. Оба в охотничьих куртках с несколько вызывающим узором, на каждом надет модный жилет с позолоченными пуговицами, на обоих – нарядные галифе из саржи, дополненные нежно-палевыми гетрами из Ньюмаркета. Шляпы-котелки, украшенные перьями куропатки, оба брата носили слегка сдвинутыми на левую бровь. И в эту минуту оба жевали по соломинке.</p>
    <p>– Чудное место, Симпсон, – сказал один из парней после минутного молчания. – Взаправду чудное место!</p>
    <p>– Точно, Айзек, – согласился второй. – Точно, братишка. Самое чудное место, которое я видел своими глазами. Более верного слова не подобрать.</p>
    <p>Айзек Гривз деловито прикусил соломинку, приподнял свой залихватский котелок и почесал в затылке.</p>
    <p>– И чего здесь не так? – сказал он. – В чем тут дело? Хороший дом, и остальное ничего, хоть и старое; хорошая земля.</p>
    <p>– Ага, заброшенная, к несчастью, – ответил его брат. – Отличные грядки с чертополохом.</p>
    <p>– Все можно поправить, – сказал Айзек. – Толика терпения и труда, главное – это хорошая земля. И – почему они не сдадут ее внаем?</p>
    <p>Симпсон Гривз покачал головой. Он тоже прикусил соломинку – еще более рьяно.</p>
    <p>– Что-то мешает, видимо, – сказал он. – Эти двое, последние жильцы, не стали оставаться – быстренько смылись, оба. С чего – понятия не имею.</p>
    <p>Айзек выплюнул соломинку и вытащил из жилетного кармана сигару. Он зажег ее и, прежде чем заговорить, неспешно затянулся дважды или трижды.</p>
    <p>– Ну, – сказал он в конце концов, – нет сомнений, Симпсон, если нам не дурят головы и эту ферму действительно собираются сдавать, такую сделку ни один человек в здравом уме не пропустит. У меня трудные времена, да и у тебя не лучше. Эта земля, этот дом, вся ферма куда получше того, что у нас есть, а платим мы в два раза больше. И конечно, срок истекает на Благовещение. Слышь – у нас есть предписания стряпчего; давай съездим в Сикастер к нему и послушаем, чего он нам скажет.</p>
    <p>– Тогда вперед, – согласился Симпсон. – Это всего лишь еще пять миль или около того.</p>
    <p>Привязанные за уздечки к калитке, у садовых ворот стояли две крепкие лошадки, на которых братья вскоре отправились в ближайший городок. Не задерживаясь дольше, чем было нужно, чтобы отвести лошадей в стойло и выпить по кружке пива в «Золотом льве», они явились в контору стряпчего, который вел дела по ферме «Высокие Вязы», и в положенный срок предстали перед ним.</p>
    <p>– Говори лучше ты, Айзек, – прошептал Симпсон, более скромный, чем его брат-близнец. – Выясни все, что можно.</p>
    <p>Айзек был ничуть не против – он знал, что ему нужно, и без колебаний устремился прямо к делу.</p>
    <p>– Доброго утра, сэр, – сказал Айзек. – Наше имя – Гривз, Айзек и Симпсон Гривз, братья. Мы как раз оставляем ферму у тракта Вудбэрроу, вон там, и подыскиваем другую. На Корнчестерском рынке поговаривают, что вы очень дешево сдаете одну ферму, «Высокие Вязы», так мы подумали, что стоит взглянуть на нее и поговорить о ней с вами.</p>
    <p>Стряпчий пристально посмотрел на обоих братьев, сначала на одного, потом на второго, и прочистил горло, весьма уклончиво покашливая.</p>
    <p>– Да, – сказал он. – Да. Вы уже побывали на месте, мистер Гривз?</p>
    <p>– Осмотрели каждый дюйм этим утром, – ответил Айзек.</p>
    <p>– И? – отозвался стряпчий.</p>
    <p>– Земля хороша, только неухоженная, – сказал Айзек.</p>
    <p>– Очень неухоженная, – добавил Симпсон.</p>
    <p>– И конечно, именно поэтому вы так мало просите за нее? – предположил Айзек, проницательно глядя на законника.</p>
    <p>Тот проконсультировался со своими тщательно отполированными ногтями, но вдруг посмотрел на Айзека с искренней улыбкой.</p>
    <p>– Суть в том, что я не могу сдать ее, – сказал он. – Ферма пустует уже четыре года. Двое пробовали: один остановился на месяц, второй – на две недели. Оба сказали, что лучше заплатят за пару лет аренды, чем пробудут там еще хотя бы один день. И – вот вы здесь!</p>
    <p>Братья переглянулись и покачали головами.</p>
    <p>– Чегой-то странно это все, Айзек, – сказал Симпсон.</p>
    <p>– Еще как странно, Симпсон, – отозвался Айзек, выделяя каждое слово, и повернулся к стряпчему. – И, скажите на милость, в чем же дело, сэр? – спросил он.</p>
    <p>Стряпчий усмехнулся – не слишком-то бодро – и развел руками.</p>
    <p>– Сказали, что там водятся… призраки, – ответил он.</p>
    <p>– Призраки? – повторил Айзек. – В смысле, привидения, э? Ну, не думаю, что парочка привидений на что-нибудь всерьез повлияют для нас, да, Симпсон, братишка?</p>
    <p>– Не-а, думаю, нет, – флегматично ответил Симпсон.</p>
    <p>Стряпчий перевел взгляд с одного на другого и улыбнулся.</p>
    <p>– Ну хорошо, я расскажу вам, что случилось, – сказал он. – Эти оба – ни один из них – казались не более напуганными призраками, чем вы, но могу сказать с уверенностью: я видел, что они пережили такой сильный ужас, что едва не лишились рассудка. Вот и все.</p>
    <p>Две пары голубых глаз вперились в законника, становясь все шире и шире, оба рта мало-помалу открывались.</p>
    <p>– Я просто расскажу вам об этом, – сказал стряпчий, который явно был не прочь сыграть роль рассказчика, – и потом, когда вы все услышите, сможете решить, будете браться за дело или нет. Итак, четыре года назад «Высокие Вязы» арендовал старик по имени Джозайя Мейдмент, который жил там почти тридцать лет. Странноватый старый чудак, ни разу не был женат и жил почти всегда один. Ни домработницы, ни даже служанки у него не было – всю работу по хозяйству вела его соседка.</p>
    <p>– У нее и возьмем ключи от дома, – сказал Айзек.</p>
    <p>– Именно так. Впрочем, – продолжил стряпчий, – чуть больше чем четыре года назад старый Мейдмент внезапно исчез. Утром вышел из дому, надел воскресный костюм, будто собрался на рынок – и больше его никто не видел. И даже не слышал о нем! Причин тоже никто не смог понять. Были у него и деньги в банке, и ценные бумаги – человеком он был обеспеченным. Мы вешали объявления, делали все, что могли, но напрасно. Какое-то время мы хранили его вещи, но потом имущество распродали, и вскоре ферму сдали новому жильцу. Это случилось три года спустя, и тогда же начались неприятности.</p>
    <p>– С привидениями? – спросил Симпсон.</p>
    <p>– Ну, с чем-то странным, – улыбаясь, ответил стряпчий. – Не успел новый жилец перевезти на ферму свой скарб, как понял, что что-то не так. В первую же ночь пропала его овчарка – собака, которая была у него уже много лет. Сначала думали, что она вернулась в старый дом, но нет – просто исчезла. А потом лошади по ночам начали издавать в конюшне такие звуки, что спать стало совсем невозможно. А когда к ним кто-нибудь приходил проверить, что происходит, то они дрожали от страха. И коровы тоже. А овцы – все – забивались в угол загона, на каком бы поле их ни пасли. Короче, вся ферма была объята паникой. Но что ее вызвало? Никто ничего не видел. Фермер и его люди дежурили по ночам – никакого толку. Как только они поворачивались спиной, все начиналось по новой. В конце месяца люди уехали – и были рады этому.</p>
    <p>Близнецов полностью захватил рассказ. Их взгляды молили о продолжении.</p>
    <p>– Через некоторое время появился второй, – продолжал стряпчий. – И то же самое случилось и с ним. Его овчарка исчезла, а лошади, овцы и другая скотина были донельзя перепуганы. И даже хуже! Это был молодой, но уже женатый парень с женой и ребенком, живым и веселым мальчиком лет пяти. В один прекрасный день его мать была занята делами и отпустила его в сад поиграть под яблонями. И так как он долго не возвращался, пошла искать его – и нашла, но в каком состоянии? Безумным! Совершенно безумным! Бедный мальчик утратил рассудок – от страха. И жилец, конечно, съехал. Вот, джентльмены, и вся история «Высоких Вязов». Странная, но правдивая.</p>
    <p>Айзек Гривз глубоко вздохнул, пристально взглянул на брата и покачал головой.</p>
    <p>– Ну и историю вы мне поведали – никогда такого не слыхал! – сказал он. – И как же вы объясните все это, сэр?</p>
    <p>Стряпчий развел руками.</p>
    <p>– Объясню?! – воскликнул он. – Мой дорогой сэр, попросите лучше объяснить любые тайны мироздания, которые поставили в тупик не один человеческий ум! Никто вам не объяснит этого! Все, что я знаю, – это то, что случилось с этими людьми. Говорю: они были перепуганы – перепуганы самым ужасным образом.</p>
    <p>– Думаю, все местные знают эту историю? – спросил Айзек.</p>
    <p>– Будьте уверены, иначе ферму уже давно бы арендовали при такой-то низкой плате, – ответил стряпчий. – Никто из местных не станет иметь с ней дела – только не они!</p>
    <p>Айзек посмотрел на Симпсона. Целую долгую минуту они молча не сводили с друг друга взглядов, затем Айзек обратился к стряпчему:</p>
    <p>– Вы просите десять шиллингов за акр?</p>
    <p>– Буду счастлив, если арендатор согласится на это, – устало отозвался законник.</p>
    <p>– Снизьте до восьми, и мы согласны, – сказал Айзек. – И начнем с того, что все выясним. Призраки, сэр, не слишком беспокоят нас с Симпсоном – мы рискнем. Но… – Тут Айзек углубился в подробности условий аренды, чтобы стряпчий понял: он имеет дело с практичным человеком.</p>
    <empty-line/>
    <p>На Благовещение близнецы пригнали в «Высокие Вязы» стада, и к ночи все было готово. Дом был полностью обустроен и заполнен всем, что нужно для жизни, – стараниями двух умелых, трудолюбивых женщин, экономки и дюжей служанки. Уютный, приветливый дом.</p>
    <p>– Может, осядем здесь на год или два, Айзек, – сказал Симпсон вечером, когда оба брата курили в гостиной. – Все в полном порядке.</p>
    <p>– Ага, осталось только землю привести в порядок, – сказал Айзек. – Мы ж не собираемся так быстро сматываться отсюда, как те, другие ребята, правда, Симпсон, братишка? Призраки, не призраки, все едино.</p>
    <p>– Хотелось бы знать, услышим мы что-нибудь или увидим? – задумчиво пробормотал Симпсон.</p>
    <p>Айзек бросил взгляд на пару новеньких ружей, висевших над камином, и покачал головой – самоуверенно и грозно.</p>
    <p>– Если я увижу какого-нибудь призрака, – сказал он, – то наделаю в нем дыр. Хорош будет призрак, способный выдержать заряд из моей четверки!</p>
    <p>– Ага, – сказал Симпсон, – но потом, как говорят некоторые…</p>
    <p>Он замолчал, потирая подбородок, и его брат уставился на него, подозревая, что тот колеблется.</p>
    <p>– Ну? – нетерпеливо спросил Айзек. – И что?</p>
    <p>– Как некоторые говорят, – сказал Симпсон, – есть призраки, которых не увидишь. Можно только ощутить их.</p>
    <p>Айзек налил себе выпить и зажег сигару. Он сунул руки глубоко в карманы галифе, повернулся к брату и пристально, тяжело посмотрел на него.</p>
    <p>– Кажется, ты боишься, Сим, – сказал он.</p>
    <p>Симпсон ответил таким же тяжелым взглядом.</p>
    <p>– Ну уж нет! – ответил он. – Я не боюсь ничего, что могу разглядеть и понять. И все же мы оба сошлись на том, что это чудно&#769;е место. В смысле – странное.</p>
    <p>– Странное, не странное, но мы здесь, братишка, сняли ферму за смешные деньги и тут останемся, – сказал Айзек. – Если нас что-нибудь и выкурит отсюда, так только то, чего я отродясь не видал.</p>
    <p>Часом позже, к девяти вечера, братья взяли фонарь и, по своему обычаю, решили обойти ферму – посмотреть, все ли в порядке перед сном. Они, эти двое, были парнями при деньгах и пригнали с собой довольно ценный скот. Конюшни, овчарни, хлев, коровники – все было полным-полно, а свинарники так и вовсе заполнены под завязку: Симпсон и Айзек полагали, что на свиньях можно сделать деньги. Давно уже так не бурлила жизнь на старой ферме.</p>
    <p>Они шли от конюшен к стойлам, от овчарен к коровнику, от курятника к амбару – все было в полном порядке. Лошади сонно обернулись и уставились на желтый, неровный свет фонаря, коровы влажно поблескивали глазами в полутьме, телята, стоявшие по колено в соломе возле яслей, лениво глядели на хозяев. Над этой медлительной жизнью, над высокими крышами с причудливыми коньками царила глубокая синяя ночь, пронзенная сиянием тысяч и тысяч звезд.</p>
    <p>– Все в порядке, – сказал Айзек, когда они дошли до свиней. – Между прочим, где Триппетт привязал новую собаку?</p>
    <p>– На заднем дворе, я говорил ему, – коротко отозвался Симпсон.</p>
    <p>– Давай глянем на нее, – предложил Айзек.</p>
    <p>Они обошли дом по вымощенному булыжниками двору туда, где возле задней двери стояла кирпичная конура. Услышав шаги, из нее вышла маленькая колли, которая, увидев хозяев, легла на живот – по-своему поклонилась. Айзек окинул собаку внимательным взглядом.</p>
    <p>– Никогда таких собак не видел, откуда Триппетт их берет, Симпсон? – сказал он слегка капризно. – Почему от него ничего приличного не допросишься? Смотреть не на что.</p>
    <p>– В любом случае, он сказал, что это хорошая овчарка, – ответил Симпсон.</p>
    <p>– Да он обо всех собаках так говорит, – сказал Айзек. – Проверю ее сам завтра. Идем – вижу, собаку уже накормили.</p>
    <p>Овчарка тем временем скулила, дрожала и пресмыкалась изо всех сил. Она подползла к братьям, натянув цепь, и умильно завиляла хвостом, услужливо заглядывая в лицо своими карими глазами.</p>
    <p>– Да уж, не слишком-то она хороша, – прокомментировал Айзек. – Наверняка очередной Триппеттов доходяга. Пошли, Сим.</p>
    <p>Они пошли обратно, и новая собака, овчарка, купленная за соверен у очень близкого друга, вздрогнула и заскулила, едва только свет скрылся за углом. Потом она вернулась в конуру и свернулась клубком, прислушиваясь к каждому звуку, словно испуганный ребенок в темной комнате.</p>
    <p>Братья обошли дом с обратной стороны, по выгону. Вокруг них лежала спящая земля, тихая, как море в штиль. Ни единого звука, ни огонька, который отразился бы от оконных стекол. Они на минуту замерли под величественным темно-синим куполом, усыпанным колючими звездами.</p>
    <p>– Какое тихое это место ночью, Сим, – сказал Айзек, непроизвольно понизив голос до шепота. – Я понятия не имел…</p>
    <p>Фонарь с грохотом выпал из пальцев Симпсона – эти пальцы, дрожащие, судорожно схватили руку брата и стиснули ее стальной хваткой.</p>
    <p>– Господи, Айзек, что это? Что там такое?! – задохнулся он.</p>
    <p>Айзек взглянул туда и понял, что дрожит. Прямо перед ним из темноты явилось нечто, казавшееся шарами яркого зеленого огня – нет, алого, желтого, разноцветного огня, горящего, сверкающего и… глядящего на него. Целую секунду он, как и Симпсон, стоял, будто связанный по рукам и ногам, а потом с криком: «Ружье, ружье!» – развернулся и бросился к дому, а за ним мчался его брат. Но когда они выбежали назад, сжимая в руках ружья, глаза исчезли. И из ближайшего леса в глубокой ночной тишине вдруг послышался странный крик – такого они еще никогда не слышали. Долгий, плачущий, словно вопль беспредельного отчаяния.</p>
    <p>Братья, тяжело дыша, вернулись в дом и заперли дверь. После они стояли в гостиной, глядя друг на друга – по лицу каждого градом катился пот, и, взглянув раз, отвели глаза. Повинуясь единому порыву, оба налили себе по стакану горячительного и опрокинули его одним духом.</p>
    <p>– Айзек, – сказал Симпсон. – Там что-то есть!</p>
    <p>Айзек отложил ружье, отряхнулся и попытался рассмеяться.</p>
    <p>– Вздор! – сказал он. – Мы – парочка придурков, Симпсон. Это все оттого, что мы впервые здесь ночью и не забыли рассказ стряпчего – вот потому-то все так и странно. Мы видели лису, только и всего.</p>
    <p>– У лисы не бывает таких больших глаз, – сказал Симпсон. – И что ты скажешь насчет крика? Ты наверняка ни разу не слышал такого, Айзек, никогда! И я тоже!</p>
    <p>– Значит, это сова, – сказал Айзек.</p>
    <p>– Не путай меня совами! – ответил Симпсон. – Нет, ни собаки, ни лисы, ни что-либо еще не издает таких звуков по ночам! Айзек, там что-то есть!</p>
    <p>– О, да и черт с ним! – сказал Айзек. – Иначе я начну думать, что ты такой же пугливый, как тот стряпчий. Пойдем-ка спать.</p>
    <p>И они отправились спать, и, пока они спали, ничего не произошло. Но рано поутру Айзека разбудили громкий стук в дверь и голос экономки, взволнованный и перепуганный.</p>
    <p>– Мистер Айзек, сэр, мистер Айзек! Да когда ж вы проснетесь наконец, сэр!</p>
    <p>– Что стряслось? – рявкнул Айзек. – Пожар, что ли?</p>
    <p>– Новая собака, сэр, которую Триппетт купил намедни, – о, скорее бы вы спустились, сэр! Нам так страшно!</p>
    <p>Айзек спрыгнул с постели, накинул впопыхах одежду и выбежал из комнаты. На лестнице он столкнулся с Симпсоном, тоже одетым кое-как – и очень бледным.</p>
    <p>– Я слышал, – сказал он. – Пошли!</p>
    <p>Они сбежали вниз по лестнице и через кухню вышли на задний двор. Там сгрудились перепуганные люди – пастух, Триппетт, парочка деревенских парней, экономка и служанка. И возле их ног лежала несчастная маленькая колли – мертвая. Одного взгляда хватило, чтобы понять: ей полностью разорвали горло.</p>
    <empty-line/>
    <p>После, зайдя в дом, братья обменялись долгим молчаливым взглядом. Побледневшие, с безумными глазами, они едва сдерживали дрожь в руках. Симпсон заговорил первым – слабым, неуверенным голосом.</p>
    <p>– Там что-то есть, Айзек, – тихо сказал он. – Там. Что-то. Есть!</p>
    <p>Айзек стиснул зубы и крепко переплел пальцы.</p>
    <p>– Я разберусь с этим, Симпсон, – сказал он. – Разберусь!</p>
    <p>– Ага, но что это?</p>
    <p>– Погоди, – ответил Айзек.</p>
    <p>Затем начали происходить те же события, что ознаменовали быстрый отъезд их предшественников. Лошади в конюшнях перепугались; скотину нашли сбившейся в кучу и тяжело дышащей в углу хлева, а овцы разбежались с пастбища по окрестным лесам и тропинкам. И оба брата смотрели и смотрели – но ничего не видели, даже огненных глаз. До этих событий ни Айзек, ни Симпсон понятия не имели, каково это – соприкасаться с чем-то за пределами обычного, материального мира. Родом из оборотистой семьи, которая работала и зарабатывала крестьянским трудом многие годы, они только и делали, что улаживали дела, ловко торговали и спали так же хорошо, как и ели. Нормальные люди: не слишком отягощены воображением, да и нервы их никогда не беспокоили. Но с того момента, как они поселились в «Высоких Вязах», все начало меняться. Постоянно перепуганные по ночам лошади и коровы, и причину страха невозможно было определить; вечное беспокойство, потому что никто не знал, что может случиться в любую минуту, – все это вместе с бессонницей, подорванным здоровьем и расстроенным аппетитом. Симпсон не выдержал первым; он был куда восприимчивее к вещам подобного рода и не такой стойкий, возможно. Айзек это заметил и только сильнее разозлился на эту тайну, тем более что у него не получалось справиться с ней.</p>
    <p>Однажды ночью дело дошло до крайности. В глухой полуночной тиши в конюшне началось столпотворение. Лошади кричали от ужаса; а когда двое братьев добрались до них, то поняли: каждое животное изо всех сил рвалось наружу в неистовой борьбе за свою жизнь – лишь бы выйти. Лишь только Айзек отпер дверь, лошади помчались вперед, сбив его с ног в дикой скачке, перепрыгнули невысокую ограду загона и с диким ржанием рассыпались кто куда, скрывшись в темноте. Поутру некоторых нашли в полях неподалеку, часть пригнали из дальних деревень, но все как одна отказались даже близко подойти к конюшне.</p>
    <p>Несколько дней спустя Симпсон вышел к завтраку, одетый словно в дорогу.</p>
    <p>– Послушай, Айзек, – сказал он, – ничего не спрашивай, просто поверь мне. Я уезжаю – по этому делу. Вернусь завтра к вечеру. Нельзя все оставлять как есть!</p>
    <p>Затем он притворился, что ест, отправился восвояси, и от него не было никаких вестей вплоть до следующего дня, когда Симпсон вернулся в сопровождении высокого седого незнакомца с военной выправкой, который вел на поводке бладхаунда<a l:href="#n_36" type="note">[36]</a>. За ужином все трое обсуждали дела: незнакомец загадочным образом был уверен, что сможет решить проблему, которая прежде никому не поддавалась.</p>
    <p>Той ночью взошла почти полная луна, и в девять вечера на улице было светло едва ли не как днем. Незнакомец вывел собаку и привязал перед домом к столбу, который Айзек заранее надежно вкопал в землю. По команде огромный пес трижды пролаял – глубокий звук эхом отозвался в вечерней тиши. И откуда-то из лесу в ответ послышался тот самый длинный, отчаянный крик, который братья слышали уже несколько раз, но не могли определить, откуда он исходит.</p>
    <p>– Вот он! – воскликнули они одновременно.</p>
    <p>– Тогда, что бы это ни было, оно приближается, – сказал хозяин бладхаунда. – Приготовьтесь!</p>
    <p>Он что-то приказал собаке, и та в тот же момент доверчиво села возле костра. Все трое, вооруженные дробовиками, затаились среди кусов на краю сада и стали ждать.</p>
    <p>Через несколько минут бладхаунд вздрогнул и заскулил.</p>
    <p>– Близко! – сказал гость.</p>
    <p>Бладхаунд зловеще зарычал – в лунном свете было хорошо видно, как его шерсть встала дыбом.</p>
    <p>– Совсем рядом, – сообщил хозяин.</p>
    <p>Из рощи прямо перед ними донесся едва слышный шорох, будто кто-то пробирался к ним, шелестя опавшей листвой. А после…</p>
    <p>– Глаза! – прошептал Симпсон. – Смотрите – там!</p>
    <p>Из черноты рощи губительными звездами светились и поблескивали глаза, которые братья уже видели раньше. На мгновение глаза замерли; но чем громче и ожесточеннее рычал бладхаунд, тем ближе и больше они становились. И в конце концов в лунном свете показался серый, огромный, отвратительный силуэт, который стал подползать ближе и ближе, подтягиваясь вперед на животе, пока не стал полностью виден – голова на передних лапах, зловещие глаза устремлены на бладхаунда.</p>
    <p>– Внимание! – прошептал гость. – Оно встанет – интересно, с какой стороны на него нападать? Ждите сигнала.</p>
    <p>Серая тварь заколотила хвостом по бокам, дрожа всем телом. Мало-помалу она поднялась с земли и по широкой дуге начала подбираться к бладхаунду: тот изо всех сил рвался с цепи. Ужасные глаза косили, в темноте тускло поблескивали белые клыки, животное кралось, словно леопард. Внезапно оно выгнуло спину, конечности напряглись…</p>
    <p>– Сейчас!</p>
    <p>Три выстрела прозвучали одновременно, и серая тень, уже готовая к прыжку, судорожно дернулась и бессильно упала рядом с привязанной собакой. И там осталась лежать – пока Симпсон Гривз не принес фонарь, который держал наготове в доме, а потом все трое подошли к убитому животному и стали его рассматривать. До этого никто из них не был уверен, что же они на самом деле застрелили, – а сейчас глядели на огромную собаку неопределенной породы, крупную, крепкую, больше похожую на волка, чем на пса, со злобными челюстями и жестокими клыками, оскаленными даже после гибели. И по крайней мере один из трех начал смутно понимать, в чем же крылась загадка.</p>
    <p>Шум выстрелов разбудил остальных обитателей дома; они выбежали на выгон посмотреть, что случилось. К ним присоединилась женщина – соседка, которая раньше готовила и убирала для Джозайи Мэйдмента. И, глядя на мертвое животное в свете фонаря, она, негромко вскрикнув, всплеснула руками.</p>
    <p>– Помилуй мя Боже, это ж большая псина мистера Мэйдмента! – сказала она. – Она ж ушла с ним, как он пропал, с того утра.</p>
    <p>– Почему ты не сказала, что у Мэйдмента была собака? – рявкнул Айзек. – Ни разу о ней не слышал!</p>
    <p>– Да потому, мистер, что я ничуть не подумала о ней, – ответила женщина. – Но собака была, и это она, не будь я христианкой! Самая дикая тварь на всем белом свете – никому не позволяла даже близко подходить к старому джентльмену. И где ж она пряталась все это время?</p>
    <p>– Это, – сказал хозяин бладхаунда, – мы и собираемся выяснить.</p>
    <p>Он спустил собаку с цепи, взял на поводок и велел братьям следовать за ним. Затем он направил пса по следам убитого зверя – и они углубились в темный лес. Все трое бежали, не останавливаясь, не оглядываясь и ни на секунду не сбиваясь со следа. Сквозь густой подлесок, едва заметными тропами, пробираясь через заросли кустов, трое мужчин во главе с ищейкой мчались вперед, пока не добрались до глубокой лощины посреди леса, где известковые скалы выступали из-под нависающих деревьев. Здесь, посреди ежевичных зарослей, скрывавших его от посторонних глаз, собака остановилась у норы, достаточно большой, чтобы в нее мог пролезть взрослый человек. В свете фонаря, который принес с собой Симпсон, они увидели собачьи следы, отпечатавшиеся на рыхлом грунте.</p>
    <p>– Здесь пещера, – сказал хозяин собаки. – Дайте свет – я пойду внутрь.</p>
    <p>– Тогда и я пойду, – решительно подхватил Айзек.</p>
    <p>– И я, – добавил Симпсон.</p>
    <p>Туннель, который вел в пещеру, был не более нескольких футов длиной; вскоре они смогли выпрямиться и осветить все вокруг фонарем. И в одновременном ужасе схватились за руки, ибо на полу ютилось тело седого старика, которого, очевидно, застигла смерть прямо в тайном убежище, в месте, которое он выбрал, чтобы скрыться от мира.</p>
    <p>– Мы обеспечим этому несчастному дикарю достойные похороны, – сказал хозяин собаки, когда они вернулись в усадьбу. – Он был по-своему первобытным варваром, но на редкость хорошо чувствовал, в чем по-настоящему нуждался. Похороните его под большим вязом.</p>
    <subtitle>Странник в Аркадии</subtitle>
    <p>Животное, которое впоследствии стало таким известным в деревне, в неяркую тишину которой привнесло свежее дыхание романтики, появилось незнамо откуда. Его появление было таким же таинственным, как осадки, как растущая по ночам пшеница; подобно ей, оно, должно быть, тоже как-то связано с ночью, потому что оно уже уверенно сделалось частью или, лучше сказать, деталью Малого св. Петра, когда тот проснулся однажды утром. Те ранние пташки, которые выбрались из дому до того, как первые лучики осеннего солнца нежно поцеловали сверкающие на кустах паутинки бабьего лета, были уже осведомлены о присутствии в деревне удивительно худой свиньи с любопытным рылом, заинтересованными глазками и похлопывающими ушками, которая исследовала улицу. Она бродила туда-сюда, очевидно, в поисках чего-то, хотя бы отдаленно напоминающего пищу. Возле кладбищенских ворот рос дуб; странница задержалась под ним до тех пор, пока под опавшей листвой оставались желуди. Чуть подальше в живой изгороди, окаймлявшей сад пастора, стояла дикая яблоня, которая давала такие кислые плоды, что на них бы не позарился даже самый отчаянный деревенский мальчишка; свинья остановилась там и пожрала опавшие дички, прятавшиеся в блестящей траве. Но она все шла и шла, искала и выведывала, и ее глаза становились все голоднее и голоднее, а размашистый шаг ускорялся. И дойдя до дырки в заборе, который ограждал сад вдовы Груби, она наконец добралась до цели и увлеченно занялась выкапыванием картошки.</p>
    <p>Часом позже налетчика вытурили из тихой гавани, и он сбежал, унося не только следы хлыста, которым вдова Груби изгнала его прочь, на поджаром теле, но и обильную еду в желудке. Когда свинья наконец высказала последний протест против такого жестокого обращения, то снова побрела по улице, одиноко и крадучись, но в гораздо более неторопливом темпе существа, которое позавтракало. Вдова Груби проводила ее разгневанным взглядом.</p>
    <p>– Хотела б я знать, чья это голодная зверюга! – бросила она соседке, которая приникла к дверям, прислушиваясь к причитаниям свиньи, покинувшей место преступления. – Весь мой огород перегребла, сожрала полгрядки лучшей моей картошки, поди ж ты. И она б этого не сделала, Джулия Грин, коли б твой Джонни не сломал мне забор, когда пытался украсть мои зимние яблоки, нет, не сделала бы! Лучше бы твоему Уильяму заделать эту дыру – вот что я думаю.</p>
    <p>– Делать нечего моему Уиллу, только заборы чинить, – угрюмо произнесла миссис Грин. – И дырка там была до того, как Джонни через нее пролез. Это не наша свинья, в конце концов, наши все в хлеву, корм едят, так-то!</p>
    <p>Голодная и бездомная свинья, будучи не в курсе этого спора и его возможности перерасти в старую добрую соседскую ссору, побрела дальше по улице, по-прежнему разнюхивая, что да как. Однако народу стало больше, и дверь «Лисы и Скрипки» широко распахнулась – парочка завсегдатаев обреталась в зале, принимая по привычному утреннему стаканчику. Свинья прошествовала мимо, повернув любопытный пятачок на запах кислого пива и табака. Она прошла, и один из посетителей выглянул вслед за ней.</p>
    <p>– Чья ж это хрюшка? – сказал он и почесал ухо. – Чет раньше я ее здесь не видал.</p>
    <p>Еще один человек из бара подошел к двери и посмотрел незваному гостю вслед – очень любопытный малый, и сам до ужаса похожий на свинью, краснолицый, с поблескивавшей от жира кожей и лысый как колено. Поверх одежды на нем был надет синий льняной передник, а на боку, пристегнутый к поясу, болтался здоровенный нож. Короче говоря, это был деревенский мясник и забойщик, так что к свиньям у него имелся профессиональный интерес. Он окинул свинью острым взглядом, покачал головой и вернулся к кружке с элем. Мясник знал каждую свинью в Малом св. Петре – а эта приблудилась откуда-то из другого места.</p>
    <p>– Эт’ не из наших, – с капелькой презрения сказал он. – Только боровок Джека Лонгботтома из наших так плохо выглядит, и то он на пуд тяжелее этой.</p>
    <p>– Плохонький же у него, стал-быть, боровок!! – заметил второй. – Но Джек и откармливать-то ни разу в жизни не умел.</p>
    <p>Тем временем бесхозная свинья продолжала исследовать окрестности. Свернула на парочку тропинок, заглянула в ворота то одной фермы, то другой, но, недовольная, каждый раз возвращалась на улицу. Ей перепал легкий обед из картофельных очисток, которые женщина выбросила на дорогу, но свинья все еще хотела есть и мечтала о корыте, полном корма, так что после полудня, вспомнив о дырке в заборе вдовы Груби и обнаружив, что Уильям Грин все еще не заделал ее, пролезла внутрь и снова поддалась порывам своей разрушительной натуры.</p>
    <p>На этот раз вдова Груби, заметив это, ничего не сделала, чтобы изгнать негодницу. Она была занята – крахмалила и гладила, будучи по профессии прачкой, – и вместе со своей молодой помощницей, жившей по соседству, они были, как говорила сама миссис Груби, так же заняты, как жена Тропа, и не хотели, чтобы их беспокоили.</p>
    <p>– Проклятье! Эта чертова свинья снова на моем огороде! – воскликнула вдова Груби. – Второй раз за утро, и теперь принялась за морковь! Ну да все равно не женское дело гонять бездомную скотину. Марта Джейн, сбегай-ка к Джеймсу Бертону, пастуху, и скажи ему, что у меня тут по двору бродит странная свинья, и я буду счастлива, если он придет и сию минуту заберет ее и вернет на законное место – в хлев. Чтобы ейный хозяин потом пришел и заплатил за нее – и я еще поговорю с ним насчет моего огорода и его свиньи!</p>
    <p>Пастух, которого выдернули из-за обеденного стола, отправился выполнять свой долг медленно и неохотно: не так уж легко загнать бродячую свинью в деревенский хлев; с коровами, лошадьми и ослами все гораздо проще, но свиньи – другое дело.</p>
    <p>– Чья это свинья? – ворчливо спросил он с набитым ртом, следуя за Мартой Джейн. – Если это то скандальное рыло Гринов, чего ж они сами его не загонят?</p>
    <p>– Не-а, не ихняя, – ответила Марта Джейн. – Эта зверюга непонятно откуда, и ты должен загнать ее в хлев сию же минуту, говорит миссис Груби.</p>
    <p>– Ой, действительно! – заметил пастух. – Интересно, как бы ей понравилось, если б ее оторвали от обеда, чтобы гонять свиней! Ну да ладно…</p>
    <p>Мимо шли дети, которые возвращались из школы, и мистер Бертон тут же призвал их на службу – помочь прогнать свинью из огорода вдовы и препроводить в места лишения свободы. Свинья же, как только ей начали досаждать, проявила склонность идти куда угодно, только не туда, куда нужно. Через несколько минут тихая улица взорвалась шумом и гамом.</p>
    <p>Хлев стоял неподалеку от кладбищенских врат, обсаженных тисами, и самого кладбища с древней церквушкой посреди него. Как и все остальное там, он был серым, побитым временем и благоухал давно ушедшим прошлым. Квадратный контур серых, усеянных лишайником стен, против одной из которых стояли деревенские амбары, а против другой – подножка, с помощью которой многие пожилые сквайры и бодрые девицы садились в седло, чтобы отправиться из церкви домой; внутренний двор, давно заброшенный, зарос щавелем и крапивой; зеленая обветшалая дверь вряд ли выдержала хотя бы пары толчков крепкой деревенской задницы. Когда-то эту дверь открывали, вероятно, чтобы загнать внутрь пленных, однако те давно уже сбежали.</p>
    <p>Свинья тут же доказала, что, как и многие ее предшественники, не желает заходить в загон. Она заглянула внутрь, оценила неприветливый мрак, крапиву, щавель, отсутствие даже намека на вкусные корешки, развернулась и стала прилагать героические усилия, чтобы сбежать от преследователей. Она пыталась и так и сяк, то прорываясь по углам, то пытаясь выскочить через кладбищенские ворота. Пастух, вспоминая прерванный обед, кричал, мальчишки голосили, девочки визжали. Но бездомная свинья, уворачиваясь то туда, то сюда, все еще избегала попыток лишить ее свободы, хотя уже повизгивала и задыхалась. Неожиданно она оперлась на кладбищенскую ограду, будто выбилась из сил.</p>
    <p>Именно в эту минуту мисс Лавиния Дорни, обитавшая в красивом доме с садом неподалеку от церкви, спустилась на лужайку, привлеченная непривычной суматохой, и увидела усталую свинью и ее мучителей. Мисс Лавиния была утонченной натурой очень благородного и величественного поведения, которое подчеркивалось ее шалью и шляпкой – их она носила с превеликим достоинством. Наполовину скрытая живой изгородью, изящно подстриженной и только подчеркивавшей ее элегантность, мисс Лавиния выглядела весьма внушительно, и Бертон приподнял шляпу, мальчики сняли кепки, а девочки присели в книксенах.</p>
    <p>– Бог ты мой! – воскликнула мисс Лавиния, приподняв элегантное пенсне, сидевшее на ее аристократической переносице. – Бог ты мой, что за шум! О, это вы, Джеймс Бертон, не так ли? И к чему вся эта суета?</p>
    <p>– Хотим загнать свинью в хлев, мэм, – отпетил пастух, вытирая лоб. – Но это самое упертое животное, которое я видел! Обожрала почти весь огород хозяйки Груби.</p>
    <p>Мисс Лавиния присмотрелась и заметила беглянку.</p>
    <p>– Бог ты мой! Должно быть, она голодна, Бертон. Чья это свинья?</p>
    <p>– Не в курсах, мэм, – ответил пастух тоном, указывающим на полное отсутствие интереса к предмету разговора. – Но это точно не свинья из Малого Петра – слишком тощая, одни кожа да кости. Думается мне, мэм, она сожрет все, что едят свиньи, если ей выпадет шанс.</p>
    <p>– А кто собирался кормить ее в загоне? – спросила мисс Лавиния.</p>
    <p>Бертон покачал головой. Его гораздо больше заботил собственный обед, чем какой-то свиньи.</p>
    <p>– Не в курсах, мэм, – повторил он. – Это не моя забота. За этой свиньей может никто так и не прийти, она только кожа да кости.</p>
    <p>– Бедное животное нуждается в пище и отдыхе, – с решительностью сказала мисс Лавиния. Она повернулась и позвала через лужайку, скомандовав: – Митчелл! Идите сюда!</p>
    <p>Мужчина средних лет, очевидно, садовник, подошел ближе, глядя с любопытством. Мисс Лавиния указала на толпу близ живой изгороди.</p>
    <p>– Митчелл, – сказала она, – нет ли на нашем конном дворе свинарника?</p>
    <p>Митчелл (на самом деле не просто садовник, а кучер, садовник и в целом управляющий небольшой усадьбы мисс Лавинии) осознал идею, которую собралась претворить в жизнь его хозяйка, и почти задохнулся. Свинья в его содержащихся в безупречном порядке угодьях!</p>
    <p>– Ну, мэм, – сказал он, потирая подбородок, – конечно, свинарник там есть, мэм. Но его ни разу не использовали с тех пор, как мы приехали сюда, мэм.</p>
    <p>– Тогда мы используем его сейчас, Митчелл, – сказала мисс Лавиния. – Бедному животному требуется отдых и восстановление сил. Бертон и старшие мальчики помогут вам завести свинью туда – и Бертон получит пинту эля, а мальчики немного яблок. Смотрите, чтобы свинья получила солому, или сено, или что ей нужно, Митчелл, и накормите ее хорошенько. А сейчас, малыши, бегите по домам обедать.</p>
    <p>Никто даже не мечтал обсуждать приказы, которые отдала мисс Лавиния Дорни, и бродячую свинью вскоре благополучно устроили в хлеву, который никогда раньше не использовался.</p>
    <p>– Хорошенькая работенка для тебя, Митчелл, – сказал Бертон, сидя в кухне над кувшином эля. – И если хочешь мой добрый совет – держи зверюгу запертой, уж больно она падка на огороды.</p>
    <p>– Может, знаешь, откудова она взялась? – обеспокоенно спросил Митчелл.</p>
    <p>– Ни разу! – ответил пастух. – С чего бы?</p>
    <p>– Да так, – сказал Митчелл. – В конце концов, если нет, то пошлю сына, пусть поспрашивает по округе о ней. Должна же она кому-то принадлежать, а я не желаю никаких свиней на конном выгоне. Ты же знаешь мою хозяйку… Если ей чего в голову взбрело, то…</p>
    <p>Митчелл закончил фразу выразительной гримасой, и Бертон сочувственно закивал. Потом, вспомнив про обед, поспешил уйти, и садовник, который не держал свиней много лет, выпросил у поварихи еще один кувшин эля, чтобы вспомнить, каков основной принцип содержания этих животных. Пока он пил, его мысли по этому поводу становились все более и более щедрыми, и когда мисс Лавиния Дорни после ланча пришла на конный выгон проверить, как идут дела у ее последнего протеже, то обнаружила, что пришелец устроен так, как мог только мечтать, но не надеяться на это всего два часа назад.</p>
    <p>– Рада видеть, что вы устроили бедняжку так удобно, Митчелл, – сказала мисс Лавиния. – Вы, конечно, знаете, что требуется свиньям?</p>
    <p>– О да, мэм! – ответил Митчелл. – Любой свинье по вкусу побольше свежей соломы, чтобы она могла полежать на ней, а лучшая еда для свиньи – размолотый горох, и бобы, и кукуруза, и всякое такое, мэм, – и еще вареная картошка, и нет ничего лучше теплых отрубей снова и снова. Очень хорошие едоки эти свиньи, мэм, и на редкость благодарные в этом смысле.</p>
    <p>– Вам не кажется, что эта свинья очень худая, Митчелл? – спросила хозяйка.</p>
    <p>– Да, мэм, необычно худая, – ответил Митчелл. – Я бы сказал, мэм, что эта свинья уж точно знает, почем фунт лиха.</p>
    <p>– Бедняжка! – сказала мисс Лавиния. – Ну, вижу, у нее есть все, чем она питается, Митчелл. Конечно, надо дать объявление о поиске владельца – вы уверены, что она не принадлежит кому-нибудь из деревни?</p>
    <p>– Уверен, что нет, мэм! – ответил Митчелл. – Нет в нашем Малом св. Петре настолько худой свиньи. И в Большом св. Петре нет, мэм, – добавил он после короткого раздумья.</p>
    <p>– Ну, кажется, ее прошлый владелец – или владельцы – не заботились о ней, – сказала с суровой твердостью мисс Лавиния. – Буду хорошо кормить свинью, прежде чем дать объявление о том, что она нашлась. Так что следите за этим, Митчелл. Вам не кажется, что она слишком грязная?</p>
    <p>Митчелл бросил выразительный взгляд на свинью.</p>
    <p>– Думаю, ей бы стоило выспаться, мэм, – ответил он. – Бездомные животные, бывает, страдают от того, что их бросили.</p>
    <p>– Не могли бы вы помыть ее, Митчелл? – предложила мисс Лавиния. – Думаю, свинье станет от этого лучше.</p>
    <p>Митчелл потеребил подбородок.</p>
    <p>– Ну, мэм, – сказал он, – ни разу не слышал, чтобы свинью мыли – разве что для выставки или после того, как зарежут, мэм, но осмелюсь добавить, что мог бы, мэм. Как только выпадет свободная минутка, мэм, – продолжил он, – позову сына помочь, мы нагреем воды, откроем самый большой на этом дворе кран и всю воду на нее спустим, мэм!</p>
    <p>Мисс Лавиния сердечно одобрила это предложение и ушла, а Митчелл отметил про себя, что ни один человек не может знать, чего ожидать от нового дня, и пошел курить в отдаленную часть сада. Позже, к вечеру, они с сыном осуществили омовение свиньи, и младший Митчелл, отметив, что нет смысла делать что-либо наполовину, взял из чулана крепкий скребок и так успешно начистил страдалицу, что та выглядела, будто ее уже зарезали и ошпарили. Мисс Лавиния, которая следующим утром, прогуливаясь мимо конюшен и птичника, заглянула посмотреть на свинью, была в восторге от ее вида и искренне похвалила своего садовника.</p>
    <p>Митчелл, однако, не был в таком уж восторге от своих новых обязанностей, как заявлял во всеуслышание своей хозяйке. С одной стороны, он как раз был очень занят в саду; с другой – свинья начала требовать все больше и больше внимания к себе. Она быстро обнаружила или, скорее, проявила сверхвыдающийся аппетит и с каким-то почти злорадным предвидением выяснила, что достаточно ей громко потребовать чего-либо, как ее желания немедля удовлетворялись. Ни один из тех, кто видел появление свиньи на улицах Малого св. Петра, к концу второй недели не узнал бы ее. Ребра скрылись под прослойкой сала, спина стала определенно шире, а блестящие глазки потерялись в толстых щеках. Еженедельные траты на ее кормежку и проживание составили кругленькую сумму, но мисс Лавиния не ворчала, не задавала лишних вопросов по этому поводу. Она была в восторге от успехов свиньи и верила, что та начала узнавать ее. В голосе мисс Лавинии звучало явное сожаление, когда она заметила:</p>
    <p>– Сейчас, когда животное выглядит куда лучше, чем после странствий, Митчелл, думаю, стоит дать объявление, что мы ищем владельца. Он, несомненно, обрадуется возвращению своего имущества. Я сегодня же напишу объявление и отправлю его в газету.</p>
    <p>Митчелл почесал подбородок. У него были другие идеи – его собственного сочинения.</p>
    <p>– Не думаю, что в этом есть нужда, мэм, – сказал он. – Я уже запрашивал кое-что об этой свинье и, кажется, знаю, кто ее законный владелец. Если вы предоставите это мне, мэм, я могу узнать его наверняка, без объявлений.</p>
    <p>– Очень хорошо, Митчелл, – согласилась мисс Лавиния. Потом добавила, отчасти с тоской: – Надеюсь, владелец будет рад получить ее обратно.</p>
    <p>– Полагаю, в этом не стоит сомневаться, мэм, – сказал Митчелл и бросил взгляд на свинью, которая как раз начиняла себя третьим завтраком. – Стоит думать, каждый был бы рад, чтобы к нему вернулась настолько хорошо ухоженная свинья.</p>
    <p>– И такая удивительно чистенькая, Митчелл, благодаря вам, – сказала мисс Лавиния.</p>
    <p>Митчелл скромно ответил, что делал все возможное, и, когда хозяйка удалилась в дом, хлопнул свинью по заду – просто чтобы показать, что он думает о ней лучше, чем раньше.</p>
    <p>– Будь я проклят, если не сделаю из тебя еще чего-то, моя молодчинка! – сказал он.</p>
    <p>Тем же вечером, после ужина, Митчелл надел свой второй лучший костюм и отправился навестить мелкого фермера, который жил на далекой улице в трех милях отсюда. Они неплохо провели пару часов, и Митчелл вернулся, полный мирного счастья, которое всегда ожидает тех, кто совершает добрые дела и разрабатывает хорошо продуманные пути к успеху.</p>
    <p>– И ему выгодно, и мне выгодно, – размышлял он, бредя домой и посасывая двухпенсовую сигару, которую фермер презентовал ему в полноте благодарности. – И если все пойдет не так, пусть меня считают голландцем!</p>
    <p>На следующее утро, когда мисс Лавиния занималась счетами, сидя в малой столовой, горничная объявила о том, что прибыл хозяин свиньи. Мисс Лавиния с сомнением посмотрела на чистоту льняного ковра и спросила горничную, достаточно ли чистые ботинки у посетителя. Случилось так, что то утро выдалось ясным и морозным, и горничная посчитала, что посетитель подходит для приема, и впустила его – человека с бегающими глазами и копной рыжих волос, который кланялся и расшаркивался перед мисс Лавинией, как будто испытал необычайную радость при встрече с ней.</p>
    <p>– Так вы пришли за свиньей, которую я нашла! – любезно сказала мисс Лавиния. – Должно быть, вам было жаль ее потерять.</p>
    <p>Проситель поднял взгляд к потолку, тщательно исследовал его, а потом заглянул внутрь своей старой шляпы.</p>
    <p>– Очень жалко, мэм, – сказал он. – Стоящее животное, да что там, мэм, – породистое!</p>
    <p>– Но она была такой тощей и… и грязной, когда попала ко мне, – с нажимом сказала мисс Лавиния. – Болезненно тощей и такой ужасно грязной! Моему садовнику пришлось вымыть ее горячей водой.</p>
    <p>Человек почесал в затылке и затем покачал головой.</p>
    <p>– Ах, мэм, мне ну вот аж донельзя как зазорно, – сказал он. – Конечно, когда свинья теряется и бродит без приличного жилья, она как человек, который стал бродягой – не следит за собой. Теперь, когда она у меня… а! ну, будь у меня ее фото, не было бы никакой ошибки.</p>
    <p>– Вам стоит посмотреть на нее сейчас, – сказала мисс Лавиния, чувствуя в последних словах просителя какой-то вызов. – Посмотрите, как ухаживали за ней, пока она была здесь.</p>
    <p>Она провела его на выгон или скорее в хлев, где избалованная свинья валялась на лучшей пшеничной соломе и наслаждалась неторопливым завтраком – даже мисс Лавиния заметила, что теперь, когда свинья была уверена в завтрашнем дне, в насущном хлебе и не только хлебе, надо сказать, она ела с поистине барским безразличием. Свинья посмотрела вверх, а рыжеволосый – вниз. И вдруг он вздрогнул от неожиданности и со свистом выдохнул.</p>
    <p>– Да, мэм! – уверенно сказал он. – Это моя свинья – я знаю это так же точно, как знаю свою собственную жену!</p>
    <p>– Тогда, разумеется, вы можете забрать ее, – сказала мисс Лавиния. Ее голоса коснулось сожаление: свинья уже стала привычной частью выгона, и мисс Лавиния считала, что та узнаёт свою благодетельницу. – Полагаю, – продолжила она, – у вас много свиней?</p>
    <p>Рыжий снова почесал в затылке.</p>
    <p>– Ну конечно, мэм, свиньи – они, того, на продажу, – сказал он. – Но эта свинья, она необычайно породистая. Сколько б вы за нее дали, мэм, сколько она стоит?</p>
    <p>В этот момент свинья, полная еды и абсолютно счастливая, несколько раз довольно хрюкнула и начала чесать рыло о дверь свинарника. Мисс Лавиния решилась.</p>
    <p>– Как вы считаете, десять фунтов – достаточная сумма? – робко спросила она.</p>
    <p>Рыжий отвернулся, будто собирался обдумать предложение наедине с собой. Потом, когда он повернулся, его лицо было очень торжественным.</p>
    <p>– Ну, конечно, мэм, – сказал он, – конечно, как я говорил, это очень ценное животное, да, так и есть, но так как вы кормили ее с тех пор, как нашли, и относились к ней хорошо – пусть, пускай будет десять фунтов, и порешим на этом!</p>
    <p>– Тогда, если вы пройдете в дом, я дам вам денег, – сказала мисс Лавиния. – И можете быть уверены: мы будем хорошо обходиться со свиньей.</p>
    <p>– Уверен в этом, мэм, – ответил продавец. – И в том, что она будет очень вкусной, когда придет ее время.</p>
    <p>Он получил деньги, выпил кружечку эля и убрел прочь, изрядно радуясь, и по дороге домой встретил Митчелла, который ехал с рынка и, увидев его, остановился у обочины.</p>
    <p>Рыжий знающе подмигнул садовнику.</p>
    <p>– Ну? – спросил Митчелл.</p>
    <p>– Порядок! – ответил второй и снова подмигнул.</p>
    <p>Митчелл забеспокоился.</p>
    <p>– Где свинья? – спросил он.</p>
    <p>– Там же, где и была, – ответил рыжий. – В хлеву.</p>
    <p>– И чего это ты не забрал ее? – спросил Митчелл. – Ты же сказал, что заберешь!</p>
    <p>Рыжий снова подмигнул и широко усмехнулся.</p>
    <p>– Я продал ее, – сказал он. – Продал твоей хозяйке. За десять фунтов.</p>
    <p>Он хлопнул по карману, и Митчелл, услышав звон соверенов, едва не упал с сиденья.</p>
    <p>– Продал? Нашей хозяйке? За десять фунтов? – воскликнул он. – С чего бы это, свинья же не твоя, чтобы продавать ее!</p>
    <p>– Не моя? – спросил рыжий. – Ну, так ты ошибся, мистер Митчелл, потому что свинья как раз моя! Я узнал ее, как только увидел, потому что у нее метка на левом ухе, которую я сам сделал! И раз уж она так припала до души твоей хозяйке, что она предложила за нее десять фунтов, я поймал ее на слове. Ну да ладно, – заключил он, сунув руку в карман, – раз уж ты устроил это дельце, то я не буду недружелюбным и поступлю с тобой по-доброму.</p>
    <p>После чего он положил полкроны<a l:href="#n_37" type="note">[37]</a> на борт тележки, снова подмигнул и, радостно попрощавшись, отправился восвояси, оставив садовника с отвращением разглядывать скудную награду за его махинации.</p>
    <subtitle>Братья познаются в беде</subtitle>
    <p>Раньше в деревне поговаривали: можно отправиться в долгий путь, и ни в одном городе, ни в одной деревушке, которую вы посетите, пока вернетесь домой, не встретите примера настолько искренней братской любви и преданности, равной чувствам Кастора и Поллукса, или, если угодно, сыновей Ноя либо даже Адама<a l:href="#n_38" type="note">[38]</a>, как у Томаса и Мэттью Погморов. Начнем с того, что они были близнецами, которые осиротели еще до того, как повзрослеть; это печальное событие, казалось, только сплотило их, и, достигнув пятидесяти лет, они продолжали жить бобылями на старенькой ферме, где впервые увидели божий свет. Никогда они не волочились за женщинами, ни в юности, ни потом, и те, кто знал их – как и все остальные – говорили, что они и умрут в одиночестве. Злые языки поговаривали, что они слишком скупы, чтобы жениться, слишком уж хорошую репутацию скряг они нажили – будут долго разглядывать каждый шестипенсовик, прежде чем расстаться с ним. И все же были другие люди, которые не могли понять, почему братья не женятся – оба статные, привлекательные, румяные, не по годам выглядящие, а в молодости и красивые. Во всех отношениях они были очень похожи друг на друга – и внешне, и по характеру, и у каждого имелась пара маленьких, хитрых глаз, которые, казалось, всегда настороже.</p>
    <empty-line/>
    <p>Обычная жизнь Томаса и Мэттью складывалась из тихих и мирных дней на их старой ферме. И денег у них хватало, и земля, которую они обрабатывали, была хороша. У них была экономка, на десяток лет старше, которая знала их как родных. Вели они самую обычную жизнь. В восемь утра они завтракали. С девяти до часу работали – обрабатывали землю, пасли скот. В час они обедали, просматривали газету, выкуривали по трубке, выпивали по стаканчику и минуту дремали – в собственных креслах. После такого отдыха они возвращались к работе до половины шестого, пока в гостиную не подавали полдник. После него – а братья отличались хорошим аппетитом – подавали бутылочку горячительного и сигары, и начинался мирный вечерний режим<a l:href="#n_39" type="note">[39]</a>. Иногда они читали больше газет; иногда говорили о свиньях, или репе, или о разных качествах химических удобрений. И ровно в десять вечера, выпив ровно в меру грога и выкурив точно в меру сигар или трубок, братья укладывались в постель и засыпали крепким сном младенца. Безобидная и весьма спокойная жизнь.</p>
    <p>В этой жизни, конечно, были свои различия. Раз в неделю, к примеру, случался базарный день, когда братья отправлялись в городок в четырех милях от фермы, занимались делами, обедали как обычно и отправлялись обратно с покупками. Насчет последнего они не жадничали, ибо любили и вкусно поесть, и выпить, но никто не видел, чтобы они сорили деньгами, – слишком уж осторожными и осмотрительными были братья. А еще случались ярмарки, и иногда братья отправлялись куда дальше – купить овец или коров, и такие случаи делали перерыв в их размеренной жизни, но редко когда их не слишком худые фигуры нельзя было увидеть возле камина в час, когда опускались сумерки.</p>
    <p>А после, к изрядному изумлению Мэттью, Томас начал куда-то уходить в одиночку. Как правило, братья с базара возвращались вместе; но случилось так, что Томас, когда приходило время ехать домой, исчезал, и Мэттью приходилось отправляться одному. Три раза он возвращался очень поздно и с извинениями. Чем дальше, тем чаще он оправдывал свои отлучки вечерними поездками по базарным делам, оставляя брата в одиночестве. Сначала Мэттью встревожился, потом испугался. И когда он обнаружил, что Томас, отправляясь на таинственную вечернюю прогулку, принарядился, Мэттью бросило в холодный пот, и он осмелился высказать ужасное подозрение:</p>
    <p>– Он завел женщину!</p>
    <p>Он оглядел удобную гостиную, представляя, что будет, если Томас приведет сюда жену. Она, конечно, захочет все здесь изменить – женщины всегда так. Скажет, что от сигар воняют занавески, и запретит подавать выпивку до вечера. И конечно, она предъявит права на его личное кресло! Перспективы ужасали.</p>
    <p>«Кто же это может быть?» – раздумывал Мэттью, и ужас его был так силен, что сигара его потухла, а грог остыл.</p>
    <p>Томас вернулся домой с сияющими глазами и торжественной миной. Он налил себе выпить и воцарился в своем любимом кресле.</p>
    <p>– Мэттью, братишка! – сказал он в самой торжественной манере. – Мэттью, не сомневаюсь, что люди никак не могут понять, как же мы с тобой так и не устроили супружескую жизнь.</p>
    <p>Мэттью печально покачал головой. Что-то должно было случиться.</p>
    <p>– Супружество, Томас, – слабо отозвался он, – супружество – не та вещь, которая может случиться со мной.</p>
    <p>Томас понимающе махнул рукой.</p>
    <p>– Совершенно верно, Мэттью, совершенно верно, – сказал он. – Конечно, мы были слишком молоды, чтобы думать о таких вещах до… до недавнего времени. Мужчина не должен о таком думать, пока не повзрослеет и не станет достаточно благоразумным.</p>
    <p>Мэттью угрюмо отхлебнул из своего бокала.</p>
    <p>– А сам ты об этом подумываешь, Томас? – спросил он.</p>
    <p>Томас раздулся от гордости и важности, став неуловимо похожим на огромную лягушку.</p>
    <p>– Я намереваюсь кое о чем объявить, Мэттью, – сказал он, – объявить, что собираюсь повести к алтарю миссис Уолкиншоу…</p>
    <p>– Что, хозяйка «Пыльного Мельника»? – воскликнул Мэттью, вспомнив известный в городке постоялый двор.</p>
    <p>– Миссис Уолкиншоу, будущая миссис Погмор, – конечно, владелица этого заведения, – ответил Томас. – Да, именно она!</p>
    <p>– Ну-ну! – сказал Мэттью. – Ах, все верно. – Он бросил на брата хитрый погморовский взгляд. – Надо полагать, у нее неплохо набита мошна – так, Томас? Он был зажиточным человеком, ее первый муж.</p>
    <p>– Не сомневаюсь, что будущая миссис Томас Погмор сможет принести неплохое состояньице, Мэттью, – с большим самодовольством сказал перспективный жених. – О-чень неплохое состояньице. И то, что оставил покойный мистер Уолкиншоу, и то, что она сама скопила, и деньги, вложенные в дело, а их, надо сказать, немало.</p>
    <p>– И никаких иждивенцев, думаю, – отметил Мэттью.</p>
    <p>– Никаких, – сказал Томас. – Нет, очень удобно не сомневаться в этом. Я… я бы не перенес кучи… детишек в этом доме.</p>
    <p>Мэттью посмотрел на него еще раз и снова вздохнул.</p>
    <p>– Ну, конечно, все изменится… – начал он.</p>
    <p>Томас примирительно поднял руку.</p>
    <p>– Не для тебя, Мэттью! – сказал он. – Не настолько. Будущая миссис Томас Погмор знает, что половина всего здесь – твоя. Мы только купим еще одно кресло и поставим его вот тут, между нашими.</p>
    <p>– Ну конечно, она знает, каковы мужчины – ведь она содержит бар, – сказал Мэттью, слегка успокоившись. – Не хотелось бы ни чтобы здесь что-то меняли, ни пытались изменить мои привычки.</p>
    <p>Мистер Томас Погмор дал понять, что все останется по-старому, и направился в постель, мурлыкая под нос веселую мелодию. Он был в заметно хорошем настроении – и оставался в нем несколько недель, пока миссис Уолкиншоу, красивая черноглазая вдова лет сорока пяти, иногда заезжала к братьям на чашку чаю, возможно, чтобы лучше познакомиться с будущим жилищем. Она была бодрой и жизнерадостной дамой, и Мэттью решил, что у Томаса хороший вкус.</p>
    <p>А потом наступил вечер, когда Томас вернулся домой раньше, чем обычно, вошел в гостиную в подавленном настроении, упал в кресло и застонал. А то, что он забыл плеснуть себе горячительного, натолкнуло Мэттью на мысль, что Томас в очень-очень плохом состоянии.</p>
    <p>– В чем дело, Томас? – осведомился младший из близнецов.</p>
    <p>Томас застонал еще громче.</p>
    <p>– Дело! – воскликнул он в конце концов, сделав могучее усилие и прибегнув к помощи графина и сигар. – Дело в сделке, Мэттью. Осмелюсь сказать, – продолжил он после того, как выпил рюмочку, скривившись, будто ее содержимое было горьким, как хина. – Осмелюсь сказать, что есть множество пословиц о ветрености и хитрости женщин. Но, разумеется, не имея ровным счетом никакого опыта обращения с ними, я был, можно сказать, безоружен.</p>
    <p>– То есть она обвела тебя вокруг пальца, Томас? – спросил Мэттью.</p>
    <p>– Самым жестоким образом! – вздохнул Томас. – Никогда больше не поверю этому коварному полу!</p>
    <p>Мэттью выдохнул несколько колец бледно-голубого дыма, прежде чем задать следующий вопрос.</p>
    <p>– Могу ли я надеяться, – наконец сказал он, – могу ли я надеяться, Томас, что это не касается денег?</p>
    <p>Томас скорбно покачал головой, наполнив затем бокал.</p>
    <p>– Именно денег, Мэттью, – сказал он. – Насколько я понимаю, вместе с ней мне должно было достаться значительное состояние; весьма значительное состояние!</p>
    <p>– Ну? – спросил Мэттью, затаив дыхание.</p>
    <p>Томас в отчаянном жесте развел руками.</p>
    <p>– Если она снова выйдет замуж, то останется без гроша! – кратко сказал он.</p>
    <p>– Правда? – осведомился Мэттью.</p>
    <p>– Она сама мне призналась – этим же вечером, – ответил Томас.</p>
    <p>В гостиной воцарилась мертвая тишина. Томас зажег сигару и задумчиво закурил; Мэттью набил свою длинную трубку и выпустил несколько синих колец в потолок, глядя на них, словно в поисках вдохновения. И именно он первым нарушил молчание.</p>
    <p>– Очень плохо это все, Томас, – сказал он, – очень. Разумеется, ты не поддерживаешь мысль о том, чтобы выполнить свою часть сделки?</p>
    <p>– Я был жестоко обманут, – сказал Томас.</p>
    <p>– В то же время, – сказал Мэттью, – когда вы устраивали помолвку, разве не договорились о том, что состояние, так сказать, должно входить в комплект?</p>
    <p>– Не-ет! – ответил Томас.</p>
    <p>– Тогда, конечно, если ты бросишь ее, она может подать на тебя в суд за нарушение обещаний, и тебе, как обеспеченному человеку, придется хорошо заплатить<a l:href="#n_40" type="note">[40]</a>, – заметил Мэттью.</p>
    <p>Томас вновь застонал.</p>
    <p>– Что должно быть сделано, Томас, надо сделать хитроумно, – сказал младший брат. – Нужно использовать дипломатию, или как там ее называют. Нужно, чтобы ты ненадолго уехал. Времени хватает, работы никакой у тебя сейчас нет – съезди-ка на пару недель в Скарборо-Спа, а потом езжай проведать кузена Хапплстона к нему на ферму в Дархэм, он будет рад с тобой увидеться. А пока ты в отъезде, я все улажу – оставь это мне.</p>
    <p>Томас решил, что это отличный совет, и сказал, что последует ему, а после отправился в свою комнату раньше, чем обычно, – упаковать чемодан, чтобы отбыть с поля битвы с неприятностями завтра с утра. Когда он ушел, Мэттью налил себе вечерний стаканчик и, проверяя его на вкус, устроился поближе к огню, потер руки и улыбнулся.</p>
    <p>«Было прекрасно с моей стороны поговорить об этом деле со стряпчим Шарпом, – подумал он про себя. – Странно, что Томас не задумался об этом».</p>
    <p>Он выудил из нагрудного кармана письмо и медленно перечитал его. Вот что там там говорилось:</p>
    <cite>
     <p><emphasis>Мистеру Мэттью Погмору</emphasis></p>
     <p><emphasis>Лично в руки</emphasis></p>
     <p><emphasis>Корнборо, пл. Рынок, 10,</emphasis></p>
     <p><emphasis>11 мая 18…</emphasis></p>
     <p><emphasis>Уважаемый господин!</emphasis></p>
     <p><emphasis>В соответствии с Вашими требованиями я запросил завещание покойного мистера Сэмюэля Уилкиншоу, владельца постоялого двора «Пыльный Мельник», чтобы просмотреть его в Сомерсет-Хаус. За исключением незначительных сумм слугам и старым друзьям, все состояние покойного безоговорочно отошло вдове, и никаких ограничений, касающихся ее второго брака. Валовое имущество оценивается в &#163;15,237 и выше, чистое – в &#163;14,956 и выше. В дополнение к этому земельные владения, нематериальные активы, мебель и инвентарь «Пыльного Мельника» также достаются вдове.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Искренне Ваш,</emphasis></p>
     <text-author><emphasis>Сэмюэль Шарп</emphasis></text-author>
    </cite>
    <p>Мэттью тщательно сложил письмо так, как оно было, и вернул в карман, продолжая улыбаться.</p>
    <p>– Ах! – пробормотал он. – Что за чудо – обладать знаниями и знать, как воспользоваться ими!</p>
    <p>После чего он тоже отправился в постель, спал отлично и рано утром встал, чтобы проводить брата, пожелать ему хорошего настроения и пообещать, что он вернется домой как новенький. Оставшись в одиночестве, он усмехнулся.</p>
    <p>Прошло несколько дней, прежде чем Мэттью решил отправиться в Корнборо. Миссис Уолкиншоу слегка удивилась его появлению, хотя в последнее время он иногда удостаивал ее визитами. Как желанного гостя его провели в ее личную гостиную.</p>
    <p>– Умоляю, скажите, что в последние дни творится с Томасом? – осведомилась она, когда Мэттью устроился в самом удобном кресле.</p>
    <p>Мэттью в загадочной манере покачал головой.</p>
    <p>– Не спрашивайте меня, мэм, – печально ответил он. – Это больная тема. Однако, если только между нами, как говорится: Томас отправился в Скарборо-Спа, мэм.</p>
    <p>– В Скарборо! – воскликнула миссис Уолкиншоу. – Зачем?</p>
    <p>– Он очень любит всякие забавы, таков уж этот Томас, мэм, – сказал он. – Пойти в загул, ну, вы понимаете. У нас бывает так скучно… Но я – домосед, если что.</p>
    <p>Миссис Уолкиншоу, которая слушала эту тираду, все сильнее и сильнее вытаращивая глаза, швырнула пяльцы в кошку.</p>
    <p>– Ну, ей-богу! – воскликнула она. – Умчаться валять дурака в Скарборо и даже не сказать об этом!<a l:href="#n_41" type="note">[41]</a> Уж я позабочусь, чтобы ноги его не было в этом доме! Брехливый старый потаскун! Не верю, что его интересовало что-либо, кроме моих денег, ведь я разыграла его как-то вечером на этот счет, а он ушел с длинной, как у лошади, физиономией и не попрощался. Старый греховодник!</p>
    <p>– Мы все не без греха, мэм, – заметил Мэттью, – но некоторые из нас в меньшей степени.</p>
    <p>Затем он продолжил говорить всякие правильные и приятные вещи и в конце концов отправился домой довольный. А спустя пять недель Томас, чей отдых по совету Мэттью затянулся еще ненадолго, получил от брата письмо, которое заставило его задуматься сильнее, чем когда-либо в жизни.</p>
    <cite>
     <p><emphasis>Дорогой брат! (это семейное)</emphasis></p>
     <p><emphasis>Должен сообщить, что теперь ты можешь спокойно возвращаться домой, потому что этим утром я женился на миссис Уолкиншоу сам. Я решил оставить сельское хозяйство, а она – свой бизнес, потому что рука об руку мы можем спокойно жить в Хэррогейте и вести более приличествующую жизнь, раз это приятно нам обоим. Деловые вопросы между тобой и мной могут быть улажены, когда вернешься. Так что на сегодня все, от любящего брата,</emphasis></p>
     <text-author><emphasis>Мэттью Погмора</emphasis></text-author>
    </cite>
    <p><emphasis>P.S. Ты неправильно понял, что имела в виду миссис Мэттью Погмор, когда говорила, что ее состояние отойдет, когда она выйдет замуж второй раз. Она, конечно, имела в виду, что оно отойдет второму мужу.</emphasis></p>
    <p><emphasis>P.S. еще раз. Что, собственно, и произошло.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>После этого мистер Томас Погмор решил отправиться домой и провести отшельническую жизнь среди овец и коров.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Роберт Льюис Стивенсон</p>
     <p>Время взрыва</p>
     <p><emphasis>(Из цикла «Динамитчики: новые приключения принца Флоризеля»)</emphasis></p>
    </title>
    <p>Конечно, дорогой читатель, совершенно немыслимо предположить, что вам не знакомо предшествующее издание, повествующее о приключениях принца Флоризеля: ведь эта книга по своей популярности не уступает «Тысяче и одной ночи»! Если же это немыслимое все-таки свершилось – что ж, это большая потеря для вас, ну и для меня тоже; впрочем, я как автор при всех обстоятельствах потерял меньше, чем мои издатели, доля которых в каждом проданном экземпляре составляет… Лучше на этом прервемся.</p>
    <p>Правда, если вы являетесь обитателем Лондона, этого Багдада-на-Темзе, то в любом случае у вас есть шанс быть знакомым с принцем Флоризелем. Предположим же (это допустимо, хотя и маловероятно) что вам не выпало счастья встретиться с ним в ту пору, когда титул <emphasis>принц</emphasis> звучал во всей силе своей. В таком случае, достопочтенный несчастливец, получите подсказку. Теофил Гудолл, владелец «Богемского сигарного дивана»<a l:href="#n_42" type="note">[42]</a> на Руперт-стрит, что в Сохо, – это и есть он, Флоризель Богемский, некогда один из богатейших и влиятельнейших людей Европы, а ныне изгнанник, свергнутый с трона вихрем революции и вынужденный прозябать, торгуя табаком в столице столь высоко ценимой им Великобритании. Хотя, конечно, «прозябать» – это не про принца Флоризеля, даже будь он трижды табачник Теофил Гудолл. О нет.</p>
    <p>От действий и решений Флоризеля Богемского по-прежнему зависит судьба множества как будто ничем не связанных друг с другом людей, которым довелось, к их счастью или несчастью, пронестись вокруг этого светила по орбите, хотя бы мимолетно. И сейчас вы в этом убедитесь.</p>
    <p>Вот пример того, чем обернулась встреча с бывшим (вы, конечно, понимаете, насколько неуместно это слово применительно к Флоризелю) принцем для одного из членов организации, которую уместно назвать «Орден динамитчиков». Или просто «Динамитчики»</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Итак, в Городе Встреч, он же Багдад-на-Темзе, а если точнее – то прямо посреди широкой булыжной мостовой, что ведет к Лестер-сквер с северной ее стороны, после долгих лет разлуки встретились двое. Несмотря на только что упомянутые долгие годы разлуки, речь идет о достаточно молодых людях, двадцати пяти и двадцати шести лет от роду.</p>
    <p>Выглядели они очень по-разному. Первый из них был гладко выбрит, аккуратно причесан, облачен в новый дорогой костюм, соответствующий последним представлениям о моде. А второй… Второй представлял собой полную противоположность.</p>
    <p>И первый заколебался, не уверенный, что узнал своего товарища в этом помятом, заросшем бродяге. Но второй слегка приподнял очки – не темные, а скорее грязные, – и всякое сомнение исчезло.</p>
    <p>– Тс-с-с! – сказал второй, прежде чем первый успел его приветствовать. – Я на нелегальном положении.</p>
    <p>– Э-э… – произнес первый (его звали Сомерсет).</p>
    <p>– Сейчас, в это тяжкое время всеобщего мрака, у меня как борца за права угнетенных нет иного выбора. Я и мои товарищи – мы все скрываемся под чужими личинами. Можно сказать, что мы единственные звезды, сияющие на небосклоне вечной ночи. И, конечно же, среди нас есть те, кто в этой трудной, полной опасностей борьбе достиг большего, чем я… но немногие, – борец за права угнетенных скромно потупился, на лице его появилась краска смущения, однако стремление к истине пересилило: – да, совсем немногие…</p>
    <p>– Охотно верю, – ответил Сомерсет, окинув взглядом своего собеседника. – Также охотно верю…</p>
    <p>– Зеро, – быстро назвал тот свое нынешнее имя, вернее сказать, псевдоним.</p>
    <p>– Да. Также я охотно верю, дорогой Зеро, что ваша карьера как одного из лидеров радикального движения не лишена захватывающих впечатлений. Игра в прятки, безусловно, очень увлекательна – особенно когда «Я иду искать!» произносит не кто-нибудь, а все общество. Однако – прошу простить, если я сейчас выскажусь с позиций не члена вашей церкви, коим и не являюсь, а, так сказать, мирянина – это и есть <emphasis>игра</emphasis>. Потому что нет ничего проще, чем установить в заранее намеченном месте взрыва адскую машину, запустить часовой механизм – самому же тем временем спокойно удалиться и переждать в провинции, а то и в другой стране те несколько очень насыщенных событиями дней и недель, в течении которых… гм, «империя мрака» предпринимает активные поиски. Увольте, но не вижу повода говорить о «трудной, полной опасностей борьбе».</p>
    <p>– Вы действительно говорите «как мирянин», что в данном случае означает «как невежда». – В голосе Зеро прозвучала доброжелательная, прямо-таки отцовская снисходительность. – Неужели вы думаете, мой мальчик, что я… точнее, <emphasis>мы оба</emphasis> не подвергаемся опасности, здесь и сейчас, просто потому, что стоим на лондонской улице? А не привлекая внимания полиции, снять для хранения адских машин дом или хотя бы квартиру в доме – допустим, вот этом – по-вашему, так легко?</p>
    <p>– О боже! – Сомерсет перевел взгляд на дом, напротив которого они стояли, и невольно сделал шаг в сторону.</p>
    <p>– Кроме того, – продолжал Зеро, – глупо говорить о простоте и безопасности чего бы то ни было, связанного с научными исследованиями. Во всяком случае, на современном уровне развития науки, посвященной изготовлению взрывчатых составов. Неужели вам неизвестно, что химические вещества, с которыми работаю я и мои единомышленники, непостоянны, как… чтобы не искать других слов, как женщины, а капризны, как сам дьявол? Видите глубокие и скорбные морщины, избороздившие мое, как вам известно, совсем еще молодое чело? А серебряные нити ранней седины в моих волосах – вот здесь и здесь, видите? Тут, скажу я вам, дело не только в технологии изготовления динамита как такового, все еще примитивной: взрыватели, часовые механизмы – вот что настоящая головная боль!</p>
    <p>На какое-то время голос Зеро прервался. А когда он зазвучал снова – то буквально дрожал от переполняющих динамитчика чувств:</p>
    <p>– Нет, дорогой мой Сомерсет. Путь террориста не усыпан розами и не вымощен золотом. Напротив, он требует тяжкого и изнурительного труда, ночных бдений. Усталость и разочарование – наши постоянные спутники. Вдумайтесь только: долгие месяцы я работаю как каторжный, иначе и не скажешь, только для того, чтобы заполнить динамитом сравнительно небольшой чемоданчик или саквояж, снабдить его надежно срабатывающим запалом и безотказно функционирующим часовым механизмом… И вот наконец все готово, взрывчатка – верх совершенства, взрыватель – подлинная мечта, отважный и опытный агент, бледнея от предвкушения, а не от страха, очень тщательно, не побоюсь этого слова, любовно устанавливает адскую машину в идеальном для этого месте… И что же? Мы ожидаем могучего взрыва, а вслед за этим – мятежа, резни, низвержения правительства, гибели многих тысяч, падения Англии, всенародного вопля ужаса и ярости; но увы! Злосчастная судьба! Вместо этого раздается негромкий хлопок, подобный выстрелу детского пугача, из адской машины вырывается облачко неприятно пахнущего дыма – и… И это все. Если бы можно было повернуть время вспять! О, тогда я, немного поколдовав над так скверно проявившей себя адской машиной, в два счета сумел бы заново наладить взрыватель. Ведь почти наверняка дело именно в нем (при этих словах чело Зеро действительно покрылось морщинами, но не скорби и тревоги, а глубокой задумчивости), не в динамите же, право слово… скорее всего… Однако что толку терзаться несбыточными мечтами: все взрывные устройства, даже фактически не взорвавшиеся, оказываются для нас потеряны. В результате наши друзья и коллеги во Франции, потеряв несколько великолепно оборудованных лабораторий (они-то взрываются исправно!) и испытывая почти непреодолимые технологические трудности, уже почти готовы отказаться от этого метода действий. Вы не поверите, мой друг: они пришли к выводу, что нужно не устраивать взрывы на улицах городов, но разрушать городскую канализацию; а дальше, мол, пусть работает брюшной тиф, способный унести гораздо больше жизней, чем тонны динамита. Слепой, бездушный, неприцельный способ борьбы… привлекательный, однако, своей первозданной простотой. Не могу отрицать его эффективность и даже проистекающую из нее элегантность. Однако, сэр, вам известно, что в моей натуре есть кое-что от поэта – а все остальное от народного трибуна; и обе этих сущности противятся грубому примитивизму такой вот желудочно-кишечной борьбы с империей зла. Потому я, насколько от меня зависит, продолжаю отстаивать яркий, эффектный и, да будет мне позволено заключить, более популярный в широких кругах угнетенного люда способ. А именно – взрывы динамитных бомб. Да! – воскликнул Зеро в приступе энтузиазма, пришедшего на смену унынию. – На нашей улице еще будет праздник! И я надеюсь, верю, что мне самому доведется лицезреть грядущую удачу!</p>
    <p>– Пожалуй, у меня найдется пара возражений, – заметил Сомерсет. – Первое – и поистине вводящее меня в изумление – звучит так: вы назвали себя одним из лидеров движения динамитчиков, ваши заслуги там, не сомневаюсь, действительно очень весомы. Но… ведь даже вы, если я правильно воспринял ваше чрезвычайно эмоциональное описание ситуации, ни разу не сумели организовать настоящий взрыв. Ведь так?</p>
    <p>– Простите, – с достоинством возразил Зеро, – именно я-то как раз и смог. Взрыв судебной корпорации на Ред-Лайон Курт – моих рук дело!<a l:href="#n_43" type="note">[43]</a></p>
    <p>– Ну, это можно не считать. – Сомерсет небрежно махнул рукой. – Взрыв ведь, на самом-то деле, произошел не в здании судебной корпорации, а в мусорном баке <emphasis>рядом</emphasis> со зданием судебной корпорации, причем никто, кроме этого мусорного бака, не пострадал. Разве что еще какое-то количество экземпляров газеты «Викли баджет», развеянных волной взрыва по улице без ущерба для торговавшего ими газетчика…</p>
    <p>– Еще раз прошу простить меня, – взволнованно перебил собеседника Зеро, – но ведущие лондонские издания сообщали, что при взрыве был ранен ребенок!</p>
    <p>– Как раз ведущие издания ничего подобного не сообщали, – покачал головой Сомерсет. – Эта версия присутствовала только на страницах бульварных листков. Но даже она, пожалуй, работает в пользу второго из моих возражений. Вы только что обрушились с критикой на «слепой, неприцельный способ борьбы», к которому готовы прибегнуть ваши оппоненты. Надеюсь, вы извините меня, если я скажу, что борьба, прибегающая к столь неизбирательным методам, в результате которых оказывается взорван мусорный ящик и серьезно оцарапан ребенок – даже если принять, что пострадавший ребенок действительно существовал и что он получил серьезную, а не легкую царапину… Так вот, подобная борьба тоже едва ли может быть названа «зрячей», прицельно направленной против врагов столь любезных вашему сердцу трудящихся. И дело не в том, до какой степени в ней правит бал Ее Величество Случайность; просто, как даже вы вряд ли станете оспаривать, эффект оказывается слишком мизерным.</p>
    <p>– Разве я утверждал обратное? – горько произнес динамитчик. – Нет, я не буду отрицать неэффективность наших сегодняшних методов. Но вот поговорить о перспективе их развития есть смысл. Впрочем, разговор этот долог и «в сухую» его проводить едва ли уместно…</p>
    <p>Зеро неотразимо улыбнулся, Сомерсет кивнул – и несколько минут спустя друзья уже сидели в кафе за бокалом грога. Отдав должное крепости напитка, Зеро откинулся на спинку кресла и вновь посмотрел на своего собеседника с доброжелательной снисходительностью.</p>
    <p>– Значит, «слепые, неприцельные методы» претят вам, мой мальчик? – сказал он. – Но война именно такова. Наша война, сэр, не щадит ни женщин, ни детей, ни города, ни их мирных обывателей. Только поэтому мы и должны вселять ужас. И если потребуется взорвать детскую коляску, газетный лоток, экскурсионный пароход, мусорный бак, парламент империи зла и все ее население, поголовно виновное в угнетении трудящихся, – о, на это я готов пойти не ради личных интересов или чувства мести, нет, – при этих словах лицо Зеро буквально засияло от гордого осознания собственной правоты, – но исключительно для того, чтобы посеять в обществе панику и ужас. Что поделать, если иными путями невозможно ввергнуть общество в пучину светлого будущего. Вы как человек современных взглядов, вероятно, не входите в число ортодоксальных верующих?</p>
    <p>– Сэр, я верую в ничто, – ответил Сомерсет.</p>
    <p>– Можно и так, – с некоторым сомнением, но по-прежнему дружески продолжил Зеро. – Думаю, вам по силам осознать нашу концепцию. Человечество – не субъект, но объект; поэтому во имя триумфа гуманизма мы сражаемся против королей, министров, парламентской оппозиции, церкви, а также находящихся у них на службе вооруженных сил вроде армии и полиции. Нам ли, мне ли при таких обстоятельствах уповать на избирательные, точечные действия? Возможно, вы полагаете, сэр, что наша организация должна вести индивидуальный террор: против королевы, против коварного главы левых Гладстона и несгибаемого представителя правого лагеря Дерби, против лавирующего между ними пронырливого Гранвилла<a l:href="#n_44" type="note">[44]</a>. Но это было бы ошибкой! Мы воздействуем непосредственно на народную массу, так сказать, на ее плоть и кровь. Вот вы, мой друг, когда-нибудь имели возможность наблюдать простую английскую служанку?</p>
    <p>– Ну разумеется, сэр! – воскликнул Сомерсет, предельно изумленный вопросом.</p>
    <p>– Да, конечно: вы, светский человек и служитель муз, имели возможность изучить этот типаж, – вежливо согласился заговорщик. А пока его друг открывал и вновь закрывал рот, пытаясь понять, что же именно было сейчас сказано, развил свою мысль: – Типично английские черты лица, замечательная фигура, аккуратность и умелость… безупречно белый чепец, столь же безупречные манеры… Ее межклассовое положение. Сама ситуация, когда юная девушка из-под крыши родительского дома переходит в дом своего работодателя – и, безусловно, она может пленить его сердце… во всяком случае, у нее есть такая возможность, даже если она ею не пользуется. Ах, я всегда питал слабость к английским горничным. Не то чтобы у меня были основания с пренебрежением относиться к другой категории домашней прислуги, например к нянечкам. Ведь они работают с детьми, а следовательно, представляют собой важный объект приложения сил для нашей работы, потому что дети – и в самом деле «болевая точка» общества…</p>
    <p>На губах Зеро появилась мудрая, задумчивая улыбка. Потом динамитчик встряхнул головой – и взгляд его вновь сконцентрировался.</p>
    <p>– Все не совсем так, как вы подумали, – мягко произнес он. – Сейчас, сэр, я объясню вам, о чем идет речь – и чем могут помешать в нашей работе женщины и дети. Опаснейшие это существа, должен сказать. Ну так вот: дело было несколько недель назад. Бомбу к взрыву подготовил я сам…</p>
    <p>И Зеро, свободно расположившись в удобном кресле, продолжил свой рассказ.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>…Бомбу к взрыву подготовил я сам, а поместить ее на заранее выбранном месте должен был один из наших самых надежных агентов, некто МакГуайр. Человек рыцарственной отваги, но, увы, не сведущий в механике. Этим и диктовалась необходимость нашей встречи: надеюсь, не нужно напоминать вам, насколько важна для взрыва точная работа часового механизма. Мы встретились с МакГуайром за обедом, в отдельном кабинете ресторана при Сент-Джеймс холле; там, должен вам сказать, отличная кухня… впрочем, неважно. Я тщательно выверил часовой механизм, так что бомбе предстояло сработать ровно через полчаса. За это время агент с лихвой успевал добраться до нужного пункта, хотя он и был не близко: у него при всех обстоятельствах осталось бы в запасе изрядное количество минут. Это, согласитесь, необходимая мера предосторожности – пусть взрыв лучше произойдет чуть позже, но точно в назначенном пункте, чем чуть раньше, прямо в руках нашего агента… а больше никого вокруг, может, и не окажется.</p>
    <p>Бомба была спрятана в гладстоновском саквояже<a l:href="#n_45" type="note">[45]</a>, при раскрытии которого взрыв произошел бы мгновенно, вне зависимости от работы часового механизма. МакГуайр был явно раздосадован этим обстоятельством, прежде ему не сообщенным. Он указал – причем вполне разумно – что такая конструкция лишает его возможности при угрозе ареста метнуть чемодан под ноги своим, гм, оппонентам; то есть метнуть-то его в любом случае было можно, однако при этом не произошел бы взрыв. Однако я уже не стал вносить изменения в конструкцию, в сильных выражениях воззвал к патриотизму МакГуайра, налил ему крепкого виски – и направил бомбиста по дороге славы.</p>
    <p>Нашей целью был памятник Шекспира на Лестер-сквер. Замечательная мишень: даже не столько из-за самого драматурга (хотя он тоже заслужил свою участь – ибо, будучи носителем совершенно отвратительных политических взглядов, тем не менее продолжает считаться эталоном культуры белой расы и, главное, кичливой англо-саксонской империи<a l:href="#n_46" type="note">[46]</a>), а потому, что в непосредственной близости от монумента всегда толпится масса народа. Причем <emphasis>самого разного</emphasis> народа: няни с малолетними детишками, мальчики-рассыльные, унылые барышни из необеспеченного класса и немощные старики из всех классов общества. Словом, подходящий материал. Такой, который способен возбудить всеобщую, именно всеобщую жалость, растерянность, бессильный гнев – ну, то, что нам и требуется.</p>
    <p>Когда МакГуайр вышел на площадь, его сердце разгорелось благородным чувством близкого триумфа. Никогда прежде он не видел, чтобы вокруг памятника собиралось столько людей. Дети и подростки в свойственной их возрасту беззаботности носились туда-сюда, прыгали, вопили на множество голосов и играли в разнообразные игры. Старый ветеран сидел на чугунной скамейке возле самого постамента: негнущаяся после ранения нога выпрямлена, на груди – проклятые медали за службу в проклятой английской армии, поперек колен – деревянный костыль. Короче говоря, лучше и быть не может: вся империя, виновная в бесчисленных преступлениях, собралась сейчас здесь. И вот теперь она получит сокрушительный удар в самое уязвимое место.</p>
    <p>Возрадовавшись тому, что совсем вскоре он станет орудием Судьбы, МакГуайр решительной походкой двинулся к подножью шекспировского памятника. Внезапно его опытный взгляд выделил в пестрой беззаботной толпе крепкую фигуру полисмена. Дюжий страж порядка, обманчиво не обращая ни на что внимания, на самом деле настороженно посматривал по сторонам.</p>
    <p>МакГуайр замедлил шаг и вновь, теперь уже с особым чувством, окинул взглядом праздную толпу. И тут же (ведь он и правда был опытным человеком) обнаружил, что там и сям посреди нее можно заметить людей, чья беззаботность наиграна. Крепкого сложения мужчины, которые вполне могли быть молодыми отцами семейств, выведшими своих отпрысков на прогулку… но могли и не быть. Подростки старшего возраста, довольно уместно смотрящиеся среди веселящихся вокруг монумента школьников – это в самом деле подростки или юноши мальчишеской внешности, но решительные, жилистые и прошедшие полицейскую выучку? Да и тот пожилой солдат – действительно ли он такой инвалид, как старается показать?</p>
    <p>Мой отважный товарищ остановился. Ему уже стало ясно, что едва ли не половину в толпе составляют агенты полиции: мужчины и женщины, старики и дети. Все они медленно фланируют или вприпрыжку носятся по площади, с обманчивой бесцельностью стоят возле скамеек и кустов, перекрывая пути отхода… некоторые из них оживленно разговаривают друг с другом (притворяются!), другие изображают усталость (тоже притворяются!) или равнодушие (тоже притворяются, усыпляют бдительность!)…</p>
    <p>Макиавеллевский план правительства Гладстона открылся перед МакГуайром во всем своем коварстве. Эта площадь, казалось бы, самой природой предназначенная для того, чтобы совершить на ней террористический акт, на самом деле – адская ловушка для динамитчиков! О, какая гнусная измена!</p>
    <p>…Должен вам сказать, что тут мы действительно подходим к серьезнейшей проблеме, мешающей торжеству нашего дела. Я бы назвал ее «дрожь в конечностях». Рядовые исполнители или даже руководители низовых звеньев – все они в определенный момент могут… могут <emphasis>дрогнуть</emphasis>. В глубине их куриных душонок, похоже, таится неизбывное отвращение к тем способам, которыми должно твориться торжество динамитной справедливости. В результате полиция регулярно получает анонимные извещения о готовящихся актах; чаще всего они недостаточно конкретны, чтобы перехватить заговорщиков еще до выхода на акцию – но это, безусловно, создает им помехи. Порой даже неразрешимые. Будь иначе – Англия давно бы превратилась только в историческое понятие, в недоброе воспоминание о Царстве Мрака. Но покамест – увы! – она сохраняет возможность окружить все подозреваемые места цепью переодетых наемников, готовых в любой момент наброситься на подозрительного… У меня кровь бурлит в жилах, когда я думаю, какой опасности подвергаются патриоты вроде МакГуайра из-за предательской деятельности своих подлых, продажных коллег.</p>
    <p>К счастью, не только британская полиция может оплачивать своих агентов – которым она платит, должен вам сказать, жалкие гроши. Наши сторонники тоже помогают нам как словом, так и делом, то есть финансами. Например, лично я получаю в организации достаточное жалование, чтобы никто даже заподозрить не мог, будто у меня есть резон сдавать собратьев-динамитчиков кровавым лондонским властям. Так что на меня МакГуайр (который и сам до вступления в организацию влачил жизнь буквально на уровне голодной смерти, а вот теперь, слава богу, ведет достаточно обеспеченное существование, позволяющее ему испытывать уверенность в завтрашнем дне) отнюдь не подумал. Вообще я сторонник профессионализма: патриот должен заниматься только патриотической деятельностью, не отвлекаясь на всяческие бытовые неудобства вроде необходимости зарабатывать на хлеб или оплачивать жилье. Разница между нашим подходом и методами британской полиции, как видите, налицо.</p>
    <p>Как бы там ни было, стало ясно: наш план взрыва на Лестер-сквер раскрыт. Правительство наводнило площадь своими клевретами. Очень может быть, что главным среди них был седой ветеран с медалью на груди: МакГуайр взглядом оценил ширину плеч старого солдата, увесистость лежащего поперек его колен костыля – и пришел к выводу, что так и есть.</p>
    <p>Наш агент понял, что столкнулся с превосходящими силами, с непреодолимым обстоятельством. Стоит ему еще немного приблизиться к памятнику – он неминуемо будет обнаружен и арестован. Причем (вот она, изощренная гнусность правительства!) полиции на площади было более чем достаточно, чтобы скрутить одинокого патриота, но совсем не так много, чтобы защитить его от ярости толпы, когда та осознает, что именно должно было тут случиться. Так что нашему товарищу приходилось опасаться даже не неправого правительственного суда, а бессудной расправы прямо на месте.</p>
    <p>К счастью, МакГуайр вовремя понял грозящую ему опасность и принял единственно верное решение: акция отменяется, нужно уходить. Он окинул рассеянным взглядом башни Альгамбры<a l:href="#n_47" type="note">[47]</a>, будто что-то вспомнив, повернулся – и зашагал прочь.</p>
    <p>И тут же вдруг осознал, что это решение отнюдь не избавляет его от опасности. В самом деле: ведь саквояж полон динамита, а часовой механизм работает! Уходя, он уносит угрозу с собой.</p>
    <p>Разумеется, лондонский центр – не какой-то там район в трущобах, где можно уронить или бросить предмет, который несешь с собой, и никто не обратит на это особого внимания. Так что мысли просто поставить сумку на мостовую и удалиться у МакГуайра даже не возникло.</p>
    <p>О, только представьте себя на месте этого нашего товарища, верного члена организации, отважного патриота. Умоляю, представьте только на краткий миг! Только что он был уверен, что идет выполнять хорошо продуманное и тщательно подготовленное задание, ощущал себя рядовым бойцом могущественной армии, служителем общего дела – и вот он стоит посреди вражеского города, совсем один, без друзей и без плана, без поддержки, а смертоносный груз в кожаном чемодане тикает, отмеряя, быть может, последние мгновенья его жизни. А ведь он еще так молод, ему даже сорока не исполнилось<a l:href="#n_48" type="note">[48]</a>, впереди столько лет счастливой жизни… если, конечно, ее вот сейчас не оборвет коварный и безжалостный взрыв.</p>
    <p>Все закружилось перед глазами несчастного. Купол Альгамбры пронесся где-то в неизмеримой вышине, как воздушный шар. Слабеющей рукой МакГуайр нащупал спинку ближайшей скамейки – и оперся на нее, едва не теряя сознание.</p>
    <p>Пришел он в себя оттого, что полисмен крепко взял его под руку.</p>
    <p>– Вам, кажется, нехорошо, сэр? – участливо поинтересовался прислужник кровавого режима.</p>
    <p>– Я… Я уже чувствую себя лучше… – заплетающимся языком пробормотал наш товарищ.</p>
    <p>– Вы уверены, сэр? Вам точно не нужна помощь?</p>
    <p>– Не-ет! С-спасибо, я… кажется, я уже могу идти.</p>
    <p>И он, едва переставляя ноги, поплелся с площади. О, злая судьба! Даже будь у МакГуайра возможность не брести, а бежать – куда ему было бежать? Ведь то, что несло ему смерть, он нес с собой! Здесь, в центре Лондона, МакГуайр не мог избавиться от этого зловешего груза, если не взмоет на крыльях орла или не унесется прочь на скоростном клипере – что прямо посреди Лондона, согласитесь, маловероятно.</p>
    <p>В бульварных романах порой описываются ужасные мучения, которые испытывает человек, прикованный наручниками к телу мертвеца. Но, право же, это просто легкое неудобство по сравнению с тем, что ощущал МакГуайр, прикованный к самой Смерти!</p>
    <p>Он успел свернуть на Грин-стрит, когда мысль, что вот именно сейчас и произойдет взрыв, поразила его, как удар кинжалом в печень. МакГуайр остановился, уже чувствуя себя мертвым, и сунул руку в жилетный карман за часами.</p>
    <p>Он не сразу смог рассмотреть циферблат. В ушах словно бы завывала зимняя буря, перед глазами проносилась пылевая буря, а иногда вспыхивали молнии, вдобавок еще и сами часы в руке дрожали так, что стрелки на них слились в мерцающий круг. МакГуайр глубоко вздохнул, зажмурился и медленно сосчитал до десяти (состарившись за эти секунды, по своим ощущениям, до девяноста). А потом вновь открыл глаза – и сразу увидел все.</p>
    <p>Из получаса, на который был рассчитан завод, у него оставалось только двадцать минут. Всего лишь жалкие двадцать минут – и никакого плана!</p>
    <p>Грин-стрит сейчас была почти пуста. Лишь какая-то девочка лет шести шла по ней, пиная перед собой кусок деревяшки (с чем только дети не играют!) и негромко напевая. Малышка уже поравнялась с МакГуайром, когда наш друг обратил на нее внимание, вспомнил, что среди детей, игравших вокруг памятника Шекспиру, были девочки не старше – и тут его мозг озарила внезапная мысль.</p>
    <p>– Подойди-ка сюда, милая, – сказал он. – Видишь, какой красивый чемоданчик? Хочешь его себе насовсем?</p>
    <p>Девочка вскрикнула от радости, протянула обе руки к чемодану – действительно, очень красивому, поблескивающему новой кожей – но, к сожалению, прежде чем она успела его взять, ее взгляд упал на лицо МакГуайра. После чего закричала еще громче и отпрыгнула прочь, словно увидев дьявола.</p>
    <p>В следующую секунду из дверей лавки напротив выглянула рыжеволосая женщина и гневно окликнула малышку:</p>
    <p>– А ну ступай сюда, несчастье ты мое! И не смей докучать джентльмену. Ему, по всему видать, и без тебя дурно.</p>
    <p>С этими словами она вновь исчезла в лавке, а девочка побежала за ней, рыдая не то от перенесенного страха, не то от несправедливой обиды.</p>
    <p>Самое драматическое, что в голосе женщины явственно звучал ирландский акцент. Но она, конечно, не знала, что сейчас оставляет без помощи истинного патриота Ирландии. А на улице уже показались новые прохожие, окончательно лишая МакГуайра возможности расстаться с саквояжем.</p>
    <p>Следующие несколько минут абсолютно изгладились из его памяти. В какой-то степени он снова осознал себя перед церковью Святого Мартина «что в полях»<a l:href="#n_49" type="note">[49]</a>: стоял перед входом, шатаясь и смотря на выходивших из храма прихожан мутным взглядом. Они тоже смотрели на него – и, вероятно, уже составили мнение.</p>
    <p>– Похоже, вам сильно нездоровится, сэр, – сказала какая-то женщина. – Я могу вам чем-то помочь?</p>
    <p>– Помочь? Мне? – тупо повторил МакГуайр. – О боже!</p>
    <p>– С вами случился внезапный приступ?</p>
    <p>– Нет, мэм. Я… у меня это хроническое. Оцепестолбенемевающая лихорадка – да, она самая.</p>
    <p>– Ну так что же, сэр? – Женщина была настойчива и терпелива. – Что мне для вас сделать?</p>
    <p>– О! – МакГуайр наконец смог хоть немного собраться. – Да, в ваших силах мне помочь. Меня послали с поручением – но из-за лихорадки я, наверно, сегодня не дойду… Вот чемодан, его надо отнести на Портман-сквер. О сострадательная женщина, вы буквально спасете меня, если доставите эту посылку по адресу. Умоляю вас как мать, во имя ваших малышек, которые ждут вас дома, чтобы обнять, помогите: мне сейчас не добраться до Портман-сквер! У меня тоже есть мать, – добавил он дрогнувшим голосом. – Портман-сквер, номер 19!</p>
    <p>По-видимому, он перестарался. Женщина в испуге отшатнулась, затем поджала губы:</p>
    <p>– Бедняга… Знаете что: с такой лихорадкой ступайте-ка лучше домой, лягте в кровать и, ей-богу, хватит вам сегодня больше… ходить по поручениям!</p>
    <p>«Ступайте домой, – подумал МакГуайр. – Что за нелепость!».</p>
    <p>И действительно, что сейчас был для него дом – для него, борца с преступной властью! Впрочем, он и вправду вдруг вспомнил о доме, в котором родился… и о своей старушке-матери… Подумал о счастливой юности, проведенной в этом доме, о трудном взрослении – и о финале его: том отвратительном, мерзком взрыве, который вот-вот грянет. Интересно, человек успевает ощутить боль, прежде чем его разорвет на куски? А если он успеет отбросить чемодан подальше – быть может, его убьет не насмерть? Но ведь все равно наверняка искалечит, лишит зрения, слуха, возможности передвигаться… на весь остаток жизни ввергнет в немыслимые страдания… Вы, вероятно, скажете, что динамитчику негоже бояться смерти? Это так. Но даже тому, кто презрел смерть, легко ли смириться с мыслью о параличе и слепоглухоте, о том, чтобы навсегда оказаться «запертым» внутри искалеченного тела, отрезанным от музыки жизни, от голоса любви и дружеского участия? Представьте, как страх этой участи может воздействовать на душу даже самого отважного борца, юноши неполных сорока лет! Даже ваше жестокое правительство, ни на миг не прекращающее безжалостную травлю инакомыслящих, которое способно окружить патриота сворой шпионов, вывести его на суд перед продажным жюри присяжных, заплатить кровавые деньги палачу и отправить невинного человека на позорную виселицу – так вот, даже оно не делает с осужденными того, что может сотворить динамитный взрыв. Разумеется, оно избегает таких мер не по причине человеколюбия, а из лицемерия и страха перед ответными ударами; но…</p>
    <p>…Но я слишком отвлекся и забыл о МакГуайре. Правда, он и сам забыл о себе, погрузившись в созерцание ужасного будущего. Когда ему наконец удалось стряхнуть предвкушение кошмара и вновь вернуться в настоящее (обнаружив себя возле той же церкви), первая его мысль была: сколько минут он еще потерял?! О небо, ведь каждая из этих минут – драгоценность!</p>
    <p>Наш друг вновь открыл часы и с ужасом обнаружил, что миновало целых три минуты. Не может быть!!! Провидение не имеет права быть настолько жестоким! МакГуайр поднял взгляд на церковные часы – и содрогнулся, поняв, что недооценил коварство провидения: прошло не три, а четыре минуты. Его часы отставали.</p>
    <p>Потом он рассказал мне, что этот миг был тяжелее всего. Только что он имел хотя бы одного друга, верного советника, честно пытавшегося сберечь минуты его жизни. И вдруг выяснилось, что на показания этого друга тоже нельзя положиться…</p>
    <p>Так что же, бросить саквояж и бежать, чем бы это ни грозило? Ведь если часы отстали на одну минуту – то можно ли верить механизму адской машины? Вдруг он тоже неточен? И когда в таком случае прогремит взрыв – на ту же минуту раньше? На пять минут? На пятнадцать? Прямо сейчас?</p>
    <p>Перед лицом этой новой беды уже не имело смысла подсчитывать, сколько минут назад он ушел с Лестер-сквер, – хотя казалось, что миновали уже не минуты, а годы. МакГуайру, сломленному усталостью, теперь казалось, что он бредет по Лондону многие века, раз за разом умирая и снова воскресая. Городские здания словно бы отступили друг от друга, как скалы ущелья. Люди тоже куда-то исчезли. То есть они были вокруг, но шум городской толпы теперь воспринимался как один из звуков неживой природы, подобный шуму ветра. И даже свистки кэбменов, вынужденных объезжать нашего героя, несколько раз чуть не угодившего под копыта и колеса, доносились, казалось, по меньшей мере из Африки.</p>
    <p>МакГуайр каким-то образом отделился сам от себя – и теперь отстраненно, хотя и со щемящей жалостью наблюдал, как слепо идет по городским улицам маленький, преждевременно состарившийся, поглупевший и трагически невезучий человек.</p>
    <p>И вот так, наблюдая со стороны, он понял, что не все вокруг было иллюзией: людей и повозок на улице действительно стало меньше. Он приближался к Уиткомб-стрит, гораздо менее фешенебельной, чем только что покинутый им район. Возможно, тут ему удастся оставить свой смертоносный груз без роковых для себя последствий?</p>
    <p>От этой мысли МакГуайр буквально воспрянул к жизни. Он торопливо оглянулся по сторонам – но тут же встретился взглядом с каким-то праздным зевакой в жилетке. Зевака задумчиво жевал соломинку, словно у него не было дела интереснее – и пристально следил за МакГуайром. Отважный патриот перешел на другую сторону улицы, остановился, сменил шаг, даже двинулся было в противоположном направлении… Все бесполезно: незнакомец следовал за ним как приклеенный.</p>
    <p>Еще одна надежда исчезла. МакГуайр продолжал идти, зевака не спускал с него подозрительного взгляда, а время все утекало, как вода сквозь пальцы: даже если верить часам, оставалось только четырнадцать минут. И вдруг, совершенно внезапно, холод смерти отступил. Наш друг ощутил прилив залихватской бесшабашности. На пару секунд кровь прилила к его глазам – но, моргнув раз-другой, он избавился от этого ощущения. Спокойно и даже радостно МакГуайр шествовал по улице, смеялся, пел, говорил сам с собой… Тем не менее это веселье все-таки оставалось чем-то внешним: в глубине души он ощущал темную пустоту и холод, словно на сердце у него лежал не просто камень, а целое пушечное ядро.</p>
    <p>Но это не мешало ему петь:</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>– Не должен никому, и мне</v>
      <v>Никто не задолжал…<a l:href="#n_50" type="note">[50]</a></v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>Теперь на него смотрели уже многие. Но какая, собственно, разница? Что есть он, МакГуайр, что есть его борьба и его жизнь? Что такое жизнь вообще? И много ли, если задаться таким вопросом, сто&#769;ит даже Эйрин, наш изумрудный Эйрин?<a l:href="#n_51" type="note">[51]</a> Все вдруг сделалось таким мелким, таким далеким… У него оставались минуты – но даже будь это годы, сейчас он отдал бы все их за глоток джина. Так за чем же дело стало? Да здравствует глоток джина!</p>
    <p>На углу Хэй-стрит МакГуайр залихватским движением подозвал кэбмена. Двухколесный экипаж остановился, наш друг сел в него, положил саквояж в ногах, назвал место на набережной Темзы, где, как он знал, находится подходящий кабачок, – но едва лошадь тронула с места, у МакГуайра появились иные мысли.</p>
    <p>Он вновь достал часы и уже не сводил с них взгляда все оставшееся время, долгие пять минут, которые потребовались кэбу, чтобы прибыть на место. Каждый раз, когда экипаж чуть более обычного сотрясался на неровностях брусчатки, сердце МакГуайра замирало. Может быть, ему следовало прервать поездку раньше? Но, с другой стороны, не вызовет ли это подозрений у кэбмена?</p>
    <p>И вот наконец парапет набережной. МакГуайр вышел из кэба, оставив сумку внутри. Сердце его уже не замирало от ужаса, но трепетало от восторга. Он спасен! Более того, он даже выполнит свою миссию, пусть и с меньшим успехом, чем должно было получиться на Лестер-сквер! А может, даже не с меньшим: ведь это новая страница в практике динамитного дела – взрыв бомбы прямо в кэбе, едущем по людным улицам…</p>
    <p>– Ну так, сэр?.. – поинтересовался кэбмен с высоты козел.</p>
    <p>МакГуайр сунул руку в карман, потом в другой. Торопливо зашарил по остальным карманам. И наконец поднял на кэбмена взгляд, отупевший от нового приступа отчаяния.</p>
    <p>– Я потерял деньги.</p>
    <p>– Паршиво, сэр.</p>
    <p>– Честное слово. У меня нет с собой ни пенни. – Он сам изумился тому, как слабо и неубедительно звучит его голос.</p>
    <p>– Паршиво, сэр, – повторил кэбмен. И посмотрел сквозь окошко в крыше кузова. – А еще, сэр, вы чемодан забыли.</p>
    <p>МакГуайр ощутил, что вновь проваливается в черную, зловещую, погибельную бездну.</p>
    <p>– Это не мой, – возразил он.</p>
    <p>– Да ну, сэр?</p>
    <p>– Честное слово! Этот багаж, наверно, остался от вашего прошлого пассажира. Отвезите его… да, отвезите его в полицейский участок!</p>
    <p>– Дурить-то мне голову не надо, сэр. Платить думаете – или как, сэр?</p>
    <p>– А знаете что? – МакГуайр вдруг увидел путь к спасению. – Возьмите этот багаж – видите, гладстоновский чемоданчик, совсем новый! – вместо оплаты за проезд.</p>
    <p>– Не-а, сэр. Хотя… – Кэбмен вдруг задумался. – А что там внутри, сэр? Откройте-ка его.</p>
    <p>– Нет!!! – воскликнул МакГуайр куда громче, чем намеревался. – Это сюрприз! Специальный сюрприз для честного кэбмена…</p>
    <p>– На хрен мне такие сюрпризы, сэр. – Кэбмен ловко соскочил с козел и вдруг, угрожающе засопев, придвинулся к несчастному патриоту вплотную. – Слышь ты, умник, либо, того, плати, либо садись взад, покатим в участок разбираться. Ну?!</p>
    <p>И именно в этот миг, когда исчезла последняя надежда на чудо, МакГуайр вдруг увидел, как по набережной приближается статная фигура его знакомого. Это был мистер Гудолл, табачник с Руперт-стрит.</p>
    <p>Тут придется сказать, что МакГуайр на самом-то деле не знал, кто такой Теофил Гудолл. Бывает: Лондон – город большой, а рядовые динамитчики – люди маленькие. То есть МакГуайру было известно, что Гудолл держит табачную лавку, где продается товар только наилучшего качества, – а еще при этой лавке есть специальные курительные помещения, где ведутся умные и учтивые беседы. Иногда обрывки этих бесед достигали слуха нашего товарища, позволяя оценить свободомыслие и достоинство владельца «Богемского сигарного дивана», но в курительный салон МакГуайр зван не был. Так что в действительности их знакомство ограничивалось тем, что динамитчик (разумеется, не открывая, что он динамитчик) изредка покупал у принца (разумеется, не догадываясь, что тот принц) сигары – а этого, увы, в наше время недостаточно для поручительства. Но тонущий, как известно, хватается даже за соломинку.</p>
    <p>– Слава богу! – воскликнул МакГуайр. – Я спасен! Вот идет мой друг, он одолжит мне денег. – И, отстранив кэбмена, бросился к табачнику. – Сэр! – воскликнул он. – Мистер Гудолл! Мы не представлены, но я бывал в вашем «Диване» и вы, без сомнения, должны помнить меня в лицо. Сейчас, сэр, я внезапно оказался подкошен злосчастными обстоятельствами, в которых нет ни капли моей вины. О сэр, не знаю ваших религиозных убеждений – но если вы надеетесь снискать место у престола Господа, а также во имя спасения невиновного и ради блага человечества, одолжите мне два шиллинга шесть пенсов!</p>
    <p>– Я не узнаю&#769; вас в лицо, – возразил мистер Гудолл, – тем не менее припоминаю вашу бороду – к сожалению, сэр, исключительно потому, что более безвкусного, вызывающего фасона и отвратительной стрижки мне не приходилось видеть ни у кого из моих покупателей. Вот вам соверен<a l:href="#n_52" type="note">[52]</a>; даю его даже не в долг, но безвозвратно – однако с условием, что вы обреете подбородок. Разумеется, вы не можете сделать этого прямо здесь, на месте – однако дайте мне слово, что прямо сейчас вернетесь в ожидающий вас кэб и отправитесь в ближайшую парикмахерскую.</p>
    <p>Схватив монету, МакГуайр бросился к кэбмену, на бегу взывая к нему, чтобы тот открыл дверцу. Вскочил в экипаж, схватил чемодан – и, тут же выпрыгнув на набережную, со всех ног бросился к парапету. В следующий момент он, опасно перевесившись через гранитное ограждение, швырнул свой страшный груз в воду.</p>
    <p>К сожалению, «опасно» здесь не просто фигура речи. Отважный патриот перегнулся слишком далеко – и полетел в Темзу вслед за чемоданом.</p>
    <p>О нет, он не погиб: Теофил Гудолл спрыгнул за ним следом и вместе с подоспевшими прохожими успел вытащить на берег до рокового исхода.</p>
    <p>В тот момент, когда МакГуайр уже приходил в себя, гранит набережной коротко дрогнул от подводного взрыва. А посреди реки поднялся столб воды – не такой уж высокий и, должен признать, совершенно безвредный для Империи Зла…</p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Дело о персонаже</p>
   </title>
   <section>
    <p>Понятие «виртуальная реальность», казалось бы, современней некуда. Тем не менее и для современников Конан Дойла, Честертона, Киплинга оно тоже исполнено смысла. Многие авторы викторианского (и поствикторианского, но все-таки давнего, 1920–1930-х годов) детектива отлично умели оперировать «сотворенными мирами». Прежде всего, разумеется, литературным и театральным. Книга современного им жанра, древняя инкунабула, затерянный в веках научный трактат, зачитанные до дыр страницы шекспировской пьесы и сценическое воплощение описанных там событий – все шло в дело. Рабочее место библиотекаря или прилавок ломбарда сулят для этого не меньше возможностей, чем полицейский участок и контора частного сыщика.</p>
    <p>Честертон и Киплинг предстают тут в необычном амплуа. Однако детективу есть место и на стыке с фантастикой, и на стыке с историческим повествованием.</p>
    <p>Сквайрз и Хьюм нашим читателям неизвестны: сейчас вам представляется возможность ознакомиться с их творчеством на русском языке. Впрочем, Сквайрз малоизвестен и британцам: о его личности, например, не сохранилось практически никаких сведений. Возможно, это псевдоним. Современники Шерлока Холмса и Конан Дойла хорошо умели хранить секреты – и избегали без крайней необходимости выносить свои тайны на суд общественного мнения.</p>
    <p>Фергюс Хьюм как человек и писатель, наоборот, известен своим соотечественникам весьма хорошо, в англоязычном мире его даже забытым автором не назовешь. Даже странно, что до нас детективы Хьюма почему-то ранее не добирались. Ведь цыганская девушка с томиком Данте в руках, выполняющая работу Шерлока Холмса, – это, пожалуй, даже более колоритный образ, чем детектив-библиотекарь, наделенный подчеркнуто обыденной, <emphasis>дважды</emphasis> обыденной английской фамилией Браун-Смит!</p>
    <p>Впрочем, два минуса, как известно, дают плюс, а удвоенная обыденность способна вывести в совершенно неожиданные измерения.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Гилберт Кит Честертон</p>
     <p>Гнев улицы</p>
    </title>
    <p>Честно говоря, не могу твердо вспомнить, документальная это история или художественный вымысел. Разумеется, если я перечту весь текст очень внимательно, то какого-то из двух выводов мне не миновать. Но, видите ли, трудно прочитать внимательно то, что еще не написано. Тем не менее память об <emphasis>этом</emphasis> сохранилась у меня с раннего детства – едва ли не с той начальной поры, когда пробуждаются воспоминания как таковые.</p>
    <p>Вообразил ли я все до того, как научился говорить? Рассказал сам себе до того, как научился читать? Или, может быть, все же прочитал до того, как научился удерживать в памяти название книги?</p>
    <p>И все-таки я практически уверен, что не читал эту историю. Ведь все мои детские книги запомнились хорошо: не по названию, а по картинкам, шрифту, цвету страниц… расположению отдельных слов… ярким буквам заголовков… По размеру и толщине, наконец… Нет, среди до сих пор любимых и памятных <emphasis>первых книжек</emphasis> ничего подобного не было.</p>
    <p>Смею предположить, что речь идет о воспоминании из прошлой жизни.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Хватит предисловий. Вот как все было.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Я сидел за ланчем в одном из так называемых «быстрых» ресторанчиков, что в Сити. Вам, конечно, известен этот тип заведений: пищу там принято поглощать с такой скоростью, что не успеваешь обратить внимания на вкус (а возможно, он в этой еде и отсутствует), сам же ланч, в свою очередь, пролетает так быстро, что не воспринимается как отдых – хотя для джентльменов из Сити это единственный получасовой перерыв посреди рабочего дня. Посетители, очень занятые люди, тем не менее полностью свыклись с таким вот «не отдыхом». Они все – в черных цилиндрах или деловых котелках, будто действительно не находят даже лишней секунды, чтобы снять головные уборы, и как загипнотизированные поминутно поглядывают на часы. Короче говоря, это рабы современного образца: прислушайтесь, как звенят их цепи – часовые цепочки, которыми они прикованы к своим собственным жилетным карманам. Самые тяжкие кандалы из всех возможных; и самые новые.</p>
    <p>Один из новых посетителей вошел в ресторан, уселся за столик напротив меня. Он резко отличался от всех остальных джентльменов: не облачением (как и они, был в строгом черном костюме, который более впору клирику, чем клерку), а тем, что единственный из всех снял головной убор и повесил его на шляпную стойку у входа. Правда, движения его при этом были столь торжественны, словно он извинялся перед своей шляпой за проявленную к ней непочтительность. А потом этот человек опустился на стул и – вот тут мне снова пришло в голову сопоставление с клириком – склонился над ресторанным столиком столь странным движением, словно это был алтарь.</p>
    <p>Губы его шевелились, как при молитве.</p>
    <p>Я присмотрелся внимательнее. Мой визави был крупным, крепким мужчиной сангвинического телосложения. Весь его облик заставлял думать о жизненном преуспеянии. Но эта странная дрожь, эта нервозность, с которой он прикоснулся к поверхности стола…</p>
    <p>– Вообще-то эта мебель достаточно надежна, – счел необходимым сказать я, просто чтобы разрядить ситуацию. – Хотя, конечно, некоторые склонны это ее качество переоценивать.</p>
    <p>В следующий миг я перехватил взгляд моего соседа – и понял, что заговорил совершенно напрасно. Взгляд его был, чтобы не искать других слов, совершенно апокалипсический. Осторожные, даже пугливые движения – и лицо маньяка-убийцы. К счастью, никто из остальных посетителей этого не заметил: иначе они, опрокидывая стулья и роняя тарелки, бросились бы прочь из помещения.</p>
    <p>– Вы, сказав это, имели в виду что-то конкретное? – медленно произнес он – и столь же медленно, страшно к лицу его прилила кровь.</p>
    <p>– Ничего особенного, – я продолжал говорить как можно более обыденным тоном (а что мне еще оставалось?). – Здесь вообще мало что имеет значение. Разве только желудок себе можно испортить – но ведь это тоже из числа «ничего особенного», разве не так?</p>
    <p>Мой собеседник откинулся на спинку стула. Достал из кармана большой платок и вытер лицо. На мгновение мне показалось, что в его глазах промелькнуло что-то вроде сожаления.</p>
    <p>– Тут, похоже, многое не в порядке… – Голос его был глубок и мелодичен.</p>
    <p>– Если вы говорите о качестве еды, то более чем правы. – Я перевел дух. – А впрочем, и о многом другом. Сити – центр империи, ее сердце; и оно, как остальные органы, работает прескверно.</p>
    <p>– Я имею в виду – не в порядке улицы. Те, по которым мы ходим – и которые ведут нас… – тихо сказал он. – Впрочем, вы, конечно, не поняли меня. Постараюсь объяснить… хотя, наверно, мне не следовало бы… Да нет, можно: ведь вы мне все равно не поверите.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>…Сорок лет своей жизни я каждый рабочий день в полшестого вечера выходил из своей конторы на Лиденхолл-стрит, с зонтиком в правой руке и портфелем в левой. Сорок лет, два месяца и четыре дня, если быть абсолютно точным. Итак, я выхожу из дверей, иду по левой стороне улицы, потом первый поворот налево же, третий направо, там киоск, покупаю вечернюю газету, пересекаю улицу, прохожу меж двух тумб с театральной рекламой – и вот уже станция подземки, остается только сесть на поезд, который отвезет меня домой. Сорок лет, два месяца и четыре дня… Достаточный срок, чтобы проделывать путь, что называется, не глядя. Всего четыре с половиной минуты от дверей конторы до входа в подземку. И вот наступает пятый день, я выхожу с работы как обычно – зонтик в правой, портфель в левой… но почему-то обнаруживаю, что путь утомляет меня больше обычного. Сначала я подумал – возраст, одышка, что поделаешь. Но вскоре обнаруживаю: одышка потому и проявилась, что улица идет в гору гораздо круче обычного. Разумеется, первая мысль – я свернул куда-то не туда, сколь это ни странно. Тем не менее вскоре приходится признать, что улица под моими ногами – та же, которой я ходил все сорок с лишним лет: то же название, те же знакомые витрины, афишные тумбы… Вот только ведет она круто вверх, словно бы поднимаясь на гребень крыши. Да, есть в Лондоне холмистые районы, но ведь этот район, между моим рабочим местом и подземкой, никогда таким не был!</p>
    <p>Забыв об усталости и одышке, я бегом бросился вперед – и вскоре достиг того поворота, за которым открывался вид на станцию подземки. Но вот тут пришлось остановиться. Более того – я чуть не упал.</p>
    <p>Улица стеной встала перед моим лицом, как поверхность пирамиды. Сейчас уклон мостовой был не меньше, чем у круто поднимающейся вверх лестницы. Городской ландшафт изменился на мили вокруг: можете себе представить, что склон Ладгейт-хилл вдруг сделался подобным Маттерхорну?!<a l:href="#n_53" type="note">[53]</a></p>
    <p>Тротуар возносился над миром, словно гребень исполинской волны. И где-то на самой ее вершине, в неизмеримой вышине, виднелась вывеска знакомого магазинчика.</p>
    <p>Бежать по такому почти отвесному склону, разумеется, невозможно, но я бежал – и уже не удивлялся этому. Мимо этого магазина. Мимо следующего. Мимо длинного серого ряда небольших домиков, находящихся в частном владении.</p>
    <p>У меня вдруг возникло совершенно иррациональное чувство, что я оказался не на улице, а на бесконечном пролете железного моста, перекинутого через пустоту. И сквозь забранные решетчатыми крышками люки на меня снизу вверх смотрит черное небо… и звезды.</p>
    <p>В этот момент из дома, мимо которого я пробегал, вышел человек – и остановился, опершись на невысокую ограду палисадника. Самый обычный человек. Лицо его было затенено полями шляпы, тоже самой обыденной, как и вся остальная одежда… но я вдруг понял: он знает нечто, неизвестное мне. Это <emphasis>здешний</emphasis> житель: не просто дома, но и мира.</p>
    <p>Свет звезд, вдруг воссиявших над ним, окутал его фигуру странным ореолом.</p>
    <p>Никого, кроме меня и его, больше не было в этом кошмарном мире. Наши взгляды встретились.</p>
    <p>– Кто бы вы ни были, добрый ангел, мудрый демон или существо человеческой природы, – сказал я, – объясните мне, где я, будь оно все проклято, нахожусь?</p>
    <p>– А где вы, по вашему мнению, находитесь? – спросил он после паузы, чуть усмехнувшись, когда услышал перечень определений от ангела до человека с демоном посредине.</p>
    <p>– На Бамптон-стрит – во всяком случае, <emphasis>должен</emphasis> находиться там. Это улица, которая ведет – должна вести! – к станции Олдгейт.</p>
    <p>– Да, – серьезно кивнул мой собеседник. – Обычно она ведет туда. Но сейчас она никого не ведет, а идет сама. На небеса.</p>
    <p>– На небеса? – переспросил я. – Почему?</p>
    <p>– Допустим, из чувства справедливости, – вновь усмехнулся он. – Потому что вы слишком долго пренебрегали ею. О, вы можете пренебрегать чем угодно: женщинами – многие джентльмены этим даже гордятся… бродягами и цыганами… всеми государственными институтами, пока они исправно работают и потому остаются незаметными… Животными тоже сплошь и рядом пренебрегают – но и вольный зверь, и лошадь в узде, и собака в ошейнике могут терпеть лишь до какого-то предела. В этом и заключается их гордость без гордыни, их чувство достоинства. То же и с улицами, по которым вы ходите.</p>
    <p>– Что – то же? – спросил я.</p>
    <p>– То, что большинству людей сходит с рук – во всяком случае, в той жизни, которую они сами считают реальной. Но представьте себе, что вы… да, представьте, что вы – персонаж детектива. Один из персонажей, не центральный. С вашей собственной жизнью не связана никакой загадки, не старайтесь ее разгадать. Но именно поэтому вот наступает момент, когда внимание читателей, да и автора, – тут мой собеседник усмехнулся в третий раз, – переключается с вас на другие персонажи. Окончательно переключается. Да, назовем это так. – Он помолчал немного и продолжил: – Вы ходили по этой улице все сорок лет, до самой смерти. Но вы никогда не замечали ее. Будь на вашем месте язычник – он счел бы Бамптон-стрит божеством: толпы язычников, живущих на ней, украшали бы ее гирляндами и возносили ей моления. Тогда улица действительно могла бы неустанно и до скончания света вести всех своих обитателей одним и тем же привычным путем. Но вы, <emphasis>персонаж</emphasis>, поступили хуже любого язычника. Удивительно ли, что в конце концов улица устала от вашего пренебрежения, а затем ее усталость перешла в гнев – и она не повела вас, а понесла, как взбесившаяся лошадь…</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Мой собеседник умолк. Я с полминуты ждал продолжения, затем осторожно скосил глаза в сторону выхода. Там, сразу за дверями ресторанчика, во всю свою длину открывалась лондонская улица – не та, которой сорок лет ходил с работы и на работу этот «персонаж детектива», а та, которой хожу на обеденный перерыв я. И вдруг мне почудилось, что дальняя часть улицы непокорным движением взметнулась к небу, как взметывается голова потерявшей управление лошади, закусившей удила, прежде чем понестись в яростном, неостановимом беге.</p>
    <p>Но это длилось лишь какой-то миг. В следующую секунду бредовое видение растаяло.</p>
    <p>– Однако ничего такого не может быть, – возразил я. – Улице не дано выбирать. Весь ее путь по городу определен раз и навсегда.</p>
    <p>– Почему вы так думаете? – спросил он.</p>
    <p>– Ну как же… Хотя бы потому, что ни одна из улиц доселе не проделывала ничего, подобного тому, что, согласно вашему описанию, проделала Бамптон-стрит по пути к Олдгейт-стэйшн. Люди, ходящие по ней день за днем всю жизнь…</p>
    <p>Тут мне пришлось прерваться: мой собеседник, только что сидевший в совершенном оцепенении, вдруг вскочил – и его лицо исказила гримаса ярости.</p>
    <p>– День за днем всю жизнь! А как насчет того, что произойдет еще на один день позже?! Через день после того, как последняя страница детектива, на котором вы упоминаетесь, будет перевернута – и <emphasis>автор</emphasis> утратит к вам интерес? Что, по-вашему, сделает тогда с вами улица, по которой вы ходили при жизни? Как вы убережетесь от ее гнева? Вы не считали ее живой – а вы когда-нибудь задумывались, кем считала она вас?!</p>
    <p>Он шагнул к выходу, схватил со стойки свою шляпу – и исчез за дверями.</p>
    <p>Не знаю, что случилось с ним на улице. Автор моего детектива еще не охладел ко мне. Но когда это произойдет и последняя страница, на которой я упоминаюсь, окажется перевернута… Тогда, может быть…</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Грегори Сквайрз</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p>Дело о Дездемоне</p>
      <p><emphasis>(Из цикла «Дело о персонаже: хроники сыщика-библиотекаря»)</emphasis></p>
     </title>
     <epigraph>
      <p>Мне в путь пора – республике принесть С тяжелым сердцем роковую весть.</p>
      <text-author><emphasis>Вильям Шекспир. Отелло</emphasis></text-author>
     </epigraph>
     <p>– М-да… – сказал старший инспектор Ледоу. Осторожно приподнял сундук, удивленно покачал головой, вновь опустил его на стол и снова повторил: – М-да…</p>
     <p>Библиотекарь только коротко улыбнулся. Он прекрасно понимал, что дело не в весе. Старшего инспектора не смутила бы и гораздо бо&#769;льшая тяжесть.</p>
     <p>В качестве этой тяжести библиотекарь (то есть еще не библиотекарь, но юный скаут) как-то раз фигурировал самолично: старший инспектор (тоже еще не старший и не инспектор даже, но рядовой Ее Величества Вдовы, всего тремя годами старше скаута) тащил его когда на закорках, а когда и просто перекинув через плечо, короткими перебежками, под свист бурских пуль и уханье пустынных сычиков. Конечно, сейчас оба они отнюдь не тогдашние юнцы, а джентльмены, как принято говорить, средних лет; но свои физические возможности сохранили в прежнем объеме – по меньшей мере. Инспектор так их даже преумножил: тот солдат времен Бурской войны против себя нынешнего выстоял бы не более пары раундов.</p>
     <p>Поэтому библиотекарь молча ждал продолжения. Каковое не замедлило последовать:</p>
     <p>– Но, Грегори… Я, конечно, понимаю, что вы заботитесь о культурном уровне моих подчиненных, и это очень похвально – однако всему своя мера! Слава образовательной системе: теперь грамотны даже наши констебли. Тем не менее из этого факта не следует, что они будут читать книги, особенно сложные, вот так просто для своего удовольствия. Честно говоря, я даже за сержантов не поручился бы. Не говоря уж о…</p>
     <p>Тут инспектор счел необходимым остановиться.</p>
     <p>– Значит, из того факта, что в вашем дивизионе решено обновить библиотеку…</p>
     <p>На этих словах уже библиотекарь счел необходимым остановиться.</p>
     <p>– Да, у нас есть библиотека! – Инспектор поморщился. – Все у нас есть, что положено и предписано: от телефонных аппаратов до тесаков по образцу абордажных сабель времен адмирала Нельсона. Но когда человек, едва держащийся на ногах после дежурства, заглянет в одно из помещений, предназначенных для отдыха, – не дело с размаха лупить его по голове полным собранием сочинений Шекспира. Иначе он немедленно перейдет из библиотеки в бильярдную. Которая у нас тоже есть.</p>
     <p>– Понятно. – Тот, кого называли Грегори, кивнул. – Что ж, мой друг, в этом случае могу посоветовать только одно: просмотрите, хотя бы бегло, содержимое этого сундучка с сокровищами – и без колебаний отвергните то, что, по вашему мнению, категорически не подходит. В дальнейшем я буду руководствоваться вашими рекомендациями.</p>
     <p>Чарльз Ледоу неловко развел руками, хотел что-то сказать – но промолчал. Сам на себя рассердившись за испытываемое смущение, он решительно приступил к делу.</p>
     <p>Томик Шекспира тут же был отложен в сторону, однако никакого собрания сочинений в сундуке не оказалось – и довольно долго старший инспектор действительно не находил, к чему бы придраться. Годовые подшивки «Тит-битс», «Стрэнд» и «Панч» у него возражений не вызвали, а «Иллюстрейтед Лондон Ньюс» за 1890 год вызвала решительное одобрение. Столь же одобрительно он отнесся к «Тайне Эдвина Друда», «Киму» и «Джентльмену-взломщику». Разрозненные томики Лэнга, в их первой жизни «синий», «малиновый» и «оранжевый», однако переплетенные заново, а потому утратившие цветовую гамму, какое-то время с сомнением держал в руках – но отдал должное нейтральному переплету и, усмехнувшись, присоединил их к стопке одобренной литературы. При виде нескольких дешевых, хотя и хорошей сохранности, изданий сильно поморщился, тем не менее решил не перечить своим словам о «книгах для отдыха констеблей».</p>
     <p>Дольше всего оставалась неопределенной судьба пары тоненьких брошюрок о приключениях Пинкертона, но в конце концов и они оказались приняты: видимо, с учетом того, что грамотности некоторых констеблей хватит лишь на такое чтение. Так что в итоге, кроме Шекспира, отбраковке подверглась лишь еще одна книга.</p>
     <p>– Гм… – Старший инспектор нерешительно прочистил горло. – Я…</p>
     <p>– Уже? – спокойно поинтересовался библиотекарь. Он все это время стоял в дальнем конце зала, спиной к происходящему, лицом же к открытому окну.</p>
     <p>– Да. Должен сказать, что вы оказались правы. Во всяком случае, более правы, чем мне представлялось при первом осмотре… Осмотре места преступления, гм, да. – Ледоу спрятал улыбку в усах.</p>
     <p>– Понятно. Что ж, насчет «Отелло» у нас уже был разговор. А вот чем вам не подошли «Приключения Шерлока Холмса», друг мой?</p>
     <p>Инспектор бросил быстрый взгляд сперва на стол, потом на обстановку библиотечного зала. Нет, никаких зеркал тут не было. Его друг не увидел вторую из отвергнутых книг, он угадал ее.</p>
     <p>Вообще-то профессиональная проницательность – удел детективов, библиотекарям заповедан небом совсем другой комплекс достоинств. Но Чарльз Ледоу отлично знал, что и на детективной ниве его друг в высшей степени не прост. В Грегори вообще простого было мало, если не считать, конечно, его фамилии. Да и то: Смитов в Англии едва ли не четверть, Браунов лишь немногим меньше, а вот фамилия Браун-Смит по редкости соизмерима с герцогской. Грегори Браун-Смит. Человек, который отнюдь не всю свою жизнь провел в тиши библиотечных стен, вдыхая запах старинных фолиантов. О нет.</p>
     <p>– Ни на единый миг не подвергая сомнению их литературные достоинства… – осторожно начал инспектор. Но осторожность тут же покинула его: – Ох, ну право же слово, Грег! Я отлично знаю, что все мы, от суперинтенданта до последнего бобби<a l:href="#n_54" type="note">[54]</a>, глупцы, неучи, слепые и глухие бездари, а заодно и потенциальные преступники, конечно. Потому что бросить за решетку невинного – преступление, упустить из рук настоящего злодея – тоже. А именно этим мы, как всем известно, и занимаемся. Но ведь известно-то это всем именно из таких вот… де-тек-ти-вов.</p>
     <p>Последнее слово Ледоу произнес с нескрываемым раздражением.</p>
     <p>– Точно ли из-за них? – Библиотекарь все еще не поворачивался. Рука его скользнула к небольшой коробочке, он придвинул ее к себе по подоконнику – и слегка наклонился вниз, будто высматривая что-то за раскрытым окном в окутанном ранними сумерками дворе.</p>
     <p>– А из-за чего же еще? – Раздражения в голосе старшего инспектора никоим образом не убавилось. – О, конечно же, крупный полицейский чин проявит черную неблагодарность, если не согласится вот так запросто передать влюбленному доктору сундучок с сокровищем на полмиллиона тогдашних фунтов, чтобы юная леди оказалась первой, кто их увидит… И он действительно передает, и даже выделяет констебля в сопровождение, вот только тот без возражений соглашается обождать в кэбе, пока доктор относит сундук к избраннице своего сердца и там, без свидетелей, вскрывает его кочергой. А потом, не слишком скоро, они выходят к терпеливо ждущему на улице констеблю и сообщают, что никакого сокровища нет и в помине. Между тем оно вообще-то представляло собой спорную собственность, на него две семьи претендуют… и две сотни семей могли бы очень прилично жить только на проценты от тогдашнего полумиллиона… Ну и в каком виде предстают все участники этой сцены? То-то потом доктор с новоиспеченной супругой почти сразу поселяется в собственном доме; а ведь совсем недавно оба были крайне стеснены в средствах, доктор даже скромную квартиру был вынужден на пару с Холмсом снимать…</p>
     <p>– Там еще, помнится, констебль без награды остался, – негромко произнес Браун-Смит. Коробочку он теперь держал в левой руке, а в правой у него был пинцет.</p>
     <p>– Да, в благодарность за свое ожидание снаружи. Десяти фунтов он, кажется, не получил: это, по тем ценам, его где-то двухмесячное жалование, если не больше. Зато мистер Холмс демонстрирует чудеса дедукции: находит на подоконнике след деревянной ноги (полиция, разумеется, на это не способна), по нему описывает внешность преступника, не забывая упомянуть его тропический загар (а тот в Лондоне уже три года)… После чего устраивает сперва засаду на несколько дней, а потом погоню на скоростном катере – и все это чтобы подозреваемые не смогли с удобством сесть на пароход, отправляющийся в Южную Америку. С ума сойти: если беглый каторжник не попадет на пароход, то ему, конечно, просто и деться больше некуда, о горе, о крах всех его планов! Интересно, он в Англию тоже прибыл пассажирским рейсом, в каюте первого класса, с черным дикарем в качестве слуги? А что во время этой погони оба катера пронеслись мимо сотни торговых судов – это, безусловно, ерунда, театральный задник: разве может беглому каторжнику прийти в голову договориться с капитаном какой-то из этих посудин? И разве может Великому Сыщику прийти в голову мысль, что каторжник о таком подумает заранее, до того и вместо того, чтобы на трансатлантический рейс стремиться? В том-то и дело, Грег: добро бы только мы, служители закона, в этих историях выглядели умственно отсталыми – так ведь нет, там какие-то состязания призовых идиотов. А ты еще спрашиваешь, почему я отложил эту книгу… Да для любого нормального сыщика она хуже Шекспира!</p>
     <p>Библиотекарь только головой покачал.</p>
     <p>Инспектор перевел дух. Ему стало неловко: познакомившись с Грегори Браун-Смитом еще в ранней юности, они за все время лишь несколько раз переходили на «ты» – и, как правило, было это в минуты крайней опасности, когда каждый миг может оказаться решающим<a l:href="#n_55" type="note">[55]</a>.</p>
     <p>– И это у мистера Холмса везде, – продолжил Чарльз Ледоу тоном ниже. – Если не след одноногого, так след хромого; если человек умирает от апоплепсии, то он обязательно падает таким образом, чтобы проломить себе затылок о сундук или о каминную решетку. О эта каминная решетка! Где я ее только уже не встречал как причину смерти… разве только в реальной практике ни разу не довелось. Зато если в этой самой практике требуется «раскрутить» собеседника на пари, то совсем не обязательно у него из кармана именно в нужный момент будет торчать пунцовый листок.</p>
     <p>Он коротко хмыкнул. Дальше его речь текла уже совсем умиротворенно:</p>
     <p>– Ну и когда в «Союзе рыжих» злоумышленники прикрывают свою контору в тот самый день, как закончили подкоп под банк, – это они прямо-таки вопиющее отсутствие выдержки проявили. Нет чтобы задержаться буквально на сутки: тогда Холмс просто-напросто ничего не узнал бы. Хотя… да, бывало такое в моей практике. Хитроумие и глупость часто по одним дорожкам ходят. Но вот компрометирующую записку очень вряд ли будут целые сутки держать в том самом кармане, куда ее сунули сразу после убийства. Особенно если убийца знает, что уголок этой записки, оставшийся в пальцах жертвы, уже привлек внимание следователя. Да… вряд ли… – Инспектор запнулся и добавил без всякой охоты: – Но и такое случается…</p>
     <p>Грегори Браун-Смит никак не прокомментировал это признание. Однако Чарльз Ледоу сам ощутил, что его аргументация, недавно столь пылкая, начинает терять весомость. И счел необходимым продолжить:</p>
     <p>– Зато переводчик, который тайком от своих преступных клиентов вставляет в разговор дополнительные фразы, вызывает у меня подлинное восхищение. Вернее, вызывал бы, не окажись среди этих вопросов и ответов числительные – три недели, города&#769; – Лондон и Афины, а также имя пленника… я-то его сейчас не помню, а вот преступники забыть не могли, да и слово «Лондон» мудрено с чем-то перепутать. Даже по-гречески. И алиби, базирующееся на соображении, что узкоплечий юноша не сможет проткнуть человека гарпуном, это, мол, и самому мистеру Холмсу не по силам, – просто курам на смех. Китобойный гарпун в моей практике ни разу не фигурировал, но крепкие парни слабого на вид сложения – часто. А человеческое тело столь непрочная конструкция, что ассегай, во всяком случае, его запросто пробивает насквозь, даже в руках подростка. Нам ли не знать…</p>
     <p>Его собеседник (если можно так назвать того, кто по-прежнему не произносит ни слова) кивнул.</p>
     <p>– …И кричать «Куи!» совсем незачем, если уж пришел на заранее назначенное место встречи, – продолжил инспектор как бы в развитие прошлой мысли. – Только лишних свидетелей привлечешь. Что и получилось. «Глухая местность» в нашей англосаксонской глубинке – это все же не буш, австралийский или африканский. Отнюдь. Девочки цветы там собирают, деревенские старушки… не знаю уж зачем, но тоже запросто могут оказаться в этой, гм, «глуши»… лесник или, наоборот, охотник…</p>
     <p>Оба они, не сговариваясь, одновременно вспомнили африканский буш, наполненный свистом ассегаев, свистом пуль, посвистывающими криками кустарниковых сычей – и щелкающим готтентотским свистом, слышимым на столь же дальних расстояниях, как перекличка австралийских бушлендеров. Поэтому когда слуха инспектора вдруг достиг звук, словно бы донесшийся оттуда, через годы и мили, Чарльз Ледоу даже не удивился. По крайней мере, в первый миг. А мгновение спустя, когда его брови все-таки поползли вверх, источник звука сделался очевиден: на подоконнике сидел маленький, размером с воробья, городской сычик.</p>
     <p>– Не изволите ли отведать мучного червя, сэр? – церемонно произнес библиотекарь, протягивая сычику нечто на кончике пинцета.</p>
     <p>– Кто это? – почему-то шепотом спросил инспектор.</p>
     <p>– Разве вы не представлены друг другу? Чарльз, это мой друг Сангума. Сангума, прошу любить и жаловать – это мой друг Чарльз Ледоу, старший инспектор Икс-дивизиона. Человек, от которого у меня нет секретов, – и не только потому, что он замечательный сыщик. Вот только Шерлока Холмса не любит. Но это неважно, потому что все равно хорошо изучил все его методы.</p>
     <p>Собственно говоря, удивляться было нечему. Браун-Смит всегда, с африканских лет, был неравнодушен к сычиками. Обязательно какой-нибудь жил у него, причем вольно, не в клетке, а в саду, в дуплистом дереве напротив дома, под крышей самого дома – да и прямо на окраине палаточного лагеря в буше Грегори умудрялся с очередным сычиком налаживать отношения так, что тот садился ему на плечо и брал из рук прикормку. И все они носили имя Сангума. Может быть, даже не «все они», а один и тот же: Ледоу не так уж разбирался в птицах… вряд ли, конечно, птичий век окажется настолько долог, да и из Южной Африки до Англии далековато.</p>
     <p>Так что встреча оказалась неожиданной скорее потому, что произошла она средь бела дня и на рабочем месте, в лондонской библиотеке. Хотя уже вечереет, а прямо за окном – какое-то дерево. Отчего бы и дуплу в нем не быть.</p>
     <p>Инспектор, прижав руку к груди, учтиво поклонился – и с его губ сорвался нервный смешок, когда сычик, забавно нахохлившись, вдруг тоже проделал нечто вроде поклона.</p>
     <p>– Не смущайте моего друга Чарльза, сэр. – Библиотекарь укоризненно взглянул на Сангуму. – Он, как я вижу, сейчас вознамерился продемонстрировать нам методику столь нелюбимого им Великого Сыщика на одной из книг. Той, которая ему кажется наиболее бесполезной.</p>
     <p>Вновь усмехнувшись, Ледоу бестрепетно взял со стола томик Шекспира. Бросил на него беглый взгляд, провел пальцами по переплету. Потом раскрыл книгу, поднес ее к лицу – и положил обратно.</p>
     <p>– Ну что ж… Книга эта была забыта в кэбе, три месяца назад – точнее, чуть больше трех месяцев. На четыре дня, полагаю. Еще я мог бы добавить, что хозяин ее, несомненно, человек весьма рассеянный, а везший его кэбмен обладает не более развитым чувством прекрасного, чем среднестатистический полисмен, – но это, во-первых, и так само собой разумеется, а во-вторых – не преступление. Никакое преступление с данной книгой не связано. Что до остального, то, как некогда сказал Великий Сыщик, «часы недавно побывали в чистке, поэтому я лишен возможности сообщить какие-либо подробности».</p>
     <p>– Понятно. – Браун-Смит задумчиво кивнул. – Поскольку я не Туповатый Спутник Великого Сыщика, то у меня только один вопрос и одно прямое опровержение. Начнем с вопроса. Почему именно в кэбе, а не в подземке, трамвае или автобусе?</p>
     <p>– Вещи, забытые в этих видах транспорта, принимает на хранение наш новый Отдел находок. А кэбами по-прежнему занимается старый: тот, что в полуподвале. Для книг там специальный стеллаж. Не стану утверждать, что мне по силам отличить друг от друга томики Шекспира, забытые в трамвае, такси и вагоне подземки, – но книги, выстоявшие положенный трехмесячный срок в полуподвале, неизбежно начинают пахнуть плесенью. Кроме тех, которые выглядят особенно ценными: их помещают в специальный сейф. Этот томик явно не из их числа.</p>
     <p>– Про три месяца я знал. – Библиотекарь снова кивнул. – И еще три дня, в течение которых нашедший имеет право забрать невостребованный предмет в свою собственность. Кэбмен этого сделать не пожелал. Так что вчера очередную партию таких книг, забытых прежними владельцами и не потребовавшихся новым, доставили к нам в библиотеку, все правильно. В фонд пожертвований. А неделю назад мой друг, старший инспектор Скотленд-Ярда, попросил меня… О, прошу простить меня, сэр!</p>
     <p>Сангума, все это время голодавший, голосом и позой выразил крайнее возмущение. Браун-Смит торопливо протянул ему нового мучного червя.</p>
     <p>– Да, Грегори, все обстоит именно так, – подтвердил инспектор Ледоу. – Уверен, что подборку книг для нашей библиотеки вы составили почти сразу – однако, увидев среди новых поступлений Шекспира, не удержались от соблазна ее пополнить. Но, помнится, кроме вопроса вы обещали еще и опровержение?</p>
     <p>– Опровержение? Да, в самом деле. Эта книга – не «Сон в летнюю ночь» и не «Венецианский купец», но «Отелло». Вы продолжаете утверждать, что с ней не связано никакое преступление?</p>
     <p>– Разве что в этом смысле… Действительно, преступление налицо: пожилой генерал душит свою жену, приревновав ее к молодому красавцу лейтенанту, после чего, узнав о ее невиновности, в раскаянии кончает с собой. – Инспектор пожал плечами. – Замечательный финал. Разве что мистер Холмс вряд ли был бы доволен: тут ему нет никакой работы. Э-э… Я сказал что-то не то?</p>
     <p>– Все не то. Разве что определение «пожилой генерал» может соответствовать истине… А может и нет, во всяком случае по сегодняшним меркам. Как по-вашему, мой друг: сколько лет основным персонажам?</p>
     <p>– Ну… – Ледоу хотел ответить сразу, но вдруг задумался. – Госпоже генеральше, полагаю, может быть лет… пятнадцать-шестнадцать, пожалуй. Если она старше Джульетты, что вообще-то не обязательно. В школьные годы мимо этого как-то проскакиваешь, но помню, как меня уже во вполне зрелом возрасте поразило: «…Ей нет еще четырнадцати лет»! Совращение малолетних, иначе не назовешь. Однако вы верно сказали, это «по сегодняшним меркам», а в то время такое считалось допустимым, да ведь эти девочки и сами себя ощущали в невестинском возрасте, рвались за своих избранников замуж… Ладно, в каких бы годах ни была Дездемона – для генерала и остальных это юность, не детство. А вот сам генерал… и эти остальные…</p>
     <p>Он вновь раскрыл книгу, зашелестел страницами. Через несколько минут тщетных поисков нахмурился.</p>
     <p>– Акт первый, сцена третья, – подсказал библиотекарь. А затем, сжалившись, подошел вплотную и, перевернув несколько страниц, указал нужную строчку. – Вот здесь.</p>
     <p>– «Я уже почти тридцать лет смотрю на этот мир…» – прочитал старший инспектор. И озадаченно поднял взгляд: – Но ведь это…</p>
     <p>– Да, это Яго.</p>
     <p>– Мичман Яго…</p>
     <p>– <emphasis>Энсайн</emphasis> Яго. Не совсем флотский мичман и не совсем пехотный прапорщик… хотя в исходном смысле что-то похожее: знаменосец. По тем временам, когда для девушки тринадцать лет – возраст замужества, для офицера под тридцать звание энсайна – неплохой чин. Да еще для эмигранта, судя по имени – испанца. Собственно, в этом эпизоде он говорит о себе как о человеке опытном, пожившем, не первой молодости…</p>
     <p>– Пусть так. Хотя на сцене его, кажется, играют старше.</p>
     <p>Инспектор и библиотекарь понимающе переглянулись. Чарльз Ледоу был выходцем совсем не из тех кругов, для которых посещение театра является необходимым, желательным или хотя бы приятным делом. Но миссис Ледоу была как раз из них – и Чарльзу уже довольно давно пришлось смириться с судьбой, что он и сделал почти безропотно, исправно сопровождая свою супругу на все светские мероприятия. Или по крайней мере на те из них, от которых никак не удавалось отвертеться.</p>
     <p>Сегодня ему тоже угрожала пытка оперой. Так что в библиотеке он засиделся до вечера, конечно, по делам службы – но отнюдь не случайно.</p>
     <p>– Значит, злодею-знаменосцу лет двадцать восемь – двадцать девять, – признал инспектор. – И что из этого следует?</p>
     <p>– Ничего особенного. Просто это единственное место в трагедии, где кто-то называет свой возраст. И обращается «молодой человек» – к кому? К бестолковому шалопаю Родриго, а отнюдь не к «юному лейтенанту» Кассио.</p>
     <p>– Постойте-ка… – Ледоу заглянул на первый разворот. – Все верно: «Кассио, его лейтенант». Сейчас вы мне, наверно, скажете, что это звание соответствует не армейскому субалтерну, а полковнику?</p>
     <p>– Затрудняюсь подыскать ему точное соответствие, но, во всяком случае, старший офицер. <emphasis>«Lieu tenens»</emphasis> – местоблюститель, то есть непосредственный заместитель: заместитель генерала, Отелло. Лейтенант-генерал – вот он кто. И «молодым человеком» его никогда не называют. «Теоретиком» называют, «геометром» и «книжным червем»: за глаза, недоброжелательно противопоставляя Яго, рубаке-практику. Но такая ученость – не показатель молодости.</p>
     <p>– За тридцать, наверно, – согласился инспектор. – Совсем старик, нечего сказать.</p>
     <p>– Кассио – немногим за тридцать, возраст Гамлета… и Иисуса Христа, хотя это сравнение вряд ли к месту. А генералу – сильно за тридцать, может быть, даже около сорока… Как бы там ни было, все они друг другу более-менее ровня, даже по меркам шекспировского века. Зрелые, миновавшие молодость мужчины, ветераны многих битв. В полной силе, на взлете карьеры.</p>
     <p>– То-то ему и обидно, – пробормотал Чарльз Ледоу. Он уже оставил иронический тон, слушал внимательно.</p>
     <p>– Кому из них?</p>
     <p>– Да Яго же, конечно. Его ведь как бывшего эмигранта в чине не повышают, наверно. Испанец… Испания в те годы с Венецией случайно не воевала?</p>
     <p>Этот вопрос неожиданно смутил Брауна-Смита. Инспектор протянул было своему другу томик Шекспира, но тот виновато развел руками.</p>
     <p>– У старины Вильяма мы на это ответа не найдем. Отелло должен был жить лет за сто до написания «Отелло»… другое дело, что он <emphasis>не жил</emphasis> ни тогда, ни когда-либо еще, хотя на Кипре туристам охотно покажут дворец, где душили Дездемону… ну, об этом потом. Большой вопрос, знал ли сам старина Вильям, какие отношения за сто лет до него были у Венеции с Испанией. И интересовало ли это его зрителей. В общем, мы скорее можем говорить о шекспировских годах…</p>
     <p>– О, тогда все понятно. Учились в школе, читали. «Непобедимая армада», бесстрашный сэр Уолтер и прочие дочери Монтесумы<a l:href="#n_56" type="note">[56]</a>. Всех Монтесум, сколько их там ни было. («Два» – тихо подсказал Браун-Смит.) Конечно, испанский эмигрант Яго – коварный злодей, враг всех «наших». Готовый со свету сжить и честного простодушного мавра, и известного своей ученостью юного венецианца Кассио… даже если он не такой юный, как кажется.</p>
     <p>– И не такой венецианец, – вскользь заметил библиотекарь. – Все они эмигранты: мавр, испанец, флорентиец… это я про Кассио. Акт первый, сцена первая, страница тоже первая. Реплика – сейчас посмотрю – четвертая.</p>
     <p>– Как сказала одна девочка, «все страньше и страньше». А у Флоренции какие отношения с тогдашней Венецией были?</p>
     <p>– Традиционно лучшие, чем, например, с Генуей, потому что хуже просто некуда. Но достаточно сложные, чтобы допускать возможность своей игры. Всегда.</p>
     <p>– Та-ак… – Инспектор Ледоу откинулся на спинку кресла. – Продолжайте, задержанный.</p>
     <p>– Вот ей-богу, не знаю, сэр, – Браун-Смит подпустил в голос интонации кокни<a l:href="#n_57" type="note">[57]</a>, – я ведь, это, имею право против самого себя не свидетельствовать, нет? Ну, чтобы мои слова никакой легавый мне во вред не использовал, если чего.</p>
     <p>– Вы сейчас не приведены к присяге, задержанный. Ваши слова все равно не имеют юридической силы. Как видите, я их даже не записываю. Но когда вы повторите свои показания перед судом, то в ходе этого же заседания будет оглашен и мой рапорт. А вот он как раз очень даже может повлиять на решение судьи: в вашу пользу или… Так что советую не упрямиться. И не злить детективную полицию в моем лице.</p>
     <p>– Слушаюсь, бвана-сахиб!<a l:href="#n_58" type="note">[58]</a> Что именно продолжать?</p>
     <p>– Пока что мы всего лишь выяснили неуместность определений «пожилой генерал» и «юный лейтенант». Остальное еще в силе – но даже не мечтайте, что я могу забыть случайную обмолвку. Свидетельствую: когда речь зашла о дворце, где душили Дездемону, ваш голос дрогнул, после чего вы постарались сменить тему. Извольте объясниться!</p>
     <p>– Сию минуту, бвана. Перехожу к формулировке «генерал душит свою жену». Собственно, зачем мне-то переходить: пусть Шекспир-сахиб сам отдувается. Акт пятый, сцена вторая. Та самая, в которой Отелло… гм, душит Дездемону. Но чуть позже, когда приходит ее камеристка Эмилия, она же жена Яго.</p>
     <p>Чарльз Ледоу зашелестел страницами.</p>
     <p>– Где?</p>
     <p>– Вот здесь. Они говорят, говорят – и вдруг Эмилия слышит стон в соседней комнате. Дайте-ка мне: такие свидетельские показания лучше зачитывать вслух.</p>
     <p>Библиотекарь взял из рук инспектора книгу, нашел нужную строчку – и с выражением продекламировал:</p>
     <empty-line/>
     <p><strong>Дездемона</strong></p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>Безвинно умираю…</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p><strong>Эмилия</strong></p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>Кто же мог</v>
       <v>Убить вас?</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p><strong>Дездемона</strong></p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>Я сама… Никто… Прощай…</v>
       <v>Прощай, супруг мой добрый! Ах, прощай.</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p>На долгую минуту в библиотечном зале повисла пауза, которую не нарушило даже требовательное уханье сычика.</p>
     <p>Ледоу внимательно перечитал процитированные строки своими глазами. Перевернул еще несколько страниц. И только после этого поднял взгляд.</p>
     <p>– Однако! Теперь я понимаю, почему этот эпизод всегда опускают.</p>
     <p>– И что бы сказал в данном случае коронерский суд?<a l:href="#n_59" type="note">[59]</a></p>
     <p>– Разумеется, определение «Смерть из-за естественных причин» исключено, но совсем не обязательно вердикт гласил бы «Предумышленное убийство». Хотя, скорее всего – да. Вот только звучал бы он так: «Предумышленное убийство, совершенное неизвестным лицом или группой лиц».</p>
     <p>– На самом-то деле Отелло свою жену, конечно, закалывает кинжалом, – начал было Браун-Смит. – Но со времен Кина…<a l:href="#n_60" type="note">[60]</a></p>
     <p>Инспектор поднял ладонь, как бы останавливая дальнейшие объяснения.</p>
     <p>– Благодарю вас, задержанный. В самом деле, Грегори: библиотечная служба со своей частью расследования справилась блестяще – а вот теперь настало время действовать детективной полиции. Итак, что мы имеем? За несколько минут до этого Отелло обвиняет свою юную жену в измене, затем в ярости хватает ее за горло – но не душит. После чего произносит странную фразу: «Хоть я жесток, но жалость не чужда мне: я не хотел бы длить твои мученья. Так. Так». Вы хотите сказать, что по Шекспиру он в эти мгновения наносит ей удар кинжалом? Возможно. Но не исключен и другой вариант: Отелло оставляет несчастную наедине с кинжалом – и с ее совестью. Согласны?</p>
     <p>Библиотекарь задумчиво кивнул.</p>
     <p>– Следуем далее. Генерал открывает дверь Эмилии, возвращается с ней в дом – и тут они оба слышат из спальни стон. Вбежав туда, видят окровавленную Дездемону. Тут, конечно, мало что можно сказать, не имея данных экспертизы: направление удара, глубина его… количество ран… Да, безусловно, иногда даже две колотые раны не исключают возможность самоубийства – но вот три делают его крайне маловероятным. Ладно, примем как факт, что их никто не рассматривал внимательно и даже не считал. Но служанка четко расслышала последние слова умирающей и готова повторить их перед любым судом. Вот ее диалог с генералом. – Ледоу снова склонился над книгой. – «Кто мог ее убить? – Увы! Кто знает? – Она сказала, что не я. Не так ли? – Да, я должна свидетельствовать правду». После чего Отелло вдруг признается в убийстве, можно сказать, настаивает на нем. Женщина кричит, сбегаются остальные свидетели… Дальше происходит тяжкая и запутанная сцена со множеством противоречивых утверждений, взаимных обвинений, присутствующие постоянно перемещаются, меняются местами. Результат закономерен: две попытки ножевых ударов, один удар как таковой – и побег. Ладно, ладно, не ножевых, а шпажных, но дела это не меняет. Вокруг мертвого тела толпятся пять человек, место происшествия, судя по всему, плохо освещено: ночь, спальня и холл перед ней, едва ли кто-то зажег светильники – во всяком случае, из свидетельских показаний это не следует… По-видимому, там горит всего пара свечей. Правда, на дворе полнолуние, однако вряд ли это так уж улучшает видимость внутри помещения. В итоге мертвых тел оказывается два – но при таких обстоятельствах я вообще не рискнул бы утверждать, кто, на каком этапе поножовщины и каким оружием нанес Эмилии смертельную рану. Самое же главное – о предыдущей ране или ранах все попросту думать забыли…</p>
     <p>– Вы полагаете… самоубийство? – бесстрастно поинтересовался Грегори Браун-Смит. Его это предположение явно не повергло в шок.</p>
     <p>– Во всяком случае, это первоочередная версия. Убийства никто не видел, а вот признание в самоубийстве слышали двое. Предсмертным же свидетельствам положено верить, если они не опровергаются совсем уж убедительными фактами или другими свидетельствами… Причина, по которой Отелло мог взять вину на себя, у вас вопросы вызывает?</p>
     <p>– Нет, – коротко ответил библиотекарь. Потом он сделал нечто странное: надвинул рукав пиджака на тыльную сторону левой кисти. Впрочем, странность эта тут же прояснилась, когда Браун-Смит протянул руку сычику – и Сангума без колебаний вскочил на нее, как на древесный сук. Крохотные, но острые коготки заскребли по плотной ткани.</p>
     <p>– А у следствия, пожалуй, вызовет – потому что тут возможно несколько вариантов. – Инспектор в задумчивости перелистнул страницу. – Начнем со второго и действительно маловероятного: стремления кого-то прикрыть. Но за давностью лет это уже совершенно недоказуемо. А вот версия первая и наиболее вероятная – совершенно реальное чувство вины. Пусть тринадцать или даже шестнадцать лет для тогдашних юниц и брачный возраст, все равно, если девочка тычет себя кинжалом, в этом виноваты… взрослые. Вне всякой зависимости от того, виновата ли сама девочка хоть в чем-нибудь. Кстати, она действительно ни в чем ни виновата?</p>
     <p>Этот вопрос Чарльз Ледоу задал совершенно равнодушным голосом, словно бы между делом. И подтолкнул книгу по гладкой поверхности стола своему собеседнику.</p>
     <p>– Не знаю, право, – тот принял подачу, – в том, в чем ее обвинял супруг, – явно невиновна: с Кассио у нее никаких тайных отношений нет. Но в одном-двух случаях мы вправе предположить… пожалуй, определенную неосторожность, вряд ли более. Сейчас найду… Сэр, вы позволите? – Этот вопрос был адресован Сангуме. Беззвучно затрепетав крыльями, сычик перепорхнул с запястья библиотекаря на край столешницы. – Ну вот тут, к примеру: акт четвертый, сцена третья.</p>
     <p>Он постучал пальцем по середине страницы – и точным движением перепасовал раскрытую книгу через стол обратно.</p>
     <p>– Это что? А-а, вижу: девочка хвалит некого Лодовико… м-да, «красив, умен, красноречив»… А Эмилия тут же подхватывает: «Я знаю венецианку, которая босиком прошла бы до самой Палестины за одно прикосновение его губ». И продолжает приводить доводы в пользу супружеской неверности – но, кажется, тщетно. А происходит этот разговор… так… сразу после очень тяжелой размолвки с Отелло. Нет, это не довод: ни для суда, ни для нас с вами, полагаю. Через какое-то время, возможно, плод и созрел бы – но ведь девочка погибает в ту же ночь. Кто вообще этот Лодовико, не помню его?</p>
     <p>– Второстепенный персонаж. Знатный венецианец, друг Кассио и дальний родич Дездемоны. Точнее, ее отца, сенатора Брабанцио.</p>
     <p>– Вот как? Не такой уж и второстепенный. Где он, кстати говоря, находился в момент преступления?</p>
     <p>– Ну, друг мой, вы все-таки слегка перегибаете палку. Уж точно он находился не в покоях Отелло и Дездемоны. Там вообще никого постороннего не было: Отелло приказал жене отослать служанку…</p>
     <p>– Задержанный, не пытайтесь водить полицию за нос. Отосланная служанка – не основание утверждать, что «никого постороннего не было»: это во дворце-то, в резиденции наместника? Да там наверняка и слуг полно, и кто-нибудь из свиты там же ночует, и стража где-то есть… Буду очень удивлен, если во внутренние покои не окажется запасного хода. Не обязательно даже потайного: какой-нибудь доступ с террасы, возможность проникнуть со второго этажа или через службы… Вам был задан конкретный вопрос, задержанный, – потрудитесь на него ответить. Если не полагаетесь на свою память, то вот вам старина Вильям в помощь!</p>
     <p>«Отелло» вновь переместился на противоположный край стола. Но библиотекарь ответил сразу, не заглядывая в книгу:</p>
     <p>– Прошу простить, белый господин, больше не повторится! О местопребывании порученного моему надзору Лодовико сообщаю: в описываемый момент он находился на улице за пределами дворца. Как раз неподалеку от места, где произошло нападение на Кассио. Он же потом и оказывал вышеупомянутому Кассио первую помощь. Чему свидетелем было несколько человек: сам Кассио, девица легкого поведения по имени Бьянка, Яго – впрочем, ему веры нет – и Грациано, джентльмен безупречной репутации: брат сенатора Брабанцио, дядя Дездемоны…</p>
     <p>– И этот тут как тут… – пробормотал инспектор, нахмурившись. – А ведь дело становится куда подозрительнее, чем я только что предположил. Нет, не передавайте мне книгу, Грегори, лучше посмотрите сами: от места покушения на Кассио до дворца далеко?</p>
     <p>– Карта не прилагается. – Библиотекарь опять виновато развел руками. – Но вообще-то вряд ли далеко: большинство участников подоспели очень быстро, а вскоре и Кассио туда приносят – раненого, в портшезе.</p>
     <p>– Значит, он был ранен не так уж тяжело, – заключил Ледоу. – Да, вот еще вопрос: почему Яго ограничивается тем, что наносит ему один-единственный удар в ногу? Ведь имел возможность убить, хотел убить – и, пожалуй, просто должен был убить, чтобы избежать разоблачения? Нет ли каких-то подозрительных моментов в том покушении?</p>
     <p>– Еще как есть. – Браун-Смит уже нашел нужную страницу. – Акт пятый, сцена первая. Шалопай Родриго атакует из засады, и его выпад достигает цели – но Кассио в ответ произносит:</p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>Да, вот удар, что быть смертельным мог бы,</v>
       <v>Но мой камзол покрепче, чем ты думал.</v>
       <v>Попробуем, как твой!</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p>…а потом контратакует – и тяжело ранит Родриго.</p>
     <p>– Кольчуга под одеждой, – без колебаний констатировал Ледоу.</p>
     <p>– Несомненно. Кольчуга – или то, что соотечественники Яго называли «alas del escarabajo»<a l:href="#n_61" type="note">[61]</a>. Ожидал нападения.</p>
     <p>– А на сцене…</p>
     <p>– …это, как правило, выглядит иначе: чистое, беспримесное фехтование, в котором Кассио проявляет большее мастерство.</p>
     <p>Произнеся эти слова, библиотекарь вдруг встал и продемонстрировал фехтовальный выпад, очень четко и правильно – но так, словно в руках его была не шпага, а скорее уж винтовка со штыком. Инспектор, таким же мягким и стремительным движением вскочивший на ноги по свою сторону стола, не менее грамотно изобразил отбив и ответный выпад.</p>
     <p>Пустота в их руках скрестилась прямо над «Отелло» и почти ощутимо лязгнула, как винтовочные стволы или лезвия зулусских ассегаев. Сычик опасливо замер, ежесекундно готовый взлететь.</p>
     <p>– И все-таки для суда не аргумент, – как ни в чем не бывало продолжил инспектор, снова опускаясь в кресло. – Может быть, Кассио <emphasis>всегда</emphasis> ожидал нападения: ведь в первый же свой день на Кипре устроил дебош, схватку с применением оружия… После такого у него вполне могли появиться враги, не связанные с интересующим нас случаем. Потом, время там фактически военное: турецкий десант не состоялся, но мало ли что.</p>
     <p>– Все это верно, Чарльз. Но если покушение настоящее – то странно, что о такой возможности не подумал Яго, его организатор. Родриго-то вообще не слишком умеет задумываться, а вот Яго, чье имя сделалось синонимом коварства… Причем ведь только от Яго мы узнаем, что рана в ногу будто бы «тяжела»: он и ранит Кассио, и перевязывает его, и добивает нежелательного свидетеля Родриго… тоже не слишком удачно, но вот тут я готов поверить в случайность, один раз. А потом руководит случайно, о, вне всяких сомнений, оказавшимися на месте друзьями Кассио, они же родичи Брабанцио: кому оповещать генерала, кого арестовывать по подозрению, куда нести раненого. И едва успевает посетовать: «Эх, носилок нет!» – как сразу, ex machina<a l:href="#n_62" type="note">[62]</a>, на ночной улице появляются носилки-портшез. А когда человека несут в портшезе, не очень-то поймешь, ранен он серьезно или едва оцарапан.</p>
     <p>– Но зачем это ему? – Ледоу выглядел по-настоящему озадаченным. – Ведь в результате Яго изобличают, ловят, обрекают на пытки и казнь…</p>
     <p>– Затрудняюсь дать ответ. Может быть, неожиданный порыв Эмилии все испортил: ведь Яго, безусловно, рассчитывал как минимум на ее молчание, а скорее даже на сообщничество. Он, при всей своей хитрости, не очень разбирается в «положительных» чувствах, прямых и сильных. Знает этот свой огрех, признается в нем той же Дездемоне: «Увольте, благородная синьора – бездарен я, когда не издеваюсь», но может его недооценить. Такое бывает.</p>
     <p>– Да, такое бывает сплошь и рядом. Тем более что гибель девочки, возможно, стала для всех полной неожиданностью.</p>
     <p>– Вы правы… – медленно произнес библиотекарь. – Если действительно главной целью был заговор… или имитация заговора против Кассио, чтобы скомпрометировать чернокожего генерала…</p>
     <p>– В таком случае вопрос «зачем это ему?», похоже, сформулирован неверно. Кто сказал, что вся эта интрига потребовалась именно <emphasis>ему</emphasis>, энсайну Яго, испанскому эмигранту? Да, он в ней участвует – но, вполне возможно, в расчете на «приз» от главного победителя. А игра, по всему видать, идет сложная, со множеством участников, у каждого свои интересы. Мы наблюдаем лишь фрагмент ее…</p>
     <p>– Если так, то Яго вполне может избежать суда. Впрочем, о суде там вообще никто не говорит, только о пытках и казни.</p>
     <p>– Да уж. Только, при таких-то нравах, <emphasis>избежать суда</emphasis> можно по-разному. Подстроят ему побег, как втайне обещали – или…</p>
     <p>– Скорее всего – «или».</p>
     <p>Сычик обиженно ухнул.</p>
     <p>– Абсолютно согласен с вами, сэр Сангума, – кивнул ему инспектор. И повернулся к Браун-Смиту: – Ну что ж, подводим итоги. Кто начнет, вы или я?</p>
     <p>– Давайте попробуем, Чарльз. Начинайте вы.</p>
     <p>– Итак, смерть Дездемоны?</p>
     <p>– Скорее всего, самоубийство. Даже если у кого-нибудь была возможность проникнуть в ее спальню, это не означает…</p>
     <p>– Согласен. Тем более что подходящей кандидатуры мы не установили, а защищать, брать на себя вину умирающая девочка будет не ради всякого: близкий родственник… возлюбленный, если все-таки… Ну и в любом случае лимит времени там маленький, от силы пара минут. Ваше мнение об Отелло?</p>
     <p>– Безусловно виновен, хотя и не в убийстве.</p>
     <p>– И с этим согласен. Начни он запираться – уличить его было бы невозможно. Но он сам судил себя и сам вынес приговор. Более строгий, чем полагалось бы по официальному суду, который мог найти смягчающие обстоятельства.</p>
     <p>– Тут у нас с Шекспиром расхождений нет.</p>
     <p>– Приятно осознавать, что хоть в каких-то оценках мы с ним сходимся. Но разбирательство еще не завершено. Самое главное: cui bono?<a l:href="#n_63" type="note">[63]</a></p>
     <p>– Прежде всего – Кассио, – тут же ответил библиотекарь. – Лейтенант, только что снятый с должности за, как вы бы сказали, <emphasis>пьяную поножовщину</emphasis>, занимает место Отелло, становится управителем Кипра, большого и стратегически важного острова. И все это ценой легкой раны. Да хоть бы даже и тяжелой.</p>
     <p>– Опять-таки согласен. Кому еще?</p>
     <p>– Кругу сенатора Брабанцио. Его родичам и, так сказать, сослуживцам: Лодовико, Грациано… Есть еще несколько человек, входящих в этот же круг и одновременно являющихся друзьями Кассио.</p>
     <p>– Они все, наверно, там оказались: в нужном месте и в нужное время? Сперва на ночной улице, потом во дворце наместника – принимают его отставку, подтверждают своими подписями смерть Дездемоны, а затем Отелло… И остаются при новом правителе.</p>
     <p>– Если я правильно помню, все. – Это библиотекарь ответил, не заглядывая в книгу, но тут же все-таки раскрыл ее на последней странице – и вдруг буквально присвистнул от удивления.</p>
     <p>– Что случилось, Грегори? – Ледоу тоже был удивлен. – Вы обнаружили несомненную улику?</p>
     <p>– Похоже на то. Вот слушайте, что говорит нашему знакомому Грациано наш знакомый Лодовико буквально под самый занавес:</p>
     <poem>
      <stanza>
       <v>…Синьор Грацьяно, вы</v>
       <v>Примите все имущество и дом –</v>
       <v>Ведь вы наследник.</v>
      </stanza>
     </poem>
     <p>– Близкий родственник, – ошеломленно произнес инспектор.</p>
     <p>– Родной дядя, брат отца. Возраст нам неизвестен. Тоже вполне может быть немногим за тридцать, так что…</p>
     <p>Эту мысль Браун-Смит предпочел не договаривать.</p>
     <p>– Для суда не улика. – Инспектор коротко пробарабанил пальцами по столу. – Но мотив. Очень убедительный мотив, позволяющий искать улики. И обещаю вам, что я этих мерзавцев…</p>
     <p>Тут инспектор осекся, с некоторым запозданием сообразив, что «эти мерзавцы» жили около четырех веков назад – но скорее всего, даже тогда не жили в собственном смысле слова. Со страниц же шекспировской трагедии никого и никому не удастся представить перед судом.</p>
     <p>– А почему Лодовико там всем распоряжается? – смущенно спросил он. – «Имущество и дом» – это у частного лица, но странно так говорить об особняке наместника. Все имущество в нем – собственность метрополии.</p>
     <p>– Так Лодовико и есть официальный представитель метрополии. Он ведь прибыл на Кипр как посланец дожа и сената Венеции. Похоже, тут решение принято даже не на уровне «круга Брабанцио»: правительство пришло к выводу, что чернокожего генерала пора смещать.</p>
     <p>– Да. Мавр сделал свое дело…</p>
     <p>Кажется, инспектор хотел сказать что-то еще. Но тут начали бить часы. Они размещались в соседнем зале, именно «размещались», представляя собой уменьшенную копию тауэрской башни и занимая чуть ли не все свободное от книжных шкафов пространство. Поэтому бой их заполнил собой не только оба зала, но и, кажется, здание библиотеки как таковое, от подвала до чердака включительно. Заполнил – и словно бы очистил от всех предшествующих звуков, смыл их и унес в своем бурном течении.</p>
     <p>Когда отгрохотал последний удар, Чарльз Ледоу с большим сожалением поднялся из кресла.</p>
     <p>– Спасибо за интересную беседу, Грегори. И за помощь спасибо: она, как всегда, неоценима. К сожалению, наша встреча, опять же как всегда, оказалась настолько приятна, что я поневоле забыл о течении времени. А этого старший инспектор Скотленд-Ярда позволить себе не может, даже во внеслужебное время. Мне пора.</p>
     <p>Они обменялись рукопожатиями – и Ледоу двинулся к выходу. Сундучок с книгами он нес пускай и не как пушинку, но без особого труда. Для него это действительно был не вес.</p>
     <p>Библиотечный стол остался девственно пуст: на нем теперь не лежало ни единой книги. «Приключения Шерлока Холмса» инспектор, поколебавшись, присоединил к общей подборке еще до того, как они с Браун-Смитом заговорили о детективной стороне творчества Шекспира. А «Отелло» он взял только что, перед тем как встать.</p>
     <p>Впрочем, пустым стол все-таки назвать было нельзя: прямо посреди него, как диковинная языческая статуэтка, восседал сычик. Сангума. Чарльз Ледоу помнил, конечно, что на языке зулусов так называют колдунов. Причем не рядовых представителей чародейской профессии, а только самых могущественных.</p>
     <p>Уже в дверях инспектор обернулся. Встретился взглядом сначала с Сангумой (тот, не сдвигаясь с места, вдруг резко повернул голову на сто восемьдесят градусов, словно желая рассмотреть что-то в точности позади себя), потом с Браун-Смитом.</p>
     <p>– Знаете, друг мой… Я только сейчас подумал: Венеция – это ведь владычица морей. По крайней мере, во времена Отелло. И, если правильно я понял, среди тех, кто занят делом, там нет настоящих венецианцев? Эмигранты из Флоренции и Испании… чернокожий генерал… А из метрополии – только пьяный болван Родриго. И еще хищная сенаторская клика. Не умеющая сама защитить свои колониальные владения, но торопливо спешащая распорядиться «имуществом и домом» того, кто только что их защитил. Так что, если Шекспир действительно протягивает нам руку через века…</p>
     <p>Не сумев или не захотев закончить фразу, Ледоу скованно кивнул на прощание – и дверь библиотечного зала закрылась за ним.</p>
     <subtitle>От переводчика</subtitle>
     <p>Некоторые эпизоды этого рассказа, совершенно очевидные для современников и соотечественников автора (то есть британцев 1920-х гг.), при перенесении в иную культурную среду все-таки требуют расшифровки.</p>
     <p>«Тит-битс», «Стрэнд» и «Панч» – популярные британские журналы, так сказать, «чтение для всех и каждого». «Иллюстрейтед Лондон Ньюс» тоже общеинтересное издание для самых широких кругов, но у него вдобавок было налажено взаимоуважительное сотрудничество со Скотленд-Ярдом: сотрудники этой газеты могли рассчитывать на получение полицейской информации раньше многих коллег, а в ответ они старались освещать работу лондонской полиции максимально корректно, без журналистской предвзятости. «Тайна Эдвина Друда» и «Ким» – наиболее «сыщицкие» из романов соответственно Диккенса и Киплинга. «Джентльмен-взломщик» – первый из циклов Э.-У. Хорнунга, посвященных приключениям Раффлза, знаменитого «антисыщика»: эта серия рассказов у британских детективов считалась своего рода настольной книгой, помогавшей «знать методы врага». Наконец, Эндрю Лэнг – чрезвычайно разносторонний и плодовитый автор, однако главным его литературным наследием считается 12-томное собрание «Волшебные сказки народов мира», так называемая «цветная» серия (каждый том выходил в яркой обложке определенного цвета, по которой и давалось название: «Синяя книга сказок», «Малиновая книга сказок» и т. д.). Усмешка инспектора объясняется тем, что, хотя эта серия была весьма интересна и для взрослых, полицейским, видимо, было бы неловко осознавать, что кто-нибудь может застать их за чтением «детских сказок» в узнаваемых с первого взгляда обложках, – однако после смены переплета это затруднение отпадает.</p>
     <p>А «пинкертоновские» брошюрки – действительно дешевые во всех смыслах издания детективно-приключенческого жанра, рассчитанные на невзыскательного читателя.</p>
     <p>Претензии старшего инспектора к шерлокхолмсовскому циклу направлены на разные его части. Значительное их число (о процедуре передачи владельцам сундука с сокровищами, о следах одноногого, загаре и т. п.) относятся к повести «Знак четырех». Падение и удар затылком фигурирует как там же, так и в рассказе «Горбун». Сцена с гарпуном описана в рассказе «Черный Питер», с запиской – в рассказе «Рейгетские сквайры», а с переводом – соответственно в рассказе «Случай с переводчиком». Соображения насчет следов хромого и возгласа «Куи!» (правда, в русских переводах он обычно озвучивается как «Коу!», утрачивая свистящую интонацию) касаются рассказа «Тайна Боскомской долины»: этот пронзительный, почти свистящий крик, перенятый белыми поселенцами у австралийских аборигенов, действительно применяется для дальней перекличке в буше, так как слышен на больших расстояниях и почти не теряется в шуме леса.</p>
     <p>Наиболее труден для понимания эпизод с «пунцовым листком». Он относится к рассказу «Голубой карбункул», но совсем не поддается расшифровке на основе классического русского перевода, в котором Шерлок Холмс определяет готовность своего собеседника держать пари по его пышным бакенбардам и красному платку в кармане. На самом деле у этого собеседника коротко, по-спортивному подстрижены усы, в кармане же – не красный платок, но «Pink’un», то есть «розовое» (или «пунцовое») еженедельное приложение к спортивной газете. Такие приложения на розовой бумаге предназначались для заядлых футбольных болельщиков (а на зеленой, «Green’un» – для любителей скачек), в них содержались сведения о матчах, результаты футбольного тотализатора – и, конечно, их читатели были азартными людьми.</p>
     <p>Зато рассказ «Союз рыжих» назван своим именем, так что ничего разгадывать не приходится, достаточно вспомнить сюжет. Но вот девочка, которая говорит «все страньше и страньше», взята из творчества не Конан Дойла, а Луиса Кэррола: «Алиса в стране чудес»…</p>
     <p>Дивизионы (крупные подразделения Скотленд-Ярда, объединяющие несколько полицейских участков) назывались по буквам английского алфавита. «Х-Division» существовал в 1830–1886 гг., после чего в результате очередной реорганизации лондонской полиции был переименован – и с тех пор, хотя число столичных дивизионов множилось, ни один из них более не носил такого названия. Так что когда в детективных рассказах конца Викторианской эпохи и пары следующих десятилетий фигурирует таинственный «дивизион Икс» – это понятная для авторов и читателей литературная игра, позволяющая не приводить конкретное название.</p>
     <p>Великий актер Эдмунд Кин более всего прославился исполнением шекспировских ролей, причем Отелло он играл с особенной экспрессией: по рассказам современников, публика порой падала в обморок, когда Кин в эпизоде убийства Дездемоны потрясал со сцены окровавленным кинжалом. После смерти Кина (в очередной раз исполняя роль Отелло – а Яго играл его сын, тоже оставивший след в истории театра! – он, сраженный сердечным приступом, рухнул прямо на сцене) такое изображение убийства стали считать слишком «страшным». Поэтому в дальнейшем всех Дездемон исправно душили, хотя для этого пришлось сокращать шекспировский текст.</p>
     <p>Ну а оборот «владычица морей» традиционно относится к Британии – хотя, конечно, для эпохи Отелло (определяемой весьма условно, но в общих чертах соответствующей самому началу XVI в.) его вполне заслуживала Венеция. Поэтому у инспектора Ледоу, знающего, что звезда Венеции закатилась, есть все основания для мрачных предчувствий.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>Дело об орангутане</p>
     </title>
     <epigraph>
      <p>De nier ce qui est, et d’expliquer ce qui n’est pas<a l:href="#n_64" type="note">[64]</a></p>
     </epigraph>
     <p>Старший инспектор Чарльз Ледоу снял намокший плащ, повесил его на вешалку и опустился в кресло. Мокрые волосы он пригладил рукой и теперь нервно постукивал пальцами по столу. Тишину библиотеки нарушал шум дождя за окнами. Горящая лампа выхватывала из полумрака лежащие на столе книги, и инспектор в который уже раз удивленно отметил про себя: Грегори читал не просто много, а чрезвычайно много. К тому же абсолютно, казалось бы, несовместимые книги. В стопке Чарльз заметил несколько желтых дешевых романчиков, математический труд Адамса Коуча, томик так любимого его другом Шекспира… раскрытый атлас звездного неба и заложенный пером (вероятно, Сангумы) толстый том с тисненым по корешку названием на латыни завершали композицию.</p>
     <p>– Ах, это вы, инспектор. – Грегори Браун-Смит появился в свете лампы словно фокусник, из ниоткуда. – Раз видеть вас. Сегодня просто премерзейшая погода. Зато, voil&#224;, появляется масса свободного времени, которую спокойно можно посвятить чтению… или небольшой бутылочке хорошего бренди.</p>
     <p>Ледоу улыбнулся шутке, но его лицо быстро приняло прежнее задумчивое выражение.</p>
     <p>– Хм… – Библиотекарь сел в кресло рядом и внимательно посмотрел на инспектора. – Пожалуй, я сделаю выводы, даже не прибегая к методу Шерлока Холмса. Мой друг, вас что-то беспокоит. И скорее всего, это связано с работой.</p>
     <p>– Вы правы, Грегори. Правы во всем, начиная от мерзейшей погоды, хорошего бренди и заканчивая неприятностями по работе.</p>
     <p>– Неприятностями? Смею думать, что вы неплохой инспектор, раз стали старшим в отделе. Зная вас, могу сказать, что вы, мой друг, не склонны отстаивать свою неправоту или тиранить подчиненных. Из всего этого следует самый простой вывод – дело не в неприятностях. Дело в запутанном и непонятном преступлении, которое гложет вас и не дает спокойно сидеть дома перед камином и наслаждаться вечером. Так ведь?</p>
     <p>Ледоу кивнул.</p>
     <p>– Вы правы, снова правы, Грегори.</p>
     <p>Библиотекарь встал и прошелся до окна.</p>
     <p>– Я читал сегодняшние газеты и не могу вспомнить чего-то необычного.</p>
     <p>– В газетах о нем ни слова.</p>
     <p>– Отчего же? Мне кажется, это сейчас чрезвычайно… чрезвычайно <emphasis>можно</emphasis>, да простится мне этот неологизм. Громкие преступления. Сенсационные подробности. Людям нравится ощущать причастность к тайне, даже порочной и грязной. Корреспонденты из кожи лезут, чтобы получить самое свежее, горячее и отвратительное.</p>
     <p>– Дело столь непонятное, что пока что передавать о нем информацию в прессу настоятельно не рекомендовано, – вздохнул Ледоу. – Газетчикам только дай волю покричать о неспособности полиции раскрывать запутанные дела. Не заметишь, как они смешают с грязью всю нашу работу. Поэтому до особого распоряжения суперинтенданта о деле знает очень немного людей.</p>
     <p>Библиотекарь провел пальцами по запотевшему стеклу и, обернувшись, спросил:</p>
     <p>– Не посвятите ли меня, мой друг, в ваше запутанное дело? Быть может, мой скромный опыт поможет натолкнуть вас на что-то, прежде скрытое от вашего пристального, пытливого взора? Не думаю, что чего-то похожего не встречалось в книгах. Человечество крайне неизобретательно в вопросах преступности, смею вас уверить. Люди совершают поступки, которые до них совершали ранее много раз. Авель, возможно, и был первым, но потом…</p>
     <p>– Возможно, вы правы, но в моем случае книги вряд ли помогут найти преступника.</p>
     <p>– И все же я не могу смотреть, как вы мучаетесь! – воскликнул Браун-Смит. – Я видел вас в более напряженные моменты, когда кругом свистели пули, но и тогда вы были полны жизни и энергии. Мне просто больно видеть вас столь удрученным. Прошу, разделите горести со своим старинным приятелем! И кто знает, кто знает…</p>
     <p>– Хорошо, – вздохнул старший инспектор. – Я расскажу все, что знаю. Но что вы скажете о месте преступления без самого преступления? Без действующих лиц, без преступника и улик?</p>
     <p>– Но преступление было совершено? – быстро спросил Браун-Смит.</p>
     <p>– В этом сомнений нет, – подтвердил Ледоу. И все же добавил: – Почти. Несколько человек слышали крики, звуки борьбы и «адские», как они сами выразились, вопли. Они видели кровь на полу. Мы тоже ее видели. У нас есть подтвержденный факт пропажи нескольких сотен фунтов… трехсот семидесяти пяти, если точно. О черт, простите мою горячность, у нас есть все, кроме преступника и жертвы! Я уже почти согласен с теми свидетелями, которые говорят о демонической мести и что сам хозяин ада забрал душу и, хуже того, тело грешника к себе!</p>
     <p>– Вы шутите? – удивленно вскинул брови библиотекарь.</p>
     <p>– Почти, – повторил инспектор. – То есть и рад бы, но мне не до шуток. Однако слушайте сами.</p>
     <p>Вечером 17 ноября несколько посетителей «Оранж-клаб» на Вест-стрит были оторваны от карт страшными криками и мольбой о помощи. Кричали сверху, с четвертого этажа того же дома, где и располагался клуб. Оговорюсь: если начистоту, клубом это заведение назвать трудно. Опиум, игра в карты на деньги, барышни сомнительной репутации. Притон, прикрытый разве что приличной вывеской и расположенный в более приличном месте, чем обычно располагаются подобные заведения. Проживающие в доме также не отличаются белыми воротничками рубашек с утра. Тем не менее, поднявшись по лестнице до номера 9, свидетели слышали ругань, крики и непонятные яростные вопли. С трудом отыскали смотрителя дома, тот довольно долго возился с ключами, но открыть замок так и не смог: ключ квартиранта был вставлен с другой стороны. Когда взломали дверь, то обнаружили за ней беспорядок: по комнате словно ураган прошел! Поваленные стулья и кресла, разбросанные вещи, сорванные занавески. Пятна крови на полу. И все! Ни мертвых тел, ни людей, ничего больше!</p>
     <p>Когда приехала полиция, слухи уже распространились, но от газетчиков удалось отбиться. Тут особую роль сыграла репутация заведения: мало кому интересно быть связанным с темными делишками эдакого места. Много грязи и мало толку. Хозяин квартиры Джиммерсон, довольно известный в определенных кругах ростовщик, пропал бесследно. Оговорюсь снова: квартира, пожалуй, больше напоминает рабочий офис. Там есть стол, бюро, несколько кресел. Видимо, там Джиммерсон принимал своих клиентов… тех из них, кого по совершенно определенным причинам не хотел обслуживать открыто. Или они сами к этому не стремились. Кстати, среди свидетелей, поднявшихся в тот вечер на крики о помощи, оказался и охранник Джиммерсона, настоящий громила, из бывших боксеров тяжелого веса. Он пояснил, что хозяин отправил его прогуляться часок, а сам заперся в квартире. «Видно, хотел поработать», – сказал нам громила. Сам он просидел все это время в «Оранже», мы проверили. На столе ростовщика найдены записи о том, что 17 ноября ему вернули крупный заем, те самые триста семьдесят пять фунтов, который пропал вместе с самим Джиммерсоном. И в итоге мы имеем пустую комнату со следами преступления, показания свидетелей о том, что они слышали борьбу и мольбы о помощи, пропажу денег и абсолютное непонимание происходящего. Ну не чертовщина ли?</p>
     <p>Ледоу выразительно всплеснул руками – и сам вдруг смутился от картинности этого жеста.</p>
     <p>Неожиданно библиотекарь рассмеялся. Чарльз Ледоу в недоумении смотрел на своего старинного приятеля.</p>
     <p>– Ох, Чарльз, прошу меня извинить, – отсмеявшись, простонал Браун-Смит.</p>
     <p>– Вы находите это смешным? – сухо спросил старший инспектор.</p>
     <p>– Нет, нет, не поймите меня неправильно, – вытирая слезы, сказал библиотекарь. – Вы ведь слышали о По?</p>
     <p>– Писатель?</p>
     <p>– Да, да еще какой!</p>
     <p>– А-а, вспомнил. Автор историй ужасов. Американец. Человек с… достаточно экстравагантными привычками. Живи он в нынешнем Лондоне – весьма вероятно, мне пришлось бы с ним познакомиться и, так сказать, по основному роду деятельности.</p>
     <p>– Но, мой друг! Кроме историй ужасов и стихов – великих стихов! – По еще написал, как этот принято говорить, <emphasis>образцовый</emphasis> детектив. Самый первый из них. Тоже не без ужасов. И вот чем объясняется мой смех: вы только что рассказали его содержание!</p>
     <p>Это откровение вновь заставило Грегори захохотать.</p>
     <p>– Вы мне очень дороги, Грегори, я очень уважаю ваше мнение… – Инспектор встал и чопорно поклонился. – Но, вероятно, сегодня не мой день. Я вынужден оставить вас в вашем хорошем….</p>
     <p>– Простите меня, мой друг. – Библиотекарь, вскочив, чуть ли не силой вновь заставил инспектора сесть. – Я ни в коем случае не хотел вас задеть. Очень прошу простить мне излишнюю веселость. Но, мой бог, какая ирония, вы даже не представляете… Подождите меня минуту!</p>
     <p>Браун-Смит растворился в полумраке библиотечной залы, оставив инспектора в состоянии крайнего раздражения. Вернулся, впрочем, библиотекарь довольно быстро, неся в одной руке чайник, а в другой – нетолстую книгу в синей бумажной обложке и спиртовку.</p>
     <p>– Вот, не сочтите за труд прочесть сей рассказ, благо он вовсе невелик. А я покуда заварю вам чаю на спиртовке, она спрятана вот тут, прямо в камине: это, конечно, против правил, но не выдавайте меня. Примите это как еще один знак моих извинений.</p>
     <p>Как бы ни был раздосадован инспектор, червячок интереса уже шевельнулся в его мыслях. Грегори вел себя так, словно и вправду все события, рассказанные Чарльзом, уже имели место быть, и не просто быть, а придуманы, записаны, изданы и прочитаны! Именно поэтому Ледоу вновь сел в кресло, принял из рук библиотекаря книгу, бросил взгляд на название – «Убийство на улице Морг», бр-р-р… – хмыкнул и произнес:</p>
     <p>– Что же, вы заинтриговали меня больше, чем я вас. Если детектив мистера По окажется слишком скучен, разбудите меня через час.</p>
     <p>Браун-Смит улыбнулся и уверил:</p>
     <p>– Уж что-то, а скучно вам не будет.</p>
     <p>…Шум дождя стих, а в чашку Чарльзу Ледоу пару раз доливали свежего чаю, покуда он не добрался до последнего предложения и не произнес его вслух:</p>
     <p>– Отрицать то, что есть, и распространяться о том, чего не существует… Боже, как верно сказано.</p>
     <p>– А-а, вижу, вас не пришлось будить, дорогой Чарльз. Но мне не терпится узнать ваше мнение: был ли я прав, находя совпадения достаточно забавными, чтобы стоило посмеяться, или память подвела меня… и мне следует немедленно извиниться?</p>
     <p>Говорил библиотекарь таким тоном, что сомневаться в том, что он помнит все до мельчайших подробностей, не было нужды.</p>
     <p>В этот самый миг домовый сычик Сангума бесшумно сманеврировал по комнате над их головами и приземлился на привычное место – на подоконник, меж двух стопок книг. Инспектор нисколько не сомневался, что книги в стопе были подобраны его другом Грегори специально. Почему выбраны именно эти тома и в какой системе они расположены… Впрочем, об этом он еще с ним поговорит, непременно. А сейчас…</p>
     <p>– Вы правы сто раз, Грегори. Вы хитры, словно старый бушмен. Ваша мысль быстра, словно пуля… И вынужден признать ваше попадание в яблочко. Вильгельм мог бы вам завидовать. Тот, который Телль.</p>
     <p>– А Робин Гуд? – рассмеялся Браун-Смит.</p>
     <p>– Думаю, и он тоже.</p>
     <p>– Рад слышать. Мы немного отвлеклись – и это даже хорошо. Итак, что вы скажете о прочитанном?</p>
     <p>Инспектор немного помолчал и ответил:</p>
     <p>– Мастерская работа.</p>
     <p>– Бесспорно, – подтвердил библиотекарь. – И?</p>
     <p>– Если вынести за скобки, что полицию вновь оставили в дураках, мне не ясен только один момент. Насколько я понимаю, орангутаны не отличаются какой-то особой свирепостью. То ли дело гориллы… во всяком случае, по Баллантайну<a l:href="#n_65" type="note">[65]</a>. Почему уважаемый Эдгар не выбрал героем своей истории гориллу? Тогда даже у меня не осталось бы вопросов, и я, как любой человек, в детстве читавший «Охотников на горилл», с радостью признал бы: такой случай вполне мог бы произойти!</p>
     <p>– Верно! – с улыбкой воскликнул библиотекарь, по достоинству оценив непроницаемое выражение лица своего друга. – Замечание блестящее. Я тоже долго ломал себе голову, покуда не понял, что мистер По остановился на орангутане по трем причинам. Во-первых, удивительная сообразительность этой обезьяны. Я не могу полностью довериться замечательной теории Дарвина, ибо Он, надо полагать, все-таки есть. – Грегори указал пальцем в потолок. – Но думается мне, что именно из орангутана произошел бы неплохой представитель человеческого общества!</p>
     <p>Чарльз Ледоу засмеялся.</p>
     <p>– Право слово, разве не так?</p>
     <p>Инспектор кивнул в знак согласия.</p>
     <p>– Второе. На мой взгляд, более важное, чем предыдущее. Размах рук и поразительная гибкость пальцев. Многие исследователи говорят о руках орангутана как о самых длинных конечностях среди представителей обезьяньего рода. Если уж описывать самое невозможное, а затем доказывать обратное, то такие крайности как раз к месту. Никто не может дотянуться до подоконника с громоотвода. Да! И – нет, если вести разговор о самых длинных руках в мире! Руках огромного орангутана. Браво, мистер По!</p>
     <p>Чарльз Ледоу зааплодировал вслед за Браун-Смитом. Его все больше увлекала эта игра. По всему выходило – Грегори сейчас вновь постарается его удивить. Но чем? И что же он сам упустил в тексте, заслуживающего внимания?</p>
     <p>– И третье. Рыжие волоски, так напугавшие свидетелей и поставившие в тупик следователей. Нечеловеческие, невозможные, демонические… Как бы не так! Об обезьяне никто и не думал, вот в чем дело. Вот и все, мой друг, ничего сверхъестественного. Именно эти три причины заставили отказаться от шимпанзе, своими телесными параметрами не способного поразить читателя. А уж грубая, тяжелая горилла тут совершенно не подходит. Пусть Уоллес занимается ими!</p>
     <p>– Кто?</p>
     <p>– Тоже весьма интересный, к тому же современный натуралист… и писатель, поверьте. Но наш, вернее ваш, сегодняшний интерес в другом. Итак, на арену выступает орангутан. Так похожий и не похожий на человека. Быстрый, гибкий, ужасный, как мы узнаем непосредственно от Эдгара По. И… – Браун-Смит сделал драматическую паузу, – абсолютно не подходящий для описанной роли. Уж очень эти животные добродушны и неторопливы. Да-да, вы были абсолютно правы: орангутан – самый неподходящий герой для событий убийства на улице Морг. И знаете почему?</p>
     <p>– Мне кажется, вы уже назвали несколько причин. Есть что-то еще?</p>
     <p>– Увы нашему писателю. Мистер По прокололся еще и в том, что, как бы это сказать точнее… с медицинской точки зрения руки обезьян действительно очень сильные, но совершенно не приспособлены для манипуляций с такими предметами, как бритва. Понимаете? Вот посмотрите. – Библиотекарь достал толстый том, раскрыл его и положил на колени инспектора. – Это лучший на сегодняшний день анатомический труд, сам Джозеф Листер… Вот рука человека, пальцы, приспособленные абсолютно для любого захвата. Отставленный большой палец. Видите? И вот рука орангутана, я позволил себе срисовать с другого атласа, чтобы не смущать вас его весом. Рисую я так себе, но основные моменты сумел передать. Видите, как расположен его большой палец? Совершенно не как у нас с вами! Орангутан не смог бы так крепко и уверенно держать бритву в руке, чтобы одним взмахом отделить голову старухи. Его пальцы прекрасно хватают лианы, плоды, самка может буквально «взять в горсть» собственного малолетнего детеныша. Но вот сжать в этой руке бритву и нанести смертельный удар… Нет, помилуйте, этого ни Бог, ни сам Чарльз Дарвин орангутану не дали!</p>
     <p>– То есть вы хотите сказать: события книги абсолютно нереальны? Но ведь это и называется художественным вымыслом, разве не так? – возразил инспектор.</p>
     <p>– Убийство абсолютно нереально. Если бы дело ограничилось только физическими возможностями обезьяны, я бы еще мог списать все на художественное допущение. Но факты – упрямая вещь, как говаривал так нелюбимый вами Холмс.</p>
     <p>Сангума в этот самый момент вновь совершил тихий и быстрый перелет у них над головами.</p>
     <p>– Волнуется… – улыбнулся библиотекарь. – Мы так увлеченно говорим, что совсем не соблюдаем тишину. А ведь она просто обязана обволакивать библиотечный зал. Итак, с чего же начать и чем продолжить… Видите ли, мой друг, не хочу огорчать вас, но и место действия рассказа, и его герои, а также практически каждый сюжетный поворот абсолютно неправдоподобны. И лишь благодаря особой технике построения рассказа легко сходят за правду в глазах обычного читателя.</p>
     <p>– Я вам не верю, Грегори, – произнес инспектор с таким же непроницаемым видом, как когда он говорил о Баллантайне.</p>
     <p>– А придется поверить. По очень талантливый писатель: всего несколькими страницами он обаял вас, увлек своими фантазиями и… обманул.</p>
     <p>– Ну-ка, попробуйте доказать мне это.</p>
     <p>– Начну я с того, что свой Париж великий Эдгар По просто выдумал: там никогда не было улицы с таким названием, и это вам докажет любой французский путеводитель. Видите ли, в чем дело… я скверно разбираюсь в архитектуре, но неплохо копаюсь в книгах… По американец, и потому, никогда не бывая в столице Франции, имел право не знать, что громоотводов, так же как и закрывающихся, «словно гильотина», окон, нет ни в одном из домов Парижа. Кроме административных зданий, которых можно пересчитать по пальцам одной руки. Понимаете? Просто нет. Во всяком случае, не было в ту пору. И к тому же задних комнат, как описывает их По, в таких домах тоже нет. Это особенность новых (по тем временам, конечно) американских построек, а не старинных европейских. Видите, как потихоньку рассыпается нарисованная писателем картина? Преступник невозможен, место действия – невозможно…</p>
     <p>– Но я же поверил в окна и громоотвод, почему бы не верить и в остальное? Не вижу особенно злого умысла в столь незначительной детали. Пусть не громоотвод, пусть водосточная труба. Какая разница?</p>
     <p>– Ладно, соглашусь с этим, пусть будет по-вашему, хотя качаться на цепи или висеть на жесткой трубе – разница существенная… Однако попробуйте представить себе матроса, которому надо вскарабкаться по качающейся цепи громоотвода, пускай даже по трубе, затем дотянуться до окна, расположенного в пяти с половиной футах в стороне… Да еще и удерживаться в таком положении…Невозможно! Ключевая сцена истории лишь кажется достоверной, на деле же она совершенно невыполнима. Теоретически орангутан мог совершить эдакий кульбит, а вот матрос однозначно не смог бы заглядывать в комнату, вися на громоотводе. Во-первых, расстояние до окна слишком велико. Расставьте руки в стороны – каково? Сумели бы, думаете, удержаться? Во-вторых, как матрос видит убийство: обзор ему должен был загораживать ставень, если только не предположить, что после прыжка обезьяны он сам собой вернулся в прежнее положение. Так ведь есть еще и спинка кровати, заслоняющая пружинный затвор и, соответственно, перекрывающая часть окна. Уж в любом случае тому, кто висит за окном в абсолютно неестественном положении, никак не может быть видна вся комната! А По прямо указывает, что матрос видел происходящее во всех подробностях! Обман? Или еще одно допущение? Неважно! Потому что все равно получается: места преступления у нас тоже нет!</p>
     <p>– Хм… Без вас я, разумеется, не догадался бы об этом, Грегори. – Тон инспектора сделался даже более непроницаемым, чем прежде.</p>
     <p>– Следуем далее. Наш автор сталкивает на одной лестнице представителей сразу пяти европейских наций, якобы слышавших речь двух подозреваемых. Экое невероятное совпадение, не находите? Но пусть с ним… вот только все они слышат два голоса, опознают французский, но никак не могут угадать и даже предположить национальность второго «голоса». Все называют разные версии. И это больше похоже на откровенный фарс, чем на свидетельские показания! Ко всему наш французский матрос разговаривает, вися на раскачивающемся громоотводе, а вдобавок растянувшись на пять футов по диагонали!</p>
     <p>– И что? Они же правильно опознали его национальность!</p>
     <p>– Он ведь за окном, помните? Говорит, задыхаясь от усилий, но негромко, чтобы не привлечь чужого внимания! И? Фарс! Самое сверхъестественное во всем рассказе – это именно совпадения и невозможности, а вовсе не орангутан. А впрочем, самое интересное я приберег напоследок.</p>
     <p>– Неужели я упустил из виду что-то еще?</p>
     <p>– Да, разумеется. Кровь! Помните, полицейские долго не могут понять, куда подевалось тело мадам Эспинье? А ведь ей перерезали горло, и кровавый след должен был тянуться через половину комнаты прямо к закрытому окну! Наш писатель «забывает» про кровь! Удивительно? Невероятно? Но факт!</p>
     <p>И Грегори Браун-Смит торжествующе воздел палец к потолку.</p>
     <p>– Вы дали мне книгу, прочитав которую я поверил в произошедшее настолько, что готов был давать объявление в газету, словно этот Дюпен. – Чарльз Ледоу покачал головой, словно удивляясь самому себе. – Я почти убедил себя в том, что в известном вам реальном преступлении никакой мистики нет. Что, возможно, тут тоже замешана обезьяна. И что мне удастся поймать преступника! А затем вы разрушили не только очарование самой истории, но и мою надежду. Но я нисколько не сержусь. Вы удивили меня, Грегори, столь сильно, как еще не…</p>
     <p>– Пустяки, Чарльз. Будь у вас достаточно времени, чтобы как следует изучить сюжет и детали, вы пришли бы абсолютно к таким же умозаключениям. Автор «Улицы Морг» велик не тем, что придумал некие «рельсы», по которым сейчас катятся менее талантливые писатели, творя по четыре детективных книги одновременно, подобно орангутанам – двумя руками и двумя ногами. Эдгар велик тем, как он смог одурачить своих читателей. Он настолько мастерски смешивает реальное и невероятное, так удачно подбирает пропорции, что мы поневоле оказываемся заложниками его магии. Он не дает нам расслабиться ни на минуту, он подсовывает новые загадки и ответы именно тогда, когда мы уже почти ловим его на лжи. И – о чудо! – мы даже не замечаем этих его писательских обманов. Мы читаем и наслаждаемся. Вот в чем величие Эдгара Алана По.</p>
     <p>Несколько минут они думали каждый о своем.</p>
     <p>– Дождь закончился, – сообщил библиотекарь.</p>
     <p>– Да и мне пора. Теперь уже в самом деле пора, – поднялся инспектор. – Рад был хоть на несколько часов отвлечься от своей загадки. Жаль, что отгадки в этот раз вы мне не подсказали.</p>
     <p>– Вы так думаете? – спросил Браун-Смит, складывая руки на груди. – Мне кажется, вы так и не поняли главного.</p>
     <p>– Чего же?</p>
     <p>– Что, на ваш взгляд, объединяет вашу историю и эту, никогда не происходившую в реальном Париже и с реальной обезьяной?</p>
     <p>– Схожесть обстоятельств и отсутствие преступника, – не задумываясь, ответил инспектор.</p>
     <p>– Нет. Копайте глубже.</p>
     <p>– М-м-м… обезьяна? Вряд ли…</p>
     <p>Грегори Браун-Смит вздохнул.</p>
     <p>– Ну хорошо. Не буду больше мучить, вы и без того устали. И ваше, и дело об убийстве на улице Морг объединяет одно: мистически, даже суеверно сверхъестественная атмосфера, которая уводит вас от сугубо реальных вещей в мир духов, демонов и тумана.</p>
     <p>– Не стану утомлять подробностями, но осматривал место преступления я без всяких этих ваших мистических штучек! – возразил Чарльз Ледоу.</p>
     <p>– Но пришли ко мне именно с таким настроением! – подчеркнул библиотекарь. – Пусть и считали, что шутите, – но, кажется, уже не были сами в этом уверены. Вы ничего не сказали о большом шкафе в углу комнаты, о камине с рассыпанной возле него сажей… Вы не сказали даже о том, что четвертый этаж является мансардным и выше него нет больше жилых комнат.</p>
     <p>– Но…как?</p>
     <p>– И не сказали, самое главное, о том, что кровь каплями и лужицами протянулась через всю комнату!</p>
     <p>– Черт возьми! – Ледоу вскочил. – Как вы все это узнали? Как?</p>
     <p>– Я ведь прав?</p>
     <p>– Почти во всем, – признался инспектор. – Но я решительно не понимаю…</p>
     <p>– Не волнуйтесь. Все проще, чем может показаться. Вы сказали, что постоялец был ростовщиком. И занимался этим делом в крайне сомнительном месте. Жил ли он прямо там? Не думаю, хотя это тоже возможно. Но в любом из возможных вариантов я ни за что не поверю, что такой человек не имел тайного хода в свое жилище. Или на худой край потайной комнатки, где бы он мог хранить свои сбережения. Клиентура и место просто обязывали бы его иметь это! А поскольку вы ничего такого не нашли, скорее всего, вход замаскирован под книжный шкаф. Такое частенько встречается. Даже описывалось в нескольких книгах. И, кстати, спрятать небольшой чуланчик на мансардных этажах проще всего! Кстати, вы же не вынимали книги из шкафа? Правда ведь?</p>
     <p>– Действительно, книги мы не трогали.</p>
     <p>– Значит, тайник еще найдете, я почти уверен. И, скорее всего, там же будет обнаружен и труп несчастного скряги. Припомните, ведь капли крови и рядом с окном, и возле шкафа?</p>
     <p>– Пожалуй…</p>
     <p>– Располосованного, как в книге, горла вы не обнаружите, иначе кровью было бы залито гораздо большее пространство. А вот несколько колотых ран… Возможно, еще и изрезанные ладони…</p>
     <p>Инспектор в волнении сделал было шаг к выходу, но остановился и вновь обернулся к своему другу.</p>
     <p>– Грегори, а что вы говорили о саже? Действительно вокруг камина очень много сажной пыли!</p>
     <p>– Окно в комнате было открыто? То, которое ближе к стене с камином?</p>
     <p>– Но откуда вы и это знаете?</p>
     <p>– Не может быть! – Библиотекарь рассмеялся. – Такого просто не бывает!</p>
     <p>– Чего не бывает? – Сейчас на лице Ледоу не было и следа невозмутимости.</p>
     <p>– Минутку, мой друг, я сейчас покажу вам вашего преступника!</p>
     <p>Библиотекарь скрылся в темноте, а несколько томительных минут спустя торжественно выложил на освещенный лампой стол газету с напечатанным объявлением…</p>
     <p>– И все-таки обезьяна в вашем деле тоже есть.</p>
     <p>Вне себя от сильного волнения старший инспектор прочитал:</p>
     <empty-line/>
     <p><emphasis>Всего пять представлений! Бенгальский факир, глотатель шпаг и удивительный аттракцион «Обезьяны-пожарные»…</emphasis></p>
     <empty-line/>
     <p>– Если не ошибаюсь, макаки-резусы, – негромко сказал библиотекарь. – Такое существо вполне можно пронести по улице незамеченным, если оно к такому приучено: в такую погоду – под плащом, если нет дождя – в чемодане… Кажется, во время выступлений один из этих ловких резусов забирается на реквизитный дом. Накидывает на трубу веревку… а остальные залазят в окно и как бы тушат пожар…</p>
     <p>– Вы хотите сказать, что ростовщика ограбили и убили обезьяны?</p>
     <p>– Господь и Дарвин с вами! Мой друг, вы забываете о дрессировщике. А дрессировщики – не резусы и не орангутаны, у них могут быть вполне «человеческие» проблемы. Потребность в неафишируемой ссуде, нежелание ее отдавать… И алиби, которое можно проверить на наличие и на прочность, у них тоже может быть. Сильно подозреваю, что в данном случае оно проверки не выдержит…</p>
     <p>Инспектор выскочил, даже не попрощавшись. Но Браун-Смит и не подумал обижаться. Он только усмехнулся и сказал в темноту и тишину:</p>
     <p>– Ну, Сангума… Разве бывают столь невероятные совпадения? Я буду крайне удивлен, если все окажется так, как выглядит. Но если все окажется не так, я удивлюсь еще больше. А ты, мой друг Сангума?</p>
     <p>И что самое удивительное – сычик отозвался, негромко простонав из полумрака, как очень маленький и крайне деликатный призрак.</p>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Редьярд Киплинг</p>
     <p>Око Аллаха<a l:href="#n_66" type="note">[66]</a></p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>До срока Не было в жизни ничто сделано человеком Для себя самого, но явлено после, в веках Забытых, как имя этого мастера, Того, который гнет и презрение принял в уплату… Ненависть, злость, отчуждение каждодневно… Покуда он не погиб, униженный и укрощенный. Но более чем о нем, следует сожалеть О мудрых душах, постигших опасность До срока пришедших Искусств и Познаний, Отвергших лекарства и механизмы, Опасаясь печальных последствий. Небом назначенный Час отложить невозможно, Как и ускорить, пусть даже ценою души или мира, И родится Пророк его через кровь впереди идущих, Решивших – о, слишком рано! – что он уже пробил.</p>
    </epigraph>
    <p>Кантор монастыря Святого Иллода был слишком страстным поклонником музыки, чтобы заботиться еще и о библиотеке, зато его помощник свято соблюдал все устои и правила работы – после двух часов, посвященных письму и диктовке, он принялся наводить порядок в Скриптории. Монахи-переписчики отдавали ему листы канонического Четвероевангелия, которое заказал аббат Ившема, и один за другим тянулись на вечерню. Джон Отто, более известный как Иоанн Бургосский, не обратил на это никакого внимания. Он выводил золотом тонкий орнамент миниатюры, изображающей Благовещение, на странице Евангелия от Луки, которое, как многие надеялись, потом соблаговолит принять в дар папский легат, кардинал Фалькоди<a l:href="#n_67" type="note">[67]</a>.</p>
    <p>– Заканчивай, Иоанн, – вполголоса произнес помощник кантора.</p>
    <p>– Что? Уже все ушли? А я и не заметил. Погоди минуту, Клемент.</p>
    <p>Помощник кантора терпеливо ждал. Он знал Джона уже более двенадцати лет: тот приходил и уходил из монастыря, но в своих странствиях всегда говорил, что он из Св. Иллода. Ему это охотно позволяли, поскольку он – даже в большей степени, чем все остальные Фитц Отто, (?<a l:href="#c_2"><sup>{2}</sup></a>) – нес все Искусства в рукаве и все секреты мастерства под капюшоном.</p>
    <p>Помощник кантора взглянул ему за плечо – на приколотый к столешнице лист, где первые слова «Магнификата»<a l:href="#n_68" type="note">[68]</a> были выведены золотом и окрашены красным шеллаком на фоне едва не пылающего нимба Богородицы. Она была изображена с руками, сомкнутыми в изумлении, обрамленная бесконечно сложным сплетением арабесок, по краю же миниатюры тонкие побеги апельсинового цвета словно бы наливались горячим голубым воздухом, который клубился над выжженным пейзажем на втором плане.</p>
    <p>– Ты ее совсем еврейкой сделал, – проговорил помощник кантора, разглядывая оливковые щеки и глаза, исполненные предощущаемой скорби.</p>
    <p>– А кем же еще была Пречистая Дева? – Джон выдернул булавки. – Послушай, Клемент. Если я не вернусь, это должно войти в моего Большого Луку, кто бы его ни заканчивал.</p>
    <p>Он спрятал рисунок между двумя защитными листами.</p>
    <p>– Так ты снова собираешься в Бургос, как я слышал?</p>
    <p>– Через два дня. Тамошний новый собор (каменщики, однако, медлительней Гнева Господня) радует душу<a l:href="#n_69" type="note">[69]</a>.</p>
    <p>– Твою душу? – В голосе помощника кантора послышалось сомнение.</p>
    <p>– Даже мою, с твоего позволения. А дальше к югу – на самой границе Покоренных Земель – по дороге в Гренаду, – там можно найти совершенно великолепные мавританские узоры и орнаменты. Отгоняют мысли о бренном и привлекают взгляд к рисунку, как ты сам мог только что заметить на моем Благовещении.</p>
    <p>– Она… это прекрасно. Неудивительно, что ты уезжаешь. Но ты ведь не забудешь получить отпущение, Иоанн?</p>
    <p>– Разумеется! – К этой предосторожности Джон всегда прибегал накануне своих странствий и не забывал о ней, так же как о необходимости выстричь заросшую тонзуру, которой он обзавелся еще в юности где-то неподалеку от Гента. В случае чего она обеспечила бы ему привилегии духовенства, да и некоторое почтение на дорогах.</p>
    <p>– И не забудь, что нам нужно здесь в Скриптории. В наш век уже не осталось настоящего ультрамарина. Они его смешивают с берлинской лазурью. Что касается киновари…</p>
    <p>– Я сделаю все, что в моих силах, как и всегда.</p>
    <p>– Да, а брату Фоме, – брат Фома отвечал за монастырскую лечебницу, – ему нужны…</p>
    <p>– Он сам обо всем попросит. Я сейчас пойду к нему и выстригу наново тонзуру.</p>
    <p>Джон спустился по лестнице к переходу, отделявшему больницу и кухни от келий. Пока его брили, брат Фома (человек кроткий, но смертельно занудный) выдавал ему список снадобий, которые он должен был привезти из Испании – не мытьем, так катаньем или путем законной покупки. Здесь их застал врасплох хромой и мрачный аббат Стефан в своих отороченных мехом ночных туфлях. Не то чтобы Стефан де Сотрэ был прирожденным шпионом, однако в молодости он принял участие в несчастливом Крестовом походе, который закончился для него после битвы при Мансуре двумя годами плена у сарацинов в Каире, а там люди быстро учились ходить тихо. Добрый охотник и сокольник, разумный и справедливый пастырь, он был, тем не менее, прежде всего человеком науки и доктором медицины, учеником некоего Ранульфа, каноника собора Св. Павла<a l:href="#n_70" type="note">[70]</a>. Сердцем он был куда больше поглощен заботами монастырской лечебницы, чем вопросами религии и веры. Он с интересом изучил список и добавил туда несколько пунктов. Когда брат Фома удалился, он даровал Джону щедрое отпущение грехов, которые могут отяготить его душу в пути, поскольку не одобрял случайно купленные индульгенции.</p>
    <p>– Так что же ты будешь искать на этот раз? – вопросил он, сидя на лавке между ступкой и весами в небольшой теплой каморке для хранения снадобий.</p>
    <p>– Бесов, по большей части, – ответил Джон с улыбкой.</p>
    <p>– В Испании? Разве Авана и Фарфар?..<a l:href="#n_71" type="note">[71]</a></p>
    <p>Джон – художник, для которого люди были не более чем моделями для рисунков, и дворянин до мозга костей (по материнской линии он происходил из рода де Сэнфордов<a l:href="#n_72" type="note">[72]</a>) – открыто посмотрел аббату в лицо и спросил:</p>
    <p>– Ты так полагаешь?</p>
    <p>– Нет. В Каире они тоже были. Но зачем они стали нужны тебе?</p>
    <p>– Для моего Большого Луки. Из всех Четверых он первый в том, что касается бесов.</p>
    <p>– Неудивительно. Он ведь был врачом. А ты – нет.</p>
    <p>– Упаси Бог! Но я уже устал от наших церковновидных чертей. Они лишь обезьяны, козлы и птицы, соединенные вместе. Годятся для обыкновенных черно-красных Адов и Судных Дней – но не для меня.</p>
    <p>– Зачем тебе такое их разнообразие?</p>
    <p>– Затем, что разум и Искусство согласны, что в Преисподней есть все роды и виды бесов. К примеру, те Семь, что вышли из Магдалины. Это должны быть дьяволицы – ничем не схожие с рогатыми и клювоносыми князьями Ада.</p>
    <p>Аббат расхохотался.</p>
    <p>– Более того! Тот бес, что вышел из немого. Что толку ему от хобота или клюва? Он должен быть лишенным лица, как прокаженный. Но прежде всего – дай мне Бог дожить и сделать это! – те бесы, что вошли в гадаринских свиней<a l:href="#n_73" type="note">[73]</a>. Они должны, они должны быть… я и сам не знаю пока, на что они должны быть похожи, но они должны быть исключительными созданиями. Я сделаю их столь же различными, как и святых. А пока они все на одно лицо – что на стену, что в витраж, что на картину.</p>
    <p>– Продолжай, Иоанн. Ты глубже постиг эту тайну, чем я.</p>
    <p>– Упаси Бог! Но я скажу, что бесы тоже заслуживают уважения, сколь бы прокляты они ни были.</p>
    <p>– Опасное учение.</p>
    <p>– Я имел в виду, что если уж образ стоит того, чтобы человек изобразил его для человека, то он стоит хорошего изображения.</p>
    <p>– Это уже безопаснее. Но я рад, что отпустил тебе грехи.</p>
    <p>– Опасность меньше для ремесленника, который работает с нездешними образами и вещами – во славу Матери нашей Церкви.</p>
    <p>– Может быть и так, но, Иоанн, – рука аббата почти коснулась рукава сутаны Джона, – скажи мне теперь, она… она мавританка или… или иудейка?</p>
    <p>– Она моя, – ответил Джон.</p>
    <p>– И этого достаточно?</p>
    <p>– Я так полагаю.</p>
    <p>– Ну и ладно! Это вне моей власти, но… как они смотрят на это там, в Испании?</p>
    <p>– Там, в Испании, они ничего не берут в голову – ни Церковь, ни Короля, благослови их Бог! Там слишком много мавров и иудеев, чтобы всех перебить, а если их изгнать, то прекратится торговля, и земледелие придет в упадок. Поверь мне, в Покоренных Землях, от Севильи до Гренады, мы живем вполне мирно – испанец, мавр и иудей. Мы не задаем лишних вопросов, и нам платят тем же.</p>
    <p>– Да-да, – вздохнул Стефан. – И всегда есть надежда обратить ее.</p>
    <p>– Надежда всегда есть.</p>
    <p>Аббат вернулся к делам лечебницы. То был легкий век: Рим еще не прикрутил гайки в вопросе интимных связей духовенства. Если дама была не слишком нахальна или сын не слишком быстро продвигался волею отца по церковной иерархии, на бо&#769;льшую часть таких прегрешений закрывали глаза. Однако у аббата были причины вспомнить, что союзы между христианами и неверными – путь к печали. И все же, когда Джон с мулом, письмами и слугой прогрохотал по дороге в сторону Саутгемптона и моря, Стефан завидовал ему.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Он вернулся двадцать месяцев спустя в добром здравии и нагруженный гостинцами. Кусок богатейшей лазури, плитка оранжевой киновари и маленький сверток сушеных жуков, из которых делают великолепную алую краску, – для помощника кантора. Кроме того – несколько кубиков молочного с розовым отливом мрамора, который можно будет растворить в кислоте и получить несравненный фон для миниатюры. Он привез почти половину снадобий, которых требовали аббат и Фома, и длинное ожерелье из темно-красного сердолика<a l:href="#n_74" type="note">[74]</a> для Дамы сердца аббата – Анны из Нортона<a l:href="#n_75" type="note">[75]</a>. Она благосклонно приняла подарок и спросила, где Джон его приобрел.</p>
    <p>– Неподалеку от Гренады, – ответил он.</p>
    <p>– Все ли там было благополучно, когда вы уезжали? – спросила леди Анна. (Может быть, аббат рассказал ей кое-что из исповеди Джона.)</p>
    <p>– Все заботы уже принял на себя Господь.</p>
    <p>– О Боже! И как давно?</p>
    <p>– Четыре месяца без одиннадцати дней.</p>
    <p>– Вы… были с ней тогда?</p>
    <p>– У меня на руках. При родах.</p>
    <p>– И?</p>
    <p>– Мальчик тоже. Ничего не осталось.</p>
    <p>Леди Анна перевела дыхание.</p>
    <p>– Я думаю, вам еще повезло, – сказала она через некоторое время.</p>
    <p>– Дайте мне время, и, может быть, я это пойму. Но не сейчас.</p>
    <p>– У вас есть ваше искусство и мастерство, и… Джон… помните, на том свете нет ревности.</p>
    <p>– Да-а! У меня есть мое Искусство, и видит Небо, я ни к кому не ревную.</p>
    <p>– Благодарите Бога хотя бы за это, – сказала Анна из Нортона, вечно больная женщина, провожавшая аббата взглядом запавших глаз. – И будьте покойны, я буду хранить это как зеницу ока, – она коснулась ожерелья, – покуда жива.</p>
    <p>– Я принес – доверил это вам – именно поэтому, – ответил он и ушел.</p>
    <p>Когда она рассказала аббату, откуда взялось ожерелье, он ничего не сказал, но, когда они с Фомой разбирали привезенные Джоном снадобья в кладовой, примыкавшей к печной трубе больничной кухни, он заметил, глядя на лепешку высушенного макового сока:</p>
    <p>– Он имеет силу изгнать всякую боль из тела человека.</p>
    <p>– Я видел его действие, – сказал Джон.</p>
    <p>– Но для боли душевной, кроме Милости Божьей, есть только одно лекарство – мастерство, учение или же другое полезное движение ума.</p>
    <p>– Мне это тоже подходит, – был ответ.</p>
    <p>Следующий ясный майский день Джон провел вместе с монастырским стадом свиней и свинопасами и вернулся нагруженный цветами и венками весеннего леса к своему тщательно оберегаемому месту в северном притворе Скриптория. Здесь, положив под левый локоть свои путевые тетради с набросками, он с головой погрузился в работу над своим Большим Лукой.</p>
    <p>Брат Мартин, старший переписчик, который открывал рот едва ли раз в две недели, позднее пришел спросить, как продвигается работа.</p>
    <p>– Все тут! – Джон постучал себя по лбу карандашом. – Все эти месяцы они только и ждали, чтобы – Господи! – появиться наконец на свет. Ты уже закончил работу, Мартин?</p>
    <p>Брат Мартин кивнул. Он был горд тем, что Иоанн Бургосский обратился именно к нему, семидесятилетнему, за действительно хорошей каллиграфией.</p>
    <p>– Тогда смотри! – Джон выложил на стол новый пергамент – тонкий, но безупречный. – Лучшего листа не найдешь отсюда до Парижа. Да! Понюхай, если хочешь. В связи с чем – дай-ка мне циркуль, я его размечу для тебя, – если ты сделаешь на нем одну букву темнее или светлее, чем следующая, я тебя зарежу, как свинью.</p>
    <p>– Ни за что, Иоанн! – Старик широко улыбнулся.</p>
    <p>– Нет, я серьезно! Теперь смотри! Вот здесь и здесь, где я накалываю, буквами точь-в-точь такой высоты ты напишешь тридцать первый и тридцать второй стихи из восьмой главы Луки.</p>
    <p>– Да, гадаринские свиньи! «И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну. Тут же на горе паслось большое стадо свиней». – Брат Мартин, конечно, знал все Евангелия наизусть.</p>
    <p>– Именно! Вплоть до «Он позволил им». Однако не торопись с этим. Моя Магдалина должна выйти из головы раньше.</p>
    <p>Брат Мартин справился с работой столь великолепно, что Джон украл в кухне аббата мягких засахаренных фруктов ему в награду. Старик их съел, потом раскаялся, потом исповедался и настоял на епитимье. И аббат, зная лишь один путь достучаться до сердца истинного грешника, приказал ему копировать книгу «De Virtutibus Herbarum»<a l:href="#n_76" type="note">[76]</a>. Монастырь Св. Иллода одолжил ее у мрачных цистерцианцев, которые не доверяют ничему красивому, так что мелкий и неразборчивый текст отнимал у Мартина время как раз тогда, когда он был нужен Джону для особенно тонких надписей.</p>
    <p>– Вот видишь, – наставительно сказал помощник кантора. – Не делай так больше, Иоанн. На брата Мартина наложили епитимью по твоей милости…</p>
    <p>– Нет, по милости моего Большого Луки. Но я отплатил повару. Я его рисовал до тех пор, пока даже его собственные поварята не смогли делать вид, будто ничего не происходит. Больше он языком болтать не будет.</p>
    <p>– Недоброе дело! Да и аббат на тебя сердится. Он ни разу к тебе не подошел с тех пор, как ты вернулся, – ни разу не пригласил тебя к высокому столу<a l:href="#n_77" type="note">[77]</a>.</p>
    <p>– Я был занят. У Стефана есть глаза, и он это знал. Клемент, от Дарэма до Торра нет библиотекаря, достойного хотя бы чернила тебе подносить.</p>
    <p>Помощник кантора был настороже, он знал, чем обычно заканчиваются похвалы Джона.</p>
    <p>– Но вне стен Скриптория…</p>
    <p>– Откуда я никогда не выхожу. – Помощнику кантора было позволено даже не вскапывать со всеми огород, лишь бы это не повредило его чудесным рукам переплетчика.</p>
    <p>– Во всем, что не касается Скриптория, ты наипервейший дурень всего христианского мира. Уж поверь мне, Клемент, я многих видел.</p>
    <p>– Тебе я верю во всем, – мягко улыбнулся Клемент. – Ты со мной обращаешься хуже, чем с мальчиком-хористом.</p>
    <p>Они слышали, как один из представителей этого страждущего племени пронзительно вопил внизу оттого, что кантор таскал его за волосы.</p>
    <p>– Благослови тебя Бог! Именно так! Но задумывался ли ты когда-нибудь, как во время своих странствий я лгу и краду день за днем – и, да будет тебе известно, убиваю, – чтобы только добыть для тебя цвет и краску?</p>
    <p>– Воистину, – воскликнул справедливый и совестливый библиотекарь, – я часто думал о том, что будь я – не приведи Господи! – в миру, я сам мог бы стать большим вором.</p>
    <p>Даже брат Мартин, согнувшийся над ненавистной «De Virtutibus», рассмеялся.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Незадолго до середины лета брат Фома пришел из своей лечебницы, чтобы принести Джону приглашение отужинать этим вечером с аббатом в его доме, а также просьбу взять с собой все, что он успел сделать для своего Большого Луки.</p>
    <p>– Это еще к чему? – спросил Джон, полностью ушедший в работу.</p>
    <p>– Еще одно его «философское застолье». Ты уже успел побывать на нескольких таких с тех пор, как стал взрослым.</p>
    <p>– Что правда, то – по большей части – правда. И как Стефан хочет, чтобы мы?..</p>
    <p>– Сутана и капюшон поверх нее. Там будет один лекарь из Салерно – некто Рогир, итальянец. Известен своим мастерством с врачебным ножом<a l:href="#n_78" type="note">[78]</a>. Он провел в лечебнице уже дней десять и помогал мне – даже мне!</p>
    <p>– Никогда о нем не слышал. Но наш Стефан, как всегда, прежде всего physicus, а уже потом sacerdos<a l:href="#n_79" type="note">[79]</a>.</p>
    <p>– А леди Анна уже некоторое время больна. Рогир сюда прибыл более всего из-за нее.</p>
    <p>– В самом деле? Вот я теперь подумал и понял, что не видел ее уже довольно давно.</p>
    <p>– Ты много чего уже давно не видел. Она из дому не выходит уже около месяца – ее теперь выносят на носилках.</p>
    <p>– Все настолько плохо?</p>
    <p>– Рогир Салернский не сказал, что он сам думает. Но…</p>
    <p>– Смилуйся Господь над Стефаном! И кто еще будет, кроме тебя?</p>
    <p>– Оксфордский францисканец. Его тоже зовут Рогир. Многомудрый и прославленный философ<a l:href="#n_80" type="note">[80]</a>. И он самоотверженно привез свое вино.</p>
    <p>– Три лекаря – включая Стефана. Всегда полагал, что это равняется двум атеистам.</p>
    <p>Фома обеспокоенно нахмурился.</p>
    <p>– Это злое присловье, – заикаясь, проговорил он. – Не повторяй его.</p>
    <p>– Хо-хо! Нет уж, ты меня не перемонашишь, Фома! Ты заведуешь больницей при Св. Иллоде уже одиннадцать лет – и все еще мирской брат. Почему это ты до сих пор не дал обеты?</p>
    <p>– Я… Я недостоин.</p>
    <p>– В десять раз более достоин, чем этот жирный боров – Генрих Как-его-тамский, – который служит мессы в лечебнице. Он начинает готовить причастие прямо у тебя перед носом, когда больной лишь сознание потерял от кровопускания. Так бедняга и умирает – от чистого страха. Тебе-то это известно! Я же видел, как ты на него смотришь. Дай обеты, Фома Неверующий. Получишь чуть больше врачевания и чуть меньше богослужений в лечебнице, и твои больные проживут дольше.</p>
    <p>– Я недостоин, недостоин… – горестно повторял Фома.</p>
    <p>– Не в тебе дело, но в высших, чем ты. А сегодня, раз уж моя работа отпускает меня на время, я выпью с любым философом из любой школы. И еще, Фома, – вкрадчиво добавил он, – устрой мне в лечебнице горячую ванну перед вечерней.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Когда прекрасно приготовленный и сервированный ужин аббата завершился, и обшитые бахромой салфетки и скатерти были убраны, и приор прислал ключи и передал, что в монастыре все спокойно, и ключи были ему должным образом возвращены со словами «Да будет так до заутрени», аббат и его гости вышли проветриться на верхнюю галерею, которая привела их к южной хоровой части Трифориума<a l:href="#n_81" type="note">[81]</a>. Летнее солнце еще ярко светило, поскольку было только шесть часов, но церковь аббатства была погружена в свою обычную тьму. Тридцатью футами ниже на время репетиции хора были зажжены огни.</p>
    <p>– Наш кантор им и минуты отдыха не дает, – прошептал аббат. – Стойте тут около колонны, и мы услышим, чем он их сейчас терзает.</p>
    <p>– Запомните все! – снизу донесся голос кантора. – Это душа самого Бернарда, нападающая на наш злой мир. Пойте быстрее, чем вчера, и все слова произносите четко и ясно. Там, на хорах! Начинай!</p>
    <p>Зазвучал орган – мгновение он ярился в одиночестве, но затем звонкие голоса соединились с ним в первых гневных строках «De Contemptu Mundi»<a l:href="#n_82" type="note">[82]</a>.</p>
    <p>«Hora novissima – tempora pessima» – мертвая пауза до тех пор, пока не рухнуло утвердительное «sunt», как всхлип из темноты, и голос одного из мальчиков, чище серебряной трубы, вернул долгое «vigilemus».</p>
    <p>«Ecce minaciter, imminet Arbiter» (орган и голоса хора слились воедино в ужасе и предостережении, быстро утихая на «ille supremus»). Затем звук сменился прелюдией к «Imminet, imminet, ut mala terminet…»</p>
    <p>– Стоп! Еще раз! – закричал кантор и объяснил, что ему не понравилось, несколько более подробно, чем было бы естественно на обычной репетиции.</p>
    <p>– Ах, ничтожно людское тщеславие! Он догадался, что мы здесь. Идемте! – сказал аббат.</p>
    <p>Леди Анна в своем переносном кресле тоже слушала пение в темной глубине Трифориума рядом с Рогиром из Салерно. Джон услышал, как она всхлипнула. На обратном пути он спросил Фому о ее здоровье. Прежде чем Фома успел ответить, остроносый итальянец протолкнулся между ними.</p>
    <p>– Продолжая наш разговор, я счел за лучшее сказать ей, – кивнул он Фоме.</p>
    <p>– Что? – просто спросил Джон.</p>
    <p>– То, что она и так знала. – Рогир Салернский пустился в длинную цитату по-гречески в том смысле, что всякая женщина знает все обо всем.</p>
    <p>– Я не владею греческим, – чопорно отрезал Джон. Рогир Салернский уже досыта накормил их всех этим языком за обедом.</p>
    <p>– Тогда я скажу на латыни. Овидий очень точно это описал. «Utque malum late solet immedicabile cancer…»<a l:href="#n_83" type="note">[83]</a> Но, несомненно, ты сам помнишь остальное, мой господин.</p>
    <p>– Увы! Моя ученая латынь сводится к тому, что я услышал по дороге от дураков, пытающихся лечить больных женщин. «Фокус-покус…»<a l:href="#n_84" type="note">[84]</a> Но, несомненно, ты сам помнишь остальное, мой господин.</p>
    <p>Рогир молчал до того самого времени, пока они не вернулись в гостиную, где на десертном столе были выставлены финики, изюм, имбирь, фиги и пахнущие корицей сушеные фрукты, а также лучшие вина. Аббат уселся, снял свое кольцо<a l:href="#n_85" type="note">[85]</a>, уронил его – так, чтобы все слышали звон, – в серебряный кубок, вытянул ноги к огню и взглянул на позолоченную резную розетку потолка. Тишина, которая царит между последней службой и заутреней, окутала их мир. Кряжистый францисканец наблюдал, как луч света разбился на цвета спектра в гранях хрустальной солонки. Рогир Салернский снова начал спорить с Фомой о видах сыпного тифа, который сбивал их с толку как в Англии, так и в других краях. Джон отметил острый профиль и – он мог бы послужить для Большого Луки – коснулся рукой сутаны на груди. Аббат увидел знак и кивнул, давая разрешение. Джон вытащил из-за пазухи серебряный карандаш и тетрадь для набросков.</p>
    <p>– Нет, скромность есть великое благо – но открой же и свое собственное мнение, – итальянец подгонял лекаря. Из уважения к иностранцу почти все разговоры велись на застольной латыни, более строгой и велеречивой, чем обычный монашеский говор.</p>
    <p>Фома начал говорить, слегка заикаясь:</p>
    <p>– Мне должно признать, что я не в состоянии определить причины этого недуга, если только она – как свидетельствует Варрон в своем труде «De Re Rustica»<a l:href="#n_86" type="note">[86]</a> – не в неких крошечных животных, коих око не видит и которые проникают в тело через нос и рот, принося опаснейшие заболевания. С другой стороны, об этом ничего не сказано в Писании.</p>
    <p>Рогир Салернский вздыбился, как обозленный кот.</p>
    <p>– Всегда одно и то же! – воскликнул он, а Джон тут же утащил в свою тетрадь изгиб его тонких губ.</p>
    <p>– Никогда не отдыхаешь, Иоанн. – Аббат улыбнулся художнику. – Тебе стоит прерываться каждые два часа на молитву. Св. Бенедикт не был глуп. Два часа – это крайний срок, который человек может трудиться на высоте своих умений.</p>
    <p>– Это касается переписчиков. Брат Мартин начинает сдавать уже через час. Но когда работа захватывает, следует продолжать, покуда она не отпустит.</p>
    <p>– О да, это Демон Сократа<a l:href="#n_87" type="note">[87]</a>, – прогремел оксфордский францисканец поверх своего кубка.</p>
    <p>– Такая доктрина ведет к самонадеянности, – заметил аббат. – Помните: «Человек праведнее ли Творца своего?»<a l:href="#n_88" type="note">[88]</a></p>
    <p>– Праведность тут не при чем, – горько ответил францисканец. – По меньшей мере, Человеку может быть дозволено продвинуться в своем Искусстве или мысли. Но если Мать наша Церковь увидит или услышит, что он двигается куда бы то ни было, что она скажет? «Нет!» Всегда «Нет!».</p>
    <p>– Но если маленькие звери Варрона невидимы, – продолжал Рогир Салернский допытываться у Фомы, – как же нам найти лекарства?</p>
    <p>– При помощи эксперимента! – Францисканец вдруг обернулся к ним. – Разума и эксперимента. Один теряет смысл без другого. Но Мать наша Церковь…</p>
    <p>– О да! – Рогир из Салерно бросился на новую приманку, как голодная щука. – Послушайте, господа мои. Ее епископы – наши Князья – усыпают наши итальянские дороги трупами, которые они производят для своего удовольствия или из гневливости. Прекрасные трупы! Но если я – если мы, врачи, – осмелимся хотя бы приподнять кожу, чтобы взглянуть на ткань Господню под ней, что скажет Мать наша Церковь? «Святотатство! Возитесь со своими свиньями и собаками или сгорите!»</p>
    <p>– И не только Мать наша Церковь! – поддержал его францисканец. – Для нас закрыты все пути – закрыты словами некоего человека, мертвого уже тысячи лет, словами, которые считаются окончательной истиной. Кто такой любой из сынов Адама, чтобы одно его утверждение могло запереть двери к истине? Я бы не сделал исключения даже для Петра Перегрина<a l:href="#n_89" type="note">[89]</a>, моего великого учителя.</p>
    <p>– И я бы не сделал для Павла Эгинского!<a l:href="#n_90" type="note">[90]</a> – закричал Рогир из Салерно. – Послушайте, господа мои! Вот наглядный пример. Апулей<a l:href="#n_91" type="note">[91]</a> свидетельствует, что ежели человек на голодный желудок употребит в пищу сок ядовитого лютика – мы зовем его «sceleratus», что значит «злодейский», – тут он снисходительно кивнул Джону, – душа покинет его тело, смеясь. Вот это уже ложь более опасная, нежели правда, поскольку в ней содержится часть правды.</p>
    <p>– Его понесло! – безнадежно прошептал аббат.</p>
    <p>– Ибо сок этой травы, как мне стало известно из эксперимента, вызывает волдыри, жжет и искажает рот. Мне также известен «rictus» или же псевдо-смех, который появляется на лицах тех, кто умер от сильных ядов из трав из рода ranunculus. Разумеется, предсмертный спазм напоминает смех. И по суждению моему, кажется, что Апулей лишь видел тело одного такого отравленного и был сбит с толку, отчего и написал, что человек отправился к праотцам, смеясь.</p>
    <p>– Не удосужившись ни понаблюдать, ни проверить наблюдения экспериментом, – добавил, нахмурясь, францисканец.</p>
    <p>Аббат Стефан посмотрел на Джона и приподнял бровь.</p>
    <p>– А ты как полагаешь? – спросил он.</p>
    <p>– Я не врач, – ответил Джон, – но я бы сказал, что Апулея за все эти годы могли подвести его переписчики. Они ведь часто вносят подправочки в текст, чтобы облегчить себе труд. Возьмем, к примеру, что Апулей написал, что душа <emphasis>как будто</emphasis> покинула тело, смеясь, после этого яда. Трое из пяти переписчиков (как по мне) просто выбросят это «как будто». Ибо кто же будет спорить с Апулеем? Если ему так показалось, значит, так оно и было. Иначе окажется, что любой ребенок лучше него знает ядовитый лютик.</p>
    <p>– Ты знаешь травы? – отрывисто бросил Рогир из Салерно.</p>
    <p>– Знаю только, что, когда я был еще мальчишкой, я устраивал себе язвы вокруг рта и на шее с помощью сока лютика, чтобы не ходить на молитву холодными вечерами.</p>
    <p>– Ха! – хмыкнул Рогир. – На знание таких уловок я не претендую.</p>
    <p>И он чопорно отвернулся.</p>
    <p>– Ну, не важно! Теперь давай перейдем к твоим собственным уловкам, Иоанн! – тактично вмешался аббат. – Ты покажешь докторам свою Магдалину, и гадаринских свиней, и бесов.</p>
    <p>– Бесов? Бесов? Я порождал бесов при помощи снадобий и изгонял их теми же средствами. Суть ли бесы внешнее от человека порождение или же от роду ему свойственное, я еще не решил. – Рогир Салернский все еще сердился.</p>
    <p>– Да ты просто не смеешь! – огрызнулся оксфордский францисканец. – Одна только Мать наша Церковь может порождать своих бесов.</p>
    <p>– Не только она! Наш Иоанн привез с собой из Испании совершенно новых.</p>
    <p>Аббат Стефан взял протянутый ему лист тонкого пергамента и осторожно положил его на стол. Все собрались вокруг, чтобы посмотреть. Магдалина была нарисована бледной, почти прозрачной гризайлью на фоне ярящихся и трясущихся дьяволиц. Каждая из них воплощала особый грех, и каждая была изображена оттесненной и обезумевшей от подчинившей ее Силы.</p>
    <p>– Я никогда не видел таких рисунков – серых, будто тени, – сказал аббат. – Где ты научился этому?</p>
    <p>– Non nobis!<a l:href="#n_92" type="note">[92]</a> Оно пришло ко мне, – сказал Джон, не догадываясь о том, что он опередил свое время приблизительно на поколение.</p>
    <p>– Почему она такая бледная? – вопросил францисканец.</p>
    <p>– Зло вышло из нее – теперь она может принять любой цвет.</p>
    <p>– Да, как свет, проходящий через стекло. Понятно.</p>
    <p>Рогир Салернский смотрел молча – его нос склонялся все ниже и ниже к странице.</p>
    <p>– Вот как, – сказал он в конце концов. – Значит, эпилепсия, – рот, глаза и лоб – даже изгиб запястья. Все симптомы! Ей нужно будет принимать укрепляющие средства, этой женщине, и, разумеется, выспаться. Но никакого макового сока, иначе, когда она проснется, ее будет тошнить. К тому же… однако я не на экзамене.</p>
    <p>Он поднялся.</p>
    <p>– Господин мой, – сказал он, – тебе не чуждо наше Призвание. Ибо, клянусь Змеями Эскулапа<a l:href="#n_93" type="note">[93]</a>, – ты видишь!</p>
    <p>И они пожали друг другу руки как равные.</p>
    <p>– Что же вы скажете о Семи Бесах? – вступил аббат.</p>
    <p>Семь бесов были вплавлены в крученые тела, похожие на цветы или языки пламени, их цвет менялся от мерцающего зеленого до темно-фиолетового – цвета изможденного порока; казалось, можно увидеть, как их сердца бьются под тонкой оболочкой. Но в знак надежды и здравых трудов новообретенной жизни миниатюру широкой каймой окружали стилизованные весенние цветы и птицы. Венчал изображение зимородок, взлетающий из зарослей желтого ириса.</p>
    <p>Рогир Салернский распознал травы и стал многословно распространяться об их достоинствах.</p>
    <p>– А теперь – гадаринские свиньи, – сказал Стефан.</p>
    <p>Джон положил изображение на стол.</p>
    <p>Тут были показаны бесы бездомные, страшащиеся изгнания в Бездну, толпящиеся и извивающиеся в спешке, чтобы проникнуть в любое отверстие открытого им свиного тела. Некоторые свиньи боролись с этим вторжением, дергались и исходили пеной, другие, вялые, легко покорялись ему, будто нежнейшему почесыванию, третьи, уже одержимые, брыкаясь, группами прыгали вниз, в озеро. В углу листа исцеленный человек потягивался, вновь привыкая владеть своим телом, а Господь, сидя, смотрел на него, как бы вопрошая, на что он употребит полученную свободу.</p>
    <p>– Воистину, это бесы! – прокомментировал францисканец. – Однако совершенно нового вида.</p>
    <p>Некоторые из бесов были просто комками плоти с выступами и прыщиками – намеком на дьявольское лицо, прильнувшее к студенистым стенкам. Также там было семейство нетерпеливых шарообразных чертенят, которые разорвали изнутри утробу своего самодовольного родителя и теперь отчаянно рвались к добыче. Другие выстроились в порядки, похожие на посохи, цепи или приставные лестницы, рядом с визжащей пастью одной из свиней. Из ее уха торчал гибкий блестящий хвост беса, который уже нашел себе новое пристанище. Были там и зернистые и скрученные клубком демоны, смешавшиеся с пеной и слюной в тех местах, где борьба кипела яростнее всего. Оттуда взгляд переходил на спины обезумевшего стада, которое мчалось к озеру, ошеломленное лицо свинопаса и ужас его пса.</p>
    <p>Заговорил Рогир из Салерно:</p>
    <p>– Я утверждаю, что сии твари суть порождение дурманящих зелий. Они не могли возникнуть в разумном сознании.</p>
    <p>– Не эти, – воскликнул Фома, которому как служителю монастыря следовало бы просить у аббата разрешения заговорить, – не эти – смотрите!</p>
    <p>Миниатюру обрамлял узор из ячеек или отсеков неправильной, но уравновешенной формы: в них сидели, плавали или барахтались, так сказать, черновые бесы – еще не одухотворенные Злом – безразличные, но беззаконно невообразимые. По форме они снова напоминали лестницы, цепи, плети, чешуйки, недоразвитые зародыши или беременные мерцающие шары, а некоторые были почти похожи на звезды.</p>
    <p>Рогир Салернский сравнил их с навязчивыми видениями какого-нибудь священника.</p>
    <p>– Зловредны ли? – вопросил францисканец.</p>
    <p>– «Все неведомое полагай ужасным», – с отвращением процитировал Рогир<a l:href="#n_94" type="note">[94]</a>.</p>
    <p>– Это не по мне. Но они изумительны… изумительны. Я думаю…</p>
    <p>Францисканец подался назад. Фома протиснулся ближе и застыл с полуоткрытым ртом.</p>
    <p>– Говори, – сказал наблюдавший за ним Стефан. – Мы все здесь врачи в своем роде.</p>
    <p>– В таком случае, я скажу, – Фома заговорил так, будто на кону стояли смысл и вера его жизни, – что эти нижние образы в кайме – только модели и наброски для тех адских и зловредных созданий, которых Иоанн так причудливо выписал и украсил рядом со свиньями!</p>
    <p>– И это означает? – резко бросил Рогир Салернский.</p>
    <p>– По моему скромному мнению, это означает, что он мог видеть эти образы – и без помощи снадобий.</p>
    <p>– Ну и кто же? – воскликнул Иоанн Бургосский, крепко выругавшись, на что, впрочем, никто не обратил внимания. – Кто это сделал тебя вдруг таким прозорливым, Фома Неверующий?</p>
    <p>– Меня? Прозорливым? Упаси Бог! Но помнишь, Иоанн, – зимой, шесть лет назад, – снежинки таяли у тебя на рукаве, у кухонного порога. Ты дал мне посмотреть на них через маленький хрусталик, который делал маленькие вещи большими.</p>
    <p>– Да. Мавры называют такое стекло Оком Аллаха, – подтвердил Джон.</p>
    <p>– Ты мне показал, как они тают – шестиугольные. Ты тогда сказал, что это – твои узоры.</p>
    <p>– Воистину. Снежинки все шестиугольные. Я их частенько использовал в орнаментах.</p>
    <p>– Тающие снежинки видны через стекло? Это Искусство оптики? – заинтересовался францисканец.</p>
    <p>– Искусство оптики? Я про такое никогда не слыхал! – закричал Рогир из Салерно.</p>
    <p>– Иоанн, – сурово приказал аббат Св. Иллода, – это… это правда?</p>
    <p>– В каком-то смысле, – ответил Джон. – Фома правильно понял. Рисунки на кайме были моими черновиками для бесов в верхней части. В нашем ремесле, Салерно, мы не можем себе позволить снадобья и зелья. Они убивают руку и глаза. Мои образы нужно увидеть наяву, в природе.</p>
    <p>Аббат придвинул к себе кувшин с розовой водой.</p>
    <p>– Когда я был в плену у… у сарацинов после Мансуры, – начал он, закатывая свой длинный рукав, – там были чародеи – лекари, – которые могли показать… – он аккуратно обмакнул средний палец в воду, – все своды Геенны, так сказать<a l:href="#n_95" type="note">[95]</a>, даже… – тут он стряхнул одну каплю со своего блестящего ногтя на блестящий стол, – в такой крошечной капельке, как эта.</p>
    <p>– Но это должна быть сточная вода, а не чистая, – сказал Джон.</p>
    <p>– Тогда покажи нам… все… все. – сказал Стефан. – Я убежусь – еще раз.</p>
    <p>Голос аббата звучал повелительно.</p>
    <p>Джон достал из-за пазухи кожаный футляр примерно шести-восьми дюймов длиной, внутри которого на выцветшем бархате лежал какой-то инструмент, более всего похожий на оправленный в серебро циркуль из старого самшитового дерева, на черенке которого был укреплен винт, позволявший едва заметно раздвигать и сдвигать ножки. Ножки были не заострены, а отлиты в форме крошечных ложечек с отверстиями – в четверть дюйма на одной и полдюйма на другой. В большее отверстие Джон осторожно опустил, тщательно протерев его предварительно шелковой тряпочкой, металлический цилиндр, на обоих концах которого были укреплены кусочки стекла или хрусталя.</p>
    <p>– А-а, искусство оптики! – заявил францисканец. – Но что это там снизу?</p>
    <p>Это был небольшой вращающийся кусочек полированного серебра размером не больше флорина, который улавливал свет и собирал его на маленьком отверстии. Джон настроил его, отказавшись от предложенной францисканцем помощи.</p>
    <p>– А теперь надо найти каплю воды, – сказал он, поднимая маленькую щеточку.</p>
    <p>– Идемте на верхнюю галерею. Солнце еще не село, – сказал аббат, поднимаясь.</p>
    <p>Они последовали за ним. На полпути им встретилась зеленоватая лужа, скопившаяся в каменном углублении под сточным желобом. Очень осторожно Джон стряхнул капельку воды в меньшее отверстие в ножке циркуля, а затем установил механизм на карниз и стал подкручивать винт на черенке, вертеть цилиндр и поправлять зеркальце на шарнире до тех пор, пока не остался доволен результатом.</p>
    <p>– Хорошо! – Он посмотрел в верхнее отверстие. – Все мои Образы здесь. Смотри, отец мой! Если сначала не сможешь их рассмотреть, поворачивай вот это колесико слева направо.</p>
    <p>– Я не забыл, – сказал аббат, занимая его место. – Да! Они здесь, так же как и в мое время, время ушедшее. Говорили, что им нет конца… Им нет конца!</p>
    <p>– Свет же уйдет. Ну, дай же мне посмотреть! Позволь мне тоже посмотреть! – просил францисканец, почти отпихивая Стефана от окуляра. Аббат уступил. Его мысли унеслись в далекое прошлое. А францисканец, вместо того чтобы смотреть, стал вертеть механизм в ловких руках.</p>
    <p>– Нет, нет! – оборвал его Джон, когда он уже начал возиться с винтом. – Пусть Доктор тоже посмотрит.</p>
    <p>Рогир Салернский смотрел долго – минуту за минутой. Джон видел, как его пронизанные синими венами щеки покрывает бледность. В конце концов он отшатнулся как громом пораженный.</p>
    <p>– Это новый мир, целый новый мир, а я – о Несправедливость Господня! – я уже стар!</p>
    <p>– А теперь Фома, – приказал Стефан.</p>
    <p>Джон настроил механизм для лекаря, у которого тряслись руки. Он тоже смотрел очень долго.</p>
    <p>– Это Жизнь, – произнес он дрожащим голосом некоторое время спустя. – Это не Преисподняя! Жизнь сотворенная и радеющая – плод трудов Создателя. Они живут, точно так, как мне мечталось. Значит, мои мечты не были греховны. Не были – Господи Боже! – не были грехом!</p>
    <p>Он упал на колени и начал исступленно читать «Benedicite omnia opera»<a l:href="#n_96" type="note">[96]</a>.</p>
    <p>– А теперь я должен посмотреть, как это работает, – заявил оксфордский францисканец, снова двинувшись вперед.</p>
    <p>– Унесите это внутрь. Тут слишком много глаз и ушей, – сказал Стефан.</p>
    <p>Они тихо прошли обратно по галерее. Под ними в солнечном свете расстилались три английских графства, церковь за церковью, монастырь за монастырем, скит за скитом, а на закатном мелководье высилась громада большого собора.</p>
    <p>Когда они снова вернулись к столу, все сели – кроме францисканца, который, как летучая мышь, навис над прибором у окна.</p>
    <p>– Понятно! Понятно! – бормотал он себе под нос.</p>
    <p>– Нельзя, чтобы он поломал его, – сказал Джон, но аббат смотрел прямо перед собой, как и Рогир из Салерно, и ничего не слышал. Голова брата Фомы лежала на столе, руки его дрожали.</p>
    <p>Джон взял кубок с вином.</p>
    <p>– В Каире, – аббат говорил точно сам с собой, – мне показали, что человек стоит между двумя Бесконечностями – великого и малого. Так что нет конца – ни жизни, ни…</p>
    <p>– А я стою на краю могилы, – фыркнул Рогир Салернский. – Кто меня пожалеет?</p>
    <p>– Тише! – воскликнул Фома. – Маленькие создания будут освящены – освящены, чтобы исцелять страждущих по воле Его.</p>
    <p>– Что толку? – Иоанн Бургосский утер губы. – Он ведь только показывает образы вещей. Красивые картинки. Я его достал в Гренаде. Мне сказали, что его привезли с Востока.</p>
    <p>Рогир из Салерно расхохотался желчным стариковским смехом.</p>
    <p>– А что же Мать наша Церковь? Святейшая Мать наша Церковь? Если до ушей Ее дойдет, что мы сунули нос в Ее Преисподнюю без Ее соизволения, куда мы попадем?</p>
    <p>– На костер, – сказал аббат монастыря Св. Иллода и, возвысив голос, повторил: – Ты слышал? Рогир Бэкон, ты это слышал?</p>
    <p>Францисканец отвернулся от окна и крепче сжал в руках волшебный циркуль.</p>
    <p>– Нет, нет! – умолял он. – Но ведь Фалькоди… но ведь наш Фульк, англичанин в сердце, стал Папой. Он разумен, он учен. Он читает то, что я пишу<a l:href="#n_97" type="note">[97]</a>. Фульк этого не допустит!</p>
    <p>– «Святейший Понтифик – это одно дело, а Мать наша Церковь – другое», – процитировал Рогир.</p>
    <p>– Но я… я могу свидетельствовать, что это отнюдь не Искусство Чародейства, – не сдавался францисканец. – Не что иное, как Искусство оптической мудрости, обретенной через эксперимент, заметьте. Я могу это доказать и – мое имя кое-что значит для тех, кто отваживается думать.</p>
    <p>– Поди найди их! – проквакал Рогир Салернский. – Их всего пять или шесть во всем мире. Это чуть меньше пяти фунтов пепла на костре. Я уже видел, как таких людей… укрощали.</p>
    <p>– Я не сдамся! – В голосе францисканца звучали страсть и отчаяние. – Это будет грех против Света.</p>
    <p>– Нет, нет! Давайте… давайте освятим маленьких животных Варрона, – поддержал его Фома.</p>
    <p>Стефан наклонился, выловил свое кольцо из кубка и надел его на палец.</p>
    <p>– Дети мои, – сказал он, – мы видели то, что видели.</p>
    <p>– Это не чародейство, но обычное Искусство, – упорствовал францисканец.</p>
    <p>– Это неважно. Матерь наша Церковь сочтет, что мы видели более, нежели дозволено человеку.</p>
    <p>– Но это же была Жизнь – сотворенная и радеющая, – проговорил Фома.</p>
    <p>– Заглядывать в Ад – а именно в этом нас и обвинят, и обвинение это докажут, – так вот, заглядывать в Ад – это долг и право одних только священников.</p>
    <p>– Или бледных и немочных девиц на полпути к святости, которые по причинам, известным любой повивальной бабке…</p>
    <p>Аббат приподнял руку и остановил излияния Рогира Салернского.</p>
    <p>– Но даже и священникам не дозволено увидеть в Преисподней больше того, о чем Мать наша Церковь знает. Иоанн, Церковь тоже заслуживает уважения, так же как и бесы.</p>
    <p>– Мое ремесло вне всего этого, – тихо сказал Джон. – У меня есть мои образы.</p>
    <p>– Но тебе ведь захочется снова заглянуть туда, – заметил францисканец.</p>
    <p>– В нашем ремесле то, что сделано, сделано. Затем пора искать новые образы.</p>
    <p>– А если мы преступим границы, даже и в мыслях своих, мы окажемся открыты для суда Церкви, – продолжил аббат.</p>
    <p>– Но ты же знаешь! Знаешь! – Рогир Салернский начал новое наступление. – Весь мир пребывает во тьме, пытаясь разгадать причины всего – от обычной лихорадки на улицах города до тяжкой хвори твоей Госпожи – твоей собственной Госпожи. Подумай!</p>
    <p>– Я подумал об этом, Салерно! Я хорошо все обдумал.</p>
    <p>Брат Фома снова поднял голову, и в этот раз он вообще не заикался.</p>
    <p>– Как в воде, так и в крови они должны соперничать и воевать друг с другом! Я бредил этим десять лет – я думал, что это грех, – но мои видения и видения Варрона оказались правдой! Подумай об этом еще раз! Вот Свет прямо у нас в руках!</p>
    <p>– Прекрати! На костре ты продержишься не дольше, чем… чем любой другой. Я опишу для тебя все так, как Церковь – как и я сам – видит это. Наш Иоанн возвращается от мавров и показывает нам Ад, полный демонов, сражающихся в одной капле воды на кончике циркуля. Чародейство, вне всякого сомнения! Слушай же, как трещит хворост для костра!</p>
    <p>– Но ты же знаешь! Ты же зрел уже сие раньше! Ради человека! Ради старой дружбы, Стефан! – Францисканец пытался спрятать прибор в складках своей рясы.</p>
    <p>– То, что знает Стефан де Сотрэ, знаешь и ты, его друг. Но теперь тебе придется подчиниться аббату монастыря Св. Иллода. Дай его мне! – Он протянул руку с перстнем.</p>
    <p>– Можно ли мне… можно ли, чтобы Иоанн прямо здесь… даже не нарисовал, а хотя бы сделал набросок одного винта? – Вопреки всему францисканец еще надеялся на что-то.</p>
    <p>– Ни в коем случае! – Стефан забрал у него механизм. – Твой кинжал, Иоанн. Можно в ножнах.</p>
    <p>Он выкрутил металлический цилиндр, положил его на стол и навершием кинжала расколотил линзу в хрустальную пыль, которую смел в пригоршню и высыпал перед очагом.</p>
    <p>– Кажется, – сказал он, – будто выбор наш лежит между двумя грехами. Не дать миру Свет, который уже был у нас в руках, или просветить его до срока. То, что вы видели, я видел давным-давно среди медиков в Каире. И я знаю, какое учение они из этого извлекли. Ты мечтал, Фома? И я тоже – и с бо&#769;льшим знанием. Но это чадо, дети мои, – неурочный младенец. Оно породит только новые и новые смерти, пытки, рознь и большую тьму в наш темный век. Вот почему я, зная свой мир и свою Церковь, принимаю этот Выбор на свою совесть. Идите! Все кончено.</p>
    <p>Он бросил деревянные части циркуля в глубину очага, где среди буковых поленьев они вскоре сгорели без остатка.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Фергюс Хьюм</p>
     <p>Дело о Флорентийце</p>
     <p><emphasis>(Из цикла «За прилавком ломбарда: Агарь, цыганка-детектив»)</emphasis></p>
    </title>
    <p><emphasis>…Мы не будем излагать здесь всю историю Агарь Стэнли и рассказывать, как она пришла из цыганского табора в Лондон и как вопреки своей воле вынуждена была взять на себя заботу о ломбарде и остальном имуществе Джейкоба Дикса, мужа своей покойной сестры. Именно «взять на себя заботу», хотя по условиям завещания все имущество Дикса переходило к ней. Старый Джейкоб (или, как его называли соседи и клиенты, «этот еврей Иаков», ошибочно полагая, что только представителям библейского народа подобает держать ломбард, а коренным англо-саксам – одним из коих Дикс и являлся – это будто бы абсолютно несвойственно) в своей жизни совершил немало выгодных сделок. Но главной из них, как оказалось, стало решение принять на службу цыганку Агарь – «рабыню Агарь», как язвили те же соседи, опять-таки проводя библейские параллели. Агарь, с ее чувством долга и чести, сплошь и рядом заставляющим действовать вопреки собственным интересом. Агарь, которой оказался присущ деловой талант – да такой, что старый Дикс, даже задайся он этой целью специально, не сумел бы найти лучшей продолжательницы своего дела. Агарь, которой пришлось уйти из табора, спасаясь от преследований молодого рыжеволосого гиганта по прозвищу «Голиаф» – и по имени, как оказалось, Джимми Дикс, ибо он был родным сыном Джейкоба Дикса. Агарь, которая, несмотря ни на что, отказалась признать себя владелицей ломбарда – но сочла своим долгом сохранить имущество и дело Дикса-отца до той поры, пока не отыщется пребывающий в нетях Дикс-сын, которому можно будет наконец все это передать и вернуться к вольной цыганской жизни…</emphasis></p>
    <p><emphasis>Но обо всем этом, как уже было сказано выше, мы повествовать не будем.</emphasis></p>
    <p><emphasis>Тем более что Джимми Дикс, он же Голиаф, отыскался далеко не сразу. А тем временем Агарь, девушке-цыганке, пришлось, не выходя из-за ломбардного прилавка (точнее, все-таки выходя, но так уж принято говорить), стать участницей нескольких поистине детективных историй.</emphasis></p>
    <p><emphasis>Вот первая из них.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>Стояли июньские сумерки. Молодой человек громким стуком вызвал Агарь в помещение ломбарда: он хотел заложить книгу, которую держал в руках. Был он высоким, тощим, с умным и внимательным лицом, озаренном узкими, мечтательными синими глазами. Агарь, опытная физиогномистка, сочла это чертами неплохого человека – и, что важнее, человека красивого.</p>
    <p>– Я… – лицо его окрасилось румянцем смущения, – я хотел бы получить деньги. За эту книгу. Не могли бы… можно ли…</p>
    <p>Вконец застеснявшись, он молча протянул книгу, и Агарь так же молча приняла ее.</p>
    <p>Издана она была в четырнадцатом веке, довольно известным книгопечатником, а автором был не кто иной, как Великий Флорентиец, сиречь Данте Алигьери<a l:href="#n_98" type="note">[98]</a>. Короче говоря, то было второе издание «Божественной комедии», невероятно редкое и невероятно дорогое.</p>
    <p>Агарь, которую «старый Иаков» (воспользуемся тут этим прозвищем) многому научил, мигом распознала, сколько оно может стоит; однако природное деловое чутье, легко взявшее верх над минутной симпатией, подсказало ей занизить цену.</p>
    <p>– Старая книжка? Но мы не берем букинистику. Почему вам не обратиться в книжный магазин?</p>
    <p>– Потому что я не желаю продавать ее. Но, как вы можете заметить, мне нужны деньги; потому дайте мне пять фунтов под залог.</p>
    <p>– Пять фунтов? Ни за что. – Она с громким стуком положила Данте на прилавок. – Она столько не стоит.</p>
    <p>– Ваши слова, милочка, выдают ваше невежество! Это редкое издание знаменитого итальянского поэта, оно стоит сотни фунтов!</p>
    <p>– Так что ж вам не продать его тогда? Если эта книга такая дорогая?</p>
    <p>– Потому что я не хочу ее терять. Пять фунтов, пожалуйста.</p>
    <p>– Четыре, и это максимум.</p>
    <p>– Четыре десять! – взмолился тот.</p>
    <p>– Или вы берете четыре фунта, – Агарь была неумолима, – или… – И она пальчиком подвинула книгу к посетителю.</p>
    <p>Поняв, что больше он все равно не получит, молодой человек со вздохом смирился.</p>
    <p>– Что ж, четыре так четыре, – мрачно сказал он. – Следовало ждать, что племя Сионово обдерет до нитки!</p>
    <p>– Я не из племени Сионова, а из племени фараонова<a l:href="#n_99" type="note">[99]</a>. – Агарь выписывала квитанцию.</p>
    <p>– Цыганка? – Он уставился на нее во все глаза. – Но что ромалка забыла за еврейской конторкой?</p>
    <p>– Это мое дело, – сухо ответила Агарь. – Имя, адрес?</p>
    <p>– Юстас Лорн, Кэсл-роад, 4. – Жил он, видимо, поблизости. – Но нет! Если ты и правда <emphasis>ромалка</emphasis>, ты и говорила бы на <emphasis>романи-шиб</emphasis>!</p>
    <p>– На своем языке я говорю со своим народом, не с <emphasis>гадже</emphasis>.</p>
    <p>– Но я цыган, ром!</p>
    <p>– Я не дура, молодой человек! Ромалы не живут в больших городах.</p>
    <p>– Но и ромалки не сидят за конторкой в ломбарде, милочка!</p>
    <p>Не обратив на эту колкость внимания, Агарь спокойно протянула деньги:</p>
    <p>– Четыре фунта золотом. Ваша квитанция, номер 820. Можете выкупить книгу в любое удобное время, по курсу шесть к одному. Доброй ночи.</p>
    <p>– Но послушайте! Мне надо… правда надо с вами поговорить! – воскликнул тот, спрятав в карман деньги и квитанцию.</p>
    <p>– Доброй ночи, – жестко повторила Агарь и ушла во внутренние комнаты, скрывшись в темноте.</p>
    <p>Юстас Лорн был раздражен ее неласковостью и ее исчезновением, но делать ему было нечего, потому он покинул ломбард, мысленно воскликнув сперва: «Какая красавица», а потом: «Сущая чертовка!»</p>
    <p>Агарь же убрала Данте и, поскольку час был уже поздний, закрыла ломбард и ушла в задние комнаты – поужинать сухим хлебом с сыром, запить его водой и подумать о встреченном молодом человеке.</p>
    <p>Ее обычное самообладание предохраняло ее от впечатлительности; но что-то в нем было – что-то, что заставляло думать о Юстасе Лорне (имя сохранилось на корешке квитанции) снова и снова.</p>
    <p>А ведь она ничего о нем не знала, если подумать. Из их краткого разговора можно было понять только, что он беден, горд, довольно рассеян; если судить по тому, как быстро закончился торг, – скорее слабохарактерен… И все же его лицо, его добрые глаза, мягкие губы ей так понравились!</p>
    <p>И все же… и все же он был только одним из клиентов ломбарда, и она видела его в первый и – если тот не решит выкупить книгу – в последний раз. Осознав это и призвав на помощь здравый смысл, Агарь решительно выкинула Лорна из головы.</p>
    <p>Хотя это и оказалось куда сложнее, чем она думала.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Вспомнила она о нем только неделю спустя, когда около полудня в ломбард зашел незнакомец – невысокий, немолодой, крепко сбитый и дурно воспитанный. Он был в странном возбуждении и не следил за словами, что выяснилось, когда он положил на прилавок квитанцию № 820 и грубо проорал:</p>
    <p>– Эй ты! Неси сюда ту книжку, на которую квиток выписан!</p>
    <p>– Вы от мистера Лорна? – припомнила Агарь.</p>
    <p>– Ну да. Он просил забрать его книжку. Вот деньги. Давай пошевеливайся!</p>
    <p>Агарь не тронулась с места, даже не взяла денег. Вместо этого она строго посмотрела в грубую физиономию гостя и уточнила:</p>
    <p>– Мистер Лорн болен? Почему он не может забрать книгу самостоятельно?</p>
    <p>– Нет, он здоров, но я выкупил у него этот номерок. Тащи книгу!</p>
    <p>– К сожалению, это невозможно, – ответила Агарь.</p>
    <p>Она не доверяла незнакомцу. А еще она очень хотела снова увидеть Юстаса Лорна.</p>
    <p>– А, чтоб тебя! С чего это?</p>
    <p>– Дело в том, что Данте заложили не вы; а поскольку это весьма ценная книга, у меня могут быть неприятности, если я отдам ее кому-то, кроме мистера Лорна.</p>
    <p>– Но, черт дери, у меня есть бумажка!</p>
    <p>– Я вижу. Но откуда мне знать, как вы ее получили?</p>
    <p>Тот нахмурился.</p>
    <p>– Сказано: Лорн мне ее дал. Неси Данте уже, ты!</p>
    <p>– Увы, вынуждена вам отказать. – Агарь совершенно уверилась, что дело нечисто. – Никто, кроме мистера Лорна, ее не получит. А поскольку он, по вашим словам, здоров – пусть придет и заберет свою книгу самостоятельно.</p>
    <p>Незнакомец окончательно потерял терпение и разразился руганью – на что, впрочем, Агарь не сочла нужным обратить внимание.</p>
    <p>– Можете покинуть помещение, – сообщила она холодно. – Поскольку я не имею права выдать вам книгу. Вопрос закрыт.</p>
    <p>– Я вызову полицию!</p>
    <p>– Будьте добры. Участок в пяти минутах ходьбы отсюда.</p>
    <p>Ее спокойствие, кажется, смутило незнакомца – он сгреб с прилавка квитанцию, развернулся и в ярости вылетел вон.</p>
    <p>А Агарь взяла Данте и задумалась. Что-то несомненно шло не так, и Юстас определенно попал в беду – иначе зачем бы ему присылать за столь драгоценной книгой какого-то чужака? В любом другом случае она не задумываясь отдала бы заложенный товар, благо закон это на самом деле позволял. Но Юстас Лорн – она сама не знала почему – был у нее на особом счету, и она отчего-то желала защитить его интересы.</p>
    <p>Потом, незнакомец был неприятным человеком и выглядел если не преступником, то мошенником.</p>
    <p>Откуда этот тип взял квитанцию, мог сказать только ее владелец; потому, еще немного поразмыслив, Агарь известила Лорна о происшедшем.</p>
    <p>Получив письмо, тот явился в ломбард после закрытия.</p>
    <p>Агарь прождала его весь вечер, нетерпеливо поглядывая на дверь и ругая себя за это нетерпение, – как всякая девушка, она бывала непоследовательна в своих чувствах.</p>
    <p>Саму себя она убеждала, что ей руководит простое любопытство, желание узнать решение загадки; но в душе она отлично понимала, что это не так, что на самом деле она просто жаждет видеть его, говорить с ним, просто побыть с ним рядом.</p>
    <p>А надо сказать, что хотя Агарь выросла без родительского присмотра, хотя за ней не следила строгая дуэнья, у нее были определенные понятия о должном и недолжном – и весьма строгие. И с точки зрения этих понятий ее нынешние мысли были непристойны и не подобали незамужней особе.</p>
    <p>Потому когда в девять вечера Юстас наконец явился, она была с ним столь резка, что это граничило с грубостью.</p>
    <p>– Кого вы послали за книгой? – жестко спросила она, стоило Юстасу присесть.</p>
    <p>– Явис Тридл. Я не мог прийти, поэтому попросил его. Почему вы не отдали ему Данте?</p>
    <p>– Потому что мне не понравилось его лицо и я подумала, что он мог украсть квитанцию. И потом… – она помедлила, не желая говорить, что просто хотела повидать молодого человека, – я сочла, что этот человек вам не друг.</p>
    <p>– Вполне вероятно, так оно и есть, – пожал плечами Юстас. – У меня нет друзей.</p>
    <p>– Это печально. – Агарь вглядывалась в его мягкие, нерешительные черты. – Ведь вам нужны друзья. Хотя бы один – но с твердым характером, верный и надежный.</p>
    <p>– А может ли таким другом женщина быть? – спросил он, удивленный тем, какое неожиданное участие проявляет к нему эта странная цыганка. – Например, вы?</p>
    <p>– Если может, то она даст вам один не очень приятный совет, мистер Лорн.</p>
    <p>– Какой же?</p>
    <p>– Не доверяйте этому Тридлу, которого вы послали ко мне. Вот ваш Данте, молодой человек; внесите плату и заберите его.</p>
    <p>– Не могу. У меня нет денег – нынче я нищ, как праведный Иов, хотя мне сильно недостает его терпения.</p>
    <p>– Разве вы не передавали их мне через этого мерзкого типа?</p>
    <p>– Вовсе нет! – простодушно ответил Юстас. – Только квитанцию. Он хотел выкупить книгу за свои собственные средства.</p>
    <p>– Вот как? Но зачем? – удивилась Агарь. – Он не похож на человека ученого, в отличие от вас.</p>
    <p>– Он хотел разгадать загадку.</p>
    <p>– Загадку? Которая скрывается в книге?</p>
    <p>– Ну да. Там скрыта загадка, которая может принести богатство.</p>
    <p>– Вам или мистеру Тридлу?</p>
    <p>– Любому, кто ее найдет и разгадает, – пожал плечами Юстас. – Но не думаю, что это когда-нибудь случится, и всяко это не светит мне. Может, Явис окажется более удачлив.</p>
    <p>– Да, если удачу считать плодом хитрости и коварства, удачлив он будет. Он опасен для вас, мистер Лорн. Определенно, есть некая интересная история, касающаяся этого томика Данте, которая известна Тридлу и которую он желал бы обратить против вас. И если эта история может принести богатство – расскажите ее мне, может быть, я помогу вам поправить ваши дела. Пусть я и молода, жизнь меня многому научила, и, быть может, я смогу преуспеть там, где вы потерпели неудачу.</p>
    <p>– Сомневаюсь, – мрачно ответил Лорн. – Но с вашей стороны очень мило проявлять такую заботу о незнакомом человеке. Я вам очень обязан, мисс…</p>
    <p>– Просто Агарь. Я не приучена к формальностям, – поспешила та пояснить.</p>
    <p>– Что ж, Агарь, – ласково улыбнулся он, – Расскажу вам историю моего дяди Бена и его странного завещания.</p>
    <p>Теперь улыбалась уже она: ей, как видно, сама судьба судила иметь дело с завещаниями – сперва Яков, теперь вот это. Но она отлично знала, когда лучше промолчать, и придержала язык – тем более что Юстас начал рассказывать.</p>
    <p>– Мой дядюшка Бен, он же Вениамин Гурт, недавно скончался. Было ему пятьдесят восемь лет. С молодости он скитался по свету, а десять лет назад вернулся из Вест-Индии, где сколотил состояние.</p>
    <p>– Большое? – Агарь всегда интересовало все, связанное с деньгами.</p>
    <p>– Тут странное дело. Понимаете, дядюшка был ворчливый скупец, который никому не доверял, а потому никто не знал, насколько он, собственно, богат. Он купил домик в Уокинге и там прожил последние десять лет своей жизни. Единственной роскошью, которую он себе позволял, были книги – дядюшка знал множество языков, в том числе итальянский, и собрал великолепную библиотеку иностранной литературы.</p>
    <p>– Что с ней сейчас?</p>
    <p>– Пошла с молотка вместе с домом и землей. После дядиной смерти явился делец из Сити, предъявил права и все забрал.</p>
    <p>– Кредитор, значит… А как же состояние?</p>
    <p>– Я ведь начал рассказывать, Агарь, не перебивайте! – отмахнулся Юстас. – Так вот, дядюшка был редкий сквалыга. Все, что у него было, он держал при себе, не доверяя банкам и опасаясь куда-либо вкладывать. Моя маменька, его сестра, была бедна как церковная мышь, но он никогда не дал ей и пенни. А мне… мне он в приступе внезапной щедрости подарил Данте.</p>
    <p>– Если судить по вашим словам, – рассудила Агарь, – он скорее преследовал некую одному ему ведомую цель.</p>
    <p>– Так и есть, – кивнул Юстас, отметив остроту ее ума. – В этой книге скрыт ключ к его богатствам.</p>
    <p>– Значит, он желал видеть вас своим наследником. А при чем здесь ваш приятель Тридл?</p>
    <p>– Он бакалейщик из Уокинга, – пояснил Юстас. – Жаден до денег. Он знал, что дядюшка был богат, потому всеми силами пытался получить наследство. Ухаживал, льстил, дарил подарки, настраивал против меня – единственного родственника…</p>
    <p>– Разве я не говорила, что он враг вам? Но продолжайте.</p>
    <p>– Продолжать, собственно, и нечего. Дядюшка спрятал все свои деньги, а в завещании отказал их тому, кто сможет их найти. Ключ скрыт в этом томе Данте. Должен сказать, что Тридл приходил и требовал показать ему книгу. Я не возражал, но он не нашел ничего, что могло бы привести нас к спрятанному сокровищу. На днях он снова заходил, снова требовал книгу. Я объяснил, что ее пришлось заложить, он предложил выкупить ее, я дал ему квитанцию, и он направился сюда. Итог вам известен.</p>
    <p>– Да, я отказала ему, – кивнула Агарь. – И была права, как теперь вижу, поскольку он враг вам. Мистер Лорн, похоже, вас ждет состояние – если вы сможете его найти.</p>
    <p>– Ждет. Но я не могу! Во всей книге нет ни единой зацепки, ничего, что вело бы к наследству.</p>
    <p>– Вы знаете итальянский язык?</p>
    <p>– Да, неплохо – дядюшка научил меня.</p>
    <p>– Это плюс. – Агарь положила книгу на стол. – Ключ может быть скрыт в тексте самой поэмы. Но посмотрим. Есть ли в книге пометки на полях?</p>
    <p>– Ни единой. Посмотрите сами.</p>
    <p>И в мрачной тени ломбарда две юные головки – светлая и темная – склонились над книгой. Юстас как слабейший полностью доверился Агарь. Она переворачивала страницу за страницей, но ни карандаш, ни чернила не замарали старинное флорентийское издание. От «Ада» и до «Рая» ничто не указывало на спрятанное богатство. На последней странице Юстас вздохнул и откинулся в кресле.</p>
    <p>– Вот видите, ни единой. Вас что-то огорчило?</p>
    <p>– Я просто задумалась, молодой человек, – ответила та. – Если ключ скрыт в книге, на него должно быть некое указание. Пока я его не вижу, но, быть может…</p>
    <p>– Быть может? – нетерпеливо уточнил Юстас.</p>
    <p>– Невидимые чернила!</p>
    <p>– Невидимые чернила? – растерянно повторил тот. – Не понимаю.</p>
    <p>– Покойный хозяин этого ломбарда, – бесстрастно пояснила Агарь, – вел дела с ворами, бродягами и всяческой швалью. Разумеется, у него хватало секретов – и порой, по воле обстоятельств, ему приходилось доверять эти секреты бумаге. Разумеется же, что он не хотел разоблачения этих секретов; потому, если ему доводилось писать, скажем, о краденом товаре, он использовал лимонный сок.</p>
    <p>– Лимонный сок?! Зачем?</p>
    <p>– Невидимые чернила. Стоило письму высохнуть, оно превращалось в чистый лист. Никто его не мог прочитать, понимаете? Потому что, как ни посмотри, читать было нечего.</p>
    <p>– А если посмотреть вооруженным взглядом? – иронично уточнил Юстас.</p>
    <p>– Ничего. Но если вооружить свой разум, кое-что может и получи&#769;ться, молодой человек, – парировала Агарь. – Тот, кому письмо предназначалось, должен был просто нагреть лист на огне – и строки вмиг проступали, черные и вполне отчетливые.</p>
    <p>– Бог ты мой! И вы думаете…</p>
    <p>– Я думаю, ваш покойный дядюшка мог поступить так же, – закончила она. – Но не уверена. В любом случае, скоро увидим. – Она рассеянно перелистнула страницы. – К огню ее подносить нельзя, она слишком ценная, страшно испортить… Впрочем, способ есть.</p>
    <p>Уверенно и спокойно улыбнувшись, она вышла из комнаты и вернулась с утюгом, который поставила нагреваться. Юстас тем временем любовался своей изобретательной знакомой.</p>
    <p>Она была не только умна – она была красива, и это никак не меньше привлекало молодого человека. Он даже замечтался, представляя, как эта внезапная и странная дружба прекрасной цыганки из ломбарда перерастет в нечто большее, в нечто глубокое, нежное… но со вздохом оборвал себя: оба они были бедны, а следовательно, глупо было бы…</p>
    <p>– Начнем мы не с начала, – прервала его размышления Агарь, берясь за утюг, – а с конца.</p>
    <p>– Зачем? – непонимающе спросил Юстас.</p>
    <p>– Ну, – утюг был отставлен, – дело в том, что всегда, когда я ищу какую-нибудь статью, я нахожу ее, только пролистав уйму ненужных мне вещей. И потом, с начала мы ведь уже искали – так теперь попробуем с конца, и, может быть, секрет быстрее откроется. Считайте это пустой причудой, но мне хотелось бы проверить, права я или нет.</p>
    <p>Он не стал возражать, и Агарь, положив на последнюю страницу лист оберточной бумаги (чтобы не испортить лист), провела по ней утюгом.</p>
    <p>Весело тряхнув головой, она перевернула страницу и повторила операцию.</p>
    <p>Стоило убрать оберточную бумагу, и Юстас, заинтересованно следивший за ее действиями, изумленно ахнув, подался вперед. Ему ответило довольное восклицание Агарь: посредине листа одна из строк была отмечена, а рядом на полях была написана дата.</p>
    <p>Получалось вот что:</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>Oh, abbondante grazia ond’io presumi</v>
      <v>Ficcar lo viso per la luce eterna | 27.12. 38.</v>
      <v>Tanto, che la veduta vi consumi!</v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>– Смотрите, мистер Лорн! – радостно указала Агарь. – Я угадала, решив начать с конца. И про чернила тоже угадала!</p>
    <p>– Вы чудо! – искренне ответил Юстас. – Но я по-прежнему теряюсь в догадках. Вот пометка, вот дата – двадцать седьмое декабря, по-видимому, тысяча восемьсот тридцать восьмого года. Не вижу в этом никакого смысла…</p>
    <p>– Не спешите, – мягко сказала Агарь. – Мы сделали первый шаг, сможем продвинуться и дальше. Не могли бы вы перевести этот стих?</p>
    <p>– Ну, примерно вот так. – И он зачитал: «О преизобилующая благодать, с помощью которой я дерзал смотреть в предвечный свет так долго, что потерял зрение!»<a l:href="#n_100" type="note">[100]</a></p>
    <p>– А дата?</p>
    <p>– Тридцать восьмой год… а сейчас идет девяносто шестой. Получается пятьдесят восемь лет назад. А дядюшка, как я и говорил, скончался как раз в пятьдесят восемь. Должно быть, это день его рождения.</p>
    <p>– Дата рождения и строки из Данте… – пробормотала Агарь. – Поди пойми, что тут к чему… и тем не менее я уверена, эти буквы и цифры – код, указывающий путь к наследству.</p>
    <p>Юстас сдался сразу:</p>
    <p>– Попробуйте его расшифровать, если хотите; я не сумею.</p>
    <p>– Имейте терпение! Рано или поздно, а ответ мы найдем. Нельзя ли посмотреть дом вашего дяди в Уокинге?</p>
    <p>– Да, конечно. Он еще не перешел в чужие руки, так что мы можем там ходить сколько угодно. Но неужели вы готовы ради меня предпринять такое путешествие?</p>
    <p>– Разумеется. Я жажду понять, что кроется за строками и датой, а в доме вашего дяди, может быть, найдется какая-нибудь подсказка. Данте остается у меня, и я пока подумаю над шифром. А в воскресенье зайдите ко мне после закрытия, и мы отправимся в Уокинг.</p>
    <p>– Моя благодарность не знает…</p>
    <p>– Благодарить будете, когда получите наследство и избавитесь от Тридла, – оборвала его Агарь. – Запомните: вы не при чем, я просто жажду удовлетворить свое любопытство.</p>
    <p>– Вы ангел!</p>
    <p>– А вы болван и несете чушь! – огрызнулась та. – Ваша шляпа и трость. Выйдете с черного хода, обо мне и так идет дурная слава, и новый скандал мне ни к чему.</p>
    <p>– Но позвольте сказать…</p>
    <p>– Не позволю!</p>
    <p>Она пожелала ему доброй ночи и выпихнула вон, в душную июльскую ночь.</p>
    <p>Сердце его часто билось, в крови горел огонь: они виделись только дважды, но он был молод, он спешил любить.</p>
    <p>Его привлекали ее красота, ее доброе сердце и острый ум. Она была к нему столь внимательна, что, несомненно, тоже любила его.</p>
    <p>Но она была процентщицей. Цыганкой из ломбарда.</p>
    <p>У Юстаса не было ни денег, ни происхождения, но он не собирался так опускаться.</p>
    <p>И все же… мать его умерла, он остался один в целом мире – и он был беден.</p>
    <p>Но если Агарь поможет отыскать дядино наследство, он станет достаточно богат, чтоб искать себе жену. И разве брак – не то, что она будет ждать от него в награду за помощь?</p>
    <p>И ведь она так хороша собой, так умна!</p>
    <p>К тому времени, как Юстас достиг своего скромного жилища, он твердо решил: как только наследство перейдет в его руки, он женится на цыганке. По-другому выразить свою благодарность он не мог.</p>
    <p>Поспешное решение, быть может; но юные сердца легко загораются любовью, молодая кровь легко играет. Юность и красота – как трут и огниво для факела Гименея.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>В назначенный час Юстас – одетый до такой степени парадно, насколько это вообще было возможно в его положении – ждал у дверей ломбарда. Агарь с томиком Данте в руке уже ждала его.</p>
    <p>Она была вся в черном: черное платье, черное пальто, даже шляпка. Этот мрачный цвет означал, что Агарь по-прежнему носила траур по Джейкобу Диксу. Она не желала тратить деньги Голиафа, законного наследника, но едва ли тот возражал бы против этого знака скорби по его отцу.</p>
    <p>И потом как приказчица она ведь должна получать зарплату. Так почему бы ей не купить траурный наряд?</p>
    <p>– Зачем вам Данте? – спросил Юстас, когда они прибыли на вокзал Ватерлоо.</p>
    <p>– Он может пригодиться.</p>
    <p>– Вы сумели расшифровать код?</p>
    <p>– Не знаю. Я не уверена, – задумчиво ответила та. – Я пробовала считать строки на странице – ну, брать двадцать седьмую, двенадцатую, тридцать седьмую. Но все оставалось как прежде.</p>
    <p>– Незнакомый язык?</p>
    <p>– Нет, я купила у букиниста переводное издание, – спокойно ответила та. – И, считая строки там и здесь, поняла, что к чему.</p>
    <p>– Но не нашли решения?</p>
    <p>– Именно. Тогда я решила – может быть, это страницы? Взяла тридцать восьмую – нет, двенадцать – снова нет, двадцать семь – мимо. Сложная задачка.</p>
    <p>– Неразрешимая, я бы сказал. – Юстас вновь был в отчаянии.</p>
    <p>– Отнюдь; думаю, решение я нашла.</p>
    <p>– Как? Как? Расскажите!</p>
    <p>– Не сейчас. Это слово – но оно, видимо, не имеет значения. Во всяком случае, его не было в итальянском словаре, который я брала.</p>
    <p>– Что за слово?</p>
    <p>– Узнаете, когда мы прибудем в дом вашего дяди.</p>
    <p>Тщетно Юстас ныл, пытаясь добиться ответа. Если уж в умную голову Агарь приходило какое-нибудь решение, то поколебать ее не могло ничто, а потому она раз за разом отказывалась отвечать до тех пор, пока они не окажутся в Уокинге, в доме дяди Бена.</p>
    <p>Сам будучи человеком слабохарактерным, Юстас никак не понимал, почему она не поддается на уговоры, и в итоге решил, что он ей безразличен.</p>
    <p>Это было ошибкой; он не просто нравился Агарь – она была влюблена в него.</p>
    <p>Просто она решила научить его терпению – и потому молчала.</p>
    <empty-line/>
    <p>Прибыв в Уокинг, они направились за город, где располагался дом дядюшки. Когда они шли по пустырю, а вдалеке уже можно было увидеть крышу дома, Юстас наконец прервал молчание.</p>
    <p>– Если вы найдете для меня деньги, – просто сказал он, – что вы хотите в награду?</p>
    <p>– Я думала над этим, – быстро ответила та. – Найдите Голиафа. Сына человека по имени Джейкоб Дикс.</p>
    <p>Юстас смутился.</p>
    <p>– Кто он? Вы любите его?</p>
    <p>– Я его ненавижу! – вспыхнула Агарь. – Но он наследник ломбарда, сын покойного хозяина. Я там работаю только пока он в отлучке. Стоит ему вернуться – и пропади пропадом как ломбард, так и он сам.</p>
    <p>– Отчего не дать объявление в газету?</p>
    <p>– Я это делала уже много раз, и Варк, мой поверенный, тоже. Но Джимми Дикс не отвечает. Он жил с цыганами в Нью-Форесте, и именно из-за него я бросила табор – так я его ненавидела. Он тоже ушел, и неизвестно, где он теперь. Хотите меня отблагодарить – найдите его и избавьте меня от постылой работы.</p>
    <p>– Что ж, – тихо ответил Юстас. – Я его найду. Меж тем, вот и скромное убежище моего дядюшки.</p>
    <p>То был крохотный домишко, кривой и обшарпанный, стоявший на клочке отвоеванной у болота земли. На этом же клочке теснились деревья – вишни, яблони, персики и сливы. Посреди нестриженой лужайки, лежавшей перед домом, торчало огромное фиговое дерево. Все выглядело заброшенным, забытым: стволы деревьев не были побелены, дорожки заросли травой, а тут и там сквозь нее торчали цветы, словно заплаты на старой одежке.</p>
    <p>Да, все было заброшено – но вовсе не забыто, ибо стоило Агарь и Юстасу открыть калитку, со скамейки под яблоней поднялся мужчина. В руках он держал лопату, которой, видимо, рыл яму – о чем свидетельствовала горка отброшенной земли.</p>
    <p>– Мистер Тридл! – возмутился Юстас. – Что вы здесь забыли?</p>
    <p>– Деньжата покойника, – мрачно уставился на них бакалейщик. – И если я их найду, они мои. Бог ты мой, сколько же я потратил на старикана инжиру и всякого такого, и это не говоря о французском бренди, которое он выпивал по целой кварте зараз!</p>
    <p>– Вам здесь делать нечего.</p>
    <p>– Тебе тоже, – отмахнулся тот. – Если мне нельзя, то и тебе нельзя – дом-то общественная собственность, пока не перешел в другие руки. Ты ж притащил сюда эту Иезавель, чтоб деньгу найти?</p>
    <p>Агарь, услышав в свой адрес ругательство, выступила вперед и не дала наглецу пощечину, но резко ударила его прямо в налитый кровью глаз.</p>
    <p>– Может, это научит вас вести себя как следует, – сказала она, когда Тридл отступил перед нежданной атакой. – Присядьте, мистер Лорн, я все объясню.</p>
    <p>– Данте! – Бакалейщик опознал книгу. – И она разгадала загадку! Увела мои денюжки!</p>
    <p>– Не ваши. Они принадлежат мистеру Лорну как законному наследнику, – сдерживая ярость, ответила Агарь. – Молчите, пока я вас опять не треснула!</p>
    <p>– Не обращайте на него внимания! Говорите! – нетерпеливо сказал Юстас.</p>
    <p>– Я пока не уверена, что угадала правильно, – начала Агарь, открывая книгу, – но я тщетно пробовала угадать по строке, по странице и по числу. Тогда я решила взять по буквам, и сами судите, получается какое-то итальянское слово или нет.</p>
    <p>И она зачитала отмеченные строку и число – Ficcar lo viso per la luce eterna, 27 декабря 1838.</p>
    <p>– Если прочитать дату по цифрам, получится – 271238.</p>
    <p>– Да-да, я понял, что дальше?</p>
    <p>– Берем вторую букву слова ficcar… – продолжила Агарь.</p>
    <p>– I.</p>
    <p>– Затем седьмую букву от начала статьи…</p>
    <p>– L. Я понял, я понял! Дальше первая – f, вторая – опять i, третья и восьмая – c и o.</p>
    <p>– Отлично. – Агарь записала слово и показала его. – Вместе получается Ilfico, это итальянское слово?</p>
    <p>– Я не уверен, – задумался Юстас. – Ilfico… нет, нет такого слова.</p>
    <p>– Тоже образованный нашелся… – рыкнул Тридл, опиравшийся на свою лопату.</p>
    <p>Юстас собрался бросить на него уничтожающий взгляд – и ненароком задержал его на дереве, раскинувшемся посреди лужайки. Мгновенно смысл загадки стал для него ясен.</p>
    <p>– Il fico! – воскликнул он, вскочив. – Два слова, а не одно! Все правильно, Агарь! Инжир – это значит инжир, деньги зарыты под инжирным деревом!<a l:href="#n_101" type="note">[101]</a></p>
    <p>Но он и шагу ступить не успел, как Тридл ринулся к дереву, взрывая землю и скашивая длинную траву.</p>
    <p>– Если оно там, оно мое! И не подходи, башку раскрою лопатой! Я откармливал старикашку, как бойцового петуха, и нынче он мне заплатит за заботу!</p>
    <p>Юстас не хуже него рванулся вперед и вырвал бы лопату, не удержи его Агарь.</p>
    <p>– Пусть копает, – сказала она. – Ему достанется работа, вам – деньги. Я смогу доказать, что они ваши по праву.</p>
    <p>– О! Как я смогу отблагодарить вас, Агарь?</p>
    <p>Она отшатнулась, краска бросилась ей в лицо.</p>
    <p>– Найдите Голиафа. Освободите меня от ломбарда.</p>
    <p>В этот миг Тридл завопил от радости и, ухватив обеими руками, выволок из ямы большой жестяной ящик.</p>
    <p>– Мое, мое, мое! – кричал он. – Наконец-то плата за все мои подарки, за все обеды, которые я ему задавал! Я творил добро – и вон оно наконец вернулось ко мне!</p>
    <p>Хохоча и рыдая как сумасшедший, он отжал лопатой крышку.</p>
    <p>Юстас и Агарь качнулись вперед, ожидая увидеть, как оттуда посыпятся золотые монеты… но вот крышка откинулась вовсе.</p>
    <p>Ящик был пуст.</p>
    <p>– Что?! – возопил Тридл. – Да что же это такое?!</p>
    <p>Столь же пораженный, Юстас наклонился, желая увидеть все собственными глазами.</p>
    <p>Пусто. Только лист грубой бумаги.</p>
    <p>Не в силах что-то сказать, он молча передал бумагу пораженной Агарь.</p>
    <p>– Да что ж за нахрен-то?! – повторил Тридл.</p>
    <p>– Это многое объясняет, – пробормотала Агарь. – Похоже, этот ваш богатенький дядюшка был на самом деле нищим.</p>
    <p>Оба мужчины испустили вопль изумленного разочарования.</p>
    <p>– Вот, послушайте.</p>
    <p>И она зачитала текст записки:</p>
    <cite>
     <p><emphasis>Когда я вернулся в Англию, меня сочли богачом, и все мои родственники и знакомые увивались вокруг в надежде получить крошки с моего стола. А у меня едва хватило денег на то, чтоб нанять себе скромное жилье, кое-как обеспечить годовое содержание и не нуждаться в самом необходимом. Роскошь обеспечивали мне те, кто надеялся получить мое наследство, поверив слухам, что я богат. Что ж, наследство я оставляю – золотое правило, верность которого я доказал на собственном примере: лучше считаться богатым, чем богатым быть.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>Она передала письмо Юстасу, но тот выронил его. Тридл упал на землю, воя от злости и кро&#769;я ловкого покойника последними словами.</p>
    <p>Осознав, что все кончено и обещанное богатство растворилось в воздухе, Агарь взяла Юстаса за руку и повела прочь, оставив рыдающего и бранящегося бакалейщика позади.</p>
    <p>Юстас следовал за ней словно во сне, изредка роняя пару слов и снова умолкая. Что он говорил, как она его утешала – значения не имеет. Но у дверей ломбарда Агарь подала ему томик великого Флорентийца и сказала:</p>
    <p>– Я возвращаю это вам. Продайте и на вырученные деньги сколотите собственное состояние.</p>
    <p>– Мы… Увидимся ли мы еще?</p>
    <p>– Разумеется, мистер Лорн.</p>
    <empty-line/>
    <p><emphasis>Да, им еще суждено было увидеться. Суждено было даже стать мужем и женой. Но это уже совсем иная история – и не в «Деле о Флорентийце» будет поведана она…</emphasis></p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Сыщики дальних рубежей</p>
   </title>
   <p>Британия – владычица если не миров, то морей. «Колониальный детектив» для нее поэтому – дело привычное. Но даже те страны англоязычной культуры, которые утратили политическую связь с Альбионом, на пространствах литературного океана продолжали ее сохранять.</p>
   <p>Австралия времен Гая Бутби, впрочем, еще представляла собой часть Британской империи. Тем не менее детектив Буша – нечто совсем иное, чем сельский детектив Йоркшира: тут скорее приходят в голову ассоциации с совсем другой заокеанской экзотикой, навеянной творчеством Майн Рида. Хотя… настолько ли другой? Ведь поверье о <emphasis>всаднике без головы</emphasis> пришло из британской «привиденческой мифологии», да и сам Майн Рид – британский писатель (о чем мы, с детства очарованные колоритом его джунглей и прерий, как-то не всегда вспоминаем).</p>
   <p>Однако «дальние рубежи», безусловно, все-таки накладывают свой отпечаток. Суровый северный детектив Джека Лондона – очередное открытие нашего сборника, на русском языке этот рассказ можно прочитать впервые, хотя с одним из его героев мы знакомы по «Зову предков». Жесткость и даже жестокость «кладбищенского» детектива Говарда тоже выходит за рамки правил игры, принятых на британской площадке. А вот Жак Фатрелл – один из тех, кого сотечественники привыкли называть британским американцем, имея в виду, что его детективы (знаменитый цикл о «Думающей машине») развиваются уж слишком по-английски.</p>
   <p>Правы ли они были? На наш взгляд – скорее нет: разница между «каменными джунглями» поздневикторианского Лондона и современного ему Бостона более чем очевидна.</p>
   <p>Но не будем навязывать свое мнение. Читатель вполне способен составить его сам. Обо всех авторах, известных и неизвестных, – и обо всех рассказах, прежде совершенно точно неизвестных.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Джек Лондон</p>
    <p>Чудо Северных Земель</p>
   </title>
   <p>Эта история случилась на самом деле. Она свидетельствует, как вы увидите дальше, что добро заложено в глубине души любого человека. Бертрам Корнелл был человек плохой, ни на что не годный. За морем, в скромном английском домишке, бесполезно печалились и тщетно проливали слезы из-за его неблагополучия – и житейского, и духовного. Он был такой плохой, что хуже некуда, можете не сомневаться. Бездумный, беспечный и к людям безразличный, так можно сказать; но это слишком мягкие ярлыки для его недостатков.</p>
   <p>Даже в детстве он был горазд лишь на дурные дела. Добрые слова и уговоры на него не действовали, слезы матери и сестер оставляли равнодушным, равно как и более строгая, но все же доброжелательная укоризна отца. Потому неудивительно, что Бертраму еще совсем юнцом пришлось поспешно бежать из Англии, унося с собой поступок, который мог бы камнем лечь на его совесть, будь она у него, и предоставив своей семье возможность жить под бременем позора. И те, кто его знавал, говорили о нем с горечью и печалью, пока время не затуманило воспоминания. Какие мерзости он творил потом, не было ни слуху ни духу, а чем кончил – никто не слыхал. Между тем в свой последний час он за все расплатился и отмыл начисто свою запачканную страничку в книге жизни. Но случилось это в дальнем краю, откуда вести идут медленно и теряются в пути, а люди частенько умирают раньше, чем успевают рассказать, как умерли другие. И все-таки это правда.</p>
   <p>Вот как все получилось. Крепкий телом и дерзкий, он уворачивался, смеясь, от тяжкой и грубой длани мира и делал всегда не то, чего требовал мир, а чего желал Бертрам Корнелл. На ругань отвечал руганью похлеще, на жесткие удары – еще более жесткими. Он служил матросом на многих морях, был овечьим пастухом на просторах Австралии, ковбоем в Дакоте, потом завербовался рядовым в конную полицию Северо-Запада<a l:href="#n_102" type="note">[102]</a>. Оттуда он дезертировал, когда на Клондайке нашли золото, и добрался до побережья Аляски. Там, имея опыт жизни на фронтире, он быстро нашел себе место в партии золотоискателей.</p>
   <p>Их было четверо, и они направлялись на Клондайк, но надумали вместо проторенного пути пройти новым, нехоженым маршрутом. Снарядив целый караван вьючных лошадей (породы кайюз, выращенных в горах восточного Орегона), они сперва прошли унылыми пустошами, тянущимся за горою Св. Ильи, на восток, а потом, по нагорьям, где лежат истоки рек Белой и Тананы – на север<a l:href="#n_103" type="note">[103]</a>. Эта область неразведана, на картах обозначена неясно, и нога белого человека до тех пор не ступала там. Край обширный и такой мрачный, что там и живность почти не водится, а индейские становища малолюдны и встречаются редко. Порой по нескольку дней кряду путники ехали сквозь безмолвные леса или вдоль пустынных озер, не встречая живой души, не слыша ничего, кроме вздохов ветра и плача воды. Торжественная тишина окутывала землю, и так глубока была она, что люди стали говорить вполголоса и не тратили слов на пустую болтовню.</p>
   <p>Продвигаясь вперед, они попутно искали золото, прощупывая дно речных заводей и промывая на лотках влажную глину в тени могучих ледников. Однажды им попалась залежь самородной меди, целая горка, но они лишь пожали плечами и двинулись дальше. Корма для лошадей не хватало, с голоду терпеливые животные часто ели ядовитую траву и умирали одно за другим на неведомых тропах, куда завели их хозяева. Как-то при подъеме на высокий водораздел партию застала врасплох буря, обычная на таких высотах – дождь со снегом, – и когда они наконец пробились в долину, где было теплее, последняя лошадь пала.</p>
   <p>Но именно в той потаенной долине Джон Торнтон<a l:href="#n_104" type="note">[104]</a>, сняв слой дерна, вытряхнул из спутанных корней травы блестящие желтые крупинки золота. С ним был в тот час Бертрам Корнелл; вечером они вдвоем принесли в лагерь самородки, которые взвесили и оценили в тысячу долларов. Было решено сделать остановку, и к концу месяца четверка добыла столько сокровищ, что не под силу унести. Но запас провианта у них мало-помалу таял, пока наконец остаток смог уместить в мешок и нести на спине один человек.</p>
   <empty-line/>
   <p>Приближалась осень, самое время уходить из тех гиблых мест. Старатели знали, что Клондайк и Юкон лежат где-то на северо-востоке, но на каком расстоянии – не ведали. Думали, что не более ста миль. И вот каждый взял примерно по пять фунтов золота, то есть на тысячу долларов, а бо&#769;льшую часть сокровищ надежно спрятали до возвращения. Вернуться же они намеревались, как только смогут основательно запастись провизией. Поскольку патроны у них закончились, они вместе с золотом оставили и ружья, а с собой унесли только походную утварь да все оставшиеся продукты.</p>
   <p>Все четверо были так уверены, что вскоре доберутся до старательских поселков, что питались от души; и потому на десятый день осталось у них жалких несколько фунтов еды. А между тем угрюмые горы вздымались перед ними все выше, словно застывшие волны, гряда за грядой. И засомневались они, и страх закрался в их души, и Билл Хайнс урезал пайки.</p>
   <p>Они отказались от обеда, а утром и вечером он делил дневную порцию на четыре скудные доли. Делил поровну, этого хватало как раз чтобы удержать душу в теле, но недостаточно, чтобы сохранить силы, нужные здоровым мужчинам для тяжелого труда. Лица у них осунулись и потемнели, и с каждым днем они проходили все меньший путь. Часто одолевала их пустынная тошнота, колени их тряслись от слабости, и они шатались и падали. Но каждый раз, когда они, задыхаясь, добирались до зазубренного горного гребня и нетерпеливо смотрели вперед, пред ними возникала следующая гора. И нерушимый покой царил над землею, и не было вокруг ничего, кроме одиночества и бесконечной тишины.</p>
   <p>Один за другим побросали они свои одеяла и запасную одежду. Потом топоры, и ненужную посуду, и даже мешки с золотым песком. Так и брели полуголые, спотыкаясь, без груза, если не считать последних пайков. Ян Йенсен, датчанин, разделил провизию по весу на четыре части, чтобы каждому достался одинаковый груз. И каждый, соблюдая священный, хотя и неписаный, и невысказанный закон товарищества, хранил то, что нес, как святыню. Маленькие свертки разворачивались только на привале, при свете костра, где все могли увидеть и убедиться, что все поделено по справедливости.</p>
   <p>Джон Торнтон нес трехфунтовый кусок окорока и остаток муки, фунта на полтора. Бекон хранили на самый черный день, когда нужда совсем прижмет, и решительно избегали даже трогать его. Однако Бертрам Корнелл глядел на него голодными глазами и думал голодные мысли. И однажды ночью, пока товарищи его забылись тяжелым сном изнеможения, он развязал мешок Торнтона и вытащил бекон; а потом до самого утра помаленьку – чтобы не навредить себе непривычным количеством пищи – рвал его зубами, и жевал, и глотал кусок за куском, пока не подъел все дочиста.</p>
   <p>В тот день он постарался скрыть приобретенную ночью силу и прикидывался самым слабым из всех. А день выдался тяжелый; Джон Торнтон все время отставал и часто садился отдохнуть. Но к вечеру они одолели еще одну гору и с ее склона разглядели внизу неширокую речную долину; она тянулась в восточном направлении, в восточном! Там, там лежал Клондайк, там спасение! Еще несколько дней, если только удастся прожить их, и они придут к белым людям и запасам еды.</p>
   <p>Вечером, когда голодные путники сгрудились у огня, с жадностью ожидая кормежки, Билл Хайнс раскрыл мешок Торнтона, чтобы достать немного муки. И тут же все заметили отсутствие окорока. Глаза Торнтона расширились от ужаса, а Хайнс уронил мешок и зарыдал. Тут Ян Йенсен вытащил свой охотничий нож и заговорил. Голос его звучал тихо, сипло, чуть громче шепота, но каждое слово срывалось с его губ медленно и веско.</p>
   <p>– Друзья, это – убийство. Этот человек спал рядом с нами и честно делил все тяготы. Когда мы разделили еду по весу, каждый из нас нес на спине жизнь своих товарищей. И этот человек также нес наши жизни. Это был знак доверия, великого, священного доверия. Он его не оправдал. Сегодня, когда он начал отставать, мы думали, что он устал. Мы ошибались. Глядите! Он съел то, что было общим, на чем держалась наша жизнь. Если это не убийство, то что же? А за убийство положено наказание. Одно-единственное. Прав ли я, друзья?</p>
   <p>– Да! – воскликнул Билл Хайнс; Бертрам Корнелл промолчал. Такого поворота дела он не ожидал.</p>
   <p>Ян Йенсен занес свой длинный нож для удара, но Корнелл схватил его за запястье.</p>
   <p>– Дайте мне сказать! – потребовал он.</p>
   <p>Торнтон с трудом поднялся на ноги и сказал:</p>
   <p>– За что я должен умирать? Это несправедливо. Я не ел окорок. И потерять его не мог. Как это объяснить, не знаю. Но я клянусь всем святым, именем Господа, что я не прикасался к окороку и не пробовал его!</p>
   <p>– Если у тебя хватило подлости съесть его, хватит и на то, чтобы солгать сейчас, – настаивал Йенсен, нетерпеливо трогая пальцем лезвие ножа.</p>
   <p>– Оставь его в покое, говорю тебе, – угрожающе процедил Корнелл. – Мы не видели, как он ел. Мы ничего об этом не знаем. И учти, я не останусь в стороне, если ты затеешь убийство. Ведь есть шанс, что он невиновен. Такой шанс – не пустяк. Не смей карать человека, если не уверен!</p>
   <p>Разозленный датчанин засунул клинок в ножны, но час спустя, когда Торнтон что-то хотел сказать ему, повернулся спиной. Билл Хайнс тоже отказался поддерживать разговор с несчастным, а Корнелл, устыдившись той вспышки добра, которая с ним случилась (впервые за многие годы), подчеркнуто избегал его.</p>
   <p>На следующее утро Билл Хайнс собрал всю провизию, какая осталась, и заново разделил ее на четыре части. Из доли Торнтона он вычел часть, соответствующую бекону, и разложил по трем другим кучкам. Все это он проделал молча, его действия были достаточно красноречивы сами по себе.</p>
   <p>– И пусть он сам несет свою жратву, – проворчал Йенсен. – Если захочет сожрать все сразу, пусть жрет, на здоровье!</p>
   <p>Что перетерпел Джон Торнтон в последующие дни, знает лишь сам Джон Торнтон. Мало того, что товарищи отворачивались от него с омерзением на лицах, над ним тяготело обвинение в самом черном и презренном из преступлений – в предательстве. Кроме того, имея меньше еды, чем остальные, он вынужден был не отставать, чтобы не погибнуть. Когда он доел все до последней щепотки, у других еще оставался запас на два дня. Тогда он срезал кожаный верх со своих мокасин, сварил кожу и съел. Днем он жевал кору, срезанную с ветвей ивы, рот его распух и воспалился, боль доводила его до безумия. Так он и тащился вперед, шатаясь, падая, ползя на четвереньках, почти все время в бреду.</p>
   <p>Но вскоре и остальным путникам пришлось взяться за мокасины и кору молодых побегов. К этому времени они прошли далеко вниз по берегу потока, здесь он стал намного шире и превратился в небольшую реку. В отчаянии стали они подумывать, не связать ли плот из выброшенных на берег бревен – но он получился бы слишком шатким. И тут они неожиданно наткнулись на индейское стойбище. Оно состояло из дюжины вигвамов, и эти индейцы никогда прежде не видели белых людей. Их встретили ливнем стрел.</p>
   <p>– На реку гляньте! – крикнул Йенсен. – Там каноэ! Если захватим их – спасемся! Мы должны их захватить!</p>
   <p>Они побежали к берегу, шатаясь как пьяные, индейцы с улюлюканьем помчались за ними по пятам. Вдруг из-за дерева, росшего поодаль, появился воин в кожаных штанах, с длинным копьем в руке. Он вскинул копье, перехватил поудобнее и точным броском послал его вперед. С резким свистом пролетело копье и попало в цель. Костяной наконечник угодил в бедро Торнтону и застрял глубоко. Джон дернулся, пошатнулся и ничком рухнул наземь. Хайнс и Йенсен, бежавшие сразу на ним, обогнули его справа и слева, не останавливаясь.</p>
   <p>Вот тут-то и случилось чудо. Дух Добра распахнул свои крыла в груди Бертрама Корнелла. Не задумываясь, подчиняясь лишь душевному порыву, он рванулся к двоим бегущим и схватил их за руки.</p>
   <p>– Вернитесь! – хрипло выкрикнул он. – Унесите Торнтона к лодкам! Я задержу индейцев, пока вы не столкнете лодки в воду!</p>
   <p>– Пусти! – зарычал датчанин, нащупывая нож на поясе. – Я не коснусь этого пса, хоть убей!</p>
   <p>– Бекон украл я. И я его съел. Ну, теперь пойдешь? – Корнелл увидел, что они засомневались. – Надеждой на спасение в Судный день клянусь: я его украл!</p>
   <p>Стрелы посыпались на них градом.</p>
   <p>– Поторопитесь! Я их задержу!</p>
   <p>В мгновение ока двое, спотыкаясь, уже волокли раненого к берегу, где стояли лодки. А Бертрам Корнелл, повернувшись к ним спиной, ждал. Удивленные его поведением, индейцы заколебались и остановились; Корнелл, поняв, что так сможет протянуть время, не шелохнулся. Тогда нападающие взялись за луки. Целый залп стрел обрушился на него.</p>
   <p>С полдюжины костяных острий вонзились в его грудь и ноги, одна чиркнула по шее. Но он стоял прямо и твердо, будто статуя. Воин, который ранил Торнтона, подошел к нему сбоку, и они сошлись в схватке. Тогда остальные мужчины племени налетели на него, как воинственная волна.</p>
   <p>Корнелл бился с противником, когда услышал крик Яна Йенсена, доносившийся от реки, и понял, что его товарищи в безопасности. Тогда он разошелся вовсю. В первый раз за свою жизнь бился он за правое дело – и в последний. Но, когда все было кончено, индейцы отшатнулись в суеверном ужасе. Потому что рядом с пришельцем лежал их вождь и шестеро соплеменников.</p>
   <p>Хотя жил он бесчестно, однако умер как человек храбрый и раскаявшийся, исправляя содеянное зло. И тело его не подверглось бесчестию. За то, что сражался бесстрашно и сумел убить их вождя, индейцы почтили его воинским погребением. А поскольку люди они простые и никогда раньше не видали белых людей, то в последующие годы и вспоминали о нем, как о «странном чужом боге, который спустился с неба, чтобы умереть».</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Гай Бутби</p>
    <p>Всадник с головой</p>
   </title>
   <p>– В высшей степени очаровательное место, а дома прекраснее я не видал во всем Буше<a l:href="#n_105" type="note">[105]</a>, – сказал я. – Ты, должно быть, чудом стал обладателем этой фермы.</p>
   <p>Была чудесная лунная ночь, и мы с Джимом Спайсером сидели на веранде фермы Варрадуна в западной части Нового Южного Уэльса. Полчаса назад часы пробили десять, и спустя пятнадцать минут миссис Спайсер пожелала нам доброй ночи и удалилась спать. Услышав, что я еще не слишком устал, ее муж предложил мне взять трубку и грог и переместиться на веранду, где мы могли спокойно поговорить о добрых старых временах, никому не мешая. Я только что прибыл из Мельбурна, и поскольку мы не виделись более трех лет, легко можно представить, сколь многое нам надо было сказать друг другу. Несколькими годами ранее мы вместе работали на ферме в Квинсленде, дважды перегоняли скот в одной команде и не раз пытались вместе ухватить удачу за хвост на золотых приисках. Потом он получил место управляющего на большой ферме на далеком Западе, а я решил покончить с бушем и отправился на юг, чтобы осесть в Мельбурне и вести дела непримечательной мелкой компании, которую я унаследовал от отца. Так что можно представить мое удивление, когда однажды утром я получил письмо от своего старого товарища, сообщавшее, что он женился и приобрел имение на реке Варрадуна. В заключение он писал, что если я хочу отдохнуть и меня не пугает долгое путешествие в столь отдаленную местность, то он не только примет меня со всем радушием, но и будет весьма благодарен, если я помогу ему разгадать тайну, которой на момент написания письма он был совершенно сбит с толку. Что это была за тайна, он не объяснял.</p>
   <p>Как известно всему Бушленду, несмотря на то, что через Варрадуну проходил прямой скотоперегон на Западный Квинсленд, она оставалась самым недоступным местом на всем великом островном континенте. Для начала вы должны проехать четыреста миль по железной дороге, потом сверх этого двести миль в экипаже, который привезет вас в поселок Яррапанья, образованный четырьмя домами, стоящими на слиянии рек Варрадуна и Солтбуш. В поселке можно раздобыть лошадь и верхом проделать оставшийся путь – еще более ста миль. Даже в самое благоприятное время года это было весьма утомительное путешествие, а когда начиналось половодье, или, наоборот, летом, когда воды не было вовсе, оно становилось по-настоящему опасным. Однако в награду за то, что вы преодолели все тяготы пути, когда вы наконец-то доберетесь до фермы, то получите самый сердечный прием, какой только можно получить в Буше. Само по себе имение довольно большое и уж точно лучшее в этой местности. Аккуратный деревянный дом, типичный для Буша, крытый черепицей, со всех сторон окружала веранда. Дом был построен на склоне холма, и из него открывался вид на равнину, пролегавшую между рекой и горами. Дальше на севере, где горы расступались, пропуская реку, был узкий перевал, через который проходили все гуртовщики, перегонявшие скот из Квинсленда на юг. Южнее начинались плотные заросли акации, которые полностью покрывали холмы до самого горизонта. На западе, за рекой находилась ферма Ярка, простиравшаяся на тридцать миль. В то время, о котором пойдет речь, там проживал ближайший сосед Джима – достопочтенный Мармадьюк Чадфилд, юный англичанин, который после того, как неоднократно предоставил своей семье возможность во всей красе изучить легкомысленность его характера, был отправлен в Австралию в надежде на то, что тяжелая работа и скудное материальное обеспечение сделают из него степенного и уважаемого колониста.</p>
   <p>– Да, – ответил Спайсер, подходя к перилам веранды и окидывая взглядом залитую лунным светом равнину, – как ты и сказал, это ни в коем случае не плохое место. Завтра ты сам сможешь убедиться, что построек на ферме более чем достаточно, пастбище хорошо огорожено и богато травой, воды в изобилии, и, как ты знаешь, через эти места проходит прямая дорога на юг, по которой гонят скот. Более того, я получил это место весьма надолго и на выгодных условиях.</p>
   <p>– Я тебя от души поздравляю. Но скажи же и о недостатках, поскольку, я полагаю, они здесь тоже есть.</p>
   <p>– Насколько я успел убедиться – только один. В то же время я готов признать, что он достаточно существенен, чтобы перевесить все достоинства вместе взятые. По правде говоря, именно это вынудило меня написать тебе на прошлой неделе и приложить все усилия к тому, чтобы убедить нанести нам визит.</p>
   <p>– Теперь я припоминаю, что в твоем письме говорилось о некоей тайне, которую ты хотел бы прояснить. Что же это? В наше прозаическое время не так уж много осталось тайн, в исконном смысле этого слова. Мне не терпится услышать, что из себя представляет твоя.</p>
   <p>Пока я говорил, Спайсер стоял, опираясь на перила и глядя на реку со склона холма. Теперь же он развернулся и, прислонившись к одному из столбов, поддерживавших крышу, одарил меня долгим пристальным взглядом.</p>
   <p>– Прежде всего, старина, – наконец сказал он, – постарайся запомнить: я не хочу, чтобы меня осмеяли. У меня так много поставлено на карту, что я стал раздражительным, будто старик с подагрой. Я столкнулся с тем, что считал досужими сплетнями: про это место говорят, что здесь обитает призрак, и, похоже, не врут. Я знаю, как глупо это звучит из уст столь практичного человека, как я, но факт остается фактом – и пренеприятнейшим фактом, должен заметить.</p>
   <p>– Вот дьявольщина, – ответил я. – И что за призрак здесь обитает, позволь узнать?</p>
   <p>– Всадник на белой лошади, который разъезжает по равнине.</p>
   <p>– Это только слухи, или ты сам видел этого призрака?</p>
   <p>– Я видел его трижды, – мрачно признался Спайсер. – Впервые через неделю после того, как прибыл сюда, второй раз три месяца спустя, а третий был в ту субботу, когда я написал тебе. Но словно всего этого недостаточно, с того самого дня, как мы приехали сюда, нам досаждают невероятно зловещие звуки внутри самого дома.</p>
   <p>– Какого рода эти звуки?</p>
   <p>– Самые разнообразные, будь они прокляты! Иногда это дикий крик около полуночи, от которого просыпаешься в холодном поту, иногда стоны и вздохи, и изредка совершенно особый звук, который звучит в точности как человеческий голос, приглушенный одеялом, словно кто-то пытается кричать: «Помогите! Помогите!» – но у него не очень-то это получается. Как тебе известно, я человек довольно храбрый, и будь дело только во мне, я бы справился с этим. Но теперь я должен думать и о своей жене. В обычных обстоятельствах она настолько отважная крошка, насколько может быть отважной женщина, всю жизнь прожившая в Буше, но женские нервы не способны вынести постоянное напряжение, подобное тому, которое она испытывает здесь. Видишь ли, мне часто приходится отсутствовать по делам, иногда по нескольку дней, и она остается совершенно одна. У нас нет ни одной служанки, даже из черных<a l:href="#n_106" type="note">[106]</a>. Переезжая, мы взяли с собой женщину из Мельбурна, но она продержалась всего неделю и сбежала с первыми же гуртовщиками, проходившими этим путем. Нам, однако, удалось найти другую, предложив большую оплату. Но спустя месяц она заявила, что предпочтет в одиночестве дойти до поселка, чем провести в нашем доме еще одну ночь. Мы живем здесь пять месяцев и неделю, и за это время я сменил четверых поваров, трех главных и восемь простых пастухов, десять конюших… Что же до черных, то ни одного из них я не видел здесь с тех пор, как впервые ступил на эту землю. В последний раз, когда я останавливался на ночь за рекой у Чадфилда, то пытался уговорить одного из тех черных, от которых он хотел избавиться, перейти ко мне и распоряжаться двумя моими пастухами. Его ответ весьма показателен. «Не, парень, моя не пойти, – сказал он. – Очень плохой место Варрадуна, очень плохой». Проще говоря, старина, если я не смогу покончить со всеми этими призрачными делами, то попросту разорюсь. Все мои сбережения вложены в это место, и если я не заставлю его приносить доход, придется его продать, вернуться в Квинсленд и снова стать работником, а не хозяином.</p>
   <p>– Неприятная ситуация, – сказал я. – Неудивительно, что ты хочешь покончить с этим. К слову сказать, как давно это место обрело столь зловещую репутацию?</p>
   <p>– Всего три года назад, – ответил Спайсер.</p>
   <p>– Тут наверняка есть какая-то история?</p>
   <p>– Что ж, – ответил он после паузы, – это мое больное место. Хоть мне это и не нравится, но я должен признаться, что история действительно есть.</p>
   <p>– Расскажешь мне ее?</p>
   <p>– Если ты думаешь, что это поможет разрешить мою проблему, я буду только рад. Видишь ли, три года назад проходивший здесь гурт расположился на привал, как это было заведено, в долине, примерно вон там. Они шли из Квинсленда в Аделаиду, вел их старый гуртовщик по имени Берк, весьма достойный старикан, который всю свою жизнь колесил по дорогам. Тем вечером между ним и его помощником возникла ссора. От слов они перешли к делу, завязалась драка, и в этой схватке помощнику крепко досталось. Он притворился раскаявшимся и улегся спать, завернувшись в одеяла и очевидно сожалея о том, что натворил. Час спустя третий из их компании оседлал свою лошадь и поехал присмотреть за скотом, оставив двоих товарищей, как он думал, мирно спящими. Но вернувшись через два часа, он обнаружил, что Берк убит ударом ножа в самое сердце, а его помощник исчез. Вспомни, когда ты сегодня переправлялся через реку, не заметил ли ты могилу с белой оградой?</p>
   <p>– Совершенно верно. Я гадал тогда, чья бы она могла быть.</p>
   <p>– Ну вот, именно там похоронен Берк.</p>
   <p>– То есть предполагается, что этот призрак – неупокоенный дух убитого? Какую форму он принимает?</p>
   <p>– Это старик с длинной седой бородой, весь в белом, на белой лошади, держащийся весьма горделиво. В руках у него пастуший кнут, а на голове белая фетровая шляпа, низко надвинутая на глаза.</p>
   <p>– Кто-нибудь еще его видел?</p>
   <p>– Очень многие. Он выгнал отсюда Джеймисона, первого владельца этого места, который и построил этот дом. Вильямс, из Минданы, был следующим. Он построил хижину для работников слева от дома и убрался отсюда со всеми пожитками ровно через три месяца с того дня, как выложил полную стоимость этого места. Он сказал, что лучше потеряет пять тысяч фунтов, чем останется здесь еще на одну ночь. За ним последовал Макферсон, хитрый шотландец, упертый как баран и доступный эмоциям не более, чем кусок кирпича. Он заплатил за это место и не собирался терять свои деньги из-за странного шума или нелепых видений. Но через полгода его взгляды полностью переменились. Деньги больше не имели для него значения. Он заявил, что готов потерять все, что имел, до последнего пенни, лишь бы только больше никогда не видеть Варрадуны. За Макферсоном последовал Бенсон. Он купил землю по бросовой цене, вместе с оставленным здесь скотом, и, судя по тому, что я слышал от людей в городе, казалось, он думал, что заключил весьма выигрышную сделку.</p>
   <p>– Что случилось с Бенсоном?</p>
   <p>– Он вернулся на юг, даже не разгрузив свой фургон. Теперь он приобрел землю в Новой Зеландии, полагаю. Это у него я купил имение.</p>
   <p>– И сколько ты за него заплатил?</p>
   <p>– Менее четверти от той суммы, которую оно бы стоило, если бы не Призрачный Гуртовщик. Как бы то ни было, в среднем три ночи в неделю у нас переполох, моя жена смертельно боится всякий раз, укладываясь в постель, и, если не считать моего главного пастуха Руфорда и двух черных мальчишек, я не могу удержать здесь ни одного слуги. В итоге, за недостатком рабочих рук я вынужден сам смотреть за скотом, что совершенно неприемлемо. Проще говоря, здесь должен остаться кто-то один – или я, или Призрачный Гуртовщик. На прошлой неделе я обдумал все это, и итогом моих размышлений стало письмо, которое я тебе написал. Я не понаслышке знаю о твоем хладнокровии и неоднократно имел шанс убедиться в твоей храбрости. Мой ближайший сосед, юный Чадфилд, не желая лишаться моей компании, сделал все возможное, чтобы убедить меня дать этому месту еще один шанс, и обещал присоединиться к нам и помочь в решении этой загадки. И если мы втроем не сможем разобраться с этой тайной – что ж, полагаю, нам должно быть стыдно.</p>
   <p>– Мы наверняка сделаем все возможное, – ответил я. – Сам я не верю в призраков, и худо дело, если мы не сможем выяснить, из какого теста слеплен наш назойливый друг. Еще один вопрос. Призрак появляется с какой-то периодичностью или его визиты беспорядочны?</p>
   <p>– Если говорить о том, когда он появляется собственной персоной, он довольно постоянен. Чаще всего он появляется во время полнолуния, но шум в доме возникает в любое время, иногда по две-три ночи подряд. Потом может быть неделя тишины, а вслед за ней вновь шум каждую ночь, пока мы не начнем сходить с ума.</p>
   <p>– Все это выглядит весьма загадочно, – произнес я. – И вполне понятно, что это тебя беспокоит.</p>
   <p>– Ты бы и не так заговорил, если бы тебе пришлось здесь жить, – ответил он. – Это действует на нервы до такой степени, что начинаешь шарахаться от собственной тени. Теперь же, полагаю, ты устал и хотел бы устроиться на ночлег. Налей себе еще стаканчик на ночь, и затем я покажу твою спальню.</p>
   <p>Наклонившись к столу, я взял бутыль с грогом и как раз переливал ее содержимое к себе в стакан, когда из погруженного во тьму дома позади нас раздался долгий громкий стон, за которым последовал крик, вспоров тишину ночи, как острый нож вспарывает отрез ситца. Затем наступила полная тишина, что, по моему мнению, было еще хуже, чем этот крик. Я вскочил.</p>
   <p>– Боже, – воскликнул я, – что это?</p>
   <p>Но Спайсер только нервно рассмеялся.</p>
   <p>– Ты имел удовольствие познакомиться с нашим сверхъестественным другом, – ответил он. – Теперь ты знаешь, с чем именно нам приходится мириться все это время.</p>
   <p>– Но это звучало в высшей степени похоже на человеческий крик, – сказал я. – И все же, если подумать, его сопровождал какой-то весьма специфический приглушенный звук, что несколько расстраивает мою теорию. Одно совершенно точно: звук шел из дома, осмелюсь предположить, из центрального коридора.</p>
   <p>– Ты совершенно прав. Именно там мы всегда его слышим. Но если ты думаешь, что кто-то прячется здесь, ты ошибаешься. Иди и посмотри сам.</p>
   <p>С этими словами он направился внутрь дома. Я последовал за ним. Как он и говорил, здесь никого не было. Коридор, о котором идет речь, был около двадцати футов в длину и четырех в ширину. С обоих концов в нем были двери, и еще по две слева и справа. Он был хорошо освещен за счет керосиновой лампы, подвешенной на вбитую в стену железную подставку. Стены были обшиты досками, на полу лежала дорожка из клеенки, тянувшаяся от одного конца коридора до другого. Спайсер снял лампу с подставки и, открыв одну из дверей слева, провел меня в гостиную. Мы тщательно обследовали ее, но не обнаружили ничего, что могло бы послужить причиной тому звуку, который мы слышали. Убедившись в этом, мы перешли в комнату на противоположной стороне коридора. Это была моя спальня и в ней, как и в предыдущей комнате, поиск не дал никаких результатов. Следующим был кабинет Спайсера, но, если не считать сейфа, ничто – ни стол, ни маленький буфет, ни стул, ни множество бухгалтерских книг – не содержало в себе ничего подозрительного. Мы вновь вернулись в коридор.</p>
   <p>– Это, – сказал Спайсер, указывая на дверь напротив кабинета, – наша спальня.</p>
   <p>Он постучал.</p>
   <p>– Минни, – прокричал он, – ты не спишь?</p>
   <p>– Нет, – был ответ, – и очень напугана. Долго мне еще ждать, когда вы пойдете спать?</p>
   <p>– Уже иду, – пообещал Спайсер. Затем он развернулся ко мне и протянул руку. – Доброй ночи, – сказал он, – и приятных снов. Откровенно говоря, мне немного стыдно, что я вызвал тебя лишь для того, чтобы обеспокоить нашими проблемами.</p>
   <p>– А я, напротив, очень рад, что приехал, – ответил я. – И если смогу чем-то помочь в решении этой проблемы – то буду рад еще больше.</p>
   <p>Спустя четверть часа я уже спал в своей кровати. Если и был еще какой-то шум этой ночью, я его не слышал. Долгое путешествие утомило меня, и я когда я проснулся на следующее утро, солнце уже давно поднялось над горизонтом.</p>
   <p>Встав, я вышел на веранду, где нашел хозяйку дома.</p>
   <p>– Доброе утро! – Она протянула мне руку. – Джим только что ушел на скотный двор, но с минуты на минуту вернется к завтраку.</p>
   <p>Возможно, в Австралии нашлось бы много людей, которые возблагодарили бы судьбу за то, что они, в отличие от Спайсера, не являются владельцами фермы Варрадуна, но мало кто не позавидовал бы его выбору спутницы жизни. Прелестная брюнетка с изумительными карими глазами, настолько по-матерински доброжелательная, что в ее обществе все невольно чувствовали себя как дома, даже если впервые увидели ее всего пять минут назад.</p>
   <p>– Не могу выразить, насколько вы добры, что пришли к нам на помощь, – сказала она. – Можете представить, как угнетающе это место действует на нас с Джимом. Мы испробовали все, что только могли придумать, чтобы разгадать эту загадку, но безуспешно. Остается только надеяться, что вы достигнете лучшего результата.</p>
   <p>– Сделаю все возможное, – заверил я ее, и пока я говорил это, Джим поднимался по лестнице.</p>
   <p>– Доброе утро, – сказал он, входя на веранду. – Надеюсь, вы хорошо спали и никакой шум вас не беспокоил.</p>
   <p>– Если что-то и было, оно меня не разбудило, – ответил я. – Полагаю, ты не нашел ничего, что могло бы пролить свет на происхождение крика, который мы слышали прошлой ночью?</p>
   <p>– Решительно ничего, – подтвердил он, качая головой. – Но, словно бы вдобавок ко всем тем неудобствам, которые мы испытываем, наш повар только что сообщил, что вчера ночью на равнине он видел Белого Всадника и вследствие этого намерен в полдень покинуть ферму. Он также заявил, что лучше лишится всего своего жалованья, чем останется еще на одну ночь.</p>
   <p>– Ох, Джим, какая жалость! – воскликнула его жена. – Будет очень непросто найти другого повара. Кажется, мы в самом деле обречены на неудачу.</p>
   <p>Джим ничего не ответил, но я видел, как сжались его губы. Его терпение было на исходе, и я подозревал, что если загадка не будет решена в самые ближайшие дни, он последует примеру своих предшественников, потеряет все вложенные в имение деньги и навсегда разорвет свою связь с Варрадуной.</p>
   <p>До полудня я помогал Спайсеру клеймить скот, а после обеда мы отправились верхом за реку в надежде встретить стадо, которое собирали его люди. Однако тут мы потерпели неудачу, и уже смеркалось, когда мы вернулись домой. К тому времени, как мы распрягли лошадей и сложили седла на полки, полная луна уже поднималась над горами позади дома. Войдя на веранду, мы услышали голоса, доносившиеся из гостиной.</p>
   <p>– Это Мармадьюк Чадфилд, готов биться об заклад, – сказал Джим. – Я рад, что он приехал; хотя он и весьма жеманный молодой человек, но с ним веселее.</p>
   <p>Спустя мгновение мы вошли в комнату, и я был представлен высокому, стройному молодому человеку лет примерно двадцати восьми. Роста он был не меньше шести футов и двух дюймов, лицо его, лишенное бороды и усов, могло похвастаться только каким-то бессмысленным выражением, лишь усиливавшимся из-за монокля, который он постоянно носил. Он говорил, слегка шепелявя и растягивая слова, и, как сам он утверждал, имел полное представление обо всех вещах во вселенной. Однако менее чем за пять минут беседы, используя слова, как шахтер использует кирку, я докопался до коренной породы, на которой зиждился его интеллект, и, хотя я мало сомневался в том, что он хороший малый, но не был впечатлен его умственными способностями.</p>
   <p>Его ферма, Ярка, как позже рассказал мне Джим, была огромным имением, и на ней содержалось огромное количество скота. Этот успех, однако, не имел отношения к способностям Чадфилда. Цитируя его собственные слова, он «оставил все на управляющего, немца по имени Мульхаузер, знаешь ли, и не путался у него под ногами, встревая со своим мнением, если речь не шла о какой-то безделице, знаешь ли. Скотоводство меня не особо увлекает, и если уж приходится платить за работу управляющему, что ж, пусть он и работает, пока я отдыхаю и развлекаюсь постоянными поездками в город, оставаясь у друзей, и все в таком духе, знаешь ли».</p>
   <p>После ужина мы сидели на веранде и курили трубки, а около десяти часов миссис Спайсер пожелала нам доброй ночи и удалилась в спальню, как и предыдущим вечером. После ее ухода беседа сошла на нет. Ночь была насколько тихая, насколько только может быть тихой ночь в Буше. Луна стояла высоко в небе, и лежавшая перед нами долина была освещена как днем. Было слышно лишь, как тикают часы в гостиной позади нас, да ветер шелестит листвой в зарослях низкорослых деревьев на холмах за домом.</p>
   <p>Здесь я должен сделать небольшое отступление. Не думаю, что я упоминал прежде о том, что перед домом был неухоженный сад около пятидесяти ярдов в длину и тридцати в ширину, окруженный грубой изгородью, как это принято в Буше. Я расслабленно сидел и курил, глядя на изгородь в глухом уголке сада. Красота ночи, казалось, действовала успокаивающе на нас троих. Однако, когда Джим собрался было заговорить, Чадфилд вскочил со стула и, указывая на забор, на который я смотрел буквально минуту назад, воскликнул: «Что это?!»</p>
   <p>Взглянув в указанном направлении, мы тоже повскакивали. Будучи весьма посредственным сценографом, я не знаю, какие именно слова использовать для того, чтобы передать, что мы увидели. Едва ли далее пяти ярдов от нас находился всадник на белой лошади – высокий мужчина с длинной седой бородой, весь одетый в белое, включая шляпу и ботинки. В руке у него был белый кнут, который он держал у бедра. Я не мог представить, как он сумел подъехать так близко, не издав ни звука, никак не выдав свое приближение, но был уверен, что это ему удалось. С того момента, как мы увидели всадника, до того, как он развернул лошадь и столь же бесшумно понесся прочь, прошло никак не больше минуты, но нам этого показалось более чем достаточно.</p>
   <p>– За мной! – воскликнул Джим, стремительно сбегая вниз по ступеням и устремляясь к воротам в конце сада. Мы бежали за ним след в след, но к тому моменту, как достигли изгороди, Призрачного Гуртовщика и след простыл. Мы до рези в глазах всматривались в лежащую перед нами равнину, но не обнаружили ни следа столь внезапного появления.</p>
   <p>– Это уже четвертый раз с тех пор, как я приобрел это место, – сказал Спайсер, – и каждый раз он исчезает прежде, чем я успеваю приблизиться достаточно для того, чтобы рассмотреть его.</p>
   <p>– Ума не приложу, как его лошадь умудрилась не издать ни звука, – заметил достопочтенный Мармадьюк, – ведь земля здесь достаточно твердая.</p>
   <p>– Ждите здесь, я принесу фонарь, – заявил Спайсер. – Не выходите за изгородь, чтобы не затоптать следы, если они есть.</p>
   <p>Сказав это, он поспешил к дому, чтобы вернуться спустя пять минут с огромным фонарем в руке. В его свете мы дотошно исследовали землю с другой стороны изгороди, но безрезультатно. Не было ни одного следа лошадиных копыт.</p>
   <p>– Ну, это посильнее петушиных боев, – сказал Чадфилд, когда Джим погасил фонарь и мы направились к дому. – Прямо мстительный призрак отца Гамлета, знаешь ли. Вот был бы фокус, если бы ему взбрело в голову нанести визит в Ярку. Боюсь, в этом случае мой уважаемый родитель увидел бы меня в Англии несколько раньше, чем ему это было бы удобно.</p>
   <p>На эту речь Джим не ответил ни слова, да и я не считал, что на нее стоило отвечать. Вернувшись на веранду, мы разошлись, пожелав друг другу спокойной ночи: Джим ушел к себе, Чадфилд завладел диваном в гостиной, на котором ему постелили, а я отправился в свою спальню. Закрывая дверь, я видел, как Джим снял лампу в коридоре и задул ее. Раздевшись, я забрался в кровать.</p>
   <p>Не знаю, как долго я спал, но пробуждение оставило неизгладимое впечатление – я сидел на кровати в холодном поту, и эхо от самого ужасающего крика, какой только мог издать смертный, все еще звучало у меня в ушах. Прежде чем я сумел взять себя в руки, крик раздался снова, в этот раз завершившись странным стоном, который длился столько, что я успел досчитать до двадцати. Решив, что это зашло слишком далеко, я соскочил с кровати, открыл дверь и выбежал в коридор, где был тотчас схвачен кем-то. Подняв правую руку, я вцепился в горло своего противника, и в тот же момент Джим открыл дверь и вышел, держа в руке свечу. Тогда я обнаружил, что горло, которое я крепко сжимал, принадлежало не призраку, но достопочтенному Чадфилду.</p>
   <p>– Будьте вы оба прокляты! – зло воскликнул Джим. – Какого черта вы делаете?!</p>
   <p>– Делаем? – просипел Чадфилд. – Ну, меня разбудил самый ужасный крик, какой я только слышал в своей жизни. Я выбежал из комнаты посмотреть, в чем дело, и был схвачен за горло вот этим парнем. – Он повернулся ко мне и продолжил в своей обычной томной манере: – Кажется, ты едва не сломал мне шею, знаешь ли.</p>
   <p>– К черту твою шею! – оборвал я его. Я был крайне раздражен, и кто-то должен был заплатить за тот ужас, который я испытал. – Джим, ты слышал крик?</p>
   <p>– К несчастью, – ответил бедный Джим. – Хотел бы я сказать «нет». Что, черт возьми, все это значит?</p>
   <p>– Это значит, – жестко сказал я, – что если здесь есть призрак, то я не успокоюсь, пока не увижу его. И если это розыгрыш – что ж, я найду шутника или узнаю причину, по которой он это делает. Когда же я сделаю это, то закончу то, что едва не сделал с Чадфилдом, – я сломаю ему шею.</p>
   <p>С этими словами я прошел к первой двери в конце коридора и проверил ее, затем перешел к следующей, затем к двери в кабинет. Все три были надежно заперты с нашей стороны.</p>
   <p>– Насколько я помню, звук, был слышен откуда-то отсюда, – сказал я, указывая на пол в центре. – Что под этими досками, Джим?</p>
   <p>– Одна только матушка земля, – ответил он. – Я заменил несколько досок, когда только приехал сюда.</p>
   <p>– Ну, лично я собираюсь сидеть здесь и ждать дальнейшего развития событий, – сказал я. – Кто-нибудь из вас хочет разделить со мной дежурство?</p>
   <p>– С удовольствием, – ответил Джим.</p>
   <p>– И я тоже, если это необходимо, – воскликнул достопочтенный Мармадьюк с необычайным пылом. – Не собираюсь подвергать себя риску проснуться от еще одного такого же вопля.</p>
   <p>Джим ушел в спальню и сказал что-то жене. После этого мы оделись и со всем возможным комфортом устроились в гостиной. Но хоть мы и просидели там до утра, больше ничего не услышали. Когда рассвело, мы разошлись по постелям и безмятежно спали до восьми утра, пока нас не разбудила миссис Спайсер.</p>
   <p>В обед, несмотря на наши язвительные замечания, Чадфилд оставил нас и вернулся на свою ферму. Он сказал, что с него хватит и он сыт Варрадуной по горло, а поскольку он не проявил себя как великий храбрец, мы можем не утруждать себя попытками переменить его решение.</p>
   <p>– Никогда не думал, что он окажется таким трусом, – сказал Джим, когда мы смотрели, как юноша исчезает в лесу за рекой. – Тем не менее здесь не так много людей, и если сегодня вечером придет этот несчастный скот, нам понадобится вся доступная помощь, чтобы присматривать за ним на равнине.</p>
   <p>– Ты думаешь, они придут сегодня?</p>
   <p>– Это более чем вероятно. Они должны были прийти еще утром; стать лагерем в зарослях они не смогут, так что вынуждены будут остановиться на ночлег на равнине. И тогда, готов биться об заклад, наш драгоценный Гуртовщик даст нам прикурить. Он обычно появляется, когда здесь проходит гурт.</p>
   <p>– Если он появится, мы должны схватить его и разобраться с вопросом о его принадлежности к миру духов, так сказать. Полагаю, у тебя найдется пара револьверов?</p>
   <p>– Около полудюжины, и кроме того – патроны для них.</p>
   <p>Затем мы оба вернулись в дом. Было уже время чая, и, приведя себя порядок, мы приступили к чаепитию. На середине трапезы нас прервал звук шагов, и мгновением позже на веранду вошел Руфорд, единственный оставшийся у Джима пастух.</p>
   <p>– Наконец-то ты появился! – воскликнул Джим, как только узнал его. – Где скот?</p>
   <p>– Расположился на равнине, – был ответ. – К несчастью. Все, что я смог сделать, – это найти двух черных парнишек, чтобы оставить со стадом. Вы спуститесь туда?</p>
   <p>– Мы будем через полчаса, – пообещал Джим. – Я сам, а со мной этот джентльмен, переночуем с вами сегодня и поможем. А теперь уходи и налей себе чаю.</p>
   <p>Руфорд исчез без единого слова.</p>
   <p>– Но если вы оба сегодня будете заниматься скотом, что будет со мной? – спросила миссис Спайсер. – Я не могу остаться здесь одна.</p>
   <p>– И в самом деле, – покачал головой Джим. – Я не подумал об этом. Черт бы побрал этого жалкого труса Чадфилда… Вот что я скажу тебе, Минни. Я пришлю Руфорда приглядеть за тобой. Он не расстроится, получив возможность поспать с комфортом. Понимаешь, важнее, чтобы мы были со стадом на случай, если ночью явится Гуртовщик. Если это случится, мы надеемся покончить с ним.</p>
   <p>Верные своему обещанию, после еды мы оседлали лошадей и отправились вниз, к костру, ярко горевшему на равнине, указывая нам путь.</p>
   <p>К тому времени, как мы достигли цели, погода совершенно переменилась – тучи затянули все небо, начал накрапывать дождь. Руфорд отвел скот к реке, чтобы он мог напиться, а затем отогнал назад в лагерь, где за стадом присматривали двое черных. Это была не слишком приятная ночь: поднявшийся ветер стонал среди кустов, как тысячи затерянных душ. Я никогда не чувствовал себя более тоскливо, чем в эту ночь на равнине.</p>
   <p>Как только мы подъехали к костру, Руфорд обратился к нам в сильнейшем раздражении:</p>
   <p>– Полагаю, вы считаете забавным слоняться вокруг лагеря, шурша и издавая такие стоны, от которых можно сойти с ума от ужаса.</p>
   <p>– Кто здесь шуршит и стонет? – спросил Спайсер. – С чего ты взял, недоумок, что это мы? Мы только что из дома. Ты или пьян, или спишь.</p>
   <p>– Уснешь тут, пожалуй! – воскликнул тот. – Говорю вам, тут начались какие-то старческие стоны вокруг, как солнце село.</p>
   <p>– Стонет, как твоя бабка, – сказал Спайсер, спешиваясь и привязывая коня к дереву неподалеку. – Поезжай в дом, переночуешь там. Миссис Спайсер совсем одна; полагаю, ей может быть страшновато. Мы присмотрим за стадом.</p>
   <p>Когда Руфорд уехал, мы растянулись на одеялах возле костра и начали травить байки.</p>
   <p>Я могу вспомнить все это до мельчайших деталей. Из-за того, что небо, как я уже упоминал, закрыли тучи, темно было так, что хоть глаза выколи, ни одного проблеска света, куда ни посмотри. Прежде чем покинуть нас, Руфорд подбросил дров в огонь, и тот гудел, вздымаясь ввысь, когда внезапно раздался громкий странный стон из зарослей позади, заставивший нас подскочить в один момент. Мы посмотрели в том направлении, откуда исходил звук, и в ярком свете пламени увидели высокого худого мужчину лет пятидесяти. У него были седые волосы и длинная седая борода. Вся его одежда, даже сапоги для верховой езды, были белыми, в руках у него был кнут. Он был бледен как смерть и бесконечно печален. Он смотрел то на одного из нас, то на другого, словно не зная, к кому обратиться. Мы оба онемели от изумления, наконец Спайсер, вставая, приветствовал его:</p>
   <p>– Доброй ночи, милейший. Откуда это вы взялись?</p>
   <p>Тогда фигура растворилась в темноте, столь же бесшумно, как и появилась, а вы можете представить, как пристально мы смотрели!</p>
   <p>– Ну, это уже чересчур! – вскричал Джим. Схватив горящую палку, он приказал мне следовать за ним и ринулся в заросли в том направлении, в котором, как нам казалось, исчез незнакомец.</p>
   <p>Следующие двадцать минут мы обыскивали все окрестности сверху донизу, заглядывая во все потайные места в радиусе пятидесяти ярдов от лагеря, но безуспешно. Мы не смогли найти ни одного следа нашего таинственного визитера. Затем мы вернулись к костру и улеглись обратно.</p>
   <p>Спайсер должен был дежурить с девяти до одиннадцати, и было уже почти восемь, когда он решил попытаться поспать часок перед тем, как надо будет возвращаться в седло. Однако вскоре он передумал.</p>
   <p>Хотя в тот момент мы больше никого не видели, могу вас заверить, мы были весьма далеки от состояния душевного покоя. Скот внезапно начал беспокоиться, и по мычанию и фырканью можно было понять, что животным тоже не по себе. Пока мы слушали, точно такой же странный стон раздался из зарослей слева от нас. Казалось, это кричит смертельно напуганная женщина. Но хотя мы то и дело вглядывались в темноту и дважды ходили на разведку в том направлении, нам не удалось найти ничего, что могло бы послужить причиной этого звука.</p>
   <p>В девять часов Спайсер заступил на дежурство; вернувшиеся черные сказали, что скот сильно встревожен.</p>
   <p>Вскоре после того, как Спайсер уехал, я лег на одеяло, глядя в небо. Тучи все еще полностью закрывали его, и, похоже, предстояла весьма сырая ночь. Где-то около десяти Спайсер позвал меня присоединиться к нему, так как со скотом все было очень неладно, так что я оседлал лошадь и поехал к нему.</p>
   <p>В этот момент облака разошлись, и луна ярко осветила окрестности. То, что я увидел, было весьма необычно. Скот – около пятисот голов – весь был на ногах, животные двигались туда-сюда, постоянно мыча. Что нас беспокоило еще сильнее – то и дело старый бык, возглавлявший стадо, отходил и нюхал воздух, после чего начинал реветь так, что содрогалась земля. При виде такого любой скотогон знает: надо держать ухо востро и быть готовым к неприятностям.</p>
   <p>Поравнявшись со Спайсером, я спросил, в чем, по его мнению, может быть дело, но тот ответил не сразу.</p>
   <p>Наконец, помолчав, он весьма загадочно произнес:</p>
   <p>– Ты не встретил его?</p>
   <p>– Кого? – переспросил я.</p>
   <p>– Да нашего друга, конечно, Призрачного Гуртовщика.</p>
   <p>– Дьявол! Он снова вернулся?</p>
   <p>Подозрительно оглядевшись, Джим подъехал ближе и тихо произнес:</p>
   <p>– Он ошивается вокруг стада вот уже с полчаса. Они видят его, потому и беспокоятся. Помяни мое слово, скоро у нас будут серьезные проблемы.</p>
   <p>– Будь оно все проклято! – воскликнул я. – Придется нести двойные смены всю ночь, да еще и под дождем.</p>
   <p>– Ничего не поделаешь. Но лучше предупредить ребят, что они могут понадобиться. Смотри! Смотри! Вот он опять!</p>
   <p>Я посмотрел в ту сторону, куда он указывал, и в самом деле увидел, что среди густого тумана, скрывавшего деревья на берегу реки, скачет призрак, которого мы видели пару часов назад у огня. Но теперь он выглядел иначе. В этот раз он был на белой лошади и, казалось, как и мы, нес вахту. Сначала я решил, что призрак привиделся мне из-за густого тумана, но фырканье и испуг скота, как только они его заметили, вскоре убедили меня в реальности этого видения.</p>
   <p>Постепенно призрак объехал заросли кустов и вновь исчез в тумане, чтобы спустя пару минут появиться слева от нас. Затем он начал медленно приближаться. Могу вас уверить, это было настолько жутко, что даже мумию продрал бы мороз по коже. Призрак расслабленно сидел в седле, с кнутом на бедре. Это зрелище до мельчайших деталей настолько врезалось в мою память, что я и сейчас могу твердо сказать: один рукав у него был закатан, а поводья он держал в левой руке.</p>
   <p>Когда он приблизился к нам на расстояние восьми или десяти шагов, моя лошадь, до этого наблюдавшая за ним, словно окаменев, зафыркала и, резко развернувшись, понеслась прочь по равнине, словно сам дьявол преследовал ее. Не проехав и пятидесяти ярдов, я услышал стук копыт лошади Спайсера, мчавшейся вслед. Мы проскакали добрых две мили, прежде чем смогли остановить перепуганных лошадей. И тогда мы услышали, что в миле или около того справа от нас мчится стадо.</p>
   <p>– Я знал, что они побегут, – вскричал Спайсер, – они обезумели от страха. Что, черт возьми, теперь делать?</p>
   <p>– Попытаться направить их в нужную сторону, полагаю.</p>
   <p>– Тогда скачем что есть мочи. Теперь или пан, или пропал.</p>
   <p>Мы понеслись вниз по равнине, так быстро, как только могли скакать наши лошади. Мы были близки к провалу, поскольку, как ни торопились, едва успели остановить вожака стада, прежде чем он бросился в реку. Если вы что-нибудь знаете о перегоне скота, то можете представить, какую работу мы проделали. Честно говоря, я сам с трудом верю, что нам бы это удалось, если бы не помощь, которую мы получили извне – или, если так можно выразиться, свыше.</p>
   <p>Спайсер взял на себя реку, я остался на суше, у основания утеса, и так как черные парни сбежали в усадьбу задолго до того, как животные понеслись, некому было следить за хвостом стада. Внезапно, одни небеса знают как, Призрачный Гуртовщик пришел нам на помощь. И более умелый гуртовщик вряд ли мог найтись. Он разворачивал животных, подгонял отстающих, сгонял их вместе и направлял, как настоящий мастер. Но каким бы умным парнем он ни был, лучше всего на животных действовал самый его вид – стоило им увидеть Гуртовщика, как они развернулись и поскакали назад, на равнину, как одержимые.</p>
   <p>Однако в конце концов нам удалось согнать их вместе, затем Спайсер подъехал ко мне и сказал:</p>
   <p>– Последишь за ним, пока я проскользну в лагерь? Мне надо взять кое-что.</p>
   <p>Я не успел возразить, в следующую секунду он уже исчез, и я остался один на один с кошмарным призраком, который, как я мог видеть, все еще маячил в тумане. Вернувшись, Джим придержал лошадь рядом со мной и произнес:</p>
   <p>– По-моему, это уже становится скучновато.</p>
   <p>– Что ты собираешься делать? – просипел я. Зубы у меня стучали, как пара кастаньет.</p>
   <p>– Посмотрю, как на него вот это подействует, – отозвался Джим, доставая револьвер из кармана. – И плевать, если это заставит скот снова броситься к реке.</p>
   <p>В этот момент, двигаясь по тому же маршруту, призрак вновь показался. Где бы он ни возникал, с той стороны животные начинали фыркать и принюхиваться, явно демонстрируя, что они все еще напуганы. Такое поведение совершенно сбивало нас с толку, мы оба знали, что стадо никогда не будет так бояться обычного погонщика из плоти и крови. Когда призрак подъехал шагов на двадцать, Спайсер закричал:</p>
   <p>– Стой, дружище, или, ей-богу, я пристрелю тебя!</p>
   <p>Повинуясь этому приказу, призрак немедленно остановился.</p>
   <p>Луна светила так ярко, что мы могли видеть его лицо. И хотя я уже упоминал, что я не из трусливых, могу вас уверить, что, взглянув в это лицо, я почувствовал страшную слабость, настолько бледным и страшным оно было. Он поднял руку, словно в знак протеста, и начал двигаться к нам.</p>
   <p>Спайсеру это совсем не понравилось, и он закричал:</p>
   <p>– Остановись! Или, клянусь богом, я выстрелю! Остановись!</p>
   <p>Но призрак продолжал двигаться. И тогда – бах! бах! бах! – выстрелил револьвер, в следующий момент раздался дикий крик и стук копыт. Я ничего не видел, поскольку, как только Джим выстрелил, моя лошадь встала на дыбы и упала, придавив меня.</p>
   <p>Полагаю, я лишился чувств от удара, поскольку следующее, что я помню, – Джим склоняется ко мне.</p>
   <p>– Он исчез? – спросил я, как только смог говорить.</p>
   <p>– Да! Как безумный ускакал по долине, и стадо вместе с ним. Я, должно быть, промахнулся, или пуля прошла сквозь него.</p>
   <p>И поскольку больше не было никаких причин оставаться там, мы вернулись в дом и рассказали нашу историю. Когда рассвело, мы позавтракали и вновь оседлали лошадей, чтобы отправиться в заросли акации и поискать потерянное стадо. До темноты мы собрали триста пятьдесят голов из пяти сотен, которых привел на равнину Руфорд. Несчастные животные были порядком измотаны, и не могло быть и речи о том, чтобы перегонять их в таком состоянии, так что мы были вынуждены провести еще одну ночь в этой кошмарной долине. Но, к нашему удовольствию, мы больше не видели Призрачного Гуртовщика. На следующее утро, пока мы завтракали, Билли, черный парнишка, присматривавший за лошадьми, примчался в усадьбу вне себя от волнения.</p>
   <p>– Мой найти его, – кричал он. – Моя найти его, того парня, что делать плохо тут.</p>
   <p>– О чем это ты? – спросил Спайсер, ставя на стол свою чашку с чаем. – Где ты его нашел?</p>
   <p>– Моя найти его у реки. Моя думать, он совсем мертвый.</p>
   <p>Спайсер махнул мне рукой, и без дальнейших рассуждений мы вскочили и побежали в сторону скотного двора. Оседлав лошадей, мы следовали за нашим проводником через заросли акации около полутора миль, пока не приехали к небольшой заводи на реке.</p>
   <p>Вдалеке, у ее конца, мы увидели странную белую кучу и поскакали к ней, подгоняя лошадей что есть мочи.</p>
   <p>Подъехав, мы обнаружили человека, который, скорчившись, лежал под низеньким деревом. Он был одет в костюм из белой фланели, сапоги были выкрашены в тот же цвет, и даже его шляпа, для полного соответствия образу, была белой. За ушами была завязка, на которой держалась накладная седая борода и усы.</p>
   <p>Спайсер спешился и опустился на колени рядом с ним. Пощупав пульс, он сорвал с мертвеца бороду и не смог сдержать изумленный крик.</p>
   <p>– Господи боже! – воскликнул он. – Ты его узнаешь?</p>
   <p>Я остановился и пригляделся. Не знаю, поверите ли вы мне, но Призрачный Гуртовщик, устраивавший столь мистические представления пару ночей назад, оказался не кем иным, как нашим другом Чадфилдом, молодым англичанином, владельцем фермы Ярка, располагавшейся за рекой. Человеком, который выглядел страшно напуганным призраком и к тому же заставил нас поверить, что он совершенно не разбирается в скотоводстве. Несколько минут мы стояли и смотрели на него, остолбенев от изумления.</p>
   <p>Я заговорил первым.</p>
   <p>– Он мертв, как ты считаешь? – спросил я.</p>
   <p>– Окончательно и бесповоротно, – ответил Спайсер. – Взгляни на этот след под его челюстью. Удирая от нас сквозь кусты в ту ночь, он, должно быть, напоролся на ветку и вылетел из седла. Смерть, вероятно, наступила мгновенно.</p>
   <p>Вокруг пояса мертвеца была обвязана длинная тонкая веревка, она тянулась на двадцать ярдов или около того и исчезала в кустах. Мы прошли вдоль нее и на конце обнаружили большой кусок необработанной шкуры.</p>
   <p>Спайсер тщательно осмотрел его.</p>
   <p>– Животное, носившее эту шкуру, было убито всего дня два назад, – сказал он. – Теперь я понимаю, почему наш скот так беспокоился. Они чуяли кровь, и, как ты понимаешь, это ужасно пугало их. Вот хитрец! Он притворялся, что ничего не знает, но додумался до этого.</p>
   <p>– Да, – ответил я, – но как же насчет той ночи, когда призрак возник у садовой изгороди, а Чадфилд сидел на веранде вместе с нами?</p>
   <p>– Ну, он наверняка хотел рассеять подозрения и попросил своего управляющего, который был посвящен в эту тайну, подыграть ему.</p>
   <p>– Но зачем ему было запугивать вас?</p>
   <p>– Ты не догадываешься? Дай мне разузнать, где именно в горах находится скотный двор нашего приятеля, и, думаю, я смогу ответить на этот вопрос. Теперь припоминаю, что, когда я приехал сюда, его стада были повсюду в долине, и он использовал это место как свое собственное, не говоря уже о том, что он собирал неклейменый скот и тот, который предыдущие владельцы оставили здесь.</p>
   <p>Оставив тело там, где мы его нашли, чтобы забрать на обратном пути, мы пересекли реку и углубились в заросли акации.</p>
   <p>Час спустя мы обнаружили хитро спрятанный в овраге большой загон, где до сих пор находился весь наш потерянный скот. Здесь никого не было и в помине, и ничто не указывало на то, как животные попали сюда, но сложно было найти более явное доказательство воровства скота. Более того, в стоящем неподалеку сарае нашлись клейма со знаком фермы Ярка.</p>
   <p>– Полагаю, мы узнали достаточно, – мрачно изрек Спайсер, когда мы развернули лошадей.</p>
   <p>– Во всяком случае, достаточно, чтобы похоронить Призрачного Гуртовщика из Варрадуны, – ответил я.</p>
   <p>Три часа спустя мы вновь были дома, тело Чадфилда лежало в доме для пастухов, ожидая полицейских из Яррапаньи, которые проведут расследование. Черного мальчишку тем временем послали на ферму Ярка сообщить о трагедии управляющему.</p>
   <p>Наш обед в тот день прошел в смешанной атмосфере счастья и печали. Счастья, потому что загадка Призрачного Гуртовщика была разрешена раз и навсегда, и печали, поскольку разгадка крылась в предательстве.</p>
   <p>Когда с едой был покончено, мы вышли на веранду. Перебросившись со мной парой слов, Спайсер исчез, чтобы вернуться с ломом и корзиной с инструментами.</p>
   <p>– Что ты собираешься делать? – осведомился я, когда он опустился на пол в коридоре и снял пиджак.</p>
   <p>– Я хочу, если это возможно, выяснить, что вызывало эти крики, – ответил Спайсер. – Полагаю, это будет не быстро, так что буду весьма благодарен, если ты поможешь мне оторвать эти доски.</p>
   <p>– Конечно же, помогу, – заверил я, и мы приступили к работе.</p>
   <p>И хотя мы потратили на это лучшую часть дня, результат был в высшей степени неутешительный. Мы не нашли ничего, кроме сухой земли и стружек.</p>
   <p>– Раз так, мы разберем все столбы, поддерживающие стену с обеих сторон, – заявил Джим и, произнеся это, набросился на тот, на котором крепилась лампа. – Если и здесь мы ничего не найдем, то разберем весь дом до основания!</p>
   <p>Но от этого мы были избавлены. Ослабив столб, мы сделали удивительное открытие. Он был полым от начала и до конца, а в полости находилась свинцовая труба около дюйма в диаметре. Недолго посовещавшись, мы взяли кирку и направились в мою спальню, где вскрыли пол. Сделав это, мы увидели, что труба пересекает комнату и исчезает за дальней стеной. Снаружи мы продолжили раскопки и дошли до колодца, кухни, затем через скотный двор в заросли кустарника, где труба заканчивалась в дупле огромного высохшего дерева в пятидесяти ярдах от дома.</p>
   <p>– Теперь все ясно как день! – радостно воскликнул Спайсер, вскарабкавшись на дерево и заглядывая в дупло. – Полагаю, мы разгадали тайну ночных воплей, и это просто, как дважды два. Возвращайся в дом и слушай!</p>
   <p>Я сделал, как он хотел, и после недолгого ожидания в коридоре был вознагражден криком, отдавшимся эхом во всем доме, после которого послышались сдавленные рыдания: «Спасите, спасите!»</p>
   <p>Когда звук затих, перепуганная миссис Спайсер выбежала из кухни. Минуту спустя к нам присоединился ее муж.</p>
   <p>– Ты слышал крик, Джим? – взволнованно спросила она. – Я думала, ты сказал, что призрак нас больше не побеспокоит.</p>
   <p>Он схватил ее за талию и прижал к себе.</p>
   <p>– Так и есть, малышка, – сказал он. – Этот крик только доказывает, что призрак похоронен навсегда и с завтрашнего дня это место станет настолько приятным и уютным, насколько только можно пожелать. Наш бедный хитрец, лежащий там мертвым, пытался держать его пустым так долго, как только мог, ради собственной выгоды, но я в итоге одолел его. Теперь я получил это место всего за четверть его реальной цены, и, что бы ни произошло в дальнейшем, мы никогда не должны забывать, что в любом случае обязаны этим нашему старинному врагу, Призрачному Гуртовщику из Варрадуны.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Роберт Говард</p>
    <p>Дело о загробной крысе</p>
   </title>
   <subtitle>Глава I</subtitle>
   <subtitle>Голова из могилы</subtitle>
   <p>Саул Уилкинсон очнулся внезапно и какое-то время лежал в темноте, чувствуя стекающие по рукам и лицу капли холодного пота. Он вздрогнул при одной только мысли об увиденном сейчас кошмаре.</p>
   <p>Кошмары, впрочем, не были для него редкостью. Он привык к ним с ранних лет. Совсем другой, ледяной ужас теперь сжимал сердце – ужас, вызванный звуком, разбудившим его. Чьи-то тихие шаги… руки, шарящие во тьме…</p>
   <p>И вот уже слышно, как кто-то бродит по комнате… но это всего лишь крысы, снующие туда-сюда.</p>
   <p>Саул сунул руку под подушку, пальцы его дрожали. В доме, если не считать крыс, стояла тишина, но фантазия населяла темноту комнаты порождениями ужаса. И все же виновато было не только воображение. Легкий сквозняк подсказал Саулу Уилкинсону, что дверь отворена.</p>
   <p>Саул отлично помнил, что закрыл ее, прежде чем лечь спать. Знал он также, что ни один из его братьев не мог сейчас прокрасться в комнату.</p>
   <p>В их семье, где жизнь была насыщена страхом и ненавистью, никто не сумел бы проникнуть в комнату к своему брату – да и не рискнул бы попробовать это иначе, чем предупредив заранее. Во всяком случае, если дорожил жизнью.</p>
   <p>Это было тем более важно в последние дни, с момента, как жертвой старой вражды оказался их старший брат, Джон Уилкинсон. Четыре дня назад его застрелил на одной из улиц маленького провинциального городка Джоэл Миддлтон, сбежавший затем и спрятавшийся на поросших дубом холмах, который наверняка испытывал еще бо&#769;льшую, чем прежде, жажду мести.</p>
   <p>Воспоминание об этом промелькнуло в мозгу Саула, когда он доставал из-под подушки револьвер.</p>
   <p>Он вскочил с постели, и скрип пружин заставил екнуть его сердце. Саул застыл на миг, сдерживая дыхание и напрягая глаза во тьме.</p>
   <p>Его брат Ричард спал наверху; там же расположился и Харрисон – детектив из города, которого пригласил еще один брат, Питер, в надежде, что он поможет поймать Джоэла Миддлтона. Комната Питера была этажом ниже, в другом крыле дома.</p>
   <p>Крик о помощи разбудил бы всех троих, однако он же мог и «притянуть» выстрел, если Джоэл Миддлтон затаился в темноте где-то рядом.</p>
   <p>Саул мысленно сказал себе, что это его, лишь его личная битва и что он, подлинный Уилкинсон, должен противостоять своему врагу один, во тьме, которой всю жизнь боялся и которую ненавидел. А еще топот лапок крыс, снующих туда-сюда…</p>
   <p>Крадучись вдоль стены, отделявшей комнату от холла, проклиная даже биение собственного сердца, Саул напрасно пытался утихомирить расшалившиеся нервы. Окна тусклыми серыми квадратами проглядывали сквозь темноту, и благодаря им он смутно различал мебель вдоль всех стен, кроме одной. Наверняка Джоэл Миддлтон именно там – присел на старый камин, невидимый в темноте.</p>
   <p>Однако чего же он ждет? И почему эти чертовы крысы мечутся перед камином, словно обуреваемые страхом и жадностью? Именно так вели себя крысы, которых – вдруг вспомнилось Саулу – он видел однажды в мясной лавке: эти крысы в бешенстве и, конечно, безрезультатно пытались добраться до мясной туши, подвешенной слишком высоко.</p>
   <p>Саул тенью скользнул вдоль стены, направляясь к двери. Если бы в комнате был кто-то, его нельзя было не заметить: силуэт стал бы виден на фоне окна. И все же пока Саул Уилкинсон, точно призрак в своем белом ночном одеянии, продолжал скользить вдоль стены, никаких зловещих очертаний заметить во тьме он не сумел. Приблизившись к двери, Саул бесшумно закрыл ее, мысленно съежившись при мысли о беспросветной черноте холла там, снаружи.</p>
   <p>Но ничего не случилось. В тишине были слышны лишь бешеный стук его сердца, громкое тиканье старинных часов на полке камина и топот лапок невидимых крыс, терзающий рассудок. Саул стиснул зубы, словно услышав вопль своих истерзанных нервов. Даже невзирая на растущий ужас, он мысленно не смог не удивляться, отчего же крысы так упорно снуют перед камином…</p>
   <p>Чувство напряжения сделалось невыносимым. Открытая дверь ясно свидетельствовала о том, что Миддлтон или кто-то другой – либо же что-то другое? – проник сюда, в спальню. Но для чего явился Миддлтон, как не убить его? И почему же тогда, во имя Господа, он все еще не напал? Чего он ждет?</p>
   <p>Вдруг нервы Саула не выдержали. Тьма душила его, и топот крысиных лапок, словно раскаленные молотки, отдавался, казалось, в голове. Следует зажечь свет, даже если этот свет станет горячим свинцом, который зальет его внутренности.</p>
   <p>Спотыкаясь, он подошел к камину и поспешно стал шарить на каминной полке, чтобы найти лампу. И закричал – его крик был скорее кваканьем, сдавленным, ужасным, не сумевшим вырваться за пределы комнаты. Шаря во тьме, он вдруг ощутил под пальцами волосы – волосы на человеческой голове!</p>
   <p>Разъяренный визг послышался в темноте у его ног, и острая боль пронзила лодыжку: крыса напала так, словно он был злоумышленником, намеревавшимся украсть у нее что-то очень важное.</p>
   <p>Саул, толком не осознавая, что произошло, пинком отшвырнул хвостатую тварь. Голова его кружилась от испытанного потрясения. Он вдруг вспомнил, что на столе лежат спички и свечи, и кое-как, ощупывая руками темноту, побрел в том направлении. И наконец нашел то, что хотел.</p>
   <p>Он зажег свечу и повернулся, держа пистолет дрожащей рукой. В комнате, если не считать крыс, не было никого, кроме самого Уилкинсона. Но его округлившиеся глаза замечали только каминную полку… и предмет на ней.</p>
   <p>Саул застыл на месте, его мозг не сразу согласился принять то, что обнаружили глаза. Затем он захрипел – звук этот был мало похож на человеческий, – рука его разжалась, и пистолет упал.</p>
   <p>Да, несомненно, Джон Уилкинсон был мертв. Пуля пронзила его сердце. Три дня миновало с тех пор, как – Саул видел это собственными глазами – тело Джона положили в новенький гроб и опустили в могилу на старом кладбище семьи Уилкинсонов.</p>
   <p>И все же с полки на него смотрел Джон Уилкинсон – лицо у него было белое, холодное, мертвое.</p>
   <p>Нет, это не кошмарный сон, не бред безумия… На каминной полке, несомненно, находилась отрубленная голова Джона.</p>
   <p>А перед камином металось визжащее красноглазое существо – крупная серая крыса, обуреваемая мерзким голодом и выходившая из себя от невозможности добраться до плоти.</p>
   <p>Уилкинсон-старший захохотал – это был ужасный, душераздирающий вопль, который смешался с визгом серого вурдалака. Саул раскачивался взад-вперед, его смех вдруг сменился исступленным рыданием, а затем выкриками, что, как эхо, разносились по старому дому, пробуждая спящих.</p>
   <p>Это были крики сумасшедшего. Страх перед увиденным погасил рассудок Уилкинсона, словно пламя свечи.</p>
   <subtitle>Глава II</subtitle>
   <subtitle>Ярость безумца</subtitle>
   <p>Именно эти крики и разбудили Стива Харрисона, спавшего в одной из верхних комнат. Чувствуя, что еще не вполне проснулся, он уже спускался по неосвещенной лестнице, держа в одной руке пистолет, в другой – фонарик.</p>
   <p>Внизу он увидел свет, просачивающийся из-под закрытой двери, и решил свернуть в ту сторону. Однако кто-то прошел туда раньше него. Едва Харрисон спустился по лестнице, как заметил фигуру, пересекающую холл, и направил на нее луч фонаря.</p>
   <p>Перед ним был Питер Уилкинсон: жилистый, высокий – и с кочергой наперевес. Он издал какой-то несвязный звук, распахнул дверь и ворвался в комнату.</p>
   <p>Харрисон слышал, как он воскликнул:</p>
   <p>– Саул! Что случилось? На что ты так…</p>
   <p>Затем донесся пораженный вскрик:</p>
   <p>– О мой бог!</p>
   <p>Кочерга с лязгом упала на пол, но очередной вопль Саула перекрыл этот звук.</p>
   <p>Именно в этот миг Харрисон добежал до двери и, несомненно будучи испуган, тем не менее рискнул войти. Он увидел, как двое мужчин в ночных одеяниях борются при свете свечей, с камина на них слепо смотрит неживое лицо, внизу же, вокруг их ног, бешено кружит огромная крыса.</p>
   <p>На эти подмостки, где сейчас разыгрывался дикий фарс, Харрисон и ступил, как актер, исполняющий вторую роль, но могучий и сохранивший рассудок. Тем временем Питеру Уилкинсону уже досталось: теперь он, уронив кочергу и весь в крови, сочащейся из раны на голове, тщетно стремился разжать цепкие пальцы брата, сомкнувшиеся на его горле.</p>
   <p>Судя по блеску глаз Саула, он был явно не в своем уме. Сдавив огромной рукой шею безумца, Харрисон принудил его бросить свою жертву, приложив усилия, с которыми не могла справиться даже неимоверная мощь, свойственная помешательству.</p>
   <p>Саул и без учета безумия был очень крепок, но в руках детектива мог только извиваться, щелкая зубами, готовый как зверь вгрызться в горло Харрисона. Детектив отшвырнул царапающегося безумца, который был в пене от ярости, и ударил его кулаком в челюсть. Саул рухнул на пол и лежал не двигаясь, с остекленевшим взглядом. Руки и ноги его подергивались.</p>
   <p>Питер зашатался. Его лицо стало фиолетовым, к горлу подступала тошнота.</p>
   <p>– Давайте веревку, быстро! – резко сказал Харрисон, подняв обмякшее тело Саула и устроив его в большом кресле. – Вон ту простыню порвите на полосы. Нужно связать его, прежде чем он придет в себя. Вот дьявол!</p>
   <p>Крыса попыталась укусить Саула за босую ногу, пока тот был без сознания. Харрисон пнул ее, но она остервенело взвизгнула и снова бросилась в атаку с назойливостью, вызывавшей омерзение. Харрисон буквально растоптал ее – и лишь тогда сводящий с ума писк умолк.</p>
   <p>Питер, тяжело дыша, судорожным движением передал детективу полосы, на которые разорвал простыню, и Харрисон, проявив явный профессионализм, связал бессильно свешивающиеся руки и ноги Саула. Завершая это, он вдруг поднял взгляд – и увидел Ричарда, младшего из Уилкинсонов, стоящего на пороге. Лицо его было белым как мел.</p>
   <p>– Ричард! – придушенным голосом сказал Питер. – Смотри! Боже мой! Здесь голова Джона!</p>
   <p>– Вижу! – Ричард облизнул губы. – Но почему вы связали Саула?</p>
   <p>– Он спятил, – отрезал Харрисон. – Принеси немного виски.</p>
   <p>В то время как Ричард потянулся за бутылкой, стоящей на занавешенной полке, на крыльце послышались чьи-то шаги, а затем и голос:</p>
   <p>– Эй вы! Дик! Что у вас там происходит?</p>
   <p>– Это наш сосед, Джим Эллисон, – негромко пробормотал Питер.</p>
   <p>Он шагнул к входной двери, напротив той, что вела в коридор, и повернул ключ в замке, выглядевшем очень старым. Дверь, ведущая на боковое крыльцо, отворилась. Слегка робея, в дом вошел мужчина, волосы которого были взъерошены, а брюки натянуты поверх ночной рубашки.</p>
   <p>– Что тут стряслось? Я слышал чей-то крик и явился быстро, как только мог. Что вы творите с Саулом?! Господи!</p>
   <p>Он увидел голову на каминной полке, и его лицо стало мертвенно бледным.</p>
   <p>– Отправляйтесь за маршалом, Джим! – хрипло сказал Питер. – Это работа Джоэла Миддлтона!</p>
   <p>Эллисон поспешил, спотыкаясь и с болезненным любопытством оглядываясь через плечо.</p>
   <p>Харрисон влил немного ликера в багровые губы Саула, протянул бутылку Питеру и отошел к камину. Коснулся страшного предмета, ощутив при этом легкую дрожь. Внезапно его глаза сузились.</p>
   <p>– Полагаете, это Миддлтон выкопал гроб вашего брата и отрезал ему голову? – проговорил он.</p>
   <p>– А кто же еще? – тупо сказал Питер.</p>
   <p>– Саул обезумел, а безумцы способны совершать странные вещи. Может быть, он это и сделал?</p>
   <p>– Нет! Нет! – вздрогнув, возразил Питер. – Саул находился дома весь день. Могила Джона была в порядке утром, когда я заглянул на старое кладбище, отправляясь на ферму. Саул был в здравом уме, когда ложился спать. Он увидел голову Джона на полке, и она свела его с ума. Это все Джоэл Миддлтон, он побывал здесь и продолжает мстить! – Подскочив, Питер вскрикнул: – Господи, он ведь может скрываться где-нибудь в доме!</p>
   <p>– Мы будем искать его, – заверил Харрисон. – Ричард, побудьте со старшим братом. Вы, Питер, можете сопроводить меня.</p>
   <p>В холле детектив направил луч фонаря на тяжелую входную дверь. Массивный замок был заперт. Харрисон повернулся и направился по коридору, спросив:</p>
   <p>– Какая дверь дальше всего от любой из спален?</p>
   <p>– Задняя, в кухне, – сказал Питер и повел детектива за собой. Через считаные секунды они уже были там. Через приоткрытую дверь виднелась полоска звездного неба.</p>
   <p>– Возможно, он пришел этим путем и ушел сюда же, – пробормотал Харрисон. – Уверены ли вы, что эта дверь была заперта?</p>
   <p>– Я сам запер все входные двери, – заявил Питер. – Видите эти царапины снаружи? А здесь ключ, лежащий на полу с внутренней стороны.</p>
   <p>– Замок старого образца, – проворчал Харрисон. – Любой может, пользуясь проволокой, выдавить ключ с той стороны и запросто взломать замок. И сделать это без помех, так как шум будет слабым и в доме его наверняка никто не услышит!</p>
   <p>Он вышел на широкое заднее крыльцо. Большой двор, без деревьев и кустов, за ним – огороженное колючей проволокой пастбище, еще дальше – чахлая белоствольная дубрава, жалкий остаток некогда могучего леса, со всех сторон теснимого городком Лост-Ноб<a l:href="#n_107" type="note">[107]</a>.</p>
   <p>Питер глянул в сторону леса – тот, хотя и белоствольный, но сейчас едва освещенный звездами, был похож на невысокую черную стену. Он вздрогнул и сказал шепотом:</p>
   <p>– Наверняка он где-то там. Я и подумать не мог, что он посмеет напасть на нас в нашем собственном доме. Я пригласил вас сюда, чтобы вы помогли его выследить. Но никак не предполагал, что вместо этого вам придется нас защищать!</p>
   <p>Промолчав, Харрисон спустился во двор. Питер съежился в холодном свете звезд и остался сидеть на корточках у края крыльца.</p>
   <p>Харрисон пересек узкое пастбище и остановился у старой изгороди, что отделяла его от леса. Дубовые заросли были настолько черными, насколько вообще можно представить.</p>
   <p>Ни шелест листьев, ни треск веток не давали знать, скрывается ли кто-то в этой черноте. Если Джоэл Миддлтон и вправду прежде прятался там, он уже нашел себе убежище в труднодоступных холмах, которые окружают Лост-Ноб.</p>
   <p>Харрисон вновь подошел к дому. Сюда он приехал вчера поздним вечером, вернее даже ночью. Сейчас тоже было совсем поздно, однако плохие новости имеют свойство распространяться и глубокой ночью.</p>
   <p>Дом Уилкинсонов стоял на западной окраине. Кроме находившегося по соседству дома Эллисонов, вокруг на сотню ярдов не было ни единого жилища. И все же Харрисон явственно видел освещенные прямоугольники далеких окон.</p>
   <p>Питер стоял на крыльце, вытянув шею, словно черепаха, выглядывающая из панциря.</p>
   <p>– Нашли что-нибудь? – спросил он с тревогой.</p>
   <p>– На твердой земле не видно следов, – пробурчал Харрисон. – Давайте-ка лучше расскажите мне, что вы увидели, когда вбежали в комнату брата.</p>
   <p>– Ну, Солли стоял перед камином и орал во всю глотку. А потом я увидел… то же, что и он… Наверно, закричал не хуже него и выронил кочергу. Вот тогда-то он и бросился на меня, как зверь.</p>
   <p>– Была ли его дверь заперта?</p>
   <p>– Закрыта, но не заперта. Замок случайно сломали несколько дней назад.</p>
   <p>– Тогда еще один вопрос: был ли Миддлтон когда-нибудь в вашем доме?</p>
   <p>– Насколько я знаю, нет, – мрачно буркнул Питер. – Наши семьи ненавидели друг друга уже четверть века. Джоэл – последний из Миддлтонов, но он блюдет родовые традиции.</p>
   <p>Харрисон вернулся в дом. Эллисон привел маршала МакВея, высокого молчаливого мужчину, который, по всей видимости, был не в восторге от присутствия детектива. Во дворе уже собирались люди. Если не считать громогласно выражавшего возмущение Джима Эллисона, все остальные переговаривались тихо.</p>
   <p>– Ну, вот сейчас и конец Джоэлу Миддлтону! – громко заявил он. – Некоторые были на его стороне, когда он убил Джона. Интересно, что-то они скажут теперь? Выкопал мертвеца и отрезал ему голову! На такое способны разве что краснокожие! Уверен, люди не будут ждать суда, чтобы решить, как быть с Джоэлом Миддлтоном!</p>
   <p>– Надо для начала поймать его, а потом уже думать о линчевании, – пробормотал МакВей. – Питер, я отвезу Солли в столицу округа.</p>
   <p>Тот молча кивнул. К Саулу уже вернулось сознание, но взгляд его по-прежнему был взглядом безумца.</p>
   <p>Харрисон сказал:</p>
   <p>– Я полагаю, самое время навестить кладбище Уилкинсонов и посмотреть, что мы можем там найти. Вполне может быть, что именно там мы сумеем взять след Миддлтона.</p>
   <p>– Они пригласили вас сюда, чтобы вы делали работу, для которой, по их мнению, я недостаточно хорош, – сердито сказал МакВей. – Ну ладно. Идите и займитесь этим – но без меня. И без Саула.</p>
   <p>Вместе с подчиненными он подхватил связанного безумца, и они вышли. Ни Питер, ни Ричард не захотели ехать с ним. Между тем от группки мужчин отделился один, долговязый, и неловко обратился к Харрисону:</p>
   <p>– Что делает маршал – это его забота, но мы все готовы помочь вам чем можем. Вы ведь, наверное, хотите собрать отряд и прочесать местность, чтобы найти Миддлтона?</p>
   <p>– Спасибо, нет. – Харрисон невольно сказал это слишком резко. – Ваша помощь будет заключаться в том, чтобы убраться отсюда. Я буду работать один, по-своему, с чем и согласился маршал.</p>
   <p>Группка мужчин в оскорбленном молчании разошлась, и Джим Эллисон, слегка поколебавшись, последовал за ними. Когда все, кроме братьев и детектива, покинули дом, Харрисон обратился к Питеру:</p>
   <p>– Ну как, пойдем на кладбище?</p>
   <p>Тот вздрогнул.</p>
   <p>– Но это же страшный риск! Ведь теперь Миддлтон, и это ясно каждому, не остановится ни перед чем.</p>
   <p>– И он прав. – Ричард расхохотался. Его рот горько искривился, в глазах сквозила насмешка, а на лице лежала печать страданий. – Мы никогда не прекращали травить Миддлтона. Джон обманул его из-за последнего клочка земли – вот потому Джоэл его и убил. За что мы, по сути, ему благодарны!</p>
   <p>– Что за вздор! – воскликнул Питер.</p>
   <p>Ричард с горечью усмехнулся:</p>
   <p>– Ты гнусный лицемер. Мы просто хищные звери, все мы, Уилкинсоны… как и эта тварь! – Он злобно пнул мертвую крысу. – Мы все терпеть не могли друг друга. Ты рад, что Солли свихнулся. И рад, что умер Джон. Теперь остался разве что я, а у меня неладно с сердцем. Ну что, давай смотри и дальше на меня такими глазами! Я не дурак. Как там у Шекспира в «Тите Андронике»: «Частенько, вырыв из могилы трупы, перед дверьми друзей я ставил их…»</p>
   <p>– Да ты и сам, похоже, спятил! – Питер вскочил в ярости.</p>
   <p>– Я? – Ричард был почти в исступлении. – А что, если голову Джону отрезал ты? Как докажешь, что это не так? Ты ведь знал, что Солли страдает неврозом, что потрясение сведет его с ума! А вчера ты побывал на кладбище…</p>
   <p>Лицо Питера исказилось гневом. Усилием воли овладев собой, он негромко сказал:</p>
   <p>– Ты не в себе, братец.</p>
   <p>– Саул и Джон тебя ненавидели! – прорычал Ричард. – Знаю почему. Потому что когда та нефтяная компания завела разговор об аренде нашей фермы в Уайлд-Ривер, ты отказался. Если бы ты не упрямился, мы были бы уже богаты!</p>
   <p>– Ты прекрасно знаешь, почему я не хочу сдавать ее в аренду, – отрезал Питер. – Они там все разроют, уничтожат ценную посевную землю, возможно, ничего не найдут, но лишат нас стабильной прибыли. А это не то что всякие там авантюры с нефтью!</p>
   <p>– Ну да, ты говоришь именно это, – усмехнулся Ричард. – Но что, если это лишь завеса? Допустим, ты желаешь стать единственным наследником этой земли – и нефтяным миллионером, без дележа между братьями…</p>
   <p>Харрисон перебил его:</p>
   <p>– Мы собираемся заниматься делом? Или будем всю ночь сплетничать?</p>
   <p>– Нет, не будем! – Питер повернулся спиной к брату. – Сейчас я отведу вас на кладбище. Уж лучше столкнуться с Джоэлом Миддлтоном ночью, чем слушать бред этого рехнувшегося…</p>
   <p>– Зато я не собираюсь туда идти, – прорычал Ричард. – Там, в темноте, ты легко сможешь избавиться от оставшегося наследника. Переночую у Джима Эллисона.</p>
   <p>Он открыл дверь и скрылся во мраке.</p>
   <p>Питер взял голову Джона и, невольно вздрогнув, завернул ее в ткань.</p>
   <p>– Вы заметили, как хорошо сохранилось лицо? – прошептал он. – Казалось бы, за три дня… Я понесу ее и верну в могилу, где ей и место.</p>
   <p>– А дохлую крысу я выброшу, – сказал Харрисон и, повернувшись, вдруг замер. – Чертова тварь куда-то делась!</p>
   <p>Питер Уилкинсон, устремив взгляд вниз, побледнел.</p>
   <p>– Вот это место! – шепотом сказал он. – Она лежала тут мертвой, вы раздавили ее! Ну не могла же она прийти в себя и сбежать?!</p>
   <p>– Ну ладно, хватит об этом. – Харрисон счел загадку слишком несущественной, чтобы тратить на нее внимание.</p>
   <p>При тусклом свете свечей была явственно видна усталость в глазах Питера.</p>
   <p>– Это кладбищенская крыса, – тихо сказал он. – Я никогда их не видел в жилом доме в городе. Среди индейцев о них ходили странные истории! Послушать индейцев, так это вообще не звери, а злые демоны-людоеды: после того как крыса обглодает труп человека, умершего не своей смертью, в нее вселяется его дух!</p>
   <p>– Да ну, ерунда!</p>
   <p>Харрисон задул свечу. Но подумал при этом: в конце концов, ведь труп крысы действительно исчез. Не могла же она уползти…</p>
   <subtitle>Глава III</subtitle>
   <subtitle>Пернатый призрак</subtitle>
   <p>Звезды виднелись в просветах между облаками. Несмотря на ночное время, было душно. Узкая, прорезанная колеями дорога, ведущая на запад в горы, оказалась скверной. И все же Питер Уилкинсон отлично вел старый «форд» второй модели, так что домов позади вскоре уже не было видно, только густые заросли слева и ограда из колючей проволоки справа.</p>
   <p>Внезапно Питер нарушил молчание:</p>
   <p>– С чего вдруг эта крыса появилась в нашем доме? Их уйма в лесах вдоль ручьев и на каждом сельском кладбище на холмах. Но я ни разу не видел ни одной в деревне. Наверно, когда Миддлтон нес голову, она увязалась за ним…</p>
   <p>Автомобиль накренился, и Харрисон невольно выругался. Раздался визг тормозов, «форд» остановился.</p>
   <p>– Прокололись, – буркнул Питер. – Ничего, шину поменять можно быстро. А вы пока следите за лесом: Джоэл Миддлтон может скрываться где угодно…</p>
   <p>Да, несомненно, это был хороший совет. В то время как Питер боролся с домкратом, Харрисон замер между машиной и ближайшим участком зарослей, держа пистолет в руке. Ночной ветер раскачивал кроны деревьев. Один раз Харрисону показалось, что он заметил блеск крохотных глаз между стволами.</p>
   <p>– Ну вот, наконец-то, – объявил Питер. – Времени у нас ушло немало, но зато теперь…</p>
   <p>– Слушайте! – резко сказал Харрисон, напрягшись.</p>
   <p>С запада внезапно донесся крик, выражавший не то боль, не то ужас. Затем в нескольких сотнях ярдов от них послышался треск ветвей, будто кто-то ломился сквозь кусты. Харрисон вмиг перескочил через изгородь и помчался навстречу источнику звуков.</p>
   <p>– Помогите! Помогите! – раздался вопль ужаса. – Господи! Помогите кто-нибудь!</p>
   <p>– Сюда! – крикнул Харрисон, выскочив на открытое место.</p>
   <p>Невидимый беглец, услышав его, сменил, очевидно, направление. Шум шагов приблизился… и вдруг раздался страшный крик, силуэт беглеца на противоположной стороне поляны покачнулся и, опрокинувшись, рухнул вниз головой.</p>
   <p>В тусклом свете был виден кто-то, слабо корчащийся на земле, а сзади – еще один, совсем темный силуэт. Харрисон заметил отблеск стали, услышал звук удара и вскинул пистолет. Звук выстрела заставил преследователя скользнуть в кусты, и детектив бросился за ним, чувствуя странный холодок при воспоминании о том, что успел увидеть при свете вспышки.</p>
   <p>Он присел у кустов и взглянул туда, дальше. Темная фигура появилась и исчезла, не оставив после себя никакого следа, кроме стонущего человека на поляне.</p>
   <p>Харрисон склонился над ним и достал фонарик. Перед ним был старик – дикий, неопрятный, с седыми волосами и бородой. Борода его была окрашена кровью. Кровь сочилась и из глубокой раны на спине.</p>
   <p>– Кто это сделал? – настойчиво спросил Харрисон, понимая, что бесполезно пытаться остановить кровотечение. Старик умирал. – Джоэл Миддлтон?</p>
   <p>– Не может быть! – Питер приблизился к ним. – Это старый Джош Салливан, приятель Джоэла. Он наполовину сумасшедший, но, насколько я знаю, был очень дружен с Джоэлом и давал ему советы.</p>
   <p>– Джоэл Миддлтон… – прошептал старик. – Я хотел найти его, чтобы рассказать о смерти Джона…</p>
   <p>– Где прячется Джоэл? – задал вопрос детектив все так же требовательно.</p>
   <p>Салливан закашлялся, сплюнул кровью – и из последних сил отрицательно мотнул головой.</p>
   <p>– Вы ничего не услышите от меня! – Он бросил на Питера взгляд, который был, казалось, уже взглядом мертвеца. – Ты тащишь голову своего брата обратно в могилу, Питер Уилкинсон? Берегись, иначе сам попадешь туда же, прежде чем закончится эта ночь! Будь проклято все ваше семейство! Дьявол присвоит ваши души, а кладбищенские крысы съедят вашу плоть! Призрак мертвецов ходит по ночам!</p>
   <p>– Что ты имеешь в виду? – продолжал требовать ответа Харрисон. – Кто нанес тебе рану?</p>
   <p>– Мертвый человек! – Салливан заговорил быстрее. – Я возвращался со встречи с Джоэлом – и вдруг столкнулся с ним, Охотником на Волков, вождем племени Токава, которого застрелил давным-давно твой дед, Питер Уилкинсон! Он стал преследовать меня и ударил ножом. Я хорошо видел его в звездном свете – голого, в набедренной повязке, краске и перьях, такого же, как в моем детстве, когда я видел его живым! – Бормотание сменилось страшным шепотом: – Охотник на Волков – вот кто достал голову твоего брата из могилы и принес к вам в дом! Он успел проклясть старого Уилкинсона, вашего деда, когда тот выстрелил ему в спину, чтобы забрать себе земли его племени, – и теперь вернулся из ада, чтобы свершить приговор… Берегитесь! Его призрак ходит ночью! Кладбищенские крысы – его слуги. Кладбищенские…</p>
   <p>Кровь потоком хлынула из его рта на седую бороду – и старик не успел договорить.</p>
   <p>Харрисон угрюмо поднялся.</p>
   <p>– Мы заберем тело, возвращаясь в Лост-Ноб. А сейчас не до него. Едем, куда ехали, – на кладбище.</p>
   <p>– Но можем ли мы… – Питер был бледен. – Я не боюсь никого из живых, включая Джоэла Миддлтона. Но призрак…</p>
   <p>– Не повторяй чужие глупости! – Харрисон счел себя в праве прикрикнуть на спутника, как на мальчишку. – Ты сам говорил, что старик сумасшедший.</p>
   <p>– А если… Если Миддлтон сидит где-нибудь рядом, в засаде?</p>
   <p>– Тогда я позабочусь о нем! – ответил Харрисон без тени сомнения.</p>
   <p>Но когда они возвращались к машине, он так и не рассказал Питеру о жутком ощущении, которое возникло у него при виде убийцы в свете вспышки выстрела. Он ясно запомнил это мимолетное чувство – и снова ощутил, как волосы на затылке встают дыбом…</p>
   <p>Убийца был обнажен, если не считать набедренной повязки, мокасинов и головного убора из перьев.</p>
   <p>– Кто он такой – этот Охотник на Волков? – спросил Харрисон, когда они поехали дальше.</p>
   <p>– Индеец тонкава. Вождь племени. – Голос Питера был едва слышен. – Он был приятелем моего деда – а позже тот его убил, как рассказывал мне. Все так, как сказал Джош. Ходят слухи, что его кости до сих пор лежат на нашем кладбище.</p>
   <p>Питер погрузился в молчание, заполненное, по всей видимости, мучительными переживаниями.</p>
   <p>В четырех милях от городка дорога приблизилась к какой-то мрачной местности. Это оказалось кладбище Уилкинсонов. За ржавым металлическим ограждением теснились светлые надгробия, склоняющиеся к земле под самыми необычными углами. Густая трава покрывала низкие холмики могил.</p>
   <p>С обеих сторон над дорогой, которая пролегала к старым провисшим воротам, нависали белые дубы. За вершинами деревьев, в полумиле к западу, виднелось бесформенное строение, в котором Харрисон с некоторым трудом угадал крышу дома.</p>
   <p>– Старая ферма нашей семьи, – ответил Питер на не заданный вопрос. – Мы все тут родились. Но там давно уже никто не живет: семья переехала в город десять лет назад.</p>
   <p>Нервы его были на пределе. Он то и дело, вздрагивая, окидывал взглядом лес; когда зажигал электрический фонарик – его руки буквально плясали; а случайно коснувшись обернутого тканью предмета на заднем сиденье, Питер и вовсе содрогнулся всем телом, словно от электрического удара.</p>
   <p>Когда они перелезли через низкие ворота и пошли между могилами, поросшими густой сорной травой, Питер пробормотал:</p>
   <p>– Ну мы и болваны! Если Джоэл Миддлтон скрывается в лесу, то сейчас мог бы застрелить нас запросто, точно кроликов.</p>
   <p>Харрисон ничего не сказал. Через несколько мгновений Питер остановился и направил луч фонаря на очередной холмик, на котором не было заметно сорняков. Взрыхленная поверхность сохраняла признаки недавнего вскапывания. Питер воскликнул:</p>
   <p>– Смотрите! Я был уверен, что найду открытую могилу. С чего бы ему закапывать ее снова?</p>
   <p>– Сейчас посмотрим, – проговорил Харрисон. – Готовы ли вы раскопать эту могилу?</p>
   <p>– Я уже видел голову брата, – ответил Питер мрачно. – Думаю, у меня хватит мужества увидеть его тело, лишенное головы, и не упасть в обморок. Инструменты в сарае в углу ограждения, я их принесу.</p>
   <p>Вскоре он вернулся с мотыгой и лопатой. Положил их на землю около завернутой в полотно головы, а рядом примостил зажженный керосиновый фонарь, потому что электрического света не хватало.</p>
   <p>Питер был, как и прежде, бледен, на лбу – крупные капли пота. Длинные искривленные тени его и Харрисона жались к соседним могилам. Воздух, казалось, стал тяжелым и давил почти физически.</p>
   <p>Внезапно оба заметили нечто странное: во тьме, за пределами очерченного фонарем круга света, тускло мерцали какие-то огоньки.</p>
   <p>– Что это?</p>
   <p>Харрисон оставил лопату и приподнялся. Вдруг раздалось тихое, но быстрое шуршание. За пределами освещенного фонарем круга стали видны огоньки глаз, похожие на мелкие красные бусины.</p>
   <p>– Это крысы! – Питер швырнул камень, и бусины исчезли, хотя шуршание становилось все громче. – Они кишмя кишат на этом кладбище. Думаю, они съели бы и живого человека, если бы захватили его беспомощного. Кыш, слуги дьявола!</p>
   <p>Харрисон снова взял лопату и принялся раскапывать насыпанный холмик.</p>
   <p>– Не такая уж и трудная работа, – сказал он. – Если он открыл могилу сегодня или вчера вечером, земля будет…</p>
   <p>Он вдруг замер, когда лопата застряла в грунте, и ощутил, как короткие волосы на затылке встали дыбом. В напряженной тишине стало слышно, как бегают в траве кладбищенские крысы.</p>
   <p>– Что случилось?</p>
   <p>Бледность в очередной раз покрыла лицо Питера.</p>
   <p>– Я чувствую под лопатой твердую почву, – медленно сказал Харрисон. – Это глинозем, за три дня он слеживается и затвердевает как кирпич. Но если бы Миддлтон или кто-то другой раскопал эту могилу и снова засыпал ее, земля осталась бы рыхлой. Однако этого не случилось, ниже нескольких дюймов она совсем твердая. Вверху немного разрыхлена, но никто не вскрывал могилу: она такая же, какой была три дня назад.</p>
   <p>Питер, пошатнувшись, издал дикий вопль.</p>
   <p>– Стало быть, это правда! – вскрикнул он. – Охотник на Волков вернулся из ада и по пути прихватил с собой голову Джона, не раскопав могилы! И это он отправил демона в наш дом, демона-крысу! Призрачную, бессмертную, неубиваемую крысу! Прочь от плоти моей, прочь от духа моего, изыди в Геенну…</p>
   <p>– Опомнись, Питер!</p>
   <p>Харрисон схватил своего обезумевшего спутника в охапку, но Питер ударил его по руке и высвободился. Повернувшись, он побежал – но не к машине, припаркованной у кладбища, а к противоположной стороне ограды. Не обращая внимания на крики Харрисона, Питер перебрался через ржавое ограждение, оставляя на нем клочья одежды, – и исчез в зарослях.</p>
   <p>– Проклятье! – произнес Харрисон, а потом сгоряча добавил несколько слов покрепче. Впрочем, где еще может твориться подобный абсурд, как не в этой дикой местности, среди черных холмов?</p>
   <p>В ярости он схватил инструменты и попытался вклиниться в плотный грунт, закаменевший под палящим солнцем едва ли не до плотности железа.</p>
   <p>Почувствовав, как пот стекает ручьями, детектив снова выругался. Его крепкие мышцы раз за разом напрягались, он был намерен доказать (или опровергнуть) все крепнущее подозрение. Подозрение, что тело Джона никогда и не было погребено в этой могиле…</p>
   <p>Все чаще и чаще, все ближе и ближе сверкали молнии, и низкое грохотание грома раздавалось с западной стороны. Порывы ветра ежеминутно грозили погасить фонарь, и чем быстрее рос холмик вскопанной земли рядом с могилой и глубже погружался копающий, тем яснее раздавался шелест и отчетливее вспыхивали бусинки-огоньки в сорной траве. Слыша вокруг себя скрежетание крошечных зубов, Харрисон невольно вспоминал жуткие легенды о кладбищенских крысах, что рассказывали негры в местности, где он вырос.</p>
   <p>Могила оказалась неглубокой. Очевидно, никто из Уилкинсонов не захотел тратить усилий ради покойного брата. И наконец глазам Харрисона открылся грубо сколоченный гроб. С помощью кирки он сумел приподнять крышку, поднес к гробу фонарь и вздрогнул.</p>
   <p>С его губ сорвалось проклятье. Гроб не был пуст! В нем лежало обезглавленное тело.</p>
   <p>Харрисон вылез из могилы. Его ум пытался собрать фрагменты мозаики воедино. Ее кусочки быстро становились на места, и складывался рисунок, пока что еще тусклый и неполный, но вполне внятный и логичный. Детектив решил взглянуть на лежащую рядом завернутую в ткань голову – и тут-то испытал самый настоящий ужас…</p>
   <p>Голова пропала!</p>
   <p>Харрисон ощутил, как ладони покрылись холодным, липким по&#769;том. Потом до него донеслись пронзительный писк и скрежетание крохотных резцов.</p>
   <p>Он схватил фонарь, направил свет в ту сторону и в траве рядом с кустами на краю поляны увидел что-то белеющее. Кусок материи, в который была завернута голова… А за ним копошилась черная, бесформенная, многотелая груда.</p>
   <p>Разразившись проклятиями, Харрисон прыгнул вперед, с силой ударив ногами прямо в центр этой живой отвратительной массы. Кладбищенские крысы, пронзительно визжа и отбрасывая крохотные стремительные тени, брызнули в разные стороны от головы. Харрисон содрогнулся…</p>
   <p>Уже не лицо Джона Уилкинсона мертво смотрело на него в свете фонаря, а белый, скалящий зубы череп, на котором остались лишь клочья истерзанной плоти. Пока детектив раскапывал могилу, кладбищенские крысы изгрызли плоть на голове мертвеца.</p>
   <p>Харрисон нагнулся и поднял омерзительный предмет – сейчас уже трижды омерзительный. Он обернул его тканью, а когда выпрямился, ожившее вновь чувство тревоги заставило его вздрогнуть.</p>
   <p>Со всех сторон на него смотрели горящие в траве красные бусины глаз. Лишь страх удерживал крыс, едва ли не воющих от ненависти.</p>
   <p>Демоны – вот как называют их негры, и сейчас детектив вполне мог бы согласиться с этим.</p>
   <p>Крысы разбежались. Харрисон вновь повернулся к могиле – и тут из кустов за его спиной метнулась темная фигура. Он не видел ее, но услышал топот позади себя – даже сквозь гром и звучащий со всех сторон яростный крысиный писк.</p>
   <p>Харрисон обернулся, пригибаясь и одновременно выхватывая пистолет, но едва только оказался лицом к лицу с нападающим, как подобный раскату грома звук раздался у него в голове – и словно искры посыпались из глаз.</p>
   <p>Качнувшись назад и выстрелив вслепую, Харрисон закричал, когда вспышка осветила того, кто нанес ему удар: страшную фигуру, полуобнаженную, в краске и перьях, с томагавком в руке, – и могила оказалась позади Харрисона. Он упал.</p>
   <p>Прямо в нее.</p>
   <p>Очутившись в могиле и едва не разбив голову об угол гроба, он ощутил мгновенное головокружение и тошноту. Затем мощное тело Харрисона обмякло, и, как тени, со всех сторон, в исступлении от голода и жажды крови, к нему устремились крысы.</p>
   <subtitle>Глава IV</subtitle>
   <subtitle>Крысы из преисподней</subtitle>
   <p>Оглушенному Харрисону чудилось, что он лежит в густой тьме одного из худших кругов ада и что эту тьму не рассеивает даже свет адского огня, полыхающего рядом. Триумфальный визг обитателей преисподней раздавался у него в ушах, пронзая их раскаленными вертелами.</p>
   <p>Он явственно видел их – пляшущих вокруг адских демонов с крысиными мордами, кромсающих его плоть.</p>
   <p>И вдруг тьма поблекла, стала менее густой. Детектив обнаружил, что лежит не в преисподней, а на крышке гроба в раскопанной могиле, адские огни оказались вспышками молний на темном небе, а демоны приняли облик крыс, которые бегали по телу Харрисона, вгрызаясь в него острыми, точно бритвы, зубами.</p>
   <p>Он закричал и тяжело, судорожно дернулся, потревожив крыс. Однако они не стали выбираться из могилы, а посверкивая красными глазами, рассредоточились вдоль стен.</p>
   <p>Нетрудно было догадаться, что он был без сознания всего несколько секунд. Иначе серые кровопийцы успели бы обглодать его до костей, как сделали это с черепом человека, в чьей могиле он сейчас лежал.</p>
   <p>Острая боль пронзила тело Харрисона – похоже, крысы нанесли раны в нескольких местах, а одежда… должно быть, она мокрая от его собственной крови…</p>
   <p>Проклиная все на свете, он попытался приподняться – и озноб ужаса заставил его поежиться. При падении его левая рука оказалась под крышкой гроба, на который он рухнул всем своим весом. Харрисон подавил растущую волну паники.</p>
   <p>Он не сможет вытащить руку, если не поднимется с крышки гроба. Но именно защемленная рука и не позволяла ему это сделать.</p>
   <p>Харрисон очутился в ловушке!</p>
   <p>Он в могиле мертвеца, его рука – в гробу с обезглавленным трупом, и тысяча серых крыс-кровопийц готовы сожрать его заживо!</p>
   <p>Словно бы ощутив его беспомощность, крысы зашевелились, забегали по телу. Харрисон, как в кошмаре, тщетно пытался противостоять этим убийцам. Он пинал их, кричал, изрыгал проклятия, дробил крысиные тельца ударами рукоятки пистолета – вторая-то его рука оставалась свободной. Но их резцы вспарывали его одежду, взрезали кожу и плоть.</p>
   <p>Едкий запах вызывал тошноту. Тело Харрисона уже покрывала гора извивающихся, корчащихся маленьких чудовищ, а он все наносил удары, крушил и давил их тяжелым шестизарядником.</p>
   <p>Но сверху на тела своих мертвых собратьев бросались все новые и новые людоеды. В отчаянии детектив повернулся так, как ранее казалось невозможным, – и просунул ствол пистолета под крышку гроба.</p>
   <p>Вспышка. Оглушительный грохот выстрела. Крысы метнулись прочь.</p>
   <p>Он давил на спусковой крючок вновь и вновь, пока курок наконец не щелкул вхолостую. Тяжелые пули раздробили крышку, почти полностью отколов крайнюю доску. Только теперь Харрисону удалось вытащить руку.</p>
   <p>Испытывая тошноту и головокружение, он вылез из могилы и, шатаясь, встал на ноги. В волосах запеклась кровь. Он был ранен. Получил удар томагавком – от… призрака? А еще кровь сочилась из бесчисленных ран от укусов крыс. В небе то и дело вспыхивала молния, но свет фонаря не становился слаблее.</p>
   <p>Вдруг Харрисон понял, что фонарь уже не лежит на земле, а словно бы повис в воздухе. После стало ясно, что его кто-то держит. Кто-то высокий, в черном плаще и широкополой шляпе, поля которой не закрывают яростно горящих глаз.</p>
   <p>Черный револьвер в свободной от фонаря руке был направлен прямо в грудь детектива.</p>
   <p>– Похоже, что вы, черт побери, именно тот полицейский, которого Пит Уилкинсон привез с равнины, чтобы охотиться за мной, – прорычал незнакомец.</p>
   <p>– Значит, вы и есть Джоэл Миддлтон, – пробормотал Харрисон.</p>
   <p>– Ну а кто же еще! – огрызнулся изгой. – Где Пит, будь он проклят?</p>
   <p>– Струсил. Рванул отсюда со всех ног.</p>
   <p>– Должно быть, сбрендил, как Саул, – усмехнулся Миддлтон. – Так или иначе, знайте: я храню для него пулю. И для последнего братца тоже.</p>
   <p>– Зачем вы явились сюда? – требовательно спросил Харрисон.</p>
   <p>– Слышал, что кто-то стрелял. Когда я пришел, вы как раз выбирались из могилы. Интересно, что с вами стряслось? Кто приложил вас по башке?</p>
   <p>– Я не знаю, кто он такой, – ответил Харрисон, ощупывая пострадавшую голову.</p>
   <p>– Ну, это не важно. Но я все-таки хочу сказать: голову Джона отрезал не я. Да, я пристрелил его, но он этого заслуживал. – Изгнанник злобно сплюнул. – Но только это. И ничего другого!</p>
   <p>– Я знаю, что вы этого не делали, – сказал Харрисон.</p>
   <p>– А? – Слова детектива, очевидно, поразили изгнанника.</p>
   <p>– Знаете ли вы планировку дома Миддлтонов и в каких комнатах кто спит?</p>
   <p>– Ну нет, – фыркнул Миддлтон. – Ноги моей ни разу там не было.</p>
   <p>– Я так и предполагал. А тот, кто положил голову Джона на каминную полку, знал. Единственной наружной дверью, которую можно было открыть, не разбудив при этом весь дом, была кухонная. А замок на двери Саула был выведен из строя заранее. Вы не могли всего этого знать. Похоже, и даже почти несомненно, что голову Джона подкинул кто-то из находящихся в доме. Кухонную же дверь взломали, чтобы выглядело так, будто это работа кого-то извне, из чужих.</p>
   <p>– Вот как…</p>
   <p>– Именно. Ричард невольно дал мне материал для размышления, который позволил прийти к выводу, что подбросил голову именно Питер. Поэтому я решил прийти с Питером на кладбище и посмотреть, выдержит ли он «очную ставку» с открытым гробом обезглавленного брата. Но почти сразу понял, что могилу не раскапывали. Это подтолкнуло меня к иному выводу, и я сразу же догадался, как все было.</p>
   <p>– И как же?</p>
   <p>– Больше всех хотел избавиться от братьев именно Питер. Когда вы убили Джона, это помогло ему найти способ доконать Саула. Тело Джона сперва находилось в гробу, в доме Уилкинсонов, и только на другой день его похоронили. И никто не смотрел, в каком состоянии мертвец. В результате Питеру легко удалось войти в комнату, когда братья спали, открыть гроб и отрубить Джону голову. Потом он хранил ее где-то в льду. Когда я впоследствии прикоснулся к ней, то сразу обнаружил: она промерзла, как мясо с ледника.</p>
   <p>– И никто не знал о случившемся?</p>
   <p>– Поскольку гроб больше не открывали – никто. Джон не был усердным прихожанином, так что обошлось без церковной церемонии. Гроб не открывали. Бывает, что родичи и друзья хотят в последний раз проститься, обычно так и делается – но не в этом случае. Ну а затем ночью голову подкинули в спальню Саула…</p>
   <p>– И он сошел с ума…</p>
   <p>– Да. Чего я не понимаю, так это зачем Питер решил отвезти меня на кладбище. Возможно, он и сам не вполне нормален. Но вряд ли он намеревался убить меня по дороге сюда. А когда мне стало ясно, что могилу не раскапывали, он это заметил и понял: игра окончена. Мне следовало быть умнее и не говорить об этом, но я настолько не сомневался, будто Питер раскопал могилу и взял оттуда голову, что, уверившись в обратном, невольно проговорился, одновременно пытаясь обдумывать другие варианты. В результате Питер сделал вид, будто испугался призраков, и сбежал. А затем подослал своего сообщника, который должен был убить меня.</p>
   <p>– И кто он, этот сообщник? – спросил Миддлтон.</p>
   <p>– Понятия не имею. Видимо, кто-то, кто выглядит как индеец.</p>
   <p>– Вождь племени тонкава… Выходит, эта старая легенда дошла и до вас. – Миддлтон криво усмехнулся.</p>
   <p>– Я не утверждаю, будто это действительно призрак – индейского вождя или кого-то там. – Харрисон был уязвлен. – Он вполне реален. Что, кстати, позволило ему убить вашего друга Джоша Салливана.</p>
   <p>Миддлтон выругался.</p>
   <p>– Я буду не я, если кто-то не заплатит за это жизнью! Оставайтесь на месте, я не хочу стрелять в безоружного. Но только попробуйте помешать мне – и я отправлю вас прямиком в ад. Понятно?! А сейчас я ухожу. Даже не вздумайте следовать за мной!</p>
   <p>В следующую секунду Миддлтон швырнул фонарь оземь. Стекло со звоном разбилось.</p>
   <p>Харрисон заморгал в сгустившейся тьме – и при следующей вспышке молнии увидел, что остался на кладбище в одиночестве.</p>
   <p>Изгнанник ушел.</p>
   <subtitle>Глава V</subtitle>
   <subtitle>Пиршество крыс</subtitle>
   <p>В мыслях проклиная все на свете, Харрисон принялся шарить по земле, освещаемый лишь редкими вспышками молний. Ему удалось найти разбитый фонарь и еще один, совсем уж необычный предмет.</p>
   <p>Дождь уже лил как из ведра. Харрисон шел к воротам кладбища, то спотыкаясь в темноте, то видя освещенные молнией белые надгробия явственно, будто в ослепительных лучах солнца. Голова сильно болела. В сущности, лишь случайность да крепкий череп спасли детективу жизнь. Несостоявшийся убийца, видимо, счел, что и в самом деле покончил с Харрисоном и ушел, неясно для чего захватив с собой голову Джона Уилкинсона.</p>
   <p>Харрисон вздрогнул, поняв, что ливень затопит отверстую могилу. Но у него уже не оставалось сил засыпать ее землей. Находиться и дальше в этом мрачном месте означало рисковать жизнью. Убийца может прийти вновь.</p>
   <p>Харрисон перелез через забор и оглянулся. Дождь растревожил крыс, и сорная трава вдруг словно ожила, испещренная огоньками глаз. Нервно вздрагивая, Харрисон направился к автомобилю, сел за руль и при свете электрического фонарика перезарядил оружие.</p>
   <p>Ливень хлестал все сильнее – и грунтовая дорога к городку вскоре должна была раскиснуть. Он осознавал, что не в силах проехать это расстояние по столь скверной дороге, да еще в грозу. Хотя вряд ли дождь продлится до рассвета. Старый фермерский дом неподалеку вполне может стать убежищем на это время.</p>
   <p>Харрисон повел машину сквозь пелену дождя. Из-под колес летели брызги, фары почти не развеивали мрак. Порывы ветра были неистовыми, и даже дубрава не служила им помехой. В какой-то момент Харрисон недоверчиво прищурился: ему – и в этом детектив мог бы поклясться! – при свете молнии привиделась скользящая между деревьев голая фигура, размалеванная и украшенная перьями!</p>
   <p>Невдалеке показалась густо поросшая лесом возвышенность, которую огибала дорога. Там виднелся приземистый старый дом. Сорняки и низкий кустарник закрывали путь от леса к ветхому крыльцу. Детектив остановил машину насколько возможно ближе к дому и вышел, борясь с ветром и дождем.</p>
   <p>Он ожидал, что придется взламывать замок при помощи пистолета, но дверь оказалась не заперта. Харрисон очутился в затхлом помещении, имевшем странный вид в свете молний, проникающем сквозь щели ставен.</p>
   <p>Луч фонарика осветил грубо сколоченную койку у стены, столь же грубой работы самодельный стол и кучу тряпья в углу. Вдруг из-под этого тряпья в разные стороны скользнули черные тени.</p>
   <p>Крысы! Опять крысы!</p>
   <p>Они словно преследуют его.</p>
   <p>Харрисон закрыл дверь, зажег большой фонарь и поставил его на стол. Из-за того, что дымоход был сломан, пламя фонаря плясало и мерцало, но все-таки ветер проникал сюда не настолько, чтобы оно погасло. Из центрального помещения вглубь дома вели три двери, все они были закрыты. В полу и дверях виднелось множество дыр, прогрызенных крысами. Крошечные, светящиеся красным глазки смотрели на Харрисона из всех этих отверстий.</p>
   <p>Он сел на кровать, положил маленький фонарик и пистолет на колени. Похоже, что придется бороться за свою жизнь до рассвета. Питер Уилкинсон, несмотря на грозу, наверняка где-то недалеко, его душой овладела жажда убийства. И кем бы ни была эта таинственная раскрашенная фигура, сообщником Питера или нет, она тоже враг Харрисона.</p>
   <p>И враг этот – олицетворенная Смерть, вне зависимости от того, живой это человек, замаскированный под индейца, или же индейский призрак.</p>
   <p>Но все-таки ставни защитят Харрисона от выстрела из мрака. А чтобы нанести ближний удар, враг должен войти в освещенное помещение, где у них будут равные шансы, – это как раз и нужно детективу с учетом его физических возможностей.</p>
   <p>Пытаясь отвлечься от мысли об отвратительных крысиных глазках, взирающих из-под пола, Харрисон вынул предмет, найденный рядом с разбитым фонарем, где его, должно быть, выронил убийца.</p>
   <p>Это была пластина кремня с бороздками для ремешков из сыромятной кожи для привязывания к рукояти. Видимо, при ударе ремешки оборвались и камень – лезвие с одной стороны, массивный скругленный обух с другой – соскочил с топорища.</p>
   <p>Именно так должна выглядеть «рабочая часть» томагавка индейцев прошлых поколений.</p>
   <p>Глаза детектива вдруг сузились: на кремневом лезвии виднелась кровь, часть которой, несомненно, была его собственной. И все же с другого конца, на овальном обухе, Харрисон заметил еще больше крови – причем к темной запекшейся корке прилипли пряди более светлых, чем у него, волос.</p>
   <p>Может быть, это кровь Джоша Салливана? Но нет, старика убили ножом.</p>
   <p>Кто-то еще, кроме него, погиб в эту ночь. Еще одно жестокое преступление совершилось во тьме.</p>
   <p>Тем временем крысы возвращались – они выползали из своих нор, сбегались к груде тряпья в дальнем углу и копошились там. Харрисон только теперь понял, что это ковер, свернутый в рулон, длинный и узкий. Но почему крысы бегают туда? Почему носятся по нему, визжа и вгрызаясь в ткань?</p>
   <p>В контурах загадочного предмета чувствовалось что-то невыразимо страшное. И чем больше вглядывался Харрисон, тем все более явственными и жуткими становились эти очертания.</p>
   <p>Крысы, пища, разбежались в стороны, когда детектив промчался через комнату. Он одним рывком развернул ковер – и увидел тело Питера Уилкинсона.</p>
   <p>Голова Питера была проломлена сзади. Бледное лицо исказила гримаса ужаса, сохранившаяся даже после смерти.</p>
   <p>На какой-то миг разум Харрисона пошатнулся, оказавшись во власти жутких фантасмагорических догадок. Затем детектив вернул себе ясность сознания, преодолев власть шепчущей тьмы и воющей ночи, черных диких лесов и древних холмов, – и пришел к разумному выводу.</p>
   <p>Он мрачно глядел на мертвеца. Ужас на лице Питера Уилкинсона был несомненным. Ослепленный страхом, он оказался слишком подвержен привычкам детства – и побежал к своему старому дому, где обрел не безопасность, а смерть.</p>
   <p>Внезапно Харрисон вздрогнул, услышав вопль, перекрывший рев бури: страшный отзвук индейского боевого клича. Теперь убийца приближался к нему!</p>
   <p>Харрисон метнулся к окну и всмотрелся в щель ставни, ожидая вспышки молнии. Как только она сверкнула, детектив, не задумываясь, выстрелил, целясь в увенчанную перьями голову, обладатель которой, казалось, выглядывал из-за дерева невдалеке от машины.</p>
   <p>После двойной вспышки – молнии и выстрела – на мир обрушилась темнота. Харрисон присел, а когда все снова озарилось белым светом, попытался выстрелить снова – но оружие дало осечку.</p>
   <p>Человек с перьями по-прежнему был там, и теперь Харрисон разглядел противника получше. В свете молнии его голова выглядела белоснежной.</p>
   <p>Это был не человек, а череп Джона Уилкинсона, лишенный кожи и покрытый индейским головным убором из связанных вместе перьев! Уловка, призванная обмануть наблюдателя…</p>
   <p>Харрисон отскочил от окна и бросился к фонарику, лежащему на столе. Цель уловки была ясна: приковать внимание детектива к той стороне дома, откуда видна дорога, пока убийца подбирается к нему с тыла!</p>
   <p>Крысы визжали, разбегаясь. Харрисон не успел еще дотянуться до фонаря, когда внутренняя дверь начала открываться. Он снова выстрелил.</p>
   <p>На этот раз осечки не произошло. Пуля крупного калибра пробила дверную филенку насквозь. Раздался стон – и звук падающего тела.</p>
   <p>Но когда детектив протянул руку, чтобы взять наконец фонарь, старый фермерский дом вдруг вздрогнул от крыши до фундамента.</p>
   <p>Голубые языки пламени побежали по стенам от потолка к полу. Один тусклый язычок мимолетом лизнул голень Харрисона – и ощущение от этого было похоже на удар кувалдой.</p>
   <p>Через секунду – а может, вечность – детектив обнаружил, что лежит на полу. Слепота и онемение отступили. Стол был перевернут, упавший с него фонарь погас, но комнату заполнял зловещий свет.</p>
   <p>Ясно было, что молния ударила в дом и верхний этаж загорелся. Не сводя глаз с оброненного при падении пистолета, детектив встал. Оружия лежало на полпути до противоположной стены, но только Харрисон устремился к нему, как пробитая пулей дверь распахнулась. Он замер.</p>
   <p>На пороге появился прихрамывающий, почти голый человек в набедренной повязке и мокасинах. Револьвер в его руке был направлен на детектива. Полустершаяся краска на теле смешивалась с кровью, сочащейся из раны на бедре.</p>
   <p>– Так, значит, это <emphasis>ты</emphasis> хотел превратиться в нефтяного миллионера, Ричард! – сказал Харрисон.</p>
   <p>Человек злобно расхохотался.</p>
   <p>– Да, и я им стану! Причем не поделившись ни с кем – особенно со своими братцами. Проклятыми братьями… Вот уж кого я всегда ненавидел, черт их возьми! Ни с места! Ты едва меня не прикончил, когда стрелял через дверь. Я не дам тебе шанса повторить это снова! Но прежде чем отправить тебя в ад, я все расскажу. Ты заслужил знать, из-за чего умрешь…</p>
   <p>– Спасибо.</p>
   <p>– Едва лишь вы с Питером отправились сюда, я понял свою ошибку: за день до этого мне следовало раскопать не только верхний слой земли, но и более глубокий, ведь вы наверняка добрались до твердой глины и пришли к выводу, что гроб никто не доставал. Итак, я решил, что тебя следует убить, как и Питера. Я взял раздавленную тобой крысу, пока никто не видел, и выкинул прочь, а ее пропажа…</p>
   <p>– …разбудила суеверия Питера.</p>
   <p>– Да. Он был такой. Затем я отправился на кладбище через лес. На быстрой лошади по прямой можно обогнать машину, ползущую по поворотам трассы. Маскировка под индейца была давней моей задумкой. Из-за скверной дороги, по которой вы ехали, и непогоды я добрался до кладбища намного раньше вас. По дороге, правда, пришлось на время остановиться и спешиться, чтобы убить старого болвана Джоша. Я боялся, что он может обратить на меня внимание.</p>
   <p>– Зря. Он тебя не узнал.</p>
   <p>– Но мог узнать. Пока ты раскапывал могилу, я наблюдал за вами. Когда Питер струсил и побежал через лес, я погнался следом, убил его, а труп перенес сюда, в старый дом. После этого я вернулся на кладбище. Я хотел перевезти сюда твой труп, или, вернее, кости, когда крысы, как я надеялся, покончат с тобой. Затем я услышал, что явился Джоэл Миддлтон, и пришлось гнаться за ним: мне не хотелось столкнуться лицом к лицу с этим вооруженным дьяволом, и потому лучше было его уничтожить.</p>
   <p>– А вот и не вышло.</p>
   <p>– Посмотрим еще… Я хотел сжечь этот дом вместе с вашими телами. Если бы люди обнаружили среди пепла кости, они пришли бы к выводу, что это Миддлтон убил вас обоих, затащил в дом и поджег! Но ты, явившись сюда, угодил прямиком мне в руки! Дом уже горит, потому что в него ударила молния: даже не пришлось поджигать… Сегодня само Небо на моей стороне!</p>
   <p>Глаза Ричарда полыхали смесью безумной ярости и не менее безумной алчности. Последний из Уилкинсонов был вне себя – но рука его не дрожала, дуло револьвера было направлено на Харрисона, и тот мог лишь стоять, беспомощно сжимая могучие кулаки.</p>
   <p>– Ты будешь лежать здесь, с этим болваном Питером! – яростно продолжал Ричард. – С простреленной головой! Потом ваши кости сгорят дотла, и никто не будет знать, где и как вы погибли! А какой-нибудь вооруженный отряд убьет Джоэла Миддлтона, не дав ему и слова сказать в свою защиту. Саул закончит в сумасшедшем доме! Ну а я буду якобы спать в своем доме в городе до рассвета, а после проведу годы жизни в богатстве и почете, никто меня не заподозрит… никогда…</p>
   <p>Было ясно, что палец убийцы вот-вот спустит курок. Зубы Ричарда по-волчьи оскалились, размалеванное краской лицо казалось маской самой смерти.</p>
   <p>Харрисон уже готов был в отчаянии броситься на убийцу без оружия, прямо навстречу горячему свинцу, который вот-вот выплюнет черное дуло. Но тут…</p>
   <p>Сзади послышался треск выламываемой двери, и зловещее пламя пожара осветило высокую фигуру в мокром дождевом плаще.</p>
   <p>Хриплый вопль взвился к потолку, и два револьвера прогрохотали одновременно. Но тот, кто пришел позже, стрелял вновь и вновь, наполняя комнату дымом и шумом, – и человек в боевой раскраске индейца пошатнулся, когда в его грудь вошел свинец.</p>
   <p>Сквозь дым Харрисон увидел, как падает Ричард Уилкинсон. Но прежде чем упасть, тот успел выстрелить еще раз.</p>
   <p>Пламя уже охватило потолок, и в его отблеске Харрисон видел, как раскрашенный человек корчится на полу, а его противник, замер, стоит на пороге, но явно из последних сил.</p>
   <p>Ричард закричал, извиваясь в агонии.</p>
   <p>Миддлтон бросил револьвер к ногам Харрисона.</p>
   <p>– Услышал стрельбу… – прохрипел он. – Успел прийти… Считаю, что покончил с враждой навсегда!</p>
   <p>Он повалился, и Харрисон подхватил его – уже мертвого.</p>
   <p>А вопли Ричарда все не умолкали. Крысы начали выбираться из нор. Кровь, льющаяся по полу, затекала туда и приводила их в неистовство. Это была уже алчущая добычи орда, не боящаяся ни криков людей, ни их действий, ни всепожирающего огня и понукаемая лишь собственным голодом.</p>
   <p>Серо-черной волной они хлынули вперед – и сразу захлестнули обоих братьев, давно мертвого и умирающего. Белое лицо исчезло под этой волной. Крики Ричарда стали слабыми и приглушенными. Он корчился, лежа на трупе Питера, а накрывшая их серая волна рвала плоть с костей и пила кровь из ран.</p>
   <p>Харрисон вышел, держа на руках мертвого изганника. Джоэл Миддлтон, поставленный вне закона преступник, заслуживал лучшей участи, чем его убийца. Даже если бы Харрисон и мог спасти Ричарда Уилкинсона, он бы и пальцем не шевельнул для этого.</p>
   <p>Но возможности такой не было. Кладбищенские крысы наконец-то добились своей цели.</p>
   <p>Не дойдя до машины, Харрисон, продолжая удерживать свою ношу, остановился и прислушался. Из дома доносились страшные крики, заглушающие даже потрескивание пламени, которое разгоралось все сильнее.</p>
   <p>Внезапно через окутанный пламенем дверной проем глазам Харрисона предстала картина, исполненная предельного ужаса, перед которой меркли остальные события этой кошмарной ночи. Ричард Уилкинсон, окровавленный, последним усилием воли поднялся и встал, покачиваясь, окутанный серо-черной пелериной из сотен цепляющихся за него крысиных телец. Вдруг стало ясно различимо его лицо – да нет, уже не лицо, но безглазая маска, обглоданная до самого черепа. Затем пылающая крыша с оглушительным грохотом осела и скрыла эту чудовищную сцену, как театральный занавес.</p>
   <p>Искры и языки пламени взметнулись к темному небу. Наконец обрушились стены дома.</p>
   <p>Харрисон с мертвецом на руках уходил от догорающей фермы все дальше. А над поросшими лесом холмами тускло разгорался грозовой рассвет, своим оттенком споря с заревом погребального костра.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Жак Фатрелл</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>Загадка женщины-призрака</p>
    </title>
    <p>Руби Риген, опытный взломщик, производил операцию, обычную для его профессии, энергично, хотя и тихо. Он бесшумно закрыл за собою дверь кабинета. Его каучуковые подошвы в полной темноте столь же бесшумно ступили на толстый ковер. Он надолго застыл в неподвижности, прислушиваясь; смутное чутье подсказывало ему, что в комнате кто-то есть. Затем включил электрический фонарик. Прямо перед ним оказался широкий библиотечный стол, заваленный книгами, слева проявился громоздкий контур бюро с выдвижной крышкой. Дальше виднелись стулья, какой-то шкаф и ряды книжных полок.</p>
    <p>Осмотр, хотя и беглый, но наглядный, по-видимому, удовлетворил Ригена, так как он тут же выключил фонарик и, отступив обратно к двери, медленно, избегая щелчка, закрыл ее на задвижку. Затем он сдвинул щеколду на одном из окон, предвидя, что этот путь отступления может понадобиться, если кто-нибудь войдет, – другой двери не было. Теперь можно было браться за работу. Бюро было первым на очереди; Риген включил фонарик так, чтобы тот не мигал, уложил его слева на краю бюро и направил луч на замо&#769;к, который неспешно, тщательно осмотрел, и, опустившись на колени, принялся орудовать отмычками. В ярком свете его рыжие волосы отливали алым. Револьвер он уложил справа, чтобы был под рукой.</p>
    <p>Около получаса спустя замок поддался, и Риген со вздохом облегчения осторожно поднял крышку. Внутри он увидел множество ячеек, набитых всевозможными бумагами, и металлическую шкатулку. Он вытаскивал бумаги одну за другой, наскоро просматривал и безжалостно бросал куда попало. Потом просмотрел выдвижные ящики, тщательно осматривая каждый предмет, прежде чем вернуть на место.</p>
    <p>«Наверно, оно в шкатулке», – решил он наконец.</p>
    <p>Усевшись на пол, он зажал шкатулку между коленями и применил к ней свои многочисленные таланты. Еще несколько минут, замочек щелкнул, и крышка открылась. Риген улыбнулся, ибо в шкатулке были плотно уложены пачки банкнот. Однако и их он вывернул прямо на пол. Он искал кое-что другое.</p>
    <p>«Ну и странная штука! – в конце концов подумал он. – Его нигде нет…»</p>
    <p>Он задумался, с нежностью поглядывая на россыпь денег.</p>
    <p>«Конечно, если я не найду то, чего хотел, возьму то, что есть», – постановил он. И принялся рассовывать деньги по карманам.</p>
    <p>То и дело Риген приглаживал свою рыжую шевелюру. Это означало, что он крепко озадачен. Уже собираясь подняться, чтобы продолжить изыскания в других направлениях, он услышал голос – спокойный, мирный, приятный голос – примерно в полуметре<a l:href="#n_108" type="note">[108]</a> позади своего правого уха.</p>
    <p>– Не вздумайте взяться за револьвер, будьте добры! – посоветовал голос. – Иначе я выстрелю!</p>
    <p>Рука Ригена машинально потянулась к оружию, лежащему на краю бюро, но, заслышав резкий щелчок курка, он отдернул руку. Поняв, что на данный момент попал в тупик, он снова опустился на пол, ожидая выстрела. Но выстрела не последовало, и он повернул голову, чтобы узнать почему.</p>
    <p>Увиденное ошеломило его. Посреди комнаты колыхалось полупрозрачное, белое, ажурное нечто наподобие женской фигуры. Но была ли это женщина? Голову фигуры окутывала белая дымка, черты лица не проглядывали сквозь мутную вуаль, и в неясном отраженном свете все вместе казалось до смешного нематериальным. Однако голос был женский, даже точнее – девичий.</p>
    <p>– Не шевелитесь, пожалуйста, и не шумите! – снова посоветовал голос. Да, точно – голос молодой девушки.</p>
    <p>Риген заметил маленький, с золотыми накладками, револьвер в ее правой руке, причем дуло в этот момент было нацелено точно в его голову, с весьма близкого расстояния; заметил он также, что оружие висело в воздухе уверенно, не подрагивало и не колебалось.</p>
    <p>– Хорошо, мэм, – неохотно буркнул Руби.</p>
    <p>Белая фигура обошла вокруг него – а может, поплыла? – подобрала его револьвер с бюро и спросила:</p>
    <p>– Вы мистер Риген, не так ли?</p>
    <p>– Да, мэм, – ответил Риген, слишком удивленный, чтобы отпираться.</p>
    <p>– Вы нашли <emphasis>это</emphasis>?</p>
    <p>– Нет, мэм.</p>
    <p>Был ли фантом реальностью? Риген, усомнившись, потер глаза. Скорее всего, он заснул. И сию минуту проснется. Он зажмурился и снова открыл глаза. Но девица никуда не исчезла. Она была, хотя ее не могло быть, – не могла она быть настоящей, ибо была призраком. В комнате ее точно не было, когда Риген вошел, и войти позже она не могла, потому что он запер дверь изнутри.</p>
    <p>– Простите, что беспокою вас, мистер Риген, – продолжало привидение, – но вам пора вынуть деньги из кармана и вернуть на место.</p>
    <p>Риген взглянул на дуло револьвера, и женщина-призрак качнула им. По меньшей мере эта штука была, несомненно, настоящей. Не говоря ни слова, он стал вытаскивать пачки банкнот и только после этого рискнул снова поднять голову.</p>
    <p>– Вы достали только восемь пачек, – спокойно заметила призрачная девица. – А забрали девять.</p>
    <p>– Да, мэм, – согласился Риген. Его как будто загипнотизировали. Пошарив по карманам, он добыл остаток денег, уложил все в шкатулку, закрыл металлическую крышку и защелкнул замочек.</p>
    <p>– Прекрасно, – одобрительно сказала девица. – Ну а теперь извольте отправляться по своим делам.</p>
    <p>Чтобы подняться, Ригену пришлось сперва встать на четвереньки, весьма неуклюже. Привидение отступило чуть в сторону, хотя все еще находилась рядом с Ригеном; резко выпрямившись, он выбросил обе руки вперед и, ударив снизу вверх по ее запястьям, выбил оба револьвера. Другим быстрым движением он схватил с бюро фонарик и выключил его. В темноте раздалось шарканье ног, как будто там кто-то боролся. Потом – негромкий отчаянный вскрик, и наконец выстрел.</p>
    <p>Спотыкаясь, Риген вслепую метался по комнате в поисках двери. Найдя, ухватился за все еще закрытую задвижку и яростно ее дернул. Однако тут же раздался тяжелый топот; кто-то бежал по залу в сторону кабинета, и Риген остановился. Окно! Другого выхода не осталось! Выстрел поднял переполох среди прислуги… Вор бросился к окну – но оно отказалось открываться.</p>
    <p>Шумели уже прямо под дверью. Риген в отчаянии пытался нащупать боковые скобы оконной рамы; но они как будто исчезли. Дверь содрогалась, по ней били чем-то тяжелым. Задвижка могла не выдержать – она уже поддавалась, Риген слышал, как трещит, ломаясь, дерево. Тогда он изо всех сил ударил кулаком по стеклу, вскочил на стул и с него вывалился наружу. Спустя минуту дверь под напором сломалась и рухнула внутрь.</p>
    <empty-line/>
    <p>На следующее утро Честер Милз, богатый коммерсант, явился к детективу Мэллори, начальнику отдела расследования уголовных преступлений.</p>
    <p>– У меня есть большое поместье в сорока милях от города, – начал Милз без предисловий. – Вчера был последний день месяца, поэтому я отправился в банк и снял со счета девятьсот долларов. Дома я уложил их в металлическую шкатулку, которую спрятал в свое бюро. И то и другое я запер на замки. В одиннадцать часов я лег спать. Около двух часов ночи я расслышал выстрел в кабинете. Стреляли из пистолета. Я выскочил из кровати и побежал в зал, куда выходит дверь кабинета, встретив по пути одного из моих слуг, О’Брайена. Кабинет оказался заперт, и мы вынуждены были выбить дверь. При этом мы услышали, что внутри разбилось стекло. Наконец нам удалось снести дверь, и О’Брайен включил свет. Одно из двух окон было выбито, как будто кто-то выпрыгнул из него или был выброшен. Мое бюро было взломано и обыскано, бумаги рассыпаны по всей комнате. Крышка бюро была поднята, и я достал шкатулку. Она была пробита: пуля вошла сверху и вышла через боковую сторону. Пулю тридцать второго калибра я нашел, она застряла в полке бюро. Вот она.</p>
    <p>Милз бросил сплющенную свинцовую пулю на стол, и детектив Мэллори осмотрел ее.</p>
    <p>– А потом я наткнулся на первую загадку, – продолжал Милз. – Открыв шкатулку, я пересчитал деньги. Мало того, что все пачки были на месте, денег стало больше, чем я положил днем! То, что я принес именно девятьсот долларов, могу свидетельствовать и я, и кассир в банке. Но там оказалось на десять долларов больше – прибавилась одна десятидолларовая купюра.</p>
    <p>Детектив Мэллори молчал, усердно жуя сигару.</p>
    <p>– О’Брайен нашел в комнате возле двери мягкую черную шляпу, – добавил Милз, – револьвер тридцать восьмого калибра, полностью заряженный, пальто, электрический фонарик, который был сломан и валялся на полу, и полный набор инструментов взломщика. Я привел в чувство всю женскую прислугу, велел им обыскать дом и пошел спать. Насколько мне удалось выяснить, кража не состоялась – ничего не пропало.</p>
    <p>– Ну, в таком случае… – начал детектив.</p>
    <p>– Вы еще ничего не услышали, – сердито перебил его Милз. – Как я сказал, окно было выбито, поэтому, когда все отправились спать, я оставил О’Брайена в кабинете сторожить. Примерно в полчетвертого меня снова разбудили. На этот раз – крик. Женский. Я снова выпрыгнул из постели и помчался в кабинет. Свет там горел по-прежнему, но О’Брайен отсутствовал. Я предположил, что крик привлек его внимание и он пошел выяснить, в чем дело. Но… В общем, О’Брайен исчез. Никто его с этого момента не слышал и не видел – пропал бесследно.</p>
    <p>Детектив Мэллори, храня молчание, долго сидел, покуривая сигару, и не сводил глаз с лица посетителя.</p>
    <empty-line/>
    <p>На этом этапе к расследованию подключился выдающийся логик, профессор Огастес С. Ф. Кс. ван Дузен, прозванный Думающей машиной. Все известные факты сообщил ему Хатчинсон Хэтч, репортер; почтенный ученый муж позволил своим глазам сузиться до щелочек, сквозь которые поблескивали холодноватые голубые глаза, а его высокий, подобный куполу лоб избороздили глубокие морщины.</p>
    <p>– Почему понадобилось стрелять? – допытывался у ученого озадаченный Хэтч. – И кто стрелял? Было ли грабителей двое? Может, они подрались между собой и один был ранен? На земле под окном нашли пятна крови, но тот, кто выпрыгнул наружу, мог ведь просто порезаться стеклом. И зачем было пробивать шкатулку? Ведь очевидно, что замок так сломать нельзя и куда проще забрать ее с собой. Что означает появление лишней десятидолларовой бумажки? Где О’Брайен? Что за женщина там кричала и почему? Наконец, почему ничего не украли?</p>
    <p>Обрушив на собеседника весь этот водопад вопросов, Хэтч плюхнулся в кресло и закурил сигарету в ожидании разъяснений от Думающей машины. Профессор окинул молодого человека кратким неодобрительным взглядом и колко заметил:</p>
    <p>– Вы еще не задали самый важный вопрос. А именно, что за особенный предмет находился (или предполагалось, что должен находиться) в кабинете? Предмет настолько важный для кого-то, что за одну ночь были предприняты две дерзкие, я бы даже сказал отважные, попытки добыть его?</p>
    <p>– Мне кажется, что узнать это невозможно до тех пор, пока…</p>
    <p>– Нет ничего невозможного, Хэтч. Это всего лишь задачка на сложение, как в арифметике. Два плюс два дают четыре – не время от времени, а всегда. Однако задача пока слишком неопределенна, особенно если задуматься над исчезновением О’Брайена. Прежде всего, действительно ли у Милза ничего не украли?</p>
    <p>– Несомненно, – ответил Хэтч. – Он проверил все бумаги и не нашел никакой недостачи в вещах.</p>
    <p>Морщины на челе раздраженного ученого заметно углубились, и он надолго погрузился в молчание.</p>
    <p>– Много крови нашли снаружи? – внезапно спросил он.</p>
    <p>– Немало, – сказал Хэтч. – Похоже, кто-то основательно изрезался, независимо от того, выбросили его из окна или он сам прыгнул. Кровь нашли и на осколках стекла.</p>
    <p>Ван Дузен кивнул и продолжил расспросы.</p>
    <p>– Точно ли установлено, что кричавшая ночью женщина не была одной из служанок?</p>
    <p>– O да, – уверенно ответил Хэтч. – Все они разошлись по комнатам после первой тревоги, и вторая никого из них не разбудила. Только утром они узнали об исчезновении О’Брайена.</p>
    <p>– Полиция что-нибудь выяснила?</p>
    <p>– Пока ничего. Вещи, брошенные в комнате, конечно, пригодились: шляпа, пальто и воровские инструменты, – с ними работают. Возможно, с их помощью удастся установить личность преступника.</p>
    <p>– Ну что ж… Значит, нам придется самим найти человека, который выпрыгнул из окна, – безмятежно произнес ученый. – Когда мы это сделаем, то сможем разобраться во всей истории.</p>
    <p>– Конечно… когда мы это сделаем, – усмехнулся Хэтч.</p>
    <p>– Разумеется, мы можем это сделать! Следует отыскать человека без шляпы и верхней одежды, с порезами от стекла, а может, и тяжело раненного.</p>
    <p>– Но это человек того сорта, который поспешит забиться в нору, как испуганный кролик, – добавил Хэтч. – Как бы тяжело он ни пострадал, тот, кто смог уйти, сможет и спрятаться.</p>
    <p>– Похоже, вы думаете, мистер Хэтч, что прыжок из окна, сопровождаемый ливнем осколков стекла, и падение с высоты двадцати футов на твердую мостовую – банальный случай? – едко поинтересовался ученый. – Если этот человек не получил тяжелых повреждений, можно говорить о чуде. Следовательно…</p>
    <p>Он внезапно умолк, искоса глянул на представителя прессы и неожиданно сменил тему.</p>
    <p>– Я хочу сейчас смоделировать ситуацию и задать вам один вопрос. Но прежде я напишу ответ. – Он взял со стола листок бумаги. – Вы умный человек, и я докажу, что мысли умных людей сходятся.</p>
    <p>Профессор быстро нацарапал несколько слов, сложил листок вдвое и отдал репортеру.</p>
    <p>– Итак, представьте, что вы грабитель, – начал он, – возможно, что вас хорошо знают в полиции. Вы выпрыгнули из окна и сильно ушиблись. Вы нуждаетесь во врачебной помощи, но не можете себе этого позволить, поскольку сильно рискуете попасться. У вас нет ни шляпы, ни пальто. Вы отправляетесь к врачу, живущему далеко от места происшествия, и выдумываете историю, чтобы объяснить свое состояние. Что бы вы сказали, чтобы не возбудить ни малейших подозрений и обеспечить себе безопасность хотя бы на первое время?</p>
    <p>Хэтч скептически улыбнулся; повертев и скрутив листок, он закурил сигарету и рассмотрел задачу со всей серьезностью.</p>
    <p>– Я думаю, – наконец заговорил он, аккуратно подбирая слова и почему-то заметно робея, – надежнее всего будет рассказать врачу, что меня выкинули из автомобиля, причем я потерял шляпу, порезался, эээ… ударившись головой о лобовое стекло, автомобиль умчался, а я сильно расшибся, упав наземь… ну и прочее в том же духе.</p>
    <p>Профессор остро взглянул на него, встал и вышел из комнаты. Хэтч глубоко вздохнул и неохотно развернул лист бумаги. На нем значилось следующее:</p>
    <cite>
     <p><emphasis>Сбежавший автомобиль – порезался из-за удара о стекло – шляпа пропала – синяки и ссадины от падения наземь.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>Ученый вскоре вернулся, одетый для выхода на улицу.</p>
    <p>– Хэтч, отправляйтесь немедля к Милзу и спросите, не обнаружил ли он все-таки пропажи в кабинете – вероятнее всего, какой-то бумаги, – распорядился он. – Затем, не посвящая его в суть дела, примите меры для выяснения его отношений с людьми – нет ли каких-нибудь судебных процессов, в которых он участвует. Я предполагаю, что это либо уже происходит, либо начнется в ближайшие дни. Вечером загляните ко мне.</p>
    <p>– Вы поедете со мной? – спросил репортер.</p>
    <p>– Нет-нет, – нетерпеливо отозвался ученый. – Я собираюсь посетить человека, который выпрыгнул в окно.</p>
    <empty-line/>
    <p>Когда Руби Риген, опытный взломщик, пришел в сознание, то обнаружил, что на него уставились два косящих голубых глаза, неестественно увеличенных толстыми очками. Глаза располагались на узком, худощавом лице, а над ними возвышалась копна соломенных волос.</p>
    <p>– Не волнуйтесь, – сказал незнакомец. – Вам ничто не угрожает, и через день-другой у вас все будет в порядке.</p>
    <p>– Кто вы? – недоверчиво спросил Риген.</p>
    <p>– Я действую от лица джентльмена, который нанял вас, чтобы добыть тот… тот документ из кабинета мистера Милза, – весело ответил ученый. – Вы находитесь у меня дома. Доктор оказал вам помощь, а я перевез вас сюда, как только нашел. Он ни о чем не подозревает. Он уверен, что вы пострадали в автомобильной аварии, как вы и сказали.</p>
    <p>Взломщик прикрыл глаза и задумался. Из-за большой потери крови думалось ему с трудом, но мало-помалу он по кусочкам восстановил картину недавних событий: прыжок, ушибы, спотыкающийся бег по пустынным улицам куда глаза глядят, лишь бы подальше от того дома, обморок у дверей какого-то врача, невнятное объяснение, что с ним случилось… Он снова взглянул на непроницаемую физиономию Думающей машины. Все выглядело довольно связно.</p>
    <p>– Копы не знают? – вдруг спросил он.</p>
    <p>– Нет, – с нажимом ответил профессор. – Кто стрелял?</p>
    <p>– Женщина-призрак, – сразу ответил взломщик. – Но я думаю, что у нее это вышло случайно, потому как она боялась нашуметь не меньше, чем я.</p>
    <p>– А выпрыгнули вы, конечно, когда заслышали возню у двери?</p>
    <p>– Да уж ждать не стал! – хмуро буркнул Риген. – Копы еще никогда до меня не добирались, и я не намерен водить с ними знакомство.</p>
    <p>– И женщина-призрак тоже, – подвел итог ученый. – Расскажите о ней.</p>
    <p>Риген изложил ему историю странных событий в кабинете со всеми подробностями, какие смог запомнить.</p>
    <p>– Вот так и вышло, что до бумаг я не добрался, – сказал он в заключение.</p>
    <p>– Значит, эта леди была вся в белом?</p>
    <p>– С ног до головы. Не знаю, призрак это или нет, но всю заваруху затеяла она. – Руби помолчал с минуту и добавил: – Но как по мне, так призрак. Ей неоткуда было взяться в той комнате. Могла только проскользнуть в замочную скважину и тому подобное.</p>
    <p>– И она обратилась к вам по имени, верно?</p>
    <p>– Ага. Я еще и поэтому думаю, что призрак. Откуда бы ей знать мое имя, а? И зачем она спросила, нашел ли я <emphasis>его</emphasis>?</p>
    <empty-line/>
    <p>Хатчинсон Хэтч пришел через час. Он выглядел возбужденным, почти взволнованным. Думающую машину он застал в лаборатории. Развалившись в обширном кресле, профессор предавался праздности: на лбу ни морщинки, пальцы лениво сплетены.</p>
    <p>– Что насчет тяжб, Хэтч? – сказал он не оборачиваясь.</p>
    <p>– Ну, я нашел с десяток дел, в которых Милз заинтересован так или иначе, – сообщил Хэтч, – но одно особенно…</p>
    <p>– Что-нибудь насчет прав собственности, надо полагать? – перебил ученый.</p>
    <p>– Да, там речь идет о большом состоянии, а также о немалой недвижимости. Деловой партнер Милза, Мартин Пендекстер, умер три или четыре года назад, а теперь его внук, двадцати двух лет от роду, потребовал от Милза вернуть часть денег и земель, утверждая, что тот присвоил их, когда Пендекстер умер. Милз упорно отказывался даже обсуждать этот вопрос, и парень наконец подал на него в суд. Слушание несколько раз откладывали, но скоро оно все-таки состоится.</p>
    <p>– Значит, Милз твердо настаивает на своих правах?</p>
    <p>– Я думаю, что, не будь он полностью уверен, не довел бы дело до суда, – ответил Хэтч. – Скорее всего, у Милза есть расписка о передаче прав на имущество от Пендекстера, и он намерен предъявить ее в суде. Он несколько раз советовал юноше отказаться от тяжбы, но никаких резонов не приводил.</p>
    <p>– Угу! – изрек ученый и надолго умолк. Потом послышалось тихое: – Конечно… разумеется. Тогда призрак – это одна из…</p>
    <p>Хэтч нетерпеливо перебил его:</p>
    <p>– Есть еще кое-что. Детектив Дауни сказал мне, что полиции удалось установить личность по меньшей мере одного из присутствовавших той ночью в кабинете на основании оставленного им набора инструментов. Его зовут Руби Риген.</p>
    <p>– Руби Риген, – задумчиво повторил ученый. – Ах да. Он сейчас спит в соседней комнате.</p>
    <empty-line/>
    <p>Милз, детектив Мэллори и Хатчинсон Хэтч внимали откровениям Думающей машины.</p>
    <p>– Ничего загадочного в этой истории нет, – заявил ученый. – Коротко говоря, случилось следующее: человек, затеявший тяжбу против вас, мистер Милз, нанял взломщика, чтобы тот проник в ваш кабинет и отыскал документ, если таковой вообще существует, при помощи которого вы могли доказать свое право на владение спорной собственностью Пендекстера. Итак, взломщик вошел в кабинет и стал искать – тщетно, насколько я понимаю. В процессе поисков он обнаружил деньги в шкатулке. Соблазн был велик, и он, возможно, вопреки полученным указаниям, сунул эти деньги в карман. Несколько позже его заставили под дулом револьвера вернуть деньги на место, и он, торопясь подчиниться, случайно положил туда же собственную купюру в десять долларов. Кто же его заставил вернуть деньги? Это… это…</p>
    <p>Он сделал паузу, написал что-то на бумажке и передал ее Милзу.</p>
    <p>– Не может быть! – воскликнул Милз.</p>
    <p>– Не будем называть имена, пожалуйста, – предупредил его ученый. – Главное то, что это была женщина, причем должен сказать, женщина смелая, даже отважная. Она сумела отобрать у взломщика револьвер, вдобавок к своему, и так заставила пришельца убраться. Тот попытался отнять оружие, произошла короткая схватка. Именно в тот момент женщина выстрелила, видимо случайно, и пуля пробила шкатулку. Грабитель выскочил в окно и бежал. Как женщина оказалась в комнате и куда делась? Она вошла туда раньше, чем появился взломщик, и пряталась, вероятно, за драпировкой, обрамляющей вход; а пришла она затем, чтобы найти тот же самый документ. Когда вор выпрыгнул, а вы с О’Брайеном ворвались в кабинет, она ухитрилась проскользнуть в выбитую вами дверь. Далее мы можем утверждать, что эта женщина принялась кричать вместе с прибежавшими служанками. Простое логическое рассуждение подсказывает, что было дальше; переполох улегся, в доме все затихло, и женщина, не зная, что О’Брайена оставили сторожить, вернулась в кабинет, чтобы найти документ. Ваш слуга сидел в темноте; услышав ее шаги, он включил свет. Застигнутая врасплох, она закричала, но потом О’Брайен ее узнал, и ей удалось каким-то способом – возможно, подкупом – уговорить его исчезнуть. Таким образом, она избежала разоблачения, и если бы в доме произвели досмотр, то ее нашли бы, смею сказать, спящей в своей постели. Поскольку изначально мы абсолютно ничего не знали о том, какие инциденты привели к выстрелу и бегству грабителя, первое, на что обратил внимание логический ум, было наличие лишней купюры в шкатулке сверх известной суммы. Отсюда мы делаем вывод, что шкатулку открывали, а также что грабитель повел себя – или был вынужден к этому – как честный человек. Несовпадение калибра найденной пули с найденным же револьвером тридцать восьмого калибра подсказывает, что имелся второй револьвер, из которого и стреляли в шкатулку. Грабители честными не бывают. Не означают ли известные факты, что его заставили? Тогда следует предположить, что в комнате – наедине с преступником, не забывайте! – оказался честный человек, но кто? Тут сразу возникает тысяча разных возможностей. Отложив на время рассмотрение этих вариантов, необходимо было заняться нахождением грабителя, то бишь нечестного участника событий. Это было нетрудно, хотя и потребовало скучного сидения у телефона в поисках врача, который оказал помощь человеку, пострадавшему – предположительно, заметьте! – в автомобильной аварии. Так я отыскал вашего Руби Ригена, мистер Мэллори, и от него узнал, как все происходило; он увидел женщину – призрачную, одетую в белое, что с очевидностью указывало на обитательницу дома. Ведь белые кружевные пеньюары – не самый популярный вид одежды для прогулок по улицам в два часа ночи…</p>
    <p>– Вы полагаете, что эти объяснения необходимы, мистер ван Дузен? – вмешался Милз. Он был бледен. – Я все уже понял, и, уверяю вас, продолжать – значит вторгаться в личные дела, важные лишь для меня и моей семьи.</p>
    <p>Профессор взмахнул рукой, как бы отгораживаясь от вопроса.</p>
    <p>– Ради вашего же блага, мистер Милз, я скажу, что мотивы, побудившие девушку действовать, свидетельствуют не только о ее высокой смелости, но и о верности вам – а также, возможно, о неравнодушии к другому человеку. Вы понимаете, что я имею в виду? Девушка каким-то образом узнала – быть может, от того человека, – что Риген нанят для этого дела; а посвятить ее в подобный замысел мог лишь человек, уверенный, что она его любит. Верность вам и естественное желание спасти репутацию того человека в ваших глазах заставили девушку лично заняться поисками документа. То, что и она, и взломщик явились в кабинет одновременно – чистая случайность.</p>
    <p>Ученый умолк – по-видимому, он сказал все, что считал нужным.</p>
    <p>– Продолжайте же, – потребовал детектив Мэллори. – Я хочу знать все до конца.</p>
    <p>– Почему бы вам, Мэллори, не поискать Ригена самостоятельно? – после долгой паузы сказал профессор. – Мне это удалось. Наверняка удастся и вам.</p>
    <p>– Где он? Где вы с ним виделись?</p>
    <p>– У себя дома, – спокойно ответил ван Дузен. – Я оставил его там, когда отправился сюда; но человек, который делает такие признания, не задержится в том месте, где он их сделал, если только в силах уйти. Дело обстоит именно так, как я его изложил, мистер Милз. Думаю, что ваш отказ объяснить молодому человеку, на каких основаниях вы владеете собственностью, вполне оправдан, поэтому я больше не задаю никаких вопросов.</p>
    <p>– Я вам скажу! – внезапно взвился Милз. – Он на самом деле не внук Пендекстера. Если дело дойдет до суда, я буду вынужден рассказать об этом – потому-то я и советовал ему не затевать тяжбу.</p>
    <p>– Что-то в этом духе я и предполагал, – сказал профессор.</p>
    <empty-line/>
    <p>Руби Риген покинул дом Думающей машины в наемном экипаже поздно вечером в тот же день. А несколько дней спустя дело Пендекстера было отозвано истцом.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Загадка золотого кинжала</p>
    </title>
    <subtitle>I</subtitle>
    <p>«У всех животных одни и те же аппетиты и одинаковые страсти. Способность мыслить – единственное, что действительно поднимает нас над существами, которых нам нравится называть «низшими животными». А логика – это сущность мышления. Следовательно, логика – та сила, с помощью которой человек способен восстановить из одного факта ряд событий, приводящих к определенному результату. Имея результат, можно столь же уверенно дойти до его причины, как специалист реконструирует скелет по фрагменту кости».</p>
    <p>В таких четких и отточенных выражениях профессор Огастес С. Ф. Кс. ван Дузен объяснил однажды Хатчинсону Хэтчу, репортеру, что позволяет ему анализировать и решать самые головоломные загадки, представавшие перед полицией или прессой. Из этого текста можно было брать цитаты для проповедей. Никто не знал это лучше, чем Хэтч.</p>
    <p>Профессор ван Дузен – выдающийся логик своего времени. Его имени оказывали почет и на родине, и за рубежом, так что к нему постепенно добавились в качестве особых инициалов почти все буквы алфавита. Думающая машина! Это прозвище, данное ученому одной из газет, накрепко прилипло. Под этим именем его знал весь мир.</p>
    <p>Профессор многократно и разнообразно оправдывал его. Хэтчу живо запомнилось, как ученый сумел таинственно исчезнуть из тюремной камеры; как разобрался со знаменитой тайной автомобиля, а потом – со странным стечением обстоятельств, изложенным в истории «Алая нить». Приведенные выше изречения Хэтч услышал однажды днем, случайно зайдя к профессору в гости. А спустя всего несколько часов, ближе к ночи, он вернулся, чтобы предложить Думающей машине еще одну тайну.</p>
    <p>Придя к себе в редакцию, Хэтч получил задание разузнать подробнее о недавно случившемся убийстве. Выудив у полицейских все известные им факты, он все записал, а затем отправился на Бикон-Хилл, место жительства Думающей машины. Было уже 11 часов. Профессор принял Хэтча, и тот кратко изложил следующее.</p>
    <p>Некий человек, назвавшийся Чарльзом Уилксом, зашел в контору агентства по недвижимости «Генри Холмс &amp; Co.», на Вашингтон-стрит. Это было 14 октября, ровно за тридцать два дня до начала событий, уточнил Хэтч. Уилксу было на вид лет тридцать, рослый, симпатичный, с тонкими чертами лица. Ничто в нем не привлекало особого внимания. Он сказал, что служит агентом в большом промышленном концерне и много ездит.</p>
    <p>– Мне нужен домик на шесть или семь комнат в Кембридже, – объяснил он. – В каком-нибудь тихом уголке, где не будет слишком много соседей. У моей жены весьма слабые нервы, и нам желательно поселиться за пару кварталов от улиц с оживленным движением. Если у вас найдется дом посреди большого участка где-то на окраине Кембриджа, думаю, это подойдет.</p>
    <p>– Сколько вы готовы платить? – спросил клерк.</p>
    <p>– От сорока пяти до шестидесяти долларов.</p>
    <p>Подходящий дом у «Генри Холмс &amp; Co.» как раз нашелся. Служащий фирмы повез мистера Уилкса осмотреть его. Уилксу понравилось, и он тут же заплатил служащему шестьдесят долларов за первый месяц.</p>
    <p>– Я не хочу снова ехать в контору, – сказал он. – Здесь все отлично. Через пару дней я перевезу сюда вещи, а за платой на следующий месяц пусть приедет ваш сборщик.</p>
    <p>Уилкс был человек весьма приятный; клерка похвалили и вознаградили за то, что он не упустил такого желанного для фирмы клиента. Он не спросил, по какому адресу проживает Уилкс, и ему не пришло в голову поинтересоваться, где находилось на тот момент его имущество. В свете последующих событий это упущение клерка привело, как тогда казалось, к потере ключа, который позволил бы раскрыть тайну.</p>
    <p>Месяц прошел, и в конторе «Генри Холмс &amp; Co.» не вспоминали об этом случае, пока не настал срок получение платы. Соответственно, Уиллард Клементс, которому фирма поручала сбор платы в пределах Кембриджа, отправился туда. Он обнаружил, что передняя дверь заперта. Окна были закрыты ставнями. Не было никаких признаков того, что в доме кто-то вообще жил или пользовался им. Такое впечатление возникало на первый взгляд. Клементс не ограничился этим, обошел дом и увидел, что задняя дверь распахнута.</p>
    <p>Клементс вошел в дом и пробыл там примерно с полчаса. Когда он вышел, лицо его было белым как мел, губы тряслись, в глазах плескался ужас. Пошатываясь, он пробежал по дорожке вокруг дома и дальше по улице. Спустя несколько минут он влетел в полицейский участок и разразился невнятной, прерывающейся речью. Ко всему привыкший дежурный офицер не мог скрыть своего удивления, выслушав его.</p>
    <p>Отрядили троих полицейских осмотреть дом и проверить свидетельство Клементса. Двое из них вместе с Клементсом вошли через заднюю дверь, все еще открытую, а третий, детектив Фейги, приступил к осмотру помещения. Кухня находилась слева от заднего входа. В ней все указывало на то, что ею уже много месяцев не пользовались. Удовлетворившись беглым осмотром, детектив перешел к жилым комнатам. Их было три – гостиная, столовая и спальня. Здесь он также ничего не нашел. На полу, на каминных полках и подоконниках лежал толстый слой пыли.</p>
    <p>Из вестибюля лестница вела на второй этаж, где располагались еще три спальни. Короткий пролет вел вниз, в подвал. Из открытой двери тянуло холодной сыростью. За ней было совершенно темно. Детектив пожал плечами и отправился наверх, куда уже поднялись остальные участники осмотра.</p>
    <p>Он застал их в самой маленькой из трех комнат. Его сотрудники склонились над кроватью, а Клементс стоял у выбитой двери, все еще смертельно бледный, и руки его тряслись.</p>
    <p>– Что-то нашли? – живо спросил детектив.</p>
    <p>– О боже, нет, не я, – выдохнул Клементс. – Я в эту комнату и за миллион долларов больше не войду!</p>
    <p>Детектив засмеялся, вошел и спросил:</p>
    <p>– Что тут у вас?</p>
    <p>– Девушка, – последовал лаконический ответ.</p>
    <p>– Что с ней случилось?</p>
    <p>– Закололи.</p>
    <p>Сотрудники отступили в сторону, и детектив взглянул на тело. Это была молодая женщина, лет двадцати или чуть больше. Когда-то она была хорошенькой, но рука смерти уже почти стерла следы красоты. Рассыпавшиеся волосы, пышные, рыжевато-золотистые, милосердно скрывали разрушения, причиненные смертью; руки ее раскинулись на белой постели.</p>
    <p>Судя по одежде, она собиралась выйти на улицу. Шляпка все еще держалась на ее волосах, приколотая длинной булавкой с черным шариком на конце. Темно-коричневый костюм был добротным, но недорогим. Жакет был расстегнут, рядом валялась муфта.</p>
    <p>Спрашивать о причине смерти не было необходимости. Колотая рана в груди была достаточно красноречива.</p>
    <p>– Где нож? – спросил детектив Фейги.</p>
    <p>– Не нашли.</p>
    <p>– Есть другие раны?</p>
    <p>– Пока не приедет медэксперт, трудно сказать. Мы ее пока не трогали, лежит как была.</p>
    <p>– Понятно. Тогда, О’Брайен, давай бегом, звони доктору Лойду и скажи, чтобы явился сюда как можно скорее. Возможно, это просто самоубийство.</p>
    <p>Названный полицейский вышел, а детектив поднял и осмотрел муфту. Из нее выпал маленький кошелек. Открыв его, Фейги нашел увядшую розу – и ничего больше. Ни денег, ни карточек, ни ключей – ничего, что могло бы пролить свет на личность погибшей.</p>
    <p>Вскоре прибыл доктор Лойд. Полицейские продолжили тщательный осмотр комнат верхнего этажа. Минут через десять медэксперт вышел из спальни, неся в руке какой-то предмет.</p>
    <p>– Это убийство, – сказал он детективу.</p>
    <p>– Почему вы так думаете?</p>
    <p>– У нее две раны на спине, куда она сама ударить не могла. А под телом я нашел вот это.</p>
    <p>На его раскрытой ладони лежал кинжал с золотой рукояткой. Рукоятка необычной, сложной формы выглядела так, будто ее изготовили из цельного бруска золота. Навершие украшал блестящий камень, великолепный бриллиант весом примерно три или четыре карата, чистой воды. Острие клинка из полированной стали было запятнано кровью.</p>
    <p>– Великолепно! – воскликнул детектив, уяснив все эти детали. – Имея такую улику, мы живо найдем виновного!</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>На этом Хатчинсон Хэтч завершил свой рассказ. Профессор, откинувшись на подушку, полулежа в кресле, внимательно слушал. Он задал только три вопроса.</p>
    <p>– Как давно случилось убийство?</p>
    <p>– Медэксперт сказал, что точно определить время затруднительно, – ответил Хэтч. – По его мнению, это было неделю или дней десять назад.</p>
    <p>– Что нашли в подвале?</p>
    <p>– Не знаю. Никто не смотрел.</p>
    <p>– А кто выломал дверь? Клементс?</p>
    <p>– Да.</p>
    <p>– Я поеду туда завтра вместе с вами, – заявил ученый. – Хочу взглянуть на кинжал и спуститься в подвал.</p>
    <subtitle>II</subtitle>
    <p>В десять утра на следующий день Хатчинсон Хэтч и Думающая машина нанесли визит доктору Лойду. Медик охотно показал им золотой кинжал и описал в специальных терминах, что причинило смерть неизвестной девушке. За вычетом медицинской фразеологии, его мнение сводилось к тому, что первой была нанесена рана в грудь, причем острие кинжала пробило сердце. Одна из ран на спине также задела этот жизненно важный орган, а другая была поверхностной.</p>
    <p>Думающая машина осмотрел тело и согласился с доктором. Кроме того, он дотошно изучил кинжал – и рукоятку, и клинок – и попросил сфотографировать его. Затем на пару с Хэтчем отправился посмотреть домик в Кембридже.</p>
    <p>– Это не самоубийство, не так ли? – спросил Хэтч по дороге.</p>
    <p>– Нет, – сразу ответил ученый. – Меня сейчас занимает только один вопрос: была ли девушка убита в этом доме или где-то еще?</p>
    <p>– Нужно быть сущим глупцом, чтобы оставить такой ценный кинжал, да и вообще любое орудие, там, где его найдут. Почему убийца так поступил?</p>
    <p>– По самым разным причинам. Например, убийцу что-то могло спугнуть прежде, чем он успел забрать свое оружие. Припомните, что кинжал нашли под телом. Предположим, что девушка упала навзничь и накрыла его. Малейший шум, какой угодно, мог так напугать убийцу, что он бежал, не рискнув задержаться и забрать оружие. Конечно, ценность кинжала этому противоречит. Я плохо разбираюсь в драгоценностях, но и мне ясно, что его стоимость исчисляется в тысячах.</p>
    <p>– Потому-то и странно, что его оставили, – заметил Хэтч.</p>
    <p>– Верно. И все же именно стоимость кинжала могла стать причиной того, что он был оставлен.</p>
    <p>Хэтч резко повернулся и уставился на Думающую машину недоумевающими глазами.</p>
    <p>– Я имею в виду, – пояснил ученый, – что такой кинжал – все равно что визитная карточка владельца с именем и адресом, поскольку проследить, откуда он взялся, можно очень быстро. Владелец ни при каких обстоятельствах не бросил бы его.</p>
    <p>Хэтч был озадачен. Ход сложных мыслей ученого от него пока ускользал. Получалось, что конкретная, солидная, на его взгляд, улика никуда не годится. Но следующие слова Думающей машины внесли ясность.</p>
    <p>– Предположим, кто-то задумал убить эту девушку, но так, чтобы все факты привлекли внимание к другому человеку, невиновному. В таком случае, что может быть эффективнее, чем украсть у кого-то кинжал, совершить с его помощью убийство и бросить на месте?</p>
    <p>– Ага! – воскликнул Хэтч. – Кажется, я понимаю. Значит, узнав, кто является владельцем этого ножа, мы не можем обратить этот факт против него?</p>
    <p>– Более того, – резко бросил профессор. – Это почти наверняка будет его оправданием, если исключить вариант, что убийца – безумец.</p>
    <p>Спустя несколько минут они подъехали к дому. Это было двухэтажное каркасное строение, расположенное посреди небольшого участка, примерно в двадцати метрах от улицы. До ближайшего дома было метров сто или сто пятьдесят. К удивлению Хэтча, Думающей машине вздумалось тщательнейшим образом осмотреть усадьбу, прежде чем войти в дом. Он не пропустил ни одного метра земли без оценки.</p>
    <p>Они вошли через заднюю дверь. В кухне Думающей машине тоже нашлось чем заняться. С той же тщательностью он осмотрел моечную раковину и зачем-то включил воду, потом ощупал заржавевшую плиту. Затем настала очередь столовой, гостиной, холла и спальной комнаты нижнего этажа. Только после этого двое исследователей поднялись наверх.</p>
    <p>– В которой из комнат нашли девушку? – спросил профессор.</p>
    <p>– В самой дальней, – припомнил Хэтч.</p>
    <p>– Ладно, мы сперва поглядим, что в двух других.</p>
    <p>С этими словами ученый направился в комнаты, выходящие окнами на фасад. Больше всего его интересовали водопроводные устройства. Он осматривал каждый кран и всюду включал воду. Ту же процедуру он повторил и в ванной комнате.</p>
    <p>Наконец им осталось только зайти в ту комнату, где побывала смерть. Там все оставалось как было на момент ухода медэксперта, унесли только тело. Простыни и подушки, на которых она лежала, подверглись подробному исследованию. Затем прозвучал очередной вопрос Думающей машины:</p>
    <p>– Мы видим здесь источник воды?</p>
    <p>– Лично я не вижу, – ответил Хэтч.</p>
    <p>– Хорошо, теперь пойдем в подвал.</p>
    <p>Репортер даже вообразить не мог, что ожидает найти в подвале Думающая машина. Там не было ничего, кроме низкого потолка, сырости и холода. Нащупав выключатель, ученый зажег электрическую лампочку, но и тогда они увидели только печь, которая стояла, вся в паутине, посреди помещения. Профессор проверил, нет ли в ней золы, но ничего не нашел. Побродив бесцельно из угла в угол, обводя стены и пол долгим, понимающим взглядом, он наконец предложил Хэтчу уйти.</p>
    <p>Три четверти часа спустя они уже сидели в квартире на Бикон-Хилл. Ученый устроился в своем любимом большом кресле и погрузился в долгое молчание. Хэтч нетерпеливо дожидался продолжения.</p>
    <p>– Фотография кинжала уже опубликована? – вот что вдруг заинтересовало Думающую машину.</p>
    <p>– В сегодняшних выпусках всех бостонских газет.</p>
    <p>– Беда, беда… – вздохнул ученый. – Если бы фотографию не растиражировали, найти владельца кинжала было бы легко.</p>
    <p>– Вы считаете, что владелец и есть преступник?</p>
    <p>– Нет, если только, как я уже говорил, он не умалишенный; но было бы любопытно выяснить, каким образом нож был им утерян. Он сам его отдал? Если да, то кому? Такую ценную вещь не отдали бы никому, кроме близкой и дорогой владельцу особы. Женщинам подобные подарки не делают, скорее это дар какого-нибудь короля верному подданному. По стилю вещь восточная, и сама собой напрашивается мысль о Востоке. Но, повторяю, <emphasis>тот, кто владел им, не использовал его</emphasis> для убийства девушки.</p>
    <p>– Тогда что же с кинжалом могло случиться? – спросил заинтригованный Хэтч.</p>
    <p>– Его могли украсть. Сформулируем задачу: девушка, имени которой мы не знаем, была убита кем-то, кого мы тоже не знаем. Известно лишь, что этот кинжал был использован, чтобы ее убить. Следовательно, найдя человека, которому изначально принадлежал кинжал, можно выяснить, как оружие ушло из его рук. Таким образом мы сможем выйти на человека, арендовавшего дом. Найдя эту личность, мы, вероятно, узнаем, кто украл кинжал, а затем – кто мог убить девушку или, по меньшей мере, кто знает убийцу.</p>
    <p>– Все ясно и понятно, – улыбнулся Хэтч. – То есть суть проблемы понятна, да вот только решение столь же далеко, как и прежде.</p>
    <p>Профессор внезапно вскочил и вышел в соседнюю комнату. Хэтч услышал телефонный звонок. Через полчаса хозяин дома вернулся.</p>
    <p>– Владелец оружия придет ко мне сегодня в три часа дня, – объявил он.</p>
    <p>Хэтч приподнялся в изумлении и упал обратно в кресло.</p>
    <p>– Кто бы это ни был, его арестуют, как только в полиции узнают о нем, – сказал он после паузы.</p>
    <p>– На каком основании?</p>
    <p>– Убийство. Это же простой и очевидный случай.</p>
    <p>– Если его арестуют, возникнут некоторые международные осложнения.</p>
    <p>– Кто же он? – еще сильнее удивился Хэтч.</p>
    <p>– В нужный момент вы услышите его имя. А пока я бы попросил вас выяснить, поступало ли в полицию заявление о краже, любое, где хоть как-то упоминался бы кинжал.</p>
    <p>Ломая себе голову над загадкой, Хэтч отправился исполнять поручение. Он поднял регистрационные книги полиции за пять лет и не нашел ничего похожего. Все-таки некоторые записи привлекли его внимание, и он скопировал их.</p>
    <p>В час дня он снова съездил в Кембридж, где полицейские и с полдесятка репортеров пытались выяснить личность погибшей девушки. Оттуда направился в контору «Генри Холмс &amp; Co.», надеясь что-то разведать там. Это ничего не дало.</p>
    <p>– Этот человек, Уилкс, что-нибудь подписывал? – спросил он. – Договор или что-то в этом роде? Мы могли бы использовать для розыска образец его почерка.</p>
    <p>– Нет, – ответили ему. – Мы обходимся без договоров.</p>
    <p>К этому времени полиция исчерпала все доступные средства найти Чарльза Уилкса и узнать, кто он такой. Им было ясно с самого начала, что Уилкс – имя фиктивное. Если Уилкс снимал дом с сознательным намерением убить девушку, было бы странно ожидать, что он назовет свое подлинное имя. Сколько они ни напрягали фантазию, определить мотив преступления не удавалось. Дело попалось неординарное. Однако убийство было, несомненно, преднамеренным. Золотой кинжал все считали ключом к тайне. Расследование топталось на месте.</p>
    <p>К трем часам дня Хэтч возвратился к Думающей машине. Не успела горничная ввести его в маленькую приемную, как раздался звонок у наружной двери, и явился профессор собственной персоной в сопровождении незнакомца. Это был темноволосый, смуглый мужчина восточного облика, с угольно-черной бородой.</p>
    <p>Ученый представил его Хэтчу как Али Хассана. Затем показал посетителю фотографию кинжала.</p>
    <p>– Это тот самый предмет? – спросил он.</p>
    <p>– Кажется, да, – ответил незнакомец, внимательно рассмотрев снимок.</p>
    <p>– Существует ли другой такой же кинжал?</p>
    <p>– Нет.</p>
    <p>– А как он попал к вам?</p>
    <p>– Мне подарил его султан Турции, – просто сказал Хассан.</p>
    <subtitle>III</subtitle>
    <p>Ван Дузен предложил гостю присесть и сам занял место в кресле напротив. Хэтч сидел как на иголках, ловя каждое слово. Рассказ человека, обладавшего чудесным золотым кинжалом, несомненно, должен был понравиться широкой публике.</p>
    <p>– Итак, – начал ученый, – не посвятите ли вы нас в историю кинжала?</p>
    <p>– Это рассказ не для ушей неверных, – важно ответил турок. – Я имею в виду, конечно, не верующих в Аллаха. Но я отвечу на любой ваш вопрос, если смогу.</p>
    <p>В косящих глазах Думающей машины мелькнуло выражение растерянности, но тут же исчезло.</p>
    <p>– Этот кинжал имеет религиозное значение?</p>
    <p>– Да, это священная вещь. Дар султана, моего повелителя, благословенный прикосновением царственной руки – всегда священный для подданного. Иноверцам его даже показывать нельзя.</p>
    <p>Хэтч напрягся, а ван Дузен уселся в кресле поудобнее.</p>
    <p>– Вы учились в Оксфорде? – как бы между прочим спросил он.</p>
    <p>– Да. Я закончил курс в тысяча восемьсот восемьдесят седьмом году.</p>
    <p>– И вы не перешли в христианство?</p>
    <p>– Нет. Я мусульманин, ибо храню верность своему государю.</p>
    <p>– А не могли бы вы пояснить, за какую службу султан оказал вам такой почет?</p>
    <p>– Не могу. Я оказал услугу престолу в бытность свою секретарем посольства Турции в Англии.</p>
    <p>– При каких же обстоятельствах вы лишились этого кинжала? – тихо спросил профессор.</p>
    <p>– Я его не лишался, – последовал столь же тихий ответ. – Было бы святотатством допустить такое. Он по-прежнему у меня, и под надежной охраной.</p>
    <p>Откровенно скажем: Хатчинсон Хэтч был сбит с толку. Его поведение явно свидетельствовало об этом. Но профессор, откинувшись на спинку кресла, безмятежно глядел в потолок.</p>
    <p>– Правильно ли я понимаю, – сказал он, поразмыслив, – что кинжал, изображенный на этом снимке, и сейчас находится у вас?</p>
    <p>– Я ни на час не расставался с ним с тех пор, как он был мне подарен.</p>
    <p>– Как же вы объясните наличие этой фотографии? – Думающую машину этот ответ, кажется, не потряс.</p>
    <p>– Никак не объясню.</p>
    <p>– Но Лойд… кинжал… – не вытерпел пораженный Хэтч. – Я держал его собственными руками!</p>
    <p>– Вы ошибаетесь, – спокойно ответил турок. – Он у меня.</p>
    <p>– Вы нам его покажете? – спросил ученый.</p>
    <p>– Нет, не покажу. – Голос Хассана был тверд. – Я уже объяснил, что иноверцы не должны его видеть.</p>
    <p>– А если вас обвинят в убийстве, тогда покажете? – настаивал ван Дузен.</p>
    <p>– Ни за что.</p>
    <p>– Вы не боитесь ареста?</p>
    <p>– Арест не угрожает мне, – все так же спокойно заметил турок. – Я вхожу в турецкую делегацию, прибывшую в Вашингтон, и у меня есть важные обязанности. Мне обеспечена защита моего правительства. Если против меня выдвинут какое-либо обвинение, оно должно будет пройти по дипломатическим каналам.</p>
    <p>Наступило долгое молчание. Хэтча распирало от вопросов, но его удержал незаметный жест Думающей машины. Как ни причудливо сложились обстоятельства, ученый понимал, что мистер Хассан сказал правду. Таковы особенности международного права.</p>
    <p>– Вам, конечно, известно, что этим кинжалом была убита женщина, не так ли? – спросил ученый.</p>
    <p>– Я слыхал, что имело место убийство женщины.</p>
    <p>– Вы приписываете своему оружию какие-либо магические свойства?</p>
    <p>– O нет!</p>
    <p>– Скажите хотя бы, где оно сейчас. Предоставите ли вы его следствию, если прикажет ваше правительство?</p>
    <p>– Мое правительство не отдаст мне такого приказа.</p>
    <p>Хэтч заскучал. Было похоже, что им морочат голову. Если кинжал у Хассана, значит, был другой такой же. И он лежал у доктора Ллойда, репортер знал это достоверно. Он не мог судить, была ли то искусная подделка, но тот кинжал, которым убили девушку, точно находился сейчас у медэксперта. Между тем у Думающей машины был наготове следующий вопрос:</p>
    <p>– Если однажды случится так, что кинжал у вас похитят, что будет дальше, мистер Хассан?</p>
    <p>– Я поклялся хранить его ценой собственной жизни. Если такое случится, я покончу с собой. Таков обычай в нашей стране, и все это понимают.</p>
    <p>– O, простите! – Ученый вдруг сменил тему. – Долго ли вы пробудете в Бостоне?</p>
    <p>– Вероятно, еще несколько дней. Если я смогу быть вам чем-то полезен, обращайтесь, буду рад помочь.</p>
    <p>– А сколько вы уже пробыли здесь?</p>
    <p>– Около недели.</p>
    <p>– А прежде вам приходилось бывать в Бостоне?</p>
    <p>– Один раз, пару лет назад, когда я впервые приехал в вашу страну.</p>
    <p>Хассан встал и взялся за шляпу. Церемонно пожелав Хэтчу и Думающей машине доброго дня, он направился к двери, но на полпути остановился.</p>
    <p>– Верно ли я понял, – спросил он, – что, по вашему мнению, тот кинжал сейчас находится в руках доктора Лойда, медэксперта?</p>
    <p>– Именно так, – сказал ученый.</p>
    <p>Хассан удалился. У Хэтча к этому моменту уже накопилось достаточно злости, и теперь произошел неизбежный взрыв. Репортер бурно протестовал против оскорблений, каковые были нанесены его опыту и интеллекту знаменитого логика, которого заинтересовал странный случай.</p>
    <p>– Этот ваш Хассан – лжец! – выпалил он в порыве праведного гнева. – Если только нет второго кинжала…</p>
    <p>– Мистер Хассан – джентльмен-дипломат, Хэтч, – укоризненно напомнил профессор. – Вы хорошо знаете доктора Лойда?</p>
    <p>– Да.</p>
    <p>– Тогда позвоните ему немедленно и попросите тайно отправить кинжал в полицейское хранилище, – велел ученый. – А потом вам стоит пойти и пообщаться с полицейскими – вдруг им удалось установить личность погибшей? Хасан <emphasis>непременно</emphasis> покажет свой кинжал… если он им владеет.</p>
    <p>Остаток этого дня и часть следующего Хэтч провел, проверяя самые маловероятные версии, пытаясь ответить на ряд вопросов, казалось бы, второстепенных, которые естественным образом возникли у него. Его труды увенчались успехом – весьма определенным успехом, – и когда он вновь наведался к Думающей машине, то чувствовал, что может гордиться собой.</p>
    <p>– Мне пришло в голову, – объяснил он, – что этот самый Уилкс мог установить связь с той девушкой посредством объявлений. Я просмотрел колонки объявлений в трех газетах. И смотрите, что нашел!</p>
    <p>Он подал Думающей машине маленькую вырезку, а тот взял ее и быстро изучил. Это было объявление, сообщавшее, что требуется интеллигентная молодая женщина на должность компаньонки; далее был указан адрес и номер того самого дома в Кембридже, где нашли тело девушки.</p>
    <p>– Очень хорошо, – оживленно потирая руки, сказал ученый. – Однако установление имени девушки может оказаться долгим и скучным трудом, Хэтч. На это могут понадобиться недели. Я бы на вашем месте отнес эту вырезку в полицию, и пусть ищут они. А вы обратите внимание на дату: 19 октября, это же спустя четыре дня после того, как Уилкс арендовал дом. Однако девушка погибла не более чем десять дней назад. Получается довольно большой промежуток времени, который нужно как-то объяснить. Проверьте, не появлялось ли то же объявление еще раз, и добудьте в редакции газеты его оригинал. Если Уилкс написал его от руки, это может оказаться существенным подспорьем для нас.</p>
    <p>– Вам удалось разузнать еще что-нибудь о кинжале Хассана? – поинтересовался репортер.</p>
    <p>– Нет, но <emphasis>турок все покажет сам</emphasis>. А вы позвонили вчера доктору Лойду насчет оружия?</p>
    <p>– Позвонил вчера, как вы и предлагали, но мне сказали, что Лойд уехал из города. Сегодня утром я перезванивал дважды. Но трубку никто не снял. Думаю, он еще не возвратился.</p>
    <p>– Никто не снял? – быстро переспросил ван Дузен. – Никто? Боже мой, боже!</p>
    <p>Он вскочил и зашагал по комнате, а сделав два круга, остановился перед репортером.</p>
    <p>– Это плохо, плохо, плохо!</p>
    <p>– Почему? – спросил Хэтч.</p>
    <p>Профессор внезапно выбежал в соседнюю комнату. Когда он вернулся, на лице его было новое выражение – какое, Хэтч понять не смог.</p>
    <p>– Доктора Лойда нашли сегодня в час дня у него дома, связанного и с кляпом во рту, – коротко объяснил он. – Его единственная служанка была одурманена каким-то наркотиком. Это были грабители. Они перевернули весь дом вверх дном.</p>
    <p>– Что… что это значит? – недоуменно спросил Хэтч.</p>
    <p>В этот момент открылась дверь из холла и вошла Марта, пожилая служанка Думающей машины.</p>
    <p>– Пришел мистер Хассан, сэр, – сказала она.</p>
    <p>Турок появился сразу за ней, с видом важным, учтивым и достойным, как всегда.</p>
    <p>– Ах, – воскликнул профессор, – вы принесли кинжал?</p>
    <p>– Я переговорил по телефону с послом Турции в Вашингтоне, и он объяснил мне, что его необходимо предъявить, – сказал Хассан. – Потому я здесь. Можете убедиться.</p>
    <p>– А разве кинжал не в Вашингтоне? – вырвалось у Хэтча.</p>
    <p>– Вот он, – вместо ответа сказал турок. Он достал из-за пазухи плоский футляр, усыпанный самоцветами. В футляре лежал клинок с золотой рукоятью. Лезвие его блестело, на нем не было ни пятнышка. Профессор вынул кинжал, потом быстрым движением покрутил рукоять. Часть ее отделилась. Несколько капель едкой жидкости вытекло на пол.</p>
    <subtitle>IV</subtitle>
    <p>В тот же вечер Хассан уехал из Бостона в Вашингтон. Кинжал он увез с собой. Со стороны Думающей машины возражений не последовало, и полиция оставалась в неведении об этом человеке.</p>
    <p>– Когда потребуется предъявить этот кинжал, – объяснил ученый Хэтчу, – это можно будет сделать по официальным каналам, если Хассан еще будет жив. Теперь мне представляется вполне вероятным, что к этому случаю уже приложимо международное законодательство.</p>
    <p>– Как вы думаете, Хассан лично замешан в этом деле? – спросил Хэтч.</p>
    <p>– Возможно все. Кстати, Хэтч, было бы интересно разузнать немного подробнее о том сборщике платы, Клементсе, который нашел тело девушки. Не исключено, что он мог знать о том, что дом пустует. Мы можем копать в самых разных направлениях, но суть проблемы заключена в золотом кинжале.</p>
    <p>– На настоящий момент он, похоже, вернулся к Хассану, – упрямо сказал репортер.</p>
    <p>– Я бы посоветовал вам, мистер Хэтч, заняться тем, о чем я просил, – объявлением в газете. Затем наведайтесь к доктору Лойду; выясните, сохранил ли он кинжал. Если добудете оригинал объявления, отдайте его полицейским. Упоминать о Хассане пока не нужно.</p>
    <p>Ближе к вечеру Хэтч навестил Лойда. Разговор получился странным.</p>
    <p>– Скажите, грабители забрали кинжал? – спросил репортер.</p>
    <p>– Мне вам нечего сказать, – ответил доктор.</p>
    <p>– Значит, кинжал по-прежнему у вас?</p>
    <p>– Мне вам нечего сказать.</p>
    <p>– Вы передали его прокурору округа?</p>
    <p>– Мне вам нечего сказать…</p>
    <p>У Хэтча сложилось твердое впечатление, что кинжала у Лойда больше нет; что грабители, кто бы они ни были, нашли его и забрали; что они были, вероятнее всего, наняты Хассаном и ограбили дом Лойда с единственной целью – вернуть кинжал.</p>
    <p>Хэтчу оставалось только заняться розыском газетного объявления. Выяснилось, что его печатали четыре раза, через день. Оригинал нашли и отдали репортеру. Текст был написан уверенной мужской рукой. Хэтч отнес оригинал в полицию и рассказал все, что узнал об объявлении.</p>
    <p>Началась долгая, кропотливая работа, в результате которой были собраны сведения о десятке девушек, которых заявляли в розыск. Но все они почти сразу нашлись, и следствию ни одна из них не пригодилась. Одновременно с этим продолжался поиск Уилкса, хотя все по-прежнему считали, что это имя фиктивное.</p>
    <p>На второй день утром Хэтч пришел в редакцию усталый, разочарованный, в отвратительном настроении. Но от уныния не осталось и следа, когда к нему подошел редактор отдела городских новостей.</p>
    <p>– Уилкса взяли, – сказал он. – Вчера ночью, в Вустере. Клерк из конторы недвижимости опознал его. Уилкса привезут в полицейское управление через час-полтора. Езжайте туда и привезите репортаж.</p>
    <p>– А кто он? – спросил Хэтч.</p>
    <p>– Не знаю. Он не скрывает, кто он такой, и настаивает на том, что его зовут Уилкс. Но нашли его в отеле, где он зарегистрировался как Чарльз Уингейт.</p>
    <p>Дневные выпуски газет пестрели сообщениями о поимке предполагаемого убийцы. Однако Хэтчу и другим репортерам пришлось услышать историю Уилкса из вторых рук. Полиция предпочитала держать дело под покровом тайны. Узнав все, что можно было, Хэтч поспешил поделиться новостями с Думающей машиной.</p>
    <p>– Они поймали Уилкса. Насколько можно судить, его действительно зовут Уилкс. Он зарегистрировался как Уингейт, потому что боялся ареста. Он знал, что полиция ищет его по всей стране.</p>
    <p>– Как насчет дома? – спросил ван Дузен.</p>
    <p>– То, что он рассказывает, похоже на правду. Говорит, что снял дом для себя и жены, рассчитывая пожить там лишь несколько месяцев. Поэтому он не стал заключать договор. Но в тот день, когда они собирались переезжать, жена серьезно заболела – очередной и очень сильный приступ нервной болезни, которой она страдает. Тогда по совету врачей он увез ее на Кубу, отказавшись от намерения занять ее домашним хозяйством. Объявление в газете он разместил раньше, чем выяснилось, насколько плохо состояние жены. Они пробыли на Кубе две или три недели, и жена, по его утверждению, еще остается там. Через день после его возвращения стало известно об убийстве, и он предпочел, пока все не выяснится, оставаться в тени.</p>
    <p>– Чем он занимается? – спросил профессор.</p>
    <p>– Он сотрудник большого концерна по производству ножевых изделий. Отвечает за продажи в восточных штатах. Завод расположен в Кливленде, а контора – в Бостоне. Его назначили сюда недавно, и поэтому в Бостоне его никто не знает. После назначения он почти все время был в разъездах. Признает, что с его стороны было оплошностью не известить фирму недвижимости, что пользоваться домом он не будет. С другой стороны, он ведь за месяц заплатил.</p>
    <p>От Думающей машины реакции не последовало. Взгляд голубых глаз был устремлен вверх, длинные тонкие пальцы, сложенные домиком, не шевелились. Хэтч, не сводивший с профессора глаз, замечал, что лоб его то и дело перерезали морщинки озабоченности, но тут же исчезали. Все это свидетельствовало о напряженной работе мозга.</p>
    <p>– Девушку он знает?</p>
    <p>– Уверяет, что нет. По его словам, если кто и ответил на объявление, он ни с кем не встречался.</p>
    <p>– Понятно, что ничего другого он и не скажет!.. А тело он видел?</p>
    <p>– Сегодня после полудня его повезут на опознание.</p>
    <p>– Полиция узнала что-нибудь о девушке?</p>
    <p>– Мне кажется, что нет, – сказал Хэтч. – Конечно, они похваляются, будто сведения вот-вот будут получены, но это пустые слова.</p>
    <p>Погрузившись в раздумье, ученый вновь уставился в потолок. Нескоро он нарушил молчание.</p>
    <p>– Он знаком с Хассаном?</p>
    <p>– Откуда мне знать? – пожал плечами Хэтч. – Вспомните, что кроме нас с вами, о Хассане никто не слыхал, а я еще не смог переговорить с этим Уилксом лично.</p>
    <p>– Рассчитываете на встречу с ним?</p>
    <p>– Как повезет. Если будет на то благоволение полиции…</p>
    <p>– Давайте поедем и повидаемся с ним прямо сейчас!</p>
    <p>Намерениям Думающей машины ничто не могло противостоять. Вскоре они уже входили в кабинет начальника полиции штата. Хэтч произвел взаимное представление. Начальнику уже доводилось не раз слышать о выдающемся логике, но лично они до тех пор не встречались. Поэтому он воспринимал Думающую машину как забавный миф.</p>
    <p>– Скажите, нельзя ли мне увидеться с Уилксом? – сразу спросил профессор.</p>
    <p>– Можно будет, но не сейчас.</p>
    <p>– Мне казалось, что ваше учреждение предназначено помогать правосудию?</p>
    <p>– Так и есть, – сказал начальник, слегка покраснев.</p>
    <p>– Учтите, что я знаю, кто является владельцем кинжала, которым было совершено убийство, – намекнул профессор. – Я хочу убедиться, что это тот самый человек.</p>
    <p>Удивленный офицер вскочил с места и, перегнувшись через стол, уставился на посетителей.</p>
    <p>– Как? Вы знаете… знаете… Кто это?</p>
    <p>– Могу я увидеть Уилкса? – У Думающей машины хватало настойчивости.</p>
    <p>– Ну, если обстоятельства позволят, я думаю, можно…</p>
    <p>– Сейчас же, – сказал профессор как отрезал.</p>
    <p>Начальник нажал кнопку. На вызов явился один из его подчиненных.</p>
    <p>– Приведите сюда Уилкса, – приказал офицер.</p>
    <p>Полицейский исчез и через несколько минут вернулся с Уилксом, которого в тот час допрашивали с пристрастием в другом кабинете. Арестованный был бледен, каждое его движение выдавало нервную напряженность.</p>
    <p>Первый вопрос поступил от Думающей машины без предисловий.</p>
    <p>– Мистер Уилкс, каким образом вы расстались с этим кинжалом? – Ван Дузен показал ему фотографию золотого турецкого изделия.</p>
    <p>– Я никогда не видел подобного кинжала, – ответил подозреваемый после того, как внимательно рассмотрел изображение.</p>
    <p>– К вам не поступал заказ на изготовление клинка для него?</p>
    <p>– Нет.</p>
    <p>– Мистер Уилкс, я, по-видимому, знаю об этом деле больше, чем известно полиции. Мне недостает ряда фактов. Вы можете снабдить меня недостающими деталями. Итак, кто… кто та девушка, которая была убита этим кинжалом?</p>
    <p>Последняя краска сбежала со щек арестованного, его затрясло. Опустившись на стул, он закрыл лицо руками и разрыдался.</p>
    <p>– Не знаю, не знаю… не знаю…</p>
    <p>Однако в тот же день, когда Уилкса поставили перед телом убитой, он долго и серьезно глядел на нее, а потом, болезненно вскрикнув, зашатался, теряя сознание, и прошептал:</p>
    <p>– Элис, Элис…</p>
    <subtitle>V</subtitle>
    <p>Уилкс, или Уингейт, как его теперь именовали, рассказал о своем знакомстве с погибшей девушкой просто, без уверток и, по всей видимости, правдиво. В служебной комнатке рядом с помещением, где лежало тело, его привели в чувство, дали успокоительное лекарство, и, приободрившись, он заговорил свободно. На полицию особое впечатление произвели подробности его рассказа; у Думающей машины не нашлось что сказать по этому поводу. Профессор наблюдал, не комментируя.</p>
    <p>Мы изложим здесь эту историю вкратце, без лишних слов.</p>
    <p>Девушку звали Элис Горэм. Это не подлежало сомнению: она была дочерью человека, долгие годы сотрудничавшего со Стальным трестом в Кливленде. Элис училась в Вассарском колледже. Но случилось так, что ее отца постигла неудача, и ей пришлось вернуться домой всего за полгода до окончания курса. Вскоре после этого отец скоропостижно скончался, не оставив ей ни гроша; мать умерла за несколько лет до того. Ни братьев, ни сестер…</p>
    <p>Если верить Уилксу, девушке исполнился двадцать один год. Он знал ее с детства. Его отец также поначалу служил в Стальном тресте, но оставил его, чтобы стать партнером в концерне, который теперь представлял сын.</p>
    <p>Вынужденная после смерти отца полагаться только на собственные ресурсы, Элис поступила на место компаньонки к пожилой даме в Кливленде. Однако они повздорили, и девушка решила перебраться в восточные штаты. Она приехала в Бостон всего за несколько недель до того, как ее нашли мертвой.</p>
    <p>– Вот все, что я знаю, – сказал Уилкс под конец. – Естественно, я был потрясен, увидев ее мертвой. Мне было известно, что она перебралась в Бостон. И что она исчезла – тоже: перед отъездом на Кубу мы звонили ей на квартиру, и я, и жена, пытались выяснить, где она.</p>
    <p>– У вас есть какие-либо предположения, где она могла быть от момента исчезновения до смерти, которая наступила самое большее четырнадцать дней назад?</p>
    <p>– Никаких, – ответил Уилкс Думающей машине.</p>
    <p>– Может быть, у нее была любовная связь – какой-нибудь мужчина в ее окружении? – допытывался ван Дузен.</p>
    <p>– Нет, я ни о чем таком не слышал.</p>
    <p>– Вы, конечно же, читали в газетах отчеты об этом деле. Не напомнили ли вам подробные описания умершей, напечатанные в прессе, вашу знакомую?</p>
    <p>– Напомнили, да, но только отчасти. Меня больше всего поразило то, что газеты дружно утверждали, будто человек, арендовавший дом, наверняка является убийцей. Получалось, что все обратилось против меня… Признаюсь, я испугался и попытался укрыться под чужим именем. Конечно, это была большая глупость, но обстоятельства складывались так, что я… в общем, что сделал, то и сделал.</p>
    <p>– Когда вы в последний раз виделись с мисс Горэм?</p>
    <p>– В Кливленде семь месяцев назад.</p>
    <p>– У меня все, – сказал профессор, явно собираясь уйти.</p>
    <p>– Погодите! Что же <emphasis>вам</emphasis> известно? – спросил начальник полиции.</p>
    <p>– Я приду к вам завтра и объясню, что именно узнал и каким образом.</p>
    <p>– А кто является владельцем кинжала?</p>
    <p>– Вы имеете в виду кинжал, который украли у доктора Лойда? – В голосе Думающей машины слышалась неприкрытая ирония.</p>
    <p>– Кто вам… как… что вы знаете об этом?</p>
    <p>– Пойдемте, Хэтч, – сказал профессор, словно не расслышав вопроса. – До завтра, сэр.</p>
    <p>Выйдя на улицу, он повел репортера к станции подземки на Сколлей-сквер.</p>
    <p>– Куда теперь? – спросил Хэтч.</p>
    <p>– В Кембридж. Я хочу еще раз осмотреть дом. Мне кажется, я что-то пропустил.</p>
    <p>– Как вы думаете, это Уилкс убил мисс Горэм?</p>
    <p>– Не знаю.</p>
    <p>– Значит, это сделал Хассан? – не унимался Хэтч.</p>
    <p>– Не знаю и этого.</p>
    <p>Расспрашивать Думающую машину дальше было явно бесполезно, и они не нарушали молчания, пока не вошли в дом, напрасно нанятый Уилксом. Новый осмотр, учиненный Думающей машиной, был предельно тщательным. От подвала до чердака ни одна мелочь не ускользнула от его внимания. Особенно в подвале: там он исследовал каждый дюйм поверхности. Ему попался клочок черной ткани – он изучил и его. Потом, опустившись на четвереньки, стал ощупывать земляной пол в дальнем углу. Хэтч с любопытством наблюдал за ним.</p>
    <p>– А ну-ка, взгляните сюда! Видите? – окликнул его ван Дузен.</p>
    <p>Хэтч подошел и в свете электрической лампочки увидел лишь вмятину сложной формы в мягком грунте. Казалось, что здесь в землю вдавили тяжелый, покрытый замысловатой резьбой предмет.</p>
    <p>– Что это? – спросил репортер.</p>
    <p>Не ответив, ученый поднялся на ноги и предложил зайти в «комнату смерти». Здесь, достав из кармана нож, он безжалостно отколол от гладкой рамы кровати щепку и вручил ее репортеру.</p>
    <p>– На что это похоже? – спросил он.</p>
    <p>– Красное дерево, – ответил Хэтч.</p>
    <p>– Хорошо, очень хорошо. А теперь, Хэтч, поезжайте в Бостон и наведайтесь к молодому человеку, Уилларду Клементсу, который собирает квартирную плату. Не стесняйтесь задавать ему вопросы. Спросите его напрямую, не знаком ли он случайно с каким-нибудь взломщиком. Это будет интересный эксперимент. Разузнайте о нем все, что сможете, и приходите ко мне домой к восьми часам вечера. А мне нужно еще немного поработать здесь.</p>
    <p>– Господи, неужели это <emphasis>он</emphasis> сделал? – спросил Хэтч.</p>
    <p>– Не знаю. Мне хотелось бы выяснить, что он знает.</p>
    <p>Не будь Хэтч давно уже знаком с удивительными методами работы Думающей машины, подобные инструкции привели бы его в изумление. А так он просто пошел исполнять их, ломая голову над тем, какая связь может быть между Клементсом и тайной. Однако Клементс никак не укладывался в созданную им схему, в ней было место только для Уилкса, который знал девушку, и Хассана, владельца кинжала.</p>
    <p>Действия Думающей машины после ухода Хэтча могли бы сильно озадачить постороннего наблюдателя. Выйдя через заднюю дверь, профессор обошел прилегающий к дому участок. Пригнувшись, он медленно шел, не сводя глаз с травы на газоне. Шаг за шагом он приближался к дальнему краю участка, пока ограда из штакетника не преградила ему путь. Здесь он остановился и потряс забор, проверяя его на прочность. Забор был, несомненно, новый, и все же целая секция его сразу упала. За ней виднелась тропинка.</p>
    <p>Выйдя из ограды, профессор направился к дому ближайшего соседа, где подробно расспросил, не появлялись ли в окрестностях чужие люди. Но сосед никого не видел. Напоследок он попросил указать ему дорогу до местного полицейского участка, куда сразу же и пошел. Там, назвав свое имя, он поинтересовался, много ли в округе было совершено ограблений за последнее время.</p>
    <p>– Три или четыре, – ответили ему. – А в чем дело?</p>
    <p>– Среди ограбленных домов есть такой, в котором имеется обстановка, но в настоящее время никто не живет?</p>
    <p>– Есть один, в старой усадьбе, квартала за четыре отсюда.</p>
    <p>– Что именно было украдено?</p>
    <p>– Не выяснено. Хозяева дома живут сейчас в Европе, и нам не от кого узнать, чего не хватает. Зато мы поймали грабителей.</p>
    <p>– Их имена не подскажете?</p>
    <p>– Один – Блейк, по прозвищу Рыжик, другой назвался Джонсоном.</p>
    <p>– И где их схватили?</p>
    <p>– Прямо в доме. У них был фургон, и они пытались вытащить тяжелый буфет красного дерева.</p>
    <p>– Когда это случилось?</p>
    <p>– Да где-то с неделю назад или чуть больше. Им обоим дали по три года.</p>
    <p>– Другие аналогичные случаи были?</p>
    <p>– Нет, только этот.</p>
    <p>– Благодарю вас!</p>
    <p>С этими словами ученый попрощался и ушел. Вечером Хатчинсон Хэтч нанес Думающей машине визит, и застал хозяина с телеграммой в руках.</p>
    <p>– Виделись с Клементсом? – спросил тот. – Насчет знакомства с взломщиками спрашивали?</p>
    <p>– О да, – сказал Хэтч с улыбкой. – Он полез в драку.</p>
    <p>Профессор развернул телеграмму и подал ее репортеру.</p>
    <p>– Вам это может быть интересно.</p>
    <p>Хэтч взял желтый бланк и прочел:</p>
    <empty-line/>
    <p><emphasis>Али Хассан сегодня утром совершил самоубийство.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>– Да это же признание вины! – воскликнул репортер.</p>
    <subtitle>VI</subtitle>
    <p>На утро следующего дня в кабинете начальника полиции собралось шесть человек. Это были сам начальник, Думающая машина, Чарльз Уилкс, детектив Фейги, Уиллард Клементс и Хатчинсон Хэтч. Получив повестку, Клементс был поначалу чрезвычайно возмущен, однако мало-помалу притих и как-то съежился. Хэтч, все еще твердо верящий в то, что преступник – турок Хассан, был ничуть не меньше удивлен, завидев Клементса.</p>
    <p>Все собравшиеся, включая начальника, предвкушали удовольствие от встречи с Думающей машиной.</p>
    <p>Детектив Фейги сидел молча, пожевывая сигару и насмешливо улыбаясь; начальник был серьезен. Он уже успел убедиться в огромной энергии этого невысокого человечка с большой головой.</p>
    <p>На этот раз внимание Думающей машины было сосредоточено на Клементсе.</p>
    <p>– Итак, – начал ученый, и молодой человек едва заметно вздрогнул, – я не думаю, что вы убили мисс Горэм. Самое тяжелое обвинение, которое можно вам предъявить, – это кража со взломом или, точнее, недонесение о краже. Ваши приятели, Рыжик Блейк и некий Джонсон, уже кое в чем признались. Мы хотели бы услышать от вас остальное. Вы согласны?</p>
    <p>– Признались в чем? На что вы намекаете? – взвился парень.</p>
    <p>– Не хотите? Ладно, будь по-вашему. – В интонациях Думающей машины прорывалось нетерпение. Он обратился к начальнику. – В этом расследовании нам сопутствовала немалая удача. В первую очередь я имею в виду арест мистера Уилкса. Мне хотелось бы отметить, сэр, что ваши подчиненные проявили свои способности в этой операции наилучшим образом.</p>
    <p>Офицер с достоинством поклонился.</p>
    <p>– Однако он – не убийца, – продолжал ученый. – При помощи телеграфа и телефона я досконально проверил его рассказ. Возможно, вы уже и сами это сделали. Если нет, я передаю вам ответы, полученные на мои запросы. Надеюсь, они вас убедят. Что же касается настоящего убийцы, то он в данный момент находится в Чарльзтаунской тюрьме. Это либо Рыжик Блейк, либо Джонсон.</p>
    <p>При повторном упоминании этих имен все снова посмотрели на Клементса. Выражение его лица внезапно изменилось. Он был теперь явно испуган; а бледное лицо Уилкса немного порозовело.</p>
    <p>– Доказательства, – бросил начальник, – извольте привести доказательства!</p>
    <p>Думающую машину это требование не смутило.</p>
    <p>– Пересказывать историю мистера Уилкса ни к чему, – продолжал логик. – Она доказана. Так что же тогда остается? Давайте сперва разберемся с кинжалом и посмотрим, что это нам даст.</p>
    <p>Я видел этот кинжал. Это вещь необыкновенная. Стоит он, по-видимому, многие тысячи. На его рукояти вырезан полумесяц и еще несколько символов, в том числе религиозных, используемых в турецкой империи. По сравнению с другими моментами, выяснить это было нетрудно: потребовалось всего лишь позвонить кому-нибудь, кто осведомлен в этих вопросах, предпочтительно уроженцу Турции. Мне знаком один турок, он работает в магазине восточных сладостей на Бойлстон-стрит.</p>
    <p>Я побеседовал с ним и подробно описал кинжал. Это человек образованный, он хорошо знает страну и ее обычаи и потому мог уверенно сказать, что такой кинжал мог быть только тем, что я заранее предположил – подарком от высокопоставленной или царственной особы верному подданному за хорошо исполненный долг. Я спросил, не слыхал ли он, чтобы такое оружие привозили в нашу страну. Он сказал, что ему об этом ничего не известно, но один знатный турок, в тот момент находившийся в Бостоне, когда-то оказал важную услугу престолу, и ему могли вручить подобную награду. Как его зовут? Али Хассан!</p>
    <p>Мистер Хассан остановился в отеле «Тевтоник». Я отправил ему записку. Он пришел и сразу же признал, что золотой кинжал на фотографии – его собственность. Учтите, что на фотографии был тот самый кинжал, которым убили девушку.</p>
    <p>Хассан несколько озадачил меня, заявив, что кинжал никуда не пропал. Мало того, оказалось, что это священный предмет, который неверные видеть не должны. На некоторое время загадка стала невразумительной. Затем я спросил, что случится, если вдруг кинжал у него украдут. Он ответил, что покончит с собой. Все стало ясно – этот господин солгал. Ко времени нашего разговора кинжала у него не было. Если бы кто-то узнал об этом раньше, ему пришлось бы умереть. Таким образом, солгав, он на какое-то время спас свою жизнь. Кроме того, должен отметить, что идея о наличии двойника кинжала была нездравой.</p>
    <p>– Если этот человек владеет кинжалом и признался в этом, – вмешался начальник, – я немедленно велю арестовать его.</p>
    <p>– У вас это не получится по двум причинам, – спокойно сказал профессор. – Во-первых, мистер Хассан занимал пост секретаря турецкой миссии в Вашингтоне; во-вторых, он умер.</p>
    <p>Начальнику полиции и остальным присутствующим потребовалось время, чтобы освоиться с этой новостью. Офицер первым нарушил молчание.</p>
    <p>– Умер! – воскликнул он. – Каким образом?</p>
    <p>– Отравился. Так или иначе, я узнал, кто был хозяином кинжала. Кроме того, выяснилось, что Хассан пробыл в Бостоне всего пять дней к тому моменту, когда нашли тело. Девушка погибла за неделю или десять дней – вероятнее всего, десять – до того. Следовательно, Хассан не убивал мисс Горэм. Это заключение было неоспоримо.</p>
    <p>Теперь следовало понять, как был похищен кинжал. Подарить его хозяин явно не мог. Украли? Вероятно. Когда? Мистер Хассан дал понять, что не был в Бостоне уже два года. Однако грабители орудуют повсюду. Значит, нужно искать иногородних грабителей. Вполне возможно, что кинжал был украден в Вашингтоне Рыжиком Блейком или кем-то из его шайки, и они почему-то предпочли оставить оружие у себя, а не продать. Впрочем, никто, даже опытный скупщик краденого, не рискнул бы избавиться от бриллианта в четыре карата. Хассан же, со своей стороны, не осмелился заявить о пропаже в полицию. Знать об этом Блейк, разумеется, не мог. Оружие осталось у него. И надежнее всего было постоянно держать его при себе.</p>
    <p>Ван Дузен откинулся на спинку кресла и по привычке уставился в потолок, а слушатели в нетерпении придвинулись поближе к нему. Начальник полиции был изумлен, зачарован странной историей. А ученый снова заговорил:</p>
    <p>– О том, что кинжал находился в распоряжении медэксперта Лойда, и сообщалось в газетах, и упоминалось при беседе с Хассаном. Нетрудно понять, что люди, нанятые этим господином, под видом взломщиков проникли в дом к Лойду и отобрали оружие. Ведь владение им было для Хассана залогом жизни. Сразу же после этого нападения он уехал в Вашингтон. Там он покончил с собой, возможно, по приказу своего начальства. Это я известил их о ситуации, но, конечно же, не предполагал, что дело действительно дойдет до смерти; мне только хотелось добиться разрешения увидеть кинжал, когда потребуется… Думаю, теперь насчет принадлежности оружия все ясно, и нам пора перейти к Рыжику Блейку и его подельникам.</p>
    <p>Внезапно взгляд Думающей машины вновь обратился к Клементсу.</p>
    <p>– Работая сборщиком для фирмы «Генри Холмс &amp; Co.», вы хорошо изучили Кембридж, я полагаю. У вас есть возможность, редко выпадающая – законным путем – другим людям: вы можете узнавать, где можно собрать богатый улов. Вы также всегда в курсе того, какие дома в Кембридже пустуют. Поэтому вы вполне могли указать ворам, какой из пустых домов больше пригоден для их притона. В частности, вы могли обнаружить, что дом, снятый Уилксом, так и не был заселен. Возможно, что вы даже не знали о сдаче дома, пока вам не вручили счет на оплату жилья… Таковы предположения; теперь перейдем к фактам.</p>
    <p>Вы отправились в тот дом, чтобы получить плату за месяц. Передняя дверь была заперта, и ставни на окнах закрыты. При обычном течении событий вы удовлетворились бы пониманием, что в доме никто не живет. Вы могли покричать, чтобы привлечь внимание предполагаемых жильцов, но потом ушли бы, а не вздумали зайти в дом и ходить по нему, если только у вас не было какого-то своего интереса. Вы что-то нашли в самой дальней комнате, притом, вероятно, за закрытой дверью. Вы выбили эту дверь. Зачем вы направились в ту комнату? Зачем ломились в ту дверь?</p>
    <p>Давайте подумаем. Предположим на минутку, что вы – один из наиболее ценных членов шайки грабителей, ценный потому, что выглядите как джентльмен и можете бывать в разных местах и разведывать полезные сведения, никем не замеченный. Предположим, этот дом служил складом для украденных вещей. Предположим, что девушка, ответившая на объявление Уилкса о компаньонке, пришла по указанному адресу и обнаружила, что дом заперт. Думая, что дом все-таки обитаем, и рассчитывая найти кого-то с другой стороны, она могла обойти вокруг него – и наткнуться на компанию воров. Для них вполне естественна постоянная боязнь шпионов. Они могли захотеть избавиться от незваной гостьи.</p>
    <p>Максимально вероятно, что им пришло в голову запереть ее. Чего им было бояться? До ближайшего дома не менее ста двадцати метров, до улицы – пятнадцать или двадцать, стены толстые… Крика девушки наверняка никто бы не услышал.</p>
    <p>Итак, мисс Горэм стала пленницей людей, которые завладели золотым кинжалом. Грабители устроили для нее постель, воспользовавшись частью своей добычи. Но убийство могло произойти в любой момент. И оно случилось несколько дней назад. Вы, Клементс, знали, что девушку держат наверху. Поэтому вы и пошли в ту комнату. Нет, об убийстве вы тогда еще не знали. Вы сами обнаружили его. Столь ужасное окончание дела, в котором вы замешаны, испугало вас. Возможно, вы также немного разозлились. Ведь ваши приятели увезли награбленное, продали, а с вами не поделились. Так ли это было?</p>
    <p>Клементс уставился на Думающую машину остекленевшими глазами, потом вдруг согнулся, обхватил голову руками и разрыдался. Другого признания не потребовалось.</p>
    <p>– Скажите, а как вы пришли к мысли о грабителях? – спросил начальник.</p>
    <p>– Я дважды осматривал дом. Первый раз – недостаточно тщательно. Я проверил все водопроводные краны, полагая, что на них могли остаться следы крови. Ведь если убийца мисс Горэм запачкал руки кровью, он должен был их вымыть и мог оставить отпечатки пальцев. Но я не нашел ничего. Значит, преступник был осторожен.</p>
    <p>Во второй раз я уже целенаправленно искал следы грабителей в подвале. И я нашел свежие отпечатки в мягком грунте: вдоль стены тянулась большая вмятина, а перпендикулярно с ней – другая, очень напоминающая фигурную резную ножку. Значит, тут недавно держали рояль. Но люди не ставят рояль в подвал, тем более боком. Следовательно, инструмент могли держать здесь только с целью ненадолго его спрятать. Это опять указывало на ограбление. Кровать была некрасивая, но сделана из красного дерева. Никто не бросил бы при переезде кровать красного дерева. Снова намек на грабителей. Во дворе я не нашел дорожки от задней двери дома к дальнему краю участка. Однако в траве была заметна тропинка, протоптанная до самого забора; притом калитки там нет. Когда я потряс его в этом месте, целая секция сразу упала. Грабители даже ночью не рискнули бы заносить добычу через переднюю дверь, а вот затаскивать крупные предметы вроде пианино по дорожке, а потом, сняв часть ограды, в дом, было сравнительно нетрудно. Вывод напрашивался сам: здесь бывали грабители.</p>
    <p>Но воры не крадут рояли и мебель красного дерева, нагружая целый фургон, из обитаемого дома. В полиции я выяснил, что в районе случались кражи со взломом – в частности, Рыжик Блейк попался на ограблении пустующего меблированного особняка. Они и ранее могли украсть и пианино и что угодно еще. Таким образом, цепь рассуждений замкнулась.</p>
    <p>– Допустим, все так и было, – вставил свое слово начальник, – но как вы объясните тот факт, что человек, убивший мисс Горэм, бросил кинжал? Если, по-вашему, он опытный вор, как он мог бросить вещь настолько ценную?</p>
    <p>– Убивая, люди глупеют, – сказал профессор. – У них мутится сознание, их одолевает страх, и их поступки порой совершенно необъяснимы… Предположим, в доме неожиданно раздался грохот, кто-то из его сообщников что-то уронил в тот момент, когда девушка упала навзничь, накрыв клинок своим телом. И убийца бежал, забыв обо всем. Конкретный факт мне неизвестен, но вероятность подобного варианта велика. Может быть, он и намеревался вернуться за ножом, но, если его арестовали вместе с Блейком и Джонсоном, это ему не удалось. Думаю, это все.</p>
    <p>Но у начальника полиции еще остались вопросы.</p>
    <p>– Почему же мистер Уилкс не заметил украденных вещей, когда пришел смотреть дом?</p>
    <p>– Потому что они были в подвале. Вы ведь не заглядывали в подвал, мистер Уилкс, верно?</p>
    <p>– Нет, конечно же, нет! – ответил Уилкс.</p>
    <p>– И учтите, что девушки в доме тогда еще не было, – добавил ученый. – Она пришла по объявлению, которое было напечатано после того, как Уилкс снял дом.</p>
    <p>Теперь заговорил Хатчинсон Хэтч, все это время слушавший молча.</p>
    <p>– А почему вы спросили Уилкса, видел ли он когда-либо кинжал или получал ли заказ на клинок для него?</p>
    <p>– Клинок кинжала был изготовлен в Америке. Вместо сломавшегося первоначального. По иронии судьбы его изготовило предприятие, сотрудником которого является мистер Уилкс. Потому была вероятность, что кинжал находился у него.</p>
    <p>Настало долгое молчание. Начальник полиции и детектив Фейги выплюнули свои полусжеванные сигары и переглянулись. Фейги покачал головой – у него не было вопросов. Наконец старший офицер обратился к Думающей машине:</p>
    <p>– Если, как вы утверждаете, Блейк либо Джонсон убили мисс Горэм, как мы сможем это доказать? Все сказанное вами – не доказательства, это теория.</p>
    <p>– Очень просто. Эти двое в Чарльзтауне сидят в одной камере?</p>
    <p>– Вряд ли. Членов одной шайки редко помещают вместе.</p>
    <p>– В таком случае, – сказал профессор ван Дузен, – пусть начальник тюрьмы поговорит с каждым из них и сообщит, что другой дал официальные показания, обвинив подельника в убийстве.</p>
    <p>Спустя несколько дней было получено признание Джонсона.</p>
    <subtitle>Примечания переводчика</subtitle>
    <p>Местом действия «Тайны золотого кинжала» является город Бостон, где жил и работал автор, и его окрестности. Чтобы дать читателю более четкое представление о них, приводим ниже краткую справку.</p>
    <empty-line/>
    <p>– Бостон – столица и самый большой город штата Массачусетс. Это также один из старейших городов США (основан в 1630 г.), где происходили ключевые события американской революции.</p>
    <p>– Бикон-хилл (<emphasis>Beacon Hill</emphasis>), место жительства профессора ван Дузена – жилой район города, в котором сохранилось много старинных домов. Узкие улички, замощенные кирпичом, газовое освещение до сих пор придают району романтический вид. Сто лет назад район выглядел почти так же. В наши дни он считается одним из самых престижных, дорогих районов города.</p>
    <p>– Бойлстон-стрит (<emphasis>Boylston Street</emphasis>) – важная городская магистраль. В виде полевой дороги существовала уже в XVIII в., позднее получила название по имени уроженца Бостона, богача и филантропа Николаса Бойлстона (1747–1828). В апреле 2013 г. именно на Бойлстон-стрит во время марафона был совершен теракт со многими пострадавшими.</p>
    <p>– Сколлей-сквер <strong>(</strong><emphasis>Scollay Square</emphasis>) – оживленная торговая площадь в деловом районе Бостона. Названа по имени предпринимателя Сколлея, купившего здесь старинное торговое здание еще в 1795 г. Название, данное местными жителями, официально закрепили в 1838 г. Во время действия рассказа здесь располагались конторы, фотоателье, стоматологические кабинеты и т. п. Но в конце 1950 гг. площадь ликвидировали, для чего снесли более 1000 домов и переселили 20 000 жильцов. С 1962 г. здесь располагается большой административный центр.</p>
    <p>– Кембридж (<emphasis>Cambridge</emphasis>) – город в штате Массачусетс, к северу от Бостона, за рекой Чарльз. Назван первыми поселенцами-пуританами в честь английского университета, который был тогда центром протестантского богословия. В рассказе город производит впечатление тихой провинции, но, между прочим, здесь располагаются два всемирно известных учебных заведения: Гарвардский университет (основан в 1636 г.) и Массачусетский технологический институт (основан в 1861 г.).</p>
    <p>– Вустер (<emphasis>Worcester</emphasis>) – город в 64 км к западу от Бостона, в настоящее время с населением около 181 тыс. чел., второй по величине город в штатах Новой Англии после Бостона. Назван в честь одноименного города в Англии. Считается, что именно здесь зародился обычай обмениваться открытками на Валентинов день.</p>
    <p>– Вассарский колледж (<emphasis>Vassar College</emphasis>) – частное общеобразовательное учебное заведение, находящееся в г. Поукипси, штат Нью-Йорк. Основан в 1861 г. на средства филантропа Мэтью Вассара, именем которого и был назван. Программа и педагогическая система колледжа считались передовыми на то время. Первоначально здесь учились только девушки, но с 1969 г. стали принимать и юношей.</p>
   </section>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Сноски</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>Нарочито ироническая формулировка. Ламбет и сейчас, и в описываемую пору – очень фешенебельный район Лондона. Там, конечно, тоже можно найти относительно недорогое жилье, но, похоже, Рекс совершенно не желает отказываться от привычки к роскоши. – <emphasis>Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>Это не ошибка: Борджиа – знаменитый (во многом <emphasis>печально</emphasis> знаменитый) итальянский род, действительно имеет испанские корни, о чем представители этого семейства и его «дочерних» аристократических фамилий никогда не забывали.</p>
  </section>
  <section id="n_3">
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p>Латинская крылатая фраза, означающая «Кто будет надзирать за самим надзирателем?».</p>
  </section>
  <section id="n_4">
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <p>Сейчас Батерси – почти столь же фешенебельный район Лондона, как Ламбет, но в описываемый период это было бедное рабочее предместье.</p>
  </section>
  <section id="n_5">
   <title>
    <p>5</p>
   </title>
   <p>Адвент – предпраздничный период, начинающийся за четыре недели до Рождества: традиционно является временем радостных ожиданий и добрых дел.</p>
  </section>
  <section id="n_6">
   <title>
    <p>6</p>
   </title>
   <p>Египетский обелиск, установленный в Лондоне на набережной Виктории.</p>
  </section>
  <section id="n_7">
   <title>
    <p>7</p>
   </title>
   <p>Шербур – ближайший к Лондону французский порт (потому корабли британских трансатлантических линий и делали в нем остановку, принимая французских пассажиров). Вернуться оттуда в Лондон можно было буквально за несколько часов.</p>
  </section>
  <section id="n_8">
   <title>
    <p>8</p>
   </title>
   <p>Типичный алгоритм делового визита, действовавший многие десятилетия подряд, начиная с середины Викторианской эпохи, но сейчас он требует некоторых дополнительных комментариев. На двери дома снаружи укреплен специальный «дверной молоток» (представляющий собой массивное чугунное кольцо, подвешенное на подвижной скобе). Им пользуются те посетители, которые адресуются непосредственно к хозяевам: гости, родственники, домашний врач – причем у постоянных посетителей обычно вырабатывается своя манера стука. Рядом с молотком расположена и кнопка электрического звонка, но эта новая система вызова считается менее престижной, поэтому ею пользуются, когда хотят вызвать служанку – или если хозяева почему-либо не услышали звук дверного молотка. Так что дочь хозяйки (см. далее) была уверена, что по стуку молотка ее узнают; поставщики продуктов, не пытаясь стучать, сразу звонили; а доктору, знающему, что служанки нет дома, подобало сначала воспользоваться дверным молотком – и звонить лишь после того, как не смог достучаться.</p>
  </section>
  <section id="n_9">
   <title>
    <p>9</p>
   </title>
   <p>Вестклифф – курортный городок на морском побережье, всего в 55 км от Лондона.</p>
  </section>
  <section id="n_10">
   <title>
    <p>10</p>
   </title>
   <p>В Великобритании период Регентства – значимая эпоха, в честь нее часто называют улицы, парки, дорожные развязки и т. п. Правда, в Лондоне нет никакой Регент-серкус – но так иногда могут неофициально назвать участок дорожной развязки Пикадилли-серкус неподалеку от Регент-стрит.</p>
  </section>
  <section id="n_11">
   <title>
    <p>11</p>
   </title>
   <p>Хакли Эмпайр, музыкальный театр, в 1901 г. открытый неподалеку от Пикадилли-серкус.</p>
  </section>
  <section id="n_12">
   <title>
    <p>12</p>
   </title>
   <p>Карлос переводит на английский язык испанское название Рио-де-ла-Плата, испанской колонии, а впоследствии королевства, находящегося в основном на территории современных Аргентины и Уругвая. В 1810 г. королевство прекратило свое существование, но название местности (а не только реки Ла Плата) сохранялось за этим регионом еще очень долгое время.</p>
  </section>
  <section id="n_13">
   <title>
    <p>13</p>
   </title>
   <p>Джошуа Рейнольдс – знаменитый художник, фактически основатель английской школы живописи. Вообще-то даты его жизни (1723–1792) не позволяют ему считаться автором этого портрета, который, согласно сюжету рассказа, никак не мог быть написан ранее 1792 г. – когда Рейнольдс был еще жив, но уже год как полностью ослеп.</p>
  </section>
  <section id="n_14">
   <title>
    <p>14</p>
   </title>
   <p>Переносные ванны, теплую воду для которых приносят слуги, – частая особенность богатых апартаментов вплоть до конца Викторианской эпохи.</p>
  </section>
  <section id="n_15">
   <title>
    <p>15</p>
   </title>
   <p>В Англии закон о защите животных от жестокого обращения существует с 1822 г., в Викторианскую эпоху сфера его действия постоянно расширялась. Тем не менее движение против вивисекции, развернувшееся с середины 1870-х и направленное против научных исследований как таковых, абсолютно игнорировало эти факты и вообще представляло собой некий аналог наиболее экстремистских из современных «зеленых» движений.</p>
  </section>
  <section id="n_16">
   <title>
    <p>16</p>
   </title>
   <p>«Родни Стоун» – не рассказ, а <emphasis>роман</emphasis> А. Конан Дойла, причем посвящен он истории боксера <emphasis>тяжелого</emphasis> веса.</p>
  </section>
  <section id="n_17">
   <title>
    <p>17</p>
   </title>
   <p>Тогдашний (да во многом и нынешний) Ист-Энд – бедный, «докерский» район Лондона, в котором высшей элитой может быть разве что мелкий налоговый инспектор, возле дома которого рассказчик застал Хемлока. А в Вест-Энде и тогда, и сейчас расположены преимущественно аристократические кварталы.</p>
  </section>
  <section id="n_18">
   <title>
    <p>18</p>
   </title>
   <p>Цитата приведена в синодальном переводе Библии, т. к. в оригинале использовалась соответствующая строка из т. н. «Библии короля Иакова» (начало XVII в.), язык которой к Викторианской эпохе тоже сделался возвышенно-архаичным.</p>
  </section>
  <section id="n_19">
   <title>
    <p>19</p>
   </title>
   <p>Щади покорившегося (<emphasis>лат.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_20">
   <title>
    <p>20</p>
   </title>
   <p>Айзек (Исаак) Уолтон – английский писатель, ученый и общественный деятель, остался в веках как автор трактата о рыбной ловле «Искусный рыболов» (1653). Эта книга, переиздающаяся до сих пор, впервые представила любительскую рыбную ловлю как «благородное хобби».</p>
  </section>
  <section id="n_21">
   <title>
    <p>21</p>
   </title>
   <p>Симла (современное произношение – Шимла) – город в северной Индии, среди отрогов Гималаев. Монти, хотя и упоминает лед, видимо, жалуется не на жару (климат в Симле как раз умеренный), а на повышенную «светскость» и чопорность общества (в летние месяцы Симла, именно из-за своего климата, становилась столицей Британской Индии).</p>
  </section>
  <section id="n_22">
   <title>
    <p>22</p>
   </title>
   <p>«Что знают только двое – знает лишь Бог» (<emphasis>фр.</emphasis>). Окончание этой знаменитой пословицы звучит менее романтично: «…а что знают трое – знает свинья».</p>
  </section>
  <section id="n_23">
   <title>
    <p>23</p>
   </title>
   <p>Вот рассказчик и упомянул то «колониальное государство, называть которое нет нужды» – но для современников было ясно, что это фиктивное упоминание. Такого княжества никогда не существовало, а город с подобным названием расположен в Бенгалии, т. е. на востоке, а не на севере Индии и язык хиндустани (см. ниже) там не в ходу.</p>
  </section>
  <section id="n_24">
   <title>
    <p>24</p>
   </title>
   <p>Патриотическая (хотя и полная насмешливой самоиронии) американская военная песня, неофициальный армейский гимн.</p>
  </section>
  <section id="n_25">
   <title>
    <p>25</p>
   </title>
   <p>То есть почти центнер: конечно, вместе с полной выкладкой кавалерийского офицера – сапоги, каска, оружейный пояс с палашом в ножнах и т. п.</p>
  </section>
  <section id="n_26">
   <title>
    <p>26</p>
   </title>
   <p>Конка в Викторианскую эпоху – самый дешевый и откровенно «плебейский» вид транспорта: им пользовались в основном те, кому не хватало денег на поездку даже в конном омнибусе (стоимость которой была в полтора-два раза дороже), не говоря уж о кэбе (дороже в три-четыре раза).</p>
  </section>
  <section id="n_27">
   <title>
    <p>27</p>
   </title>
   <p>Самый изысканный (и, кстати, очень крепкий) сорт белого рейнвейна. Это вино коллекционного класса, которое ни сейчас, ни в Викторианскую эпоху не подавали в ресторанах по обычным заказам, даже самым богатым клиентам: его нужно предварительно заказать в элитном винном погребе, для чего требуется не только иметь деньги, но и быть вхожим в определенные круги общества. Короче говоря, штейнбергское на столе для знающих людей практически равнозначно авторитетной рекомендации.</p>
  </section>
  <section id="n_28">
   <title>
    <p>28</p>
   </title>
   <p>Гинея – золотая монета, во времена королевы Виктории уже не употреблявшаяся (в ходу был золотой соверен, соответствовавший фунту стерлингов; однофунтовая банкнота именовалась «квид»). Тем не менее некоторые расчеты продолжали вестись в гинеях, что было не только мерой качества (так можно было платить только за эксклюзивный товар: старинные драгоценности и произведения искусства, скаковых лошадей и т. п.), но и конкретной мерой стоимости. Соверен, фунт или квид соответствовали двадцати шиллингам, гинея – двадцати одному.</p>
  </section>
  <section id="n_29">
   <title>
    <p>29</p>
   </title>
   <p>В описываемое время алюминий уже перестал быть одним из самых дорогих металлов, но все еще стоил больше серебра.</p>
  </section>
  <section id="n_30">
   <title>
    <p>30</p>
   </title>
   <p>Один из старейших, крупнейших и респектабельнейших универмагов Лондона – да и всего мира. Существует до сих пор.</p>
  </section>
  <section id="n_31">
   <title>
    <p>31</p>
   </title>
   <p>Знаменитый лондонский госпиталь и церковь при нем. Трудно сказать, чем Раффлза «привлек» именно ее шпиль, хотя он довольно высок.</p>
  </section>
  <section id="n_32">
   <title>
    <p>32</p>
   </title>
   <p>Личный секретарь королевы Виктории в последние шесть лет ее царствования.</p>
  </section>
  <section id="n_33">
   <title>
    <p>33</p>
   </title>
   <p>В 1890-е гг. (т. е. эпоху, когда Джером К. Джером создавал этот «театральный» цикл) семья из двух взрослых человек и ребенка на соверен могла прокормиться примерно неделю, а то и полторы – даже в Лондоне, где продукты стоили гораздо дороже, чем в сельской глубинке.</p>
  </section>
  <section id="n_34">
   <title>
    <p>34</p>
   </title>
   <p>И во времена Джерома, и сейчас многоквартирные дома в этом университетском районе Лондона заселены главным образом студенческой публикой.</p>
  </section>
  <section id="n_35">
   <title>
    <p>35</p>
   </title>
   <p>По тем временам для служанки это больше приличной месячной зарплаты.</p>
  </section>
  <section id="n_36">
   <title>
    <p>36</p>
   </title>
   <p>Бладхаунд – крупная и сильная собака, но при этом относительно неуклюжая и лишенная по-настоящему боевой свирепости. Это не «боец», а «нюхач», причем феноменальный, превосходящий чутьем все остальные породы. Знаменитая собака Баскервилей из повести А. Конан Дойла представляла собой помесь бладхаунда и мастифа: от первого ей досталась способность безошибочно идти по следу, от второго – боевые качества, позволяющие легко расправиться даже с сильным человеком.</p>
  </section>
  <section id="n_37">
   <title>
    <p>37</p>
   </title>
   <p>Стоимость серебряной монеты в одну крону составляет 5 шиллингов, полкроны соответственно – 2 шиллинга 6 пенсов. В фунте же содержится 20 шиллингов. Значит, Митчелл получил всего 1/80 той суммы, которая была выплачена за свинью. Причем если учитывать цены сельской глубинки рубежа XIX – XX вв., то мисс Лавиния переплатила хозяину свиньи более чем вдвое.</p>
  </section>
  <section id="n_38">
   <title>
    <p>38</p>
   </title>
   <p>Кастор и Поллукс – герои древнегреческих мифов: неразлучные братья-близнецы, готовые пожертвовать друг за друга жизнью. О теплоте братских чувств сыновей Ноя можно говорить с гораздо большей оговоркой: если Сим и Иафет все-таки держатся вместе, то с Хамом уже возникают проблемы. Ну а какие проблемы возникли у сыновей Адама (Авеля и Каина) – известно даже атеистам.</p>
  </section>
  <section id="n_39">
   <title>
    <p>39</p>
   </title>
   <p>То, что фермерам <emphasis>подавали</emphasis> (перемену блюд, сигары и спиртное), указывает на наличие, кроме экономки, и другого «обслуживающего персонала». Что, впрочем, вполне естественно, если вспомнить, как описана во введении ферма мистера Поскитта. У обеспеченных фермеров неизменно есть какое-то количество работников (так что обрабатывали землю и пасли скот братья тоже не только собственными руками) – хотя сами хозяева фермы, как правило, трудятся никак не меньше любого из них.</p>
  </section>
  <section id="n_40">
   <title>
    <p>40</p>
   </title>
   <p>Официально объявленная помолвка – серьезный юридический акт. За ее одностороннее расторжение без уважительных причин пострадавшая сторона действительно могла вчинить крупный иск, требуя возмещения морального ущерба.</p>
  </section>
  <section id="n_41">
   <title>
    <p>41</p>
   </title>
   <p>Название Скарборо носят несколько городов, но в данном случае, несомненно, имеется в виду курортный городок на побережье Северного Йоркшира. «Спа» к Скарборо добавляют когда хотят подчеркнуть «курортность»: бельгийский город Спа знаменит своими целебными источниками, поэтому его название сделалось синонимом «поездки на воды» или, шире, вообще на отдых. Хотя отдых в Скарборо представлял собой довольно респектабельное и размеренное времяпрепровождение, в йоркширской глубинке конца XIX в. этот курорт действительно мог восприниматься как «обитель разврата».</p>
  </section>
  <section id="n_42">
   <title>
    <p>42</p>
   </title>
   <p>Заведение Флоризеля названо так по аналогии с «Великим сигарным диваном», открытым в 1828 г. Это было что-то среднее между элитной табачной лавкой, рестораном, курительным (а заодно и шахматным) салоном с удобными кожаными диванами и клубом – в результате чего реальный «Диван» очень быстро приобрел чрезвычайную популярность, его завсегдатаями сделались виднейшие политики, вплоть до премьер-министров Гладстона и Дизраэли, и столпы культуры, вплоть до Диккенса. Надо полагать, «Диван» Теофила Гудолла тоже предназначался для элиты, а не просто для любителей чешского табака.</p>
  </section>
  <section id="n_43">
   <title>
    <p>43</p>
   </title>
   <p>Любопытный пример не то совпадения, не то предвидения: на современной Ред-Лайон Курт действительно размещается одна из ведущих юридических корпораций Лондона, но во время Стивенсона ничего подобного еще не было!</p>
  </section>
  <section id="n_44">
   <title>
    <p>44</p>
   </title>
   <p>Этот набор фамилий и характеристик столь же «логичен», как и прочие высказывания Зеро. Гладстон, многолетний лидер либеральной партии, и 15-й граф Дерби, видный деятель консервативного движения, действительно были заметнейшими политическими фигурами, но относить их к «левым» или «правым» едва ли правомерно (например, Гладстон был «консервативным либералом», а Дерби – одним из наиболее либеральных консерваторов Викторианской эпохи, так что на каком-то этапе они даже сотрудничали). Что касается «пронырливого Гранвилла», то этот графский род дал Англии несколько ярких общественных деятелей политиков, но последний из них, Джон Картерет Гранвилл, умер еще в 1763 г., за сто с лишним лет до условного времени действия рассказа – и с тех пор среди сколько-нибудь заметных британских политиков Гранвиллов не было вообще.</p>
  </section>
  <section id="n_45">
   <title>
    <p>45</p>
   </title>
   <p>Кожаный городской чемоданчик, формой напоминающий дамское портмоне: прямо под ручкой у него располагался замок, при открытии которого чемодан тут же распахивался во всю ширину. Названием своим обязан тому самому Уильяму Гладстону, которого Зеро называет «вождем левых» – и который во время действия рассказа (условно середина 1880-х) был премьер-министром Великобритании. В небольших саквояжах такого образца Гладстон на протяжении всей своей политической карьеры носил папки с документами.</p>
  </section>
  <section id="n_46">
   <title>
    <p>46</p>
   </title>
   <p>В 1880-е годы использование динамитных бомб в Великобритании было исключительной прерогативой ирландских националистов. Поэтому не только ирландец МакГуайр, но и Зеро, выступающий в роли «нигилиста вообще», в данном случае не может удержаться от антианглийской риторики.</p>
  </section>
  <section id="n_47">
   <title>
    <p>47</p>
   </title>
   <p>Театр с восточной стороны Лестер-сквер. Здание его, выстроенное в неомавританском стиле, было увенчано куполом и двумя башнями.</p>
  </section>
  <section id="n_48">
   <title>
    <p>48</p>
   </title>
   <p>Эта фраза обретает дополнительный колорит, если вспомнить, что самому Зеро – от силы двадцать шесть!</p>
  </section>
  <section id="n_49">
   <title>
    <p>49</p>
   </title>
   <p>Самая знаменитая (и, вероятно, самая древняя) приходская церковь Лондона, расположена на углу Трафальгар-сквер, то есть МакГуайру пришлось пройти не более трехсот метров. «В полях» она находилась в пору, когда Лондон был еще даже не городом, но римским лагерем – и название действительно сохранилось с того времени, хотя сама церковь неоднократно перестраивалась.</p>
  </section>
  <section id="n_50">
   <title>
    <p>50</p>
   </title>
   <p>Припев к старинной английской песенке «Веселый мельник с речки Ди»: ее герой, смелый и беззаботный мельник, живет в полной гармонии с миром и самим собой – чем превосходит короля, у которого всегда есть какие-то нерешенные проблемы. Дополнительный градус абсурда возникает из-за того, что «Веселый мельник…» прославляет традиционные ценности <emphasis>доброй старой Англии</emphasis>, поэтому в устах ирландского динамитчика эта песенка звучит примерно так же, как в устах русского народовольца, идущего на теракт, звучал бы гимн «Боже, царя храни».</p>
  </section>
  <section id="n_51">
   <title>
    <p>51</p>
   </title>
   <p>Поэтическое и патриотическое именование Ирландии.</p>
  </section>
  <section id="n_52">
   <title>
    <p>52</p>
   </title>
   <p>Для современников Стивенсона, знающих тогдашние расценки, эта сцена была исполнена комизма не только из-за высокопарного тона. Дело в том, что пятиминутная поездка на кэбе от Хай-стрит до набережной должна была стоить один шиллинг (тарифы на лондонские поездки соблюдались очень точно, извозчики не имели права и возможности их завысить), в соверене же двадцать шиллингов. Так что принц Флоризель проявил чрезвычайную щедрость – зато динамитчик, даже спасая собственную жизнь, не смог удержаться от того, чтобы «округлить» сумму в свою пользу, причем не чуть-чуть, а в два с половиной раза!</p>
  </section>
  <section id="n_53">
   <title>
    <p>53</p>
   </title>
   <p>Ладгейт-хилл – холм, на котором расположен Сити, центральный район Лондона. «Холмом» его можно назвать лишь условно: если идти по улицам Сити, перепад уровней почти не ощущается. Маттерхорн – знаменитая гора в Альпах, с попыток покорить которую, собственно, и начинается альпинизм как явление: почти пирамидальной формы, очень труднодоступная вершина с крутыми склонами.</p>
  </section>
  <section id="n_54">
   <title>
    <p>54</p>
   </title>
   <p>Жаргонное название полицейских констеблей.</p>
  </section>
  <section id="n_55">
   <title>
    <p>55</p>
   </title>
   <p>Английский язык не позволяет перейти на «ты» в буквальном смысле – но аналогом этого принято считать использование сокращенных имен: например, «Грег» вместо «Грегори».</p>
  </section>
  <section id="n_56">
   <title>
    <p>56</p>
   </title>
   <p>Инспектор Ледоу перечисляет весь «джентльменский набор» антииспанских штампов, нарочито объединяя реальность, пропаганду и литературу. «Непобедимая армада» действительно угрожала самому существованию Англии, бесстрашный Уолтер Рэли стяжал себе великую славу в борьбе с испанским боевым флотом… но столь же «прославлен» он и пиратскими налетами на мирные испанские владения. А «Дочь Монтесумы» – знаменитый роман Хаггарда, сюжет которого выстроен вокруг многолетней борьбы простого и честного англичанина с злодеем-испанцем.</p>
  </section>
  <section id="n_57">
   <title>
    <p>57</p>
   </title>
   <p>То есть перешел на лондонский «уличный» диалект.</p>
  </section>
  <section id="n_58">
   <title>
    <p>58</p>
   </title>
   <p>Это уже туземное почтительное обращение, но пародийное, «возведенное в степень» и в таком виде едва ли возможное: «бвана» могли сказать <emphasis>белому господину</emphasis> в африканских колониях, «сахиб» – в Индии.</p>
  </section>
  <section id="n_59">
   <title>
    <p>59</p>
   </title>
   <p>Особенность британской юриспруденции: коронерский суд фактически является элементом предварительного расследования. Он не решает вопрос о чьей-либо виновности, но должен осуществить сбор свидетельских показаний и установить, наступила смерть естественным путем или имеет место убийство.</p>
  </section>
  <section id="n_60">
   <title>
    <p>60</p>
   </title>
   <p>Знаменитый актер Эдмунд Кин (1787–1833), чье творчество составило эпоху в истории театра.</p>
  </section>
  <section id="n_61">
   <title>
    <p>61</p>
   </title>
   <p>«Крыло навозного жука»: испанский облегченный доспех (иногда только нагрудник), который носили под верхней одеждой для защиты от покушений в «гражданской» обстановке. Обычно эти доспехи воронили, так что их ребристая, иссиня-черная поверхность действительно напоминала жучиные надкрылья.</p>
  </section>
  <section id="n_62">
   <title>
    <p>62</p>
   </title>
   <p>Сокращение оборота «Deus ex machina», «бог из машины»: немотивированная предшествующим сюжетом, «чудесная» развязка.</p>
  </section>
  <section id="n_63">
   <title>
    <p>63</p>
   </title>
   <p>Юридическая формулировка: «Кому выгодно?» (<emphasis>лат.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_64">
   <title>
    <p>64</p>
   </title>
   <p>Отрицать то, что есть, и распространяться о том, чего не существует (<emphasis>фр.</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_65">
   <title>
    <p>65</p>
   </title>
   <p>Роберт Баллантайн (1825–1894) – автор приключенческих повестей для подростков, очень популярных в Викторианскую эпоху. Среди них есть книга «Охотники на горилл»: произведение даже по меркам самого начала ХХ в. совершенно чудовищное (так что инспектору действительно приходится говорить о нем с «непроницаемым выражением»), но ранее пользовавшееся достаточной популярностью – во всяком случае, у подростков.</p>
  </section>
  <section id="n_66">
   <title>
    <p>66</p>
   </title>
   <p>Рассказ впервые опубликован в 1926 г. и несколько месяцев спустя вошел в сборник «Дебет и кредит».</p>
  </section>
  <section id="n_67">
   <title>
    <p>67</p>
   </title>
   <p>Будущий папа Клемент IV. Его упоминание позволяет датировать действие рассказа 1264–1266 гг.</p>
  </section>
  <section id="n_68">
   <title>
    <p>68</p>
   </title>
   <p>Лат. <emphasis>«Magnificat anima mea Dominum»</emphasis> – Лук. 1:46 «Величит душа Моя Господа».</p>
  </section>
  <section id="n_69">
   <title>
    <p>69</p>
   </title>
   <p>Строительство бургосского собора началось в 1221 г. и продолжалось более трехсот лет.</p>
  </section>
  <section id="n_70">
   <title>
    <p>70</p>
   </title>
   <p>Ранульф Бретонский, историческое лицо.</p>
  </section>
  <section id="n_71">
   <title>
    <p>71</p>
   </title>
   <p>Ср. слова сирийского военачальника Неемана: «Разве Авана и Фарфар, реки Дамасские, не лучше всех вод Израильских? Разве я не мог бы омыться в них и очиститься? И оборотился и удалился в гневе» (4Цар. 5:12).</p>
  </section>
  <section id="n_72">
   <title>
    <p>72</p>
   </title>
   <p>Таким образом, в числе его родственников были епископ, настоятель ордена тамплиеров, первый рыцарь Англии и воспитательница ее высочества.</p>
  </section>
  <section id="n_73">
   <title>
    <p>73</p>
   </title>
   <p>См. Лук. 8:26–33: «Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло».</p>
  </section>
  <section id="n_74">
   <title>
    <p>74</p>
   </title>
   <p>Согласно источникам, которыми пользовался Киплинг, сердолик приносит удачу, защищает от дьявольских козней, гонит темные предчувствия и утишает боль рожениц.</p>
  </section>
  <section id="n_75">
   <title>
    <p>75</p>
   </title>
   <p>Сознательный анахронизм: в XIII веке женщина не могла жить в монастыре и именоваться «Дамой Аббата» (the Abbot's Lady).</p>
  </section>
  <section id="n_76">
   <title>
    <p>76</p>
   </title>
   <p>«О достоинствах трав» Альберта Великого.</p>
  </section>
  <section id="n_77">
   <title>
    <p>77</p>
   </title>
   <p>«Высокий стол» (в столовой монастыря или колледжа; для профессоров и членов совета или высшего духовенства) находится на небольшом возвышении.</p>
  </section>
  <section id="n_78">
   <title>
    <p>78</p>
   </title>
   <p>Реальное историческое лицо, автор книги «Хирургия».</p>
  </section>
  <section id="n_79">
   <title>
    <p>79</p>
   </title>
   <p>Лекарь, священник.</p>
  </section>
  <section id="n_80">
   <title>
    <p>80</p>
   </title>
   <p>Роджер Бэкон (ок. 1214–1298), один из основоположников экспериментальной науки, автор трудов по математике, астрономии. естественной истории, алхимии, оптике. Его подозревали в ереси и несколько раз заключали в тюрьму в Англии и Франции.</p>
  </section>
  <section id="n_81">
   <title>
    <p>81</p>
   </title>
   <p>Галерея над нефом церкви.</p>
  </section>
  <section id="n_82">
   <title>
    <p>82</p>
   </title>
   <p>Поэма «О презрении к миру» Бернарда Морланского (сер. XII в.):</p>
   <cite>
    <p>Тягости слезные, горести грозные все безысходней. Братья, терпение: близко решение воли Господней! Дивное близится: гордый унизится, скорбный воспрянет, Перед Создателем и Воздаятелем каждый предстанет.</p>
    <text-author>(<emphasis>Пер. С. Аверинцева</emphasis>)</text-author>
   </cite>
   <p>Как отмечают английские комментаторы рассказа, Бернард обличает епископов и аббатов, которые ведут жизнь, полную мирских удовольствий, а также и женщин (в том числе, видимо, подобных Анне из Нортона), ибо женщина – «существо грешное… враг тем, кто ее любит, и друг Врагу». Любопытно, что из одного варианта поэмы Умберто Эко заимствовал последнюю строку своего романа «Имя розы»: «Роза при имени прежнем – с нагими мы впредь именами».</p>
  </section>
  <section id="n_83">
   <title>
    <p>83</p>
   </title>
   <cite>
    <p>Как – неисцельный недуг – широко расходится в теле Рак, к пораженным частям прибавляя здоровые части.</p>
    <text-author>(Овидий. Метаморфозы, II, 825–826. <emphasis>Пер. С. Шервинского, с изменением</emphasis>)</text-author>
   </cite>
  </section>
  <section id="n_84">
   <title>
    <p>84</p>
   </title>
   <p>Выражение происходит от «Hoc est corpus» («Сие есть тело [Мое]») – слова, произносимые священником во время таинства Причастия.</p>
  </section>
  <section id="n_85">
   <title>
    <p>85</p>
   </title>
   <p>Знак того, что аббат будет говорить неофициально.</p>
  </section>
  <section id="n_86">
   <title>
    <p>86</p>
   </title>
   <p>Марк Теренций Варрон (116–27 до Р.Х.) – римский ученый, прославившийся трудами во многих областях знаний. Фома ссылается на его труд «О сельском хозяйстве».</p>
  </section>
  <section id="n_87">
   <title>
    <p>87</p>
   </title>
   <p>Точнее, «демоний Сократа»: голос, подсказывавший философу, чего избегать и чему следовать.</p>
  </section>
  <section id="n_88">
   <title>
    <p>88</p>
   </title>
   <p>Иов 4:17.</p>
  </section>
  <section id="n_89">
   <title>
    <p>89</p>
   </title>
   <p>Французский философ и естествоиспытатель Пьер де Марикур.</p>
  </section>
  <section id="n_90">
   <title>
    <p>90</p>
   </title>
   <p>Хирург VII в., живший в Александрии.</p>
  </section>
  <section id="n_91">
   <title>
    <p>91</p>
   </title>
   <p>Псевдо-Апулей, автор «Гербария Апулея Платоника», впоследствии расширенного и переработанного для читателей-христиан.</p>
  </section>
  <section id="n_92">
   <title>
    <p>92</p>
   </title>
   <p>«Не нам!» – Пс. 113:9 «Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей».</p>
  </section>
  <section id="n_93">
   <title>
    <p>93</p>
   </title>
   <p>Имеется в виду жезл-кадуцей, обвитый двумя змеями, – эмблема врачей.</p>
  </section>
  <section id="n_94">
   <title>
    <p>94</p>
   </title>
   <p>Возможно, парафраз «Жизнеописания Юлия Агриколы» Тацита: «Все неведомое кажется особенно драгоценным» (<emphasis>пер. А. Бобовича</emphasis>).</p>
  </section>
  <section id="n_95">
   <title>
    <p>95</p>
   </title>
   <p>Киплинг, вероятно, цитирует Мильтона:</p>
   <cite>
    <p>И хляби ярости Господней вновь Отверзятся, и хлынет пламепад С Гееннских сводов, – жгучий, жидкий жупел, Обрушиться готовый каждый миг На наши головы, – и что тогда?</p>
    <text-author>(«Потерянный рай», кн. 2. <emphasis>Пер. Арк. Штейнберга</emphasis>)</text-author>
   </cite>
  </section>
  <section id="n_96">
   <title>
    <p>96</p>
   </title>
   <p>«Благословите, все дела Господни, Господа» (Дан. 3:57). Молитва звучит во время литургии в воскресные и праздничные дни.</p>
  </section>
  <section id="n_97">
   <title>
    <p>97</p>
   </title>
   <p>В 1266 г. Клемент IV послал за сочинениями Бэкона.</p>
  </section>
  <section id="n_98">
   <title>
    <p>98</p>
   </title>
   <p>Явная ошибка автора: в четырнадцатом веке книгопечатников не было не только «довольно известных», но и вообще еще никаких; соответственно, не было и понятия «издание» – каждая книга, рукописная, представляла собой уникальный объект.</p>
  </section>
  <section id="n_99">
   <title>
    <p>99</p>
   </title>
   <p>Происхождение цыган долгое время не было известно, поэтому в Европе их традиционно считали выходцами не из Индии, а из Египта: английское слово «Gipsy» (цыган) фактически и означает «египтянин».</p>
  </section>
  <section id="n_100">
   <title>
    <p>100</p>
   </title>
   <p>Трудно сказать, кто допускает ошибку, Юстас или автор, но в оригинале смысл текста почти противоположен: «О преизобилующая благодать, даровавшая мне возможность смотреть в предвечный свет, покуда я не утолил свой взор!» В классическом русском переводе эти строки Данте звучат так:</p>
   <p>О щедрый дар, подавший смелость мне Вонзиться взором в этот свет предвечный И созерцанье утолить вполне.</p>
  </section>
  <section id="n_101">
   <title>
    <p>101</p>
   </title>
   <p>Инжир – дерево из рода фикусов (в итальянском языке сохраняет название «Il fico», а в английском именуется уже трудноузнаваемо, «fig», что сродни русской «фиге»).</p>
  </section>
  <section id="n_102">
   <title>
    <p>102</p>
   </title>
   <p>Имеется в виду обширная область (Northwest Territory), названная так относительно территории, получившей от первопроходцев название «земли принца Руперта», которая с 1670 по 1870 гг. являлась собственностью компании Гудзонова залива. Вместе эти два региона составляют почти всю площадь современной Канады. Из региона Северо-Запада со временем выделялись различные провинции, в частности, в 1898 г. – Юкон. Большая часть этой земли покрыта характерной для севера тайгой. – <emphasis>Здесь и далее примеч. пер.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_103">
   <title>
    <p>103</p>
   </title>
   <p>Кайюз – индейское слово, представляющее собой переделку испанского «caballo», стало обозначением нескольких пород лошадей и пони, которых выращивали индейцы, проживающие в ряде штатов США и в Канаде. Лошади небольшие, непригодные для быстрой езды, но способные переносить грузы, крайне выносливые, могут выживать в экстремальных условиях севера. Гора Св. Ильи (Mount St. Elias) расположена на границе между Аляской и Юконом, высота ее над уровнем моря 5489 м, это вторая по абсолютной высоте вершина как Канады, так и США.</p>
  </section>
  <section id="n_104">
   <title>
    <p>104</p>
   </title>
   <p>Джон Торнтон – один из главных героев знаменитого романа «Зов предков», который будет завершен через три года после этого рассказа.</p>
  </section>
  <section id="n_105">
   <title>
    <p>105</p>
   </title>
   <p>В данном случае Буш (или Бушленд) – не просто кустарниковый лес, но фактически синоним малонаселенной местности, причем соотносимой с конкретными районами Австралии. Так что это слово используется как имя собственное.</p>
  </section>
  <section id="n_106">
   <title>
    <p>106</p>
   </title>
   <p>В Австралии «черными» называли не негров, а аборигенов.</p>
  </section>
  <section id="n_107">
   <title>
    <p>107</p>
   </title>
   <p>Вообще-то название городка «Lost Knob» может быть переведено самым разным образом – и большинство вариантов совершенно обыденны для американской глубинки. Однако среди них есть и такая жаргонная версия, как «Потерянная гробница».</p>
  </section>
  <section id="n_108">
   <title>
    <p>108</p>
   </title>
   <p>Здесь и далее мы переводим ничего не говорящие читателю измерения в дюймах и футах в метрические единицы. – <emphasis>Примеч. пер.</emphasis></p>
  </section>
 </body>
 <body name="comments">
  <title>
   <p>Комментарии</p>
  </title>
  <section id="c_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p> По смыслу на вопрос должен быть отрицательный ответ, например: "- Нет. Конечно."</p>
  </section>
  <section id="c_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p> Накладка, не было Фитц Отто, был "Джон Отто, более известный как Иоанн Бургосский", да и фраза странная. Если из неё выбросить "Фитц Отто" будет всё путём.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYH
BwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcI
DAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAAR
CANlAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAABgQFBwgCAwkBAAr/xABfEAAB
AwIEBAMFBQQGBggCABcBAgMEBREABhIhBwgTMSJBUQkUMmFxFSOBkaEWQrHBCiQzUtHwFyVi
cnPhNDVDY4KSovEYU7ImRIOTwhk2VGTSGidFhKOk02V1lMPi/8QAHAEAAQUBAQEAAAAAAAAA
AAAAAwECBAUGAAcI/8QASxEAAQMCAwMJBQYEBQQCAgAHAQACEQMEEiExBUFRBhMiYXGBkbHB
FDKh0fAjQlJicuEHFTOyJIKSovE0Q1PCFiU10mNzJrNEVIP/2gAMAwEAAhEDEQA/AOKMTNEn
LuYpbjGkHrr7j54iAAjNTASDIRhTeOdZSgAhogfXDHUmpxqEJ+ovGGpyXd0pT8wThophM53i
nibxFqyo5Lb6QfQ3xxGeYXBxOhTA/wAWsyx1qCFsrt5BRwuBpSc44aJM7xvzC2QHGEW9dP8A
hjuZaUgrPGq8HHuqE2ISk/7Kjt+eF5hqdzwOq2Ncb6oom0htIHk4kjCc0Fxq7pXx4zVtd9PQ
X/uqwppBdjK8VxorabX0ix8ycdzbUmMr48bqz3u0ofInbHc00ri925boHGatSnlBKWyQNxc+
uEdSakFVyd4/E2uLSCUthI9FE4EWtCe17l6vifXEDfp279zhcLV3OFajxWrpV4QyLet1fnjs
LSu5wrI8Xq2LizVx6JUcNwMSB61ucXK6LKCW1fINqOHc21djO5fDi/XnBZLSEnzu2rHc2F2N
y8PFfMGi+hA/8JwoptS845Yt8XK8m5snc+bZxxptKTnHLYeLdeTclIt2+A4Tm27l2NyxPFiv
qc2A/wDsZx3NtXY3Lb/pSzCAPA3v/sE4TA1djcvhxbr/AG6AJtvZo4Xm2rsblsa4o18/upB7
26SjhuBqUPctrvFGvK2SlCT6qbVtjg1qcHleNcS671ClSWvmdwfywpDV2NyUN5/rRUN27Ht3
wwlqXE5evZ9r8dViGDp8ze+FaQlkxKwa4j15Zufdxb0BOOMblwLlud4i1tCdWqLt5XIOG5cF
xLloXxJzA4bgxyn6qw4Yd6TE5eOcR8wsjdcW/pZVxhYbwXFzgtjXETMTyR442/7ulW+EIbwK
TG7fC3M8RK+pWlS4yLC+ySThpA3BKDO9bHc+1xCNQcYCld9QNscIG5Og7lobz9mR1zZUTUN7
eL+GFJbuSEuW9OfMxggaY21xdIJwktXS5KG84195oEqbBVewDZ8sLPUlBykrUvOOZb+HQlI8
1INhhMQ4JC4pOrP2YWlkKciavmpQth+WoCTEVtTxFzMpISlUO3pc3thDh3hIXlepz1mUKIvF
QO+4KsNOEaJwcVsGeMyKIt0CQL3KCBjgW71xc9aXs6ZjZIKnIovskaVb46W7l0vOq2xs7V11
BDrjaiBchANhhpI3JwJ3r13PVfbSNC037WU2SMcCN6Qk8VqXnXMaATqbST5Bo4dkuBPFam8/
ZjeJBcSPq0d8dkulyzGdcxtqJ1Ng+f3ZwnRS9Pet7GfK6+r42z6DQsk/phDA0XCV6/nOvj4b
XPb7s47IrpMwsWc619Z8SkJ+qDhMglErbJzdW2SNhYfvEGysLIXEpI9nmvC+hCSPoScOBG9I
SV8nPOYmRtrcIO4uNscS1JiI1WL+e8xCxLagFGyfvE2P646Gbl2InQJIeJGYmFaT0U28i+L4
UBpXYivk8Q6+tQu4yNX/AHt8LhASSSsVZ9zEpR0BDgHmHLWwhwwuMrNnPuYXb2ShXz6uO6KT
NYrz/mHVp0Iv6dXCtwb13SWTOfa8i+tbTdh5uY4lm5LJC8VxIrrFvvI5J7ffY6B9BcXOXrPE
PMD25LKgkd0vYTo7kvSStGfMwoRfQkhfa7yb4Q4TqkJcFj+3FeWSQdx3GsEflhAG7koLty3M
Z6ra0+IIJ8rDvjsgnCd6ULzZW0RStdmgnso7Xx0hdJCTftnX1EBKiR8t8cUmMpLmSsVrMNEd
ivdVLTtiSne/yxwhIcxCDP2Fd/8Axr/7Fhxe2fdVhSHQHYo1qaf9ezP+Ov8AjiXuCqyDOSc6
WFJSNiR+eORmozyewh11N0JN/IjA3EqS1rTqEWVWmRxGBIUkjcaTcfrgIquCc6zonXJB9Spj
RkEtuloHyN7HBRV4hBdYg+6/xSdcCSlJ6akPDsbKBw8VG8UB1lV3Ce9aiy4xfrxgE+im8PBB
0KjvpPZ77SFi7BgO2+7UyrudCyL/AIY6ChHCdFoTl5l9RLclTZHbqJB/UY4nqXQsvs+fHNm3
WnEjyCu//mwphOAIXi+qlV34IJP7yBa/4jbHBdiO9K8tymRJeJJaUEjZW5O+GuhMmETU+uxI
pJW8kE2+Igi30wIsLtEQPW52vwH0FR6fe3gIB+tsM5lyUPC1JrEQjT1ClN97qAOF5shLjC3I
rsJr99Kz5XdP8sJzTkuMb0ncrkJV9XSsdyFFR/HC80d6QuatSZsEkEONgDyDisOwFdiG5ZMV
SCLg6P8A7Iq5+mGljty6QtwrlKU1dxdnAdk6iRhMD08PaNVsOY6cpG5ZKSPJe+E5t25djG9e
O16leFLSgUnuNR2OEDH70hc3ctK6vT1ODds+XhUq2H4HDVJiC9YqtPZUCQ0bHa+o/wA8cWuX
Ykrj5nhtPagEKFrXsoWGG804pcTQt5zFTngfEkW72WrvhppuSY2rBGZISCCvUoJ8krIH8MLz
RS84lkfPFPYIAU22D3KQFEfpjjRdCcKwK0P5kgyHtbUhQ1bE3Iv+GF5sxEJpcDvXruZIbYGm
a9cD+7cD9MdzZ3BKagAhbY+dYqE2MnWDt4kAkfphCx3BIKwXwzXHT8MpCU+mm9vn8sKaZSGq
CvG83QEOHW88sg90psD9Nu+Hc1G5dzk6rYrNtMBF5Myw8tG2GmmeCUVOtfKz3T1Ku3KkBV/J
kEfjthRS4hcap3FZNZ4huKu7KWdPkmOCFY51PcAkFXiVuj8SYLSikBfbc9PTthvNEJwrBZHi
NDS8gqcWE7jwgnHc0eCQ1pTjEz/l1bf379VW7vZSVeEHy2IxxY7gnNqN0WR4k0Vl1Wl+p6dw
N9x+mE5onQJedA0K0q4gUFWoiZVmydyA0Ck/phRRdwSc8OKxjcRqIJQUqRPcT3IU0N/yF7YR
1I6QuFXrWydxKorrqi27OQF2JT07gWH5/hhG0XLnVW6ykbnEuClxBbcdsm/xi2Hc05N54cVi
7xUiISEgOK9ClIvf8cJzLl3O9a0vcQYRTrS9MbUB2DYCSfnjuaIOicK0LWOIkFtOp6ROWoDu
kAA/hhxpFIK43krYnPVKefLgNQBPmk2wmApedbxWL+e4G+huYSDsok3+uOwHqXGqNy+/baIB
tJlFPzTYH5HDTSndK7npyXznEOKWdCnpFh5AkfkRjuZI0S87GSTftxAW/wDee+EfNR2w7mk0
VV8c4Utl3qHqLSCCAoE3/XHc05ONUb0sTxQiaAEofDau+oEi3ywM0esJ3Pwkbufozq/Cwm/9
4A3PztfD20utJz86r1Gd6eyjdA1eZ6Xf5d8dzTl3OgLB7iBGeslKbp9EtpBGE5k713PBaZOd
4rvxtObbAqaSccKUbwuNQFav2xip06WV6e5PSThebneE3GNy3/t9EaeBMZTqD8QDSbq/XHcy
eITudCyTnxl0lTUN9DZ7WZv/ADwhpdYS88DovDxAjNkh6C6VEeElsA/Xc4XmOsLjWjcVpXnl
hxpQ6KrnyS0k3+uO5rrSc6CtZzjHsLsuJUPRCcOwncUnOAaLc1ntsN2DT4SNxunCGmeKXnRv
WxHEdpCLOXUBf9xO364QUikNULxzO8ZyyktK7b+BI1frhebjVIKs6L2PxHZjDdoJt20IuSfm
b4QUknOwvZXEyMtrS8w5ddwSSLH8L4cKJXGsNISdOdaduosKUT8wP54XmSkFVoELQ9naJ0VW
YdAPlrv/ADx3NFIavBaU59bAFkPW+pwzm1c0H/ZN7AolqH/X8v8A4yv4nEsaBVYOad6QCq1x
3+WGuR2nNHmR2kKkJ29L2xFeYVhSaN6Mq/T0rg3BTe30wNr1INARKA50K7xNynfz3wcPyUd1
EJOqKruk6rb+lsOnqQzTK+S643YWWPpuPyx0BcXuGWaxX03bh1tKvmoWw6TuTHCmfeCx9yYX
ujUn0ssEY7E9CdZ0jmPNYtwSlRs4SO9im9sLznEIBsY90r4IfQQQhC7H9xVsPD2lCdbVB1ry
SsyCkOtPXB7p7/wwodvBQHU3fhK9abZZdKjFmKsO+o/4Y4u60vNP3tPgvbsFV/dpN/mf+WEB
60mB0+6VtC2kI8MZ4n+6Sq5/G2EPalwO/CVgFs38UCRv6Oq/wx3YUvNv/CV4t1o7JiOgD/vF
f/k4UdZSc2/e0rxC0DcRJA+hJ/ljpHFLgfuaVsU4w4ADCnJAO6upv/DHEgfeC40372lbAIiB
dDFQuO2pYP8ALDcX5gkNJw+6fBZe9MuDT7nKA9bj/DDc594JRScfunwXikRQgkQ6iSP+92/+
hw/FnmQnezVIkMPgVj1EKQAmnyUntq1kg/8Apw3L8SUW9X8B8D8lilxKbH3J038yVj+WFGX3
kpt6wE4D4H5LaJDSk+KmrX6WWsE/pjj+pd7PV/AfA/JZIcAcB+yykEf3nL/wwhcPxBKLWv8A
+M+B+S2OpbuLwHVeZt1E/TywktH3guNvWH3D4H5LFrpoNxSpKifLqLH8scXD8YSm1rbqZ8D8
lgmG3dR+zX02PktdiPywuMfiC51nWj+mfArY3GYbXddKlubeTyk//a44uG5wSex1xrTPgVvQ
mOUm1JkJI38Tqj/9rhhd+YJ3sdY/9s+BWEdtCST9nygnfbqqAPyG2FJB+8lbZV//ABnwW3W0
hJApDrg/dvJcB+uGz+ZL7FcD/tlfB5p5tWqgKSTt4pDpwsx98JDZ3H/jK1x46E+L9n0KKT2U
86NQwrqjd7glFhcRPNlKnpSQLN5eQra90Oumw/PA8TPxpwsLknKkV4ClYSDlpKT52Wvf9cdi
Z+MIh2ddnWiVmttCQA3QChZPdKlXH644Pb+NIdnXenNFZRz0wo/Y6QT2Klkn+OOLm/iTRs+7
GtIrxUhbzVl0hpwJ/dF7n6kKxzXMn3kv8vuj/wBorxuKHFqT9ipTdO3jWSPnbV+mHGoz8SQb
Nu//ABFZsNvQ0hKKW2V9iSDc28/iw0uYfvJw2bebqRWa0uOsWVRkLsfiubj9cIHsH3k/+XXn
/iK+baWUnXQEO791KPh/9WF5yn+NKdlXhEikfgvtDyUeHLMbT5Xub/8Aqx3O0/xpP5RfbqR+
C8j+9JcAOWoVvVSVnT/68IX09z07+U3050j8FrlR33itwZcpySfRDm/z+O2F55g++Vx2Re68
2fgvWESGWv8A73IC7bgaXE3P/wBkwhqsP/c8vkl/lN9vpeS9AfWiyqBCCyfLXc/+vCc5T/H5
fJd/K70/9v4hYuQXXkDTR0AeiVqA/wDosLz1Mfe8l38ovT/2viFkiM+lvahx1rA89W3/AK98
NNVm5yd/J7yP6XxHzWp6nvPEqTl+KgDzGv8AmvvhwrU974TTsi9P/a8vmtaqRJ0XFGZSR/fQ
R/FWF5+nuqT8U0bFvv8AxeXzW9UOb0k/6jiEAWBCAP8A7fDTWp/j+vBPGxL4D+l8R816xEmB
Q/1OwkWt4UJ1fqrDTWpfjlK3Y19/4/iPmvlwqotYCaZHsPJTTZJ/9XfHCrR/F5/JPGxL8/8A
b+I+ax93qiWrfZUBO+5Dbd//AKPC87R/F5/JcdiX4/7Y8W/Na/sypuuAfZcfxdrNt7/iF7YX
n6I+95/JN/km0D/2/i35rJul1Vg/9URFqHm5pV/9vhRcUT94/FO/kW0P/GPFvzWTVLmknqUG
Asnz2/ku2ENxT/EVw2Fff+IeI+ay9yqbCbs0eIlPoACP/osN56kdXFL/ACS+H/a+I+ayRS6g
+rx0SE6r5p2/+iw43FIaOXfyG+dlzXl814qjVVC/uqJT2ifINpUD/wCrHe00fxp3/wAd2iD/
AEviPmsBl6sly/2bHR8rIA/IqwhuKJ+8l/8Aj+0t1P4j5rxml1dG4gxQe26GR/E4T2ijx8/k
kGwNonVg8R81sdgVtABMKCgdrhDJJ/G5wouKHHzSnk/tAfcHi35rNunVdCQXYzK7DbT0d/rj
jXok5eq47A2i0TgHi35rWun1NSQVQYJHqpLV747naXE/FM/kd+fufEfNYuU6qLRp9xgpCTcA
Nt47nqPE/FJ/Ir/8A8QvDR56lbQYNh/sIt/HCi4pDeUg5P35OTB4hZO0mqMRiPs2lgADcNN3
P43wvtFIkCUQ8nr8Zlo8QkgiTPOFTwfP7pH+OAc8xT6WzLkMaI3DeFFNWdLddmEf/PX/ABxZ
tGSyznGckvptScYIICDb1GFLU5tZw0RvkbMziXxqZbXba4VgL6M6KSzaLm6hG1azWgwAHIyr
AeSwR+uA+zdakfzhujmfFB/2kmrS3ERo0pbjY1kJSCUpva+x9cE5otGqadoUjoCFkokLPUjT
Ekd7xybflhnNlEbe0usdy1qlMNq8TwQT5LQpJ/UY4tcERtxR1Dx8fUL41CLfZ9gkeZIthIdw
Kca9E7wvRGZkA6VIWT2KFA/wx0kGUvN03afAr00keS3Eq/XC84Z0SeyCMiQkzzJjn+0uT6d8
PDg45oD6ZbBmVmmetCrpSBb6/wCOELQiNru4Ld9svp7FX8cJgHFF9sqAZLJNYdc2Vq6g3Fh3
GELAErLtzsjK+RU3z++4D88NLWpW3FTiQtoqMqwstZJ7bXwkNRvaKp3rL36Uf3iPqMJklFWr
vPkvlVCSlXiWoWx2Fq4V6rdSs01R6/xq/Eb/AMMNLGoou6karFdSfPZ8hX4YUMbwSGvVP3vJ
el+Q8LKd7+YIxxAG5NLnu1dPgskpdQg3cWR9e2EnqXdKMyvtbqkgh1Vz88dlvC6TGRXvXdQP
7Qkj1IwohKXuA1Sd2Q67t1FixuD6fS2FEITnPdoc0o+1pV/jcPqcMNNvBSDeVxnK8+25mu4c
cT8yQMKKTTuXe3VxnK+dr0x026qye/mb440mjckdtCudXLJury07lbpv5XCcdzbOCcL6vvK8
XVpTizY6fqonCc0zgkde1j1eK8M2UgbvAX+WOwM4JDdVt718uqSG0E9Ww8ye3547m2cEvtla
IB8li1WZDqfC6FW9De35YXm27glbeVo/4W4zZBSbLUT33GGhjeCcLqsRr8FiZMg7dRdvp2wu
BvBNN3XI95ee+Syf7Q/nhMLOCT2mufvL4ypYN1K8I+X/ACw7A3gne1VxlKyRMmH4XG7nvscI
WsO5O9quNxCyM2ahPidbHyscJgp8FxubjiFgalJ2s4P1GOwMCZ7VXH3vBeqq0pZ/tHdvQjHY
GFON7X4n4L5E6S58Lj6beoH+GODGDcnC6ru3lbiuYtVg5IsPmMNPNomO5OQJWYTNWLKC1el1
jHSwaIkXZEQV4iNMHZDm/wD3gw2Wb05tO73T4rJLU5Kuzlx/3ox32Z0hPFO7mc/FaliSlVjr
vf8A+ZfDmhu5BeLgZGfFe6nkfurv/v8AbHdE700VKwGYPivFzJCdj1R8go44NZ1JHXFaBIPx
Ws1N8bBTv4qJth+BqF7ZWmBPx9Vg5NlL7KUPMEKN8dgamuuLg5AlYsy5CJS21uOuAi43w7C2
JAQ2164fgcVtbffJJu9t573w0tBRBcVNCVkmS8lXd8n0JtbCYAntuavErzrvXJK3yb+aicJh
aEvP1Z1K996fv3ULee5thcLSl9or7ivFvvnbWsW/2TbChjRuTHXFU6OPgvkpkq7rV+CThIbu
SsNwc5XqjI2AUs289JOOAG/NPL643r5DbxNg4tXnax/hjujwSB1Y/ePxWQRI1nxuX9DfbHHC
dycHVwcnH4rImQkXLjlx2uCLHCQ1OLq4zLj8V4HX1J8TyyPMXIx0NTMdY6uPxXh6gRu4oX7b
nHQ1cHVfxH4rFK3Lga1j/wASsLATcVQb/NZB9xJP3rt+x8ajji1qdz1T8R8Vip11v4XFgE7k
uKN8J0R/wkNWqDk4+JXylLX3dXtv/aHCgDekc+odXHxXgQ6R/anT3trOEGHgm4an4vivEBYJ
+8J/8RwshJL5gu+JWEjqFtQDhNv9s4VoBOiQvqD73xKR6b93Df64YQFNpufgHS+Ki+sbVyZ/
x1/xxbBYR5krfC39cKmItyUQJIv3wh0Q0V5gdSinEbknYD1OGhIRKFsuuuIrrgZc0uFCiogp
GvtsLkdsPeBGa7REJnVaE5qQ874k+YCgfyVgGFpCWN62nMFQB8RStS++ppYCv0OFDAF0la/t
eT4g7DhPAnuoWP5kXxwbwJSSd61GRGdWS/SIdvMN6NvwvfCxwK4rS8into8VPktgnuhSrfTY
nHQeKcHkJGpEWxKXJzR7C7htb8RhxCXn6g0K8aS0v/6tkJH+0EqwkBKLqrvctrcfUfu57V/R
TJ3/ACOELREkIrbuqN63rp8hopIlQ1dlJOpScM6JGiILx+pS5px91vWY0dVu5akg/wAQLYCW
RvVq3aYcJNP4reiPJ6YUYEvR31JUlaQPUkKwMt60WnfscQMBz6lrUCOwUR6FWGqU6dQsS2ta
DfT8hfCiU0YoXyWlp3sn+OOMpoDhqsw6QPI/hhE4vKy6hPYAfhjkTGexfAkjdQ32+HHJwkjV
ZaAQL6PytjkuHLXyWaGtXYpv6AY5Oa0bisDGCyU60gnvthsnguNME5n4LAMthXiUr/y4eJ3J
gY0HMrwsME7qIHlbyx3SSxS+8V6lqOk7k/qcNOJIRQ4r3VGSRYE/UY6HJcVAFfEsq7J2B/u4
4gpMdI6LGa83FirWEk6Uk2A77dsKAZzTi6nlkuo3E6kcu/skOSHg1X2eFmUeNfHHi7QY+Ym5
ObgqXT6bHcaQ4t73e+lLQW4Gm0JAUsoWpS/CcVbOfuKhBJa0cN6ry81HnOAOCcPZ6cwfAL2v
nEOXwV4vcv8AwzyDnOrQH5OWsxZDhGjuuLZQVuNbElDwQC4nUVtrCFpUkbXbdUatuOca8kda
YXuY6WHJUK55eVCq8i3NTmzhjW3kT3aA8hyFUEt9NNThOpDkeQE9klSCNSfJaVDyxNt387TD
5VpRu2Fswok94QDsBb5Jvg2E8UQ12ToE/cK+INK4XcTaJmCuZOpGf6PS5HXlZeqbrrESqo0k
dJxbdlDchQ8rpFwU3B4sMZFAr1cTCGiO4/JdefaZ8q3L8fZBsccOBnA3IiGMyxqdNVVWBIZm
5ehyVaVyEaVkKdZf0tLSoaRdZINrYp7atVFc0qrupQaNWoHiXH4fJVH9g5wn4ecYuOfEtfFr
h5ljN/DzJ+TH8x1ap1gvf6hDC7p6SEqShSngVg6twGfCRuDNvy5rRzZzJy+aNc3LzAaSOz9w
qncd+J9A4ucXq9mPK2SaVw8y5UpHUgUCml5yPTmQkJSLuXOpQGpf7oUpVgBYYksYWtgmVNpV
XtbGZjiD8kJtSkupuiy/XTvhwaUcXDoyb8D8lkH1gbNG3zTt/DHEAapfaKp0Z8Fgqavt01d/
XHYBuKQ3VXTAvkyHCf7Mm/ocdzY1TPaKv4V8Ziym1kC/lfC4GdfgnG5qkQAvg+95JFvkcIAz
QJnP1xqsHJy44usISL2FzYH88LhbvXNuqwzIWSJ7xT4QLK3HhNj+OENNu9L7bcbh4ArF2rut
i6lIQkbeJJAH44XmmlM9uuAJ9F6zV3nG721A/vJQVA/iMcabAnNv7gj3Z7l770+Ny2oeh6Rx
0N4ppuLg54fgV51pBJJBP0bOOhiTn7jWPgVfv+jw8JuGPM9zP5x4d8T+FeVs8oey8uvQanVA
8XqaY7rTamENpUEaHOtqKviBQBuO0PaLnU6YfTdGagXTqhqYiSN31IT/AM6vNdy6cofO3nvh
yeS3hNXsuZHrH2Y5KTUpUafNSltta1pFlNpJKyEpNxsLnCUKVWpTBx5nt+a6nRe6mKmM59ny
Rx7Wn2W/BjL/ACJZY5luBNNnZUoVVapk2bRXJLj0V6HPCQ06hLilKZdbcWhK0JUUKBNgCm5j
Wt3UNTmahlGsq01MFT6hctyw0VAhYsPliyziVcOp05kFZtVOHlyoRKjKgx6vFhPokvQHlLba
mtoUFKZWpNlBKwCklJCgFEjfCNBdlomV6dMM1X6C8x+yJ5e+bLkVW/kvhLkjIvEHNmSodbpb
tM1+9UWbKiJkRklRVcoU4C2SoeNOrzG1EL2q2tBOSz7Kr2ODsUgdi/PrMpj9JmvxZrJiTIbq
2JLDhIWw6hRStBFu6VAg/TF6DPSGi0Yw5EfXwK6f/wBHi9mdw/5nqDnDiPxZyzSM0UNUo0DK
1LqaldCVIZQHpskNhSS4W0qbbHcJu4bXF8V20bh9OGsMFVF9XOPAwxx0VYfbO5VyNw19oTnL
JXD7IOX8g0PJPQpZj0pbuipOllD6pK0LKkoWerosjayATck4k2b3OpBzjKk2QJphxMk8f+FV
V5SGyQtaWz81gH9cSdVM7vRbOkSkG+q/cFW+OkTBXBjoxepXykltu6wEo8iu4H54aSAnOpne
PNepZ1Ng2sD2JUbHDg6cxmnc0cpHmvFs3Vp1pv6au+OxcE00twPgvgwbhN1b+VrnHYwkFJ05
kr0tlCreJPpfY46QU/B0l8RpNiCD9f8Alhekk11Hn8lgVabjxflfHRxQi4g6r0qB2BUPqAMd
CQvGhlYvqDkZQWTt57YUTIhODgWkGUhCQB8X64biUukwYBnuUTVdBNdmW/8Anr/ji4avNXDN
K6fEcdtbSPqQMKSBqlFMnRGOTKRJS/cNpUL3uFJP88MNRqUWtQ6D4hPeYXCYO261Daw+Ef44
cFGJI1QUp8wZiVt7FtQJJPf5fjghSSiqKZMuEhbEYuIcT1EgOki34nEdwARBML5ZkxhdUGah
V9iDqH8O+EAHFIXHgsV1Zy4DpmtD0LZP6XGFDc8kpzWQrHUTqdlsuJ7WW0oEfW4OELTuCQEB
anJjK0kpEJwfMhB/DbCgOXGFj12/Ds1b/Yd2H64UkpMltRDQ+0dMZTgB2KXLkfXvhASlDQdF
tTToymvvI8hHr4Aofww3GdxS4Vp+y4YUklzRvtqFgf8A1DCl53LsISpqisOOeGYyCbHcq/lf
CGoYzBTw0HKVtnUSTDirdMpgtIsLB4gqv5BJSL/QHAy9p1UmlSeHDpfFN41H95Kh69sJ0VZy
6cltShxQ7WwnRTg169bCgbDf9McYXDHMBZDXb/BVsJCdJXoccSLBRt6asJknYnQvdTtu+31G
OgJAXlfAuJN/Ft8wcdAXS8LILWkWIX89v+WOgJQ4rxKr3uFD8MJASzP1+y8Nrbg/nhU3JfXv
sEn6E3xy6RwXwURYFJt8z2xy4E71sQUE+IXv/t74TNFHYvUm6rBtZP1x3akE8Fk5HU8m3SVb
/ewgdByKJhJ1apV5ReENA5peP9EylxE4q0/hll1imPJRmGvvqksQGmEFbcRoOOJSnUVK0o1J
SPFYEkAjrPcxhdTbJQHOFP7qvl7P/kg5cuA/tGeEVWybzkZYz7m6BmBHuGX6VlWQo1ZSmnUK
Y95bdW21qQpd1K22374r7q4rmg4PpwIk/UKNUe1wOUJs/pTtMiRefTI0lhCTLmZDY95KTYqC
J0pLd/8Awk4bsieZI4FTKA1hc1Dcm2jv/tnFopRBJiPitTyLpKbJv6aiThQEujsJ8yuu/wDR
sOYqj8e+CHFLlMz6tMulVCny6pRWXTcuwJQ6VQjov5tuLQ+kDt1VnyxUbUpYXtuG9iqXhzKk
b1CPMPwirPsk/ZkZz4XVpRY4kcfc8yqdJdBCXHMr0dzptvDzCJTpCh5FL6vTBqLxXqh7dGj/
AJ+Kl0/tKuI6N80YcgXJ3kflr9k9nfm84gZQo3ETMqI7ysmUOutqfpEQJkphsvus3s6px9Sl
HVcBtsBNlKKgK6ql9cW7TAOqLVuKrqgptcQOolH/ALLmncOvbf8AB/ifw+4p8POHOW+IWUm2
JtFzVk2gM0KUyxJLjaVltmyV9F5ACkqulaHACAoaiO7Drd7XNORTKtWpSeC15PVJPmqK8mle
pvKT7RGlZd4i5DyhxEhxsyHJVZpdajGQxHWuamI5KYSbp6qCCpGsKGlShYEhQm1ZqUMTTEiV
YVnucwFj4XSfl5z/AMN+MHtqOIvLlUOXDl6jZJykiqJhTY+U0fabi4iGFJU4tRLZCi4u4CBb
w2O29fWoGnb85jMqsNzVwNdjOcb+K56+1xzDQsje08z1Tsu5DyJl2gcPKyxSo1EplNMWn1Nu
NodvKbQoBandZQ4UaLoAGxFzYWdMmiCSSVPoVHG3DnOMkK2PNDzrcOeGWX+VWsZS5XuXdMXj
pRo9VrbNSyql9cJa5zMRxmOpBRZIKnSFLCj8NxsbxGWrjzkvIiYg9qgNq1Bi6ZyMa9nzWP8A
SZuGuR+XrM3CfIvDzhjkDKjmZEzKm7Po1HRDqEh1t5EVqNrbsktK6uopKSdQSQRbftmgnE55
JjijWl28gue8/QlE3ObwNpnsT+WLhbQuHvBjLPFbi1nYPO5nzTmPKr2ZW4vQQ0XWm2QCllKn
XtCEgpshtSjqUbhlGp7TUdjdDR1whC5qPcSXujdBKGvazcm2TeInszuGnM7lThxG4UZ5rn2W
1mPLVOiLgRpKpxLIHu5A6biZARpVpSVNujVcgHC2lQisaBdIHXKLa3jxULHkkdf11py52uCG
SPYWclPDmPR8j5Iz3x14iyFNVTMebqQiss04MsodlJjRniW0IStxtpG2/iWoqJAHW5dc1SDk
0JG1qld5LnEDgCqy893N/wAFObDk54V1WhZDytknj01UX2c4jLdHNMh+6tNqSlelADa0vrU0
4hIKltlDiSQLXPRoVKby3Vu5TrXnmvIc84d2ap8ZKdJK5Dlh2ve38cSzO4BWhqCJc7zXiFod
TcPKVq9CSDjjPBNEH7y6Ef0X7Sv2lVfssk/sDURvf/8ACoeIW0weYE8VTbQIJmZzCJ/aLexy
4m8zHtGeKmZaJmbhJAytmXMS5DtSqGcYrLlGSWWgtMmMT1kOosSUBO+24vfC213hpAwdPreo
1C7psoimZJ7CiX2yvPzwuyPyM5L5T+EmZ4WeRQI1LhV2tU51L8ONHp6UlDIdSShx915KVqCC
pLaU2JubAVpbvNTn3hEsqTuc5xwjX4rlUFIGxUpO3liyOIhXgIGiRZifQaRICypVml//AEJw
tMGU2s4FsFd2+F3OKvla9plywZMq8kxsr8YeA2XcvvFa7NtVNpTy4LvpcqU4xf8A/GE+mKY2
/OW9RzdQ74b1lXRBM6FUY9vryVzeBftIXnMt0p56DxtW3WKJGZQQldSedSxKjJA8zJUhy3pI
GJmz6uOlJ0b5K3s7lgpYXHMK7PI5mum8I/ax8NOWHLUhuRQeXvhPV41XeaUCifmKZ7m/PeNu
5TqSnfsVLGI9dhNu6q7UnLsVRUdj+0/ER55KmnOZl/h5nX+kb5jo/FaXFg8O5+dIjVeelzDD
jhj7OZIDrwI6banA2lSriyVHcd8HoNcLQFuqsGVsNsAz3oU6ezp5ueGvNT7UiTwjyBy5cGY3
BBpiqIRMTlBubU1NxmlFmdIlOaw2h5xICW1C2l1AuVYFc272W/OOccRUYvdhEvM9vyUOZ14N
cN+Xr+kaI4ZMcO8r5g4fV3M0Ckoy/VmFPQKcKlEjurcZQDa7S3FltKgpICrW2SQYF77M1CSD
CMbg8xgnPipj9rVxn4L+yY5wKPT+HfLbwmzLmLMdBj1SrHMEJTlNgRg44y0zCip+7Zdc6Ti3
HiCT4NjY4DaMq3FIlzyITGVHuaQ55y4eqbva/cmvCbjh7NrJ3NrwgyjT8iuVONTptapdOYTH
jSIkxQZJU0izaX2JBSgrQE60k3FwLLZ1XtrmhUMp1tcva4scZRVzN0rhrS/6PZlzjRA4GcF6
dnXOVHpdOekRstobEFUp9UZchhQPVS8lKAtKis2WbnV2I6Yebw0i4wCkpVnmthxGM/hHzWPs
8qLw2zX7CDPPFitcD+Ddbzhw0g1qFFlTsuoeNUMNpstvS1qJcW4ounWUqTewtpx1zjF01geY
MLnVnmsGhxjt7Uj/AKPLw64bcwfJnxXkZ04P8LsyVLhzU3XIVRqNCblTJqXYTkvpvuOaipKF
ICEBOmyNtz4iu0sbKjQHGD1pLqs8VAGOievrA9VyZzBm5Oe8w1CtilUyjCryXJwgU1oswoPU
UV9FhBJKGkX0pSSbADfFjhMQNy0VIgNA9UjKkLN+mbD0PbCw4J+pyC+QtIPZVh5A/wAccZK4
ROYXk5xJjK+7UE+XbCsBxJarmYYhNY02+E4ZiTqdQYBluUUVEaq5L2vd9f8AHF0vNt8J2pEc
qtYn8NsITCO2nKPMiR0tyUXb3uNx3xGqZqdRpgahbs2NqjJeCkFC1KKrHbY9t/TEqmZAVJcN
LXkOyQC6gLeJPwJO3+0cH3oRAGSM8nTI/wBhNB1KVuNrXZRHw7+WIdUDFKIx2Sc5kiOs3SpK
V2vqAI3/AIYGG8E4u4pIuYXljU+76fHt+pwQNICZIKwTFWsEhalavNRBv+mO13JcIXhpa3Vg
FKFBP95tJwoMJQ0FbEUWKFK1xY7l+2m6f544vduXBoSiNk6E6glyPpvuClawR8txbAzVclNM
LNjJwcUUM9ZgeQDwN/ncD+OFNTLNKGQtj2TJUZoFUuZo37nWkfXCCs1KWkJOaC/HbU4JUfpp
Fyp6Int57kYU1QUgaZyTVKqAlrupI22+7AbCgOxt644sI0VtRLQ3TPuXiXGj3bdJ/wB8YQhy
MC06gre083b4HSPPxDDHNKKHM3grb7y2P+yV+KhhuEhPFRg0Cx67QJ+77/7WFwlNNSnwX3vL
Ku6NJ+uOgrudprz35kH4R/PHYSUnP0wsVT2Vfum31OFDCE32hhWP2g0kfCq/+8Rjgxyb7Swb
l6mpNkg9Mj/xnfClhSi6bOnxWxVUbI2Qoj/ewgplE9qbuC9E5s9mnPzwhYV3PtO6FmJSP/kq
P/jGG4SiCq06tJ71710m46Juf9r/AJY6DuKfzzRq1e+8jUPuXAPTVbCwUgrNB0+K1zJ7bEZa
+itWgFVte6rC+2EwlK6tT1APj+yszzYeyg4n8snCLIvEFuB+3uRM90OLWGq1llh6WxS1vtJc
93kAAqQQFCztumuyhcEEYj0rtj3OpkwQVH52m7QHxVkP6PV7P7MsfmYb5heINKmZI4Z8LIMu
fGqlfbVBanTFsKaDiOqEnoMNrccW7bTq0JBJJtF2ndg0+YpmXFRqpbOigb2hHMVUvay+04lS
chwZNRYzDOiZQyVFdWGVyo7ZLbLitVg31XFuvHV8KV79sHtqXs9CHHrKk0nhjZco352eRviH
7P8A4sRMo8RIFPbqFRgJqcGTTZolxJjBWpsqQ4Ak3StKkqSoAgjzBBwShWbWZiajNrB2YnJQ
ytakLUtKFpUe+53+uJAHHRJJBxAGVfD2Lvs6OYDiDxc4ccw3C85UiUHLGcPs+Y7VKuY7r8VA
SieC0EkraLLq0WCtRUQQLC+K++u6LWOov1KhViC6Tr3qOvbTc5TXO7z+5vr9ImGblDKtstZb
WlRU29FjKUFvp+Tz6nV380lGCWNvzVEDeVLotIp9LVX/AOVqW3zt/wBGDzPw/wAooNUzjw/p
EmnS6Ux45XXiT/tBmyPi++Y3R/eIIG4IxX1RzV8Kj9CgMdgfmFGH9FmojnDjN/Hfi1mJSqBw
+oOXYsCZV5yFMRUOIkKku+NQAJbabuoDsXEDuoDBdqjEGUhm6dyW4fLgYUT8nXIhxN9orz1U
7mEg5aFN4MV3ifNzHPrkufHaEKJFnGW6FMlfVvpSlAOm2oq3ASTgtSrTo0hQJ6UQiuui1uEb
h+ykP2NfFpXM7/SDeJvEanRpT1HzCxmepNvoaUppmO662mPqV2TrQlFrnfyvhl6wts2tdrI9
UEu6AZwhRJz58kXFnnK9rlzJ0bhrk6VmGqUOsqrMhhyS1BvFdSy204hT6kJWFL7aSbhKj5YL
b1qdO3a95yMo9C6DKTWEbl77TGhL4f8AOFyv8BqcVVqs8Ess5by9VkQEKkaqo/MbmSUICbk6
Qps9tgd7eS2pxUalQ5Aygisek4DU/srEf0sWpSco8ynAHMSYMuRBpMOe8XENKLS1tVGO90tf
w6ylBsm9yN+2AbJbjY8A5oNOphbBH1AU6e3q4y8Ycw8rHCTjXy553z5DybMD0isuZOnPpL0S
Y007FkuoZuVIbWhxpRI+7U5Y2ucR9nNYyo+lVyS0ywxiEwuY3Haoc1lZ5MaDxc4v8Qc8VDh2
5nCCxSMuZsrUoT8wSGCX/eo8N0DqMt6CnqKI3VdII3xa0hRdVNKkOkQcwMu8ohq09Gtg9QXQ
z+ka5Anc5vJvwZ438NYUjOOV6at+ZJVTWVS1swagyytEjQgFWlt1rpuWHgKvFaxtVbPwsqvp
1DB0T7WvzZ92e1crs1ckvEXh5yiwONWZKPCyzlOs1xFDpEWqlcSq1lZbWtUhiMpOpUdGggrJ
HqAU74tA5jn820yrBm0ziwhoQVwNztl/LXF6lS82RIzlEaCwsllTyWXCk6HFI31JCu4sfI2N
sQtq2txVtHMtDDz3ZbwDuKlWu06fPg12gN7/AN078xmfcq5t4ovTMpR4gp3u6EvOoYLDch4E
6lpRYWFtIvYXIJtiPsSzuqdqGXh6U5AmSBwJUy72lRdV+xALe/NXa/ou9Olz/aI5oqLVPeNP
iZGnMvy22VlhlxcmJoQpfwhStKrJJudJIFgcSNqCKIG+VR3lcVMgN40VdvbP5VXA9qtxyXUK
Uhj37Mq5UdUiKUGSyplnS4gqHjQbGyhcbH0xKtRNFpaZCJYvaKTQ4DwUIcJ+H1W4xcS8u5Ny
zTo9QzFmeoMUqmRbhvrPuqCUJ1KISkXNyTsACcOqZNJdoFYe2U6bZgeCkrnY5KuIPIDxSh5R
4iwKGxPqcBNTgv02SJcSawVqbKkLsk3StKkqBSCDbuCCRUHsqjEzMJae0WVBIA8FB1clPSoi
2Y8dL77yFNttNMla3VEWCUpFySTsANyTiVTp5yUKveRnA8F0I/pBdAzDkDPPLHWG402mP03h
RSGGJxjuI90nR169AWQAl1tWlWi+oWuRiDs3A5r28SfBVFKpAcSBqdy6Svc0XC7mt9nBww5v
M8Qo8qqcFo0jNbUdKkgN5gajrhOw1bX0rlqaWlItv0VeWKwUalO4NBujvJR2kgFjd+XcudX9
G9zPmPi97W3Mmc60iVUZ1VyvXJ9ZqIaUtsSpT8dzxuWskrVr0gm5CduxxZ7SYxltgHVCPcVi
5oYGwAR8EeZ85K6Hzqf0lbiRkfiDFqEfKTgdzK5HTrirrrEeBECGW3dj01rX4ltm+ltYBB3A
m1TSs2vYc/JPbePbRFMDgFZnlpovGTJ/tnZvD3KfD5vhHyt8MmZKWYtKpSKZS80OOU8pivuS
LBU+Qt1xS0o1q6SWFEgKSVGPVNJ1nzhdic7r4FRGvP3hJKqPzhxpMP8ApUWVFPRnGmpWesru
sOONqSHke5RU6kE7KGpKhcXFwRiXQw+wEg7ipHOkU8EZJV/Sl+DuaUc6WSc3MZeq9Qy/X8qR
6TEmRIbshCpjEmQVxvAD94UvNqSk7qCtr2OE2Q8c2QTEIlG4wMLAJUn+0HzEeSL+jgcLODWb
0pp3EHOtPpsL7HfP9ZipRL+0ZSlJvcBkdNtR7Bawnv2Hat569NRuglRGv6ZKV8y+S65I/orv
C6mMUOryaq3Gy+6uC3AdckoR9oOq1FoJKwNKgb27EHHUXD29xJEdqfRqRWxRx8gvfZxZLrtP
/o1nHilyKFWI9WljNCo8B2nvNyXwWY+nSypOtV7G1gb2Nu2G3ZHtbCDllvS84eexgfDtSj+j
O5NreXeTbmPaqdEq9LkTpqRGalwHoy5J+yHk2QlaQVbkDa+5thdqOaatOD9Skr1CXgx9SFxj
hrcp0VEeQymPIYSG3Gnmi240sCykqSrdKgdiCLjFpglXzbtsZwtjdTQkabxtz6YTm0rb0DTC
szU9Q2EXbyAP+OO5tO9tJGrVpl1QdE3EQn/d/wCeHsp55IT7wYc8JSIVNHpD/I/44FzZU2nd
swDTRRZPV/r2X/xl/wAcXC89Akp6ojYNjv8Anhr9FKptR/kZAElNleY774iVDkrOiwIkzvRE
1WhqClJSttJKXPhsPMH5f++Eo1MJCS8tTVYcWo3rXw15f6MaWit51nmJCWz7y3BafDJS0U3b
U653BX3S2jxEC5O9sPrXjuc5umM1RUrbo4np1ZzFwsoMKRFhUVU9Tq7pdkQwpLQBHwlS9W//
AL4Zzd0dXR3pxq0GzvT/ABsvZLzhl9iSxl+kx1ONhanFMqYTsSO6CLed7jcgb4gVbyrTfgc4
z4rVWXJS4u6LbihhwETJJHjkvYvB/I9Vp7DogvxQtOrX9orZcIv30qWRbe3ztthW7RqDU/D5
BDHJG9c0PDBB06bB5uCTDgbkj3/Q7XJcFOkXLdTQsoP0Wkg+otgwvKpzie4qor7JfRcW1YBH
BzT5OJ8FhK5f8vuM3pmbalMWfhYC4hV3tbxqQLkC+5A7YK25fPSaB4j0UE0mH3XJirHBWoQq
UZFMqjtQloc6RgqihMgLvbpgpcUFLvtYXuRsSN8OF6MWFzfj+yR1vlIKcVcBMzxm5vRqlLed
p8xyFMYcQ+y5FcQoJ8d0kAG6SDf94ed8ONywHNpTOadEgheVHgRnejw0SUtUSY0TYCPUklR7
7ALSm/YnDPaqOjjCJ7PWiQkNRyBndpLQXQn3G1J1JXElMPIWLX20r8VuxtexBHcWw4VaOuLz
+Sa6jWBIITDU6RmNdLeDlArqY0hJQHDBWUn8Ug4I19I5h0prGuDgXZdxQoqIlp1TbgW262bL
QpBStP1B3H44KXE5hWXNsdmtyIzI26lh5XSRgZc7gpAt6fUtqaeyVXDm3ruMNLilFuxbkU1l
z99v9cNLiittafEL1dLYSdlJt6m4wmIp3srB7rl59ltXuS2focLiK72ViyTT45Vbwbf7WExF
cLemTGSzTAYHmjf544VCU829PXJemBHA2SPzOOxO4rvZ6S+TBYUfhSB8r4TEVwt6W9ZGCwkA
BO3447E5P5mkCvTDa07Jvb647EU40qZEj1WC4YJ+AH8DvhcSFzQnML0QG1DdKR/4b4SU424O
i+NPbTb1t6YWVwoAarB+mpdRa4A9bf8APHYlz6DYzMKd+Vv2ofMPyUZXTl/hxxPq9Ky22pSm
aRLjs1GDHKjdXSakIWGgSSSEEAk3tffAKttQqZuGaim2E8Uk5pvaO8e+dqkppvE3iZXa/RUr
Dn2Q0lqBTlLHwqVHYShCyO41hVjuLYWlQpU/cCcy1AzAUQZWq9VyBmml1+g1SZSK3RJTc6BO
iOdN+I+2oKQ4hQ3CkqAIODEtIwkZFEdbGMkXcwnMnxE5tuICc08S84VbN9fbjIhNypqm0llh
JJS2hCEpQhN1KNkpFyok3JwOlTbTGFgXUbYgQDCCHYSwD96q9vXDyQdUd1B0e8pI4X85vF/g
nwXzBw4ylxGzNl7I+aXHHanSYTyUNyFOICHbL09RvqJSErCFJ1gb3wx9Om84yMwoptZdJPio
2biBtGlKyE2tpFwAPlh8iclJ5s6T5/JFvAbj/wAQuVjO68x8Ns6ZgyZWXG+i7JpcpTXvLd76
HUEFDib76VpUAdxhtRlN4h4lBfbzk4yjTmE9oHx15tMpIoHEXifmbMdAbdDxpSlNRILqwbhb
jLCG0OKB3BWFWO/fDKdGkwywJWWm8JvyDzo8YeGPL3WOE2XeIFfpHDyvuPOTqNFW2lt/rAdZ
PU09VKHLDWhKwlW9xubq+nTc/G4ZrvY5dMJt4AcznFTlMmVSTwxz7mXIjtcbbbqBpUhLYmpb
Ki2FhQUk6SpVja41H1wr203iHiU99iTmQjTK3tJ+YnKPGqbxFicXM2rzrUqQigyarKWzJddg
oWXEMFLiCgJStSlpskEKUTfc4Y6jRczm8OQSDZ4UbZe4w54ynxkTxHpObcxQuICJztTGYW5Z
VUTJdCg48XVXJUsLWFXuCFEWtgktDcEZIpsZER5Is4986vGjmsyrEonEniZm/OtHp8r32PDq
kpC2GnwhSA4EpSm6glSgCb2CjbvgdNjKZljYSM2eBu8IS/lu5/ePPJ9lx2h8NeKGasrUN5xT
32ay61IhtrUbqWhp5K0tlR3JQE3874SrSo1Die3NIdmSYI8kK8feP/ELmtziMwcTM45izpWW
0dJqRU5fUTGQdyhpsAIaT8kJAJ73w5uFvuCFIZs1rRhhFHLdz88duTygv0fhnxNzXlWiSHFP
KprDrb8JLiviWhl5C0IUfMoCb+d8NqU6T83DNCq7OkxEod498yfEnmozazXeJec8yZ1qsdBb
YdqkrqJioO5Q02AG20k2JCEi9hfHNaxnuhHZZlgybCB3ISF90H8DhweU91sN7fiF8mOEJsEK
P0V2x2OUgowOj5hSJy+84nF3lJbqjXDDiFmbI8euLbdns019CWpa0ApQpSVpUNQBIBsDY2w1
7adQRUEoFSzDjLh4wm3jlzC5+5nc5t5j4j5vrWdK41GTCbmVN9LjjLCVKUlpIACUpClKNgBu
onucLTbTpjCwQE9lrgEAAIYy5X6pkfNVMrtCqcqkVqjSm5sCbEdLb8R9tQUhxCh8KkqAIOHy
CCDvSVLadSEWcwnMtxE5tc/IzRxLzfU84V5qKiE3KmqQnoMJJIbQhtKUITqUo2SkXKiTcnDW
Mp0xFMQEOnbNaIBCDqJVahlfMFPq9InS6bVqRJbmw5cV0tvxHm1BbbqFDdKkqAIPqMOLgNU+
pbY8hBUjcwPOpxh5taHTqdxN4k5pzpT6S+qVDjVOQgssOlJQXAlCUgr0kjUbkAn1OGMYxnui
OKDTs2A5Qhqj8a86UngTUOF8fNVTZ4e1WrN12VQUvJESRNQkJS8dtV7JSSkHSShKiCUghxgu
x7/RPbYMLpkJ75febLivyiPVRfC7iJmLJBrgb+0U0uQlLc3p6umXELSpJKdagFWuNR3scMex
lT3xKfVsGZZhKs2c7fGvPPHKg8TKrxVzfO4gZYZ93pNccmgSqc1dRLTelIQEK1r1J06VajqB
vhwp02MwAZIX8vBEAhO3Fb2i3MFxtz7ljM+Z+MOc6jW8lyvfaG+iSmKilSLFJeaaaShvqFJK
SopJKVFJ2JGGMpUmNIa0JBswDRwUhcpXNBxG5sfaz8uuYOJudKtnKtQs5UqBFkVAtgsMiQV9
JtLaUpSColRsLk7nDazGMtXsaIEEoNa0FJpgjuVy/b68/HGnlA9ojCgcMuJeYcnU2p5Hp0iV
AjFp6K677zMT1uk8haErsAnWkAkJAJNsQNnUqT6XSE5jySUbRtUS48Vy04y8dc+cy+bXsz8Q
8y1fOeYZKekZ9VfLzqWwTpbQNkttgkkIQAkXJtc4tGsps6LcgpVu17aWHANeCmKk+2A5rKHT
WIcbjpn5uNFaSy0lUhlakpSLAalNlRsANySfnhns1Euxb+1C5gammPBbke2V5swd+O2fD9Xm
L/n0sIbOgTMZrhQH/jb4BbE+2S5s1KF+O2frd/7aP/HpYR1rRObtURts06Ux4BQFmjNlTz1m
io1yuS5dVrNYkuTp82U4HH5b7iitx1aj8SlKJJPqcPwxoVNbhaIweSQFSDe7d7ethhelxTg5
hyDFml5oJP3Kj+Iwhk705tWkBGFaJbjDjCkqYet8lC2HMDg7VBe+kciw9yRARQB929+YwySp
FMUsA6JUU1RaxXZmm2z69vxxcgZLAlxGiWQp0lkDuB/ug2x2ELudcNCi7JeZpTT4Ad07+aRh
jqTTkU9t7XYYa5SDTHZObapBhvv/AHEqQ20fuwAbqAubWuL7287YE6kym0uASVLytVHNudkY
3BOnMzTm3eKtJyxGeZpdJSy1MefLIS0hx9xQcfUlO6ggJVpHfdQHfAbTJhqAZpbj+oKYMBKZ
bnDXItSbhMU5NWQt1C1GUBKccaTqR1FOXAbK7ag2kEDubdsBAuagLgYRPsaWWWfem/NfC6gi
hftHCSsU17xvxo7y9EQatGwuTYKsCLm179sKyvVDub3jeuNNh6QMDqlI8vZTyrUk6W6Q9OdG
+qzzh/EA3wOpWuhnp4Kwttn21QFxfIPUfKUW0PJmTEJSJGVQ8E7KKG5bRF/q5b6Yr6l1efdd
5K5t9hbNeQHPP+khELXC7h1VHCkUeo061wVKefSE7drXJJviI7aV8zOQfBX1DkVsqucLa2Ht
BWiZwUyOUK92qdagOoslAcfWltRt3Bc7J/n2xzdsXYEuYD4eikO/hzYkRTu4PWCAe8rZT+AD
rjhVl7OMwugCxLzUhLukhViNIJsQO97kfLHP25TjDWpeY+KNafww2oH49m3THxwIIJG4g6+C
bM9Q+JWR4TkmTWWVMuKCS90Vxyd9knZTe5vftcnfEyzurGscDZ7J+iqLlLyd5Q7Ooc9f0Gtb
l0gxoHVMCBmgZvj9mvLDyVOOuDxFQU4204lR7agQLA28xY9sXLbKi6MPqvP/AGuu3Jx8k75Y
5gMy1Z9EmNTJ9QYjakPe5suqYOwJ16diU2BtcWwKpZ0WCHOg9oRBc1jnEjqkp6n55ofFmkvw
KrS0NzQqwUtBTKYVceFtRGpCjvbVdPyN7Yjmi+iQ+mZ+t6NTrU3iCIP18VC/GDh9WuDmaRBm
OvGPJQXYrq9OpaQbKQu2wWgkBVtjcEbEYtLWsys2d85/NRq7XsdE5IZj1uStO7xt+mJJpt3I
XOv4reiryNP9sR8wbYaWNC7nan4ln9tSjb75Rt9MJgbwTueqfiK9TWpSFakvKHrY+WE5tm9I
Lms3RxW9NcllItKct+GONNid7dX/ABJzy5W1PSOhJWFlZu2tQ3v/AHf8MArU4EtVns29Lnc3
VMzoSnzpJJ3CTiJKuwwHULwRGyrVptb5nHSnc0NwXqm0k2KUm+FzXQN4818Wmwi1k29MJmuw
MIWKI7KDdKU/XvhZKZgptOQhbEKSL2Awkogcw6L02V5/wwkpSAvkFJ8x+QwplOBaN61OVaK0
4ULkx0rT3BIBGFFJ0ZBCddURk548Vj9uQvOVG2/28caT9MJXC9tt7wvhXYRJIlRe397HGjUH
3Sk9ttp/qN8f2XgrkIH/AKUxc/7eENKp+EpDeWoPvj4/JYqrsL/8LYF/9rDjRqDLCUz222n3
x8Vka7B//C2fwVhOaqbwn+3WumMfXcvvtyCP/q1jb547man4SkF5bb6oWJr0C1/fWPz/AOWF
5qpvaU517anPnAvRW4F/+mM/rjuZfwSC8tNedC8Nep52M5i/1O36YTmn7wk9stN1UfFeivQf
/wANY2+f/LDuaf8AhXe323/kHx+S8XWoAsRLYJ+R/wCWO5p5+6U117a/+UfH5L0V6B5TWP8A
P4YbzT/wpwv7X/yjwPyXyq/TyAffWCfof8McKNTh5JTf2v8A5R4H5L5GYISFf9MZP/h/5YU0
H7x5JP5jbA5VB4H5L79poXlMbv8AIH/DHC3duaudtW3H/c+B+S+/aeGE/wDTEf8Aq/wwvs7t
MPl81w2rbn/u/A/JZftXFtb35P8A6v8ADCG3fw8vmn/zihurf3fJe/tdHAt7+g/mf5YT2Z/B
d/OqQ0qj4+oWKs1xRb+uIO3of8MKLd+8FNdtmlvqjwPyXys3RP8A8MR87JP+GONs/glG2KG+
oD2D5heftZCVv70P/Ib/AMMd7M/gnDbVsdH/AA/ZenNsI/8A1Unt5oV/hhPZqnBKNtW2mPxB
+S+/amAR/wBKSfohX+GO9mqHRqQbXtZ98eB+S1pzjFjyVqalFIcb0myDv+mH+zvIghAdtmi2
oXMfE9R+S8/aqGpP9te/loP+GO5h/BM/nFA6u+C+RmeCo2U8gD5tnb9McKDuC5u07U6uHgVm
nNFPR/8AVKD9EH/DCG3qcEcbWsxliHgfkvv2sgpOz9vo2r/DCezVOCcNr2g0d8D8lknNsEK/
6QR/9bUR/DCG1q7gubtq0B974FGvLhzgZi5Q+MkHPmQ6hTYmZKay6xHeqFHaqDTYcACiG3Uk
BewssWUPI7kFTaue3C4KNc7TtKmRcfiPkjHnC9pxxG5+ZlBkcT6xQqm/ltDqITsDL7FPcCXN
OoLW2kKWnw7JUdKbkgXJOB0tnmkIYE232nZ0pwk/7vVQz+2EHv11b/7Cv8MP9kqHcpf89toi
fgfkvBnCBc3kH/7Go/yxws6nBINu2u8+a+ObqeU266v/ALGrCm1qDULjty0/F5r79rqcE26y
x8+moDCey1Ev89tAIxea+OcKeP8Atj8j0lnC+y1RuSfzy0Gh+BWCs5QFAffKt8mlYX2arwTX
bbtTv+BWP7YwRb75zb/ulYd7LU4Jn87thmD8P3WEjOMJbKvv3QT5dJWObb1J0SHbds77/wAE
lGa4IH/SVD/62cCNu5TqW0aBYDi3KOaib12X/wAdf8cWg0WIKcaelJsb2/THEpETUJxKpLTC
TdTniWfQen445DOsqQ4K103ovtga46kuI3sLpNwD6b4FUzaQkBzRPzLUh7O9Ag51psPqQ48Q
IkholTpa1FXWWBsNDilIUlN9AIUTa9odpVDXGk5SrikajRUG5QG1XVOq6moG5vqG6T+OLTA3
3QoOugzU48NXXqPwJqcmpQ3TTq21JXDcKgns2WtY/eAKym3krpqt2vinuXN58Bp3qyt2Hm4f
9fQQNlyBJfWhLzynArTrsbarH9focTq0TooDDnIUu5LoT7hCm58wMKSoNghtW+x1WUnYgjY7
G/61lfCR7s+Kt7S5qNPvuHxRu5HnxIy1NV94O7FSnILRA/JIO3y9PLFaWA/c+JWnt9rupjK5
I7WNPok6alVlPNOHMFMkaW1akyYbiQsnZNlJX5WO1vPAHWzDrTPcf2WiseUly0jDdsMfjYQP
9pWWZ+La5+mLUqNkqc4poJQ8iZ0V9jfZadlbdupYXSfXEduzmgy17h3ZfBa4cs7mqA24pUKp
gQQ/Cc/1jUdozhC/FPMlIl8KlCHQ8w0xRcbPvDby3Iygle+opWtG1v3gm/fEvZltguwXVGuE
HLf8QPgVV8s9s29zybLbe1qMcXNzzLIBzzDi2cvvAGTMKG8jUocRuINPozslYp0h4CS6BZSW
h4ljba5SCL/PGmrRSYajdV4TSBc8NcpY4g8wH+jDOD+VqTAhvQqcG2SFNhtqEC2khhpCTY2G
kqWrxFRI8rmBQtDVZzjnETPD1VjUu20Dga2T1z6Jk4t8VsvZ7yfT30XZzLEkko+61KSyT4mV
OXF0E+MAglKrgGxNyWtCrTdgGYKBc1aT2Yxkfr4JLx3gOZt5YafmCVMky3o9RitxkOFNo4s6
wtKLC5CkpbUdVzdF772w62dgusAG7NOqNLrfE7WYVfGIzjuyG17fK1sW+QUElKW4EjVpDTpP
lYY6QkkLaabKG3Qc/K+OkJMQXpp81KL9B0D/AHcJIKQkFZMxJdtmHCL+mG5JF5eQFEBiRqB3
skmxwsDelABTujOk9ttKVw1rWBYkggq+drYAbdpMq3/nFUgYwCVmM3Tjc+4L9Tso/wAsJ7O3
iu/mz9zR8Van2L2QMicxvPTT8m8WMhSc0ZPqFFqMyZIFYfpjOXm4rCpDlQeLelTjaUt9PRqT
u6k7kWMK/puZRLqRz7NUrNoPcYcAFZf2+HsueH3Knk3hVxH4HQ3aLkrOAcp85j31+fHW8plM
qJJQt9SlpDrJcBF7HQk2BveDsy7L8TK+oTq9esBNN3wXNs5PrQIH2g2i/kWwm2LYGlwQRc3I
+98AtiMmVpwkIqcc2+QxxdS4Lvarr8XwCIeEUamZH4w5WqWeKf8AtllNipMmqUNmcunLqbBV
pU0JCBqb7g3G5tba9wN5a5hDMil9quCRjcunnt+fZ88AeRPlyyj/AKNOGkii5tzzVnGI1aOY
5zyaYzGbbecCmHluId6qXAi3h0fFc2sanZl1UrPIqukCUevXqMzY4yo09kLyYcu+dORfizxj
5nsmSZtByXXG4tOr661NgipJ93GqDGYYcbDjweKUA3UVKeCfCG1Yk3lzWFVlG2Oo0yPeVEEV
Bjra8VQHNeWsr1fNdUmUOhxabRJM55yBBkV5956HGLii00pdxrUlBSkr8yknzxYNqPwwSZ7A
gc2D7qQnJFM+I0+joSrteuv+noThS93E+H7JTTG8DxCTy8k0oNuBKaIhdtrVl5QB8ja9zhQ9
3E+C402j/kLpblPInJPl/wBlZQ+PNS5bJ1cqTGaW8jVSmjiLPR1ZqWitUsSdYSULQkLCA0CC
vT2Tc1Tqt2bjmGv3ToETm6fN4oU5+zf5GuSb2iHLVnbiRF5cZeVGck1GTAkQF57qM8yejDRK
1JdQ8gJulemxGxF7kYj3V5eUKjaZqTPUPkiU6VIg5LjrnKHlLMmb6nPoGVYGXqJUJTkin053
MUiYqnR1EltgvFQLpSCBrKQTbti5bUeG9JxJ7B8kA02Yow/FNruUKW2P+g0clPdP2y9f/wCi
w9tV/X4JX0WxlA70gdy/To7Sv6lTVlXYqqb10/QA2P44fzrpgyUwUmg5rofxn9jnwd4yNcJ8
w8svEDLuYslV5pprPD+Y89Qo0zLCtbWuSph5bTibNqfu1pUQtpNgQq+K2ntG4ZiFcGRpkEU0
aZgiFA3tP+Xvl24BczP7L8B8xftjlen0xoVKdOrDs1tFQ1r1oZkNJCHE6A2TpBSlSlAE2sD2
le4dTxVAR3BIaVMaKuq8s0bT/Y0ok7WbmSFD5dxiRz1Tifgk5tnV8VgzlqkFatUelpFrjVMf
Cf43wvPPOhTRSZxCzbylS3EhSmKLo81JqbhVb6HCc8/j8E4UW8PivV5No6rBg0p43uQ5OWkW
9L3wnPP3+SUW7PorKiRsr5SzFCqFdo1Jr1JgSW5M2mMViRGXUGEKCnGUvJBLZWkFOsAlOq9j
bCl7nNhpg9ibzbG6j4rsp7QvkZ5K+Q3k4yXxbc5cZOZUZ3lU+NGphzzVYnu3vUNcu63equ+h
KCmwT4ib7YpLW7vK9QsDxl1KQ+nSDQ6PNA3s/eSHkf8AbBZPzjQsncMs1cGuIGVYrclwMZol
1ZoMvKUhuSnrK0vIS4nSttSUKFxZXiBD7q7vLYgvII7AkZRpPyAE965l8e+XUcv/ABnzZkat
JobVYyhVpVHlqQqQG3XGHCjqIuSQlQAUL+RxaUrh72B/EbkE0WDLIISXl2lMspKE5dcWfCQ4
qQr6diBfD8bzrPwTebboIXRz+j3cjXL3z4TOIeUOJ3DGPmPMOWERqvFrbOY58dCoz7hZEYx2
lthJQtBX1LqKtdrDSL1u1Lu4ow6m6ActyNQpU3HC4Sqoc6/Dnh/TOfDNeU+GPDinUygUjNJy
xAy2KtMqEqovx5JjLCXlnWhUhaTpQNXTK9iq2JFCtVNAOqO1EzkkqUmB0Qrb+3L5VuUXk5o1
B4e8NsjQcvcYZK49UrBVX589qgQi2SWHwt1aVPOqI0iySEo1mwUkGNs+4uqji57jh3aZpz6d
MaALnG7l6hpbLjasrFJI7sSzb13t/PFm11U7j8EHAyN3x+SzZyzQlMlbr+VW1JNiEw5W3mNz
jg6oMoPwS4WgSY+Kzj5doC03S5k10nyXEkkp/wDUN8cXv0M/BdDOIWxNAojatBRk/dQupMN7
Sn6XUThuN/Wlws4hZrpWX2mS2lGWNaSRrdiOgb+dwr9LYXHUGnoV2BnFa00ikKULR8plKiQS
mI6bW89yO/8A72wuOpv9EmFvUtqKVQOmotNZYBTtqcp7g1X3PZRthvOVBx8V2Fh4LNyDRXfG
U5KbQO4NLcuN++ysOxP6/FL0BvCT/ZuXlKsX8rm/9ylv/lse+ExVN0+KQNZOZHxWqXSqO06U
p/ZZaArR/wBUyEm47+eHBzzuPiuIpzkR4FbEUiiBzSlzLa12vb7Ke/UWwhe/gfrvT8DNxC8k
RKWwlJ93ysoK8/sxX1803vhA9x1nx/dKWjq+u5eyKVS20m7eVgo7hKqW5cDy7DDcbp0Pimmm
0akeH7JF9nwI61OaMvC/cGnLWkX9EkWGHmodPVMDR1eH7LcunUh14aRRAQCDppqxc/T64TG/
6KfhaR+yyeiUaM2kdKkXVuCKUF29diq4t88JjfP7rsLRvSSVGoqWNQNNcUPEEil6Rt5E6sPD
nzCbDB1pH1KWdxGpNv8A+1//APWBFxVxSptwN7Ao0qhtXZm9vv17/jiwaqJyXU51SexSofXC
pEUZKSpyolagdRt544oakN57pU62xCdxgZCYckRcJ+Nn7FTXGrByM6P7JxzSUKOxUg+Vx8vq
MVtzQOoCvNnClUOBzoPWjGqu8LKwgzv2ZoUWooUHFPKpzelSgb+IBQRvvclO+18RXXFXDgaT
4Zq7HJyo44i5mHeSclH/ABd45HiJHjU6C2wuM0hCJDzd0tPhBJSlGoX0i/e1tgBtc4lW1DC7
nKmXVv71VbRqWtuw0LV3OOORfBAA/C0HPPeeoRvSXJkeUHkBMRg3Ph1LUQB9AMPrVgBOqpqd
KSpbyC3Vp7/SiU2PIeVdJT7vJUAdt7jbFTc3jaYxPEd4V1YbNq3Lgyjm7hvRvVsqVgMWkiix
7jYaJA8hZJum+Ktm1acyAtI7kneRnA8UKVTKcqDUESZdJpymw242oMz7G17m2sAJUPTzxLZt
Ki4ZlCdyU2gwyac9/kg6t0mTDdcQujvsMpW2qO/HIdctfdK9J3T3IsPPE2neUXDouUKrsW7p
El1I9UZ+SE681FdL0Zt0tKcStGh27Tgv2GlVidztiWxxBDo7/wDgpkva11DERiEQZ39R1Q5w
bqJylnuJNcbWfdpdn0pT4i3fS4Bfa+m5F/MYsLvpUiAVkbcc2/DGhiN6JuaPgzW6lm1ebMuw
5FSaq7SHJcWMkvSI60oCeqEJF1NrQlJum5SoKuLWxEsbym1oovMeX1wU+7tXE840T5+CjDhp
wyzPxCzE1Fh02cnqvBhUmTHW1GjqP99ZFtrHwi6jawBOLCtdMpsJnw17lCbbOe6GjvUx83NY
hZV4dZbyHT3luNsKRKeNhs20FJbUR6uLWpdjuAkd74rLAOqVXVj2eKsbsNpUGs/FmOwb+ycu
0FQjSqeVt/2bpbSQnUDa344uCeKp08wI6HVtpMWSs302G5UfLc4G5/BE5tKVIbVe0SQSna6P
hv574Zj0ldzaWpo4UwrXGdaAQHLl8IuPUD/PY4QPkwldThaYNJU+hCkRntDiQtsrcAK0+u/l
sfyPpjnPgapA0aFJJuVES5+pbclJLaTZKkq2O439LY7nck/BwWz9gI8dIUkTln0QEk4bz3EJ
DTStnhyiS0VBTqz3O9jhPaITxb7yr0ciPLbmXg17KnmF4tZay1mWv5w4pob4V5abpNPdnSmI
TqwuqSQhpKlBBT92VbC7dr7719xctfcMpPMR0s0RlEtYXBXyRwyzFzc/0bWmUfNNBrtGzvw5
oCVpiVanOxJiXqI6pKVdN1KVWchJNjaxCjv3xVPqMp35c3NpO7rU2gC6mA5ca5zcV+MwW+m+
2pOylEaiD2PpbfFw1uWqcW6QJXkaOxEIQpvTtewU2cIWk70hIGoSOsUyEapCIJcvKZUAGkDS
eonyw8aJjgCV+iL2m/Itk7n64g8C8p5yzwzleFBn1Sc3SmVBFUzMExGC5HirV4UFCEla1WUo
IN0pJuU5uzuHUWve0fUo1RoLgFyl9shNzrw75raXwZrmXaBlzhPkON/+j7K1PK26NJhOpUG5
61HxPSlELS4tdyletP7xUu3tAHUucac95602k0c6GkTO4qsDeTo9rHLVGUkjV4xp7+Q0oN/x
9ME5925ymiyEZt8vQLKVw/irZWWcs0ZCgVWUsEBPa+2g3tv3x3tJ4n670psQBk0fXckqcmU9
5hanqTRI60eJC2o+pSv/AEgAHCPr1COjP14rhZ0o6UD67FbHillSPlT2DnDGlmFTgM5cVqpW
mmShSWi3HjuM67WvsUgfjgTHu9qJEyBHkoppMxYMogdXFW+/o6lKRTfZw8dWURYsZJr9Quhl
Kg2r/UrO++5xD2m8mszFr+6Y1jWyG/WYVMPYq+zXovtAOOE1vOECI1kPJEGPLqiYiS09OeeU
UsxUuAAoSdDi1qT4tKLAgquJV7dvpN6J1RXU2/hlS3yp585b+avnkVwZrPLNwpoeQ8zzJtIy
3VKa1Jj1uM8yHCw49K6l1KdDSu1tKlI3WL3HVNdlPnA4yE11CmBiKH4/s+Mg8pHtncq8Hc45
KoHEbIOeHmWaO3WFLbWiLM19N9QaKQt9hbTjZBslXxWBIs4XVR9uXzpqmvp08OYgpJ7Yvkt4
bZJ59eHnCXg1wKylEq0mJCliDT+ulWZXpTy7R3rqPSaQlhV3EEKCXHCSAkW60uapol73SAnC
2YG4ip89sbyLcCOUDkYoFXyzwL4b03N2aanEo7tRpS5KkUpwx1vuuRlKc+9RqaUhPUFihdyL
4BaXdapVPTy1/wCF1Og2RI+A+QVdPZ2Q+AlZ5QOOUrPPLxkzOWeOENAczXGn1B55pNaZcdLa
I7gSuzIaVoF0XCkm9gq5Muq+uHtwvyKbVosa4Za9QVheWjg5y4cwHsoM/cwEnlb4VUmv5Ubr
CGqXHflrivLiBAQou9TWnV1Be24tscAq1qzLgU8ZI+utDbSa4x8uvqXJ6LQksvKdNPpuhfhA
REbUnvewurc/XfE/ETlPxU4W8/d8lvfoaUNqR9nwkl0EXMVnf8dWGteYmcu1L7NH3Y7gmfON
BabyxL6kSkJWGlJAVGbCk+E37HBaT3YhmgVKADc4+C7u+1V5Ss784fsuODWW+H+XYmZq1TnK
HUVU9cmOwtTKaQttSmg8tCVqBcT4ArVpuR2OKK1rNp1XFxjIoeAFonr81F/sm+Vlv2O2U+I3
F7mCmZb4eyq7TWaZTqEiVHXUnmGnC8uzTS1a3XF6EobQVEaSpRSDsW7rm5IpszA3pzWNBlg+
C5pccM8I5i+YPO+falTYsR3O9clVctJQLspdcKkNm1wopRpSTfcpJxNDnMY1rToFPo2bSJcE
0vcP6bGpi3jFhtBRsC7HSlK7/he+GC4qTEqWdn08Mlsdo+RXQ3+jAU5uncyPGHpsxW0/s5Tg
OiixP9cc8/PEfadQlrMR4qrrUWsf0fXgVMp9n9F5fsmcbOYzhE5lLivxtXmOtzqO65H60PKh
E14TERmdy9UmEFd+pp8SSlIAPjELgkNovybCE5gcYXHzOc2u5uqtRzDXprVbrdcfXNmzpzK3
5M15Zup1a1G5JJ8/LYWAAFqwzDWZRkphtXNbicB4FdOeP/AfgTQ/YtUPjhR+X/h7S845spVP
jIKVSVCmSJTqmFSEL16lqQUawFdybKuL3r21ahuCwnIKE2nL4Pp8kWexy9nZkDi/yYrzbxd4
MZHqkqW+7UaHNmNPCfVIWlRDzrWvS21rSUNEDxpSpVtwSK7uHtqYGnfCI9gxkN8h8lDvsN+E
vCfnY458U6BnrgvkWXCQhvMNIGmUtFGZckBn3FoKX4mkhWoLUdZNwbi1pF697GtLSkq0iBJ8
v2S7ldzdwV45+0aa4MTeVXhFTKI/XqtSE1SPJmOSgmGmQUL0KWEEq6AuOw1G3bC1XVRRL8W5
KbfCJn4D5KJvbI8McrcJ+cSo5L4c5Fyxkuh5XpsTrpiIW6Ko4+0l8uLQtfhKQvQNHlubm1nW
tVxYHOOakstS5mKZ7gpK48cbOBHCvkP4P8VKBys8NajU8/TKjTqpAqcyapmA5T7IcKHEnW5r
VYgqAIB3ucJSp1DVewu0j496iYXA4R5D5I29uDy78KeWvlj4fy+H/CbJeXa3nycC7U2kPl2n
Ntxm5CkIRr0r1leg6tgBcC9rBsq1RzjLjknUmlxPy/ZLuYvgpwUovsYaJxponAnINIzjm+lU
6O0pLkpQpUiUtTBkIX1NS1IKdaQr4iQFXF7pTq1DcFrnZBI1px4Z8urqT77HD2eeSuKfJTJz
Xxj4PZMq8yS8/PoU6cJAqNVgBK1JedaKwlporQUslPxpSVkbglL64cH4GFcQcUSop9iFwr4R
87vGzijl3O3BrJkyKhtvMVLLipDhpDDsgMiA3dy6mkg6gtXjJuCSLWfdmoxgIPUn12hokFR1
yXU3hTxi9svV+HdT4SZCkZEzDUqrQ4FES88WqGqCh4iQ397qW44Yx1JV4U9VWkCwwaqajbbG
HZphY0AZ59iLua3IvCnhL7a7JXDOn8G8nfsAxJplDqFKTIkoaqrtRS0RLcHUNlsdbwoGy9I1
eVmUX1HW+Oc80/mjhmfJStz+0Xlp5Fudnh7kCo8tvC2oZUzRDizarV5DshmTTUOzHYynEoKy
2pDYQFkKtcBQ22wG2fWqUS7FmEgpFwmfL5KgHNfS8kN82nEWPkZVEZyQxmKWxQ0wkpcjiKF6
U9FQUbtkglJ/ukeWJbHVcEu1U63oNLWh2vcger5ZiwrqDV0W8KrJKT+Iwjar4zKkus2jPCmi
NTlsSSse7LDm4YLTZCv9rUQVDzFr4MXmNVF5gB2TfgEmzPTJBjakstgkBaE6GrG30Rf8MdTe
QfeTa1vvwIY+0Jadvd4e3/4uj/8Al4fi61Ips6AyVaamf9fTP+Ov+OL8aLIuS2AttQGpF/Xf
HEJqK8m6EyklFwk9/rjoQ0b1CV7tCNwFXFt8JCY7NBNSrKUqVYJAv6YfhSBqbYshyt1BtnSS
hZsnVcpP4YU5DJKVIGTMuoeRRnHXXi1UJKWFBFkAguaO4F/1xGqRnK4SVKOXMgU+NxPao8px
56OA4FhUtxYTYEC5Bv3t28sVtaoMGJS6TSX4SirIFIotJzdKgzKQzLSWBpb1OKKHNYSLK13H
iFxuPO5OItRxLJCmWpLKkg6DzRzEjtZeq0eO4qplFO0+9JRNfYD9wdQVoc7eexBFhfzxT8wx
9Mvc0T1gFbez2xe07plGlXdhj8RCfc+VBjLLkB+i1GcxHqL6dBRVFTek2Whdsl7XckgrN/71
txiHStKT2lz2DLqjyWop8o9qUb1trTuCWuGcw7dlmVHmeqvUGavFaUYU/wC0mluJ99p7airc
AC6NHcHb8MSWWVIU+caXDsPzlT6fK7aDrk2lenTfDQekwAnPQluHuUfZohQlNy0zKWptLawl
1UVxTqUFQATZlzxAalAWSokemJ7GVWOHNuk68Pj+yrql5Y3NMvr0MMujoy4AzAOE5jrzMdaj
5imM0nMLyI7za2JAQ4083cIWFC577gg3BB7b4t213PpS7USsBebJo0753NkYTBBHWOG7OctV
J2RuLtRyhBZZWyZUBCz4nXAlSdj4k+Q9O4uD8sV1Vu8GDw4rSW+yqLmNFemY/EDDo+I8Up4m
c2yqDlluE004uWopcjxy+bNKSQUOXBISARsRudx5nDrS1r1HZQOv5KFti12Ns5mKpjqVDowk
DvJbnHZEqutWrcnNlckVKpvuSZktWtx1Xr5AegHYDyxpKdJlMBlMZD6k9a87urqpc1TVq68B
kANwA3AJRS5ZiSdLaStpxJbfbJ2WgjZQ22UCLg+o9CcK5AjNOkOovJhxitKi5HKwFJJGoEEp
vt3Cj+RtiPIB1RYKcKVKdWkMKaWqO48hT4bv1FtIGyL22Fyo/XfDSQTmngGFjXszTa49UlLb
aUues6jo/s03TYJAHh2BBt64cxzQE1zS50rxWYixVi6ywptLbKGktkWCSlBSfLsSpR/HDRhw
5pjgZWUGtsvdP3tnqyEhDa+xvpQEjuO1h2OGlqKOtPEWpU9Ny22lBv20p7+nbDC0hEEbk60U
OZnrMGkUmBJm1arSG4UCIwi6pL7ighDaQDckqIFgMMIiS7QZp8zlC6C+1a5m87ezt/0Q8uXC
PPuZcjK4Z5NYk5jeocxURVUqM1RdWpxSfjAspY+bxxAsaLKpdXqNmTl2J1cwICnb+jZ8+Wd+
ais8YOHHFXN2Y8/SY0OLW4MqtSVy1tRHCqJKja1dkklpQT/tLt54i7Xt2U2tqMACfbOJGErm
jVeQXiDWvaB5w4AZFhVyq5ry9VZ0ZmOpLMZn3NhRWiSt11YShosKaVqJ31gAEkYshWaKIqvi
D3ohmeiSAox4u8L8w8vnFau5Mz0cwULNOXJPulQgLiNrWyvSFAhxLhSpKkqSpKkkhQUCMHa/
EwOYAR9dSc0MnpPd4fuhx6etVepjDNQrL5dlsJShUYkuEupAsAo7n0wsw0kwI60tSmJBEnu/
ddpP6Uznqs8Jsoct+acv1Op0TMGWs0z59Nnw0XXDktxI6kKJuN7pPh/eGoHa+KTY4BxtMQcj
2dSbWHSnPTh2ow4i5Zy7/SI/ZeUPOuVfdaJxmyUtZjtJWGlU2sNoSZNPcJ7RpaQhbajsnU0r
9xeBgGyuMDvdPknNdiEt1C5YcAOEHFzm048VHhnlXIcgZ+oLLy6zSJzgpq6QlhQQ51y8tKEW
WtKR5qKxa/fFjWayi01CejuPFWzb6jVaCTDhqM5881H+fq9mfhJnyt5ZzDCn0XMeX5rkCowX
miVxH0HStBsSCQR3BIIsQbEYfzeIAhqIyvRjEKsFNNERnHjnm+l5aylS51ezNVHQxEixoj61
rWohKRZN7AkgaleEDckAYPTApgueIhVm0Q1+FzKmI59SuR7Y6m1bgtQeBvLvl4irJ4JZNScw
vtQpD7L9ZnaXpGlSQQbBIPe46oviHZVKby+scsRyUBzHwAPVW8/o4dFrSfZrcb2ZsF5mZLzB
UBGb9zdZLv8AqVlICUrAKjq2289u+Ie1HMNdhbp3cU+ixwbmPPiOKjv+ig8Q0ZXzTxh4d5jk
xouY6kxSq1GiLCmn1sMJdYkJ0LAVdHWaUfQLv23wTbLWvDHs0zSUZZIOqqZ7PzgLnXLXtwsi
ZOlmIatkriFIkVOKltXvEaLEW+446sEbILWkhR2PUTY+IYnXFZnshdBzGqGaLy/Iq3HPHxsp
3Fj+kvcAaRQqjAlIyDPpWX6n0yFqEzXJkvNAg920uoSr+6oKB3BxCtWYbF5dvT6z8VSe1O/t
/ua3LXJTxkrlWynUFO8euI+S49BYm9K/7C0JPXS9IYV5S5ilKbSvu220oi22oWzKDqrc/dB9
FNDmTge6B5/8Jb7Z6dJg+xj5YUx25DkqVJy5GbbS2VOOOOUNxKEW76lKIA8yThlkwOrvEZZo
9F7G1Jc6BxVaslcuvETkH9nVzRZs4rZdq2SqrnuHSuH+XoVTQkPznXpRfkOIShStTaW0myr2
JQv0xLDxUqsYwdv13J9yaDqrYqZazCsF7PWYpX9Gc44PtrccAGaFIcS0q6gAxcgd9iD+XyxG
uyfawSOCAG0xWADpGWfiuTEjPriIykN1JDfUG5XCWopPyOLE0nzmye8K8/wmGBXA7p8M1LWb
+JXDxrl8p6qXKjftMpplKU9Ba5jb23WLwt8Hx99vhtjMW1ttQ7TcawPNg74iN0Ke+82abcNa
8A8VCGc85uy8tyj7y+dLS7n3ZYv4TjV02PD9Piqa4qWj2wKknsXab2+j8ul+yH4FOtiXHkMV
SghRQhSXGlGivCxtYoN9vrtinsf+oe3equkWA9MwM/NcaVZtnIe6z6qlMcQkBLr4W4ry2BVc
gfK+LjA48FZipbMyx5KaaTylcZJPKe9xzYyfU08MY7ym1VRLjGvppd6Knwxq6vQDt0FwJsCD
vYXxGL2mpzWRciMurYZioR3fsopk8TJTzKuqqQWjsbxiVH/ZBI8sE5pw0AR3XFm4Q6r8F0v/
AKKnWjXOY7jM4hpaW2Mu0xKnC0Ui5mukAmwF7Am3yOIe1mubTbi4qmuXUC4cwZ/4KF+Q32my
+Rr2vPGTJubJUuHwz4kcRatFnOPNqSxRKiZ7yI0+5FkoVdLbp/uKQs/2eCXFm+tbNewZtGqD
UdSA16XCFp9vd7OSp8p/E+TxTyLSH1cNc3yVLqTMKJ1UZbqK1XUhQAOiO8SVIV8KVlSOxRdu
zrk1QKe8KVSfR5v7YwfGVarLo4dyP6OxwkrHFx+cxkahUyk1yoU6Mx/Wa+pmY6pimoG2kynC
2gq8kKUdhuI0VPbC1ihuc3EXsOXzjNIvYDc02aecs8z+e80NJiyJ82mRKfTo7BahUWG1Blpj
wIyOwaaQQAALkkqO6sLtKiKfNtboDqnAU5GAyP8AhV//AKKrV5FU5ueJ/UL5aTlGIfvGOmlK
vtBAtf12P5HBtqAimyRvRbp1EmKTsXHKNxUZ+zazLKe/pBFPhONSABnjNAIcj7oAbqFze1x5
b4Ncsd7IXHQhPq1KJp4WnpcIT/7YLI3EDjh7XviJlHh7larZsrbdDp1RECBCaeeXHbgMFbnj
sSASB3uTYC52wK1bht5dxIUyhdWzKRbUdDs9wKjf2qn21yxclvLPwZzBARCztTKHWM4Zgp5j
tqVTnqjK+4YWE3ShwIbVqAPcHEm1BfUfWbm35KE6rb844k9mWquF/SYq7Ly/yp8u7jbC165r
yHfutRbP2XHNiD23B/LEHZjZqPAzj5oVGtTpy6pp+5UhUM8PpX9Hc4QVri29UGsl0ClUevTq
bDb/AKzmBbEp1bFMR20+8uFCCryQVG4G4YC8XbgzXTxQ31G4i8H6gZps9ghzSZv5yInNNnzN
rSY0uoTKfHp1Ojt6IdGht0+WI8GMgCyWmkFIAG5JKjuo4dtCgGOpsbmAkaWHNmY/cKvn9FFq
MmfzY8U2347zLbeUoQJU0E2JqCR8Q8/i2J8j6YNtRp5pnWUWtVpOnmtR8injkA9o5xW4o+2l
h8N61Eye3lpeasxQXDGyTTYc0MxkTS2fem2Q8FXbRqXquq51E6jhbui0WmLqCZNH7vvdpQj7
RurrV/SUcoQ2osh1bmZsmlPTaJ1XRGudh2ABufl8sLbtPsRPCUZtWgBhdOJLf6UNMfgc82RV
piynY7mSEWebY1oJFQlXF7WuLgkeVx64ZssE0iWneiW77cH7eR3LnIniA60kKQzLbcRYJV0t
O3qdgL4nc286keKnOutngZEz2fstys+TihQV78lZTsEAIAP8O2O5hwKIL+zw9J7lqTniSy4U
gvpv5qcTcny88dzL0wX9kPvEeKTVjN0hUVSiqVq099aTc/Qnth7KDsQyTal5ZEZPPj+yZzm5
YNtcn/zIw3mijU7i1wDNQXVb/bsy3/z1/wAcXbVinapZCUrpC9jcd8OTUWZNWnrpBTff1whM
IaKq9ItTjZQFk23GEBTCEBT4/UkHUsKF9kgWBwXVcDCe+GVMVVs6wWSFFIebJ0+Q1AX+m9vx
wKs/C2UvvEBStk9iFOynlGEwwtU2PWVhSisG6euQAn8ze/yxAqGXPb1IrBGE8VJxoK6lxqkJ
YShDrVPkqC2yALpCLfU+I4gkTQz6lMDorTwSj3Xp8Tq+FNsouxEadOq10e9JSAPI3Fx9Bfvg
IdLB2nyRi2HuHGPNEXEJ9Eau1UpdfS481EBSk6goF1SVKVtsdIA+e18BAGAA9asbSs5l0ajN
Q1D9fZmwqL7mlkNJh1SK7GC3Bqko0r3sNhcpFwfL6YRrGOGEDWVKsryuy556Zc2CCfgk2fZT
ys6Uh2awFsx21qbQVEocBA1nbuoE9vLbDxbt5s0271OsduVReVL+s0PdGhmO3LhuQrmpxmdO
zDGbkoDkqoxW2lquWkpK27kkenmcKWkEGJEeil2W0KbqDaM4S+o0yTkBOc+ajlqmOfbMhLaH
N3ljYX21HviU+qMAkolrbfaS2fr5rVnDPTGUGlxoiWpNUWBdHxtxvmvy1eiB+NhsVtrQ1Tid
kF21tuUrBho0gHVTu1DTxO6erxUdKL9RlLkPl2Q86oqccWVFSz6/8vLF21rWtDBoF5rXuKlW
o6rUcS46lKm4xbTbpLF/kv8AwwoKE3qXsaGtUxOhQaSoWUVXB7/O2Edol3p3juyYD80LmsrD
6EoQkruUW7Hva/0wKG5ImJ2axjxpogMpFRCnGFlxF3LAggXBF9+w/X1xzg2dEkugSlNp1cbe
EmrN6igp0pUlsd+wsRhIpjKEoxFKoNVdNkqkNJUzslSVJTfYi5ud+5PfvvgZYJTsROUIclj3
apPIWeuSvVqSSb3+Y7nEloEZILjBzSuEjURpirPkQUOG2GO6ynAgKROXPmDz5ymcWoOfOHM5
/L+aaay9GZnJiJkBKHUaHEFt5K0EKT8rjyIxHrUmVG4X6IzXOBkBEXN9ztcXefCqUSocVaxJ
zPKy0y7Hp6hTmYSYyHVJU5YMto1XKE/Fe1trYS1t6Nv/AEcl1R736hKOVL2j/HfkKytWKPwr
zdJyvSK7LE+bGVSYsxDz6Ww2HAX2lKSdCUiwNtu3njq9pQrmagkpjar2aI8je1M5iKhzKUbj
TNzquTnyjUhVHYmuwY7cX3JdythcZKA0tClKJ3SVAgEEWGIhs6AYaQGX1xUttZ5AlRvxj4yZ
o5jOK9czxmyTIr2ZMySDKnTVSFN9ZVgkBKUFKEJSlKUpQlIAAFsEZSYxoaNB1BGbeVG+5kvO
FfEDNfBjiLRM45Tl1Gi5ky5LTOpssPKcTGdSCLlDuptQsSLKSRv2wjqbDl6BJUuqzxBd8VLv
M17UXmG5teEcvJGfs6rrWW5shl+RCZpkaIXlNLC0XWyhK7JUAbAi5G98MpWlGk8PYM+tCdUe
RDlGfKHzpcXuQfN1Wq/CevvZecrrKY1SYfjCfCqCUFRQXGXwU60FStKxZSdRF7EjEitb0aww
vzUZry0y0fFPHC/2lfGbg/zgZk45HNs5rPmbIjses1L7PjSWpzag0EtLjLT0ukkNN6QlIKem
m3nfqtox9LmYkDcnUnQ+XGJzlCXEnPL3FrPFczXmSs5uq2YMyTF1OdMXJZHvbrviUs6DpSDc
WCQAE2FhYDDQ4sERorF1kRk54H11BW29jPz35X9nxl7mFzFU5cpiv1LJ8dWV49RX1U1WoMvO
huMkp3+J5C1DYFCFn93EO9oOr4AOv0Q+Y5npEyhj/wDOA+b3ppWniNGWHfGOnR6UEb+g6FwO
9gd8L/L7bsRW067gHBuqLOXf+kScxuXeYXJsjiHnWJWcjCsxmcwRF0aGm8JxwIeKVtMpWlSE
KLgUk2ui2+4w2psug5jsOsFIW1mGCFHXtK+bg8Q/ajcQOM3CTMioqqbVYzFCzBTap7rJkBiI
1H67I03U0spWCT4VJO4IOH27C2g2lUznqXeyucC+I7/Re1324HM3WWaipOaaJFq1Ujpp8yu0
ig0+FW5LIukAzW44d0jT8QIsLEW2wosbfIFLzFfM4CfrcoV4G8znEPlJ4uKzzw8rbNEzWuE8
h6pAtTStp86nkL94aUkqUUglW6r+dybndTZUZzdQyOH0UjrSsOkG9/8AyAlvMP7QXixzm1XJ
9c4mZ3qNfquTVmVRnk0+HFEB1S23SoBlpIXZTbf9oFDw9tzdzLdtGRTbkevghNpCqGuNQfH0
CkHjL7XbmG5jOHM7KOdOKFXqlAqa2XpDDdMpsUrUy6h5qy246VpIcQhXhI7elxiMy0pMfjYz
P660c205OqCO8eiHecr2gvEr2gy6EnijnCXWomXQtcKHCaj0+M24saVyC2y2EreUBYrVewuA
E3OHUqLaM82yJ+uKcbFjxnWHifkjDhV7XTj/AMFuFdFyBlTihU4OVqJB+yqfT/s6mvKYjBJA
SFrilSgAoi6iVYG+2pueahp5zP1miiwAAaKrTPb8lXKNT6bqCFy5vTXe4+0Vq8V732R9Tt+W
DiodzfrxT27LpxPPN8T6BamqXSIt1J9/B3IP2ioBPz+HfCmq9wz9EL+XsBgVm+J9Ql2WasvJ
Ga6ZmSjzajEreXpbVRhTG5/VVGeaUHEO2W2UkBYBsoEHzBGO5yRhcMinHZrfeFUdxPyVheOH
thuPvMrwgrOSs6cRKhVst5jY6FQht06nRve2woK0qW3HCwCUg+Eg/hgFK0psfiYz68Ux1qMM
OqD67lWz7Ny5IYt7tVVrsbWqCbHf0KPW+JQqVB/wmjZ1EjJ4nt/ZTLTefbihSuUORwFbzPUW
uFMlar0soZU+GlO9dTAkhsOhgu+Itg2vcdjbATSbznPBvSTvY2xhdUHxKiP7CpIOlUSplWxP
9dVt+nzwT2h40ARP5dR/8g+KnXla9ovxj5HslTMucMs2VLLNBqc01KTFdhw5iVvqQlCnAp9l
SgSlCRYG2wNsRa1CnWM1GylFi1gEVB8fkgDmH4z1nnA4k1LOfEObUMzZoqjLTUiW7IZiXQ0j
ptt9NptCEgJ9Bv5m+CUfshDBC47Opu6XOD4qVc8e0v468S+VNfBev5wl1TITkJumOtOiMJ0m
I2UlEdyWUdZaBpSN1aiEgEkYYKVNtTnQ3M6pw2bLcPOD4+qd88e1k5ieJvCWoZEzBn2dUcp1
mmGjToQhUxPWiKb6akdREcKT4RbUCFeYN98DFvRDucDc9e9J/LwejzgSDlq9pFxw5P8AhbFy
Vw0zZJy3lWNLemtwSxBlaXHValkLcYUvdQvYk99rY6tTpVn87UbJUhmyMIhtQBaOEXtLOOHL
DX83Ssm5wfpEjiDWV5grqxFhSFz5yxZb3jYUG7jbSgJSNthh7qFOqAHtkBCds1tLSqPA/usM
ie0G4x5S5ksz8XqDmSXF4iZyiIg1eqFEJZmR0hvQjoqj9NGnpo8SEpJsbnc3dUoUiwUnjKV1
LZgc7E2oPj8ERq9qBzBr5j6JxYmZij1PO2XaRJy/DmyI8LoCE+sLdYW0htKFgrCValAqSUCx
GB8xRDDSAgHVKdlPnFiHh8ios4gcdM7cRuZVfFrMclyscRkTmKyiqiotBcZ5gpLGhogtIbbC
UhLejSALW9TNLGs5tuQ+upMOzBixYwT3/NH/ADLe0j4684/CuRkziPmZmv5VmS2pa4AVBjK6
zRKmz1GmErslW+xAO17jbAqNGjSfjYM/FPOzXPHSe2Er4ie105iuI3COrZEzBm+XUMp1imGj
yoghwEJdi9MNqb6iYyVC6dtSSFDexvvhGWlAOFQAz6oL7WBhc4R1Apo5Y/aVceeULhLGyZw2
zQ3lvK7Mp2YzDDUKSG3XVBTitTrKnDqIvYqPyt2w64o06zzUqiSYS0rCGwx4HaveDntK+OnL
RMzhMyTmn7CmcQKy5mCuqDEF81CesWW9ZbB0XH7iNKRbYYbUo0qsNeJAyHYify0Mkh4TZlL2
hXGnh5zH5m4vUXMwhcR86xUQa1VVNw1KmsoDelHRUwWm7dNHwpSdjcm5uR9Jhpii8dEZpgsA
Ok14lOGZfaZ8fMz8wuWuLNTzYX895Op79KpNSEWIgRoz+rrNFCWOmsKvuVpJG1iLYYKFJtM0
gMilOzzOJzs+oJg5rufzihz1w6JA4r113M0PLj7j9PZQ0xCaiuOJCVuWZaTqUUgC5JsO3fBK
FJtGeaESmGzpuPTf8FEQytTZcASGaAXWgopXokrUEEbeKwuD2/PBDWqb0UbKoYcYfPd+6Qrp
VFbTqNJTqIO3WWoA+Q3Pn64djeUJ1hbD758P3Wxqk0hxsF2il5JN0kPPXSn0FtsIalQaFc2w
tiJLz/p+RSCrQaEI46dF6Z2JBcfAt5i+HsfUnMplSxtYGF3wPqUjESg22o6SPIl97f8ATA8b
uCs6drb4BDt3D91CdUBVXpg1W+/X/HFu1ZJ2qUNPBCAOyU+Xr8sOTUX5Fa1SdahcjthrkNG9
Sh9SluuaUnR4d/3dr3wg1TXIBcipkOK1Wv37dv8AIwWYyTUV8DIg/bdKkDq7Np0kGx+/bFtv
riLeH7NGoDpKVctxxSKTkWQG44SioKe1oSkKbAlq8K979kjT5WHqCcVxJ5x56vRSYyp/W9Sj
RZkT/S29Ug+tYkwJD/jRpU4btj4fIC53Ppc4jlwFsO5GDftyO1a6vDbOfKy+2FhnTHcWppaQ
l4qmJAUo73ANtx5j0wzCG0xHE+SIZNQkdXmF5xIUW821Z2ziQ8mJ15CVBIZT1VEkg9zcWxGY
JYJVhREV3di+zBFjVio0uUtTjqEpjKQwodN5tZ6wStYJvoU3cJChsb3tthacASES3AdUOLgl
nGrK8KZIoDiAy4HmHU6ULCrK0tkax219rDBGvgSiUaTSHqPX6c7KqWb+s265IhyYV0hQS2FL
eaBCwbHt4QQNifTDg/otnfPqm0myBloq+8RczVmn5/r8FmdNYjsT3mg005YJAWfCCNyPxxfW
1Ck6m2oRmqy72reUqj6FOq4NBOQMQPPJMcFp7YBCr/QYlEQqQkp/o7dQbADLbirfMYE6N6c2
TonL/XBAK2nkjuPS+BAMKf0t4XiahMadDshlLmnYdVsL3xzmNjIpWnPROT2bluwA37lTrEec
ZF7/ACNrj8MBbSz1RDUkZrKLnLoshP2fT1EdiY6VEfmMKWGciVwflC8azsuIwW0w4J721R03
H6YTm3cSl5zisIOfnob61iFTVXOqxiItf8sPdTOhKa2pnomKu1eTVa85JDbbKilKQlpsNoSA
O1h/k4MxgAhBe7pSl8CqVJltHjWm58NnAnbDCxid0pgJyZqlTiNmy3ggbkqUgn8zgZFPQood
UW41mratV5JGxsXW7C/l22wzDT60uKpwSWp1qpPRU6kvJT2CipCdX44c1lMJjnOKZ6dRJdWf
mkqe1R2lSlBL1joT8Vhax7jbbB3Ow6IbZMpdCykpTHWXMkOJbkoYdShZSoBR2sT8vywM1DMZ
IjWkCUrzXw/VlbNUqnPvzSY7PvOkOaiEg9yTsfDuMKKmUwmkRKW0Lh8zeQ465OeEZsktNrP3
qkrCVgEb2AUlYI8iMDNQnSEUNEkFL6LwnczPNkxIS570xtIcRGD5K3UkFQUlJ3Ukp327eeGO
rYdQnso4/dQlV8myIsZ+SHrsMrCFG51IUSQCRftcHftsd9sGZWBIBCA6kBOcot4f5qq9JyKE
ONQnKfSHhEWtxgPLYLmpaAQLXSTqAUo/L0xHrUWufqrK1vn06AGEEDLSU3Tp8+uy3mlohshD
hQCI5bbvp1EX9dJ7YI1jKcEHNRK1w+qelp8E65elyaplyZO6jCpjnTbkhbPSDcUJCY/TPYJU
G9x8Xg7i5vGuHQcEZKwtaAq0ecx9MGCI0HFCrtRVFq1LbDbL4v8AaDgXv7wok6QR6BIP53xL
bGHJVtRuYz1+akWTWBUOHlERGaprUh6VIky3WtOpRS0tbSCOyUhXkLXI3ucQ8XTdP1mrUWzO
YYWOzJM5ZjLjKjjNtTMeiJWy22WkuRV+FJ2AYQBf/wAWs99zfEqkMTul1+arqzQGFzTOnknH
OPEo5jhPSVdBFSeit05TaUHdCSHA8CNuybfPV9cPp0zjgjJIXYWio10FN1OqTry2UqjQ9TiC
tvSyTqsd02BG+3bCOYMzKd7Q4kSAjHKsOu1Sovw4EWlPuxkdRbabA9Mp1BY1Gyk2v23Ft8RK
vNtGJxMKfb1arjDYWTtZmRqgzHfTSVJd7umMNCL7De/Y9r+W2GNY06SPknOuKjcjCcoEKsPs
RZKmqfHiTJS4LEksEJQ8k20LsfDv+IuP7wxzg3Ns6JWXFUtD9BMJB9oyoUtxLrEX3YRy+X1Q
FWdSHC2VJJULp1JIv64dzQiBqhG7c0AkDPtS5+g1u6C3BojTzrCJqmlBxt5ppYBStaCokApK
VfRST5jAzzbQZJyUnFUJHRAJz36deaa5mYJ9D97WpNOWqOUIdLDalArXshAOrcEnfbba18EF
NrtJ+CFUuHMkQD4/NP8AGoNTrNCnTG26VEapbQccDrDup5RtdCPHuRtuRa5wMtAcBOumnyT6
VZz2OcBEdvzTBNr9YojEhfWp6vdW1uLHQcIukpQofHtZZ03It4VYIKLXZeo+SGbqo3hv47u9
OlToleXTaM88unrXXAvofcEN6EgG4Vr7eXYfLCNYwE/su9pqvDTln2/NNFHfzDJedbgvMOJZ
aW6Fx2iQlsKCdVyofvGwG/mThzm04xR5LmV65Ja0j4/NbqdMq81mQmHIioXBcCZTZaV1Wib2
KiFEEGxtY22wx7KcaeSVlxUc7CDn3pJJz9V6a2HVSyhAccQShCkkFICha6j3uMPbbMcJAXOv
q1IyHJSnMWZKtTmpbj7fRlNrW0VOKK1BKdZSRq227X7774aKVIEgBEfe3RAJOqXTGa+xlSPV
feoq23EdTTGbJGkbDVewvfY2uQRv3wjWU8UJr7iu1geCM0ipk7MFXS2pmWy8t1KFpbKVBRCu
x+LfzHytjntY3cup1q7iC12af6X+0jeX5c9mdH6cIJMluN4lsoJHjX4rhO/ft8zhjqdM7kT2
24AJa7TWEgXmLMb7kl1mWp6EyhK3nHHF3Sggbkah5/nbC81TBgjNI29uDLg7LtKVya3mBqFL
Q4/BYiw3xHcLTag4tarEhK9RvYdyDbvheaZMRmne3VubJEADt+aRU/MObamiV03WWzGSlchC
lEBlKlWQCb/Edrp77p7k2wrmU2x1obby5c0nFEcUQvftVT8nM1eRPMKnyVEMuqjAJk7gKDd1
ArIJFwkHe17YEObLohS3VLgUxVxQOMeU8E2Zqz1XKFCaUqqVWRPKug2ytOgLcJ3SLbC197eZ
wXmWTpkoz9pXDcg8yev6C2VhVXoroMyrsOuGL76pLLQX0WzfSFXHxKsSAPLfa4w1rGOzAT6l
1WYRL9QDxXlWcrlFRVVPT3imlNNrkBbCNCVLVpQkG47k998caTSQISe21S0vcch1BaE1mqRK
4IiZTUmS5HdfGhDDQCW29S/EsdwfCL7qVsNhfDxTZhzQ/aqhdgaR8PkvKXmerVOPTnWatZup
vtsNJLSQtHU+AkCwN1XFjYgg+W+EdRbJy0S07+qQOkc0pRIraWVqeqUtvRMXCc1tN2Q6Ao28
9vCdxsMNwNIkDdKc66qtJxO8k21p+qUGhRq43NbkxpTxakdNsIkRrGywsgdwdJ72IUD2OHhj
SS2NEB1eq1gqg69WfelL7kpbcZ5FQdabWpKOtIitlsaz4VXUNkkX3va4N8LzeHXTtStunOIz
iez1SzN2W81ZanRIrrrbLk9tL0YvNJaRIbUoJC0qSdOkkgX7XOBNNNwLgDHapFc16YDZzP12
IXlVCsNSXm5LjaSw50lLDdlNPBWkgpO+ki5HqB8sSGMZkQoTriqHFjtyVq/appRSmVS1pTsF
CKkhQ9e+AZcFeUq1bAOkNOCrTVyU12ZYX+/X/HF01Y9y9jOESE3T32F9rYcmo6yUdC0m/n5d
8NchonzE+pNMS0lW6rm3a9h545ozTXIQgOlDuokEIAuDuPmMPOqQBGnLJPEbiWl4pAS2thwB
SbgHrJHb6X/LEO9P2aNQb0wFK9Chh/KHDRMdwuvzZ7pIKNIaImKABPme34YrXTiqHqHkpcZU
+/zRygKTxplMOMsIWqO+w1rWCHz90CvbyO4AO/h3wAj/AA47kcZXB7/RPhprSM91eK2tcdlq
LCaSm1rATk2B87D+WEmabe/yTi2KjgOrzCJ87ttNZorJKYzqLU/UEjY3kqtYb/kB6YCIwDvV
jRM13dnzTPxio5qsdUpCBGkxn4SWFLSXVt6w+CNW10lPkr1Fu2GMPRT6LZqu7PNMnESnyaOm
AagqGlMp9XSQUqCmkpaQNJ3sbm6trXBPnhQRBhHtxAqBDtfy48vMWdJBcSpiHJgLWwwiwktq
kR0JSCokgAC+5O4+uFGeHsTqYwtafrNVa4pQ0I4sZlAFkCqPoT4r2srbfGmsh9gzsWV2nHtV
SOJWiLR1u0xUljqKU2qy0gbJ8+/zHbBnOEwVCAlEVIo4qFLRISwso3UFBdr2HiA37juB6XwF
07k5muaJZfDsoyQiuR31qp+tLK3A8QpDirAApUQQPn2vfEYVDihSwyGYwhisZYkQGmVqkuLa
eUR1ATZtaVWLavRV/XsR6HEhtTcQgOBiQlkbLaZdOC0uSlOD1Xsk/lgBfBRQyRKamIDztLQ4
Fvk23OsWBvb0wbEMUIMS2UnYjPuxArqvKVp8ldjb6YcSJTYMSvIEVayka3SVJB2XbvjnFObK
yZoDkiuvNeLQ0nqOLJ+AW3UcK13RkIbhnKda3lD7GrZYWqU0pLHWUhxW6bpKki/zAB333w3G
YmE8jNeVqju5dEVReceRI+PVcaDa9hc729cNa/ESI0RS3CARvWVKprc96G2pwn3pnqag8oX8
RHkbbYY95GgTqYBMJ2ovCqpZ34jUnJ2WaVVq/mGuWTFhwWHJciUo3+7Q2jdSha5PYefbC85D
C92iaGkuwrpv7Jr2Hsij8dqjR+ZbhHl2VTq/R/fKQibnlMStUpbXiUBTYr/Ucbc1JClrP3eg
beI4qr3aRNHFRMHsRaNDpw5N/tJ/ZI53m8bK9G4BcG6YOHORylCqblzNjNYqc+QlOsyX4bjx
kMLVrKekNSiEA91YZaXjQ0c84yepErU9zVzHzPXa61xXqTOYIc2BV4aXY1QhzI62X4i7EONu
tqAUhQ3JSoXGLoNaaYI04qICcRJCcW81vU1huosuKRKhSYwKgoBRPuzaFX+V0p+WAsEENRHD
oynOhZ9k0XMNPqa0y4yosp1icYp0OlrXr0pNtrAEJV27X9MI5gIIKWm4th4XYnlL9mFyfc93
KZO4z5Dy1xTfUuPNbm5YZzVomR5zCS45A0hHTC3DoUgghCuqhQtcjFLWvbmjWFCrx+Cksote
C9vl+6o77EnlO4ec4/M3xPomeKHm9nhxQsuS5s2oJrjcCPQIyXiWff3SgdRYSnwFATpUy4sj
SLCx2hXcyi17feKj246RG5QHzS5r4TZk42ZhZ4LxM1wciQ+kxTnswVITJE5TfUaXKGySltxt
QKELusAbkX0pk0+ca0F4zKFhaQWA5KM60uZmOtuopUh2NDpyG46A2i6XNibqA2uSTufLBG4A
0F29OaX5hibpWRqsGWyuTYm9iUlVvkPTtgpqsByhcWvI0TpQqNWKYypCFsnVurULJt6keuAV
G0zmj0n1W7l5OyTUJ0EtaI7babaSAshA9Bcm30+eFY9gOq5weW4YQ9mTLMrL78ZTqTpWy6U9
7ACyfP8A3hg9OoHDUKLUpuAEhYLqz1MRBS24tpaXivUDfQSryt2O2HkAmUPEQAEYcNeIFVyt
meNLp8joSkh1jUNKiptdjosdiCQRb0UcQ69NhaQRkp1pWqNqAt1SvNdUiUKuPQG2UuU/qI1w
1qsWCpAJS2rcWF9juPI3tfCU2lzAU6qMNTm+PmnPI/EFc6g1qiyQlKtTVQjvLCSpMxspQVkn
cakobB0+ab4FcUw0ioNMx3IttWcabqTu3vlN1UznGp+YEMaEOwYbLKnWXXrplloKc0qI8lKK
zpvY6rWGH02Eskb015w1Q1wmNyK+XLi9k+oZ1brvFRjM1Zy/IqRlZqbocpqLOnsqQem1HUoW
QltSUkpGnwISkEWFhXNJzQGUxkNPWSiUq7qoe8npE5nq3DuV6/aCcMORL2fvFagZPrPDzjxm
Z2rUSLnGPOo+am0R1NSC50govLSoqCWyq1rDUNycRrL2mqC8RrGajVsIgT9DvUx+0P5H+Xnl
79mbT+JmX6JxJW7xBkUeXSDIzF1XYz0xoSmDL1pIWw2lJ1tJJuT4TfxCvoV3vrlr4yBjuU5h
caeA5tcc1xvzLX5MvLTyW7XVFDCiVWKimS8tSb97lSxtjQU2DEDHDyUN5dzZG+I+KX5W4vTZ
EOjR5shxKqOrr09/SD0XNtSCD5Gw2t5C2H1aAEuah0q7nQ3honXN2Y42YHV1FfvAedWVLbhq
MZbxNrmw/e/jYE4isJBw7lMrU8sZySGfUIuUaQ+KV1UdY9R9a3CXXPqrzt6/jhcZe/C7QJRT
5tuMaoRo1SczS42jQPcmisJurxvOr3W738hZIv5YlvAptUCmH1n4TmFLvC+vZRyvm3LMniFT
K/WMjQnH36zDos1uJOejojrGhpxY0pUFFJ73ISQLHfEJji4nDqrCs10Bvaui/P8A0Lkn9nK5
lLJlYyVxszSjMtC/aeCuk5kbAixJpPg1PKSQFloqKUggEDe5xCs/abhxeCOCA+sWU2snL660
8c/Ps5uXDlR9nxlvizkyg8TW63nBmnx8splZm63uDs9kzG1SULBQpCEoUClNzqVZJ3viNTu6
tWo5j4ynRSqFN0tw9n1muXWb81qyBxDpdSpMQQFsRmFOspKlR5LakrD8dSVGymlgeJHZKlK0
gbWtqMOpEEymVhzdwCBE69c6hasm5g+yuIbtPdbbMGrR1xgypWouNlBW2lQvuAhRF8LUaCzE
NySjiFU0zvB/Zbc15gbyhCpMSQhtx9MSRLmKOkl95ayEov30pCSrexBI7g7dRbzhJB3wkuZp
AMcM4nvTc/nJdDk02hrblzWkBqfLTGdCHnnnQVCx8lAKHivfxG1sPpslpfMZnXdC6oS2oKJk
6ExGZ/ZGXEPN9Zq8ijPTKKqh0alNkRaWpIaZa0ICW0obvcE7qPkVEnzxHpNY2TIJ6s1Juuef
BczCBu0QZSM4zKnmqmt1N1Mh+mQU9FsHUE9Q6je3nc+Ij+95YPcNIpkhRbUE1ukJjREWaahN
mcQ6rOnQVE1Ga+taGruos2WUlCLklYQ0lNgCdr+WEoluCEt0x/PGRrPw9ITC9mKROrlVZrRY
TFqbfucglQ1MKbICCCTYk2Bv52I2FsEIEYgJhADSSWOyHqEZSmct5+y8wa8I8erNqbL8pnpq
96slKAVoUqxVpSnxADsL3xFFWownCNe35Kwq29Os2Xuh28yM+5Jc85lo0CRCRT24UOk0x0zE
NlxLipkpKAhC3VaiFWT5CwA2AAJwtE1DOX/CZXpta0NZEAzEzJ46ocyrXKk7FlMvtIeQp8S1
hIuGHVquq/lpShKrq7DtexxKcWtgacJUJrahkx5p2y7UptPyDVmHowEKorhyj1VHqAllxCSk
diFN6Co2Pwi5HbEWu5uMR1qfaU6govBGWR+G5C2XM1y6xRI0NUlD9NaZkQWyo3LABSpCj8rm
4tsLnEt4DYJVdRDniBoi7OOba3/oviRKxQXprUYDo1MPNqXHcUkAoLgvds2SS2dr3JGI9Nje
cJadVPr87zINZhIG/wDdCFSzuavS4lZkq1OOqdp8qy9StSBqS5v3VY337b+uDhuF+ADJRMZd
SbVJnd4LCmcbJcGmx2DRadILLSUF0xEKLlgBquRc373wNzGgkKwo1nGm09QUD1FJNemHbd9f
8cWg0VE5LYqLpHhNvkcKmouyY2EyE7LuT/dw1yGibMsVuTEA1kWH961jjmmCkKB3YLsd5Yae
cAB9ARghKaCj3lhJgZ/W8QlZR0FAHa5Dt/M28u+IV9AYEegRjEqVMg1cmkcMWpK32o8WoKCG
0NnxtGQ4dQNyFKKlHwgC1h3viueRiqx9ZKWBlS+t6NcwsyEcXX3IEEzH40dSCz1/d1JSXGgf
EruoXFx+fbAMuYHaPIowP27uw+if5VPl1DP1XcUhxuRHbhFbQX4VH3wbah3GoW27n5YFH2be
/wAk/wD7z+7zCcq5SqnKrVSXM0xnWRAWm5CtX9ZdI2HcWsPLcH1wOkJa3v8ART6TprPI4SnX
i1WTXX1inDqsMTqfFeaatqLqQ+VC5tYJ89/P5jCCMIB60+2aTVd2Jg4py3Km5lPpJbaU1IdK
3XNVnEhLYsTbwAAkg9wbGxF8IzMGN6lUQSXxxQxxAoUdGcc/txJj02IJ8N5D2pLgcQtyOoBW
khKgL2AAINgfmOB6LT2pzGywdqqnxPBa4uZob0gJTVXwlITYJ8ewtvYWxqLQ/YNPUsptQRd1
O0rPLEpcSLKshJbdbQVEjxJAUbEfnhagkqGw5pVQK6/DdWlhWpmNKQ4pu/xXJv8AK3lbzvhD
kM04DpI1ynmKqZWp09UemvVKDL6jSkpQHGlNLF1AAg23Hfa2IxaCQVIBcBhIyQpCraapNk09
LLkePISpxltatamykXA+hsR8tvTBnthuImUFrgThCL8rREuQFi24V67bnECr7wU6mzopvy1R
ky6OpHY6lAH0Or+GCVHw4IdJktK0UKiJZprmu11oKv44c+pmCmsZLSklCpPVcaAAv0UG/pth
z3rqTJgprrFQkZczw882pbSA40jfssaAT9RfbB6OdIKPWb007TZztezNMeWtJVKLpUpS7Bw9
HYknyw2ThXYZMrfmMCTDju6bKDaXNH91QA73/XAGOh5KkuaMICCnK07R30RnOk40HC7HV5t6
viQflfcfMfPE008Q7VFY4hy7hf0a7IdE4bci3GHjuKdGqWc4D9RgRnnWwXI0SBARK93QbXSH
XVXXb4ghAOwxmdqHFXZROhhWFFowc4VVX+js8Sqzxr9so3nPNFQk1fNOZcsV2dUZstwuvOuu
NNrVuq5CRewSNkpAA2xN2nTwWmACACgUDiqTO/1CB+fzjfm7lP8Ab88SeIeTao/TapSc/MOO
JZcU2mdHLcVLsZ5IFnG3GypJSq43B7gHEm1ax9kKb+CYSW1AQrc/0rXlwoFLzfwo4p0qnxYu
Y8yKm0GrOEBBntMNNvRnHCBdTjYW43qO+kpHZItXbFqmHU3HIH1Ui5Aa4OjcuRT1FnvQXIxb
jttPkKcUlalKvfuSQfQYuxhmQVGdUkQvnI1cpEtSo1TQy8UkXSpSVqHffb9Dhww6FIHFuivJ
/R7Of6u8qHPfFyVmKU9KydxkfYo0ptlsqMKqA6YMtKEp81EsrIG6HAo/2eK7a9q2pQLme83P
5p9vVIfnnKsh/SBaGeQPhO7w44UZYeytlbmTzRPzVnrMCXAoVCSgoIpDdrdNnfrFB2KSpKbg
uYi7JcKzsVUzgEAI1wObMNVHvYucvPDnjF7QXLvD3ijlqTnOj56iSocLoVl6m/ZchtlckPq6
Kgp4FDKm9GpIBc1b2tiftGs9tuXMMEd8oFCmA+CpH9q5wL4NcqnP9X+GuQcht0KkZfoVPk1E
y6q9VFTpUhAfDyA+VKYCW3A2UhRC9IVtbeDQq1qlu15dqTuAyVnaik2q4ObkgjkZy1wrz3zo
cO8rZxyRHzRlfONWaobsSNPXAKFyFBpt4La8Sg2o6igFIVa1xjnvrCkXB2YUipzWjGx3K3nt
IvZ5cJco89/Cbl34N8O4WXcz51jonyatLqD1Qa6Di3kqJadKikMIjuulSVXUDpt2OIlGvXNJ
1WoZhIx7GSHAFMHOvSuUz2ZXMhQOENT4GweJwgwoUzN2ZK1X5ESoITJGq8RhkpaQUN/e6SAD
cJBuNeC27rivTNRroG5Be8E5QOoAKNPb8ey4yzyIVPIPEfh2lyXwqzY8qGqA47d2DJ0iShIf
tqU0+wlWhSrrbKFbquMTNk3DquJjzmFEvKjsiVaXmC9ihy/ccPZmVDiFwdyNPylxQGTqdneJ
AGZ5dVfjJcjiWqItDrhQvqsJeSlehJKkAi24xEpbSr0rjA8y2Y0A8k59JpZK58+xt5GaHzs8
5FMh5tnuf6OsqxDWcyr96TGS4ypaWYsXqJN0KfkutoBSQqwXYg4s7+6NOkQ0ZnT5oVu0h4LT
mpy9v9ye8GeTPjhkTKXDfJ0vL1YnUlddqNQlZjkzW5zZeXHbj9B9Z0FCmSrqJULhWkg2viHs
q4q1KRc85SpNYfaYtSqAUKlfsxOelCttuOvII0gI8Nzcj4j/ABxY1HhzQ2NEyhjovxyJOS1R
8moqFXdqi6yzr1lZQVNXUT5Ea/8A3vggrYW4ANEPmyX84TqkEnhUxPKIzEtPWmrDLfTcZFlr
OlIHjJ7qAthzbmIMaIJo5wCrqf0i3KLLnP7Lo/2gls5QyLQaEtsOIK0KbhFRSfFcf2g8vPEH
ZdQCiDGpTq1MmJV9fbQQlf8A3A/gY01Mbilv9j7PLWlPakLHcm2+Keyg3b8WnSU0Oc2iMKp9
ygcAeX7mp9m/xMo9OyZLrXNFk+hTJ8RDeYXmnq8yHNQmxY6F9Jwx2idcfQSemNyHNQnValSn
cBwPQlMNSWwVIfITyNcsfFf2OeduNebeEs3MWaeGLVUiz30ZymRBXH4zTbqHR01huMD7whOn
SrT0yTqvbCXF3csu+bY4CepDbSbglwzUW8pXK/y7cM/ZdZj4s8fcjVCfmjMFYl0/hyU5qkQ3
8zpEdCQWGW3Ethlh4r1yFBSSAf8AZSqRXr1vaAyi7Lflv8EGnTGAmM1Q+JwoS9HQ39ttkLFi
kz2APmbFfniyNcDP68kPBULYlLsu8MYVDqYX9rNlSk2sZTBCvxCsCqVw8QjW9N1N+IhLc9RU
O0N6Ouow320tLCULkNkDwkW2Jsf44DSaGnEFJubio6Gwrg/0iujNnmX4dUZcxtuRljhFl+C5
94nqJUG31XsTfscB2WQ1hH5vRQ6zZI6vmrte23jqR7BXgMlM9URSHcogPJcQgq/1O4O52374
qtnYfa34gIzUyq5zaTSwwVVXlZ9nXw54RezSrPNnx+h1jiFElBLOUsn/AGwafEnByR7qy7Jk
NHXpcd1qCUqAS22SQoqAE+rcvNf2WhA4mEzE4txvMo85TPZ/8CfbH8rWcMw8Lslp4IcbOG8x
LKYlEr8mo0WplxpTsUOIkKWpCHdDjZKSlTa03utJ04ZWuK1s8UqvSa7jqmMaX/a7wkfsG+RP
gR7Q+i8SqLxX4fVOtZwyHMjrXVP2nmxvuXy617oY7LiEoU0phd1XUVdQjw6bFt9c17YNFAwD
1BK0c6cVTMhRh7KTghy+c7PtLM35BzNwxlyMr1qNUJWV4ic4yg9lhqCSosrcaKHJWtOwWtQK
Lfvd8SLurWo24fTdnvyGcpoPOP8AtBn2qNfaccOOCnLT7TCsZTy7kusQcgcPZ8SBXKInNz7s
nMHTSh59SJL2t2N1EOJbAurSUagRqsDWb6rqIk5kcAPSE15JdAmO1Wl5ksk8lXLzxu4C0Oic
utarkbjhRaRXo1Tc4i1KA/S2KlKEdtPSC19RSNyrxAG1h3viFTfd1absT4w/lCc7Cx4I1PWm
H2/vKJwd5IOIPDLJHC3Ik2l5ozG3IqX2i/mWZMVISHvc0RW2H1rAWpxSVa0kf3bEE2TZtV9V
rn1Dp1Ij6rmuBbr1r3nR5NeBHsaeBfDiHxE4bwuOHGDiEy7LqTNazDKpdFozbIbDyGGopSVk
OOhpK1Ek6FK2FkF9tXrXD3YHYQPVJVwjMjVN/Pp7KjhFnD2ceW+bHl9iVHKGWp9PYnV/K8yc
qfHp7Tjvu7q2XXLuBTEgaFoJKVJ8SdNiC+2vqra/s9UzwO9dzYjGPJHmT+RrlTm+w2f5k5HB
6evMlOobsZ7Rnae2XZ7cwU73sLv00gukPaOlYfBYjfAfarn2vmceR6khps5vEtHsK+Rrlz5z
eUDiDWM/cOpOYcy8OZjrNQqqczzGE1llcZcpCCyypCGQlCC3bxaviJ8h20a9elVYxjoB3Ron
UXgNMdnkuauds6UXNVdqMqgFzLmXp8h12FSU1QyTAjLJLccurTqdCEkJ1EAqtfE9lPCOkJPF
EdcPIwgwEzry7QWICQmpILl90tSANVvXwgD9b4MariZjxCAGMA1E9qRSMrUlxBKKukajpUnr
jt/5bfjh7apBnCmOpA/e+KzqNFpsulNxxUUobYB0oacATqPxG5T3PnhG1CHExmU85gMkQOCS
tUemtNJSJZISAAepe/8A6cCc9xJKsaDfs29gUVVM2rkwf9+v+OLIaKjclcNxNvMdvLCpqMck
vD3pNlJP1OGuQ0Z1YaoxIsbjsRfDVyCpcJtTayW0/Ud8EQ1IPKtTWRxHaSoAocUgWWQpIFnD
ffbyGId8ZaEeh72ak/IjESrQeE8aG4GpDk1PVWtNyFe8OEhIT4tISNlbG529cV1SMdaNymMk
iijqoTJLHGqo2iuJSmI5rW4bdEddkG/c+Ibf3rnEd2dATx9CpDT/AIgxw9QnnxK4hVyMmUWF
ve4NqUT4kAzbkDt4gPXthrR9k3v8inujnnE9XmlueC3Bn1qOlx1Etv7PbWsFw2Ifd03Vb4iA
n5XH44GycDe/0Umn/VqH8qzzy3IRDLhQ86lMuEmUoAOL16X7FFrXSUmx28jY4GwaT1qbaf1H
AcEP8YApc2jCLAlRoxU4m7oHSW4GUXTpJJAA2Jt5pwlOBmi0SSXhNuaIBqlU4iJds5IiM011
SmwlDMdXVZCNQAsBpBTZIsCMKwktae1FaBhEKpPGM6uNObVai4HKrI8SQQFjV3HyONTZ/wDT
t7FkdqT7VU7UiiyH0tpS0pbYG2ydVhgphQAUvo+VFrYW6FutE76kot3P173wN74Tw3PNKI+W
56FH3WfNbUQUko1IKvXcHthpcw6p/SWELLMiGXXSpfvDlwHVNk6b7KsCe+OLmlcyQZhSVk1Y
90dBSCe5t9P+WKuv7wKsqB6MFY5MZK4L4A8SHlqG3aziv8MdWMkFJQbkUnyoyZEValC4bJ07
4dWgFdQAIKSZaZ6rjPbwtenfc4dW0MptAyAUPZwyjInZmfklx3ouqSpKOlcXCQO998S6FQc2
AolwDzhIW2Dld9xNugFr72UhICdrev6Y5xBOqQSNycXMvzakzpcL7iAPBZsbfjftgYgGQnl7
uCG5HBZ6W664hya4sqv4GU6f/osShcAIPNuJldEvYH+0koHITNzjwv4tonM8MOIUgSRUlMl1
qizCz7u71kJJX7u+zoSpSUkoU2k2IJtUbUtuew1KXvD4qRQeWdB41U7+x89lmeVL2qqM85G4
jcOeJnCR2g1hikVKjZkivVFpp9COgy/DCuprQBpUtAKdtR03sAX14alrhe0h2WqfRpRVy0Xn
M17OmlT/AGsufOLnGnifknIHCOPmpuviLKzNGdqddQyhhSIrcNvU82FrbsrUNQTcJSSoHAaV
4fZxTYDJEIopdLNQD7ZP2jcX2jHH6kfs4utUzImSmX2KMhxHRkVV95aS9MW1YlAUEIQhB8QS
nexUQDWNAUGEuOZ1TnAkgFQTxy5Jc+cuFMpL3EPL2eMpftDE96py5zoQJaBp1Da+lSdSSUEh
SdQukXwdl41xygp4pAjoqNJGTKUG1LdrNZUtW5V7x3+pI/U4Jz0nJoTRSMan67lfHkQ4JUr2
dfKNXebvNjcuZnGrxnaDwlpVTdDnUlvoWhVU0kAlKUBwoPk024of2iDiFc3HPPFu3TV0eSaa
UZq4fKbXqX7dz2Q0/IWd6kxUOJ2S3m4E2oSQnqt1aOkuQKktIFtEhs6HQBZQMgemINd3slxj
Z7p8v2Tx9o3pahc9PY8ZMlcNvbO8MsuVegRaDXqFWKrT6hF6aUuxZDVPlpcbPmCCPxBB7EYs
rytiti4cPVDazpyrk84PtKeLnBn28lC4R5ceoNTyRXqjl2nTcvuUKI6/PamR2g+tT/T65UhK
1KSorISlFrabjEO3tab7MvPvCUr3O56NyD/adcuvD3gV7drlikZJotGoEzNlbpNTrcOnMNx2
FSE1MstyA0kAIW6hJvpACi3qtcklbau99q/EdxRAQ10AKz/Mzzc0/g/7e3gzkir5b4efZ+as
qe7t5lmUNpeYIUuQqc1HYank62mFuISjpgWJdUL+LEWjRLrRzmk5Hile6Kkwucv9JK4VOUv2
j2YahJjupbzVlumzYZ0Al/RHMVQQSCSQ41psOxI23GLDZdSKWuQlEqdIe6J7B6qyv9I4zpCy
V7LzgJw2ramTm+X9nT3ojqkhxhuDSCy+4oHsOs8lF/XUPI4HsmTcPqDTRQ60GmGnIo64Ac2L
fLH7UzgPkKe82zljixwGynQlIUodFuostyFwVkDbxkvMX8+snAqlI1KD3DUOKIJDhwz81H/M
Hwby77Mfjdw/4PZQcp32hx4410zNtS6DQbXAy5EqTX2dT17C/wDWVuK9D0tsPpVufYartGgg
du9OFIh3Wh/+ktswHudnI6ZUOHMd/YsH75CFqt7/ACe1wTa+GbPe4U3Qd+7sUsUmPHSCoHwn
o2VarxKiRcyQaMzTi05o6jKW21PC2hK1WAsd+/cgDDNsXl3TtC60JxSBxMHXipmzbS1dcj2g
DDB8dy+4q0XLkLiNNj5cp9GlU1pCCFBDa20OabrSgnuAbb7+Yw7ZF3dutGm7JxZ8Zjcl2lZ2
7bhzbYDD8J3qV/Ze8tA5sueDJdE+yaaKBluc1mHMsr3ZoRqfBiLDylOLtZGtaUIFyLlR8gcT
bi4IpHPMqsqUmgSB5fugP2jnMRR+aTm04p5/jIhyYWYqvJVBeVoUp2I0kMMEH0LTaSPkrD7d
xa1oJ60rqDcOma6le10fYh+w24LOPstlhIymCFthSG70tQBNwQPQfXFVbE+0OjfKcwNLQHKu
fsN/Z9p4hcTmeY3N76sp8N+Gq3ajTZ3UML7UlMIUXHeqkJIiMJCi4obOK+73AWMSb26cGcyM
yUyoxkyFbzhrzy5L47ey65p+LWUuGuRW8nUqvVtyPRJdODcLNLTEeEpUipNIICnZNyV2Asnp
gglKiqM63cyuyk92fxHBIHdCQoP9p5y0UL2nXJ7kfmi4GtSqgjL9CFOqWVY6A4YUFgnqssMA
aWn4jmoONNpAdb0rAJSnVItar7epzFTtk70Eta4Ahc3OCfLbxF5ism5kr2QMh1PNlHyg0H6x
Mp8RDjcFOkrA8VitegKVoQFK0i9rYn1KoYQCYlKC2JBQZHrDAYS+ZMDS4BY9FNv/AKHCuc8E
jXvRmYfvO+CsdyQey94tc8eZMp1ug5cQ7wzm5hRAquYHHo7TEVplxCpOlsqDiyE3QNCCCtQF
9jYFS8ZTBa45ptVrZlpQ/wC2k5hKVx79oLxZrNMeivUWjyE5fp7qLKR0YLAjlSTa2nqJct8s
GsmuYxoI60J7QR1rop7Z+e3D9hXwPdW40hJcymApYBSSaS5bYi2KqxkXTuOaLUzYEn4xVGHx
2/owGV6hl9Tc5vKFFpK6ghpIWY66fNDMsKSOxRcrNxsmx7b4IMVO9OLrSMAjM/X0EMf0XOqM
ZYp3H3N0x9iFlaksUr3uasdNhlTCZch0lRAHgZso+gUL9xd205ljXarobh6JT3/Rpc6Q+I/H
vmarkBkMRqzNgVBpAACktvS6g6gEDz0q/jge0pwMaf8AhOp4dWoM9jVzzSON3tJImVX+FPAj
KgfplcdTVcsZPYptVPRHYSErKtK/3xbxeeH3lIihjxGMsk1uTtN6rN7XOi1DiF7WjixlbL0K
NUa5XMxR6fDhoQlx+TIdhxkpQEjxEkqBPoLk7Yk2tQsohziYg9i4BpAE5oz9pDnKmU32q/Bf
h1Tp1IlRuDcfJ2SXnEOIUPemJLDj6QL7KCnQmw7EEeWFtj9i48ZPwQ8OKFYL+kWZ4gcOfaK8
ulbqhZFPozKajK1pBUllmttOOKHySlJOIuzCTReB9ZLsoBPV5BK/6UHl6RNrXBvOMNTD9Flx
qnTEyxZbRWtbMluyu3jbKlJ9Qk2w3ZjyAWBGbTxNy+tycsoZ3Rwb/ovUheZHWmZOb6bPp1Ga
cSEGUqbVHPdwlJ7/AHaVu7fuJJ7b4Qkuvg9ui4sMYSnPlu4rSOEn9GdkZrYo+VcxSKYiatNP
zDTkVClStVe6dnmCQlwDVcAkWUlJ8sNrDHexJ7exLghuHzRf7DTmYe5lOWjjpJlZK4YZMXRp
YjKZybl5ujsy9dNdXrkISpWtY7BR7JuMJesw1GEEkHPNNgDLL6IXGCiTnXaPFU2uGQGkhKi0
Bp28j6H1xZ887ipYtmxML5iqy0k9R6ntqA2Li0gj+WO51x1SCi0cAt8PNqGUKS47GcJ20had
LmGlz93qnCnTG8HvWiu1ULZUpDcdKF/7Sd/4YVj3gxKV1FpzCZRVGSN2Gf0/xwnOdaPSY3AM
tyq7U0/6+lk+b6/440Y0WXcEtgIum2+FTUX5LjqL4AI/EYa5MIhGFdgq9xAAR+G2GppkIMlx
JCXikBz8FXvhxKZmjXl/kSIea33EaeoypoJ6iAdiHQqx9bDt88Q7w9GEej7yn/hzTo1Lh8Da
iyGmZjnTcdebTZW7zpGo9iqwG/kMQKgH25P1op1If0B9b0domtI451pAQXwunuICm1ABH9ZY
IdB7W729b4C/+iO30KLTH+Icer1C+lUL3biRWH0lx2SwuCYq3CohOqYQD87jbfyv9cMH9Nvf
5J5H2rv8vmnrihaTV6tHcQ2iW81SUt6ClRSeq5bdPzG35YG33G96mU45ypP4fmlHFKcCzDDe
v3Vx6naU2upO8gdh5new/HAGTAniVNtIxnsQ3xl6D2askMRyj3pxMlx5hSzchKWgV+XxA289
0efnzQIPcpFH33d6QcRcsxkZl4kuJgtoeYj09DIQolDBU9HvuPK5tc+uOpHoM70YMGFp4qnv
G+JHRx3zgFI+Crvp8IPkq3l/LGotD9gzsWM2tPtlQdaRUyJAc0648gi+5SlZvgjiRooICJKR
DonVSHadJUL7aG3Co/riO97uICkNA3p7Zo2X33QPsaZdJ3CmXQCPzwB1Wp+JHwNO5bJdEyq0
31FQJiLd/uHQB+pxzalUpcLAFlk+qxWHn0oUQ2bhu+xAubbeWGVmuMItJwC35IqDTLskFQ3d
dSN9vjJGGVWEQloPAla8vTW4MJ4kgDqOAAf7xwtUS4JKVQNBTdluahLTRUR4Un+J2w+qCUOi
YAlaqrU6M9UnA/HSt64C1BtSivbbcC3b+GH02Pw6JH1GYl41UMvNtbQdRJ2CmDthxDwk5xiV
RpVJWdX2QnSR26Kh+u18MOLintc3evVqpTV1fYqNO23RVb8747pHeucWjQeC0LZoUxsFFNXq
A3CY4P8APCgu4phLTxUxcgHP1V/ZocSa5mvJfD3IOZa3W4aYSZtdgPKlU1q5LiWHWnEKSHLg
LTvq0J9N2XNuK7cD3ZduvamNdzbpAQ5zpc49W55ePkjiRWMjZOyxW6ohqJNGXqbIZTOdQk/1
h5SnFrdfKdKbk/ChIttfC0bcUmc215gDeR6pecc6DrnGijJdXnRFNPRkiM9FcS82pLD5UhaV
BSTufIgEfMYeWt905g9YS4nagDwKn/nM9pxxg9oVTcrQ+JUmgyouUkOqitU6iOw+q84lCXZD
ulRK3VBCQbWSN7JF8R6NrSpElk59YTw5x3fAqEKNmqdlit0+qU+mU5cmlS2pjBegvvsqdbWl
SQtpwlDiLpF0KBBFwQbnBSwHIuI7wnFxH3fgVYrmo9rhxw52+DTGQc+oyS7lyNIYlNN0/KJi
OtLZHg6biSS2ANrI03T4fhuMAZa06TsbDn2hJic4QR8HJu5Qva18bPZ+cP5mVuG5yTFo9SqH
vz5qWWOq8pxZSnxSFqSooHkFkhFzawNsOqWlKuQahmBxBTC9zNPUJ3/+7GccYfNc7xmRK4UI
z09RzQ+t9jwjHEfqa9egJC+uTsXteso8F9IthfYqXN810oTecfrI8UQzPb/8xtZ4gt1pKuDU
PMzrRjGuwsnwXaolsNqAQl5epWw20na1/LDf5bRbTw5x1rmVnF4z+KifJvPNxXyrzR0njc/m
NrM3Eh1txaqnmCC1UUaihKE6WlAIR00X6fTCen+7a5uhpU8DqYHRUkgyCn/nJ5++KnP5UqA9
xGl5adl5SWXqbLpNEapstnWrsp5BLhSCAUi4CVeIC++B0abKLeiNUuAlxzUpUT2yvGyqZby+
1m+mcMuJlUyi4tVCrmbcpM1KrUxQXZLiH9SLr8CTrUkqJSkqJO+AOtaQcS2c4RGsMGfr5KrP
MZzScQOYfmGXxGz1X05nzW05EkNvVF5JiMpbCHW2ExNPRTHCifutOlQUq4Ook2VCm1tPA0ZI
ZqlhwgfEos5uvaPcWudjMeS6tnSo5Ij1PIDnVokyg09mlPxCFNrQOo3dSktqbSUIJ0pNyBcn
C0renTBDQc1DdUeSIPxlOebvaZcW83c7UPmDqdVydI4iQ47cWGZUFL9LitIaLSA3FWlSUkXU
sKB1BxZUCCcMZa0xTNJoy7k/EdZHivec72lnFH2gUXL44lVXI8pzLSnVQXqPCTTnx1AApK3E
JKlI2uEFQSCSbX3w2jZsoghg16gnc4Tv+KgN1KZQ0qmxSCNlKqjgA+txiSBBmPgE1xBiXfFf
OR1Ki/dSKaUosFL+1Sb/APhNjjmgA5gnuTSJGR+K6ccO/a+N8j/sbODOWOEk/h3I4q1ap1OJ
mBic03LNPitSn1qdkNaklS3usylBdJBRrsDbapdZCrcl1ScI0yRw8hkAjxUNO/0gvmGaT01s
8B0kC1v2SiqB+WxIGJP8upfm8Amc46Nf9xVnOQb+kBVfjvkrjRlzmIqnDaLBp+SJlTy45GhJ
giZJbbU0YIbJUl1a+o2ptKRrulVgR2iXOzWsc11EHXNPbWMEE/FUa4he1q408WeSShcBavmT
J0TI9Jp0WlvCnxnI1QqUSOE9ONIdQLKbGlOrSlJc0jUVb3nts2MrGqGmUNzyREhPnAL2xPG3
lr5covCzK83hajJMeM9EEafltmUuUh3V1C8pSQH1EGxU4kkgAKvbHVLOm+pzjgZ7lxcQIDvi
UL8iPtPuLvs3omYI3DevZRVScyuoky6XWULnRG5KRpTKaQCktO6bJJB0qCUhSTpTZ1xaU65D
qgMjhCa04MmkeKceVb2sHGnk/ofEOmZNrOTIzXEue9VKq7Pb6y4k51KkuSo3wpaWUqtp0qQN
KbJFsJWsqdQtc4Zt7PmlxkbwO8qu6abFiwBqcor6U2TcVR8m/wAzsMScXCfAJsZe8PEqyfLV
7WrjTym8r9U4SZGzFk2iZaqj8mQ1NcQt+qUsyQOv7u+SQgKNyFFKlIKiUkG1olWzp1Hh7wfJ
Ea8gRI8Sq4U6azlqpQKrAn5c97pkpqW0X5L8tvqtrCx1G3ElDidSRqSsEKBINwTiVmeiQY7k
J5Ee8J71bDj77bzjnzTcBqxw5zlXOEByvWYyYslmNl0sOpbFtJaXZQZULWSpCQU/ukYjU7Cn
Tfja0zM7kTnCRBI8So35NvaK8TuRCNWoPD/N+TXcs5lv9rZbrbLlTpM8lOhSlsODwqUjwKKC
nUnZVwBZ1e0ZVg1GmRvTW9HQj4p843+054lcbOCTnC2NI4VcOuG8l4vzsuZEpBokGouEgkyN
BU44CUpJRqCVaRcEADDadoxj+cguPE6wlL5yBAW7k49qvxb9n/w/qOVuGlY4a02nVKoKqEpc
6h+9ynXSkJ8UhRCygW8KVE6SpVrajjq9kyscVQEHqXMJaIDh4ps4Ge054rcuPH/O3EzJ03hh
CzXxBcKqq+rLzTzDO5URHaskR0qJ8QbNl2uq5F8FqWtOo0NdMdy4OIdId8VYzlD9tLPonFXj
txi4jSuG8nixKyDGpuTH49B90Zm1FmSsJQsNgqKyl/UpZUFKbZ0aglKQIlfZ8020WAhs5rm1
oOZHxUbPe3M4yS6yusPUvlrdqypPvS5rvD2OZKntQV1SvdRXq8Wq9773wY2LAMLQY7vkmmpv
kT2lGvM/7Wyne0D9mbmnLXF2Xw6e40Qs205NAlQKQ7HW9SyrrPKSQFKb0LQpCglYC+oi6b3w
OnZ8xWxUwY4GOCeagcIcR8VDfC72tXFfhfwGhcKqvK4U8U+HlLU2mn0bPmXHa21A6ZOhLal6
VhLdyEpUpWgEhNhtglSxpudzgBB6iE0PIykfFBXOFzycQufGfR0cQM1ZYk0vLTBj0WhUmE/T
aTRmikJsxGbTpSrQAnUdStKQAQBbD6NBlGcIMnU5Sue7FrHxUn0322HHfLvLpH4Usz+EpyI1
R/sJMJWT2SlUbRp8QICVOfvFRTcr8R8WBeyUjU50gz3LsRjDI+KaeUn2unGvkV4Pt5D4e1rh
lTqA3IdkrbmZYEmVIW4ST1njZTu1wNdyE+G9gBha1pTqkPc0z3JQS0QD5qvOdM3OZ+zdVq7U
E5VYn1ma7Nke5w3YsdLrqypQbZbshtFyQEIASkbAYkAECBPwTCAeHxSIMwkrSlMiirCElIT0
JBwsuHH4J5AGkfFfSE0+ORd2lpvc6kxn1WB8/i/jhJef+UuFkfsk0+RTTENpVMKrX8Md8W/N
X8sOYHYhPp8l3RjPyTclcMpB61PN/wD8Xd/xwEnrKsKMc23LcOKi6pC9blb2++X/ABxaNVS4
SltPSfIXAwpKGjrIUYrcvb8MMedy5GVaejmKkFe4uL2IH54GJEriAULS4vTkJX/8ztf6m2FD
pSQjvl0pZkZvfcskoa8RCkBVz0ZBT39CL/hiNcmWj63hPYM5+tCj3hrmJS5vCuEyzP1xEskJ
eb6bSyS6fulHZaN91X73G1sQLiRz5+tymUM3URw/dSjkyMpXHirFSS0UwOm6AQQoe9tAJJG1
gT5evpgJnmB2+hRmCK57PUImjAucQc0todICDTG2nV+IpPvyvI7fQdtreuEOVNvf5JwzqOI6
vNOPESA3Tc5ZjaCXpKnvslalOaSpsh53dIFghJVc2T6/LAqejD1n0U2iBjqTub8058ZUsvQ2
RYdTr0xGhSRfvIBB+uBt07z6KXZD7U/pQlx7jBufkgxg2Zbjz2rbdN2Wx3O4AG9htcYa05EK
RR955H1KQ8S6Y23mbiWFPlxMCHBlpW0CgOkLjDe2wI1E7m17emG0pwN71LBPNtlUY5oGT/8A
EZngoJKPtl8gja/i8/njV2Ji3ZPBYjax/wAZU7UDobWTupXra5xLjgoK3oZcKfjX/wCY4QtB
XZr33NavNRP1OFAASEwvFw3EAbk2+eOEHrXSE9ZezdNoUUNIQlSUbJPmMCfSa7VOa8jRK4nE
KoQ3XClCQFqKvXc98NdQYuDyFijiDUEhQKElKlFVh698dzDSubUctUbPU2OlQ6aLKPby774c
6k06rg93FM1Qceqk1chYTqdNzbYdsOaABCQrWYBIvvt898PELl4Yaib7/P1x0BcSV8YKjvYf
hjoC5eiEq3Y46EkL77PIsPTCriSpI4Mf1aisIII/1wDcdrdG5/hisvB0j2Kbb6A/m9EdvOl1
Cj94G16LWN+3fELfAUo5Z8VtZkkLBUhRtqvY/wCfTHRnqnNiFujupfYXY+BC1IVpWDuLbH5j
DSOKeIOiWS1B1UZrWlpTylaEahrX4bmw7kD5YYJ1hOcQICZs3tFqkpkr0uKEqMkoKdQX40mx
B2IPa3zweielHb5KPXZDZKUs5vy/UqWtYoiF9RRTqTRysJsTcBQbtcHb8MGNNwMYvigtqgj3
Y/ZNjtep8ycltmmFtxaVJS6qCpux0q8RUUgDDnNIac/qUjHAu0+oSiPESYkAbgsNKFz5jwf4
/piG50T3KdhzA7fRL+j0KxMKLKCkpJNrC2s4Hq0JxEOMJ0o6Epo7SfNTj6AfI/eK/XA/veCK
33Z35oSXnCiwIDbDzcM1GO2A6h2E6tSwUIKSFJSUnwm252sMWFOjUOYOShur0ms6eqQDN0Uq
uimNKUo/uwVoJ/EDBjRdHveShm4Ycw1ONJr6LLP7OiYpxWremEkDzF/MYG6nI95PFbP3F7Jr
DrziT+yHTSj/APpnfbt27Y5tMD73xTnVDrgK2GtIdcaH7JpZQbeJFMJsPpY3/jhOb/N8U4VB
HuFa1Vi0hKhl+QAm+3uSU3B8/hvhrmGPeSc5+X4LBnMKYrqj9gO6uxvBAJ+l04fzf5h4rjVI
+6fAfJZw66jolBoDyilJNjT0KCj6bD9ThOaM++uFX8nwC0u5jQ/GA/ZdpChfxfZ6SUnz3t3+
eHtpEHN8prquL7qVwc1PNtBtWWWzYGx9xRcfO22G80NS9OFaBGFfOZqcjSVrFG0BYAKBT0pA
H/hIx3NNj3khrEZBq2xM3ua7po2oGxP+rR4vxKr4Y6kNC74pRWO9qVHOaXYbaUUEq0K3Uacd
JNzsLqHl374QUgPvjxTzcE6M81vpmdH0D/739KD+63BbAJt5Ar2w11Kn+IfXclFZ+mE/XelK
s7ls2NKmKSoX0GCly/49Xb+GEFJm5w+u5PFU7wfD9149nchxpf2DIGkhRUaWkFQ/B2x/HC4G
/iHj+ybzpn3fglr3E5uShCRQqikhWtKW6cixPlcdQ3HphBSbElw8U7nicsJ8F9Mz3JkSUpi5
fmrI+JD0NLYHqQnqd/4b4c2mzXH5fJI+rUmAw/FKYXEV0BRcy5JYWLq1MxG3EAkW2Bc7Y406
ehcD4fJMFWr+CPFZI4hvSm3lt06rOx0ataFUxpVgBa5/rH5benfHGnTBiR9dydjqHPPwPzWA
4nSac5dFPrCklq5EmCwpKl+Xg6/8fywvM0zvH13JGXFRpmD8Vk9xJVJcLi6RV+qsnWksRUII
7HYv7G/YAY7mmjQj67kprPJmCk07iDUFrUlnL3cAjX0FKFtvJ+wv/hhwpUxniH13Jpq1dAJW
CM+P+7JbcodSDizY2RHVf0setfvgYptnJw+u5ObVqb2/XivapxEmToTiE0SZ8IClrYjkp8v/
AJ974RtJg1cE41XkQGnw/dIkZ9lPIShFEmBVxsiOwlIPa+7388EwU/xD4praj9MJ8P3W1rOV
T1FSKTOdWq1gox9//CXrYZhp/iCXnavA/Xekj2YK5KUo/YJcTeyldGKSf/3m2HYaWmMeP7JO
cqkyGE/XavX82VKSyNNHkx5LQKXB7ozoO4sQsvbXBG1jhObpz748f2XGo+J5v68U2yq9XIuk
rpMhJNlDWw0nUPLcOf8AvhQ2l+IeKY59UfcW2HWK9HbUUUd90KPUJU2yQPw1E/njnCkfvjxX
NNXUMSSpV7Ms4i9HNwdkpbasFdiDc/8ALD2CkD7y5xqkCWpP9u5gRsaHuNtgxb/6LA5bxVlS
bUDG9HcFXmom1blf8Zf8cW7VRn1TjSjc2t3xzuKEj/h/vIt87fwwCoZTmo1zA0DSCLAjywxj
jKR4yQY8LtRjcEpQR9d7DDjvSblJfLUhP7STl2UdKFWABO/u0v8AwvvgFf3friE5uvcfIo24
dU96jZk4UrTKeqHXaZlIYcV91Duh0dJPmE3BJ+Z+eIVYy2t2lTGCH0TKk3KK2xxsrSnmwWzC
QtbaADe0xkgEnyuB+QwB5PMN7fQo1P8AruPV6hPtJSzJ4iZkGtSerJpBSqw0/wDTVEm/lb+O
G/8Abb3+ScP6j/8AL5ol4oRunmHMoR0klQpRSLaiq7z3b8sCYOi0dZ9FOo5VKv6fmveNCku0
5C2n1pUl2khSSncm8je/1wNhy7z6KZZD7V2f3UC8wNGXTY+VXFLSUvvKWXQ4StRDSAb9rJ8r
fM46nnICLTluM9iu7nn2YPAz/wCDivcfq/xR4kRsl5iosSTOSxQInXaR124yW0RwCdRdsixU
djfV54jsqkPFICSPrioPtlYjCANfTsVauD/sl+WH2k/F/PmXeFPMbxCpHEiGXqi5Q8zZTZaQ
tsFKVrQElKnm0lSAoocK0hQJTbF4L6vbUWF7Oj9dqp7qmatdxdAM+i51c1/Klmzkv5is08Mc
5sxkZgypJDDzkZwrjzG1oS40+0ogEtuNqSpJIB3sbEHFxb3DK1MVWb1WVWFpwlAjUR3vpP54
KSmAwjPgBy6Zy5ouNOXuH+R6OusZpzPKEaHGCwhAsNS3XFnZtptAUtazslKSfQEVaqykw1Kh
gBEDS44Qry8fuQzlC9mZmeDkfjpnbi5xY4oqitSq1TOHqYlOpuXw6nUhC3ZH3i1lJCgkqCik
hRQgKANbTurm4bzlIBrev0R3MZTyfqlfON7FrhlJ9n+rmf5auI9fzTkCHH98qVEzIy2J8NoP
Bl4BxtKbPMLUA4y4i+m6krItqS32hU58W1w2Cd4XPotw42aLm6ac+L3SPT4u2LiFEJleOU99
KR4Qb9vFbCjJOAhY/Zr5/c/HVjj1riVmKa+g3Kdv9618JIOi7rWSac+tWyAflqwumqTEvjTX
9/AP/NvjpXYl59mPldtCT5HxefrhCV0rIU18AEIHe2yscCEoKyFIkXJKB+KsIXA5BcQYRtwx
ZXGprSHCB/rIm17j+xtiBd6nsU23OQn8XoiqrASmmGFeJp58Bab/ABJCFHSbeRIGIrdTkpDz
p4L2S2qJRZhbu2pll+wuSW7A6e/p5YX7w608yGlK4tKZpzjiGmm2khv4UgWOnSAfn3OGEzBS
hkSOpfSICerPcUkKeYltFKyPGhIZQQB5gAkn8Thk5AbinOAkkJRnJouZdOrw3lR7AeV3Ei34
Y6ien3HyXXElgHWFp4aRz9mj94+9TUaie9nln+WFuHdPuHkkt2yzx800uNXqrarfuG3zOhWC
NP2coMy9PDTPQDBSon7ldt++zV74Acx4eqlkRB7fRK5iVRatNSgEpUy1a/YjUvf8xhrcgO1O
d/UI6kppjqGaChTjgbjpkupUtKdS209QhRAuNwL+YvYfXDXNk+CVvukndK6F5z9ifywZM5J6
TzDV/jLxijZBrFNps5t9FChrllMotssgx0IUpKiogEXITvubXw1t/W500GtGU/WqrnURGMmP
rsQTkP2avKzx+5YeLufOEHG3iNXKzwqoT9Xl0us0diAsFDTi2StCm0qU04W1J1oVsR5GwPVr
quxzWvbqlY0bs/rsVHaHdbgCEaQtsEnuQRb/AAwepwUqkUcZKey5Pz3QaZnOr1mj5TkzQzU5
lNiolTYzDhSlS221EJWdWnYnYXNjaxjAa5KTUeQMleH2qPsv+HXs+OBtIq0PiBneu5izPP8A
dKLBk02N7m8Gm0qfU443pU2EtLuk+K5sm29xEtqrqjiY01SCs/3ShT2X3s8uHnPTwSzvnXO+
fcwZLb4bSkInSWYcb3BmMY5dLynnb+JOlepIAsNHfUMFr1HU3BrRqmvquMKmecH4SuJE6Jl+
XJqVDM59mmT5LPRdlxtZDTy2wToUtACinyJtiQ0AMkjNIXEuCa6uwWNCEjS2yNCfMAbnCsgj
ROqZZI35PeG+T+N3MzlTJGda3Xss0TNk1ulNzqTCblyESX1huOkpcISlBcUApdlFI8j5K+Ws
LgNEAkhWH9r37N7h57OFjKtIoed835lzXmdD0wxKlTY7cRmC2ooU51m7EOdUpSEWNxqN02Fw
2lc1dQlBOYJRT7JP2UPDL2jnBat1uXxCzvQczZWqCYlYgQ6XFENgOIU4wptxepTmptJKjtpU
Cm1gCUvLl1IgAaprXOlU44lU7LtJ4p1qFk6pVWs5Wiy1x6ZOqcVMWZJZRsFuNJJCTe/Y9gDY
XsDKQ2SM00KRpeUbgqLbiB5lBsMdIKXQwvkwvenmHLiyWm1X0/DvaxvhMULsMrONqiwXHCAS
Ek2A8gs7fpjjMhKBAK+gLSuIE6VaC4tW5+Vvzwh1Sg5LfTEKE6OL7IFhpOkq9Bf645+bSnM9
4Jxq0haMyiQtepa/EVE3sDcYGwAtRKhipKQB1bMJxYAQlkKuQNzuCU/kq+HACUMknVJqm+w2
0shKAt1IR8OygR6+mHxOSE5wGaTyFOVR133hvSlpGo6huo28J+g74dMe6uzOqaemPtAak36q
RtbzwQaZIU5rKnJQmoIRoAKtSbep7YUmQuac0oWkLWybJvpQQbd7KOBg5JzhmtSl9GNIFkgB
WwsNjqvh05iE12pXtPSHFr1JFwb3B8rbjCv7UjAITi14Y6Vd7qbJt+G/54FKMU6UZox4c7Wt
KSqOSR21DV5fngVQo9EHNacyLRHkPgIKg7skA/D4Em9vqMOYZPYmVQBkvp8BUmmMrvfS0jT4
738Xf9e2OmCue3E0ELGgJU0iS6tdnEpRuFW21enruMc8DJdSEAyvqg90EPNgEKU4tVzckjUT
3+mFEJJOiZVwlSFlwNMgLOob27/LDSVPpPdgGe5VcqX/AF3K/wCMv+ONO1ZNxjxThSV2WNu2
OchqQOHyvv8A5k4C8b05qNq546YbdgD/ACwJuq5yDAnS2yO2rUb/ACF8PKapE5fhprE9BWUX
YdcBSbX0xZNvw8R/PEasZaI6vMJ7BJ7j5KYMvwY5rPA5gFLOmjRlOLaRqVrLLxuoHue1/l+G
IVQ9CsesqZTH2lEdiJOHkh9ni5XCtCEPSaalpSAToJMtoEfO3cefbAHmKLe30KPTH27+z1C3
NySrOWYnFFpoIfpCSlZsQr3pZv3899sMJPNtj83knMH2jv8AL5oi4gVo1Cs1xSVJcQ8mmFJK
ik26jwsPS5P4YDTd0GTxPopzR9rUj8PzS/PMd2HS2OuQAZNMDZO5sovkJFvQA3J+WB03SO8q
ZZiKrv0/smDnAhBvKeSPhU0qYpLikr0qSNDa0i3e1wbnta3fBbcgEnqSkOh4K6S8Ssn1XOv9
GwepdGp06u1J7LEdxqLDirkPyAisIdUQ2gFSrISomwNgCfLERhAusRPUq2iQKgJ4+ipx7Ark
v4hO+1pzLxWl5VruXMhZPgVRt6o1KE7Djyn5DCWG47anQOoQCpxZF0oS2LkXAxbX1wz2FtGZ
JIy1OShV2j2t79wKqh7cTmRyzza+094hZnyfMYqeXIKIVBi1Bk6mqiYbCWnXm1dlNl3WEq7F
KQRsRi12bRfRt2sflqfFVV08OqGFVyJThpTcHz2xLc7chtYuwH9Eo4JU2tcX+L2fZbKHKlQq
fTaBBKgCY6Jbjrr6k+hUI7Sb+lx54zu26hLWs3EqfaMAlw1C5sc7mZp3FznM4s5jqi1vTqzn
OqurU53SBKcQhPys2hCQPIJGLa3dhpNaNIQKjZcZWeQedjiTwQ5POI/BaiVGG3kLiO+1Nqsd
6MXX2ltlGsML1ANh0NNBwWOoNi2nclX0GPqiqdQkDnAYdy6J5H9klyfZ75vslcCGMwccZWfM
xZHj5xmzoVQgfZMULhok6CVslzW4hWtKUgpSlabnfFbUvLptI1oGEGM9UZtNjiB9aoS41ezJ
5TMrVbmfyJQK9xmicTeXzKUnMDTldqEE0qoqQy0tK2+k0FrQlx9lC0L0n7wEYWnd3JDKkAtc
YSGlTgxuWzJvsn+WSueyCc5nn6vxwSIdCcelQESaaF/aLcgQVhDZaKeh70QRdy/S7nVtjnX1
c3Xs0DNKLdnN4imH2IPseOG/tL+FGb6pns8U6LMy9VmoLFTpL8SPRpgW2klhsuNrdW+2fE5s
EpS40AdRIw/aG0alFwwAZ9S6jQa5slMHsz/Z6cu3PLz6cWeF8ipcYYVHoKZEvKSzIgsvuxYr
yWJPvjiW1DqlxaS2EJCSi+ohW2FvbutSotqAAk9SbSoMc8tUi8PfZzcl/F72g2YuWmBUOYqh
Z3ok6dTWatLnUx+mT5MRsuuIRZkrTdKVlJWkBWgg2uMBN3dNoiuQ0jszTm0qZdgCrNx99lPm
Xh57T08s+UarHzNV6lNiJplUfa93SIkiOmT15CU30dFnWpzTcHp+H4gMS6W0Gut/aHCAhOoQ
7CFYjiRyMclXKtze5c5ds9VbjXmjOtRchQazm+n1CJT6TRZs0J93R7toUopu42VfHoDidRUQ
q0Zl3dVKLq7YjcEU0qbXBh1QdxK9j/lPlX9rLkfgZxJrmcKvw+4maE5brNCEaNUVOPuKZaTJ
DgU2kNPJUl0tglSShSQNRAI2/dUtnVWgSEgoAPDUm9q3yO8C/Zq8znDnI9Hn8V6pCl9Ku5sc
kSITzv2e6pbaUwj00ASLMu36gKN0b3vgVtcVa9Nz3QEVzBTIA4qUfbIezM4Jezz4AZLzBlqr
8TqhmTO1T0UpNRlw3YDLLccPPl8JaQsHpOAI0E+Ib7b4j2NepVe5rtAPki1ABHb80yv+zT4e
8oHIPTOOPMdLznUJ2dNDeX8jZYltU6S4mQ0p5sSZbiVlKugkuqCU2bTpT41GwVty6pXFOkEr
s2ElC/N7y5cAIPIJk7jtwhzBm2lysw1k5fm5SzDOYnyIjzaFrkALQlKrthCFX3StDyCNJNsO
pPqirzbxkN6eCIlFnEv2enC72eXKblbiLzDDPmac5cT30rpeTcsz2aUmmNCO24oyZTiFkrQ2
pvVYABbgQAbKVhtKs6tU5unoEj3loJC850/Zi5PqHs/KLzJ8BK3mWqZBlojy6zQcwKben0ds
Sgy6tLrYGvovAocSoE6fGlRFxhLau7nTSqCDBjwXPeSAUXcG/ZtcutY9kfI5jzVOM7aaZTpz
8qD73T9aqi3KVDd0I6WnoGSbpBXq6Xc6sNr1qntIo5bvJJSdDMutMPsefZicD/aC8u2bsx5r
q/FGm5q4fTlM1pNOlRGqe80phx5r3dKmlrJDSFBWsjx2tth97cVaRDQBBTGQT1/QVIs2OURz
Nb7uWkVj9nHpEo0oVYt+/Ji6my2JBb8HV0FOop8N72wZsQZ6lJJOXf6JJJc11J1Q1KK2EI9N
NnF+fphB7ufFPd/U7l894sryWyAvUt0iwvv1D2wgMvBXHKme9dcuatv3j+is5BQd9WWsqbf/
ALaziFRIG0Ces+aikDm+75Lj9kbibXOFULMcKi5gm0Gn5ypyKJW0sEhFRiKcDvQdsCSkrQk+
HfYjsSDcvbjGe70QGgBbaZWoMdTbhmhaUtqTb3d6yze4I8Hn33tgDmuM5fEKZTIG/wCBSiv5
spDr0RKH3W7yGirUwvdepNxe3bbDWUXwQUSrUYRkv0Ae119n5nD2hDHBfL2WKhS6LTaLVJ0y
u1SasK9wirhsthTbI8bzhVcBIsL7qUkd6S3rtpBznJpnFI+tVzE9pZxtHLn7xyl5Jo9XyBw5
yPL61bXUWlmpZ6nqSlaKjKcbSUqjrshbaEkpslNwNCUJtLekXA1zqdOpNDhizOaqYzPp0FMd
LclSXI6k3UqM9cFP/g3v5fXfBC15JMeSOXsEBYyalCkuEe9HTrJF474BTbc/2fb1wraZH0Fx
e0n/AJRHynZlpVB5zeD8mXPYZiRs60dS31tuJaSBPZuoqUkWAuNzgj6bubdwhRnOAK6Q/wBK
Q4RV+pcQeF+cY9LqErL8elz6LIlx4jz7cWSZKXkodLaVdPUgkpKrBRQoC5GKzZThBaDnKdG/
j8lJH9GP4HZs4Y8vHFLMWYaDUqLS85ViGuiuTorkRc9uPEcQ46ht1KV9PWsJC7WUQbXthu06
gc9rRqB6pKY1XM/kD5Oqr7QDmojcP8v1BNMYbS/UKxUnIzq00yG06ErWEkJC3FLWhCE3AUpY
3sDidcP5unid1J7ao3K1HDXlZ5NeLvOtUeXOk1PjU1naLIl0qLm96dGVT59SjIWp9tLHT0hI
LbiUk2Cy2QCLhRjvdWZRFbKPrqTOfl2v12qGsteyyzzmX2j9X5c49TiJqVBCZ0yve6OGI1SA
hDiJ2j+8tLiEpaCrlxWnVYFWHOrAURVT+czhSjU+DXJdkXncZ5dK1M4vzKq3UU5dmZ3NbjRa
dHqyzsx0A0QGw6oNlZJSFmxBAKsIxld1M1R4JOeM5kfX1wTBkXlA5dOH9a5r5XEPPGdK1lbl
9q8CBAey49Ham1L3la2tJSpKm3HOuAz4SlILa1bdgrjVIZhHvLjXESpW44ez/wCUzlq5Mchc
eq9UuPT2T89uU/3ViLKp7s6Iicyt5KnUdIJIQhtRUEqJv2vgTX1n1XUB7wTudIhwUc8QfZkU
bit7VFngVwmzBPXliPlyDmGbWKgPfVUqI9HaeW4SlKErUrqNdNB03L6QTYE4c15ZRNR46k4X
OLXVFOQOWXk24m86lQ5a6dVONYzk3Mk0pjNjk6KadNqkZtanmUsdO2kaHEpJFlKQRcbKKvNZ
tLnjp6IXPmYn6+upAnLv7MHJsv2omZeWzizmXNSKrAhLqGW5mXY7TLFSaSz7yHn1vJX0wY9r
JSFfeJWkq8IJfUrPFvzzRklNQYw1E3Grli5LuSPm1qPC/i5n3izXKnMfYLS6S20xCyvEfCSw
J76U63HrELWW0aUIUk6e+G0xcVaXOUxl4Ln1oMaJp54vY/UXk95y+C1HTmapVPhJxezLDy+1
PdKPf6c4t5sLYU6kBtRU04FNuhIuNV03Tu6hXNSm6Bm1IXgHMqYeWP2UXKZzc8yPFvIOTMxc
b0VHg7UG6dVZkioQPc5Dy3XW1Jjq6JWtKFsrSVKAva4wGrcVqbGPdEOSMdJyVZuO3APlsqvI
RmHivwjqvFNGYcqZ7hZOl0vNL0Z1xanS4ohDUdFl60JK0KCr+BQI2OJVPnecDXjKJSCtJRbx
65CeDnsy+AORqrzC/t7nXiNxEC5LGVsq1FmlR6Ky2EKcDshxC1uLQXUIOwBWVACySssp1KlZ
7uaGQMJXPgJFz1ezDydw05McvcyXBLMuYK9wvzBGjypcCttpXUaOiSvpIWXGwkKQl77pwKGp
CrHUoE2WlXc6oaDxBSteIlSBln2efLnVfZNO8yr1Z4ytMQ6MpUmIl2Dr+0G5AhkJa6duh70Q
Rdd+l3OrbATUq8+KIThU6OLckHsh/Z8cE+fnlkzZmfMdX4nQcxcP5LsauogPxGYL7amlyWzG
Sptayekgg6yDr7bYW8dUpPA4rm19cJ+voqh2cc/5WqeZZ66FJq7NBelOGm/arCDNMUn7oP8A
TOjqabainw3vbExtGoQiOrtOqbv9I1IaacYDzxLiUoSktJuk3B/vdifxxxtn6lcLhoGFfQeI
FLahPtvJkq6iEJC0Mg2UD3Pi2v8AX0xzrd5zEJW1mQQVoq/EOmqDhSKgFkkJBZT2PnfV8sPb
QdoY+u5MNZuqZU8R4iUgBBUALAlbdz/6sMNB07lNpV24B2Ku9U/68lj0eX/HGgas071S6mHx
DCkSmI/4d/8ASd72vgL9EoR3XvuqLf1/lgLPeTniBKDHFeGOCARoP8Th51KYj/ggy+7LnuRk
NF4RJaSty9mmjFe1qAB3PawPn+OItX3R2ojNZ7VNMamyG8x8HGmXRGeNBjKQ6lRBSfd3CCT3
37XHriHVyp1h1lTGD7Wj2BK+Gk12BxRqK5L6ojceKyh15aSpBvMQka1biwJHiJPqTgFaeZbH
H0RLc/bOnh6ojpRadztmPraEtKmUhLiF2sbSXT3tcEC/bywx39Nv+byRG/1HEcW+aX58YSus
V9baSphT1MKCygrS2jqvdibWFz874AzNrO0+isGt+1qkfhT1xDkPKgqW7HfDIkUlaSpaDq/6
Rskjf12IB3/HAqQj4+im2h+1cODfVM/OHV28uZFyNObQp8plkqDjam0XUwnYEi9x6flg9s0F
0cQmPeQ17l0lzFxOrfC3+jixcz5HzHUqLXaZlqK7TqvTpBakx3DV0IUpC09jZSkkehIxEwN9
rh2irabQ8wdD8lxZ5wvaGcwHGHMuacn5u4y8QK5lpuUqO7THKsW4jyRYaFoaCQ4m99lXB9Ma
uzt6XNtqQMXHvVPtD7O4fTbkAfRQzw84TZjzzSKvPoWW69Wqfl2OJVUkU+nPSWaYyb2cfU2k
paRsd1EDY+mJNWqxhgnNQ2sJ3JVSqT10p/eB8x54C98FSGsK6y/0V3jNT8icwPE/h9LebYm5
vpkSs0xC1AGQ7BWsPNp9VBqQF29G1emKHarS5oeNymUAB0eKpp7UjloqXLTz/wDEzL1QjrYj
1LML9cpLjgsmZAmOqfbdbPZQGtSDbsptQ8sTbSuHUmxuyTXshxlBHCXkxzxx94O8QM95fojS
8m8M4Cp9aqsp9MeMiygei0pWzr1t+mncC17FSQSOrtaQ0nMpuAKxv9HagOD2tuXH3HHXlfs1
W2gpxZWUpTESEpud7JAAA8gLDbEfaTv8MSR8klFsPH1vCAPbe0hafatcb3EOutpl1hpDuhZS
HUe5RLpUB8SbpBsdrgegwSweOZB4Jr25SF0c5GeATfMl/RnmMiPV+m5Tg1puoGdWqgq0ekxG
a+ZEmSr10MtOKA7FQSDa+K24rc3f4gJ+cKSGfYwU/ewc5sKTx25leJmS+HcCTl7ghwvy/SqX
kqku7OyUqmPGRVJXbVLlrAcUTulOlPfVdt/SwMY5xlxOfwyQ6ZyPD9iqgf0diClj2xHEJwDc
0PMflbvUmDiZtN02rZ+sikoNHOmFOPBvmn4RZU9uvn/JkHgoctcS835squWY/EiLXnarKjzH
EKK5KYEpBjsh0I0qDd9IPYp1DAKlKsbQPxy0QYXNfTa7IQm7lw5eKtyj/wBJViQs756l8Qap
nnLdSrFOrtTaQzMlrlRFhtp1CLNocQmM62kNgI0JTpSkHSFqVBUsOiIA3bk5tMioDvQJ7Wvn
Hj8r3tOs5tv8unAXMdZp0im12mZmr1ImPVOekxmVsyXFpkJbUpC21JBCLDoja4OH2dF1SgIq
O00ygfQSvnFoEDf/ABm8Wuer2qfKbmziplCn5R6NcpysvJhU6TEYqkJ6aVqloU+pSnUqWiwU
k6fDt3uXGjTpW9RtMyIzSAnnA4iFMf8ASGuZLhjwj52aLTM58vGUeK1UdynDkIrFUzJU6c80
0p2WAwG4q0oKU6VHURqOs37DAtlUnupOIfAldcOAeBCJP6VLIYVy1cussR0NsCtS3OkCVJba
+zGlFAJ7gAAb7m31wzZDTjqTw+SWsekD2eZT/wD0mqnjOvJHwbzPSbS8tNVBwh9kXaAlUtKo
qrjYBSW1AH5geeB7L6NUt3/uiPALZ3f8rkVlnIlQZhxs3qolSlZRy7VoDVZqbcJa4UILeQoN
uuAaEqWlKrJJBIH0xbOfmW70xzTAIXWP+lT0Q17IXBTMEM9ekGXVozbje7ZLzEd5ntt4kINv
kk4qdl5Oe0ayER8FglbeRTNcTh3/AEZ7ihUMxuBqlOx8zxISnezxkPCOwhIPfVJXpAHnfC12
zfDChjJmfV6rLknzTR8g/wBF7qlUzDlSBnqjwPtlcuhTZb0OPVE/tCRoW6yQ4gaiFXSb3SB2
Jw+7BN/kY0z7glp+6ZG/5oy9gDxdyNxp5fuPC8mcIMvcJY0WQw1Nj0uszqkmqqXTpBS4sylE
oKUgpARsdRvvht/Te19PE6dfNJSIzgfUhcUKYSYdLXoUlSoy7/L+wH8sTsiCJ4eqkjd3+imD
KPCHLVe4Ez80Sqk81VEMvkrL4DcVTal6WlI8yrb5nULYzFztW8pbRbbMb0ZHx3z1LQ2+zbWp
YG4cekougXXlyR1FgfeukE7H4yrfGneQKgHYs+BNM96678zpSf6LDw+J3By1lQ//AMcziupD
/HntKAR0PrqXGyFk+q57qVPo+X6VVa7WqhKaRGg02K5KlyFDWbNttgqUQATYDYC/li8Y+Jkx
qgncE8TMuoyw+7AqlN+y6pDJTLbnMFp6MUjxNrS4UlCwRYhVjvsL4DiJORUxoaWy4JPVKXT3
Ew9EdgvpkNK8MNvfxp81O/rjm1HiSeB+tEr6TDGXl812z/pDXHzNvKujlp4i5JkuxswZVzNU
JLaRbpy2jBZS7GdBUNTLqCUKTvsbjcAip2c0PD2PiDkgvaS6RuG7vSf2h/LTlP2zHIvlTmA4
YUdubniiU1Tgp4ZbfnSo6CTLpTgB3kx3NamxffxAbOpw23qutqvMk66IjQHHpLj9knhVM4m5
lRQsuZPq2ZKtJSssRYFIbkSlhAuuzSXCvw738N9sWhrPAxEj67gi80zFAafh80ll5Sjxqm/D
eohguxllh5sw43VS6CQUKT1rpUCDcEC1iDbHc64iQfP5JWUGOMEeXzTLWMsRHkFv7NQwpBt4
I0JO/oLPfj9cPFR8Znz+SQ0KZ0B+HzVs+HvtyuaPhfw5h0Cn59YrkOAwmK1LqtGps2elAACQ
p5bl3NItusKPqTiKbWk5+M5Hv+SY6jA0Pw+avt/RzuYnPvM7SOPeZuIuZ63mmvO1iltiRUX2
19FsRJBDbSG1FDSASfAkJG/n3xE2gxjHMa0QI6/MobBGR61An9F4qlJpfN7xhgKTFZqU3L7D
8NYbZQ66w1UVda2lajsXGiQQPInBtqOcaDXbu/5IbGgOj60Ki/ir7Q97k756c9v0fls5f6Jn
nJ2aqkxHrYozoqSnVOuJMjUZws4625qKwlN+rta9sGFE1KIPOOwn64FOABdp5fNWq9jfzJ52
4/8AtZeNVZ4vZXjZI4jVPItJaRRjCEJ2PEjPtkBLa3FukFt1pwlR3CgRYAYi31NrbZoaZbOu
fyTWg85n9a9q5l+0CyKjKXPFxhp9bjpZrKM51Nbgcbi63UvSVutrsty5Cm3EEXG4It3xYUKz
jTBByA6/QFE5th7+z1KjLiNwrn8JqpUcu5kplTyzV0NNqfpVUix4T6gpIcaLjKnAq1lBadQ7
G474I2uXQ4ZjiJ+S59Fkf8ehXVv2nkZl3+jwcu7biWVtAZYuFFgjanSO2tQQfwJ+V8V1qT7W
8mUhZLA1Af8AReKzTInN/wATo0p9n7ZqOUIrkUqcYW4thiagOBKkOLJCUqZ28gkeQGHbVLjS
DhuO4FNY0B2Xp81HvHX2iR5NufLPL9I5a+XmlZ6ydmyotsV1cJaKnrU65/WiozBZx1pwLKwk
X6psBfBGW7n0RNR2GPrclyxZDXrHzUgchvHTP/Mf/SDMrZr4pZWaybnKRlebFVSfcUwlxYyK
UssHpuOLfstC9epRsdQ7DArljWWZawiAdc/kkw/aAxn3fMquHt5qW237TzjOJiUsl5UJxHUX
GCloVTYwSUhagr1sSMSrAu5kb8zx80tSmD2q9X9IGzBDyv7NPgBlnMEpEfMz9RpclIceYbfQ
YlIKX1jqKFrLdbBKTsojfECwxc85zBPknBoIDdP+etCH9FQW2eInHhxKw6p2LRXFOdVlwrJd
mElXTUrxeZJNyTh+1MUUydR2rqbYJPy9FzX4Z1eiZc5mstzKm9Fj0SFn2HMmpVKhFkobqaSp
xxAc/dQVDUQSEk77nFjULjTwxu6/khBjYkcer5rpZ/So8upTxB4OV6Q1Gep7tOq8BpbrrCEF
0PsO2BdIuShQNh3AxX7LLukAc53A7kUNaW9PzA3J94ZZqg5I/oqlZczCuKxFqVGqdOpiHHmN
D65FYWiMhsk9MkruQAf3SfI4aR/j8Q79fKE18Bsbku5Z870DIX9GIkVvMeUqRnugwkzTKoU2
pGHEqKTXtKUrfYUCmylJV4VC5SB5nCVA83oDZB4wfJLDcMEZd3/CLvYQcYuH3Gnlg48P5F4U
Zb4VwoUoMzotHrkmqN1JaqY6Q4tT61aClN02SQLbnDb2nUFSnjdPd1pgDAIZ6cQuJ+XKjBXT
46VLpbaShN1faNP0EAegXufr+HbFq7Hu8j8lLpsZvA/1N+aWIq9CakgidAXHSq5tMgm5te1i
bf52w2KvDzTncw3WPEH1SZ2vUtcrUiTTEtWuorkQUIHytq3+RG/rbCw8DMeaY40zkD/b8001
OswVMKWH6UEg6QkToQUfO9tXbyGCsY4ZAeaES0Hj3t+aZv2qio200022v7xG/wDysIWDj5qx
pEYBppxHzUIVQf66lf8AGX/HFy1Zl3qltN8Vvzw5MUhcPQRJJ9f8MR3lKNUeZkF6Ge/+G2BM
1lPf7oQU52jk+SDh51KHuUocvxbYh1x5S+mj3GYO3/4m9iNVGQHWiN4fWimqTCfezjwUiRHE
++ScvxGWFKb6iWlqhuqF0+YAubXxCqH7Or2qYxs1qPYiLJkRylcXK1E6aVj3SMyUFP3e8xOy
kjaxta3nfAaxPMtPX/6otu37dw6h5pPlWAuBxPr7jiS403NpKmm0puptQkukIF/kNvLyOBuk
U2nqJRGiKjgOLfNF3EpyTLzLmtxGtJeXST4khCkjqPGxHmfL5W88ApzhZPE+isWf1Kv6fQrb
xqpz8GkIU+4hstv0o7jbUfeLXUPTy+uG09O8+ilWmVV36QhvmFiiv5VynAmF96O/KcQ6y+m6
LdBF037K29PI+WFoEgnOE9ox42qxfGH2tNfh8CM0cEY3BbhS5kKj5bjxEQ0CYqMywpKVhfRD
gA0Ls4PF8YBJO+Gii3FzozlQqNiQWuxan68lyi5g6UuncbMzMOuKec98KluLTpUslCSSRvYn
vjUWB/w7VQ7XZF27rg/AKx3s2va/519nNwa4h5Ly5lLLGYYuf1iQmVUlutuU6R7uY5WUo2fb
6dvu1lICh3sSCK9tBVeHk6KLSfhBCrxlbwaCdwlQTtb0t2wlQCICPTzKM8l50rnCbiNQ81ZU
q02h5goMlM2mz4iyh2K8jsoeW4NiCCFJJBBBIxHgFuB2iPh0hX9qPt94/G7h/T6fxx5buGfF
epUU6GKi677sLm11pacad6RURdQbWEn+6O2K/wBgDT9k6AU/E6FBXOh7VXOnN5w9icP6bl7L
HCzhPSXEuR8o5YY6UZ9SVXQqQuyeppVuEBKUavEUqUAQalaspnFMnrTQSSg/kc58Kp7O3ixU
875fyLkzN9dmxPs6PIrnvCHaShd+t0FMrTbqpISvUDcITYjcEtWgKzcDikeS3pBD/O9zaVDn
o44SOINVyjljJtYqzDTVRboReLc55IKRIcU6pRLpQEJuLCzadibkuo0hSaWgprpKnOne2tzF
l3kkPAdHBXhE7kQ0dVIeZV7+A+pR1rkrbDti4p77472K7+W2BizYa3O4jKXpBsHRDHs3var5
n9mvlyvQsqcPMg1+pZjeaemVuqGW3UHG2xZuOVNLCS2hRWtI0gguKuTtZbm3bWMlxStluQW/
lS9q/WeUTmU4icScscIOFoqfEJz/AKLolst0JCla3WYjgcKw08sBxxKr6lpBGkDTjq1s2owM
LjkkDnA5I3h+20l5e46VXinQeW/gVSeJlWW66/mVTc+RMLriAhbo1OgBakixUmxUCQTubjNo
CwUy8wEoJBlVq4yc4PEzjfzIp4wVrM0tPEOLOjzINShNpjClli3QRHbHhQ232Cdwbq1atRJO
ymxrOb3JOsK0fEL23o5kKRRX+LfLdwb4k5uy0x04VcnGQwO4PjjpBBQV3UWtfTuTZIviK2zD
JwOgFEEnWVGMb2mOfqlzm0Xjlm6iZSztX8sMpYoVHnRnI1IoSEC0cRGmVAtdEklG5uVKKrmx
DxQYKfNNJgp2AxDU2c+ntMKnz48aeHub838KOGrVTybMDMhhlMxxGYoiSVphzCtzUWAS5YIs
odVXi8sGtrcUmOa1x0QKoJcCUUe0D9sPmn2hXB+k5Lzfww4b0dujVREmm1OnmY5Mpmluy0s9
RzSkOISG1XB8OwANiG21syi4vYSZXPk68Ur5bfbJ514Hcrk3g3n7IWTuNXDSLCXHjUvMZdbe
hxkq1Ij9VAVraQrdGpGtu1kqAAAG+zY6qHsMHTJKAWtIO5BfNF7QDMHMPwgh8L6BkzJ3CfhT
TZP2n+zGWY7gbnSf3X5b7h6j6x5XAF7EgkJs+jSDXYySSikZ9yLeF/tZc0Ocr7fBbi5w+ynx
vyBQnm0UpqsTJVPqdMQyhPQSiWwdZDYWUpURrCCUainbDKls3FzlM4SUjARIO4oS52vaE5v5
quBmXOG8Ch5f4acKsrPRkUrKWXA4IoWl4aHX3XCVvLTqUoXskKUpRBUdWH2tFrahcTJS1WdD
w81I/Dj20GYqVyTOcDI/BLhJ+wxgS6PIY/r4TKV1FqXKU31bF1bw6ytwOobiwsAOrat57ni4
zlvy0Ca2SD2nzTByFe2KzZ7Org7OyTlXhbw3rLdXfdmVWrVBcxudVSEKCEvdNwIUENktpsBZ
Ple5JK9q2sQ8uMiEwEgwq95yrEbNWdXapGpNPoEeet2Y3SqchaYdPQ6topYZC1FQbQLJTqJN
gLnCCQCJ0PzUxxgjq/ZNAoiUVaYbApSkAg+vjt/HHA5ZAeui7B0jnuS6GwRS/C2hwIUspbcG
pDtnD4VDzB7EeYvhp97VOaOie9XG4h+30zfxU5VpvCeXwN4NQsqyKI3SWYjLMtUSmoS0npLY
jKXoQppWlbYvZCkJO9sNFgwVOdxEHNQpOGFWfkj52swezu5iqPxLoNFpeZJESG/TZECoKU0i
SxIQA5pdQCppzwghYB8wQQSMSq1BtZpYfFMmCOtJucvmRq/OLxyzHxJr9Op1In5wlxZL8WCk
mPG0hppCLq8S7JQkFR3Ubna9g23pBpDBuUpw6Hghbg3CpuTM7ZazlIy3l7NbdHeaqr1ErUVL
sGeEt6gw7o0rKL77EG6R33BV1ciWT8SkFu13SHkrg8/ftW8we0m4IQ8pZ14XcPKcYM5qbBq0
b3iTNpajbqGOXVaUlxKdCrggpNrXsRCoU+ZeXNcc9c0T2cPzd2aBMfsyef8Azv7MSrV6m5ah
U7NWTsyvtvyqHPWYjbEpI0JlsuNJJbcKAlKwUlK0pTcApBwy8cK4l2vHeits4dAKz4Me0nr3
LZ7QfO/MBRuH+SGpef2HodToMSP7lGZQ6ppRW0+hJdDhWwla1kHqKWskC4s57ecoikTomOts
JVfePleXzMcb858Rq7Ao0WtZxqz9VlMRqZHLLTjxJ0IKklRA02JUST3JJJxIbWc1oaN3WUjb
cRPogdXCynoZRpS2mwUSRBjBRB+YR22/jgntLvolM9laR+y0zeHUZDB+7iqS0kqQTBYBJ2Hc
I3w8XDvolJzPDyCuR7O72tWZPZx8KZ2TMocLuHFQ+055mTqvIEiLOqKiD0w/0iEL6aVFCCAL
J8r3Jh3NLniCXHLrXCkQ7L0UGZK495l4O82b/GfhpCy7w3r6J7s2PS6JTmxS4zTwCXomhd1L
YWNWpKlblRIKSE2kOqY2c27MdpSez8D5KzHEH2v1I40Z6j8QK5yscC53FmAhsM5rnMvy1oca
A6bxYUBrU3YFGtxRTpABsBiNTouYMDXnDwk/8JfZw44na93yVbqJzTcUqJzXp4/MZxmvcUnJ
Cpz1WeisKEkKR01x3GwgJMYtWb6WyQgACxAIOXNwc0Rl2lL7PvVnOJvti4HFnPtKz3X+WPgb
VuKtMYHuubJrT8lbS2bdJzoKA1FBsUa3FaLCxAxGZRc1uAPOHh9ZJzqIOZ9FTjjbmnMPMdxg
r2fc9VR3MuaswzkS5z0qIwESQEps1pCBobCEpbShJFkCw9cSmV8LcLcuyUgtwFafmQ9rnXOa
jlUPBeq8HOFFEylAYjx6N7g3KcVl4x0hDDsVDq1IStCCpCSQQAo7HEZlJrKnPAme0pBRJgO9
FWjgPm7MnKLxcy7xB4eVlVGzPR3iqO/7qwttxtaSl1l1AQNbTibpUgncHYggESHVudBbUT3W
gGY8lbvP/teaPxo4gRM7Zi5XeBtU4pwENBjNM1l6WtLjafu3SwoeNTdhp1uK02ABsMRW0nMb
hDzHCSu9nDjn6L72O+fMxcfPbaZe4iZ0rkvMObsxU6tPzZjzbSNVoC20pSlCBpQlKUpSkGwS
kDHXTyLY090hN5gNcHKSvac8++V+GXtKs2w84cu3CnijXOH82Izlyv1brxpsZn3ViQht8ICm
5IbdcWUa03SDYdr4basfzMNeRPWU00wTO89nyVG+cvmmz37QvjN+2/EOppVKYaMWmUuE0lFP
o0YqJ6TCFhSvEsalLUoqWe5sABLo4aLcDB4pRRBMypK9nj7UnMfsycq5gpOTeG+Qa3NzPMbl
zq1U/eWqg+2nZqOosqSgttkuFA0g3cVe+2GXFFteC46JObwnI/AKuXF33LjFxRzDmNnL9Bys
zmWW5MNFpMVAp8DXuptkOJUsJvcm6u6j2Gwktrua3CPVJzIP0FaHL/tVK5nblno3Crjfw0yd
x5yxlp1tVHlVuZIp9UidNPTavJj7rKWzo1aQpSPCoq74iGkBU5ykcJStpxqFHPO5z25252Mh
5Xye5TqDkDhrklkN0HJuWWelTISm0lCHV9QKU64lJUEk2SnUqybqUSa3a2kS4Zk796aaUhS3
R/bDV2g8kSOA6eC3CF7IZpH2Q8wpMzS+pR1qlLbDmnrF/wC+PYdTfbEc0Qa3PEnEnYHRHySL
kC9q3mb2eXBKbkbLHDDh5V49WkOS6tVaiZTc6sKUkoSJHSWEK0tqLYskDT5XuS65pCs4Pccw
uFHOPkqu5yodNzHnOrVGPSIFBjT5T0uPTaahKIdOSpRUGGQoFXSQCEpCiTZIuTgzaroAOaJz
LZSNGQID7cZwqmlam21unUnTc97DTa3bbCi4cDuSi3ZqF7H4dwZKQk9a5Cig+A3INv7u22Ed
cvGac2g0mCsK5w6pkd9xKEvWT0x8SfFqT4rnTb/C+OZcPPSJSPt2AwENPUdqM8tvrSfu1FP9
v6bemCc45TqTG4B2Kv1V/wCupX/GX/HF41Zh3ql1NFiPrhyGpB4eX95PyOI7wnNR3mVfUo6i
nt374EzWE5xyQZIHijnyUFYcTBIQ9yOuElbZotNqgeSSX4ExtsgXu4phSEpt38z8tsAfmQOs
J+IDM9fkrFZBq0eZxx4PCM4lxuDQ223FIFwHfclFST6qH8MQKk81U7fVWFP+tSjgPJGXDmGK
vxyzS2UJkNqYjKcQRfUPfk22Hz8sBrD7Bh7f7UW3/rv7vNYR6MaXnmtyErcbahVmhPSLH4W1
SH0LBvvYA6j6ab+WOe2abR1H0T2H7Rw/M31T/wAYnWabmDNLSW0upQ/SPEFHazj99/zP4fPE
em7oMHb6KdTEOqn8voVp49yG3aey2pKGUKcpTigFahbTIAJB/wBkkWwFhjIdalWn9QzwCGuN
rJkUHLcaKsNPRZBejPOPdRtLojIKUWH7lwLi97LOFpvGcqRQYTzmHu7U1zM1OcQVcTKs5SJu
XpMnKzSn6fLIDsRbaUIW3cfEkqSSk7akkHzOHuaGlrWmRKPa9Oi10QST9fW5VM5popg8xWbm
DoHu87RZPwgaEkW+VjjR7OM0Gnt81jdt5XjuweSD6PYpFz8rWxIqqtairL6kBKe9w4PLEN4K
lUyiB2Q2oPpBGttJPhH0vviLBgFSQ6AlMSe26w9ZQulYJ+fphHNMpweIzSZ6ahMdZV4rqN7e
qVXGFDTKTEsK6606XVXBUpxB2PYEeeHMnWE17gW5JL72izKANk2uPxOOwO3puIZSt9RfQWHL
fvHt+XfC09U+o6Wwt9PKQUqvcBvc/L0w0iDCeCCvIqU+/JNz6/MYaTC4AApWUIClJVsTZJ8O
248sKJKfkM0nZKE6AdwXDpPyGxwhA3phjcsg8lLci9vHvtue+OEylmE9Q6g23FeSrchCBuAP
ywIg4kZrhCGKisO1eCUnUFzDe/zQrElujuxRXOktPWt9dSEyYumybzik6fP7s/8APDGaHs9U
tUdIdqUvlt2k1AXCiuO9t3T2Pf57YaJxDtCecw7vShCutUHiE6Qtq1yfTuT9Thu5PAzK0xdJ
lTtYBK5miw2Cfumvzwrsg3sSgxi7UozWNFKcSADaVGsfMAvJH+GEo+/3HyXVfc8PMJvySC3T
1ouU3lyyv8Hl4fVgnuHkh0T0Y7fNIqmsoccISfumFjbe92174IzT64obz0k9ONpi1+K1dViw
kEd+6WVbfn+mAAy0lSnt6cfW5Kir+tPpWRqU2g3/APEv/wBsCAMJ05k9XqlFOcSqK4hSRrQX
lDY7feL/AJ446pzcgeqShx1siPbYBbTJ9LWZbODzJUR+RITfmZj+osWPiS+yAe1iQrf9MGpn
pGOHyQYzCcswwSjJyVBBufdChQ20XcSD+e1vpgTCMfipRH2fginIbiU5dh6lBfVidMKHYWaK
f8MR646ZCkW8BncnISS5TmAyjUhbraTc7pISQR+ZvgYEE9iMTIjiU9UiQlqqabpOmS2d+xAP
b6YA4AgdilU8nR1pprUlDkdSlBIu5fYeirYI0EINU4s03okIBkkjTpWq3oCBcfof1wQjeo86
pGFpEdISoAqbXe/yO2FAlN0CQuTOsgKPwhtSU7bd/wDngsIcyE5U771CT4bqWkn57DAiisC3
R9BVIIsW1JCkj54Q7oSt3r6GtCG7JClqVqv8xpvpxxO9c1J0yi3TGUhsAFrXcbeHcYeW6ykD
jATmko6ovYLYZWgi3e4TgWiLuWDbwK1qBClOhrbtc28vnYYUJCNT2LWwsdMkfdlDq7qHYq0E
i/44465JNE4dduNT0le4bCCb+ffDEQe6tTBKZ7gIHh02V2t4NvzxxhdvKmX2eHOdlzkI4+r4
hVnIlSzxUYlNdhUlMOsCn+4LeUW3lqCkKS4FNq0gH4TuL32WpS5xuGYUWoHbk3c/vNflvnR5
lp/Eah5LqGSpNcjoFViyqqKgqXKbQGuskhCEtjpIbTpAO6So97Y6jSLG4CZXNkAEqFY60Wa1
CylWOkDc3KiPrb+eCuTgUllhKFKUN9KEHcEEEYUJHZpPTR1Xgm47Em49Th7tExpMpzSykwWt
QNxtt3G+2+BzmixkkswobjMJUCLoUFW2NiRhzcymO3JSHEKp6lBN0h1INxe174bGeaduSinN
mTVnUFISdB29benphHZBOZmV7Ubu2UB01LVY2Ow8I/8AfDWFK6NQsmXFogMhJ8KUIULeSdQH
8sLElN3JygMBRDqiW0KZLg03IPj7D/PlgL3bkemzQpHmp5RW4ANJcfQgDvpIH+AwWkMs0OoM
5UbVDX7+/ci/UV5fPEiApVM9AKAKptWpX/GX/HF+1ZV3qltOV4k4chqQuHhtKULefe/ywCqM
k5qOMyIKqY4R8FvT5YCyMgldpKESyo9Mq+E3sfx3w46poGSJckOvxoj8hltK1x4UtYSpVhYt
2Ub+o1dsAdkR2hOImexWHyjUU5P4n8MSzDQ0iFRUrcdWpKkKCoqruqubk3Jvff8AIYgPP2D+
31U6lnXpjq9FKHL7NRP425mfupZcbgsgIITYmduTf6dvywCsYoN7/wC1Htv67z2eadaJFRJ4
hZq1IUetV6IjbfYuSNQse3h+eHPIDGnqPolYftXfqb6pp4qsSlVrMDT92HYz9LaXYaUkpcfC
V3HkQLj62xBA6LB2+isaRl9X9Ka+OclbR1IS283G+zSdKNGhQD5XcnYg3Fr+acDp/NTLcTUd
2JZxQpJi5fyHPbLsuDJUqyems/CykhACrADv9b97YSm3IzpkpVtliIO5NnE2sqncQuLcl9iP
DcmZWZWUR3A+CBHbSFLWABfSkdhtYA3IwRkYafb6paHRbMRmqc83daZHM1m9Dru4lIOpVruA
tIsdtr/TbGn2b/0zT2+ax2359tcOoeQTFwsp7VdzZGhvJSttwLUUq3vZJODXBhkqsp5uhWco
XA7LC8qyXV0eKqQlhbqXPGClQSSFbK8u+KOrcPBA3SrajRaWGNfkovyZwTzzmrK0arfZEURp
sdD6HhPas6haQQrSDdJI7g9jiTVuaDXEToSE2nb1nAGNRKAOIRrmSM1KoiOmxOQbyGwtDm5C
VJOrcWsryxNtxSqN5zcolbnGPwb0g/amq07KVSkyFNLkRHWfCtI2StRuNvXbfuPLBuYY49FB
597TDkqi54YzPFS6wSk+FK21HxIPz9d+xwDmCyQjc9KsjwA5VKBxY4Y0ysTpNWbmTGi4QzKS
hpNlKA20E9reeKi5valN5a3cra0tWVaYe5RrzO5QhcE8/wAKitKeU1OgCUVuvdQoV1FJG+lO
xA/PEvZ5dWpF53FRL4No1QwbxKGafM0oTqItoUrY7DbBXNzzQmvW+HWWo8ppTikI+71ee+/f
DTSJGSeHiZKUVDMLSAC2pLqC6hCAFAEk7AfXvhG0nHUJ1WqA3JNtNlyarm5mne7pS25IcbSN
dnFablQ7FNxbfy+fng/NNAnqlRsZKGKnLqFVRTlRp/uzkiEl5wF3phQUpZF/NRAt87AXxJwM
bqFHa6o8mCscl50qDUmox5LnvcdDSVl1ToU40okpGkd1pPmB27+uG1KLTBan0q5Egomy7NRU
mIbiVXR9oFO402s0o/xxFf0ZHEeqkMMx+pPVbXaZHUFAqExSgQNv7JWAU9D2eqkvHSHb6L1z
QmhVFwq/7FwgAWsLKG/0vhG+8B1hd9wnqTjo6tSd7XCFFW30/M4ZuRgtS2uomeoX1JmrJI/3
GwBjju7EmHXtSvNYH2Q4TcqRMihI7lR6qTb6746nk/xTqube8eaaMpMXpqykGwlSkJubd3l/
yw+oOl3DyQ6Qlp7SkU9SQHAewZV+P3a8PZlB+tUJ+v1wS2TUG4z0FQJ1piknxbgWa7fPAmtM
EdfqpTzDgT9aLUcwIVUXQpRGlCE/qvt+uHBhw967F0o6kph5gShTqgSpJ1pAJ/7xWGYdMk4O
yPempiWn3AJUoq0tJ+Lv/ZptguGNFEdmZSevSG10xolRKes0o2NydlYJTaZ7vkh8CnrNchTW
SmNSyGXfd06Qe9lpUk/Ltb8TgFMYqmSmPEUp+soSnKFZEnL0FsHSAyNNv7oH+RhlVhLyU+g4
FoA8kRmrpRTIgQnQkrQ4QRuDa3+H5YjtEkypToAEJSmrGBUVG58Lra7k/Cb3vhMIIA6inThd
i6wU1V+ujpOBFtKHlOA6rbE9hh9NvFMeRp1pmOZR1HTq2Uog287gjB8BOijYgtKcwpU0g38K
Eq7HvfHYOK6cklTVNLaLm1gTYeVyMKWGNEwbgnin14NSmySSElJNvPw7jAy2UVrs1hFrJaU4
kHcKSD87DClkFcCN6fMtyW5ryNRA1uKBN9xdNrYFUaRmisglI2Y4eisoWOmlMUC97jYkk/nh
3qmAadiUmrdNo28Ki0bHztZO/wCeEwp8gSEgmV9LBSUrIJW0NV+2xv8AxOHBs5hI50ZdiS/t
MlsOJHcuEpI+EeW+FwcU3HKVsZiElvTuSVJQU+u/fCFgRARC2pzGj7SduQQ4oWHmQkEWH+fL
HCkkc+XGEl+2UuwilSgSpPnufiBw7AU0mVodrFpSFBaAlSlJAvc7EbnC4QmZz1LXHrqS6ySS
E6Cf/osJh+vmmggxG9Ymp6o8lZX41hNifLa1sOLYSjisaNPbbqPiJKFIvYHyGEfmJhNZAJlO
zNRDdL6mpKSClYtv6m/42wPDmiOdkmaRWg6hAKiQlkj03JBvguGNEJzskviVFEinBvYhMgb3
7/XAyDMon3YTpQ0gz0Pm2pxJ2KrkqNr/AEwx+ieyJTgtv3txKUkK07JsdlEpsQP0wwZJwG5J
nP6vGKAkBK46VWvsCFW7fyw9vFMOUhOtNklURxogpDMNaVE9lWWbEYA9vSUik4x3JLPHhcUQ
VEPBfi7JOn0/z3wYQEN2RzUb1CIBPf8A+Irt9cSERj4aAq+1Petyv+Mv+OL5qzLgllP+MDDk
NSBw8H9b+pwGocko1R9Xjahrt/dN8AYBiT3ZtQmSfcY6idkkgDDnalNBgJ/yglX2XUSlTYQa
VMUdZI20I2Fux/kDiO89Jo6/mnt39nyU+UCrDMnHDIzE6kTVJj0VjXHebClhRipCHNKbXbFy
sE7aRc3tiugmg/t9VNpCLimOr0Uq8q1TiVzjTmlhEiIpUUwGnem4ShtSJygRfz3G3qMNuWxR
aO3+1Fsz9s/u806KrkVPFXMML3uLFkyqxRZGkyG2XA2lb+6NZFyTZN8NqgmmI4H0RKTg2q6e
LfVMvFTMLE+q5hkvPx4bMeRSmitRKUApL6iCbeIkWG34DERgJawdvorGmQH1p/D80h4kVei5
oiP1Gi0+bJalPUt12apKg28oddCrjsLadJSQDvc+ZxzGQM+tSbV01XYR91DfMBxro9ayvlpm
luMNVuA6Uve7rKg7oaCQ2RfSLKsLix7+mHUWOzLhlCRlZoLsJzTXVZsytPZ6cqMlirSzlBK1
SYqSyhLiY4I2I7ggotaxOEptaSzhPqjMLuZz11VUeOdRbz7xhq1WkQHYTk/pOORXVHXHV00g
oNwDcW8wMaawZgoBo6/NY/adfnbkuiNPKEt4TpiZaz7TFqdEdjpv61OLJCbIFtz23OHV82FR
Gw0gq0dG4p0J/L7sZmrU1TzjS2g2HPE6pSCAlO/ck2GKGtTcSMirehUYGkTuPkpI5ZmGpHBX
LyQ6nWikRUqTcA36KdvniLc/1X/qKsrUgU2u6gqac7kVf/xR5sS0gnpmKbjbT/V29740Wyif
ZWNcePms9tOBcuw9Xko2mQJ8XJk1LjK0sSdG50jWQ4LAb3O5xPBaXQNygYelmmKNTp+XawUu
NLjvsL0OJJBI9QRfth5gjNPxDVdIeSLMUOPwMy2iQ7GavCSElb6UKJ1K8j5Yxe0B9u/tWr2e
Q2iJKr57TNaJvGuhrjKRJQuhpI6J1jZ9y/YYudgyaTh1+iqduf1mk8FC2UpUhqA6VlwdBaUI
QpJuoKv2+Q/nizrUjOQVbTqADVP+W3nX6hKUEFK0Q1lPUsAVHsfFt37XxGqMwgAjUqVQeDLk
szQ0oZVp/UEUrTXGSCwPBoN7W8wL3+LfDabhiMcESu2KcHissmzGvt+nkOs9NqQ640VXCW1F
BUN+5tbwg7b7m+Fc0gnsQMQzQBUaPNfosJ4lsspaQhALouBbYabX88TsYBhQwJMpRllhcWRX
WF2QpyDHJKfELBd7fj6+WGOcSQQU9sAQUXZUSn3ZjQnQldRKk+ewZ22/D9cQa+uI/h9VPo5j
/MfJPtWTrqkNFzZcxY9f+zViMzJpPUpVT3mnrSl9tP7KVQ6SEpZX6XVa5wjT0x2hdH2buwpW
w4HnkJskIKSq429N/pgcIoPBZPpSliqW8KBLeUL/AL1kN/444k9HsSERi7V7mNRVlRRB0ky4
7nbckOJ8++Ep/wBXuKdUP2eXEeaZspvFujKIJC1TH1fh1l4NV97uHkhUXdHvKaaxOCFOgBNu
g4fmTpVh4GQ7R5ph1KOeW3lwzfzfcR/sDKaYLa6dCTIqNSnrUiJTGVhttKl6QVKUpSSEoSLq
sdwATir2xti22Zb8/dTmcgBJJ6vUq42Xsy42jX5q2jISSdAMh48BvVgOK/IbwN5O6dTzxb4r
5rqWYqowHWaRl+G2y+6gKV94lpIcdDV7gLdcQCb2vYjGXtOUu2NqjHsu2a1mmJ53+R7h2rRX
OwNl7NdG0bhzn/haB/z4nsWngVwh5SeY7M8TK1CzDxJy7mGquFiC3V6k7ETKdVq8DSnG3GlL
v2QSFKIIA3wl9ecp7Gmbiuym9o1w5wOOQB8F1nacnrx4o0XVGvOk5T1DMiUG88fs38wcntJX
mWm1V3NOSBIbiPSnmEsTKWtdktF5KTpW0ojQHUhNlEApGoE2nJrlZR2o72eo0MqRORkOA1jg
d8HcqzlHyXq7OBq0nF1OYzyInQHdHWN6rJWp5NJsjUlfURpsexsrt+uNgwZidVkTlkU654rb
37FtJQdaQtpLIUdPiBFgfy74DRaOdz0U2qSaGHrhXi5TvZg8N+Ynl7oedaDxC4gyY0yOWnx7
vDZWmU34X2Q0tkkBLgUASs3Fjf18223yx2jZXj7SpQpy3TN0Rq0kgjcvQNi8lLK7tWXNOs+D
+nIgwRpxUA83/AiTyocdpmS11GVVqaY0Wo0qbKQhD0iI8CLOBACSttxDiCUgA2SbC+NXsLag
2lZi6jC6SHAaSN4ncRms1tmwNhdG1JxDIg74PyUdVfM5UTqJ1OhpXfckXBF/yxbMp55df1mq
2o6DDtO9StyRcDMhc1Wc6hlTM2bs4ULNjpflU+LT4kZMORFZbQpauu4hZL1yo6CEAJRsVE4z
vKPat7s2iLm2psdTEYi4nEHHqEZdau9g7Otr+qbe4qPbVMwABhIHAkHPqUv8xXIJwA5VKlTI
efeLufaNNrcZ6XCjtxWJS1pQoJKj0oiiE3Va5AuQe3bFJsvlPtzaOJ9pbMc1pgmSM4ne4K32
jye2RY4WXNw8F2YyByHY3JCeXOA3J3mWtMU+FzB54jqfAQlVRhNQWlrNvD1XYQQkXuLqIHbt
iwuNpcpaYLxYtIHAknwDpPdKr7XZ2wKnRdduBPEADxLYHfC2e0c9nZlzk54M0HNWXMxZoqnv
tYZpcpqpux3Wyh6O46haC02kA3buNyCk39MN5Lcqrnad2+3r0w0ATlOoOYIJKdyi5N0dnWzK
9KoXEmM40OhBAHBVGazE400OmpQJcTYpSFqSNgSEkgEgEkC4ubC4xuHU5WVDsPiui3A/2SfC
3jdw9oma6JxG4lS6HmGGqZGlFiDHU4BsNTamCW7kKBBJsRa58/Lr7lxtCzuH29ahTDmGNXH1
g9R+C9AtOR9nc0GXNCs8teJ0b5ROXBVM4xcLJ/Lbx8zRkOdJcmLoE7THluNBpyXGdbS4w6Uj
ZKihViBtqSq22Nts2+bfWdO7YIxDMawQYIWRvrR1ld1LVxktOR4tIkHvQvEnqTHZOyrJdCtX
+8b7fTFg4KCCQE05jqbiIzvuoC1JZc6aXDpCyACB+eCU4BEriSVa3lG5KOB3ODQZDVJ4ncUT
muisMyazAfpkOCWG1EJ6zSFNOBTWq6LhxVjp1fEMYnlDyi2rssNc63ZgcSAQXHrz0zjqWs2H
sLZ20i5jazg8ZwQ0E9mREA9a0cRuUzlW4W5uqWX63x/zXT65SpCo86IW2HzGdFrpUW4ZTqFy
Sm+1rbHDLbbvKO4t216Fk0tdocxI4iXg59ifcbG2FQrGhXvHBzdQBOe8ZNKy4T8pHLfxozzC
yxlnjtmmr1yorUIcNCGWVyNIK7JLkIAqCEqURe9uwNjhl1yg5Q2tE3FzZsa0amTl4OJ+CfQ2
NsO4qChbXby46CBu7WhJ+ejkU4ccl3D5NQcz5nqXm2rFbeX4D0WI/HqDyAkuh0obQUNJSoBT
moaStIAUdsG5OcpNobVuDTNFgpt94gkEcIEnM7ghbe2DZ7OpNeKzzUd7oIBB7chl1qvfK1Sc
kcU+MMDLWfcwZny3TqupunwJNHjMOlU5x9LbSX1OhQbaN/iCT4iASkb41e2Kt3b2xrWVNr3D
MhxI6MSYjU9SzezmW9auKNy8saTGQHvTHSmYHAq1/Nd7M/hVykcLpeZ8w8QeJjMZuSIMRtuH
BlOvylkhLQQGUgkaSVeNItfcWxg9kcsNqbSum2tChTzzklwho13nPgtjtPkrs2xtjXrV38AA
GnpHTdMKhf268qGwHfC/pBXbtfTvj0/BBy+h1yvPcTi2YzVoPZv8p2QOdReZKJmDOGdKLm2k
oE6NTaZFjJjPwbtt9QPOtuanNa90eHSNNgq5IyfKrbV5slrKtGi1zHZSSSZ4ZRAWm5O7Itto
vfSrVXNcM4AERxEj4Jbz5cnvD3k2j5fg0LO+a65nKrOdZyl1BMVTbVPCVhyQvptoU394Epbu
TrOraySRH5LcobzauOpXpNZTbEObMEndmeHDTijcoth2uzixtKoXOOoMZDcchvVfX6nop6mw
RdDYBAOxNu2NWGkHNZtxyhPPLjlPK/FvjvlvK+c69Wct0SuKMJuZTI6HnTMcUlEdtRWFBtC1
qsV6FW8I2B1CLtWvdW1o+4s2B725wSQI36ZmBoj7OoW9xcsoXTi1rspAEzu10z3q7XF72LVE
ypwfq1TypnXO8rMUCnuzY8OpNQ1xn320KV7ssNtIWnXp0hQVsSDY+fn1p/ECo+6p0a9FopuI
BcC6ROhzP0FuK/IdlOg+pTrOL2gmDGcDQwBmqNZTr7c9cd8KUlp5kLSSLqF0ggY9IqMzIP1C
wTHEgHciWLOW5dYT07KStKEgXTt/PbAYyTiSk0lpa4yNS7LcTp0/3rK9cOaMoQynCEgPMKSk
92Dcj96xJH8cDfxRmDgva26HH30E3SpaSFA22Ivb62xzAkqHNRtUmnl1GQQ8QC4ogaxtucSk
VjJaCoAqX/XUv/jL/ji+asyd6VQT4gMOQ0ecPTqmH5b/AMMBeIXNOakeuXFFctchTd/liK33
kQjooTcT1abG3ICSrv8AXDiYKaibJbLcfLOYVaQrTS5aQSdxs3uB5n5fPAaglzR1/NPG/s+S
kqehuscfMqNVeDFpMZFHZQtHvhSJQEVIQpSrj4gb2/dO3livJ+weWnf6qe3/AKhk8PRGvLll
yhq4w16DKjtzoifcRDQt5ZDqPeFpUQUm5UDcC52FiMDuHuFFp7fKE+zY3nXA9XmjDh5wxoX7
bZjp8mnpnNQ8w0Xo+9IEhbRKXjcKcBUDYJANzsn54bUe40xnGTvRGotbzjpGhHqi3iVSWV1b
NcRsuRoyZVFa1MXbUhQL5SpBHwqBtYjcEHEemeiwjr9FY0mg1KwP4U/8VaammUQttyFS3ETK
O5reWVuBxQkaio7bnYnbcm/e+BNf+Lr9FOsWRWcR+FRzxt4J5Wy/MynmGjU2PTqm/wBRiWw2
2W25Ki0Fh1SfhLhUB4vPc2w6ncOwubOUJKFpT517wNEP8Tp6pGdM/wAhJY2ys3ZClFsKJa2s
bG5BvYedu42wlKcDO31RWg832FVJ5hafHovHauMNNyGWkrbcQl0EuWW2FeK+5JJJ/HGo2e4m
3bPX5rGbYp4Ltw7PiJTdl+kLzNmemxYxYU6tDqgH9kHSEkg4O50NM5KvcJgBThU+BdYkUKl1
BpdOkJp00SXEF7U6ywnxqKVGwJvfbcna1sQn3lIS3Ec/mFIpWdUuDo0W7gZxgzSnILKI9bEO
PB0wY6ERmw2hKGhcOLWNyE2PhN/WxtgFewpFxLgTOaIzaNZrRmIGShHjhnKTm/ijKrNSkCZM
qEWM48+hsoDpDekKCT8IIQNjuMWNpRFOiGN0EqLcVjUeaj9SmJ2UwrLBDZAJdZ1DpG6gHkm2
rVsLeoN7eWDtacWiAXStdeq8SXWZq/dWXjIdUpC1EpLYKttgbY7CZkHenMIAgqxfK9wCr+f8
pyKnHoaJcVcaI3HfkKbV1UaAFqaQ4QnwlHxDz2t3OKy5uqTXQ50HP63qXRtq7s2NJH11oH5j
MjVPhxnOlU6qwHaU85DlyGmFvh1QZVJToVqSTbUUqOm9h27WxN2ZWY/FgMifjCBeUKlMN5wQ
T8+1CMNY93T90Ejydubn+WLZuqq3RGaVvuaZcVKFKT1I6gP9ohYPqPn3xFuxopezieksKi+s
CChXjCqlFWU303spVrHUU79u23fEIDJx4BWdYyO8JTlaM6M8xmGWG0H3l7ptKcWVKIBDl1hC
kkgJt2tt874Y73TPUhYc9EITanHj0aAlSFqcS2N+k2hSRY9iPEe+xJufyxIDDikdSjA7kmpU
jqy6qUAp6kZrwpTYfEe4G352wTLILpnRHnDoJfpUMrP/AEmsqFlJsU/c/wAPnituT0j+n1Vp
biGj9XonypC1Yp5PiCprm3/gViK3NruxHfmW9qUTkKbyzU2wPEuO+Df5arYRvvtHWE4/03Dt
S+GwkN6lFIu0u6Sbefb9MMlEaAM1lJcszWUFIClS3UhKt7AMsn/lhoM4exOfniA4+iyzG2UZ
dI8JSqawpV/M9RAt9N8LT/qdx8l1Q9DvHmEwZcKXKW78aEKmylJ9AOusADD6mvcPJApCR4+a
GM1SCme82ndPRWe/lpViXSHRBTHHpK6XsReMGXuDs7jLUcwTosSNTaBTqw8HnUtlbEYyOoRc
jstbY8zqWgAG+PP/AOIFnXuBasoNJJcRkJgkCJ6vktzyLuqNsbl9UgANB7hJPyVJOJnFms8b
+K2YM4151x+r5lke/SCr/s9SlaGgP3UNo0tpSNgE43lrZUrOgy1oCGsECPieueKx1xdVLiu6
4qmS7P4+iZTPfpcV6Qw6th6HqkMupNlNONrUtCknyIUkEH1GJMNcYeJByPYerrTC4hpw6jMd
o0Pdqu4nMtCY4meztzxU60A4arw+XUnwo6+m8qCmTr1H4T1Qk2O9wO3n887JYbbbzGjdUiRr
ExHgYhe17TqCvsV7naGnJnsB8964gvuqXSUm/wB4tbZNx2JBvj6HHvLwkCGyfrJLM5VNw0Ft
DYWohLfTQkXUpRUNKR8zcD53wykwYz9Dv8+5SKhIpR9arojnjiinkCzfyk8IG3nIooiW6hmx
PV0JU5P1xXNVvDYPyJC7m+zSbna2PLKdgNtU9pX5zL+izqw9KB4RK9EdeHZT7CymA3pPjfiM
Z+KevbpcGPs/J3D7PbCFF2lTXsvT16CApt9JfZUfo80tN/MueXbAP4b3zecq2hykBw7sj5hH
5e2jgKVyPuktPfmM+4rna9OMunraJSlTakrCrXOxNj+Nzj1IDMFefTILVPPsmr//AHQ3Jbil
LJTHqqvAAbgQXSLAg9zbyOM7y0MbGqDTTTtV7yXb/wDa0zEzOvYpD9u/aRzAcPChTxSMsSkX
Uu5URN8XmTa5Pfub4pv4btIsa3DGP7QrLly4e20gCZwH4uKootTiQQpN03UhSSLgi3YjHooG
WSxEkEAmVYnjJze03id7OLhnw1dflP5vylXHBNS4hdvcI7TqYjusjSq6H0Nix1DokEAWJy1j
sJ9vt2vftA5uo3KPxGMXlPer272uy42PRsiTjpuzn8IGXbrHcq/5bpdRztmSm0amI6tTrMxm
nw0j9595aW2//UofgMais9lFhqVPdaJPYM1RMx1HBrPeJgdpyXUmXxsp3Lp7SbgrwRp0kHK2
WMrHLM1tKgttyZLaCo5UBsSPdmlWO95Kr3vjx1mzHXuxLvatQS91TGOxpjwz8AvUPbxa7Xtd
msMMazA7tcJntMfFAXts+H6aJxmyLnuK1pZzLTHaPMXYjW9EV1mVHz3ZeWkX3s12GLX+Ht9z
ltWtHHNrgR2Oy8wq3lta4LqndaB4IPa39lTdqfpZCTYocaWQPn543rmrEzxSSvASSklWxSrY
drlIth7JmVxAOqsJ7GeqrovP/TGRqdaqeW6hHfbAJDqUoZcAPyujucZXl6wHYzjwe0/ErTcj
zh2s3ra4eSr5zPTjU+ZzihIS44UyM31hYUdiQZj2NPssH2KjP4G+SoL0/wCJqx+J3mj72Yr7
g5/eGA1ugrqTqSQTqA9wkjb028/LFVyvaHbFuRxb6hWPJs//AGtAn8XoVYz2+7gTW+EL7JWW
3YlWUjU5cqsuLY2ubCwFh6W9MZb+GYOG5J1lvcIMLQcvXnHbjqPmFRThK/1uL+THNSv/AL4a
cDpG5Amsnb549FvABa1RGrHf2n4LE20+0Uz+Zv8AcF1B9u9FcZ5UqS8Wgy2vOUQ2uSSVMTDf
5b3v6k3x47/DTPaDp15s+YXpvL//AKKmB+MR4FconH0hJus2CdRKj8I0/p9ce2EGZXlBIV9+
RqNT/Zy8pla47Z6glWZuIDTdPyXQHQW357KfvULIO6EOL0uqV+4yhB+JaRjzjlEHbbv2bKtT
DaUl79wOkdZAyA3nsW32G4bIsn7TuM3VIDW7z19QJ1PDtVQc2Z9rvFTiFWc15jnuVWv1x5Uu
dKWLalGwCUp/dbSLJQgbJSAPXG5o21K2ottaIhjcgOr6zPWsjWrVK9Z1xVMvdmT1/IbgkkyU
5HS4CE32F7bedzhwElDcd5U2+yl4MNcZ+dygSJ/S+xMiRnczTnHElTYLPhYBHn96sL+jJ9MZ
7llfG32W6mz36pDB36/DLvV7yXtBW2k0v92mC8ns0nqKu37JfnJHMjmTjKqUS5083qr9NacO
pTdNkgtspv6IMdP4uCw3x59yz2KzZzbV1IQCzCf1N/Y/BbbkptV9865FTXFiHYf+Fz+5heHi
OA3NDnnKjSUph0mtPuQCpBSPc37PsEDyHTdCf/CcenbJvPbdnUbqfeaJ7RkfJee7TtPZL6rb
8HGOw5haqesSZ6llw6/u1pN7XFrG34fxxI3KLkSltUitx0MJQlVxHQu9xsrUbi3nhjDknvaA
UuoSWm5KQApKrEL7WPe38/0wx5MGURgHikNab90WkI+FTbS+1jYp7/lh7DkhVR0kC1KMn7Qf
2v8AeK7K274kYkdhhoCrtUd63L/4y/440DVlylMXuMOQ0ecODecb4FUSM1UjVtJVQ1E7eHSn
buMRW+8jO0Qqls+7xAlY02KiCO3+bY52qYESZSoTU3KNaU42pakwJoZ3UQXAGCTt5gK2vtv9
MDeCHtjj804HouJ4H0UvwK3BzFxqoUVEKkz3aVFjgx219ViWgoZQk6nO5sskg9lotiBAFs6O
Kms/6luW70UkcEqImTxizG0tDbkiPIpxBTbqEpfdCCCO3b6Yj3U8ywdvkpFnHPO7R5p54UTJ
DXFWvykyFu+85opaybFSlXbeTbbuDpNjgdR0U2nqci0R9q79Q8ii3ii2lnMGaLKSD79SEJ32
Ozx7eu3ngbMmM7/RWFMxVrj8vosOMuY1T31xIyVvoZfpBKkKuVEB46CPoq4P88AZmY7fRT7L
+q4flCb+YWs/ZfDTKMyW6Cx7w4tCQAFIbEYghSjtcEb3PYYSicRhFpPDBUcd4USZtocvh1n/
AD1TKhJRMlSsqh9IQC3oQ4wbEXvq0p0n5327XxIp5sbA0d6qOwwMM5kqsPMgyp3jvWdKF20s
bKXqI+5TcXub733xo9mZWw7/ADWV26Zu3EcB5BNuUaPJn5ihssMuuvraeKUIPiIARe1vliRV
c3CZVZByhS4ci5joy6a41ArYiJkBUlSXnHG+nbxat7BNr3uLeWIDn0Qc4ncj0mVjpMI14D8x
tZoPDKNS6bTMtsRITTba1PoUC8Q0kF0hKSCpQG58/M4i3FmXEzUdnw7VMo3wblzbcvl+ygfm
Vrf7Ycd5tRqQSx7/ABYbrwithKEfdAWSnyAAxZ2bCy3DRnE+ah3VQVK2JxgHcEGzG4zEJ1UR
bq2PeGUBTtkk2WD2Hl27/liWzFh6SiPw44aUtr01lFTBU6wCneyUIJG58wBq/nhgBBXZHVT5
y41bNlXobdMpc7MrMJiOwWUU5FkJ1J1Gx0EWJJPe25GKm4oUMRc6JVnb17jJrSYQfzOJqSs7
ZeFUTUFSzSpKh79q6yke82F7gXGxtbbvibsljGhwZETu7FG2i57sJqEkxv7UGU+M2UH71X+7
p8/zti6HvKndpKcF0Vysy2W0tpUtEUrtr0gJ19+3y3xEvagYBO9TdmMku6lhmKhLgQoMh1pa
FP1RhKVKcvr3UTta+1h57fjiAysHYmjgrKsyGz1pfk+UwK7TiHGShp951krulDa9JUN+5tvp
B233OGuac+xCDtUDRmqamLGVUkzNC2T0lM+ahtY38727bW74mVC4+4o1Pm5OMdiS0NkOSaqg
aggxWlAr3IAWTvbb8sOzGGUwERkj7IzKfs+HoQEqcrJ0gG5ADHn+WKy4zcf0+qtbb3QPzeie
5qQ7VICwrSDPXsBa33SsAZk0jqRyMx2pXKRrpdSuTu28SbdvCq/8sNYek09ic73XDtSlASmI
kpSEuAAaTv4SO3574GdURo4JQ82iVKqZKvjkrSL73HTYSMNbo364ohzLj1+i3ZpaUrLalpuA
1NjhW+w+/b/xx1F0vHYfIpKw6HePMIYy6kuUt4EW0z5eq3r11/zweoM+4eSDSEA9pQvmuODU
AQrsytNzv+6rEik7o/XFBcekmavQUKnMFbaVhKVEHSDY6UfzwVkx0URzQSJH1km9VTix5zqF
yo7eltA09VNwbquDvh4puwyAUmNgdDjnHHrUo8pnKlmjnI4mxcvZfgy3aTIkaarVktKMSmxt
ZU4S5bSXCi4QgEqUojYAEin23tmhsuga1c9Ie63eTBjLhvJ0VpsjZVbaNbmqIlp1O4Cc8+zJ
Xp9sVz2ZbynwsmcDskPxZNWqDTMLML0R0Lbo8FkI/qSlJ266+mhCkgnQ2FA2KgMYDkRyeruu
f5rdNgAy2d5Op7M8jvK13LDblFtAbPtzLiBiI0AGg7TAkbguZMxa1Qrgp1dRuwJ2Jsq2PVhr
K80IOHL6yVgPZ6cF2+P/ADe8PqVLbD1LpkhNdqSSLpLEPS6Aoei3ugi3+1tvjN8qdo+xbMrV
pzIwjtOXlK03J7Z/tl/RoRlOI9gz84CHPaJ8b18w/OdxAzFGkaorNQVSKU4lVwliGOi2pJ+b
iVufVeJHJjZ/smy6NB4zgOPa7Mg+KDt689s2hWrg5TA/y5D4rqRxrhp58/ZZu1SIhTlSzFk9
qtQ2206iahHSH9PfuHmHEfLX59seRWLxsnlEGuyDXlp7HGB3QQV6Xet/mOwcbRJcwO/zNz+Y
XHBuppfjtvNklt9pC9/K4uP0x7qQZIPFeRA7wrG+yTqPu/tAckyLIcDcGqqstekEe4um19/p
jJ8t8tjVR+nzWk5J57VpEfm8lKnt4my9zB8OR0ukDlaWQkG+32goX/gPwxT/AMNw0WNePx/+
oVly7cTf0p/B6lUfXStctYvqAKrn12/5Y9EnLJYYjOCksuAUtH5pOFB1K4gkQrH+xv4NtcR+
dan1ye2hyi8OYbuYpSljwIcH3TFz2uFKW5/9ZxlOXV6aOzDRp+/VIaPX5d60fJC0bV2gKj/d
pguJ7Mh81DHF7mTqOfuayv8AFmKtTc97Mn7Q0+3dpDLyVxkj5BpptP54v7LZdOjs9mzz7oZh
PeM/iVSXe0H1bp94dS7F3Az6Lq57ULKUHmI5DqpmqjR3XBRkRM6RFkKu4zYKdKQNilUZ5e/+
yfQ48X5JVTY7YFs7eXUz45fEfFer8qKftmyTXYJw4Xt9fNcr4ouw1fSWwlwhXrfbHtD/AHiF
5PwWdRUHHE6G/CSQCR38A/5YVqdvhWK9jFTGqpz1w3XmpD7cLLFRecSynUs3XGbvbzHiJtjJ
cvXRscji5vqtLyPE7UaeDXeiqznuoftHxCzXUbEpqNbnyx9FynVD+ONjbMwUWM4NHks092N7
nHeT5wpc9mSgRfaB8KlKQHQqqOjSTYG8GSB/n5YouV7h/Jbkn8PqFccm2n+a0I/F6FWN/pAl
l1zg1dtDa0waqFAdx4olh8/M/jjLfwyADLlo3Fvqr/l64uq0CeDvRUK4Ogf6YcmNlWgKzHTE
pUfQzGd8ej3n/S1Y/C7+0rC239enP4m/3BdQvbxyCeUujIcebDZzvECG99SyGJYuRa5v2H5A
evjn8Np/mDv/AOWfML1Hl6B7GwD8Y8iqq8vHJtQOXLJUPjNzEQ3YGXYq0OUDJa0D7SzLKKSt
lLzRI0N+HV0l2uka3NKBpVudo8oKt7WOzdi5v0dU+6waGDvPX4TqsfZbGp2lIX+1cmj3Wfec
dwI4dXjGiiPmU5lsy84fFiXm3Mim4+g+60qlsKJiUWHe4YaBtc3sVrsCtW+wCQLvZeyqGzbf
2a37STq48T8lUbS2lXvq3P18joAPujh8ymOnRBH6qVCxDaDa179sSn5qMBmU3VhR0OhO41En
yPbD2ZZlMdKtjy6ujlZ9kpxX4lLSGcwcVJycq0J0iy0sDVH1oPfuuYvy/sx6Yx+1P8fyht7E
ZtpfaO7dfkFqtnuNpsSveDJ1XoNPVp8c0Aexb4pscNudyBR3ypMHOlNk0XQkm3XQBIjHbf4m
lC43Gs4ncvbL2jZTqg1YQ7u0PmFF5I3Xs+0W0xo8Fvhopm9tPwn/AGZ5gcnZzQ1oYzRSV0yY
QlRHvMQ6mwVEbksO2v3s18sZz+Hl4X2NW1cc2Okdjv3CueXNqG3tO5A99sHtb+yrDl9ZfeZU
SUlTSEEX32/yMbt+WR3LHRnIRJU+mqF1DcqYa0gm/h32uPliMzJFqEahbKc26qYwhfe60IJF
9Njc9vrhCcj9apWDpCVhVmUM67KSFBDRJIv5EH8L4c0+a6pElANTW19pSPA6fvVbjt3OC4kR
oyVcal/17K/4y/440jVlylcY2UCMOQkc8OVaZhwKpouaIKkrMCiqiLRsOn2OIrTDkRw6IQep
N0RlX0jp7jyVva+CO1KYOKN8hURyocNc0SPD7tAp0mStS0agDripBB8iCRv5XHriO6ecafzD
1RI6Duw+YUvcJaGxk/mdpkR2CxEms0l995uTECUvhUdCkkIbUQAoq8OlV797HFVUf/hCev1V
jSb/AIoDq9Al3C3NlKqOcc1Gqy5FOVOk05tDlOLkdY6bziygrHZNrXCvCQN8NrSabAOBT7Yg
VXE8QjrhbWUSeI9SESRHlMfblKaaejupWjUhD99KgbKO9tQOm4NjgddpFMA7gfRFoO6biPxD
yKN+KrSIVezI0tSnLT6J8abWRd/vsQQLjv3F74FTEtYO30U9o+1rH8oTfxUjyny4/GaZp8Jb
9JZ6OrQsqKn9CgBsAbKvbc2TgFPj2+isbKOdJHAfFCvM21KpGTstw1CPLfD3XYjLQkiWSwU6
Fg2SQpW1lW274W1HS7F2geBw+u7tQvn6NFq/FjPWhAUujZJSyUtPqb9yeEcrUxa/ibQghW1x
+6NhbB2EhjRxcfkhsEnFvbl6+RGaq7zBwPcOOVTaDaGh0YqghCQlCQY6CNIHlaxv53xotmn/
AAwnifNZbbQi7I6h5Ldwrjpe4k0lC9VjGkn4iP3UWw6tHNlQmxiCtBHyxBhZImOdSQlaWHF3
MhdrhtR7X3+mKCplUbHEeau7cTTM8D5FEPLFwyKOElFlxKVlYKlwGXH1vQVOOulTSdRJJ7kH
e2xwG8uage6HHU+alWdpSLGktGg8lVLnUy+s81WZKfGYip6LMRAaitBplsdBGyU/upFxf03x
oNmVP8I2o88Vntp0oujTYOHko8rVMk0LLwiS+ohUZ9Cm0FQLYusalC1x5WuMT2PD+kFXvYWu
wu1WuowoLbzwkuzWpoIU0hLQKVA73uSDaxvhZeH5CQngMwSTBV/eRrK79W5f8ulutVWF/U0W
bYkaUAXOwFsYraZi4flvWz2XnbsM7p+KhL2k8JcDmDy82qRJlKGWQS5IcK1/9KXtf0/hfF5y
Y/ovJ4+ipeUmVVvZ6qEKewFLv5X3xqhkVlXmGp1iqYRJfbeUUh+AWhbe13DvY7eX+G+IF+04
mEbip+yzGNbs0vx00SmhtxXhrjT6tZ6riQsqvv3WRbudzsMV9Fhkk8Fa14wDtCaMsVHpZka6
KXkttOrWl33crJ1CxVoKt7gDa+2DuBAJKhAZpo/ZmXmShsNxgpbMRtTqkrdGhKrXITe25Ftg
N/XBKlVrDDkKnRc+SNyaYzS4NSqTLoKHUMNoUFbFJCjcW+RGCCCQUNsxmjrhu8t+kR3GFb/a
yyTYeH7n9cV1zk4/pVpa6A/m9EQyUGRV4QJuTNVuPI9NVv0viMDkexSTm4DrThMsabUQU6Uq
jPKCfK9jgQ1A6wiuAwk9RTjHijT4xq2BB+Xl+t8NOqI2Qk8RkLZnqTsA8va24Ohn/lhdA0Ju
cO7U55gCUZZeUUlQXNjLNtiPv2rn+P44HSH2g7/Io7yOb7x5hCGW30iDKWFJ/wCmyl/Fb/6o
X/jiS/XuCiMdke0oeryBJmqtZIShYt8tCtsGZk1Ad7yaa6lJlM6ApKeipVz3PhT/AD/hglPM
IzxmPrcrX8Jfa0RuCfALK2SaZwaydUallylNQpNRqElJZmkX++DSWdQWuwUoqWTcnuDjF33I
o3V5Uu6ty4B7iQBqOqTlHctXZcqvZrWnbU7dpLAASdD1nfPepD4ee2WyxxbpSskcUMi/snlm
quBlVRy1WJDLEAX6ep1COm8hsAbqacJA3KVAHFXecg61v/itl1MVRuYDwDPZOXwzyVnacsqd
ebbaNOKZBBLSRHWYzjsOSHueb2OkPhhw5qOfOEdTm1qiUthVQqFDfV7w41FN19aI98TyUoGs
pXdSk3UlRtYl5NcuTcV22O0AA45BwECdzXDcToNAo3KHkc2hRN3YGWjMtJkxvIO/idcs1QiV
LCoA3BAWhQI7fCq2+PSw0tdO8D1CwJzGXH0K6JeyP4SVyFy48WOIeXKUKlnGpU9eW8stOuBg
FbbJWtwOLGkD3hxsHfsyextjzDlvf23t1tZV3RTBxP6piMt+Q+K9F5I2Vb2Ovd0B0yMLesjX
PtOfYoCY9jdzGQo6EPZMguOtf2qv2hhErVfc/H3uCTjRnl1sMno1x1ZHLq0VKzkdtgN6VLtz
H1mukfsxOC/EHl25V4+V+IlLNMfpFRmiHHE5mS05Cd0yEq1IJsQsuICb3sexBx5Ryz2hZXt5
7VYvxBzRJ06Qy+IheiclbG7s7X2e9bhhxAGuRz85XJzmq4Tq4Dcx/EDJYQpuNQqy63E1dzFc
V1o5/wDsTiB+GPbdjXvtdjRujq5ontAg/FeUbTtTbXdW3/CT4HT4KTfZA3X7QfJiXNSWTTqq
g2NjYwnO31vbFLy4IGxap62+asuSIcdrUh+ryUu+2/UtPMPw46rgcWcrSCfFqIvPOxPn2A+V
gMZ/+Gp/wNfP74/sCu+X2V9SMfdP9xVPYscLcd7E6Vm52tvj0Q6LCxmU21hAbjApurUdIBPb
DmnfwSOEZcVfHkS5aM4x/Zf8Q6vkmne9Z74uuOw6ekzG4gRTUExdZWshIB/rSgPO6fljzTlL
tS0/+Q29O5qYadDMz+I5x26L0Dk/s26OxLipbMl9bIdgy8NVXyL7GXmKeaWWciQy2kWsK/D8
Nrbbr8ha+NUOXWxHZ89r1H5LPu5IbWGXNfELp9yUcJsx5a5Kcr8O+J1KEaqRYEnLsxlM1uUh
UPW4y2sLbUU2LLiUk+Vj3Jx49yg2jbP2u+9snYmlzXA6ZiJ16wvTtiWFw3ZbbO7bDgC0jXLM
DPsOi491nKcvhnmar5ZqOpM/LEqVSZIPm4w4tu/4hKVA/wC1j3elVbWptrN0cA4dhErxt9A0
iaTtWkt8MkkVM1JQb3Pi3J7eEeX4YJh3BMacwe1Wq9j5oynxA4uZ5lEiNlDJAUXNfT0KW8p0
AH1KYp/DGK5ddOja2w1fVA7vorWckehUuLg/cpHx+gqYURlciEyXiS662HFA9yVDUf1Jxvn5
GPrJZKlm0FTj7OFBPPrwuWm//WDxSQrSRaFJtvjM8sj/APR3X6f/AGCveTU/za3/AFehVgvb
5lYrPCRtcpL5EerFISiwRvDBOq/iJNzfYd8Zr+GQ6Nz2tV9y+kVaAjc70VFOFCSOLmSXAkFS
cwU7SLbX98Zx6Pen/C1Z/C7+0rCW+damfzN8wuxvtTuZt/lW4Fwsz0ugUCuV45gZYpaq00uQ
3TXVtPq96AA/tEJTYJCwRqVva9/CuReyWbQuzQqPLW4CTGRcMsifj3L17lZtE2dqKtNoc7EA
J+6c8x4fFNmVMx5N9rZyUlqUEUt6oMGHUWdfWdy5VmQC242PiUElQcQf323CCT4sOuqNzya2
wHs93UfnZOh4nyK62rW+39llr9eH4XceMeYXJ/M/Der8IM/1vKmYoohVzL81UWU2ndClAXS4
g/vNrSUrQrzSoY9tt7uldUW3FB0seAQfrgcivIq9rUt6jresIc05j63HVKmpgZWoK3C2UpJv
cfI47CYlIHSUxVOFKrFQTBgJ68+e+iJGbT3ceWoNoFvmtQGCgtaMT9BmewZn4JpxEwzU5DtO
QXQ7n75CuKefeCXCDhdw1y/Hq+W8iQl++OLqjEbqTUoSykaVqBV/9UOXHYvHHlXJflLs9l5d
X+0KsPqnLU9GeruEL0flFyfvnW1tZ2dOWU255j3ojT4yq/cIfZU8yvCDixlbM0XJEFuTQKzF
qTNswwgVBt1K1D4+xQFAnt4reeNdfcsNhXNu+g+t74I0O9Zu15M7Xo1mVWUvcIOo3FXk9r7w
5b4jcmFYrMeMtErJVSZrzAJUpSWkq6T4A32LDxUVbAlB9BjzfkJfNpbUbTnKoC31C3XLOzNT
Z5qRBYQ70K5gZZlKjyGlIV8BSCO9z/7DHs72gryhp4IqlqSaZJCR43EFPcm/ivb6YjRnCI89
EjillEXpeQ8451bhV77aCoJPl88MqNkQE6nmQkk5gstOK1EH7tPqT6fnhzYTHtIQNUrCoyPG
5/aK8/mcGwI7RkFXaoD/AF9KP/fL/jjRNWYKVxRvfDkJHPDn/p2+B1NFzTJUoZmif/S71gop
ukXAHcjEMe8iu91Bj8UNw4zqlqUVNgpB7J37DD3GSmgZIgpVKYmcMa1JdfkNOQo8lUVpsK0z
HFLYSUrsd0oSNRv52+WBEkPAHH5pYOF2e71CsZUXKbwz5uac9DaQ209QOmHYSQpsrLDN12uN
799wRv3tbFOSfZHTxn4q3b/1g/THwC18N8oxczVXiDCipjxWKpFYQ66ybuRL9ZRebBO+6LEb
XCsLVqYWsd2+iS3ZjfUB+tU2ZCSjh/VKdR4kWoIRU6rR4AfQkqNOKWnFaumAfi1WIvYAHe4w
tY424+o+YSUBgdg6wPgVIfE13OdKrmYYUlykVGMahSkuVKTqZccas/01voSAltRN0q031aNV
u+AMDCGd/orBpeH1QOACdeMDtbcpSHZ0aFTpHvtISytL4kR3UqS7dTS7C4JCjuLgC4xHo0w0
5dfop1o8mpEwYCHuK9ZczJColFiyKYymnutlCuuJToUpnUhSm9ihAIWk6iSSAoWthaQ1f1eq
Pb9MvZOcSPSR6JNmSAavm7O0lSXokn9kC5LbEhaSh1MdYUgk7qb2TZI2UkpNvLHM9xkaYsvF
HpUw6lJyM59qqFzL1pU/jjPlNNORg9GiK6biAFIsylO4G3ljT7MH+HA7VjdvvBuy4ZZDyXvB
SU7UuIdOKnNC0MyEhQSD+6jyP1wS6aAwqrpOlwlWoTCnM5Qmap6nG0xnVFJjt7gNqJsfL64z
1T329oV/QBFM9hR7yw1OqNcJaC3GpzDzYp0fxrm2JHSTvbT6eWK+7jnHdpVjZTzTD1BU754n
HhzYZrW+0USOlFWQ05qCFe7oIIVtcdt8anY4Bs2d/ms1tg/4p0dXkFHcoIXkVh8tSVSX56UP
PLUhSCBo0gfv39SdtgB54sQI3Qqyc81uqVGjTXFvrqDDD7S0tojOBZUB9fl+PfAuddjwxlxR
AxoZiJz4K93I7Hq6uCWXUQZMFhpcJP8AaxlLWe/c6gPXfGP2oW+0P7VstlAm3YTwULe0cZfT
zD5fTJfYkPfs6dSmmumkf1lVhb+d/PF7yZ/ov/V6Kj5TZVG9nqocpTCVPWFhc741LtZWTqOl
KKskRa9GTq0IVEJv1OmPjvuQD/m2It6NFY7MzxHrSauSlK+zUh5SwKlHc09bqgEFVtjbf5fP
54gAdE5birWrEd4Tpw2iIaznT5HR1utJkrdQgbPAg2O3wW131eVgBgTnGCD1KOIQTVgIuW6G
tDMxEiQ0426oOICH0ByydIT4h5ghdwe42OJmGcyoWPOJSWktIkT60A2UFMVvphX7llm9/wAM
KSQQnDRHHDjTCpURA1FBqpuD/wAA3/XFbc6k/l9VaWvugfm9E/Ku1XYCLWAmr3/+tKtiKM2O
PUpX3x2pbUkkUiqLITdDLqb27f5vhgObT1gojh0COohOdHaDjraVKKQtsKSbf71wcMqI1MTH
WFnTfu6dXFEeJuU8L3v2bY2/j+WGuPSb2Jw9108fRaKw+V0TwoJQ5Pj3uf3eu2LfnbDmCHdg
PkUx56HePMIYy+LUiSs6QTOlIsN/+2Xv+mD1dQOoeSjsGR7T5odrM3RNOoHUGlg37/CrEhol
qFizRRl/lszjn3gFmriXToUVWVMmaItQcckFMhwq6XUUy3pOtDQW2VqJTbVtcg4r37XtaN7S
2dUd9pUEgRIjPU7pjJWtPZlxUtX31MfZsyJJjWNBviVHsmMl2dIOnTdDe/p4Ttizb7oUHVxj
qSMI1IQtSQdZULjzBUdsKQNCm5kSNf3Xa32Xlbn529nrwuk1MPyy3SlU8oUoqVJbbkLYaI38
2k6Dv2t8sfPvLKKO2q7qWRkOy3Ega9f7L2zkoXVtkURWMiCBOkAwFxGz9Gj03PFdhU5BVDjV
mRHiNpTcltL7qG0j8AkDH0JQeTRY5+XRBPeASvDqoiq7Dnme/MhXv5+cyVDk05LuCfB/LFfq
NJrqW/tPMD0CYth4LSodVOtshQSuRIc87kM4865MMG1NrXe067Q5k4WzmOrwaBHat1yhe7Zm
zbbZ1F2F+ro16/E+Sp9SuO/EF6G09+3+fNb1gVftDNBItcf9p8yfxxujs+0BypNy/KFk23ly
QJqOPeVb32OXMdXJnNZUcqZpzPmKsQ800R1UMVCpPyyxMiqDwLfUWbKU11R4dzpHnbGG/iBs
midmC4pMDebduEZHLPvha7kXtKq3aPMVHEh7TqZzGfzWXt2uFScrce8r5yjNaI+bqIYEhQTp
BfhqAQbeRLDqBb/uj6Yf/Du8D7F9oTnTMj9J/dN5cWpbdtuQP6gg/qH7KKPZOQnarz+5MaYF
1mLUdgsIOn3Ny9idu18W3Lhv/wBNV7W+aruSbo2vSP6vJTZ7cNpDfMDw7aSB02cnyG27bKAT
PIF/ntjP/wANj/ga/wCsf2hWvLxsXtIfkP8AcVTFmUW0ujUSRcG5+ePQzosQEm+xpuaavApN
OHUqNWmtQYaR5vOrS2j/ANSgfoMc6pTpMNWr7rQSe4T6JQ1z3Naz3iQB2lW79qdxIqHAA8Ku
EWS6/VaNCyZl9t+S5TJ7sZTyjdhrUpspO6WnXLXIu7fzxguRdk27dc7Wumh7qj4EiRAzPnHc
trytunWot9m0HFoptBMGOoeUqpSuPXEJzqBXEDPlgrSNWYpuw9P7XG7FhabqTfALHi8uCc6j
vEq9/sRuYur5mzjnvI2Zq7XK0qbBi1ymfaE9yUWyw50JKAXFEhJQ4yrT28F7bY84/iLs2jTt
qV3TaGwS0wOOY+IW75DX1Z9xUt6ji6RIk7xkfgoh9qpkBrIHOTUKhCWt6nZ3pjFZStZBKpCU
+7SQVDYnU0hR/wCJi75D3ZuNltY/3qRLe7VvwVRyttBR2kXN0qAOHbo74qtxmJ92bslQvqPy
IsMa7DvKzQgBWs4ElPB/2SnGXNj6Xo9S4iVRvLlKesQH2QURFhJ+RclHbuAfLGH2pF3yltrV
ufNAvPhPwyWssAbfYNzcDWq4Mb5fGCqnRtLd1CxtYADuB/k43JOJZUZKZPZyRUVXny4Xx3Ao
t/aL9wDYkCFKJH6Yz/K9s7Euf0+oVzycP/2tv+r0KsJ7fx8uZm4UKWEgKiVVQUnYKuYnl5W7
emMz/DN4cy4I4t9VoOXzS2rQa7gfRUX4QFKeLmSfEUp/aKm7g2I/rjN7HHol5/0tX9Lv7SsN
b/1qZ/M3+4Lph7deQyrlUpUZt90vt50ilcdSgQ1/VpPYeRPnf648c/hq538wd+g+YXqHL9g9
iZ+seRVI/Zrc47nJ7x+YmVBy2Ts0NopdfQRdMdBt0pYHkplZ3I3LaljyFvSeVWwm7TsiKY+0
Zmyfi3vHxWC5O7Zds+6a85Mdk70Pcfgrwe195QV8TuH8biplyKuZmDLUX/WSY46hqFICQrVc
fEthSlLQRfU0tY3snHnPIfb4t652fVyY8nCTudw6gdOorc8rth89RF9REvYBiA3t49ZGvWFz
NTWkurS7qRpUyg+E7K7WI9Rb+OPYcECF5dIJkKdvZdcFnuOnOpRLMh2NlJl3MT+s6U9RqyIw
UbEbvLSvfybOMxy0vza7Je1pzqdHx97Lq9VouStmLnabJ0Z0j3aePog3mq5uc3cROZTOlVoG
c8303L66o8xS4sOtSY7KYrSuihQS2sJuvQVkgblZO+LDYew7W12fRovptJDRJganM5qv2vte
4ub2rXY8gFxiCQIGQyQAeOvEAN6/2+zzqF03/aKZ2BBA/tf82xamxtN1JvgFBF3cRnUd4ldZ
uQ3iVF5ofZ/UONmepy5s6XTJuVKyp57rOTFNfcKU5qOpaiyptYJ8z88eGcqKJ2btupUtxABa
8ZQADBy8CF6/ycqC/wBkMZXMkhzCdSSOK5fQqLKyZXp1DnhaZ9BlvUyQonfqMLU2o/joB+hx
7WKoqsbVbo4SO/NeR82abjTdq0kHuRW86p2IlAtZZI1bmw/98A3yiOEiEvgtJZKAka9Vl7dr
m36YYdUrOivJo10x1blyvqNjceVyR9O2Oac1zvdUf1NtTlSkKCbhTqiDfvucHxojdFXiof8A
Xkr/AI6/440Q0WZKVx07p+uHISOuHKLzCfngdTRNbqpJr76jl3pn4RcW9cQx7yM45INkOlyE
xvs2gD8Se2HOycmk5IjpgCuGklPu7jykpfW06h2xaJkRgokAjYpuk3BvfbtgNUkVGxxT2e47
sVjc58NZGZOaVNPQ8mTEpUF2clpwFouMhhrUxqbsdQUrUhZ3Vtq88VuJptMxv9SrQNPtmR3e
ijymTaZW65VYsKI7FhVt6FCTUh1feKeq6h4EAjUsg2KVKA2ucdVya0xp+yZbSXOHEj1UrZKn
1OPnqVSY8vpVV+u0qMqUUqbOroOh2S0VXQopbUV6TdQWR303Dao6Id+U+YRaEteR+ZvkUd5+
plNoWbc5RoxkE1arUuZJalOrkOSlhpxK1lSu+2jz3Uo288Rg6QzvVnSYBUrO6k68y9FVmXJj
LNOeEKRFmUToudJD4CktykBICvhT4gCRY2JA3wOi8DN+mfojUKJfVIZkQ0Rl2/XFAHEpM6t0
TLkGRMTDqVKkIdhxQ27JZiIER1twMPKQgvJcJ7KuUqKArth7CADAyPzRbZhfUdBhwzGp7R8U
r4gw4eRuIeao8xmbOcq2TgX3JDd3UyFsOEOLCNklNk/D4bW7A4ZTIIaR+L1CsKIbzcjjM/XD
RUk43QXV8VX0TFOrfTFjJUpZupVm7D9LW+WNJst/+GEcSsTt1sXeE8Al3CSEmPxHpiGEDUY0
hdiogX8Hn62wSu4mmZVcxsOCs2mRPGRagHGI+lMR7xJfUSU9NW9tO/088UDyOcb2jzV5RkUz
luPkj/ltzFIh8JsvNMwJzyl06OkupbQEABlG5uu/6Yr7trecdPEq1siebYOoKo/OHdXNlm9T
8SQ+URoyltFQStIDCCb2uAAn9PP00+ygfYmhuufmsvtaBeOJ6vIIMq8Rqo8Jps2HT3IsBVVj
MNLUsqBcN9SRtbtYkar7g+eLCmHA9Myq57mkyBC+zVlaqyM3OvJZfLbNmOqllsAqSix2SAN7
fFb5k3ucI2uz3ZSCjUw4oV2eSqq1CDwJy6mJT1Sbw0DWqUhsAbkmxSTYYxu1APaHknettsqf
Z2QPqVC/tEkvHmKoIkILTxy4VEF7qXvJXY3sPyxf8mv6L+30VDyoBFUTw9VEFJdCXwb9j6Xx
qDmVkqggJ3biNS6w846+tpEen9XwDdX3lrW/G5xW7TcZZhGphWmyGyHjgtedKeFUejKZcMpM
yrtoQoqSEKKStGxIHhJOyiQLD8oFF7i5zTlA81b1wObBHFM+TpBg5ijtXacWx1k9NchDdyU7
jXcDaxsAd/ncYO4SCYUENJzBXlZTFpWX8tiZSpMlU6loVBcbcKAtZcWCbECx1bXGr0tcbqWP
J6J0yTKbqQBxNzQwtfQzNX0Iaca1NJQUq7o8R2P07YkEZBB3I14buJcpkIqOorqrlkdtKfd+
9/TvirusnH9PqrS1yaP1eiIpaBCqsIqKtKH1KNvi3bURgDMwR1KY4Q5valtRZUzSpylBOpSJ
HyN0/wCN8DHvN7k5/uk9qcIcr3SVe4WI7JSdJvrPy+t8DImetGZlHUFlEmhDdWYWhBUJy13H
7wWy0bfhhCPdPUuxZOHX6LypRSxTGUnUoPTIdwk+Zktn9O35Yc0ye4+RXVBDB2jzCEqChasv
SCBcIlzLg90kPud/ng1TNw7B5ILDke0oRrzmupOd1amlkfTQrEunkM1GEY/HyXS32PlVynxu
5KM0cLqj05M5ifPRWYAWEyX4M9KAh1Hmpu40kj4VtpBtqF/IeXtO5tdqUtoUxlDYOfvNOnaf
iF6pyNfb19n1LGqc5Mj8rt6oZzOcpedOUTiHLpOZ6bNXSwpKadXEMqVCqjCQoJc1gFKFkW1N
qIUlV+4sT6Rsbb1rtOg2tQPSOrd4O/L1Cw21NkXOz65pXAMDR24jd/wUP8v3L/nDmdzTDy/k
mkyapLfVZ2V01CDTWys3fkvW0NoSDqNzqNrJBJAxL2htO2sKZr3bgGjxPUBrmouz7GvePFG1
aXOPgOMnTJdUOZXjbQPZe8lFIytCnNyq1SacmkZWhLV9/PkJaUlUtaB8Lbbqi6q+2rQncm2P
Gth7Prbe2w65qN6JcXP4Abm9Zy7t69S2te0di7KbbMd0g0BvEneezrK5t+y05bpfMjzj5Tjv
w3p1ByzMbr1ckrCuihDBLjaHFgEBTrwQAO58R8jj1XlbtVlhsyo+YLxhaN5JEeA39y815NbM
fe31NkZMOJ3cZ8Z3dqLfa2Z/k8ROd/Nrchbi05aVCocJDp8amm0h0ugH91x15ZB8xbEPkNaN
obHo4Pvy49pJGfWAAFO5Y3RrbTrF33YaB1D0JzUAUaBqy9EJBSogC1rdwNsahxlxWfp5MEo4
5as3VHhtzS8PK1SI8ibVKfmCEtmNGQXHn0qdDTiEpAN7ocUN9vXbFdti3ZX2fWp1cgWu10yE
ie8Kw2fcOoXlKpTzIcO3MwfgV0+9sXwJd4qclVSm0yI7IqORqgxWYbSdbj7zACm5OlO5V9ws
rNvJrtjxzkBtJtvtQMqmBUBb3nNs7hnPiF6hy2sHVbDnKQnAcQ8nR3RkqF+x3gS63z35ffiN
OOoptLqT8hSGy4ltCoqmxqt2utYSL9ycel8vHtbseo06ktA685j5rBcjm4tqUy3RoM9QhTd7
eClzadxw4bVKQSqLIoEuGiQGQhoviaHFNbbXAWCBfsNu2KL+HDh7LXYNcYPdhieyVccumOF3
RedMJE9c6eGaow2+ektN91g9z88eixnCwgOWash7JbgTI4080cHMDsdxyg5BQ5UXZRSCyicp
JRGbJOyikqW6Ui5AbFxuL4zl7tP2XZbqTD06kAccOpPwharkZYe1bRbVcOjTknhi3CdJ3qMe
dPPErijzlcRalNS629HrrtOaZcTpWwxGIjtJKfK6W9Xb9/F5yetG22yrenT0wgzxJzKqNtXL
q+0q7364iOwDIKOplH0ySQB41Hbva2LbnFXYelmpq9mznGXkTns4duwm5T5nSXabOTHSpSkx
ZLLiHHDp7IQQlwk7WbxQcrbdlfY9drzlEgnISCI71e8na1SjtOg+mJOKD2EGe7erke2y4HSM
zcG6LnWDGky5OTp6m56m/vSIMlCUKc8NyA26hgrJ2BWo+uPOv4dX5pXr7R+j25bgXDOO8HLw
W25c2YfaU7tmZpnPsdv8fmqF8DuVbiRzK1Gkx8qZXrTkGqOBtFafhuN0qM2PCt5chQCClBB2
QSVEaQCcepbR21Y2DHVLmoBh+7IniMtc90wvPbLZl3euFO2YTiOTogRvz0y6pVufaTcJMw5T
4QcK+CPDfJWcMxZbyVHcq0+p0+lPymZj5CmmSVoBTrsp95YvsXUDyxi+SV/b1q1fal5VY2pU
yALgDGuh3aDrhanlHZV6NKjs+1pudTYJJAJExETx396qMjlg4qML0L4X8RW1m1grLkodjY/u
fMDG3/mthpz7P9TfmsqNn3n/AIX/AOkqX/Z2cu3EjKnPPw2qtSyDnOkU2BUn3n5s6hvtxo49
2fRqWpSQm2pQG57m2KLlRtG0fsiu1lVriW6AgzmNwKtdgWdw3adFz6bmgHUgiMip49uXwSzp
xEd4bVDL2X63meDSkzo0pdMhqkuMLcEdSCpttJUAoNqsbG5Bva4xlP4dX9rb8+yvUa0mCMRi
R2nJaPl3Z3NbmX0abnBszAnPLcJK598CaHNrfMFkSjR4slypvZnp7PuoaUHkqRLaKwU21JKQ
lRVceHSb9sepX72Msq1V56IY4zujCd/lxXnlq1z7hlNnvYgO+Ru6t66ee3UoD9Q5Uok6P1Jc
amZtjvSXEr6iI7R94b1KPcI1qQAo23J9ceN/w6IZtONxYY7cjHavU+XfTsGvH3XieyDmuTKI
geZ7BaSmxHcK8P649xmIjX14LyQaSuqvsXOc1ri1w7lcMM0ym38z5Up6WaIuY5q+0qYFAdM3
PjWxqSg336fSJNknHjvL3YJtqv8AMLZuTz0o+6/5HXtXpnIzbQrUhZV3ZsGU6lunw07FXH2l
3s5aty15pqmespU6RJ4a1BfXktsp1Kyy6pZC0LSP/qUruULGyNWhVgEk6TkfyrZtCmyzu3RW
AgTo+N464147lR8puTb7Go+5txNEndqydx6uvdvR3yRZFrvK57N3i5xc9xlRMwZjpjj1LSpk
pdahIQY7D/8AeCVOvOuC/wC6jVa1jiq5RXNPaHKG12cD0GEF36jmR8ACFP2HQfZbDudoR0ng
hvYMgfiSCqGUymtoKENqSttDKEIWCPELAXv53x6e4nXTVYBojIZ5BK5kFLMZZsFaCrsPX/Pf
DZnIo2QCv97CfMc6q5M4nZadamOUhiXAqjDiDpa67iXGXG0KJCSshppRsfhCr2uDjyn+J1uM
VC4HvEEEb4BkGNYlehfw9uD9rRd7uRB3ScjnxKin2m3CKRwg5walUlJKKRn2MzW4b+jQ0/J0
hqSgbWCtbaV6e5DoPnjQciL4XWyWMJ6VOQeMatPZCpeVll7PtNxHu1II7dCO2dyiiJNJhI0q
OokXN/RRH8N8aMws6Scin5p5Lbbh1BQLaQLGxJ1G5T8rbYC7WE9pyzWuSQ5R3nSshC3Wkbjs
Aki31/54VvvAJT7qAqkp37RkW1W6irWBt3OOLs0RugVeqh/13L/4yv441DVmT6pZFFlJ+WHI
SOeGwtIVv3NsDqJGaqR60lX7OKuQntsfMYhj3kVwgIQlt3jMELGltkkD0N/174IT0k3cj3hv
Eju8Es3rCEvPR4yUEpSNTOqa2Ekq772NremI1YHnW9qIz+m5WIXnCFRua5+qT2p0FJoi2mkN
suKk9ZwMpaT0xdRWVpBF/qdsVBztB2+pVo1xF6Z4eiZeVbLtUnZ1rMp16FHcdqsKTJRJSpwF
RS+om6Oy7jYgW7+WOvT0W9/oiWAl7o4j1KMaNTpT8upO0iLHXVIOa6RNjNPnwPqRGklSNQ3T
1EFSdY33HbCPMMH6XeYS0s3kDPpN8ineXUYuZswZhkokOu3qNMaUpaVoU2sJdK2nAoXQpPbS
bHbe5xHYDFPvVjRcHOrnqT5x2qyAnQ2hbf39HSodO1tn9j57i5v5gYBSMwD+b0U6zbFZxH4Q
kfHJbMyj8O5CWXEym5LjJWtVwUKjKUpNuxBKUm/fBKb5nxRbRsVi4ZEBM3MTRxXOMeYkLlPM
CVkUFamUbuKTFe8JtfSLgAq+nYYWkBhb+r5IrW/ZQD1KlfMU87J40vuvvJfddgQlqcBJBuwm
wue9u1/O2NHsvK2jrKxu3/8ArBP4QvOFToa4l05wg3TEfA0pKifg8sFrH7MqsaemArJuZhae
yNUENiSCYTyTqjOWH3S/O3/LFFUaOdaOseau6LiaTj1HyUhct2bKdE4U0FqRNitOfZkZKUXU
pSj0kbbJ74gXjem7tKtLJx5tvYqh855aq/NpnB0KLrbjMdSS3carsIAHYH079zjUbIIFmwnr
81ltrk+1unX9ggf7Hbh8Jn3SJCZ8asxAlCnVIQNV/CWz4So2SdQsQNibHacHgmQeKryHDouC
VZ0Q6jitVECC1HbQ8tz3VuYpbKV6d1JXZOrxXIISAfmN8K3CY49iSSBhnJXY5I82wqXwQy0i
XIU2UwEiyI7rhJN9jZOMVtRg9ofPErb7LeW29OM8vVQ17RGe1VuY+gvtqKkfs2E7tqQdpC/J
Qv8A++NByZ/oOjj6Ki5Uf1W9nqVEdKUfeOydvyxqTqslUMgp5aK15gUlllD5XTwHEbEaepub
Eb72+mKvaQacBcd6tdjTNSOpY8SuuvLdKMmGGkLq7a0uKsC+VBzWSB3vtc+X44rLfAHuwnOF
cXM82J4+qasm0eMqog/ZwcYbfdKkr0rW2hLYtc9rBZBuN+25xIe4gxKhgAbpTJmajsCkZQV1
Zjv+rUSHwXlOBordcUVIHZpG3YW8QUTviUHASJzlQXAxO5MUaChOY60ghx3pBGnc3PiNyT9L
4e7QJzDlARxw3ZDFOhhIUkCsPg2G6R0e9/y/PFbdZk/pHmrW290H8x8kQ1hRXVoxdUtIVKJ8
O9vu1D/DEaloexSX+8O30S2qSAaVVVKSuzbMkq38z2NvpbA2+809YTyZa7qlevzUsOPBLekl
sFFj53At8+98IG7+1Kcp7FuYqKJEmesH+0lL289mmEj+eOIgAdSJx7UtrkxLlPhklaFNzYYW
Lggf1pFz9NsMYDJ7D5FOqZtB6x5oSohKqRMJupSpkzVp7XMhzfBn+8OweSA3Q9p80L5hjhFS
WfItugW/4asSx7vh5qN94g8D5JPlHNdY4e5tpldy/VqlQazTW1LiTqfIVHkMKsnstJvYjuDc
EbEHHVqTKtM0qoDgdQcwj0qjmPbUpktIGoMFWUyt7aHjfQKeun1aRk/NqFaQp2q0YJecuDfW
WFtpV+KMY+vyA2S8l9LFTOfuu8gZhaihyy2kwc3ULXjL3m+capZmD2zfGjMVDMSkxcj5YMrU
VP06kKddTZZN0pecU0CCLgls229BjqXIPZbSDWLqkaYj8MtyWpyw2i9p5nDTnXCPjnvVT+I2
cK9xXzQ/XczVipV2tz20rfmTni66oWBCbnZKRfZKQEjyGNla0KNvSFGg0NaNAMlkrqtVrVDU
quLnHecz/wAKS+B/tCuMHLDw3RlPJmbGaVl4TFyExXKTEk6VuHUs61tlZBUL2JIFzawNsVe0
uTWztoVeeuqeI5DUjIdm/rU/Z+376xZzVq+ASdQCc+s7urck3MTzKZ65mUUqpZ6riK2/SLIh
lFPjxA11lIKjZpCdROhO6ibadrXOCbL2RZ7PxU7RmGdcydO1JtTaV1e4al07EQBGQHkhWjoQ
mkRgNwFD6qsgYmH3pUZglso04M8xmeuV+vT65kKuKoVRqcYQpSvc2JSJDSVFSUlLqFAEKJN0
2O5BviFf7Mtb+mKV4zE0GdSM+5T7S/ubN5rWj8LjloDl3qRJXtauYma2t1zPsRZCfBfL0AbX
uP8Astt8VB5FbGJBNIz+p2fxVk3lTtVoIFX/AGt+SDOE3Pjxe4LGvu5ezj7i5mKrLrc9TtKh
vqkTXB946CpvwatvAmydhYDE++5O7OuwxlxTkMAAzIgDQaqDY7ZvrUudb1ILiScgZJ36Jw4u
c9vFvjpw7nZYzPm1E+iTggSYjVHhRuuElK0pK22woC6R2I7fW4dn8mdm2VcXFtTwvG/ETlwg
mEe925f3VE0a9TE07oHoFC7bqlsFXmlN72/2saAZHVUgHRUw8KfaFcY+C3Dyj5Yy3m5mBQaK
C1CjuUWFILCSrWBrW0VKsomxUSR64ob3kxsy7rm4uaWJ51OIj4Aq3s9v7QtaQo0akNGmQPmE
NcWuOObOYvPbdezpVk1mrsRm4TTwhsxQllKyq2lpKQSVG5Ubk+uJlns+3sqPM2zYHWSSe8qF
c3la6q87XMnTIAZdgTLMZvJXsNnFgH8BiS2dyERnmi7ghzX8ReVdFUTkPMiqG1Xem5NZVAjy
0PrbCkoVZ1CtJCVEbEAg7jYYhbR2PZ7Sw+2MxFukEiPDXvU+w2lc2TnPtnQXa5Azw19EVv8A
tY+YBqU60M9RkIcJQojL8AKtYgC/S8tRt6HfyxX0+RWxgJbR/wBzvnwUupyo2qRhNX/a3Sex
XE4Wc1LnLR7GzJ2cI0OJVK77oKdBTNUrpPTX6i+jUvTYkICXXFJBFwlI7G4wV/sJu0eU9a1c
Yb7xgZ4QBv46AeK2Nlth1jyfpV2CXEQJ/ESd3XmSqpM+1w5hluuPIz3CYLpDmlrLsAIJ8ti2
fQeeNyeROxR/2Z3zicsoOVG1jlz2X6WwsJntX+YOS+vqZ/acIIsTl+BfyH/yvww3/wCFbFJk
0c/1OS//ACjawMCtl+lvySJ32sXMBH8P7dRVJQhSEpVl+Bp02AKSA18Nh2+vqcO/+EbFIg0T
/qKb/wDKtrAktrZ/pCuH7J32heauaHitVsjZ/TTJVVapaqlTqlCipgqkNodQl9l5tJ0EhLiV
pWgJOxBBtjDctOSlpYUG3lqDhJwuaTOuhE9kQtbyX5RXN1W9kuXZ6tcBBy3QMj2qic7mmzlw
B5t+JmbOH9aRRZ+YK9Vo0h33NiUl+Oqe4sJ0upUAbi4Umx7+WPSDse2vNnUba7biAa3KYzgc
OrJYIbRuLW+qXFu6HFztwORPXvRXK9qRx7rjKoz2e2AJbamnNGX6elQSpJSSD0jY6SRfyxCp
8j9jsdjZRgjOcTvmptXlLtWowtdWmcj0W/JV+RS0xoSLAjSnYHfa1hf9cacuzWfDQBI3JXk3
MtY4dZog5goFTmUauUiUmRCnQ19N6O4E2uD2sQSCkghQJBBBIwOtRpVmOpVW4mO1B0P7p9Gp
UpuFSkcLgZBG4/JTnxI9qpx34p5URQ6lm6nxYqS0tTlPokaK/I0LQsBarKBSVJTqSEgKtY7E
g5215HbJoVOdZSziBJJAERod/Wru45S7SrUzSfUyJk5AEkZ5n0371vZ9qhx+lNqS5nyMAbqV
/wDS7TyCoAb/ANlufCBv5bdtsJ/8O2NJ+xOevSd807/5NtTXncxp0W/JQjImP1OtSJsp4yJd
SeVKkuqQkFx5xZWtZCQEi61KNkgDfYAY0LQA0NG4R3DRUBkvJ3kye0r2XHSiE4E7goVc/j2w
jTMFPLcipY4fe0I408Lcg0rK1FzmiNQqJHESFGeo0KQphkDZBWtoqUANvESbAb7Ypbrkvsu4
ruuK9KXOzPScMz35K4tuUG0bekKFGpDRoIB9Fu4k86fFrmEyy7lzOOb1VShSX2pD8VFMiReu
tlfUbKltthVguxABF7AHYWx1nsDZ9nVFxb04eBElxOXemXO2L27ZzFw+WEzEAZjrCHoMPXGY
v3WkE2Hwgq/hic4lQn+60p9aZDi16gRdLdiU309/y+mAE5gpcIzXiohXRy0o609VGpV/ESQp
Xb0GHbwUuHo4eCFal4ajIAQ9YOKA8PzOGmJUtlM4Qqy1D/r2V/x1/wAcapqyJSuNfb64chko
34am0w39R/HAquiazVSVmA9TL4H9y4v64jN96UaoMkFyG9LTepViGhYeR3OHk9JC3ImyhWUU
bJk2H7uQutNo0vgKN+nKTYHewsdt8RqgJqA/WiKD0D9b1ZTKedYFa5yHpr89+PDapUoh2oPo
C3FqDSUjUfCFeVj9E7nFOJNmGjWfmrhoaLwl2kegSvg9Bmv8XKomPVk09KZ8JK0aNXX8D5Un
Tt4inz39ewOGXmbWd/mE+wBFR/aPIom4WKakcQqu21UmFPLzZSi9FLiSqPGMSUpLgSN03JAV
faye24w6sIpAnTCfMJaBiqY1xN8itOZapBpvFTO6WUojx6pU6RKSQVAPym21h5YSd1KUVJOp
Ph28zgDT9mwngVOoNAqVm6ZJ942ViPV0rbjSGXFNSqOXCwS50zeQFJJV8K++3yN8R6JGRPX6
KfaTzpI4D1SPjHmOFFy3lZwOAORakG3/ALwK0j3c727pvcWB74WhmXAcEeg4Ne6Uu4u1iPWe
MWYFIiz47cjhwW46pkVcZ1ZMV7dKFJCh4k+YFxv88EGTWg64l1M4qBDQdde8Kk3NpU4tZ5gH
pcJgRoz9JphS2EaLERG0qOnyuoH69/PGi2WP8PlxKyfKUze4hpATdwieDfEunFXhT7s+Lnb+
5g1cfZkKoZ7wKs3V6swOG1UQ240sqgvCyVDUful4oan9Rp6x5q9oiKTp4HyKk3lcqERPB6hJ
ecZQ4mmRgNShqH3SLeeK28P2ru0q1sj9k0jgPJU55wVlzmtz7LadU0mPEYe6iSL7NtpHb1UQ
PT1xqtlMmyYHday+13kXji05iPJDDb8jMvA+pVGVLS8+My0qME3CSj4rFIGyb3O9t9PyxOYx
jXZCMioFSo6oJfmlGdrNcY6tRvs6L781U5A6/UUVrHiIRa9r2+dib7C9sNax+T8Rjgue5gbg
DYjero8gdSjo4B5bbeW2i0BJSXFWuLncYxm1CBc1O2Pgttssf4Zg4DyUGe0ZlInczdJ6SgUI
y4hOq4IP9Yc9MaLku0+zu7VnOVH9cdih6mAh+907evnjVxmsk/ROjT7bdcfQ+4pAepxbSpKS
oBRc2JFx2t/72xWbTDuhHFWuyT/U7ls4l1VmZlWkMMvOSHWq2XD7x4nCXNavErso32J2HyxU
W9FzXun8MeCurpwNGRxXlJYRSasUMhYCSqJIQkAqQrp7gKQdJSVDSCN7AHB3jTxUIZJqzzVJ
mUcu5LjtS2W41Xy7FccsgL6Q6roKkk7pJ7n1te3mZBotqHE7UeqYLipSaWU9Chh5tyl8Qcxs
OaushQZUN++qx77/ADwZwMBBaeKMMhJIp8JLbl0JqTxVYfErpgG3r2HfFbXHSP6fVWVrJY39
R8k65jc/1rGtdWqSQCBuPAcBpjo/XFSXzIPWk9YqwZo9TSdIKmH02HmLn/3wjW5gniEQjJwH
Wk8OpPV6vt0+ExKqM5be0WEwuS+dwAOm2Cr9MK7BTYXvOEcSQB4nJKwGo7A0SY0Ak+AzR1Qu
WLi9LhOvs8KeI7rC31OIWMvvjUCE38JAV+6fLyxAftXZ8xz7fEKbT2ZenMUXZ56HTvQ7m9VQ
yW+3Tq9TKrRakuTGUItUhPQn1pTIQolKXEpKhb+7fviTbvp1unScHDPMEGMjwKDXD6TQyq0t
MtyIIOo0THlGsB2iydYulciQQrtYl9ZH8Tg1VhBE8B5KPSMz2nzTLmGUky3FXUbNuDbf/s1Y
kMzb4eajvEOJ7fIrTlrL1RzrWWKfQ6VVK1UA0R7vT4bkt4AhNrobSSm9jubYSrXp0m4qrg0d
ZAHiUajTc9wbSBcdIAJPgEXTOTji5SIyp03hXxCZiDRdw0J9Q2BB2SCr9MQW7b2c7otrsJ4Y
h6qcdkXzem6i6BG4lCtFhKiJdYdbW3JiIWHmXUFt5m6zbUhVlJP1AvfE0vDoczMH6y3FRGAt
BByjXq7RqEimQUpSkK2UlltBAHf7tGHtOSj1R0j1Jom092bLRHixpEqQ7JQlplhlTrjpsdkp
SCSfoMFxhoxOMDrQgCTDRJRRU+HObHaWhCMp5vK21NaUihTLDSbq/wCz8rX/AAOIrL22L+jV
ZJ/O35qZVta5bApu3fdd8kupWQ81MQWGjk/N+pBGoGgzCEeEf91gXtdsSQKrf9TfmiNo1Qz3
HR+l3yTjUMiZgXASGsr5p6gSq/8AqGbdJJ2J+6+eBsu6AJxVG/6m/NHfRqYRDHf6XfJMU6hv
U15UadEmU+Y0gBUeXHcjPJB2CihxKVWNjY23scSm1A4YmmR1EHyJQSNxEHrBB8DCTR2GW6i0
g2KUp7EbarHDi6BKY0dKEvpdJmZprq6dSadUKtUioaYkCK5KfI099DaVK/Ei2GOqMptFSo4B
vEkAeJTwC8ltMEngASfAIoc5OuMFNo7st7hTxEbjFFy59gvmybjewBP6Yh/zrZ5dh59gPW4D
9lIOzLwNxc06P0n/AJQDIjqgve6SWXok2Kuz0d9tTLzRP95tQCk/iBiwDpaHjMHhB8IUMiDh
dkRxy80oYmJadVp1KJKQkJSVFRJAAAG5JOwA7k4Rwyz0C4ETpmieo8Mc3U+qdOVk7OkcqUTp
dy9NQTf5dL6YhNvLYtnnW/6m/NHNCsHQWOH+V3yTfN4fZlkBFsrZs1EH/wDUM39Puv8ANsFb
eWwP9Vv+pvzS8xVOYY7/AEu+SZpXCvNj0kKTlLN5TqChehTPW1/7L1OCNvrWI51v+pvzQn29
aZ5t3+l2fwUjVTNXFXNPLPl7hnIyfmc5PybVJldS83lycHtbgXdLyyjT02uo8pNgCOobnwjF
bSpbNp3779tVvOvaGkY2xllkJmTvU59a9dastMLubYS4dF0567ogblGsTQ9T2CgghbZNwe5v
sb+fe+LdxIOGM+ChCA0Fbi0VS2WbKckydIaabSVuvqv2SgXUo/IC+ELgJO4b9B46JYIIHlmj
SjcpHFfMLBmQ+FvEGVCKSA8igvgG52sFJB3IPliC7bVg0gOrt8R/wplHZ14Ti5lxHYVr4ZcU
c9ck/Hen5iptOkZdzRCYksNxq7S3mdaHmVNLBaXoKrXChY2uhN7jY9dWtntS1NCo4PYSCcJB
0z1Ex19SZSuLixuW1GDC8TEgjXqMf8qP/dy9MQp1xTrzhLy3F7qcUoklR+ZJJ+pxYgZQN2XU
oZGeep17U9ZGpM2t+8mBSqtVXWtJPuUB6V0tR8KVdNCtN7bA2JwCtVZTjG4CeJA8JIlFoAum
GkxwBPxAStXDrMq4pSnKebyothX/AFFMudv+F63wL222GXOt/wBTfmk9mrkf03bvuu+S1/6N
s0IjuNJynm24cCgDQplyLWP/AGXrh/tdv/5W/wCpvzSC3rRHNu/0u+Swr+Ra1lCO1LrGX8wU
aLLVoYen0uREakLCdRSlTiEgqtvYG9t8LTuqNQkU3tdGsOB+AK6pTewAvYQDlmCPiQEiICW1
+Ei4Vt+AGCQSYTCYTpkXJ9d4lVZyNlqgV3MslooSpul056aUG4FldNJCf/ERgVxXpUGh1dwZ
2kDzS06VSq8tpsLiOAn4hGGbeWjijlGiKmVThlxBgREoVredoMgtpHxG5QlVhYgk4h09q2L3
Qys0/wCYesKW/Z92wS6k/wD0n0QRSS3UHVqSpLhuWyQd0kCxB9CPQ7jE55jM/QUWn0jl9Hgi
KJTdEhJSm+pem/lpA7/LACeKIMjKJ5UNbkSIlCSq/TAPkE3Pl+f5YjyDJTntJgBOkiE6iY4q
/isLpG4J3sfyGB4gBKe9pW2my/eoMjW0lKgpvSCkXFhbz8zhr2kEJ9N2IFClZgLFYlgOFQDy
7HffxH5YGSJU5hAaFVmoD/Xsv5PK/icbBqxRS2KLgepwsoSOOGpvMFx37YZV0SM1Un5mgj9n
Q/qIuAbevliGw9KEZ56MoMkx0xoyFXK1Osptf93fDxmU0tgI6yrVn2eA9ViMMxXmagI6JSnH
whyOBUFFKkpCSVg7A7i177+Ud8c4I4HyTh7h7lL2U8mQ808yGYYE9DrdPTSA4oIKC5IU3Ibd
QLjwpAIFzuSB+VNzmG0a5us/NXLWh945p4fJFXAmeiqZizraqPQk/aES80taxBKmJCUKQAk3
sq/psom4vhLv3GDt8wnWPvO7R5FOvB6PFoWbZFTlraeqKs0U6n++rj3cWBEeskqCSQCbEdxc
DCXE82GT90+YS2oHPEn8Q8inDibRDMrOZSt9Pv8AEq1NU1JWlLzjBU08CUjYJ1AWKRsBc+WI
rAcDB2hWLYNSueoLdxwW7SaCtiOlTZQKS6hHS1qSspfJJF7LF7kkG5t3GG0z6+ilWo6ZHAD1
TFxKgRsyZMy+4hg0V+fNT1XkQh15BRGUlt1S1WDoPiVtbSPDc7nD2QC7sRaDZeSTBy+oSnM9
bzFVONFZZrv2Aqa9k5bKXdbrkeRF90e0KZ3KtZO9jYJUlQ3sLvAY2mIJ971T6b3uZDo1jqj9
1STj/XqxmniIxNrYjtVI0uHHX7rcNKbab6bShv3LaUk/MnGo2e1jaZDNJPxWL23UqPrg1QA6
IMdR1TVQW5EV5p9mVMZdsUhbbpSoA9wD87DB6hGhEqsY3rRpl6ZV6lEWl+t1stjbSZaiCDcE
fkcQavNiCGhTmB5GEuMIoobNWgNoajZgzFGZaShKEMT3G0pF7bBJGwsMRKnNnVoM9Sm0mvaI
a4+Kb38nCv1qRNnyqjPmvqQ04+++XXXkhOyVKVcm1ha/oPTBWVi1uFgAHUhvtw9xc8yUsjcN
mpKRCEiWYjr6H1tBw9MqQNSFlI2KklRse4JNu+O9qeFwsmJHF4fxpUlNScVMcnOLL6pSnVF7
qG51FffV3N++FN0/SUwWTNCJTj9kzspt+702tV+nsMttpabiz3GkJSQOyQQMAlj+k5oPaFID
H0xDHEd6RVugu5mX75VKlWKnMZT00vypS3nEN3voClXIFyTbtc4NRq81lTAA7EOrQFXpVCSe
tNpyM0AjQ9KuopBPVNgSO2Dm+qHeozrClGi9jZKbXJdV1pv3abf2yr2v9e2Bvu3EQc0+naMa
SW5J0d4fR3XEIdenLSFocSFvqUAqxsoA+Y3374F7S7cjeytIglfQ+GsUsNlsygCOp8at1ev1
+eE9pcu9jYtJ4bw6k1HTJTJfSwyGG+osrDKBfS2m/wAKRubDYX+eH+1v4pnsLEvHCCnLSuQU
OqkvpK1uKJUtZCh3Pc/XAzePRhYU4lIW6E3luXTWGG9AXMdcPj3Ueiva34YcahdJPD1Ca2mK
Za0fi9E3ZnfUzPjDchMm+/f+zVh1P3UtTUdqdOB2QI/GbmDyfkya+61AzTXWKXMU0bOBlxZL
mg+SihJSD5FV8RdpXRtLKrdDVjSfhA+JU3Z9qLm7p2x++4DxMn4BX854+a/LHs4cnUTJHCPL
OWqJnCrw1StUaGlDVKinwCQ8B4n3lnWEJWo3KVKVcJAPl+wNj1+UFV15tKo402kA7sRjQcAN
/bkvR9tbTo7DpttNn02h5zG+BOp4k+CpLA9p/wAfI9bNUd4n1uVJhyVFDMmLFdirskDSprpA
FJCjcXHfyO+PQ38j9jGnzPs7c+Ez46ysQ3lNtRrjV58/CPBdLOWzijlj2nXJxHVnbLdKdacf
epVaiBKiiDOaTcPxVq8bRUkodb0q1JK7EnTv5FtS0uOT+1MFo87nNPGdztx0IPFelbOr0dt7
Om7aJ913URnLd449S5LcUOH0nl44rZtyTMkrkScrViVTi+5YKkJS4ShwgbAqbUkm3mo49ytL
pt7b07tggPaDHCRovIK9sbWtUt3nNhI8P2Uq+z25D6lzw8SZD056ZTMi0F5DVVmxzpfmurTc
Q2FHZKtB1LcNw2gj95ScUXKjlJT2VQa1gmq/3Rwz949XVv7Arfk7yfdtKuXvMU2+8eP5R2jU
7lJHHz2lMfgPUZvDrlupVDyZk2iurZdrrEJEiVVJDdkOOMFy4Dd9g65rW5pKhpBF6rZ/JP2x
ovNuOdUqOzwkwGjWDHloArS85S+yuNpshop025YgMyRlOfnqVGOSfao8wGT8yKl/6QZFZRdI
VEq1PjSI7yT+6dCELSNv3FpIIvfbFxc8j9j1qfNiiG5fdyP796q6HKfalOoH88TBHvAEcVdH
IFV4Xe2K4Azn6/SIuWOItHUmLIlw0/1+jPLFm3mXO8iK5pNm3drpUghKkpVjAX9W+5MXbRSc
X0n5gHQjeDwcOI3ZrZ2VOz5RWpdVbgqNyJGoJ0I/E07510XN/j7wmzBy+8Wq3k3MjDbVWoTi
WVLaB6UpopHRkNX36biBqF9wSUndJx6tsy/oXts25tjLXeMjUHrByXmu0bOva3D7auOkD3Qd
COojNDuRuMOZuBueouZsoVuZlyvRSplifFCC40h1BS4nxpUmxTsdsS7izo3VI0Llocw6g6dS
i2txUt6orUXFrhvC6mcMPaMZur/so63xVne5TM7ZUZk05x15nTDlyUOtttultKxYlLzbikgJ
STqA2UQPHrzkzbt5Rs2c2eafn2NIJIB7teteqWnKCv8AyJ18SOdp7+JmJjsOiqMv2znH2ZHa
mJzFlxp6QdC1NUBAIAAVsS4e5A/DGzfyC2K504HbvvlZqnyx2q1gHONOv3QugPszuaHNfNly
/vZqznNhOVxmvSqGpUNoxWZDCW2FosyFEa7uWv22HbsfNOWmyLbZlxzFoCGlodmZzlbvkptK
vf0OduTLgYkCFyv5t+Y3MvMTxyrFfzPUHJi4E2ZTaXGskNU2EiU702GwBcgWuSolRUSb+WPZ
ti7Kt7CzbRtmxkCTvJI1P1C8t2ttGtd3L69YyZgdQG5E/IRyWVLnT4pPtuzH6PlCgKS5W6k0
B1rrNm4jFwR1li51EENouogkpBg8p+UlHZFtj96o73QfM9QPipOwdhv2nc4AYY33j27h1n4K
ZOPXtDY3K5Nn8OuXOnUTK9EowMKpZgREblPVOSlRS6WS4D1NKrpVIeLilqSrSEpAJodlcl37
Qa2/265z3uzDZIABzEgfADIBXG0tvtsy602QAxrci4AEkjWJ895UMZO9qHx7ybVG56OIk2rC
Ooue7VWDGlR13VcpICEqCSb/AAqTa+1sX1zyQ2NVEOoAHiJB8fmqehyn2rSMtrE9RAPw+Su1
wqz3wz9sdwOqELOWWo1H4h5fZSmVJgpT75SluA9KbGfJClx1qSQWVhQBuhQtpWcDfUb/AJL3
Talo8uou3HQjeHDceERxWys6lnyhti25YG1W6xqOBad44g9hVGKPwMrPK3z/AGTcm5rbSt2m
ZvpLrcppGlqpRVy0dGQ2DewVbdJvpUlST2x6H/MaO0NjVLu2yDmO7QQDI7fMLEmyqWW02W1f
OHtz4gkQfHwVzvaae1KzXy6cVWOHeQVRkVOjx2JlTqtTSZbjLro1ttIbCkoKgkBalKuPElIS
bE4wHIzkfb3tr7beE4XZBoy01J366BbTlRynuLS59jtYDhmSc4nQcO1feyh5/OKPNJxvzXQs
7V6n1Ok0+hIqDaWaYzCLTplttFZU3uRpXuPP5YXllyb2fs21p17RhBLoPSJyid/Wu5K7dvr+
7dRunggNkdEDOepBftJPaXcZeXbm/rOVMqZhp0Kh0+HTn47MijsSF63Y/UUdaiVEE9hfYAdr
DFnyU5K7NvNmMuLlhc8kycRGh4DJVvKHlDtC1v3UbZ4a0AR0QTmM8ypb9mV7Rqtc29QzDl3O
TDEbNVGhCrMyKZdmNVo9y0sONKKtK0LWkqCTpUF3sLEYz/K7knS2Y+ndWkljnRBzwnqPA7hx
V5yb5R1r9j7a5gOAmdARvkLmpy9cFK9zH8SqDk3K6Gl1CruPkvugiPToyF3clO23Dbad9tyV
JSN1DHrW0toUbG1ddXGTQB3kjd9cSvObCyqXVZlvRHSJd2Bs5z1D4q73GDifk/2UyGMg8LaH
S63xZmRESK1mysxxIkQ2lg6bpuClblipEdJS2lsgq1XGrAbMt7vlFN5fuLLcEhrGmAY1/d2v
BbC+qW2xSLOyaHVyJc9wmJ0/Ybhqq6VX2ivHt3Mzjx4oVvS4QstGFC93V4bgFvo6SP5k733x
qRyU2MaYabdvCc58fXVUZ25tPnj9uRvyAjw0VquS/nfoXPulzg5xvoVDqtVqrJdpkhTATEqq
W0jU02k+KLKSkFYU0oawlRTpKbHFbb5OVti//Y7Ie5rQcxPu9fWOM9+S02y9t0tpn2DajGuc
4dExAJ4dR6x3KpHtD+SWZyVcT44gS3qxknMXU+xpzh1Oxlo3XCfWAAp1CSlQWNlpN/iSrG35
Lcoae1KBDhhqMjEBpno4dR+BWT5QbEqbOrCCSx04SerUHrG7iNUXeyG4+5ryFzT5ayVT65LT
lPOEiWupUkBKmHXkwVlL4FgpLg6KACFAED8cQ+W+z7eps1909gL6ehOusa96lck7upTv2UGO
6NSZG6QMvJWg9rfz1cQ+V3MnD+mZFrUOlOVqnzZM6U7CRLcPTUyhCEBwlKAA4omw7+gFsY3k
XydsNp061S6aTgIAglu6TotNys23e7OqUqVs4DECcwCdetVXontn+YGDXI0yVmSgVhMJQSI0
qiNNNPJIsdamihe4JFwdrk98bN/ILYz2FgY5sg5h59cvFZenyw2s14cXh0HQtEfDPwVhvaK8
x0Pml9lTk/OsSCIDddzLTupFUsuqgy2lSW32gs/FYtrtYDwqBO5tjLck9kv2dyiqWjsw1js9
xBiJ+S0XKLaTL/YtK60l7RG8ETPd1qEPZ18hdN5gaVO4jcR3l0zhZQes4W1uln7a6CSp5S3A
QpEVsJUFFPicUlSQQEqJ0fKjlM+ye3Z9lnXdHXhnTLid3DVUXJ7YDbum69u8qLZ/zEa58Bv4
6LTxc9rFm5NReoXBVuBwr4f03WmnMU6msJlzGyQA6sKQUNXABShKdQv4lFV7dZciLYAVtqk1
qxzOIyB1Dj9QluuVld32OzgKVIaYQJPWeH1KYeFXtXOOHC+uJlyc0pzhCD/Vep9citFD19la
HmkodaVYWBSSB30nEq/5E7HuW4RSwHi3I+Gij2vKjadB2PnMY4Oznv1Vxs6cGOHPtXuXxHEb
KUKNlPiCFLjLlttIS9GloA1RKiEkJeZOpNnLFYSUuIO5TjDUNo7Q5O3xsrk46czHEH7zZmCO
Gm5autYWe27UXluAypETwO9rhvHXrvXPZNOqGXcyzqRV4LtNqtHlrhzYjp8cd9rwrQfI77gj
YixGxx6iyoypTFakQWuzaRpB4fLivPXU3seadQQ5pg8QRu+XUiiOrSWVJXpICBf+OAFFMZIi
hQ20l1x0qcQnQNjY7jYYjuJOQUlrczO5Nj1O9zTLJIQFLQC2d/EL7i/YbC49TgrnHKVHiJQt
UIqFT3ypl65cUTb6/XAyM9VKaMgqp1D/AK8lf8dX8cbFqxpS6MmyU44HNCRtw0B99HpqB/XD
auiRmqkyvSb5aW2rYp8rfPERg6Uozh0EHT1qXHZV3CGdBv63O35Yc0QUhzAKMcoxkucF8zNh
APvD9OYcKLJK9clwBJV5EkgA9gAb9sRXmKzew+Se3Jh7QrGZLgyV80mcERKXA96gUhS4UJl7
oslaQ0SjUL+DUFAEjcD54qawHsjJ4j1Kt6R/xlSOB9Eg5TK1U6tCzctTbESpN1SC5HfcZ0tt
gxpOtkoIuClIsdja4v5YTaADQwDh6hLs+S5/aPIo/wCCVMlSswvBAZU+nNdPSFlClIDhhPFR
IBGpJ7+RHe++GV/dE/hPmn22Tj+of2lPXE/LnQrmbi6Q0+qqUtJdSQUgqYfsd+59Ae+/zwCn
7rO8qdSOdfFkYC+41nTlxp1uI/15DtFS2H7tIWoh8FVidkqP6iwwKlnkOv0Uy1fFVx/KEGca
kV1ilZXeWhhDcN1ekI7ur93J+G5GgAED646k44nTvHqpVIEPcW7gmp7Nj9Z4m1t2qvaHkZRE
RxyLICxvGe0+MAi6iQghPYkDa98LSaBTE/iPmumWkHLTzVSOciJKypxdgsPPqfddoNPkqUsg
ka2tVtrdr2/DGq2Q37A9pWU5Ss/xLSd7fUqO6bWaq6ylTLYUnuk3t/PFlhbvVACRolys/Vqg
qSHUpZ6gKk3JsR67HAzSpuzKcKr2pdQeKOZMw1aNTqe0Zs6ctMdiOw2pTryyfClIvuScDqW9
JoxOyCNTq1XOwt1KPadwr42zSH4uQc0Oi/xNwrpvvtfX88Qvadn73hShbXsYsJQHJ40ZioVR
ejyB7tKiqUw6y62pKmlDwqSoX7gi34YmC0oubLdCopuKgJB3JMjjfWW2tAca0g37H/HDxZ05
mE32ipxXsjjjWH/E46z4UabkK7fn8scLSmAu9oqcVIVN4T8aqrR0TI2RcxuwpKEvIeEYBK0L
AUlQJX2IIIv5HEF9zYsMOeMlMbbXhaC1sgoLzvmHOPDauCmZgp0qi1FtCHvd5TRQsoPwr7m4
PqMS6FOhVbjpmQo1Y1qTsNQQU1N8YauhalB9IKhY2SbWwV1qzgh8+8aLYeNFZJ2kJ9ex74b7
LT4J3tFSdVmzxrrjaUjrthKe1wf8cIbSnvCQ3VTivm+NNaSkBD7RA7WSfS3r6Y72OmdyU3FT
itqeOleS1p6zVtOm2g9vzwnsNMnRcburESjrhfXpWa6TBnyylak1N5q+/YR1G1vx74gXbGsc
Wt4DzCn2pc8Nc78R8kvzU0HJkcpCh9+EkX8+kq5wOnkCjPEuEJNkbiHI4P8AFGiZtisJlScr
1RmrJZWrT1uk4CpBNjbUnUm9jYm9jgd1aMu7d9rUOT2kHv8AkpNtdOtq7bhurCHeH0Ur5meO
c/mY49V3OdRhN037RDMeNCbd6yYcdlsNtN6rDUbAqUQACparADAtjbLp7OsmWlMzhmTxJMyj
7Sv3X12+6eImABwACjhwBpp+xOn3s3+lk4tpJOWqrSMiOtdVfYeZbkweULM02RFSqJWs1yno
y97ltqKzHcNhvpKwR5X0n0NvF/4l3Dfb6VMGC1gnvJIHbmI7V6pyBoOFpVqu0c/XjAA8JELn
NzicXKfxh5p+I+a6MC9SqpW5DsGxJLrTWllBF/73TBHyIx6tsGyfZ7Ot7arkWtAPbqe5edbZ
u2XF5WuKehcSI3iYHfC6a8QsuOez69kNU4VMsxW4OXS29ISAFOVSo9NLj4UN7hbxA32S0j0x
4/a3A2zymDa2bC7Ibg1mYHiF6bc0P5TyfJZk7Dmd+J8T8CuU2X6QlLASlB6bbCwm37oHTH+G
Pbn1JdnxXk1IQOP0EqkUz3eS6o7EKa79jso4Gx2QTgM57FPPsnOJjnDfnPycwtRMTNiJFAkt
+Slr1ux129UvNJt/vn1xl+W9mK+yajh71OHA9mXkfgtHyRuzR2jSBPRfLD1zmPAj4qxft6OD
CHMpZJ4jstBMyLUnMuTndPifYdSqRH122uhxDo/+vYy/8NdpE1Kti45EYh2jI+iv/wCIOzw1
lK7Gs4T35j1XMjMKz0BfdKnEXH1SrHrVKCV5i+Fcjh3WUUv2IPEJtSnNc7NyY6fJIvIgbDbe
4ST6Cwx5/eAv5W0I3UyfP0K21s4N5MVnRq8Dy9VU+kshVBgpB+EJ2+ekfyxvH++svTH2YC6t
+wzW2nlUqSHY6Hmv2yltE6hqSpTcTSOxNiQR6bjHiX8SAf5g3hgHmV6tyFLfYnQcw8+QXK/i
FOTEz9mN9y/Taq1QVp/uj3l02+fpj2y2aOaYOpvkF5RUfhe5x3F3qupORMqnkn9lZV50RIh5
li5acrU1wp8TlTmFASb7G6C8ygDxWDWPErmsNs8pGtqGWY4A3YWz5kZ9q9WosdsnYLnNADsE
k78TsvgDl2LmNEo4ZhlkalpQgMpJFydIFyfnj2guzXlWGNUmVTenDd8PZCvzw7FomDSFMvs4
+KTnBznRyPIK3EwK/IOXqgArTrakjSg9j8LyWVDbyPrjPcrrP2rZNYb2jEO79pV9yaufZ9p0
X7icJ7/3hWz9tLwaca4VZG4p015MWs5TrLMAvNo0vttOuKcaWfL7uS0gjYfGbjfGG/hzdj2i
tYOzY9swdDAg+IMdy1vLq1LqVK70c0wSO2R4EfFc7OKnEmvcZeJVZzZmSYalXswSxKmyQ0ll
K16QkBKE+FCUpSAEjYAY9Xs7elbUGUKLcLWjILzmvWqVqprVTLnGSVcL2EbRb5lc8p6fUUrK
ragfNGmeybjb0v8AnjB/xJeBs2nP4/RbHkIw/wAwefy+qjf2tcdE/nuzIlhhxhDdNpDZbXqB
bIii4srcf88WvIbLY1Mfmf5qu5WNnatXsb5KEuEvFrM/AvNCq/lWpKpNUep0mlrdDSXkrjyE
ltxOlQtuLEHulSUkdsaS8sqF3S5q4biEg94MhUlCvWt389QMHTuORXRb2F3BKBlDgjWs+1CH
1ZGZ6gaZBf1jUxBgkaxcjbU6VrJPfop9Bjyf+It+a15TsGaNGLtc6Y+GS9E5CWTaVtUuycyS
0dQEb+sqi2f+IMjjfxozZm+Y91ZGZ6pLqGo3JQ0XdLI+iWUtpA9E49LtbZttaU7dujWgfD5r
CvuDXrPrnVxcfjELVXcupVKLp7KSq299gkf42wVlTKE97elKYXa9M4XZspWY6W6tio5bkN1O
I4g/C6ysOAfQgFJHocGdSbcUnUKgkPBb45KM6o6i9tZhzZmO7NdcOfnh1S+ajkGzO9ChtpmN
0ZrNdJWCk2fjtCSEIGx8TK3E7bWdtjw3krcv2ftljXGAXFjuzTzgr1blHbtvdlOIE5Yx2jPy
kLmP7LtFufDh0vUVNOuyyi25sYMggWsfX0x63yz/APwldp4D+4LzXkv/APlqB4k/2lWA9u3R
jD4jcLVFxtzr0WovJCLgpSXo9gRcgHz2xmP4aQLe5/U3+1aDl+cVzQn8LvNUgMTxEAEguX7e
WnYY9IOawo1KK8uZvzlxDyrQOD1PqC3aFU8yonU+CmOla2qhKCY2sKA1lICivp9tV1dziLXp
W1F79pPHSDYJ/KM44fspFN1Z7W2NM9EukD8xyldDfag1GmcvPIJT8hZXacp9OqEqJliOgCxX
DbQXnidtisM2VuSouEnvjyPkU19/tx95cZuaHO79AOwSvTOVhbZbIbaUMg4hvcMye+FzYplL
VK6iAALtJ3+fbHsbnAQOC8tGpMardLpOiCo2ICT3Pyw0PzyT8OWatt7F3isrKPHfNOUZQW7D
zRRDPjo120Soi03P1Uw4oHb/ALNPoMYH+I1njsad03Vjo7nfvmtnyHuiy9fQdmHiY62/snb2
sPCxnJHMPQ82w0FEXPtPdblAi15sIto1Hsbqjus3JAv08N5BXvO2D7Yn+mcux2fgDou5Y23N
3za4/wC4M+0epGqhOmoTLorCyUFfUbSdStz4Sf4gY1bve7Vm3NGAHfKf4qwuNJss6WyhoWBG
oFI2v8tvriO7d1o7QTPat1bZQzIcKtknUobW3Dd7H8bYaDuTqjYJCBqrLjJqkkBdQADqraQC
O57YdmpbA3CMlU2fvXpf/GV/HGyasCfVL4qfAPkcINUNHHDlP9cG2+ofxw2qck1mqkzMDP8A
qN9zyAG3oSd8RAYIUhw6KFJkbTQ0KuN0hXqdzhcXS+uCbo2VJ+R6Ma9wLShttsJj1CmpfUUq
KlldSlaWh5WIIv6gW7m+AVf6oPU7yRGGWHtb6qbuFFLapHNLnRlx6FRmabBkIcC1pAa1PoQ2
ADa97EaTbcjztioeMVnT7R5K0pSL2p2HzT/y40oUXMleU/ODTP2zHaX7zH6rkhxcWTbx7FKj
c728hfthm0Pu9nqETZo6Tp4jyKdOF005crUuS2JUt2Nm2E6hCFpSHNNNeCUoB81qKQSbgXN7
dsLcYSwfpP8AcutnQ6fzD+0rHMTWZGM615/NsqnNVNnMtKRTGqC3eM5dqQpEl1K72UlGpv08
ajYEizS9oazBwKl0GuxVi/MwM058ztfdzXnIRTGc6sJNCqenuiy/ekNtpIJ0W8RII7WPzxGo
nKf1DyVjaNmsQNAB5Eeq94w0mZI4Z5EVLhPxgKoplC39GuQEsuAPaUEgoUd03sbXvbtgVIQT
PD1U20BdUdI3fsgnPnBiRTuMSoVKZEsHIyZc991ILinUMPkudNVkrCv7thYDUPEBgzHtNL/N
5kITaLwMTc8x8Cqh8+FRazDxupUhsrLYyxSm7uK1qVpYsbHzxptjGaTv1OWb5VOBuWx+H1KA
qSwWIKUs9JGhxy1+3yt/nbzxPdMlZtm5Pr9Bh1qtzXZjSHWosFLyNr38VtrkDf8A9sBDiGgD
eVJDQ7VF/B3JNFicXMgSY0ZoqfzLGYUS2UiwXZQtfsfRW+w2xFuaznUajSfulS6FJgfTcPxB
dHqdRWaflVKilhpoJ030pSN/LGPqExP7rVU2gAiVy24pUOLJzHmlbjccPjMsxlDi0eNCUqUS
CryTcjy743dAxSYeoLB1s67mDiUF1PKa0LSwwmPJkvAdJMY3JUew8sSGVAZOiaWlpjVIJWQK
yIbx9wdUA2tRspJNgkn1w7nWZCdUQMeCctF2C5faMzN4S0QJQytCKXFSoaUq0/cI7jHndw6X
uPWVu7Zp5poHAKiXtFsqw5nNdV4hSUJj0SE622yEoSo9MlRP6nbcnGp2I4i0yP3neay+22j2
wxvA8lCrWSaccrVEuMBD8NLMwrTfqrY1AOaVEkCyVX3HcfK2LXG4uAVWGhPVG4f03K2aXutE
iyosGQht1Uhv3kJCxdKgDYKIBG1huRt5YA6sS2R2+CKynvSmh8PKLAjPvuxiqVHmKirBa6xB
JOghJO17pFgL3VhtSu8OEcJR6NFuAuO4pl4+0JiPGy9VYbRZYlxOgtu48DiDcpNgO1yO3lt2
wazeXFzCZhMu6YADgNUD0+nty29QKz2HfzxKnNQiVMvBCImPlKE2NX/W0k/X+qq2xTXvvn9I
81b2GbG/qP8AanWuRNMmMm6dJdWPqoNE4Ew5EqSW5j63IazQz1KfUilOxZWST/v7nBWZEJrs
2kqWOTrkOzLzrrzSqhZgy5QWcrdBMpdTQ+4p5TwWpJQloGyQGzdSiLkgC5xR7d5SUNl4BWYX
F8xHUrrY+xa20S8UnBuGJnr/AOFO/C32GMzMGbxFzLxVy45T1SNT0fLcNyROcHhuElxWlsWA
urSsi/wkjGau/wCIjWUsVC2cCdC6Q0fDPslX9tyHe55FSu0gHMN97zy7Ur9pFx/z/wAtnA6H
wqyTwrzDwx4aNNJo5zBLaS6Z8crs40y80paWerdRW44vqua1WCNZwPkrsq0vbo7Su67a1cyQ
3cDrOcSW7oyCdyk2lcWlv7Da0XUqIhpcd4OUZZCd5OZVBOXLLLebeLeRqQ4LMVDMkOIoAADS
qehJFjt22x6RtOpgtazgdGk/7SsLY08VekzcHAf7guuftsnVReQ+qt+8OqW7Xac3IbW4VhCQ
6o6dtgAUIH1TYdiceJ/w9l22WuP4XeOS9Y5cw3ZRaPxDwzK5cUFpLbjaCVXdYO9xvcN7H+eP
ZnaLylpGIdY+SW1WK29MkJUm2gskj+6bL/lhjPdCcYJ8Eu5ap7mX+Yrhu+hS23Iua6aQpGyg
FVBCTv3vZRH44DtVmOyrg6Fjv7SpOzHYbmid4e3zhdMPbP01uZyI5qUXS+IVdpUlojUvT/W0
tXUr18ZsexubY8e/h68ja7I3tcD4A+i9O5cNa7Zbp3OBHaD+643VohTKdJ1eNBA772UMe8gm
F4vUOU/W9XAqUQUD2H0RzS11K9xBuklRC1oTIIKQLWI+5uTfa4xggC7liSNG0fMNW2c7ByWA
/FV+AJ+SrDT9QoMTwnUlABUOxukW/HG1PvQs1TMMC6v+whWDyj1uKgBLsrOcpRWE3KAI8QWU
ofCDtY7m/pjxn+JD5v2MG5nqQvUeQjALR73b3/Jcr6zl9vMXHKbBUSEz81uxFDys5UVIO30V
j2AVXU7TGNQyfBq8ucxr62E6F3/tHqus/tYaaii8hmdExk9BozqdGQwhSlIsJ7I0pvbYad/9
ra5tjwvkIxx2zTc783xBK9e5aEDZVRo6vMLl9SaeA2lNtSgQkm1iSb3/ADx7gXbwvJy0ZhaJ
NNR9mvLBF+mbg+e+2ExQUMNySbKU79m+JuU56CpLsKvU6QlSRZQKZTR2+e2Eu247as072OH+
0p9J2CtTcNzmn4hdYPa1UUNchfEMKdcUiI/AUBrGkOioR9KfMqNrkn5E3748S5DzT2zRbpk4
cMsJK9a5ZEP2XVIzzHjIlcf1RQHUjz1bfkce8yvIiAXd6ur7DaMgczme9dy0MnbJCAsrPvrV
gB6+h8seefxGj+X0p/H6LZ8iQRtCoB+EeaAfavNNI5/c1hshxIp9I0lIIFvdBtuBe2wv52xb
8iZ/k1P9T/7lXcqXTtaplub5KuD8QIhtFROg6Tv5AKxqplUBGUrspyNUtGWvZf5KhRUgutZP
kVNZSggOOPIfkaSf72pZ+o2ub48I5RXDq+36k7qgHxC9a2DSbR2KwjUsJ74K5HcJo/UpFMKb
IUYQCircEFAJx7fde8QvJ7P3W9iParHM2Q0dJSlSgQkm1gU7k/iMQmZDJTqhlwlAOdWEawhQ
1JW0UrT5AE2P8RiZRJ1UavByK7H8obbufeQTh29KCXxPyGxGecUm6kNpjFkjfb4RfbchPlpG
PA+UDXU9uVizdUHmF67sVzauyKQdvZ6ELlD7KhKJ3PXwwZbDxIeko8B0kAQXwBfyHqfIXx7N
y2k7HuCN4HfJC8t5KEfzO3nKJ8irGe3Lhf8A6UeGN3FPI+wqmlKzsCRKZvpA7C5/XGX/AIbg
ttrgn8Q/tWh5dlrrijnPRPmqWN04e6rCAAnVe5HiBtj0THnCxDW5SpS9nVlqNXufvhay+jWw
zVFTlp8rsx33Bf5BSUm/lbFJysq4NjXPW2PEhW/J9mLatuPzT4Aq2Htw4vQ4e8OkNaui5XZ6
1lN9C1phiyiCBZagpRI8gR9MYL+GbCLq5n8LfMrYcvnzQtxG939oVGMsQ0rZdFtVkIv/ABx6
lUdvXnVIDRZ1SF0YR0/vqv27dv8AHDWHNOcICkz2bD5gc9+QQttpbctyfEcDiylGlcKQfFb0
KAfPsO+KLlmznNi143QfAj5q65MPwbWoO6yPEFWr9tbS26dw44YyVOumQ1X5TdnDdaULgqUd
RO+olsE+lwPIYxf8Nw5ta4a78LfNanl45pp0S38TvJUzoEn3iBHF7LQ60q4FvXb/AD649JfA
zCwuOWothSymNMWAEtmQ0ktnuCQf4ADEYtzDUdpPSPWFnXZa0GYq5Lim1pSbfDuBt+mGtEpz
3ZklBFciOqrUwpUkJL6yBbt4j6YQlSqbeiFVOf8A9fS/m8r+JxsmrCnenGNu2D8/54aNUJHX
DhOmanz3/nhlbRc0QVKuakAZSUoWspN/1xEb7wHWpD/dhBtRSUUlrbu2jf1F8LMu7yhn3VLX
CaooY4GNhzWlpFao4cVewv8AaEhW/pscAquip/ld5BEog4CBxb5qw2RYaarz28VXU/fIboDx
cXGCQFWlJKlDbsNgQQN8VTh/g6Y+tFb0xN5U7D5pRy1ZhiUfMuZUSpDLKp9VYQyop6j0gogS
VKSGxv4QRvuPFvjr+IaRw9Qk2cek7FxHkVr4WZekP56XLBW0Rm6I0lbabuACC4soSkmylarX
HpexvgVwYpk/lP8AciWkB/8AnH9pRhxGm+55lzC2+G3elXKOrUBa6Qw6EoBIuNvX5+eI7dKc
8CrOnm6uOoJBxunOyeKMpxhK4VNqTFB0pQpLiveGFvpU8uw8I0LCAO5Av3wyi7KI3u9FKsaY
9oP6R5J/47hljhrkYtqYcS1UQu+2lSAwsFPre/7p7D64ZTMz2KfZAh7z1JhzhIbrPMEEPFxK
lZDWnU2LFs+7vm3bfy33HfC0m/Z96czKkf1DzXPHm6jqXxLoILjIWMtU6/T1aR93YA6hfV6+
V+2NXsX+i79RWL5TD7dn6fUoKpBIsNQGknc+e/zOLVwWdbrKI6DUTFq0kpHUKoyEbpKrjWq+
24tgD2CB1KVTdBRjl/O0nL+asuVJDbTr1LqzU5nrghKloCl2UfME21E72GIhojA4SfdhHdVL
IdEwZVhM182Gccu8P1z3WMsv9NDeqM4wtAUFAKCkOaiFkk7AAEgX+WKcbJY4huJw+uCm/wA5
qtB6IyKqpxGpyp2d82H31LDaK5NVZYUdZ6h3um49e/pjQ0HxSYI3BUtw3FWfPFMuRacIuaaW
pTragZrR02IKhe99/L+WH1TLCBwSUhDwVIcoqfiVkKkxlplR3yhITaxJJG9vF4PM2t23xXgH
ogDTVWkiHTvCsFwI5nM2qyomPATQWUU9SIDLQiKkPP6EhN12WnQrSAd73uSO2K2vsymXTLoK
PS2zVaYa1uWirpzWcTZ3EjjjCzBVBCEyoU1hl0RV645CC4yCg+afCD9b4uNn24pUDSaZAJ16
81WXtc1avPOGenVlkhjLNSbkShEWFFqSlcF1K1HYKSdN++wJO2Duao5MhOkact2iU9TranZP
uy4rwKba3o5sBf8AeJSL7+dgO+BPb0id0orHkDJOMGoSaepRMdba6qwh9I0KvqbJSqwIJv8A
Ab7WsdxhhptdGI6KTTqRI4po4lyncxZHmsLUpwxFJktArSSjTfVtud0qPp5d8Ft2hrsTV1ck
tlRnlZY96W0T38QxNcq4qbOEaCzlyBqDaw3UpatJO6iY21/l2xS3p6Z7B5q5sTFNp/Mf7U4Z
kX1JcS5KSmWQfTZogm34YEzMFSHHMdsIVrjpXRahbxKS24L+njvgw94dqYR0DPX5pvbckRhJ
bYlSo7clIQ8lmQ40l9A7JWEqAWAdwFXFycPOE6gGOIBOfanNBGQkJpgJXQ5L86At2BMjyVFm
RFWWHmVBKSClaCFAj1B88EeGuAa4A9oySBuEl7ciDqNV1j9k/wA3lU5xeDWY8icQnGMw1LKi
Wo0iTOaD6q1TZCVBtMhBGlxaVoUhSiLrGi/iuT4ry42JT2bd07qxGBr5yH3XCJjgNDG5eq8k
NrOvbWpa3ZxFsZnOQdMQ37xKpNzR8utJ5DfaP5bptLt+yjVbo+ZaYhxfU92jOTEFxhSj36bi
HBv+7pvfHoexdrVdq7EdWqGamFzXdbg05x1iPRYXbGzmbO2qKLMmBzXN/SXDf1GQF0I9sxly
VW/Z88QHOkbUOdAmktoGnSiWAtRPkAHB2A8vI2x5f/D+q1m2qXXib1aaDwXonLam52yKvVB6
9dT4rk/TXOnUY37paaXfa9wEoP8ALHtYnCvIvvjv9E7SrOTZ6rAqKWxuO4sTgbTkEZg1WXAK
luV3mI4bxGWy49MzPTUpQSfHaehRF/LZJ3wLadQMsaz3nIMf/aUewBdc0Q3e5vmF0Z9vFnJn
LXJxEpTtkz805nhNgFOhTjbDTkhwpA7pCg2N7kEjHlX8NbbHtJ1UaMYfjAHfqvROX9fDYMon
Uv8AKSVx/rDiPdgsahdSNX5Kvj3GIPYvIHQRP1orp81tP/0d+x95cKKtxaZmZqq/XnWdX/Z2
edCin/8AaW7E99WMFsYc9ylvqo+4AzyHotjtT7Lk/Z0T94l314qrdKN8sQHCk6emhKATubJF
x+d8bN3vkBUNM/ZArq37CZ7p8oFS6RSXDnKapQcJT4Esw+3rYb277n1x4v8AxHcRtBgP4B5l
en8hWD2N5P4/QLlZVa2mgceJdScJKIGbHJq77EJRUSs3Hl8Jx7GG4rTA3UsjxavLHOw1cR0D
p8HSuxXtSsurzByR8T1QnS9FgRI9SSVnql4Mz2HgUk9kpRrN+5Fx2Jx4TyLq4NtU2zvLe04S
F7Fyup49k1HDqPxC5Uw5bEeOrURssEG5B2FiRb649sz+u1eTuIknrSeVoDfRSpQWpBTt573t
hwCEBlCaMpQV5n4m5Vp8dKluz63To6EWJupUpsdsOuagp21WqdzHf2lLRYX1GMG9zR/uC6l+
2WzV+y/I1JprjjHvGacwwae0lKQF9NDypBRq7qCW2BuT5jY2vjx7kDRNXagqHRjST1SAAvUe
WlUMsXMH33AdsEklcolANuHUbhKkkm18e1Ly0aq5vsO1W5o86KulAVlVOom50p9/Zv8Aj/zx
57/Edv8A9fRH5/RbPkO//wCwefy+qBPa0hMLn/zWC4pShT6UvUQLqvFub+n0xa8iJOxqXa/+
5VnKogbWq9jPJVxkvNPx47SrjWdO3mCSr+BxqhkZVFiBgLtByBVZjOfs8eGbcUtqaXlVFOkD
stK09WMqw/e8SCn62ve2PBeUznUtuV8W58+S9d5OsbV2PSDdcMea5DcNILtNitx3UqS7T9UZ
wW3SpBKLW/3kkY9xuXz0jvz8V5NZtgAI4zJpUllt0LUstIWVoNyUlIF7fUH8sQqQ1MqdVGYC
j3PUwQy8laCnTYXA2QNt/wBP0xY0ROih1juXWLhBnY8A/ZP0KpVHptN0fhmmXbXYHVFUpvfy
UVOJAT5m/rjxC/pG65SPp0s8VYD4j5Feo2NQW3J9tSplhpk/A/NczfZUsaOebhq0ElSwuUhQ
+HUfs98G59N8escuHRsS4jgP7gvOuSbZ2pbjrP8AaSrMe3SYWnihwmS+tpbiqDUipaGwjWsy
Y5USB/Ene19r4zX8PDNtc/qH9qvOXDIuKP6T5qlojgRnlk+ELGwHqBbG9JzWP1BKlH2c1dao
HtAuFS3VFlEioOQg5b4VPxZDaSB66lAfU4peVdIv2LcAbmz4EK15PVBT2tbl293mCrh+3Kyu
pfBLIs1kuON0zMhadUV60oMiE4AB5Aam9/K5Hyxgf4c1ova9PeWA+BzWy5dUsVpRqDc8jxH7
Ln9lpxKEupBGp1oWHqAO9/LHqlQLzlhzcUorACIymyP7E7g727H87YRmqI4ZKSfZn0b9o+f7
h8nUpCYjs6c4pKrKSlqBINwfW6kj/wAWKble8M2NXLjEgDxIVnycaXbUogCc58ArDe23zKHX
+FuWy4hcku1OtFq3jZaIaYbKleepa3jbysfpjJ/w3pEsr3J0yb/7LS8vag52lQGubvRVMoF2
ISSb3bVqBtfYY31QTKxYgBGFBpr9UcQxdKXJb7eglVk7WKrn07fmcRXvDc1IpMc4xxIXtcQm
TOkBDZ2bcA/ug6gkA+huDv8ATvhKZhoJS1R0iAgedW5bM15F0DStQ7A+f0w4xKMy4hoEKq0/
/r2V/wAdX8ca9qxRTnDRdr8cNCEjvh0i0oH5/wA8CqlK1Snm5N8rLsO6E28j3xGZ74R36IOq
LQVSG+2otti48t8cPePamH3VIXCqiK/0VmYv3koezPSWSyhdw8kuOGwTuL97fP64BVH2kj8L
vIIlJstgfib5qU4uR6tXOP8AmWBk+pKoNTgoelsy5K1OdPQ8rqJX1N1qVqAOrckdvSt50ChT
LxI/ZWIpvddVQwwYP18VJnK3laZRhmeoyXG6pUYVRjmWtTAjtvpRBeWsAJP3V/3fIm17DfDb
8iGxpHqEXZrT0p1kD/aUt4KZobZzaVuxDKWrODDzLSgnUR9muEDuO97en1xGunwz/If7kaya
S6fzj+1P/EelyM1ZpzFUpbS2VP1+kNstEj+qoXHdIQdPe1u6t++BNMhhPAqxos6Vx2JfzKUh
zLMlxiMxERGH2GApCNDrqryBrVbsR4QRcnVv8NsMpvj/AHeimWOVZx/KEzcby2zkfK7a1qUV
TkEpBCrqMdy19JJHl+N7jA6IkkDgplnHOPHUl3FFh+i8yNKffQ0Ejh5cJUhLyQkMPAXG2rfs
e429MOBil/mT6fuHtHouefO3RY2VeKmWWIbTjbDmUqU+Q6gpWVrZ1KVe91XUSdXnjW7HcDTd
H4isbyoaBcMje31Kj+hwzJb1pRe6lJ2Vt3xZvcs21PcWlOQqo4i6G1NsNqIUCvcrUPTvgPOA
tUhrOlki3IriYPEnLcuTEjT40WqNKXEdbs2+gBwltR0gEHceuI9YzSc1hgwjg4XNLxIkZcVZ
jMPMDluDwtl0+pcLKKqlykNIdDLzH34B1JHhsoWPzB74pm2t2SGtrZ/FTvaLQD+hqqj8Qaka
XnbNiUpSVKrU0X1rsLuelwPobX+fljQUGh1Jh6gqO5cOdcdM0OUCquO1eLcoSA8lXhFtx2J/
hgmGJXUzmEWS5TQpTtnCVONKCBv4bgg+Xl6eeBNBxQprzIgq2fBHj3Q6Hw++xoXDSiz2o0gi
Q5JeYAW+Wwlx49S58Vrnf8PLFBUtrouB53Ld1Kwo3VnEPoafFVb57K9Gr/GKFOg0iDQYz1Hj
dODDADMeynAbWAFyRqPzOLfZLXNoFr3YjJzVdtBzX1cbG4QQMkGQSZ6UyELRqLHXCLqQkEd9
gdz53+fliW8qI3VF0+nB1FZQw2slAjVRpi5NkOjQ9qKPEdCkgne252JN8Rw7LxRmCTC9qUJE
WGhlotk0+Z00vazZbTgFhp3ASkkXI2JO+EpOBIneikHVK6fS3K28yw+t9xDuptYaa2sq4Jsb
Ad/IW2worMaZR20nHVQxEYVl7NJjPDSqM+phzf0JScTQZbKrXNgkFTpwzdTHy9TSdV01OTff
uAwLAfriluwS93YPNW1lkxv6j5Lbm2QUVJspSBomOXHn/ZnDKQ6M9Skv94dsqV/Zl8D8ucxX
Nr9j5tp7FYoFGpc2syKa8CWqg6h1ppptwAjUgKe1EE6ToF9sZ/lftC4stm87bOwvc4NkagEG
Y68vNXvJayo3l+KVcS0Bzo3ZERPUo85sODP/AMO3MnnDKPu648CDOVJpQJJBp8kdaNYncgIU
W7+rRHcYtNh7QdfbOpXRMlwz6nDJ3x+ahbVsBZ3tS2aIDTlroc2/BRS4eq1KCiCVyFKJJ/2E
Yuc8iNFWSCD2lX+9glkmT+0nFTMpQpqCmLTqO28oqSgulbj7gBAO4Ro2/wBvHl/8TK45q3oT
mS50d0eYK9A5A0Xc/Wqu0Aa3wM+Oih322mdomc+dN2kQfuzlKgRKTKII1tSFKdfWkkW8SQ6j
by7Yv/4f2zqOy8bh77i4dgyHjCpeWtw2ttHADOFoHmfhouhfAHPUD2kXs7nYkyb1Jma6C7ly
uA21QaghkMrJHzc6bw7eBQIx5ltSi7YW28cEBrg4QPunX4EjtW92dUbtnZGCRLmlhn8X/OfY
uQM2nVHJubajSKyw5T6vRjJhT47idJjvtFKHEfmCR6gg+ePdGVGVWCpTzDoIjgc15A9pZULX
5EYgZ6l7MqWmRNVqP9iwR/5SccG5BODonsVgvZFcGJPFjm4pGYlNluicPWXKnKkK2bTMcDrc
RsH++SVufINX2uMZTl3tEWuy3W596qcPdqT2ZR3rR8j7I3N82rHRpAu79AO3OYSH21PNhH4/
8zLGV6PLE3LvDhpympcbVqbk1BxSTKWm3fSUoZ89212wbkLsd9pYmvVEPq59jR7s8OJ7VG5Z
bSF1e81SMikMPViPvfJVmyZwKzTxZ4l0bItOo1WbzDXZTcZqM/DdYcaSq4U8tKkgpbbSStSi
LAJONTcbToUbZ945wLWiSQQe4dZOQCz1DZ9e4rNtabDLjAEEd/YNZVr/AGytYplH4qZH4dUh
Ycp3DDLUSKUoVqT1HigADYdmGGSb/wB/GN5BU3m3rXr/AHqtRxz4D95Wp5ZPYK1KzZpSYB1S
R8oVWaY2Tk+EgpsEC+/la3l9MbMkCpms7T/ohdWvYTPCPyl1QlTKXRnKaUqcBOhPRhgqt5i+
n8seM/xGy2g127mx5leo8h49jc0a4z5Bcl+JqPe+IWZ2l/A5VZ4WpOwVeU9uP1x7Vakiiwjg
I8AvKKo6bmnSTPiV2U5KuLVM54fZ+opNSfKpD1AeypmNCFAKafbYDBWRf99stvAkb3Nuxx4H
yis6ux9t85TBw4ucb1iZjuORXsmwrqntTZHNvOeHA7qP76hcoM00WpcNa/U8s1xvo1jLclym
z037vtHSVD1SoaVg+aVpOPbqFZlzTbc0c2vGJpHA/LQryWvSdQqOt6ohzCQe0fskqaj1Ja/E
Oy9h8hgmB3BCbx3KavZZ8C5PG3nHy/UVMKVQchkZhqT+gqQ2tAWIrW3763vEB5hlR7DGd5Zb
QFrst9MGHVOiPMnuHmr7kxZ+0bRY77rOkfIDvPkjr2wvM63xv4/UzJdMkqfpHDcuMS1JXrQ5
VHSA8kEEg9FtKWzYka1uAdsVnITZDrWzfdVWw6roODRp46qw5Y7Tbc3jaFIy2nr+o6+AyVR5
LfTckEkp0kdtv8+WN00zmVkRlKuT7DcFXM3ncm6VJyglSSSUpB9/Y3JANrfxx5//ABHH/wBf
RP5z5QtryGkX9Qfkj4+SA/ayRulz9ZpQEuDTTaSRrN9V4l7jbsb339cWvIno7EozrLv7iq3l
YcW1apGkN/tVeUsJkKj7dhe47CwH641Uqga0EiV0k9h9zDsyeFeYeGciRDj1zLUtyr0v3gkh
6FIcBWlIBBs1IK72vYSEHbc48o/iFs3DXp34HReMLjwcNJ7QvRORF8ML7InpNJc3sOp8VV/n
Q4Ov8uHN7m6kqZLVMrsxWY6K4b6Xo0lSlrQDYXLb6nWyPKyfUY2PJ7aDb7ZtKoTJaMLu0ehG
h3rNbUsjZ31SkRkTiHYfkcjwUeVWuJLLCgAC3GLd73uQq+/ztcYtW0zmOtQ6jxkepNmXOFlT
4/cWaBk6kJK5+aZqKeldjpYaVYuvqt2S01rWT5AYfVu6dlbvuqhgMBPfuHaSgC2fcVm0KYze
Y7t57grz+205jadww5f8v8GMuSGG3K+xHclMM36kSkRrBhKze3360NgD+6yva3fznkDst9xd
v2pVbAbMfrJz8BPitnyyvm0bZuzaRzMT+kaeJVOPZTylse0D4aoXqJalTVXA+I+4v+u29vXG
55aNxbGuCNSB/cFkeTD42rQB0BPkQrIe3ekrk8X+FRKnCVZfqDniVqteQx28/K2++2Mp/DUn
2W5Dt7m/2rR8v49qoYfwnzVOYqS7TnrnVdbe3kfDjfu95YwDolNdNzLPyBnakV2nEiqUSSzU
Iih4SXWHg4gX8rkWJ9CcEfTp1aTqVTRwIPYRCaHuY8PZqII7QZXXbmaoEHn89n7LeyUgSXsw
UtnMNCbBAUJcZRdTHUdh1SUusEWsCQDba/hmx3VNibba2uIDTgP6SNfI9i9d2mG7X2Q59AyX
DG39Q1HmO1cjcv1tDbAUNYKmFWSrwlPkUqHcEbgj1BGPc6rIyn6K8gY8ESN4S6o1JL8N1RF9
Z2ClXt22OGNZCLMjPerhexD4Kv1jiTmniZOjhukZegqoUN906WVSHlIckuKJHwNNIQlRBFi5
a+xxg/4hbQDbenYN95xxEdQyHeToN62PIm0Lq7713utBAPXqe4DUqFOcXmFb5r+aKu5rgOOP
5fhJbpFCLgKS5Bjk2ese3WcW479FpxoeT+yzs7ZzLZ/v6u4SfkMvFUW17/22+fcN93IN7Bv7
9U0U9jpxHVpuE6VgBW4Jt2/jiY92ahkHDKMsjSFLXS3FhCALAW2I+7uFH5XH64i126qdbmQ0
pHUoi0z5fTASl1KUb9kArvcfl+uHNM02oTwRUJQJW6a4mtTABFID67E9z4jjjqi8z1qqlQ/6
8l/8ZX8TjZNWKKdqenUhI+mGoSPuHaf6wDbsoYBVKc1Sbm06snpPclKRf8L4jt98Iz/dQbUU
3iR0AkXQ2T+Iw8DMnrTDoFL/AAHDbvCijNLUHFO51oRAUCOmnqLukAfEPO+3e3zxGriHn9Lv
JHt82j9TfNTBRpTFJ5tuJEyWkx0yGZALiQtxBWZB0k3uUC4G5v6b98VFfK3pgcfkrOgZuq08
D5o15NM3hml5nDzkhp2TWAouMjV1NNOdBSU2IN7nY9u2B37iA0dXqE/Zzc3dTt36ShXlAyrK
g5jajzpztVqkzOaXVOOgKecCqe6Ukp3AuVJuAbDy7YbfOxCQPuf+yfs4EOz/AB/+pUt8QFxo
GdMztTHVMSnK5SFKbA0oTaO7cnawKPP03FsAZpTngVa0BJuSeA9FjzTufb0hD77DkWNLk0KH
cLU25IH9YsVI7jVY+Lva1rA4HT3f5vRSrGOeIPAeqD+PjkemUnLjUdJVaqsr0sualJJZWkeI
9jtex9PPDKD5e4BTbduGq5LuItSVL5hqO08ghuRkXS622CCB0XfU7G+9wfO9vLDgfsp/Mlpu
ime1UE50Ki7L4k5WC3FOj9k6ahLjg8WkINhv6bgHzxrdigc0/wDUVjeVX/UU/wBPqUBUIIdh
JSpaknUvZJsd7jf/AA88WbtMlm2BFtGkdeuT1xyNSqagI1WsFalAd9r7bfpiJUBLWtPFSmGT
KkPhrA+3eJeRoMlMSaw/mVlhbCCpppxtSV6UkjxpSQDa91Dc3xArOLadSoMjh9VOpsFR7Kbt
5CttmTlzo2ZMmOR5GSYKGGmwEOMVp5pS7drkD5/XfGeO07hokOjuV8Nk2zzDm/Fc+87PKazt
m94Lbbdj1mU4kON60uWeUCm1im9vW3yxtqTQaLWngPJYuq8trEt1kpBlysvZkzrTnX0tIcVJ
bTZppKPl6G/0O2FLRTpnDuXNealUFyOHoEIwqkhL8pxyJGfWnwBKVaLpO/Y777XAGxtiCKjw
5s7yPKVaFjYd2K7PL1wCpjGRosxvJlNqC6g0l592TVniSpaBdQTayfiJt5X2xl7naNcOIDtC
r+02VbFgLmZkCcyVTf2nmWYuTeZRNMiQWKdGjUWHojsOrdbRqC1Gyl+I3Jub+ZONNsCo6rbY
nHeVn9tUWUrnBTECAohyVUVCnNgJChHf6at90pNjcfr+WLJ7ZKqwYR1QZqUu0h5y3ST16S84
tJQ0lDiSpoqWnzCk39f1xHe3Iwn7wvaYZVefRFS444t+OpsoQbq6qbkL22t4UqvcW/DDHMg6
IgdvRTDq8mZ9mT0TEMoWyw8Ww3fUoKIWlRFiEqSSTudSgOwxFc33mkZSf2Vi0yGlQ3x4pLdL
4jSHo6gqNUEplNkepulQ+RuncfPFnaOJotDtQq67EVDG9SXwgfTVcrUe6inqVGSony/6MkH6
eeK68EVHdg81PsxLG/qPklOcgpU9pw+cpzfyI6JtgVLSOr1UioekO/yS3lt5jq1yj8c4meaQ
wiYaYl6NPgrX001GG5/as6rHSTpSUqsbKSLggkYi7X2XS2jaG1qmJzBGoI07syD1HipezdoV
LG4FxTzgGRxB1HboR1hXf418R+Wn2nuWaO9Pz0eHWeqTGW1ElVdLUKWykkKLD3UIZlMhdyNK
9QJUpJSVKB88srfb2wKrmsoc7SOZw5g5RI3g90Lc3dbY22qYe6tzdQZAnIxrBGhCiOD7JvKl
FlKlZi5kOGMbL6lh912AWVy1IO1kdST0wohI76gP0N2eW1ZwilY1C/rBieJ6PqqhvJWkHDnL
ynhncc46ul6KVs1+0Z4Uci/AmJw+4C6c2VOOpSBUNJdpzEx42XMkSFBPvb2qx0tjQQAm6Ui2
KS25MbT2vee3bZ6A4b4/CAPdAG/U9quK3KHZ+y7X2TZPSM66iTqSTmSTu0HYubD0+p56qFQr
VXmP1Kr1SZIkzZb5u7JeU8orWr5k/h5DbHrIY2k1tGkIa0CBwA0C84Bc+ajzJMyeJJmVKvJF
zq5m5H+KDtWpjAq9AqSdNYo7jxaTKQkbOtK3DchKbhK7EEEpULG4peUPJ+32tb4KnRePdcMy
D18Qd6stibcr7Nrl7M2H3m6SBwO48FcbjJTeWP2ktQZzJSeIbXC/iHMjNx5aaq23EdkpCbBM
ll5aW31DwAOMuX0g3UQABh7N+3tggW76HPUQcozj9J1E7wRC19yNj7YJrsrc1VI+9kT2jQxx
mVFtX9mflLJ0pczN/Mlwtp1GR0kOqgrQqW6hAAIbCnlp12X2svt2xaU+V1zUHN29hUx7sWQ8
YHmFWu5N0WHHXvGFvVmcuqSPgUo4rc/+TeAvAaVwq5boM+BTZYcdqWcJiSiXMWoAOOx9SQ4p
5dtPWcCQ2kWbR2UOsuTVzeXQvtuwXDSmDkI0ns/CNd5KW627b2tubTY0gHV51PGJzz/Ee4Kp
/Kfm+icKuaHh/mTMzSXcu0OvxJtRuguaGkkFThTuVaCQsixJ0HucbXa1CrcWNWlQye5pA3Zx
p3rIbPrUqF3TqVfdDgTvy+tV2X42e0d4TcFeGcjMsjPeXcxSURrwIdMmszJ1WJQCG0JQpS0I
WpO+ogAHUojtjwHZ/Jfat3XNBtNzRMEkQ0Cc+o92q9q2hyh2Zb0efe9riBLYMk8Osd647cYc
/wBW405yredK6oO1XNNTFRllFy20XHRpbT56EICEJ9AgY98srana0mWtL3WAAfPvK8bvK9S4
e+5q6uMn5dwTRCT0slsPNguLt4UDz8CSLet7+WCBxFVI2OZBIldNuQ/mQ4AcnnL/ABKA5xoy
tWKzInyKvNkohSoyQ4+lFmQlTZUhCNCASo3uFbdgPIuVOyNsbTuXVmWjmtDcIEtJgd435r0f
k9tfZez6AY+4BcSScnDM9xXPjmzyHlCj8b625kDOtOz3l6tuv1RuVFiOx/s4vSFrEZZWAHFJ
Cr6kAC1rgHHqGxrq6qWzReUjTe0AQSDMAdIRMA8JKwW0aFuLhwtKgewyQQCIJJyM6xruTvyc
82OaOSjiWa5l9LNQp01tEasUaSspj1VlJJSSd9DqCVFDgBtqKSClRGAbc2PR2nQ5qpk4e64a
g/8A68QjbK2jWsK4rUsxo4aAj/8AbgVb7itO5ZvaVRIdYVnhHCviIzGS06/Vy3FkyUpB0tPt
uEMSkpJshxpwLA2vbw4wez6W3eT82wo89Q6pMcY3id4iJWwv62xttfbc7zVX80CeE7jG4yot
e9mHlLJlVck5k5lOF0OhI1KXIidP3lwWvpQlcgovYd/ELkbG+Lk8sK9Qc3QsKhfun3Z68gqc
cmaNP7Ste0w3eRBMdklPWcufDI3KjwRk8NuWtioOSKgpX2rnec2UuPOq8JkMBaQt1/SlOhxS
UNNfuIJwy25N3m0bobQ27AI0pg5DeAd0cd53otzty2s7Y2ex5M61CMzxI3z8BuCp/QqSdxdV
y4FEqJUpRJuSSdySbkk7kk43FR2pWRptgwNFtqdPDk6Rv3I/DfDWnop5EmFcL2U/E7hPyzKq
+c84cVaHSsw5ghppS6E9Cktu01huSVlS16FJdU5ZC0lHgSBvc4wnLa22lfFlraW7nMaZxSIO
WUZgiOta/kpd2Nm591d1w15GECDkJnMxB7kMe0szJw14zccY+fsjcRqJmmbWm41NqFGix31u
NJZaWBLDxbQ2lJGhJbIJKt0k7gTOSNG/tbQ2V5RLQ3E4OJGcmYgTn1qLyirWV1dturSqHF0N
LQDuGsndG5V1h0X7ljey0qtue+3fGrxKhZTIAlLOHmf6/wAFuIVMzVlie5TMxZfdLsZ8I1oO
6krbcQdnGlpJSpB+JJ8iAQK7taN5Qfb3DcTX5Eeo6xuKJb16lCo2tRdhczQ+h6jwV46hzmcD
PaK8K4lB4tujhvnKmHq02a690GIb5TpWqLN0KR0l2Tdh9Iv2OogLHntLYG19i3Dq2zYq0jqN
8DQEbo4jetjV21s3atBtLaH2VQb84neWn0Ki+v8As4KHGZVJi8xfCp2hpSSJMnQJAQb+Ipbk
lBPl3ANwdsWI5YVR0HWNTFwEx44fMqI7k20jEy8p4eJie8YtU+5Y49cEvZ60WpjhzLVxl4oV
WOqE9Xnk9OlREEj7rWnwhq4BU2wVrcKRrcA7Nq7M2vtt7fbm8xQBnCM3HrPXwJ04J9O92dsz
EbVxrVSIxHJo7+vgNeKpXxKzDmDi3nao5lzPPcqtaqjxkS5SttZAshCUDZttKQEpQNkpSAMb
2yo0bei2jathgyA8+3rO9Y+u6tXqGvWOJzsz9buzQKdvZlT+HfC7jzGz/nriJR8pOZV6zVPp
UmO/1amt6MWusHUoUgNpDjiSn4tQB7HGc5XDaFey9ksaBfj1IjKDpnGvFXPJ72Ojee0XlUMD
NBBzkaz1KZPao8YuD/NHljL2YMo8VaFPzPk2JJjsUpqHJeXW231sq6aVhCQ2tCkE6l+G2q9s
UPI612pYVX0Lm1c1j88RLYaQNTnnOiteVdzs68ptr0K4L2SIh2YPdAVRqVCCYrqTuVON6T2v
4f543ZOYz61kmtIBB4gJtzBS1PSGbA2LRvcdt7fywSm7LJMfIdkpv5D/AGg1d5J6y9TJ0eTm
Hh/PlKlSqY04lMiA8oALkRirw3UEjW0ogL0hQUlQuaHlDybobUaKjYbUAyO4/q3/ACVzsTbl
XZry0S6mdRvHWOCmnilwA5cuebMz+beHnFygcPs01lxcipU+ppbjMPuqN1OLhvKbW04f3i0o
pWd7E74zNhtXbuyGC2vrY1WDRzZJjtEyOGISNFeXdhsbabzcWVwKbzq05CewxB4wYOqBk+z4
4Y8L5rcriZzIZHborf3rsbLgSufJT/dQS44oKPbwNKI9QcWZ5U39wMFhZPLzoX5AdejdFXjY
FpQzvbxgbvDdT1DM69WfYknM3z+wM48HmuEPBujP5M4XQWjEkPOJLE2sMklSmgm5U20slRcW
tRdevZWkEhT9j8m6tK5O09qv5yu4yBqG9fAkbtwTdqbcp1KIsNnNwUhkSRmerqB37yoNy1QS
G1Kt8KLi23btjTVKkZKjY2BkPrqRogBmlFLaSpAJuLfOxxDgl2aM49FOmWENRX2W1uOaSEaV
gg6Bsmx+V8MqZ5hFoZEAlfVCcJjchxVgmNp7X3ss2G/zP44RrMguJzPUg+t5deXWZZStBSXl
kEuIBI1H54QKSB1qpVQ/69lf8dX8TjZtWFO9PFM2Sk/TDUNH3Dk2kA7X1A4BVCc1SLmtRTlc
Dysm9/PbAGjpSiuPRhB81Wlpm5+FtAAG99sO3kLhBhSxwDqKo2WKEwEl1Ks50V1J1FJSRe49
N9rHukknsRiHce879J8kW3aYbH4wp6yUldc5jeJTjMmQuciIpLSoydTjpMh0OALI0I8P/aLT
bYDYm+KquYt6fb8lZ2//AFFaeHqvuX3LUiYvM0VyoKp0WBVFyvtEOffrSICgUO79rA+K1vEr
fDNos93s9QibNdGKfxehSrhEGKPmKPI/rdNpy84pDUzqpabjFdNOhalKN0azdCAdzqCbC+Eu
2Ethv4T/AHLrF45wT+P/ANV7mWsO1qo5lkyn33ZacyRGkRnldRbYbadAK0A7kkBJPYA/PEJo
Aaw9TvNW9HM3EcB6FSBzM1NebOGRr64UinSoL1CJZU7qbkgGShTpudSR3CSOxvhlucQBP5vR
S7aRXdH4QmHjKxCc4bZDmo93EgymFEsuhbiG1NvBIcIVbUVatyB8O2FoABzo4KTaTzrnHgmr
Oa3oHMDQFuxVtpkZTIW1qNi2pDviBte/Y7epF8JTcOYP6vUIrR0D2qlXO2tTvEfJ/WQlT37I
U1lAaFgkJRZII/vW741uxJNN4/MVkOVoAuGR+H/2KjSirsdJUbBR216fM4uXLMMT9RHlfbTy
UDVqZQPNRNlE+XfAXDoiUan7ykfgitcfj9w/Ultbq/t6O4ltLZSpZAXYDUd8QbvCbeoOoqfb
n/EU4/EF0EqmdJQyytr7HrLfhADiUtKHfaw14wzwMMLZ0nGe9cyM0RC5nDOElceVKgxK9JVI
6X/Z6pCgkqUAUi+47i/kcehUweZaBkYHkvOKpHPuc4b010mRBTmenyoUR6JGEpJCVrKwQE9h
57EG++9/Lth4a7AQ8yuY5pqgtEItqlek/Y81R6oQuO6lYU3ZJuk3HfYX3NvPfEcUhIjiFYvd
AJXRfl0zhKgcPKawij1iSUxWh1E9LTbQkf3txbzxg7kDG/tPmtlau6DSOAVEPauPLn82Trr8
Z2K45RYRLbmnUnZYF9Nx2GNhyd/6MRxKyfKHK87h5KAskOHqTI4Ulv3gHci+6RqsDbYm1rjF
1UA1VKNUe5Xy8JeXK2Ej+txqcmowHUnUFOoWlYQfO50qA7jY+uIznDEO2Edo1W/MeXGm6376
FGTHkxGKmy44LmUHAlakAi41DVY2vY2274Zjyg8YSkTmlsJVqnKaRsG1qdbCUB0hC7rtckCw
uRf5Y5gGAHepNF0OzQpxxgLlUaHJUtTqoiy2dS0qKUub222HiHb54PbmOim3TejIRLwDHWyP
SNdin7Vlo2+K5YsPwxX3v9Q9g81JswObafzHyT1miEffYrFvglKB38yzviPTd0SUeoCHAcCf
JDmY6fenVBWnctPXFthYnBmuIghIcw7hBTXLpwUHkqsoa76SAR8Z2wWTOS4CdU3QaNH6UpXu
0YKLqrKSykFIsn5YKajhvPiUjGNOoCIZsLTHaJN7y4//ANGnEcOOI9hRXe6I4jzSbLMNLlAQ
vc6pDyr33/tnL4V7umB1BDpjoeKZZqEp94KUhRDCyAdr+A/4YM2UAnM9hSiTDD9TS2UhxBjr
FlJCgR92fPCZiSEdzZdB4fJbqbRGVTEqZjstKIb3baSg20qPkMNdUcBElKGNLpACcqRTQ7SU
LPiC23D6/vqwNzodCJT9yQh1+nJQ4fK7YPpfwpwYHiojtZ0SKbDSzEWpKG061JJskC+yu+Cs
JJzP1kgPa2MgjiQlTWUoLYT4SqMu9r93E3B/I/liIBNSVOcYogD6lbaHFS9luIbAEKbUPQDQ
LW/z54G8w8qRR/piFuXTFrRoUtQDjakpso72Jw0vkyiCYWpuP0VkGxIa8zfbvh2pSElNf2Z7
4tt9RIZUE6k+oJ/5YNijtQcOKDK0VyFZTiFaVJOkaVJuDcX/AMMJTJhdVBJgpJR6S2iQVojs
IU4ldilpKTsQPIYe55IwnzQ6bADMDwCeobQCUFZueqk7/wC9+uBnqTxKe4AbbSkjYj7wX8ty
MRjJRWkLVNBcqijY2VY2H44c0wMkjhJSZ1BCClJV4Rc2J/X5b4eDvRSSnGkMBuXHCnCTrsSb
nYjbA6hnVPYekEQxIGmiA6gD19FjsRdKh+m2I5d0pRqbIYmabBs2lSrkrSqygNlLCyDt8t8F
BzyQWt4poRTQKroQSXAU7f3jq7YNiJbKaxvSheMZSjqcccEGLrS2pYJZRq2UN72x3OkCAUvM
NxGWj1Tu5lvUh5WsKLJRbxdrj/H+eAl+c708sy4wm+rMlNOCdIJK0p9SCTgrXdKUKoSRhKbm
aN7rPX41KJN2/K29j+mHl5cAT+yZzcarCnjS8gdQ2CTq3O1yr+VsOc2QmZA6IoocgIYWgEaA
62bny8Pf9TiO8EulGpxHgvpbKVyk6hdIZVY/Ve2GjRIQMSaqnTA8HSlKzdencbnv2wZjuKaR
IkIZVTG31oQ62h1Ab3C0BSQbnyOJOMyYQcIMSEsodFZj6S0yywTcktoCb7edreuB1KhOUp1N
gAyHwRTl+ih1hRSnYhRFhuP8nEV7zMFHa3ejiHTi0ClsguBoLv56SPTEMunMqTG5qdtAaiKH
iQpIO1trDufzwKeknRlGi30dgpQ6tKHFIQyFnSAQk9QWJ+VzhrzoEtOCC7qWNSClx3HEqSEr
VbV89dzb8j9MOYRISPBiR9ZqO6vNQatKJU2SXl737+I/PBcCIKirLPP+vpX/ABl/xxqmrHH1
TtTdkJw1CKPeHY0yAe2/f8cBqpzVIuZ3P/pYSO9h/I4A3VEfohOUNUZkkG1mh9PCCcLvKQaS
pQ4JwESMuZLdcZbGrONPb6yibaOmkqSfl5k2vsMQLokOf+kqVaicH6x6fNTZwXrDj3HLicuL
EXKKIKW+okeFDZfcPU/2UggbHe3piquj/hqXaPRWdt/1Fbs9VnwJqiPeq5MVAju1FdWWy666
4Ok8yiJcNFPZViLi4NvTAtpPdLR1f+wRdm029I/m9Cn7h8+rinS6nTYq32m6nm1Tbzw0AtWp
2oKQrdOu47i9vwwW4eWjGNQ31TLWniOHi/yanPivSGq1mLOFaY0rTIzBS0D3dDj77LwhuKU2
kJSEOr1DR8t+974jBgwt7D5q1oa3AbkI+SRcY5dViZVlUdTcsplTaKFR3WXAXnbPlOjyIBVY
gGx+RxEoNcBB/N6KdbOHPGNSAhriEGhlJhcyG6moxJsW75SASkNvNqZVYhQssJVZXiABv5Eu
oYg93BSrfDiceCIKf7pmbj3QlrLUOK/lA60MuLSiMUtOXZC3BYkEpKu43A7nDWD7Bx/N8k6m
SWHtCpPzcgTs6ZPfS42ofsvC1AL/ALMpuCki90kHuNu/zxstjZU6n6isdyqcDWpn8vqUFUKO
lqPqUsISHFJuex7nvb07euLR5M5LNMyRPT6OhGY5LJcQelEbdK1gpCRck3sRaw9cRnVDgDuJ
hSabRiM9qkfhHQ1UfjTkKX90lScxNIshKluNrS2tRSQCfK2wxAuq4fRe0T7sqwt2AVWH8wV6
JueYcjLzjKw6h9hCfiiv6fluEH9MY2o3Ja6mcz2rm1mbL6ajWs5ALjIkScxyYyC4707BLq1K
IF7EXtcWPbYbY9Bp1A2kxx4BedvpufWIB3pjpuVfsyuU1hT0da1y+itTToWAbfUWO/Y2wUVQ
WFwmE1tMsqhrkWVbLjyqDO+4WA3GWpwhpCS2Ag2JN9h/HEUV2y3PeFZVKZILQuiPAPPUWj5C
pLel5yS5HaQEtw31pv00g7hFv8+mMLct6bz1rZ2Z+yZ2KintTpq6hzZPLUXCDRYNgttTZSLO
Hsrf8++NhycH+E7z5rJco/8ArCOoeSr3l933Cope1H7qQCTfytY/xxdv0VITCkzJVdVRK7FW
pFktuLYcS2EqJaWmx0jfxeXl+uIRYN3D4oucJQ879k0WLT3ElqTRpciAtopUl4NX1NlQO3h1
AW77G/lhhbiJPGE7OICU5Ry/Irc2npcSgqnByOh10XQtbdnCAL+SVHvhtWrga5wCk21Nzn4e
Kcs3ZabzJw4rseO8mQ4iO2/02yAlG5UhVgB4vAQUncat8Np1sNVuPIGfr5FS30w+mcKZeAjl
uHlGUm2pVcldxvswk/zwy9E1TI+6PNMs86LT+Y+SKsyI11eKpACkqnu2Pnbom388RafukdQU
ioZcO0+SHMxsdGmVX4rFmQU/TexwVpmAkIyPeiblu4O0Xjxxei5WrOd4GQ1VP7unyZVNcnCo
y1PBDcVOlSUoUq99TigDsBucQtr7QqWVs65ZRNQNmQDEACSVP2VZsubhtB9Xmy6AJBMkmAMl
YXjN7Iqlcv3DaoZozPxspdHpDTxb94k5YdKFvLslDYS2+pZUpQsEhJJsSNhfGU2by4ff12W9
taOLj+YZDeTI3LS33JBtnQdXr3IAB/CdToBnvVNnKktVHjKUjQoSGFKSdylWpN8b4Dpdyxbp
LB2jzU5+z+5MInOTlSttR+JNIy1W6NIcUqjLpDkyWuKXtIlFXUQnpla9PhvYje2oDGc5R7ff
stzXuty9hA6QIAngN5O+FebB2M3aDHAVgxwJGGJPb2bkq59vZ4QuSLJVMqUriVT8w1itPuxW
KOKOqI66ylpzqyEK6q7ttq0i5AuVixvYYbyd5TnatVzWUC1jR70gjUQNJk69ydt3k8NmMa99
YOc7KIg6HPu39uSLeS72XlO5y+FjOZKJxgpbNRjIaYq1MTl9x1yjvuJCyy4VvIKlBCbhaU6V
2VpvbEPbnK52zbk29a2dB904gA4fiHDsOal7G5Ni/oCvSriYzEGWmB0Tx7Rko+5ueVyk8ofE
6LlaLxDpuda+3b7XgxqU7Dco46WporWVrbVrCvh1ahdJtY4sthbZftO3Nc0DTZnBJBxQYMdn
HeoG19mM2fXFAVg9w1ERGWXiovoiNGXWFEXK2nDbttqVi5cOmqqn/SCO+TXlYpnOHxFm5Xfz
3CyhWxFQ7TIbtKcmO1cBvU6WzrQhPTABIJKiCSBYHFXt/bb9l0G1xQNRuhIMYeE5b/gp+xdk
s2hXNA1QwxIkTO8+HxR1z0ezGo/JZwm+2qzxgpUut1BBFHoTlCcafrDjduqhtaHVhISlwHWs
BBuB3xA5P8rH7Ur4KNsQ0e87EDh7tTpuUvbnJtmzqIfVrguPujCc+/drvTFyTcptM50X3qD/
AKRqflLMETQ9FpT1HdlvTo7aUKXIS51EIIC3Ajpp1L2JNhviVyg25U2WG1eYL2mM8QEEzA0P
ahbD2SzaE0jVwOA0wkyBEnhkjHmq5BadyZcNYD9R4rUur1qeAukUH9nX2pFUS2tDblnUurS2
UJXqKlgI8IF7kYrticpztWsW0rctaPediEN6iI+tVYbX2B/LKTS+uC4nJsajiCoMcshhCklI
0KN9u4/lf+eNLvIVKRAB4GET8B+EdI458YIuVqtnWFkZNRaQxT5UmmuTPf5K1BCIqdKkIQo3
uC4oA3AG+Im0b6raW3tFOiasagGIHFSLS0ZcXIoPqinOhImTwU98a/ZQwOXzhnMzLmfjTRqP
TYhQwhyVll4pceUFBpuzT61krWgpFkkkAqtYYzGy+W3t9dtG2tnEn8w04weCvdo8lvYqHO17
gAae6deohQ3yO8nTXPJW63TjnqDlSs0tqPKZpztOMx+aypNnHkEutp0NqCUkC5usXtcXvOUO
3v5S1jxQNQOJEgwARu0OZ3Kp2Jsj+ZvewVQwgAgESSOI7N6L+cb2ckPkp4Yxa7UOKFLqtYqc
npU2guUVcWTVGwpHWcbUHV6emlaVK1gJtYarqAxC2ByrO1a3NstnNAGbpBDeE9u5SNs8nv5b
TD31w4nQAGTxjsVZZFVEeESgpPjG5SSBc/EQN9u5tvt6412CSI1iVnXZCdyu/wAHfZGwOOWS
ImZMqcbqPW6JPKmmZMXKzxC1gkLToW+ladKgoEKAVcDbcY8+2hy3NnWNtc2rg4ZxiGms5DNb
Kx5J+1URXoVwQfynWYhVf44ZOo3Cji5Py9RM6QM+RqekIfqUOC5CQzIStbbsYpWpQWpBQPGh
SknVa9wcazZ1xVubZterR5onQEgmIyOXFZu8oU6Fy6jSqCoG5EgECeGaW8s/B6DzD8aImUJ+
dKZkl6pMLRAfmw1yRUpZWkNxGwFJSHFgkgrUAdNhcm2E2vtB1jaG4bSNQDUAxA3u7B6omz7T
2q5FvzgYTpOcncFYjjz7KxXLtwozFnKp8V6UmNQYyn22ZWXlR/f5FiGYqCJKldR1Y0ABJIuC
R5Yy2y+WYv7llrRtndI/iGQ4xGg7Vf7T5Lmyt3XNWu3IcDmeHaq2xZrzlJbDidJDiFlJN9O5
Fr+e5ONc8AO6KzrXOwgdib2uhMm02JMqUShxJEtLEioym1uR6c0p7SuQ4lHiKGwSohO5AwR0
gOcxuIxkOJ3DvQzGEYjA3ngOKug37EmoyuhVIHF2kT2ZbSJEaSzlxRjOhQSppeoSfgUlQJUL
2B2uSMefn+IdJrjTfbuBBiMQ+S2o5FVXhtWnXaZEzB+aqarL03LWYKrSaowmLVqS/Lpc1gC4
beaWpCwD3IuLjzsRjbtrsq021aRlrgCOw6LKQ5r3Mqe80kEcCNU6NUlBdXcJ0Pho2ABVcWUS
P8+eGF5gdSeGCT1oNzRG93dSoltCVvJutSVKbbBWElagkFRSkEqISCTY2BOJdJ0ifrs71Dq0
8/rjn4aqz/CL2XNE5iMtKq2UOO2Xq9HiPqjSX4WXHEpiuAatK0uSEuI8HiGtAJuLXxj9octH
2FTmbq0ewnQOcAI4giQtNYcmm31Pnbe5a4DWGmQeBBzSCf7MHIuWKtJh1Hma4fwp8N1TLsV6
Iwl9laDpUlaDMBQq+1jv3vaxwVvLC5eOjYvI6iY8cOcoB5OW7TDr1g7v3RHwx9kxTOJ7r7OV
uPmUcx9Epckim0pqWWEX0hSgiYSkE9rgXI2xEuOW76ADriye0HeTHmFKt+SjaoIoXbXHqE+u
SjXnQ5Oo3JrNo0CRxKoWa8xVUhw0NmkuRJkeIrqaZalBxxAb1NgaVEFRV4b6Ti62Dt07TBey
gWMA97ECCfw6aqp2zsn2AtY+sHOJzbEZfiUI1AdOKooBCSsEXO5vqvf8bYvmqoeIaYS/l94S
QOO/GWh5RnZrpmTk1tC48eozY6n0PSbjpRkpCkJDjqlWBWpKfDa9yAQbTvH2ls64ZSNTDqAY
Mbz3J9jbNua7aDnhk7yCRO4ZcVariN7FPM/DjhjmPMNIzxBzFPocJ+a1S3aGqIqoJbQpTqEu
B9WhelCtN0kKIA2vjH2PL6hcV2UH0CwPIElw35Txhai95HVrei+qyqH4RMAHPqVW8nSG34LK
2VgtPISpKu9wUg3/AFxtKggmdyy9IhwyRgpgsSEOI8HVaLYFr3AAJ/jiHMyCjOBD5SyppKEx
1C1ilxCrDcb2/H/lhGlOqDMFbaFHS1JKOp0lhothN7hR6otf5eeEqEZSnU27gd0JRUojrFIk
NqTpQpxCie6U3Uqxv+Y/DDacEhOqghpH1qo1q0J0VWTboEdVe+lO+5xLGYlPbbGBmqvT/wDr
2X/xl/xxp2rFlO9NtpT9RhqEUe8PT9/exFj/ADwCqnNR9XwpygL/ALjYKfxwJozCI7RCzw0w
GdZJWvStP00gD9McfeITRpClHgdInpp+TUQnUMupzZEeacSNTiHgwA2kA7bHfvv+GIN0elU/
SfMhS7WZYB+MeQU6cvGW2YPEXifGqLvVcapbaXV9YpQVF5xRue5uofj2xVXX9Cl2/JWVpPPV
x1eRT7yzZaiGn1+WpMT3lmtvymHEs9VbDyacSy4kb7gm40jvcWIOG34GIdkfFF2bo79R8k58
DXmqVX2Ybb0JJRmt4htbwBeIphJ7+HxELIJ/e2GBX/uE/lH9yfY5PB/Of7UtrmbjR+Ldbojs
hl+tN1WkzTDMr70NrjrSkk7pTbT3PcEemEDC2mwngVPou+0uGjh8kX8yGajmymyo6o7KURJ1
HhXQ2lR1JcfCiSCSL3BsLXuO4viLQJy/zeisbIf4gx+H5oQ478OaZQeFWQprC5Dopk0pR1Hw
lBS8h1SytIA1dgCVEkWth1F0lwCPaUIqk8M0N57kVlXGnKMkVRuguRsrumK+tsPJcbVrUhZS
lWkLUARp3G+4ucOZHNOHEppd9mTOQPxy8lSTmtiyGsw8P3Hmmk9fKcB4AlRKtQ1ErJ3JuRf0
8savZMFtSPxFZDlMDjok72fGTKF6KslCgtoKBdcuQNQNyQQL/L8cWVQZ6rONzCKcvv6szVAv
MvXcgttKS3tpCioeXbbyxEcCGNwnMGVMpgF8dSkfg/Jab42cOkNMJjNtZkadJJ0NbtuEgFXw
gaRt2xCrg8xUcTPRVjSB52mPzBXpqdZi/s3dL8V4lJulMltShuNyNXbGPc3rWspvGkb1zYz5
7yuj5+SlqnriqzdIN3OoZDKgtwkpsdGixSCVXNwLWub+h2+VNh6gvN7jOo4EbyhnKbBbqeXE
OIitMmWCpaEnUoXJ8X0+Qw+seg4jgkof1B2qSa5UY6aZWnG5clXvcSUltKj4B1PFskfD2sfW
99htitp03lzJAyI+AhXbzDXd6v8A8vtZjM8P6cHH4cdSYTQAcktpKjoT2GrGKuGy50fWa19n
/TEjcPJUM9qlKTO5w6i824h1tdIglCkLStJHTUNiNj5/rjacnf8Ao+8rHcoc709g8lXinNiz
w9V/yxduVI5HtFbTXl09ch7qdVHQDKE9MpKUGyjYWIJAuT4jfz74hVYEhSaXFP02ltl9bARM
ix6jSmZqYqVFIffZ8KknuTdKypO/12wNrzhHalyD896TQI8fLU5TrLS21xZTclDpUm6mgbhI
T3J0ld/K4wxwxtIdvyRGnC8FpzkKR6EmTJqCmoVKaPvYWjprQAFIUoLWNW5IJ33P02xCqYG9
Ko45HPtHorZg1aEEcPKUrLKGYOklEDMM4JUAQHE9NKh37bW/PBrl4cS/eWjzUei0tAadzj5I
lrqAK3TVpB0mW+oAb/uDy/HEel7pHUEWoOmO30Q1muR/qmoCwNo7ov677YKzUJXaOSfh3IW1
xhycpF23BmGnWUk20qE5kg/gcLd521UH8Lv7Sn25irTI/E3+4Lp37elDkTk4ozakLaK85xEr
SCLD7mWQSe6t7bn0+WPIv4byNpvz+47LvaV6by7ANkzLR48iuTDkjTDauSSZbAH/ANkTj2dr
c4Gma8tI6Ibvkeau37LKBE5M+X3NXMJn0yqfTpLKqRlyG0QiVW7vLcs1fyeeShAPbQy4s+EX
x53ytqP2pfU9i2Rlzek87m6ZHhA841W05NU27Psqm1bsQ09Fo3uzkxxk/ASqdcyHHvM3MzxW
rOcs1y/eKpU23AhpJJZgMBKi3GZB7NoB+qiVKNyonG82Zs6hY0BbW7YA1/Md5PWsbtC/r3dc
3FcyTpwA3AdQ3K+f9H8kPpPFoslxQbXR7tpHiuUyhq+lu9rXsBfHnH8TWyLUfr9FveQGtx/k
PnKrh7QKU5/90D4tKeP3hrrN7J0W/qTG2ny+mNZyXE7Ft/0+pWc5QCNrXECBi9AokiTA1l1C
b7hpwX9TqV/LF6WS/wAFUNypDqCvn7Fzlgp2T6fD4z5u0R5mZi5RcjR3wAZCQwoypSAe6lIa
dSjbZtt1X74x5xy92tUqsds60zDBiq8M9AfHPrgbluORmzabKjb64yLzhp+p74y4CeKDP6RS
8+zxD4WNqdK0qpVRUlQTpQbvs7273tYG/n+WJP8AC8fYXDvzD4BRf4i5VqDR+E+aiT2Q5fqH
PRkqGytSS5TKok6RewMNe4H1A+lhi65dCNkVDA1b/cq7keZ2lSH6o8FPXt0FuxOZLhqhxx91
K8sSgkPK1LsJtt/U7fLfFD/D0zY1yc+mP7QrflmAL2ju6J044iqesPl2Gs7X1kD5WH/LG6zm
JWUYGwt3D2VbjDlHUsobbzDSrkEi39dY3/jgd23/AAtU/kf/AGlOpEiqwn8Tf7guhnt1qfo5
aaSuKSzGGcmWkhAsld2ZZ1H9bDy7+l/Kv4bk/wAwqZ/cMZdbV6Ly9aPYqY/OPIrmlw/4h1vh
Pnik5ny3UHaVXaE+iTBlNi/TUE2KVJ7KbUm6VoOykkg49eurWlc0nW9US12UfvxGoXm1KrUp
PFWmYc3Q+nfv6lePndzMj2kvJJl/i5lONrzHw0dfazTQWPG9TGnUIMggDdbaVNtvtq/eaLn7
yDjzzYNF2w9r1NnXB6FaCxxjMyYBPHcevPethtmsNq7Op31EQ6lIe3gDE9w1B4Zblz3mzE+6
3QoELUkgj97zvfHprdY+utYRxGGF129iM1Nl8i6Sy674M31RI32RqUyNQ8ge+9u+522x4h/E
KBtUCJGBvlHlovV+RP8A0Dnb8Ts9+vz1XJl+aXMyzwDfVOkEXPe7y8e1taAxsDcPILyumc47
fMqxHswuBz3F7mUp2aqitMDJnDB9GYa7UX1BEdpTQK47KlnYEqSXFejbSj5i+W5X7RFtYm1Z
/Vr9Fg3mdT6dpWh5O2RubwVnmGUek87hGgn49gW7nh5w5HODxiTKpyZEbItAdKKBEdBSuWbk
KnvDzccuQgH+zasO6lYbyc5P09mWnSE1XgYjw/KDrA38Sl25tupf3GJp+zaeiP8A2PWd3AKL
EuraiBNgLkHtc7X/AM/hi+IBJVWNMkny3kyfxe4g5cyjTOo5OzTUm6O1ouSjrLAUq3+ygrV/
4ThatdlCi+u/Ronw0+MJgpOrPbQZq4x46/CV0/4Xcz0Ie0vrHBdEhLOU8tZMi0unRwNLaJsQ
oedGkd1e7OpQfM9L5Y8avNjOdsJu1niaj6hcSfwuyHdlK9NtNpgbZdsynGBlMNHaBJ784VVf
aScOTww5yqxMaYSxTs7U1qvxgL6esEGNIH11NIUfm55dsbTkZem52U1pzNNxYezUfArM8pbc
UdpOjIPAd36O+KimK2qS1C0rS44oNkHYFHaw/TGjOpPBVGRg9iGq+31YYdWLOBWrTewJv2/P
EinGiERIBVkfYp5lfjcdeJMByxbk5dYnp1EnStmSpOv6hDxH6b9sY3+ItLFZ27mDPHHcQMlo
uRdYi8rNcciye8HJUQQ4moapDgbcckKW+pRbBKiorUSdu5Jv+OPSGy1oaDpCwzSHjERmZV2/
YKfd80WeG0dNhx/KLYCi2CnV720bKA8rahfy39cee/xKk7PpE59P0Ww5CsAv6gG9nqhz2q0t
1fP7mxL3USpFGpNg5ubCKbbeXn9LnE7kW3/6WjPF0/6lE5TkfzarO4N8lA9QloMVRJUEqWNy
NzdJucaVjSTCpakYTKlb2YfBxXHPnlyVFcbU5SsrlWZ6kbBSUNxbFrUDtYyFM/gk4puVV8bX
ZdRzPef0R2n9lP5P2ntG0abXe63pHsH7roB7OznJf5rqxxecW8qbFomcnXKYzbUo0l9Ghj/w
H3dwkDuXPnjzDlZsIbPFrhyJYJP5m5r0Lkztn243OPQPJA/I7IH4Fc4+I/DxfBHjrnHJbrak
py3WXobW2nVH1dRg29Sy43+WPVrG8F5Y0roffaD36H4rzq4tTa3VW2d9xxHy+CcosnqOtEEI
+FNrbJuPI/hhdEhEkJQkaaehwqslTd0+qtRIuPUeWGyudoClMJRZqraW1JJJQi4TffUkj87H
CHNPAGJeZimn9n2ilelDqGwbKvuFqO/5n88dRGfikrPJYDxQxWFQ01aUNbZs8v8Ac/2jhklT
GugAKoc7/r6X/wAdX8cbRqwZTvSzZselxf8APDUJSDw58UnSeyh/PAKqc1HGYn9OXyi9k7m3
qcBaOkE9xyQbIkq0NgqOzaE29P8AIwRwzQicgpz5ZZjEWh8PahILEUscQmUqllFtDTbDdrkH
cC/5m+K28yNT9H/sVY2etMD8XoFLvBuR9ocUOKskuLS4qKgiwKysKL+5A2sUkG5tYH1xV3c8
zRH1uU+zjna/Z80XcrjTwpdbRGSOsmrS3C4FnQhKIDfgvb4lHsLiwSe3mPaHvN7B5o+zYwuj
ifJbuDuRXK7meOHGYHvredJCdTgCnj/q7qAEnbTf/wA24wy8jAR+X/2RLH3u15/tW3iFFjwc
2ZhS43TTUE5kgHrpQG3Fp90UdA21EXGyRsfLAWuOFg4g+an0WjFcE9XolvG2UhubUaXIYdMc
PUEuSvCWi4oyLm+yv3lJ3F9vK1yGhIifzeisLItNwS78ICQ8x65VR4ZUdtEgM01ciP7usuKK
jZp8EgEfAmyQb3v4h2w+3gPO/VEotc572jIAfukuWoVSzXx6yQnNLcF6ZCyu4mwFwhIS4lte
/hCig7hJIG+k4cXjmiWcUWlTcaJNUZghUw55W24mZeGaUBDhdybDJsnSEqLivz28/O+NPsQZ
VR+YrMcshFSiB+E/3FRzTHOmlxrrqaWHnr2O+9xvv2/X0xaVBmSsfTRTleptjNVYcakJZ6tP
Q024VFJSpRI28/L/ABxFqs6DMpgqbTIxFSPwvltS+OHDltyUmXbMgUsFqw0KbXpugbJ2G6Rc
Yr67SKFU4Y6PkrGg6a1LP7wV5a3lijRMrKfNOhKdWjxK6CVFX02xkHTEBa1gaT8VzmzGkQ8r
5oqrkRmfCRnmWhaVrKUK1JXp027G9+4IIHyuPQmNcabGgwYC86eWtque4SJQ9QXfe69lmY1G
aiMv1YlCWlEhsC10k39PkMPqNcKL2kyYKZTLXVgWiAj7NtQS5R6+r3mAGnYsjopbQEqvqukX
sAbIvYi1uxucVlFvTaCDqAVb1TDX57lfrl3yzRqnkCA47T4Rdbit2WtlGoHSPUXxjrouxu7S
tfa4ebb2Dd1KhPtS0NNc31QQyhCG00qCAEI0gHQq+2NrydB9iBjeVj+UDpvXEaQPJV/pgT03
r/8AzB/A4uzIVJMo34aNfaS342mQRGSuSemkqCAlBVqKQRbcW1X21djiHcItEzkiqqTzTDRZ
xcH+qpbRbdSdlxnPCdKVG/hUTcWttiOwZEdyO/dK3KprBU40+83EdlrdbaddBS2jQTdJ2JUX
E3CdwE6he+Eg7vo7l0ZSE45arzK6LTS9MlplQUBtbKDt1GXdTa1JN0q0jV4bfvXucBqUnc44
gZHjwIzCsaVYYQTr6rbJnsVDMseQ0hxpmXMekKQoXKVFkg/X4RvgHNuYzA7UAD4ynB7XOBbv
J8lurJD1dpuyrmQ+rv8A7AGGs90oj83t7UOZsj6qJUFadK/d3Sb+e53wWn7wSO90lNmQ1hjj
Dk9ZKU6MwwF3OwsJjO/yw67J9mqkfhd/aUtuJq0x+Zp/3BdNvb6SWmOT+janEgHOUR5Cgbpc
T0ZV1XJuBax/HHkX8Nml203Hfgd5heocvXAWLf1jyKpfym8kMPMWQTxW40PvZQ4OUpaX0h9K
kTc1Oartx4zdw4W1mw1J3c+FG2pY322OUD2Vv5fssB9w7LiKfEuOkj4b+Cxmy9jB9L2zaPQo
DPrf1NGsbuvdxQtzX821Q5x85RJ3uSMvZMy0hVPyvl1lIQzSo6T07qANi8sJGo9kgBCfCCTN
2LsWnsykWg4qjs3uOric/D1zUXae1X39QOIwsbkxo0aBl4/8BQpW6alqK/a4KWHTcD/ZVi+Y
7cqSo3Mx1+S6J+wESpr/AEwoS48yF/Y9y22Fg2RLBCgR2O4vta98eXfxLfDbY9b/AEXonIFk
ur9jfVVk9ouhML2hHFxoJUgCvtWCjc2MNk3+m9+/bGu5Kn/6a2n8PqVmtv8A/wCVuP1egTTy
XcuUzmz4x0jKKFSI1EaSqbmCe2D/AFGnodIcII7OOGzaPmoq7IOD8oNrs2bauuXa6NHFx08N
evTembG2a/aFwy2ZpBc48Gzn3nTvncrQcOOcOncwvteOHFOy304PDDhtHn0XLcRi4juNt091
tchKRsQ4UJQiwv00IPdRxkL3Yz7Pk3Xq3Oderhc8n9QIHdv61f2e1WXO3aNOjlRp4mtA/SQT
8jwTN/SMXVr4gcKbuOrKKTUB4khKBZ9j4LAbYN/DH+hcfqHkh/xFH21ufynzUR+x5aWnnxyU
61pKk02q6UnsT7k59fXt/DuLrl2CdjVQOLfNVvI/o7Uok9fkpn9uvPYpfMtw8Lz7EZIy7KCe
o7oBvLG41H8/ptig/htTd7BXaRnjHX90K65dVGe20XA5YD1feIVME5tpyY7YVUafsb7Sm7m6
VD1x6FzFQ54T4LG89TGWIeITpwzr8Gp8XslNomwnHHMwUtICZSPETNZ8wb/j5YBeUXi1qyDG
F278pRaNVhrMAcPebv8AzBdKvbpddzlooCFN6R+2MfVdNgFCNKFgLbAbgb3JQbjzPkn8OR/9
g8tOWA+YXpHLtwdZs/WPIrmA1SzoUj0SDsL2+f5Y9hD9F5qGy4go15VeaLMHJzxeRmiij32D
IT7pWaS4vSzWYeq6mleQWk+Ntf7qtjdKlAwNsbHo7StjbVMjq1w1aeIR9nbQqWFcV6efEHRw
4H0Uj85XJxQ8w5Bc43cDL1zhVVyZNSpbDdpeT3/+0bWzcqDCVHxf/JJHdspUKnYG3a1OqNlb
XOGuMgdz+GemLz7VYbY2VSdTO0Nm9Ki7Mjew7xHAfBXO9iA80jkoiuLKum7mqqEKb1eI64+n
fdIHex/PHn38QgRtcSPuNHetryKg7NI/M5c3+W/lizPzXcZ5WXstMtRmUzlipViUk+40ZpTy
/vHVeaiAdLYOpR9EhSh61tTa9vYWwrVzqBDRq4wMh815xsvZ9a8qmlQGhzJ0aJ1PoFNXNRx1
yjljh6zwG4PSH38gUN1TuYa54etm6cCC4krTs4wFp1KV2WUoQn7tsas/sXZ1etVO1tpj7V04
W/8Ajbu7DH75q52jfUKdIbMsT9kILjved+e8T+2ShGjUz+otrVcdRxKL+hP+TjTPOcKmYBhh
bZoCIDB1KSV+MW7bEjAwc80ozAVgvZNZKhPcf8zcSK0pxmh8JqFIqrklCQrpSHUKSlVjsSlh
uSf/ABJxl+W1d3sTLCn71dwb3AjxzhXvJam03brx/u0Wl3fGSgbgFzHTaBzv5X4o1RY94m5p
FSqeu4BZmOqbeQQP3Utvdu1kAY0O1NlMqbJqWLdAyB/lEjwhUdhfOp39O9drjk95+S6Ge2W4
WLrnDbKOcUNlTmUq8Ka+4rZTkWeko1Eja3XbYUO4HU9SRjzHkDdOZc1bU6PbI7W698L0LlnQ
a+jSuN7XYT+k6d0qjOVpKErgr3Ss2ue9rKV2OPSag95Ymmc2kpFmIITT2lDYaFqtfewWLH9T
gtMdI9Sa4wBHWVOHskHXKRxF4w1MaiIGQJC1dgL9dawSfIDpKJsL+HGa5ZjFSs6fGqPRW3Jh
2Gpc1OFI+ZVI6NG1UCHuSVMNm57klN7frjeuPSI4LIU8mhXf9g5IEPmqzmNQStzKKAm6b3Im
sq27i9gR+P0x59/Ecn+XUv1nyWy5DgfzB/6PVCHtWVKX7QTNupx59SqXSfE6gIWB7oNiB6fr
ifyKdOxaRHF/moPKgRtaoDwb5KAqq+gQnACSADp+unGmYM5VM8w0q0PKHUEcsvs3ONXFpS24
1ezhpyllxSlaXXAn7lSkeez0h1Z7j+rj0xjttg3+3bTZg92nNR3VvHwhaHZX+D2Pc3/3nxTb
6/GUNexJ4pjIHN4nLolLjQM60R+mAABSXHo9pLKSD6pQ8m/catsSv4g2oq7MNYjNjg7uORPk
g8jrjmtoNpa42lveMwpM9sZwv/YDmjoGZ2GenDzlRkR3LosDLhLCDc+alMPMn18FvLFXyCuz
W2e+2drTcfB2fnkrDlfbCltBtYf9wDxbl5ZqvtFnF11ASpWlsISd/ljWloWcac0+pNqNHIUk
oZbtoO2/UOx/HAJzhEMFon6zWCWXGHHuoUhSUpX5/wB5Q/ww6QkAlbswxyaQSRcNMITubafG
ThlM9LJLUHRHYEGVthhVZlkLcsXln4Qf3jjgMlJByVUZ/wD17L/4yv442LVhz6p4pgu0Pw/j
hqEj7h0bSRtckflvgFVOai+tuBdHUbAJt+uGhvSASlB7zpCGtrHSCcO4pmoU58veWJtYc4cs
NkwIFQzkiMH5CD7sl1UZsrUu6t/CTfsACLHFReOyqO4N9SrKzb0qX6x5BThwJjmnZ44tRmW9
UdhiO2XGlaWkbvBJv5iw2B8h+GK+8HQpD63KfYgc5WH1vRXyi5hMOmVNTjEmQH63OK1NqCyy
RCbTdaP3U3v4txfYb4DtIw5vYPNSNlQWO7T5LzgLMkzuKyWlNviKc1PvmIzJ6Uh5Qp/hKVAK
BbPgBv6qAsCbMvMgf0f+ydYiXD9f/qh7mH4iJyauvurW9GTNzFEuyhpBIWmObkCxWCBtpJ7A
G/fDbem52Bu/CfNSzcNpe0Odvj0TvxahzJ2SCtDrfu0yXSZzTL8jUWdfvOhogi9rqJKknuSL
DYCPREZHXpeisLQYqxd+UHzWvjUtSOHGVxUXY8aNUpcdv3dEgqW66G3QtwpUOyEaQBcAm3md
ltmnG4jrUug4Cq5j94807wqiU8wOQ3Ul19xWVUtONIYRrKgVpCEgDSSPQdtxe4wNuVFxHFSq
P9NxKo/zorFWqfDh4rSotZTYaBBBIKHVDcfu2Itb5X88a7Ypyq/qWO5Y/wBSj+k+ajamU9bx
S4p9epxRUSAO5ub/AI4tX1NyyTWhFOW8qqmBbvvLiFqCUKNgbgE2H54h1q5G5SqVEnMGEZZe
yvMptZiTo9TkR5UF1t+O6lKLtOWIChdJF7FQ3B74i1K2IFrhkVOpUHNhwcZCJ4/ELO88FD2d
a4UBwJ06Whe41X2RiGba2GlMKYK9yHSahQ85w0cq8V+nPTX3Ys2c7Un2rJAckKQNTxsL3IP+
6N7DEwXrgBG4KC7Z86mSm+l8L47FLiIRIeS2w4qWyLApQ4pIBUAfMgDv6DCm8eclzLFoMpTW
OH6oa32ffnS2gBBGhFiFAX8vmcIy7JEwiOtYdqiWm8Qc65fpZTEzvWoiU2AS2Gtk7WtdGITr
a2eZdTB8VKp1rpg6FUjwQfn/ACxM4n5hTVMw1KXWqotDbCpMgJCygJJSk6QBtc+XnibQqii3
BSaGjqUO4oOrPx1XFxO/fomeLwbppW7bUGxubC2/a+COvH7kAWDZT3C4OxKXMc93eeYU6jpl
QAAUkp7H64GbxxyKM2waMwliOGokU5bBmPKYkMBDiLJstN7hPbyIGwt2w0XbpyRHWQjVa2OH
gkLaUZ8wO/2oVceFdjv6X2/THe1HeEjbTKJTrF4buxg5IFTmF98reUokKUtSleIm47n54Y68
yggQis2eQMnJmco4olfprPUWsqkuqUSAFXU2rsBhxeXtcSOCEGFjmgnefJOFe1or1PCwB968
NjfSNOBsPRKku/qN7UO5l2y7NJJF47qdvPxG+C0h0kMnoFNuSj/+lzKCVWXavU89r3HvzO1v
5fPDrn/pqo/K7+0paEc7T7W/3BddvahcbMpcCeBETMWashweIq4maI4p1OmOdCG1UNL6m3Xb
pUChDYWLaVXKxYbXHhvI2wr3l463pVjSlpxEaxlkD1r2HlXd0ba0bWqUhUhwAB0nPNNvEHL+
TPaucjFOqFPc6DjyDJpbjo1O5dq8dCgWnANkhJs2pI+Npdx+7h1tUu+Te1SyqZAydP32nOR1
xmOsQm1qdrt/Zw5vI6j8rhuPflPAyuRMXKdTyFMl0OuQXadV6LMkRZsVfeO8h06kH6XG/mCD
549zFxTrgV6RlrgCDxBGv12Lx8UqlIc1VEOaSCOBB+o4hJK20n7PkLAJJjOj80LwVhzHcmPG
RPb5K/8A7A+V7vVOKyAVEH7IPUCvLpygfp37/K3njy7+JmYtR1v9F6J/D6A64ng31VVvaUKd
Y9ohxYSlLjjn26ykBCFKW4oxGAAkHdRUSAPM3Hrjb8kstjW0/h9T9FZPb7h/N68fj9PodpUx
8Wpw9nRyKN8MYDnR4t8XY5qGbZTZs7R6bY6YqVDfzU0PVRkLHkcUGzz/AD7aftzxNtQOGmPx
O3u7jn4K3vGHY+zRaNMV6wxP/K3cO8ZeKir2RDoj+0WyApSVEJROSUpTcn/VzuwH5YuuWhjY
tb/L/cFU8lW//b0h1nyKmX+kOvF7OfCpIQ6jRS6ikJWq5BDzA3PYk238t7eWM1/C7+hc/qHk
r3+I39a3/SfNRb7IJaYvPNkxS90rptVGnSTsYS/Ib/ri85dkjY9WOLfNVnJBs7Sozwd8Arn+
0o5/qlyx8V8q0ylZHyTmlFTpT0kyMxxFvuRtEotaG7dge6r/ALxOMByO5Ps2nQrVqlV7MLgI
acjlMnrWz5UbXfYV6dBlNr8TcUuHXH7quznte8zJitA8IeDG61pFqY7dR0nvv287eoxrv/g1
A5G5q+Kzh5U1m58xS8CnHIHtdcx5g4kUCBI4V8ImWKrVIUJxxmA6l1kOyG2+qg3FlpCyR2Hr
64j3PIahToVHi5qmGk5nLIE5+CdS5WV3VWN5inm4DIGcyAp49txOD3Lll66g66jOUcLXoUm5
EaSm9iTa9htv5G+M3/Dt3/2NSNMBPxC0HLlo9ipnfjHwBXN1k6W3CSCrQPPYnTv+uPXDOS85
JzJTNFy/OzfXYNHpEN6p1esy0wYUNkXclPuKCW0J+ZJHyAuTsMGfUZTYX1DDQJJ4Dio8OJDG
CXE5DiV1t4WZSyZ7KDkknP1xaXKhHY95zHIabKnsw1F0FtEdkkgAXSllCVA2QkqNgVHHiF3X
ueUm1hSoZDRsaNaN57dTvler2tChyf2ZzlUSTm7rcdw8h1J49mfxgyxxv5f41TytkeHkJioV
+c7OpMR8uwWpw09V5vYWbX4CE2SArVsAd4XK+0uaG0Bb1qnOkNbDiIMRkD1jSVM5L3NCrYmv
Rp82C4y0HLLWOo+aDfZw823DDjnR848M6DkODklNOclOMUVtaX01yCtRbdkLVYFb2rUHQrVZ
K0EFQva15U7Gv7M07+tWNSYBMe64aAcOo+KquTu1LO5FSyp0hTAkgTOJpMEnieIVIOcXlMc5
ReYOTRorLoyjXmnJ+WnVqKimMDZcVSj8TkdRSj1U2WlfvY9C5PbdG1bEVj/Ubk4dfHsOvasf
tjZDtnXhofcMlp4jh2jTsQHDWDBbVZQVqBSAPRWxOLg+8QqtrSQDxSGuyD7q5a+hoaQO2nxE
nfBWe8CUrvdVucicHc15M9j5PYyllbMOYM18a6kl+Wimxy65Hpq3AEKUBuQY0cD5GUe98YK6
v7WrykZ7RUDWW4MTvfv+J+C1VvZXDNgOdQYS6uRMDMN3HwCqZJ5HOM51Ic4UcQmg8ghJNGcF
tQIBG/rja/8AyPZjSPt2+P7LLu2NfuBig/fuz89y6tVqg1PmM9nq7l6v0ipU7NuZsoIjPw5b
CkSI1TaZ1J1A9l+8NJUPOyj88eI0rxlhtznLdwLG1CARphJz7oJ8l6u+zde7JLKwIeWZg6yB
l8QuWmUqgqbEhPO6m1Kj9daB+6og+G3rquPkce3Vm5kLyyicTQ7fHx3+CzrU1L8IhI02YULp
3v4xthabc54rnOlsdXqpw5AJv7McAuZ/MCnA23Fya3DSbEEOFua4k38tyPrtjL8qOndbPojU
1J8vkrnYfRt72qdBTjxlVCYb93pUVA2U2yhs7fCQki3z7Y3Ts3lZZg6IHVHwVzvYaOpY5os8
XacdDeUGlaW1BNrTWTufIE/I48//AIjGNnU/1HyWv5DCdou/QPNBPtX5dvaD5lK1HajUn4u5
/qgHby+ncdsWPIcf/SUuMv8ANQeVTp2xU7G+SrxUZzjjBTHQXZa1dNhoC5ddVZKEfUqIH441
TABm7Tf2DXwCo3klsN13dfUrwe0E5bM+0PlU4J8J8i5GzNmKm5ZguVGtyqZAU+kzUp6YDih2
JW5Jdt6KQceccltq2j7662pd1WtLzDQT90ad0QFseUWzrinZ22z7Wm5wYJdAykjzmVXDgJyw
cc+CnG/JubGuEvEND2W61GqFvshYJbQ6Oqnv5tlafxxq9pbY2VdWlWg+uzpNI16st3FZux2b
tGhcU6zaL5aQdP34LoX7YXh01m/lT+10IdXNyFWWawhakm/uqyI8lO+4AS+le+50egx5hyDu
nW+0za1CDjBbl+IZj1zXofLG2FaxFdo9wh3ccnei515ZklwIQQLnwah6i+PXKgC83B4o0gQk
zqD94klyyClN+/3lrfM2GIJcQ5SGslpleoh3ckE/eBLN/F37q/PvhZSYdV9mJC3oTbYuor0J
UVb+G17/AJYdSIBkpawygIGqgT9pyfGv+1V5n1OExRlCeBkqpzzauy/+Or+ONi1Ys+qdqWdT
Q+dsNQkf8PNSniQeyf54C/NOaimvfdUNfpvt+OEAl8rnGAhCQq6W7+SRv+GFHFMnJWm5coSI
+WuEZqLbIiKz2t9QkuWbCRCaUCu+2kgg/S22KS8nBX/R/wCxVvYmKlGfx+gUncrVEkVp7jAY
yI5pq1oMl10dQKbHWU2UJvsFG2+9rDbfEO9BLKMfWil7OPTrGPrNFHK1NXSKbml0RHXtFXqD
RbSUhItBjqCCTuCSTv8Ah88RtqSHjsHmVK2Q3oHtd5BDnL+mM1nym1l6a3DSM3yo+loqDaFr
go6anUhJKipRASNrhB+uGXoJYZ3tH9yWwgOb+s/2pZxnyqa/n+s1NxCqopjMUK8d1pDbctRi
nSStQuCgBSRY6RrN746k8tY1n5Tn3qY2k15rudu+QWvi1nH/AEoUKPVaWgtNIfpMR6Eg6kRn
Lv7EaQVlCk21JIRa/rfAaUARrr6KXaOca5c3XCAt3HV1EHg7l8ushb0OsQ16URFqs2G3uorV
clS+9tOwI288Mt86rmnfKnUhhqknd39qzy9Km5q5huG6VMQ6ep/LJfYWGxHMxJKiglOrUl3Y
+YPckYRoAovE70Wi/Ex2oz+SpVzuSnWJnDZ5KWVKdykyLNW2CXliyrd1epO+4xr9jEEVB1rJ
crQC+ify+qh+DmqopeSw1GcccRuEJSpSvXsBfFu5rd6yUkIpNZznljLqqjJy5VolMStKDJfj
ONtalfCLqA3O9sRubovdhnNHbUqNbK25Z4z5ozS+tijUqbU3kIutEFl2QpARckkISbAC/e3b
DKtrQZ/UMdqLTr1yDhE9iRx+YirsOakob76razvtb+GHmwp6FN9sqg5FKI/MxWY52ba+HTbq
K7WA/lhp2dTKX26qlGV+NOac11WHR6RTXanUJrnSjRY+pbz6rE6UpA3Ngfyw2pZ0WAveYAXU
7mq4hgzJRxVcpcbFN9eTw2zWlJaCrmGs3SOyrd9rfxxDFWwGlQKW6nenPCdFGrnH+sNtraU0
2NROoFSgR+mLH2CnqNFC9sqRBWtPHuq+AhDfgIV/aK8hbCiyppPaqnFetcfquy6opDXjASQV
KPbtjvYaa72upxW48xdZK7ktXSf75PlbDTs9m9PN3VhbGeZGttNoADdkCw8asJ/L6e5d7dWC
1o5jay2jSEtbX/fV6WwpsKZXC+q8UoRzRV1CNOlk+HT/AGqtt73wz+XUTknfzCtEEow4eZyl
Z3Yo9RmFJcVUJDO29khsfyUcRLik2mXMb1KVQeagY92soproK63T9tIXIeQm/ZICPPESmMnK
Y/8AqNjimHMX3eWpoIVcx3VbnsdRwVnvBNPuFMuSUaOLeUtZsVVunjYX299avh91/wBNVjc1
39pS0G/bUx1t/uC6Xe3oSh3lHozbWtZGbIjjjltlHoSkov53sk/gL+ePIf4aMcdpPc7dTPm1
encvXD2FjBvqD4Byp/7KrnMXyv8AF9NAq88RskZ5eajTVOq+5p08gtxph72SdXSct3SUH9zG
75a7CO0bTnKQmrSzHWNXDt3jwWR5JbYFjdYapinUyPUdx7Acip+9r3ypyKv71xcpMdAqNOSi
LmthoWMiOkhtE4D94tGyFqudSFJP/ZnGS5AbfDXfymsdSSz1HfqOvJaTlvsVxaNp0hpAf1jc
7u0PVmuetamf6pkW3BbUPx0q3x6y1pnsXmz3Agx1+S6A+wNmOsyOLZShSmiKOCkJCisaJPht
5XTqN7iwSceYfxLEeyyfx+i9B5Agl9w0cG/CStdc4JU/L/tAePPHvPaSnJPDKsoegNvNalVa
qJix0NhsXKVqZUtuw3Bdcb76FYQ7Sq1NjWex7E/bVm5/lZJkngD5dqRljTp7Vudq3g+ypGY4
ugZDiQYjr7FSLjLxTrXMJxGr+dswKH2vmFbkh1tJ+7ipAUhthHohtACR62J7k49F2fY0bC3Z
aUB0WZdvEnrJWMu7mpd1H3Vb3nT3cAOxSR7JqAqZ7RDIEdAdBf8AfGhoAKgPs925F9tgCcVP
LVhdsSsBwb5hTuSzwzbFInifIqav6RG5IXxE4VJlrDjjdKqKF6Ui1/eGt9QG9xZVvLVjOfwu
EW9xnPSHkrr+IudxQyjI+ah/2RwJ54snJJaINPqQCV9lEw12H49sXvLkxsiqf0+aquSAnadI
Tx8pU5e2+hRneYDhymKVFhOWpavE4XNRM4KJG5sLq7fXFB/Dj/oa36x/aFectc72lP4PMlU7
nQenTIviUVAqUbi2+4xv2ukkrJVB0Qt/DBCovFzJ621BKmsw0tSCRsD76yR+uBX3/S1f0P8A
7Sktf61ONcTf7guh/tqZa5nLXRXXEt9RGcGRsNK2wWJagCLAgd7XJuN8eRfw3cDfPaPwH0Xp
PL0H2Om4/jHqucCKkVoVuLXFr73x7HC8zOcq/nsZ+TV5txnjLmKC9rnJcjZQjlsFXSVdD1RA
JGkk2baNx4VKUPjGPMeX3KANP8souyyL4+DT5nuW55G7Gc7/AOwqDiGT8Xd4yCgD2uvOYrmS
4zuZZo1QMnJeR5DrTKm1XaqlRuUyJW2xSjxMtn0S4r9/Gm5D7A9gtfaK4irVzPEN1A7d561R
crdsi8uOaomaVPTrO8/JXI9hymKzyTpcLiG315qqIX1XPAsBbFhpJtfxXuN7A4wH8RRO1f8A
I1bLkO6NnEu/E5cveGfFiucCeNMHOWWpCY9by3VnJkVSj92996sLaX6tuIKkK+Sr9wMeyXdn
Tu7Z1tW917YMdmR7QcwvL7Wu+2rCvSyLTI+R6jmCuvPFHKuXPakcl8KqUZwRpctr7UoUx1sF
VGqLaCFsO6d7JWHGHfDulRVfZIx4daXVxyd2oadYSAcLxucw5gjs1B4yF65c0KO3NntqUjBO
bCdWv0g9uhHDNcrXHJeVpFTplVjyqfU6dNEWbBkCzsZ9tRC21f7qvzFiNiMe0gtqtbUYZa4S
DxB0K8uANMuY8Q4GCOsLVlLKU3jJnmiZQp5Wmfm2ox6S0pIuWy89pUsDyCUFSz8k4WvXbbUn
XD9GAnwGXxTadJ9ctoMGbyG+J+Uq23tLec7OPAnj1TuHvCnNlXyjQsl0WJBkNQAyA89o+6B1
oUbNsBsDtu4TjC8j9hW15Zvv9oUw99VxIxbgMsu+Vq+U21a9tdNs7OoWNpNAMbyc8+6FW9Xt
FOPjikD/AEtZvUixb3VH+Gx2/su25/PGr/8AiuxSZNszwWcG3NqDS4eMzv71fX2PvM3WeYDI
2bYmc69JreZ8sVZh6NOluIbdMWQ0QjWUBIUlDjbg3HZVr7DHmfLrYtCzrUnWrMDXtIgaSD5k
Zr0DkftWtc06rLl5c5rgZOsEDyOSpRzY8P08DubjPGXGdAp6amqo07SPCIksCS2B8klxaPqg
49G2Fd+17Mo1zrhAPa3IrEbUtza39WgMgCSOx2YUazqqFOpBVsUnb/x2xbhpiVAxAHNT9w1c
f4c+ya4q1k2aPEfMbdFiqKLqW02phhYv6G0gi390/PGTvwK/Ka2og/0mYj2mT6q+tzzPJ+5q
b6jw0dxA9FVlSSYYWrZO2w3HY2xtsXSWWPFXH9hZFfd5oM7PRlXfYyelYGwS4PfmQpJJva4N
h87YwP8AEcTs+l+s/wBq13IZ8X7wfweqj32uE9S/aEZlWpSllVKpaQvRo6g91FlAeQI7fLFt
yHGLYlOOLvNV/Kno7YqdjfJNXs1ODTXHjnPyfCmtdaj0F1eYZ4OwKY9gwgny1yVsi/yPpg3K
7aIstk1agMOcMI79fAT4pnJ6x9q2jSpnQHEewaeJ8k/c2vtJuKda5k88KybxBr1EynGqT0Cm
RI3RLZYZIZUslTaiouLQtRJO+odsRNi8ktmssKPtVBrqhbJJzOecd0wi7W5SX9S8qmhWLWYj
AGQgZfHVAKPaN8fER3NXFrNvTUok2MbuRv8A9j8v0GLT/wCLbH09mZ4Kv/n20v8A/Yf4/sul
vLRxHl863s/qacwTjU5+aKLKy7mJx1slx6SkqirdskBOq6UOn0Kr2x47t2iNlbce6iIDXNe3
qbr8wvUNivO0tkMY/MuaWu39LP8AZcwMomRRJCYc8FE2mSFQpYPcPNKU2v8ANaTj21z21W84
zRwkdhzC8opkgBr9Rl4ZI7jz+nTEaFkBDaSEk9/F3xDw55qW58NySqQ6lp6couK6TTSSjUnz
JIIv+v44ZGUJCZJS6vMmHDaUt0dPoBZNtiotDb+WBMdJKLUyaCgiVCLklxXRX4lE+frgiOyn
LQVUWof9eSz/AN8v+ONk1YI+qeKR8IvhqHvR/wAPQBJ7ev8AHEeonsElFOZzejOgfP8AicOp
+8mv0QbJ/sR6aB/DHaeKZuCs/wAAqpIezTwlfbQZAczMplEYrGnU3Tm2yQjsCQPiPc2vihvH
dCtH4f8A2V1YNmpR/X/6hFvBdeYJmZuIi6FUnKdEWwymeha1N+8NKQ7ZKUD/ALRJ/Q+WIt4R
hpT9aKTYTNYj61WXBCRVKdk/OMkzqqaRCmTnZrrEZRDqPd2i6pRHhShNgVHc7DvbEbaFMOqt
A4DzJUnZTsNJzjxPkFIPL9k5/J/E7LDIq4rDdSzfUIKY7jZSYhTAbdLvUAsUKTsQRcBAIuMO
vQMBj8I/uS7Pze2fxn+1bc25hBqOYFLjwBTJeY4D6n4khMiOVGI5rSh1JIUAo6iUgA3HpbAA
MmAcD5qfRPRuD1A+SOOYXLsdnJC6cyI8VxpyhFKLltIXeSNStFipJUe4+Y79hW7jAJ/N6Kzs
mN9pc0ZdEIP4pZQju8G8vOSW5M+VHrcZt6VLfXqkhYf1pQgfA1ckBNhsAd73KUv6hd1KRaU/
tXB2seKV8Yq6Z/MnwncdLlNjU6gKj9Z9hcZhwFRCWgsW2ukJ6twBqG/cYWk0Gg8HilcYBImA
Y7iuffM69OXLyg3KU24IdLcix0pAu22h9VgSNlfIjyt541uyAMNQD8XosfypD8VIO0AIHZKw
5dFj/SPMY8QD8Vp8JCiAdKtJ7fXEy8yYCVmKUzqrKcXqZFd4LzZU+MzMiUxyPPeYeQXEutNP
NqcBHmNGo2vvb0xS0weeAblMieuDCuTnRl2cQe3MK0XDnJkHL+RE06mRo7EDpn7uM0hlp1JH
fS2ALFNvwxnaxL5JzPWd609EQzC3TqAiCuVXMjwx/wBFPG7MtBKClmFNWYyj+8w5940of+FQ
H4Y9AsbgV6DKo3gT271g7ylzNw+nwOXZuQeaO2iIw8jUQ8DcK/dUD2/IjEnEoxKkXk2goPNZ
kK4FhVATcXH9k5iBtV3+Eqdin7Mn2pg611kr2WmJOQXpEhhl1tER526mwq9mlG4JxgAekAOI
W7OEtPYVzGovs4OKOe4jb0KHlxxLzaXR1aulBSFC4v4LDvbY42ztvWrDhM5ZacO9YynsS4eM
bYz60zcW+RLOfL2qkVHNkWjikT5rMJSY1WDzmpaVK30pBCPCrxC5FsGttr0LlzmU5BAnMQh3
ezK1s0OqxBMZGUO0PhnTJ+Y4rDsUCNJccS398vSvTfbVqBJNttt9tt8SXViGmFFDGqc6Zw5y
82jScvUBSVJCiDTmiDcdvhxQVa9ST0iFsLe1oRBpt04KA+ZLL8Kh8ZK1FhQ4tPZbU1oYitBt
pF2UHZIFhvc/U4v7GpjoNcT4lZfalIU7qo1gyn0CAgxpAKgUpPyIt5fhiTjbOqg4XHKEdtUu
O/w4y6nqx47jgkLU8Wh4fvSkalAXPwm19h8hgTjhJITAZcAckXcNYiYMOlNNvtSx9qSAFtiy
Vfdj9QcVl0S4lxG4eat7ZsBomc0UZikFvMEMEqu1IkKI87aNx+uItL3XKW+ecB60z5pHRyvU
ASoq93WD/s+PD6ebwuIhhTdw6pzlQ44ZNjNIU5IkZgpzLSRspxSpzVgPn/hh967Da1Xfld/a
UW2BNxSA/E3+4LpV7cumuf8Awe0x1thTbDOcIja16jZtOiUlGq/qpVgfp5mw8i/hs538xeAZ
lh82r0zl01osmA6h48iuTNQiCRT2m1DZxxpJSdgoFwAj8se1zn1rypzehnxXWj2SPN4zzV8B
Xsm5mKKpnDKUb3F+PJAdNXpuosNPlO2vSi7Tid7mxOy8eIcs+Tp2ftAXltkyoQRGUPGrQdx3
jvXrHJXbwvLM2tzm6mCDO9h0JG8bnKlPtIeQas8meb58+mQpkvhnU1uikVHSVinKUFD3KQR8
Ckm4bUdlo0i+sKGPROSnKSjtSiGPIFZuThvPWOPWNxWG5RbBq7OqOLRNJ04TuEjQ8Oo7wrH/
ANHtpRntcW3SNCA7R2EuJOxUG5K1J+Z0kHy7pvscZX+JwaRagmD0/RaTkCXh1w4aQ0d+Z+CD
fbI8zqs98ZRwnoifc6FkKUiXWdLfSFVqrqAtK1DzS00vY/vLdUrfSDidyC2KLe09uq5vqAgd
TBl8SPBQ+WG1efu/Y6eTKZBI4vInwEqnMKIlujKUE+LQ6LeXxLxvnu6QlZCm2WZcCpk9kdHk
n2ivD9cdJW7FbnP7HSUJTT3AVG2+kXF/rbFBy0eW7FrAa5D4j0zVpyVaHbXpEjKT5fOFM/8A
SMoS2M68InrJDblPqbZUCdJdDrClAX7bEG1ydzfGe/hfhFG4DfxN8onvKuv4jOPPW5d+E+ah
n2NzHvPPxlAOD7tFMqa1220o90Ui59AVLSCo9r4vOXQB2PUDspc0fFVPI0uG1KeHMw4+AU9e
21prkHmC4buOsOMKk5alBKS3pGoTUnSPM2BBv6KGM/8Aw6ys67d+Mf2DPvIyV9y1cTeUnDTC
f7j6KodUZJpzP75SuwN7av8AN8btjs1kqmTQvOHEBcvjDkZCEh7rZjpTOg93D781Yfjv+GG3
0ey1sWmB/wDaV1vlXpEa4m/3BdEvbjNpd5TqVIQvq9HOUZS3NWrQlTMtAUo2G5VYedrpBNzj
yb+GtNrdoPwn7h9D+y9G5elzrOmCPv8Az81TfkA5F63zlcRIb0uDMicO6dJArVVIU2iXosTC
YWB4nV7JUpNw0lRJINhj0LlJyko7MpYWGazvdb/7HgBu4rF7E2JU2hU6QikPeP8A6jiePBXz
9qjzZtcqHLfCynltcak5wzbFNKpLMQ6RRqY2gNOv28ihNmmyNtargfdnHm3I/YT9pX5vLySy
mZcT95xzDT35nsC3PKfbDbG0FraGHvENH4WjIn5Ljo9D0QG02AQ2z4R6Af8ALHurSAZ6+9eR
mCABlkuwfsO6U+zyQU+YuM441NzJVDEUWwEPNlbaStKzsbKQobbXvvYHHhv8QyP5sY0DWye6
Y7V6zyIbi2blqXOIHfHguTGYKa7Ts1VmDJSWpcKoyWJDR2Uy4l9aVIUO4II87Y9rpPmm2o3Q
tGfaF5aWw9zTqCfGd6tp7JDm9HL9xmVkuvSG0ZSz66GmFyFWZpVVUnQy8T+6h3wtL8tXSJ88
YnltsL2y19qoD7SmPFm8do1C1XJTaxtbn2ar7lT4O0B7DoVO/tX+Q+ocT6m7xKyFTFzcxMJQ
zmGjRldSTVW0JIRJaSB4n2wgpWm93EFISCpFjmeRHKSnQH8vvHQwmWuO6c4J4E6cCr3lXsF9
U+32okj3gN8HUDiNDxChX2MfBlfFDmOqGdpcVbtD4eQHLLSk2TPk3bQkX/fQx11FJsRqTe1x
jQfxBv8AmNnts2HpVT/tGfgTAlU/I2z9ovDcu92lPifUCclXvipxCkcd+L2aM6yglTmZ6tKq
QSDqS22pellsfJLaG0/+HGrsLZtpbU7dv3Wgd+/4lZ6vXdcV33DvvOJ+XgEMvUu6bpBsbkbf
7OJfODegYJGX1Cs97H7iEMkc6EWhKVrj5zokiK40Ak6nI6RLZNj2+B1JURYdTGP5d2nPbJNX
71NwPiYK0nJOuKW1G0xpUaQfDF5hSL7dzhuvKee8m8SBFXHjT6e/Q57oPh6rCi/HB7AFSFSA
B56PXFT/AA3vhVp1rCZwuDm9hyd4FWPLm15qpTviIxCD2jMeIySDLvsQ895x4d0OutcQsqwp
9UiMzpcCRS5KhTw+lLoQhxCj1VJChcFKAT5gb4lV+X9pSrVKPNOcGEgEEZx1blGpcjbuqxlR
tVoLs4IOU5678kj9qW/R+CHDzhfwGy251oOS4KqzUXC4C4+tfUbjF0DYOKK5TxHqsHsQcdyK
FS9r3G264g1DhHYImOyA1Jynw2tGjsqmZFPpHv0ntzPYqaKihMBKAdz4iO22nG9kSCdFjwMl
cj2D8aQ7zN59WlsKjNZSZakqVfSkKnNqSnbsSEKIv/cUfLGD/iOR/LqUn75/tWv5DgjaD+OE
eajX2ysFdJ9oTX9ZURIotKebJ7lBjkA/hYgn1BxbchWgbFYJ0L/NV3Kw/wD29Rx4N8tVKXs7
6cvlu5DOMnG11htdSmQXYlDC7gdKMOmHQdrpMqRtY7hknyxR8p3C/wBsWuzGHJubu05x24Rm
OtWmwZs9lXO0nDMiB2cezEVSKm0goipSpalqS0lKlq/fV5q+pJv+OPRi8A5aeXUsS1phZyaS
Wobqbb9gO3lhOczSgQJXQn2HPFIycocSskvOEt0uZErsVSXQjoddC2H03sbFSmUd+wUo23OP
K/4lWLcdC7I1Dm8NIPeIK9E5BXJHPW7ToWu7JkdxkKEvaK8OE8HOdPM6UJQ3AzYprMUIoGlC
lOgokhI9EyG1kjvZxJsL40vJK79o2RSzk0xgPHLSe6Fn+UtD2fadQRAecQ79Y70FURwv01tQ
7qUiylf7w/Lvi4qRiI4KsE4e9PDjxkIk3BSAtoG9iB4iLn8cMECJRDmSE515ZEUKbNm22unv
+9ZNicAYATARahOHPggmRUZPvC7BRGo2O+++Chik06nQCqNPNq9K/wCOr+ONe1YMp5opuj8s
MPBCIzUg8PCEv7+QO+AP1RGcUSZjWFUhZ8jf+OHsychvQbLupsb2+7G/pthSE2cpVlODNIn1
Oo8KGaT7vBqDlcndFfT6iW1piIOog/EdIJ0+q/wxnroAU6znaYf/AGV1Zg85RA/EfII14HLl
LrOf0vuLZZLSSHNewe6JKQpBTex3soWse+2I18R9kFI2ccq0jh6qXOUPhw1XuFdckqzGmkuJ
qtVSiA0tCJDyksx1KS5c3U2u48IFjuDcEjEe/AFUEcG+qlbNHQI3S7yCFuFOaalT4Fp9LlTK
fTM+TA61HKGll1cNo2UVeFaiCLHZISqxthl2HGd3Rb/cn2TtI0xO8gn/ADTXoNHreYWlxItH
ffzJAdmtzAClhsRFDSW2x0leIkFZPpsq5AbTIIZPA+asKOXtIG8D0Un8xxYVl51MRSTTinL3
SS5dxPxyNLoJ+Ag6klNjcKvt5xbcjCI/N8IVps6Tcuy+6PVN3HJcj/RRlllxbIcdqkJSWjYq
VZL4SojyAA3+o874SkTjM8FOsQBcO7E452o7dO5heEDySqK5IyopXUCtIWtLuwHyt+eGgxRc
RxRqYmlUncVzY500JbHDrQGkKXQnlLS20EAf1g2uR8SjuSf8MbDYRP2oPEeSxXLAAGlH5vMK
O+FmaDlHPsGYplci8Z5jpJNionSRbtvfFxc0y9kBYxrsJlWAq/GCZmTLaKO/SYBg5g1Upx5M
pSnY4eSpobFI3uRsNrd8UvsfSx4sxn4Key9lpZh1Ur8tPOyx/oIynS1Q5VSzG1TW4U0LfTGj
pU0ssBS3FEbFKUGwurc7YgXmzKprOwwG/PPzVtb7WpMpNBkuA0VZOcnML3EXOpr0ijs0SVGU
imSI7TwdSW9BdjuE+qh1U/8AhGLrZNHmWc0DIzM+YVLtG69oqCrEHT5KJqegSqVKaGymSH0/
Tsr9D+mLJ25QtxRBwWzMvInFSkVxEduUujlyWllZsl4paX4SfIHALymKlF1OYxCPii2lbmqz
asTCvZJ5xc1U7IyUu0LLjkaSwGnm2n1lUVDqVN2KinpqUAdQCSSra3Y4yo2UMfSecvRaEbcq
YI5vIjjxVjuClLSzkik9UuNqFPj3JCjf7pO+3rinr5vcRxPUtBbD7Np6gq8e1amtq4R0UNpd
StjMsT+0RovdqR8N9sWXJ/8A6p36T5hVvKE/4Udo9VSPK1bQqpxtGsalPJCbglKiBqt6XPe2
+NY9hLSshj3disHRa5SCGkLVUQsJFtMYKSqw79+3zxn61vWJOELeWt1TyHEJqgrEjiLnRxhQ
IFSYKVC11XhMb7X9DtfBXgspsa7h6oNPp3FUjWR5BF2UlyHZWjqO6NCr38Q+E7b4iF8GQVYh
mJhBHkVUFikJmZPiurnBhKEqCG1NLI/tFA2Kdr9u9u+NaX4ThheZuZLi48UZcK4xjw6K2V3t
UH7kC1vu+2IF2ZJPUPNWlkOiwdZ8kXV9IVXqftpC33xttcdMj9cQqXuE9Sm1PeHb6JlzOgLy
tKQCDqiuKPofGb3+e22H0vfSuPRIHBOXAXjvVuWni0M2USiZTrNQYZ6bQr1NMxuIQ6FpdaIW
lTTu1tSTcgkHANqbPp31DmKrnNH5TE9R4jtUmwvX2tYVqbQSBvExvkcCFN2cvbDcUuKWSqjl
2u5T4UTqVMUYbseVRJMloWsUq6bkgoJSTqAIIBSMZ+25D2FtVbWoPe0jPIxlwV9c8rb64pOo
1mMIORy+PaqnycuiPAhoO+l5hOojf+1A/X0xsRUknPisq5ga1oA0I80t4AcQ8ycDc5UfNmV5
66ZXaK68ph3QHG1guKC23EHZxtYuFJPcWtYgEB2ja0Lyk62uWyx2o69xB3EcUTZ9zVtqja9B
0ObMHzHYd4VhOZL2tvEjj3wOzBkmZlzJ1IhZghmLPmRG3331sgEqQ2HVlLWo7lVlKAOxGxGZ
2RyKsbK7bdNe5xaZAMa9ZGZ+avtpcq7y6t3W7mtaCIJEye45D5LTy9e1M4g8tPC+mZRyzlTh
s3T6Yym7/wBlvsP1JaQhIfkdJ5KXXiCAVkXNu2H7T5HWe0K5ubiq/EesZdQ4DqXbM5TXVjRb
bUGMgDgZPb19aFOYfmuzHzg5og1LM2X8lU2pUtzxzqPTVMzahrQEpQ+8talLQgJ8KdgCb+mJ
myNiUdl0nU6D3OadzjIB3wN071F2jtettGo19drQW5SBr29iAIlOtQiLXX96fXYFeLcu6War
wPsstYRvykc8uaOSj7aXlbLORanKqi0LXUKrTXFz2UlpCVNIfbcQoNHSFaDcat/PFXtzk9Q2
q1ouKjwGjQHKdZjipWy9t1tmufzDGmTqRn2TwTrzW+1Jz3zScIpGVc05V4cmJNI0TW6a89Np
581x1uur6S7J06ki9r4jbG5H2lhci5o1HzvEwD1EDUdXFH2ryour629nqsaAd8GR2E6FD3Kx
zs5m5OcuVRrLeWcj1GRWFNuvz6jTXF1JpooQlTKJDS0rDPhCyjsDc33xK2zydobULOeqPaG7
gcieJBynr4Ieydt1tnNcaLGnFvIzEjiEW8wvtO85c0uR/wBnsy5R4dIjIdStiREpjy51PIKT
qjOPOL6KiEBJUBcpJ77ERdlckrXZ1bnqD36Zicj2jgNR1o20eU1xfUhTrtbkZmDI7D1xCiB7
OCagz4YlyskEIWVaT3tYJ2xe8xpJ+vFVhuJBhv14Ig4EczNT5ZOJhzTRct5Ur9SSyWGWq/Bc
lphK1BXWYKdCmnRYp1pPwqIxD2psmlf0PZ6z3NB/CYnqPFSLHadWzrCvRaCd0iY7MslMHEb2
yHEnidQahTKzkjhPUoc9lTCmZdJlyI6Cf+0DTjhQpaSLgqBsRigtOQlhb1m16dV8g7iB3Zcd
6t7vlfe16JovpsgjOQT6fukPKx7WziNys8GKZkanZcydXafRGnWabJqAltSWUKUVdNamQEuJ
CibbJJHcm18H2zyMsto3Juqj3Nc7WIz8cxlwQdlcqbywoC2pMaWjSZkeAg96gnjXxyzXzE8T
qhnDOEtdVrlVOhwgKbaitJBCGGm9NkNJudKQSe5JJJJ0VhYW9lQbb2wwtb8esneTvVJeX1a5
rOr3JxOdqfQZZDqQyia502yhptSkboKbuJSUkKGoFNiLjcHve2JUAyD+6CKjjuVtKR7bPi9Q
qNGp0bLfDQoaBQrp0uazrubqJQh0JSD2sgBIHYDGLqcgdmPeXOe/vM/ErUM5ZX7W82GM8CPg
PqVCHMfzN5i5reJzubsyU7LsKpLiohpao0FyFHShK1L1EFKluLKlm61qJtYCwGNFszZNHZ9D
2a3JLZJzM68M8h1DJUl9tGrd1zXrAYojIR6ZnrKApsvrsKbVFC9aCAklyxNvXp98WIEGSobn
EtIjz+StFww9s9xWyBw8p+X59Gyzm5ylNpajVGpiW3NWhB8AkKa0h4p28R0qUB4iTvjGXnIH
Ztxcc+HFgOrRBbnrE5j0WntOWm0KNHmS1royDnTiEaTAg96zyX7anivkyM43DyrwsbfmvuTJ
DjdDkRlSpDi9TklaG3Up6qiE3Va/hHzwStyF2dVMVKjyBA96YA3AlNpcsL+lm1jJz3RM8VCm
b+OT3FDiBUswzMr5ZoEurlKlwaDFVAgJKUaSpDVlErUbqWsm6lY0FtYi3otoNeXBu9xlx7T1
aBU7r41ajqpphpdubkOGQ802P5mSlpJ9webBJNl6wDdNvJv69/lgwZuxJnPgD3frwR7y2c+W
aeUpqoqyxlPIkuXU3ur7/V6S+/UmElCUraRIb0KDJ0pOg3sb72NsVe1uT1vtHDz9RwA3NMDt
jiplht24sy40GNz3kZ9k8EbcS/bHcT+LHDqp5Yr2TeFM+mVaOuO+HqHLkqBUFWdCXFqSXE6i
pJI8KrEYr7TkRYWtZtejUeC2N4ExxhTLvlbe3FJ1GqxhDp3Ex2TwRJwx9txxC4d8EqZldWU6
JWK1SKe3TotelS5YDrTaEobU7HS1ZSwkDVpWkLIubb4hXv8ADzZ9xdOuOcc1rjOERlOoB4Hx
Uy05bXtvbNt+bDnARiM5xoT2DuVas2cT6vxEzVVMwZgVKqtcrTxlzp0jUnrLsE9giyUJSEpS
kABKUpAxrqFnSt6TKFABrWiAB9Zk7ys1Vu6lWo6rVJc5xkk/8aDcmiXmVSUKT7klLdgnqdRZ
T22PwYkNp758vmgmsdA368FNPLV7TPP3KPw3OWcqZU4fdDqqdeqUikSRUJpKlLT13mlo6xRr
KUlSbhJAxQbW5KWm0qvP3L39QnIdgOk7wrfZnKK72fSNGgxsHeRme0+SY+ZT2hecua+RQXc0
ZP4cJey1NZmR5LFBfdekhtRUIrqnStS4ylKJW1cBd98F2PyZtNmY/Z6j4cCCC7LPeI38DuQ9
qbfudoFvtDGS3eG5nqPVxG9SO77YjiXVsvtUZ/IPCBdBaj+6ClKoM73AtBOkNlgL0FAFrJI0
/LFU3kJYCrzwq1Mes4hM8QeKsf8A5heGlzBp08OkQYI4ERp1KuIqbzrkp/7PYQZby3XG2I77
LEcrWVlKEdKyWxqslN9kgY1+EAATpxzJ7TvPFZrGRnGvAQB1ARkOC1VCU70Ff1R1YUrdXTeA
9PNsYUNE6rsZiIU5cA/ao8QOWfh7DyxljJnDD3WE2lhc1dCkNzJukFIXIWytAdcAPxlNz39c
ZvaXI+zvqxuK9R8kzGKQP0g6DqV3Ycp7uypChRYyN5iCe2NUn48+0IzzzU5NZo2Zsq5HQ23O
blt1CDRZQqDBQpKum086V9FtWlIUEJGobHvh+yeS9psypztu9+kQSIPbGqTafKG52gwMr02x
MyAZHZOiEKJxIcjtNt/ZS3GkEIKkrd097n/sb7d7fLFm61kZO+vFQPayNW/XgntHEsFbryKZ
ICHFJ8CeuoAD1szsL/LzGBezHSUT2pskxqvK9xfVNhqQilyG7IKSsIkFIJv/ANyPLb1x1O0g
5uH13pKl5iGQ+vBMp4iMq3VBcSo9x70oWP06WCCkOKsKV0MA6O5Vgnf9ey/+Mv8AjjRtWIKe
qN2H0ww8UwmUf8PhZZ/K2AVE5pyRBXifsVzba5sfxwRvvBMfmEJSUFcffwnp27/7OOcYKaAS
IVnOWaRCHHPhvISZaC3VJKnw6EhsJTE0ggeRNgTf5euM7emKVYdQ81eWBJrURpmT8FInL7KB
gcWpCooecmJZgFK3FJWgFtZBCgfQk/UD0xGvI+xnrUiwBDK8dQUlcojH2xwqnRYrcZ+S7U6s
4H5CbMNENxikk21qXZJICSPmoA4DtEDnh/l9VI2Wfsj2u9FjwRaeqVRhxStuXBVnGtakvpCn
lumI3qSs7JUmxSQEi9x3NsM2i44TH4G+aLs45t/U7yCz40Zadrv7SwzVC9LXnKmJcebhIIkJ
TD1ALbBAWNvIggk/TA6REMJ4HzU2m04bmDGQ/wDVOXMrPqbj9XqjT8luI0qkOmGW1l2Y8HZA
2SoXKAkK0qTe572OIdsz/wBvRWtmYuXFv4fml/GDNP2vwjytHeadYdTUYb7aVrClqBS7udux
1eRIvcGygRjqJl7uqVOsAOec4/hThxhXMrnH7g3EpTBXNRlYlhlThbLyuvtZSd06jcXH645j
gKL54ognmqoHGfJc9ufSMpMDhEtVg4vK7mpIBugiSq6T9CSPwxsNiHp1u0eSxvLAQ2j3+ihn
LEOOK/SFzEuqiLmoafCSAotrBSdJ9cXdR0tIasSIOqs7S87cPoWTwKhlusT0w32ZQkrCwtC2
z4VJWVC3YX07HzxT1RdOHQgfLep1F9owgvBKFeT4Zao3FDO1FzbVqlT4lGkOPssxEgonpW8W
loVdKrEfdqSoC41KsRhb+q9tNlSiwOnLNLbW9J1Rzazy0j67kec40/h5xBye+xlHKVRpdXnR
0LZqTyFte+GIlTgSpKzda1pChr0gkkb2xHshdisH1iMI3dqlXfsgpGlRBxE6nq81T/LcxLNT
aKjdp4aFfNKh/wA8aCoOjKpgi7hRGpsTijTk1yM/Lo7Bd9/YZUUOPMhtYWEkEEEj0xGui80T
zZh25FoBnODnBLd6vdUuK3DPMeV4cccLJXTQwyhp9z7lhKkt6Wl+F2x07H4fn5nGaLNoAyag
68we3xV812zSMqZM6a/WqH+G/DTibW3XFLg56ksKlBLLXXeYjuMEHpraU0oWbsUGyrnzvbbB
HU7KJhv771Hx3wcYxd3Dcoc5pqPnXJlFzJTM3ftP0YFepKIC6ues2VD3zqFlY8CgRpOxJta9
jiZZ07YVWmhEwZjtCFcvuXUHC4xRLYnvlQbQit6uxVFxYQ84qxFrJt5abEWP6XxcOJDZVYBJ
U+0XKtQdWFIp0xSUj4kpRcD6k7fXFS+4pTm4d62FpRqYg7CtFOrL+Ws95taXHbDpqLetD6CS
3pisC231H6Ya+i2uGuxbt3aVzrg07ir+rf2BGeUs8LlSUpdhQmC4FWLaVJWLI77mxtcYiOsR
nBVpQuX1GGIVRItbMHKTDSEpurVdRWv/AOYo7jVYH6AX2vfGmwtc6QvNi+CjfhJKMmDR1qCQ
TUJAAT22a/54r7wYS7sHmrWwzDI4nyRhmJot5iiK1W0vSLG3b7r/AJ4hUvcI6lNqe8O2fgEj
qkEHKtQcJUSqE4QAPVVh/HCNPSRIGEniElfy8H61JRpsEoVqPkdztbD3Py+upK1gLiOAWMLL
xK6gEi2moLKz3I+EAD1wjn5DsCUNzd+pKq5QAxDZQpI/6bFQCN1El8En9bY6m7pdxTqrMLc+
I80O5OoKXobWgBKC67bUP++Xh9R+Y7lGtxI8VrreWiI0nWmyfd3lfiG1f4YdTqZgdY806oOi
Uo+w9U5OoBajFWdh2v0/LCc5lKfq7u+SfKHl8MVCWC3bpusIJB2vpJ/wGAvfLR3otMQT2hLI
9JP7Nk6UgaZCrpB7AubfnhpfL/BOY37PxQhVMvIYLoAI0aTf1+7TiUx8ieKgVRDnBMma8t9K
nMK0bF0JHz8KtsHpP6UIT29EJ8oiojcNpCmXlukW1CwCxbt/HAHtJKl0ngNE+aIWM2xY8VCD
FloJVu4EEnYeWkgj64DzJOc/BSHXkCB5pc9nRp+E2hyNOQhX+0tAX5jscMFCDqlN2SIKQScy
xoxCvd6iVKNgC9qCT6fH2wQUpGqH7WAdPrxWl2txy+txUGoF0j92TZKflZKrfyw8UncUntIO
ZH14rD9pI8JxbjcKcFEXUHJOq/qqxVe4/PHGlxP14LhcxoPrxSORnyGyErLU5rqXN1rKzt9F
mx+fphRQJyn68EntkCSI+u1aahnduYylLrEsXFwLrAVYbdjjhQIyGqcbou1CSIzgzBcSQzOL
ijYfeE2+R8XbD+aJyJ06v2SNucIBA1604xc6tJKlCFUS4v8AeQ8q30ACrC23yww0TqT8E4XJ
4fH91rkZ6ZbLqm4k4FW6gt4rP13Ve/64XmHDU/Bc67I1H14prlZkjupC1R5iAvyW4R3/APF3
w8MMxPwQzXO8LJvO7bMdH3UoNDsrxG+31vjjRzglL7VGQTvRuJIZCtDEwhQurSFJ0+n738MC
NvnEp7Lt2sLJzPkZ0KV0phKhqP3qhrv6gqF8cKHArnXUnTPX6zTdKz21UY9jEmKbHkX0hR+R
Or/lgnMluRMJntU5EeBHzSSVm6MuwXFmJsbpJlW0j13Vvh3Nnj9eCQ3H5fj+6zazm1IdCVxp
QIF7peSEgfKy++O5s70huidBP12pxpnEVimOXQxJSsj4et3t6+KxtgZti7MJ4uy3dH12rJXE
9t93UhqUp0G1rHv576rYb7OAE721xKbZ+bo8+QolmQVXsR1CCj6eK2CClhGvwTDdBx0WlnNr
TLi2kRpA/vXcT+Y8d77/AM8O5rKSkFzuj68UthZwjx0hBgzQkg6kCQbKP112wzm5jP4J3Pxl
hz+utOY4ltRIqWVRJnSJsAHkk39Cde4wz2feCnOuyBmPrxSeZniM25rLMpJB2Up0kg/LxbYe
KGLIJjrmCZH14pE9nhqTKuqPJvsAkeK47d9VsdzUCZXG7J1TtRc3Q4EhKgzIBBsk9fxEny2X
/HDX0ZEJzbmIMfXijCn8YG4VQbdXEkqWgpsglNlJ7Dcrt+JxEfaiMz9eCM2/cDl6fNOD3GOO
ZPvJjyWNB0ItNQhQPYgG4G4/G2Bi0ERPmnvvXHOI7wmWt8UI7usITIQFHVo+0UqRe9x+9a9v
zwanb4ckB9yXGT5ymQ5yjqN0wJqknsfeO4/LHGj1qbSuRgGW7iq4zx/r+V/xlfxxoWrJlPVH
Phww6IXUj7h+SpW1h3OAVNE5qJK4q9Ac9f8Anh7ffTSMkI1K3uoPb7g3/I47VI0wFafIVDde
4hcOy+zUXC/PrPSEVIUpwIiWBSEeIpCgAvvsrbzxnrzpUqxP5fMK5siecojrKNOVd77B4d8R
FSZbMyWpUIFz+yEhwx1LWEi9x5WT3FrHEfaX9SjCk7NH2NeeIR9y48RWKfkCWzGp7r3vUqs3
moZJQwFiMNKlf3b6QT+7rHliNtEzVBHBvqpOzHAUTPF3onXltYqDU7LgWt1kHM9bfVGYR96h
wQWRv5eK6kpuLkpPlYht+0hrv0t80XZpzbn95/kFv4hxJDcHMClsNywc0U9QipbSl/UmCVXS
Dfcdtz8Vz6WE2YZ2HzVjbgkXP1+FaOZFx5WX67HhzZCqq/Ko76Zepbd9fWWWUgWShwA6dCrh
JAIN8Rrd8RPF3orC2DjWe5pg4R8QZTPxWybmDJfB7Ksx+fEkUoVGMuO0tpbbinFh0AKsCVgX
SbhRGonbvhaDem49vopdn0ax4AesR3lEK3q61zFcI4laRFhJcy4pbKIDuhxIMi6rr/dVf0JF
hsb9hjOhVHA+iNSc4tqNA3T371RvnrZdYj8L1LdUtDlHmFsWsltPvjgsNzfcd+/8cbDYRGKq
RxHksny0GVEjQz6KEy8Y1CW8VlZiutyRfawSpJOLtwzyWGaNxVwMlcDKJm6hLpzkfM0tL7ZP
UZU21dKtwbqvbY4z1e/dTzY0A8VcWuz2Vui9xIUF5gZa4b88yoMt96l0+qTGIcl5f3q4zMlp
oBarW1FKylRta9jbvifReamzxUGsTl1bu9ArUwy6LJjMfEK7M3lhoFdhtH7LzVWalS1B33mV
JECMp1O5PYrUCRuN/TzxmKm1qkHmoAK0VHYlFrumST8Fzf4pZLe4acR65QXgUuUic6wn5oCr
oP4oKT+ONxa1RVpNqjQhZC4pGlVdTduKK+C1AZztxmy5Bf8Aelxq6lTTgjFIe/slhWgq8IVc
A77YiXdV1G3e4aj5o1pSbWuGsdoV0RpPLZlqDlHpqy1m9SqbGXIRJdnsgHptqNrAbja5AFz2
Bxjn7YqlwyGsZDite3YtEMJBdkCd3ogLJ9F4quRzJprmfI8JAbVHMRtKmXGVJGjQFIUSi1iC
nbTb0xZOo2ejwCd8qqFe+j7PFG6FBPNtmTPdb4f1hjOZzGpqFW6Z9niqRixYqMsL0nSkKJSE
3te23rifs2jasrj2eNDMHrCh3lW7fQPtUxIie9QDl+Uff440WUtSgRq073Hn8z+eLt4GEnqV
Kwkkdyt/R4wb0/dtnwg3Ukb7YxVWC4zvXqlBrsOnBCEXLiK3xCzjrcda6VUR4UBAABiMHzH+
b4sG3PN0mAZ5HWeJVL7KKtzVmRDt3YEV0TJEamsuOiVMOhtaiCGbEhN97C5G31wH29xMQPir
OnZikwkFU6os9VOy61MbEVbkd0jpOp1lQUSQQLbb+d7/AIY1jhiGFxXmQqFj5j6lH/Ceaaqz
TJKkNoU5UZSylCNKU/demKu7bhJaNICuLR2LDUPE+SK68krzDFSNg8++oeXkBiIzJhjqUp+b
x3pfJiJ/ZaYewbhk29SFE2/MYZi6QCMP6Z7FjFiCRVXlqLaUaVKVfbfUf54R5yS0/eKVxKWA
9VlODToqawAR6FAOGl2TewIgbGM9ayr6DIocRtsFPUqMVQP1kgfzGFp+8SeBT6ploHFw80L8
P44NGaWRYhx9X/75z+eDV8nR2eSg284c+vzW2r0/XQKk4vdSYbxFldyULB/wwxrukO0eYTyO
iew+RTgYCW6yyClOjorCSe4JU15eu1sMLpae1E++B1fJLadGCq5KAClKdkx1E+W6D/n8MMce
gD1Irc3mN5HklMKMiPkfX1O65SVA3JOkuDUfrjiSKsdYTmj7DxQq9T19R9AFjpCk372DSLYk
sdkCoFUdMryLQYtSDbD7bbyWQVJS4nUCoDvbz7n5YcXuHumE0AOEOTvRcoUdlxI+yaYQoDVp
jIUpJIPba43ta3a2A1K1SPeUuhSpyBhCLG+GtCbp6pCaTTtSGmXNSoyDcqWQR272AxBN1UmJ
Vl7LRw4sK9qeSKTTaShcWj0xlYXdwiG3qUCdrXTtttfCtrPLjJSPt6bWgtEJKzkelqTKc+za
al1m4ClQWSBY7m2ix27Xw91d4jNNFuyCTuXs7htBimQsQ4FktpWlPuMew1W89G5NzvhRdOJE
FI60aJlClSosSPF6hg04OJCnFEQmAE/QaPrtiS17lG5puGUn4CcEZ3Mvx+y5kajIp8WXmCQQ
7KMFpaIDCAVvPlISL6EA2TsCpSR53wm079tlZPuquYbu0k7h469SSws3Xdy22p/e38ANT3BG
fGHiRwq5eeNlUyjlng1kbNeVcpVJylVObmJD0ys5icZUUSXBIS4lEfxBSWw02E3QCdjbFbaW
W0Ly2Farcvp1HiW4YDWg6AiM+tT7m4sre4NGlbte1pgl0lziNYO7q3JfmTlVyFxn54cnZG4N
T4TeVM80qLWXHnA1POXWlpcdkIJUCdSGm0kNOEqQtwJJKbYBQ21d22yKl3tURUpkt4YoyB7J
1I1Rq+y7W42pTttnGWPAPHDOZHaOG5JuKfFvhHwG4xVzKuXuBnDvNWTMsznKdNmV9MiVXK2W
VaJDqZSXEpYJUFhASi3hubA7GsrHaN1btua905tR4kBuTGzoI39ZOfBCurmxo1zSpWzXMYSC
XSXOg5md07visfaFcqmW+V6rZVzNlKJGn8P8+U37bpEWe11THLaW3lw1uCzimHGnGynx9RKV
LTrukKwnJXbNxtBj6F5lWpnC6N4zAcBx9U/lDsmhZubVtieaqDE2c4iCWyiv2n3LrkrhLnPh
hQuG/Dal0CrZxpS6gpmmsuvTZr7vSbbitIUpQKQVFafCVXsSrTfEDkfte4uqNxWva5cKbsPS
yDWtzJ7VK5SbNoW1WhTtaQBe2Rh1LjkG9xUbc3NM4aZUoOVMlZVyjlmn5zyxBbRnLMFLecfb
lT/dwh2I2VrUhzS4VLcWBYLASk7KOLTYNXaFZ1a8uajjSe48205Q2cnHeCRoFA2vb2TGU7Wg
wB7B9o8Zy6M2g6GDr8FNPNBlHhZwP5UuCWcaRwI4Wv1fiLCbfqJnie60wREbfKWkpkpUNRUR
dSibA+e+KXZNxf3u0b21qXT8NJ2UQMp35blZ7QtrK2srW4ZbsLqjc5BjIbs0M8bOA/DjN3ID
Q+OmVcmxMhTGKt9k1qkRpLkynSR13Y63WA+VLQUqShSbEXGtJBsDiRYbSvaW3Kmxq9TnAW4m
uIhwkAgEjIhBu7Gyfslm0qNPm4OFzQSQeJzznhxSTiVwoydyXcJMiLzDkHKuduKOeohqzzWY
WFu0rLUKyQlluK0psOvqK0guOKPiSu1gEgvstoXO1rmu2lVdSoUzhluTnu4ydAOAXXVjQsKN
HnabX1qgxQRLWtG4Aak8UrncCMi81PJXmjijkzJtIyFnzhzJWjMFHo6CaPVoyGw8XWmXSosr
6GpY0m12VpN7pIazaN3s/azNn3dU1aVUdFzveadIJGonzTXWFvd7OffWtMU6tI9IN91w1kA6
GPJLuWnhDwxm+zf4icTa9wryhmrM2SKmuHFkTly0IqIUuMpHWS26kDSJBT4AkFKEbX1Eh21f
X425RsKVw5jKoziJbEgxPGN6Ls+ysf5TWvq1Br6lN2RMwZjM9kpVwP4O8JObzlu4pVQ8N6Dw
yzVw7gGUzVKBMkmnOpMd15BdYkLcvuyUrBJBS4kgpOG7Uv8AaGy763p88arKpiHASMwMiO2e
0J9hs6zvrWu40W030hILSY3nOeyD1FM/Jtwh4e5/5GeNucsycNsqVyt5CjuyqdNnpkBxbjkR
DqGFht1IAbVfSUBJta+5vg/KC8vaO2bS1t67mMqagRqCQf8AUEDZFlaVdl3dzWoNc9mhP5mg
/A6IQ9mjy8ROYjmLhxa7ljLuZ8m0iKpFXTV0Kaj9R1tQjob6SkFyWtaFFCCVDQh1RFkgiw5X
bUfZWLn27y2oc2xrlmZ/KAovJ3ZzL28ayu0OpgdKchnp/mJ06k+1LhRkKne1l/0fJ4c5WXkl
vMyMtnL5S90XEmMLyCrqauvqOr4uncDwYiU767PJn201Xc6WY8W8Z6cIR3WNqNv+y82Oa5zD
h3HLXjPFCPOhkrJ3Bvnlr2W6DknL1OyvlypwIpoq2nVMVBJSy451zrCwpfWKT01IFm07XuTP
2Dc3NzsdtzVquL3tccW8axG7KFC2zbUKO0X0adMBjS0RuOk9ecor9rPwbyVy48aqRl7JmSMu
ZTifs4anLbiNuKXMcclPICXCtahZKGE2KAhX3i99k2g8h767vbR1e8qmoccCYygboU3lZY21
ndija0wwYJMb54p99pNwg4fcHuE/BeoZJ4c5TyjNztTVVeoSoAfW4tSY8YlhIdcWgNFUgqso
KX4EHUN7h5LbQu7qtctuarnim6BPac+1P5Q7PtrelbvoUg01BJieAyz3IH5DMk5AzNxAzHUe
JOUaNmDJtOj0+GtyQ2tBiT5s9uNESjQpKT1NTpXqBPTZJSRvey5S17unSZSsqhbUJcct7WiT
PZu61E2JQtn13VLumH0wGjPcXGAB27+pK+aHgrTOXTmbzllOl0+LCosGWzLpLKmUO9GHIQHA
m6wVENqDjYKiSNHc2wLYO0qt/s6lc1vfIh36gfUQUXauzqVpe1bamOg0y39JzHhmEhpNCpxa
SDT6WltTmlREJkW8ibBOJlSo9pMEqKKLOCd6RlumuRJn+raaHGi2G9cRpSN9yCNNvTA6tWo3
7yJSoUzMjRJsz5OpUONL0U2EQkKWn+rN/FbtfTh9Ou+QZlDqUGDOEPpyNSVpClRI5URcnQnc
/liSHu4p9K3GAdiqXLb116WPPrL/AI40YMLHwnijDxAfhhpQiIJR7w/N77djgLxKc3SUTV8f
6kd+pwrc3BI7QoOrDWqnuDzDBH46TjhqmgZK6nBySZnMdw1Zale6JgSq+6iQ42VpQgMG9jbc
bAbdsZ66P2Vb/L6K7sQeepT+b1R3yqU+WrhHxqkQ1UMPyJccD32Ipx0r92uNDgIKUm4JABJN
8MvBL6We71T7HOlW7URcsURf+jSUIzshf9crBKW0AdQgRQomw+V9PmRfELaZLawA0hvqp+y2
jmD2u9E98ulAVMrVEW3NkWczbWwslCV2KYbAub7EnY27DtvfDb85O/S3zT9mgY2x+J/kFszi
yI2YcxpYIVGZzjT0gOW+5Ap3wpI7C/YWtsRfAmnos7D5lWVqcrnsH/ql3ODGcn5XlMoeYSzJ
ey+nopaC3mhaSNSSbWVc3Ivvc+mI1E5d7vRT7GTXdH4R6pq5i8wQq7y00amToq3ZH2hEjBtA
UgyV9KSRZ290kEApPrY74W2P2h7yptqWms4OEyIjSTqOztW2u5WkUDjTwVlVCUt6vTcr9R5c
dSEEOtqTqVdy6dyDquAO9gMJTEsqxpKNSANGoH+9p3wFzx50qh9ptZFdEkSEx4U6Kge7qaLW
mYoqCirZwkqvrR4bWHcY1+xGw6oOw/BYzlccQouBkDEPCFEjbBk0uQ0LgOsrR8AF7pOL0wDJ
WMAV8OVbiNCe4f0KU+/ZyRTmFKCW1uKJDYBFgPljIX7MLnA7lo9nPOFpCrF7R+lBvj0zPZ6y
BVKU0pLimSydbS3G9QB320o3xbbAP+FwcCfmoW2gBc4uI/ZdCeXDmKp3ErgXlmtvOrdn1imM
uSmWGVPO+8JT03QUpG33iVHf1xkLy2FGu+kdAT+y1dnXNSiyoN4/5VGfaU5ENF4zRK+mNLjM
ZhiltfvKUpcU6xYXKQTa7a0bE38BxqeTlbFQ5udD8Cs1ygoYbgPj3vMIH5PZ4RxzymtSwk06
orcKigrshbDiTsLk2Nu3riXtdv8AhnxofmFD2SR7TTJ4rq0vidTZ/D2awy5Kdd+z3kC0F7wk
tKHfSNvnfHn2CHjtC30k03dhSbhTw6pVYyLQHXXJzOmmxjpYmvIF+km+yVAd/QWw6sPtHdpT
Ldw5tucZDeqze1ho8KicLIbcN+Wo/b0BKhIkuPJSA3JIPjJA3v27gedsXXJkk3Lp4eoVTylA
Fs2OPoqL5Wpzs6vxWdSQXlBSdSElJsbmw/DG1eRh+CxFNpkAdSsnTeYNyPpT9mMuabgffjsL
+v0/liiOwg4zihaNvKk05HNDxS/IGYI1ezbm2dJdjQzUJ7DyW1OgBJVDYuBc+Xn9d8Qbyi+m
GU25xPmVbbOvKdQvqvIbiIOvFoR3AXT34b6Uz4ZV0lhI6guo6TYbYgtZUxAlp3blduuKLmFr
XjPLVUhy8YpyzB9/L/uvisGrXvc3BvuPLcX3xuXF4nD9ZLyro4+l9ZqQuEjcYwKUGlO9JypS
gkKAuB0tj8++Km9JxGeAVvZNbhbHEosrDQXmClrBukpfNiLeWwH1xEZ7h7lOeOmI60rmIcRl
WpIOlWuE4SD5HULA4a33x2okRTPZ6pbDjNxp79whxQDxsNwoAmwHp2OGPOUpzBr1BKIIUE1t
pQ+8XNUnSo31XKCN/PfbDHZYeweSO1s84OJ9V5WFiHSaWF3s5OiKXYFfwvpJFhuR32H8cPpg
l5HUUtQtDGHrHmhDKMp+lUhDblCzMZQeed8NJeKSlTi1bbXt4h9MSqtBxdikbt6raNYAe6e4
FZz6s6qHUYwpVeiIXT5I1yqa6y23904o3URYX8t+9sNFEiHSNR5p3O4iRhIyOojcnWLb7Vjq
J09RpakDz2LZ/wDbEeOj3o7CMYKW0lQOY5CikovJiKtc2HgV/k4a73AOpPpE85HW3ySiAgK4
cI66Brd98WT23KnO349vXCOJ57vCI0f4fP8AMgOtZwZhVaUyqPUVrbSlILMRTiCS032PYgYn
U6JLAQR4qqr12io4FbYWdY0eeC7BrYSL/DAXrTsLAbeWH8w47x4pguGjcfBPdEzoz10ufZNd
cWm3wU5w3O9tgP0xGqW7uI8VMoXLAZwnuCKHuKsdFILSqXmZJDKWgpVIeCSQsq9PQ98QxZvL
pBB71ZOv2YYLSO5JatxVp9TDbXuFeU5sVoTS3Qo2I02A39cEZZVAZJHihv2gxzQA13gk8nip
CUxMZMCvoU6pQSDSnwN7WudO2ONm/LMeKab1hByPgUqqPFuCYUjrQMxLW600lCvst3cp77W7
Yb7E+QQR4orto0yDIO7cUA1nOzDrRAhVogJsommvJCe/qPXFgy3cOHioPtbCND4KbPY0Zwhw
+f2mofacb+0KDUozJkJLSVLsy4QCQbkoaXtY9jttjMcvaLzsZzm6BzZ7Mx8lfcjazTtZojVr
o7clWjmVpU3JfMPn2jzo05cun5jqDbxSypWsmS4sKv2N0rSfocavZlVtWypVWnItafgs9fNf
TuqlEjMFwPd1qwPsRcwR8vc+dCVUo86D9r0CoppzrkZSBJXqbUpTZIsvwsvC6b7oUO4xmv4h
0XVdjPbTzwubMZwM/KdCr/kRWaza1PEIxNdE7zl4k9Sr5zPRn8h8w/EWkSos5LlNzJUmnB0S
Rb3pxYvbb4FA/jjSbJeK9jRqsORa2PD67FQbRPM3NWm4Ztc6fGVaf2nea/sP2ePLJQqgh81h
dCVODarreQx9mtNXULXSjWtIFz5dsZDkhTx7a2hWZ7uMCe+T4LTcqKmDZNiyp72AmN8RAPf9
aK0vF/jFlbh7zOcJ8p51pMdcbP8Akx2iRMxpKmJ9MLnTbMdp1B+5Q8VlvWkBQc0eIpJGMRs2
xuq1jdXFm+TSqTg+64CcyN56itftG7t6N5bW902MdOMe9pOQE7u3iuZfNXwEqfJ9xqquRqgz
UJjMNRfpc5uL4alBUSGXhbYK2KVj91aFjHr+xtqUtp2bbylv1G8Eaj1HUvMtqWD9nXJs3zI0
4EHePXrVwOcifk+g+zu5YJ+cqBnCsMyqclmJ+z1XaiyGS3T2QoqS6y6hQPyAKfUnbGK2FbXT
tubQ9le0S7PECQc8sxER8VqNsXNAbKsefa4wMsJAIyzyMgyPmqx8wXOyrihwWy9w1yrkmo5J
4Z5Vc96apzjrlQmVGQCtRelSClAUdTjqrJQN13JOlIGs2bsH2e7ftC5qc5WflMQGj8LRw7c1
m73bPPWjLSjSw0mGYzJceLj6BTt7aGWXc5cJszRm5U2l1jLLrMVbLanE+B1t0W3NxoeR4r2N
tu2Mz/DwxSubap7zKmY35iD8VpeWpaytQr08w5kCNNZjwWfsxs7NZS5Iuamt1GO6int0ZphK
H06Oo6uFLbCQD5kutD53A8xheV1s6rtbZ9JmZn4BwPohcm67aez76q4QIHjh/dLeSzNqMmex
y411SZQIGYosGtEP0qsodMOUQinJCVttqSsm9z4VJ3CfFvbCbepmpyptWNcWkt94ajN2iXZF
QU+TtzUcwOAIkHfk1aOVR+N7Qbl+z9wypFDHCRdDDNXDWV23GaVWnHCpCEzmXSt577xpKd3S
ADcAabEW3MWw7+32jUea4eS2XgF7f0nKPDVP2S1m17OvYU28yWAO6Mhrs/vA5/HRL/ZhZSqn
Fz2fXMflqkR1rzBmF1MCHHWdCFuuQNN1OHwpbB3Kjbw3OF5YVqdvtqwuKp6LMz2Bx3fDrKTk
2x9xsu9o09XEAcJIH1OkIP5WeJtKh89nBfhfkOW69kjJdakPPVhTJQ3musqhPpk1JZHdrbox
0n4GUg91nE7lBbVHbHu9o3WVR7RA/AyQQ0de93EqHseu0bVtrO2zptcZP43QZd6N4Baa864/
7dNTHSqB6nEhspcLesjUwi11HYq7bHHUz/8A0hP/APC7zmucZ5TxH/d7sh9d6jr2jM15r2jO
eGnWpT5drNPu8GiULBYiWJI2AIAPyBxP5Kf/AICkQfuO/wDbRQeUj/8A7isyPvN/9VJvt9Kg
BzeUosMynmncmMn7phVm/wCtSydvJINwD2NtsV/8OKcbPdJ/7h8grHl24+3tgHNg+BKdva+t
/YXL/wAsD6kPKM/KS3S23dy14tPsr5XFgR6j54FyHoht3fN/P6lE5VVi61szH3Y+AzUfTabw
+4Vcm2RcuZ4qPEOkZg4gyjxBWjLNJizlJi2XEp6ZBdcSUEIS48hI83STbbFkXX9fadataNY5
lMc2MZIzPSfEdwVcRZs2dTp3Je11Q84cAByHRZkeqSpb9prXafxH4b8IeMtC+06hTs005dIk
OrjaZLlv6xH6qEkhKwoSgoBRsSBil5Gtq0K91sqrEsOLI5cDHwjqVzypqtq07faVKS17cPXl
pPBV2pfEJKnW70fMivvgtSBTnCCABt9du30xsHWxM9IeKy3to3NdkeCJabn8IilAomZisqQf
DTlG9kWIO9+9rYA+0cTmR4orb1oPuu8F9mDiH1obqnKJmVtpZN1Kpa0gA+Qx1O0M6jxXVbwE
Ztd4IW/b1Q//AFXW/wD/AA14kGnGUjxR6dyMAyOirFKP/wBMEr/jr/jjQLIjXxTtSB2+mEKG
7VH3D0XQ4fS/8cBeYSgZFEtc1KorxA9QflvhWDpSmuQlOaJj22COnYn6g47TNMOkK2XCGlpz
Rxr4fxS+uBN1V9bkpLTbi3zZwaEgkjuQkXFwfXbGdup5mp/l9FfWX9ekOGL1Ur8pUkTeBHFg
t7PtVSPYgFaVaWEpV2/eHrfAr3+tRb1eqLYAez1jwPoiTlIzChrKUiM2JbCEPVpx11KQUhRc
jhCb3um1zc79reeIe1Hfbj/L6qXshv2B/wA3ojzk9j2q+V0lhhS2sy5iT97axPurItvvc2AH
lbCX56Lo/CzzKfs09Jn6n+QTdn12TSc1ZmZlx7SG86w19NZCep/UNretr2vYHbAWE4GfpPmr
W2zF12D/ANUM8dXJ7jk+Wll+PltEyipEiUgtNxSXHwD4vGpAUVDVbzvbbES3Bnvd6KfYkCu6
fwj1SvjHVCjhdlFLqFEorkQlICV9MWkISoKHZOoH1O42AOH0f6h71OsiBdEnMf8AIn90Ocap
mYKRxv4Uq+0Ey6hMgrkRqZFSlSorPvCENkLBvrUQT4iNrC3e5aYHMVB1obi6KgmASTHhmqY8
8wUqhcM21NdNMWn1GMm6QlagJi13ct/2l1HUTjT7Bd0qv+XyWZ5aNw06HCXR4N+KiXLcAKfb
1Bsg7nw3vte3fvbyxe1X5LDU81bvkGzMynhJR2pK0tiEt+FrUtKQNDyrbk7bEYze1qZ510fW
S0GynDCECe1PpLMqtZTqkZbDyenIhuKadS5Y+B1N7E22Ktj88F5NuIxsO6Ck5RMGJj+Mj68V
IHsjOMjaOGmYsqy1J/1DO9+ZKlhOliSLKG5GwdbV/wCfELlHbEVW1m/eHxUvk/cTTNF24/D6
80S+0qy3T+JnA6RU6U6iW7l54VILYbWtGhPgeT1Lab6Fk2BJOj5Yj7Bq8zeYDo6R37lK27S5
22xDVufdvVOuTiQYvNHlNBICHZLgV4gkWDKze5IHl5nGn2v/ANG/qHqFl9kibqmTxldZ1Zxh
NZAlxY8yEuT7m4N5TZ03QRv4r/h5488wkPHaF6GD9mR1HySLhflmHUck0stVartKREZGluoL
QLhABsL7D5Dth1ZxxuPWU22AFNo6gque1YgfZfCWkp99my1GvxPDIlKe0WZk2Iv2uSd/PF3y
YINy/s9QqXlKIoN7VS3KEtLNYiHSTbskm37wPc+WNhU91YluTmzxCsZSOX1U4EKqaUtuK6v/
AEW5ufne9t+3bFK7bgBHRPitGzkq5/8A3B4FCmY8kSo+a61Bp7Uiot0ycIzjqGfFb3aNYkeV
97fQ+uJ1resLeccQMQ9Sq/aGzKjSKNNuLCYMD8oTnlXh7XI+Y2JKKNO6DD4fW6uMEFCAQSVb
6QABe1yAL4fWvKDqbmh4mO1R7fZ10yux5pmAQfiFB9Kos6ocL4TUYzHW5ktx8tJc+58AKQop
PhCvi8Xc9sS+cY3UqIabnPIA3o24Ow3IDVEacDmpya+CFbFPgAH4X7YrL3pOMcArTZ4jD2lF
NQWPtmmuL2SnrggeW18Qme4VYVDDx3+icpZDuV6qVBSdMVwEn11f4YYDBB60WJY7qHqt7qhE
nvJLYJ06im9rkqNk/lfDHCRH1knt6JMpVQlJm5hnJKtnZrgG1yPvGgD+uEeYAPV6IrDiqO7f
Vb85tM1KgZfilMttCqm2y57sm75Cnr2RbfUANvQ7+WG2pw1HE8Et62aLQCRnGXak8HhJSqu5
o1ZyYlaRYu1JSW7kdiVDz9LYluuYGceAUKnaYzv7yVqzzwzpOW8r1GcycwiU3CkLbD87rRyS
0pKgrxX02J07d7YZTuC8gdY3Ab0SrZNptLtcjvPApporgRU6eqyvvo6yFHewKW7H5m4OGuzG
XH1SUfebKXNkKqsvpaQC7CIIvqACD/G2GfdHeiiQ4xxb5JXTWRUcqMNqXpCuuuwIukXcA/IX
GEd/VmN4RGtLqQE7j6oQe4fs1+Ul1b9SC3221LCF2RfpotYg7Db09cTqdwQwBVda3xVHZrx/
hWzHKiqZNUhHkZCiP0w/2iRp5IXs27El2X+GNJqrmmbIqjbafheDrSUD5WJ1XFxudsMdcOAl
gRqNsHHC4lKKjwsoUJxNp9YUylQSpYmMrIT22G5vf8MCFy9wzb8EapZtaYDisVcOqErpIhzc
yOoWAlRRJaRY797b4Xnn72jwSezMGhPivGcuxae+Y4lZgbYCTqbVVAkn028sdzkjKPBdzQG8
+K9dyrTIpUtMusqJ+EJqu42/DDW1HHWPBONADefFDdXyXFqMdTzj1ddUgf2gnBy59BfsPliU
2qRkI8EM0QTv8UzZedd4U54pOZMvVWrUvMVDlJmQpGttRYdT2uCLFJuQQdlAkHY4S4pNuaLr
eu0FrhBCdRBoVG1qJIc0yDwP1r1KduLPORw75jq+1mjiNwDodbz2lptmROpuaHqbBqehAQkv
sIBUqwHbUpXkVEADGctNg39k00LG7LaW4OaHOb+k7voq+u9rWl44V7y2xVIzhxa13aNfqFFm
fOYPOXEbjjQ8+tyGMrVjKaY7GW4dHZSzBy9HYJLLEdvcaN1atdy5rVq72Fta7JtaFm6zdL2v
nEXZlxOpJ48OCrq15cVrlt1k0t90N0aBuA4eakXitzGZA5gs3sZxz1wTRUs6tttJmuUbNTlN
pFZU2LJXIilpa9wEghK90jSVEWtWWmyL6zp+y2l0BSnKWAvaODT5SrC62haXdQV7qhifGeFx
DXEaEj6lRhzIcWq7zY8WlZszglCnAhqKzS6eowoEKCg7Q2N1KQjSVDX4lFStR8gLjZdjQ2dQ
9mtstSScyXH7x4mfkqzaFare1vaLggnIRoA0fdEbo+OaPuezmmZ516llWW/kg5Rk5XjuRGnY
dbclF9g6dDYT0kBJSpCVa76jv63Fdyc2INkiqG1cXOGT0QM957xu0U7bm0v5jzeNmHAIEOOk
yB3cdV9zMc68/m15b8r5PzZkuPIzhlVaQxnQTlJlONWs4FMgDxPBKOpdZTqTrSkKOG7I5PN2
beVLi3qkU3/cjKeM9W7wTdp7Zff2tOjWZ9oz785kcI69/is+ZPmqh8zfL3kLh8nh5Iy1T+H3
TRTZrVeMxQaDCWXEqQWkFalhCfEpXhtexOO2RsR9jfV701sfOzIwgCZkZ7o6k/aW0m3drRte
awinocU7oP0VCauEsRbAUhE5AUAo6pACregAJ3xoBc7oVT7GCJz8clNmWeaiPUeX6Fwr4lZE
mcQspUBzqUGXHqhpVaoagClKESdK0uNAEpCVAHSdJ1AJtn6mxCy9dtGwqc1Uf7wIlrusjWd+
WU5q1btQm1bYXlM1KbfdIMOb1A8PRM3Ezj6nN3BiNwxyflU5B4etzPtGbAbqKp9Rr0oaSl6d
LcCNWnSkpbQgIGlPfSkCRabL5u6N9c1OcqxAMQ1o3ho3dpzQq13zlt7FQZgpTiImXOO7Eerg
EVcCebeh8GOVCvcIavwpfzZSczynZVWlN5scgvTFLW0UaQGVlrQllsWSo3so3uqwh7Q2C+62
izaVKvgewQ3ogxx7R2qXY7UFvYvsH0S5ryS44iCeHYexa8s86cbg7w3r+WeFHDKNw4OaUqaq
Vbdq8mtVhSCFJ0NuOhCEEIUpKSUkJ1KUBqOoLccnTeXFO42lW53m/dbAa3vjM+uiShto2tF9
Cxpc3j950lzu7gFo5YecSJyx8tueOHEPh5OrbWfy+ioVA5iegvpaUx0WkJQlpWgoSVXUld13
8txgm19ge3X1G+dVjmogQDoZM9qHszaxs7SrZNpFwqTnJBGUDwUecp2f43Kvx0y3nv8AZ2Zm
p7LgW6zAVUDDQXlNFsOaghwEAKX4CN9QNwUjFjti0O0LSpZl+HHqYnLhn5qv2ZUFlc07kMLi
zdpnx/ZF7/MvBqnPujjijIL0d9uoIqxoa8wOBlUxLWgOl/pfDsLtaLEXF98QhsYt2R/Ked3Y
cWEExOkeql/zBztqfzPm984Z3xqnrjBzK8M+M3F6fnnM3AWbLzFVZLMt56JxBkR2lLaCUg9J
LGkbIQLCw2+eAWOyLy0tRZULqKYBABYDkevXeexSb69t7m5N1WtyXkySH5TuMaJfzRc8GQeb
rPEWvZ44D1CVVIVP+y2HI2fn4oEdK1rSkpQxpUQpxe/ff0AwHZPJ682dSNG0uwATOdMHXtT9
p7Xtr+qKtxbdKIEPIGSLeYbmb4a84HKBTJtfyXIo+YOFdcpdDo2Xk5nUFTqXICeuEupbCyC1
FUhS1IUUKSFA+K2Ieydj32zNpuZTq42Vmuc52AZPBy+JkIu09oWd/ZNx0sD6Ra0NDtWkZ5qC
+bfidA5ruK0TNMTLD+SmIlGiUZunsVdU1sNxkltkou22G0pbsNIBubqJucaLY1i7Ztt7M9/O
S4mSI117c1VbVrC+r+0NbgGEAAEnTIHqUho5lYubeR+ncDTw7/q9N0vxK0vMrilsTg6pwy+l
0LkFS3LM69ICym9t8Vn8lwbVO1hWMnItAEEREfvqpf8AMQ/Zo2XgyGeKcwZ1HyQXReCEFAKi
9MKUA3/rRI+lhvi5feOkwFVewNmMXiU7RuEFAnKKZ6at0W90vmYylKP9nSQVXF++4wN10/DL
QkbaUi7C6T3ptzPwhy9AbWWHJ5ZQq1/fWlq0/QC97/K3yw6ldPJEj4IdaypjQ/FMQyDlZIAL
tWuNt3U3/wDocOJcc/RT6VNuAZ7lW98XzBL+by//AKLF6suNU60XyHqCP1wh0Q3HMo/4fK8h
sCVA/j2wF+sJQckS19d6K4pPmk3B+uHMHSTSUIyUqUxsRpCQAD3N74Qjgmkq1vA5x/J3Mfly
qlMNanIVfkR/tQJEd5AU4gqum+pYUFEE23QLbb4ztyfsHnrZ6K8tZ59hPB580ScEW4VL4Z57
Q9VREROrKEKjGaITMsIjIWpRv3J3sm4uNtz3HeAm4pdh80Sxj2arO8+gR7y0sIRkFyf/AFqW
5BcrTzKCgqRoD0ff0vY7/M7d8Qdpj7f/AE+RVhssg25/zf8AqiPlq4kinVCmLMlEZbGYK4/Z
SSSnWywNHpcjzJsPl3w2/cQHfpYE7ZozaB+J/ot/EHPKc2VLM7stcVDcPOcRRlBwaHCYJRqT
/e+Eb9v44AxxLWT+E+as7VpDbkngPNoWjjtxHTnrh9WqK1NjqBm0eFoJdckCOn3nUFFYtqSo
qQVarkKHYDA7UmAY/F6KZZtBuHNH4QD8V9xMocSDy8Q4aNEYGqw+lGSPug2S/wCBO90beVzc
k7jyZRdNVxO+fRT7JgNV7OLfr91hxEyCaBx+4LqjwGmIlcpSVte4OJfccPXDa3NS03CtVh01
agLbE3w6k77KpHFOAnnct3hCpFz0NdGjcOEGQ+4401VWlqWvUbia4LdhufPyve2NVsH36s/l
8lluWgijQBOcu8mqIcrSUMvMOlJWttIBsSL2uLfTfF48SFhKWqs3yBiLMiZhpshltww60VpS
62CrQ80hY7/7QOKDaw913Ur3ZTgHFpRP7UHLTb/BmkykMKbcptUY1HplIAcbdb9Ld9OI3J55
F05p3jy/5U7bzWut2uG4/Xkq6+zw4hM8PObOhMy+l7hmRLlGe6gulK3BqZVv5h1CQP8AeOLr
bdDnbRxbq3MKm2NcBl02dHZeK6WcUqNErfDuVHntspgTI64z4ecS2kIUlSXPisPhUe2MJTc6
m4VBqMx6LdVA17MB3iFzD5ZMsqyhzi5co88IUumVKVDeJ3Ci2y6m/wAwoAH6EY3u06gqWD3t
0IB8SFgtmMLLtjXagkeC6txKVCiZCnyWYUdtTkCQoLEYXVZpVjsL48/AdzjZ4jzXoBcwUTHA
psyBlldQyPRX01WrRHDT2HlFp9NgS2klNik7XOH1nFtR3aV1szFSbBIyCrR7VWCuHwlpi3Jb
s3VmGCAHyk6fuJWwKQNvX9MXPJo/4l36fUKl5TNIt2knf6KkVBhuqqLVxHvr06VA7Wsb7Hy2
scbJ5yhYhmcdyutRG3PdUqQFHUgbAH0xhakSO31XqdCcM/WaGsoLV/pKz4hSQVoqjJUkp3Sf
c2Lj9MSq4Bo0x1HzUO3cRcVo4jyCN0StcNxtQFltKTb/AMJxAY0YwQrUv6BB4HyKpA5IXG4Q
UF1uHKYkiTKQial5IQ+2CklISPHdKjuT4dwBvfHoBaCcxwXkJOE5FG3CjWmnUOzTremU+pYU
vUokoAuPqcVt7Ac6NICtrEno9p9EUV/7zMUMgjQVPJuOxvY/ntiDT9w/XFTKg6Y7/ROVXnJO
X6sFWuuO4kJCtgdR/PfbAgDiA7FMLsnfXBYJrBfrt1AXW0FEnfT4jt+mHBvn5rmmXx1JNl+r
aZj2k+JdSWgeVruN2PrtjnNloPAei6kRJI/FHxWWcOIH2FQ6fK1pW5T6o0+VWCiSlw9kkEH8
Rv54fb0S6oezsXXlYtpNz0Kak8xQfJVaU04kkp6USOLH6FvscTPZG/8AJVa29qEfskdY46Jz
FSptOdXMLkqG8i6ojLbY+6Ud9KAry8lb451sGEO6x170rbsvBa7gd3UVth5mDNTpv32xZWAP
IFKUeH8hfEUsme1S2vl7BxHolkGroRPfGvw3ilIJ/dSCL/he1/XAwyQBwlFpul3bHknCHX0M
ZVKkn7xLbwSPRWpwYQ05qd4+uzrRmOApEjgfVA1W4rIoNVUwJM28VLSShtCdN+kg7G1/PzxZ
UaJNIEhUlzULazgDp8lhN43LlKsVP6vUst6iPmUgb4eLdoQjcu0Kc6BxvMJAKnZatIsEhpBA
+VrfrgVSgDkUWncFo6ScZHMA7LJWpUhadOkDoIRcfO47jAhahp4I5ui4T6JvPGawJDs65tsb
Db+eC81I0CGKxmPRbFcfEIWtpXvbpV2TdCPF87+X0w11rJ0Tvao3FbJnHlSGgqQHVtpO4SWU
EeWxBOEFtiPRRXXhAzTTUeMiaihRS5I1E76dNh+P+Rh4oxrqhurE5hMznEBtTxUlUtQP97Sf
/fBeajXchirBWCc8gjQpUu3cWZG3423wnM7wiG6PXCxdzghhQuuQU97KQk2/TCinKQ3MZrXL
4jte7aSZgbUbXQ2gfmAL/rjm2+eUJzr10QSR3BJv2+YbCdMiaVn5I/mnD+antQ/aXbiSthz+
0tvxuSO4OostE/npw3mhxCX2tx0Ky/bltVvvJLvy0NgfonCinoeK72h5OHUpYniMzFsoCpmw
sAlLZT+WjCcySJhcbrCN4W5HE5LyfCKn072ILDV/zLf6YabcArmXT92fatSuJKWlkJalpSdt
XQQT9Pgx3MhKLt05ZdgXsTia2lRLqaitBJFkBDZVf/wE45zBGq4XZJEk59yVOcTIzSTpaqgb
7EKW2r8PgwgoHQFE9sMTn9dySOcR4FrIZqQJ9Swf/wDXfD+ZMSYTPa2k71tk8RoqWEjoT0lI
sdmj39RowwUM8oCcbsRv+CTK4lhDpNpfyBZSq9vmE2w7mRuIQ/anA8T2LSM/pc3LUtCtyNDS
B/8AaYXmgOC43LiMgfBaXeIaUrstuolXYkNoTb/0fzwvMt+7C72lxMEFans5traAAnEp/v6P
46MLzUJDc5ZStSs4Na0qUt/UBp8TTRIva4vpvbHYPurhcu18Esbz6Bfxzkp89DbaR+iMJzQE
kx4p3tL/ALpKeqXxLjxXULD1WVpsdISk3P4Jwx1EwRAXC8M+8fh8kbM8bnHUgLFQJKdiWW9V
h6qCQbj6YjC1aM099892RKc4vGh1poKK6q4UjSlKG02A9Lad8IaAKT2qFprPG6TUIq1LNSUg
J0gLZQnb0JKN8I23bKR12SM/JDX+kwjsmqAfQf4Y7mlY0qwwDs4KvTwvX5fyeX/HFys6NU60
cbg/XHHRCdqjzh8NSbb9z+hxHqZpzdEUZgQpFIdA+Ai/f54czUJrkKqa1IbKviWUpAHoThDm
mESJV0uX7I8au8YcnUaQy6o/spmVUjS7uFh50o0n0Sre3na2M7dZW7+1nkFe2gxVmfpf5lP/
AAAyF+23BTiq/VqcmQiRUUMuySpDnurzbLWpSUEE3UrSQpJG172Pcd8Tz9IDh80XZ7R7NV7R
5BPfLKXZ3COoJeaeZYeNRS194ek+TIYIG6tnQU9rWULHe2IO0R9r4eRU7Zp+wjecXmF7wdiC
HlTK9el1JL9Lbr9dky2XkqKFFttptQKU+NXU1pSpSDcFPa2E2jmHA8GomztWz+J/whMf7GTm
s+VlEaVIdpcnNTCQpuzUeO6mLrSjS6StBSgqQNrr0772wxnus/T6qdRGVz3ebUe8wNDqUiZm
Bpj7M6ECo0ZuS4gIC33j1fFdJ8STcDw/3SSR2xDt/wD9vRW1gCbl36QfNLuN+lng7l9xzqOi
NUIbepBBQq3VJ2t39L+mFojpmBxUzZ8+0knMQnPiRQ6VxT42cDIDi5TkNylKgqEV0JUm7idS
b2sFELJPfb54Wk8ilU7fRHFFrqdZxE6kLnxztU5UCiZCZREajxmlVZqMtKj1HUImLbAWN906
dIPdQ3ONbsIDHU/y+SxnLFv+HoQIEujwbqolys6422gtqQ2ptZ+MbjcEW72J3HoL4unrDUtQ
rCcmKkyuM+a4CZD7LU+HEqDZYeKL2WtpRuN9rjFLtIHmac7pCu9mOAqkSpw5+eHMZnllrSmn
JUiRHjtyNT8hx1RDbza1W1EjsCcUeyKuG+YTvlX21qc2TtTEFc4Y9Rfy9XI06ItTcyBIbksL
SbFLjawpJ/NIxviwObhO/LxWFa7CcQOh9V2H4QQ8v8SckU7MrMVuSurQWpiHHVdZadadShdR
NrG4x5fcU3Unupu3Zd25el2tVtRjajd+feqacUeG4yh7SfLE1CXmIuY1Kla0qLZ6qGHGnbKG
4vZCv/HjRW9xzmyHs/Bl8Qs9XtxT2uwjR2fiM/ir0KyJHh5Cmy/tGrv/ANSeUErnulKCG1Eb
E2t+mMwHfaN7QtPhHMuPUd/UVo4W0Csv5Ioy4lZaip+zmCUrgMrCR002SL+nr+eH1nfavB4l
NtqYdSYRwCq97VWnSKVwopqZElmSV1+ISpEZDWkhiVfsd73Hf54uuTTpunfp9VTcpmFts3tV
NaHF6EhtCmwSTqQewBJSb3Fx2xsXnI9SxDN0K5WVlJdpySfJv1O2MNXaA6Otep0Seb7ghXI7
wHE7PFklINUbsbA3AiMf43xKrCaNPsPmVDtf+pqgjePII/kOlmkOquDdld7AEnwnbt/zxXsP
TCsqp6BPUfJUwhpi/wCiLLH2gqS3FfVMUFMtghSkuiwV533vcbW2PljevxjJvV5LylrWYjj7
kV8L3EsxqApHUsZMkjX306DYkD64r7ucTsXAKxsQ2GkcSn2qOqXWIBsLffqPr8PpiIz3SFNe
OkD2+i0ZtmlGWaoUlKrNk7eurY/nhaYl7Ud2bHH63I55OckZY408zkTLuc/tsUWdSJ8sPUup
+4uQ1xm1SC4tWhWtGhCha6QL6iTbFTyiurm12e6taAF4IyImZyVnsS3o171lO5JDSCZBiIz8
kr5/eXtjk35gF0elrqT2XKtFarlGemyOu/ZSkpfZW7YBxTbyCNXmlxHfvhnJrartq2nOVABU
aS1wGgOojuI70Xbuzxs+6wMJLCA9pOpGh+PmEbezK5Ksvc5MzMNRzpUKtBosGT9n0qPT5yoT
0+SLOSXNaQVKQy24wNKbeJ7fYWxA5Xcoa2y2sZaAFxzdImBBDcuJIPZCl8mti0dove66Jwic
MGJOpz4AEeKZ/Z5ctPDrmo48cQ6DmFnO6KXSGHqnR0xsyuNuRY7clTBjuqS196tV0KDmw2Kd
JvfEnlNtS+sLShUoFuJxDXS2QTEkj8IUPk9syzvbitTrYsIBIh0QJjPj9FQhwG4exeOHHvK+
X4MLNFWjZhrQbXSEVcpcFPUpXUSqUUEJ6TN1KdKLeA2AKgcXu0Lw2ti+rUcGlrfejLFuy3yd
AqiwtRcXbKdIElztAc8O/PdA3qVPaA8DMn8qfNXl/KVAo+anMvIiQqhVVScwBb89mQ+pFmVq
aJjkJbWCfHcqGybYpuTe0rraGzn3Nw5oeS4CGxoMpG9Wu3rChZXraFDFgABMuzzO4wjznp4Q
cFuTHjNT8ot5M4k5sYnUtNUkTIuevdVtJLzjehDa2FhRHSJ3Kb3H1xXcnb7au1bV1c1mNhxa
BzYgwBmc8hmrDbtps7Z1wKIpvcC2SccakjLLMoL51+WGDwPy1w7zDkKp1zM+VeKkYClRqgEC
ox5DjTS22ytKUpcDiXk2uLpUlQuoWViy2Ftd10+vSvAGvonpEaEZ590HJQdsWDbZlGtbkuZV
HRB1kxAPiOtJOYHhVws5Gq9TcqZ4yvmXidxEegsz8wJZzC5RKRReomzbEcMpUtxZSkq1OG1r
EgatI7ZV9tHarDdWzxSogkNluJzo1JnQdQQdp2djs17aFw01ahALodhDSdwA1PWU083nKHln
KfAXKHGzhlV8wSOG+c1CI5T6o/15+XpitYDbixbqN9RDjdzuFIG5ChYuxdvXFS9q7Jv2gVqe
eWQc3iOuIKHtjYlCnaUtpWjiaNTLPVru3tkI6zJy78FeGHILw04zVTLnEaszc6Oop71OYzgI
bbMjRI1uhwRz4CY5ISE3GrSTtc19Pam1bjbFxsynUYBTzBwA5ZZAT1qbU2Zs2hsqjf1WOLnw
IxkZ556dSZ+JvKxw4z5yQvccOHM7PVBi0eeIdWodaqaKkpu0huOsNPaE3KVOtrSTcKSrSQki
+C2e3L6ltgbH2gGuDmy17RE5SJG7eCm3WyLOrso7VtC5pacLmuM74yO9D3C3lpyxkrlke41c
RXM2VHLNTnCj5UoNPqCYEnMEoKUlbrr4SpTUcaHT4RqIaJ3uBidebVuq1+NmWAa14GJ7yJDR
wA3nQKJbbKt6dob67LiwnC1gyc4/iJ3BGXCDl44f89vCjOLnC+JmPh/xGyRHTUFUCRmF2r02
vRlatIacdSHW3CpJRfslZbuFBd0wr3ad9sq5pi9c2pQqmMWENcw9mhEZqZZbOtNo0H+xgsrU
xOHFia4duoPBI/Zo8uPD7mjp3Es5sRnGRIyfS26xDXEr64ILakO6mFIS2fGFMk6yq1lWsNNy
7lZtW8sTbi1c1oquwmWznIgz36IfJvZ9pdtrG4a44BiEOjjIIHZqgw17gFxR5fOItVp1Kz5k
fOuXaPHqVEbqGdftRmpqXIaaUylstN6lpSvUUWPhJNxpOJgbtqheUaVR7H03OIdDIIEEyT2q
I47KrWtWoxrmVGgES+QcwCAOxPvErl84f8kGQsnvcTaRmHPnELOsNVVOXWq+ujQcuw7p0B9x
lCnXn1arWGlIIXtZIKg2207zadeqLBzadGkcOLDiLndQOQA+KNdbOtdnUaZvAX1X9INmA1u7
MZlb+KPKXkfiHykxuOfC+VmunZfpspVPzVlmoVD356iOBaUF5qQQCtsKcaJChuhwKBBSpOGW
O2rqjtI7I2gGl5EteBGLKYI8dN4T7vZNtVsBtSxLsIyc0mSOOfAKvUk0xlwoEmshtOyTqTf5
7i34XxqgHEQ4CVnyaTTqclN+TcvcFqLyd0bO+YsncQ8w5hTmdWV6gzGzkqBHfcTFEoSW7MqC
ElB09OxKTc6j3xm7ivtR2032tGqxrS3GJZJicMEzxV1Qo7Obs9txVY9zsRaYdAOUyAibnG5b
eF/DLkx4W8RMn03ONHq3E91t1oS8zKnopbXQU8tC0FtPUUdkggota+/bELYO1toV9q3Njcva
5lDg0AkzGR3BTNsbLsaOzbe6tw4GrxdMd2hTznHgFwT4X8i/C7izVcr8Qq5Mz2puK7TkZ1XF
S06A91Xep0CkJJjq0pCR/ajfwHArfau1q+17jZ1OqxopyQcAOUjxIlFr7P2fR2XQvalNzseR
GMiDBz03kIZy1kTl34h544MvRpebMo0PMlTq8TN9PqGbA+/S240fUwovaU6ErcKNCwB1ASLA
jEp1xtylTumODXuaGGm4MgOLiJBHVvUYW+yar7ZwLmNcXB4LpLYGWe6d3UjPhHwS4AcYeVni
jxQjZM4nQoPDhQUzTn8+rU9VG9CHASpLWlklLqLiy7WOK+/2lti22jbbPfUpl1XfzemZyic9
FOsdnbKubGvetY+Ke7HrkPDVRpmrJXBjMWd+B7mT05zZpmdJK4maqDIzUX5tOcM9uG2lL4Se
ncrU4Dp+8QkW0kk4urevtVtO6ZdFpcyMDg2ARhLtPh2qorUtnPfbPtw4Nf77S6SDiw67uPYj
nnD4b8AuTjj+/kWdkzidXmYkSJMfqUbPa2VIQ8VlYSwpk6ihKD++NVrjvir2DebZ2nYNvWVq
bZxAA0wcxkATuz3qy2xa7L2deG0qUnkCM8ZmDnIHUveXXlW4S8a/aH5s4cw5uaMw5LMJyRQJ
ULMZSptbLMZ1zU8lH3yFKeWkG6dOjfUey7V21tS02HSviA2rIDgWyM5GQOmiTZ2yNn3O16lm
HF1KCQQ7hB174Ue8C+AeTuKPOlU8vVFjMlG4e0GbVJFbedrviodMhocbMh6XoH/boTYFKSrq
BAJIJNttLaVzQ2WK9Mg1nBobl7zjBgDfPw3qt2fY0K20ObqYuaaXF2ejRIBJ3R8dyx4e0HgT
VOI/FarVgZ1ORaBSkT8o0lWYRHqtWcMlpjR1Cm5U5q1hJF2213VfQcddO2uyhbtZhFRxio7D
k3KdOo5FNos2cateo/EWNEsaXGXZxr2ZqVM/cDOBHDrkxyHxhcyPxHlR86zPc1UdnPqkvRCk
yQtYdLGlwH3Y2TpTcq74oLfaG2q+1KuyxVZLGk4izs3TlqruvYbKpbOp7Q5t/SMYQ/dnO7PR
NfB3lr4M8WvaNvcO6RPzTWOHVYoqJdLfj5iUh6HJ9walOBbwSerYrU2UXBSoG97WxK2jtjal
tsMX1QNFZpgy0QRJAy3KLY7L2dcbY9jplxpOAiHEEGATnvHUoM4xcL6ZE5j8x5VyhDzZJTEz
Kug0ilCrKkypqmngyW+qUA6nlJWQdJ6YUL6ggnGjsLuo/Z1O5uCBLMTiBAEidPqVS3lpSZd1
KNCcnFrROeRjXr3KY/al8n+QuUBWR4OWGM3sVSvwX6rMVMzEuc2htoNp93SC2BqK3P7QGwDZ
OghQtQ8jNvXm0xWdcOBDSAIaB7wMEnr4K45VbFtrA0mUQ4FwJMuJ0Og4RxT7zI8v/Arll4Zc
M8xScncTsyq4j0/39qMjPhiJgoDEZ5Q1lg61H3gJtYDw3+WIGxtrbYv69enzlNnMmCcEzmRx
3Qpm1NnbLsqFGoGPdzwmMcRkPOUJc0/J/kPKPLDkPjHkOrZyj5czjKRDdpFYmtyJcUuNulC0
uJSPhcjuoUk6gRpUlXcYtNj7bu6m0K2yrxrS9mctyB7t0gyFX7T2Ra07OltK2c4MfAgnPfv3
wQmTkG4NcP8AjbxSrsTPb2a2sswKbGUmZErKoSYcx+a1FjtL0JUV9dboSN06dClG47SeUl/e
WlBj7KC8k5ETLWgknqhC2HZWdzXey6LubAGcxDiYb2yckn5kOXGn8u/MJm/Jq5WaZcCjTUrg
yNRK34braHWFLVYb2UUk23LZ+eD7G2m6+saV20CXATl97eo+1Nm07O7qWzyeics843Jjp8Ch
IAccl5rAv5vpUO3nY/X1xYHGdwVfNGPeKdI1ByvObvMlZsa6a/uih5r4fW1r3+pwwmr90BK3
mD7xcm6u0vKSGg3HqWblpGxLkhBAT8rp73/DD2GtOYATajaGjSe9IUZbyboF6pmgm3/zG/8A
DDMVVWFIswDsVbHRevy/+Mr+OLpZwa+KdaPcqSMchu1R5w/T94QPLVgDyuboifML5doax3Ng
ccwQ5I5DbLnUmRvCVBK29gO41Db/AD6445Sk3Qrtcs1ViZn5jModVCYh/ZKvvFD7gZc6i33V
JSu9gFgm2kE3tihvG/YO/U3yCurF012x+F3xJRDy15rl0TgFxPbiojOsz8w6Qt1vWhtaWWtk
m4IukD5YiXziLqkOr5qVs4A2lXtHot3Lu3NY4TrD+tMOQ1VnAAgXJElq6tX7tlW2G/fyxE2g
Tz5H6fiCpezY9mA197zCceVimfbk/LLlQXVXKc7WswyVQYUpCX9KeiAptV9Oo37KAT53J2w3
aMHH2NRNlg9Fo4v+MLHiJSnqLTc0IaE92WnNrCmHnWy4m/uVxqIvqIA3T8Vht3wym0dAH8J8
1OpPIp3Xd/6pTxNzq5WMlvTqgmnNVP3+hwXY8ZCEKaALxU2U9wpIOo29PQEYjsYWnq6XorPZ
lUi4PGAPNOfGjS3wdy3TQ6hxwzYkpEhlRWGmbveNQ/eUtRuLfjYbYSgeme9Ttngm5IG8JZxK
zanKfFLgrVJIYjMIiPOPPkdJtakvNgq0gWsEgXIO/wCGG029Cr2jyR2vIpVgdP2VEueF5uqU
DJEho7vTKw4pQXqSbzFqFvTvva3l9carYJmpVP6fJY/lnAt6JHF3xDVC9KprhKVhbd13Ubpx
oXPAWBa0jRSHwhrlb4f5mTXqO9ARPRGMP7+N1GyhSgvdNxdQI2N9t8V1yWPZgeN/FT7Y1GOx
N1jgpYzdxy4gcV8uyqRWp9Bdp0yOYjyG6UG1KQtBBsddwbG4PkQD8sVVK0t6VRtRgMjrVzUu
7mtTNN8QepQxF5c4s5ZU5KWkatBOsg/CD/PFub88NOoKqGzutTVwy4pZ84W5Rh5cpVQpiqbB
DqWm5UJbigPiIUtK0kjft88VF1Qt67zVqAyeuFa21W5oM5tkQOITVWs5ZmzlmehV+U5lxufQ
nHJcJMel9NoLW3oUpYKyVgpA2KreEHvhaVGhSpvpsBh0TnwSVa9xVqNrOiW6QIRzWObzivFp
kqlrqeU1RNBjlP2ILkKAB36nocR27PtZDhi46qS7aF4AWHCd3ur3L/OfxWynlxiPDnZORHiN
pjpC6GVlKEgAEnq77eeHv2davcScUnP3uKay/u2tAGHLL3VHnHPihnDmDpkWDmWRQ1tsy25i
DBp5jrK0IWE3OtQKbOK2t6YkWVvRtXl9KZI3mVGvrm4umCnWiAdwhR9D4Xue9LUH2jpc6gJR
cJUf4Ysn32pjVVbbAjRSbT815spqFMMy6KUgaSDAJJFr99ffFS6jQccRBV/TvbtrcIIjsSOn
SsxU2pVCoMSaUJNUX73JvEJSVaEpGkathpQn8b4K9tBwDTOXWh0ri6Y91QES4yck5DiDnCdG
DRmUKy2jYCnEbFNv7/fAOYt2mQD4o38xvHAtkZ5e6o/zBwolfsRSqI7JaNPo5ddihKLO/eru
vUv97e1ttsWtPaGZKoKmziN625JoqqM5Qo6lhxMd2SNW/bQSAfzwOtVx4nHqR7alhLB2pwnJ
Sur082XZbL9xaxB0g3/XAGwGlSTm4d/omTNsr/6Vp3mSFqPkRZY/wOC0hDh9apxPQcpA5Eg1
UeZqe08lam/2DzSFJTff/VMgH8N8VXKJp9jbH/kp/wB4VnsY/wCKA/8A4dT+0qXOJVQf56PZ
HZUzXGb+08+8EpKaXUG2/HIqDCW20OH1PUZVGdt/eZX64ztmGbH5SVLZ3Ro3ILm8Acz5yPBX
Vcv2nsFlw0YqtucJ4kZD45HxUj+z5mK4d8+tI4UQJDSmuE+RZkGepKgUSa7JkxZNTdv56XFo
jg99Me2KnleDV2M7aDxnVqNI6mBrgzxGZ6yrHkw8U9qCzYcqdNwPDES0vPooh9ilWH4XNXxl
eSG7NUKakABShYVC/le/fYn5Yuv4hNP8vtw38Tf7R9FVHIYj2y4n8B/uUTRKgnkrg5ayIwdP
FXiHUKc9mx1Bu5l2kqlNOx6OlQOz8gFD0n0T0mj+8MXr2DagfdOE0KQdgG5zw0y+N4Gje8qm
Djs1zbYZVqjm4j+FpcIb1OORd4cVIftzq2WvaO0llbhUsUWktnpqUkKtMfIuL97H+WKz+Hrs
WxHEZ5u8vqFZcuZG12t0kN6t/wBSpF9tNSOGDvNtQznLN+eMvTTl1v7mg0RmoNy45fdKSHlv
oKHiSsHUlSR4SPMYq+Qzr2nY1adrTa8Yjm5xBmBrlp2Kx5ZG0fe06lxULXYR7rZyk79xUYx+
eWlc0HO1y8ZepVDmZY4ZcO6/T4NHizHA5JdOppsPvKF0hR6bSUpFwnc3JUbWw5PVNn7LvLis
/HWqNcXEaDUkAeKq3bdp3u0bSlTaW0qbmgA6k5CT8Ao+9tHT5FK9o9nXWVJTMgU6Q11UkHR7
slJH/mSr8QcWP8P3MOw6AZnGLxxFQOWrXN2zWc/ImOzNoCmHKlTSx/R7a03Ubf1rN6o9M1Gy
VuCosr2ud+zuw/uk+uKapSc7lm3B+CSf8sZ+IVqypHJJzXb3wP8AVOXgURZ4rGVaH7GvgUvO
GWZmZ6a9M0MMwcwLpKkOpXUCHC5oc2CdYKAkbqSb+sO2bXfynu2Wzwx0TJaHSMhEZRnnPUpt
fmG8nrY3LS5pOgJbBz39kpi4l5dVzN+zAerfCKY/lDh9w1mLfrmRpCfeXJb6FJdcmLnA65BA
eS6kLSBsrYKSkYk2dU2HKDmtpfaVqwhtQaRphDdGxEZIF3R9s2IKuz+hSpGXUznn+LF9474K
z54WhVfY/wDLO9AcaZp8RxltzZWlDqoshtSjp9XUOb97q+uO5PvA5TX9GrmTmOwHXuSbZpYu
T1k9nujInrIQ/wCwSqsyDznVpLfu4iu5TeVIUpwttqQJkYjUb3T2JxJ/iSAdkhzRJxgd8FR+
QRI2k7OG4D6ZlE/smKzHiZn5nH4C46YkujqWyEBVkNLkT1IBPa+kp+RBxB5dBwZs5o/GP/RT
OR+HFfE/gPcOn5qhPDl5iPm7LhmmKYLdQp4kKAUCEF5vV3Ntk3v+OPSrnEaNQN1Id35FYG3w
tqMxDIFs9Wc+KvB7e6kyZPNtRKsp2EIkvKjRjnQSlzpzZKFJSQe4JTufUYwP8OKoOzXt1h5n
vAOfGFtOXlItvwSYGAR4nRbORmtppvskuZlVSRHdpsd11tpetSB13ILTYATfcBZbsSDv6XwL
lEJ5R2DWjM/CCf3RNhZbCvi7T5tHrCpLNhySiEVPwXFzbkeFfhtbvvcE+mPRMQEjgVhsJIbp
n5KZeIMd/K/s6+F9MBaalZqzlXczJUdSQ7HYaYgNqAIv8Yct8rnFBbkVNs3D9zGMb3klxHxV
zWbzey6LAc3vee4AN07lO3P2y6j2T3Koi6ELU2HEkklGkwVfO5P+PpbGb5N5cotpT2/7lf7d
g7D2fnu9E+8T80ZQyd7HfgLKzrlWrZppJmp6cWm11VKdS+RNPULgQ4SNIUnSANzcm4xEtKdz
W5T3gtXhhgyXNxAjL5KRc1KFLk7am6YXjcA7DnnvVEuLuY8u5oztJm5Nob+WcuyGW/d6bUam
upSmihA1lbpCbhSrkC1h2GPR7CnctpCndOx1BMkDCM9AB1LC3zqD6pdbtwMMZE4jlrJ69yuZ
yN9d72PHM8sPMLF1KcShOkke5sFO537jy8xvtjCcogf/AJLs5oGWc9WbvgNy2Owi0bAviTnl
Hg3L5qn/AC9rfe5gMiKW4wQ5mWlrUkJUlRBmNefmfL1GNvtMj2OrP4Hf2lZGxbNzSje9p+IV
3/atZ94X0TnHrqM4cPMx5krjVDgr98gZvVTmtBQ70/uEtKuE33Vr39PXzvkRbbSqbJpvta7a
bMTsizFoc8537lu+V1ewbtR7bmk5zsIzD4GnCNOKjb2FU14e0CpxQqPZGXanZW6tFksncHtu
LbW74tv4kQzYb3ExDmevx/4VVyBl22GAb2uGXdv3qWuM3Cahcz/JFxHkcGo0qiVzJ2cp03O2
XkSC8/mRbbzyuq6vZbqUpCno6NkAh1GkqSk4q7G9uLHa9EbTIcyoxvNO0DMtAN06FWV3aULz
ZdT+Wgh1N5NRupdB1J38RwzXOeLMlyz1AqCNJC7kqIN+1j5m3kN98enFrRlx+u5efNxO6X1+
6u/zCz33/YicFF9dlLUXMKWwACSFE1E3t3At2+Zx53soOPK67LtcJ9JW62g4Dkva4fxeeJBv
sX1ynvaF5RQh9AdRTKspJ02CT7oq9tXh/H1xZcvxOw6xA3tH127lW8igG7YpB0xB+u5OXMyH
uSfOXE/Nb7rcTirxBq9cby0xZRdyxRHXnm3ap5lMiUCtqOT4kthxz94HHbHA2lRoW4E0aQZi
4OfGTOsM1d1wF21C7Z9avVcYq1C7Dxa0n3uou+7vjNFPttAYuWOBunpNNx8mvpCVLK7i0TYb
k3ufW3pis/h7Dql5H/k08VZctw4UrXOfsx6KQPaC5pyHlHle5ZP2+ydWs4h/LZEQwczGhoih
MKEpQKgyvXqBQLbWKb38VxX8lqN26/vjaVQwh0GWB05nicu7VTuUla1baWbbqmXAtkQ7DuG9
AnPZlidx45EOGvFTINX+z+DmXi3So+S3oaGHMsu9QxeqpxCiZSgvwFa9wHdSfiXi05O1xabV
rbOvWg3DukXzOPKY/LlmAOxVe3KBudm0b60dFFvRDPwyYJ64Op60B5M4fUDI3JJlyDX+JtK4
cZi4kV79rryaROqDkqBT1Lj0/SIqSUI65eeGsjUdJAOnE+4ua9XatR1KgalOk3Bk5rQC4S/X
qgdSjUrWjT2cwVKwpvqOx5gmWsyaMt05qSPa/Ki5wlcK+MFBcYqdNzpRVU9+cy060iV0yH2n
QFAKAUl16yT2DdrDTip5AvqUfadl1xDqbsUcAcolT+W7GvFDaNHpNe2CeMaFVppkT3iPGfMi
G00uwLsiKso0qNgu5/dve5HYjfvjeukf8rC5EgnJFWZ8l1XLDsNhUmgJRUGi/GdKHG2XmwbF
YV2CQSASbAedsAFQHcfgj1aPNnC4jqyPihuqRp8GRIYks0z+quFpwht8LbcBsPCbEoUL2I72
I8sEaWkBwQHAtdhgfHxzSw5fqSCUok5RWkbBXRc8Q9fjxHL28FcUqBDBpp1quLgP7Qy/+Mv+
OLpUI3p1o2+n5H88IUJ2qPeHlw7t2JIOAPXN1hE2YGb0h0jcBI/mcK06JCmCDHKJUNRTt12T
5+ax/hhryJK4DerA8Oo0ev8AFCBIflT2Wabl6ruJWy2lxLaveFhHhVsEqUtIK1W0/LFFe5UH
fqaFc2Mc80/kcfNTVy8vhHKvnhtlLkirP5jUwtKGrh1KW2VFSj+6NleIdrnEe9E3NMcB6qRY
9G0qdvyUi8AMvRpHKUAmJHU+0iraeoNJUHKg0DdQ7Ab7jcYgbT/r/wCkf7VYbKAFAf5vMJk5
Q4aKdV8usvMOpcbqFb99lIirsolLIQErVZKkgAiw3Te5AuMLtAQ188GrtlkOcxo4v9E28QK3
Onyqyp9iQltvObXSjx/E2twwwCfW6QBc+V74Cxxhh/L6qfQaMFyTxH/qlXFKltUXMn2VSaVF
i/bT1IqtRDw0/cJcfQp5V9lEuKSkAb7qJ2vgFvJbiP5h5QrTZ3/WQzQtBJ6s59B3o85mcqPD
grk6SlUISI06O2VhGlcRs9YqSkg2KSdPgIO4HkMdQjGZHFTLFjnXhzAgfD1UO1aY5M4wcK6Y
+uoJKlOQHZrLBedeBkJW4UN36alae4SkXUpW/az6cGnUITW4miqw+9mD59n7qrvPVKMPKOTX
Q3FDbVVrTCOn4XFJEklPUTeyTa1hjTbBH2tQdTfJZ7lmJs6E64neTVX+JxAENKAW76D8saIs
aV56MW5PdK42qpzAQlhek27FP54BUswd6M2u5qe2uZ92K34Ya7HT3KPK/wDjgBsBxUht64DR
eROZ96K5f3FShqKt1JuDp0/wthx2eI1Si/cNUsi818llalCnOqK0FFwpN9wAT+n5YH/LAYkp
42i4LQ1zPPtw22/s9d0bXun0thTs0Sc0z+YPiF7P5nJNTdUs05wFekqAUjuLb4UbOa0arn7Q
e46LUvmJlriqaNNcuT3Kk3G+F9gB3pP5g6IWP/xDzdbavcHvCrWfEjc2t/hjvYBxTfb3LyPz
CymOoPs1ZCwBYqSe2+ONg3ine3uCWK5mZ6nNRprwV8lJ9LYadmt4p38xctkbmbnNNpApTpCE
22KN/LCfy1vFO/mj4iF83zHVFppIFJkGw28SPTbHfy5u8pBtJw3LGo8y0+eixpb6Tp0glSNt
7+Qwo2c0ZykdtJ7siirhhmBWcYFMlPNlh51+WjTYbBKDbtiJdswFzexS7R+PCe1O8lk/a8FK
ipY0Srb+YCR/DAJ6JI6vjKkgQ4dh9EzZsj9Si1MIF0aVaRbv4x/PBaZ6QSu913YivlI4tZb4
BccZWYc1U7MtTjPZfqFIZZogjay5MbWw4tfXWkAJbJKbX8XxC2K7btjWvbZtKgWghzXS6fum
Rp169Sn7JumW1xzlUEjC4ZRvkb0o5AucE8kGZM5OrptQq9HrtOkR40YBous1BhV6e+sE6APE
UOlJPhWbBQAwHlLyfZtanSa4hrmkEnqI6QHwj4o2wts1NmOqOYJDgRH5geiT2DUeC85BObyg
coXHLMme88w8z1+pVWE7DQqndEhx6Q+l6Q66XFpUCVIGkpJ+JV/LDeVPJ+rtSyp2ds4Ma0gm
Z+6IAEduaXk7tqls28ddXALiQRlG8yZnsEJZ7Pvnn4b8oPMFxCzc/Bz7Vo1eUqPSG224Zebi
KfL+p8FwDrBWm2kqSAN98Jyn5O321LOjQDmNw5u1InTLqjjnKHyc25Z7PuqtVwcWukN0mJnP
9lAVIzFArfNLTs5Zgk5sqmXnMyqnuTFLYcq8oNyOudRUQ111Epvc6Tc27DGkq0HtsTb0MLXY
IGuEGI7YVEyqDeNuKhcWYp1EmDPjopt59OaTIfN9zVZTz1EpOcqSxEjss1uO9HiJfCI8pT14
gDigXNK1JIdUL6U288UPJrY9zs2wfaBzSZJacxmRnPVwjNXO39r2+0L5tyGuAyBGWgOo4GNd
ycef3mMyn7QbjblrNGV6Pmimqi0p6BIaqiGG2Xwh1TqFN6FrVe7iwQo9gm1zfDOS+xrrY9tU
t67muxOkRM55Zzu4Im3trWu1rqnUoNcIbBmI4yI+KrAzCkty4U2K65HlsGOtp1o6VsO9VZC0
n90hTYxq+iQWEZGQeviszjJhwJnLuz1Vn+N/ODwi556Blmr8X4GfMl8R6DGVTJdcyrBjT4uY
I4NyFMvOILbmtRUNyB1F902AyGy9ibQ2S99PZzmvouzwvJBZPAjUfHetNtHbNltRrH3rXMqt
EFzQCHDrB+t2ijDm15w6fxO4eZP4Z5ApE/LHDHI7inYUee+l6pVeWorJmTFIAR1PGuyE3Cda
jcki1tsfYhtq9S9u3Y61TUiYaNwb3azqqzam2BXoU7S1bgo09AcyXb3OUtyucngvnrlG4e8K
Ks3xchfsYGpIqFObp5eclWeC0p6junpHrq/dB8IvvfFG3YG1KO1K206RpnGIg4hlIO7fkrob
c2dU2ZS2c/nBgIMjCTI9E1cRefPJ/DjlIqvBLhJlfMNLpuZH1rzBXcyTGXJ9QS70ytDbccaE
BQQlF7+FAIAuSrB7bk3cV9pt2rtGo0uZ7jWg4W9s5nee1R7nlBQo2Dtm2LCGvPSc6CTJziNJ
07Ez8tHOvlyPy51zgrxYotaruSZEgTqRUqK40mrZdkhzqXaS54Ft9QlVrjSVK2UFWEjavJ+q
b9u1tnuDaoyIdOF40g9eiFsrblMWbtm3zS6kTII1Yepe0zm14e8rnCvN+XuDv7X1LNed4Ipt
RzZmGOxAdpsNOomNDjMLXZSyTdxahvY28Ix1TY91tG6pV9p4QymcQY2SC7i4nUDcAup7YtbK
hUo2GIvqDCXuAEN4NA3neSl3swOd/IPKJlfP6Mz07NlUqOdIaKUsUoxOm1G6bg1J6q0q6oLq
xfxJ06drg4Dyr2Dd7Sq0Dbua0UzizBnFlGmUZduqfyZ25a2FKuK4cTUAbkRGHv35qrdcTDE1
LFPdf+yUrcLKZJQXkI1EJ6hR4dejTq07XvbbGwYTq4DFvjRZepGjTlnrr9RqraVDnJ4f82HA
nKuVeMcfN9KzNkhKWKdmvK7MeW5KYCUpLciK6tvUpWholSV2KmwsaSpQOKo7Budl3lS52XhN
OpmWOkAOzzaRoOpa6ttyhf2dOhtHEH08g9oByyyIOqAuPXNVl5fLdG4Q8LabWqPkpqYqqVio
1qQhVTzPM1CynWmvumW0lKSEAqPgRvYb2Wzti1RfHaW0XB1QjC1rZwsb1E5kneVBv9rUvYhs
+xBFOcTnO957usDIBC3JVw9Z5kuZzIWRK1WqlTadXZxZVLhuNpkRNLTjh6esFKVKKALkED02
xO29eusbCtd02hzmiYOhzAGigbFtxd3lK1qOLQ4nMajIn08FNnMjxm5ZuMuZaBDckcaKfQMk
UsZcpMSkx6YuMGGnFEvIU851FKecUt1a1WKiobDFFsqw21aU6j3c0X1XY3TinEdxjKGjKArz
at5sqs9rQagZTGFsYdBvE5yTmZUhcZ+K/Cnmq9mjU6PlWdnGjO8ucOHKpjdWZjJcq/XtDQp1
TS1JIUq9wkJIOncjFZY2d/s/b2OthcLsunDPRwjFlPdqrG9urK92NgolwNuBGKM5MCfjoo+r
fOFwK4scoeRuE9bj8WWIuTgy8mZBZpvWfeSh3WFBxy3T1PrCbAGwBO98S6WwNq2+1K+1Kbqf
2uWE4shlGm/JQ37a2Zc7Mo7OrCoObzkYTJz+CBuPfF7hWvl7oGQ+FdCzVTWk1J6uZgrWZ3Iq
p1TfbYWzGaQWSUhpCXFnQAkAnsokqxc7Psb/ANsddX72uBbha1kgDOSeJJ4lVd5eWfs7bWya
5sHEXOgk5QO4cEWctnOTw04N8j3EThlmCFnuRXuIjkpMiXTkQ1RWrtJbaCCtwLsChClak99Q
G1sV+1tg3d1ta32jSLRzIyBxZ5mZjcZUzZe3La22VXsagcTVnMRlkIjshV64A5rgZT4vZUqm
YFVJ6n0SqNTJTFPLXvC0tOB5KUa1BFlOITe5HhJtvbGm2nRfVtalKhAc5pAmYEiJyz/dUWzq
zadenUqyQ0g5RMDOM+JVoOZXmU5eeZHj1HzzmmJxwpk4xI0R6LSRS2m1tNaknStSytJKVEHv
2HbGR2HsXbGzbL2Og6k5oJIJxTJ4jQ960+2Nr7Kvrw3lQPa4xIERlwOoySngt7Qfhpws57Jv
ECLlXMVKytT8rx8p5ToVObiLUzFS22lapOpwArIStY0rJKleInDb/kvfXWxxYuqgvc8ve4zm
ZnojcN0JNn8obS22qb1lMhobhY0EZCPvcT1oL4Lc9kblJ52KznvLLFYk5KzRLlrqdInLabmy
Ib75fCbNnpJeZcKltm5FgAfiVix2pyfO0tliyqQKjQMJzgOAieMEahQNn7dOz9o+005NMkyM
pIOcdsqMubfiTkbPXMHV6lw1o1XoOU6mtM9NLmONt9OS5dThaSgqDbRUoFKNRKbqAIFgLTYl
teUbJtK+fie3IuG8DSevcVX7Yu7apeOfZswsOYadxOum5TZxt5vMjZy9nPkfhBCpWeIVfyVJ
jzY0uYIKYj7931PpUEOFwN/1hWjSm/hRe3ixR2Gw7qltmrtF72Fr5GETIB3zx47lb3m1baps
qnYMa4FhBkx393BRz7PbmTyzyv8AMrEzhnJOaKr9lUl9qnx6N0HFJffSUK6gdUnwpSSfCe/c
WxYcqNk1dpWJtaJDcRBMg7uEb1E5O7VZYXguKwLoBAiN/Ger4od5q+JUPjpzKZtzSh7Mpo+Z
ait5Dc5xhU6OxZsKYQEEtkNt3S0AbaUpv54mbHs3WlhTt4GJg3AwevjnvUTa90Lm9qXEnC87
4nSI4ZburVSb7QXm9yLzUUPJcSgRc30x/KcdykPKqnuiWpEUoaAVdtaz17tI/wBjuPTFLyX2
Dd7MdXNVzXc4cQiZBzy7PirblHtq12iyg2kHNNMYTMQRGuW/4KQeZjm85feavhxw3y1WIXGG
lROHMEQoz0L7IU7LSY8doqcDjpTe7AN02Hi7Yg7I2DtTZ1xcV6Jpu50yQcWX1KmbU2xs6+oU
aNTG3mxAjCZ7UE8eOeDJ+buX3KHBnKVDrWVOF9HlMPVmUudGl1urlDynVKQB90lYU4tfiUdS
ggHSlNsTdncna1G/q7WuHh9w4ENEEMAPxPDsUS/25SqWVLZlFpZQaZOYLj6BBvORx6ypx94s
Uyp5GYzHSMv0bL0ChR4NVEdHuaYoKG+n0lrugo1LUpRuFKPlix2Bs64srd1O6cHPc9ziROeL
MzPDQRlCrtsX9G7rNfahwa1oABjLDpEbt5nOVKMvm8yJmP2blD4ROUrPT1fy46irU6quJgiO
xMUt1YR/aazFs66jZOsIXvvYYqaew7xm237SxMDHggtAMkRkeGLedytH7YtX7GZs8h2NhkEx
kZzHZuUE5Fzy/LpsaCusk0hr3iH0ysWZQdKkq0+YJ32ta3njV1WNBzCyjHE5TkpKzFxOr7fC
uNDrCqnXIUdAUzIVWG3GoTyklN07KskptdF7He4OIraQxYmQO5SaleoGBtQkjt3oTlcVTW6F
T6zOqsx+aiS7TJYMgLcUhKQttxKlXVe19t0gi/nbBhRw1i0DLVAFYvote4yQh6Pxoq0ZhDaH
FPIbSEpcCzZwDa/w+eBENBhTqNd3Nt7AocWP/pglD/v1/wAcWyqhv7U70QgBN+4OEOiE7VSD
w2SC+Af3lYjvT2CEXZkiBFFdJG5SCD+eGNOa5w1KYI8dPWhDtd1i5vt8YxxMlJ91WR4Bxvfu
INPbpTD2teQqkt/QELKwXj1CrUDZKgLEkXtftfFHfZ0iB+NquLATWE/gcivl2bWjhRmqTElO
MMQam+pUVBKYziQlrdZBBISoC3cCwHngN04+1U43j5otoP8ACVD1n0Ur8v8AVKvUuC9JZaVF
XDUKsh1CxYtsKnBSnQgHdd9PxXHyAGId/HtJniPJWGzSfZhH5vNLOWCgt1au5PaZccjkVbMq
FqWFLQmy2NKrk7K77AEH8Rge1D754Bnqn7JgGmet/okmeOCpr+ZK3Kj1FMeojObMdDoAUGkO
QUqUtKL6NQsbFV7XN/TDKJLQwH8B8yrGk3FTunDdHm1K+ZSgSOHdOaj+8uTqbRVUgvNPpLk4
aveQ44laDpkBw2UpBAG9xpItgducYE/m+EKbs8c3eHDOTRp2HxWviVxVk5p4L06gSXZwgU0Q
JjIENYbbdW68nShWi1wFG4KiqxFgAL4YwAEuHX6Ky2S4m8IdMYZ+Xgo9zbQKlXOKfCBEZIj1
KS2fdZs0IbRcyUhJSps3UlBSpQLm9lWPrhzMIp1Y3wg0mOdzhIGUxr9blV7nvj9PLmTEuIbM
lmr1hqQ6FkqkLTMc8ZT+6O9gSSQL402wj9q89TfJZ3lhBtKLm/iI+DVGmTWwJbY0I7jYoB/l
i4ruMLD0Gg6pBU6SzUKzWAWWVufaYaSemnYEHztsL+XngzXQwILh0ynWl0WCz9mj3eEpbT0s
OL90bJWEsrtdVvH2Bt+6fnhrXEuzSVMhIQk9QWERA8JcXVrsI5Sep238u/8Am+H84QYhJhGD
FKLcn8ryc1ZPplXOYVRjU2PeOgmAXOldShp1axfYd7DviJV2jzbyyNFc22yOdpNqF8Slp4CM
cO8zUZUiemrMVNbsZTaoejp2QFahdSr9/Tbvhrb41GuIEQm1tmii9sumUsj0WjzaBXFtQkpX
Fp7r7JW02RfxpJTt4gLXCxYX28t1FR4cMR+vrchYKZDslG9M4Z1ioxGHUSIYD7SXAlbpJCSL
i/hO9sXHNE6KiN0yYRBlzhxLpVfhPzBDdipeCHAlIf7pNvuyLK3HbAq9JzKZeUShWZUeGBPG
XsosOuPOussraepcyU2ekhxKS2hVkkFJA3GytrG24OIHOuCsDTEIXRwerrxjrbXHUJLaXW02
WeokgHY6e9j+eDuuKYGqYLR5APFNWYIaso1lcGWUh5CUqOi6k7i/f1wVpxNDhvQqlIscWlKW
HWqhFCmnErAABt5H0whTSnvKWV41ap+p5DWrrFGtaikJASD5YlUmAiSodWqWugKROGlPboYp
yG0I6TT8rZJuCSgi4+RxQ7RA5xwHALQ7KM02nrKe3ymTWoIFmzaST5jsk4gjJp7lY/eA6j6J
tqNO6+V5ZJ1FI0kg7W1jb64cHgOC4tlh7kmdyuVzdR0gBZTf0TqUMOFWPBFa04p602VXKRCa
hpbF01F9CR6WKf5/xw6lVMCeASVm4cX6j5oOz3SVB5cVDajZ0rWvpLVbfsLJI/yMTaDgekVW
3RJ6ICFhlZ2lqU62H3EaT4i05pT+JSBiXIcMxKg9JmYhP7EGnxYa2kzaetD+ha23HnyOoL+I
BLfcXI7+ZGBHEXaeCOMAzJGa+cjx5jja3ZlN6oWFJWlx8G/z8B2+mGw7TP4Li5hykJxy4xBo
DqVfacdQYe6qWFvSEBQJuUnS2bfUbjbCPxHULmhjcw/zWmoNxJ8p11L0BJUsuJAkSSE3Vqtu
3fZQve19zhW48siuqOpEmCNZ3pmzDR2I+WZjaFRJDgkCQyW3XlKbJVZZIU2AfBcE3G2+5GCU
nHEARCG/BhdBnxTDHy848bht1avQIWLfPYYPjnJRwM8k4RsmvrQD0pST2v0X/wCITgLnN7UV
rH/dyStnLLzSwpLLpWNtS2Xl72/2knf/AJYQ1WiE/AQZCwj5WkU4+FExZWAfGy4Rb5DTheca
UkOGeq9byi+271lmUl29whTLvf8A8mONUHKVwY8mVn+wT7iApQf0k3JLDve/+5hecC7mnL5z
ICloGlbivWzTiSPmfBhDUzzKXmjC3xcgSenZCpBChe4jOqPfyOi+GmqN6VtGpqFk7kKQlpQW
68NtwY7l7f8AkwgrDenc1UOsLSnJMyG4h5mS/HdZN0uIaebWk9tlJRcfgcLzzTkRIXc1U3ap
GrIThSLEi/pHd3/9OHNrAaJppmdIWUbIclKHG25UhtEgBLqEpfSldjqSCAmxsdxfscJzrR9Z
9yaKRG/zj90ogcPHosgEKdVttqYeUk/XwYQ1gRkiNoOGacU5RkpI+7QoeQVDdUB/6cMxtGvm
nYaoyACSTcmyXhpUlSCP7sdxJ/8AocOFVqaaVTgtR4evNkaVS1KVvsy/+eyMLz7d6Q0H6xmv
RkqTGfSXG5KjfcqZfV/9pvhOcY7SPgkFOoDp5rBzJksVL3htie4ArXZEV7pj5W0dsKajAIJS
ilVxYg3wWVQylKqZStbEhk2OyYzrdx9NOEbUAGRlc5jidAsHcnSJSEN9N4Kb7ERnCs/IkJ3w
oqDRIabysf2CeacNmZa/Mn3V4f8A2uHc7kBu7knMuGnktsrJjyVJcbbkC3mIjybXG++nHCpl
CQ03Tn5LeiizEMoSY6VkfCpcBxZv8jpwwkcfiiguAiB4JJJybJkqV9xJJH7rUN4fmNH8cPD2
x/whmm4mV5+wEltQvDmN+e8B7/8AIwhqga+a4MePor3/AEfSyi/uc617FXuT4/8AtMcKonXy
XOpu+gUph5elwVEhhxWnZXUgvKNj5HwY5zuOXYUrA4aeSWrpk+RoBZkIA7JbhvN6voAnthgw
6+qcedOoHgnSLlmS3BQyG5qlgaQBDkJuLeun8Nu+ExgZj0TMD96zYyXLUhS201JKxfVphyQD
fY7hv9cKajTmR5fNN5l+o9VnUaNLlwUMj3xtLKdILUZ9vUfVXguScMY5odKUhxbCQIo8hCAn
RMNha5ZkEn/0YA7Mkqyo0Xc23sCjB3/r+Yf++X/HFkq1upCd6N5egOEOiE7ipA4cj71IO1zb
6Yj1OKe0o6zkwDQyQDskAfrgbNU54yTCxCDUqEbE3fj3B9NSb/hvhs5ppbAU+cu1VjUviVBQ
0JBkS+H0+II8UKW5IdcXumw7pCdRN7ABPe+Ki7b0P/8AoFbWD/tJP/jPkpK4C0GPUeUjMqHo
DC4buZH0qckHUCWVNFsJIsSNSUrI8iBcYjXZ/wAWwDcFIsh/gnk7z8ijjlJqrzvCaUmUwptS
400sPoABbCpoJbJuSQfF5WBNt8QtoAmvPWPJTtmwLaBwPmnrlM4hoy1VqClYIEKXmWQ4tSCU
ISVMG/mb2Sdhc7fPDNpH+oCNzPVF2VnzY63+iWZpzexV8zymU9AImcQIrgfSLJQDT0WQBvbV
rSbW8/nhjJOD9B8yp1FsUrkji3zainmjpcLJdErFKbddEiSrLamo7JUAodWQSCRsBqNx27W3
wGi2GgDi70VrsuoPa3tP4QPkhnmMcjs8rUb3JTSHzU6egxo7ml2Uu713BfZBDaSNzZVki4uM
dQANTM8fIKZZgC7fAk4TlvMHRAuf8u1CiZz4KSGVJgU+fTlyYpbDvvTMoSbLK0qGpDouk6Bq
Bud9sOZHN1Y1lLSB+2bug5HLjketVB58oK6flfJpeLrj7lcrKn3nEJC3Ve9L3J+NR8/HYgkg
C2NJsEk1an6W+SzHLFobZ0Y/Ef7QozyZOYS+jUl69wbi22LuvSJ0WDtznCQzpYRmKs2sepUh
vq2tv5flv2GCgdEDqhCeemUpBXUqdFRcxh1nAk6VKI+7Nzp77/Lc4a2QZSPzEJlVQURqqrTN
bdQg/wBp0lgfTff/AN8P5wxihM5uDhCsNwTortU4NZTLaCsCnAGxA/fX88Z68fFd461ttmNB
tmdiZuPqXqNMywQElxLsrT+8QeincWPf0wfZ4D8QKibZ6JpxxKCZ+Ynxl+qJWFqbdhvBepBI
uUKt57WJv9frixZTaSCqYuOHuT1w164p9PERxEeQqAyCVlICwEJIAuDvt/HF9ADQSso4nGQF
7U1EwVLQPH70hZJVe6rLPcfxGA3o+xy6kWxP247010KeTAnAsdLrUmZdJJbCSEm317EhJ73u
MUpZn2EK/wAZOnBPLMthxFHcM5bYiQ4iHEN2KDos4QrcXvfa1iD3JtgDmkB4A1JVgxw6J7FG
3EzJc7OfEWqvU/oPssBrWtb6UAFadQG/c272xbWNNxpNgaKo2jcMZXJdvWuicMqtTYCm3ERA
4XCQBJSRawwZ9u9QjeUtZRXk6jP0GA8xMbHgkBa0odBCkqSCkhQ9d8SKTS0EO4+ih1qjXkFv
1BRbkwoTNpRQDu/JT4u5Fha/l2OM7tMxVdPBvktRscSxg63J1kIC6kwUpB0plXCfIjT/AIYr
Z6J7lakdIHt9FkuK2ctVBJAV4r2O2+oX/LHGTUA4fJOYQKZlOMKmpaiOKUk6i4qxIv8Avq/L
YYY7M4R9ZKTTiJ+t6QVamCZHqylJRrVNkPlR2FtTfYfQ4e10YR1DyQqxxB/aT8UnOYBlxRaX
IREbW8pYccvZdxc+W388GGI+7mozqrGe8mmtZoTXWnYqFxpqXRZaG5CGBbbdRcsCL2NhufLB
Ax4OYI7kF9Vj8gQfAJIKXEUElvLTzyUjxKbnsFPb1GF5yDBcPik5sGCGn4LH3CIzKJay+HAu
2ltupRSu/ncbm/bth0uP3vNdgj7h8Qsm1Qm1OhzJrzryrk/60QVb+pSk46XfiHguwjdTPit0
GmxEIK1ZHnPhR2IqKACCdhum+3qMc97vxjwXNpiM6Z8VuNHhVBxq+U5zDYVpW0uen7xJ2taw
9fNWEFUN+8D2BdzM/wDb+IQHkvN4p0BiM6tKFxk9BQJ3uhRTYm+52G+JtRjnZhVragaY0UiU
DiMhTaAailJG4GpNh64g1KRAzBVhSuG7yEVscW4KIwaS4wSEkE99Xz+ID/2xDNF+oVkL6kGw
QEkkcRWVp2mtp8NtakJ2+hG4BwRrHjihm5pnSElh8QQ2lSVVCKybXFwSfzAN73wrmOO4prbh
g1ISyDxhhQwsOPMOLJtdSlaV/XawOGOt375RBe0RwXs/ijDdd1JVDSFH4df8SRjm0H9acb2l
1LdH410+NDSwW2EoNypbarfwsCDgZtqhOvinDaFEDQJnq3FqluPXbUpCj8X3V09/Qq3/ADwZ
lvVG9Mff0XDPzSZ3iZS1MqQhx9JV4SUhdlC3oO2HmjUPBB9soQmeVneBIfKiZCyTYFV9N/8A
D64eKdQf8oTrqjuWpzPrCEhKAoEq8QDJ1D8u2HCnUK5t2wafBOcfPcCM0FiTL8drkIUL4G+l
VPBFF3SAEk5rybnyNGt0HpTpKrlJbUR67+uObRqb4TTd0uJK8Vn+K+oqcQsp2KtLZTufMHvf
CmlV3Ljc0iltN4lQohuXJqOn2uFG3kbW7YGaFUpW3dIHNLJHFOnnxNe8JIVaxQVKP0J+HfCC
hU6kT22iXCAnCmcYadDRZKXeokXOpJQb+l7/AMsDda1Tv8EYX9CJAXtS4tw6s/1UtxGVH4jc
fxIufxwjaFUayudtCllkFtY4xQYEfStULVcEqCjcD6evnhptqpMiUp2jRAjJJl8WIs2Wrp1N
iM3e/jKiV7dzdPfBBb1BuJQzfUToQtEbiMyJZWqoRQmxJKR3+Vj/ABw40qg+6mi5pA6hOMLi
xEYWgqltLsmwSUp0gnzABGGG3qHiiC+ojgVuncV4U/SWpTUco8K1JNifrck4a2hUGRBKV9+w
+6YWt3i60lCUmqJcHbxOIB27dsP5gnUIYvgN8r5/iq3LjeKq7C6ra0FIPrfuMdzJGjUvtYOp
Slni/BYYSylbC1Jvc2J1/WygMC9lqEyJRf5hTAwmEkTxRa8ARP0+WpTaTb5je4wXmam+UI3d
HqXlO4sKiAlVRjspIJ1lKlGw3+Kx27fTCOoOduJTWXdNvSBATlS+YZmEFByUiS6fCFBS9Llh
2Itb8cCfZv0AgI/8ypauMlasy8dkVOKtSVRUpWP7xN+3mRjqVtUDoCa/aVJwyAQ9/pmbG39V
/NP+GCik/ipVOu3AMhoqlSb/AG7Lt36y/wCONIsk3Ikp4opuB9cIdEI6KQOHI/rCD5XviPU4
J7M0d5zdH2HYb3F/0OBN1Tn6FMsVwSajCT3u+0kj13ThrhkUsyFYPhTw0TVs2RCUqcaj8NHq
k8645/0ZNx40kFOnfa1z33viovf6Yj8YVpYtAqZ/+NSJy3Ry7yv53QZ868XMDravEA2i5bKr
IIupaha6/hT2tfEa6a0XjJ1wqRZf9C+OKJeXDhvl/wDYRNedpy3qw7SJBW80+8TpE8ttuBOr
pk21JGxtYE74hbRqnnoPEeSn7LpD2bH1HzRNwGgUhyh5SbqMaVUPeZmZEiOgeNQD8cXtcbJB
8RJ+Xywu0sxUP6fVO2S3On2v9EvrAh5Kaqamac4wwM+R7aV9cqQIKD8RNz4SPnuB5YYwwWfo
9SplHOjc9rf7mJdxqW3VolYFYcXU11SrUCZEafYSy7JihckpaQlB8SEEWUCq6ralAWGIjH5A
j83ornZDAbx3ODEMIMeOXX1pj4806TlngnSlyvcXm6lNgLbIfUgdXqvJKClWxbtcWNwCAbdr
JRDscjgc+5TbItZekOAkDxzy8/VCc2oqreZuDKpP2wAxIfilyU4qSuylpDjTLelOgIQkkIAN
yNV98Pa6RV6oRKHu1S3XP1keAVUPaG037GoGWYfWL3u2aa6hKSCFNj3g2Kr7alabkDt2JxpO
T5BrPj8DVl+WjSLKlwxn+0fJQ1lCnPOvt6WidxuCm+NFVqALz+g3OUiqLCnq5VkEHUajoVdR
CU3B3Nj+AOHgiAUF+TynD3r3WkwRd1xDL74SFuLCPhIuixCge197E/LAg2XLqmTZTJMzE7Iq
iyEtI1KuLE3A8xe9xftgopgZFDxb1M3D1xKuFeWkKWlKUU9AGpSboN1HtqTtuPXEGo2XkxvW
qoENtacJn4xJL8ajWLYAkvWAVcA9Hv5/LD6PRc6QoF+cQaes+iGKm0t+jS1KcjXRDdWfCElR
0Kvbwj8sGbhDoCh4ThzRjw7YjPZep3vvV6ZhtaS0U3B0DuCN8XAxYBCzLiA8yllVtHUw4yZS
G/tBkI6SwH07K3Sq1gr02wG9M0PBFsI9oHehrK1JH9be3UiRRZz63G3HAWlBtYCVnX8BO1iD
ck7Eb4pC4DxWiwwJHBaYFQbVEbU686NDTYUdSiSNKR/fH5Dtg9VpxIrSIAHBbcmuGVVMwuKQ
FFTkUlOomw6arbnfFpYt6ElUG1j9qEZvrceoLLTktt1olIEZNitKUk2JNtt/U37YkDDiMKte
ThzKaFPe5VmctKQFI6CQkpChp6I8Jv8Ah2wrhLilaYaM+PmUrym4ZFZpi1hF3HpO1rAeAen0
xmNqD7Rw6m+S2Oxj9mw9bvNOFZr8elTWZEhFQWHG3x/VYZfA1gC6rEWta4Hn+GIDaeIRI3Kw
fUwkZTrp1wkdRzdGZob0fo11XUaCgv7M0i6lakq+Pf54K23OIukePUhOrQ3DB8ERU5DkuiNV
BufBS3KbS90HStMhJLijZaQkpSdzfc4AWw4jVHYXYcQKW03KL1RaqIZq1GWmUtTgspz7kKCT
a5QL9j6YE57WxIKMKTnYoIz+aaqpw+NZeRCTVKLOcYkNvPshK3QkA7pUlQCST5bm18SWVWgT
mFHdavc6AQVgzwFu5ZuNSUOEAWVEAN/npFxthhu2zm5OFhU3Bb08GZcRQbRJy/HbJKtLjr6V
NfQXF8L7VT1zTxYVR+H4r6NwGlSpNozmTnE6b63HHipR8z2uMMN5RGspW7PqzlhHilR4ASGI
wdlVHJrIRubtySQb9r9r/jhrbxh9xp8QnP2fUaJcR4FJVcJYriN6lkVxZ2Sh5l0KV6EKCj/j
gntIbq0+ITTZSJxN7wVuXwuZhtIKalw6KUm/SHWuux3A1G1v+eFbcNdPRd8EhtHAiC3wKaKP
yZtIfLi865U1uOLdU37qVlvUoqCbBZ7XsPpg79qDMBpQW7CdrjHgnWDyx0+nIS5LreXWQSLN
vU7Q4oX8go23HkMAN6ToD4pw2XhPTcPBPtC5e6LUojoTNykspS5ZS4zSFAixFklRN/Qed/Kx
wM3L5zJHepDLIHJoBQhxDXlzh9niRRJFMpk12OxHl9anQI77dnmyrpqSbELRp3G/e+2C0W1K
jcbX5SRrwQbgU6T+bewTkchxCbYma8rzXWtGXURkpA1LXAYQFG1trE2F97b74c63rDV/xQ+e
obmfBbalPy+sNlNEVHGkgFVEbX5HxdwCexw0U6n4vile6j+GO5YIey+4jpt0aR4LALXRGytz
b4ib7m/f8MLgqfiHiuIbGTfgvAnLi+o0W5TC1+EJ+wknQQb99YJ+lvPHOa8CZ+KRjaR1Gf6V
lIoVHnVB1DdPlgBCknTQQop89XhPcbed8KKjonF8VxotnIf7SsH6Nl2Ak+8QaodXhuMspKrW
IB/tAe/+OFBqu+8PFdzdNvvNP+lZxYWWDMKU0SpSUFBJKcvMKvb5dQgefnvhSKkZuHiuHNT7
h/0ra/TcrxZaA5Q6qSpGoNjKyEmyux2We3pgeKp+Mf6kpZRmcB/0FbVULK61tpNKmNlttKSl
eVbKcse/fdR8z8sdNU6O/wBy4so5HD/tKzj5dociG6lqgynF6e7WWe3iB7+W3p5Y6XTm/wCK
7AyDDD/pWp7L9GQ4pK8tVFDj2tTaP2aJWrbsNuw+WHw4nKp8U2KYyLD/AKUolZapqXm1JyzM
QnTdCf2c0qe8+1vI3Hc3Bv8ALDCXaF48U8MAP9M+CVyYtEacS8vLM5hKzctqy1YG+2/h9e23
+OGBryff+KcX0yZLD/pWEU5bh2tSJzilpN0IyuFd7eu+wBsfnhXMefvjxTQ+mPdYf9K0JTly
VKbjGg1sOXskfsygdSw37qHp+PywppvA98f6kodTOtM/6Voq0jLr85i9Aq0SMr7xX/0uMJUQ
BYfv23Nrg/P1xzG1IyePFMe6mXe4fBaoUPL0pZDVNqjimwE2GWWxqIN1f9oQe/lfCE1N7h4p
4pUycmn/AErF7LlHhzGy5TZpbWdKL5fCLkn5m23bv54XG7cfimmi0Okj/aVhPh5YR1GzHle8
IsEg0Bvwm9/74+QxwdU1n4pz6dJu7/asJTdICnk/Zko9ZdkhFEbSpu5Nz37X/hh3TJ94eKGW
tmC0/wCleR2qK7rS1T5j53tqoaNja1vi2ucL05mY70gYwjog/wClYuzaJAT010z3k3GpSKe1
dAG/iBt6WIwmGodXfFOBYBGEnuWbOZstRXFrcojziS2T03KXGTpJtubqNwN8IaVVxyd8Vwq0
gc2nwXozXlt2Sw4qidNpq6ihFIjrUu6dI7bH13PffCCk8aO+KU1KbjIZl2LbCmZZmRWmzAfY
dQlQSPsFu673ubhW57G2/bCEPH3vint5t33f9qyjS8uqmFC6VK+8uk/6hbOnVbxDfvtthYqR
LX/FIG0w6CPgndjLUHM1EizY0LJMZM9tEttp+Q0h5tBBshaelsrtcXIvcYYXPa4tcSYRW0RU
YHNDfgkZ4XFBsWck3Gx/rbf/APKwnPBTadDoDRVQk71+X/xl/wAcaNZKdQnihkAovvhDohko
+4fK8Y7/ABHEd4TqZ3I5zg4W6WEeifPywNuspzimSgkzK5Aa/vSmUi42N1oFv1w2oYBK5p3K
zHBSlPcUc5BEKT7g7Q+GGtAfaL7TwbcQAnR5JVYEFXYHzvijuzLB/wDzFcWY+0P/APLUxcu2
Wm6ryK1tMmRKXNRmqWpwkkIv4NRJFtRuLb7ADYYHdgG+aOoI1nI2c4jTEU7ct+Rmso8DIVYa
ElTU+jzXdXT6x1iprQQTfwoQB2A3IvfEK/b/AIjPiPJT9mj/AAue8f8AsnjkyUuXW8usTYbb
cWQnMUVD7yNIlqckMpU2LXJAv5gg3sPku0hlUj8vql2UYNMdb/MLDipRJ1LmVRD81idDjcQ0
RbCO2Lp9ybSClJTcKBsO/a/c4HT1Z+j1Km0Aebue0ebEW8wOTYFHo9ViyOoH/eqBISkFSEww
tckLS3Y/CNtrXBKvIYhUnAgH9Xor/YjMV45p0w/NBPM3kWn5c4CUup/ZsGQuZU4MJCnVl9+I
EqdLjZuSU9TTt23GOok4ye30UizpgXjhGUQJSDNuR4U3NnAqQioT0kS31gtXYciKQ8k2bUNw
d7at/iKRthtJ/RrDipjKXOMrGdBPn8ePVlvVRfaUU1uHlnK62lamnM4V8NFTmtwpElQuo2BJ
ve98afk8ftniPuNWU5atiwon83/qoZyQg+8J2B3Hli8uN688t94Q/VHg1merJugFVQ39QN7/
AIYlNHQb2KNV/qFKUO+8x4XVLbSVyVJJvbQnQdza5tv5b45uRKbUMhIqhmB1aPsxbNP0x3T9
82wAV7kXB/nYH9ccym0OxJXVi5gaQrEcD2WHeDWWNbDCz9no3VHQskaldyRcn64zV+5wrOAO
9bjZjGutmE8E18b4jcat5TShDCErkySoBCUAjopvcAdvr+mD2Li5r54DzUPbVNrebjr9EFzF
SDkquqfaYaV9nKIW2AVBRCwoHfwqta6RcWN9WJzffbHFU591yV8PWQ9luACAf6o1a3+4Maen
oCsXVJxlKc0siNTmt0X94RuR4fhWdx6Yj339IzxClbOnnge1MVLrBMGUH/d2lO0uWkhw2AWU
kJ02PxEA27/F5HFLgk94V8X7iNyeI8OImNSg/MfaVOiR1JbDY1b6UWSRsSDub2sPU4E6q/pE
DSVZBrYEnck9DjNxM6ZpZDjiktOQ0gq7uENqBP0I3t9MXGzXl1EOdqVm9tNArCNwRemXGkR0
IRDZYdVsXQVkj5pF9j5+eJ2F0zKqnOBGSH6iwVV2pEKKxqaGo/8ACG5w6cym/dHf5rdlUFur
0bQPhfk/UnpnbGa2oPtXjs8lrtj/ANKmf1eaf8v8Qnck1ZbXvUyJGebUp3p236YGx8wLKO4x
XtplzclZmtgfn9QnKo8wFOQxoh19bKdRCAp1t1ISb3HiTfc/PHMtKk9ISlqX1PQSEOscSqI/
UFOP1ZLrmrVcOuJUpQ9AFBIH0Tgj7Z0ZBdQuKbvePxTwxxborzGhVRllw7XL7xBTvsLXB/HA
Tav1LfJTRcUcMY8+9bFcVaZKaAcdS6hNykqC1AX7ghSf8+WONuY0Ssrs1lPNM42UqIhCH5ro
CLBIbbUBfy8ZTbAXWbzmAprLuiMsS117jzTpc1V1w1Nrt3PjGx7kpIOHMszEyhVL4TAiPrqW
MDj5TYDulLzO97hMlFhtvsUDv9MIbFzsz9fFObtJjcsQ8f2W2bxwoU55Lini44r4mkstJCv/
ACo3+pH+OHexvSPvKZzJnuC0Di1RQ2EISlhG11OIQLW8raPLCi1fvKabinoB5LbF4t0WnMkN
uw3tRurqKbsfw6Vx+eENq8pRVAEQPgl9P48UekrUmNIshwBJQytoKVbcAApB73874FUsXO97
1UmldhhhsHsIW2qcc6RXFj32QlTSAEgvBpxQt2tcXTa574Y20Lfc8yiVLhtT3vRb/wDS7k+P
DSu0NxWklTpjNNhR+ZSiwH4+mONrUnVKDQbBwgnsCjJ3ioiZxFr1VhSH4cSovMMRklwtlTMd
kNIUqyDfUrWR52IxNdbhtJtM7p+KqzUDqznjIGIEjQCERjixIqQAXUpTKFfuIcu2+NrBd27k
flgDaOEGCprGucRJy7QiLLnEimhkF9X3gNi4kKQk7+f+bYiVKb9xVtRp0miSBCcarxTpxfCo
VQdRYEg9NKwL97LUL/LbDRQqRLgpDmUZ6Lh8PVbqbxlp0Rt1qRUQXFAFR0tFXbvbSP44a62q
u0+ScG0m5uInuSSp8ZV1pTaPt95DTJ8KSlFlWubgG9iLdsFbbFozHqgvHOZseB4D1SVPGF6N
KARmiYB++4pDOwt5Eo3+V8PFsYkN9EBxwnCagjuTjSuOrNNWpQzTIXGccHW0tsIcUfQq0W9O
344C62edGo9HmWmQ8R3JXUuYKG9HWIeZJzEySsl5xLiXeqbgbp0gDz3Hnjm21Ue8PRFqm3ia
dSCetZUXjA7AjLUjNR0yNSVtvxUKO/xDULmx0jzxzqL5gCElGgP/ACt+CdZ3HSJJo0gzc0SX
HDuEsOtt9k9yEs3/AFvjmUaxcIHim3jaDaDyagMDQED90Hz+OzaoqtGcpoR5MhXVBHz1JSRY
ehA33BxZC3dOg+CxZvKcAhxHVmfNZULmrmUSG8xAzvLjJfSQtLbKV3Hmn4iQny8Njv2w11iS
ZIHwXM2oBkHfDVZxOY96nvFKc1OtaVgdNENHfzuXEqUCBbcfTHOtSRp8UQbSAyxfD5rCp8wJ
qEENuZoeQ0LqSlqGLkFWop1EA7nfCC0PD4pr9oCIn4fJeUfmLjrY6Myu1KYQQtm6uj01XBSd
h4j8zhlSzeT0QiUtpUhk4k/BKW+Pac0SHkIzLMEdodRXUSy4oLvuQSgb3F7HbEeraupgEhW+
yqzLp7ml2Q4x8JXz3FabIkgnMtQcZKfCsJjlVr/JNgbbXwM0iRJHn8lccy4QGPkf5Z+BWyl8
X36K+p5GYn3Uv7FN2067j4iRY27Yb7O52TR9d6NzPN9IvB8PmllT450tyG20Kt98o6/GlsLJ
t3sEq7/XAha1pmMkRwty2SWz3JLA4wU0S/67WHHEm4Kgyk+HzJUlN7bYKbeoRl9eKGBbh81H
t8R6Lys8VqK+450Xeqs7pUNTraRt52+nmMIylV4plVltMZHvySCm8ZXaSpSmaxMKL6vd+opL
CCP3gkNGyiL+ZGCvtw4CR8FEYMLpaRHCRCR1/jNKekoWisSUuoWHWgZbi0JV9OiDcD5+dscy
2GkfD90yselin/d+yQyeOVSqSW/eK7ObUz26XV8Yvv3aFvpgrbUNmAgF5cZJHj+ySSuIUw1B
DiaxUnCi5bCn30kbWNgEEdsP5oRBCE6m7Fk74wvHeJs5CkuoqEzrDSu6Zb+vY/NPrhBRAERl
2JX03kzOY/N+yHIGeo1Iy8mC8tKHoqlNNudR4Kdb1qWhY8O/hWAbdik3tiYKcuLuKqnSxoYY
kdZSFWd4hUSZ71/nIfv/APQ4UMdx8lMpg4R81WV4/wCv5fzeX/HF4sZv8U6Ufy+WEOiEUf8A
DwkvI72CjfAKmie3WUc5vcCqUFHtp2/U4E3VPcmXKSVSc50ZlOnW5UI6UpV2J1IIv8jtjnjo
lI3UK2HAmW9w+z5UfdWpT7b/AAoYRKusa0JcW2oqKtgEAkD6W7nFFd5NbH/kJ8JV1aDpuy/7
Y+KkDgdmRcfksrbDZbWiTmGY4EEkKSsOJLdlf3bjf1sfS2A3LovwT+EI9oP/AK5zRxKkDlNA
lcvsR9wvvJdo77chLYUsNaqivwtjsQCAb+u/riLfAm5jrHkFL2cP8IOz/wBynPlqosSTJyI9
OdaMdx3MaGEquSpwTGdKQUAqBJ2BA7newwm0dX/5fJLso50z+vzWnNDcvMdbqspbTkGnniT0
lRZKFNyE/wCr0DVoUCU2V27E2273wjQ3FTB/B6lTrfFzFzHEebUWc0GS3Y1LkKXJWpyOrLmt
9LZStSyuT4ifW5FrEWGK5gAY2OLvRaDYmd84H8A9UFc1uX32+XCiz0zX2ItPrVOfcjteNt5a
XHwQrVYhKELUoG91E7knD6Bio524g+QUi1YHX0Ddn3b1hnadKqD3A2S4FxETTKTDfcWkN2Ly
QlY/u97+LtYC1sApNdDweKt7aoMNyd0HyKpp7UCOadk/LcNTz0p2n55zC086tevqLD58RIAA
Kt1WFr3JtjU7AH27z+RqxnLWP5dSI/F6T5KumU84GA6mzCVkb21Y01W2xLzGnXw5Jvr6Fyqr
V3knSFzwAhJ81C+30w5mTQEyoZdKXU1t9uPCZ6oW4iQ6hCDa6DoN97Am/wA79sIDmUj9Frnt
UdyKgxU1H35IUp3qBOjvte21hvuCSdsMYapccUQnPFPCAzVTnwYz7QqJwmyzEmPuJlNU9AWk
IJG5UR+hGKS8sK76rnNGpK1Vjte0oUWUqpggDcmLmHzbBzI9l9ynOLU2y++0vUSgDUykj9PP
6YPs61fSDhW3gde9RdqX9G5wGgZAJ3dQQXVKgWMvzwFJXqhvJOmQFWugjtbFk1rS+QoDj0YC
MeFcZKso00qTqBhtG9976Bi+pe6sZce+Urz3DEGkxHWnkxle+JAeKQoNHpubkWII/Dz88R7/
ACoz1hStmH7YDqKBMoUKU+an9+8w4aJKnC6wrqtpaUVIG1u3f0sbXOKgu3tWgAJ14Igj5hQm
nx0tmPZuMwi2kq6gSlKkhV0b6VbgHsRiM6gGyM1YMcYEcP3WrKMlVaznmd8jUpTkRSrXsT0l
gnf1OLyxZhZCze2XTUDijKNSlrY8CFEDf5DFgqIlNJb6VXqaSoApLAKT5/dDA4zR/uNP1qvq
M2luq0RY0q1SZItexBDZN8Znap+3f2N8lsNjD7GmetwTfmcFqqskb62nxfz3CP5Yh0tO8eqm
VndLx9FhI4q1yA2oM1OjwU/2QMh51txSUi1/ClQIAA9O+JLaYIzkqO6oQcoTbUuLNamwFh6t
0VfVFjaU9cm9x3QN8E5gHKD4IYrEnEYy61oZzBmGoxg6w3mCbHWbByN1HGFkbEghO+4tt6b4
HzdFuRIlP5yq/MAnsSyNV8ztp+/jV9ofCSWnSpZv5G1r4aadI6EI9OrVB6U+S2qk1xDwWpjN
SykbjSVXN++3+GGEMGRIUo59LC74FaCvNEGSVRf2tiocVcIVdKST5Abb4eDRIhxCj1RU95gd
3/sslzMzMvkSVZrU4oXt09R/U3/LCxRIyhAJrbwUrYezgYociIzgpKlAWQh0nby2V2wwmiNS
AnhlbUNlLWWs3LQDJiZsWbC2lmyEi3c6ibKthjhSBlpCk0KbiIqtM/XWvHpuZC0EKg55S0AS
lRQAn8997+WEAbMgtPijOYwCCx/wWim0HNJeUtqm8QlJK7KS1Yda/wD4d9vnhznsAiWhLTtg
cwx58E4KhZrYdW0zRuIY6atKlNNqWB6DVbc/jgQNP8TfiiupMJgUqnwQlxZrdXy/S00Wf+1V
OTVWVBbNTdLaHGUrH7vn4x57bHEq0ph7i8EEDgoN46nTbhwOaTx4Jpo+c5CVX99hpI3+9ccs
fxAwd9MkzCisNKAJjvhFNB4kT3SGhUKU4TY2CnjqP1sMRn03Dcfgp1NzDkXDxKfoPFutwDoa
rFDbttvOfuLHy22+dvTAHUxGbT4KYx7Bk1wHfC2L43ZgMxalVLLE3okKDiprwO42/dAt/PDR
RbGQPglNYB0lzT/m/ZbGOLddlPKWusZUaKjbSuouXV+AT2v88LhAEQT3Lg1rzixNH+b9luPG
artSEtuzMrOr76jNd7/Qm1voMLgkSAfBd9kDhJaf8y3Q+OFbpepYzTlaMkKKQDUn0oSflZHr
b8cI4POWE+CIGUgf6jR/mHyWmoccsytyA2jNmVSCggJ99lAKH7w/sr7YUUo1afAIb3NJgVGR
2/slA401KmsBSc45J0v2OhEuSkEHuQemCR9PywwsJPuHwTmigB/VZ4/strXGeuLYW0M25OlJ
CTdblVlXA/IeVvy7YaaUH3T4LgaJyNVh7ynrLnNZnTL7bjUTO9DjxiDrbTOeIett2HfbzJGF
NAOPulSGVmNE843LrHwTa/zf58UNTedaAQBqUXJr6d+5sFahf/lgzLWn95pVK6/rZQ8FaGua
rPTswPO5sy6hDWlSVoccUm9traQDt2Pbf1wptaegaUwX9eZxjwWypc1GdqraQ9m7Lr6nO5XI
eDhtte99/TvcYVtswaApTfVXZlw+CQK475majf8A3zZPYDlz1E1GWFqPne217+QxxotJ90+C
Ybl0TLfErSOOVcnJMZebsmLCQNlSZThWPM/Df69sO9nAM4SuFyfxD4r2ncfMwl5CP2symGdw
kNzpWjR5EDo3tf8AyMCfQ4NPgp9lcNOTntHefkl87jpWJjZbVmjLDnRTpWluqSfy3b2+e3bA
Qx4+64d37qz/AMOQAKjTH5v2WhzjRVW3koE3KgccIBcRPc/9NrE/iMLzX3nT4IJdRnCCP9Sw
mcX680QtNbyqFINy2Kk8FA/+XfHMbuwnw/dNeylqHt/1fstEjjvmJKw43UcrsOE9PrCa/qv+
APl3+WONFp1B8Eznc5BaO9bZHGyvSH1a6/QHQpWoqM6SCry8gDb5fIY7mxGTT4Ihewx9oPEr
CRxeq9NQls1aiNKWbgqMpV+9lXAP4Y4UzrhPwTuepgf1B4lJF8WKk6krFaoBWsbll2Sb/UqR
a/ytjua4g94CY6tSI98Hx9UlPFCoOAhdVoraVbqcU86kfjtf9MEFExkD4IWOkfvBKI3FGvAr
VFr2XWkpSUKWipLQpQPnoUjDTSG8HwRBUk9F7QP1R8FhI4lVIp+5zFSQ+D396Uk3+ZscIKA1
cCldUbEB+fahXN2eak6sPy6zSlPRuo79zOU4tzUmy07osCQNu29sSmUWxk34KsruAILnDxlJ
k5onOpCkmuKSoXCtCNx64C6mAYkK0oubzbYadBvChF//AK+l/wDHX/HF0soOKdaMO29t8IdE
MhH/AA8QC8k3/eOAPTmo0zUsqpZTpOlsWv8AO2BtHSTnpu4ZuK/0s5ZBASo1RggHyIULX+W2
Oqe65I3JwHWrG5mpDVXzwULo9SrDLPD2laxT5So6oB0oV13LHxNoIsWzsoqHoMU9eRTA/O5W
1MAvdImKY3xwUj8DKBFHJlOlamHZLuYZYDinTrCQ7a+m/mPO18QLpmK/HYFOtIGzDH4ipi5X
pLsPlohpZSktIy0pLzl7hC1VF/wEDzIAxGvCRcGPxegUmxk2wn8P/sSnrkmkhifw/S0z4nBm
d3ZVlpPvjQ0ggbXt9Pywu0W9F5/R5J2y4mn/AJ/Nas8RehX6zJefU2P9JCU9MOaS4PcG7gjc
E2tuLfrgbYx0/wBHqVY2/wD0912jzaizmrmvwKTVmlOLCb5bW22pskqT1JW1z6b/AFtiE3+m
3td6K+2ER/MHfo+ajjmYzFJrnLlEYSI8eKJkJ2KypzUtxSZD1tQBulKd99iQdsdTyd4+QUmz
IN8SOCaOKWaXaNE4IPTHJCXqe5Medb6jbaNWtJDSBbwAWFlK3Nr4ZS/7gH1krCiQ03A3wfUR
8VT32j16lw+pFScjJZdqefay6paXOoXTrUD1FA6VLG248saXk8T7Q8H8I9FkuWbANl03AR0h
39EiT15ZqvuUsoqnvJBfShJ2uUE2GNRUuQ04oXl9O3LhqkU7+qVeqtk6tM5KL9iQNrkfhhzc
2gpjxDo4J4yUlyfmGkJbL8dbM1TyFtOqacBQgrKkqG6T4RZQ3wjiASVzsxCQzsn1Zpc6bIam
IS+FPFa13K/Fvr8wbnz7nDW12uOBpSvovaMThkpH4dcOKzWMh0Cew0h+JIhNrQEyg2rYEfVJ
BHp/HEertCjScWOOcnd1qUzZVzVAfSbIgb0iz/kufQvsKNLaV7xJmPOMobWFEpSwgD1sb+Xp
hrLylVcX09wHVvKObCvb02trDUnyCb8wUp1zK9UW8ZASzFfUdSkWC9B2Pz+WCU6rS4AFK5pw
Eos4WqS3lSlEkWVDaPiNv3Bi/pnJY24EuK28S31JoEZaCgqEpJASopJ8C/TAL4zRI6wpGzB9
uJ4FCeWaolukVdvQWkKoj/gKumGyAqyTceIgE2Tt3874pC0SD1haBrtexKKbHciwWB1EmzLa
jpfdTcFCdrAfP8cOLwSSp7WnCD1BLuEjQazXmdK1pWomIb3sN0LPnv54urEyyVmNsAh47FIz
SAWNKjqFidlemJipN8oRlpDFdrdwUlD7IJVc7FhJt/HApzUkf02jq9SkcGQPtqkL8Sg29JUf
IKHTA22xmdqZ1ndjfJbDY+VBn6n+iwzNF/1nEICgBGd877WR/HEOmZBHWPVTqzMxHA+iVcKZ
KaTmF5JgsVFUiO437u8yHQshwKuBcbgA/hh75c1DpPwOmNUrqzpQ26peX4Ld1GykQdx8tztg
rGjIyhVXkz0VpyvmarU6N0odSjUphtw6WVFTei5uSALjc74ZWpMmSEWhXqAQDkldYzZNUhHX
zG2VhXhCJDgSTvubp0/ngbWN0AKI6pUOcrTGzfUEKKHa/HQk38SHmkpQb3OwRfCvpN/CU6nc
1ZguATvAzhMbaCkZoYfOtILaXEqUq/f4kgW8u+AYG8CpRuKgGT2lKZGdqsXk/wD0zRoDhB+7
MlKC1v2KUoI/M4UMp/hJQDcVTnjASmmZ0qHWOrNEBwqBBHvZKT87dP8AhhDTbuYUorVD7zwl
Ss1mGsKRmKIhalXu08hu3pe7W9ztvjubB95p+u9ObWLTIePruSqNn+a8wtKa9HYCgQVqqDRT
/wCVTe+2B81SGrCe5TGXFao3KoB2lO2W891NqnspazJAdabUemRUmL3+YDVh5YC9lMOkNIU+
j7Rh/qNPes4ec5kd1xKJkdCSklSBJaQHCd720H/njnNZGhXNFYHJwHeq7czFUkVfiwwlTsKo
GLTmm7MhJDJUta9KrJSCqygSR5EXPli72e1jaRDQQJ3rL7VbV50NeQ4gbtw3Jjy66+3LSRSY
Lu3wqaR+e/ngtUNA1UejTqTk0HtUk0Z98wVasu0KPrT8a4jK/Pvv5/TFc/DPvK5p0KxEimPg
n2DVZoaShWXKSUaQErXCKkq227nSPX+eAVGsGeIhTqQr6c0E/UqoyWVNOycrUF5tC7HpQzr7
HYJST+FwcRyWf+QhTm07iBioBKnH5q33SMj5ccKwFHXBGpIt3GpwG/1Aw2KZEOqlIWXQMigP
gniDVp01lIVlahx1/wB9uG02VeVrhRJ/hscMLaM5PPxUhtO8cJ5sDwWbtaeDoL+VqRIuCkWp
KVgjzBGu35DCtbTOlQrnsuhm6k3wSqgVCTDnyVjJFFKHEhQCaUSpr/a3Xtf0HrhtQMiBUS29
C5Lp5gJxVmNKaw6p3KVOC1JCVtmjoV0QkXARfdO+9vnhuFuHOojOp15IFLyPok9LqlTlSn1N
5Coc5kJUCt+OgOIFh4kgW02Ha4O5OHEUm5Oqofs1+8Y224I7R5J8NZWzCUr9lKPS/CAtCKW2
44LJAsLLHe/nbv54cBSmA8lO9nvcMii0eEphczSohKZNOoyOkpCRIRQxqY2+EFSrXO++59LY
nMoN3E/XesubqoNIJH1wSuicRpUBt5TWXaJNjoeLaVzKE0680g99PjslXoTdW/ywx9qwnM+a
LT2hUGrQfPyXrObmS4gfs/TZaBpV036awClXfTcu9vnYb+uE9nbpiKb7YRMMHgEzVvMsxhtN
sj5ejtoJ++ZbQp2xO4B7bdgAOxIvhTQZHvn4/NDNw7U0gO/9lm9nSMtUY/s1CStBC0q+yUJW
V9iNQ/dPbbvhptx+I/H5o7btx1B+HyW+rViRWoSelkijaOvbWqlFKTaxLdwu479sRyxgdBeV
bWzbipSx06MgnVaDWHS6Es5RpMdxFyB9jJQlPr/2gJ/zfHObTOQeVJp07s5Cjn2LYurTY7Cl
jK9DkKVukOwWlhG1wQkq8P4drHDMFIavP13orqN8M+aHwTG9KnyXSVZGywoOufH7ijUs3vbZ
0bbfh6YJ9lH9WFDNG8cY5gHw+a9qNQdnxfeGMsUKI+hAS9Hk05xt1peohWkq8C09rWN/XDWN
AOdUkFGNCsW4m0AO3JMCq1UWXbIytR1r+JXSgFAG43ulVt/z/PEkMY775+KhObczHMArdQ6z
JajLSjKmVZ6talKC6YxqF73BNyo/QnDKjGzAeQupC4GtIHwTfV8zynJzXUyblhrSbhv7Pjq1
G1tBsN0/I7fjh7aTcJ+0PihVnVyRNADwKUy8yqXLjIdyTlmAk7FYpzCQgW2uLG/53+WGCgPx
k95TiaogmkB3BN37YJFXbU3QKbqYKhoEWMkKuLEiyLn6G+HGjwPiShmq4OhrR4BenOSi8SMu
U4q87RGhq27C7dh/m+OFEjV3xKYaj8WdMfBDFSntzIjjCqTTx3vrjsKR/u3Cbn88SmNjf8So
NYOIMtA7gtOWeabMmXct0+njMTEcQYzccNLd8TWhITpO3cWtgjrdpJMotGtV5tvYFWd7euzP
+Mv+OLhZ0aFO1FAIF/X+WEOiG5SBw6ZDshKU7HVa9+3zwCpxTmI2zaA3RykG5IUs/M2OBN1l
OcmfIFQVH4x5ffQd2Z7S0+W4BP8Ahh7m/ZkJjSMQPWrd8KKPJrOas+IfktxfceF1LDvTF+ru
0AB6HVvf5W88UFwAWU5/G5XdAkOqx/4x6J14K9Cn8obyui23JkViYsagQVpDx3Tfum/kO1rd
8Auf+vy4BFtwf5dP5ipd5fXX4nLFQ3G3kLEmhut9FR09Mie+ogXNjcdje174h3o/xJ7fQKys
D/hQfy+pTvyX5w9xn8P23D1GVxsxtpU4RZF5zRN97lW3bCbTflUni3yXbJbnS/z/ANyUcSa8
2lVaU0ytxCuIxcAQQl0lNPbA728ze/YYVkYmfo9Sp9sDzF12j+5qfePWbFZky7WLuqS047l5
KidlIUh2RsLjfv8ATtitpe43tctDyfH/ANi79CZeaaYKbyeNSlNxVKjzoTaUuIvq1OvFCL2F
wVC1h5XwSiwlx+twUixqNZfPnc0qPOKbEmsUXl9E5pCXJcgiS6ljrNyhfxLKb6rawE2+QwOn
H2scFJtjUdzocdYnr6JPmqse0kpq4PDemgwExUtcQ6w2lYSUlwFRVpVfzTceW17Y0XJ4zcE/
kas1ywaf5QyfxDycoIySVIcT3PiFhbGhuIg9680oHNDVZYXJzNVQlTQvOIupNzfc2+QxLZkx
vYo1QdMok4Yhf7SUJDlNbqKHnXipllxDLshssL1XWu6E6UgqFxtY38sMIGaR4yQ1TpDi489b
jUl1tlrQwS+dMcE+h7iwA2t2Hlh4Y0ZgalMqOeRBKsty/wApSeDWWEJA2prf4/EcZPaAiu6e
JXoOzHH2dkcEy8wMwxc5ZPcWspQhUpRN9hdtI7etsStnNmm8dQVdt2S6mT1+iDK4wmNw5rrb
kz3hZgfdpd2I6aF307202ItfxHzOLBoPOtEQFUuEU3SiPhQ0j9j6WooC1e6N3uL6fCNu/wCP
4407TwWJrTiK28Tm0jL0RSI8Yue+pR05CT0XLtr+IAgkfiN7Yj3v9I9yk7N/rjsKjmj0aT9m
1JxxdPJTBlqcbcZCigNpIUUkEAKubJVv54qcQnRaFo6MqQqexKj0qhlsxReIwVmQoa9WtN7d
7EN/37jT23titeQS/Xq8FasBDWx1JLkptc7ipnhTYbbT14pHh2SC2q1vlb540WyujbtHUsrt
1328I4hwFrSAXkKHpptf1scWYdxVKhZ5N8yZkKk3WiSyNJG4HQTf8thgY1RI6Le/zKQwLOV2
ltqSq4XK2/d3bFu3nfGa2nIrOP5W+S1+xgDRYOt/ot+YHFOVCMmx0tx3QO24+7B2xXU8h4eq
s6sSOw+iaZMhOXnhO6XWMTqL6ZVpKxqKbHYgbH0PbB25iFHcMOfajGHkqPU6KqU2WmHFqaun
ohQPUbK73tsRsNu974A69LXYI4/BSm7PBZjn6KZaXlWnuVltp9gP+8LQgLCy1oKiQFeEeIeV
jglS4cWyDCBQtWc5gcJlE9S4d02GthtKGm232ysudR37tVtk7ncHcfhiHTvnEZ+QU+rsykIE
fEofcyuxTm4riG0KEoWLWom6vIA97eeJHtTo/ZRvYmgiBketPSsqRUTOi21CbSlduuvqLKgL
+RNrk/LA/ankT8kY2TJgeqQSIDIhFaosR8od6R+9cQHSU6uyT3B74UXDuPwCE6zZEkfEryJJ
ajTEtpp8Ox0EgzJG+o9u/b0+mHOrPiZ+AXC3YHRHxKe5VQTGqyo6YUOO2lekrS++Sbp87m23
/vgQuHYZk+AUg0GYogDvKbH6q6l17UIr7SF6QhT7hvsLH6XP6YMK79x8lHdbtJII0PEp2pVQ
cYW+EMMAIaUvwvOAAC4+npvgL6xOp8lMt6LWjojzWFOzVNfsoNMI3KDpec8Kbb9/P54Rz+tP
aS7d8f2VeKrOXnzOVQq5aMNVTfU8WUOqcS0AAkJCiATYJ7kY0LegwNJmAsvWPOVXOb0ZOiJ6
FkJIU2tT7hGx8KrE3OIbriJyUqlbOOpUkZe4eRWaK++4qU50mkuBJVqDgJtcm21v1xWvvYcI
GquqWzsTCXFPUng/FpVKqExUln/V6F621N2CtIvZKvInwjsfixHO0XOIaG6qb/KDTpuqufk0
SlVLyDT3GC9BkNtuNuHQ+bqbX30lGkgG/fY45105pLS1Cp24cJZUMcc4Kwn8P4DFTEdfVW6U
hV202ufNXwG4v6k4c27dExCY60OL3/NLKZQYseKoiO6+0XVNpTrCb2IupQ6e1zcC/e3zw11w
4mD80VlAgTPmkWq8gJahMMFQCla2kE31Wsfux5f57YKK0ATmhOa+YGXis4IYh1FawxHbVrU2
pwpQOrY9909j6Ya+tiGiVjajNHws4+clBTLiWI6AN7FIUUXv5FHl+XbHEtIiE/nqxM4vivFS
Ke46h9bMh2Qtdrpm9II87ABvb54U1yNw8AgupT0i4z2lEECuRzS46gIKlqbKkOSFIeUi6DYb
o77W3wN10S7RSBRJZJdPjKTJn0uEvqpp9EQsJbUUBlHiKhe27e59bD62w4XTp0QXbOpnOYXz
SabJcDhiwy+p1bodLbI0FNgkAdIBINzYd9vxw43bwZhMbYUx95OaZFOeMYrDKdbS0koWw2U6
EggEhm91G+99rW88DN8/MhuiK7ZrDHSTROy7RJIMkNSmlhBUn/WHVXrG1iC3uO9/l9MO9uqE
xhCYdl0mjE5xHenA0mEilLkuVCnpW0UtIas2VOAlV72AItb03wI3zw/Dh1Uhuz6Yp4w8eJK+
cylSau20l+o09sWUoJW2gJSoXsAQL3Nhv5X+WB+2OaS4MlGFg0NDW1YGqSwKBAqIWlU+nqS2
taS2plpPwi4Vum5v/PBXXjvwIbLYkZ1FqqdKpWlpttyKOqdK1BaQm9rfDotY/X9ccy6OpbCR
9AbnjxKYXcrQOih9CmXi64pCUKcGsgd7pKNhfYH5YM273R8FFdbRBLtT1+KxNO94oiEzYECa
60woNPfeNSEBCvChZF0q2JAJSO3ntjhWaIwtXHnntGN0+IPYvZ3CdJqoYZWwWEbJdQyq6jpC
tiNreXyIOFbfZDo+SWrZPJ9+R3rU1kxtulhQZcCekVqKNTaEn0I0/O+EN2JzaPgkFq8D3vNJ
Z/DgtTGkhyaou+EauooiwHlbvvh7bobx5IL7V05Oz71opdDvVoKFPFbhuVsqkOAIOklIWgAW
uPI2PocI6qMOMtyRKLXFwaXZpydyK/764lVTkBLd1Js6vba4Hrb8cCNy0fdU02VST00ri8Jp
Lj4SqquNKdCglILiSmwPY6u5sLbDvhnt7PwotPZdUkAVNe1MeYsgP02CrXMW+2pA+7dcUQkq
Asfmf8MHpXQcQQFBrWdQDNyjSocIEie+DKJPUVclSjff1vvieLnqSUrIhgGLcoJf/wCvJv8A
xl/xxcLLbinWjoOgeeEOiESpB4c+CSk/CdX5/LAKmiIxGWbCFwHCNgE/xwNozhK7gh3K0NNQ
z1T2lrcQh9ZClIUEqbHTVuCdgdr4e53RQoEq5vA6sisZg4qyY5eYYXw+o7SC82UqeQFo3AO9
iRtfuB5DGfrjo0v1n5q8oHpVQfwD0SnhrmaGeVGk0l1tx2UisVBxlRSlLbOt1RISq+o6gBew
sCkXIwKs0G/J6h6I1u//AOuDesqTuAi4tX5cIQTJ1Ow6GhFkKKVJ/r0kkEb+HcbjvivvP+qP
b6BT7HK0afy+rls5ZafOdayGacxFEwQ8wFakr/slCc2NwRY2A7n64TabSRUj8vkn7LfHNngH
+cLHOM9udJqLhaSWpWfdA8lA+4Natrg2vbe2+GskOZP4PUqwtv6Nz2jzYpD44ssKp1UajNLQ
+heXG1hSSFKT1ZGrTf4dStN7d9jviBS9wDrctDyf/wDyLv0fNfc2CFOcj7xmoLkFMiEC6tIU
hJ96cuUn93sRYeuH25dzgA6/IKRaFgvKhdphM+IQTxQR1uHvBCTTVsuUlypyjCeLpLjyAACt
RNi2m+24Fu/bCFjmCoTvU7ZzmudXdS0/YqoPtLaeqDkeMlL7jjKOIVXCG1uhagdRSVKNrqJI
vqJt6eeL/k2Qa5/QFmOWn/4ln6h5OUDZIVdQNyDsbgnGjriJPavMKHHih+T4syVfw3V78dOx
JB+gxLb7jexRap6ZRPwxpyms8UxhCUqcDUl7QkDUf6o6obi+52sSNtsMM5kLgDvTO47TJFNl
rgGpOOqhlyUuQlKQlZ027bd79rD+GEpiti+0Ij/lPqihA5qZ3qwnL86XODGW7KI001sdht3+
WMztETXdPFbjZeVsyeCHuP7YnZ4yk2tCVIW7JQoKHcdNO23l+u+JOz3BtKoeoKDtsy+mO30Q
rW47LnC3ML6qcYrzdPCm3F+LVrSsKtsNI8IsD4h5gd8TWlwrtAdPFVL4LHBO3DJZbylTfuzv
EaIOnv4AMaxg4LE1s3FZcVJaUZdYUuzaBKTqW4kFI8Ku4JG3r9TiNfg80VI2blXHYUOppQpO
X6zEejpS8zT5Ia2t0rG67EXSe+nY27YpJOIQY0WiaOjnwRREhwY1IopIna5kGM4501ktJK1p
aAUonwD94FWxOw+ULnKhc8AiATHcPirVghrezzTfw+UiFxAznHtpQmRGbCV77JbIF7+eNHs0
l1AE6nPxWU27lXhSDBmpSolJQkgXFgLg+VvTE8tVJiLUHzHB+0mYVbrvJZOrSNz7ug9/zwxo
zyR3e6CevzKS0hxX2/SF6lWU9KRpHxD7pO9vQ3xm9qj7V/Y3yWt2JHMsji9b8wp6dTi2QU2j
uAgm5BujY/59MV1PMeHqrWrkR2fJbcvU9FUrvTea6uhD+lu1wspuR+APljqjy1sjqXU2hz4P
Wj/KVPS5wy6pUpclwRkoAVdQCWU+ED+ffYjfFbWeefjt81dW7AbaT1eSC5LbsXMcEhYW1IQw
tpYslSEqvptbvY/iB3xOBDqZJVORhqiDqjqrVtCMyk6Fvx5Ufpr30lOpu+23kQT8xiAxhwHj
KuK1QCqDGRCjrOtFrblQpf7NyJcNtiOoOFL48S1LO9ik+HTbv64tbUUyHOq8VSXZqAtFEnIZ
59aZpmXs+xYjqvtyS2uK06sFUztpQVeTfcgH6+uJAba/hCiGpeDMuiOsfJFcSrNNxYqkquBE
Q5qtYkrbSr8zc4rnU8zGithUAEFfNOtJrDZbCLKLC7K3KCkHw/TCx0SEgLcQI6kmz7BqdVX0
6M69HlolKU4pDtldMJ2sbG+5tglo2mI5zgg35qx9kc54oe/YDOy1guVN4F1QUSuVa+oi97IN
hsPpbticHW4OYVc4XUEz8f2RTkGquuUYMS3Fv1KKFxXnirUHVtuLSTfa97DyxW3FMB/REBXV
pVBZDtUoo8hJStJ3WEuLA1X9dv4YY7iiUiJhQlkSmiSW1G9vH+hOL6u6Pgs0xsulSdl6n/1m
MjUEpcAbtbsLXBxVVHZK4otzAUrUunIayVNunqOoShpCV3to+IjbyuLnfFK5x50LU0qYFFyy
r7K5PDStpDrq1SmH7gkFRCUApT9bAbi1+2OZlXbO4+q64JNpU4kFDWXMtU6m03PFZqy6yuHS
a3Lbfhxao8w0yymQloIaabWhvdSr6QQCSfLFy9xIpsESRwWaoUW/aVDMNO4xllu70TqiUKmP
lv8AZrjA+tT7ka8Ge5LTqbSrqIVolGxToV4VBPa3fYxAHOEYm94VjFEH3H9xKaHszZKfgRJz
dE4prjzm/eGJDz7imnm9GsElLygPCoEpUBYb98PFKrJEtkcE0vtAJAqQc+rivHpeV38uM1dG
Wc+yKdIkKhpmiWlTLryQdSEhLhNtiNRGkqSpN7i2GilWnCXNmJ7krnWxp86GPImNd/V8+5Cs
quZRcb1sUbMnu3UTHS+uoJDJdUnWlor1eFwpudPc2xIFGtGRE8FFqXNqAS1ro4/Wi2h6nOU6
RIaombXmo6buGLJS500nsSnqgkbfEL2/LDSypMEt70QVKRaS0OIHDNMj2ZKO8tj3eFmVTjig
W0KnBsrvsClPVJIuPTff54KKVQZkiEA3FuYwhxnrA1XzFTZcZfU3SsxvGOVpcjsVDU42lr4r
tpVcEX+EDfuL4cKbpAkCepNZVYZJY4xO/gtcWY1X5T8aPSqnKXGAU4DUFuKbTb4laVGwPYEd
yLDcY4scBOIJjqjHPLQ05bpK1EwaHPb6mWMwx5MkLWwEy7Kd0AKUohSyU2Cgdx5gdzhxpOIM
vBA6l2Om3/tkHdnrHenela8xQ+vKplTDqEjph6o6Fm6SoJCSbhRSm9jb18sR3ta3ogg9ye0i
o3NhPemuo5hZkBTdSouYHk6222lonAtqLhCW0hWux1E21A2va/fBaVHMGm4Axw4IbqzM+dYY
HX4LammJp0ZcgZZq0NqOnU4XZawloX+LVqKdOxub7edsKS4x09eoLsvwHLiV9SazHqrHVape
Y1NFAWt9qcS02lRKUgqKgNz5He2/bfHOpkEtxDwRadWm9vuHjM5LFNcpzaG3JUGuoa6qkddN
USW1qbOlVl6wFEWte+1jY2GOdRfnBEhd7RRaAagIB3p6y5NpdZkSGYtGznILTWp4oeShLY2N
1OKeAT3Fu9/TAKlN7YxOapDH0KhIDXELJqoZfkTmWlUTMcqXLPTjR2JoL8gncJSjXdXhudt7
b4cKNaJJEDXgEP2i2mIcScgBqn7JtRyhmWZFjQMtZyqUme4hDTcWelSFqKSoJKwsJT4QVEqI
SkDc3GAvpVmkuc5uSlW9W1qua1rXGTlBS4ZiyW3UHYZoXEoyI8j3VyLHeW5JZd1aC2tLbgGr
VsAoi/ftvhvM1RqW8e5N560mA1+WUDMp2h1bKkqa7EYy1xtecZeZZfbYedWlpTyFLaStSJNg
VJBVYkADuRtdpZUw4sTI18EYm2xYQypu+OYGS2RMu0CvVRNPjxM8U+YqOt9SptffB6LbqWnE
hTUlzxJWtN0ncd9sOJqMGJ2EwQMhxzTObpPcKbQ4HPUndqgPJdLFKpsJxx59/RNrLDUp93rP
PFp10IU4vdSiLpF1XNkgDbBL0kk9jfiouzmNAaeJfHHXjqjJYUxJa0suJXICm1KUq4Vcdreo
sTisO8q/LoKWQp0gBbqFW9yWjpBXdOykqBv3uPXywNwARGvJkjcmiu01NQp8p5wKJQ0kBRVc
AA7fobXwam6CAFHqtDgXHcgddPjrUVfd7m+9/wDDE/NRWCGgKo0k2rc3/jr/AI41Kw+4p0oy
vCnCEIJR9w+WdXl3/LAKiLT1RtmlroUgi/e5ucMZ7yV2sps4fRW5XFimNlIUgqdJBGxAjum3
6Y53uH63pjfelXk4XQRHzDxpaKFJUjIdACbAWSTotcenl+WKOr7tH9bvJXVKQ6vH4G+iY8gQ
IFb5WqPADsRufGlzZLoSo+8JZMl0AFI7oUdQF+1lWxHrtIvjPAItEzYDtKkzhBS5lB5daa+H
okilKywzIkfclElhQmSbKFtnEG1lAEKTYHfcYiXjW+0kdfoFNs5bat/T6lOfJo3IzQMitxFQ
03peYNbz5K2re/I1DSnf5AevfAtoCec/y+SNssSWRwf/AHBfZro7LIqDrc9LAj8QFsJQygWV
eC2nv8Qvt4b+uGNPSb+j1KsbYD2e6J4j+5qJOO8KFRqFV1tlx5TqsuIIckLWnwuSNR0qvp7D
t3v2xEb7oj83orzYMi/dOfQ+aUcfKhHzHyYmkyk1YRy9DYDpkXGhUhZ1D935edj+WEpO6cx9
QFP2ZTD9oOa46tM8YlR1m/glVOC/Cvg669mipVt2rzJhYiOpSItOSEkqShu5GpZN1KvZRAsM
PqVuca/KApWxrU0XXDCZIA8juVUPaFR3V8JYUjqurbkZ6qBS0sAhshJJKVXudQIuCBYgd74v
eToAuP8AIPRZbljnsdjuLmfEPVc8t5ilU9KSmM25ffxOEXtjU1aYMyvLGVCAEppuWZdQqD8x
CUf1h4u21fASPI/zwj67WANO5PFEvcXI54f0Wr5WzBT6gyiM87TGpDLYUoICus0tF1WBvp13
APfSAbDfEV91T0cNVIbZ1MiMimXLfCaoQxOQ0UrTUIzkNWtQsm+g6tu6knsO2+Hm/bIkJo2e
+Mt/ZwUiZFr1ZyPlKDSGqZElJgxegHHJRQVhF7kpCTbz2xVV2Uqji/EczwV9a3degwU2sGXW
mrO0er8Q5FOluxGYS4HUWlLUkq16kBPcp27X7YPQdSoBzZmepBvKla5LXFsRO9NdcyzWVQKl
AX4ESGlxXCHEquVDSTa2/e/+GDivTMOjNRDSrNBaUpoEWrZboUZtEJp5MdAZQoyij4dr9vx/
HFmzbDG5YVTO2G8kuxa9i+qVTq85cMqhRkGPJQ+i7xcBKRsCCmxBuO/pgVfajKrS2IS2+x30
qmOZTY1RqpLpz0MsRSpSHkFwrsR1RvpA2FjvbzxC9oYM1Y+zVCIT9FazJCYaYSWgITSWkaHN
IbCEjcAfS/yJvgBqUCTI1UvBWjIJNQcvVmhVaqz+kzIdq5bedCl2CChJG1hvfviwttqU6LQx
oyVbe7IqXD8ZMJ6i1rMCNC0U6EVW1gdfY23H7u+JDtuM/D5qEOTz/wAXkm6qxq01LnTHYzQN
QcQ8tAf0pBCdF9h8j+eGN2wwnJvmldsGoB73lxWqgPPtVGhKfbbbdDs0nQrVa6EgEnudhfFd
d1ucc9wEZN+CuNn0nUGMa7PNx8U4ZlSEz2CkXIStAA8hpbNyfW98RaeQI7PVTq4Ej60hLsg9
JzN7bVyEqRIUPF23JF7d9sDuCeby6k+z6VaOMo3yPIaGT0IdJstiIdSB4knpWFj+X5Yr6zTz
kq2tCBR6WmXkgRyMlrOtMQla9n0FbdtNiFEi1/I9/TfE9rhzZMKnw/bMCKqupUmPDUQ4lxMd
0A+fgCrXPy/hiM3ImeIVjXOICOtCKsxPU3qLFWmweo2m7bCfisrxKJK0/kfrifTyEdarcBfL
huASqfn5aqNMYGbqwG32pBGhhB1XZUBuXbW7gm579sFb72Q4KSLXpQSc8W4cE0txfc6PGQpA
TpgwwAFXt/V21G354DI8/NQ4IMdicKTGPXcJVd1t1mwvdVtze+BVDwRqbd6V1aa5RK6HE1GR
AGldltJuVXOyb6k23sb3w6gREQiOoGpVLQeK207iG7ESHBm2sNakNocAZQspN/EP7XubGwNs
FdnkAiMtHYZk6Ccgd6Z8lpdk1VZEh2SiRNmkPuABT33zitarEgE3vsSMMru1nq8kBlPBXLQc
pKc6bGWme4pBSQW1gC1tt9x87Yjl3RUljYqKLeHDAVFiqSbqKXCQBtbWcW90cyOzyVDbjRSb
Bhpiz4rh2UgBYVa9jpHl+WKuo4lpV1SZDwVJsBCPcHGwSnX01WCvDukg/W99/TFQRDpK01P3
D1rbKjR/2PqLTykkqjrsALW1NkXv+A29bYSftA7vT3tb7O9qDM1ST/8ADlxfbQHwqRVam0pQ
A0KJqSEjUSdrWG4IsTfffF7SBFej3eRWUc7DbXAB1nzCLWGU0+Y5UVPSIVXb6bk+NPQ1Gl9V
ISVKuyS2sagVakH94HTbbEKsIOHUZ+fWrKg8gYxk4Rkd/XlqkM6vIiZgYmzJTEakS5LRqBcP
RajNgG7iulpsCrTZxNgm6ioWScOp02kZaiY6+1CfWIeC4w0kTOUDjlpuzTdQqvLqVQodCclz
XEwanNgdVkIkLUgyHnlvgH7tw9Mtr7bjWoXJGC1KbSHPc37oPwGSZQrPc+nRnQuGWeUkyNx4
pDl8NZt4eu0WpFBanSKnLlvMNFn3l4PlhLq2zcJIQykgA/Evv4cOqnA8OadAAOzWE2iA+kaT
spxEkDUzkT3Ldk7O7lVyzV0z5cL31ke6lTCUtuTEgIIeUyk3QvxKSq3hUbK2NxgddkkOA1z7
OpEoVug4EiRA4E9cbuvjqtFHUxmHLSMzNvRZCqUqRTY0MMIHRsG7vdUHWlax4Sm2lKHLjdRu
+qHM+yjUTPUuolj2C4EdGQBGh4zx+CF01efljMFUkRXY8dqcqE+6hbCFKWFuuRlBSwQQnplJ
sn94X8rGYxrSGg7jr1QoLnva574HSgnfMyIJ3DemuiTalk6q1tiHWG4pkVZmlMxCUFuU40Nb
hJ0qV8PhunYC/mMOeGOwhwkRJ6lHpPqUw/pRJDY4kfFGz5f4s1SROblxKRllLi0t1B9SSlKQ
rxqaBFnFE/8AhSAm+oi2IQayloMx9ZqcHOqulrgG8flxSHOOa36ROy4xlRuQzS6dP96Dquk2
qa5Yp1nqkKUVAE7eV/kMGogFri+AfJCuqrmuY2hMAzuAPExxTrV8tRM0FyoZdkMRqmL+9Ud+
zKiq9w6zqHc7HT8J/wBk7kBdDQXiBxUl7Gu6dDXe3d2porfEedXHqXBbqoocmQmTSZykhAd9
8WApIKVp8AIC1aVEEaj6Ak7KbWzUInf2Dio767qjhTD8Mgjv60M5JrlSy3w9iKhPxmlTIc2U
8ksB8KcitFCUKSo2Cdalbd9huAMSKrWl/S1BHgd6jUalRtOARDgfhlpuEo34fZNarlMh5WcI
iMtCOGZvu7chcZSFjS4htVkqUkouNRsSu3Y2MGq/A/nhrnx8FZW1NlRot3GBkQdY3yAnfJWd
ItXqdZ6s+LEIDsJyQiyWLNrKA5cnQLp3sTYXIvYDAqlJ7CAe3x+SNb12vLzMbp4x6lIMj5je
m1CVm5ZZYqdL0tU+LFSkNRGw8pWgu7l7WqwccNiq1x2th9do/oRl17yd8cEOhVBDq4MERAGQ
A4TvneVsW4/TqZWHYinY0RrNEuFHjRooQzCQQ680S4TrWtbpSNIsLBVxtqw97G4pdmcIJJ39
QCY0ubSODJuMgQMhwz7ck7uZuVWXZ01uehVWrtfmulj3spcYhJ1sqd0jwtpU62CVLBUu9knw
mwnUgAGuGQA7zvH7bk/ny4mqD0nuJI4AZSOo8d6eo0kVKls0pyZFjsRGytxxwpaQ7cWUooAu
b2IGrUo7AWFsRiOliA1Ph9b1LGIsFKYDdTxPH0HgmvICjRuYJtuKirt0pzKLjcRTkdlpLwRP
bU6ptCSVJbUsgErAUojayRiVUH+FDhmcX0FEoO/xZGeHDllA1zI359aG6WyHIcRxsFCDmLMU
ctg2KkhxB02J/wBv9PPCXPvOHUzyKHaOlzCPxPRTWWuq+2A4QpFg2QqyrWvisZGnFX1aZWuk
LX1X7lSfe0Fy6j/sgD9DhakECExjtQvqydGX1rQpaHVs6SkDa2lIsfxwjDLuxdWP2ZhBbtOU
t1RCgASSBftixDjCY2mYCpq8f9dTP+Ov+ONWvP8AcU60QgpHy7Y5AIUhcOUAqbG1lKsbjfEa
oURhRvnhGmkAeViD63w2nrKdUMJnyVP+zOKsWSQshlL6z00kkn3R0CwG/c/lfCP9xMbke5Xn
4ay0wM0ceEpeQppOU6Cy47uq+kJIA387Wvv27YpKgkUZ/EfJXlLW4z+630TzwNoEWF7PmmVJ
+7k2pVSc4U7Atp95e0o2+LSBbvbvgNX/AK93d5ItED+XDDvJ80X8IMtOP8t1PcU171H/AGVh
LC0kXYUZMm7djvYkHt8wcQLnO7P6j5BT7SPY2/pHm5beTCnhubkWFEluQpK6RXaiEtJ3WlVS
ShQSn4dBKCCn69rg4TaAgPji3yTtmD+mepx/3Jfm3LaW/tArjulC+IztkpVbSRBZJFv0O9wC
MNDekwR9z1KsrOPZ7uRvH9zUSc2aE03LdbbaZ90cUctdMWDwKepJJUQe4BNrYh04wDtd6K72
Hi/mDgB9z5oV4wxJjvKsEIaXCfXJguM63v6otwyXL2T306wAr0BvhlMAOJ7fCBKmbLDjtEiY
6J17cp6p1TNXeJ1K4hZZ4LRotQDsqh1eoRajTluXkUeYlNvd3WyLp8ym40rSQpJth76LqbXY
tCAR1hWWyK7K9xcxkYMg5EGCCI6jpx3KtPtaoblKybLlPNtJWriRVGnPBpcBCAQLX7WI/Xvi
95PZ3Mfl+Sy3LGnGw6RHGn5PVJqbmxplCAWyQBYn1xsHUwV5JiIRHQ+KDNNZCOgvc3J0+eI1
S1LjIKO25jUIng8fY0dFvdXCSUkbEfukHEZ1g471KbtADULyJx+isE64bhGpSvhPcpAHn5Wx
xsXbnJW7RaNycGOZCInqqVGd+8bWkHpk2Kha9sDOz3RkURu0m8Elb5hIbEVtPu7gcSLGzavQ
D+WFNg4zmmjaLQNFrrXMdAmy3HCw8lLqw5s2r4v83w5uzncUjtogkmEke5jYDsEtdJ8KUf7h
th38ucDMpPbxwXzfMBEeeQvoLOlV1Hpq9LY4WLuKab8bwsoPHSG11AY7tl6SPCb7d8cbB/FK
y/E5BL1cx0QPFYjrTcm40H+7bDP5c/eU/wDmXUskcysBLASqK6bo0K8CjfbHfy9/FPO0hGgW
uNzGQWAn+rr1JFgemrtbYYQ7Oed6Ru0WjOAt9U5jYdQj2TGcslsJAKFC+98INnFpkpKu0g4R
CW5VzCnMqKHMQ2pAcdlgJ9NKQLjA6tPAXg9SfbvxhhAj3vgl9adLc+I0bK6Snyd9z4UDfAqb
dT2eqk1feHf6J24YTgxnlICC6oRZQSCnYC53wG6H2c8IRbExX7ijXKkpScow0C5Qv3dKl6d1
f1UAG3yuD+GIFUfaHvVrQd9kB2IZceRUM4UVwoT1Y7zSQf76VLUAT8rG2JgkUnSq0ma7e1EK
o4XTn2itbhIWQonxN6kEX/K2Ih96RxVi9uRCjniK7VqPIhCnRoz7jsdb63HglQbKTZPhN9Xi
sdPmBbtfFxa4HSXHeqK7D2kFnAr6vZgmycvuNxqcozNWkqdihIWUpCtyE2/dAJHle174KwDH
1ITseGBMgjjwT/lOCifQo61BX3jEcpBPxAsJA/AaR+eKyqcLiBpn5qzosxNzS6kw9E5bbosF
OtKB+ZBFrYG5xwotNsOg9SaeJkuVCj3gR0S5hf6LSVqAQUkE6rnYEAHv5kYk2QxOzQNozEsG
cx4pupGaZv7PKRMpyVy0tEoU3DSGkJ1FISCE9tISN7m9yd9zNcBjy0Ve3EWEuBBjrS3h83I+
yIrklsJkdeSVpA2SQpQN/Ttf8cQbr3jHUp9pMNJ1kolyrDFQS6lSEhxLC7XuSTuf5Yh1jGf1
qrG2ZidB61DXDaR0IUNY03Sld7+fixe3LZJKzFu8giFKdOlgToy1EKToUkpT+G+Kl7ejCvKF
Y4gSj81pyLluYkNNqUYzSm1J8glZBufmL4rOaGMRulX4uiKZy3BKZU8DLMttWynEyGi7bUCe
hZIAttZRQR+OELPtO4JTdHmSD1qNc1s++cvXER99tCg7mKUt9PTC3E6qmlJANr3JB+Hv27HF
8wkXFIDgPJZd7SbauTx9VujIm5emR4+YFop46SWlNR26lEdhlAAA6Ta97iyVJWFBIFhbthOi
6ea8cjPih03uZArcOsEJVUcyIgRtcWXMqkWQFNuR2qa4p2GlXhUXVvrbJSpO4QQo2O+Bhhdk
YEdflCO+5DBObmnXLPvJ8k01LM8WUt1IlznX5YjhsQHUMKElkpQw62tAUG1AJQiySbFlOwF8
GYHZZZZ+B3daG+sJk5ExplmN4O6B4pTlJt6bMzDSm3mlCG08t98uf2jzzqn9CdifCHLqJ2Ki
O3bCVRDGvI1T6LyXvY3cD8SmfP8ACl5doVJZp6W2UTIjzKVNaS466+jTrvYqO97km90j5YdQ
cHPOPd5BAuHup02hu/LvJjXVHdZmSHapVA83F+0ZUaNHfsF+7pW2lsJWE33SnxJt5oX8haJP
R4gHvhWbnxUIcBigA8AexAMl5EJxmrOpLbLclthDRGpKHmA4npP+E3b66lb+XTTuLpOJjAB9
mOHmq0vgCq4bx4jcVrjxF0umRo84LqMYIU43DjKS27UA6rU466pRGltZKrBN9SfDqAKrucQC
SMtNfgnAHCMUkZmAQDmdSd0/FbarCqtXcckVFU6oTlfApwJhMxUDdLLLLQ0tADbb9MAFVgyb
p2zJ6yfgjObUqAOqCT4AdgGXameuwqg7KpqZfvLjnvOmOpcR5dlkEgBaEqC7AW2N9h5XxIol
gBLRGXFRajKmJoPHgU5JpE6oSVGdHlSQUmwU6thab+SUdkKHkbA7+eANexkYIHkjNpPdm/NK
5UicttDdTkVEymkBMasSGmEFDSVakMyCCkvhJuQ6QFIuQLglJdTLSJaMjuzz6xw8k9xIIa8n
tIHx4nr4LQ9FWuqqgTOmiZPlLmJZjbJu6ypD2pRTfoKSUugCxuCN9sPktbM6fPL5ITiTUFMj
MmcusZ929E2TXnWIU1LiEWQwumvvtFSV9ZAS28pBB2APhSPJSlHyGI9T3xl1qVQeQ0tdnAjw
3hN3EWfVUVfLrMf3ZmHIp8SLCQkWS30H1rKV6gRslSQn5JtbbBKEGmXOzcCZ/ZAuXv5xjG6E
ADrgzn1/RT7Iy67R15lkQURm3VQw57sXAErWsXKbAaQVX3Owvv3vcTHhxaEYuwio9oygSh2l
5gZgw49UTOqDKKn71Mp7gd6jUF54p6qltFJBdSlAuoblKLAbqxIcCHYR92J61G55oAJJAIMZ
5CeqE7wM1pj9GHTvei0I7cQONwWpYiNtX6ZfKXULWQSpRBFwVKsN8RzTnJ3gTEk/WSO24wta
GjKI0kZefFKa1WoSIq0xawqfPWrQlzVU40V0qt98A2UIITe6UkkXBBuScKxpBxREdhPZxSPf
lAMu49IA9fBaOHdGqEfmJgOT4sYuO0OQWH0wnG232G1tjUFO31qSq4JTbT2tc3LqxZ7L0NAe
rI8E20a83gNQfdyMaj1XlAdeap6UhA6LGZq4lpwDYlSm1kp8/NPf8sR7iMRP5Wo9mSA0j8T0
U1x/Uw8G7KJQkKISbC4B/mb4r6bdFc1KrksjK1yoqA2pDga02WrYkC9/4W+uGObAKIK7iQIW
vNsv3fLgUhPjSVApJO+pI/wP5YWi2XklMua5LIQA7UCXFeJJ3Pa9sTQElO6GEZKnsjeuTB/3
6/441qwO4p0owsgb9sIeCCVInDUBbqL32N/niPU4IjAjXOxvShe17A/phlPVLUzCHsuBxzPj
XSUltYZeUlSjZKSIzp/z9cc89H64pk9LuVo+AjsmrL4nx6VMLVNFDpRqxcuXZSwq5aAV4h47
kqvYCwHcYqKsOFHtPkrWiXAV+weimzhjLTH9n9lthUhtKlSJa+gV3UE+8O7lPcd++ItSfbnd
3kFNpH/61sdfmVM3L1RmTyj0WSUhT4yrBeUkoulV5Eu317HtiJXH+MJ/MfJqnWZizaPyjzcm
flTaFOe4XVpsEON0eviQlw6Q4w7U0Dv5KQoIVv8AFYja4OB7SyFTtb5JdlSTSk/dd/cmDivV
yxJmtqcAdHEV10hAOhBTCa03t+73vhjHEPZ+n1KsrcTbXUbyP7mpfzR5nbkN1BphLaSlOXVL
SHAtTR1yLFQ+elR+o9TiDSnACeLj5K82D0b9x/ImjilUS/wBgSZDKRJdkRo6HktoIJ95URpG
6lFVgVXta3zwxjulHb5Ky2QANqDF+E6Jh4lZZyhlPMXCeoUZyC1mWqPv/tG42gdR5bSR7sp9
V/CUpKwkfvAntpwRjnOpOadBACm2GAbRuM83DPL8pjPdG7jKgD2sqxWuHFQQw8p9SeJtSUG7
p0gKZRYp2ub/ADOLzk6Yuv8AJ8lmOVzi7YNMk6GmPg9Uzo2XXKVkyomdCS0p4NpZlKSlYZPU
SSdiVC6bjYHvbGteTjaB1ryNmHC7r+aaqawZ1RajN2UtxWhJOyTvt+GDOdAxFMAkwN5TqmkF
mcpty2ptxSFW33BsbfiMMx5SE/BBIW77FQq6iFWv28sM53clDROi2Qcpyqw1KMZAWWEhdyCQ
N/O2HOrNbGIxKVtEvBLRoktDy/LTWyKjEZ916LpDgBcb1BJIBIIIPpf9cK6pAyKQU4MFOjmR
AjL81SYyDPaeiIaASNSutqsEnYDewP59t8NFWSEr6UCUKw8szWayW1xF7K06bpPi8/PfBMQ1
CYGmF5WaJLyhOciVKOuHIa+JtdiR+V8OBxaJrgZhOuRMujOkt5lpx0OIjuPNJSgEvFFipO52
sm52BJta2GVXYIXMYXGE90HKMKTEd67TR96YUqK8ta/iCgLJA21Hy1C1rnAHVSNEfmckEVCn
Pt1BLbDbzqwqxQ2grJ/AYmMaXDISopI3lLKpS5FD0LlNOsJeJ6eoC5t/D8cKaZGoSNcHaLKA
tEqKVt7oBsbjfAzkYT4UrcJ0hNMoKTdF3J4vcWJNrfTFReAl7+7yV3ZDosA/MiTMzYRUIJuL
qflJNgADZLX8e+IzDke71UutEt7/AES/hfITEz5D0kL/AKvI8J7G6lDe/wBb/lhl3/SPclsC
PaAOoo0y+0UZQZmdMlTYp+hIWfCAwm/13SCcVzxNWO1W9IA0Q7sTBU6YqPn2mqAWG3JrDQSo
W/fCgfpv9bHEtrppOntVdUH+IBHFEFTZ93iuOfvBpwIPz0rH8sQm6qxqNyJ7U2zWOisf6zVB
U9BcKU9MrCwF39RtY9/LB+cOcCc0BlIGSTHRPmttazjNYnSw9mESS0pTynVNqKLlogWsvcm1
r+nrhWHIEAjv61KqNAqFjnYo+S15ajoj0qGskqKYkNRUrv8A9HAI9NtsNeZJ7So9Bmp7F462
ffXhuoo6bgVbbv2wgzAXOBK9aeSJzLipn2cUyCA6ElVgQQBYEXJP8McTAIAlPosD6rZIGc59
iWS8yzKZAiRjmQPpcYKENlpQQ2lLhJ1WXsBuSPphMRcfdhHc0spt6YzHDrSCjyBPU5IW8l5c
ibLPVCbda63N7XJ7fPD3zpJ3eSjQMTj+Z3mleUULJklAISmG7qANikBKv8nAa2gB6vNHtDmT
2+Sg3hu3qjRLbL0rsO/a+NHcHVY+gc1KdMWlXu5NvEvplQ7oJSMVLhuVxS3FHzYL+XFLNi25
DAITsbpcAH4b3t88Vn31fgTTy4LXW2VN5WqK2g71EAWSFEaUlCbm/wArb+lsOZnUASVBFIlC
ObGlx+APEoMsuuNwcxzum22m6LJqjY3uq4BPoCSdtu+LelHP0nGN2vYqJ7SLauIkyfMJXQKZ
XcrF2CZNfnswWUao8/MBSYau7gX0mnfolCFpAUDcr74Sq9hcQYGfD/jNNo88yRmeokZdehX2
YILTsN2XV0tvMx2rNx3Y66ippWoFIbcd1LW6skAICBuUgWvqLA/QMmeM+fAcUUn7z8+rXw6z
whI0UVx/M6mIDTEmf1BAYbna4wU+psKlOukbtJZb+6KR2DbwSNTm5sYwy7TXu3R5oLmdPDTG
egnLPfrpGi05bphmULMLrTgTOqq57iVIX4VkS3G7ptuBpQjbzAGErENwg7o8k6lTPTcNTPmm
SpRn8z0mBMiNT40+jNySl4rWhmPISkdApcA0KKVqSUnc2vqA3GCSGOLho6PDfl2IOAvYHCcT
Zz3A7jKPVTIFdl5hqsN6XNoimm47Mxd+tIkENKdB1JBJRY6j2K1WFwk2iubhGHfPwU4VGVHO
e2S2NTrO9A9WkFVVfYeSU06euK9UPiU5Z0KYcW3pI8etthdz8Kkk4l0mwAd4mO79ioRdnhPu
kie/LLvSKkVBVLpjcGpIaqjKpz1PlUuRHPTRMQdSlR1fDHcdQA5a4bWpQChZQUlXNhww5QJk
cPVdSqwyH5iSII4cOCcI+V5y6K5IpyEZgpaFFTM2CZFOdaTfduTGustrSL/CN++4N8Bc8YgX
HCeGR8CpRa7D0BI4iWkfqGfcmt2hVNpinGPLrM0SnrOLjTNaGhY23NtKrXuqw+E+G5F303U3
TLR4KLUZWbhLXGJ3FOVEytVXapJYhx6hXuiSRoqTqUo28KXCE2HmVHWSb7AdgE1GET7vcPmp
TadQGMJdHX59XFYsqTQJ7bMd6jTcwzZPuwqEWmOOMwXVElLEZSisvLSElRkK8KLJCdSjdJSH
EHXCN0jPt6urVNcWzDILidQD/pEzPGUiptQcpBdq0JxUovvyltSJOtapEaMkqdfK73U67I6Z
UVXulCRew3I6nlhcIiPE/sojagDi9hmZzOuW/tn4I4yJSS9R3aVHadVM+zAzFbcWAhx74iVH
e2twuXPlcHyOItQ9OT7sqbSDSzCB0oy8ymjNjLOek0VqG/VpjVJYYXIiILgcgSzJcElCG0oC
tXRLaVhNx4TpvfBaZwSHRmT4RkhVXCqWkEkNA7jOcBLcu1A1qpZinEPs05MdUdsO3C1KCzbw
WFrGwTeytiTa4AG8YAxv3h4eK5hxmo/cRH0EnpeXn26DMhpMKJS49YlwWpnWLr9Ok9VL0dSm
wNJbKlLsrfcLSoaXBgzqgDp3kA9o0IlMDHc3GUSRroZy/ZLKdSKfWG4w91RGlSIZcZS9TfeR
DWlZbfYjuLA6hacSbpCwUpU3sQbYA/GAd43ideEjrG/VEYGEgxBidNOzjHWU/SJda91eQwZS
nktFYmNV15lQPZLvScaebCbi60JULAbKF9hMNOQY7on4yiu5zCWjvM/GIOu8Jq4a0SpQuPtP
lTHq/PNQoD8332ZLRMues02pKF6gQ2lVtlDUkkHxggg9wQ62jTOMhCHZNcLsvMnonfP/AAtV
EaC6UxIJUhbua6+p4i+pRQpI+lzcb+lu9sR7nJxH5WqTaghrZ/E9E9WWlmIopTqSuQptK9Fg
5bSD+NhivYd5Vo/KetLYkYs1CMV+JvUoGxuQNBAP1+R+eBneEQDMFM1db+0KAZIKkugraso3
HhuP54OyQ6ECp0mSEFPTA28tJZaukkG6jfE0U0Jh6IVRJG1cmf8AGWf1xqNyxcZFOlHGpsev
/LHIRUhcOk6wgXsSq2I9TVFYjHNrwdpQTe9hcm3fbA6eq6ockOUWSlvNjj1wkIiyAL+X9WcH
+frjne79cUOOkrY8IUx6nB40y3W1qU3HpIa+7UnoqP7xIsUk6SB5G/nildpQHWVbsP8AX7B5
op4TwqnE5T6OtEcRqW8t1xpx13qKknqu6lBN7pQb2SD5gn5YBUA9ucR9aKTTdGzmA9fmVbDl
8RIe5VaakreLScoUkoBNm0/eSyQO3iJPf5+WItwZuz+o+in24Isxl90ebk0csLkROXuGsSep
wt1HKtebS0k+Nwqqt1WJv2G9/K174HtN8c4Otv8Aan7JHSpHi139yAs+xGaTUnIT7iJj7efX
GCpaU/fAQGh47dlEJJ8rnfAcYL2uH4PUqysxFtddo/uaseZem1GpyMxe/Up8RWPsNhp/wdOS
wS9pOxCg2CRbbvff1h0s2D/N6K92GCL9wj7nzRBxaffy1yNwVPrYriIT0d1xxEkJeQ4JCx00
NWBUkna+q4t88KxgLhKnbMq4NpF2oDXZDfu8VA+cuOUfO9GyPDZhTqfHoVYmtha2wIyiU/eK
aPnpUVX+e9sSTQc1rgd4B+KXZ16ypdXJYCInsyBHnooO56+ID9UzDmLLTkWY4zT83uVFNQe2
Enqtt+DTpA1JvuQd7i4GL7YtuGuFYfhIhY7lNfudYey4f/GZ3EYXSB2EqFs5lKOGshIIvqbt
Yf7Yxfs/qgLzse6gTKiNGaoJ8uqn+OJFcdAykpkYh2oqTD6tbk3vYPL3/wDEcQw7ojsUnD0j
2p7Zo6G6Sp5wEIQSVb28I3wIul0b0XCISykxW2aQiMw65GlrcEhaygf2ltSEm/ZKVWuRe4GH
Oxc5jOYj/n4I1INDcISTOeYkRs2QqIyoP/ZdOcflOat3nVJFrqtv4VKI+SsdQZ0MZ4x3bkOu
+CGDct9HqLT0BhJaUWkVSmuaNQsU6twQd72sPptYYVojLtQC+clrqdMSipVEqSp6WZwUhRBQ
hpAIUoaTuO5BHmALHfCAnIboRGnKU15syPHzpmud1XXIiWeilKY7KW0nWk/un4Rt28r4sLFg
exV17XdTqAAarbA4fNcJJ7c9UiUv7PKXFoWG1JU24rpLBKfIpWcHrUGmmXKPSu3c4AUtrS28
vznmm7rbpklTLPTUUpSlzcEX3CSNQF7+flbFS1swBwVvjSqhxG4cx5tSUltp7WW9RSFoWNQ3
HzJ/LFtYnHSjgqS/aWVupN/GHK98rPve7KjuR1olBsA2S2RY2J8je/4YlObLZQbd8VIUa5WX
/WZMfuHE6x+B3xAeMpVrvUycL0hun0JRF1F2eUj0tp/nijufed/l8leWREUz2p9zOx06xDWC
COvL0qttezZP8cApZtPd6qRXEOHVPolHB9TaM8R5DgSpKGXSARbzNj+GB3c80Y6l2ziOfxHc
Cj3LQ94yJ0C6paXERCAAPGOkfyNsV9QEVQe1XFH+hh6gmquFH2xRnQgqBlR1EpO9wpOx9DsM
SGSGOB4FRav9Rp608wh7qsIcVZsLfU9f90Ar7g+e9rfLEc9XUpnUetNedpUmgv04x3VJU6h1
Cwk2NtKT/AnBbYB2LF1KNelzMODfIQ3X8zTnZzq1uulS2wSdZOwRt+V8S2U2tAVfWuHlxdx/
4RXQU9KkNsmyUiIyoDvdaUJG9+4sTiDUzdi6yrek3ohg4BJlBUeqPtX7hIuLeEix/goYdEhD
BOItTc/MegpluR3Ch1h1AsL3Fz3BwVrGnIqK9zmyRqFrzBmipSGYxW69ZIWkAq7Ek3/O+Csp
tBJCC+s9wEp2ygymVTorjuouqeedJJupRKz+d74jVT0oHUrC1bNMYt8pZl0NxKfKPUKHA283
rPc/HcAeh7YE/cpNsYBKgbhyLRY7vmkLT/6jjR3G8fWix1DJ3j5qS6QwopbSPJwOXH+7ew/D
FTUVvREQpHpEgSKRMSGwAiMgBSv3ApaQL/jpxWuBkLQMd9mfrVYZp+8yZWGl3AEXqAX3uDf/
AB/XHU/6jSkrH7J44QfBMmaoYlcvvGGOlloSmqtUtKVJurUak3pCTawsVG5Pbyti1pmK9Ejq
8iqctm3uB2/EjREdIjv0ZiLRnlUyiUuO6YjaUqRTY8pTQUHVoStzUq2hatR1G24KjvgFU43l
wk7+ye5Po9Cm1kho7YHd9dibP2gpUGtUmtJq8MU2OtE+moU8IrklvpEqUkL1qAUly5KgVWsB
YgWexr4w4TJkdiaXsDhUxdHUZwTI8fVI6ZTGadlbL2ZVT6QQ7VpS3nH06m0T0yX3EJ6Sylav
AQoAkHSltVhfD6jzicwN3DwTKTAKba4cJkzPGT466pnpubIWVeG7kmJINRrMWdMhIadQErmd
dRktPtNJFktEuOgkjSANzcJuV1N1Rw3AgdnCM80NtVjKZIzIJGep4HLd5p2yfBp9CyjW0s1J
Ms9MSJkh5oR23XlBIshG4Q2EoCUp+JVyo2OwBWkuEDqHzRqDqYaXE6wTwnqG5M0TO1PYixKS
iYp+i1JLshYRE0mLKWEA6n+4QoBYDYHgWQSSFbGdRcQXkZjy4dqY25aAKZMtMzpkePYmSBR2
KxXaw6/UhTocFxkIK2Uhp1EZa3llDqzZKg6oNnuLC+5AwZry1rS4ZnP08lGNMOLxMAemfmke
R6PKzLUsxIerEemJVIjTVNOoUH1uJN3FNrBAB0bEXJFwdhvhK72tDSGkkTHpKW3YSXsxge7x
O7OEW5mmt5PzqmqZeqqIj1R6jzCUEuMr0WWsKGrStCgoLsVAg6iki2I4YXA4mSN/EfNTqjhT
cH03QdB3bisM2Zap3F2oZfqqfdKY8ueE1JBYU42ptSC4XkKQQFIJB3N97XF9itOtzYIz6k2v
QZcFrxlnn81nnTPqqqwKNDd+x6E0tDSWEp0PSnXVWQp0JOoJUSCG7C9rqNhpDGUiILQSU+rc
tcDT0YIy4zxW3MeWI1Pp8Vyk1+BCeokCT1TIC3kvvLI0OdNKr6zpNgB2ULDaxVtQEFr2nMgr
qjMID2VM2tOvH5oKyDQGa7kZlmTVfcDT4jrISplD7rjUlstLWhBIOoLSkX7XJB3GJtWpD8m7
/iP2VZRpE05Lt3miDKmdf2VyxEqrd2cxKKGUtriGUmO6hYSsusE+JCLuahsVXSBckHEY0y95
aR0R9BSadwKdMPaYdkPDq4IuyDUae7WK0KbPafdbZXJK3UDW44olxR09yLkeEbJCgL+G+ItZ
lTLG2frJSrVzCXNB116+MJnyeul0vNDeW0Tkpy/mAo6UqY2WzTVa1FbSn/37NkFtxdr/ALwC
hYyX03FvOAdLq+Sj06jcXMuPROYny6z1rZl4s8RJT0Wnyo5drOYJU6nQ5TSW5jSn0PN2S4ba
0rZIWElJJKQL7Wwys51PMg5AA/8ACcwivk0iS8kDTtz35J5qEumMVKs0BFZpqY8DM78yE4qZ
0m3FKBa0+JIvd5atK21ae4UNsJ0gZgkuAnLgkbzWN1IOENcYk8frVEFNnoYbR7nVorddYcaZ
lNGSiK6p15sra0JUsJWXUpUQWxYm6SNr4iOpuiSCAprDDcTXCdNfqUhyJl17/wCIldUlU2n0
9yXlV8vIMIx1l1ma2hxSxcgrKVIIWmwULjxEasSK1Sbfm5Jhw17EG2okXbnwBLSdOBHx60JM
uo+yIqggoQ9mCvOoSbAqCn0p8hfbQN+w9MJX99x6m+RS0CMLesv80YywtU5xtKHS0l995Ce5
O3mPLaxPnisbx7FbxK2wkaZAULFKkKKL9j4VA3wjncE8HpSmTMUExIM0g2bYcISq+kElI7D9
MSGmc1EqiAUGSmUqkuFLytJUSPD88Tg/LRNpxhCqFI/69mf8Zf8AHGmWL3FOlHNkg28hjkEl
SBw4d06diSDfv3xHqIjCjXODaRSGwk30pG/1GBs95dV0Q3TWkrza4FJUpK473hSO92VDz+Zx
z/cn61TSMwrHQqBHmscZakJLDkqnLpSI7rs1SA8gnxp0bdW42FyNF779sUr4mgO0q4pt6Nc9
g+vBOOX+KM+Nyj5ciwKNNLCHnOnOnJaMSKlAeSttGghelXxa16rFIsADhCG+2VM9P2TpPsLA
Bx9Va3gxzFtZc5RqSuRlDNj0RGW6VEdqDEHqMIWDKVt4tWixA12tcedsQbhpNyY4n0VjQqxa
AQc2j1THytcRq3WY2RYyMoVUIeyvVGo9Qaq0ZMdLS6hrCSj+0CiolCwNtwQogWwPaYYBUzzx
D+1E2Q5+KmIywnf1pFnuJU6Ll+TIIpxkoz/IbeX7s++Ix90ZSHUsNXU9pFrhJB2v2wKk0Y2T
+D1Ks7cuFndho3j+5qKeJ2Qa1X8nVeoZjzJLqEoPZfZkdJj3ZggvydDwacupI0HdBsArbyvi
NjaKYLRvd6K75M0+c2mWuP3J+BUN8wXB3ipl3J8BT0qnycgViptRiqnOH3mnM6ym76VA21KV
qGnUDdPbB6DrcN5w+8Aew6IVvRuztQUmaOMGNwMz9cUy54yjEyVRMhRafInyXW6m+FNuu/ch
0JKVqSk7JJIJNu/a/nhjXSHECMgrWyotZd3DWkmB6HMqFOeVlMuj1OclupInpzY7HUXEqCEo
KUEpCb2SoqF+1yLeWL3YxPPAbsJWV5TsY/ZLawnEMA6oOKVXiuvT2qG808uV7suOlxKXBdOr
qJAIP540wDcXWvM2uJyTVlIj9o4J9Hk/xw+segQU5nvDtRnElst1SaHLjU8oJN+514glsBvY
pbXDGQl1VqanaS201qWjV1XLb6QDsPxI/wDThKLOnLkQnLoiVrk1KNT2npK1JLDCS8tFhp2s
bEC6d9hdBSbntg4aTknYgBKCuHNdkVXiFPqL7rwkSIsl1akAKULp7b32ttfuBuNxfBazQGQO
IUJry52aP6LTVRae9rU84pNRppBDqlpe1qJ8zuofI9jiKCCfFHe1N9ScXLqklhxL6OpNKyUq
QpQPw6VDVfc/O/lhTlBHBDwmO9PcaKmLmuqtM9UIaTGQA40WlkBChug7pO3Y7jFjs4/ZlVu0
/wCo1fcWWW/2ArZjpU3H6CQAsgrJ1p328vOw7YmPP2ZChUc6zU3o94zUxQJ7T6i/XIZUemoJ
0rZJbWFk6lKJUm+1hvsLDFE8AOdO4rRsAIlOMeeajNhSFdd1c6P0HC4oKJdb3ASR5ABSR8hi
Vs52F5bxVftSl9mH7wiqp5ebrdJcaVLamOVFtTCxpV92kptcqNtxt5eWLQZ5KndlD96rlTlK
pOYGUu3Spp0suA/XScQXNMwroGQHKauFx1waRci6Fz0knsLFPf8AjiiutXf5Vd2AlrD+pPtf
aU/VITeq4W9KUPMkkoBH5fxxHpZNPd6qVVzcO/4wtWW6tGylNM2UFiO22pKlAalJ1Ei9vMBR
H4XwtamXtLW/WSZRqNpvD3aR55KRMuqRFy7007hLMMDcEX6A1dvnfFZVBx/XFXVAxS7h5JDM
p6ncw0ZlPiS+9HDZCrnUXE228jtvgwdFNxPWo5BNVoHEJxpaFPTU9cp0lSwCTcElawQb+W4/
M4A4jDI+tFJbJJxcSnN3pSaVUHOi0+Y7etBLeosjYEpvuDba48sCGRCk4QWkxMJjeSy1KWHY
6VakfAUem/8ALBznoopDQYcErguqNWfXYFYskgjYBSU2/Tyw2MgE9rulKaG1iS4+4QoIKmz2
+Y3/AEwUZAIDDLiVphj3xya0NK1OL3VexAABv6eXbDpMgpGAGQVpKuvKkBJCkBW2o3IGkkfQ
X74UHLND5uSUU0ZKLwh4dCEKSPKxKht9N8RX8VPYAI4LTGIg0l9ktpv96UqG4Gytv8+mFgmE
2cLCe1V+4bO9ajwVkC7qFbeVypW18aO494hY+i8E/W9SpRCEQUbqJ6bZBPmTqBxU1FeUSEaB
PusNYDatSmIykk9xqUg9vPbEA5/FW0kN8ErzaA3QsyXICvcVIQR4k6rAWH4kfjhlP32Qi145
up2ZJlysitQImYGZOX4dQodYqsmW0zKnmM8+244F6HWVNqAJIvpKuxF7HFlUfRluF2bRw8lU
0aVfC+WZOPGE7rpECJLW3M4aZGadP3hVIkslStjsSYhudgbE7998B9o6MNqFSRRIMOpDx/ZY
GJThJUWuHWUWFpN1rjSmUKBHntHSTbaw2t3uMIapI/qFO5prnZ0hnqkMlFHYeWlWQqIX0pKV
rTLTcjtuNHmbDYi4t6YcKrvea4hDNNmj6YnimKosQnXeqnJcJLih0ypEy6h56QbbDb6YI2qf
dL4CE6m2Z5sT2pK5SafJasrLFId1AlBfdS5Y37AKQRf597441H/iPglDGaNYPFJpWVGVuIT+
y1MSCvR4ZAQQQNtko+p74I2uRq4+CbUt2kQWDxWMfIKQnpnLMBTbh6jbTsxYV2OwSRtaxuMN
N1InFplomC3zjAD3r5/JS45HTy8hK1EeFmWSAT279v8Al3wouJzL099s4Hot7pWqHkVE2Q4l
WSIVniQXHJANzfuNKrjfHOrFoEVPgmtoN90Uh2pxg5IdoEbox6JHdalXQVNS1pSr1SbEX8/1
PlhhuC7pE59iK2hghrWCElkcM2qZGefGVqbUUrBJWHyemDcEXJA3sdz88Obcuc4DGR3JnseE
TzYIWEPIUgNNpRlB+G3ceFL9rlVyD4T3O9t9wMKbkDWp8FwtXatpwlDXDtyOtJTlemlbYUpK
1yVk2HcbH12wntM5l6X2Yj3aQCyj8NJTfTV+xkN/Us+Nbjqgqw8W5+IAGx9LWwhvG6YyPrsX
NsngyKYKcE5CXFQHn8g0S4GlBcYsb2vZK7ahtvcW2+WBe0h2lQnii+yuEE0Rw+s1l9ksMOKa
eyRAlIeQSUqeUlKxe97Xttb0t8sO56dHn67k3mBo+kIT5CVSEMqTI4c0dbbYuepLN9A77kGw
Bt8wSDfARVMw2oQihrQZNIeKcmzSg2lJ4a5QU2u2lh2YgNpGnsAtJ1XHra4vjm1HD/uFODG6
8y3L16itzbmXFReoOFXDAoQCrT7wzdSfMf8ARzqANvCdtxjhVeMuccnBlMxFBnwX0Wuoyq8E
0rJGU6FNU30gYlbaY1pJBLSilm53AVp7XFzvh0h0F7iR2FAhzCMDA06ZHyUe0MTI8+nxqghD
Mx6RUn3ktKLrGp9xxxPScNtY0FIJAFiCCL4PclpDiwiIHbwUa1xB7WVBBl3xUhvTH3cylTR0
kPvfvHVpsofTf+VsVYAAzVyXZ5FOVHK23EpBbCyNISkAnT4wB9Tt+WBO0Rm9aHM1IS3SnifC
Fqa89SdRUQd/yxKpESIUWtAaZ8lH8xIalupV19SVkG3a98TA5JSaMA7FU1/auy7/APz1/wAc
ahYrcU50j4ED1/wxyCVIPDoALA8ybYj1E9iNs2slFEFwQRYEE79sDZ7ydUbkhuM2tvMzgb3U
mM5YXvqPTOxxzoLSmkZwrE0DJLWY0cXBVVUh+qtTYIYkuK6Tmrpq6vSaJ1EFPxDsRa9tsU5B
LqEGBBnxVqAA2sDrIT3kyl1SXyjw4ciHTmaSFPMNLakuJkSgnUVpCLWb+MWUom+3lgLmReuz
1+GiK0v9ibIyzz4qxvL5mF+l8t4ZrGiKYmU6W8HEgrTJATIUm2+xFu3a9+2K24AN1PWfRWlr
/wBEBwa31RfyJS/f8ocNbvtnoZKnr6dyVHXUQrv57m9z8ze+E2lP2g/MPJF2ZmKMZdE+abKq
hTAddcUlTp4jSlLUE2ABitdvmO3z74Qe/T/T6lWVi6bS7PW3+5qPuZOotikV0OpaAcVlxtAS
ghS7PSDZR9e/129MVjcqYA4uWk5LT/NST+A+qbeL9VbRywuIblvoUzJiqcYUNRReUbEHt57b
+v0wLsPHyVlsIkbb7nd2Sp7xszBPbzvQoKYjqIkWpSEsyg3ZoLKCNlDwqIsokDvti4tmA0yS
dwVbTqEbSuAG6zn3FQ3zfVFudleeuGH0tnMoVHAJSkIU0gkaCbhQPqL79/LF1sloFwP0lZfl
C8O2Kwn/APhx/uUEVyqVB3L8mM+t1UcMpX4kaRqC023/ADxpA1uPLVeZtJjNM2Uz/wDTBBH/
AHyf44JVHRJKdTHSCJw6gTpDjh8IdX38vEcRCCWgI2ryetFcClxaZTYseSl4VB/78KQkqKNZ
AbbskXuoXsL/ALqvxjFzy4lug3eqsKVMNaOKEePM1uhdKiNOMvySovS3W0kG37iCex81XsD2
74l2hLm49xUe7IBwhD3C5lTFXdeAClCM7pBGythcYLX07wotPJSTSqpaK0SGkFuqU94BRtps
rcaexANrny+mIoaASe1ELiV5UzHYeqSA4hDaqh1FOklaiUkGyVdzvcg9wSbYYA6QDwRMYjvS
6gylDNlTfQV6yIziV6yVJ8KiDc7+fc4tdng4Cqnap+0BW/jLMcqXDWsrkKUpwMJsSdgnWnsO
wvt2xMqthh7FX275rCUFcIcwre4b1GGUvOmizm5aE7FKGnDZexF73BtbzO+2Ka4py8O4rR03
RkU/+9LbEsp6afs51EllSBfqBJ3N+/wk4HScGODutNrjHTc0ozprRdbCgolNtSTfYjyxpBBM
hZN0iQoO43UY0TiHJUkBKJgTLRbsCrZX/qBxBrCHyruzqY6XYpX4UONSqFl8l3/pInuH/YVZ
F/qD3xm70Q53+VabZwGFg/UnrMaOjmSN2+N/sdhctnEalm093qpFbJ4Hb6IXzZEizWXGjm52
AlSD7xFTSXVBsBdwOoEkK3HcEdvTE2lIzLZ7wodQBww44kQcid6dYGe3mITcVGd23OuUpDH2
R0eooWCQHFIKUbW8SjYXucAdbgnFzc9/7qTTu3xg5zX8saJ7hVyrsVWFKU5OqLkJYWhHv9OC
AtN7GyWt7el/xxH5tsFpy8VJFVwcHax2aryPmLMLUBShAeK2tThQZMNIWsm/exsPO2+FFCmT
/wApoq1YkDPfosoHETNDUGS0mjyyqYgNKtJiuDT9dFzf1BGONtSkSUovLgNLS05rJEzNs1bU
g0WeiyTo1uxxf6bfyxxp0o1XCpXnHC9TmLMjc4BcKYhzwkKQWF2+R8Fr7d9sJzNKNV3tVfEs
W4eaXmnSIUkBQAWlT0VNk379/kfpjiKQyJXN9oIMCfBeOQ810NDi/s5K9bhKUmfCRYkbHdRu
P8+eFBouMT8Ckw3DM4+IWygUjNz7byhS2GkJJALtVg2F9h5m9h8/PuMc/mtJnuK6iLiMxHeE
5xkZxgkJZp7Clx1AkqqcIEb3Nu/y3B8vngfNUTrPgUYV7hhhfS3M5OC7lIS0whanHD9oRFbk
EGwSk273AtjhRoxkc+xK6vXIhwyzUdVzh1J4e5STMjpnwI8SVHYDj86O+EJccCT92GwtXckG
/wCeLFlbnKkGDqdOCrHWwZTxAEab0rgZtYS3p/aksWSEBRpanEkJJIvtf1+eBmiTngHiitew
HKocupO9N4hvSktx05wWtKUoDZ+xG2kkJII3X3tYd/LbzxH9laPuDxUll2YjnuH3VtnZ+nSI
8iO7neKY00q66FUnSVXIPcINtxfb8MILZog83mOtPdePM4quR4tWxXF3MCpDyWM+05bHU6qA
uhgEFQH/AHRNj6WHbthPYKBzNP8A3JRtCu3JlbL9K3SeJFbzCoGpcRKYV6rJSKQsL7WubR9P
6k4aLKjTHRpfFEde1qhl9f8A2/ssUZ7qsaroSrPMZxSDrK1wAkhRFiSDHOodtv54VttTI/pj
xTfaq2L+r8FrXmsMaXZHEGEwogtlQozikq+ezFrX/HCm24Uv9w+aYax1dWP+k/JJ3cySIs8o
j8RYYK7ruvLjqybCyv8As79ifLzwT2dpHTp5fqCF7Q7F0K/+0/JKXMxQadHYQOJsbUbON68u
uJ776hdvcX9d8NNCc+bnvRefYBArf7T8krTmtb1unxVpyg0ougqy/pIO4v8AB+HngfszRnzX
+5OF3nlX/wBqURs7PuyA45xGbUWElaNFHbKnD+DdgN/Pyw0WrQIFP/cni9cTJrTHUtc3iI4X
g9H4gxG7JuUyKOhKlW8k6EG/fuRbfBGWTSINPwKa+9cc21fgtUHPMpmStx3PMUMFIVrYpKFl
dzcgBSB2O2/4bYV1pS0DM+1BbtCoD06ndhW9Ge3Ihjvxs/sN6VLIadpDZte/noKT37H8MMFo
060/9yc3aLxpU/2rFWfZDcMNucUaOlh1ARpOXwpVgSfFZFiQVHf9ccLKmDnS/wBy520amnO6
/lSykcXHjpgt8VYIDZbKdGV1LUvRfSq3TNyPmd8Mds6nrzX+5SKW1KmgrEf5UkRxbqyZDbR4
lUZbDhdUFJyk6lSkLN1K/styT222wvsFEgkUsz+YJHbRrAgG4y/QU4x+NlRZc+54l0t9cRSi
R+zqwApWygbx/QA27YEdnU5zpf7gjs2jVOTbif8AIQklR4r1yS7FYdz1SnENkWcTThZXhKdk
9AE7G25wrbG3ZJDPih1L+4dDed+HokdTzfUi02DxCojr0UjSlykuBQ8u4j2O397zw+nbs1FI
+KbUrPAH2/8AtKbZGeqw5crztSGg7qaUU0dSyoL2IIDQ8h+HlvgotqcZ0z4hB9rrf+X/AGlO
L/EWY7UC6nO9OWG0hKL0dR2SnSNi2PIkb74GLZsRzfxRDdunKrP+UrOTxCfpiG2hnBtvawUm
iJeASRubp3HYDf8AEYT2Mb2f7l3tJ1FX/aVpkcT5EpSX1Z1iyXEFSk6KApoJvsQSU74e2zgQ
GQP1Sm+2Zy6qZ/TCbjnpyTUYr7+boYMQLLTjlKKQgKBBukNkq27XG2C+z5FrWZHrQzXkh3O5
jqThDz/U5U5yQxnnLZUkqNnqc+25Y9zp6BTvfzP5YGbSm0RzfxRG3Ly6eeHgl44pvFnRGznT
m5AA09SCrpoIBsdo+43P6emAi0A95uSIbxxH9T4IfrOcq5LlxoEWvU+uyZj4R7jSIS/eHAEL
WSC6xYadIJ2O1/qJVOhSAkiOtRKlzVkNa+SdwTQ/Rs2ynluuUPNZW4oqUfdUbk7n/wCp8c5r
QYy8QplJ9QsBz04Kukg/68mf8Zf8cX6y24p1o5tb6Y5BKPuHhAShWxIX+mI79URgR1mx1KqA
AnzVe3psf54GzUpzzlCYYL+nNrhBICoi21EbHxICSB8zc2wh92UN/vQpozCquu1HiHCp6oQf
aqseQ49IiKblMlpFkELIUEpIUELSVXXtYHyq2kB1EngrE5trAic/BS5lrKjlN5N6ZW3AhSaw
hjoBEywSplh1ogtn4VKIJ9bAXN8RsYN64Hd+ylsEWTXRr/wpR4f50gDgjS8vIMqPW6llWkL6
JYX0W0FLwWpTltBVY7JBub74rq7YuJHFysrd8WsO/C1GHJL7vT2chODQhljKM9shILhWRUTZ
AsfIDA9oE/aT+IeSNsv/ALX6T5rZm2aV08pZQh0/6RJvT+9FtSojOmy7W0k9ycd95kfgVhYA
+yXna3+5qz48vPy8wZgcqilx3lIoJTHYcJLjRccG1tioKBFwdhYHFYBDR/m8lo+TDh/MnE/g
PkUm4w5yb/8AhLnwo6F9UyI77F9SX5DfvVkpVdPa/ZV/IjHUgMY+tym7LcW7VJbmYdlvM7vg
qy8a3Wq1wl4bwEzvfYqsxPtsTWoamlBTi1HoLRcgBFikLBvpTuAcXlvkTlEDTshUlKmx9xVZ
jJkjMD9RiO7XqzUQc1FGDdDqTt23lMZiaYVJDfTcWeiPK50g7m3n3xZ7LfNcHi0qm29TH8na
7eOb/wDZRNnSOlrh2/Zbqj4PCpRI+IeWLxhisvOZGGSgfKn/AF9B/wCMn+OJdU9ApGe8EUUh
ky62pABX0n1OEarX8RIG/wA/4YABDQTwRaebj2o3peYG6eVuzndbEUGS8lw2U3oBIVpJsVC5
tY3BV2xDfQFQYRv+PEKya4MElQXW6u9m7MUma+buy3CsjySPIfgLDFowYWgKre8vcSiXJJMa
ruhtTaC3DesXEBYPhFxYgi57D52wKrBAJTWOJOSMaJRpEekuu61qdjVSGyUgJUsqUSpJH/lP
yJ2wDKckUtylN8+ctNWeQ+zcF/qK8Q1JV2v3G9sLG+dyR0RCMsste+ZpqikJeSOlFIS+hKXA
NKgNSQSAr1AJtids0Swwqza2TgVu4z00x+F1ZUrTfoJGm9yPvEYn3AimVXWudYKIOCCF1LPQ
praWCusNmI31EkgOE3Ra371xYE3AKu2Ki4HQlaNp6UI1y2w9AqSi4/KRDckKgyNKx4/VFhsp
N7Ai/piI+N3BGaOKPuGzPvlEa6pV1IqlRnh5hSDb9RpONDZuxUg5Zi+p4Kxagzmvy3aDS6mh
CU9FxUZdjeyVeJJ/MEfjhtyzKUbZtSC5p3pXwIWo5YyytSbhS6gEXTe+koB/hjK3p6b/APKt
hZZBh/UiqtL69ViOqVpCpDwvb/ZbtiNS90jq+alPzcJ6/RKofEGsZdpbcaE3GdYSpZHWpfvH
iKvEnV6fLywRlAOEx4IDrlzYGvaEz1HiLXGS8EsUwlSiFpVRQo/O+ruPl2OJDaA6/FRH3Loz
A8CmmGzFntJS5TwAlNgh5+S5o+mlO1/Q9u2FJdoCfEIjX03bvNZMZeguHUqjsqWkXCdc38du
lhCanE+ITop72g+K2CmU+OrSqhIWgJIQkuSrJHyuj+OEBfud5Jfsx9wfELyn5dpwOoUMKXq8
lytxbzswb+mEc55+95IrDS4eaVSFUxl8OIyw244oeLVJm6R5WKekjDPtNMfknPqUdzJ8UkkP
0x9JLmT0BN7k+8Szr2t3LZOCAVRo/wAkznbY60h8V43TqP8AAnKCkMbjxSZVlfQhoH+OHE1t
7z8EMG3meaHxTk1CorzR6eSYjC3UdMOKkTth5/Cz8Xz3IwGagzxn4KQ023/jA8Vrbh0OMvpt
5LauQBczaioH5/An/DDorHPH5JpdbD/t/EpSwKM00lJyt8K7hJn1JP4D7u1z+WEl5yLvJcHW
5+55pi4iZih0ByhLhZbYguiW451HXpMlD5S1ZLZS6nQQNSlb3N0giwGC0GF2IY931ohXNag1
rS2n8St1B4m1MvocTS6d4glOlNKQUmxv/c2+v546pajSfikZfNmSweCK2uKlQmNJb+yqPG1i
y0iioUXQPK/Tum/qN8RRbkTDvip/8zZI+zHgU6R+IMh9spTTYjqkbBP2c+sHt6INtsBdQd+L
yUxu0bf/AMI/3fJKJHE5+NIAEKjtuIBUlC6Q8VIv9UD5+uO9lcROL4hO/mlqMubb34lticTn
y4u9HoDpXYlf2E6o3sL20oO+Gm1dGbviERm1bQZmkPBy2zeMNdccDbcGmRtPxFugvtqV23vo
SfwOEFn9SE2ptag73WD/AHfJJV8aK8Hf+i0R5ewVry84dt9jdO/0w82fAnxCCdr0QYLG+Dvk
lFH401mnuOFun5dWHnAFqGWX7j1AGkgfgN8I61kQCf8AUEWntW3aYLGnud8kuk8cMwlx10U+
lIkPeFRXl2UpNh8ISno+H12OGNtDGp8QjP2vaESymBP6vktkHjFmOOhxTkChyi5dOp/LsvWk
H0VosO2x8rn5442xno+bUxm1bYe/TB/1fJL/APT3mFTRSqHQYClK0pDOX321q2sN+mT+m/n3
xxsydfMIjtsWRyDAP9XySd3jjm6Q3qd+zUpbACVroMhS0dxZKw34RY7977bjDhaEHT4hCO0r
bUAD/V8l5S+YzPFFaUkGkunSQlUvK78hbe+4QpTZ0m3mMENowwY+IVa3aVVow4hHYfktbPHv
N0dJ1t0VxKVXSJGXH3zcbixIFu97HY4U2zDu+IXDaNTSZ/ylJ5XGnM0thKG2KJHKL3W1lt/q
De5GoJ8u1vIG2O5hgGfmEx18+JB/2lbaTxtr8gn31mlvutEOtKTQnmlpUD5npEqBHcbbd8Br
WpMYfMKy2ftKgzF7UMXDJw8hmvq7xtrFTaUh2m5ZShKior/Zx9Kkm9yDZAuL+RGGNszxP+oK
TW2xaHJtNo7cXySRPGSsJfQkRMvNJFtC0ZdUgb37AJ2/HD3Wjtc/9QQhti1GQpt/3LdE4yV5
hwF2DRpSXNtDlDfVYn+7dtVvXYDDTan7uXeEVm1raZfTB/1fJYVbilJAOqgZZUtSta3DQJIU
Dttu0MNFq/8AEfEJ9TatkdKAn/P8klRxblPSrO0/LoWoFItRpIUd+w0tH+BOCeyPIycfEIY2
pZzhdSH+75LCfxJkwnNX2LTGFE7AU2Ui3zv0B/n0wjaBiMXl801207ICBQjvd8kigcXKhTi4
DQ8uPNrJWGXKFqVf11qb1EEeR7YI6zJHvHxHkordq0AZ5oEd5PitNY4rVORKbc/Z6ggNq1hP
2C2AQBbc9I3Ta+x2/HDmWhGRcfFMqbUouP8ASHgUklcaZs0NkUbKsUNDcIoDW/5NYUWO8uJ7
0x21KU5UwO5aX+J1VanIdRGpagwTpUikNpSm4A7FoHf54X2RsRPxTDtEahoW8cU6ywjrGBBS
Vd1GmN22P/CGEFmBofin/wAxafuZ/XUmCs8T6lTaapfSgxwypDqC3T+isK6gICXWm9adR8Js
bkKKd72wZtsCc58ZUZ20RiGUIie45V5p5aQ1DskkbKm/zaviN7E38R8Arpm0H4RAHxVSZH/X
0z/jL/jjRLHbinOi+IpHqMcgOUgcO7EISNzq1fkcR6iKwwjnNiehRtIuUbEEfTf8cDZqnP0T
LQn5TObUqYb1yg1ZlBt967dGhHbso2Hrv5Y6RElDJMiNclYZqHXM25J4z1eZToUWuU/McR2S
hic60iE4ptV20MqBS6mxsS4QR5b4p6sCrRaOB+CtqXSpV3EZyibOlDmSeRjh3LjRYUt5qnhT
7TTCesULC1a1knUTfwgDyN8RBiN7UhS3ZWFPs80Tu8e6zw04ZZUpVTpUepRM00WDEpDcZ4t3
S0hz7942VdCSSFJbso2Frb4YLfHVc6dCfMBENwadBrCPeACkjko4kUTK/wCwkqrVJiDTf2bm
NokSlpbZSv7QKl+JWwSk2uT2vvtiFfjE54B+8PJTdnHC2lP4T/ciDN1RW1GRIZI6KeJEtSNA
t1bxGhewOm1rKHkBvvcYccnMkfcj4lWNm3Fa3ZneO/pNW/mAj02hxa1JnASJrLlDDs6Qogxg
p10uJWBvZSQmw038PffFW04mCNZd5BaLk24U9plz4jDrOkpu47zGazy6svR7UV9UlEdu2lbk
tXXKmwCNtQA1ADvYjvfDqbcNQTmP2Cm7MJq7XGHInFHgY8VXzP1EZqlEyE/TtcCJCkzYLsRC
FRdEhSQpzqM6RpWLX3Orx27b4smVSGuB3xn9bkDZlAP2jWcwlsNIjQyWnUHSIzUU84El1FEr
MKXqVN/aNl96QhkNNOfdIACRc2O/wm+1t8W2yulcDsKzW3jh2EKe+KZ8/moSzk2WuH8i7rig
dAsVbfGMX7M6q8yA6JQPlhYTW4iibJDydziZVEtMLme8FJFEys7Bhe8PNKbVO1vXUgOIUhSj
Yae/a24BxCFYO6M6ZKwpUoz4ob4yVpVNprFOSWwZiQ6oId6iUtg7WN77qF7HtbEijB0Tbl0d
FBmXIRWpTpGye2DFQYRJla7FWfXoLifdnApINtQsLj8sCq+7C6n7yPadUErpTNviRW4Tlzv2
HmPM4igQZ6kYnKFozEtpVUrf3iUiTJHUcUnWdQOrz+fa/bCAHKeCXEER5Bke+ZnrLupZLzUZ
WpRK1HZfcncnfud8WuzDDCqna0lw7Et45pH+iStaQk6WUXIG/wDaIxNrklpVdZCawVdcpTna
PX25TC1IfiXfbUk2IUghQsfwxWvEiCtATGYUy55qDf2w/JZR91PZans6wnxlQ33TYA2Itffb
fyxWtpx7ykF06J54XVMprEphfjExpEsAeEdRPgX+mk4t9mVMjT4Ko2qzMVBvTlxpogzPw/qU
dCQp0MdZoA3IWghQ/gR+OJ1YYmqttnYKgceKF+BLihknKpQE2UakdRTci7lh/n5HGQvP6lT/
AC+S31l7tMfq80S15CjXo7ajq1qdsAR4f7P+It+WAUwQCexGqA4xPX6JvlZlrVMZZ+zptKjp
KDq9+daaA3PwqWk3PfYb+eJVMtiHA9wUAtqasIHaR6pHMznmV5guOVbLRKhclE6Nqv5fujBA
GzAB8P3Q3c7rIy6wn+l8TahLiNOvKpJWi6VdN1kgkG1gq249MAfSaTmVOp3JIBLQfBO0fjPK
gxVltVMSlKfG4lttZ/NQuPrgHszJzKk+2Ze6B4JNH4ky3QVpqdLUkeIavd3D9NxgvMs0goHt
Gc5fBbY/FqoMmyn6MpBNh1GGLKH1G+O5hnX8VwvnfhHwSlriVLfWVNry4nXvo6bRv+G5GE5h
u+filF2ZmB8FgriFLfcu6KW6k7BQaYCLfQ+n8sO5lkZT8UntMnMD4La7xYkUx1TinacEhOnQ
liLY/gDv9MMNBvX8U83YbqB8F4zxolNIBacoWlfbUxHC+3olfl6G2Edb098/Fd/MBuaPrvSo
cYXoC0LdZorx1AjqBhsXvt4SvYYbzDDoT8UQXwGfNg/XalzvHqS44g6st3K7ltJjFZPpa+Eb
atneiO2i0AdAD67UBcxvHZ/M0WjUFC4S0xXRU3Ftxo7CErGtLaUlsajspZVqPmnbE20o5Fyg
391SgMbqhCiZ3qaynTOpqFJ+HXMS1f8AG2CVaWe/wQqVZn5fGEXULiDXJqg0mo0VxarEJRPS
tXf5J7/TER7QNx8FY0qrSIJb/qTsjiBmuMOm3UKNp3TvU2NvwNu/zBwLA06g+BR21BMNLT/m
C1v8SM0PTl9VeXZYZVdCkVGNY3G23b/nhzWN/N4FN59oMlrT3hbYWa80znluJOW29RAsqpQk
E+gAvf8AG2FfgaM8XgU1pxuxQ3xC2nPGZTICHU0N1ex1Cox1AH077fPHDSRKcXMDsJaPFLIW
dczwrgVDKTSUqKS27VIISg+nivsPnhjnHge4FFYaQP3P9QSedxHzay8GUTsiuNaSSn7Vp+/r
bw2uPpfDg1pEkO8CkfUaXQCyP1BLGM25mgIKk1XIh6g20VqGpaQd7aiDt9NsDcZMQ7wKI0Um
t+5/rCUt5zzw610zUcqSdj2r0VIA9bBHa354Xo8CO5Oa6kQfc/1hO2XuOOe6E2tDc3JYbKSX
C+qC6py22xW2VE/SwwNzAfxfFGpXVJuRDD3grXP4950KSUyslSGgCtYPuISPUEKbG/yBOHMo
DXpfFLVvqI90N+CZE5q4lVAe9sSqNGQ2rUlDdDjgIHlY6PF9Qd7XxID6A6Ls/FZsiuXFzcu5
aqzmTijVLzpVTguJeueoKUykm21xZPft3vhWPtwYaD8U2o25cJcfgmdyp5/gC6q2pouEkqEJ
OxPkfDYflgnOUhuQSysBMwvYWds1tNFifUMv9YG6Fz3mIayD30hQ1W9SPP0wx8atB7grCzc0
NPtBbJOUmEpgcT81IlJYRKyS2yolBJqkBQUL9ybbj64E5uUkO8Cpza9IGGtZH6gnl/PWanIu
hM/KKAhNlJaqtOPftsLb7d/LAB2O7wVLe6iWwAz/AFD5JK5nfMsaSlAj0VLi9itNQjBCfxuR
bCkNiTPgUw1qQMBg/wBSwn5qzehrrrRltZSQSBU4Klg/RSrn8L45rmbgfAplTD7+Fv8AqCSu
8Tc1sPpcZjZfjuGyNZqMRCPTt23/AIXw8saRni8Cmm4pnLA2e0JZL4kZwU4pCplDLYuolupx
Qm3mABcW/DA2sZwPgUT2gTEtA4BwWp3iFmSl2Sahl9lx093ai0jV53uU9renfClrT90nuKU1
qYEgt/1D5JNK4g5l1dZdUy/1FDw6avHe+X4fnhRSb+E94ITHV2kdIt/1A+iRt50zHLXYS6MS
rcufaDAQLeqiQBh0DcD8UHG06Ob4hLY+dM83LkR2kuNgFsuiownEH1sFOavxAwhbTiT5FObU
ePdjxCzXmrN7LYUzUaQ48OyBLjXVb1BXYYY1lMnNp+KJzzwJaWnvCHM35uzVIbCakqmJKXUS
UBdQilKloUFJsELP7wGJtFjAejPxVfXqn74HiE2ROIVQmRWnvtfLDPVQF9Nbi9SLi9j4O4w0
h0+6VOpEYBmNOKr3J/69mf8AGX/HFwsvuKcqKbFG9745AcpC4aoKnUb2GoA38gcR6miewI3z
o2pujFJSrwAJKiPCcCZBKe85QmvLrzsPN3VCvdlqbKWlLSVdNZU3pWQNwAd/wxxjCQUMzjHc
rIcI647E4HcXIVRUzorWamIipaG3XOrKSyQkpcI8Ac8SvvbXJABvtiqLA6rRj8JVk15FGseL
gk2Wc9Vifyw0JpyFUqhTYcR5tqSpgBtIbSsLQldvEdVwQq9iDbEYNLbx8qa7pWFM/WSkuiZv
odSyhkeh9CowK39nxKlGbnQ/CENQHgtMZw3CdalhW1vhVffbEVzXmq4jST5gqU11PmWtdrA8
k+co2U5i+J2Tptdq9AXk9/KhRGgVFgvp96fmLaQltsIJKnHb9tRKSb2AvhL6C1+EZ4hnu0Cf
s1sGniOWH1TSzwly/WspMVemU+uvU5nO9RhRqFVJj7TuhDSQQQTqaAUClASbgBJ7WGFLiKjW
k/dHwlS7OmHWdy/8LgR/qAzUo81uSKRwf4fVp9a5Kac7My51ftGSp9MArW+T01K1LWEhoJ0b
3ubeeIFNhqRGZ6XkFdbErU7e9xOyaAJk6dfHsCDuLbLDHCwV1lEFdUYp7Dxg/ZywtUH7SHTc
ZmJWW1EJWpYQEalDuR2xzKYLcL8tfGP23KwsLjmtrCtTZJwkwN7cW4jXKSB3b0z8S4T8iLk7
MaYMmn0p+pOtrdlKDaqkUatDqRfwJS2NirSohQuAMNpDCzBM6LQbNdzm1rmuNInPIkZxl4kF
V353FpcqmYjEmvy6bJq8Z1hxZBLitDZKj/tEH17DF/siBcAHgViuUQd/JQ47xT81BucmlNcP
HyVqV4kDe398fLGgpn7UFeWjNpQdkumpqVdZDitDDXjcNvL0/HtiVWeWtJbru7UtFsuU5Usi
O1MqT8hP2fHZW8ptxCQU6U6GwO5KAnc2sNQB+eKNwIhoGfHt1+OiuKeQknJV4zTmF7OWZZE5
5SlLkr8N+4SBZI/AAYvmMDRhG5VD3l7i4p5pMENRNAvaw39d8Me5MM7k85ZirNVdQ1HbkuOs
rShtwkC5tYixG47jyJ74G/RObqn2kxH001h37pzVPiEdMWWCsq0geW9vw2xHBGgRniEmqyX2
6g8t2I+pEh+1ipKlKWL+VrFQv5b4eDMQdyQsDUb8Omm3cyVnQqW00hEZKUvlAe+FVgrT4b9+
22J+z/cIVTtWcTexOHHiN0eDlZUlxSgoNoJO9iVi3+fliZV91QrT+q1VvoDZNWUBuChf8MQZ
EZq7fopOy5TnMxZRprgeixQy8qAtaUKU8tw+JGsk2AKSEp0gb9/XEGq4NcZCkUxITtlWqOMT
aG/JmOvpjv8AujiV3AjNukpKPwWQT8zg1pUw1R1oN7TD6J6lKVTZYVHLZaCWxdKiUbgDv3xd
HNZtoM5oH4XUpVBg0SCVHSw/VGxtslPVukj12VjI7QH2tQH8vkt5s980qRH5vNOlRu7XoCba
fvJH6BsD54Az3D3eqlvnnAO30TdInN0mlqXIptFqDQAJM1hbq0XNiE6VAWufTvg9LMxKg1R0
ZIB7UjlZYqPS1qyhSE67KQoRFmwULjbqC23y7YO2rT0xqM6jVicASONl2rlggU6DFbQSpKVx
VKH4WJsPxvhHPpz7xKIxjgOlAWiLS5b6FtpRQgCrpq1RV7EgkAbf7J+W2Gl7d8/BEZSL5LSM
u1ZoydIRpC2cvi4sD7s54z9B2xxrt4n4JfZSDEj4rbGpMqAAkwssISBdX9Wd1KHa5tf+OENV
pzk/BEbS4keBShOXHpE5Nl0AqKkoSEMSNV+4HkP1ww1R1/BObbNJ94eBSTL9Qj5oDn2TNynL
DSG1uBNPkDpBaghKvEB3WoDb1wR5LI5xpE9YSMotfOB4MdRTi7lmqTj0S3lRRNyCiAo2+ZuP
lhor04kT4rvZSTGIeBSpnKdQorThSrKKC4hC7ClOXVfsbgdr/wDthortcRr4o3sWEH7QeBXo
odSYfIWvJ61rUlvQmmvHxKISEjw+qgPxwhrNiQD4jclFlJANQZ9RTXLzJAgSpEZ6fkqNKYeU
w6Ps+UFNqSSFDZB7EEE3O4wYMcQHAHPrCC5lJjsL6oB35OyQrnFpmvZiiORmYNQ6SFtrciRn
UNvgkEbrIKiDfcAWuRviRSJaDOXbCh3NOkXAMdi7AfVK6Nl2R7yAnK7byTbwqQu3fv8AGO/b
CPqCPeSU7fOMJPd+6NKTlCoSIh6OQIIKhspSHSU2O5Fnh6YhPuGA5v8AirKnZVHDosPh+63v
ZcmstrU/kWKhLaCpSnGXQlIA3Nwr69zhhuaW6oPFPNo4CDTM9n7pyj5KnIbS+9w9hJYBsVhD
mn4bgW1knbff1wx1y0f9wIo2eQAXUj4fusv2HmPr1o4awpCXEhxtSUum6T2KfvQCDbHe0ADO
ql9hORbSJ7v3TvH4e1SpoSUcNacy72K0x1FSgbW3W6fUdvXATc0xrUHipA2XUdpTI/yz6rVJ
yY81tJyBRyn0MR0pG53slzbcYe25adKnxTamzgz+ow/6SvablZTMlalZDoqkq+AqZeV0gf8A
65cfQnHPuP8A+J8UOlZUZzED9P7pUrKLT0xanMiZeII0IR7g4oMAeSQHPM+u+OFwf/J8UY2F
tmf/AFPzWMfh9PXrWnhTAlNKulDojBsb9rDqi5G/fz9cOFdpyNUeKAdnsIltJxbxDQPVOAyM
4zEU4nhvSoaeytcDWU2HoHze+O55pMc4PFKbWiGwGOH+UfNIajkaQ8UNu8PsvpKQLaIBUSkj
e4Dvc/ywRtdmmMeKjutKcZtd/pHzTU9Xa5EQqGarJiusu6BHVCcQpkjYAgIIPoPLbAC/pSJP
ZCtqWzxUpBwqADrn5JKM614sKa+2ZL7SQbpRGcQgjba2gAbjv88Lha7MhO9hAHRqtJ78/gvJ
2a65MHiq92yQCoxnwlrvYW0/43thowgZA90J/wDL3SAKrfj8kyTqiuq1Rtc6nNVt5kfdPFha
umkqN2xcpsCbnse+xxMpE4ZBjtKprqjQZUw1HExphE9xmCnNuksT0tpYyBGKkk2KWnE+H+7/
AGhthMZGWMeKFgtdzXE/pHzT/SsqJlACNwzirUTdQTGkK1XHmeob7YA+uB/3B4qZQtqDjAY/
/T+6WDI0htpLy+GcCQlY+61MOgAntp0Og/xwPnx/5PiimzoiDgdnxb+6a5mTHXXrr4YQkKWs
3UTJSe97W6psPnhwqzpU+KjvtqLnQGHwWLWVPtxlb0DINJeW0jU6zreS5HVci5QpYJ+ovscL
zpymojCyovbjpAniI0TXJoj8V0JPD6K24fFpQ2+dtvVR274IKrfxqNUtGjLAfBLKflSb7mpb
vDCNMBJX1LSwQnfYnrgAD5DDKldugrAeCIyzkZ0ie4/NIKjQ3W5DduFseMm5JTaX94LfCbSP
xJG/zw5lUR/WnwTH2gn+kR3H5rx+isSZcZgcNIDK3QdOsyiCEgkk3kXsB5/phMZzir8Qu9np
yBzZ8D81qGX1NS0qTw/jpS1cKAivhKtrXJL24G36YdznR/qfEJHWgDpFM/6f3WbdJu+snh7C
UqwKgIz528rXdtv+OOxQY5w+I+ST2Zrj/T+H7pgr2VTKpsmOMnR4j7zagHjHe1t321C7xBUP
K+1wPTEinVIcDj+IPoo9W2H4I7v3WbGYKPDZQ0nhvDSlpIQAtUoqAG2/3nfAC1xM41YUmUww
DDuVeZJ/13M/4y/44ulnNxS6i/G2PIYVwQSpE4bEp0qNrFQ7+e+ItTWE5sqQs+vJVRF6SSLg
7m/lgbBmi1BvSDKNNVmHiQzCClpVIbabVZQ+BbzKVE32IsrttfDKuVMlNbnUb2hWZyHRGMv8
vPGaltNtBpvOjTVgpKUu2YJSAAdyCL+gIGKlwIr0ROjfVWn/APi1oOrgFhxciMZH5P8Ah3U6
MGae7WaYhdShqaIXUlrbI94T3AUgjSo7Eg7374Ax+K8qAotdjRZ03NG7xRBwb4R1JrL0qr1d
TNZgRKVT1UmY4VvyYrikKUkM6tmUpGrUm4B3vcHYL6g52BxPmptOiRQk8G92SkTkigv0niLw
9lVfUy9ByLMqcV1l5SozinJa2nXg2oqU240NQskFKAoK1DVge0TDahb+IeQT9ljOkTuZr/mT
jVK67V6g+lLbSgM8y3W5CUqCnlFttIASf3QgJN/Mr22wEumow/l+at7Jh9iuyeLf7wpM5iqo
XaTW2JZCXG15ecbBcCw2A7JsAe6VbkeoBxX4iKQ/zei0PJRoO1jP4fQqPuInDY8N+CEar5ab
bptEfnR26hTYkJhplpKpaQl9JA19QLDd7HSbk2ub4KXNew4s3QYM/Ds+KNsVpobfpmiABJyi
IHV2HNJeaSlMtcB8huw4wAkVya7IuCPeHFNuLKrqJsrdQJ+foAMDt3HMToMupaO1Yf5rdObn
IPxDifiqg83NNm0nKuYYUl2I0mNmGO4hqOkdPUtpsjTYfCE338/Lzxotlk+1s62lYLbpxbBl
xy6EeKgbOja2uHz6luJVct9k2t4xjR0jNULyge4tHDGm/ZtGMno+8OyFa3EAgKDSRcgX31Eb
CwO/rhK7ulrEeakUBAkb058fazGynlaJSIoW1PqjCFzQl4lKEdygCwuCdO5H7pwKwDqji92g
0Uq6fhYGjVRXl6MXJJcI8KTYfM4syq3TNF1IjF1s22vt9PPEaq7NPaJzTnSqd7xVG29CVmQO
khJGoLKiAB3G5vtv3wMuyTiBKI32BFpEBKW9MhqpxUKIunYCyNvXY/ngbDBJ6k8iQAFunUwy
K2W4Pvbi2pS3wppSut8PjA0gkX3ufIYaHRrwT34oTlwxl6K5Ul6wdbUdRKVFSSbK8yN/ri22
czokDcVTbTMuBTnx3kh/g9VrKWfC3Yb2/tU4mVmw1QLX+q2VXbLYvWCn/YXf8sQCMleO0Uk8
KpKAalFdQhQfjqfav3bcQn40/wC0ASfwxCuQSBCLRdnmnyZl16oUqUpgFbi0GQtAO7TSxcPd
7ABQQLdxcYCx0OHUjFurUZ07MP27l2HKspanmUrWCL2V2O/1Bxo2HE0ELJvZDiCk8JBNcoxU
q40zCEgja4FzjMbS/rVP8vktpsj+hS/zea11CR71meEW21FJcfsBYbXbsPyxCaBhPd6qxcQa
g7/RYsURvNL6ozurpCO68Qg2LoDi1AX8twLn0GO53mxiCE2iKowngi9DZkR2Fk9TUwws7Wv9
0Ej8rWOIeTSQrQguGf1kh6Q0VLaUm6bsgJFtgAb74kMKguGWSamKYiK4XUAAGYNSR52aeIPy
GxwV7yRHb6JlvTAa4rbSIDz+fJDC3nHIjS/C0TdA8CDcD8T+eGPIFIEJaTHG4LZyCZqY7Jep
NedXKeKo7TrrJWb9OylhIHy2G3yxIfhDmCFGZiwVDOmad8o9d2jUyRIeW+8JCNQUPiF1jf1s
BgNbDjcAPqQpVqHAB5Of7FRvyst9SoVK1yUxIP0v7613+WJ+0oDW/W5Rtk5uqNG8eqlunNy/
9JcGKXlrglhOtggWUShw6jte9wPpbFU4t5gmM1OZj9rbTJyj0SOlOVCa3mZyRMkO+7tuGOFm
4QELctpFrWAQPywRwZ9mANUynjdzsmYGXYFtyil+fk9D0uU8/JbmN+Nw+Ip6sdQBPyuThlzh
DiGjKD5FdZSWte7WR/cFE2YYypGea5/tVGUSq5I3fXi6pOApNEaBVVy0m5fPEow4d0oOSYYO
lO6rH12xCuHxKl2lKSAVIdPpwLcc9PSUdOy7WIu5tt8ycVlR6uWUxAMao5oMa9OU100KcjjQ
SU31gHxC/b5/++K2r72RWgt2CNNEvzyHJOVay8E60MxSVEfDYp0pPoewvgdu4moBOqNdiaLy
RoPNIKBLTBlNPoCkNyGAhYvbYb/r2/DBqoJBCFRcBB6oTiqkQ0qTIS02FmMtPbcX1EH5fyxH
FQ6KQKTB0o3JrolTYZKk9JonqJR4kD4ldjv9P0xIfTJUFty1uUAmfBMeclpXWXTrCVpCuoAN
ITawFvW18S6AGEKtunuLyk0BxSHZYKB0tlKukalHbf8Az64Woo7Hka6LGQ3efJJRpQp9SgUn
YH+GOkgZJwkPyT/FjtNCQhxvSOq2UEpFge9vx2/HEciTKltjPEEthwlNR5Qum6HFBQ28Iv2v
+tvnhhdnmjNAg9SZqwlMdxbyWvuk6Aoi5CEgCwP4+frg1I5gb1DuMjO5B8vOcRioxmWoLslK
ZPvEx9a0ALWoDU2gp36aNICb3JK1k22GLRhDGgPMRkFBbYVa4DqbZBzJkeHYFprPEGNFjxkU
2mQ5bqXbPdRogKQW1heoXA+IosncApvvbcjXNmXFI/Z9f3GMk93ek+Ys8R5TVImw6BDD8OKh
qVGaCUNPON3Gpy58SngAXPQ7psCRgdPBJBdroi19nVy1rm0hlqJ3j57005gzjDn53qBpzao8
RzQGWSAC0m+oN3HcpBtfzsD54MymeaaSVUXkU7lzGZI4yXI64jqLV0JbWom3xehB87G2INYE
HVT7V+9G+Tqolt6HKbUlCbpSpHkAnVv9PK2K6q2cpzV5bVMgU7xKVCapMZaW2Erd1kAD4bqu
LDy3xFxukqQ1rQ0JjryI6anIShpK+kjTYp3VqV23777Yk05wyozyA45JuzS0iRHbc6iUh1p1
CkabEEdx+JOCUzLsJQa4yBWFLqS0raXfUNJTYpAv4bX+uOczUSi0bkgidE4vpS8UvXKG3Lrs
B2VquAL+V8CBjIqxLwekCtU+MtAT4dYIcI8tO3f5Yc1/BDe0hM2YYSxPpCEbnovFXqB0zcfw
2wSmZa4nPcodecbI6/JPMRku1VAPiK2yPiNx4b2/Q4CYI8FLEh3cUso77q4kZelwAtBKT1Ds
bkb3/wA74ZUDQSnMc4tEpuzNAbeis6m0IuopAAA1W32wWi7egV2eaFnKcguKOpG59MSucIXM
YMIyVOJQCq1N/wCMv+ONavPxoU4UXde/phzkAqROHoCoiQe+oeeItTVGp6I4zg10aOlCgStI
7+oOBs1S1HZJFw+fjR+KkCWtxTaYkuM+dtSFBL7V0r89BvuBvgdaeaPXPkUtKOcbPV5hWOy6
tmbwb4sTy7UEmXmlYCWmrwG0FgqC1Hvr/ujuBfFW8f4iiPy+oU9om1rEZ9NOOd6FVM+8q2RZ
dSmwzRKfTC1S4LCSh0s9BOpchd/EsqFwLAISNrkmwWOb7S9o45o9WTaUzPh2KZ+HMPL0Hg3J
k0pyI3UHIFKTIfbklakhEIqOponSRcW7XN/zqnEm4y4nzVsAPZu0N8lv4HZUTxFg8MJsKayx
VaRlJ0094rWplz/WDgeYeDZBU0q1lJFiFBJ8iCW9OEvnQv8AQJmzRIpxub/7eSQcN81PZgyp
GmSqcumyn8+TmZUJ8q95p76W0J6az/dG3lvsRscNe0Me0cG/NWmz3k7Puz1t/vCPeZqS+yxX
FPuqDIVQd1N6CpJck2JBvuLbEep2HbFYAcAH6vRaLkuQNpkn8PoUl4oPOvctCmXfeBHD8V5S
1D7uwnpUQkeW4tb63x2WvEeim7Hbi20xs5ZnwKy5i6Y2/wAu/DtxxS0NysxSG0pAF1gNLKgk
eZIuD8sNpmAXFaOwGLa1yDlIHkchxkaqoHPtMgUXh5nGDEjMCoxs2w3kKLZSfdPd0AIBAAAC
iDby3xpdksJu2EaQR6rA7cew8nS1vvdA6fdB3Kp0zMk3MVF90XDZDailRIcVewUDbt52tjUi
mGuleQgmM04ZeaqkdtC2IzYWDfX1FDcfhhlR7Dk5SKeMe6vM08Jsw8QsxSak8thLjpCdCQoh
CQnsCTv8z5knDKdzSpNwt0RX0aj3YikMLgDX3SEtPhNr9km1wPrh5vaaYLWoUpRwJzO0jwz1
JSkE9ldh3P6HCe2UinC0qBOuT+FuZsv1BM1SmZ4DK0tsv3KAVC2qxuNr/ngdS5pHJL7LVGad
5tCriWWGXKfGvCeYUpfVWC4WibDtte/4WwxtamN5Sut3zmEoS1XobcZ1FNjWZkqkKbU6tSHy
SdQVtexF0nfsThvOMkgk6JeZeBkAvqS9WqDVpT8akQ2m5ZSEtJeUlLQTeyRZP+0APS2Jttfs
pAjVQrrZ76xBmO5bM31PMOesrTaP9lsx0SdGpfvK1hJCgQdOkX8/PzwZ+06bmxCDR2S9jwZn
uQEjl+r8eQpaHksqGoEhBFh5jviM6+pwrAWNROmVuEWZcs1uNO6yZSGUqWtpxJ0rSQUkfXfb
5gYG68pOEJW2lQFEjdIzK1UY8xFOgumMjSlt3qBLiRYWXo03FjY2tfARVpQUYUapW+iQszZe
onu70CJIR1luIKHFspSlayrSAQdgb+fniwobTptAZwVXdbIqPeXzCe8tvqlS6EZMUxpOmWS0
lwrCASB3sL3Fr3GKq9rc5Ue8b4V3YUubp06ZMxi+JlZ1FOmuQglPZbwCbfNH8hiOwZFHqe+D
2+icOHjTSqyrqDwe7uquLj+8bfIdsBuD0QB1IlqOlB3AopguFynRCspKuiwr0semgi/54hnM
k9qs2ZgHjHkm2RTlPw5jSdloUdJV6g9v1wcEyFFNOQUORZKHLpCdJ+0B37kdF/8ATB38frcg
20YXA9SfcvR7ZwkPAHd/R2uD4GhbAHn7MBSKDZuCfrQIXhRg3lirhtoJS8w+L6bKWC6sD6bX
xIcemOr0hQ6bRzdQ8QnmCyiJlptoWSRNSE23JAUrt+O2GP6VQkfWikU2xTH1xUR8rYAzDOBS
lRDUG1+xPvrX8vXFntTNrY+slW7Fze/s9VPNDpwkcSzIX/ZhUdgpt/eZcv8AgTijqOihh7/i
r1lKbsO7B8Fqp1PLGVM1yknb3KRqSDYqSt10W/hcfPDnVJqMHWPJMosAZVf1H1WmFAbp+SXi
QpBExsAW2I1RybfhjqziakDgfVMtmAUgTrI8wohnU0PZrrOggf6wkeL1+9UcXbXxTH1uVNXE
13nrKPeHFKDNQgvFIUhKiTdVttPb5XviuuX5FWVjT6TSj2RB1Q6WFBIDiSpom53Ssd7dwLYr
AdepX4pS1v1vRXRShqCi6gpllMlbVgQVqKb29e/a/piFUOcjqVnRGU7s1hm6UF8OswLNrRmN
Sh2tfTp+ov5YWkIrs7Utw+bap3JLLildNdiNmziUlTZ9CkX/AFwSTindmory0MjfCwZzAKlG
QEjRpT003PxFSf1HfDhSAUZ11jaBommjSNMpAWkkXSew+JJ/5/rg7wCMlEpnpZptzgpJrcgO
JUS6VkL/AHgSoH+GC0fcCBXd0yTvWmmyxeS6LJUOnYL87aRbb6YWqMgmsOvct0qW0FvEt2St
wrBIso7b/LDA0xknueE8U9CZUVSnXw2h55sB15Vm0AG5JV5bA4C7LrR2uBAk/JaKnnyn0NmS
IQcmynSta1W0sgbgWJ7jcG9vK18FFq956WQQn7QpsP2WZO/cgLPXHN2vPyIUJ1Mx8qSj3KlN
3aSNOkhSxsNxfcn6YsaFjgEnTiVUXe0qlUwDnwGiT8LoUGo5ZkIrdNcbfMhbSQ11nApHhUEq
0LAve/YeY3w29eW1IokEdeSt9hvpm2c2sCc909vmihyDlloKAo0pt8OKSVFcsefaxcJ7/PEX
nK28jxCvXVbbNuF2LMTLuIXn7PUB99bjVJqC3itQQtsyQEbbpsV733wnP1RkSI7k4voGoXhr
pnKJyy4FQfmp6TSM7VV1qM8mKiasNKSpSloSNgFaiVX28zfF/QDDSaN8LzfaBm6qEA6oqyTx
KU06z0VdQJSQpKDZQ890nEava5Zotvclql3KeeIVSoCmEuoEh5SVtgp8SFJBV272N7bXxSVa
Dg7FuWitbphZhGqIMv1v3gFDiQ2W06ST3CicAq0xqFNpVhoVqqMgOT3CsBaVKSkkb9jtb0wr
Rkm1IxJLm9pKI6mkjXq6llK7gE7Ww+jMyU24OgTUw4QE7pBbIuOwHYYI7XNR2zvTrWnFs09g
G50gD0N9W+BDMypFRxaBCylzEOxSp1xSlLS4lBUfpv8Ap+eGYDOSkCvIGJN9ScSqs0rYBQYe
KFX33QQPl52wRvuO7QueftGdhT7ISE1Y3Q62tLLim7AEBQSQbf4fjiOdFMIBdkNxXsJKnqO4
xqQlTbjMcO39N/z3/PHPyfK5gJpwNclrzFHLrsd0Xc1hRufhGx/K+FpnIoVYZymhmoNFlHhd
+EemJEKRTYC0FUYlC9cmH/v1/wAcbMLzPcUvo1wsX8xhSUAhSJw2JKEC25Nh+IxHqBEYQjfO
LnVpSCo76LfPbAmapagyX3CmiU7MOdJ8SqPiJTH0R25cjqJbLaFTYqVEKVskhJJ1HtucDrGG
SN0+RSsALvDzCkiC6ul8Hs+RaPUZMyjxMwyVx3EPlfvKUNXC9SfCVBAtfYED54q6pJu6f6R5
qwpNHslT9Sk+dxIMjlYpGX5cJmBFynRYqEzDIJjSlvxivwiwKFDUAdySonsMR6bIunmdSpVe
oTaMEafJSxk2i0XKfCl1qSxT6bMq1PpcUPOSEh+Y17ohawnfaxt3AGq3kMVpMXA7Xeaswf8A
D5cG+QT5ySZgbrdKynUGqPLob8DJBgmPO0sNOKFRcV10kHQQokEqG6jqF9rYJtboh4mZd6BC
2T0hTw6hn/sUBRq/Ny/U5LjzfUiVvO82pKmaiYkZ8BKVoBVZxS1I0kBQF97AYbUzcCNzArSx
dhs7oRqR/eFI/GifJqVNrkidGhU1i9BAbDqnFkB1/StSlABF0+IAHYnfsMVzZwDv9FpeS7cW
1SPy+GRTNxPrNTl8Hqi4n7PdotThRJcZxqUXJbyzMSPDHA8TatyFgnVbyxzBAGLLIqTsuoDt
oPbnIOmvhvQ5nPPuWp/BHJtJccq0jOFLrT8mqQ5bslb8T7pxCW246/A1rKbJ6XxH1tfD4qx7
uRiDuOnkrXZD6TdsXBdOMNOsyDByA47hGpVZueXN9Rjx84UT7Jci0J6TCnpfl6RMZkIQyOks
JJSAUrJvcklJv540uy6LOeY+c5PZoVhdsXNX+UOtsPQNNpB3yHty7DKrJBzEzHQkKvsLXv2x
piwnVeXByI6HxMgU6KEKJvq+eIz7UlSWVw0Iqg8eaJCZUFLIUo3+o029PI4iGweSptO9AbmF
7B5g6IwNPVULKWra/mBby+WEdYPO5ObftCWI5icvrU+NSda23UN99iu9vLyvhvsDxEJ/t7BK
ya45UpppB8eoABQKvLbHGweZEIf8xYIM5QtVV48UiZLkLadQoF7qbL1EX7ggfx7YVuz6gMEZ
p7r9jpKwncaqe3QmnVnpsOuKQ0snZSgLqAP0O/1wosnF2EapvtzcMwkLvHehLdQouIASokjV
skW28vXDvYnjNIb1sSF9B46URkLJfTqJSUqvfV6+WGmyqEJG37ZlOi+YWiXW51EBt7UPEu17
pt5/PDRs6pwRf5iyVkeY3L2hSHJTAUpsAp6gvc+g9fpjjs6oNyUbSYRksmePtHi6A46ULDdt
LhKNrCxsQP1wh2c/UJf5g0GCFlVuYfL82MEIdQr7tKbJVe5uT3t33w2ns94KSptBrm6JzyfV
mqy/SpKE2Q81MsCrfwae/p3H5jA6rS0Oaer4ots8OLHfq+C3znB9swioXWXHr/ho3t+OGt0K
dUPSHWfklWR3ya8+kj/6idBHpYjf9f1wy4HRHanWx+1d2FGFJSXqNSkDxJMdBF7kbMo1fXe1
sQSekYVmz3G9nokEQq1OBYVqVdVux2IG/wCOCkaFDByIKG6hEMGagkAASnEaRYaT0Xt/wJOJ
G764hQ2NglPtBWJLr6ym39dSkC1k3KWgf4frgFXIQptEjE7t+SYWXkN5IbWvt7i6Ta+5Lqrj
/ng8E1D2+iiiOaB6vVOlRacTAZCS2lAkttAH94aySQPre/ngbIDpRSCGx1+hUMcrpCM2zEqF
wpMLa172mNHFvtT+k09vkqnYn9Vw6vVWLy0W4+YHluCx9+hAj94JDKid/rt+eM7UnmwOo+a0
9Mt56eseSQsIUrJtVWyOp1aQ66sdtILz9ifQWAw8npjqPyQW/wBJ5H4T6pLmFSImWpUfTb3d
SFpHqT7unf62OCNBxgjgfVCMBhHYfJRZEaSvNVUTpHjmvf8A0aibYtXTzYCpnxz7h1qQOHiA
HYjIUNXUBUknbcE2+XliuudCVbWAggI9lzEKhRlLb8QbLRUFC9uqg323HYn8cVokyQtAHCGg
7kQ0pTMumaGLWeRMWkE23CBc/Mny+QOIryQ49yn0mzThumaas8PNP8La2hG6nYoUUgeGyUC5
P42wegP8Q2eKhXtYNtXtbqR5LRSH/e6k0pSrKU2FgXt3Tt+uC1BAP1oq9jsUTwWlWW1VFNPS
VJSyhK29KPDYg9h8tzv5YXnANUgoklsJFFjBuY+lQUrpqQlCU9l2t3w8mQhNbBMphzDq9/fJ
UUqKrXv2tiRSEhQ6xOKUuh0t/wCyJk5aTFgpUEF96yUqVoBH18+38cDc8FwaMyisYcLnnIBN
L2eYdJakOoaaWUOIV7zNIQhrwXJANtz2F/Lywdts5xz8FDN4xoOAT1lBMjiDOzlPbNOjuVQJ
WD1X7sQGjcna1ie/7oH1xPbbBgzy81Xvr1Kjgdc+5LI3DGbmlnrVKVKrIShbio0VJZithK03
uO6hufiPphjrplPJuWmuuiLRsK1aCGl2vYIR3UOEhyzQ3mnfdKehhSC3EjBIJKhcXI2O9wbA
+W4xWDaDXv6IJ6zPktC/k46lRLrp2GIyEE+KQsCMuokR2lx2kKskkEknYk/X/DD6pfhl+ZK6
jTpc4RREAR/ylk9KFTnLElKXHNxY3GoefngTchmptSn0yU60hbYbmOWP9tcfLby/O2BPEEBS
aLMjvzUMVCQ5Jr9SS411E++vFBPxJT1FDv54vwPs2xwWIrU2PqOPEr6VkaJWFxnCgofVb71o
9N1B037jHMuSMhpwQqtg4AEDw1WgwazRGkBDjdYjpJKUq+6ko8Pkeytvxw/HTeOHko+F7CQM
4370U5F4vFaDAedLriHLqhyx05KQbDwk7n8z+GIlxZj3wMuKsLbaL2DDPcdUd03NtPrbT93O
i/a5bXZJTpX2H97w27b38sQH0Ht3K1p3TKmZ14JTmRZcqj1lKSEoIF/kfIfXAqekp1QjHBK+
X94jqXAV1bnb4tgPyvhSc4KeR0clsnvOPsJK9ekpDnhANjrtt+eEb1JX5gBZzAE09htFlhwu
dhe1lbqP5YQHNK+C0AJvmLDdbpirJcbDT5AV5jpKsR+pt8sP+47u80jahFVs6Z+Sf5inGqs6
wwpSwqOSFJ3AJJAJ+gPbESAGzwKtCZfDeC9ZcDUpSUhQKlNXBV3sdyAfPf8AC+FiRJ4Fc10E
Ab4W2rRilSNygGMp0jsEXWoAD52F/wARhlP3SBvyTqrMx2eqQsgIZSOl2AHwYLzo4KdSb0B2
KhMo2rkz/jL/AI43S8o4pdSfjSMcQglSNwyUCsb7agfpviNWT2CVIGfY7bVLSpIF12FxgVPV
EeF9wlZcTxggR4peZ1zYiSlrSQdUho2UFAhSdgbG1yB6YBcGKRI6/IpaTZqAdnmFJMCiCr8B
+IxSzHj0xObFsNLMjpFxxTJOlLQ8hq06vUgb4r3Mcbym4H7o8wprHf4R/wCpSxxiqjsTlEyg
hhpiKy3SkM9N0BpKFJjIUbXtqKrmxN9x88QbWTePP5lOuXf4NgPD0Ck6o0lt3hDH9+pcGTKh
06mrTIcWoPw3/s9F0Mo821De4J3B2xDYJrgHifMqa/8A6c9jf7Qn3lUiuypmTIbMSOaenh+2
uU7rspsmW8QkpKbKBNvl874TaIHTH5//AFCJstxlknLB6lCmY4sd/KrrctpSkM54qVlSClRs
lDJ1kq2Cr20qJ2KT64Uj7VsfhCsrL/oLvjLf7wi/mIob0pVebQt1oqYobSnUt6XNy8BtbTcm
xvbff0xXgnC0/q9FfcmGh+1Sziw6dh+pQfm9DHD/AIDPNKqjkt6fNjJWy30rIcQ8Ep6e2sWa
SoW+EG1hvjhL8hw9FM2Q7m9sscd2pHom7jHnmh5yyFkyMy6iTPgVySh15Vo7qI5aJIuPFouk
ElRJBGxGEoPcMTYgAD0+avLLC7blV4M69WUHKe2FXXnYy7KlcM88VNS2XIkKZT20Ja7XWljS
rUrxqGn128d8aPZRAumDjPqsbtKi53J99Qn3W5duNo/5VScs0oVirssqKwg+Jwp7hI7/AOfn
jX1HQMl4+0SQESzOC8ua1qp0huQCdmXful/QK+E/jbAG3Y91ylGzcRiak0KKlOQUMPPi/wBo
ruoDWlsJbSL7C/c222/jg7piQJUPPHgOiYc0xGoUdYYmCWklN1pSQAfT546m4ndCe5oBgGUx
RFETkEf3ht64MZCQtGkrp1yR8s2SM6cvGVavWsn5cq0udSkOvOTaWy4tSypYJUop1FVh3Nzj
CbSuqzbhwa4iCtns21pGg1xaMxwUY1zkMhceuPfEKDS621k2l5eqbEOPT4VJbVHCVxGnSQlK
0BO6jtY3ve98S6G1n29vTluIkak9cKHU2SyvcVCDhAO4dSjvmi5C5fK7wzNadzZMq7CZzUBM
VVNaZbu8VEqSrqrUPgFxpBPrtvN2dtY3NfAWAZTqom0Nl+zUceKVDeSKXHh5nozpmR5QXJbU
ppLerp3UL3BFiPr+RxcF85BsKlc3C0OBQRnRvo5tqiAbpbluoBHnZZH8sHAyEJGmc1aj2SeQ
aZxG4iZti1KDDnIjUqM4hMiK0+EkyilVg4lQFwd7WJ7XxneULyxjCHESSMiR5K/2CwOqOxAZ
AagFXK52OC+VsicpWd5tGyvlukzolJcW1KiUmMzIaIKeziEBQN/MEH54zuza73XlLE4kTxPB
X+0qNMWdQhomOA4rnVleg0+oUNDshiIt8sJWgORg4p8/NR8/mceoU2wAIC8rrOOJ0HegPirG
bhZvcZZabYaQhiyGkhKASkEmw2uTgVb3oCl2gcaQOqlzhGsP06hlPTKRHngKBB1G6L9vQ/zx
nL3J7z1t8lpdn+42eDvNP1WaWitxk2Fw+4QCRYmzZt9cR2aFSKg6QC9yulT1Vlr1fFHdskmx
sogd8dV90dqS3/qOPUUXUGUHqLSUoXsllO9+920frt/DEJ4hzlaUnS1g6loXJQ6Hu5Ue6r7m
6x3HltjgmucMwmCsrUl+IpwA2nLBBHe7bm/piTGRH1qFHaYBKX5Pd94ky9S0IQ3UgE73vsnt
/nsMAraDsRrYguPaEzPNBOQmkJFh7gogm/hu8q5/hg+I84e30QI+xHZ5lPVeC+ndCUrU3Uwk
jcWuop/PA6cSOz1RnzEHj6KGOWFoHOskEpCA3D1XNhYy2xi32n/TA7fJVGxBNZ3Z6qfaIwpu
t1BBWCoy442O9y0re/8Anvigeeg09XqtFSb9sR1jyWEDxZCqCCrTro7osBcKQHHQSfInYnb1
wroNUfqHxhMo/wBB3W0+ZSbN8a0Spx761KbjgEKsEEhi5+YF/wA7YfTfMEfm9Sm1G5lp/KPi
FGEeOImaakgXKWJz4ufko/ri2cYY0neAqaoALhw4FHeTW0tToSHAGyCnxAW0nT4j+f8ADFbc
CWlWln74R5VISXXUh3WVJK06m0+FadQJIH1O/pitYYWgLZACfaXNCKc01pCFvKfbAVax1NbJ
Pl8Q7fXAHiXFx6j8UYXGBvNt3z5JizU+ZHC2a6gLSn3RbN0q+LUFA/wP4DEum2LiOtVdw6bd
x6lnSXkNTWkefu7YBPc3J/ljntOfeupHKOoJxyu8XolOQ7cIS5I3A3+pwKo0YiQi0HEgT1ph
kuLTPd0rtZ1IBCgCSE7EXwYRhCiuMPzQtmGvwokp1TAbmOpUrUoq+5bta5v5kWPy+eJbKRiH
ZearrmvTDuhmfghnNPFGo8RpT6Kc0uraF6VSnFFuCwQm1gR8RAHZI8u5xMo2zKTRiy6t5UKv
d1KziZnyHZxWnLfDJ7NfvEqd1q1LYU2oKWOnEjA2BIR8PmBc77YWveMp5N6Pme9Ps9nVrkkM
biI8BPFH1HydDoUh6RUH+oYqml9NCdEdOlwkgnzFu99I39MVla4e8dAayJ3rR22yLei4G4OJ
wIyGmu9a6/zH0Rph5mkw3qiA8+hESnthMZpKnL6VPGzY2H7usjDKWy6jiC/qzOp7lOq7ZoNa
RSblJ6LdBnx0CAc48RczZ1lqcLkaix1eEIp6i9IUL/vPOC9+3wpTi2trOlRABJcfrcqO8vq9
w8kANHEHEe8n5JvyfXv2MclBSZL/ALw6HHVKeU66sgaTcqJ37flh1xb84ABkl2beMtiTXBIJ
7U7/AOk1Uh5ToivWUsqHiB72N74imxI1KsW7Wt3lxa0xJSiHxQdYbWj3V9Wsg3uBqtvvvcdv
PDXWJJBlHpbWoDFDTn2IJZoj66q8/GlvU+TLeWtaQsFtSlK1boXdJ7+RGLKQAARMLNCiHOyM
TxRfRc1TqYGE1CiMVBLalL97pzgbfsRbdhw2Nt/gX+GIdSiCZa6O35qyosLAGlkxvaf/AFPo
TKLKEaJxHkpg02Q3KqDCdKojiTFqCL7D7pYCjb6EfPEGo+rQ6T9Ph4qcLS3vDgjpjud4JDmP
hImdTVJeis1JltywJGh9rY7g9/LyP4YNS2iAZJg+IKp7rYVTDiYMQ/3eCCqlQatl6K4mK8qr
RAnxR5B0ymQbbJX+99FYsW1KbyJyJ8D2qhqUnslozHDeiLKnFs1CoOMvJckhtJD8WUCiTHBU
b2J3NvXcfTEWtZQMQA7RopdK/diw6jr1/dG8Csw6u04iE669Z8bLTZaUAgkEXvf59sQnUXjp
PVtTrMe2GJRUAuFIQgXutCyBbUEjq3tf5dsCYnuyMLJU1SIcdYADa1ujUR4viB74VjeKUnIF
I5C3ZM+GdSECzyFqVsLhpZ29NvLD/unuTXyXNHaiOS6GqssodU22WlpIAse17A/hiNhxCeKn
NeWVJ3RC3Uin3MZq4WkWeJvcJCU73Pc7i34YA50T4KXQHurZV5KX4TCnWw2FRXVG3c3JUT89
ikD5YWmIJHWjPMtAPBaIdMffiNOFxglaAq5Aubj64UsKl0nDA3sC5+y06q1N/wCMv+ON6vJ9
xS2kEBz8MOcEFSLw0uvQkdzcD8sRquqc1HWbpJkUVq/cAEn8MCYM5RH6Sn7l1o0atcWg/KDA
DDtPdQp4EoaJnx21KNj/AHCofQnEe5MUj3+SJSH2oHWPMIzo0NU3lwzc6unbVPODzipDkhSL
lsa0NqbIulKbFQIsfELjY2h5+1sHBo9EYH/BPO7F5KROa/IUbMvLjw7qTNQeVNRQ0RFQXJCw
h09FOlbaRshad1KURZaRYdsQbMxdVCfxKdej/B0yPwqZqrkyRK4d0yrz0LenQYFJiJmJV00y
FJp7awdAJ1g2UfUem+K9om4E8T5lWRMW8fp/tCNeS3Ksatu5JZU6tzp8P2n0tsvrCtSpj2yV
A72uTp3FidvLHXwjGPzegSWAMU4P3B/cUN5njRA5Goa3I6ajUc+VVCI8kpa0AtIAU8DayFkh
CR+8s6QCcEFE840/lCsLWuG2N2yM3ObHc8Zok5sadJyxTqlTZcr7Qffdy5Cf93b0IAW4+Onf
uLJCrqG+4G2K1oimCd2L0+av+TNQjagG9zcPjr8EOcQeGtHf5e36xFjpeTEfZZabWpQU0Uy0
pULG2m6rgkgm9/W+I855Hq+CuNjUm/zxlOJAmO5RPxbynUMn5aoFdEURaNDzRJgpWmClT0h1
bRWpekHW63qUlIC7diE3OJFu3EwgnMgeYVjRfzO3arxIDSd06g7usnf3KHeaZ5EXlYzlBXrE
hVVgPhJcS4nQUsnVqsFd1EaP3bWNyL4vtnEC+pjt8is1evH/AMXqN6j/AP3GZ+M+CrFw1phV
1HAElx0htO9jYd7fU/wxq7hy8dpASjbNFbVk/JUp5JKJTw93ZPmlSgRf8Bc4g0246gU6pULK
ZIUd0aktzsuLcVIVHS04sAdFbgNgnzT2NvXFm90EQFVBqJOE3DOm57rT9PqbktxhEZcjSwro
rCkkAHVY3G/bv2xGuq7qbcTQFP2dbNrVcD9I3I8g8r2U5EtACaykahcCekXF9+yMQP5jVHDw
/dXbdk0Bx8f2Vr+Uzmaylwu5e6PQnpFS61Ap5iy3G4DkhEQJccIK1hNh4Cg3P97FJf2VxUrO
Ibr1olltG2pUg0u06jxTvyiZ7puceLnESrxnfeadWKvDksyDpbK2zTmNKtJtubHb5YBesNGn
Tp1MiAZ/1FTLWoKlSo9mYJ9AkXtdui9y204suMJScxwgo6gSnwO7kDywXk8R7WSPwn0QNv52
sdYXPDLuXtdTJM9lhabLRdDl177WAxsnVYAyWMwSEhkZbbqNZqB60FBbecup9Vup4yLjuMOd
UwxITqbJGsK1Hs5OIWXOAdbm1mpNuNGqxU0oGIwpx2Q97yhaARvcadVrAYo9t0KlZjObEwZ4
blbbFvqdF7zVMZRx3qf+dHnAy3xI4GZoyxGXW4lWqVBlrjRJlOVGS62lsudQlSdvChVjtfFF
s/Z1dldlVwyBE59yv77attVt30WnpEZZKimUpSUUCOlSdalx06FarFs/8/THpbTAleaVBLis
JmWafXK1LXLjsukOttl1YJKE9FB8j6k4dhBMptN7mtDR9Zo3yVQo1BpdKZhJS20GqipJbSUj
/sz2O+MptH+s8fp8lsNl9K3YeIf5pfNUVT4wIGtDjy1JvtY9IW/jiKMh4KWc3ADr9FpyurRV
n9wohopFvTxHb8sLV90dqZbkY56kWUhBYptLcsktrioTYDw7toH5i4xCeCS4KypjJp6gkzzz
UdLqlq6YOoFRPbxpCcKBOia470OzZK5qmQVjT76Sk+ROlYNv8+eJbmwo9LpAhEWX4gRJU7qU
gJqepy1lHsnYD8P4Yi1jIy4KVQaMWLrTJJUXclMobWkJEMFZvb/tb4Ocqknj5oDs6QA4AfFP
WY27RdS3AB9prWbHt4iD+ZOA0jLo6vVHeOjPX6KEeW24zROWCEqQ1EIFu596RYfPscXW0owN
71S7FB5x3Z6qw2Xm1t1uoHRpKVRF6T2H3Stx898Z2pBY3sPmtRRB509o8kqyXGjVjKU9tKB1
INDmLNzYFSXXibW9LjDK7yyo0ne5vousmh9Fw4Md8JX3EKEG01QSI60OCI0lC7X1OrMZSNR8
7ot3/vYSg7otg6z/AOySs2HOkaAeMtUJutlnNFZT4roqLqVfXWrb5XxezNNvYqG4EXLxwKN8
tFLMtl8EgJWkqSrxXsO2IVXNWFr7wKP6uswGG2EPLcS2l1pKU31J8aSL/UX+lsVrBi6RV9cV
cDQwa5j4pdTqqmK0hp5q4ZmvLFkklN0KNxv5K2wx1MmQOA+ajtqQJI0J8kz1oiPwzlMhYAeg
302JCVaVAg+VxfbB2ma2PrUao2LctncvmZjcWUw46tTbZb0pUB33AH8MOcJkdaRrsMFJl52Z
otLQsuIJSpf3Zue5KRb1NvL0wjaBeYTDchjdVGeb+Ka3agW1pfUtZ0tQ2hqefFvPyA9b7C3n
i3o2oET4qir3znkg+H1u603RcnTc4SgKpqWm+tFLi3LaE+q1fvkHvfYYe6u2k3o+JTads+q/
mwJ6vVTHK4a07KVIWqsyGIwSylSYjSg2xHbOoEKVtqskeVk77k4ofbn1XfZCZ37/ANu9bans
Clb08V2elE4RoO/f3ZIJzZx/XUYL0fLEQGM3FbZ97UFNRB0xY6CE6nCbg2QAn1VifQ2YQQa5
z+PghXG1cdNzbUQ2P8uWuepPUPFCjsOdnBkLrcuVU0CzqWFtrREQLWSUsgaCNu6yo7d8Tgym
wxTEefj8lWB7qjZqunf1dXR+cp0hU5LjYaYbK9IIShLayo6RfZNr2HyIt54QnNOacbcDdOr6
yHYsmGUokWeYcSHfBZLC1KKdrgDTe9ge3ax8sLmcwhhrZh4+uxNrrDL5cUzHlLZaIKwhK1lo
XtZQAuk9xf64fmNVCeGkksByXtKpBXUnWWxId8KD4Abi6EkAgCxt2t5W73GOeTAlOogYnN19
E6wMorjG5gVIIO61+6rXoB3Nxa1htv8APfAy4wptKgAZc09pC9fy6OmUqYsUjUC2wtSSL9r2
773tYWHl54QOKc6i2YcAlcGkp6DmuM6lTBsVe6qQoHv3AI32uLEn1HbA6hMZKVbOZhIcNOrO
dw4dvFO6sq0/MlQ90mRFvsNKBabkRyHo97lJB2LZ7lIBSSSPPAMb2jL69D4K8o+zvqYHHIHI
EQRO8EZjqAIKU0yrVjKL4YQ+5XaKzrSabVxIU6GyfCW5bbZcb+IWDgc8Q30g4jPt2PaXAYXc
REd7d/dHYijDTqYGPlmcB8gxuhwGX+Ya6mFmnNlB4jzn6YYz9NrgUY8eJNKESndgbtOJ+6fs
RuEkk3HhGGClXoAPmW9WkdmoVbXpW1440XNh4MCYDu0HQjjBKYs+8J0zEdeSw64GGlLRLZBb
fjKDhTv5ix+o38sTbe+zgeG4rObQ2LUpy8ZtG8ajtH0EHvVCp5KkocnuKfhpdBRVGk2Wgkbd
VI7dviGxscT8DKoOHXhuVJjex2LhvHqpag5xi5rgNqmKjxZzjTSmJLSvuJKCkEX3slSiL37G
/l2xTPoFhJbp8Qr+ldio0Nfr5pTMARDjNOg609Qn/Y3A/XDA0zKKS2AEiD6FzoTq1KN2nXCl
Q8+ioXA7eYw/ce5Mc7pt7/JP1Vk9SUjStXUkNqWFavQG34n+OAN07FKqOBhOVAkn3+I0VpQH
XUNHWL6b9rj574BUaIJUq1qFrwDvyWutpZXQ2Ftkm6HkFJN9AT53+ZBH4YbSJnNTqwGFpGma
YYkCKYrV2Vg6BfcemDmZRKNJ3Nt7AqLyD/rmb/x1j9TjcDivLdxSyji7gv54cUFSPwwBVMZt
5G/6YjVU5mqPc5MhmiI2IUtXb0FsBZrKK8ZI45TaawvjVGLiNYZm0wJ8rn39q47+gxGuj9kT
1HyRKX9ZgHEeYUkZhojTXJfmfMba0JnQ871W6FrIUUdEhR+YsSN77n13xEdPtzf0j0Rh/wBC
4fmKlPjTHZZ5WMuRkRI0WMzluM4w4Xus88FRk3SsaRo0kpAF1A32IscRLSPaakcSpl6T7LTB
/CFJ8/LrVC4QVFTdKbixJEalP+9dQqefd+z2VXUhXYJ2I9b9hbFcwfbievzKsajjzB6o/tCa
+WqHG4hxcrUEvqjU97IkaBUURB7s4qMiTILjTahuCsupBWmxCddu98PvqmFz3fn9Am7PaSGN
4s/9imzKvClHCXL9GoVKQ/Ohpz7Uo8mp1NYlTZCGEISwhLp7pQo7bWF7jc46rUx1gd+EfEFW
ezmup7Nuww9GWz3PER3oi5k6TKncXszRKjOYbg0umZbWEP6S6h511/XJbtY6ALoJJ2USMVox
eztI4kH4LSckIdtjCdMBjtgonzhkKJTOViuSC7UHy7KjnRKl9ViKhMptKUsII8KTp1Kud1K3
ucCcRhkwrbk9T/8A6kYHcHfAfWSZ+YDpxOCOTFIlJDzGaRZaxqaB6ZIXY2+t+9xiNQcS0Dq9
VrNniOUlw3qHjr/xwKpp7QUyHMtcQusI7jjr1MUVJWAsFSWrEIAtv5kdvQ3xqdmj/F051/Ze
c7Sn+QVYGjD2/wBVmRVT6ElLaUNg7ott542TxORXjrMskn4l5iclvxIRcUtENBXZRvZSvL/y
j/1YbSpASU+s4uhpSTL1TMHLStKEFbi1nUSq++nvvby8hf54eWYjKjl0aKQeWWqh7PktUhTb
bYpztykX31I3tfcnEG/pEsDRxVtsZ325J4FTZFqtIjvAJkyNQVY3ilNt/PftilFKoRpqtMLm
k3VH3LJweytXuHUeVUuIUGkypkZ54xFMth+GtXUHT1KWApOtKV+JBvc98Or3wpuLSw5eioWb
O50Y+cEHcVH3BnlvzBmPjhLotIZbzNTsuoEd+czI6ECU4iHHUi4JGvWAQEEi/fVtYyjd0TSD
63RJkgESdSoz7Ks15ZT6QGUjIHJa+crgfmbhHwqqE2q0eTS6dJmUuO2tcxC23pAccWUobStW
jSkHx91edrDHWFxQfWDaZEwdBHBdWtrinSLqrSBI171WrK+aFtVGykDxWBKXVoPcG5KSCD87
3+mLx9KdeKqjUACTTKYifIcX1lNXkPXCUKcCfvFfCq91/wAcMnCnDNWJ5MuHVGq2Y5iKzm1e
XocRDEhuRIh/dSFaylbCkrWLpUkm+4voxVbRu3MY1wbiz3KfY2rar3DHhy3jVTFzgcD8m0Ph
E5Wst8R4NafotEqYcpoS2TLLrKmwWwlaikoQd73BCdgO+K632i6rVbSdSPSIzO7NWVTZgo03
VW1QS0HLju8lUDJ1Wdi0KOhtS0pWykKt+W2Ny3pCSsa8dIpypSffKxLS22pwh9B0AG5AZRcG
30w8EBA3NP1qUc0NtSXqUFpSz/Vag4tuxCWxcWFvmP44ym0/67v8vktjsn/pqccH/wByzqiA
xXYYSNV/e0ahbfxMn9MQ2+6T2Ka6A5sdfokGUimQtxQuOrHIKvMfFc/59MFqjd1qPbe93FHO
UIvv9OgqSkEIhIVp9CEfr2GK+q4Nce1XFFpIBA3BeQ4YeYkrfCS3BSnSlfYKUsAk2+RHfCAk
EAJoZk6dyDGI495SgKuG5ThSPqhe3yHbE2poolu2Q9E1BSr7Wfj9QLvVilRPldpsgX/liNUI
wz1KXSkvj83omVSEMZOaWR1OqwpYsDY+I2Tb0vguZqQdxUaA2jnvT5X30tUVhspBUmUXCTuF
eJNtj87nA6Q+0nsUmoejHX6KGOV1lT+YKulF1OdOAEgj4j74nbFttQw1veqjYIBqP7PVWbyR
FROzfMMhtIaWqElP7wuRpN/l2Hp+eMtcEimMPX6rX2gBrHF1eiS0OAqnUvMxQtTKFUqqsEpS
oKaWHHACPUHYfLe/bBazsWDfm0oNuwMFUzAwuHZrmkucZK/cq66pCyzIjIcT0wFFtwJZJQbe
VxcH0HkMOptHRG/P1QqpccZOmX/qoU1FWcawV36iqlIKhfcnUo7/AJ4vcubaBwVBcf8AU1Os
oyyslLz0ZvWdbjzSDfxJGrYqxCqxmTuBU63Iy7UdVtaXHkLs4XEuPKcUAEhw607W8r/PFfTB
A8PJWFV+JwO+ZW2cwG3X4qVuLZ98cRdP7t0kg3/MXxwmJ7E528DiVorLKXMpT3loSEGnFQb1
WKjZdvr5flhWvGPv+SZVE0ifypnzHmBuiU2Mhf8A0tkhKEAA3Xcg/p69vriUyiXVCBoota4D
GCdVF+ac0Sq3mNcaCEOzQE61qF2ICTvuPNX+z38z6YtKVJrWSdPNUVWq5z078MOHCZdRedU+
sB5ClPz3wFOOHzA/l5Dz9MRby7wNw/AKx2bsl9y+T0Rx+XFFmb8/Q+Fc6pUmkxHJ1QCQ+WQv
xNI0A633LWRcA7G5P7qcQKdB1yBVqmB9acVp31KWz3PoUG5xPEnLUnd9QEHs0OpcTKgZNfcd
qa1L6oj+L3Rg77hBuVqFj413tY2AG2LZradHo08vNU+OpcumuZOsfWvafBFFH4bOu1BaXG1t
yEWCGnGlOKUSAUgJAJUSLWsNyobjchjqzcMtRhZvDy2pkeBlOlSykzRp05hlbamWCoKdKgpl
foslNxc2Fh5Ha5OEa6Quq0iyo6kx2Q36jTiMupNb1HS1MgOuKUlD6FqaT0yUag5pJHooW7ed
rbHBGkEuGsR8VGrU3BlKq/72I+BjinCRSxEUypuoPpRJCi24w6dRVvYXF9JvsQSLX3uLYQEc
JTHl4g4znMZnz1lIGYzUWOQ69IcaV/fuVKOogWG11X8yPM7b4fA1hR2Pe37xz+vqVrERqY+p
hbrmtrULIKwhKb6vO3fvYdj9DhxiJJQ2l2knLrhbYdJ0LWFFwbhDjfV9d7XBvqIsQO1gTbyL
DBCK0PaYM+J9DqndukxzDc1tuh5xxTaDfUpo2KlBQTulIt3Hwn17AcqSCMJkmT4j9k5U/K6J
bhSmOy30k/epbUrSbi58N72B8QPfxW79mOqAaqTTouc6CNNc8s+ryRDw7yu3KqCWSW22ErfS
tbbSgUou2SoJ1BWxWADte6iDYXxX3T43LUbDtyQNwzmJ07NRG7enasUeNGlxg/7ww6hakJD6
FIQvSm2oKWLKubm47kXvcYjU3OIyAPZmtC94D2teTM6ERkOtD9R4dQ65T1Q5VOi1GK+kKEeX
HdQVi3xkuaRa5FilJVbSbjvguNwOJpjXOZ7v+VGNGk+nzdRge05gOB7jJjuIzTLK4c5jyKZc
il+9VinobCHqdUpFpUe5FhHkOH7w9iGnSSR2cFrYV7qVWA4QTvGneN3dlxUKpsmvSLqlqS4D
MtdqJ3NcT0ifwnPgSh5yLTs+RVTKcrpvMyy3Ljvo6a2FW3bebO7avqNKr7XG+DU6j6bsFThl
HmDvWVvNlMuJqUMnAkEHIdhH3fJBuacjzuH8tRpsR3oulK5lHI3So762u+lVj8PYg/lZUqzK
wDnH/N6FZa4tqls4sIiNRwRLkXO0TM0RlEh4uxXWNDMkfHHcFhoWDvbyIO427jfESvQwHLI8
PkplvdA9F3j8061Vh6DWIUaSdHTbUsEDUlSeiq1j5gnAWOBYSOpSqkteGu6/JP8AV5H9kdJu
AWwb2VcJ8vzxHaNVKcYhPFLfDAhOjU8tLrKlBP7xAUQk+RH6/hgDxnAUlhGThxXlTbc+xtK1
IecSp0BIN0K1KUDb6AnbthjdZUtjiWhp60ijywzHbR7k2rQkC5ZVc7YIQeKsKNSGNEbgqDvi
9Zm/8df8cbleVDQpVS1aHU28v8MOcgqSeFblp7R7/L12xGrJzBmpH4iaU05oBVxcD9BiPT3o
1RPHL9Pfg8b6YYyESB7/ABdTCvD19LmsJCjsmxBNz6W88Rrn+k4dRRKJis09Y81JjWa51T5L
a3Q/s2UiLUc11OV9oBJCGB0ikslX7yioJugD4VEkiwxHw/46T+FoRCQLMgj7xKl3jhxWoOcO
VvLkGlVOO9MoWX0QZ8NzQiRDdRHSk6UElZRYGygLHTiLaU3C4dUiMypV7UabdjMX3Rl3KVpl
ck5l4LVBKoK24TDcBLcuS4A/MQmmx0BSUp8KNSwDvubdu+K0f9QD2/3FWbz/AIcjs/tCWcm+
R0N1vKAQ2ZbjfD2K6orQrS0lUp/UUKsSlwnYq3BFhbfDdpD3v1+gS7OcZYfyDzKYsz1w5ent
w21qQ/Dz7UlNBs3LaToGq42NwDax737YacqzD+UeSt7Aj+W3na3+8J8460So1DiXU8yyBKTI
XTqFDeVLLaitjrrcaQ0hJ8KSQpRBF77/ADNe4nmQJ3laHkYB/OgW/gPkUT8Qs3iby4VSO2y3
pU60pITsh0e9I0pKT2sd+9trkYETLYKuuTxB5S0z+ryKB+PrGjlwylNW798/m1aVtApLNtJF
yR2Pl9CLdsMpAYIHD91f2Dz/API67hw9eO5Va56KFDe4b58qofkplNu0uMiOtWpISUtqUu6P
Bc2HcXsAO98aXZb5uqY+tCsRtSi3/wCNVXlxnA4RwiqzzVSaYWGo7jr4BbZSVqv3sN++Nc5x
LoC8YaBElR5Uqg5VJ7r6rlchd7dyLnYfltiWBlBQtSiyk2p1LeWj3VaoC0EtveIO9grSn5Hz
uCPLAnNxNg700OwvDtUbcCZzua+IMxxLMRhblPduhuzIsCi+57nbbEW4Io0xJMT2q12XUL7g
5Zx8lKrGT5qpKUqZYssgG0lsdz8hivF3SaP2V37LVLtMj3KQ+FHLw5nXhLFqLVYya1InxFKj
MT3UokNDU4ggqUg2NwNhtY3viJU2lSp1C0zI1VdS2VWqjE3DnxhBvCLKed8t8T5dCoH248mG
puNOdy+pTjCnExGNJDiU2Ngdu1x5YM+pa1mNq1IkjLFwkoDKV3RdzVKcomOMDqSvncyRnLKn
BF9eZmMziO7V6e0w9VXy6HXLOqUEmwFwnvYbAYdsw0PaPsomDp3Jb4XHMk1sUSNe9VmoNWRW
nY8QQaZE9zQpxx8fdqUBvsTte+1t74uWUgHYpOaqX1iWBoA7U1xWajPfd90ZkO2UtawhrVbx
Em/fD3Fg94plOm92TRKsdyQ5Gf4pVyuxHahSKM7FZjSXF1BlKEOJS4UFJsm5UAbhK9rA4p9q
XFO3a1zpMkjKeCsdmWlS4e5jciOKkTml5c3sh5RqlfjVzJc6mU6h1Frp059KZCythaBpbCBf
4hffwgHviFabUpVqjaTZLiRHV6qwuNj1aLHVnRAGcHMqq+TmiaDEvuOin+GNtSHRyWMrOh5T
vSypqpzdOx66CDfcfdItggElBdk1vZ6lH+WYqpS6GlY1GQ1Mur+9403ufPtjK7T/AOoeOBb5
LYbHztqR6nf3LGQwlVXgeLsJZJv2upgfrY4hj3D3Kc8dIHt9E25UQqO06tKeqptlaim/cC+3
64JWI38VHt5kxuBUm5EfUMpQUhbSNURN1EXNmxqUPXcbfjiquG9ODxV/aO+yABzjyTVT2lPU
1xbpB6/39gLBR1Xt+H8sGyDhG5RoPNkntQhHUlmdHUQlaFvLcIJuFAoX54lVCS3JRrZ0Oci6
iQzGzcsqAKVVNS07W+FpAv8AptiK532fYFMYMNeetMU9KxkyEkkEe5NOauxSerYm/wBMFH9Q
zxKjVGzRAHAeaeK6pEmn3WAhSZaASq9xZwg7/QD63wOnOL66kdxBae30KhnlSbtmWqK32RAJ
sPL31A/QnFvtYDCzv9FUbB/qP7PVWWyurRUJaVEgue5nUrcrQEKUpR7din9DjM1m9Edh8ytZ
bn7UxxHkClDjCnsmVSUXFpMxifc6Qm4KnSb79yQCR+GGk/bAdbUrR9g92kh3zTTxGafh5Wqy
4rsbouRYyFNqUblSmWk9UHuT4SCO2wwe3gvE9fqo1yCGOwdWXhmoRZjqTXasFi7rdSfKlEd1
XP8AG+L5zhhaRwVDVBFd88UX5NkuR5kBpLYARJQqx7lYNxiFWbIJ6kei+CB1yjDoSZ1SfUpA
SlDLijqFgqygokkfMn+eIWINarBoc5xhOsuK7Qas+70i+4xNeS8knY+Dw/588BBxADqCkvY5
hPb6JNmzPDFF4cQ4ryG3ZUyKlKvCkgISoCx87qGw/wDEfLD6NuX1yRpKDdXbGWwaNSPVQXXc
xSq7VPdIjhbmvrDjr3dMFsg9v9o3uB+PcjF/SpACTpw4rM1KheSZRnw34cxYnRW4z0adHUgE
dlTVHcqKu9jc3Pn2HmcQLu7JBjXyV1svZYqRXre4Iy4/t5rZnTiCiRrpOWZrBS0dMqqRwClv
axjxQRuE3sp07A3CASLgNrakjnK/cOPW75K+ubhjBzVs4ZakaDqaN/WdB2pDk3JDYWhKoEJt
KipzQtx4CQpRFyoqcJWo+dzqNzvidUqcHH4fJAtbdjn4n02gGeMGeOefjKkekZEcagtvJh0Z
5BWAjSh+4A20gdW+k3Nx8r3xBNWejJHePkrv2NrKYcabCBpAdpw97Q8JT5lzh/Gfq0SOlMxt
elOoOSHg2grClbJ1A6LGwse6Tcm1sBqXbmtJJ07FKstkUHvGGR3mM88hw3DNPTvANigoZke4
SHSoKSWVy5DgWbEXKddwbWACLC25tgDdouc3AHfAKVU5MUaUPLJ6pJB+t2iRI4IRKqWtSH0r
TH0oS/LW4hmyiVk6NGlNzsD21X3wc3rwDhdv7Pmoh5PUHwcOQ3E5AznpHcE1ZoyQ3RzLkh1K
umC8pet0tylJQbJV4goIVsnbSQVYJTuXnf5KDd7HpNLnARHgY4789NyHI8CNHqM4stuhbb7j
aAVruTq0WJSQBcXFztYDsbYlGq8gBUzbSiHEsbmCe35d/BImKM3FkPH3fqB06AjqOloW7FJB
vYn53PbtghqOgCVGZZsDiSyR8PnHmllGgR0pW2I8PUfuh1W3ihFviUF6tQO+4O/p2wN9V34j
9dymUbSiQcLB8Uuj0Fp0NITChoC1bvNx39BSCLhSdZC7fIA+pwLnna4j8PkpbbCkSA1gjjDo
PxTpRckxZMlpAhQmVpuep0Vgr03JS5dw9hfdISDc9++BvuHATJ+E92SmUdl0nEDAN+459pn5
I3RkL3lqKtERMWOQUhMJt1lK0r0+RIKh4QQm5CNz2ViAa0FwcZ7c1dt2e04cLYHBoOh+pA3d
iIBw3NHgPMvV2qsxit1JLU13QlbNtaNiAlRJGxFlHTba2I5uC4hwYJOauRYNaHMq1XYZO87t
wyyKY5VGcodXRGuia4luQQ8mc46xJ0KU0ladLh3TY9lG5JVsLDDmOlkjq3acd2hUcW5bUBBm
A49RzgbzmBkQD4LdUOGk6vx3URm5qrIab6rpeZIWspCSSXPu0kEWJFrXuANwvtLW+93b/RSK
myKjm4WSRESe3tyG6VHmduEEivyxUokiTErNPSphmeysvFlKVH7pSVHS6zqv92bi26FJOJYu
mtGBwyO7jPkfoqurbD9oAqU5DwNRnEHTQS3qM9R3JkeqpzjUIlFrUZqj5ogoADjayY0tnWB7
wwojUto/vII1tHuNwS1jeZBqUjLD8DwPX171nNqbP9oeLa6AZVAyI0IP3mneOI1bvCjzN2U5
eRqw9UYMYLlNdRFUhJV4ZbabfeN+XUA3B/eF/ni6oV21WAO03HfPBYC7talu8scOkNezjOng
ivIdeZznDhR+sHgpbIpcnfs4VJU2oeVtxbyNx6Yh16fNuMa7wpVrUFTCwmdIPon7M6+ktptC
lIu2T3vZe+rf127Yi0jIJKnVjkB9SnehxOvAQA4QGVNrXt3sCb/TyvgNQ5qTRHRSnMLqqe+2
yltaFIU44rUbFJN7fxP64ZTALSjudhcAEjZU+40lR2KgCQe/8cKSBkrWlVlg7FQR8H7Ynf8A
HX/HG6Xlu4pTTtnB88POqCpH4TgJqDNxsVdvwxGraFPpmCpL4jf9AQCd9Q/DtiLRIMotTcjf
lDZXJ480xKW0rQKlEStalgdEkPFJt3Nym23b5Yj3WVJx6iiUD9qEaCjS6byPOVgKeejSc3Va
OplCUqLQQk6nAq9/ESLgixsDckEYjkTfD9LUWYsJ/M7yRbxH4KZLofBOj5nVSGTmuoUYPSJj
7fUU6tbaLqbH7u1t+/0xDsK73VXMnKT5qTf0WNoscBnCsPx8pSOHvASVVTUIdPpbqIjVRSqQ
nppQmmR1IUpBN+rrOxRckXTbtivptJrNDeJ/uKsqr2igXOy0/tCT8l+ZKvWH8uM0WSY6k5Eg
IS70S4F3lPXtcgEHcXPy7WxG2m5wxgfjPkEfZrAcE/gA+JWdPy5AjUumNRi2ptPEOptvI6Vg
NkFKrdrE9yfTBP8AutB/CPJW2zh/9ZfH8zf7wiPnIpkWk1+vLc94ZWIeX1Ia1qLZbLzx0tIB
PhUVKsPiBIA8OILz9m1vWVe8jXYdrzxYfIpo4kViVH5fqgx7tLiKaYjru8rSpSlSkEnTvY+R
tcbYAcx4K32E57OUVPcZPfkV5x0rcWFyt5SadZbU+zmoLeudMkkJ3122Oom4UN7DfA6OYjqW
r2a4M5RXGIn3Rl1yOCp9zrVGRH4V5/jCSFRpMmmSXGb9/CgBW21x27+fzxptl5XdP63Fef7T
e4cnKwboWv7vtWKmWaa2lqgBlpY1SjZVu4SNzjZtYcWa8UxAhDtAaH2j1lDUiMkuH5kfCPzt
g7xlklai7K4jPUUJnOLRGXIUVqQkLUT4fIm9rX3se4288CqFwHQ1QwWl/S0Uh8ucGGnio8ml
OSXWTBkFJcRZWkKRbcfFt52G/wBLmt2gXcwDUGchW+xw32o4NIPop8p9PeMhKlk2BB37nxds
ZrE0FbQ9fV5qyvJbS4cvlpym+/DakOt0xQSVMhVv6w92v/DEPaM8+89footifsW9/mgrl3yz
Ar/MFxQale+RT9tNANNPrYUke4xzulBHnf6YdcYhQoj8vqUlGOfrfq9AmH2uGU4OVeWWiNRF
vOrdzNHuXpS3VKSGnf7xNtz5Yl8mpN44n8PqFE5ROHsbR1qiVFptJhuR3Ik1yRPU4UrYVH0p
IB27nwi2+997eu2wFWoXZjJYs06QpgtOaYBPmU+Y6Ybz7C1uOJUWnCnWNZ9PnbBnhv3oTGPc
M2nwV0/ZHRmneKeZUBClxnMvsJV1FB1a1CSCpR27E7WNzt33xmuUrSKVMDj6LScmXE1qh3x6
qzftH6VEg8pGcURachr/AFRIJW20kBHhG5IG2M1skH26l2rT7VzsanZ6rmPkVAXQYIPboJ2x
67TOS8hr+8SE80uKXa3UymwAko8vVls4eMiUB5yb2eqM6CypE2hpBUbNSzYC4/tEbfrjK7VE
XFT/AC+S2OxTNtSHAO/uC8mpT9sRdNlIvL6ZPc+OOcQKclpHZ6qyqe8O/wBFq4arSapUE26q
zAfKUnsCbHt6d+/zwtyJaD1hDshL3DqKMsqUZLGWaY4kqPUjqFiLqAvYpFt+wH4YgVn9N3UV
a0aYwNKTQoL0eiobOlyMgIW27q0rCCs2AHzO18EkY0IhwpkFB0dZm1OKSnTd9QG1gTpdFgPw
/TEp5gFRreCXBG0dKEVh5SQQ21PWolR7BTae/wCuIjvc7QFYZGqR1pjaU3+y0dva6Kc12Oxu
4Rf5du/ywR0h5PWVGbmwN6gfinDMEbTSHlggtqnWK9Ntg53Nz5kj88MpnpR1D0RHNgHtUMcr
ynBWqslr4nG4Cbf3j72ggYutqjos71UbBnHUA4eqsfld1lNdneEusuRWS4pJIUlYjLJFz2G/
44zNaS0d/mtXRc3nTPV5LKl1FUjJ9SZWpAbZiS3GzYlAVZwpv8rkH8Rhag6bXDiPNNoPxUXM
doASPApNnNhufleostue7yW48ZMe3iTo+6BC/Xfc+e2HUiWvB/V8ZQqoBaSNRhjsyUMvR3GM
y10lQdUxVH7kj4/Ebm3lucXeIGmyOAVJctw3Dx1onybqE9heooUjQRc9iN9vn54jVYATaJmp
kpAgJdRIKEqKS6lxPhV4bjSL/wCPrfFdUAjNXVMwe1HFXZZhZcqD8lrqKMlSktrOkK8ASbkb
3JPqLHTiuYSXtaOCtaoa2m5zuPoqw57zUY4LiT1nG/6vGQvdLjhNhe3kAN/kn541dtSjI79V
h7mpiMDclXCbJAntNNuJW8wqUlyW7bxSHCk+AfIm30F/UYZfXJbpru7FN2TYG4qBzhLWnPry
070p4kZ7Rm6qLodMU43EQehOeSNJd0WAZRbdKRpsojv2Hngdla4AKz9d3zVtfXwrO9mpGAMj
1D8I4du7RLsn5HhslIdckshpI2bSklNrAJCSO3bbBKtZ6LZ2tEOl5iOHlClKhQaaiwcddfJX
ZSGmFalL7XSNwPna5F7fLEF5fqfFaVrqMFoJInSM56gpEX9nNRmo/TqbNQbTZRWCgNtkBJJF
/FY3vexFrbA4gy+cWUK0e+i0BgxBw47gU50SAX2Ykhl6a8qlQEsLecK9EdIdcWnRcqGnSv4E
9itZHleFXeRJfoSrzZ9OnzYLcy1oBJ0A3H9s0szdX5kKlRG6gZsdMN4oUpMYltDdtSHFPNgg
BR+78QJATuQLYHRph56Kk39WpTaOcloBmeHDMaA6Z/BDtZq0mvTFmNEbefWCAiIz0Q4RchvQ
CpIAN7eg7WBNpdNrW6nNVVas+oSWN97PIRPxOiDs3qNZoMp1hucwhMezqXkeJK73UnTawtsO
9z5HfE1owuE71Q3Jx0jAIECZ3ZoWlQ5DsmYtuOsx0zpUdWh1ILJS+u5VcWVuLBQve1rC18Tm
luh6lnntqBxqNbliI13cfRYvS1NqSHitlJuE3CmrN7GyvUE+lrEi++HBg3IRujMvyHZ6rXET
KZKJYjKltLUFI6bqVIsNraTbex3Av5HzthCAdE6k8iKmoPAg/BPbNfXOcKpxkRFFSUlEk9Fv
UbgBKU/dg7Cw1b27HtgLqXDNT23pfm8EHgcu4RkjbJedMvxIsmDKakrlPILaCwylaxqFtIvb
xBQBAKgDvv5iBc21YkFmWa0VjtKzY11KqCSRuhY0XPzj8oxGAwCwqz0WRPW2ps2sVnplVjba
ySTfvYC+HPt4GI71HpbaPOYKZGRzBdB6ydfAZo6ZrvvFPda95W5AKmg5FN1tFHxJSXLqWmxC
VaTqBAF7K2Fc6gAQWjPd2rRM2gH0+bLujlkeGuvpnkh4smq5iaLCdPUYWvppT1EMkSHU2Ur4
kHp+LYK19ybDBCXU2md8dW7PtTrWm24q42AAEExuGek6jjvlG1HjtzKM4pDEht+Po6y0suFI
0IttquE3APldXit3IxXVXEHj9dS01vRaKZJEOGZIB3eP7oerjzNaqLaXkyXNCOknQ54mWgVK
6VgOwJuLdvFfEkFwBwfXX81CfzReNd0RqBrHyUdcYOF/2tTOkWn4i47wkQpjLZEiC6k+B5ok
bL7pUncOC6TsRaZa3MHLOdRuI3g+h1CqNr7OY+k6mcgDiaRq07iJ37iPvDJAUf3niGxMh1As
xc4UZD70tptISxKQQC26z/3Ttl2H/ZrSUntvMB5hwLR0HRHV1HrHxC8/2js912DTqZVmAkjc
cssP5XbuByKjqTDORs1RQwVpplekIWGx4DAnagRYfupXb8FDFyDzrOsT3hYEgsIjKfgVJEeo
qrceNLLa9cWOhLiTuAtSVpCrfMi/1+mKpwDB2yrltTnIed0SiekSG1QlLGyI6G0lsi+qyjq3
9dhiJUGasKbsiUuqcFVVqERaUqUXw62hNrm9wbj52uMMY7DKK5hLh3oSZqshDKAASAkC/UG+
DmnOeSfTrgMAjcqMv7Vub8nl/wATjbLz/cUop/xJw+M0BSLwwVaUydzviNW3pzNVJnEhSTCj
W/zuMRaLTBCNURZyszExOPMJZWw22KtFaK3NItdMnRYq2F1bG/lbEW7B5uO30RbYxVHapVeh
sSvZ709TzgTI/aWuupIQUm2qyjrHxDfceWA63xj8LU5xiwH6nJ/5hZchHBPKsOQuloeapQ6D
LD5TKW2UNglbR7HYXPmOwxU7PJ59x6z5qy2j/QZPAeilfmWrdJ4k8A6jRKwmlLdYnw1uE3Mh
npQY5S4ALFOk7FRBtq874i0KjhXBbrn/AHFTbhoNuQer4NCIuRf7OjVWiRZMliltscP6foMu
yV395eV4bXuVAnvuLDYXwPaOWIn8Z8gi7PcZb+geZWD/ABHgx5LEWOwxJL+eqg8gtqC1uoOj
wG3Ym197iyTbCl3+IbH4R5K22d0dlXoO9zf7winm5W7Rvf3ZctUqpypeXVBIBQwpvXIKi2FW
J02G9/p3tiDUBwNn83orzke8t2xiAnoR8EL8bZE2vcDJ02NFdRAlXbLqSQ6LSWgCpBPhGo2B
FjfviMA4AcMlcbNcHcomsYTmT5HRM/HF8QOXnL1PQkqYjZkS8Qp8qWfBYkpJOk2tv+9Y3w2h
nn1LT2YDeUVcDc0a9oVY+buWifwLz4plpl1mUKW91fgU2AhOlAHnv3t6DGl2Zle0h9aFYraL
D/8AGq2Ebn//AN1iolWJXWmWv4WvCPQnuf1xvzqSvCwlVNY6FOFxZTytZ+YHb/HA5kpHI0y3
T5z3DOoJimYtM6c2z0WkhSHFISVb7XB3FiCPQ3wxzmjNxhNAJMAJ14ZvVHJ1VW6HpEZ9MNTa
QpOlSLuJCk79+2BvYyrAcJBKc2rVoYnMOEgI6Z4k1xamgapJ0uuADxIuBqSNwNx5/Xa3ngP8
voNGTdFIbti7Ls6hGfqFdrlUyfQ6zy75edciNCUiErVdxSFX6zvexG/YYwu0SefeBx9FubAA
0Woa5bqIp7jdxJZgT5tPYYr7Tafc3EhJHuMY3uQr573wW4JFGify+pTLcfbVv1egTZ7XKlKo
/LbRG11SpVB5eY4thJdCgn7t3cAAWPzxK5NuPtbv0nzCi8oiBat7frcqNcOaXPaz83pL6PfA
5FQ97ohwKWpsp0p1pKQoHzA1Dcggi+Nm57Yic1hzTdhxAJloWaJWUUOLiuJQ8HltrHQCgQTY
79+3lf8Axw2pRbVGF+iJSrPpnFTyKuJ7MOlUydxOrTdTHvom5diyuo6wuOlK1SSkhAIANgkj
UkWO9r2xm+UQinTjj6LR8mM6tUnePVT57QHI9GoPLFnKRDZabcFIf6X3qlkkgDYFR3tf6d8Z
/Y+IX1LtWl2q0Cyqdi505EWlqhQLkA+7pIuMetUtF5FXPSKIcukGqVYEjeUg3A/7lvBWkSVH
q6N+t5RVSZTkWpU5bJSVIjTFAH/eQb2/D9MZXa0Gu/8Ay/ALY7DkWtP/AD/3LRUJATPp4SLO
BUnzNknUyfy2xCaIB7vVWD3dId/oveGpDGZnxYrBiukEXAsSD+Pa2G3PuDtCSzMVHdhUgcPm
mzJpaFySwFx47gWkX0Eg7Dy9L+m+K64kB8Dj6K5thOEE7k1uxVRo/TQ8Ho5U046wUWCVpdUA
nUd9N9/mDgoMmHfWSj1AAInIoPMkSa4h0BKNMh3pgeVkOK/icS3tGHNRaBkvKKaZIclzpS1k
KvUE3sm1gQgef1N8RXwAOxTKcue49aY/f3YuVEOo8KxD0IKgNvvlFI9Nvn8sGiXx1+ijNfFM
O6vVOmaVOLiGMASlyWFXSN0qvqIv9RhtMDHPZ6IzyYjr9Cod5VlBGbJSfu9K1wB4hsLSQe3p
fFttb3Gnt8gqrYHvuHZ5qzGSoSXM0TSrxR/eIzbqkqKboDCgofIH9BvjL3DjzY7D5rW2zAbh
w3SB/tCSR4Co9Eq7vVMduNRpMoBXiU6Ct1FvrpIv5EC4t2wR7pe3tA8kCnT6DwNzSU2ZkRKh
Uyot6UFDIZaN7oJUDHsdXmkpUNvmLbjBmQSDxnyKi1cQDgOr0URqUo5izAlZSdVQkrP+0dVj
i1j7NnUAq66H+JqA8UX5WcKprJSdalFJUn1G1sR63ulCof1Ec1BAgyooSnT7uhSg8r4T8Kib
eXY/niuEkFXQMOCUca86pbynJZZdWhcuf1+mklIQgN2t+KgD/wCHDbGjNUOO5O2pdRQwg6lV
0SlM/MxOoutU1CGUi1/vVC6iB8th+GNIcqcHesmdckd5trTuQuHUKnQ1hqrVB9TLakEhSCBq
ddv5WBSkH1I9MVlJntFcud7o+h+61w/wtmGU/eOQ7dSUP5SyOiY42SUrUUhNx6bAXP8AH8fr
iyfUjJV9CyL3Ak5/FSzkTIAbW22gtPkhF2SkjWCq2nZQ8RJA7+dzitr1oBK0thYBrwCZ0kZ5
9Wu9S1S8ixKUuRHlxorLsZ95toIU6yY2h03s4hW6kaAASNykkg32h4iRiLjxOnyU0gU3uYWg
ZmMyI6wZ1HWiWg8KKbTWUSzCgGXHUl51crruqljxG5AUpChqFiTpJuQNhcic8kkNJg9g0RKV
CBJAneXYiSPGDn2FLm6J9iNuNMRKbGEdIRZmKlsykm61a0kG6VL3AFiBpG6dsBdRpuzM+On1
8FYi8r0mkNAb3RO/MHd/wmivz/svLVQYWigulQKitNOjuJ+A+NJSB0z4b6QCkWI7nDmW1MvB
z14me/igV9r3DWEEtnsEabsxHZog6tQosGfMTEehsKglhSWkF9MdTaoqVaFNdTZN1Ksn+8b+
mJVJgewYhOu4cdZhVl3cvo1HNpkDDBiXYSCMwelpvyQ61lluU25IMKKl5QSVlEAm7exTa7hU
L2vdR7Dv4rYlCmAQJPj+yqDd1IJwiTwB0/1H4yhqfEgMTADS6MoKUtxaTEUhV1k3ASlwIG5v
cJHc2AwcUp1J8R8lAdeNxRzbDnOjgfg4AeA7E0zmIzTrZ9yprQZsE9JDyUKNreJPUIV6C4t8
rgHBmNjKSfD5KJWu5OdNo7MXq4hYwo7Lz5WmPT1AIsgvRUKSpItYCw2IvcHbtfvjnsCC2u7g
O8ZfBOEKMl/wuR4Kw82QpxyOgrUDYEAqBFrH8SL+WBmkIUhlw45Ojv1+Kf6DTIiYSI7kGkrZ
QkdNoxULT3SAlSRa25T5XJ0k3GAvYdZPj/yrC2qtDYwtjKJE+o/5To3lanTWaIl2DSn0yOup
vqRkqbbUh/pgaT4UoCRcqF/UEnSMRxIc8AnJWRYwUqTsIIcXRI0gxpPxUgUHhTSahVn2UCjz
RDcQ0hSGA/1lkquEq+HTq0nSE3sUlRBFsRKj3BuIk58TCuba2YXkMhwGhGc9QMxr1dqeU8G4
NRp5jt0piY3C13cbjockt73v1P7RJuVqsDpTpJA1KBxGdWgyDE8Tl9eqtKFAluADQHPeB25E
fEDgtgyC1kihOPTulIbZDaSZq1TSE60hPhdOlZWm52HhsCLFROGS15DW9egHDq071JY+vQpE
1HGJGpM6gRrnPVoNElnZTg1WsVHpONtxjJdbu0iykpbeeQlPhISpSUobUNVjdZNiDfBR0WtJ
16wo76tSpUc0O3nITuP6t26YSWfw3M2lpSiTLlSkOCwkvKdYb2WEBLZuq4JPhNkKIR593hzc
YkCOrVOcKzqQhxc4He4kDXd6aFQ/xRyKvh7ORW4nvLsqmoWXmHFKS49BWPv2ikne5SXEm2zj
Q38WJ1Mis3mzlOnDFuPpxWduudt6nOySROR3tPvD/wBhvBCHuO+SU1aI8krStqtJbcadR4QX
wkKC037A3SoH5nHbMrkDCdWyO6VneUlngqCu0dGpBnr+s01cJ8xvV2jxHVuIQZENMGeCP7F9
D6hqsPMKv+C8Hu6TQTGkyOwqpsap93jke0I5p4VEiS2zYqcSpKEk3CVJt/In8sV+TiCrYOhp
BRFGqVqfReioIfS44kADdwFCbAfMXP54iFhlwKnNqSGR1oOlRBHkuNjTZCikWb9D9MShMJ7I
whUXfNq5N/4zn8TjaheeTkUqgmy0j0GCoKkTheQZbIPbViLW3pzdVI3EDUiAz2tuQPLuMBpo
tTJZ8Hs/UzKPEx01CoN05SJTT6H3w4IwKW5As4pAJSLrQO2+v64j3NJzqfRE/QTqVQNqAqT2
OLVAd5KKfl1NaordXVVam6uEZYEpCHTdADZNwD3BPfbfa2IbadQXpeQYhufYjuc0WIpzniPx
U1cyebcp5v4J0/3PMWVVSHqYlaocCcwtxlxLaLqKuop3rHw60jSm6QAnviBs5jxWcC3f+6m7
Rc00WkHd5IxqGb8tVfhKuXTqpRqvXqio+9VNye0hTTQhMoIdbLl9ROpIQNyTfYA2hUaRFYEg
6cOLlMrVBzJ+vuhKeCNaj5Yn5dpz8zLjormRYECFJ94j6YU1PvJV7zrdAbCkAhI76iNQAIOG
bRpF7X4QTDju6gjbNqAOa0/hA75Kj6Pnikwck0anOTYkao/tPPVMW5IbJSsBNndSVfCm1kk+
E32vhjqZ5wGMg0KytLlrLKvRcek9wjudJ+SlXjpzA5YzZwMzW3U86UCu1JpmhtNtrlMuP3bW
/dhpIUVq0pKdS0jYK3GIlKjUdRbA3nXLhxV1ydvrehtJ9a4MMFMzkTnoBlqeobkB1rnEyyeX
tyg/aVMkT5LKlyJiagl6U64l5CmkKbUgKKwAb2Ue2Cvs6hOENMfBS9kbVoUtrMvKj+i0OzOR
0OnE8BxMIb4i80uWM0cIqVT4riJ9WRWEz3WoMaS+8GUpCbKugIB1XsArYXwlPZdVj8DoAjUk
Qrq15TWo2tUvgHOa4CAG9I5jIAxHaYCg7j3xFVn7JuYaJSaTWiustxyzIfY91jpLY3ulw6zY
7BVt7+gxc2dBtOu2s9w6J013RuVJcPubjZjtnsoODnB+bsmgl4cB4N1zmQqeNQnHp/QUlSHd
ZQtJ7pIO4PzxtQ4ESN68Xc0sOF2R4cNyenEDWq3wpFk/QDDWnNDJlFtJqppvCZ5xkVRiaxVh
0pDTf9WKVteJCl3tq8IITpNwSbiwGBvY12ThK5tRzDLTCNeXGaKlnlv3r3iUpdLecd97SFoU
S4j4Qb+H07fK2IG0hgogU8oKt9jtFW4Iq5iN+e8KdI+XqX70hQgRAoWIPQSLb9+2M9z9aZxd
a1jLO2BDsAU9cpmXnZvLpk6S3U6pEvTiottvp0KBedsmyknbz/HEC/dFw8dfom7PYDbtP1qh
zl4p85fGrib7tPQ06ivIQX3oyX1rV7lFsTcpt8/nh9y5oo0Z/D6lDtQRXrfq9AmP2sdLlUfl
ooKpU0THXMyR0qKYyGbFLThJ23/C9sSuTcG6dH4SgcoxFs2Dv4Km3DTNipXFinxJtQrj1IQ/
1ihiKt2S4Qgr06GzrKSoAbGwG/YWxr+Yp++GwVjOfqFgYTkh6lT4LVNkTKhTnJsZyoOFYRJD
ZBUVFIt3Pn2IGFqh7h0DBSUzTB+0BI7VdT2beWzIzCtxXXpwm5ZMlkMSwtxbHv8ApQVm1u+u
wttb5b5zlDiFJmIzmtHycDTXqYRAjjO9THz3ZclUnlVzoHazUp6WqPJBTIW2Uq8AsPCgHby3
xn9kOm+pRxWi2qIs6kcPrcud2Qjpy5TzoKv6um+1/wAMes0tAvI63vOCfaBH11iseMtpExI+
v3LZ/nhzdUF+jfreUT05pLVZowUq4cRKSfJR3QP8cZjan9ap/l8lr9jH/D0v8/mkk4/66jqO
nUtUqySbWOtpN8Q2+7HYp7/eHf6L7IUrTV55DZKhT3kAarAEEEH9P1wlcZDtCSzd9o49RRxk
Cf0abTnSqxERSbkbA6AAfqNj+OK64bm49atrV2ENJW6dTkVmiFbBcZdaLaVqT3dBcITe/cAH
HMeWuAOafUYH0x1IIrLQo1WjMspGpiQtIPe4KHO/re+J2oz4KvpmMSI8pJU3UJgWVLIqIIGs
AJI07X9dsRa5yBHBTLYw908UwOxQ/kmKlCtTbkBlZ3sbdc3t88HaYqHqJ8lFgGiOweae6moK
ZPVslCpgSLbjwrXf9LYC09LL60UoZgk8fQqGeVxJ/aWcv+79nki+1jLTf+eLnavuNHb5Kl2E
em89QVmOHbzbmYJrSUpSkVGG7cEgotHdGk/JW+/kbYy90IYHHgR8VsLI/wCILRxB+Cz92SMh
SHJCCfeaA+lCikm5S9JTva1uw38rA4a+echu5w9E2kAKBc7ew+qZuKLTfvVWDDr7BdEcHsrq
JIjAj0uDc3F9jiRb7iev1UO794gZaeiiJ1pDWbaglIJAnyAAd9Q1nFwD9kOwKqu49qfHFFmW
HjFrkRQAVqUlKwTYEak9/lbAao6BlDoGHAovldRlltx4oW10nkpFhsrVa+IAjRWzuvRCPFys
61RW1q2jpttayhoJuf8Az/piZaMkdqq9oVCYxbggLhNB98qFPWoFSnnXJSgfOx1DE6+qYWuI
7ELZtIPuGNOm9aM+101riy4gFIbihUNBT56U6ln8VqIP+6MJZ0sNCR2/L4Ky2hW5yuGnKJGX
Vqe8o3yRDUot2UkKNr3G36eeGVDxUyza4iAVNWQ6WAiAFgp94ktNBxCtKihS0hffa9trm4/K
+Kq4cYdHA+S2FgzOmDlLmid+Z+tVP2TsluIpU+Q1T5zcdyW4ETHFbxz1nVJSU7X1A7k9ydha
5xX87MCdw8lM9lIfUhpEk58I7de9ET2WXHYxIc92C0IeSsvMBYbJ1pGq4SlQJKjpBGpWqwRf
AOfBPFTDbmGiIkcRvzjKI6xpO5N1Yy3TYcKVLcZhQoRcJKIzhjsvko2SoH+7dFyk6QCQB3GH
NquJABzQ32tFox1AA3XgDlvB4ZaGEG8RKEGaO+9DWqRGREfLbwBTqUpQBS3rAKgCSTtcawB2
JE6g84hi4qovaH2Rc3NsEjv3D1UZZvAplbqrExKwEOsAv2JQ4Pc2blaR4gQoq3F+5I73xLtC
TSBHX5qp2yYuagcOGev3Qh5c9ilMdR1bCUym+qyonUhbarWKSPguEqso90lQFtsS4JVQ5wYI
ccjn2jiD5Smqt0hqoLeVFaWGkKUrStKiAL3JB/eG/iO3a+24JWEgQ5QqrBUOJiYpMYty0pCE
OpKTpCHtRCfNex7XF/L+GHzvUKozNZRoCnCm3ivqAJ09wLK2uNjt53tfudsLiRGsykhONMhs
6gqzbYSlOtxtVlKsofEfhOqx7Wv5/NhcVIY0AZ6InoMBuRHYVEUl5vXrOld0t2QT8avDqIsL
XIO++I73RIKsaNGYLMx9fFL2Xyy5REvvyVIdRNLiBpCiA8laUnVtZKdzt+9bviO0S+oR1eSs
apPM28k/f4cZ37gpHytUU5LrjMZkLq7q4qJUJDTCozzzik9To21lzSlw76iQvSSCE4iPaagz
MZ9v15d6s7au2iQDLspGUEjWOMA5568YRoxWU5jeaUYlXkTVMuvNuxIixulBUChLKlAtix23
UoJULd8QzTwznA6/3+grsXLauZBnqBAkaRB03ZapBxVqDedMse+fa8uW2BGcYZZWLKbW8lOk
2sWbADYgk6bH9046g3A4tLROfwHx7V1/ce0sD8ZzLSI7Rl1LDJFBpwz5V1PIZTGgzJoccCQz
GaSJLyEHqo1KSkqAGsJsNaU2IuQ573c23rjr3LrNtN1V73DLMk7tY16+yJT+unRA6lAdSlEp
GpDo0NPhxzUi22pBUAQdWxTe1lKUNMRri6YzVvUZTxiDqNYgyco3jqn4SgTjJkWJCqPvNLMj
pIPVU060WvddChrVourUjUSq4I2Wd7qsJtpWcBB181U7TtW4ucpSBvG4AGDlqZ9VBufKC2Ml
VL3fpvs0d5Jjhm4bjpSv4Ek/Enpq0ix7Ab7Yk03Bl0G6YvrzWW2tbB1i8tzwGRlEdXhoohyj
K+wc71+PdIQ6pmpNpsNyvwqFv94YubhpfSaTrBCwVB3NvI4ZqeYceNMfLjIQStT+hq3opKtv
w2G+M87ECR2LVMaHNxDrWMgIiZWgqUhIkipuIN1eIIWylSe3le+EMmoeEJdKbSdZ9EMywoy3
bIQkazYJUCBv2GJQR2ThCoo8jXXJo81PrH6nG03LzzcYSiElSXRdKrjuLYeChEQYUhcOD0nm
1b+E3288R6mqVuqOc9VRybSkdJp9sCyNagO53uBufI4ZSYA5dVdIyTPk1KYS1uIqLSVOHUrW
SSb7k7jf63xHruPuwkY0HMqQ6LXJHuobtS3ytIA67SF6k+osofx2xV1WNnIHu1U+mTkRr3I3
pVbjmJ0zRctKUUi5TEb1KHmCd7g+friFUDicRcfip1OPdwiERRkiTLQuJw7ydOSB4lOQ47KP
1F/pviGZAzquCnNy0phG1BrMVxp1auGHDmK8VFaiqNHdR2tp2Ve1/UG9sQKjOFVxHeptMuOt
MJzTUqvLhvuM5KyKunhWh4uUZIbXZJ2JvbSNz3F7YDFJuRqOntPzRH86Z6DY7EyDOtWp64y4
kLKIbcSVKLlPje7oR5eELF7W8hY+eJbQ12Zc495QQ6oHQ1rc+oJsm58rtWbW45Oy/DdUkFZa
Edhle9iQm6giwANgPTHClRGoJ8VZ21W6joBoPwKD84ZxqtXVYZuoLY6mrpMILywr/bKE2BuP
LB6NGkCRzZPgrhlxfuAw1mtGkRPp5ICzHSpeZmFpbfqc103F40R9Rue4BCQLHzucT6dRtMgh
oA6ypBsLy5bhD3OOnRa4+gUW8QeFk92pMSINErL0ooKFJbjl55xNtllDQJSB21EfvAemL/Zt
xzktmd6w/LDZLrYMrFpEmJOROWsbtDrqmlrhHmiS6UN5WzQtZ7JTRZRJ29A3i1mCsKndrLr1
GyJ9mVtMqgrNYcS4ibEcadZPuzawVIWAUFQKbEjxA/TAqr3NzaJKfTptc6HGET8vwYGf2g06
ZTIpshCFlJRrSl1Gkj1/hiv2g5zqEuEZq22OGsuSGmcvUKeuomK3qIsAB4ib7eflvjNiSVsx
EZqa+UyJXHuWzKghJpDkRVLAPXQ6HEDrO+aVWv8A5tiLtB4FxUUSwH2DI4IZ5cG6p/pm4jmL
FhTHUZhAW2qS40gqEOKNtlEj6m+H3DmijRP5fUoVsCK9bCPvegTR7WZdTc5daAKjFhxSrMjG
lLD63bHpuXB1AbfTEvk06bp8fhKByiH+FaTxVTOEkJlPF+hS2qrEMxdWajIihKw8jxWSpNvE
k9vERYAk37Y1Tqz5w4TxWRFu0UxUxjs3oJoeV1ZlYlMR2Yvvb1QeSnqOhOnSpRIB7n8BvgtS
sKbZcEylQdVfgZrwVzPZvUBVKzFelQaVHmu5ffbkuKTq95LVRSnxraPicSTa53CbA3PbNcoa
gdSY4aTw6lpOTtMtuHscc8PHrUy8/wAzXWuWPOT1Vj0hkKo8lJ91cf1HwC2ytr3t3xRbII9u
pRxV9tRrvYqnZ6rnfkVWmg08XA+4Tcjz2x6zSGQXk1f3yn/LDw+1auNv+mJNiP8AuWxhzRmV
Gf7rez1RJGe6uZaE1sAGpRBH7pKkd/y/XGX2n/VqH9PkthsePZ6Q/V/ck9SuzNhPqZedbbVJ
C1NI6i0qUUlJ0je10EH01X7XxDZoR2KwdkQ7t819kRu1ac9VwVkgH+9a4/z6Y6tk2etMsx0y
OooxyU77rSoziut/Ys6Uje1221b/AC2/TECqOlCtLeMIceCV1wuU6IVJ1tpcUGiCLEqSsWJ/
D88NpjEc0+sS0QEDyG1LrgU5stVQUkDsUgIWP44mx0R2KJRzxyiymLSy446QFLanDwECy1FO
423uMRHzh7lLpQHHtTPBbD+VKY2tJH+q2EJOoX09Ze/4Eb4MWxUd2nyUZv8ASE/hHmE7VFpA
o8eQUuKaXUVkX/eCXCP5j63wJhl0dQ9FJIGGes+RUIcsqdVdnXITdMIa+wT/AFgb4udqzgZ3
+QVLsEfaP7FZbhxV1Rs+Ty2lX9rCW8DYrc0tnz+eo998Zq7ZNETwd5rW2ToujHFvosodSS7k
+qJPUKI9FqbbXi8TN3XNKjt3ssX+htbCPZDwRvc30S0qk03jcGvj4/NZ8RjGqcfMLBSlbbxY
U2sjpqZcT7rcIHkoC4HqO/njqALQwb8/VBuMLsY/TH+1QrKYRHzzUgknps1F9IN7n+0O/wA8
XgOKi08QFUX7Q29qBukp7oCC9UW9FypelQTe/YgfrgVU9FRaOb0cVFxr7GaJSQHAtq99h8P8
/wCOK4ZOVw6MAKAOMLqUT1N7H7sqO3YdNIxZ2QkDtVPtIQ+OpNHA5RFUpStJP9VVcD0vuf0w
/aEYXdqk7FH+LA3Z+iCJqXk8UZaG06nfeplxq89Zvv54nUf+nHYEK6xe1DDmekpQyUKsFBbc
GOCBpOt3z3FxtYadj8+3riJVwKztnXAEhukd3WpgyFQ6qjovrSwXkOMqcK0reUSHApSSdOlJ
8O9iARcD0FXXqNzHUfiIWnsqVaW1XGXAtOh48YhTnRswy6P0ftOIzAckuyHiHHBLb6zyiojT
p/syojuoqAHkSRirqvphuFugEeC0VG0rF8kgYidTi6R6t08dctyKIc6txg26XKVObas4uL1U
tklI0lSStBG5F1EXsBawOIbr2icsx4eium7F2iIzaRrw0GWvHf4LVm6bmaoqemyodLpzy2m3
G5H2m045KW4i3UWAnQkWIACQSEq73GHUby3aQATHZATK2w9pVBzmAA7jiGfdoBwgKPs21iqQ
afIjOopJL8cN3W91kqK7JCrIb3CtgFDdW/e+J1G5ouMskqi2hsy9oMJrBsERMk6kbh5oe4nR
JtfzRWJURMZuLMsiKpTpaShCGm0kadOo2UhVr7AGwv2Eu0c2nTaxwzCqNsW7q1w+pSc2DkCZ
Ggg5FRlWMsTGorbLsSircWEtlZllwJQTYpWFAgHSlJCSbbm4sbYsG3A3SszUsXsYGwO4z47k
JysuVBKFJbiQXClBN3HhcJOwAKgADbtp22sB2GJLajDmQq59rW0bB7T80jecmQVgPsRUOtuB
ASX1OKNtgkeGwsbixN7eWHy3go/MVARIHilEeozZDiUpRDAUCothR2sb9reW9vO1z5Ya5zOC
M2nVOgCfG6jKkrjpLcZsKGlKi8kEC/hT2Cbdrk+YwPGyVNFvXIzhPeX6pLaCHHTFZUbkqfcF
nDudgE+LufpsBbEepUboQp1C3rg4svn3J1YiT6gtmTDdgFcVtxLrKi42hoLUkpKbIJJ1A7gb
FQN/LAOfY1xJBzVhUsa9RjHUyAWyCJO85I6ywahEHRXIy/Idv1OoHnujsm24U0ElXwpuFEjQ
AEgAqxBq3FIicJA7lcWezLtkMa5pPaflruB3Iuo+Xsw0aky3Z8em0lhh1KLCU4Hmn1Aj4EpG
qySq3w+LxE7giG/aNs4imCZOWm7t9N6tbbk9tM0y57WjrnMnjA4DTTPNb3aVV80x2Wk5kyu5
T2KlGRKRaR1H1JU2LaVsJSF6bp8JTZTl7gqUolY8SXim4awcozHGVGdSq4hTdWZDSAdZkHgW
65cVtoWVZtAoUmQlyguOSJDqVOOS3mFJW6466GwtKdCFHfYkpSdYF7pSWPqBwaHtMADh5ao9
K3dTl4qNJJOpI1zzOg7J1TZmqqT1RmloZo6S0AqSlEsNDUkEO3DjW6wbkWulRJI+HclM5nEH
Z6ZfJJc1nFjQxzOvpQJ35HfwjI6oXqUuuR58jS7T2GinTpffWtKUBXgWotoKSDcXAVo+HsQg
YkjABBafrVQH86XuqGo2OskxGQ03HthRuau/IqedYk1+OsJpsJSQ2gp0lxt+4t6+EDVvtYX2
x1doxUnjLM69qry+aVzTc4GGjQRnHWoPfBb4iKWFaSxSApRKhuA+O48/PF+P6XevNN/crA8K
mPtTLMOQ+pQS0uWghJvpVoHf5HY2+W2M3duc15aOpbDZrQ+kD2pK9B6jqFIO6ZqGw2ra/wB2
rf8AW2HYoEdSYWyZHFDztTZZcUhUO6kkg7+f5YOCpbPdCoy4P9ey73/t1/xxs156zenhndY3
J8I/hhM5Q62so14dJBeT/vW3+mBVUxsb0dV90NUpBCrKStKrpWAQLEXHz3wOlk6UtUiMkS5e
VGUtDjqGHWW20rKnG0KsBv2II8ha/rgNUOBQ2HcjuiZeotVlsN/ZFLcCruJ1Q0abqG5tp22I
Nh69sV73kHgp7GtOqNIWSsp06M4r7ApKgtsOqKI5Jj7fEQLHy/dPa/bEGrUfGRU6k1s6KTco
8HMkT6Wj3ih04vOveJxpamw20Ep8JUSNJ1BQvbsU3ub4q69WphyJ+HyVrRYwnM+al7hvwf4d
o1SZ+T6EptogagyuQlII1JSTrI1dxZVr22visfUrkak+HyVrTZTB+vmnrMuQOE9TQ5HiUOjh
6CdK20lW6gEkkhxWkCxvc+W1vLAG88T+wR3GlG5RK9ljIE98zm6RSGj7yXGkLit9EM6QnUSR
oA2UfIXCd7nSZTDXOpK6m2kToEyZebyxmpFOk/Z9ClqIXDkOJjsQ2Y+i6g4Gy3qSFHUlJcAu
Egk2IwZ3OAe8Qr7Z1Ki57YaNepa8y16nZEZjrjJhMRJFTQ5IDDSnFuOrTpSE6blKQAggiyRb
yG5iltSrIIntK32y6lpahr5ABdnAMkndluEDPcg3iPxUS37xG96QqO8tSw6XbpAsCSr9RhLe
ye7MDMLbV9uUKbObxyDvnL61yVOuanOTVYlw4tOeeS8h0ukR1qQW2tPhCim1ib9vljebDt3s
Be7hC+dv4nbVt7hzKFM5gzA3CMp6zKiRj7aSrWh6tAgGykvvdvwVjQ4hvXkuGUZw8yKkcJGK
HJbqjlU+13ZzjrkZx5RbLSEIGu5KifFsewSN97YE54nFK7ASifhBxBp+U6zTnJwmsGJCkRnH
fs91QVrdQpsWAJ2AVcn5DEO9puq04Zx4qfs2oKNUudkI4FSdL5kMvPkCPInrO2wpcjyIP9zF
MzZ1Wcx8QtI/a1CMnfAqU+AvPrlbhtwUo1AmLqnvsKH0Fj7Kkmx6i1DcN2IsryJGIt5sutUr
Oe0CD1hRrTadJlJrHHMdRTBwK50Mu5A4kZsqs4Vwxq5V1TmbUl9RUgsMo3sm4N0K727fTD7j
ZdV9Om1oBwiD0hxJSUNp0m1KjnT0jOhST2hXOPlnmL4U0WlUN2qPSYtZamvMqpchn7tKFpUd
S0AEi42BvguxLCpQrufUgSI1CHti8p16IbTzgzoQoA4XZyjZb48U7M0qDUHKNDqYfWhFNdWp
LNykeEAXUEkG1xci198aV7gRE9SzVOm45whmatyRQnmRTqgJDtUflkrguBKWlG6ANiAbk3Hl
thQ9u8/FcadTeD9fWqs3ydc2OWuBsSj/AGjGrENyn0iTAkqFJkuJeWuYl5BSUoI3SN+1rdzf
FHtm0fcMDacHOdQN3WrnZFwKDsVQEZRoeMo95uOfrKnHPgzmChUr7d97qVOeZYQqiyUpdWUi
ySpSBa5tv2Hnio2fsmvSuWVnAAA8Qrm/2pRq2zqTSZPUeKp3Q80OUOkxW5EGsILTYbJMFRTc
eV/PG/p3VEZF25YGrZVTnCWUXiI3ElznlQqq4mS+HUlMJSrDppTY7+qcEbd0wTJQHWVXCIGg
hF9FzXTpsyjynJHuYcak60SR0VI8aBuncpJA8++M9fzUqPwDh5LSbOApUqYeY1806P5qpSiN
VRgpKQsXDwuSSSPzxCDH/hPgp5r04ycPFY8LanDnZyWkPsSEmI4ohCwSlPYnb0/mMdcscGCR
vXWT2mqSDuKL8roK6HDZ+8/6GwV6CLq8Hl6bbYhVOParGhmA3qCf800w1SgvEJKtSGRrUeyi
RYkeoO1sBouwug9alV24qcjqQU/BJrDbdkpAlOW2uUnQruPP8fTEsnKepQbYZPTpRXAutzEE
/FVSEpBBuEpTf6DAX+73I1H+qZ4pqdJTkimqR4S3AbufQl4kkH6YL/3XE8T5IJ/og9Q8wnrN
biFZRajkk2qDwIB73WFW/T9MBpNmr3DzCLVypAdZUMcrSEv5lmtKOnre4AbbD+tJ/TFztc9B
p7VU7AHTeOr1U95QmFjNVQUFAKcXHQTYWsGlAqv6jc/higrCaQngfNaa2cRc5cR5JzXFMLKt
UbcR1NMKooWbkBZ1v27b2uB+Ywx3SeD1hOo5Ung8D6rDNjap3D+oSAjT7qwHVaSDdSegCn1+
Ei57G4wtPKq0azPqhVYdSPVB8lCDTyn8wzXCoAKmOH0G6zi6iKbR1KoujiuXu4oooDKok9Lg
JSG1AJA9dQ/98AeOiUClk6UayWlPQG0XCVJWtSfPYWP52xXzBKtwOiAVHvGltAzDKSkENJaO
nUe46aT/AI4s7KcI7VUbT/qkdSQcEVqTLgaEhxTUJza3lp3P64XaPuu7VL2JPtUDgfJAiZAj
cVH3lEqT7xKPe22ojE+mP8PB3AKPV/6sOP5lNGRsxphkBWsNuDpkoSQFJvewBGo3t3G+1sVt
WmHLSWdcMIJHr9dynfgzmBrNM8MsOLXIRpW8l1PiQgjdbaSQFED17WJO2Kq7YWt6XnC1mzbn
2h3NtMneOriOz981I9SpMKXOpUWnsCO8xIjxw6HdIcV1VaVDvoCVk+JRJKlWG2wq31HAEnfP
j2rTWlGm+tTp04BDmieJk68I4+AhE8DLgytUFtyUXZkOa3GULW27pAClWUQblVxsbX7j51Lq
2IADctvRomkSwxBPHPr4z8FqzNm2HSZzTTEepVdKFl5LMGKUzUstg6ghK9KVOJJTZAso7HSb
nDqVF5GInD1k5Lry9p0yGNaahjIAQY8iRrGp3KMOLlZazPkWMql1F1uQzMQGW5tOMV9lz3xh
YQ4CErXqICVOE20kAaVAjFtYtNOuMbciNxkdqxXKOu2ts91Wic8QEEFpBBBzGuca8OtaaFOi
5yW62pr7PlPailb0a6CpKFK0k6k9NJF9KrH4Ao+mLF+KnEZhY+gWXBdi6Jk6jLjxyG4GDKZs
2BuDT2oDyXnFIU5JS4lSmwtC0hNuw1KuPCTZI373welMlyiXgDGCke0bh+561HuYKauyj1Hm
FgiwLYTp8797A/Mdxc7bYnsOSztxS1OiC6q4l6pxR0umtExBd0DwqAvtYb2tv622wc+6qxrm
mqB1p5itiUpRWG24bFy/IUmyGybkJPqT5AXvf0xEnerkCSJAwjU8Fuk1EuatfuyUkJ30jxpt
q8j3HbsTa2EAzzTy+cgBCcqNqRNQyY2hbiQSp4BBRe+g2J2ST2v3/gyo2M5Uy3MHDhko6o6w
Kc063pSpLYFzoQ5H0+K9yRdQF9rHY28xiA8jer+liwhzfTL46hHOTZ1QenNqebjVhmHIU47G
SQELQQAlRt8NybrCLIHY7b4r7gMEkZTvWgsKlZxGI4gDJ07t2Xd4o7oUmDmmTJX9lOsIbAOm
W/4X206uppWm6QkhI7ePtva2KWqxzAGl2v0FsLOu2tidgOWQneN/1qm3NFLfer0uewmI0pFU
6Ml1DhDrbZ6ZsTq3TZYNgmw07FRuMX9hAoMBzy8T8153tkn2+o9u55k7wOBOn7p3eo1Qq0Bd
RCZkiEtX3Ep+P1HYrWrQSpaiSpKhoOneyrgmwGHgtachBGsfXigxUc3nCcpEEjTvnfu69Uw1
HJLLyUFBntqCC0kSVaXtWodUsmwsgAkGxKU7JWfGMFDiP2Q30Olhkznkdesj66iUD5hUuPUG
2BUX5TXQQh0KC0KIKgglQKrJJ8B2NwAnYEXEhkawq6u5weGh8gDPUDz+Ciapp050zq4h3WFU
aFpWDbWSJBJ7m+1tz38wDhbh0812nzUBvuXB/KPIqIYI63EyQhzwgUfufL74WP5nF0f6WXFY
Ng6SnzINPXGy4EB5Yb95eWGyPNTY3/hb03xmrlwNQla2waW0suKSVZmQ3JdebdQpuJJjhVrk
lfTNretsPYARhKR2uLcI8kN1ejCTVpThRqLjy1X6p3uTvhcQ4KWyMIVFp7xar0y2q3XV2Pzx
ul5ziI0TpT1KkgBKDq9ep/yOEmEha5+SO8g0B92YgBpCyrtfqEfXZIwF9ZozKkUrCo8ho9UU
5np8qPEW2iO14E3JLCz5X81YWmQ7NRrmkabsJWvIFIqUpzpe/EW2CUDYXNtNvTfDapaowncp
NytRK5FlojprTCwkrSoFOpTWkfCve6d9htb6WxCqFgzhSKZdojCk5VzKwWkRKlBvcANqCgE2
2UkeYskkm/ysewxEe6nGimMFSdU/UWXmqVSesqqUVpm5b0SXnNlgAaTta/btcg4hudR/CVKa
2tOTgnmDmTO9OfcpjObKCwmStAW01McSXTchJFkeJIt3JuCU7b4HjoD7hRcNcmC4eK01SbnS
NIhJfzFTXC86lnQ2+4Xdah4UgKSCTe9/mD2GExUTowp4bWAkvCcKjNr2XKE4UVilzZyW1JcZ
ZaUgjz6epQAT389r4MKVM/dUqlc4csU+Kj1T1bqqXEolPQQyk9bqwlJdcCrHp3URZNhbUQb2
2AG+HezsGjVOoXZJDS8jsBTTVXKykKNQqM9pKFFSUxlNouD53J7kYUs/CAFf2d0wf1HvjdEC
e3NCVTpKZKw4tUp5LgKm3H5BWfUXRYAfTHEloz8lZ030qhGFrp4lxJ8BkFCuY8pinZpksMy0
lNwsl506iVd9/MX7XxobWtiogwvJtu2jbe8fSYTxzzzOeu9L6PlVb6glEyKojuoSFn8LXGHO
qAblWsaTvRNTuG0x4aky6akb3Jdc1D6eLEZ1Zs6fAKU2mePmlzXCuQpP3lQoBKRa65CiFH/z
7YYa7Rr6fJE9nJ0j4/NK4PCqYVJPXyq20o2UUvq1fjZWGOuWnT0+SeKDt8Dx+axkcIUR5I95
qWVzf4R1Xjp+viFvwwoucoaPJN5kAySPj816nhevcR67lUb9zMdSk/L49vxxxrg6tPw+S7mX
D3XD4j1SuLwyqM+Qf/pky+hts+I/aTpSr6HX3wjq7Wj3T8PkmtoOOrvifmlZ4U1SOEIbzLQB
4SpbglSUti/axC7ajhDXpn7vkjcw7c7+75r6LwyqDjqGUZly46rYn/WEpCTva4Jct6dsJzrR
uPw+S40XbnA/6vmliuD9UIdV9tZZCkKCb/akoA722+88Q28vlheeaNx+HyScy7RxHx+aSJ4Y
VGY0elmfLOwJ0LnS06vSwKzfHGs3gfh8kooEHouH+75rGp8L6z9mFxqt0R93SCmN748HSsEA
7OOAbC5F7dsIK7Z08k40X7z4T80FzuB+YJ0p1P2lPfdFgorqzZ1G21hq3FsH9rpgQfJAdaPP
HxTtRuD2dodOaYjxmXBFCgCtEJ9xRKrkFazdXfa522Hlgbrig5xPHtCIKFZrYG7sSpnh/nst
OBlmmr0qIUFQad8Q722/5fPDecoH/kpSyuROXwS/hzljMVBzQ+9WAyltUV1tAbajI8d022a8
Xa+3b9MDuXUubBZxHH1RLPGKhx8Dw9Eb5RcDE+K2tX3aobHoNwlPbFbVGStKORHYirouNsR9
baVsOJZdUVKsfC6B+NwbYib5U0yAhGutKYzsQAnSJT4Tvuo6Fnv9L4lj+l3KPSye9KoFv2wl
rbCQyuqPkbbnwouPw/nhrhDM+AXNH2xj8SZ5KAjIcGw8aae0FlJ2Cg/uRfytghM1COsoP/Y7
h5hOOaElWWHGyVBSKmEgpNttSibfp2w2n/UkcPUJ9SC0jrPkVD3Ky2BnCSq5QGkwidtv+kgC
/wAr4ttr/wBNveqnk/8A1X9inyhKSzXJhKAtK3GVq1G6QPdzdH17/mMUFQ/Zg/Wq01PK4J6x
5JwnKRIyFLfSWyqRHmrUkDSpJ6zwHY9trjywyCKsdY9E4Ecw48QfIrfWYjT3DasMAJS+pqOs
XPdopZJI/Gxt53OGtJFVpHX6pCAbYjf0fRQbMaEfNNTZQUlDcpYTv8/8Ri8bPNtngqjaADby
oB1eSJaOQUthR3dCNJPr3wF4yUWlm6EaoWhqGx1FXeWo6fxRbT88VxklXDYIAKAONEdT9dkr
CfijdRRIt3aR+A2xZ2RyA61UbT/qk9XomzgUpAlsFR0aKc69cqCb2A7epPpjtpmGk9YU7YH/
AFZ7CfgFH8laTxJkDTdIfk+EjuOodjizZ/RjqCh1nNNy0dql3hw6spSkLVpQkDQtB1aLWJBU
L2AAF+/YYraoWjsREQcvTep84fZfpFSkRPeUpZlB1L8UvMLWt5W6jpsd1AXIudPcW+I4qazn
jJa+0o25DSRmIIkHTqzEn4KXcmU9l3iDS4M6WyS6pLjshhwoSjppUpJUQm4OpRJ8NrW8t8U1
04cyXDdI+upavZDS66ZRfmdZHUZHVvUjT01itOu9QSJceRIAcExSlqkdPwWRuD1UjdJ3SLD4
r2xSy1pBPBehlpLRTbET8P8A9k317LFQpNUpK3gJsKMXfeZUqoMxW46umUkBpQK1kpPcEC48
ind9JzMBBMHvP7Qo13Tri4puc0uaJkmAG92s9m9Rtx0hsMzS7DWzIjoXBUC26otWU6GwfHv2
Nz4ttlA3FsWuyzL8JGZntyWP5YNJt3O1iPDdr81HLdbjUuUyJTaDdJClv6NMhRACunqIKgU2
GlJvcbWNzi7AL2jD9dq8452nTdD+/gfrgO7NNlRmUxSUvsx5MWalvSGZmkKPmbjxab7quLkE
jYk4LTLpgnJRbh1KSRIMaH9phR9NrhcW6288pllak/cKbSrqkeeor1E7+liD5eVixoAkLO1b
iSQ7L68Uw1VCXay1dhTTTcgLJ16jY3G303sSd++CkHAolEYq+GMpmVoqVTVIpRabf0PR3gts
BHiKQpN1C5FyALWv3ttYm8cCXh0ZKwqv+ywgxBG76zTvBfp0xDjiGw64nfWGikHfyJAGrxDe
9u48sDfiBhSmUqDziOZ8AP3T7T2osdKkoa6WvSEhKLgK1bg9t723G58vO4HuOqsaVJgbLBEo
uo4beQlth6YhKSVjRuLhW50i4UANrA3O3ptDqPPvEK8t6bDAD8tezu/dFcZhyWt2A7Ofithl
AXGbJUl9KklW6NiUm2/kLdje+K2rVZkSJGq0lC0dU+zc8tEDIb5z09dFKWTs9tQKEmDVX32n
GWlhp0vtpDba1bWWQChSd9QPiKSDv2NNXpOc/HTGsTHyW02e+lToczcOgjfI07dxGhCTxcxo
j5srwQguN+9FtSSVoblMkIBKVEEbkpKdIG9gBsSdFb0wbenP1mvMNqXH+NrnUT2AjLPf9aBH
lErMKtRQiYCVlAjBZUdT50nuFEk21d0pBUq/YHAqgc3pKTb1mvEPOmXw0z9NUNZhSKsl1cYd
RLYS0UOlDTjqwLdPWhR1FKFDSogEhOlRskEHb0SGlRK5xzBkjKDqTwka/U6KPc3UxUdlKUsu
tONjqIS8wkgknSlLSVC/T0hV0qO4SPO4Mqm9VteiYyGm70HV1E9igXMTiXM351ISnT9mxCoa
dtOh2wFvLUbD0At3GD3A6VMdvmqguBpV4/CPiFE0VRHFKQrUNBpZt5jSHhbFs7Kl3rD0/fVi
8oBT2X4w8DwMkIKSdWm/xE/Ww2GMvXHTIWttp5mev0THVHFoorxUCEPSGCq4sVLClJ2+VwMS
WRiHeh1DDSesJimU19Mt0XKbLOxTcjfDslLbMBUbKiK7LslJs+vcj/axtl580nOEXZalyGtC
UBlB/wCGMR6gBGYU+jVqD3clKXDmpTmnVH3gIUBc3KUpJ+e+INSmw5EZK4o3dy1uTsvPxSjO
uYFy4Drkia464UkHxC+wtbbbE2hTaIDNFlbq5fWeX1jLkycO6rPjNJ93MR0IGnS7qST4ws2I
PfuB6X+WGXD2tOaCxko7y9mWTTanMnKp+qW/JLiDGnhBba2GlepJC9yTq89rAEG9e+ow9Slt
pORvC4zJHREjL9YFmiy6pE5n79JO9yALdhuMR6mAjVSmtKURs31LOVSEOlZerkslRWxHYeQ8
tRIA1FtJ+M7XIFziJUpiJLh8VNph+gaZ7lJuQOW7ivxYRGap+QsyaaaovuOvllpphCyEIJN9
V9ZAse5uBYg4rqu0LSn71SY4SfHh3qeLSsSJETxgKx1K9lBnLMC2GqxLpFNfpsxMZ9Tq7uIU
Wuop8ISoKUopOm6SU6lAXvqtWu5TUm+4MzpJAz6xqnfy4kZnr0PyRDF9jjTm6M09Us+PqnTE
ynJIbhXb1hAS20UpSseIC3xKAHcpO2INblpQDy1oHHfp1wIz6shvUqnsc9eWW7fv13eJ3LHN
/sqqRWMvqTCzrO+00NNJaD0VfRW4pxIUmxZGybKBVq3uLXIOOpcsgYcAC0nrzHVlu14EaKUN
nBuW/u3b9d/DXigbOXsda07mRw03iJRW6b70Icf3qnrdf0EX6rn3jaBZVxudvMeeJo5WU8OE
tBOYydqRnlI03dqNTD2GW5ZTofJQVxX9kjxmyyYzlHqdJzVFeiyJqjS4yYziG2raiQ4VFRPY
EbXtvZQJs6XKO0c4h7XNmDxyO/LQDf46KU2vVLf6mhjJoB6hnOqpjxq4H5x4P5mcOasq5koa
XY7Unq1CKsIKF/CpTnwXJ8r+drY2Gzb2hcUvsHhwBIyPBefbfpuF4SZ0GuqZqFUoSggOBJAt
4tFxbviZUaToqhjgNVImXcxUdlpJcW2pfcakBI/hft5YhOY6VLbUanGO/Clr1LYglKdwoICL
j/ynyx2DgnBwOqcKfMpTl0qajlJNiUpQu3zsUeYwwsO8rg5o3L77JpKjf3NDgv4VKabT5dvh
x0O3HzSlzNY8l41SaNMdBIhpKDujppFvqdBw8dZ80kg7vFKURKIm2v7MS7eyLaBt9dHy9MDM
8fNEEATAStEmly0FKkMJK7FSl9LSoettO4+VsNwmZB80uOdy2wKPlVQWlTMV1Y7I9yb8B/8A
Ljjj0J80oZT1IW6PRcsOOuBUFkJQqxvFSoD8CnbbDYfx+KUc2furU5Sssh5aoqYRKNgDGab0
/IHTsfnjjiiCfMropgy0ZpPUpNHkJPgaRqIuVFpIV9DY+f0woYN580x1QaR5Jrfyg0zK1Kmb
klQR1UHSnytZF+2OB4j68UQ0jvM/XYkv7PB8WTJLYWolRS+ixN+x+6w7L6/5TM5jPx/ZOTOV
4kZBBqSgsJulVmypZ/3i3e1tsMkTEfXiiEQNYWjK9Jbg5oWvqddxUdwazoKjYXsbJBtf+OEu
h9mIEZhdZD7U5zkU+ZbjBuXTVnZpMdK1EDZIJFj+ZGINTeOtW1IdJpPBFsaTpjxmykC4cQkH
+91E7f5/liHh1KmF3RwoOqyutmxpBJ0dZ1StPlZpVyDiXEUu1ApOlzz9cE5ZWosudUJ7jTTi
m41TdccdtpFjoJsTsTtbAq7wGgE7gEe3oPdVJA0JTU7Ac+zVU3Uoylx0tpbAuCQsEhB2BG4P
ywTG0uxg8UI21RrMLhuHmE/5hyHV58BaWYiypU4uE6hpQkk2JV2Fr9u+GMqta6HHcn+yVXtJ
Y0nM+qj7g1wCzTwxzK79sU9LLr6YqmktSEOEpbkJWpWxtbSDaxOLC/u6VZjcDtJUHZOy7i3e
41W6jipbpeTax9pTiikyiHEIabCWSux6JQo7diDbv8sU1TCWgA/Uq8bQqc4XYeHlCXUDhFWq
5l92ktRE+9Ft0FLjwBOsunzN+6km1jbfHVKzBVxTkmUrWqKWAjP/AJSfiBlWVRcm1VmcgRZK
SwoIXt1AlbSSE+oFhthKZHOAgyM/IlMrUHCi6Rw8woGqK+jmyroSLpTIX8r+Ij+WLxv9NpVR
tQReVR2eSJcv6R7oO5Gldrdt9v1wGrk0lRaPvI9mw+v7qQrW4t0X9E2I3/jitBiepXIboo64
wv8AWkvpKrqZhEAnYKIbSD+uLKzGQ7VT7RMvI6ki4FS0xKkzrSNDlLfbJJAtqbsDv87YdtNp
c0gcQrDk+4NvM/wnyUZTGTJzs9rN1OPSFLJv4j1MWdM/Zz2KtuGTVaT1qS8jxoqnGy+9Hj+I
EPLRqIO42N7AW7k4iVRnKsrZzZGIgdf0d+9Txw6yrDcjhD6Ybcd9KHH21LKS5sCpWkm5JCVE
adgNtz2qaxg5D68FrLIAgTAbwkie4mT3QpQpGWaYLx2adS0l5KUqKQ637yEE6ELuqwQBqVtu
re99hivqNMSTl3fJX9F9NmVJo01zzjQHPTfr2ogqlJivQGo61PPNF2O4UL94C7k3sCl0KSSk
3STYJ3uD4TiIaQEuIzg8CPJWrrmo/CwvMSJzce4HFIncd3WsGqSluZJadS2y1FfK2AgzJIZ2
BTZBeUCQlVjspJsT6YcykzAH7yM/dG7sQat7XbXdTmA0/nPeQXHOMjuSWfQYdRy7UlSENzGY
6GkpQmY8sJKiFdNZJPhJSVWUQnwgDbbB2MDHNjI78vH6hRa9+a1Ko2qcQbHRk78xPbuzjrQX
WuGVAjVFxl5ibUJLoCAZUx51bXhtb71wKSlCSNQSo6bgbasSmveRLTl2QD9cSqivRtJDS2Se
JnuzIgRwOSjvOeUoNC0LYVP6AGqMpNSeCnCAAXCtLmoWuTfV6gbi2LCg5zogdqzF4KVMgyd8
ZmTxznQdqYn8stvAnXNlpfuPvXVuuKJPhGxKrk7gG9zc+mJbQJhUmMglx+Oaa3MovO0lbrpT
KZkrLSEr1rN0WVqSoK/veHf09Dcta9jn4BwnxSez1BSNQkEOdHgNeGpj9kwjKMd8FUmMlGm6
7KfdGlQ281bkH/3tbEgYJyTDSqRjO7rPfv3dSV06hREoDbcNakoUkJUuQvSQTZWxV6dt9z3t
hCwEfXySMqR0Y+J+afqflSEufdyKHW0AaD40lxJFzqSFq0qt53NvU7KwBzYGWSmU6xxxqO/5
6ojodDgyJ6WY8RtDbqLpbdcdV4rkJTcLG4sd7i9xv3xGdTEHFnHUPkrendloGHKQd53GNx14
I5y/lekRqc02KVTemt+6m9bwWokb/wDaDewN1AkBRA9MQ3Mz96O4R5K3oXzg2Gt38XT/AHfG
epFdN4c0VLy1N0bKEpcdZumZHVKtexKiFuFFlqttsSdVvDpKo7hORcR2QPjEqwZXxOLsDCRr
OIj4uw5n4ordyTCrNZk1FTcZ+VVLSLRkSY7Yd0hJSptEhISSoJISlIuEhZ+LAGy1oa0nLjB9
FIqNbWqc/Ua0l0HIOAngRjjXcn2o8NKW9NdjxKb1HAEBKKhVJywttSkoGkJfGrWSD4TfSCry
GOa9zSHOd5a+CJWoUyXAUhi6y4iOPvL6mcMqdV6EHTJ90LrKPegarICnFFpDrhH3twnxX3va
xFztiA65qMcQZMHq+SvbfZFrUtmvgCQJzImeGcnzQpnDguwWwptVVdR0QjWiuStKjcCyStRH
dPhuRcAEbpxNZcuAg+Q+SgXWxqLc8J03OPwme7RQLn2gpoubM+oirlPxWaPBfUp55bqwQy8b
KWtSlXtbud9V7C9sTXPk0mnifNZm9t2Um3LafuhoOpP3dMyc1BEdLqc9Si1ZZTRbqsfEB1Lf
ni9dnSB/MV5qwQe5T1kCpGNlttKRcpUmQTuladgNvztjP3DJqQtRaVIpQtFUb001xBVqS4lh
8Ng6iE9S5/HHNIOYRHhLpMpp+S4v3qGjWoq02Phue2GYXK2phpaCueUhak12XZNwZC+/1xu9
y8yDoTrCzh7qkBLJVY9tgDhhpyitusBkJ6y7Vvt2oBySNK+yB+4gegwRrA0KJWrOqOxFEtdb
93ioWEhWmyvrhZOiAVro3GGLR0pbk01DwSblaDpUr64h1LMuPRKNTqgaoxyTxYY4g1uLSKRl
yrVCoOKBRGivLU4v6b2A+pxAuLXmaZq1HgN4nIKfQqOqOFOm0lx0A3roRymeyUr/ABmosOsZ
mTIy3T5cdMtppx3xqbUu2ySnx2SFqNlJGwGq6gced7W5Y0LepzVDpOz7O7WVqrbZMNx1zB4C
PA8PNWhp1R5eeTiTEpsdqJXK7T3nVMxo0VNRmhC29JSpCNSAUjVutey1Em2wGYqV9rX81CcL
cpLtMuAOWquW0WUzgYIO4DU9+vcgvit7UTMlLCkZXy7l/LNNbZjxosivTus8lA8KNMdqybaT
4Qsn4VHck3KzYDKp+3qPeeDdMuvSOzuRuaLMoDe3U+ZUZ1Tm34oZvgx2mM21CU1ITdaKDTGo
yNC9gUrUkqsVLSAobeLe24xYM2ZQa7KmAeLjp3CNwSkNgkuJ7Br4/wDG9NNPzdmnOy0+/wBV
4py+msLdT+0AYSuyf7ROk+BKbHY7FRO24wV1BrBIwD/L9ePwSYqZ3O+Cc6FVZrb6Uz3eJseI
wmzDxzYgoKzZKXbgAaFFVkpUb3VfYWOBik4AEOZP6Yy+slz3gkw09aeafxbq5nutpzlxSgJW
rV1pcSPUGkqUFApKL3A09SyT4ioGw8WAutjkObYctAS07t5+t6fDNxcD3Iky5zCZmpTd26/k
jMrdkFmPU4TtDqTqUt6VosnwEEqWRf4rEAbEmK+3pgHoOYTMkHEPHx9UrWYjAdPw8PgjWs8X
aLXIC6HxBy8qBT6wG5rzdVYFTp8sJKEtJEhCSlxAuL2J3G9iBaPburNcHUamIiRrhcBGnH/m
E6rbseOk3LhlHgq6cwPsj+F/EaXLqNHp9WpLjhXIcqmXJKH2pMlaCsNGMrwNNpTv93puQQLX
AxpNn8urygW0bgA5ZB2XRGUzvOmRg6KmuuSttVGOkcLu3Lw+UqgnH3kF4jct1Jk1edBg1vKz
L5jrrVMlKXGZXsQl1KtLjaiFJ7p077KOPRtmcobK9Ip03YX64Tk7tA3jgVjL/Y11Zn7QdHiM
x39fUoyo+WqlM0huE6RbyeXY/Q33xcOewaqtDHIkpmQKzLSj/UrhBNtapLn+OAuqjcUUU3Sn
FHCuvtOkqphQlfwgyl2V/EjAufadSU8UngpV/ovzKi2jL5eI7f1t4bel74TGw707mn8JWlPC
LMlQllKctOJU2PGPe5A0j1+PD+fpt+8UwUXn7vmlX+ijMsdaWf2YQZCk6iPfXwsJ8lEle9/x
w01aZ+8U7mH6YfNetcJ8xyXC2nLOt0EakioPhXoP3/8AN8JzrD94+ASGg+fdW3/Q1mRHUH7L
SElpQQq098BBJt4iFfI4Xnm/i+AXGk/hCwb4W5jW2XGcvMupTcm1Tf3/APVhedYdSfBcKL9Y
CQ1LhnX/AHQSE0JlpCQp0qTOf0+Hc3BVba3fthzarePwTSxw0SMJqUUkNRMzrSLFSUMtBsgi
4soA3HofTDQxnUi847gvPe6uVXTTczaE7hPS3/GySMIWMGWILucqDctv2nWHIykJpuagQLEN
pAHzBu388IKbB94JDUcRmCnzg47UHM3Pe9xquyyIbxQqVulRsLC5SBcDAL1owCDvCk7Pd9oZ
4FHNNbPuBcINm6ewUWG9zpP47WxWvInPirVjSdOCd6jWfsOnxlhlx8sXPa1wDceI7fxwFjA4
kTwU4UKmAPIhDtAmprIXVJILCG3lnpJN9ykoI1WHkT2weucAwNzKds22xE1H6eqU5i4qmi0l
luQ+hiGqyksI8Klp8gAN9zt698Ap2XOVMXx4KzrbSp0GDcPiUUcGchVTOYiPSErhNpcddQ46
vUILTmkFSlG2ogA6R5asRL24YxxDTJ9VN2fSqvYKlQRwB4FG9cqkapSmaVTFLjZcpRDYUVal
z3B8SlEDcX87bk4g0xA5x+bj8FYBpnC3IBLaPWZFIzHGdYZZSyk6EodaClDtuLi6Qdu22HEk
0y2UPmwHTCceIM6nVipU9ySp2C8+vpoejulrQpdgD6EbDY7em+Ft3HAWajhEpKtLpB0r7Lme
lUyqPUPMq401EVehK3E/e3INl3FlJBFiFJPn8sdVp9EVKenDcuaTm12o+tERV2gRcy0p6I46
ZkN03aWpfVUgfum5FwQf4YAyrHSGRXPpB4h6qTxc4S1Lh3niYp0LfiSXQ62+Oykk+f441ltc
NqUxCw+1bao24dUdvW3K4DjjBCTbpEH9MNqzCr6B6UKQJFhIp60G2qSlK7EqS0CQf4XxXHME
K7BzaRxhRhxojiLUJiEeICO6CRtsD6Ys7IyB2hUu0gMZjgkfAthMiYkLWUrbpyykHfUfDt+I
wu03FonrVjsED2sg8Co4fUTm93uCHZBNjpP9p5YsWf047FXXHvtHapM4eSWkTI6lFsvJUdgg
9RIsdgf3b9r/ADwCopltUYHAnyU78NZk55plcaP78qSoIU2hoNuSLDSoJXbSmx039fETsLir
uGge9ktNZ1asB9MTPDfu1UvZQqYqTTPuBkxFuMoQ9HjU89ZoAdMJcubLQF3IJNtQG5Jvisqt
AnHoN5PVuWjt3B7BzRgxoBnwz6p7kWKdiyaHGYMKeqeuoRUIK1NpLgDrSikM31agm5UVWIKA
NwEpEJ+KSd0FXNJ9J7WsIl+JvDPTdrPhp2BJMo19leWh73Kep0hyKWQmyn3HBdxX79ygqQgO
HUSq4QASm4BXsjrGXlr3FRqV0JcHEt97r3nWcxOo4ZQdydKrl9EHIzcktragqfE1wOagmZrQ
W2UJSoG6tQ1XsTpOwO12trfalpzJ06uP7I1xbM9kYW5MkOM/fygDtmDPoo6rlBlNONS5cWNG
p86U60lTM1GpKhrsG3PGQoq1WI/tVEqPliVTu6ZlrCS4AHTd1j56Kjq2Vx0bgta1jnOaMxqN
IOZ1nTVAXE6CqbTqjKksUxlBajPRXENKUbiSCgBS/EASgHSfGpSrqHfEqlcMxNZTdMEqr2jb
VuYqVLhgALWkEA8Tx7M9+85JryVlmO/KhNNy9Mt1szIyGnSlQIKAkpKtOpICllOgHzJIO+GX
u0HU2OeW9EGD/wAfNN2LyeZXrMotf0nAEROuW86wDunLNEDXBoVnhJV2YMeVMkUjMJS4XE9F
ZaKFMqFhewCkg3O9rE3xTHbmHaDalSBipgdWsj63Ld2nIxtxsl9tby5zK7iZyOQwnu0PWova
go6+hKHlpaUpIT0i2sgAgGx87k+EDsPK+NW2sMsRhYq92dTLIpCSMo3/APK0R3DPQiT7jK0N
hKFLOhRQv4bpBN1AeY2O9hffEnFEAnUT3LGvpgjnQ3ogxPWfP6hKKTNWA8hIVDRIc0uKIcJb
TpUFKLYsUrsNwqyQCPIHHOzGWaFQqQY3ExPr/wAooyc7CiqYW8qG8305KdS1qZDlnS0kIWL+
NN9YumytJ3te0R89LLUj4hXVu5jKbJIIh2+JMxkfipFy6qUAl4RlVJpw6HXm7SUOBIHismyd
N1D4kkgp2F9jFdEdasGEt6Tul166dm7uRNl+Yw3CZcclssLSoNPNyV9Nt1o/eBQeIJJ3SlSd
AOwtsQjAHNMlp+GasKLmuaHEjrnIcRn6QiN4NZnbWY8dInIW4s9BaJjE5sWIWo7jpoSTc6Tr
t4rkG0c5QTv4ghSnkVQ4tAnPgQRO/gB2Zp7j11aFuMvgokJbEpp9ttcV5KEp8lq3A8KbKupG
kABLexw3BBkaafUKRz7cJaDunIQchGv/ACOEIm4fSWKVklTLzkdn3ViKlb7TSf6w24y24ppL
l/ApQXYKKbW0kbG+Kes0muZGpO5bnZ7mjZ4aCJbAPYc/GEPcRK+iKpBaVMhqcZDzYd1tKCl2
CXkiwNrAlKgkglKikDa8yjTM6fBV15ctzLCRGkzl1jr4GDCrHnuAmbU+KTzqXWOtTaehBdVZ
WkxXF2uPCoKIUon5+XYTqj4q0AeJ81j7oYqF48/hHbBb2nfmq5QwYmf3loPUS5Ryo3G6R1j+
Z2H540h/pgda8qYCPBTBlForoT6GQllwFsoJBIsooJFztbbzxTV8qgJWjth9me5O+aHAzIaB
TdSWmUabdibm+35/jgNLQqVVyhKHKI31Ff1dk79y9ucNFZWLIDQFztk9H7al9T/5y/T1xvF5
qIzlPTFPgT44sl1p4JslSTt+ItuMMlzTKNgpFsJxyu19n1ENrKSk7pUOyh9P8cEBkSoD24TC
K686gU7ZQTt28jhswmESpK5JORmu84GaER6fTJLkHrqD0lvT97oSVqQnUpISAE2KybDUO5Ix
Rbd5Q2+zGYnmXbhv7VcbJ2RUuzinCyYJOnYOJ7F1M4dcKuBHsqMlf65agVDOGtEuPCjvl9xx
9De6bLJVa6lkKWABZOwIufJq91tPbb+lkzMcMjrplpodVuaFtbWlPm6DYB8T2HXyUNcaueri
nzVRJESmOJoFE612qVSVFu7YSLNynxuUm9iAR8QsLYsbPZFpZwXDER947s92+evejhxmD4Sm
DhFy81qvSnmJ605dYb2lQGE9N9Tjmq13VXUtKtZIUCNW4se2Our+m10t6Z3Tp3DQKTSpvwFv
ujWI9dT8FLsXlipFOjvhMRlfWUA2WiUuCxKw8sndK7nv2AKhbbFcdovcQWmIMfsnNosb0Y13
o3YyhCfpTbZSlKiqwQXSpKtO2xFgDYb6rajvuTgHOOgwct56+tDcWtggLKZk6O51nEocEhTo
DjAB1sC9wQBcHxaSSD228zhpqPY7o5jq+tyeDiHS1TA5kxlnMK/dR7qgx1KdulJQ6sFOlK79
huTtsCAT22GatR4ImeH19SiAtABW2lRHqmorPu63XCSkRwnStOohOnbxKO/i+fldWJFSoYA0
M/X1uQgAUgzDBZLsqL0hKLzqmXWCEgqbSChQsU238AJTYKva/njqdckBzjkc9fqAnYAcgBkk
TGVp8JpaaDVJVDbfY0dCPpdYV4kqKdDnh7W2T2IBFiAcMdWbUfiqMDj9cPVGYMLYBhOVFyGv
K+d2avI61GmzVLDs+AouQHVrdOrqxF3OkNghRRvsnbvhH9KnzXvb4IzG/Jw4deqbkd312eqJ
6mxTMwzky5RZh1OU504FXjpS5TZwcQEuLKVpKdlKsULSomw89sBZzoaGMmN4+8N+UekJSRmC
ARw6uviqic3vsuJ2a571XyNERQM3TFI1UJl7+p5jdKLqcjLUQiMsq/7JR0qJITpO2N1sTlbl
zV4Zbpi4D83qQsjtbk6DNa0/0/L5Ki0inVrKdalU2ox5kGoU95UaVHceaQphxBspCknsoHHo
bQx7Q6nBadDxWNlzDD8iPgnmn12sJAQlTxR5EyWrJ+u38cBdTaNRCdzp1CU/tBUWLgHcD92X
H8RP1H8McKTdyfzx6/FYOVyuRFddl59rWLEuSo6xt38rf5GO5lp3JvOPGiUN5+rKG/vJMlZv
sfeYpTfysLfocIaLd4CcazxrKwVmuu1MdRVQlp32Alx0Dbb1AwvN0xlCTnXO3nxWSs1VpxSW
lVuabJ//AAxjT+YOOwM1j4FIah4nxShvO1fjNqb99kPJ+LSZMYkfjfthpZT4DwThWe3eUkVn
CpS5aBIlyFR9V3EvOR1p7HYgC/e3b5Y40xGXwSCqS7NfJz3LZllxS6WguGynNRKh6bAbYZzO
SMa7Qcyt7vFCpQkpdXPDMd/V03FNuBLltjpVbex/LHC34DNONdjh73mk/wDpMcYZK2q9T0Fa
rqS51bg+uyDvhxouJgt8kznWRk8fFOvC7NiszZteaNTYluiG6rS11Njcb+IAef1wC8plrBIj
MItk7E92EzkVM+T0R6NQKZNklL0mS02EBJCykaBpIIuOwxQ1nudVLRuW82fa0qdBtR46RCBe
YjMPTgLbbW4XlkBKQd1E7AfUkjt64n7OpS+SoW3K+GkQ3VJXo32FRo0dbiEojtnVrNgogb7/
ADN8I7pvJbxgJ1Mc1RDCdMylvLTwhe4xcQhXqnddMgru11Ej7z0Va1thskDta/bA9q3wtqHM
UtTqhbH2d7XXN3W0By6+tWWz1LaptM+zYnSYZc8AsLLcHmD/AJ7YydBhc/nHarcOyGSDG0NR
OwGloAHw21b9v8+mJ8knNAJKyhRJ+b6sw1SY5UWvCp0nQ20TsLnz39L4cSym0l6jucScgnnO
fA7MNapQMuZSZQaRqShlxSHmV9wpIPhVYjcXF/rhtK4Yw4wEyu0PbgchbOlMhZlTQqnLU/Hm
w3jTJm2npm50BRO5AVtv/exMoOcA9gEg5hBrUmmox+m5G+ScxtynVwYKZFS91F3EoQSGyNu6
Rba22+KtwIjHlKnuILZCT8T6NEztlxxtxpPVZBspWy21dgbfI7H1GLCzqlphpyVbeURUEOGq
rzTIaqPVlsLKQphS0K0E6fyPb6fTF65wc2VjqtoaFQuGkomdl65jCFL0qU9rSq/aw2JHriJG
SkzkO1AHFdwzTUHluHUqM6kgixBtft5Yn2mTR2qovZLnTwhaOCbeipJc0E6IKiqwN+yf5nvh
u1B0I61Z7BE3jj+U+ii15rXm95LgBGp+wV5/eHvi3Yfs1XVWzWaD2qSMl0th+KEqjxVm4GpT
Fz3H5/j5YgVHO0WgtbekREDd9blLuS26PlunuTZNIpjh96aL6nI+q0UIc1akpIOnqBsmwJAS
bDfeBUY6o4id25W9Q29rT51jASXb88vEaHyyU05aylRDrcfolIkJk3Ul6PEbWtZ76wpCkhSQ
VFVwTv8AjitqvqjQmRunLyyVxainq9oO/IAz4EZJyotAy/GqiZdOiUVuVTSl2NIDV2krbXqd
fSTYpK1JTudhpSSLmxY5zmjA6c57dMvrRNaab8VSjgygggGOiQXOmd8dQ7143MRTaXMjtUmC
63PkiQ64hlxktKBCtTahYqBSfK3h2Nwo4cB0mnEZaIzg9X0eKI64GFwcwZuBkBzd+IEGc8uG
7IymyuilVuIthyhwkOCE8+wYjTyiFjR4XEh4bE3Vci42FrWGHOa5jMbXRmJMjOdQMuxBp3dK
vdNt67MQeHRAdA3iRPb8kjlIg5bbZbbokRiRTtalQ4zi+khC+kQ64pTgWSkkJshJvqHwgHFY
KnOPJLsn6O465DKIIWhczmBTa2mJYT0QTDRlm6XSSDlkNE9qnx58RqPHjJp8t7rLqbLbaVvP
SdKnBLcSsWbSSAChQAKSANyDikxPp1HPBkZYdYwyBhnMkjj3rRtp0q1EMaCKhx4mwJB1xkHQ
RxAxSBkFjG4cluitIgUYz40gSJcf3qntgsyVNpBKtNiSppoDUkBICQLkeItq34dUxPcA4EDI
6tE7z17jmpezdiCkJZTxYg5zS4AEEgZEDqyyy3Aoq5dMjxqinOFGVDjPRjToscb2S+ekoD8g
Qkm3cW7g4qttXJaKNU5SSY4Z7upXWxaDKb69sMxDWntw5+EwetV2zDkGLlTNdSpkiNAkSI0z
Q0ypa9bzmkpSdjbYqUDfSCLC5NreiWdwa9vTrgnNufAb4494Xje1KYtL2vZnCXNfkIJJkQOo
5buzesavw9oEKiUphuDEaWgKfKZkbQZKFnSlSjrKUeBBGgknvc2wSzubh9eq7FlkABugZjSe
uUHaGzLClZ27GMAdm4lw94EwCTPR4Buq8yrw2pdYW3H+z4i1PGybHUhabEgbrsuxKRbYj5m4
Mi4u6jGl7ics1XbP2Nb1nNYWCSTHj+rOOAUgxeD0Ojj7LdoTTr0BKiqMWFKS6hSwooChugDS
oqIsPGOyrk17b91T7VjsitU3k5SpTbvo9JszGhndO7r+eaITwooS4TpXRmm474QtlkIWoJ8W
kLItsE6Rbci6Qbm6gIzbysX9F0qXX5PWTaBHNgTEa+P1KcaXk2gt0jqsUagxulGlyGnnUKLs
F1LZWFkjZSzpTcd9hcabHCGvX5yC8k8Ms/gojLKzda89TogCCQ4zkfHX6hPsTgZlx+0ZuiUQ
riIdWtEiMu/wJcUokq0JFlglVgEqI3UDYSzWeDiBMdx8gq8WNAkMwtED8w3SdT6a8UQucAqF
Iq7UROUKC5pcUtpqcFrQ6rppUVlt1SnA5YAjSN0A3FrJxGZc5EioRuyAEdUx+6nmxpFwa6i3
LiSZynQk59gzWqt0FEOdDl1CjQ3g7GjK6hj6UaEhTTCEBCmyEFKSgKG6QNAHhOFp0xBAO89Z
PnokddVWCHtAGUx2QBkRkfHco/z7kxuDPksuUymsRGwhKikyVxoKlEAoGt4lSPMdydKxbYKM
yg1pgtJ+HyVbcvc12GoxsDX3oB/1eCiOeBR4PFmFTYrcOJJpENCEJIUl3+qOFek3PhUANJuD
t5Xthlw2a1uXGTJ81HYR7HeMY2BhGX+WZE8VADktP+kCepkNjq0hBt2CLO3Jt/LGkg80P1Lz
Bpz7VNNCLDUNtOlZZQ6LlO3UshBAH+fXFHW6R+uK0dA9HqWypPiXCW4bFLTjKdSwUq06twPX
vb5YZoQAiPdOf1qnSfUY4nPWipt1FW1C6u/mfXEYW7iFbSFzhnp112UN93lnv8zj0JeZgSYS
hTZDpSVKIsNrnCgJjssk85Vb6cjV3JPrhxKCrt+zV5As0c3ud4yPvIOWtaXnVqLrfXslZB1J
SfBdFrXBX2T5kZLlLyhpbPp4Rm87urj3K+2Psg3H21YRTHxPDsV6+Yzmyyr7PnKSuFvCdpuZ
nFtKRLqqGkFLLmlNk6G7BToslIA8Ivvftjzew2ZcbSre13hOCcgd43HuWxNSnTaGhsZZAbvr
xVauH/L1mrjtVZeZs1vzJj8xSHlrkJUqS6pem5KvIaVA3v8AvD5Yva15b27BRoiIGm5Opsc4
4nH9lZjhPy3Urh+wkxIiG35ZQl5IR03AEKum5Frki17ix+u4zFzf1XEl5kKcAyAAIUlyOGjr
UpqqOgPyYjaglQCS2EHYIJSb6vOwGwviuBLgRpOXX3J/PQQ1bI9G+yqd7sUu9eMW1LUVi8kk
69fciy7nSRbwhI8rF9N7apDtAfMa9/w7dUxzi0EE8fimp2nPx6jOjNIQ0lvS8jW6n78gELIv
cXvckqGwA9LmfSwAYeJj9/8AhBcSSDwTjllxLssxmkaIy2FIulaHAkKQm5tptc6vmCNsArNI
Zwz8t3fGfFKCCZWVSyoy0pa3I7ale8EBsICkaABpTbsVagT27BFtt8RnXMO5wZRHZ9Dh2hEA
ygJvoeS3GkNraMVD6NXTKQdDJKlfuXumw1nc3vuRci6Gr+E5RJ7TrHDgAn5jcm2p8N0SVLXI
64WVFwtawgOLJAKT5E/Mkbbn0wx1xoWHdv3CfTvRRvDk+5f4aSPshJjsModLOoyG0+K9tiBt
a/i9O4sALYJVcMbnzwQRVy7VvlZUdWxFCWXGTTbgAKCG5AAOkeYsQT23uVeeGNq4TilFDh7o
UfVnLL63lLiLQhxNz0HE6WFatOlDiEkJKQQE+t774mUXSANco+jGq50ZytNB4oryI0jKGaYi
DQapGeW07KXd1tYSBrQu1+6iLK8SR8WwGH1LIVDztJ3SbAP7j90MP3EKB+dv2fOW8/PyarT2
fc8z1hLX2LVm5SWafNWE2U3PWs6dZCfA6LbgBVwoW02weUlW3ilVzpjXIyB1CJ7fgqHa2w6d
yw1KAh/mVQN3JzOSOI83L2ZFTIEiFKcgSw0k9WK+juNCiAQRYgki4/PHpzKwqsFWm6QRI7Do
sGWhlQsqZEZd4XtTyZGhVR2Gaqh193eE8xJ6kaYm/wAIPxJUUkWuNlXFj3KNqHeudTz8lhl7
L32vHLUebJ97dZcdYSXShThaF3ELSNiu19u9k3+WOeR7wGSRrSOjOawrtFhUyFTpZnSVrqC1
OtMlwEBgfCpXqo7XA/vYRpkngkLYbKcGsqxJ9Sbo8V9U2q6SuS+JQjxIqtBX0kqV8elPxrsE
g3A1Y5ziBi3LgzpYZTNmmi06hmWEzX3DGaCgpSj4lqNkpt+aiT5AeuOpve7MIlSmGp5cyfRW
+GblUbriJM5x5uOhpsrbUlWlS3FLHkhITbe5Wo2AFsOLjihMDQWFxKYazlgRaLIfjPyC627o
Qkq1JtpSTf5m+FdUh4BSCmS2UNplNLXocdUHW3Cl1IVulJA0kfLv+OJBGUhBDs4KKaRSWXmq
QlAU40tt43WSSfEMQ6lQy7uUljJDZXkmjpMdY02SEm4+d7YRr0ppBPPBKEiDnWoLsUhNOWPC
LlXiSe34dsCvnSxo6wpGzhFR3YVINXzmiO/QyplEVJioUWEAJQ05pFwkJAGmxuPqMVFGgSXE
6rZVr9vN0yMpHxQ7TUq4g8VoSV3VHpylzXB+7dIs2Df/AGyD/wCHE0fZUCRqVWYjc3jWbm5+
C84sVFSKFUU72bjqIte9tk7/AIq7/wCSOzbNVv1xUraT4o1Buw/JWX4JGDTuH8dqClF1MoUU
hB1JOkXP0/wxmNoNL62J611i5rKFNjdwCWuUpyqOqKVrUEeJaiASb7hII7Hvt8sBHREKWXZr
fC4Zy80TAIkZTjLfjWoqs0kHfdV/4d/TCtqFNfhAzTHxWzMvLdIVAgZhgwosVKkKi5dvMqc1
YBshDhSW2gexWQo+lu+J1rahz5e2e3T4Kpu7rDTPNuIA4CSfl4FDvB6n5WqOSWZsqG4mqTtK
/fES3n3nlpPwrcUq4WVXFxbcWGww6/ZXD8jkNMhCds59BzGubqeuSe1aeYZ1+kMyo6XFvrci
x5aFvW6gSHAkaiAApQsE6vPSPrjtmNkh5EHMJm0qpDC1uuUeKP8AIed6hl7h7lmBlYRIU2px
zJlyXGeqllKU3cWpAIK1EnYXHfvYYgVWBtR7qk5HRWFMY6YDd/wW/M1aqrNRZjV9MVZqCVe5
1OO2Wm1aQCpLqFEgEAi+lRI7i4GJNEte0up5RqD81GrAtdhd4/soF41Rn8i8V2YrzaejPhqk
JUleoLCSClSCDZQIPceXz2xe0GB9DFvCzt6+Lnm3aEfEJyUtLiY6ggFC3ElSgNSl33/mMRiV
FIiJUf8AFlWmbVFgk6m3jYf7v63xYWhBaJVPfg4nAJRwEiKmTYqCdKlQG9Vxuq5R5em5wHaj
oaT1q25M9K6d2H0USVBCpec3+moJC1vqGodh1jt5Yt6J+y8PJV16Dz7SOB80e5Py7MlpK2Wm
FpSQoBxlWj13IWLD19cBqHij0nO3AHTUfupvyXlSZ9mN+7TWus65qUZDaQ21pT4ShsKv4U9Q
323X8r4r3mHkxP12LRHFVpNa10md+7gAJR3DyRWsstuzY9dMNDSXnHFtU9HTaCUqKlafegla
rKBNjb5EYiOh2Rbn3/LJSqdu6i7EXxE6AEZb/fifgjHLtJYm5hqFORmdxc6mSkgKTQtTOrZW
g3kBGhbmpOkDT4dgq2rEYYnUw/AA0/m/bVTWsoUqzrVtWXN34MhOcHpRBOWULa7wyr9cdS2/
mZuGmLpfUp6hvBlhDmvWFffpAKNKVFOkkhaQkE30oarWtlrZ78/Lel9kdVeA+sRGclhwweIx
bt4jslL8s5VdFbrdPk11qTIqdOlQ4rlKpCobjDiVtrUlXUcUF3SnTZFgQobixtCv8WBr3NAD
SJBIMjdu3dfcrjZNOn7ZVoUqmJzmuaMDS2D97Mk5ndBiJlCNay2YlDammS4+Yy1IjtQ6aXXy
sFIUtCi6SdBteybKLgSm9r4BSaecNMGBqSXRlGXRiM9NetGubtgt21nMJdMNAaZBnMzJnDkT
0SDoJIUp8L8svsMrehzISq2lKIM8oZUlLMhKClDj7DjxKndDhWpwq79OyEHUMYna1ZuTHYub
PSbMEkTnhcPuzoOG9ekcnbchtSprVJh0F0NduBac5jMyZ6gi/M9DY4eZXkVdiFHfrMeCtktt
QUpQWk23QjqbMqU2i51fEoXAvittnuuK4pPJDS4amfE8YWkq12W9u57W4i1piNTlMaZSfBR9
ylZinRMwUtNScUpdbflJZCWENtltGhaSn97ZxTgItYk3AAte65S0wWuLIJYBvnXxGY4eaynJ
St/hi2of6pqFvGBB7dZEGNOCGucPh/Mhcda8aX04ra4DdRSRC95C5YUolxZKwEjRZA8Ktj22
sZ/JPaDf5fTNR28tOcdE8MvHRZrlTs+rVvzVoMgmnjBAnptJ6TpOWWWh3KLq5l2ZNcZjz6tI
iVaQ20EsogdTQekFpeSsuBL6OoVosogi4ugjvqLau6HVGNBY0npT1wRGcGM+G4FZXaNsHVGU
LlxbUe1sCAYkSDOjhMjq1hY8FMl13NHEehxXK4fcXZAdWG6d0mdaEqvpcLx1XAFztqCthiTt
25p0rGo/DnEa8eOW5QeRdrWudr24c+GTJgQJbnAMnM7+pSxzD0uZG4wvUtqZPZQ6p12MzChP
I6iEllOm6JKNZDxJ7FOlekiwOM/yXptfZCsIIIzmNc+o7lsuWm0XG/bSdiacyMMiQddHNk4u
IOSDYUSqOUtSW6+ln3ZQebcNLSuRpHgCVD3tWqyiAewuUJsR207LZsglkd/7LCXe1avMYQ/Q
8BOXHpHTf8Ajjg/Rp8KBKiTqg9UmJDEhoIj0gJeYddYLYC/6wQhI1KUbpTr6Y8QSDcF9bQ77
MZ5andO7JSuTe0nOtubrOyz0AJBI/UBCOYyajAdZlwc2VqOlaPeFOGjxn30OuC5kBYdQkoWp
Q8Sb3VbxEjaNJJONgHeeO/LVWzw0Q2lVcJG9jdT97Xf9FLH6vWY7cyLLnVKooqsrQ481RYwm
vKcSEaeo7JUtCVOWVcaSUk2UO5RzJzwxGfvHdP5QkDsILajnOnL3BM6Zy4kcdBloUzV6AuQk
mjV2qTW2nVavfaTobc6YWHFIJl9bSfDpBUQNJOxIOObdAAl4gZadfduRGbIqvaHU3Ek7o1Dd
SCTPcowzNl+pUymthNZbYDdmrqpTqOldJToCVSFgWP8AeBKSQLC5tNpXIcYLfjr16KpqbMeG
f1CM/wAM6dpMd/YgRUJ6pxuKr78nrSEwG1uPIjhlRcTB/u6iLD0SdNgQALYj3DvtrcNEZ9u9
cKJFpeNc6YbOQj7o3fIwq9z2XJ3E6pxy2IuujjWL3CPHfb1HbGmDvsQTxXlpBxweCnChRwqj
NNRELUpchrQT+6ksgW+pIJviieenLlp6ImnDfrJN1SW0zT5CEP8AUc8JsQdvHY/Xcfphw1k6
IT3ANw7/AN1tfky3X1q94PiUTv8A+2HtgABWQDo1VAplhXJdzYF1f/0WNkvPW+94pUUaXbEa
hZJuPhOHDRDqaqwfs9OTjMHN1xfhQIcB9yhRpCPtGRdSEhF06kJUAd9wSfJNz6Yqds7WZY0S
4npHTt+SmbOsDXqS7JrdV1/5seYik8hPCml8JuG/TVnGVBQzUp7K1KU0FJCGwEKJUlV7JFra
B2FyTjzK3sHXtZ1zcnLf8uxbMVA1ogfpHBV15W+UqTM6maK9J96rTyeqdenUyq1woeS0qCt1
X7kW2BOC7T2m1jeboiGjKFMo0uljqGSVbSsNZV4H5Hh1nMmYaVlelpeGn3x/ppWpKbfdJ+NS
vCDZKT5X8rZxra9y/BQBceoHz9UfnS7copzF7VDgdlV1LENnOGZ1R3FKD0WlIZYVf0660qP4
p8hi1p8mrx7ZdDfj5LuaeTqtlA9srwelzAzUct55hRFJKVEw48hO5URdKXr23/8AfbDH8lb0
BxxNM8J1GY1HbmnGk7UKXOC/M1wb5kJbdFyjmynmpPHqxYM5CoE3Xb+zQ06BrOsAjSVCxHpb
FVW2Te2hx1WZAZxmNBw8ym1S4CSEd17gh9qVKXHTGKXXyST4lBANtQKrW3VYHy9dzYwhVyDo
gcN2fAdfpkm88IlMtCyhPo7jcZxEJTcVxStTyi0yFt3GhZSq+g9gR33va4u+8uftGu4jMcco
n9tfii0yMJO9LX8rzKrT+mJNOcllS1Oq1pKkkah4bdrK8zqAJO582Cq1rgIloGQ3z1nxTR7u
eqIYPCKVQqI9PnriQ4MdsSX5briERorSE21OrV4UpPe52vf5WiVKrHVOhmTqI1J1y+s0gqkC
Ac1Wvil7SngZw5qwg/aM/O70dS+qqhU8Ox9f94OuKQ2pXldGoehxfUOS1/WPOOAYN0/LX4I7
HPwxvTVQvbBcFatVgJ9Ez1SG1KsHlQGHkJB7kpbdJ+ew9BvbE13JC8ZTIDmk9p9etDLak7lP
nDfjFw+465TlT8h5mpmYGYYU9IYZWUzWEi6k9VlelafF5lOnfv5Coudm1Lc4LhpBy7D3oXOv
aZchuv0dMWoyVtao7zii4bOkbabWAGxII8u1z2tuOmWgQN2qNjccyg/NcAVRL9HeZYejv2WE
Lsp5kgb6Fp7EeM233tviXSqRDmn9+o9nWia5KJ8vTqzwzq1P4d5qe+18uVIlunS30pBjAIOl
Cxc2KSSDoN72ULi4E64a25pm5oS1zdRr9SmUH827BU0KhrnO5KJHEt2fJiVJJ4hU2Ah2jvPO
NGHmWKg391SjSVKmNtElBKjdCAj+6cX/ACa5Qii4Uqw+zJjfLSdD+knXgfhS7e2O6sHV6Wb+
7MfsuerNNelVZuRIXGZU2tKyI8YsalJNxewv3749OxjDBOe9YHmzixRonekRJkXMoqK5iSou
qf0Jjq3UrvYfmPxwJz2lmAJ4a7Hihb67Hm1vNDE5DoYaaQhCUORHNI0m/ci3f+WEpFraZYd6
VzXl8xktlMpMujVj3mnyGXHGwdKnWFK2UCD6b2JF8I4tLcLksOx42jNa6vlio12Yp1+VT0L2
Utv3daUKKfhuPlhadSnTGEJHio7VbaPlmRHZWy7LbWlTpdITcWUQQSAe2xOOfVDjIXNYcJBC
eXKU/Iiqa6rCtZBK1X1EhISPIA2AA7YDAJlHaHRACDa5wrlzZhdTUIoS0fANBFt99/PfEtlw
2MKivouBkhGORaM6h2hx3ltuLSzIClJ+E2cT2/PEKu8dIjqUyjTJDW9qcptO1tuAo8Swsevn
/wAsAxlENMpy4cQ/s6vzlgHV7ipICQNXkTbyvbA7p2JoHWCn2gDXuPUUi4tTQFUVCBdxuJHW
OmLDSGwkm35X+eFsRm4u0Kl3jzzbGt1HknfhHAXQGX1PJQJ1QIK0jslPkk+ttybdyfkMCun4
yANArLZtI0pc73neSaePD/uVAqP3gBIYaUlO1wXU7W9Bpv8APBNn/wBVo7ULbJi3eR1Dx/4U
rcBs4vDLse+8ZLCNYSLqVt/G/wCH1xU31Ic4QtHsuqXUGuPAKR8o5zaly5Sy4stJtYWGhJG3
/v6nFbWokCFZsqzmlmf+I0OodCjLqEWm5egWdqTjzvSadWtJUhK1d9IA1KT+8ShNrXBk2Nm5
wyHSOig3d21rpeYA14IN4k81+T8qTXaNQcrOVuRT5seLMl1kvQ+mp2+lUePo+AaUjUtSd1os
hSbkX9LZI5vnXuVDc8oWsrczSZoYJ0g/X/KI8x8IKLlbOMeZJiRoCqewmXMfaKWxqtqBF1fD
dfxEb2OK29e5reb37uKurei2eciDqo9nV97iTmitlLEh2nIgKhxXFDUtwXJ87273GBhgosbB
zmUHnHV31JHRiB6/FKOHWeK1wfhx6ZNjKOhspgVBbl2VoX/2a7jwLF7eKwOG3NClXeXsOhzR
LWvWt2NoVRuyPz60nzXxOlZfjU2dm2dUXqfTp/S/qjYdedUpH3aEkkJUCkE7lN7WuTtibZ7P
ZVB5veoe0NpGhDqug4cU18xWa6Pn7IFMrdHW+ItMnNe7h5ktvtokJcS6ysXsLONIWNN02Vsd
ziRbWr6FU0nbwq2/u6dxbtuGHQj4rZkZ9NQydRXw5rWQCLjba+x9TiDXGGo5vBKxwewO7EC8
Y2nHKjVV6rXYeKrC3YAEYnWfuhVN/wD1SQl3L68pNWjKQop004HV6WLZI/TAtq+4e1WvJgxd
H9J9FEMd0ftU6sp1A9Wwvbu6f8cXDQAyOzyVbcuJqtPUfMqT8iPkEI6QW4bDp9Syv73hBBCj
byB89xviPVgo9FxmIzO761U28P585t9UM04RXQgKS0zKQpctQsUEaUqWG9QT5E3Ngk4r6xaR
2a9Sv7bnGHC4YTAjieGeoz/4UqVyWJ2X6gmZCqUSUmDIS70Zbb3Tc07KUpKB9ylPUJSTuVKG
ryxBp5OGEiOw+Ctq7Q5hbUaWugyAZI6+to1z7Esj5TVIzHmCoOGIpL9SktvRhpXpaaWUtoIU
AkHQRva6SVW3vdjK8U20zOiW7tXuun1mkHPTLRscfrglVGqc5loLamBt5LhhtBb6yFI1Dxar
3sV6jdXe5AKiLEkMiHdv7RGajirWbUJY+DkIkxE5Z5eaYqlnudCzEJAML7UEhTSUIJbLaGf7
P5BJVqtdWoaNt1XwrrOjUpFjxLY3ncde/s0URu17mjcNq0YxyYjKI0y4a7/is6Tm6mZjcmRH
KcR1pblaefCCUwoosFvLXcKTcqCAhQ+JaDYb2oNoWtajgfSfkBg6icyAG78s9ZyK12xdrWdc
uo3NLC5xxgmcgYBJdMidIyGYUwql0fhvW8stzJ0Kgy61GjFQXKK3boBDafFdSrq1ILvfSUjU
Qm4wYFe4pVC0F4ZOe4cezsXrpda2NZlOQx7xhgnpHPo5SQTrLtd0lM3F6rw8+5uebh1qmRV0
ZbilPiWHHENBSUqU22AUrWkp8TV7thKl2VpwbZtN9rSxvYSHRlGU9Z1A4Hfooe1q9G7e2jQc
MTZkgzh/FIiOrpQRuRRy95OiVHP8Zthp7o0OGyxHW8rxKKhrWoCwIA1EepAHris25ePbbOcc
i4kmNOAHqrSlRZQokUjLaYDG6HXNx6s96kzPfDOHVMyVepvxEPBSVRl9S1ulftfy8sUGz9oF
lKnSYc9VKta1MsZTeBmIOWZBOhPAqhWdkTIOenGZFPdTT6JNfjsyQU+8SWCp7UEKIJ6KUoUN
QRdpRuVKCse4WFan7LNN8ueBI3Bwj/c7gTnwXg22KFz/ADXBcNinTc4NdGZYSZA1Ia3QENyO
+Fnw1zzNyXVC0xSGHEiQ0lLqH+t0HilKgtlWlN1hpSkdttSwRc3EraVrSu6ILnEGDI0kDc7f
E55QoWxby42ZckMYHMDxmM4cY0MHPDl65qS+Y2MxnLiHCntQZUKbLpS5L77zyyGiFFOgNFJS
SLoBKDcEW2KiTn+TD30aJp4wWhxEATPWSOHWM9Qtzy4oUaty2oGH+mDJdEawMMeJBBByQvlW
c4s/Z0puQ2sONKLKGQ8111EJWpV1AWLY0BQI1DVcgDG0c8CHDXt3cAvJsEzSO7gJ6ROszp56
lGGQswy6KzqbWOtDUfd7ygyErTcltxNjqZBudKU+IawNKTsl40O6TpHHf4dfXuR9h1KlJrmU
8yDIOIDtBEaDhvUgZFkmXWJD0aVGgOrD/WEdKH0BOhtXTbcKD1QSoJuG0ghsWUohasVVcYW6
Fauze5znQQNTxnqHkIGmmieKoy1T3qcRIZcYhS4zzxiTH1ANIcQ3cv7hZTpvqB1pKLGxtcbT
BMjju+ijXIaGdDPQ79MgczketR0xJyqaU63Rsz0+o1uPVFshEGpR3XExOo4gLeS2rWVABewA
sVkkXtiK/nQ/DUZ0Y4b43SOKuaPshYHUKwc8GOi4SBvmDu3JrrVQceYajqcDEdTy3EtJUJTr
qCCR4dQAVo0qIO4KiNknclNhaSd8dyWpVY6KZyE/qJyO6Rnv4hQ/LfbiniAI6ZLjbdOipSFO
pdIV7goEXSEpKBq1AgDcFO9icSnSalBx4/8Ass1dlot7ptOYwDUz9zuEdw9VX1+O+7xGqzbC
0PlyjNgKUoDQCrb627H5Y0mQotJ3FeUEOLiBvBU8LS3Sal7i2p9DKBF6JHiCyWG7fS6lEg/T
FBmeketajot6A4DyTZKgtuU4ktC6EJurvp+8IG/qPP64ISdyG5jSFhJqEZElwF50WUR4Uqt3
8vlh4KntzAKoBKWBXJnhBIdWbnsNzjarzwRKcaNQJlfrkaBBjOPzJriWmWmgCVqI7em+Gue1
rS55gBMFMufhaJJyHau3nK/lim+yZ5E4NZnusu5zzGw47T+otThSt9CXLFGyQUlANrX2QCq1
8eX3dZ+1LxzgSNABuA4rZ21uyhTFE6NzPWfrRRXyxcPp3HXiBIzlX3pU6TMdU+2p1wqcUFCx
Uo/3leYII3Fu9sH2jXbQYKFLSM1OtqZf9vU7hwCsdx74tU/lM4Gys0zIcefJf/qFMhBXSRKm
rSbCw8SWkJStSvPSLXuoYytraPvLkUmEgak9Q9TuU4NLjhXOqkx+IPPrzFU+A5Ndr+bcyPlp
pyQvpxoTQBUsgDwssNoClEJFgB5qO+7e632dbFwyaBO6TPmSpTsLGyNy6IcM/ZGcIeEdKaTm
qNOz5VekFyH5MpyOwDsVFthpSbJAC7alKPa+MLccqb6o77E4WzlAk6jWd8dQ1Ud1VzvdMIxz
f7HbgdxpyqsUmlSuH1RX1ejUaZMdeZQRp6epl5SkOje5CSk21HUNsCpcqL+36dR2IDdlnnug
cMvBR/aarTnmuVnMny9Zh5VeM1UybmIIM6lOJdjS2NSWZ7CrlqSyTZWlYFx5pIIO4x6Ds6/o
3tsK9EQHTlv6wVYMeHtlXy9lpz+Zi46Rl8Ks8VeXVarT4apFBnSHCp6ey2B1Iryju4tCfGla
rkpSoEnSDjJcodi0bc+20GwCQCBoOsdX0FFr0g3pBWXzNk5MWatTLhYcdc3SRrtpULWbuL3F
wCLdxuLYz1OoXEBwzOh9O7clBgLzLdComRqTNrNcW3TaXTYjkyoVIukR22m0hxwq/u/QbmwA
74RwqVKgot0J6szoO7/lMe4kQFzA53ufbMnN1ml2j016pU7ITEgJp1FSo6p6gbIfkJH9o6rb
S3ulFwACbk+h7J2Oyzbzr86h1PDqHUPEqVTpNaOkrZcqHsaMrZTyRBrnGFqfV8xT20vKoTEh
TEOkJIB6bymyFuvAfEAoISbgaiL4zm0eVNQ1CyzENE58ezqUapcPJhm5Slnz2TPAbipl0xaZ
lybkapOpKY9Sps91SUrAsCpp1SkK37pVpv5KviFb8or2k4Pc7FvggadwGfihm4qNzK5q8wHA
3Pvs9OY00mRPk0yuUvTNpFZp6lNJnxlEhDzd/wB02KVtqvpUFJUD57i0ubbaVtiiWnUHUHeO
3rU5j21GyuhvIlzfU/nH4ZyWKkxDjZ7yy2h6qRrDRMbA0ImMJPZJNgtAvoXb91QGMJtjZRsa
oLPcOh4dRUZ7cB6k/wCZMsSnZiXw65FcWkWDLYBVYqFySNxcAAgWsTYbi1Y12CGuzB38exSW
HEEJZoy7Rs7UuZl2qtTJcCQ1qfXupyMsKBbW1qNwtKjew7hNrgGxKy6rU3F7dRPgNx7NyJga
WyUx5MyNJzBkmq5QqdqfmnKbpkUifYD3pCT9xKZUolWyTuBbZZufDiRd1C1zbmkJa+MQ4DgY
4pKUGWOOm/h1qkfOvkb9kp9NzhRYMyJErb66dWIZSkqiVNtKStxKQbJbfGpxIGwIWABpx6Hs
DaBrsNu90ubmOtugM7zuPisdtizFF/OtGTs4jQ/uojomaKoypK0xZyrdtSE+X44vHZiZVWzL
cnaZnSsyIfUXT5T2o6dV9IJ8gN9u2BwAdUWTEwkyK3XW910qeo7AJK72Hp388PkHemQ4bkkn
ZhrExaQadULuX2LhN/LyOOyG9IcX4fgkQq9XSpvpQZw1JBFk7DVsDv8ATvh+X4h4ppxH7p8F
thVqqtsoW5S6s644SGylVgSPT0w0x+IJZdvaUnqmY6hNiG1NqyXraQVK88OpgT7wTahy0WvK
3Vk1ynPPIc6wjvgoPdPiR3/AY6s44T3JtEdNvend9htL6rhKkhu/mBcg74HM5o5AAWuj1dNC
qDskRH5p6di0yttK/hIuNak3AIGwJNvLHPpmoMIMdqGyqKbiSJ/dL4MCDnP7JW7ErLK2I6WO
s7S3m2CkISoKKiLBKVIB32IJwIY2SARHaJVjavovcA8GezLxRQ7lhFMqjclzwX8SiNxvgdM5
Fqt6mTgUF82OWhByEzOaP3cmWht1QNxugKRfbvdK/wAsTdln7eDwKqtuj/DBw4hHPANhuZkD
Q4lKltsIcSBtp2sSfUb4rL7KtPctBsk/4RoKxrz8rJXD5yqtOJSiS8vQU33F7bj0338zhlLB
Uq82U+8qPo0C9iOOGlMpNcnUH7TgN12mvocfqaHEBzqXbUhKUt7kKUVqUb72bFiMHZc4CYy+
SCbYVWgVM2kZpRW8o5AoyoSay1W84N0EpkNt1Sa6zFCgjS2lEdKt9IsEhalBIsBsbYdTqkVC
6nAn64rq1rRcMNUYu3juOUadZPBCtZrtbqtSMN3ap1YJWY7Ju4lFtKUlW/TaFu4GpZFkgBN8
Rajw8mpuG9SQCwNp/eO4fWQ+Kknh3lx/IlKbiuOsPvpsXI0OMCEkn4VKud/qSfXFXVfzpyHe
rCk3A3AiGqZlyxVnHKfVXWKdJtZ3pL61ge6Vp0qT9UqwSjZXIh7ZUarf246BcFHufuE8OPGl
TKFXESKQtCUuuQ0IUIWogfesrF+mbgbfB3SoG1re2q1GDDVEHjp5Kpr06NYwII4a+c5fQUOc
0tNby3ltv3OJFhUyVUw10owKGm9IdWiyOyL77edtW1zi0tHipUPEDxVLtim6lQyGRMJLw1zG
mJwto8RUepOyYyluqQ1BeWFhRUUgkJN9iO3riFd0HOruIXWtZraDW55dSaeKCzNRVJLandC4
y1IDrS2lgEAEFCgFA9xY27YNaZEAqDdyX4tyceAawipx1kXQiEkaR6EgX/5YDtMS0jrVryaj
2on8qg6orekTldIqKnA4boHkHMX1CIzVDtIudhLOvzTpGrkt1sxlTXiwy0lx1SQEur30obSs
WUlPe/iF9t8PdSYc4UGlXqgFpdlxj11+Kf6TlVkPwW4r+VhPlqbU0y2w6yqM4o2aSqZsltxS
7JSVEJJIuUiysBqVCycYMDq3cYmclYWtqKpYKNVuN2gggg/q0BnIZ5qReGfGOXlWW/TMw1Cu
RadFV7tLed8dSy8q/wATjbp0utJIvrIKkhNwVDEK4t8TOdoAHyPYVd7NvXUq3st+5zIMF0SW
kcQTETqd3WrUV/KkapPyJEep1lpFTKag0qE3F6jKzqV4VBKupqHjCwLkKuCoAYzNGtUaA0gZ
ZZz9BeiX+zaLn84HO6QDobEiBu4g6iM88lozbmKqUulJjzKhTBDQ2m64FKSXEtWGpD6VOJbU
jzBTp0G6rK0qsam7pEgazqfLIkKFe29VtNrjUEHg3ON4dJA7I0OaAqnTalmeqt+4VZ7WpSlt
qepjKAg6dIslL1ioJF0knVdNwe5xPbcRTIeN3H9llq2zKlW4Hs7zA3loHZHS14Z6p/okYzc3
ocdkVqUtL/u8Fb0JK5Dl0rbaSBqKNWlSVKDgNxpO99Qpb6oKdvhAEQSc4HEnjnoCDl1Ba3Zd
g116XvL9Q0ZYiZ0A0E6OdiByjLerNUPlcXJz3R649UsxPx4aVrqYS6hJlJK0KT1devwBQtoS
QBq9O/lF1yiaLapbta2Xe7loY3RGvE69a9jdsehTuKdcVCHtBEEyHk5gOncDmAIjqTBzOcKY
VP4mwqhkqRMpdVrE5DVUZitJU1KbKwta3U7BKilJSpSRchV7jEvk9td9S1NPaADmtbLZ3cAN
5E7j4IFxyervqU721PN1HOaHkDIt3kjsEB3vcUB8oPGtzL+Zq9TZNR+5obYC1LasjqvPJYa7
H4yVaiE2FyRuE3xY8qNkh1KlVjOpHgBJ7h1qLyV2xTualfZj3zzTsyQdSSNdJOvDgrm8Q61F
icIa3UH1dJDTaVuKCNRSkLBWbeZ0pOPKtn0XnaFKk3eT38Ae9XFvFK7bzhhoxE9wnd6LndxD
gTp1alZ1FHXQGanqcRIR0gllJKkuBIupIT09IUACSjZQCrnHu+zK9JlMWAqYi3KM8zlvgScs
jPZkvNdtWFV9d+2TSwtfq4ubIBmSd2hg5TESJzUj03h4zQsiP1NM1ml0h9pFJecXTkzXZ3XD
a0LU4spWgawk2YCAgk27kGpN7Ur3ApkFzgcQGKAI1AGYdlMl0ydVq37Atra2FQva1hDR7pc5
xjoku6JAn7oAb3pszHVodRoVNp8Kuzmn6ZHkx1IQwwIyk9QLDY1o8Kwda7rsLEJ72OLvZtqa
ZdWcyZIzJM55Z9wjt6lmtuXlGuxtGnVIwgggCGgg5a8Nc48U30jhynM0pMCVW11L3gLUUTdK
VKbACbJUhKUoWdQN7lRKNNwSU4v6l05ox4QIgZceCx1DZdCvV9nNUukE5gxA6xkD4lK0cFqh
TqlS2Ytalx2JDqEJjzEqkCSpfw6NAbWluwupalHUlRCQMMftAxL2ieGnn9Sm0OTxbVcGVDGG
SYxTqTEQd2/XTqSP7blcP+GcvPFazYiBSyhKo8SlQDGlh1SkhuIgqXdTrqbFDadOm5N0oDgw
+MdXmWsk9e7ry4cfNGps5m3N/cVMLToA2D+nPedw3CdyrfnrO+duaSfVJFdmM/s9llv3mYma
+4cvZXaICW2lIaF35SwhKEpCVKXcBIQixxfUmW9m1rWyXu4au8dB4ALFXFa/2tjqE4aVOSSf
caOGWpO4ZngIQVWcmUWPldqsQM1UKuJhvWlQ2aX9j1alpBQC6hJcKgpK1C2kk6U6go2IEtlW
o9xY9kDtkO4Dgqa7t7aixrretidMQAWubH76KROHmc8w8QctuGbU6jJmUWS6w6ppsNalBOtt
4LSpISVtrBULbq1E9wMRX2tvSMBoAP1CmfzDal/VkOe4jhlGWeeXf5p7ybVZFayvnhypy3Pf
H3uhq6eklKacqybgkWJUCD5gntij2gGi6pCnpH/stTsc1jseuLknGS4Zkn7ojUkworpzqqdx
WqCkFA1UxsJFrgp6nbFx71ID8yxTThdKlI5riUSCFTnhFkriRX7KQShKSkK8gf3bHFIabne6
OK0QrMa37QwctxTbJ4oZdmRT06ww+62guBCG3Cb6ibHwdyO3l64P7PVG5N9qouGTlmeIGVHC
VKqhUpW5PujpufywnM1OCm07ingGaotMIFflaibdZew7q37XxsVgp3roN/R+uShrmL5k6rm2
rMqRl3IsUPPOlQbs4oEoKVr89SAmyRfxd0+eN5YX5ZQFo0wXzPUB9fBX2x6WB5uDqMh2nf3B
Spzx8wL/ADtc5Jo9NCl0TLa1IQwFEB3pq0i3e5XsbXv5X9KzZlD2S09oOTnRHYrgsx1BbjMN
zPGVbjgLQoGXMvtoY1QyW2lOjohpbhsUpCinexSO3yPe5OMptGqXjpH6hXYYB0Roq4+2jr8l
Ve4a0kL/AKkzTJcspB8JfLjbajt5hKQP/EfXFxyUGVV2/IfBOoM1Kx9h9Qo7vF/P9Yc6KZdN
y83GirWq3T68gayD80tAfQnHcsC7maVEbyfgNPrekujDQugWcVfs5QnqvObQxAQpIRqUELkK
38ABG6baSbdvMYw1MhxDW/Xb35JjQEzZT4n1LN9TirdeeZZaTduKdR6SFDdKAnbY2J+mx9FN
FjcnePd89PinPp5TCqh7enKMVVJ4QZlQjTPeaqdGeUQLrbbW0+2Cb72Lq7f7x9ca/ka8g1aH
CPHMHyTLNxlwKp5yPZokZN5xuF9QjKUhxGZYTCrfvIedDKwfkUOKGNRtakH2VUH8J8dR5KVW
HQK7V1mjMJzEpohKkMq6QQlPiSSsC5PmfD377/LHltB+6MiO7JVoybCpN7bbmPdypk3LXCSk
vltVYaTW65p2V7uFn3ZhRHktaVOEHv00X741fJWxxuN1UzjIDrI17tPFSLamCS8qBvY6cBo3
GTnBiVepthykcP4aswPBSNaVyUqDcVJG9/vVa7f91i55RXRo2mAHpPOGfP5d6LdPLacbyuo3
EfiIil1DW6/07KtqUQAFm+wN9+w9TY9j2x5223g4W/X1qotFvQBO5B9C4iz5zvVabXLaZPVU
hK9FwpNyClQtuRaw8vLbBuYLG5jWUVzWuyUNe124SJ40cnjGb4kQuzeHUlMwyC5qW3EkLDUh
kE7qbQvpLtc2KSQdyBacm7x1K+5vc/zAyKbROCphnVc3+WPjvO5aOOeX85QypbdKkATmAdpk
RfhfZPqFIvb/AGkpPljebRsmXdu63fvEjqO4qbUZiEFdgOJ2Xvt2W1NpK1Kp0uOJUaSgCzkd
aA42oKB8IKVJP4euPJqbHMYabtQZjsyKi0Xyc9VHlPy9LXWkuIdAZaBYe6igFaE2UgeEEk3v
tftbY3wbHvBiVLggQlrkZgtQKslsJqWWi4UKWkLMmLsHUqTbtcKNx/ePYXOBNe5pwzInQ9nb
lr8EQNEYXiMShzmm4RUVee3GKs0x+zOfWm4weLCepCkqQv3F4f3VIdWEKI2IK77G+LzZl/Uo
RVaZLM9wlu8eG7iFEubYXFMtf2dh3dy51GHLytXZdJnNrjTaY+7GkNqTZTa0KKTceW4x6lkR
Lcwc/FYQGJB1BzTtBldPL2tRslt9lSj8iTgDmguARmuIZKW1lxSl6B3SlKr+QsRhtNu9PqOK
SRUh55j7tIU6Qqyf3wSO3zw+EyepJ5bJbDIbUA6UoGm/whJtb8Cf1xw4lI6dAlMKWHIiErBJ
QVWJT3/yb44tIP18k5p6KaXUa1thvTpUb6vMWV3wVpB1QnnJI6Gpa81U9IIBabk2sPiuU7/h
/PC1B9mT1hBpn7Qd6WyCqU4pPiI6KB9Rvho4IxBKD+I2co2VVKQYCKnKcA0x3I5cZCd/E5YH
b0SNz8hviZb0i8yDCr61TAZIlGjdDyFDhoBcy66G20fdftA+FghAvcA23N9idr4CTcEzB8Ap
LWWwjMeJT5SqvAkNpap1Rpq4jISwqO3OVJLKjukXIum4B2JI2PbfAi109PVWVpcBwgEYeoyt
fNE7H/8Ah1jRipKJb9SjoaZPfQ0HFKUPoHQO/wC9h2zmH2nFuAPxT9tVG+x4RxC38GK+tnIL
DDA+/loS1YrItew/H6YgX7Ptid0q62RUm2Y1GnEunw6nRqVlrWCthkLfUTuki5I22uT54rLZ
7mudWVvWpsqAUSmfJ6qzSc/t0ilBBEmMoLKk36AH/aAHzt6+mJTSx1E1H6z4qC8PbVFNmkJ6
zAyuM0Ku5qcVqMiGw4rUlTY2Q86oebhuq3YNpv5izC8H7Nv1xCIGf9x2n1n3J04S5fXFhPVi
S86uXUSJD85RsoJWUjubBGoW/wB1GlI87iunknm2btAiWtPo43GSc5RrmSZJTlpxiBSapFRO
lFmPPLCmmEtJdKQEkkKK3EJUoaQoEq73KbzbW2p48U58Ey8ruDIaI9EJws3ycpZgyjl6kUuJ
LoeYHZbCnVr0uMFloO6lJG+lRNtStr23uRi7Y0EkkxCoajnUXNawZOnPfpKU0Dic9JzRGpym
afGaiUiJUHC4oJce96BPQCfNsNg3Pmr0Cd2XNBppkk5lDta7nPAA0A796jnm7y23HyFUY0px
MdtOYadIUFlKdDbiHGXE3Jt4Te+9uxxX7OcefH6SPBSduNxWkn8TUEUemZDkqSUvxozI2CF5
kPe+1tKtrdrfPExz6+4fBZ9jKJyJ+JTfxGhQ4ECpNU8j7MbgrMYiR7x4CP8A5hJK7kne5wlA
kuBdrP1luTbgNB6IgfW9KeBLv9mpO7gjApBO1wtNvwtfEfaYyI61a8mz9s7sUE1uWYdQkoKl
nopUb9iq6zf87Y0NFoIkLObRJBDAd3mlMNgxYwfXHbkuhILq3AVJYSTtZI3IG97fXffBS4Aw
VEZbuewubo1OrU+M+p2HJQ3TFPtFBkRW1IGk2ALiFdkm4t+YN8I5sgnehtqYTPFTXmSevjpS
PeG249Lzzl6L1WB1gUVZhavHpVay2VK20qILS13IKVKJo2tdZ1OLHfD9/gV6LVdS25bF9OG1
6YkDiN562zGvu8M06crnGlyG21lt9bxaKy7RWXX1sqYdbuXYCiDq2+JAIsEhxAtYDDNo2gB5
1uQnP0KfyX2w4t9hrnpNIwCY01Z8p3ZCFMdfzHfLdXMtCS+Ka8dJbsG1pdaC1A3J+FWixIIH
oCb1DGdJp6x3jNam8rnmXFzQZB7iCO/qz+Eptlp6cxKwiFdA96bcDigFrA2aNh3vcbAAkixs
MTAw4YJPD66gsxc1QyqS4AjI67+H/GSWyM2tvcQKbHMsCFLeYZcMNtaGoBCQkGySgFSPDcq+
LTY3xW3Npgsqjg3pwTBgkjeJMwN6t6O2X3G2KFIVIY5zRLZAbpmILcwcpOvWF0eyZAVJitPo
0LSmMEqUhXh3Tv2+pB/HHzRtGrhcWHIz9fJe73lTMsdOu/iD9aKMXcmU3K+ec7Zxr85NLpUS
mCW2/Ke+6hstoWZEgA7gaEAW8yNtzbGhN7Uq0KFpbNl7nAGN5JyHcf3RrvaFOyoe0vf0WgYh
GTY4du+FQDgfzCUej8X6lmKZSqnRcmZmdS9I0uJkyGC28tTD7zVhZAIJWlAPTv8Av2x7PtbY
dzUsGUKbw6rTyG4ZgAgcTwJ1XlPJ3lhZ0NsV9omiWUK5BOcwQfeLYGWsgDLLXMq1vNHzrZad
4X1fKdMlrnzpjLbkyRTCl1iI0sJUUoWFDqPaTshO41DzNsedcnORt2bll88YWCYDssX7dq1+
1eU+zqFV9OnULjh1ZnE75kZxmADKrTljPMTiZIhRY8tVVhvREOqcYklMeG2wlLj6FpIBBUAE
qum+tfYbHG6faVbUGoRhcCRBGZLsmkdnbkN6o6G0LfaRbag84xzQ6ZIa0UxLwRlrocpLjorL
qn0/MOU8uR5kiTEQ66mbMUlCHlIBYW4GlBzYahpTdQGkbm22MVSNSjWqVG5kSB2zE9e+IXqe
0GMurZjJGZaYyyymDrGUZ+qhCvValUFmVPqLrlOprSnluiQ/022m0LCVOPLO48Y06VAqJHbw
6T6dZCoababDLgBJ9F4LtxtFlc1auIMJcQCYGsEu1MTkAUc8OqxTc3RuvAqNNqcINB6MGdLp
kSAoEFJCrkXuk7WPhKinxJPXQLPfBB8kzZzxdNxUy0sGYaNTHAgjXrEcUUvVr/VFJcSJiYcy
QlKJtSURFvpUoaVEaEoQ3v1PCpJSSLJ8IrajM8O8Z5dRGffw3rQW0sYXtHRIOZ0AcDv0gbjk
qE584jS+MVYpEJmUzAo9HgKMGTKSEogRgE+9VV9KfiWseFtGy7KbbT4nLY3dCgKFM1C3pO3D
edwHDrPevGr26dtCs22puimwEydAPvPPWdwnhxSTPHESZU8s/sdQaXVIWUaYFzo9AW6lTj2k
hRqFUWkgLkLVZWk/doOlKUkpBwahaNDzdVzLzlPVuaOA896ibV2099L+X2YwUG5hvHi9/FxO
caDRAMiuLdYAmIoSYikh1phyN0VuAi4DepOs3Ha/nidMEHQrP4HE4d6MuHFecy+3OpjL8hyM
XvtWEpZ8RC0oaXuDspJaQPwG+2AVabDDo6intuKrRga4w0yOo8RwPYpZ4SIVXeF2e325CVuw
6grrutIuhSU0y5BO+6iAPzPyxkdpHDe0mjQj/wBl6fsxpqbHr1MUkanj0RPfnr8FGlTjiRxX
nqAUAxTIqr23CVKsdvTvbFwwgUQesrDVAOcAG4eqO840uGiuNvS51QiutQojZaRXvdUo0soS
k6B8JKbeW/fEK3e4M6PX171a3LRjEkgwN5TXIo0SqML69crOlJJbtm1KSlPkEjzNvPucSRVd
O7wlRXMYRBJ8UzDKFPUL+/Vk39cys3/+gwnOu4fAqxp0mYBnu4hVClNqlZilNpQXCp9SUpAu
SSqwA+d8aPcsiJJyXd/gjFY9m17DdyapmDGzvxCjIZJWyFSGUqGlSNZJ1AaCsaRp++B3sDjy
S7qu2htVw1BcAOpo+vNbWhQFJoxaMEn9Rz+BMdyrTyE8NGIsJWYnGw/U64sqCVnSUJCrghJ7
XHivt32AvtP21cy7mGnIZDtU/ZlGPtTq4yfr4q91FiqpbEUtuNyA4z1QVbp2+AJJsT4huATY
JJ7EWytdoOvBTg4kSmHmV5dcm80+WKdTcyuS4syjL1QalTnkIfjhwDUgpWClaDZPhVuNIse5
x1htCtZVC+kPe1H14pQSDIRfyQcnGU+VuhVqPSahNkKnvokzqpPLSpDjbQHTSltI0hH3i7JF
1EqKidgADaG061/gLo3gDgEGu4nokJfxLnqztXS7/WlsRVKRGirspSGQbDSs7EkW3ve/nbtW
U3lsOA6vjPnqplNoAgpbkGi9aY00hKtC7OkmyNCSDbcDbsTt3/XDvuydRPz+O5BquwiJVS/b
z50jqqvCnKiFoMun0+dWJSAblv3hxtpF/S4YWbY2fJCgGNqVTpkO+J9UKzHvOVd/ZjcGpXGP
nNyhoQ6KdlaQMxVF5Kb9FqMQpH4re6SB66j6XxcbeuhQsqmebsh3/XipFcwwrtDQ45zBUIxS
FL96d8KVBST8XcjyHbcjbHmjA5rWt0I+aqXHCHFcP+f3i8vjlzk8RMwhzqRV1l6BCsbhMaMf
d2gPlZu+23iOPVNkUBRtGUxwnvKt6DcLAFdz2EuS2qZy+8TMzFAMmp1mNTULFtYZjxy4vT/4
pH4bHyxluVjzUuKdPgJ+Meih3jzjDSrD5/Qqc08FLKSeoNBdupQSkAmytwQNxv30gbbYosOF
zqjddfJOpmRhKGcqxH6S8lKVIQhbqUkOp0KuFA+IA/Em9yfU22tYkFaWnFnPoi1aYJEblJmY
si/6UuA+e8uPqLqMwUSoRg0pPZSozmm9x3C9H0I+WItCs6ncU38CD3KG8AODuC4KMKK2W1LH
iKQVA+tt8eunQK2hdfvZ+5+XxP5DMiTH3m3n8tiTRJiVGzi0RXClF1WJT9y41ufTbtjy3b9H
mtoOaBkc+8jXxKhkAVXADsTtWJT8F6VGedbbKbuBae7epOx07kAHf13sbYiNY3EGESI8TlKK
DliBzTO5VnKZWkISttDiEKFlO6FFAOkgkiyQoFWr1sATgjKVIAhnf1Z/UcFzi5w6SU8TuCLH
ELgZWaYllC10xaZsSQ090dDDiLo3Sdi26kWNtin8cLSr8zUFQajPQb9fWZ1lPa9ziM8zl3je
ubfPLllil8ScvZnjp6Ss7UdMqY0V6lNTWFe7vhX+0dCFk7budr49J5OVcVoaE/0zA/TqPgY7
lkNs0g25LgIxZ9+9R1RZ7T9J90dKi28Ent30lRP8bYtXgziG5QmO+6d6eKjT1QXXIymdagoN
t+ik2JH44GHh3SRHNIOErSmGG5sZtkpK0gAXNiNJt/I/lh05SkIgwFolMmPJZUtI0oBO1r36
ljt/ntjgZCQ6rVDfQlMlN0rGpXluLAn9e+2HOTW5JHIaOlh0gdJIBIv3uo2/OxwrBnCY9shI
aQpCc3wDe+ph+yQLdym9/wBMEefsz3IVIzUHYVvWVBbbKDZStCFKBtcHY/wwgOpRZIWirVat
Usue5VVUWLHuojXJs3fxFVkEI/n6nEim5mGHBQa4cM5WyJVM2K0vqmzi47YpX0Z4UT3BuDbz
v32w01aQy9QlbTq6n1SjI2WmoM9yO3FbhqdU5NcWhL+uQ4bAKV1iVXtc3+fqTgVatLJBnPq9
Fa7OoEOII880y5uylOrOXI8lUh55DS1hphZKkoQpfi0+l1eWJdG4DXYUC5s3ubzgPci3hBWG
6bKjQ3dQDLJSEnYXt3/wxVXzCQXBXuyKgaBT4Ij+2U1LiXVJTZWW21dMXtpWUpFxbf8AP5Yh
VaRbRaOKtKVXFcuAOiIOCtBczLmaquP9dkTwlh9weEtQ07uo1eRX8JI7D8sAunBjGtbu893g
pNGS51R2pI8Fuz3UnM6UxEZtXQZzJUA2soAT04Le5SkAfCUISn/xeYw63YGEu/CPih3bi5oY
37xju3olg9RKve3kKeosVz3hxgpHTbQFJSHl3sClvTrAsbEA2JAwLQkb1Ka0YeoKZW5UfNcd
nraXVoSp5tC0FYVcBagsG4P94Ab+IeeHUnR0QleC7eg6dkGFRqg61BoESPNzI7okP09aWXTH
SsLdW4tQP3YG1h+8oDvYi3oXJAzVfcW7T7ozO/KfJZQsiQKHKjsppTMiKopYhzpakuLgqSAl
UdAKboGpvUPFpUSoE3sCevXkZoVvaNY7o8d6jvnqhOUHK9Jq0JLgmCcht14JcOhQSvSohAJC
rKUL+hxCsW9MqBto83SAGYnr9FX2lcRcyXbCqrOa0myQUTk29QNKPnixfTpzmP7VSUrqq0Rj
I3fe+S18QpMmo5dfkS1vqlO05xb7jpXqWo9j4wF7j+8L4ZQAxyANUC5kul2sJy4FqCHENrSQ
l6GlNtQuog6hb/y9sR9paT1q05Nn/EOHFqgN6Kmp1CUhxYb1spJUBqsS4q+3y/ljQUzhaFQ3
bOcqdycKRIElpTT7kVElCek8y+spS8kDZQJ9Plh7mhxBURtZ1GWuEg/FFmTYJrVOkyw4t6NG
jtxQ84LtS1BRK077GybW8juN/Ib6wFQMRGWTn2rqzjGGI4dYz+C9iOP5bqcZqO6YzQe6lPfW
kkQXz3aVt4kKTqGkndJII2vglVjajSH5zqo9nePoVQ+mY3/XqNEN5jq7tc40SqoI8miiNJbk
KMc6lwlICEh0qA03L1vEbBRIBuTuOnTw0ebdmT8epWF1dvrXjry3aWkEHLOIyk9+8qx+XuLT
md8p1KRJeZj1CNT3GajHSTpLmpsnTc2CXQNST6XSb6MUDrTm6jaYzzkfHyW8p7SF1b1K494N
OIDcZbp+rUGepO8DNkZtpd5DCkLc6hBeFlC3hGn97vfV3BJxKY2RJ4LK3tQMqENMg9f14pRQ
eIUSDnCNJCGZsWCsOup69ysJJVYEeMEgmxSLk97YibUouqWj6bTBdkD2qbyfvqVvtOnXeJYC
CR2cOzcusfCiXHTwNg5gSn+r1SMJLRItdsjUDby2v+W+PkXaxdU2s60/CYPaN3zX0vdVfab4
U6WenxGX7rm1zic1DvHqsT8m0F2WxSfe2F1TrtELndN4GPF0JG6VrAdULm6W2/JW/wBBckuT
fsjW3tzEgSN4BIzdPUMu8rF8uuUNO7YzYtnIwuBeSDmRkGRwJzPVCjfOeS5mY6lTMhUNcdyv
VKUiAw0hWsddxS0qOpO3SbAdcKifhaX8sax99TtqNS+uMmsBOfVu7TkB2rEbQoVHubsygftH
dGOs9m4CSEMcZ6S/ys5yqdHqjElksPLh0+RF1NRKshrbWl4WAOkC7Y0qSrY7eMk2JtGlta3Z
XtjqJLTqJ3EH4HfuVftYVdjVHU67SM4aRk10ZTOQnqEGciEA03O7sMza9QKm4xKkNKiyG/dx
1JTKrKUl1vsUXSCQk6gRcKGLevZUqobSrCQDI6iN4+o6lm7PblzZ1n3Vk+C6WuyHSaTmCOHZ
nwVkuGfPbkefwzbfnQp1LzPT5TanKTCu4Z6dSSPd1kaSlakJQouWLYUSdQtfzu85H3zLrDTI
dTeDDju7ezdGq9/sP4rbKudmF9Zhp1mR9m3Mv4YT+Ex0pMjwULcX81SuKtVTXa45Cjtl5aIU
GM/phUxsLNksBR1OOFZVd1d3Vr1qNgQMbXZ1qy0pC3pGeLjqTx6uoDILxvbt3VvXtuLkjUwB
ENBOeHfrqTmTnkiPgDxkY4YcRE0nrwY1Nqa1w1GW6htpuQEKCXCbG2tGpClAA6ihRIIGCXtr
zlEuIJIz7R9ZwmbB2oLa95kkBrpbmQAHRrO6dJgbk4c73MY9VuH9QyVBqKVtojKNSeZfDiAh
SkqaioUP3niAtzv4EJBP3hwDY2zgavtTxMHLLU7z3blacruUeC0Gz6T8yM4OQbublvdq7qEK
veRZ0mk5DZYXHStc6WpyMhSiXJjidmdRKTZlnU4rRsNSys7pTbSupA1Mf11958l5k27qNoc0
3Ukk8SRp3DcOOaPfcIdP4fz6PS6mmXVK80Q86VloT3TYhKlrsEpuCEJJuL3Juo3a/wB7G7ID
60G/iVDpNNR4p08y5NeUs1P0w1KdTmYAXU0BlE2Q+lDlKSUlC2ikgaTe52CdxZRIwOtRFSM8
hu4q52btQ2POYWDG7LFvG6NPVacqR0zHHqhAfaRDaaTTo1iCXkoupbhAFwCogJUbA2VbYXx1
Wthdg1Q6GzX16XPg5k5D1IGYnduUwcBJsemcCc9x/fNT701xQQknppU5T0I8VwDcbp8x/HGX
2sC+/pPGQA8it1sGLfYdzRcZcSdOto48CM0GsQVDjjPZUPCqlxjpv+7dRtt52xZudFuDG8rH
gfbYepEvEqt1Gl5znQ468tNthDBZ97jtLkFJYbIKiYytidW+s7fkItq1rqQ136E8e1XNxWey
oQMIGUThnTrafNBOc6y5XqDLg1L9kXI0sBD6Yr7bRACgSAW4mpJ2G4I7fXE2i3C8EE98/wD7
KvuajnsLXFpHVHo1Av8Ao/ykvf3WIL72NbVcf/w+JBrVJ974fum07angGW7j+yF+TvhDN47c
4GWstQYKqi5MqoUpgNF0KSlY7jtbUUjfbffBdrXQt7KpVJiB8VX7Ppc5ctaRlqewZ+i63+28
zeurVjhpwpovvL7dKpURr3fqXOsq6YA2HiKQg+m/YnHnHJtoYH3MaDLvzWtqAmmQdXmT4p34
PZapeWcrwoMRWpiGhMbbYLOwCrAXKTtv52Pbzi3AxvJlWWLCIapbps5KyEvtKWgspRdvTrKQ
LiwIsLi2/b6EYg12gnjw+R+SK3KVgmsNN173Va1LirsCEW8CCDci1iR38gTf5YrazHSSf+Tx
jhuRgeiFLNfjlGR4VMQGGmqggTpKLJCkIKdLbWrySoAr0i1j3udsV1Og5ga0Tkc4PElDkOcX
QhShHLFRqCkzsx5Tbb1EKQarHbKSAR/8yw2Av8zicLeq8yGn4ob6jgNM1jxI5zuDvLLQX5tX
zXSKnNiNlEWk0SU3MqEs72QA2SlAN/jcUEpA8+2H2myby4fhYwgdeQQi2pUEQuZFdh8Tfai8
0tYrFDoD9TqtWeQnpMEiBQYiBoabcfV4W220d1K3USogEm2PQGvtNk2wY94AHiSTuHEqaMNJ
gBOi6acp/JjSOSDhUuiRZTVRzLWtLtZqnTKRMeSFaGmwd0sN3ISk7qKis7mwwe0tpvvqoe8Q
0e6OEb+3j2KI9/OdilTLuZnst5anTnBtT4L85KuyR0mFOa9rXFk2A8u/zxCZSL3NYPvHzIQK
ozjs81wCXMXUVGS6SXZP3yye5UrxE/mTj18DowFbwuvPsdYiKB7O+PKDd1VLM1TfcJA0+AtN
i5PYWb/j5nGC5Rvm+gcB5Squ4zrKSM3Jcr1XcCEWPUSEqdF1XJt4R8rbeu98VtA5axP/ACig
RmmfLUZx6atn7tKI6Qy2+kltCFEWUAhO6k2F/LxW3N8c2q1wdPx64+u9FqiICmHg395NYZdd
0tpPR6RR/aAq3Nj5EFQv8z574rK1QDpHr81ErtIC4CZtp/2Tm2rRLWEWfIYA9NDq02/THsNF
2JjT1DxVsDkukXsUK8qo8smeqStxtLVOzI3IOu5IS7FRewAN/wCyO3n5b4wXKpsXdN28t8if
RQ6+TwVNGYixFe1rTcSG9Lri3EpB8QJSATYgHt6G9+5xQtDgcLO1GpxhzKEZdRizJzTLTag6
oBTilsBSVJ38IVc32vvvbVf54K7GNTmiAZKwvCylRMy8PhDLCOtJQ9TnSXEkobcSLaTY9ikk
WJVe1vMiEOdDxGnHtmO8EQVDqkMdPh3fsuXfPPw+jxuHOZf6shipZPzJHlsFR1OCJLSpl0W/
uh5DX46vrjdclrpxqhk+80jvCg8oaLTTFRo0PwOfzVV4TrgpyXDq1NuhJPkAfXG3dE5LL0/d
lHjlRRKQ4VJCb6FgAkW8I/jiCGEKdjBCbnJSTUmdCfCdd7G99ycGAMZoJIBySF+aHopW4AoL
AUQDukpO1vzw6EwukyklDIU6Sezjmhd9wn029b4c86JBvXy1hylRge2jTf6En+eOaDKR3upp
ojITmuLqI1tsvKSryOlSb/h2wR3uHtUen/VHel2ynUKITqKgTb0t2wyUQbivlwW5smWh9Otp
LbqlNgbO2bJAPqm9jb5W3FxhSYiEMAOcZ4FGbbLbuTWWlWRrUnQkKvps0n0/j88QMRLyVaEy
yFryo3Cf4lxW5aw17ylLQd7X1ICUAj037+d74O+eayR7NzRUz3+qVAsfsjDU+wjpLS4w4Ad2
iVA33872P/hO/keLiXkKcQBSHXKCHCcuZqiO7hBVpBNvhULA/W5xKLcTSOpV9N3NVWuCIOEj
bRzjWYMlxHWcWp1CjvYX3APzGI14BzbT1Kbs4nnqg61J1SqyIVDqURkIiocbbiBKQboC91Hf
ubDub4p2sxPBcr8u6OEJmUtUzMtMitoKOnGUUJCgkXUQdI9PCgD8cS6cBjnu3lRKxBqBo3T4
o5osZTscU1fTlPVNGl9kKv04477WtdZ8O+3i+WIf3sSmNMNgo8p1TbqM1yKpxK2m3VAthwJa
aYKwlOo99gy59ep52wak3eVxfnknSrVYRYEqoSSWXRCS3aRZDjdllStVvMqtYdgD+cymwOMF
MqOwtLlHOUeLLgrUql5ho9boTdWmLlU9dRjrjonIsk9RnV4VG6dVgb2N7bnFnUoNLeiVAoXJ
Dy2qC2TlIyKeOP8ASP2s4Q1ZKUqeKWfeWyleyiixCh+VrYrGAtqCUPaTBUouG8eiqxHdWZbC
OoUoUhSRY7m9vLEl+RlZimSDEpt4qEin1NaUgH3J7UATuDcX/hgtoM29qDdxjlKeB5CKi2C3
1rxmkIHfTZSbn8L/AK4FtESw9qseTjouD1j1UHKSEVmUtRCU2KST2FnT+WL1juj9cFUXA+1J
P1mURR/diGg4G5C7+FCrKCdu9yDb/nhGsc48EGvXp02wYJ7AUZZSpcvNc5hADhDVkAhRCW+5
HbYbbAedvqcGe1lFumfxVaw3N88NJ045Ad30Snfibw5epVEcbWZDsR6K4CtavgeQjUDpvsQQ
FAb9u5841vdtflv4dqm7R2VUtSN7T4z6TqOrehLKdUjtVCSKwyNLrH2ZWQFBN45IKHQRuUgg
XBB23vdGCXFM5Fuo07U/ZN03EW1TDXiD2T9SO/csnHpvBXOim3tTqGgUMqk6tFSi3B6ToT/2
jepKrj5KHgXuFuG4px/yCptQ1bCuWatOk5AjcDx4+SJcsz6hmVEdNMqFRbrUqOS8ypS34slo
XUWwi9m1INzo2UQsFIte8Vz+aOY6Ks6FlTvaQZTcRU8QREwOEcN+5EHDulVbPHFnLNEbZW1I
rdQahJQ09dKuo4NXiBBHgBuFgbA98A2nfUaFlWuXHJjSf3HFC2NsW5O1Leic2ucJPUMyDwyB
XSv2gfNPTOGvCaflyjPQjT8vRWqaIDEpIeqz6gltqKgJVrSNZQVKHlq8km/zLyH5LVrm99sr
yX1XEyQYaDmTn1aL6YddWmytn1tr3RD6jpwNnOSYaMs8/gAVzmpUydRcuVGe9rqNWanSHajU
e7cuUSOsUObEAL+7Ta4CUEA7k4+kG0aYIpsEMAAA4Dd8z1rxZ11XYypdVelULnFzpyLjrB1g
aDqGqIeSrmB4fcGc8VfN2a5lVqFcQFQILUCkPTFRW1AF90q2SFOWS0gBR0toX21kYzXLTY21
NpUqdjaACnk55LgJI90RMwNe1dyN2vs20rvv7xxc8EtEAmBqSSMhOgjQawnTjrzd5W4rS65S
28pVev0etSVPmNUkMxUqUrcW8alpdCr6Sgawe3zi7J5J3tpgqiqGPaBm2Sctct44jRXe3uVd
lePqW7KLqlN5mHCBJ3DOZB0IEqs0jJr6czPRqW4tiKt5KUxy4ZT0ME7NKeCUdRwefgFhuobb
+jUriKc1szvgQD1xJ815dV2WTcYKRhpOk4iOokgSd5yEb1KuQ+HEGiRnllTMrxktuOFBYnK+
EOBVj4AbkKKdJKTp1EDFbWrudvz+I6lqbDZ9K3BORjwPXPAbt3DNKeKQo+SskLaQtUirW6rD
ri1hVv8A5bfZTKEgkbePSTc3NwW2FR753cPred6g7XubahQ5tnvZQc/ATmB2ZneVC1JzH9iV
qlZkdlR5NSjuB6j05DQDa1puEPuhJASyhXiCBdThAFwNWLR1PEDRbkDqfksrQqCm9t3Uzd91
vkT1DXrPUvqdFGZOtLqL3vDD6XpC5Ei63HSs/ezFi26nDqQ36qusbITdw1wMyAy6uxJUdDDW
rmXO0n4u79B4ooyI6UzlVfpuMSVNluOlClI9yj9gLp3BULE3/dsD3JwZ4ByKqHVDmd513COC
lAZQVV8sonofivyXlKCoBUFSUNpSnxFPZBJuQL3It52vVG+a2saUQOO7vWpZyVrVNnNvGvBq
GTzY1DRx6zqAdQhWnUmjSKpLFXolKqTq3g63IfiBb7dkBOi/mgW+EgkEXva4wWvSfE0nR1A5
Hu9UmydrUaM0b+kHicnFsuG6DnmOqJlSEKFATCDtPXOkOvFadLEfSC2lPwgpUNRNtwNOm1gb
Yp5e04CPj+y9CbRt3UhUtyTPDIEDhBz8MtFjlqIzT8pZ2W2Wn46JDABBKg6tUNvUoE2KfTSQ
CAN8Rbh03NIxrn8VCrMayyucBkZZ8Th+stUC0WWmdxmnrIGtNKhBJJ7WSu/64snj/DgdZWEp
n7YdikLMC1jMrjlypwNsN3uQnayf+WKunm2Crt/v4hqhyvQQadUSlxaw3ujyKOxP5DbEmm7S
FHqtyJdmmIwlPHWl8lKtwS4oG354lgnijMoEtBBT7/R+eHRzx7RYyy4EsUZtb7zZcCQ+kFTn
T0916i1YJ7atJVsN4vLKrGz+a/EQFUbFEVXv4CPEj0VlubCrTeIPtSqsp9wSmqPUErSDsD0b
BKNQvYFw3udwPnjN2zsGzZG8/wDC1YZNZreDVO+T4Jj1ksoWy2txY1hLaundJK9PcWCgB4QN
iMV4gy4otV2akanUt1cGouPBxLKBoTqPSWtISkkAX02Fk7drq72GK65qgUjUjf8APJSGtxPa
2V9kZc6r5kgtOquJi1IIaSQpCVqAAUvspNr33t873OK+uBUkRm3Pt+vgiuGAkbimLnFy1XuY
bg5nSi5HaWKrPLUSM17yhkPMofQVMhdwPE2k7kgGxBtqtibst1G3u2VqwgcdYkaobHAAAqlG
U/Y78Zs1kldGynS0hWi82ssAk/INhZxrTykswBBJ7AnursC+zr7J7jhwcbRVWsqUbNDEFQkq
YpEtqo6wk3sqMQlbiTbdISq48t8dR5R2Nf7IuLSeOXxXCuwjWFKvLJ7cLMfAyAxlvMnDfJsj
LsVzQ4xl2CKBJYINlHopBZUsbghSUm/dQxX3/JRlcmrTqGfzdL94QX2TX5gq9PBvmZybzaZQ
XmPJFWVLQCGZ8NaelUKUdNw260TcXHZQKkK0mxNjjI19m17N4p1G66R9d2ajkFmTtydc80Vt
vl/zytIbD8bLlTWUoBtcQnyb/h5+vbth1u9rrinxDm+YlDLjiB6x5hcDov8A0Rr/AIaf4DHr
ZIzKuZzXY72S6W0ezby8UtOSFLqtWCmwoJCiJXbfb8PljAbeMbQM8G+QVRXzrZIwzIyqNJKy
r3ZB8S1IaNm03Btsb3N/+dicVejcDRPf2qVTH3itFPkpgulDfTQppaUq1JLiklRsEkpI39fK
4798CqVJPNjIZJ4Z94qSOCIKK7CUw0ttTkjdKgWyhBUFWPpq7+XbbfFbcEtYS3WP+EG4AIJK
4R8VwE8VM0hJJH21OsT3P9Zcx7JalxpMk7gpwV7PYo1Vmm8K+KRduq1TpygAm9vuXtzvsNiP
xxjOVZmtSMag+eajXE42gKdq1XBUpJdW1HcjrClpQsXUUE69za+kgA9j332scZymHudDhnvR
w1sS1DVFb98WwXYzDSGvB1lIBB1BXe9ja99htt6WwQueDhOWLL6jeiuAwyDopu5Ua29707He
D8YvoW7DcYQFhIRZy2ldzqKEeoUSoAXGK+qQKhpt4SfEH1PgoN7TimH9cKqXtL8qtQ+L/E2j
qcU+3VsuT3NQTYuPMKbltK02HivcG3bXbzxrdhEsuGRo14A00IIjyUS9POWWI72+S5w0ZzrN
OIPwO6dye4O5OPR3D6+upZFv4UUUuqOMS+i4fCxZJV6FIv8Aw9cR3N4KQHQtIcUJaVI7pQdK
ge29+344dHRhNnNapEg+73KRdklJPpqI7/588cUk8UmguFmQ46TsXCT9b4cTJSTmtyrJpTaB
cq+mwN9j+lsNbMrne6mSjJUvNMawItFkd+w8ab4O/wDp96jsP2o7CnBhvckpUFNoQo23I3GB
o2gWbKDJTP8AEUFbD4SQbEeAj+Axzt3aEymJxdhRXRR7/R+oGlJSAlQFrblo7fUkDbEF/RPa
rKnmPrgmL3YN9Z9JQHWEtMm/7lhcD6gEfSwxLBBOHin0GHm8fWiOPDTVsqIIWGg2qyjq2KFE
Jufle2IznltUhXLabaluJKBqrGXEeciyUrUyrZOo2v6H+BxY0yHDJUNWmWPwu0R3wdpJq625
5P3oSY7iyPF1UjsfMak7j8cQL10CFd7LaHDnN+iLswNM0mjVl1xSAEKafOvwpH3avysSO2IF
MFzxCtajhTbiKY8kSTXc+6w3ZQYSEpU6Gh4iBso9ib7ehOJb24KcBV7KhfVxkKW4kKZBio6E
RmiRylCnFqWFyFG9kp28IHTSm9ySlJsBe9oTRnxUvEYJdkE4U95ilU4MUwoXFbT0HkutBXvi
k3O9/iGpSiTuN9vPEhjCSuDxEqP+ImeXsx1abS2ZRZhUxSHpnTVu85cEN3O9kgjv2JG9hi5t
7cNb2qnu7xznGDAbwWrOWd6zxJyTWaa9W6pPDUJMlr3yR10RHGEHoqQF7pKUpTYp3SNhtcYk
GmWkOKim5NWm9jTuJ03jNL8rcUEVzl1nVCU4pn3imKWkm1vvECwJAve5xEuqX2oUkXWOzNRx
1HooOp6UGbGIUdSbE+G/kP1wB+YKoKeZCa+KDSU0iqAlZCYLiL3/AI/XBbYgFvamXI6RWzg4
6UTEuX8aIiNPkblSQPztgW0AcJHWp+wTFVzur1UGVGc5HqzqW/CpfUuQfhsv+Nz+mNBRbLVQ
39VzXZHj5omyJQEzauyp5CxGQ4kuaniFLFgSAQLgb2va+ErVwxsDVR7OxNZ/T03qwWS8oopU
CP7qC2yhag8UVNalOk2ugpCSEeQKx47E2OKCtXc4kk/DRehWWzaNJjRTbkNenmRw0y7dUXw8
pxcxBbUulSzFMZSVR/tl1PUbugAJKk3KQBYabkA3N7Yim4qMEtdmOr91aU9l29cFj6RwkHLH
5SJy3cFFvGjhDNoKG6hDgsmVEBS0US1SEVCLuCyAobm5JBO+oKB+LF9Z3YqiQZB6ozXm21tk
1Nn1jTqDrB1Dhx9COKiniPmx2pcLWIyFzJUJEtlcOQ66lXubKErJaUSNQUk2CVA/AVJIGkXk
06IZWLm6b11XaAqWfN1CS5pEGZgZ9/Z1LRTaHV6b7hT62y4iHU4qag04FK+9Ro1BF7Gyk6rl
Chta4HY4FUdTLcbN2X7ojLevRcKdcdFwn5A78vgpI4a5eo8WbEW9DguMPuaDqbDgkDudJUm+
1wbkW37Yrrp78MA/XYtJstlBlRhcBmY7+r/juT3Ko8CTmWRUqPTqfHFCLzEbRCaZXMmkELGp
IA0MiydW13Fny7CDnMZgeZnr0H7+Ssa7aVWsatFo6BI90NLnb8xubxykpvrlS+0/dspUyQpi
PIJhakL1hhpFus8Cba1aioBRCSVKGJFOmGuNZ40z79yrb65FUtsaJhriG6kj8x6898BKZmXa
RkuDHXFdcMKCpaQ1IcCAmxstayEpSNX925I9cANSpUJc/Uqye21tWMbSJLW7j17zkNeEmEsp
+S5+bke8j3um0KHHc1KXH6Ts26dWltoXWlrSm+vZStXYD4huqNZ0G5nq+fopDLKrcDnDLKbR
wieoNzIA45E70Y8HuBWWVrgzZ4mSZzMlSn6YQlDCUJsWkKbQNTbeoglsgqXtqsDpILi7rOlr
QIO/z7+tStnbNsaJbVqCXgkxujdkNBO45nfwS3mE4u0jLUR8OSw7PdlLcZ93aGvWUgePUD4k
AJShN1BCe1rkAlhZvMEqs5Q7epkljXYjJ0y8Z4aAbt0Kl+feJc3MNQcZkvyHG9SlFTzvVccu
eylegPYDbGnpUWtGS81q1XVTieUz0ulSa7VYoaacUk6bJuRqTqOw87dx/wC+CEwISNJOuZ+s
kfZiqaGXEU3WuSpGlcxwqsHVJTpSgbbJSPCE9gBYYG1gGiSvVc90E9/18EXZES7VGzIecf6D
ZSlOlV+s7cBKEgpIP498R7iqWjA0Zqw2dYsIN5cZMbkOs8Br3qTaLnOrKdSpvqlpi6UMagkt
aTfSVISD3tcEeVhtiuNnTAzOf11q9bymujWyEM4TpGmYjXsyTvOym3nNcFynOLptZUjorZXI
QUzwgkl3WUAF3xkGwSNKE3BN1GKy4dbDC89Hd1dynvsrXbLGutyKdzHuuiHgb8RABce7sOqH
4j0vKpmuOvvSUtoB6CXjHC19VtspWlLZFjrJCvCUkAeK4xOexlaPPtVBb3dfZ7nDdo5unjkY
PWER5EWmpcLM8OOvvKZdnsBCX1jWpRiJGo2AuQm34Yo79hp3lJp1j17Vr7G5bc7JuKzSYJjP
WQEB5Xc08ZajpRpSaZDCdh5BaQfx3xZVGzbg9ZWRpZVgOpSHUEn7adaWpNlrRqsm5slR0/if
5Yq9yummEiqcItZfmrXpU26yoEEb3JI7/l+OHMObQm1B0SmJuAhKEjT2FtrYkByl0ndAdimH
+jGUNt/m+z3UQGm3osJQLpSpS9Gq+gfuoSVEErO9whIsFG8Hls53NUWt/FPkqXYvu1D2eqMs
pkZl5/M3S9a1vdaQEBY+78T472/dCe3l2xSGRYU2nitUzKu88B6BWPyqmWzMQ0weutagtq7Z
0ruQC4ok+HvtuSbdvPFW3TJPfrmpIpUyW6VNvuIu8npPpdTqSEDayrbkajp27kHAawBbACdT
MOxFEvDbKzjVZnMmHFQqPTnpSUugraJSySN7i6jptudvDftbFLWBnFoAfgM4jrRnvGEBBlFq
zsfKrLEdKGZEhB0uNFSvETsB2PxE+g8H0BOabqhxv4fXzSwBknXKXEKqR1OxxoQtDdg51QEK
A8NyT2ud/PY3uCMMNNv3tUNzAWghSNknPs4Vd0OAJZbc0X6utZFwApRBNja3b5+uA1LZrjwC
C+mIVLfbgcr9LgwqDxhocJqE/V5go+YkNAJS++psuR5Sh/fUlCkLJF1WQTvcnT8kb5xLrN+7
MHzHxy70W1f9w9ypjys8yte5TuNVIznQnVlUFfTnw9Vm6nDUfvoyx2IUm9j3SoJUNxjXX9lT
uqJpOEDUdu7x0UmrTbUYWuXeo06lcSuDNTm0EpkUzOGXH346kpB1MyoWpH/istN/x+uPKf6N
w2REOE9oIlUONwMO3HyK/Oew2pqO2hWykoCT8iBY49hHSGS0ULr17Iaa3L9nXAQVBfu2Yqoy
4hSyAPvGliwH+ysknyGPPeUMi+LhvAPwj0VXXEVu0KSswvBia4TGBLO4CEFa3EeIK0p2udjc
7DcdrXxXsBeEVogQU0sPthEnWAhvQdHxJOpJWpO5NibgE7fEDtc4a9wwnqT4JIG5H3AWS9Nq
kOW+451ZfTdUHrtE+K4IKQABpAIF72F9r2xX3I6JaNT9BBr6EHQLhRnScKpnOsygdXvNQkvX
731PLV/PHsNERTb2BWO5X89kXQZdO5b81VGM2445WcwqjtgDZQjxWFqN+/757YxHKipN4xjT
o3zJyPgotxBeJUm50nOv1KaTLTGTfWLKHUc1oIGpB+vYHYDz300IY1ogZ/Q81JpAuy0TRCnO
1WlLcZkSLNBQLa0BlSQEiybkb2J33sCnvtfBnNggRkY+MaJ5zkKfuUvLTj3EFiKysKbClPhx
y6m1K1eFSdJCkp6ngCgbm6rG1xiqqtpmrmJnL4H636KHevdzBDt37fuoi9pZTxQOYqn1p2Kl
cqTQ5KglCQGnFOwXh4QoWUsJKtzue47Yvtl0n06jmjWWHyCitcHWYB3Yh8FyMywo+5MJ20aU
2/C4x6xViSQsZTkRKOPslUp0pKkpQt5sgEXBum3f1tbEQujVScMpG1BbjSWWgTZOorPmPU/T
Dg6QmxBhIqjctrQm/wDa2udte/f+eHtCadV9TlhLKySNSnCANW3zwhGeS6V7OWoRoyPERpsb
nvZXf9f0x3WkqTAhN9Kb/r7LgT40w3xcC53cT2+l8Pd7sILPeB6inSIwqUlZSl1SumlNwm1t
7YGXQUYGQk9LfUhucotl3pRHStFj20q/HBHfd6yEOlILp4FSbkLLkjMWWKaxDYStbz4u6U2C
dLI1Eq8hbe/zxVVHQ8k8FdUGYqYjek2f6G1Sa1PaYstlSASoeLWbfET898Eo1MRBU91HBTLS
mkx0t5bcsso6R0qI76VIANx6Xth5P2kqRTYBQTRnakvVjLbDhB1IQgXA3AtY7+e+DUamF+ZU
G8ouqUwU05MrNayRTXJ7S+rDZfbkPlRNyEK7/Pub9ttsSKzadU4TqoNq6vbtc8e7vUicRKsj
M2XEBpVm5Ei8hY+FRSLpQPlt2+WIFrSwSCr28qiqAAcl9lGfHjZxiPfFFdaLLt9r6hp/Q2/I
YbWnD1p1MtJkKQKJlOBSphmVKqyKqyNSo8aQ7qbT4r3WCbL2GwItudsDa9zhhiFxpNYcWKVo
4icYEUuK4qO1HkzHlBqKmwTZSgDo+SQRdRFhYbbkXtLKz3lVt3fBjYbmTp9cFH2ZnG8mZQbg
OSGlzK4n+sNmQAte+t907g+IhIH+8pPYYsmSXZDRU1xUYynhxZu1TaYsXLvC7MdSpj0cPohL
1qDoUWS4ClZBO5JBOwsL3Pyw50l4aUjXMp276lM5x5rPhygOcuEuFIUWwiOylBCQRqTpsNt7
D07bYjbQc0VPFSLFhq2ppbgEyQYY6jcoSWQbELCgU2UTvffufyxFwAhNbagOlJ8z5bFcbeZV
IuiQ2W1hpI8QP1v+eH0gGZp77Rrzmk+X6GqgIvCdeQsJCNS0JI8JuBYj+eEqBr/e60WhSFGe
b3piZ4E0d9Cn5DM1bqwQklyw3Vcki3mfLBxdPaIBUc7OpvhzxJT5l3hQ1HkuEPPtAkghaEqB
NvP0v9b4A65MqRRshGWiNct0aq0l4LhKiLDNjociX1AeQsr/ADvvviNVexwh3mrW2FWkQWEZ
dSNJeda1Wm5CJEWhRdCg4hZacBYUbbIGpQ23+QA9cQwym07yO3VWdzf3NamWCGniBp2bvFMd
RZfrDJPTZL1inW2+dK7juQpGrv53v3xYNu2N0ELJ1dhVahxY5J4you4gcFash9cym09U9moJ
01GDfwvqJN3m9hoURpuCPF3v3vMo7RpnoOMKurbAu2Z080wZ4n5no0KGt+BLdVB8DbjrSmni
mxQA95KUAQAtNgQBcA3JNTZRxHC7VdfXV3UwOrNIc3KYMngTuJjKcuxMVD4nVKdXoERaxCdV
ce9JIUphAFlKKiSdgdvT8MPqUGBpdqo9vd16lQNcYz1nzUyR1Q6LkJ596IiNFgxGfs5KJPid
FyrxWPhcurUo3IACRbUTang1Kog66rduwULEve2AAMOes+u867lA8jPVRl1VcmHMjxnJulhK
lGxSkbgLVcADzP8Aji9FFrWQc154bmo+vjY6N06ZKRchR5zVQjPznnp01lxCkKfjl1uMojw+
EnSldrHzUNu2KyuQ44W5BarZmKjUa9xxOGkiQO7cd+8hTBRsyx6tDYqfRjNxQ8p5ZKfverYo
1ocUSq9zub3tqJsL4qzbGSFp3bYaQKgyEz1zxmSfio846czMXh86+igaETJwLSl9VIflIsAo
rS3s0yCNKE/GRuqxNsWtnYFwBqeH1vO9Y3a23CXubbGJ1O8+mW5Vhq2cplanrky5C1uOEnbZ
KQe4A8sXrabQICyTi5xxOMlY0jLMrN9XtHZKkAC6ifCkepwriAMlwCM1yIfD5lUemuImVS+l
UkpC0NC1vDcWPc/LtsCL4GJOZSufHRCaqHRHZktPiPiB+t777/44V7gBCERIhS5k6kOyGEXc
t00JQGwo6EBKbGw/iT6nEJxA71PfVqVSAcgBAA0A7OvipNydRWnHWdbhaSU6boSEgpuT4vnv
sTub/LESq6NyNQpgROSNJlJTCo0qGnUth4oWqzqh42yShwWOyhdQ77XOIgdJBVgxpY2GuOs6
/UJjrsGDVaBVkOxvd5MCnNIa0qKBKKpsRGlzbUsBFzYHZQSd9sNpudSqNH3SRlw1VrdGjtCz
cXQKrG9mKTEnjlrw3JtoceVRuH+aWX2HUFMxLiuqbBWqGzp0+osbg+YIxHvy198x8z0R5o2y
qNWjsatSeI6TuzQRHUgOgOFPF2orAusUqCED6pX/ADOJdQEW4HWVQMd9oOz1UiKZTInr0uB1
YKHFkA3G3a/zAOKpXDRuXtWLX2SpChdSgpRABGm+9rfjhzPeBTnnowmRqvyUNJAdQAAAAUpu
P0wUMKNTf0BluU1f0XSplzmY4p0sreLEqkuOPttIFy2FoBUTcEgbgI3BUQr9zEHlyOhQd+ZV
OxAYqDhB8058NYoovOZxCdfQl9f3yrpCrLSHUkE7g2IHY/likr13DZ9IrYU6X+IeOpWUyy8Y
FVSyXigPBtTq20gtlfciwFkm40Jv5DbuMQmuBZiCFVBxZqVcs658wnSroNBJdX/ZtOt9wkqN
97WT2728W+ItwWtaS76KVs6BBPMdz95T5LpUSlSYNUzDmOswlPuwIim2RT2HAWwpbi72WrxA
ABRsknYEXDYbFrX55wGG6Sd5+XgpDWFzRHFJuAnHrL3NLkdVey61MpxpTwjTYMojqR17LSjw
nStKrjSRYfFe1iMDu7GtaVeaeRxEfv1dyc7onNaZk5bM56CoqWyjSV32UbnwgE31ElRGw3sT
hjsQbiG9PbGQKPuHdf60ttEZby5SW0s2dIuq9wF2T5JF1dtgg/LEZxJJgQI+j4eabUaA1afa
lU9FT9m7nZTra2hBl0l9CVquOp702NvMqso3/wB4bYs9hNw7Ub1kj4T8FCoxzrVxtT8Y+uPR
9QQeCsySF3o9lhmIyfZ+cIH5Tl3W6T0l3c3LSJbzaQR/upA/AY8o27SjaFYDSZ7yM1Q3Y+2c
BuXFHmi4ZL4M8yWfcrLFk0KvzIrR/vNdVSmlD5FtSCPrj0+xq85bsqjQj/lXlF2NgcN66I+w
1zExX+VHPdDdP3tDzMmZ3F0tyIqLd/VbCh8/wxjuVLcFyx/5fJQbpsVAeqFN2cEsza2uO7f3
xq7ihfxISAoIJ33J3+Xl88UzXAgEJzJjNCzTMeVXVx0KcQlsIUl0K1ApIUCrfYhPp8vlcueM
4Ri7KUaZcrj/AA34VZuq898Nx6NTZtUJCbHUmO4tKSSNuw+txiuIx1WM1lwCBVbiMBcOGVKW
0grPiUkFRPqRv+uPYw0DohWG9dWOTvIUjhTyXcJoBHRnZj9/zHKRcpc0yFJ6dtjuGktkDz3+
WPNdrV+fv6hGgIA7tfVQHnFUJW+sS1KmKSzGkTHHY7RdWlOtDQ3Tp3vp3BPqdffEESc2aHXs
Knt0zQxU63HpGYY6XElxtDqI7JbdWVrUkuJWR2CSbNm/i3JIB0kYkhmMwD2fPr+CaMhl9f8A
KtNyeVlpOeoz6h7w2yB1UNLClKQrVpA+G91FStR2AV598VmFvtNNnXn3SfgoV+CaDjMZKAPa
yMtx+ZShRpDLbDDlGedBeeJAKIMorCzezYO9vFZPf540Oynl9QlsyMHm36KhAgWWIxni8iuN
2Ws9SFsR0iPTFLSlNiakkBRNv9n549Zq0Y1J8FiW3Dho0eKNI3GOXDUQaVS16nUKsKy2CNHe
404husmn73w/dHbeuH3fj+yQu8UJEhfUEKlpWkEaDV0A7m3923n2GHi3ERi+H7phunTIb8f2
SadxIly1JSKbBKgpRChVEq8JFu2nsDh7bYATi/2prrpx+78f2WuNneZHUP6jT0nYaF1MJJHr
unCGg128+CX2h34Pj+yykcQpSktdSnRGm2lgqUmoBYSm/cgC5sN/nb54UWw3E+CT2mcsPxSJ
uZHqYZaGcGUKa1+NVIkoR4jcpSEqJsPn6euH4MM9HXrCQOxAdJbEimxEFLmYIr7l7pWiNNRf
8NVhhCHEy0R4JQGgQXefzT9wRaZh5jroRU49XLlBlBEZLDyNG6SVEr2NhftuL38sR733WGPv
Dh6I+z4Dn75a7j6qxvBSnry3w0YlFQU5U0dNCV+EhspSL+u9tzt2xnL6r04buWt2Vb/ZYnIY
4hRHG1NKYSvUpK23EDcHe17+R+eDWT8+kpl3TnTem3K+TKk9UJnWbKG32ze47AC1z+mJVWq0
AQhW9J2YciuJlRiDSXmJOjdIATYE3tb8e9/yxX1KpxghWbKDSCDoo64lZvo3DfLC4EgArkhQ
AIJRICyQ42ogjTYFKttwU+QOo3Fgx9R+MLP7UqU6DObccj8Up4bQ2825WKDKZS3Eu6dbiU3U
UgJt2uSACbbX9NsSH0iHFCtXiqyARknKm5cSlpRDrKmUtjVpWFG48t9gQT/k4Y6g7gjsqNjX
JIalXxlgqDk1Si0k2U9ZXRFtyCO/yHc39cSLe2JzIVddXYp5NKiDitxr60p1qG459oOpMdhb
akKRGYUfESbX6qvO3bb0GLenTLR2LNXF2XGRqklLYg0+kplzXETVlIGoulTzh7BO4Pr64UDg
h4QGyc07tPzsz1ePRA2I9PcQhxbDd1rdubJSfMi47DucK4ADG7cn08b3CnuKsbXsmDhpwGV1
2kCZNebDja0gqaF72+ve9uxI9N8fc3vtFyQw9Eada3FtZ+z0AHDPeohri1ZRnEtFJZctZK0h
SSCL9jiZQqYhko9zTLDK2xM1a20pdSkKUNlJGxPzwbFlCCDmljtQZeQhCx0ie1z5/L8ccEUj
itiHGi2W0r8QBISTcK/DDDqiNAiJWUWtrYUlDi3kIRYHa5tgTxOYRGPAyT+xXVPFHgU6AmwW
o3SE+QA7eeIrhxU6m7LJLGorct0+9rW4dPwpJSkDy7fhtgZdA6KOGg5Fb2a/FoqktsgLWd1L
G6/wG/8Azw10kZpzYGQRNl9yTUxcNKAVuCQbgfPEZz8tVIFOc0WR8mmfTiXGE6h4kqUbp/8A
LgArkHomE9zZEFD+aeXKg5hjPKlU+OxJICveY7SW1psQoG/mLgGx9MSWX9Rv3lDfYUXHEGgH
ioN5m+Cec4OVJDNDju1yKuyFqaNn2WQkDZJNye91DyPri82deUDUBqZFUG36F3Up4WS4em5V
PRUZtGWY8htaegsL0PIspJG1t/lcWONKQ3ULCEGcJy6lNmQOKFKTk5qfI0OVKCsNpKlJADah
YFItZu1iCtP3m3hUConFbWtSH9HQq5tdp4aPS94SPoeZ14EIQzjzESn3ZDNKQgF0katH3bXp
pSbna3mbXN9ziRStGtGagVrupU6gfqED07KNazhLVI91mS3H1XW854Qok9yo7Yl4mgKKGkao
np/Dil5Xu7XJbbigP+ixVgrO191nYem18MxF2gXS0b17OzkuoRkQqaw1ToA7IaTbqkeaj3J+
ZwoaAc0xzicl7SMqKmPlOokgjUdRuThTxQC+Ee5X4dJQ2LpWki/3iVK1D8jbuTtY9jc7WwN8
ELm1OClLJ+SXqVAW5LU6422kFfWeUlFgoC6ukpJubm1j3B7g2xEqARAUinVcCj+Bw/6FZntM
Suihl9xoOJUsEJQ663qUklRv4NRCDY69J+UcAYQ6NVINd+MgFEKqHUXaO24upyZqm1gJZcsh
pIGop+8GkkE31J+LweE7mzDSbKILurGZlBNZoT9KW6tU915l8JbNjpSoakr8dgCka03G+ykD
bBDSBEDVOt76o2qCd+R7J3rRWoSqVlnNMUl5C1SG3yHLqWn+qM7qv5AeQsBihqmbmm7q9Vvq
rQ2yrMHb8FFFAIVxLrclCilyNCiaW0jd0HXqP4DfFnWP2DQOJWOYelPV6qUWGQ1OkFCVIQEJ
Gq9jbe5/D0+eKoq7aFtdl/adC6g3CrgjRY6gQN/lvjhk4BOObJCFXXfvFXaN7nsMGEolOMIR
p/Rp87pyz7TaTTZBaTBrdOfbfU+4AyNKwEpUD3Uor0J9Cv54By5YPYWVT917T3b1TbHcQ6q0
b2nxBCn7iNlf9h/aEZuYbsG65NlBnQbFeolQJSd0g9LYG23njKO6dhhH3SfOP3W5okCsH6kt
HxCmOirdYkj7x8IaIDgSNKUXFjYXF06Cs33PffviDRhsJaok9amjIMchNPcdb6TWhLrKVJ1A
agkpCkncgGxI2IIw25BjEzN2o7te9RZ+6ubvtVGpLfPFmwyAsJcjwFsaha7RiNaSB5C+rb64
1XJwg2LD2z4nVTaHuAKcvYs05qv5E4tw+qlEuIqmy20WBKklMhBIB27274peV5AfSJE5EfEI
dw4ghTznPKDlPrBdmDq3d6bjqkgBi4FgU2+arW7beuKGk8EQciMvgua4EyE8cFaDLoz61PLh
lDjwSp1KQHFg+Z9T4ymx7aj5DCVHAn4d+X13LnuESmv2zmfY+R+Q5uhl9Bn5zrsKOhCRo1Nx
wqQ6q3nbS2Ce11j5YseTVN1S+5w6MB+IAUa3ANXEuR0CBIqs9iLDZckzJTiWWGUC6nnFEJQg
DzJUQB9cehkwM9wVkSBmu8/CbKjnL3y7ZLyUghS8rUOPCdUlQ0rfS2XHifkXCR339MeU3T3X
Fd1Q/eJPdOSpH9Jznniue/t0OBC8qcfqPxBiR3EQM5QW4U5RTYN1CK2lBufVxnQR6lpfpjY8
mLrFQNs45tM9yn2dSWlvBIvYccW0ZW5jq/kyS+20znmkf1YLFwuXEUXkJHnqU0p4C2+2F5T2
+O3bWH3Tmeo5ecLr1ssxDcr68TqcpoOOKaBda8Q0q1A99vUiyjcGxPqLYx1JwwFvH9kJhDoK
D6DlifLeYaU5ITGKgpSWwLd9gbiytW+q3923axwI1PtCSpbowof9ppxPa4LchWYoZU2xVc9u
s0GK2le6kLIdfWB3sGUKT8tQ9cTNgWnPX7HHRsn4ZfFRqZxPy3Ll9yy8Cp3Mtx4y3kuCFJFa
lgS3gm4iREeOQ8fkloK/EpHnj0PaF621t3Vzu+gPn1KbUdhBK6l8wWaoNP4gxKZTG+hAy/Sm
ojKGwCmO0pYDaDYkj7ptA2Hfbzx5hQkNxu1J7+3xUehTxEyhWVOVIpPvMhHQaTK1STYqIBSd
yAAb/ACkAi6vyUtGUn6+SnB2ZyTPIpNPqNJRIjvNdSDMLmgJUek6B4ARbSkALv8A+UG+2Fa9
7CM/relDw45/X1qrY8gPD5muZifcmB+SIkcNt3JSVN3SobDax0tggdxcWHixW0XPN0HU56Oe
m/QfEqq23WDLeDvgKkPtynX89c2OfKbEqLdPbouWpDqnyEltSw0230nb38K1OFFrXuRsbXxu
eTbcFw8+99pA3QB/wqu5J/ljQcjhnxIPquaeX+G1eiQ9LEjJt1rASgwGlC/mVENnbHpLq1Kc
58VkRRqNyEeCIovC3MidLRfyA6t1QCU+4oVf036Yt+OBGvSnKfH90Tm6umXh+yc2+CmalaE9
DIN1t9QJ90QBaxP9ywNvXfCGvS3z4rjRrTHokv8AomzTqUx1OHjTgsCgwEjT59+nbDudpHj4
/uu5ioDqPBZq4SZmnQnWXneHg6agHAae1pIPYpJQN+97YGK9IaT4/Ip/M1iN3h+yS0Lh1VMr
1p9NSpmT5aVtkNpiU9shKiRZXhCdrAjuRc9sOfUa5vRJHeUlKk5rukAe5Ok+iLXFSEUikobc
AulqlpWQdvndPbAGuA/5RsEbvVZSmg5HKzTofgvuKSLDy/vXw3MnI/FKWDgfBa+G7aWc6TVu
xmY4lQXWUFqH0S4pSbBIJvcb9u3n5YS8J5oEbiD4IuzWjn8PEEeOSmyO61TMq0untKdSYTCE
E7d0pte57i4xl3kmqTuK9Ao02tpho3ADwQ46+XnoK/FZL9/EbabkAn9PPE2hqg1gQJCmaFEi
ristOIbBKdOpNr/8jgFUO3J9EjQoUzfRCtctbKda/DYDuoi4It5bW2wJlSSJ3KTlmQq/8Xcj
TM01lJkwnH0NCyQWwg38/S/0F8aGyrhgyOay+1bQ13CRoh/L6HslvSoqJDdPaft0ZMhJ6UV0
A2CyDs0q+lXkk6VdgcWNGuHGHKsdbmjIblPotFQi1aHHW88tuVPsptLURI92Cjey1KKgs2sL
AbEk7kAXs2Z6aKpqh4BJPS6tENcRM2O0rKkKkxpC3qmtZfnSEr1FoadKWwfJRJJPoAPXBBAU
Sq+GAalRnCgFiqtKdaWWgsawO+nzthxd0YUNozkqTIyH8x1mAyfu4EQhxgBIT1FEbqVtucDa
8aKWGFzgAMlZrgfweUqqoqXu4s0pKkvFIvYDYJV63JuR+tsZnb20CBzNM57+xbXYti1g514R
hzOqaby+xAYsQpvqkeZI3tij2bTAOLcFcXBLgoi4iZZTNyDBnNISnwabJSRb8cT7SqBVLSot
5RDqWIKNY769DQUALbXvuCMWx6lTtJyRTR2/tVIQvusW8XliO9xGhUymzHql/wCy5C0pIUnQ
fCQDvbDRVyzRPZ1uRTFrbKHdSHG9xfurAy9GFEELNL6mW09k72t5/X1thpzSgQElrud0UiCp
S9J30jTe6j8gcOZQLikqXQptk6p04U5ZmZgrjZf1GS594UEEhgfug/PttiHe12tHRU2wouIx
P1KtLkfhEWKehRY6i1C5J/ePrt9cZ813OKti0IlXkNMVgpSNOne2m4H1wmPimlvBY/skQu5Q
XCrYeDb5+eHB6aWlNdVyiw8QSS2sEhKVJ/H1/TB2VI3oJG4ZKC+O/LPSs8suSkwojVS3JUto
FD/nZW34Xxd7N2o+l0T7qoNq7Fp3EvYIf5qsVe4KU2k1B2PIo6GH2rqUhK1ICvK+m5AF/Pt+
GNdQrio0PaZCwFxRfSeWVBBCa2ssKgPLTSKPCbSlRBedCQSTbtq3+d7C2+9sGIGqCA46QAE3
VpxKtQquZ2WgE+FqGja5G1idj87W7kjCgu3BNIbo4ymc5HpGYWnzR6yuRKbBWESbXIG5Pa/a
/wBNvnh4c4apDh3Jno8TpuNoIItqBuLkWPb+OFlCcVIOTYCYD6FLupKUhxJa3KvO2473sDth
pKCpcyfGjsKSv3lUR0IU5dtCkJTpTeytQ3T5FR2se/ngDzKVuqkTMlNcm5V6ypLbUdLbTjSG
o4JebUsAFsgEKsALlZGw23BBjHLMKQ3MhHOQMpQlcQp0BwuMMx6jLaW20vTpUl91I8TpDQUd
JSkqNh4QpWog4BjdzQPUEUNHOE9qIHqSID/UQrpOPJ6yHg0RrKtQQOmohRIICgASk21KsEjU
0klPDADCDs4ZC95q/vrctubAQpKFrXc6VJIK21Kc0qsFk3+JICuxATgdW6DBgOqttl7IdcuF
Y+4D456Z/E7kA58iBhOcijSyfeAyhsL6vTQIzXhUr1BHxEXN7HFS95NemDw9VsbtsW1weuAB
nEjjrl1qFaHJtxIqijdKjEitkjsdjc4t3j7EDtWJaYd3eqmmE/7xUpJd1WUm6Ek3vZB/K5sc
UT5C0TDiMLG4iZaNh8JSopKfMtpVf63vhw97NITFPJMEimaZCwEtWCiNyQe+DgFEZGEKC/Zr
8bl8vXtAcj5l96XDZbriYrzqUa9CXVdO9vO2o+u9tjiz5SWftWzK1Ea4SR3BZzZdYMu2k6E+
eS6we1myivhvzqZdzbHjrjwK9DYlNqIC2ykkFWpR7q067k9iT3x5xYP523qU95APiM/it3aG
KbHT7pIPcfkU75PgyHpSxGu0kSAUeK5WAkdrgk2Ftz6nERmYcd05KTXIBBUt5XrKqQ5GUpuM
9rWhxKUpuAQB4gr97vexsL74DVJzYPH5IJY0iSq5+1W5YZvFzLNM4k5bjPTqll2F7lXYraCp
9cNKipt8AC6i1qUlYFyEqB3CTiz5O35ovNpVMBxyPXvE+SfReGkgqr/IBzbHk947N1yZHfnZ
ZrUU0ytR2N3FR1KC0vNi+621gKAuNQ1C4vi/25swX1Dmhk5pkdo3d4RqrA4ZLqPR80ZL4/UV
us5RzPR63FWSpsx5Ta3kbDZbZKXEEA7pWkHUMed1aNxQcWVmEHTThof+FDaHN1X2YuKXD7l5
prlWzhmSk0JiMpTjaVuoVKWreyEMJutxRH91J3CbkWvhaFtXuXCnRaSezLrMpXYnZBcwvaE8
707nX4ux6ilp6nZTy2wqDQoT2kOIaKtTkh6x09Z1QBVYkJSlCQTpJPo2xtnMsqWGQXO1Pp3e
CkUKIp96n72WHITPptbpvFzO0RynMQSJOV6dKYPUlu/uzVoPwtoBu2DYqUQvskXpOUG2OgbW
3PU49U6fNMr1MXQCuhnLOpcc96Qp59TKtbaikJbTa6QRfuf12GM5SYXPLz9fW9RwMLYCR8be
C9G5p+B1YyTXFKYFSSldOllIUumSGySzI77EbhSR8SVKFyTh1nWq2dcXDNQcxuIOo+S7EWkH
cuQecMm535LuP7Mec29QM35SnNTob6LqbWUK1NSGldnGVgbHzBINjcD0am6heUIbm1270PWp
4Laje1dZeXXnj4cc6WQ4jgqVNoGcQwEVLL8x8MuNuDuYxVYOtE3KVA3TsCAQb+e3uyq1i8hw
JbuOviq91F7DEZbkYZpztk7gHl92qZrzDSKDTYYQCuXMQVLSE7JQ3cuOk+WkEkki2INGhVuH
xbtxHd+/Ull56MLlZ7QDnGm87fGqIaPEntZWoxVAy/TlIKpMhTihrfWhN7vPKCQEi5SlKE7m
9/QdjbKbYUCah6ZzceEegUylTwNzVyeQTlNa5MOFdVzPm9pEbONdhFU5RQXE0OGLKMUlOwWo
EKcN+6UIB8JvkNu7WF9VFJh+zGkbycp7N3fKbUkkJ6joZzPEqVWnB0/tEgS9ACVF+OpXRbLS
gLhCUBBIIBBvawxHrMw/Z64YTrcRmd6UNwUTnn1PFLaIyW0qQogtvNkbedgDq8QIJAHbEaSJ
zgKS55EBPTWWRUjHkIR0kFXUaSoBSX0EFOpKRfYeV777nAn9AGR1+P1+6YDmrhchOR5OUMpz
57rxfTfph55BFwnxFQNttgQQDuonfHbKLRWdXGgjtj3j8BCzm36jX4aQ1+ei4n+0V4zysz56
4w5mTFhPuV+sM5cjurKlIS0p1Ut5IBJG6WWd7+drWvj0DkvatPNY8si6DxOQMxuzQdv1nU6f
NNHADsAzVWsscTKxAbDaIlLUnSW/DsLel72/PG3fb0zniWSbeVOCc2c7OLeJepeVyV7qStok
KPrsdj9B6YaKA3H4pHXJ1I81vHEd/Vb7My4Ejaw6mi/cbX7jthPZRuJS+2mIwj4rB3Pi+ukt
0zKIOoHSltQGofVXf9McbYHefgubdkZho+KWSeOVbXDS0qDQ7Nt6ASLpCflckDbyGGDZ7Jkn
4o/8xqxGEeCDG+MC5K/vKNDZUlRKEts2JHkTfsfkP44OKLG6FAdWe85hL4PG33VCB9mNKKO6
dIQbedsIaIO9ObVLdyWucaZnua+nRHGmVAkJS1dJFvXAzRaTAPxRDcOOgRzy/KRmZLuZJMAR
I8dzoQhfdblvvFj5C4G3nfFZtaoWNFJmpWh5OWvOuNd4gDIIwzdWuvdloOLVIUUICTuq5v8A
8sUlFhiStg8howjetnQXS8vtKeb941PJCtabpso2/jvg9JuJ+RQXmBmmmfU6qahJdpNQcjtx
wpYaQ2HkuG3Yk7pFziaxtPCOcCra1SqXTSKQs8w+Y6XEDVYoYmJ07vRnR1PrpsLfiexxxsaT
s2u8UP8AmNemIcyexN07mcpspnTKpFSYKdxZHjv8jfa/zwZmzd7XBAqbbafeaUI5k445emmy
osttjTbSGtbijfzUSBf54nUrF491VtxtiiRBmFH9S4kUdhSvdYdQLXkgqShI/AHFiyhUiCVR
VLukT0QsKbnimVFJbbo8lSzshKBe5+v6451EjVyZTqscei3NGORuENY4hz2hEovurazdTj9z
b6DzxCr3tKmMnSVaW+zqtVwLmwFZjhlyq0vLcNuTNSJc9CRqLg3Qb+Q7AfTGbu76o+ZK1trZ
0aMANk8Ue1jP8HKEMwoyW3HgAA2kefkflbFVgLs4hWDWklRvxcmOy3YfWXqccYW45btuO1sW
lkIag1xnHak8int1HgNGSUi4I0g/u/Tb+eB4ormETDLAOpQXU6R0JQsQADe3n3xd06shZ+rS
wuhEGUWwpxHh16iN72sfX5Yj1SNVPt2qQGad1blSbKBsD67bYCHCFLIgryVS+qsqN02+E3B+
v4YQmNErQCmLMlDU1J1NpHjFxdJtb5YIwzkECqyNEF0UN12vyZz5SYNEOpAtfqujt+Xf8sSa
xLKYa3V3wCq7cNq1i93ut+JViuT/ACkaoyVuCzkpfVcVbxm52F/pbGb2gA6oGjQLT2ropydT
mrf0vK7dKo7Q0NqTYG/p5bgYglgaFIYZSR+lIlFwuNhaAfCRYb/TDGmQiQmioxFRUBISGG09
l2JuD/k4QZariCQmuVl1Iuvwo138SU6Vr37kH+WC4p0Teb4ofzFlIPoIStJ1i+kEEdjf+GCN
fBQi0HJVx5neDKq/ltyWw04qfTwtyOGVaVSLDdu/ffy7H540eyr803gbjlCze3Nli5plwHSC
pfVM3ZfzQgMSqvX4C06m9Dt7N/JRA3F738/LGzDTEhebloBzTeOEqKyFKolYhVJem+krCVEf
n3wvOEZJwaNxT+iq0vJzUWZUIT9PqtPQWUtsoT03rg3VqA38rYQCTKQn7qEqdXmVul0SY7ZW
oq6bqT4bn1GCQhEFEkDjA5lgNvIjwKitKgEhDq21J2733NtvK2GuZKTCCiTKvORU8pOtOw6M
ll1gktuM1JxtaLpKdjoNhZSrjsb9rbYG6gHCCUobGieTzzSzBbjN5QpzbJU0t0NTFoK9BGyS
EXTfc+YuomxFgB+ytG/JPBggpxovtB5VCNR/+lMqXUFPFy1bWkKDjpd0qSWSFpCldj3tv5Wb
7ECwCdI3eu5OLsyRvlKah7Q2dU+kWsnx46U+JaTWnVa1dyQQ2NIJsbDtYeQGEdaaicj1funS
DkRI8EoX7SarFRByowWVMBkNmrrUEi/iAJavpVtcd9hcne8I7HDtXSZ1j91qKfKZ7BhpshoE
ROXlp670tyVx8p3EvJ9dW4wxSKlLkJKac0pTiekkNtoUFaQDc6rgAadNz33gXdnUp12O+6N/
xUyntWncWb2jJx+7vy07e4IUhAQs5Vp6Qh1tDjUcx1FpQDq0BdwNvnvfbfEx39MAaiVnw4B3
SyRzH4zU6hqQ37nVqomOlSC8yj7p0Kv2vYi2oDf0xWusKj8xAVpS2jSZA1SerccITdM2p883
sCCEgja3YH5eeHtsHzqFz9oMLYCYJfGumuSnVCBUkBSydJUi6d+3fDvZncVKbWkAx5KqrFWk
5ezt9oQzokwJwksrNrJWhYUnv8wMaRwBaWnesoHFpxDcu8PGfiBSufH2V/DrPUFht2uUFoKq
SkrUrpqGoLCxfc9QOAf7wGwx49hdabQdQfo0loPUc2+q9Es3CowubmHgO79CEOct2b5GbuHl
LkKeSX2o64iy3qUbpAsVX7ApSk2/2rntgdzT5qoQBkc/FT8WIBxP1u+CsDlSCF0BhxXUdVJB
KAFEbJANtxcm5JN9zewuBiBcEYS067+xMk4upOb3EOFkiZQafUqlHiVCuzDFp0ZROuW8htK1
IRceJWmx03v5C+IDraq9hdTBc3euhriYUP8AH/2dHDHjat+rRGZWTK/IcUp6RSkJ91kG2orc
jK8IUbgko0E37YtrPbtzbNDH9Jo4nPsnj3JKdV7RA0Vc677HjMrcxpyjZ3yrLafUQ25MjSIj
gT5E6QsG+2wPmO2LqlypougVGETrEH5FF58QSZSei+x/zS9U7VfO2UYCLkKXHYlS3lAGx0go
QDbvuoAfjhzuVVHSkwnwHzTnVgMoVnOXz2b/AAs4BTmKjKbkZ2zTDcDjcirpSIkUpSFam4yf
BquRYrKyLXsMUd3t+7uQaYOBu+NT38OyJ0mEF9R5GSmnN/EZya/BjvPLlsPaUrIQpXY9hbsT
YDc2Av5jeqbT6UkZeHmkbS6M70LT6k7VIqFMKYbW4W0IKVi4Wo7geYOm9t733tttOp0yCB9f
XonOAARJTc2GI02oBxLlkhlKzrK2ySOqDe4Fwb3F7jtjqpDIA1QcGIElNHGDghlbm0ynGpmd
6VCmNxUqEGXGdKJUAkXK2nx4gCe6SCgnuDhLa5q2lTHQMTqN319SmtL2ZNKqHxC9ifOXUHl5
Qz7S5URALqWa5CcYeaG+3UaCkqIHmEp38saCjyoa1v2lMjrHyKlC44hM+WvYrZxqdWCKtnfK
MRCADqisyZjxurTpSFJbF77fFjncq6B/pUi48TA8inOrACQFaDla5KOH3Kw5Gq1NiPV7NKW0
hVaqhSXIi1XQEx2wNLepY7puopIuqxOKS+2rc3TsDjDPw7p9T8EGpUc4Jdxo4gftbV6flWNJ
6kuQ6JlWBeNmY6SFdNXzcNxpVsUJO1inESzY1h54iPnxPYnOblhGqWZhepvC6jzq3XahCpFO
YSGn5cl4MgI7pQdX94nwgX2OyTgVMVKtTmqQJJ8ddPiiwDhATlkl2nZmp0Sp0OUxUoktKDGk
NupU1KSBv4h4SN02t4iT8rBpovYCHgg8D9apDUIcBwzT9legqTKgte7npw21pQ2V21+JSgAk
bA3JSANt/PfEO5qE08DTEQPIZ+PFKCAS46kqxXNXxZc5b+SrMtVbeTHnuQUU6EhNkqclOI0q
SNWwKEC+210nE+naYaTaEziyOWUnN3gIGizVp/iL3GRkDPcNF+bjmHqdT4mcR5ERMPMFQhRJ
C3m24zSG2+q5p1qCVJN1AJQjVc30+gx7Fsigy3oAggE/X7qh2rWdWrkHMBNNK4Tyo0RHUytn
Z5wqKE6Fxypw2/dGjy7HE51cE++FCbQMZNKcBwuk6ElzK2f2nACNjHO3003wwVp+8CuNEjVp
SgcJpAKx9gcQ02SF6tDV7f8AluE/O2F50cQk5kbgUmVwpfQAv9mOIri9h8bH5fD+mO54b3Dw
XCjP3T4pNUeEkuXT2JEGJXKUpDviTUZMcukhQ0+CySBqBvcG4+XfhWAMGCnG3cIc1pHglz3D
DN7SNbxaJKvCC1B03+dtsCdVpTEeEp8Vci4/ALw5UripCEyTRX3XFhADtOpzhRt6W2G3lhOc
p9fiU5vOE5EeAWUjKWZC30kO0cpKfhEKJoJv2AH8PnhMdKZjzXEVj0RE/XBTdmDLZyHkegUx
KAwuNHCngllLaQtXiUQhIsm5vtjN1awqVnOXouz6HM2zGpFStEUreKkJJHdS7fO2/wBT/jhj
iZhS2gDMryq5ocqiGobTqiFLGtAT+6N9/O97YlUaQZ0yodWoHHA1OtIoJpNGecddDrzu5b2A
B9P4fO+GVasmAlo0A1CNUrLMaUOu42gJuTa3c/Md8c1hjJPe9o10Qfm3NFIdaUkNoUb3WE7a
fQD9T3xPoUqqpLyrQIyAQpQ+H9Q4mVDRSqW66zqA6y02aT9T54nvvG0B03Z8FU09mvuXfZth
vEqXclchaqikLqHjKfiskhKd+1vn64qau26rvdyVvT5P2rP6hxFS3lPlaoWRGkKdZQQDYWbu
T59/8MRX373e/mpTLSm3KmIT7V8zUTIMcBKYzOn0Hfe31xHdVdUMN0UinQIMlDUvOdYzikrY
WafBbGyrWcd77AeX1/TAS1jTmVPZS4LzLuT1PzGnHgopJCjrJKlnvc/xtgb6hJgKRDWjJIuJ
zKlZgcII0Ro2nyN+/wCGJtoYYFDfmZW+E069wkhMrCC2Drukbgb/AMyMR3PmqSERreioazHT
wmTtfwqvpsLjexxc0XdHNVNyzpSEpy2yI9QbAAsr8sJUEiE+iYKkhhpRKbXsU7dz2+fniOAI
UsjpZr6WEtSEOLHxbEAdrfLDA5PgBCfEar/Z1FkSlKQW4zLiwNeybJJsLdvriVQAc4N4kKHe
PLabn8Ao/osT3DLOXqS1/bVQoeeI7q1XUT+uJdz0nPed2Sp7OGU2Um6uz8Vbnlwiqy/U2k28
BKfP4RbtjM1hLsRWnDoGEKzsCqhyEEhSVJcSBb5/588DqMBSsqlOLKWosCwsXEgLNh4tWAlg
aFJbWlB9cqKZjh0HSpSttx38u/zxHcjtKbhLC2CXAtzp3KlLVYKURbv/AC/HCTnklJTHVlJS
6E79RXc37C+42wUFDdxQTnJxiel1hS21d+2+n6E7g7Yk0XFpBCj1IIyXNLnE4YO8NONdRShn
owqqffWAO3i+MD6Kv+Yx6Nsu452gOIyK8v25acxdGNHZqL2I6kqDiVBtSTcG9lX9R54sJ3Kn
ARZlzPaxHXBrTqajT309Ml25cYue4Pn873/TCYRuSEryp8Lqgy8owo7sqKo3Q6NwpN9t8cH8
Vwk6JLKy5KobIVNiuNalaRcX/DCYpTst6wQ4hCRZtW/ayRjpXAtXqn9XZtW/rYY5OkLQ9FW8
6TYJufM4dKGQVtaaW22Ego29cJvTwXLxcZagPvB+CcJlwXQQQVLHKplJGaqjWojjSZC2orbi
b6gsXdUCApJBAI7gbEAX7YqdpOLMDm+Hcr3ZLMYc2c+O/XcdymhHAiPIb6LtMnh1IKi4h9YO
5HmV27bYqRdPBkFWp2c1wwkGOOXzSV7gQywsIagVFstqOorfVuPz339ME9rcdSo/8ua3Se8D
902cQeFkWg5SqEouTS9EhOPAGa6AlQSSkWtbv6/zw+lWeXAwkfTa0a6fXBMLPK3WH2UrWaeF
LAUQaiCQT9EH+OF59nFWLOcwjI/BVQnMJcrksqJH36/T1xophY0cF009gnzNQolOzXwer09p
qmV4GTCbeUlIBWnSshXloVoX2OxN8eectNmuc5t5TGowu6sxBWs5P3YDTSnNpxN8iO9S1kCj
OcvXMfU8nymG4sasPLeYNyGkOhRTpST2T4VJ9Te/mBinfN1bNqbwM1e9FlQtHuk5dSktPMVx
ZyHXqdCl5Cy3LpmZZRg5dTJrIZRFkDUUoek+JJdcTcgHSTayfTATYWz6Jc15GHMkD0+SkYWm
SNyRcw3CVFL4eyM98w2ehBmQGHE5Ty9lJ1TKabPUAUusqV45MhKkpJUqzaRe5tYYZY3BfU9m
2ZTluWJx1I9BE/JNDpMNGW9H/JpzE1fj1wFh1bMVHn0uuwlobkTXIZZjVlC0LtKYJACguxCt
OyVdjZQtWbYtGW1yRScDMmJkt6j2dae9kGAiCv5qkZblyXlxVN07qqbQCFJEJZJJWu1/u7kf
ifQ+GK1gfkB0iPH903D+JNbOdX4ahqC0POpTpLkkaSAblO2wOv8Au6tiLeRwhZBgazu+MdiM
W4hknKPntVfq+p91xptO4JuQHVaVHVbyVcgAXJF72unEqiwGXDT69PihPYQICS1F0tSEvRXn
lMKXoQCFN/3golN72tuL7/mLtwhzst+gjcit92Cs2W3HWWTILDM+Pe8cXSorAWSnwi99JPls
D87YkUYAy+t2iA/q0Ts/UHYsT35hKnly9Z6Vw4plNjoFjuVm91eVz3uL4BUOf12J7RLVppme
mqEkQoraW2G0oDTTbZshBFkjSkfFa9k+u3kTgjyCJA+pTObJOacY+fTEdfSgKDK3UhCHHEos
CbgX/lfzPpiPgMTvSuY0GUwy+LU4a3ER22LPJQp46k/dq6h3HcJ8I8x8Se5vgYoQZnMQJ8Pm
jGmEyZh4sSstrYgRIjsitVBTcgNjV0Y6UhxLbru2zYOgCxGsoCRcYNRokkl2TQe8ngEx8NGF
upT3y75EksUma7UVSXps6pXemS2iFuurQA5rJA0AEAadwBa2ww2u/EM4jQcPoJj34CQ1V44r
cesl525p3su8wGWs3Zb4d0eA8cuQpDTzQW5dSVznUoPUWpaUFDGklDV0hQ3JxorSyrMtsdg8
OdPSIg5RoPXfGiVzXYCaWZKZYuVePXJjwu4ZGmVmmxctZkryWo2VNCH5JcludVtMolBDii1a
5ZVZsi/mTjuf2ftCrVpvaZaJxbshGWkcc0Q4HOLt66j8pXC5mu53ky5YjhhpJcbQLEvEqISL
iwNwPyO3rjFUKXO12s1A16zw6+Edu9Ve1Lp1KicIzOXYOKpb/SIObR+pFzItAkJZp2RISp9Y
ZjvEOLfVpSs3AtpbC22wb3u4bdjbZ7BtW3N217hIHRHWcy4z2zHUAqwA2uz31fvPz/y7vHVc
O4edK+JKnzW6wl5aytSkTXEm5Nz2Prj1vmqZGgWKNV0ySU5o4hZjWEa8xV5XTvpvUnTp+l1b
YTmKe5o8E11Z51J8VtTxDzFrDhzDXlLHZX2k7qH46sIaFP8ACPBLzz9xW8cWM2tulxOa8zhx
SdBUaq+SU2tY+Ltba3bHez0/wjwSGvU3uK1HiNmdTilHMNdK1/EoVB26vqb74UUWbmjwSGq/
inBjilLDLYkuS5TiABrW5dSj6lRuSfngLrfOQUdtyQM81vRxcmNq2EjQnsgFOn5X9cMdaTvR
BdwMgti+NNUUoWB0pN0XI1JPy2wgsRxSG9z0ViuVbI7mdaUxmertSkxVPBMOO87rS7Y7u2t2
vcC/1xQbSqmkTTaZK1ew7PnWi4qDJS3xmo7C3kvOEqSpB7EeIYz1OQYC2DTlBUG0d6VXM7v0
qOm7UY3UlRASfluP+WLptNooio7VVhuKj63NDQI0p1KYo810hspcSEpAT4kpv3Pyt6f4Yjl5
c1TW02tMBNHEetyFaYkFqVKePfpI/O34/wCTh1OmCZJTK1RwyaEHf6Gc355lJbNOchsixSp0
nxX+mJPt1CjpmVXVLC4r5v6IUl8PeRyOwtl+rlclQVqCNg2fona5+Zv2xHq7Tq1BDch8UtPZ
1rSMuzI8FOeX8o0LIcFCAiINCAlKVKGw9Bfby9PwxVOd0pOZU8VHOEAJJmjmAoOVly2jIjh0
pCkI/esD3SRuDfY+X5YLzT3RAQ+iMnOzUd5g481LOkNbVLjrbUs7uLuE797efb09MEFvh94p
7HA5NCxytw9GZFJnTXFyHUG5W6Nmz32HYC+BVKhnCwQFKDQ3pE5o6iwIq0BEUBxtn4rWGpV9
jbz3v/kYEWZSV3Ok5rTW6y1TWksMK6bqPCrV5H0wraZmUsqPq26Ku+/depbtm7+h7kYljotT
dSnebHXEyq22L/do+EG2q/f8cRGOl8oxyGSjOs0j3hGpKbquTsLahf5+eLemcoVbXYSVlTaA
WNDqTYqN7W/G3phzjOSRrIgowgJKgi2yU9rAWUdsCcQBCOM81qnN/fqSUgEG6QLgL9Ra2BIi
CuMkdcnhrUktm9miVEkGyb2ttv598S7N0VWyoG0mzbPA4Jj4lUQ5QzxlooBDF0obKhbYjb+I
xKoOFSm8nVVFdho1KcaK1HCWe2xSo5WtIBIABAUfPe/4HbFFUaTIV1iI1U2ZAnGqKZUk321u
G5tf/O+G4MUdSVjwMk/1iuNRWnShalqSALK2/XEOrqQrCnEIFfrTkqUtOphaSrxC43H8z2vi
LhlSS5I360Ukp1FavhHe31Hl3t5eWCBibjTFWc0iFEcKyXFLN073Hb+Qw9rEmIISerAlrUXH
tXXuCm+/b0/DBQ3chkqA+ejhIjOGQ49Vis9WVQ130ncrbWQFWPoNj3xo9iXmCsWE5FZrlDs8
16IewZhVB/YqUDb3Jfp2H+ONbz7BvWL/AJZdZTTK9XkGXexgLHlsR/jjvaGcUv8AKrr/AMZ8
EphZercBkJjKqDLYN7Ik2Te3pq2wntFPim/yq530yvpVErMxA6/vj6L6vvHgQfL1wntFM6FM
/ltdpk0yFpOV5yf/AKmdP0IP8DheeZxS+w1/wFYqy1NSL+6ufhY2/XHc8zik9iuPwHwXqctz
lfDDf/IYUVWHelFhcH7h8CvhlqcUn+quC225SP547nWcVxsbgasPgvW8sT1o1JjOWBtuUg/k
TjjVbxSCzuPwFF3B9M6hVKoLLMxsuMIbBaUoKN1k/A2Q4sbXOk+HurY4g3rg4NhWFhSqUyed
BaP38T3KSnK7NcdZD07MchhI0pCUSiGttwASQd/yxVwSMmjxVripz/UdHYV99rzglCBUcxNR
idQQtuXbUD5AEX232x2Ax7o+C44NOcdHYUwVdUvNzxprU+sNqcFnyvrJQ2CkqstKlXKSB3sf
ocSafRzfA8EI0ucpl1IlxHUpP/061h7x+50Yat/DLlW/DbEQ0KQMfJWVO9usAlp+PzVF6qLV
yWL/APbr/jjTAZLEu1RJwa4nT+DvEuh5opaliZRZjclKUuFvrJSrxNkjfSpN0n64Bd2rbig+
g/Rwj5HuT6Fd1Gq2qzUGV2Jn5vo3OvwKpGd8uuINbhgOAtEtuvFFtj/dKSAlR7a2wdtWPLDS
qWNy6lVGWh7Ny9DoVKdekHsOuh6+HyUwcHqlROa/gXKy/mFIcc0oiT2ULLTsd/whuQ0dilYV
ZSSN0qSd7E4rLvFa3DXsOpJB6t48Bn8FJpCRiG7VQLwN4FxeY/nJzwvi/m+VnqBwpSmPcILc
KottXH3i0gJbSgJKnGkjU4oKJJAJM+8vBbWLBaUww1e85675+QyR6hcG9FOKOcrO3Ntx2jw8
n1+Bwo4dCaqm06tTKSH0TJCEAsxypYLTbjiLFtgFCQna5VYYGdj2lrRL67edquEkAkCOPGEj
WhjZKkjhvxZm54zDnfI2Zl0h7M/D2QiPLqEEFiDVELBDTpbJ+5WD4XEXKQpPcC+K+4sm0m06
9AENduO4j6yXSCAUpzZSJeTIZkU5hQjNrSl+GL6luquVlpVvCDpSdChbva3bEZuF7gXa/Wo4
p4fhEBaKFWGK/l4Qvfo8RsAER2ny2ttabFSVW3Omx3AKRbuCRggpOaejmBnx7VzniEUULJci
Ey01HW2lCipbJLx0JWoHSE33UU2NwRe9/QDCF2CS4xwSl4cer9kvecDSYLyyy0RGbdQFFSQ4
pLd+opPZYCioEm4Chb0GJL3APx7kDDlhSWDCNGajOLKVe4tqW2nfoNpIUU+K1ySoAnc7ggfC
SQVajS4uGu/w+vop7WmITZmGe9T3G24rUdpxxvpttqGpsavXbuUm/h2B2vvhgwmXTw+vFGzM
ALTS6sw4UypE6C2mG46FvPrShDNiqwWpVhZKbC25ta17HCwSAAOCYYbm5N0rMdSr0xuDRKez
UXEXtWn0BLDySsM2bbPiUTZZSojSQAdydzsotYTz5z1j5ob605NHejfhZwvVlphTzqAXHo7q
pUl8Fbk1ZdKS6s/uhJTcJFgkdgkncFa5xPABzyEIUgCOKj6mTeMvNVwkRn7hZnen5YiSX5DV
HyyzAQ7703FUW0pfkL1BL7hbuGwgISFJBJuVYmFlla3HstzTLjlmZyJgwAI8depFLms6Llnw
gzdRPahcHsycPuK1ANB4k5GUUvTI0foyIzv9kiQ2g7oXrSpDzROhWx21J0kuqb9lXAurd803
jQ6HqPVwKYZpkGmclj7P3k1zRlmbl+RxEmVKpz6O45EyzS3Jgfj5cjOOFDjwKSpKXHAnYBRD
aAQD4jaNtjabLhzm2YyObjpiI04afFPqva0GBqr6czHM7SuSjl9mV5r3aPVRGvABWkGbM0WR
qvuWdwrYfCSNioHFLaUXucKVAnETJ6p1IOcxoOvPso227rmoTVPQHkPVfng51uYSo5temUR6
SZNTzE8io195bhMhsocdU1EWkbJN1l9YuTqcQDbRbHsPJ7ZbLduNoyGQ+EnviFUbc2hzr+ab
pA+CgCLASEghLZH1740pcVQ4Bu+ilSIzd/gR+eELiEopt4L0xWzuUIx2MrjSbuC99yaV+63t
6HHYiuFJvBZiKypOzbYt6kY7EU4U2cF4mIwq122r/iMJjcnCmw7l6YLF79ED/wCubY7nHJeY
p/hS3LuV28yVyFT2mEl6a+hhJCrm6jb/AJ4HVrOa0uO4ItK2Y5wYBqYV9aPFZy/len0eGgJa
pzaGAgGxGkAAW/wxh7ioX1S85yvRrekKVIU25ALbxUmuTsrKkBTlgnST53HkMRm/1FJDpaoe
yT0MnRZdSktpLz61LXsDdNu2+LOpULyGN0UWjSbTBc7VSBw0ornFCpNvKgvxWlnZaiElQv8A
FYYi1X83kNVIacQxHJThC4TQqPDZUUhDYXdew1Gw7/8AucQy1z9Uw1g1JKvmKk5cipU4Ux1s
glZKhskeXyvbB6dE6aqPUrzm3JQ5nzmshwZzrVPeefSyrSQggi9j+98r2/PE9lm85lQnXlFh
zKibNnF/M2eH1hTqo7C13Sgd03G4+lyT+OJtKypMzOqiVL6s/JggL7JuVhKeQqUFylarhSiV
FPa+/obDDK1QDJmSlW1sT0nmVLtAy+txpKGmC3tsAN+3+fmMVhEmZVrigRCLo1JVEozcVQKX
HrJKQdII32NsDIjNIHTqvi2mi0+7axrKbG4IA28x+HfA3HFqiAITzBIU20lwFxRV4R4rn5An
+eDUyJSwvMvUBx6akEghhJU4q25Ue/6n8r4bVfmntjVOGY0KixQzYK0nSTq3+ht3+WGU25yl
c/JCMuK2XrAp8F/K3+b4sWAhRHukrbHp6AylQCh4NWyiRtt2vv8AljiYK6BGSc6REIshXiN7
2SO49SfrgbynNGUFKJjCWZTq7FK+5NrWOAl/BEA4ITztlT7XyfXobaFn3mnPhJPxX0Ei3qQb
Hywag+HtJ4jzQbqniovb1HySPiXE/wBJPLDR82NhKalAZalOAWu2U2C/1BxIt383eOpHQlVd
0017JtYagA/NEWROKaHKdT2Eqs66yCLp03Cv3vwFxjn22ZhcbproO9WU4bZsYiU5sNqbs4lI
Kidje1j8sQ39HJGaZzT/AJlqbsdpZ2+aU7b/APvvvt6d8VtSQVZUnCEF1KoN00KKtDdwSSrw
hR9U/wAfwwNjZR8RjNBVZ4hMpfWVObkXVdYG97fiOxv54ltoO3BDdUaMyUKVLiImpKATq6DZ
/dI1H/Af8sSRbkahC59rj0UqoFQQ21rdUHL7hIOo9z+Bv8sCqN3IzHzotmdmhXKC/HXT32or
rKm3FKbsi1rbny+uHWwwvBlCuHS2IVJ5TJYkuNKCz01lBA3tY2741DTlmqrXMrElG4KnU28w
Nh9cLlwS9D72Xj81rcfaQogqcue1+2FAnQITnsG9a/fUJNr+L1tfDsB4IXOsByKxcnoPmtRH
mdrYXDCTnxuWXv8Aq2N9+9lY7AUznuK9U8lZ3Cvz2woYeCR1Rp1XosRsAR/DCR1JMoleagk2
Cf17Y4QdyYXjRbIc9+DID0aRIhvAFIWy8pCrHYi4sbEfPC4QmF29pjvSo5sqvT0CsVcJO9hO
eAO/pqw0MbwHgE1xaOPiV85nGtLaJ+2ayVI3SDUHrD/1YXAw6geAQi44SR6puarsiU1JlSNU
2S+pJW6+64tZ0p0jxarmw23O2CljQcMKCGVKgLw6PrtWhNaUEge6Q/yc/wDy8CLWyrOkKmAd
M6KF6pvXJf8Ax1/xxcNWUfqtkeOR4k+Q3Hrhyb1q1Hs5+cCo8Bc4M0qRPDdDff6qRKVaPGXb
xoUP7joAST+6oIXY2xQ7c2U26Zj1cPE/8K22RtI27+bd7p+HWujWa2f2bqdJ4r8OXDJpcttT
9QiNm5UClJUFAG19XxdrfGNjjzim8z7Jd9EjQ/XV8lvID2c5SOoz+fepHyzmzL/Ejh3Pj0pm
OzTK63ME5DKEsOBT6SFB0JB++VdVirdQH1ApLinVp12l+rNJ3wcj9b1JGbZGZOcKKeD1ap/K
9wTn8KeIGR67mWmNzJDsWZRqUanErrb6gpIcCTdt9Ngmy7WsCFbA4trse2V/a7d4DoEyYg+o
jx70xzSSHAorZ5K+H2RuEubYLFRzNSKLmqW1Ua0++8lcpunxj1nYvUVuGinWSo3cV6nEdu2L
t9am7CC5khukTxjSfRNc6XBQZwN4r5+iZCzFm3LNPTWOHcXMLNCoOXqs8/InL94UW0IjyLFX
3YWjUl3UnxkfunFte2lsajaVQxVLcTnDIabxvlPcG79VYTirxh4YZVzenLuba/l5ipxXG/eo
q3l3jKIGouKQmzdtk+IpuNN/lSWlnd1WmpRb0d3XpulNcDGiJVZWnSKOhyi1NNQpsthC4gfS
mW04kBWlYcSSooskeJKrnWPmcI+s2SKggz2RGqYBCUNMZmmt6lxaPMkxmgwgqfcZW0gEhQJO
u4B73sCUjzIGOqPa4QSctfmnAxmmupVau0KoKCKHT1OqUptd5Kil5AGtKbJRfSpV72sALXN8
PLqcQXRHVqkl06rVVKRmjNdRihx+l08uFDYVDh9R0FaSSAVkiwSNyU7XV274ZUqMEmJjjkEj
C/eU2cRMtZE4H5RTWc9V5sN6fdIsmorS8qas61KDTaQbqCbqOlOxANgcOouubk4bZufoetLE
mCh7mr5jsxcBeGuU63QqJHlZezH0Ut5nnxypmm9QFTYVD8Ky4lm7gC9KTa1lKxK2XYsuqr21
nQ5s9HjETn3pWtYehKass8eGeU3nkYp+dONqM+cPapQBLqz0lrrtR33Uq6LDbTCVpaWRZVk2
IacUFi+JQtTdWM0qGBwOQHAZSZg7/GISOBqMlozC08LYfEn2fHF6pLyblqrcTODOd3hUqW5R
CJC4yXU62loULhDgbKUq1AIcQEm4PZKr7e/t2uquDKzcjiy01HX/AMppwVRDjmp15eeFlWqn
MDnTifWaH+z9Xz2iJBjUMPJkSY0ZhIsuSpvwqfdKE6kouEhCRcknFTe3TW06dpTJdhkzpM7s
+G7/AIXPOGnE6K2+V6NC4MZemVisu0+HApENybUZbrejptrJSGkD95YAI32IWLAKO1BTZAIG
ZcAInd8z2ZRqq6q51dwA36fPsC4se165+qrzFZv+0IZjUyjwnRCy9BSkFK2W1qSt6372koTc
nYKISLhJx6fyV2MGfaVh0jmY3cAO6VA2rdihS5mkevtPHsVBFtyazPfmy5LsiXKcU886u6lu
rUblSj5kk3Jx6CC1oDQIAWSADjO8pZFpS19nCLedjhpfCcKZShFHUE36gA+dzhvOInN9a9cp
RBF3b/LScdjS80sRTFq/7Sw9bHHY1xpda++y9RsZA/8AKcLj4LuZ4lZJpKh/22/0O+Gl/FOF
LgVm3RnSkkuKFh2KTvhMQTxSPFSVy/cI6tKzrS67IZWxS6Y7751HRo940b6UA/EfPbyBxXX1
0wUzTBzIVps6wqGq2qfdBVoM4zUTW0VVkFwundCCbFQ+nyxmmyDBWycMsk1xKu3UobkJ53wP
quL7C/p8u+OqUt4XU6kGEOVaig5njwloHu4WDt2O9wcICYyRnOacjopzyzU6ZkyiMOK0BGkA
AqvqBNv1It+eAhpcZUWo4k5qP+NPNiihtut09/rvAaW20K8P/t8/riytLBzznooFze06Q4lQ
RPzLmHi7V9cl51wHZDTRKW2x6fP5k+d8WpZSojJU4dXuXdu5PAyPDye005U3kB74uilQUe/Y
gYie1OqnDTVpTsGUhirGE0T85RKrPabhtpb0kJHTvc2Jtcnbzw7mqjWy5JzlJz4phSdw6yu9
LShanwhSb+EDY3Fvw7+friqr1sO5XFGjkEewsvrpz7J94eCWjcpULAbb7jttiKKhKMaYTvKq
hErp9RTyADo1jxDba9vzv/74JGWaDOcJrmy3RKJWQvWAHNHr6HHQiDLJNvSTJlJF9QQdRuL3
8u/phSISp6ExGW46CkoL6wq+3fa++G4M03EhDMOaUSZISghIO/12xLZSICGau5MBmKlPEkAK
PgBAPc/P54kAIEyU5tqLLbSQAHANwFHbvgbm5ooMJyiuJQdS02Gr07/r88BcJTwU4zIweJc8
XTWmxt33Ow/z2wEIgdC2ig+60KWQEpU80oXG1wQR37/gMKx0OBXPzEcUOUzKZp3LtMozZQFy
ipJufgSdzv8ATBW1MV0HqE+kKduaY4Qq6524nnL2bWVU5zwUtKGU9hq0KBUD633GNba2oNMB
2qwl7exW+z3Qp85WOZBGaqEll52z8f7lxN/hve1vVJH8D574ptoWBaZCutm7QFVsO1U9xc+s
1WGGXXh4hskpIKSPXY7H9MZ+pSMZrRUqoyQ1xGzGqDTWmg4UdVG4CyL7+aTtceuOo0s1IdUz
UI5zDrylEvK0pBJbCj3xdW8cFVXcmTOSEI1fkUpxZacKUEgDf6Gx+X/PE9zGnIqobXe05HJE
mXeJ6xWm4z8pyKVMGQh1ooKdlpGkhSh63vfyxGfaCCYU+ltBxIapIy9m+PXmWkmrVOz7mhK2
YSEofNx4U6lkubd9I0/PEJ9FrMwFY0nuqe8VVDmW4T1jhHxnrVPcj1F6le9B2PKbjlWtt1PU
SALkahci1/3caG0eypSBas5duq0qsbpQlXKLKoFalR5SKuGGrGO8IFy+LA3sTYenc+eDNwED
MIDq1aU0QK8y8w774/MZU0bkNR0rSBcC5JUCNzbtgnNcEI3jo6R0TnTIMSq1unwGak+ldWYD
kVTjKLF0lxKW12WbAqQkahf4+22EjKZ0Sc84OwzEpqaqcf7MbfkSZrLynemtoR0HSLEqIOoE
keHYgd++2H83JQ/aThBJS1RjQfeEOyKnGkspOhEiAGw44CPu76jYkXPbyw1zU5tYyYK206Q4
7Y61/kMBcwb1Jp1XnQlLC4+onde3+wMIGtGie6tW0WK3JAGzmn/63h0BD5yr1+C9SZF9nAPk
W74SAk5yqN/wX2qUD4lpHoNBxwASc7VjX4LxDzzZOte1u4RjiBGSTnag94rBpMiI09dxKkOb
i1xb8MOJaXBJTNRgPWkpW6Tfbf54AYVnSccA7FEtSH+vpf8Axl/xxcN0WQdql0FvXYbXPl6/
88KmEwiPK9PKnuo13Fr/AE9DhpKYrm8ifNpUeHFcpdDfXGVDcW4wtuZNS0ieCE9KONWyHASo
IdPhsooVta2S5QbEZcNNVo6QzH16LU7C2u+g4UnnonefgFaOY3Usk5tezTkhSXYzTt6rQw2U
DSFErUB6EabEbjvuDjC1HU3sFC7nqduz3FbRjXA87SzO8KWuGfE6HxSy8qbRnZbchpsKnQ3S
EuxibaytKb+Eix1bWFjscVVW3fbfZ1ognUeW7wT3YH9JiBubXKOfeLPB+Vl/KNQisw5RSZ1P
moLcioJTugoeJs2iwCSlVtYtci29hsmvSoVeduWwJyI0B004pSGS0b1KOSZiOWTlAch0mnKb
qWUssSpiWVuIcUmSlsvOKcKTZSusdR0k7J7kYrKhN7fSTIc7M6ZTGkoTmFz5OignkEyJnin8
vlazbQk5EzLJzy7IeqbNfS81MWULcZsJKdaVJWpSlKbWjcrHi9NDtu7oe0ik+W83ERpxnDlu
ymUj4kNI0SPiXw5zPyney9dpWY5LtJzU3mhLdLFOqitbCVO6gkKaUAUhCHlaTcDqp7HsS3r0
b3anOUhLS3ORrEDeOwT2pGvDquFqMeENZrPH39gstcOeItdZiZPhtSc+ZkW6lapLj4ChCQHU
63lgpdTqICEJG5UQBiDc06VqalW4pCXyGDPxO6NDkueYBcRkmXnmd4qcHcq58zuxn2s0uAM1
sw6HToC2Pd0QVsKJcvo6iVBwKTa47Em+oWPsj2O4wUXUx7vSJmSR1SlpuBdhhSJD5SKvXeEX
EVmfmzMGZKZmfL0Oq5fVOqq11CHMRGcWpJW3pT0i4pogdlgWUNt687TYy4pFjA1zSQYAiCev
OQJ70zEMYVf+DiHeazkgoHCbLUWO3XKMKxmSsrSwFKS1ESXIwKjv1JTz7bd7gkMnyxd3b22W
0HXdacDsIbM5zkT2NgnvRoh8lTVy9ZppXOT7LapZUrsofamXYC6Yt5d1qhuRAXoUgoF1HwaU
kgEnSoWJxV3zKlntgVWDJxHZBEETwyJ7UF7S2piCjrl3y3xA498ijPCw5AgZcob0wPvZvqkZ
LCRHDiXUqYjhCXX5IIUnqEhJTa6r4l7RubazvxdipLo90az1nQDQwi4AHY50V4+C/CQZEyNR
so5eTIdpuXoKYiHJKgtxSWj0lOL7JSbLUbdrXt3GMrc3VWpXLnaYpPeTx6h8VGqOYAXuOqlu
JHonBPK9RrlXfTBp0Fhan6ytzpIZZWAG9HopZvumxSQPXFfzz6zwyhMk55TvJMHfAyy8kAgu
GYXMb2mPtQms/U1USmh2jZApwciUiAXCH8wvNmxWoavg9VG4TvupW2N5yd5Nvc7FVzJ1PCfV
Rbq8p2zNZcfqFyzzDnCfnesibVJLspaE9NkLc1CO1qJS0j0Sm5sP5k49TpUW0m4GDJYipXdV
dzlQyVmwtpABNgD56sLCcHNW1UhsJsSzb5L2x2EpcQWLk1ppOymb+VlY7ClxhJzVGkOElbP4
qFsdgPBIXrWutNpvZTQ+iwcKGHgk5wBfNZgSrYaAn5m+FLFwqyl0KpJH77Jv28VsCLZRGVFJ
fCHJCKnPTUqsyfcY41NsqNveVfMH90frivu6+FuFhzV3s+1xu5x+nmpTzBnr3+GGGvuQE6QB
YBFuxHa1sUrKJLsTs1oq1zDcLcgnvhzmNM3K/uanGl+8eFBBuEKHdA+hsRbyIvha9LpTCZQr
NLIxLVVHk5f8LSwU28Tu9h52NvU4c2kXbkrqwaJBQ3XuJAQ2ha3Nb8ZIT1O4Ive3ytg4sRqo
rtqx1pLTuJy89VZMaol77NaCUlSXChIWpWkA+dgCbAeuJlDZwAmFV3G13OOEKZaPyb0viF0E
B5VLiR0l6RKUBZCNgNRJ7egG5xIqQBlkEKnL3Qc5TjnLhdlnhNSBFobb0ptn+1mSn0n3rb+6
2B4fO2r633xna9UPqZSfJaqzpuZTjJvn4qrmYXH+JGZJP2Y6EU9pwhcxXiS6b76B20j1xb08
NBgxjpHcFS1mPvKpFI9Eb+KyiU+FlNakOVdlDhsbjTrVY+pN/wAMDfUNT7vmjU6FG3y5zNS5
wMzW3NlIimoOvt31WJt2Ftj2PbFPeU8JmFfWdUPbGKVKnUW3KDUgOoIN0FTgIXcHf/P8sQ2i
RIRXZZJSy2mYlwjxKRYWO+lQ80j/AD+WDBxQXDekFTglDVvElSrm/wDe+v5eeFlOCamysR1p
SNJJO4v3H+b4WRvSgymmrz5ssFZKkBFwTe5O+JFNrUF4O5CEV1T0u7hStKlaSfMg73t5f8sS
SMlEEk5pfGhSEzFpKVAAje4sofj28tsdOSe0HEntiI6y2HVpQsDYDULf88CxDRH7UtadCFjQ
FIUVbp0CwNvL5fxwJ43hc05oip9N94pjZ1KCQdS7EW+gxHJRCl8eP7xEMdelKABud8MIzTsU
KIeZ3iyzkrKJgQVaZDmq19rk7X+lvXvi22ZZ434iqPbN/wA1SIHvFU1mV11+Qu9vO5JxtQyB
A3LznFJkp84aVmr5MrqKnFS4lt1PibNx7wm9+38DiPcNY8YSpVs57CHtCtdwT43DPWaIkWOd
SFNpU4k9h+74gexG6b/x2Azd5Z4WTC1lhempUwqTeM+Ra1mWssyaNKp7ERhjS61J1gOLv5FI
NrWt2PriqoV6VPKoFdVaVSpDmEDtTPlHh3UFx1pmZNptUkA+Jx+sWB8tgUWt9RglS4BzDyB2
Lm0XNEOYCe1OsjgnAlsOLqmVsiUds90y5he7dydDVvzOBNu3fde7uCIbdn36be//AIQcnK3D
6i8XIsWFU8vyV/ZbpdRQqcHQh73hoBIKypN7ajqIFsTz7Q6idRJ3qsa+2bcANjTd29Sken0b
3fW/Q2Mvx5akaffKxVm35SBbslDeoJ+moAeYxCLT94z2KyFZpPRyQdzjqeRAaklceoTqTNgy
lmMC6GkIjkrJ0909r+m2JFh/ULXbwQou0G/ZB7BMOB03CUxcGuYKPEzDVKPVVSJ2W6l0nYc5
uEHXYSwkAFYSLgoUSDt4m1nzAwS4s+gMOXGT4FR7baEuIOekQPEFa51ao+YeD2dyaMRXMyoM
hEd+CjrRXbsgtN7XVboiygADcn5YE11RlemyYaMpnzzRTRZUt6jsJLjnBG+RkMtITvxiOQs7
s5Sjry6GWYY95TKbpQSG1tvG8V1ASCEutuKIUfhKARhltWuKYcS/dxG/Q9yWvbUajqcMMcYO
UbtN6i/i3wg4dqqNKep+WgzGTKAmJjOuq1MlDilKKUqJF3NO437YlWl9dua4OdmRv3njmh3m
yrVuAtblizidEnh8PckrzBLYpTWclU2rxnWE06W4VpuELV4OofHpASoWGodK4tviYbi40gT1
Hco7LK197EYPHLzQtVuDFGix2xDk1Bla0BaFupDoUFC6SQOwPfBadw8npBNrWVEDoH1QtmbJ
D+W1oCpcJaXBdANg4oDudN+19r4mAAjEq17S12EH68UzhlevSHGSR5Ef88IHBcWO4hfGM6ey
2Qf8/PHSE003cR9d696DqVAKU3c7d/PCyFwpunOF8uO9pPwAfXHSEhpkheqjuqgG4ZNj/e3w
3KZTukG5pEWXCfgb/wDPgWFWFNxwDTRRDUt69LP/AH6/44uRosk7VLoJBsO3zwqG7RGWRmlv
TUJbBLiiAkD9+5Fh9b4a8gCSkAnJSrWskz8vUcurQzGGoLW4ptKtKrAdydhfEPnQTkVJ5kxB
Un8DedXM3D6uxGs2y1yoqC2gVVtHUl6EEltp5KT980Co73C0gmxPbGf2nsSlXBNHXhoJ4zxV
3s7bFWgQ2pmOP1uVx8v1WiZugxsw02oR6BUZtlsVaIepTamsJ8LYUNgbg6gbG9wUDufP67a1
CbctxAbt4z17OzXjktxQqUqzRUxfJSjT+Kcin1JukZ1pXuGnwN1eMFOxJCibElNzbtY6bgAq
2GKepRxuxUXT+XQ9vrn2aFS+bGEOjvRFJomttt6E5HegSm3FlaVpeZXrTcIIPdPiFwdhq32V
bEIVTm2Mxx11y/Ypppt1J10UR0/l1i8OI0+m5ezvnbJNFqLinpdJpzrTrAKknUWFOIUpomwF
0KvuPQY0A2sa5bUcxrzkJORyjI6T39yE9kTiGiy5w+XrNnHLhnkfJuVp1EVQ8sNpkOIq1RfE
t51DfSSlTxSpKk6Ba6hr1Em9iMStnX1C3qvrVgcTsiQBGe4dXDwQKbgCXHuWPFvgNnPgxzUU
3ifwpoUGYzX44bzTl1ExLcdtwpSHwFL0lTSrBwLCdSHElWmyrYfTvaFW1da3ziMElrons0nN
dT+0ZBRR7QDJ9d45cDnMvZUpJq0ur1CO6q0tppMVCCXNSisjUP3djsTc+mIuxq7Le4FWq4gD
dBOqSiIdJ3I44IzcxUrg7lim1mBHpeYoFObhlhuamWypLTQbDiloIBC9IUUpOwuAb4rL9rDc
OqsMtJmeopYBJKjPkw5Varyv1zMD0jNEGc1myN0Ho1LhrjrZWpSumpuQs9QaLrITYXNjuRix
2ttJl2GNwkYDEkzPaO2EV/SAhSnwL5NMtcFJcoZHoUluqTGS1KqkmUt2U6hK9agtw7JSdjpS
ACUhW1tq2+2y+qGvuX5CMhpnPnG9DLyZPh1Kx+SuDoTKVJqNi2tlICGiFIY0FWlABG/iSruC
NvOxxR3dYvMD6/YbggNrNbDW6/EpNzD83HDfk0ZZVVJUNdVmtpbi0mKm8t0gDbTuSgm2yvkb
HBdm29xfMwMEsBJk5AZjX49qDzLiMbzC5Me0E9qPO4j5w91zBIckooySaZlanPEQ2lC1vfnE
qFlX3KQCqwKfADj03YPJfC3H4k6/5cviqu/2rSoAsZm761Pp4qgnE3iNV+MmcHq1WXWA84Ah
qPHR0osJsAANMt9kIAHYedybkk49EtqFOgwU6YgfEniVj7iu+tU52oZPwHYmlhhLR+I7/PBQ
gweK9ccQEnxb/XCpSISVyUlNyCD+OO7UiQyqkE3sobYUZariEhkVUKPxYcu1WuG4/Vag1FiN
PypT6tLbLLaluOH0SkXJwhMDE7IcVzAXHC3MqxnCn2fder9CRUs1VD9mQ6NTUHpdWWpPqvfS
i/pufW2KG627SY7DSGI8dy0tlyar1Rir9EHxRo7wJyvwwbIiRHJkpPZ+WrWvv3G2kfliINo1
6xzyVyzY1tbtlok8ShGuZmcpE4rLiUpSfD6pxLZR5wSQqu4u+ZdmYTLNz4tTxcDiG2wm6iT5
evyxJZZ7oUB9+5zjwRlwiy5nafR3ptJpMlVMdu629MWmMwTaxUlThSVBQtYouDbEW6rWzDhq
OzG5TrCjevaTSZIPHLz9FI1Ey7m6ZEUiZR8ovJeI8UiuONuXHmNCFDv/AHsQn7Qs28T2D5wr
Vuy9onMtb/q+Ur2Ty3z81hDaWaNS1v6lqtWVSWkj6Bi5+mI42zQYZh0d3zT37AuHieiO8n0W
h7kurz9JTHi1+hR2Uuhx51SH1i3fayB6Dvt9MSv/AJPbtbhDHT3fNQP/AIjdOMve0eJ9ArCZ
Gg1Wg5Kk0qoz4sxclLYL0dpQSAi4Bsok3Jt6D5Yqr3bratMsayO9XVjsJ1KoHvfpwTDnHhDB
4h0NVLqVQq4hFVy1HcEcrFvgUpIKig+gIvcYqaW0H0XBzGhXdewpVWFj9DrnEpogcp2SYMdu
GiPNDAICWnJzpb7diAQSr0ve18Pfti6ccWU9iZR2TasZgaOiN0lEtH5d8hw5QjN5ahsOq2Cg
2FhR+R/h598NbtO4d7zj4op2dbsEsaPALXWuDFPyvW2jGipZbPiQUN2BJ3A38r2+fbCitUdk
TK6WhqcVwEzIY0JCQFgBO4sQDsPS/p6jBqRIyUN+syklNgNtKWhp210lKNJ7Dfv+eJCDikpH
mmr+7sIiRtDr75sApOzYtYk27/59MOa0auXF0mAvZ2Vl0+ixQE6jfe+xJPzxGfUkyFJphsJG
9ltU1SSkJAUALWv+YwRr0hYmtPDEvSFkNoSkXVbtb6E4MbkgIXNBLTkZMQjTewB7kHV/7HDR
WJTg0Ba50MJc2QlGrYbdtu/1P88ODt5TXNSGrRmGY5bLxCwNzuAL9xbBWZ6KOSBqlFPriIdN
DRcQoX7E7HbyxxpgapcUhM1e4lPUplwNsXB8LZUR4z6A/nf0tfBaNuHnLRRLm55phcqzcyOY
TNdakuvpekPkhZULb9yAL7DGssbcU2wFg9p3Dq1TEo74T5WpOc83MxqxVWKbC1JSVreQ0HFk
7BS1XCEAAqWvSohKbJSpRAxOqvLQCBJUOhSa92Fxj68uKu3wq4VcL+IFMq0iQ3FYejynI7ch
qQpDbqG0bOEEqLbZA7E+EA3xmb72huEsOua12z6dnULmuGY39gz7kuyJy8ZWzLmurTaGKpQ2
qA41FEppYDlRBbDvUUk7ICwrUlsgEJUgqJKgBGuKtxTa3HBlSqFpaPc5zBDh18d/envNdck5
G0yHZqnqYyP7aQhDWmw31EEg+f5eWK7+q6MKtmMFNuIuy+t6iDPnP5k7LwWDV36vKTrSGKcV
LQz20kqtoJ/G3lifQ2RVdqIBVZW2xbU3HCZI4fUKE86862Xs+VNL9TyvU6opA0j3iWAO+3gB
0/hYYuKWzalNuFroVLW2rRqOlzCfrtzSKDzhxYtabks5RojrLUdUVKX4SL2UtK9elKrahpsD
fzwZ1k5wIc45nigN2ngeMLREcAnyVzmM19wKfpaqchtNgilwWImof3SpJufqTiN/LS0QD4yp
jNqtJGIHuAC38cOZKo8R6jKoVGhOUunuxkFxa3Oq+4hMZLihcCw1BNiR898Pttnspu50mXDw
Q77az6zDQbk0+KA8vcWs0U2mSIfWTLYdjuBtHRQXWFhBKXG1hOoFNrkXsRe47ETXU6TzmFWN
fUYJY5PdZ4r5qp1QnOR8yx0ttIXobLCErCdHw7s3Crdt+/n54CLeiehCk+1V2GQ85dXUiXNf
G3MElUN9CKet121PfSGlBAktpQkq0ggDWhTbv1Uv0wA2VMmQjjalbAAT1futf+myrSKIlXXg
MK92gpSstFAX908FL+BQK1lKVKvue++HGzpzkkZtKscgeHHgkU3inUqlQ5ol/ZdULb8ToqKB
dB0yDsQlJCr2v/uj0wvszB7uSaL95kOM9ua+pnEec/SUtPOwWghU9AeLSikq6UdSSSATpSSd
Ppc+pwTmWiYQ/bXmBPHimeIw5XZ0xv36HLemCO0FjUVNkv2uNSBbw3G22CEdHMIBqdKZ1Sek
VpcaZGEpDMymuuNtPR3G0HwKUElSFadSHE6rhQPcbggkYaACufi4ryqzJOWafG0Ptr6MdTii
WmyFqS44CfEg7HSNsdAXBxwzl4LB16oZcmuMNvtB5ojUlyO2404ogEhSFJIKbnt6emOy0SFx
iVjXAw9NQ/EYTFjy2GpKWPi6BW2lRQCRcgKJAJN7WvjsImEs5Sm+U4oNEXQPrhQ0JuIgZJHd
Xq1+Zw2FbUicA7FGFRTqrsv/AIy/44ntWdITrSYyVWKifzxxKYYKkDhg/wDYtcjTGOmXozgc
bDidadQ7Ejzt3+oGBVBiGFOYADiUkZn4iVeTH6hkxQu2wEZHh+gIIxFZRaCjvqEqNq1nGsyH
FJNTcSL3slCEfwGDikzeEI1X8U6cJ+ZDOXBKqKXTKsqZTndfvFKnEvwJWoWJU0dgvsQtNlJI
BBxGvNm2902Kgz3EajsPDq0Ui0vq1u6aRgcN3grj8FPao0Cpw3Ic/XQJa+mxGptZUZ1MVsRd
MkJ1tC6rDqWCQBdagNsRtLkjULSGnEDOYyIPZv7vCVrbDlNSJArDCfh+ys7w342ZakuN1GPI
Vl55bllSGH/faZIVYLsh9GoLtrSna/iSkXNr4yF1sq4ADHAGN5kHw1nv8Fp6N7TeMQOR00I8
dFLGWqlGqdKDiI9MzNDlulTsxlwFR1LSW90kKTuUgkAg+EC99qi6Y7EIlhGnXlx7NJ+aNSY0
iZmev5p5pn2R7zBS+iZT3pKXHXGw4lSUaCq6A2tIKSXGwSFH4R6i2GU+fY2RBBAOZzz0nsHx
Ueq1s4Y0RVUMsmJmRiK1JVKhrcaaDha3b1aQndJKUqPcAk/F52tglOq91MOrNzE9nUB3b+Oe
9BcwD3CFrq3CwRHnGkvqKZQU2hpLNleLfSCoA3ChpA2te/YnAqFZxZhdrA/c5HePJPeRIjRO
lC4FRftpiZMllphbq23WlpShTKQpSbEgkiwKTvYdwPmIX3Q5uo7KNd0xPdn2jrTC0nNuvBG9
LyblZlIEpcdMeIgOhxOq6nVHcuLOkJSbbWP09cVJu3iXSSTu3Z8N08dSck91OpEgR28FH/EH
2gnCTl8rS4sevUysVeYstswKY2ic8gC5OvRdpOkEi6l273BJ2srXZV/eNDubIA3uyEZRkY8I
60CpTYMnHwVP+bP2yGYoMmVT4NSp/DVp9pZD1vfKxJUpJSsoQiyWFEHw6hbxg6tr43GyeSPO
NAc0vA7m9+8quudoW9v7zo6t/wBdq5z8UOcSu53qDz9KkT4L0hKg5VJkn3iqvFZutXU+FvVs
PANW3xHHoNlsKhQbD2gxu0HhvWZvNtVK0tZ0Qd/3vruCiT3FCnVOOOBS3FFS1K3Uok3JPqcX
pcqUhsytq0sIRclJB7ADCAuKWGpJLltNjZSB6XTv+mHNxTCTICQtdKoNVzYsilUupVQ+sSG4
8PTukEYR9RrRLiB2lPp03VMmCewFF1F5PeJmaXUhGVpNPbUR95PWiME79yFHV+l8Q37VtWav
B7FYUtjXdQjCzxyR/B9mFml5ltU/MtBiLWfEhhl2ToG3c+EYgv5Q0mnJpKsWclrkjpuA+KkD
J3srsrwWEyK9mar1bSdSmoiG4aCB5XOpX43GIFblJU/7bIU+jyUp/wDdf4KW8g8Lcj8E4xGV
qNGpb6wG1SbByQodv7Q3UR5ne2KqtfXFeecOSvrTZlvbwKY715X8xuvIWl4rc0WSVhu2v0O2
G06OWSmmpBgqN82vq6K3VEqSfCAo2sPz+uLKgJyGqrLt0CTogKXwMrvFCo6qZFbj03UA5Plq
LUdJ89I3W5a/7iSPUjFoy8pW7ZqHMLNVdnXF5Vw0RlxOilbgpyw5bylLTMmvNZgqbKh0lSWQ
hlhXq2ySRq8gpwqI7gJOKi/2zVqAimMLfir/AGbydt6Dg+ocbusZDsHr5I+zZT35f3ay69Iv
qXdWyU9wDb943Fh5C5xTU3Sc9y0bjhGSbGsmqmyynZlJQATqubW7DsN/lg+PqQcWRJWSKTJh
mwd3Au3bvcDYfLDHNadyc2siOhypLaigLLq9XZKCS2d/P0uP+eI7qYJyTjVARNHdSlIQFO/A
Creyhub3tt5bev4YC6kuFcarY4hTLd0/eWN7JN7p3329P5YX2cpvtAlJnZAebPXAUSNlEA6y
PLuN7Dz8t8N5ot1TxWnRJjnNMZ1LVhIabsopSrqqA3te2wHYfwGHcwYlq7nxPSRBV6o1Uaa3
JaV1U9O7jalA6Bb4gR5eYv2tg9KmZghRKzwDIQdWc6sMNLW0UoCjdQ8ibbn/AD/LFiy3KhOr
NTQnM6pTGpBIJO6h3ub7G35/jgwpRqhCoDmtWV0u1rNTrrydEaKBdRNurcXKh8h8sJUZLclx
rYHKQK3X402PqLjZQ2m2lR/W+IRpGYhEo1YzJSODWoiGb60qSrYEj57YTmnTEI3O5pZGrkN1
OplxBWDYgHt8vlhDTKXEUmqlRBSnplJvsAR8P/PCtprsSF69nLL+W47j1YrFKp6E+TshCLju
e5vgzaFR+TGlDfdUmZucPFRbnPm54XUrq3rrE5wXGiKy452HYEbfjixo7Muj92FW1ts2LMi6
VGOYvaH5cpIKaRl+oTjpOkvFDCUnyuNzb1A/PFgzYtR39QqrqcoqY/otntUAcT+ZfNvFSUsy
5qYMZWyY8MFtCE+l73P1O+Lm3sqVFsNVDebQr3Bl5y4cEDqky3QQZD6ge4LhP8TiWFAOei+T
THHrBVyPQ+WOJ4pYTpSGJ1LT/VZEhgX1fdLKRf8AA2wydxTwx24wjOPxoz/HmyJLebK8iTLd
L7zokELdWQAST3OyQPkALWwM06ZABAKk85VmQ4jsJTfnXPWbuIzSUV7MNZqzaBYNyZSloAHb
w3sfywjKVNploA7l1SrVeMLnEjtQ63llVwCD+mCF8IIpbkti5TKgP5AHDHVERtuU6QsrpS4l
BPlq8v8AH54YauSK236XST6chyYuXPtfohyl9YxXXWylRYc03AWAbpChcgnY6VWvY2Yak9FF
NIt6R0RPmSMaVm732NIaacioYdbcOlaP7BANxeykkEgjsQSMBDzopLqA95pW2ZkSbIjyHmYk
SGlphxS/dpaXgylQ0lQBWVAAKtbci/fDedAzC7mHP6JIlbnaLLzjUHGWYEGXKnJUOmzKUl1w
lNiW2yu6jfewB9BhzXCcQ3Iddrh0SRmkzT78mqSR1I6Eyylx1tZS2hDiUlAcBURpOlS07+Sv
UYQOMQuc2HapWjL9Vo7btPehNOGPBZmFJJSr3doLSHkFK7LQQ4blNxtfyOHOMjNDDSDkdyRR
qa/KaWtlqOhmQ8iOR1B/bpQtQ3Wq4OhSvl898di6kjW55lZuUmZl+nOuumN7qtx1ClpcbWUl
1tCbHSs+TVxtbc47FOUJuDMmcs1hKpMzLNTdQ71YcpTbDqFhKVLbKVpfbcSQSkg7HzBBwoqZ
HtSuoiZme7vWE15MyamQIcSK71A6r3dCg2VA3uEKJCBffSCQPKw2x2JJg1laXmw/EjsOISvo
M9HUEfEnUo73/wB447EZS82IhZy33apEaakNNPOsNJYEoBSHVoSnSkLAOlSgkBOrYkAXuRfC
khMLCsFRy4oAjVYBIug7ACwH5AYaTKcGrVLh2ZUemk/Rs4Vq4tEFN4jD+6fywwqzpt6A7FFM
5P8Ar2X/AMZX8cWTVnSnujNjw7j8sMJSI7yMyC6N0d9r4A9ye1oRxWYGqm7qZvb+8MCDs0Qt
BQROpKXFLCltC3bscFD0LmhKQO0ZJFkrZJPkbXwuM6pCwTCTPZeuk/CCB/dw4POqTmynDh9n
nM3CWspqGWqzUaNJTcExnSlC79wpBulQPzBwOvb0a7cFVoIRaFerRdjpuIKl6g+0DzdTlyDO
oVDkqeSbOQepTnErO3UPTJQpVu10bXNrXxSVeTls89EkfHz8pVvS2/dNkug5KZeHXtcX4lDg
xarKzdSpUU6XHG22qmy8kq1XOtSV3T4gLhXxfIHFPcckC7KmGkDtb3Rnr3Kyo8pG/wDcaQeq
D8kf0H2wTNRYQh/NcOM28wS6anltSnUobXs19yCnqKFykWIsr4gScVdbkW8HNhOe53xzU1nK
KjMzB7Pktc32xL9NWtMbMmV5TIaZCFIy5IU4gFSVWTrsNaTcqJtYgWJwn/wpr83UyDP4hu00
3Jf/AJJRaYD8uwofzZ7ZGpxJT7ULNmY1FpakJeplGZYbkDXr8JcWClClau6dXiv5Yks5EUy3
pMaROhPVEGB2Zb+9Rn8pqegk93zKhriD7RSo59sZlOzNmJxalLdNezC6ptSjpNwhkJ8073Vu
FKHni6tuTFOnoQ3SMLfmVBq8o3GMDT3nLwACiytcyGc6k04xTpMfLMR1osus0ZkRS8lXfU5u
6q/n4rYuKOybZhlwxH82f7fBVdbalxUyHRB4ZfHVAyYKpUlx18KcedUVLcWo6lk9ySe5xYSA
MMZKvDTrKXMU1DYFko+l74aXdaeGrYthCTs0P/Nvjg5dgSCckFYCEuAqISE7KJN9gB3J+WHh
2SaQNFaLhtyK5eoEmJUsyyV1p1KQ6mnML1JWSAQHLgAAb9gQfU4o73axg06fj8voLU7P2CzK
pV8NfFTnOzCrK2X9NHaVRYjKAgMxbI1/IJTbbGazc+X59q1rKbGNAbpw/wCEER811yfNUGjL
kOP6lpsLkfTbYfj3xLPNxDk0NcHS0ZLdRc+Vn3VbE6TokN7pRp0uDAX29M9JuiIx5GqUxuIk
liQWgsrUtO6bXWgAnb5HCezYglNUDVaBR50qYXFyWWWVHUpTl3Cj1NkhR/P5b4M1gYOkgmqX
e6nOHRaM4m7tQffbSAT0WghX4k3V+FsDdVwmWhPFNzsiYWVNpuXkvOJaYGtlQUyqV984vbZV
17JHoEi+3fywOpdVYyyTqdlTDpdmlsYuVBK2nNTjiLXStWoEHtcEjvc7X2xFc9xzOanYWNHR
CXZOyUIMhSi9pSi2lF7m3zPmbj+GOqPLsghzvlEFTlU9poIdUltSv7psPP8A9/8A2xzaLkF9
XemVVRiuVBcdt5GgELJUSEkWtt8x5nbEoUnRogGpwSKdmKLT3LKWVhFzoAFz9CPP/HywVtIl
CdULRJXi+KqWXNUeClpS0geJFzbzSL/574X2QalCN0E1Zk4l1f3RqVEUWWdIS8gC/iGyTb/d
NsSKVswiColW4eD0U0I4t1dx9QZeSlbaRpQo2StO21uwPz+XzxI9jZog+1vXsPi2mYEiRFbU
UlXhGwO1gr0ve/545tk4aJvtzCM05TeLUNCGimDGYda8SnOxKrbkefz+uFFlUOq43tMDVMcv
jb15brUbxKdTuAbHsRgo2e1uZQDtQu6LUJTM5qlrS0++GlXBIHfV53+eJYpNAkKK65diwuKI
cu1UvKaYS9ZLyglagfElN9/xt+WINbsVnbNDveOSjrjrz1UbJuckU3LcRVQbgMKZkPpd0tqc
J3SnbcJ7X7d8StnbJcKc1jmVU7W20HVoo5xlO5RZV+f3MUxtKGqfGQlCvgU4ogp+otvixGyq
OpVWdsV9yQSuf7O7sNTTDVLjEgALDZUq3zBJGF/lFvOead/O7jcYQzWOcDiTVwq+ZpccKBBE
ZtDX8BgzdnW7dGqO7aly7V5Q5WONGccx3E7M1bkJVsUmWtKT+CbYKLWkNGhAN5XdkXHxTT0n
ag8XHlLfcVuVOqK1H8TgrQBpkg5u97NbjTiU9k7YWU4AhJ3KXpPwpJ+mOxdSQNK8bptz8IGO
JXASl0WkhagNI/DCEp2BOkKho1AaUkfQ4YXojWp6g0RoJ/skq+gOAOepLKXFLWaIy6f7MD6D
fDC8oooiFl9gRz+5p+pP8MJjKdzIW2Ll5s3ta3oq4vhC8pwpNSlqiMEWUkfIi4w3EU7A06hZ
rprLMxDSUhQU2pw+LyTbbt8/0x2LoylFNgqBoGqJaTV5XDjNkqEuNEmNKZU3KjuOksTmRpJb
WNttwQRYpUAoEEA4G6C3ENUQEtdzZbl2rTn6hMQKtU6ZCjOobDpYjpcdSVJSSALmwvYHc7dr
2GOpmXAkpLgEtIw/FPNbyxNRnOviLSJTbsiizGoyUoF3VICANNhubJJ2388IwgsEneE2syKh
wN+6d6HuJlF1sUyoUuMVU2bDYdhSmlpUG3QhIUkqHwOIcCrg2IsD2IOJFGRM6SoddwcWlg3Z
IjqUX9v6xmiXHZ96qaZzMpxpGkuOMKZst1Cf3k9YKKrDbWCdr4EQWhoUoQ5zp1yTNTJz+Vvs
SfDU7KNHeeWmmrBKWmFr0vNHyDboWrYbC9zYnCjOWlCLQCMO5bKLCbaztlyI2C4yippJ1rSr
WpWom57GwsPnb54dLjmV0EYR1pupkdr7XjNracEdpQkyuklJPTQR5bX8RG1/XCNkiUN+uE6b
08uqTWcgxnm3nJD9AkKpj6lp6Siy4VPR1FNydruo7/upGOcIMhOpvyjf9QmhSN90rIPqoE4Q
JxdK8LW42Vb1uL4VIsgkEeIKII8lgY4BcsdCVqOltYt6OY7RNLlhIbR7qq6XPn95bHSU1xyK
Qhpi39m9/wDZBhM1aUowDsUPTDeuS/m+v+OLNqzh9UQ0BtDmm5QPwwNyRSJkdtvroBLZF/Q4
juRgEeVOO2un7BF/9w4Cn5IEq7wjSVNsdJ989gEGyMFaJzKGTuCTxaOthZdGhbx7qINk/TCl
05BcKe8rJyK6Ukhaj6khRwkxolMrSWhpIUofrhQUq0Ox++5Av6EYXEmnsWlcRLirDc+tj/jj
sSTCtaqQ4o+FCSfrhQ4AJMAO5eijOJ7pT+e2FxhKGQt7VHUtNkgEjvv3w0OgJcJ4raxRVDe6
E2+e2EL0oCVN0ZaiClxJPyucJilOiVtRDcaIT1G7+hBVfCEwlwrNTDiRuW/wFicIDK4iFrdD
yWiAsW9AMKkUh8sc/K8KpVd3Mc6Pl4x4ylM111luU7EdJSENsx17FahrOsXKSEmxFwQ1wd2f
Uplm5gcS+BG87uxWy4f5ipec+HMdylzXJcdSi2xOcYMeRNIAHUWCSVE2+JW5sT2tilvrVwdL
hmtPYXbXMlpkceKRQ2no7QkvwETIrjyW2n3Fp6aiTYKDRIW7cg+iBa9zY4higMOeRVkaxxTu
4p1iVKNRpiw5Glv9cadLQCuoq+wISLaQOwH4YiG3xOg6o4ugBIKQxeFkJnNT8urpemvj7xqn
tnQ3F72Dqrjf1TcAed+2HmqWtwN8VzcbziOQRDS8htZgjyVxGGILaEhbiWkgJQD2Kl/5vfEA
1ng4gVLLGx0kNVThxW23YrTLa1oeOlkqUEa03+I3Oye4BPfyvgwrEdJ5zSupMEBiHc78J69l
mrsPhuGtbxA0NuE2B7kgjBqVzTd0XJhpO1BXsLhvVFsoklHjRbw9S6gPr6Y57mzA0XB+WaIz
l2Q7Ih6phbW04BcKJSfr8+34AYAWk7kvOAJXV860+haoKy6uQCNSgmyd99vkb32walbP1Civ
umTmVHmZaiZanlsPKW2glQNyAN774tbe3/EFXV7kfdKCatxxodDJaMl6bI0eL3dOtN/964H/
AL4sGbPe4qoq7ZotGHUpsp/MUjouvNw2W47ZJLkiWgab+pvt/wAsEOzQozdsk6BJMzc2DUGK
whydSG+nchtp4Or+u30w+nstmuZQqu3K26EO1TnAgPRdDlUAUk6tKGFkqH17YkMsA3QKJU2r
VcMymiXzbQWWdSZbq1LV+5GF/wAb9sGFqOCD7e6ZQ9WuZ+LKUS0mpOrPiOlKUAm/1w9tugG5
JzQ7VeYJ2W2sR4UkFSSElyRt+QwQUQNUN1Zx3ofPFbMrpIZnuxkKPwt2H4ev64dzbCmtqP4p
VA4g5lU4lRn9Qp/vpSdX123wx1OnpCI2q+ZlPFS4nZqrCEBVWejNtp0hEYhoAHve3f64HzdM
aBHN1WIiYCEnqEtaTp0Env2wUPGii4epIZFBeT3T/DBA5IWpMaSoHyv9RhcSbhXyaSskdsdK
4BKo1CWo+n44Rzk4BOtPoSkAdv8Azf8ALA3ORWtlOzFBWUA3N/r/AMsDNREDOKydy+qwJKv8
/hhOcSmmsk5d02sq36Y41U7m0tiZaFxfTf6kYYakp4pDeneBl5KCDZBI/wBrAnVNykMYE7x6
I2gAkoJP94nb9cR3VCVKbSG9KvsaONvCT8rg4YXlFNJi+NGYbFihF/zwmJycKTQs26U2B/ZN
kD1SMLiKKGAaBZop7QesGmz6iybYQuJCcAOC8kUWJMkIU4ylBQkpCkKCbA9+3ftjg9wEBI+n
Sc4FwiPrclMunRKrKS6/rddSnSXNVlKBte/r2HfCCo8ZBKaVuSDGYH12rc+3Geqkea6Gnlsq
cKg40HesFoKDquO9jcHyIGGhz4I0lLUp0SWu0jqleU6HT6NWYE6I3HjuwVlwBLQUHLoUkhQt
6Kv9QMK1z4Id5lMdTtg4ObAjq1nitbVIo7MgupYjBR3UUthKj8zta+OxVIglJgtgZHkspFNo
8xSVORWnS3ukm10/Q2v+WOa6oNChubbk6StTsWmdVv8Aq0cravoBTun6bYXFUnMobxS4BZKj
Q3rKcitK0K1JskApI8wbd8L0hohu5s5lq+bhU954LEZIXp06uxt6X8xhcT9EkUtdFiYkFDy1
IZAWoBKiNioDsDtvhcbjqmwyZC2JjRHO7BI+lsJJXZL5EaFcDorHy1f44Qk7khDVkqJHUqyI
6z8iUjChzt6aQ1fJgR0KsWEi/fxjHYjxXABaptOYbjOfcD1FlpOFa4pHgQmsMRQB/VU/+ZOO
NQgwp9KCwHqVe1v+8VSQ5bTrdUq1+25xeNWYKIaG54QbdsMOiaSpAyNIu8nwn88AeERpKNa5
MUIyWkkp1J3N98CaJlKTkhR3RGeLSEEJO6jfdX44XFK4dHRee8JaWbIN07DxY5EByWbkz7sK
0k33+LHLl61KCh8J/PCEwkJhe+8J0hJRe/qf+WEGa4GV8XUKSAUbWv3H+GHLiYXgbaUj+zT+
O+EJhKs0xkKHaw9MJiXLzpgGw7YUGVy9BCE3AI8u+FXLxuSVbbi/nfHLlscfLQA76scllaJD
ikpCidXysMckWmW4dIuEm/ytjlyZawCbjbb5YK3NwahP1Syh8weasiOxGGKo+/T4xQj3VxR0
KbBF0A/u3HhuNwMPq0mlpDs0+jcVKdQNYU6Zw588+ZnzvGqqJESKzTwpqBB6IcYiggJ1WPxL
sANR7DsBhtOzptbg1nepFXatd7xUaYjduUwcuXGvOkakw88VXMkysfa65MFFLWhLUaKGwhfU
TYE6idri21xviHVs6MGmG58VNt7+4LhWqOkHduVv+FD0bPmWEVOZETqedW420HFKS0QBY+K5
Urfuq+M1e27aZGFayyrOc3E5fcR84P8ADDJVdrEFpl6WiVCp0RDw1Mx1vrCC8UfvlN02TcDw
28ziPY2rKjod2+CkV7lzBiCy4fUtlyGJz5fmylWkOvyXC48+sncqV/AAAAbAAC2IlZge+T2e
ClOrlrICT8WeJEitRo6mo7ER1gKUFpGrcH0OF5hoKY2sTkosdz/UnGlFbqT1G/3UhO97g/UY
nU6LSEKu4gSE3cQc6u8PcmtPNCQ+8gF4r6/TJNu3Y/44PQoB9TCVCrXLm05CrRnnnbzIiY/H
jwoCNKtAceKnlA377kD8MaClsyllKylfbtbFhaIUTZr4vZmzq8pyoViW4F/9mlWhsfRIsn9M
WDKdNoIa1VNxXqvM1HShhc+S68lZkvlSdgdZuPpg+gQHAjorQtvWDc3t646ZzSgkL1DaexAt
jiFxCyQ2lRHhtbCaJFvQwi3wn8DbDS5IFuRBbUdwfzxyXelTNNRt2/LHJ8JygURpSxe2/wAs
Dc5OACeYFIb1gfywDEUUBLTSkAghRG/oMdJTli/BQBb1+VsICUpEJBJpDK17pufXBZKZgBSB
dLZQskJthwJTS0BeCltk774WUkJTFpLRI8vphrinNaCU6RKeiKRbe+3bAi6dUYCE4NREO7EG
31wxzoTgJW00lgbaDv8APDMZSloSyFT22dk7fgD/ACwrnFPGQSlVOQkazuTfyt/DDCUQNySm
AwC3cFSfobYGTKMxqVKcUQAVKIB8zhjU/EV684HACpIVbcY5olEkxKyYWCzcpSR6WxzmwnNe
VtbXoVcBI2uBbDCJRg8rctRSz1NLe/kEWw2M0QkrxpSX45Upto/+HC4U6cpIXrbyEt/2Sfw2
whnikDgdyyWNTZ0BKAPK174UA70jupanU2aJIQbf7NsOaSckN4IzC1OvrZQkp6adr7IH88Oh
R3PcEmfqC1pUCEE+ukX/AEwoao76p3pOqqL6QulO3pscPDU1r5ML1FaVt4PzWTfC4J1Sc4Zh
ZKroQq/uzNvTe2ENMDRMdWg6LNzMoSkARWgfIhR2xwphIbnPRePVx1vSrbfy9MObTBTDcOWt
GZpCFElLSwfJQN/zvhxogrhcOWbWcVDb3RgEb3BVc/rhhoBd7Q7glCM6OKTvHaPluT54QUBu
KcLg8Fqm5iceZv0WLK8rHb9cObRG8prq5IySUVc//Ka/LAXMzVlSd0G9gX//2Q==</binary>
</FictionBook>
