<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>poetry</genre>
   <author>
    <first-name>Татьяна</first-name>
    <middle-name>Георгиевна</middle-name>
    <last-name>Алферова</last-name>
   </author>
   <book-title>Стихотворения</book-title>
   <date></date>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>ru</src-lang>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>Stribog</nickname>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2017-07-09">09 July 2017</date>
   <id>2E68A0C1-F8EF-4F31-99A0-1E17F0AA49C4</id>
   <version>1.0</version>
  </document-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p><strong>Татьяна Алферова</strong></p>
   <p><strong>СТИХОТВОРЕНИЯ</strong></p>
  </title>
  <section>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Предашься разгулу эмоций:</v>
     <v>ни близких, ни дальних не жаль.</v>
     <v>Так несостоявшийся Моцарт</v>
     <v>терзает безвинный рояль.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Выплескивать крики и стоны,</v>
     <v>бросать на ковер карандаш,</v>
     <v>чтоб клекот часов монотонный</v>
     <v>не стискивал слух, как бандаж.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Когда самый близкий из близких</v>
     <v>в итоге устало уснет,</v>
     <v>иль просто уйдет по-английски:</v>
     <v>и этак, и так ускользнет,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>застыть, ужасаясь порыву,</v>
     <v>прорыву пошлейших утех.</v>
     <v>А мнилось: возок над обрывом,</v>
     <v>не так, как у всех. Как у всех.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <subtitle>МАТВЕЕВ МОСТ</subtitle>
   <poem>
    <stanza>
     <v>На Крюковом канале</v>
     <v>меж двух опор моста</v>
     <v>лежали, как в журнале</v>
     <v>на плоскости листа,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>окаймлены морозом,</v>
     <v>впечатанные в лед,</v>
     <v>цветы: тюльпаны, розы</v>
     <v>и, черт их разберет,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>еще какие флоксы,</v>
     <v>в гирлянду завиты.</v>
     <v>Пусть вечер тьмой облекся,</v>
     <v>но видно: на цветы</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>два брошены кокоса,</v>
     <v>мохнатых и смешных.</v>
     <v>И тотчас, как с откоса,</v>
     <v>писать пускаюсь стих</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>о том, как новорусский</v>
     <v>повздорил на мосту</v>
     <v>с невестой, и в нагрузку</v>
     <v>за ней спустил фату,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>цветы, кокосы, банты</v>
     <v>в канал и поканал</v>
     <v>на джипе под куранты</v>
     <v>шампанского. Финал.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>А может, дева, плача,</v>
     <v>здесь спрыгнула сама,</v>
     <v>да только незадача:</v>
     <v>на улице зима.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Лед тонок — не проблема,</v>
     <v>его пробью и я,</v>
     <v>но коль такая тема,</v>
     <v>так где же полынья?</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Наверное, невеста</v>
     <v>повисла на мосту,</v>
     <v>и новорусский с места,</v>
     <v>схватившись за фату,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>втащил ее обратно.</v>
     <v>Их нравы, как кроссворд.</v>
     <v>Они родного брата</v>
     <v>чуть что — и вмиг за борт.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Нет, за борт, извините.</v>
     <v>Не пей, мой друг, коньяк,</v>
     <v>когда луна в зените,</v>
     <v>а за окошком мрак.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Лежа на дне лодки,</v>
     <v>глядя в лицо Небу,</v>
     <v>мучались мы неловко,</v>
     <v>тщась разгадать ребус:</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>что это — бесконечность?</v>
     <v>Смерть или жизнь, или</v>
     <v>Бог или бес, нечисть…</v>
     <v>И все равно плыли.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <subtitle>ПЕРЕВОДНЫЕ КАРТИНКИ</subtitle>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Приход гусар в провинцию. Этюд</v>
     <v>изученный по сотне описаний.</v>
     <v>Вот, пожилым прелестницам поют</v>
     <v>о сладости объятий и лобзаний,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>вот занавеску ручка теребит,</v>
     <v>супруг дородный дрыхнет на перине.</v>
     <v>Наутро у жены усталый вид:</v>
     <v>— Где мой кисет? — Мы свату подарили.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>— А три бутылки, этих, божоле,</v>
     <v>что, тоже свату? — И жена рыдает.</v>
     <v>Приход гусар хранится в хрустале</v>
     <v>всей женской памяти, а годы за годами</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>уходят и уводят героинь</v>
     <v>переживаний местных и масштабных,</v>
     <v>но современный взгляд куда ни кинь,</v>
     <v>не модно из огня таскать каштаны.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Военное училище. Окрест</v>
     <v>два садоводства, маленький поселок.</v>
     <v>К концу сезона женам надоест</v>
     <v>пейзаж, застиранный за лето, невеселый.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Курсантики шныряют по садам,</v>
     <v>цыганят яблоки у жадных садоводов.</v>
     <v>Хозяйка крикнет из окна: — Не дам!</v>
     <v>а после загорюет отчего-то.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>В натопленной каморке не уснуть,</v>
     <v>перед глазами стриженый затылок.</v>
     <v>Ах, если бы курсантика вернуть,</v>
     <v>да покормить, покуда не остыла</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>еда ли, бабья жалость или боль</v>
     <v>по молодости без огня, азарта.</v>
     <v>Забывшись в третий раз насыплет соль</v>
     <v>в кастрюлю с супом, сваренным назавтра.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <subtitle>ОСЕНЬ НА ДАЧЕ</subtitle>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Сырой нетопленый домишко,</v>
     <v>на вид картонный. В нем ли жить,</v>
     <v>когда с дождливою одышкой</v>
     <v>октябрь на яблонях лежит?</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Когда единственным досугом</v>
     <v>окно заплаканное в сад,</v>
     <v>когда холодная посуда</v>
     <v>остудит чай, и будешь рад</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>сухим поленьям, словно другу,</v>
     <v>нагрянувшему в стылый дом</v>
     <v>с вином, и мигом всю округу,</v>
     <v>уснувшую с таким трудом</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>в промозглых сумерках текучих,</v>
     <v>вы перебудите смеясь,</v>
     <v>и, опьянения попутчик,</v>
     <v>презрев проселочную грязь,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>к вам вольный дух в речах и жестах</v>
     <v>спускается из темноты,</v>
     <v>и искажаются блаженством</v>
     <v>его нетрезвые черты.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Но кончилось вино… Остыла</v>
     <v>печурка через три часа.</v>
     <v>Как партизан, похмелье с тыла</v>
     <v>ползет на ваши голоса.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>И нет ни друга, ни веселья,</v>
     <v>и стало вдвое холодней.</v>
     <v>И каждый вечер новоселье</v>
     <v>луны в небесном полотне.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Он просто кочует из дома в дом</v>
     <v>и сеет вокруг тоску.</v>
     <v>Покурит, кофе попьет, потом</v>
     <v>уходит, как по песку,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>увязнув в прощании и пальто,</v>
     <v>глядит безнадежным псом.</v>
     <v>И стыдно становится мне за то,</v>
     <v>что дар его невесом.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Он нищ, и его не прокормит жена,</v>
     <v>поскольку нет таковой.</v>
     <v>Он будет писать во все времена</v>
     <v>о небе над головой,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>которое знает по слухам, боюсь.</v>
     <v>Он пресен, как хлеб, и тих,</v>
     <v>считая, что с миром случайный союз</v>
     <v>сам должен к нему придти.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Я после его посещений больна,</v>
     <v>но кто ему даст вина?</v>
    </stanza>
   </poem>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Мой друг пока что жив,</v>
     <v>но он уже не здесь</v>
     <v>там, где иначе время отмеряют.</v>
     <v>И голоса друзей,</v>
     <v>как голоса чужих,</v>
     <v>всего лишь голоса снаружи, за дверями.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Он знает больше нас,</v>
     <v>то страшное ничто,</v>
     <v>которое для нас, для всех едва лишь нечто.</v>
     <v>Он мне подаст пальто,</v>
     <v>пока не пряча глаз,</v>
     <v>так буднично, так не по-человечьи.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Еще хватает сил</v>
     <v>и отторженью чужд,</v>
     <v>но нам-то сил и не хватает, нам-то.</v>
     <v>Я бодренькую чушь</v>
     <v>несу, чтоб ни спросил,</v>
     <v>и чую, что не так, и правил нет, как надо.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Мы под дождем стояли на холме,</v>
     <v>внизу в долине спали брошенные дачки.</v>
     <v>Печаль, громоздко привалясь ко мне,</v>
     <v>твои слова кидала, как подачки.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Нам было ночевать сегодня где,</v>
     <v>и ждали нас собака, дом и печка,</v>
     <v>но в капельках дождя, в скупой воде</v>
     <v>дрожало обручальное колечко,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>напоминая — время истечет,</v>
     <v>и вы расстаться будете так рады,</v>
     <v>а облака играли в чет-нечет,</v>
     <v>оборотясь непрошеною правдой.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Кто смертен — перед вечностью не прав,</v>
     <v>но есть же вне, я не скажу, что выше,</v>
     <v>и время вывихнет порой сустав</v>
     <v>ты слышишь его жалобу? Я слышу.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Все проходит, кроме печали,</v>
     <v>даже страсти, о коих молчали,</v>
     <v>даже беды, что плачут громко.</v>
     <v>Просьбы пылкие наши к Богу</v>
     <v>наполняются понемногу</v>
     <v>совершенно обратным смыслом.</v>
     <v>Словно втянутые воронкой,</v>
     <v>исчезают друзья и страхи,</v>
     <v>и у памяти, у неряхи,</v>
     <v>перед временем нету выслуг.</v>
     <v>Но в печали своя отрада</v>
     <v>вкуса сброженного винограда.</v>
     <v>Пусть под вечер к столу пустому</v>
     <v>сядут меньше, чем двое в кухне,</v>
     <v>и луна за окошком вспухнет,</v>
     <v>разольется покой пьянящий,</v>
     <v>как вино из лозы густое.</v>
     <v>И тогда, позабыв о планах,</v>
     <v>угнетающих и желанных,</v>
     <v>примиряешься с настоящим.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Случается, защиту лет разрушит</v>
     <v>нетерпеливый и случайный жест,</v>
     <v>и на поверхность выползают души.</v>
     <v>Как стыдно думать о нагой душе.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Рассудок, утомленный грузом вето</v>
     <v>до простоты все так же не дорос.</v>
     <v>Ирония становится ответом</v>
     <v>на всякий безыскусственный вопрос.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Все гуще кровь, бегущая по венам,</v>
     <v>щемит все чаще с левой стороны.</v>
     <v>Воспринимается почти обыкновенно</v>
     <v>закономерность смерти и весны.</v>
    </stanza>
   </poem>
  </section>
 </body>
</FictionBook>
