<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>det_classic</genre>
   <genre>adventure</genre>
   <author>
    <first-name>Виктор</first-name>
    <last-name>Бриджес</last-name>
   </author>
   <book-title>Двойник</book-title>
   <annotation>
    <p>Роман В. Бриджеса «Двойник» можно с полным правом назвать боевиком. Интрига, построенная на поразительном сходстве двух людей, предопределяет самые неожиданные повороты сюжета и головокружительные приключения.</p>
   </annotation>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>Stribog</nickname>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6.6</program-used>
   <date value="2014-12-23">23 December 2014</date>
   <id>67A53A7D-9E47-4F0A-8670-4CC223C3BD65</id>
   <version>1.0</version>
  </document-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p><strong>Виктор Бриджес</strong></p>
   <p><strong>ДВОЙНИК</strong></p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>Если вы, действительно, голодны и у вас ровно полтора шиллинга на обед, то подобная проблема требует серьезного размышления.</p>
   <p>Я колебался некоторое время между ресторанами Парелли и Карей. У Парелли дают за шиллинг четыре приличных блюда, а шесть пенсов остаются еще на выпивку и чаевые. Но зато там скатерти грязные и атмосфера зловещая, как в китайском притоне.</p>
   <p>Карей в этом отношении стоит гораздо выше, но на шиллинг там дают куда меньше. В данный момент меня больше всего интересовала пища, а потому я и остановился на Парелли.</p>
   <p>Первым лицом, бросившимся мне в глаза, когда я открыл дверь ресторана, был Билли Логан. На одно мгновенье я подумал было, что ошибся, но взглянув еще раз на него, я увидел красный шрам, идущий от правого глаза вниз. Билли вывез этот шрам в качестве единственного воспоминания о неудачном восстании в Чили.</p>
   <p>Он был так занят едой, что не заметил, когда я подошел к его столу.</p>
   <p>— Алло, Билли, — воскликнул я, — какой дьявол занес вас в этот мирный уголок?</p>
   <p>Он поднял на меня глаза в упор.</p>
   <p>— Джек Бертон?… А я-то думал, что вы давно умерли!</p>
   <p>Я подвинул стул и сел против него.</p>
   <p>— Мне жаль вас огорчать, Билли, — заметил я, — но я еще не собираюсь умирать!</p>
   <p>— Этот осел Голдли сказал мне, что вас стукнули по голове в каком-то закоулке Боливии, — сказал Билли, перегнувшись через стол и хватая мою руку, словно желая убедиться, что я действительно жив.</p>
   <p>— Да, — ответил я сухо, — об этом случае были известия, но для меня было удобным их не опровергать.</p>
   <p>Билли усмехнулся.</p>
   <p>— Я несколько сомневался тогда: я не мог себе представить, что бы вас стерли с лица земли…</p>
   <p>— Между тем на это было похоже, — заметил я. — Эй, человек, обед и бутылку вина! — крикнул я кельнеру.</p>
   <p>— Я плачу! — тотчас же заявил Билли.</p>
   <p>— В таком случае, я возьму бутылку бургундского.</p>
   <p>— Принесите две! — крикнул Билли. — А теперь рассказывайте, — прибавил он, когда кельнер удалился. — Последний раз я видел вас во время нашей маленькой встряски в Буэнос-Айросе. Помните?</p>
   <p>— Помню, Билли! Вот она-то и заставила меня поехать в Боливию на поправку.</p>
   <p>Билли усмехнулся.</p>
   <p>— Мне думается, вы не совсем достигли цели…</p>
   <p>Я закурил папиросу и ответил:</p>
   <p>— Я нашел нечто лучшее, чем здоровье, Билли: я нашел золото!</p>
   <p>— Бог мой! — воскликнул он. — Где же?</p>
   <p>— Думаю, что это место лишено названия, но я постараюсь его узнать… Я был один, а вся страна кишела индейцами… Взгляни-ка сюда!</p>
   <p>Загнув рукав, я показал ему шрам от хорошо направленной стрелы.</p>
   <p>— Это одна из визитных карточек!</p>
   <p>Билли взглядом знатока посмотрел на шрам и сказал:</p>
   <p>— Ваше счастье, что стрела не была отравлена… А как же с золотом?</p>
   <p>— Я могу легко найти это место, но для этого требуются деньги. Такого дела один человек поднять не в силах, поэтому я и очутился в Лондоне.</p>
   <p>— И вы их раздобыли?</p>
   <p>Я покачал головой.</p>
   <p>— Напротив! Я истратил все, что имел… Здесь нерешительный народ, Билли!.. Пока вы не затянуты во фрак и не имеете рекомендации, средний британец никогда не решится использовать вас! В штатах можно надеяться на больший успех.</p>
   <p>— Когда вы отправляетесь?</p>
   <p>— Как только найду пароход. Завтра пойду на пристань и запишусь матросом на первое попавшееся место.</p>
   <p>— Я бы хотел поехать с вами, — серьезно произнес Билли.</p>
   <p>— Что же вам мешает?</p>
   <p>— Я берусь за одно многообещающее предприятие в Америке, его затевают Мансуэлли. Они держат меня около двух месяцев, и я хочу дождаться конца!</p>
   <p>— Хорошо, дайте мне ваш адрес, — сказал я. — Если мое дело пройдет, а ваше нет, я бы хотел иметь вас около себя.</p>
   <p>Билли вынул карандаш и нацарапал на клочке бумаги несколько слов.</p>
   <p>— Вот где я остановился, — произнес он. — Боксхоллрод, 34. Если мне придется уехать я скажу вам, куда пересылать мне письма.</p>
   <p>Положив записку в карман, я направил свое внимание на сардины и картофельный салат. Заказанные Билли две бутылки вина, привели нас в прекрасное настроение: весь обед мы весело болтали, вспоминая старых друзей и дни, проведенные в Аргентине, где мы пять лет тому назад впервые наткнулись друг на друга.</p>
   <p>Я предложил закончить вечер в Мюзик-Холле, но у Билли, к сожалению, было назначено свидание, в связи с его делом, и он не мог пойти со мной.</p>
   <p>Он не только все уплатил по счету, но еще настоял на том, чтобы я взял у него несколько золотых, чему признаться, я был очень рад.</p>
   <p>С большим сожалением расстался я с ним в конце Джерард-стрит и, пройдя через Лейстер-сквер, спустился к набережной, где жил в Челси. Я решил дойти до дома пешком, не желая тратить три пенса на автобус.</p>
   <p>Был мягкий летний вечер.</p>
   <p>На набережной было мало народа — большей частью влюбленные парочки…</p>
   <p>Я медленно шел, позвякивая в кармане золотыми, полученными от Билли, и размышляя о своих делах.</p>
   <p>Несколько месяцев тому назад я покинул Боливию, полный радужных надежд: мне в первый раз в жизни предстоял случай сделаться обеспеченным человеком. Я нашел золото в огромном количестве и не сомневался, что мне удастся реализовать в Лондоне достаточный капитал для устройства экспедиции в глубь страны.</p>
   <p>Семи-восьми недель, проведенных в Англии, было достаточно, чтобы убить все мои надежды. Весьма возможно, что Нью-Йорк может оказаться для меня не лучше, а даже хуже Лондона, но у меня не было никакого желания терять много времени в этом шумном аду. Этого не допускали и мои средства, да и вообще мне уже начинала надоедать вся эта скучная погоня за богатством.</p>
   <p>Если мне удасться найти за несколько дней капиталиста, не боящегося рискнуть — ладно!.. Если нет, я решил не ломать себе голову над этим делом. Пусть это золото лежит на своем месте, пока другой, более предприимчивый человек, не наткнется на него. Я вовсе не был намерен проводить свою жизнь у дверей разных контор в разговорах с жирными джентльменами во фраках в то время, как весь мир, со всеми его радостями и неожиданностями, лежал открыто передо мной.</p>
   <p>Прислонившись к парапету набережной у одного из фонарей, я следил за огнями маленького пароходика, который, старательно пыхтя, бежал вниз по Темзе.</p>
   <p>Меня охватило непреодолимое желание поскорее вырваться из отвратительной атмосферы. Я уже ощущал вкус морской соли на губах и запах теплого воздуха на широких пампасах… Я страстно хотел моря, солнца, простора и, больше всего, жизни, с ее смехом и борьбой.</p>
   <p>Закинув руки назад, я глубоко вздохнул.</p>
   <p>— Слава богу, с этим покончено навсегда! — вслух произнес я.</p>
   <p>— С чем вас я поздравляю! — послышалось в ответ.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>Я хорошо владею своими нервами, но тут я невольно вздрогнул…</p>
   <p>Быстро обернувшись, я очутился лицом к лицу с высоким широкоплечим человеком во фраке, полуприкрытом длинным пальто.</p>
   <p>Его лицо мне показалось странно знакомым. Я внимательно всматривался в него, стараясь припомнить, где я его встречал, и вдруг меня осенило.</p>
   <p>— Что это? — пробормотал я. — Разве вы — зеркало?</p>
   <p>Если бы не резкая разница в костюме этот человек был бы моей точной копией.</p>
   <p>Он улыбнулся странной улыбкой, искривившей его губы и совершенно не соответствующей это холодным, стальным глазам, тщательно изучавшим свою внешность.</p>
   <p>— Изумительное сходство, — заметил он спокойно. — Никогда не думал, что я так красив!</p>
   <p>Я поклонился.</p>
   <p>— А я никогда не видел себя так хорошо одетым!</p>
   <p>— И даже наши голоса… — удивленно пробормотал он. — Кто сказал, что на свете не бывает чудес?</p>
   <p>Наступило короткое молчание, в течение которого мы все еще оглядывали друг друга. Затем он опустил руку в карман и вынул маленький золотой футляр с визитными карточками.</p>
   <p>— Меня зовут Стюарт Норскотт. Вам может быть, знакомо это имя?</p>
   <p>Он протянул мне визитную карточку.</p>
   <p>Конечно, я слышал о Стюарте Норскотте!</p>
   <p>Трудно было не слышать о нем, когда газеты только и делали, что трубили о его делах, о его богатстве. Он неожиданно появился в Лондоне, неизвестно откуда, и снял дом лорда Ламмерсфильда в парке Лэйне.</p>
   <p>Я принял карточку Норскотта без дальнейших объяснений, как будто встреча с двойником-миллионером была самым обыкновенным явлением в моей жизни.</p>
   <p>— Меня зовут Джон Бертон, но должен признаться, собственные визитные карточки не входят в программу моей жизни.</p>
   <p>Он поклонился и непринужденно сказал:</p>
   <p>— Ну, мистер Бертон, если уж судьба таким странным образом столкнула меня с вами, то было бы обидно не воспользоваться этим случаем, чтобы познакомиться поближе… Если вы не очень спешите, то может быть, доставите мне удовольствие поужинать со мною?</p>
   <p>Мне показалось, что ему очень хочется, чтобы я принял его предложение. Я решил испытать его и проговорил с улыбкой:</p>
   <p>— Это очень любезно с вашей стороны, но я только что пообедал.</p>
   <p>Однако он отстранил мое возражение.</p>
   <p>— Хорошо, в таком случае, хоть бутылку вина! Ведь не каждый же день мы встречаем своих двойников!</p>
   <p>Мимо нас по набережной медленно проезжал кеб. Не дождавшись моего ответа, Норскотт поднял руку и подозвал кучера.</p>
   <p>Когда экипаж остановился, какой-то человек в лохмотьях, до сих пор сидевший на одной из ближайших скамеек, прошмыгнул вперед, как бы желая открыть дверцу экипажа.</p>
   <p>Случайно взглянув на Норскотта, я был поражен неожиданно происшедшей в нем переменой.</p>
   <p>Его лицо исказилось, и он был похож на человека, которому грозит неминуемая опасность. Правая рука его мгновенно опустилась в карман, с совершенно недвусмысленными намерением.</p>
   <p>— Назад! — крикнул он резко.</p>
   <p>Бродяга, пораженный этим тоном, остановился, освещенный фонарем.</p>
   <p>— Простите, ваша милость, — произнес он, — я только хотел открыть вам дверцу…</p>
   <p>Голубые глаза Норскотта пронзили его.</p>
   <p>— Ладно, ладно, старик, — сказал он более мягким тоном, — вот, получите!..</p>
   <p>Он швырнул на панель серебряную монету, и бродяга бросился ее поднимать. Норскотт внимательно следил за ним, потом подошел к экипажу и широко раскрыл дверь.</p>
   <p>— Входите, мистер Бертон! — сказал он и, когда я поднялся в кеб, крикнул кучеру: — В ресторан «Милан»!</p>
   <p>Норскотт понял, что я заметил его волнение и натянуто рассмеялся.</p>
   <p>— Не люблю таких субъектов, — заметил он. — Это, конечно, глупо, их следует только жалеть, но я не выношу, когда они подходят ко мне!</p>
   <p>Его слова были просты и естественны, но ничуть меня не убедили. Мне много раз приходилось видеть людей, застигнутых большой опасностью, и я не мог ошибиться в симптомах. Однако я воздержался от объяснений и переменил тему разговора.</p>
   <p>— Боюсь, что мой туалет не совсем подходит для «Милана», — заметил я. — Не знаю, удобно ли это?</p>
   <p>Норскотт пожал плечами.</p>
   <p>— Мы возьмем отдельный кабинет: это будет значительно лучше, чем общий зал! — сказал он.</p>
   <p>Экипаж повернул на Стрэнд.</p>
   <p>Выглянув из окна, Норскотт дал кучеру некоторые указания и, свернув вправо, мы остановились перед незаметным боковым входом, не доезжая до ярко освещенного подъезда ресторана.</p>
   <p>Уплатив кучеру, Норскотт провел меня в большой зал, где вежливый и почтительный метрдотель вышел нам навстречу:</p>
   <p>— Пожалуйста, отдельный кабинет и что-нибудь легкое к ужину! — сказал Норскотт.</p>
   <p>— Слушаю, сэр! — ответил тот. — Неугодно ли пожаловать сюда?</p>
   <p>Он провел нас через длинный, ярко освещенный коридор и, остановившись перед последней дверью налево, открыл ее.</p>
   <p>Мы очутились в небольшой, прекрасно меблированной комнате, в которой стоял накрытый для ужина стол.</p>
   <p>Норскотт посмотрел меню, заказал пару блюд, название которых мне было неизвестно, и прибавил:</p>
   <p>— Принесите бутылку Гейдевина 98 года и немного старого бренди.</p>
   <p>Метрдотель поклонился и, выдвинув стулья, бесшумно покинул комнату. Я не мог понять, заметил ли он наше поразительное сходство или нет. Во всяком случае, он не показал вида.</p>
   <p>— Кто вы? — неожиданно спросил меня Норскотт, когда мы сели за стол. — Я ставлю вам этот вопрос не из простого любопытства!</p>
   <p>— Я далек от этой мысли! — любезно возразил я. — Поэтому я не решаюсь ответить вам сразу.</p>
   <p>Норскотт улыбнулся, устремив на меня изучающий взгляд.</p>
   <p>— Будем откровенны, — заявил он вдруг, — это лучше всего. Кажется вы имеете возможность оказать мне крупную услугу, мистер Бертон!</p>
   <p>— В самом деле, — отозвался я, закуривая папиросу.</p>
   <p>— С другой стороны, — продолжал он, — очень возможно, что я тоже могу вам пригодиться.</p>
   <p>Я вспомнил о его пресловутых доходах и о моем золотом поле в Боливии.</p>
   <p>— Это вполне возможно! — заметил я.</p>
   <p>Норскотт облокотился на стол.</p>
   <p>Я увидел, что его руки мускулистые и загорелые, как у человека, привыкшего к тяжелому физическому труду.</p>
   <p>— Но я должен знать о вас несколько больше, — сказал он. — Кто вы? Откуда? Чего вы добиваетесь в жизни?</p>
   <p>В этот момент открылась дверь и вошел лакей, принесший ужин. Пока он расставлял блюда и наливал вино, Норскотт легко и остроумно говорил на разные незначительные темы.</p>
   <p>Я отвечал наугад в том же небрежном тоне. Мой ум целиком был занят тем таинственным намеком, который он мне бросил: мне хотелось знать, какую услугу я могу ему оказать. Что она связана с нашим поразительным сходством, в этом я был убежден. Дальше этого я не мог идти в своих догадках…</p>
   <p>Встреча на набережной, приглашение к ужину и мысль о том, что Норскотт преследует какую-то цель, — все это было так внезапно и странно, что мне начинало казаться, будто я попал в арабскую сказку на современный лад.</p>
   <p>Однако, я не имел решительно ничего против того, чтобы познакомить Норскотта со своим невинным прошлым и затруднительным настоящим. Я ничего не собирался от него скрывать, кроме места моего золотого поля.</p>
   <p>Мне было совершенно ясно, что за ту неизвестную услугу, которую он от меня ждал, я в свою очередь мог бы заинтересовать его своим планом. Инстинктивно я чувствовал, что предложение Норскотта окажется весьма интересным. Поэтому, как только вышел лакей, я снова наполнил свой бокал и, глядя на собеседника, начал с улыбкой рассказывать ему о себе.</p>
   <p>— Начну с того, что мне 34 года!</p>
   <p>Он внимательно посмотрел на меня.</p>
   <p>— Вы кажетесь намного старше.</p>
   <p>— Да, если бы вы пробыли 15 лет в Южной Америке, — заметил я, — вы тоже не казались бы моложе.</p>
   <p>Некоторое удивление промелькнуло на его лице. Он сухо рассмеялся.</p>
   <p>— В какой части Южной Америки вы были?</p>
   <p>— Почти везде, но больше всего в Аргентине.</p>
   <p>— Что вы там делали?</p>
   <p>— Значительно легче сказать, чего я там не делал! Я был ковбоем, торговал рогатым скотом, был лавочником, солдатом, золотоискателем… Южная Америка — широкое поле для самой разнообразной деятельности.</p>
   <p>— В этом я с вами согласен! А что же привело вас в Англию?</p>
   <p>— Не совсем правильное представление о британской предприимчивости… Последним моим делом в Южной Америке было открытие золота, целых россыпей золота, черт возьми! И я сюда приехал, чтобы найти капитал!</p>
   <p>— Вам это удалось?</p>
   <p>Я рассмеялся.</p>
   <p>— Британские капиталисты остались также богаты, как и в день моего приезда!</p>
   <p>— А что вы собираетесь делать дальше?</p>
   <p>— Отправиться в Нью-Йорк с первым пароходом.</p>
   <p>— У вас много друзей в Лондоне? — спросил Норскотт.</p>
   <p>— Только моя хозяйка: она очень любезна, пока я ей плачу аккуратно. Этим ограничивается весь круг моих знакомых.</p>
   <p>Последовало краткое молчание.</p>
   <p>Норскотт встал со стула, подошел к двери и запер ее на ключ, после чего он снова сел к столу и закурил.</p>
   <p>Я с любопытством следил за ним.</p>
   <p>— Мистер Бертон, во сколько вы оцениваете вашу жизнь? — задал он неожиданный вопрос. — Или, вернее, я хотел сказать, за какую сумму вы согласны рискнуть ею?</p>
   <p>Эти вопросы он задал таким деловитым и спокойным тоном, что я не мог удержаться от улыбки.</p>
   <p>— Не знаю! — беспечно ответил я. — Если бы я знал, что она имеет некоторую ценность, я пустил бы ее с аукциона!</p>
   <p>Норскотт перегнулся через стол и в упор посмотрел на меня.</p>
   <p>— Если вы сделаете то, что я хочу, я вам заплачу 10 тысяч фунтов!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p>Я достаточно привык в своей жизни к неожиданностям, но это предложение было настолько ошеломляющим, что у меня на минуту захватило дыхание. Я откинулся на спинку стула и с восхищением посмотрел на своего двойника.</p>
   <p>— Вы ставите дело на широкую ногу, мистер Норскотт! — заявил я. — А платите вы наличными?</p>
   <p>Вместо ответа, он сунул руку во внутренний карман и вытащил оттуда кожаный бумажник. Взяв из него четыре банковых билетов, он положил их на стол.</p>
   <p>— Здесь две тысячи фунтов, — спокойно произнес он. — Если вы примете мое предложение, я выпишу вам чек на остальные деньги!</p>
   <p>Я посмотрел на билеты с тем почтительным интересом, с которым обычно смотрят на знатных иностранцев. Затем, после некоторого раздумья, я закурил папиросу.</p>
   <p>— Это должно быть, весьма неприятное дело, — произнес я с некоторым сожалением.</p>
   <p>При этих словах мой собеседник засмеялся: это был мрачный, безрадостный смех.</p>
   <p>— Да, — сказал он сухо, — если бы я объявил конкурс, запись была бы весьма не велика! Но прежде, чем говорить о дальнейшем, — прибавил он, — я хочу взять с вас честное слово: все, что я вам расскажу, должно остаться между нами, независимо, примите ли вы мое предложение или нет.</p>
   <p>— Безусловно! — ответил я без малейшего колебания.</p>
   <p>— Великолепно!.. Весьма возможно, что если мне не удастся принять некоторые меры, меня через несколько дней не будет в живых…</p>
   <p>Я вспомнил об инциденте на набережной и понял, что он говорит правду.</p>
   <p>— Короче говоря, — сказал Норскотт, — я должен исчезнуть! Если я буду жить в Лондоне под своим именем, я наверняка буду убит! Это дело дней, недель, может быть, месяцев, — зависит от меня, но исход верный и совершенно неизбежный.</p>
   <p>Я налил себе бокал бренди и поднял его на свет.</p>
   <p>— Ситуация хороша, по крайней мере, тем, что она весьма проста!</p>
   <p>Та же холодная усмешка заиграла на его губах.</p>
   <p>— Это не так просто, как вы думаете! Люди, которые хотят ускорить мой переход на небеса, делают мне честь весьма тонким скрытым вниманием! Я, может быть, могу избежать этого: сегодня вечером, например, мне это удалось! Но удастся ли мне живым выехать из Лондона, этого я не знаю…</p>
   <p>— Ага! — пробормотал я, начиная понимать в чем дело.</p>
   <p>Норскотт кивнул головой, словно отвечая на мой невысказанный вопрос.</p>
   <p>— Да, мне пришла эта мысль, когда я заметил вас под фонарем. Если бы я верил в сверхъестественное, то решил бы, что вы посланы мне самим дьяволом!</p>
   <p>— Ну, что же, — сказал я шутливо, — если меня послал к вам дьявол, то я обязан ему, по крайней мере, хорошим ужином. Что же вы собственно, хотите от меня?</p>
   <p>— Я хочу, что бы вы заняли мое место в мире! Я хочу, что бы вы сегодня же переоделись в мое платье и вышли из этого ресторана, как Стюарт Норскотт.</p>
   <p>Я глубоко вздохнул и перегнулся над столом, ухватившись руками за его края.</p>
   <p>— Хорошо, выдохнул я, — а дальше?</p>
   <p>— Вы должны вернуться в мой дом в Парк-Лейне и три недели прожить там вместо меня. Если вы после этого срока останетесь в живых, — что мало вероятно, — вы можете делать все, что вам угодно!</p>
   <p>Мне показалось вдруг, что вся эта история только шутка: мимолетная причуда сумасбродного миллионера, или результат какого-нибудь дурацкого пари. Однако, блеск его стальных глаз, испытующе устремленных на меня, прогнали эту мысль.</p>
   <p>— Это невозможно! — вырвалось у меня. — Если даже прислуга не заметит разницы, то меня моментально уличит любой из ваших друзей.</p>
   <p>— Почему? — спросил он. — Они могут подумать, что я стал забывчив или эксцентричен. Что же другое может прийти им в голову?</p>
   <p>— Но подумайте, сколько незнакомого встретится мне: имена людей, ваши дела, даже ваш дом… Ведь я тотчас же выдам себя сам!</p>
   <p>— Обо всем этом я уже подумал! — коротко заметил он. — Если бы я не мог предупредить все эти обстоятельства, я бы вам не сделал такого предложения.</p>
   <p>Я с любопытством взглянул на него.</p>
   <p>— А что может мне помешать взять ваши деньги и думать только о себе?</p>
   <p>— Ничего, кроме вашего честного слова!</p>
   <p>На минуту снова наступило молчание.</p>
   <p>— Ладно, — произнес я с коротким смехом, — гарантии неравные для обеих сторон! Но если это вас удовлетворяет… — Я пожал плечами. — Теперь посмотрим, правильно ли я понял ваше интересное предложение… За десять тысяч фунтов стерлингов, из коих две тысячи вы даете мне наличными, а остальные чеком, я должен стать на три недели мистером Стюартом Норскоттом. Весьма возможно, что за это время меня убьют, но если этого не случится, я буду свободен и смогу снова стать самим собой!</p>
   <p>Норскотт поклонился, полунасмешливо, как мне показалось.</p>
   <p>— Вы прекрасно выразили мою мысль, — заметил он.</p>
   <p>Я налил себе второй стакан бренди и выпил его небольшими глотками.</p>
   <p>Передо мной стояла заманчивая перспектива, стать хотя бы на три недели миллионером… Кроме того, это дело привлекало меня своей фантастичностью.</p>
   <p>Всего несколько часов тому назад я жаловался на тоскливую и однообразную жизнь, и вдруг передо мной необъятная возможность всяких приключений и волнений! От одной мысли мое сердце забилось сильнее.</p>
   <p>— Если это не слишком нескромный вопрос, — сказал я спокойно, — мне хотелось бы знать — почему кого-то так интересует ваш переход в лучший мир?</p>
   <p>— Это мое личное дело, таким оно и должно остаться! Могу все же вас уверить, что став на мое место, вы рискуете быть только убитым. Никакого преступления я не совершил, — он засмеялся, — по крайней мере, в глазах английского закона!</p>
   <p>— Это весьма утешительно, — заметил я, — но все-таки я предпочел бы знать кто именно так усердно старается всадить в вас нож?</p>
   <p>— К сожалению, мне это самому неизвестно! Если бы я только знал… — Его лицо на минуту стало похоже на жесткую маску. — Могу вам сказать одно: опасность реальна и очень близка! У меня достаточно оснований думать, что моя собственная прислуга верна мне, но помимо нее я бы не стал доверять никому!</p>
   <p>— Видимо, мне придется все время сидеть дома, — сказал я с сожалением.</p>
   <p>Норскотт вынул из кармана маленькую записную книжку из красной кожи.</p>
   <p>— После первых десяти дней, вы можете поступать, как вам угодно, но вначале вам придется выполнить некоторые обязательства. Они записаны в этой книжке.</p>
   <p>— И вы полагаете, что я смогу все это успешно выполнить?</p>
   <p>Норскотт кивнул головой.</p>
   <p>— Ваши нервы в прекрасном состоянии и вы обладаете большой дозой здравого смысла! Если вы дадите слово, что употребите все ваше старание, то я могу вам довериться. Если же вам не удастся, — он пожал плечами, — то ведь меня тут во всяком случае не будет!</p>
   <p>Я протянул ему через стол руку.</p>
   <p>— Хорошо, обещаю!</p>
   <p>Он схватил мою руку и с минуту мы так сидели, не проронив ни слова.</p>
   <p>Норскотт первым прервал молчание.</p>
   <p>— Я завидую вашим нервам, мистер Бертон, — заметил он.</p>
   <p>— Прежде они были значительно крепче, — сказал я.</p>
   <p>Норскотт оторвал листок от записной книжки и, положив его на стол, стал чертить карандашом какой-то план.</p>
   <p>Я придвинул стул, чтобы следить за его работой.</p>
   <p>— Я вам даю грубую схему расположения моего дома. Это — нижний этаж: здесь столовая и бильярдная. Кабинет и спальня как раз над ними, они сообщаются вот так…</p>
   <p>Норскотт очень ловко и ясно очертил различные комнаты и надписал их название посреди каждого квадратика.</p>
   <p>— Это очень понятно, — сказал я, взяв бумагу. — Что вы скажите относительно прислуги?</p>
   <p>— Слуг у меня всего трое: две женщины и Мильфорд, лакей. От всех остальных я избавился за последние две недели. Эти служат у меня с тех пор, как я нанял дом и мне, кажется, им можно доверять. Мильфорду — наверное! Я всегда относился к нему хорошо, и он мне, как будто, благодарен!</p>
   <p>— Так вот, если он примет меня за Стюарта Норскотта, — заметил я, — то можно надеяться, что я доведу дело до конца!</p>
   <p>— Да, единственное лицо, которое может вас побеспокоить — это мой двоюродный брат, Мориц Форневелл! — заявил Норскотт. — Я обещал приехать к нему и провести несколько дней у него в Суффольке. Было бы лучше, если бы вы сумели этого избежать! Во всяком случае, постарайтесь, чтобы не сделать ни одного промаха в его присутствии.</p>
   <p>— Что это за человек? — спросил я.</p>
   <p>Норскотт сдвинул брови.</p>
   <p>— Не знаю! — отрывисто бросил он. — Это мой единственный родственник на всем белом свете и, до известной степени, я ему доверяю. Иногда мне кажется, что это глупо, но… если бы я знал… — его брови еще больше сдвинулись и руки сжались так, что кожа на суставах побелела.</p>
   <p>— Полнота ваших сведений изумительна, Норскотт, — иронически заметил я.</p>
   <p>— Если бы я останавливался на пустяках, — сказал он угрюмо, — меня бы здесь не было!</p>
   <p>Он вынул чековую книжку и выписал чек на восемь тысяч фунтов.</p>
   <p>— Вот деньги, — произнес он. — Кроме них, у меня есть на текущем счету несколько сот фунтов, и я смогу подписать несколько чеков с тем, чтобы вы сами заполняли их для текущих расходов.</p>
   <p>Раздался стук в дверь.</p>
   <p>Норскотт спрятал чековую книжку в карман, встал и открыл дверь.</p>
   <p>Вошел лакей и с виноватым видом остановился у порога.</p>
   <p>— Я пришел узнать, не потребуется ли вам чего-нибудь, сэр?</p>
   <p>— Кажется ничего, — спокойно ответил Норскотт. — Впрочем дайте мне счет. Думаю, что вы не будете возражать против того, что мы еще некоторое время задержим эту комнату: мы говорим о делах.</p>
   <p>Лакей молча поклонился, Норскотт вынул пятифунтовый билет, протянул его лакею и небрежным движением руки отказался от сдачи.</p>
   <p>Лакей вышел, бормоча слова благодарности.</p>
   <p>Норскотт закрыл за ним дверь на ключ и вернулся к столу.</p>
   <p>— Я готов! — сказал он.</p>
   <p>Наше переодевание длилось около четверти часа…</p>
   <p>Костюм Норскотта прекрасно подошел к моей фигуре, только его лакированные ботинки были на номер меньше, чем нужно мне.</p>
   <p>Кончив одеваться, я с чувством удовлетворения посмотрел в зеркало: иллюзия была полная.</p>
   <p>В моем поношенном синем костюме Норскотт превратился в совершенно другого человека: он до мельчайших деталей походил на то изображение, которое я ежедневно видел в зеркало моей меблированной комнаты.</p>
   <p>Подойдя к столу, я наполнил бокалы остатками бренди.</p>
   <p>— Пью за удачу! — сказал я.</p>
   <p>Норскотт поддержал тост и затем, поставив бокал на стол, передал мне чековую книжку и ключ, лежавший перед ним на столе. Я опустил все это вместе с записками в карман.</p>
   <p>— Нам лучше не выходить вместе, — заявил Норскотт. — Прощайте! Не думаю, что нам придется когда-нибудь еще раз встретиться. Разве только в аду, если он существует…</p>
   <p>— Я думаю, что мне первому представиться возможность выяснить этот вопрос, — в тон ему ответил я.</p>
   <p>Взяв коричневое пальто, лежавшее на диване, и, подойдя к двери, я повернул ключ.</p>
   <p>Норскотт стоял у стола и следил за мной все с той же странной, безрадостной улыбкой.</p>
   <p>— Прощайте, желаю вам счастья! — сказал я, выходя.</p>
   <p>Пройдя через длинный коридор гостиницы, я дошел до роковой двери, в которую мы вошли.</p>
   <p>Дежурный лакей быстро подошел ко мне.</p>
   <p>— Угодно автомобиль, сэр?</p>
   <p>— Да, — ответил я, — вызовите!</p>
   <p>Мне было холодно, хотя мое сердце билось несколько чаще обыкновенного. Когда машина подъехала, я дал шиллинг любезному человеку в ливрее и, с чувством удовлетворения, опустился на удобное сиденье мотора.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <p>Дело, на которое я согласился, теперь пущено в ход, в этом не было ни малейшего сомнения! Если я не изменю слову, данному Норскотту, то предстоить пережить вереницу таких захватывающих событий, о которых не мог бы мечтать самый смелый ум.</p>
   <p>Мне снова в голову пришла мысль, не является ли этот Норскотт просто сумасбродом, желающим поиздеваться на мой счет. Я возобновил в памяти весь наш разговор, начиная с момента встречи на набережной, но не нашел в нем никаких признаков безумия.</p>
   <p>Несколько успокоенный этими мыслями, я вынул бумажник, который дал мне Норскотт, зажег спичку и, при ее колеблющимся свете, стал изучать план его дома.</p>
   <p>План был достаточно ясен!</p>
   <p>Мне стоило только подняться на лестницу, чтобы оказаться перед дверями спальни, окна которой, по-видимому, выходили в Гайд-Парк. Этих сведений было достаточно, хотя бы для первой ночи, остальное можно изучить на следующий день…</p>
   <p>Я невольно вздрогнул от неожиданности, когда автомобиль внезапно остановился перед величественным домом, недалеко от Эбсли.</p>
   <p>— Черт возьми! — пробормотал я, — надеюсь, что тут нет ошибки.</p>
   <p>Взяв себя в руки, я вышел на тротуар и дал шоферу полкроны. Он почтительно дотронулся до шляпы, остановил счетчик и медленно поехал дальше, по направлению к Оксфорд-стрит.</p>
   <p>Мгновение я колебался, затем, поднявшись по широкой каменной лестнице, решительно сунул ключ в замочную скважину.</p>
   <p>Дверь открылась довольно легко и, глубоко вздохнув, я переступил через порог… Я очутился в большом круглом вестибюле, освещенном электрическим канделябром.</p>
   <p>Множество пальм и всяческие корзины с цветами, придавали этой комнате роскошный и комфортабельный вид. По углам были расставлены глубокие вольтеровские кресла, обитые красной кожей.</p>
   <p>Пока у меня не было оснований для недовольства своим новым жилищем.</p>
   <p>Не успел я захлопнуть входную дверь и вступить на мягкий ковер, как послышались сдержанные шаги из-за драпировки в вестибюле появился человек. Это был приятный на вид мужчина, со спокойными манерами, лет сорока пяти, с живым лицом и начинающий сидеть. Одет он был, как полагается хорошему английскому лакею.</p>
   <p>«Это Мильфорд», — подумал я.</p>
   <p>Я снял шляпу и свет упал на мое лицо.</p>
   <p>— Есть письма? — спросил я спокойно и, внимательно следил за ним, я старался уловить малейший признак удивления или иной знак, указывающий на то, что он заметил что-либо необычное моей наружности.</p>
   <p>Но он совершенно просто подошел ко мне и снял с меня пальто и шляпу.</p>
   <p>— Было несколько писем с последней почтой, сэр, я их отнес в кабинет.</p>
   <p>— Спасибо, — и я направился к лестнице.</p>
   <p>— Вам угодно сейчас бренди и содовую, сэр? — спросил лакей.</p>
   <p>У меня не было ни малейшего желания пить бренди, но очевидно Норскотт имел обыкновение перед сном пить этот напиток, и я решил не изменять этой привычке.</p>
   <p>— Хорошо, подайте наверх!</p>
   <p>Я поднялся по широкой лестнице, покрытой роскошным ковром, перешел площадку и открыл дверь в комнату, отмеченную Норскоттом, как мой кабинет.</p>
   <p>Выключатель находился около двери и, повернув его, я залил комнату сильными мягким светом ламп, скрытых где-то за карнизом.</p>
   <p>Это была большая, богато меблированная комната. Начиная с дубовых книжных полок, покрытых искусной резьбой, и больших вальтеровских кресел, и кончая маленькими кабинетными лампами, стоявшими на разных столах, здесь было все, что может требовать роскошь и придумать изобретательный ум человека.</p>
   <p>Раздался осторожный стук в дверь и вошел Мильфорд с подносом, на котором стояли графин, сифон и стаканы. Он поставил поднос на столик у камина и исчез также бесшумно, как и появился.</p>
   <p>В другом конце комнаты стояло дубовое бюро, за которым Норскотт, вероятно, вел свою деловую и личную переписку.</p>
   <p>Я подошел к нему и опустился в кресло.</p>
   <p>Пока все шло поразительно гладко!</p>
   <p>Чувство радости, вызванное новизной и необычностью положения, наполнило все мое существо. Мне хотелось громко расхохотаться, но мысль о том, что в любую минуту может войти Мильфорд, заставила меня сдержаться.</p>
   <p>Вынув записную книжку Норскотта, я стал просматривать те страницы, где были записаны неотложные дела. В то время моя левая рука бессознательно играла серебряным зеркальцем, стоявшем на краю бюро.</p>
   <p>Неожиданно еле слышный звук привлек мое внимание. Звук был так слаб, что только мой чрезвычайно острый слух мог его уловить..</p>
   <p>Не делая ни одного движения, я взглянул в зеркало.</p>
   <p>Длинная портьера, закрывшая нишу около камина, сзади меня слегка отодвинулась в сторону. Заметив это, все мускулы моего тела инстинктивно напряглись и сердце забилось усиленным темпом.</p>
   <p>Вдруг к моему величайшему изумлению, из-за портьеры бесшумно появилась молодая девушка. Она была очень бледна.</p>
   <p>Опущенные поля шляпы наполовину закрывали ее лицо, но даже в зеркале я мог заметить, что она поразительно хороша.</p>
   <p>На миг остановившись около портьеры, она осторожно вынула из-под длинного плаща маленький револьвер и прицелилась мне прямо в затылок.</p>
   <p>Очевидно я упал в тот самый момент, когда она выстрелила.</p>
   <p>Звука не последовало, но я чувствовал колебание воздуха от сильного взрыва. Пуля вошла в доску бюро, как раз на той линии, где секунду назад находилась моя голова…</p>
   <p>Это было проделано весьма ловко, но мне совсем не хотелось повторения! Мгновенно перебежав комнату, я схватил девушку за руку. Она не пыталась сопротивляться и выронила револьвер, как только я до нее дотронулся. Она смотрела на меня широко раскрытыми, полными ужаса, глазами…</p>
   <p>Я поднял оружие: это был воздушный пистолет, которым можно на расстоянии двадцати шагов убить человека. Положив пистолет в карман, я выпустил руку девушки и отошел на несколько шагов.</p>
   <p>— Не угодно ли присесть? — сказал я любезно.</p>
   <p>На мое предложение она реагировала совершенно неожиданно: закрыв лицо руками, она покачнулась и с тихим стоном мягко упала на пол.</p>
   <p>«Вот это уж скверная история», — подумал я.</p>
   <p>Нагнувшись, я поднял ее и на руках отнес на диван.</p>
   <p>Первое мое впечатление от девушки в зеркале было не совсем точно… Большая разница существует между миловидностью и красотой, а девушка, лежавшая на диване, была прекрасна, как греческая статуя.</p>
   <p>Мой жизненный опыт был достаточно разнообразен, но данное положение казалось из ряда вон выходящее. Но я решил, что прежде всего необходимо привести девушку в чувство.</p>
   <p>Налив немного бренди в стакан, я приподнял ее и влил несколько капель сквозь ее сжатые губы.</p>
   <p>Крепкий напиток оказал почти мгновенное действие: легкая окраска появилась на ее лице и, глубоко вздохнув, она открыла глаза. Заметив, что я ее поддерживаю, она сильно вздрогнула и откинулась назад на диван.</p>
   <p>Нельзя сказать, чтобы это было особенно лестно для меня, но я решил на это не обращать внимания.</p>
   <p>— Надеюсь, вам теперь лучше? — спросил я с одобряющей улыбкой.</p>
   <p>В ответ она взглянула на меня с такой ненавистью и презрением, что я инстинктивно встал с дивана.</p>
   <p>— Ну, что же вы не звоните и не зовете полицию? — дерзко бросила она мне вопрос.</p>
   <p>Она говорила низким, гортанным голосом, с легким иностранным акцентом.</p>
   <p>Я в упор посмотрел в ее возмущенные глаза и спокойно ответил:</p>
   <p>— Я принципиально против полиции! Кроме того, я не знаю, что ей здесь делать?! В конце концов, вы только испортили бюро.</p>
   <p>Она не успела еще ничего ответить, как послышались шаги на площадке, и затем кто-то постучал в дверь.</p>
   <p>— Кто там? — спросил я.</p>
   <p>Из-за дверей раздался извиняющийся голос Мильфорда.</p>
   <p>— Это я, сэр! Мне послышалось, будто в вашей комнате что-то упало: я пришел узнать, не могу ли я быть чем-либо полезен!</p>
   <p>Я заколебался, но затем подошел к двери и открыл ее, но так, чтобы лакей не мог видеть происходящего в комнате.</p>
   <p>— Спасибо, Мильфорд, это пустяки! Я чинил воздушный пистолет, курок неожиданно спустился и попорчена доска бюро. Вы посмотрите ее завтра утром… Кстати, был кто-нибудь в мое отсутствие?</p>
   <p>— Нет, сэр! — ответил он и прибавил:</p>
   <p>— Возможно, что я выйду опустить письмо, так что, если вы услышите шаги, не подумайте, что это грабители! Спокойной ночи, сэр!</p>
   <p>— Спокойной ночи!</p>
   <p>Я прислушивался до тех пор, пока не замерли в отдалении шаги Мильфорда, затем закрыл дверь на ключ и вернулся к посетительнице.</p>
   <p>— Может быть, вы отдадите мне американский ключ, пока вы не забыли?</p>
   <p>Она вскочила с дивана и посмотрела на меня, как прекрасный, затравленный зверек. Плащ упал с ее плеча и выступили изящные точеные формы, обрисованные обтянутым черным платьем. К кушаку был пристегнут кожаный мешочек, из которого она вынула ключ и, ни слова не говоря, швырнула его на диван.</p>
   <p>— Благодарю вас. И, если это не будет нескромным вопросом, позвольте узнать, почему вам так хотелось меня застрелить?</p>
   <p>Она бросила на меня взгляд, в котором были одновременно и удивление и отвращение.</p>
   <p>— Вы притворяетесь, что ничего не знаете? — презрительно проговорила она.</p>
   <p>Я покачал головой.</p>
   <p>— Клянусь честью, не имею ни малейшего понятия!</p>
   <p>Ее очаровательные губы нервно дрогнули и она встала во весь рост.</p>
   <p>— Я — Марчиа Солано! — сказала она.</p>
   <p>Я поклонился.</p>
   <p>— Прелестное имя, но при данных обстоятельствах слегка неуместно.</p>
   <p>— Вы еще смеете шутить! — крикнула она с горечью. — Вас правильно назвали сатиром из Кулебры!</p>
   <p>— Вот как! — замети я. — Вы меня смущаете: я и не думал, что люди могут так льстить. Но что я сделал, чтобы вызвать к себе столько внимания с вашей стороны?</p>
   <p>— Что вы сделали?! — воскликнула она.</p>
   <p>Руки ее сжались, грудь высоко поднималась и опускалась от кипевшего в ней негодования.</p>
   <p>— Вы спрашиваете, что сделали вы, когда трава… еще не успела покрыть могилу моего отца… — пробормотала она, прерывающимся голосом и, закрыв лицо руками, она горестно зарыдала.</p>
   <p>Должен сказать, что в эту минуту я почувствовал себя невероятным грубияном, и от всей души проклинал Норскотта.</p>
   <p>— Вы можете мне верить или нет, как вам угодно, — сказал я, — но я также причастен к смерти вашего отца, как вы сами!</p>
   <p>Девушка перестала плакать и, открыв лицо, дико посмотрела на меня.</p>
   <p>— О!.. — возмущенно крикнула она. — Как вы смеете так говорить?! Зачем вы лжете? Ведь я стояла около отца, когда вы его застрелили… Посмотрите!</p>
   <p>Она отвернула рукав и, обнажив запястье, показала на глубокий шрам, резко выделявшийся на ее белом нежном теле.</p>
   <p>— Вот след от вашей пули, а вы еще осмеливаетесь лгать мне в глаза? Кто же вы?… Человек или дьявол?!</p>
   <p>Девушка снова упала на диван в порыве отчаянного горя.</p>
   <p>— Взгляните на меня, — сказал я ей серьезным тоном.</p>
   <p>Она подняла голову.</p>
   <p>— Похож я на человека, который лжет? — проговорил я резко. — Клянусь именем моей матери и всего мне дорогого, что я совершенно невиновен в смерти вашего отца! В данный момент я больше ничего не могу вам сказать, но положа руку на сердце, уверяю вас, что это сущая правда!</p>
   <p>Крайне серьезный тон моих слов, по-видимому, оказал свое действие: в ее глазах, устремленных на меня, показалась тень сомнения.</p>
   <p>— Я… я тогда не понимаю, — проговорила она неуверенно. — Но Гуарец… — голос ее оборвался.</p>
   <p>У меня мелькнула мысль, что Гуарец, джентльмен, о котором мне не мешает знать более подробно. Но девушка упрямо стиснула губы и не хотела продолжать начатой фразы.</p>
   <p>Мне было обидно, но вести допрос дальше я не мог, не изменив слову, данному мною Норскотту. Меня и без этого уже мучила совесть, что я не совсем точно исполняю свои обязанности.</p>
   <p>— Хорошо, — сказал я, пожав плечами, — пусть будет так!.. Вы можете спокойно покинуть этот дом, когда вам заблагорассудится! Кстати, — добавил я, вынув пистолет из кармана и протягивая его ей, — раз вы отдали мне ключ, я считаю своим долгом возвратить вам вашу собственность. У вас, вероятно, имеются еще заряды, но я доверяю вашей чести!</p>
   <p>— Честь!.. — вырвалось у нее. — Это вы говорите о чести?! Вы…</p>
   <p>Вывод из ее слов был настолько ясен, что я не мог оставить их без ответа.</p>
   <p>— Почему же нет? — спросил я, — я же вам сказал, что я совершенно неповинен в тех преступлениях, которые вы мне приписываете.</p>
   <p>Я подошел к дивану и взял ключ.</p>
   <p>— Вы, быть может, скажите мне, не гуляют ли еще такие предметы по городу? В противном случае, мне нужно заказать новый замок.</p>
   <p>Она покачала головой.</p>
   <p>— Не знаю! Но должна вам сказать, виновата или нет, все равно вас не спасет никакая сила!</p>
   <p>— Возможно вы и правы, — заметил я, — и все таки я завтра утром позову слесаря: может быть это даст мне отсрочку.</p>
   <p>Я подошел к двери, приоткрыл ее и стал прислушиваться, спит ли прислуга.</p>
   <p>— Нет ни души, — сказал я, — можете спускаться в вестибюль, я выпущу вас.</p>
   <p>— Хорошо, — ответила она устало.</p>
   <p>Я молил судьбу, чтобы не встретить на лестнице никого из слуг.</p>
   <p>Мы беспрепятственно дошли до вестибюля и мне удалось так открыть дверь, чтобы бесшумно выпустить посетительницу.</p>
   <p>Как только она вышла, я последовал за ней, захлопнув дверь.</p>
   <p>— Я провожу вас до экипажа, — сказал я любезно.</p>
   <p>При свете фонаря я заметил ужас в ее глазах.</p>
   <p>— Нет, нет, — испуганно прошептала она, — вы должны вернуться, опасно…</p>
   <p>— Я совершенно согласен с вами, что молодой девушке опасно гулять по Лондону в такой поздний час! Вот почему я хочу помочь вам найти экипаж.</p>
   <p>Она судорожно схватила меня за руку.</p>
   <p>— Я ничего не понимаю, — жалобно проговорила она, — это не похоже на то, чего я ждала… Только пожалуйста, пожалуйста…</p>
   <p>Послышался стук колес, и унылого вида карета медленно подъехала к нам. Я дал знак кучеру и он остановился.</p>
   <p>— Вот как раз то, что вам надо, — сказал я девушке.</p>
   <p>Она с легким вздохом облегчения выпустила мою руку и нервно оглянулась.</p>
   <p>Я пошел вперед и стал около колес, как бы защищая ее платье от грязи. Она поднялась в карету и поблагодарила еле слышным голосом.</p>
   <p>— Спокойной ночи, — сказал я, протягивая руку. — Представляю вам одной сообщить кучеру, куда вас везти.</p>
   <p>Последовало короткое молчание.</p>
   <p>Затем она торопливо нагнулась и вложила свою руку в мою.</p>
   <p>— Спокойной ночи, — мягко промолвила она.</p>
   <p>Я ощутил пожатие ее пальчиков, тех самых нежных пальчиков, которые были так близко к тому, чтобы оборвать мою многообещающую карьеру, — и странное чувство удовлетворения наполнило меня.</p>
   <p>Выпустив ее руку, я пошел по тротуару.</p>
   <p>Кучер поднял верх, повернул лошадь и экипаж быстро покатил по направлению к Оксфорд-стриту.</p>
   <p>«На этом кончается первый урок», — подумал я.</p>
   <p>И в это же мгновенье внимание мое было привлечено тем, что происходило на противоположной стороне улицы.</p>
   <p>Как раз против того места, где я находился, за решеткой парка росла группа деревьев. Я мог бы поклясться, что в их тени послышался какой-то скрытый шорох…</p>
   <p>Очевидно, мои нервы были уже сильно издерганы: я быстро отскочил на открытое место, но сразу же взял себя в руки. Вынув папиросу, я спокойно закурил, затем ровным шагом поднялся по лестнице, держа ключ в руке и вошел в дом.</p>
   <p>Все это время у меня было отвратительное предчувствие, что пуля может попасть мне в спину, но, как и большинство предчувствий, оно не оправдалось! Все же я с большим облегчением закрыл, наконец, дверь и задвинул все болты.</p>
   <p>Войдя в кабинет, я прежде всего приготовил крепкую смесь бренди с содовой: я чувствовал в этом большую потребность.</p>
   <p>«Если так будет продолжаться все три недели», — подумал я, — «кончиться тем, что я стану настоящим алкоголиком!»</p>
   <p>Но свойственное мне хорошее настроение духа постепенно возвращалось. В конце концов, я все еще жив, и обстоятельства складывались, вне всякого ожидания, самым благоприятным для меня образом.</p>
   <p>Норскотт был прав, когда говорил, что найдется мало охотников принять его предложение!</p>
   <p>Все мои приключения за этот вечер, были только частью того, что мне предстояло впереди. А при таких условиях, мои шансы на жизнь стояли не очень то высоко: если бы Морчиа была мужчиной, я бы несомненно уже перешел в царство теней.</p>
   <p>Кто она такая и каковы ее отношения с Норскоттом?.. Ясно, что этот негодяй был ответственен за смерть ее отца, но остальные обстоятельства этой трагедии оставались для меня тайной. Они должны быть достаточно печальны, если довели молодую девушку до такого отчаянного шага.</p>
   <p>Впрочем, весьма возможно, что она только слепое орудие в чужих руках. Как бы то ни было, я нисколько не скрывал от себя, что очень хочу встретить ее еще раз. Ее прекрасное лицо врезалось мне в память, и до сих пор меня еще не покинуло волнение, пережитое от прикосновения ее руки.</p>
   <p>Размышляя таким образом, я вдруг почувствовал, что меня сильно клонит ко сну… Я встал, смеясь и зевая, выключил свет и вошел в спальню.</p>
   <p>Это была огромная комната, роскошная кровать с четырьмя колоннами, вполне соответствовала ее размерам.</p>
   <p>Я прошелся по комнате, чтобы убедиться, что в ней нет больше ни прекрасных молодых девушек, ни другого рода посетителей, ожидавших меня. Затем я тщательно запер дверь на ключ, разделся и влез в шелковую пижаму Норскотта, приготовленную преданным Мильфордом.</p>
   <p>Перед тем, как лечь спать, я, словно по вдохновению, подошел к окну и осторожно посмотрел сквозь отверстие венецианской шторы. Как раз в этот момент, из тени деревьев вышла мужская фигура и быстро пошла по улице.</p>
   <p>«Не сеньор ли Гуарец?» — подумал я.</p>
   <p>Улегшись в кровать, я потушил свет: пять минут спустя, я уже спал мертвым сном.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>5</p>
   </title>
   <p>Несмотря на большое количество бренди, выпитое накануне вечером, на следующее утро я чувствовал себя превосходно.</p>
   <p>Первое, на что я обратил внимание, был балдахин моей кровати: я долго с удивлением всматривался в него, не понимая где я нахожусь…</p>
   <p>И вдруг, все события вчерашнего вечера с быстротой молнии воскресли в моей памяти, и я понял, что лежу в кровати Норскотта…</p>
   <p>Кто-то слабо, но настойчиво стучал в дверь.</p>
   <p>Соскочив с кровати и сунув ноги в туфли, я пробежал комнату и отпер дверь. Я ожидал увидеть Мильфорда, но вместо него столкнулся с хорошенькой девушкой в опрятном платье и белой наколке. В руках у нее был поднос, на котором стоял чай и лежало несколько писем.</p>
   <p>— Войдите! — сказал я, заметив ее замешательство.</p>
   <p>Сбросив туфли, я снова залез под одеяло.</p>
   <p>Она подошла и поставила поднос на столик около кровати.</p>
   <p>— Сегодня я принесла вам чай, сэр, мистер Мильфорд плохо себя чувствует.</p>
   <p>— Мне очень жаль. Что с ним? Вчера вечером он был совершенно здоров.</p>
   <p>Она покачала головой.</p>
   <p>— Не знаю, сэр, но ему очень плохо!</p>
   <p>— В таком случае, немедленно пошлите за врачом, — сказал я, наливая себе чай.</p>
   <p>Это было ужасно неприятно: я не хотел лишиться услуг единственного человека, которому по словам Норскотта, мог вполне доверять.</p>
   <p>— Не послать ли за доктором Ричи? — спросила горничная.</p>
   <p>Я утвердительно кивнул головой.</p>
   <p>— Попросите его прийти, как можно скорее! После завтрака, я сам зайду к Мильфорду.</p>
   <p>Девушка вышла, а я уселся на кровать и стал рассматривать лежавшую на подносе груду писем. Большинство из них, было очевидно, делового характера, но одно из писем, с гербом на конверте, показалось мне наиболее важным. Я вскрыл его первым.</p>
   <cite>
    <p>«105, Бельгревсквер Ю.-З.»</p>
    <p>«Дорогой Норскотт!</p>
    <p>Вчера у меня был разговор с Рездэлом и, сколько я мог понять, дело налажено. Рездэл предполагает открыть „Общество“ в первых числах октября. Имеются два вопроса, по которым мне хотелось бы с вами поговорить, и в среду вечером нам это удастся.</p>
    <p>Между прочим я послушался вашего совета и купил „Чайку“.</p>
    <text-author>Искренне Ваш Сангретт.»</text-author>
   </cite>
   <p>Дойдя до размашистой подписи, я свистнул: несмотря на мое небольшое знакомство с Англией, весьма прелестная репутация Сангретта была мне известна…</p>
   <p>Я посмотрел записную книжку Норскотта где были записаны его дела на среду. Там я нашел две или три заметки относительно утренних или послеобеденных свиданий и кончиком карандаша нацарапанное:</p>
   <cite>
    <p>«Был у Сангретта».</p>
   </cite>
   <p>«Я, конечно, буду там», — подумал я с удовлетворением.</p>
   <p>Если верить слухам, Сангретт был самым отъявленным мошенником, какого только могла знать английская аристократия! Насколько я знал Норскотта, мне было ясно, что он не страдал от избытка щепетильности, так что вечер у Сангретта обещал быть интересным.</p>
   <p>С большим наслаждением я медленно совершал свой туалет, радуясь каждой мелочи от всей души. Потом спокойно спустился в столовую.</p>
   <p>Я только что уселся за стол, как вошла девушка, неся несколько блюд и душистый кофе.</p>
   <p>— Доктор Ричи придет, как только освободиться, сэр! — сказала она.</p>
   <p>— Прекрасно. Я зайду к Мильфорду после завтрака.</p>
   <p>Когда я вошел с Мильфорду, он сидел тяжело опираясь на подушки. Ему, по-видимому, было трудно дышать, и лицо его нездорового цвета было покрыто испариной.</p>
   <p>— Здравствуйте, Мильфорд, — сказал я, — что это вы с собой сделали?</p>
   <p>Он слабо улыбнулся и тихо ответил:</p>
   <p>— Не знаю, сэр! Я почувствовал себя не совсем здоровым еще вчера вечером, а сегодня утром проснулся в таком состоянии.</p>
   <p>Я пощупал пульс его, — чрезвычайно слабый и неровный.</p>
   <p>— Доктор Ричи сейчас придет. Не думаю, что бы было что-либо серьезное! — постарался я его утешит. — Может быть, вы съели что-либо, что могло вам повредить?</p>
   <p>— Нет, сэр, я обедал дома, а затем выпил обычную кружку пива в баре «Гренвиль» за углом. Не думаю…</p>
   <p>Неожиданный приступ боли, исказивший его лицо, помешал ему кончить…</p>
   <p>— Вы должны лежать совершенно спокойно, — ласково заметил я, — и ни о чем не думать. Мы обойдемся без вас, в крайнем случае, я возьму кого-нибудь на помощь. Вам же нужно думать только о том, чтобы скорее поправиться.</p>
   <p>Мильфорд взглянул на меня, и выражение признательности озарило его лицо.</p>
   <p>В это время у входной двери раздался звонок.</p>
   <p>— Вероятно, это Ричи, — заметил я, — сейчас мы узнаем, что у вас за болезнь…</p>
   <p>Однако горничная доложила не о докторе…</p>
   <p>— Вас спрашивает мистер Форневелл, сэр, — сказала она. — Я попросила его подождать в столовой.</p>
   <p>В первый момент я не мог сообразить, кто это, и только после минутного размышления я вспомнил, что Мориц Форневелл — двоюродный брат Норскотта, преданность которого была на подозрении у моего двойника.</p>
   <p>Предстоящий разговор внушал мне некоторые опасения. Нельзя было все-таки полагаться целиком на мое сходство с Норскоттом, хотя до сих пор оно меня удивительно вывозило.</p>
   <p>Форневелл был единственным человеком, кроме Мильфорда, который мог заметить малейший оттенок различия. Но все это придавало остроту моему положению, и я вошел в столовую в несколько приподнятом настроении.</p>
   <p>С первого же взгляда я почувствовал антипатию к Морицу. Это был лощеный и манерный молодой человек с черными, разделенными пробором, прилизанными волосами.</p>
   <p>— Добрый день, — произнес он протяжно. — Вы необычайно рано встали сегодня. — Что случилось?</p>
   <p>— Мильфорд болен, — сказал я неожиданно для себя резко.</p>
   <p>— А что с ним? — протянул он.</p>
   <p>— Не знаю! Сейчас придет Ричи.</p>
   <p>Он передернул плечами.</p>
   <p>— Вы великолепны! Вызвать известного специалиста для простого лакея — это уж чересчур! Я позвал бы кого-нибудь подешевле!</p>
   <p>— Я в это не сомневаюсь! — сухо возразил я.</p>
   <p>Он почувствовал в моем голосе недружелюбную нотку и переменил тон.</p>
   <p>— Я пошутил, — сказал он мягче, — мне жаль бедного малого. Что еще нового?</p>
   <p>Он произнес это самым естественным тоном, но мне вдруг показалось, что под этим невинным вопросом скрывается какой-то глубокий смысл…</p>
   <p>Неужели он знает о ночном визите Марчии?</p>
   <p>Мне самому показалось это нелепым, но я решил все же осторожно испытать его.</p>
   <p>— Да, со мною было странное происшествие вчера вечером, — сдержанно произнес я.</p>
   <p>При этом я напряженно следил за его лицом и, могу поклясться, уловил легкое движение мускулов.</p>
   <p>— Неужели? — спросил он, растягивая слова. — Что же случилось?</p>
   <p>Я засмеялся.</p>
   <p>— Мне, кажется, что лучше пока об этом не говорить.</p>
   <p>Если он был разочарован, то надо сказать прекрасно сумел скрыть это.</p>
   <p>— Все это на вас странно похоже, — проговорил Мориц. — Вы всегда любите поражать своей таинственностью! Это вероятно потому, что вы живете под чужим именем.</p>
   <p>Могу похвастаться, что эту неожиданную новость, я принял с полным спокойствием.</p>
   <p>— Очевидно, это так, — ответил я, отбросив одну сигару и взяв вместо нее другую.</p>
   <p>Разговор на некоторое время прервался.</p>
   <p>— Ну, а что вы скажете относительно поездки в «Эштон»? — спросил Мориц, заложив ногу на ногу и откинувшись на спинку стула.</p>
   <p>Я вспомнил совет Норскотта отказаться от этого предложения, но неожиданно во мне заговорило, свойственное мне упрямство.</p>
   <p>— Когда вы меня ждете? — небрежно спросил я.</p>
   <p>В его глазах блеснуло что-то вроде ликования.</p>
   <p>— Что, если в четверг? — сказал он. — Удобный для вас поезд отходит в два тридцать. Я встречу вас в Будфорде.</p>
   <p>— Четверг мне вполне подходит.</p>
   <p>— У нас будет веселая компания, — продолжал он, стряхивая пепел сигары. — Обещали приехать Сангретт и Йорк. Я думаю, что приедет и Джордж Вэн.</p>
   <p>— Ну, что же, это недурно, — заметил я.</p>
   <p>— Во всяком случае, нам удастся хорошо поохотиться, — закончил он. — Рие сказал мне, что с куропатками дело обстоит прекрасно, а уток там всегда много.</p>
   <p>Я задумчиво кивнул головой. Мне было ясно, что на охоте мне придется внимательно следить за своими соседями.</p>
   <p>Едва я пришел к этому правильному заключению, я увидел в окно, что к дому подкатил автомобиль.</p>
   <p>— Вот и Ричи! Пойду узнать, что он скажет.</p>
   <p>Мориц не пытался даже встать.</p>
   <p>— Правильно, — протянул он, — я подожду здесь вас: я тоже хочу знать его мнение.</p>
   <p>Я встретил доктора в вестибюле и повел его вниз.</p>
   <p>Мильфорд выглядел гораздо хуже, чем раньше: на его сером лице выступили красные пятна, а губы были искривлены и сжаты плотно от боли.</p>
   <p>Ричи подошел к нему и тщательно осмотрел.</p>
   <p>— Боюсь, что вы съели что-то скверное, — сказал он, спустя несколько минут.</p>
   <p>Мильфорд бессильно опустился на подушки и чуть слышно прошептал:</p>
   <p>— Я умру, сэр?</p>
   <p>— Что вы, дорогой мой, нет, нет! — сказал Ричи с одобряющей улыбкой. — Примерно через неделю вы будете совершенно здоровы! Но пока вы должны лежать абсолютно спокойно и исполнять все, что я вам скажу.</p>
   <p>Как только мы вышли в коридор, я спросил доктора:</p>
   <p>— Ну, в чем же дело?</p>
   <p>Последовало короткое молчание, после которого Ричи ответил:</p>
   <p>— Дело в том, что этого человека отравили!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>6</p>
   </title>
   <p>Я не знаю, поразило ли меня само известие, или слово «отравили», но во всяком случае, сообщение доктора вызвало во мне неприятное волнение.</p>
   <p>— Отравили, говорите вы?… Намеренно?</p>
   <p>Ричи нахмурил брови.</p>
   <p>— Не могу сказать уверенно, это странный случай, но нет сомнения, что у него одна из форм отравления!</p>
   <p>— Что нам надо делать? — спросил я.</p>
   <p>— Прежде всего, нужно дать сильное рвотное и держать больного в тепле. Я пришлю сестру из больницы св. Георгия, с точным указанием и приду к вам еще раз сегодня утром, немного спустя.</p>
   <p>Я старался быть спокойным, но в душе волновался и злился… Неужели Мильфорд стал жертвой деликатной внимательности, направленной на меня?…</p>
   <p>Когда доктор ушел, я постоял несколько минут в вестибюле, не зная, как мне поступить… Сообщит ли Морицу о том, что я узнал, или просто сказать ему, что Мильфорд серьезно болен?!..</p>
   <p>Наконец, инстинктивное недоверие к этому человеку взяло верх и я решил пока воздержаться от лишних слов.</p>
   <p>Когда я вошел в столовую, Мориц встретил меня протяжным: «Ну-у?».</p>
   <p>— К сожалению Мильфорду плохо, очень плохо! — ответил я.</p>
   <p>— Чем он болен?</p>
   <p>— Ричи сам не знает, в чем дело, — заявил я с невозмутимым хладнокровием. — Он полагает, что болезнь протянется несколько недель.</p>
   <p>Мориц зевнул.</p>
   <p>— Как это отравляет существование.</p>
   <p>— Да, — сказал я небрежно, думаю, что мне придется взять другого слугу.</p>
   <p>— Вот что я вам предложу, — отозвался Мориц. — Поедемте вместе к Сигрэву, — мне все равно надо ехать до Ганновер-сквер… Там, вероятно, записано много подходящих людей!</p>
   <p>Его предложение показалось мне вполне благоразумным и, хотя я целиком разделял недоверие Норскотта к своему кузену, но мне не хотелось с ним спорить. Я решил отложить это удовольствие до того времени, когда у меня будет более твердая почва под ногами.</p>
   <p>— Кстати, — спросил Мориц небрежно, когда за нами закрылась дверь, — вы хотите нанять лакея на постоянное место или только на время болезни Мильфорда?</p>
   <p>— Ну, конечно, только на время: мне было бы трудно расстаться с Мильфордом.</p>
   <p>Он кивнул головой.</p>
   <p>— Я думаю, что это очень легко устроить: Сигрэв может доставить вам такого человека, советую предоставить это дело ему.</p>
   <p>Я только хотел сказать, что так и собираюсь поступить, как проезжавший мимо автомобиль круто остановился возле нас. Из окна машины выглянул красивый пожилой человек в серой шляпе.</p>
   <p>— Алло, Норскотт, — сказал он, — мне как раз надо вас видеть!</p>
   <p>Это было весьма лестно, но я не имел ни малейшего понятия о том, кто он такой, и потому почувствовал некоторое смущение.</p>
   <p>Мориц неожиданно вывел меня из неловкого положения.</p>
   <p>— Доброе утро, лорд Ламмерсфильд! — любезно раскланялся он. — Надеюсь, что леди Ламмерсфильд чувствует себя лучше?</p>
   <p>Лорд не обратил никакого внимания на любезность Морица. Он холодно ответил на поклон и сказал, что здоровье леди Ламмерсфильд все в том же состоянии.</p>
   <p>Мне лорд понравился с первого же взгляда, и я сказал ему:</p>
   <p>— Вы можете видеть меня, когда вам будет угодно.</p>
   <p>— Вы будете у Сангетта завтра вечером?</p>
   <p>— Да.</p>
   <p>— Прекрасно! Я вас там найду.</p>
   <p>Небрежным движением руки он попрощался со мной, совершенно не обращая внимания на Морица, и автомобиль его бесшумно покатил по Парк-Лэйну.</p>
   <p>— Славный человек этот Ламмерсфильд, — заметил я ядовито.</p>
   <p>— В кабинете его не считают таким славным, — ответил Мориц.</p>
   <p>Это было для меня новостью, так как я мало следил за политикой.</p>
   <p>— Может быть, его не понимают, — произнес я мягко, — это бывает со многими.</p>
   <p>Мориц удивленно посмотрел на меня.</p>
   <p>— У вас сегодня отвратительное настроение! Жалею тех людей, которым придется иметь дело с вами!</p>
   <p>Эти слова указывали на некоторую проницательность, которой я никак не ожидал у моего приемного кузена.</p>
   <p>— Время от времени надо быть любезным, — заметил я, — хотя бы ради разнообразия.</p>
   <p>Я понятия не имел, кто такой Сигрэв и где его найти, но Мориц остановился у небольшого дома за цветочным магазином, и я прочел не медной вывеске: «Сигрэв и К. Бюро для найма».</p>
   <p>Мы открыли дверь и вошли.</p>
   <p>Величественный мужчина во фраке с седой бородой, вышел нам навстречу, почтительно кланяясь.</p>
   <p>— Я пришел спросить, не можете ли вы прислать мне не несколько дней лакея? — обратился я к мужчине. — Мой лакей заболел.</p>
   <p>Он всплеснул руками.</p>
   <p>— Как это неприятно! Ведь вы мистер Норскотт из Парк-Лэйна? Кажется, мы уже имели удовольствие, сэр, рекомендовать вам прислугу!</p>
   <p>Это было для меня новостью, но я принял ее совершенно спокойно.</p>
   <p>— В таком случае, продолжайте с тем же успехом.</p>
   <p>— Конечно, конечно, сэр! Присядьте на минутку, я только посмотрю свои книги.</p>
   <p>Перевернув несколько страниц большой конторской книги, он поспешил вернуться к нам с сияющим лицом.</p>
   <p>— Вот, сэр, я нашел то, что нам нужно! Как глупо, что я не вспомнил о нем раньше, но, в сущности, он только со вчерашнего дня записан в наши книги.</p>
   <p>— Что это за экземпляр? — тягуче спросил Мориц.</p>
   <p>— Его зовут Френсис, сэр! Это последний лакей сэра Генри Трэгстока. Я уверен что это превосходный слуга, он француз по происхождению, но прекрасно говорит по-английски. Рекомендация сэра Генри совершенно безукоризненна.</p>
   <p>— Вам ее устно подтвердили? — спросил Мориц.</p>
   <p>— Да! Я позвонил самому сэру Генри, после ухода лакея, и он отозвался о нем, как о самом лучшем лакее, когда-либо служившим у него.</p>
   <p>— Все это звучит довольно убедительно, — произнес Мориц, обращаясь ко мне. — Как вы думаете?</p>
   <p>Я кивнул головой в знак согласия; все это казалось мне весьма занятным.</p>
   <p>Я знал сэра Трэгстока десять лет тому назад, когда он был посланником в Боливии, как очень уравновешенного человека, неспособного дать хорошую рекомендацию без достаточных оснований.</p>
   <p>Сигрэв просиял и потер руки от удовольствия.</p>
   <p>— Великолепно, мистер Норскотт! Может быть, вы дадите вашу карточку и напишете пару строк: Я сам привезу его к вам!</p>
   <p>Мы расстались с Морицем, когда вышли на улицу.</p>
   <p>— Итак, решено, не забудьте: в четверг с поездом в два тридцать… если я вас до тех пор не увижу… — протянул он.</p>
   <p>— Не забуду, — ответил я.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>7</p>
   </title>
   <p>Можно сказать, что мне чертовски везло!</p>
   <p>В кармане у меня лежали десять тысяч фунтов, и я еще был жив и играл свою роль, не вызывая ни малейшего подозрения.</p>
   <p>Это благополучие, конечно, имело и свою оборотную сторону. Прежде всего, я уже не раз убедился на деле, что страх Норскотта перед убийством был весьма основателен…</p>
   <p>Моя оживленная встреча с Марчией и отравление Мильфорда убедили меня в том, что ни одно страховое общество не согласилось бы застраховать мою жизнь в течение этих трех недель более чем за 100…</p>
   <p>Марчии я больше не опасался, но таинственный Гуарец и другие джентльмены, с не менее приятными именами, по-видимому еще рыскали около меня, дожидаясь только случая, чтобы довести до конца работу, которую так неудачно начала Марчиа.</p>
   <p>Затем, мне предстоял визит к Морицу…</p>
   <p>Предчувствие говорило мне, что, приняв приглашение, я шел навстречу прямой опасности, но у меня не такая натура, чтобы спокойно наблюдать, как передо мной развертывается что-то таинственное, особенно, если вопрос идет о моей жизни!.. Наоборот, я решил со всей быстротой и энергией, на которую был способен, дойти до самой сути дела.</p>
   <p>Поэтому, я решил прожить неделю на даче Морица, и охотно соглашался на любой риск, лишь бы довести дело до конца. Но если бы иметь хотя бы одного верного товарища!</p>
   <p>Мое естественное равновесие больше нарушалось душевным одиночеством чем перспективой быть неожиданно убитым…</p>
   <p>Внезапно меня осенила блестящая мысль: «Билли Логан!»…</p>
   <p>Если только он еще не связался с Мансуэллами, Билли Логан именно тот, кто мне нужен! Твердый, как сталь, гибкий, как хлыст, всегда идущий навстречу опасностям, — он будет великолепным партнером для этого безумного дела, которому я себя посвятил…</p>
   <p>Я нервно шарил по карманам, стараясь найти его адрес, и ужасаясь при мысли о том, что я мог оставить в своем старом костюме. Но записка нашлась, вложенная между листками моей записной книжки.</p>
   <cite>
    <p>«Б. П. Логан. 34, Боксхоллрод, Ю-З.»</p>
   </cite>
   <p>Я решил поехать на Боксхоллрод сегодня же вечером, а пока написал Билли телеграмму, чтобы он был дома и ждал меня.</p>
   <p>Это решение подняло мое настроение.</p>
   <p>Ровно в 6 часов я сел в кеб: до Боксхоллрода было недалеко. Ехали мы долго и когда кучер остановил, наконец, экипаж, мы очутились перед целым рядом унылых трехэтажных домов с грязными отштукатуренными фасадами.</p>
   <p>Поднявшись по разрушенной лестнице дома номер 34, я потянул за шнурок звонка. После долгого ожидания, дверь слегка приоткрылась и высунулась женская голова на жирных плечах, она меня подозрительно оглядела.</p>
   <p>— Мистер Логан дома? — спросил я.</p>
   <p>Женщина покачала головой.</p>
   <p>— Когда он вернется?</p>
   <p>Она снова покачала головой.</p>
   <p>— Не знаю.</p>
   <p>Мне очень хотелось выругаться, но я сдержался.</p>
   <p>— Я его друг, — постарался я объяснить ей. — Сегодня я послал ему телеграмму, в которой предупредил о моем приходе. Он ее получил?</p>
   <p>— Телеграмма то пришла, и я положила ее ему на зеркало, но он со вчерашнего дня не приходил домой.</p>
   <p>— Это очень неприятно — заметил я… — Можно мне зайти к нему в комнату — написать записку?</p>
   <p>Старая дева открыла дверь, и я вошел в комнату Билли. Сев за письменный столик, я написал следующее:</p>
   <cite>
    <p>«Дорогой Билли!</p>
    <p>Если вы еще не договорились с Мансуэллами, прервите переговоры немедленно: у меня имеется для вас нечто более подходящее. Не могу вам объяснить сейчас в чем дело, но речь идет о крупной сумме, и вы мне очень нужны, Билли!</p>
    <p>Приходите ко мне, как только прочитаете эту записку: я живу 46-а, Парк-Лэйн, в телефонной книжке отмечен под именем Стюарта Норскотта. Если хотите, можете мне раньше позвонить, но вызовите не меня, а Норскотта, и также поступайте, когда придете в дом. Ни в коем случае не называйте моего имени, спрашивайте только мистера Норскотта. Это звучит таинственно, но я все объясню при свидании. Не подведите меня, Билли!</p>
    <text-author>Джон Бертон.»</text-author>
   </cite>
   <p>Я вложил лист в конверт и старательно заклеил его. Потом вынул из кармана пригоршню монет, отсчитал из них пять шиллингов и повернулся к хозяйке.</p>
   <p>— Позвольте предложить это вам, за причиненное мною беспокойство.</p>
   <p>— Наоборот, это для меня удовольствие, — пробормотала она, жадно схватив деньги.</p>
   <p>— В таком случае, передайте, пожалуйста, это письмо мистеру Логану, как только он вернется! — прибавил я, вкладывая письмо за зеркало, рядом с телеграммой.</p>
   <p>— Можете на меня положиться, сэр! — заверила она. — Мне очень жаль, сэр, что его нет дома.</p>
   <p>Она открыла дверь, и стояла на ступеньках лестницы, пока я не уехал.</p>
   <p>Я приказал кучеру везти меня в «Кафе-Рояль», где просидел до вечера: мне не хотелось возвращаться в Парк-Лэйн.</p>
   <p>Когда я поднялся по лестнице домой, мальчик-телеграфист подъехал на велосипеде и соскочил у подъезда. Поднявшись по ступенькам, он вынул из сумки телеграмму.</p>
   <p>— Это для меня? — спросил я. — Для Стюарта Норскотта?</p>
   <p>— Да, сэр!</p>
   <p>Я взял телеграмму, распечатал и, при свете фонаря, прочитал несколько слов из которых она состояла:</p>
   <cite>
    <p>«Немедленно избавьтесь от вашего нового лакея».</p>
   </cite>
   <p>В первую минуту я удивился, потом весело рассмеялся.</p>
   <p>— Спасибо! — сказал я мальчику, протягивая ему монету. — Ответа не будет!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>8</p>
   </title>
   <p>Я очень люблю неожиданности, но, — как говорил мой старый приятель Джек Костелло, — иногда проклинаешь обилие хороших вещей.</p>
   <p>Я вошел в дом с телеграммой в руках и закрыл за собой дверь. Вестибюль был освещен и я еще раз прочел текст телеграммы:</p>
   <cite>
    <p>«Немедленно избавьтесь от вашего нового лакея».</p>
   </cite>
   <p>Признаться, эта телеграмма вызвала во мне чувство некоторой досады, и вместе с тем забавляла меня…</p>
   <p>Если это предупреждение правильно, и мой новый лакей действительно прятался с кинжалом в фалдах своего фрака, то кто же, черт возьми, мог обо мне так беспокоиться?</p>
   <p>Мне пришло в голову, что это мог быть только тот, кто знал о событиях этого утра. И, пожалуй, Мориц был единственным человеком, удовлетворявшим этому требованию, но я не мог себе представить, чтобы Мориц так любезно вмешался в мою жизнь.</p>
   <p>Как бы то ни было, у меня оставался только один выход: немедленно поговорить с новым лакеем и попытаться выяснить, что он за человек…</p>
   <p>Подойдя к камину, я позвонил.</p>
   <p>Что касается быстроты исполнения, Фрэнсис был безукоризнен: не прошло и полминуты, как он вошел и почтительно поклонился.</p>
   <p>Я посмотрел на него в упор: это был высокий, худощавый мужчина лет тридцати с небольшим, с густыми черными волосами и темным цветом лица.</p>
   <p>— Итак, Фрэнсис, вы уже приступили к своим новым обязанностям! — заметил я.</p>
   <p>Он снова поклонился.</p>
   <p>— Так точно, сэр! Меня привел сюда мистер Сигрэв около трех часов дня, он отдал вашу карточку горничной.</p>
   <p>— Хорошо, — сказал я, — я иду спать и мне пока ничего не нужно, кроме горячей воды. Вы придете завтра в восемь часов.</p>
   <p>Я дал ему свою шляпу и палку, взял письма со стола и медленно поднялся по лестнице на второй этаж. На верхней площадке я нарочно уронил одно из писем и повернулся, чтобы его поднять.</p>
   <p>Этот ловкий маневр оказался для меня совершенно бесполезным: Фрэнсис стоял спиной ко мне у вешалки, в другом конце вестибюля, по-видимому, убирая мою палку.</p>
   <p>Когда я вошел в свою комнату, я невольно вспомнил все, что было накануне вечером и подошел к нише. Разумеется, я был уверен, что ничего не найду, но все же в глубине души, я лелеял смутную надежду, что снова увижу там Марчиа с пистолетом в руке, с грустной и несколько презрительной улыбкой на очаровательном лице. Ради этого я, кажется, согласился бы получить еще одну пулю, но… когда я отдернул портьеру, ниша была пуста, нелепо пуста!</p>
   <p>Разочарованный, я уселся в кресло и, с чувством некоторой досады, начал читать письма Норскотта. Их содержание не представляло никакого интереса.</p>
   <p>Просматривая последнее письмо, я услышал, как Фрэнсис вошел в спальню: он пробыл там несколько минут, приготавливая все для меня к ночи, потом тихонько постучал в дверь гостиной и открыл ее.</p>
   <p>— Комната готова, сэр!</p>
   <p>— Спасибо, Фрэнсис, — ответил я, — спокойной ночи.</p>
   <p>— Спокойной ночи, сэр!</p>
   <p>Поклонившись, он вышел из комнаты, прошел через спальню и закрыл за собой дверь.</p>
   <p>Я подождал, пока он спустился вниз, и затем решил предпринять кое-какие шаги, чтобы обезопасить себя. Хотя я и думал, что телеграмма била ложную тревогу, все же не мешало принять некоторые меры предосторожности.</p>
   <p>Закурив трубку, я начал тщательный осмотр спальни и гостиной. Обе комнаты были в полном порядке и, насколько я мог судить, никто без помощи динамита или поддельного ключа, не мог проникнуть в мою комнату.</p>
   <p>Однако, для большей уверенности, я собрал все железные предметы и сложил их двумя грудами у дверей, оставив для себя на всякий случай кочергу.</p>
   <p>Теперь при входе в комнату какого-нибудь неожиданного посетителя, мог создаться музыкальный аккомпанемент, от которого я бы немедленно проснулся, тем более, что я спал очень чутко.</p>
   <p>Затем я разделся и лег в кровать. Кочергу я поставил у изголовья, чтобы иметь ее под рукой. Осмотрев все кругом еще раз, я потушил свет, закрыл глаза и, очевидно, моментально уснул. Во всяком случае, я не помню, что было после того, как я с чувством удовлетворения нащупал ручку кочерги…</p>
   <p>Неожиданно раздалось слабое звякание железных предметов, и в тот же миг я вскочил и сел в кровати. Сон слетел с меня, как только в комнате стало тревожно.</p>
   <p>Вокруг была абсолютная тьма, но моя рука инстинктивно потянулась к выключателю. В таком положении я оставался несколько секунд: сердце билось быстро и напряженно, но мне кажется, я не чувствовал никакого страха.</p>
   <p>Затем я услышал, как тихо закрылась дверь, и еле слышные шаги стали приближаться ко мне. Стараясь не произвести никакого шума, я свободной рукой схватил кочергу и повернулся лицом к двери, после чего без колебаний повернул выключатель.</p>
   <p>Я имел в виду, как только зажжется свет, запустить в неизвестного посетителя кочергой или же броситься на него и ударить его по голове, не давая ему времени защищаться. Все зависело от того, было у него оружие или нет.</p>
   <p>Однако, ни то, ни другое намерение не было мною выполнено: выключатель с треском повернулся, но свет не зажегся, и вокруг оставалась та же тьма…</p>
   <p>На миг я остолбенел от неожиданности, почувствовав опасность своего положения, но уже в следующее мгновение отскочил в сторону от кровати. Это было как раз во-время: что-то ударилось в подушку с ужасным свистом, и вся кровать пришла в движение.</p>
   <p>Удивительно, какую невероятную энергию вызывает опасность!..</p>
   <p>Ни одна кошка в мире не могла бы двигаться в темноте так тихо и отскочить назад с большей ловкостью, чем это сделал я!</p>
   <p>Стена находилась от меня на расстоянии нескольких шагов, и я натолкнулся на нее с такой силой, что у меня перехватило дыхание. С испуганно бьющимся сердцем, я замер у стены, продолжая держать кочергу в правой руке. Положение было не из завидных, и меня утешало только то, что мой противник, потерпев неудачу при первом нападении, находится не в лучшем положении.</p>
   <p>Стоя у стены, я напряженно вслушивался, стараясь разглядеть что-нибудь в окружающей меня темноте.</p>
   <p>После столь простого нападения на кровать, мой противник тоже замер и я слышал его учащенное дыхание. По-видимому, он не знал, где я, и выжидал, чтобы я ему чем-нибудь выдал себя.</p>
   <p>Мысль моя усиленно работала…</p>
   <p>Если бы я позвал на помощь, это решило бы мою участь, имея при себе оружие, он наверняка станет стрелять по направлению моего голоса, кроме того, мне очень хотелось покончить с этим делом без посторонней помощи.</p>
   <p>Лучше всего было бы очутиться позади него, поэтому я стал осторожно двигаться вдоль стенной панели, спиной к стене; на третьем шаге я натолкнулся на картину, которая покачнулась и неожиданно упала с гвоздя с оглушительным треском. В тот же миг я бросился на пол, ожидая выстрела, но вместо него я услышал звук приближающихся шагов.</p>
   <p>Я быстро соображал…</p>
   <p>Возможны были два выхода: или оставаться неподвижным, или броситься вперед и ударить наугад в темноте. Неизвестно, на что бы я решился, если бы моя рука неожиданно не дотронулась до угла картины, только что упавшей со стены.</p>
   <p>Никогда до этой минуты я не интересовался искусством, но сейчас я схватил картину с благодарностью человека, умирающего от голода и неожиданно нашедшего кусок хлеба! Переложив кочергу в левую руку, я бесшумно встал на ноги и прислушался: через секунду послышался шорох…</p>
   <p>В тот же миг я размахнулся изо всех сил правой рукой и бросил картину в сторону звука. Очевидно, она попала моему врагу в лицо, потому что вслед за ударом последовал ужасный вопль.</p>
   <p>Опустившись на четвереньки, я отполз на несколько шагов ближе к двери. Противник, по-видимому, услыхал меня, так как сделал быстрое движение в мою сторону и ударил в стену с такой силой, что штукатурка градом посыпалась на пол.</p>
   <p>На это я ответил также сильным ударом кочерги в воздух, что чуть не вывихнул себе плечо.</p>
   <p>Неизвестно, чем бы кончилась эта схватка, если бы не вмешалось одно неожиданное обстоятельство…</p>
   <p>В коридоре послышались торопливые шаги, дверь внезапно открылась, и в комнату проникла струя света. На пороге показалась высокая белая фигура, державшая в одной руке свечу, а в другой какую-то палку.</p>
   <p>В следующий момент мимо меня кто-то осторожно прошмыгнул и бросился на белую фигуру, после чего на площадке лестницы произошла отчаянная схватка…</p>
   <p>Свеча упала и потухла, и я услышал голос Мильфорда, зовущий на помощь. Бросившись вперед, я натолкнулся в темноте на мое музыкальное сооружение из железных предметов.</p>
   <p>Коридор был слабо освещен, и я разглядел два тела, схватившихся в жестокой борьбе.</p>
   <p>В тот момент, когда я подбежал, один из боровшихся был в полном измождении, а другой освободившись, стрелой бросился вниз по лестнице. Я кинулся вслед за ним и наверняка догнал бы его, но входная дверь не была заперта на ключ, и он открыл ее соскочив с лестницы прямо на тротуар.</p>
   <p>Из последних сил я швырнул ему вдогонку кочергу, но промахнулся. Он понесся по улице, как заяц, и мгновенно исчез за углом.</p>
   <p>Я вышел на улицу и поднял кочергу. Парк-Лейн был безлюден, только на противоположной стороне улицы сидела кошка и мирно почесывалась.</p>
   <p>В это время часы пробили три…</p>
   <p>Я не из тех, кто легко сдается, но я был в таком костюме, что не могло быть и речи о дальнейшем преследовании.</p>
   <p>Закрыв за собой дверь я повернулся и увидел в глубине вестибюля двух женщин: обе в ночных сорочках, они стояли прижавшись друг к другу и всхлипывали.</p>
   <p>— Все обошлось хорошо, — проговорил я, желая их утешить, — никто не пострадал.</p>
   <p>Старшая из женщин, вероятно, кухарка, истерически зарыдала, а младшая — горничная, что приносила мне утром чай, сказала:</p>
   <p>— О, мистер Норскотт, мы думали, что вы уже убиты!</p>
   <p>На столе в вестибюле горели две свечи. Я взял одну из них и обратился к женщинам:</p>
   <p>— Идите, оденьтесь и узнайте, что случилось с электричеством!</p>
   <p>Поднимаясь по лестнице, я услышал звуки голосов. Дойдя до площадки, я увидел Мильфорда, а рядом с ним женщину в костюме сестры милосердия.</p>
   <p>Заметив меня, Мильфорд вскрикнул и опустился на дубовую скамью, стоявшую позади него. Вся грудь его ночной рубашки была в крови.</p>
   <p>— Вы ранены? — взволнованно спросил я.</p>
   <p>Он отрицательно покачал головой.</p>
   <p>— Нет, нет, сэр! Это от того человека: у него все лицо было окровавлено.</p>
   <p>Я обратился к сестре милосердия, которой необходимо было дать некоторые объяснения.</p>
   <p>— Здесь произошло покушение на грабеж! — сказал я. — Вчера я нанял нового слугу и он, по-видимому, пришел с поддельной рекомендацией! Проснувшись я нашел его в своей комнате и, понятно, ударил его… До вас, вероятно, донесся шум?</p>
   <p>Сестра, оказавшаяся женщиной с большим самообладанием, кивнула головой.</p>
   <p>— Мой пациент услышал шум, — сказала она. — Я пыталась удержать его в кровати, но он оттолкнул меня и раздетый понесся наверх. Единственно, что могла я сделать, это бежать за ним вслед и зажечь свечи.</p>
   <p>Я положил руку на плечо Мильфорда.</p>
   <p>— Вы хороший слуга, Мильфорд, но отвратительный пациент! Вы должны немедленно лечь в постель!</p>
   <p>Он слабо улыбнулся, но ничего не ответил. Я помог ему встать на ноги дал ему опереться на мою руку и спустился с ним вместе с лестницы. Сестра следовала за нами. Мы дошли до нижнего этажа, когда электричество вновь загорелось, и в коридоре появилась горничная.</p>
   <p>— Мы выяснили, что случилось с электричеством, сэр, — сказала она, — кто-то выключил ток!</p>
   <p>— Ну, теперь все в порядке, — заметил я. — Вы можете идти спать: думаю, что больше вас беспокоить не будут!</p>
   <p>Я довел Мильфорда до кровати, уложил его и оставил на попечении сестры милосердия, а сам поднялся к себе.</p>
   <p>В комнате царил ужасный беспорядок на полу лежали железные предметы, разбитое стекло, куски рамы от картины, перевернутый стол.</p>
   <p>Я кое-как все убрал и стал с интересом разглядывать следы от двух неудачных ударов, направленных на меня моим противником. Мне трудно было с точностью установить, какое у него было оружие, но, очевидно, это было что-то вроде топора: подушка была рассечена пополам.</p>
   <p>Я лег на кровать, перевернул взорванную подушку и, оставив гореть свет, свернулся под одеялом, с приятным сознанием, что день прошел не без пользы. Несколько минут спустя я уже спал крепким сном.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>9</p>
   </title>
   <p>На другое утро Мильфорду не только не было хуже от ночного приключения, но напротив, я и приехавший к нему доктор, нашли моего рыцаря сидящим на кровати с большой чашкой молока в руках. Он с большим удовольствием ел булку и запивал ее молоком.</p>
   <p>— Алло, Мильфорд! — весело заметил я, — это утешительно.</p>
   <p>Славный малый улыбнулся.</p>
   <p>— Я сегодня чувствую себя гораздо лучше, сэр! Пожалуй, я уже могу встать и приняться за свою работу.</p>
   <p>— Да он совсем молодцом! — подтвердил и Ричи. — Ему уже можно встать и, хотя работать в ближайшие два дня не советую, лечение можно считать законченным!</p>
   <p>После ухода доктора, я позвал горничную и велел ей передать Билли Логану, если он позвонит или приедет во время моего отсутствия, что я буду дома после обеда. Затем я отправился в Ганновер-сквер, к Сигрэву.</p>
   <p>Последний, очевидно, ждал моего прихода, потому что как только я вошел в контору, он бросился мне навстречу.</p>
   <p>— Вы получили мою записку, мистер Норскотт? Если бы вы знали, в каком я отчаяньи! — бормотал он, извиваясь как ученая собака передо мной.</p>
   <p>— О какой записке идет речь? — недовольно спросил я. — Я ничего не получал.</p>
   <p>— Четверть часа тому назад я послал вам записку с извинениями: произошла досадная ошибка! Оказывается, лорд Генри Трегстон никогда не имел лакея с именем Френсис! Очевидно, когда я звонил лорду в дом, кто-то другой ответил за него… От имени фирмы я приношу вам самые искренние извинения! — юлил передо мной Сингрэв.</p>
   <p>— Черт возьми, что толку мне в ваших извинениях! — сердито рявкнул я.</p>
   <p>— Ах, мне ужасно неприятно это, уверяю вас, мистер Норскотт! Надеюсь, не было несчастных последствий…</p>
   <p>— Несчастных последствий?! — перебил я его. — Да знаете ли вы, что этот человек не только хотел ограбить мой дом, но даже покушался на мою жизнь!</p>
   <p>С мистером Сигрэвом чуть не сделался удар после моих слов.</p>
   <p>— Это ужасно, сэр, ужасно! — завопил он. — Если это станет известным, наша фирма перестанет существовать!</p>
   <p>Его откровенный эгоизм даже понравился мне, и я более миролюбиво произнес:</p>
   <p>— Да, я не думаю, чтобы это принесло вам особую пользу! Но почему вы решили, что это станет известным?</p>
   <p>Луч надежды озарил его лицо.</p>
   <p>— Я против гласности! — продолжал я. — Но вы должны быть впредь осторожны! — прибавил я строгим голосом.</p>
   <p>— О, конечно, конечно, мистер Норскотт! Я больше не буду довольствоваться рекомендацией по телефону. Очевидно, этот подлец имел своего сообщника в доме сэра Генри!</p>
   <p>— Ну, с сэром Генри разбирайтесь сами, как знаете, а меня прошу оставить в покое! — заявил я, собираясь уходить.</p>
   <p>Сигрэв провожал меня до порога конторы.</p>
   <p>По дороге домой, я вспоминал события предыдущей ночи и мне было приятно от сознания, что один из интересующихся мною людей, имеет теперь на своем лице следы моего удара.</p>
   <p>Кто бы ни был этот Френсис, таинственный Гуарец или другой тип с подобными же намерениями, — я был уверен, что узнал его! И дал я себе слово, что ни один иностранец с обезображенным носом не осмелится подойти ко мне на близкое расстояние…</p>
   <p>В послеобеденное время я сидел дома, надеясь, что Билли даст о себе знать, но пробило уже шесть часов, а он не приходил, не звонил по телефону.</p>
   <p>Огорченный напрасным ожиданием, я спустился по лестнице, чтобы узнать о здоровье Мильфорда.</p>
   <p>— Я не могу понять одного, — заметил я ему, — как вы могли заболеть от кружки пива?</p>
   <p>— Оно было отравлено!</p>
   <p>— Вот как? — удивился я. — Но из чего вы это заключаете? — спросил я, желая узнать от него больше подробностей по интересующему меня вопросу.</p>
   <p>Мильфорд нервно заерзал в кресле.</p>
   <p>— Видите ли, сэр, я уверен, что мне в пиво всыпал что-то один человек, когда я отвернулся.</p>
   <p>— Какой человек, где?</p>
   <p>— Там, в баре, был один высокий малый вроде иностранца! Он начал со мной разговор, когда я туда пришел. Мне кажется, что это он и всыпал мне отраву в питье…</p>
   <p>Эта теория Мильфорда целиком совпадала с моими собственными подозрениями.</p>
   <p>— Могли бы вы узнать его? — спросил я.</p>
   <p>— Конечно, сэр! Высокий малый с черными волосами, одно плечо у него выше другого… Мне он не понравился с первого же взгляда!</p>
   <p>Я только что собирался сказать, что хозяин бара, возможно, сумеет нам что-нибудь пояснить об этом человеке, как послышался стук и вошла горничная.</p>
   <p>— Простите, сэр, — сказала она, — мистер Симпсон пришел!</p>
   <p>Наступил затруднительный момент: я не имел никакого понятия о том, кто такой мистер Симпсон, но Мильфорд еще раз выручил меня:</p>
   <p>— Я посылал за ним, сэр! Вы говорили, что хотите завтра проехать до Будфорда, если будет хорошая погода, вот я и вызвал его, что бы вы сказали ему, понадобиться ли вам автомобиль!</p>
   <p>Для меня это было большой новостью — до сих пор я не знал, что принадлежу к числу собственников автомобилей.</p>
   <p>— Очень хорошо, Мильфорд, — проговорил я, поднимаясь. — Я думаю, что буду сам управлять машиной, если будет приличная погода.</p>
   <p>Я поднялся по лестнице и застал мистера Симпсона в вестибюле. Это был маленький, бритый человечек, одетый в обычный костюм шоферов.</p>
   <p>Я быстро соображал.</p>
   <p>У меня не было большого опыта в шоферском деле, но в Буэнос-Айресе мне приходилось не раз управлять автомобилем.</p>
   <p>Если Билли придет вовремя, я хотел бы взять его с собой до Будфорда и высадить у первой гостиницы. В этом случае, Симпсон мог бы выдать нас одному из слуг Морица. Вот почему я решил сам править машиной.</p>
   <p>— Вы мне не нужны, Симпсон, — сказал я. — Подайте автомобиль к половине одиннадцатого, и снабдите его достаточным количеством бензина. Я буду править сам!</p>
   <p>Шофер почтительно козырнул и вышел.</p>
   <p>Это посещение привело меня в прекрасное расположение духа: имея в своем распоряжении автомобиль, я чувствовал себя значительно лучше подготовленным для визита в Будфорд. Я совершенно не доверял Морицу, а ведь автомобиль чертовски удобная вещь, если хочешь без предупреждения покинуть какое-нибудь место.</p>
   <p>Единственным темным пятном на моем горизонте было отсутствие Билли. Я начал уже опасаться, что он вошел в дело Мансуэллей. Но в надежде на лучшее я поднялся к себе на верх и начал не спеша одеваться, готовясь идти на бал к лорду Сангетт.</p>
   <p>К восьми часам я заказал себе легкий обед, во время которого дал несколько наставлений относительно Билли.</p>
   <p>— Скажите ему, что я скоро вернусь обратно и могу оставить его у себя на ночь. Надеюсь, комната есть?</p>
   <p>— О, да, сэр, — ответила горничная. — Нужно только приготовить постель.</p>
   <p>— Сделайте это, и постарайтесь, чтобы он не ушел!</p>
   <p>Я подождал до половины одиннадцатого: Билли все еще не показывался. Тогда я надел шляпу и пальто, вызвал экипаж и приказал кучеру везти себя в Бельгрев-сквер.</p>
   <p>Дом Сангетта оказался большим особняком, окруженным парком, и занимавшим весь угол улицы. К входным дверям подъезжало множество машин и экипажей: тут же стоял полисмен, следя за порядком.</p>
   <p>Выйдя из экипажа, я поднялся по лестнице, покрытой ковром. Избавившись, при помощи ливрейных лакеев, от верхнего платья, я дошел до площадки где стоял камердинер, докладывавший о прибытии гостей. Он, очевидно, знал меня, так как тотчас же доложил торжественным голосом:</p>
   <p>— Мистер Стюарт Норскотт!</p>
   <p>Лорд Сангетт, который вместе с пожилой седой дамой приветствовал каждого гостя, услышав мое имя, пошел мне навстречу.</p>
   <p>Это был высокий мужчина, лет сорока пяти, с тяжелым бритым лицом и жесткими голубыми глазами.</p>
   <p>— Я рад, что вы пришли, Норскотт, — шепнул он, пожимая мне руку. — Вы получили мою записку? Я должен с вами переговорить, как только кончу эти глупости!</p>
   <p>— Хорошо, — ответил я. — Где мы встретимся?</p>
   <p>— Приходите ко мне в кабинет: я удеру от гостей в 11 часов, и вы меня там найдете.</p>
   <p>Поклонившись Сангетту, я вошел в зал для танцев, стараясь не показать вида, что я здесь впервые, и это очень забавляло меня.</p>
   <p>Зал был переполнен толпой, которая судорожно кружилась в каком-то танце. Я стоял в дверях, ослепленный ярким светом, блеском бриллиантов и красотой нарядов, мелькавших передо мною.</p>
   <p>Внезапно я почувствовал, что кто-то стоит у меня за спиной, желая войти. Я отошел в сторону, поднял глаза и сердце мое забилось так сильно, словно собралось выпрыгнуть.</p>
   <p>Напротив меня, под руку с пожилым господином, лицо которого было мне очень знакомо, стояла Марчиа Солано!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>10</p>
   </title>
   <p>Я так обрадовался, увидев ее что чуть не подошел к ней и не обнаружил нечаянно, что мы с нею знакомы. Но что-то в ее лице остановило меня…</p>
   <p>Она сильно побледнела и я заметил, как задрожала ее рука, лежавшая на руке спутника. Смущенная, она смотрела на меня, и глаза ее выражали не то страдание, не то чувство облегчения.</p>
   <p>Через мгновение она уже прошла мимо меня, увлекаемая своим спутником, а в следующую минуту я услышал, что сзади кто-то произнес мое имя.</p>
   <p>Обернувшись, я очутился лицом к лицу с лордом Ламмерсфильдом, который накануне остановил меня в Парк-Лэйне.</p>
   <p>— А, Норскотт! — произнес он, кивая мне. — Я как раз хотел узнать, приехали ли вы? Встретить кого-нибудь в этом людском потоке — счастливая случайность!</p>
   <p>Он цинично улыбнулся.</p>
   <p>— Если хотите, уделите мне десять минут для разговора о некоторых делах! — прибавил он серьезно.</p>
   <p>— Хорошо, — ответил я и мы вышли на площадку, на которой толпилось множество людей.</p>
   <p>Затем мы прошли длинную галерею, на стенах которой висели фамильные портреты. Кабинет, в который ввел меня Ламмерсфильд, находился в конце галереи. Когда мы вошли в него, он был пуст.</p>
   <p>Первые же слова Ламмерсфильда сбили меня с толку.</p>
   <p>— Стены лбом не прошибешь, Норскотт, — заявил он спокойно. — Денег у меня сейчас нет, и не имеется никакой возможности их достать!</p>
   <p>Пораженный этими словами, я едва не воскликнул: «Какие деньги?» Но вовремя удержался.</p>
   <p>— Будем говорить откровенно, — продолжал он добродушно, — я в ваших руках: если вы меня прижмете, мне придется продать Кренлэй и отказаться от политики! Британцы могут простить своим политическим вождям все, кроме банкротства! Последнее считается даже большим преступлением, особенно, если это результат неудачной игры на скачках… Если вы согласны подождать, то я уплачу вам при первой возможности, а с другой стороны, если меня и впредь будет преследовать неудача, то Кренлэй, вероятно, пойдет прахом, и вы ничего не получите!</p>
   <p>Мне удалось настолько овладеть собой, что я мог, наконец, понять положение. Было ясно, что Норскотт одолжил деньги лорду Ламмерсфильду, и это была, очевидно, крупная сумма! Кроме того, из слов Ламмерсфильда было понятно, что срок платежа приближается.</p>
   <p>Разумеется, я не имел понятия о том, что хотел Норскотт, но нет ничего приятнее, как быть великодушным за чужой счет, и я решил использовать данный случай.</p>
   <p>Ламмерсфильд, между прочим продолжал:</p>
   <p>— Я сейчас живу только на пять тысяч в год, которые я получаю от министерства внутренних дел. Если я выдержу до следующего года, то мои дела немного поправятся. Весной я получу деньги по страховой премии, кроме того, у меня есть пара годовалых скакунов по Брензелее, на которых Мориц очень надеется! Но их все-таки нельзя считать верным обеспечением…</p>
   <p>Я засмеялся.</p>
   <p>Мне хотелось взглянуть бы на какого-нибудь среднего либерала-выборщика, который бы сейчас послушал своего уважаемого вождя. Воображаю, какое интересное зрелище представило бы его лицо!</p>
   <p>— Знаете, — сказал я, стряхивая пепел с кончика папиросы, — меня это обеспечение вполне удовлетворяет! Мне так нравится спекулировать своим капиталом!</p>
   <p>Возможно, у моего собеседника не доставало некоторых способностей, необходимых для британского общественного деятеля, но своими чувствами он владел в совершенстве.</p>
   <p>Он выслушал мои слова совершенно спокойно, и выражение его лица не изменилось.</p>
   <p>— Может это звучит иронически, но я вам глубоко обязан, Норскотт! — ответил он. — Откровенно говоря, я никак не ожидал, что вы примете мое заявление: ваше последнее письмо по этому поводу…</p>
   <p>— Ах, — перебил я его, — не будем говорить об этом письме! Я переменил свою точку зрения с того времени!</p>
   <p>Ламмерсфильд ответил на это вежливым поклоном.</p>
   <p>— Как вам угодно, — сказал он. — Я бесконечно обязан вам и могу только прибавить, что если у нас будет какое-либо дело, я всегда постараюсь быть вам полезным. И вы, не стесняясь, можете обращаться ко мне… Министерство внутренних дел — отвратительное учреждение, но оно имеет то преимущество, что дает возможность иногда помогать друзьям.</p>
   <p>Я улыбнулся.</p>
   <p>Меня забавляли оригинальные взгляды его сиятельства на привилегии министерского портфеля.</p>
   <p>Бросив папиросу в камин, я встал со стула.</p>
   <p>— Очень вам признателен, — заявил я, — но видите ли, у меня пока нет надобности беспокоить такое высокое учреждение! Однако, я буду помнить ваше любезное предложение: может быть, меня когда-нибудь арестуют за слишком быструю езду по улицам…</p>
   <p>Ламмерсфильд сухо рассмеялся.</p>
   <p>— Хорошо, я буду готов к этому, — ответил он, поклонившись, — теперь вернемся в зал! В минуту слабости, я обещал одной знакомой моей жены представить ее некоторым государственным деятелям, и, хотя я не разделяю вкуса этой молодой дамы, все же слово остается словом!</p>
   <p>Первое лицо, которое мы увидели, возвратившись в бальный зал, была Марчия. Она стояла у стены, едва слушая какого-то господина с длинными седыми бакенбардами.</p>
   <p>Я принял неожиданное решение и сказал, обращаясь к Ламмерсфильду:</p>
   <p>— Вы, вероятно, знаете здесь почти всех! Скажите, кто та красивая девушка, что стоит у стены?</p>
   <p>Лорд посмотрел в сторону Марчии и ответил:</p>
   <p>— Она прелестна, не правда ли? Это — мисс де-Розен! Хотите представлю!</p>
   <p>В моей памяти было еще свежо воспоминание о бурной ночи, проведенной с Френсисом, и упоминание о леди Трэгсток меня несколько ошеломило. Но Ламмерсфильд не спускал с меня глаз, и я постарался подавить в себе всякие знаки удивления.</p>
   <p>— Пожалуйста, если это вас не затруднит!</p>
   <p>Я последовал за Ламмерсфильдом через зал туда, где стояла Марчиа со своим собеседником.</p>
   <p>— Мисс де-Розен, — произнес лорд с вежливым поклоном, когда мы подошли, — разрешите представить вам одного из моих друзей, мистера Стюарта Норскотта!</p>
   <p>Затем обращаясь к господину с бакенбардами, он шутливо заметил:</p>
   <p>— А, Божан, мне как раз нужно вас видеть! Я думаю вы сможете его отпустить на минутку, мисс де-Розен: это время вас будет занимать Норскотт!</p>
   <p>Это было сделано так ловко, что не успел я оглянуться, как мы с Марчией остались одни, а Ламмерсфильд уже удалялся, положив руки на плечо недовольного Божана.</p>
   <p>Я серьезно взглянул на Марчиа и сказал:</p>
   <p>— Мне надо с вами поговорить! Пожалуйста, пойдемте и поищем более удобное место.</p>
   <p>Я предложил ей руку и она приняла ее.</p>
   <p>От легкого прикосновения ее руки, мое сердце наполнилось чувством странной радости…</p>
   <p>Мы пересекли бальный зал, наполненный танцующими парами, и спустились в вестибюль, направо от которого находился зимний сад — сказочный уголок, украшенный тропическими и цветущими растениями.</p>
   <p>В отдаленном углу зала я увидел два удобных кресла, почти скрытых гигантскими пальмами, и направился туда.</p>
   <p>Марчиа показалась мне очень красивой в тот вечер, на котором произошло наше оригинальное знакомство. Но здесь, при мягком свете, падающим на ее обнаженные прелестные плечи, она казалась обворожительной.</p>
   <p>— Я часто спрашивал себя, увижу ли я вас еще когда-нибудь? — произнес я, опускаясь в кресло со вздохом удовлетворения.</p>
   <p>Она посмотрела на меня и неожиданно покраснела от гнева.</p>
   <p>— А теперь вы довольны, не правда ли? — спросила она надменно. — Но, если бы вы знали, как я ненавижу себя и проклинаю! Неужели вы думаете, что я могу спокойно смотреть на вас и не чувствовать, что изменила памяти моего отца?</p>
   <p>Она немного помолчала.</p>
   <p>— Вы знаете, что я живу у Трэгстоков? — неожиданно спросила она.</p>
   <p>— Мне только что сообщил об этом Ламмерсфильд, но… завтра я уеду в Будфорд к Фернивеллу, так что в течение нескольких дней вам не угрожает такая отчаянная неприятность, как новая встреча со мной! — с горечью заметил я.</p>
   <p>— Не думайте, что в Будфорде для вас будет безопасно!</p>
   <p>— Во всяком случае, не более опасно, чем в городе! — засмеялся я. — И, кроме того, ведь Мориц — мой двоюродный брат.</p>
   <p>— Ваш двоюродный брат?! — изумленно повторила она, и вдруг внезапно свет озарил ее прелестное лицо.</p>
   <p>— Не уезжайте! Я… — поспешно проговорила она, положив свою руку на мою.</p>
   <p>В этот момент в вестибюле послышались шаги, и из-за пальмы показалась фигура непрошеного Божана.</p>
   <p>— А, мисс де-Розан! — произнес он напыщенно. — Я нахожу вас, как аравийскую деву под пальмами! Почему вы удалились сюда?</p>
   <p>— По той простой причине, — так же шутливо ответила ему Морчиа, — что в бальном зале невыносимо жарко!</p>
   <p>— С вашего разрешения, я вас все же уведу из этого оазиса, — продолжал Божан, демонстративно не замечая меня и обращаясь только к Марчии. — По дороге сюда, я встретил сэра Генри: он хочет поговорить с вами, и я обещал привести вас к нему.</p>
   <p>Он предложил ей руку.</p>
   <p>Марчиа одно мгновение колебалась, затем грациозно встала, бросив на меня быстрый взгляд.</p>
   <p>— Вы еще расскажете мне, немного погодя, конец вашей занимательной истории, — обратилась она ко мне уходя.</p>
   <p>Я поклонился.</p>
   <p>Я получил поразительные сведения о Марчии: оказалось, она живет у Трэгстоков, и под чужим именем…</p>
   <p>И все же, я не верил, что Марчиа была причастна к покушению! Это было такого рода убийство, с которым я никак не мог связать имя Марчии.</p>
   <p>Дело явно запутывалось.</p>
   <p>А тут еще этот Мориц, роли которого во всей этой истории я никак не мог определить. Очевидно, Марчиа что-то хотела сказать мне, или предупредить насчет Морица, известного ей. Но приход Божана помешал этому, и я мог только строить всякие догадки далекие от истины.</p>
   <p>Я понял только, что Марчиа хотела, чтобы я не доверял Морицу, но предупреждение Норскотта и мой собственный инстинкт уже раньше привели меня к этому заключению…</p>
   <p>Возможно, что он, как мой ближайший родственник, имел ввиду воспользоваться после моей смерти моим состоянием…</p>
   <p>Я продолжал ломать себе голову над всей этой путаницей, как вдруг послышались быстрые шаги и, подняв глаза, я увидел Лорда Сангэтта, направляющегося ко мне.</p>
   <p>— Прекрасно! — произнес он. — Я так и знал, что найду вас в зимнем саду! Пойдемте в кабинет, там будет удобно разговаривать.</p>
   <p>Признаться, встреча и беседа с Марчией взволновали меня настолько, что я совершенно забыл о предстоящем разговоре с Сангэттом. Вечер, как видно, продолжал быть очень занимательным и интригующим.</p>
   <p>Заперев дверь кабинета, Сангэтт начал с того, что налил два бокала бренди и залпом выпил один из них. Затем, перейдя комнату, он вынул из ящика письменного стола несколько листиков, отпечатанных на машинке, и протянул их мне.</p>
   <p>— Я набросал это после последнего разговора с вами. Если желаете, возьмите с собой, но лучше, если вы их просмотрите здесь! Может быть, вам придет в голову какое-нибудь замечание…</p>
   <p>Я взял листки.</p>
   <p>Большими буквами через всю первую страницу было напечатано следующее:</p>
   <cite>
    <p>«Акционерное общество соединенных золотых россыпей Южной Америки. Капитал 2.000.000 фунтов стерлингов».</p>
   </cite>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>11</p>
   </title>
   <p>Я прочитал этот драгоценный документ от начала до конца: он в ярких красках описывал английской публике новую и якобы богатейшую группу золотых россыпей, только что открытых в северной части Аргентины…</p>
   <p>Я был хорошо знаком с этим районом и мог сказать наверняка, что все это наглейшая ложь, и все-таки слова проспекта звучали очень убедительно.</p>
   <p>Пока я читал этот оригинальный документ, лорд Сангетт ходил взад и вперед по комнате. Он, видно, хотел отдохнуть от неприятной обязанности быть любезным.</p>
   <p>Когда я отложил бумагу, он обратился ко мне и нетерпеливо спросил, каково мое мнение.</p>
   <p>— Все это звучит довольно убедительно, — заметил я спокойно, — но можно приукрасить еще больше!</p>
   <p>— В финансовых газетах будут хвалебные статьи, — ответил Сангетт. — Об этом хлопочет Роздель: он может все устроить за двадцать тысяч акциями.</p>
   <p>Мне показалось, что это довольно дешевый способ выманивания двух миллионов из кармана английской публики.</p>
   <p>— Кроме того, нам предстоит дело с Ламмерсфильдом, — заметил Сангетт. — Если вы сумеете поладить с ним, то дело в шляпе! Стоит только в правлении иметь бывшего министра внутренних дел и акции пойдут, как горячие пирожки! Этих идиотов я знаю!</p>
   <p>Сказанного было достаточно, чтобы мне стала ясной вся картина! Я понял, что Норскотт одолжил лорду Ламмерсфильду деньги, желая поймать этого талантливого аристократа в свои сети. Занимая пост министра внутренних дел, почтенный лорд, конечно, не мог быть директором какого бы то ни было предприятия. Норскотт хотел, очевидно, заставить его подать в отставку.</p>
   <p>Поручившись именем лорда Ламмерсфильда, общество «Соединенных золотых россыпей Южной Америки» должно было продать свои акции, по словам Сангетта, как горячие пирожки!</p>
   <p>Это был хороший проект, вполне достойный высокого мнения, составленного мною о моем талантливом двойнике.</p>
   <p>— Будьте покойны, — сказал я с легкой иронией, которую мой собеседник не уловил, — Ламмерсфильд в моих руках!</p>
   <p>Сангетт нагло усмехнулся.</p>
   <p>— Я так и думал!.. Надеюсь, вы сегодня же с ним переговорите! Вы ловкий делец, Норскотт, должен вам в этом признаться.</p>
   <p>Слабый стук в дверь прервал его, интересную для меня речь.</p>
   <p>— В чем дело? — спросил он раздраженно распахивая дверь.</p>
   <p>На пороге стоял лакей, с виноватым видом кланявшийся:</p>
   <p>— Простите, милорд, но ее сиятельство послали меня к вам, просить вас подняться наверх!</p>
   <p>— Кажется, я в самом деле должен пойти туда и любезничать со всей этой шушерой! — невольно заметил он, когда лакей ушел… — Возьмите с собой проект и сообщите потом, чтобы вы хотели изменить, — прибавил Сангетт, выходя из кабинета.</p>
   <p>Положив бумаги в карман, я последовал за ним.</p>
   <p>В большой столовой, гости Сангетта подкрепляли потерянные силы. Я пробыл в столовой больше получаса, успел выпить за это время почти целую бутылку шампанского. Затем вернулся в бальный зал, который снова начал заполняться публикой. Но среди нее не было прекрасного лица, о котором я мечтал. Я прошелся по коридору и по площадке, где сидели гости, но все было напрасно!</p>
   <p>Если Марчиа не ужинала, она, по всей вероятности, была в зимнем саду. Я спустился вниз, моля судьбу, чтобы меня не остановил, кто-либо из знакомых Норскотта.</p>
   <p>К моему удивлению, внизу было пусто.</p>
   <p>Очевидно, ужин и бальный зал притягивали всю публику наверх.</p>
   <p>Я воспользовался одиночеством, уселся в отдаленный угол, недалеко от кабинета Сангетта, и закурил папиросу.</p>
   <p>Очень возможно, что Марчиа уже ушла домой. Поэтому я решил еще раз все осмотреть, а затем последовать ее примеру.</p>
   <p>Бросив папиросу, я уже хотел приступить к выполнению своего решения, как вдруг из кабинета Сангетта послышался слабый крик, и следом за ним заглушенный стук падающего стула…</p>
   <p>Я вскочил на ноги, навострив уши и прислушиваясь… И вдруг опять крик!</p>
   <p>Но ведь это же был голос Марчии…</p>
   <p>Крик повторился, на этот раз еще сильнее! Я буквально перелетел через комнату и ухватился за ручку двери, ведущей в кабинет. Дверь была заперта на ключ, но мне было не до церемонии! Я изо всех сил налег на нее плечом, и дверь с треском распахнулась.</p>
   <p>Марчиа, бледная и негодующая, тяжело дыша, опиралась на камин. Сангетт весь красный от гнева, стоял посредине комнаты. При виде меня он с угрожающим видом направился ко мне.</p>
   <p>— Что вы делаете? — спросил он сухо.</p>
   <p>Не взглянув на него, я обратился к Марчиа:</p>
   <p>— Мисс де-Розен, сейчас начнется танец, который вы мне обещали.</p>
   <p>Марчиа нежно улыбнулась.</p>
   <p>— Кажется, так…</p>
   <p>Ни слова не говоря, Сангетт отошел в сторону, а я, все еще не удостаивал его ни одним взглядом, решительно подошел к Марчии и предложил ей руку.</p>
   <p>Улыбаясь, она положила свою руку на мою.</p>
   <p>Если бы взгляд человека способен был убить, мы бы с нею не дошли до дверей: так злобно глядел на нее Сангетт!</p>
   <p>Спокойно захлопнув за собой дверь, я проводил Марчиа в зимний сад.</p>
   <p>— Нашему знакомству, видимо, суждено стать очень интересным, — заметил я.</p>
   <p>— Кажется, мне суждено быть обязанной вам жизнью, — серьезно ответила она.</p>
   <p>— Я решил, что вы ушли домой, и наш разговор останется незаконченным…</p>
   <p>Приостановившись, она испуганно оглянулась вокруг, словно боясь, что нас подслушают.</p>
   <p>— Я остаюсь при своем мнении, — торопливо шепнула она. — Не ездите в Будфорд… Я не могу вам объяснить, я… даже не имею права предупреждать вас, но… прошу вас, не ездите. Откажитесь под любым предлогом!</p>
   <p>— Пойдем наверх и поищем два стула, — предложил я, — может быть…</p>
   <p>— Нет, нет, — прервала она, — я не могу здесь дольше оставаться: сэр Генри ждет меня, чтобы ехать домой. Во всяком случае, я больше ничего не могу вам сказать…</p>
   <p>Мы дошли до вестибюля, где стояли гости, готовясь к отъезду. Между ними я заметил пожилого господина, сопровождающего Марчиа, когда она вошла в бальный зал. Только теперь я сообразил, что это был сэр Генри Трэгсток.</p>
   <p>Он заметил нас и пошел к нам навстречу.</p>
   <p>— Ах, вот вы где, Марчи! Я не мог понять, что с вами случилось! Торопить вас я не хотел, но…</p>
   <p>Он остановился и в упор посмотрел на меня с выражением изумления и явной враждебности.</p>
   <p>Марчиа побледнела.</p>
   <p>— Вы… вы знакомы с мистером Норскоттом? — запинаясь пробормотала она. — Я сейчас вернусь… пойду оденусь…</p>
   <p>Она быстро отошла от нас, оставив меня в крайне затруднительном положении. Было невероятно, чтобы сэр Генри мог меня запомнить после пятиминутного разговора о далеком прошлом… Но, если бы это было даже так, я все же не мог понять, почему он так явно враждебен? Вероятнее всего, он принял меня за моего двойника!</p>
   <p>— Мисс де-Розен, кажется, права, мистер Норскотт, — заметил Генри с ледяной корректностью. — Нам уже приходилось встречаться, при несколько других обстоятельствах.</p>
   <p>— Да, — сказал я прямо, — я имел удовольствие говорить с вами в течение пяти минут в Ла-Баце десять лет тому назад.</p>
   <p>Его брови чуть-чуть приподнялись.</p>
   <p>— В самом деле? — спросил он сухо. — Я имел в виду более поздний период. Хотя, возможно, что ваши дела в Санта-Лукке были не так приятны, чтобы вам хотелось о них вспоминать!</p>
   <p>— Никогда в жизни я не был в Санта-Лукке! — возразил я честно.</p>
   <p>Мнение сэра Генри читалось в его глазах, когда он заметил:</p>
   <p>— Боюсь, что такое счастье не выпало на долю Санта-Лукке!</p>
   <p>Первый раз в жизни меня назвали лгуном и сказал это мужчина!..</p>
   <p>На одну секунду я почувствовал, что мною одолевает бешенный гнев! Я сделал шаг вперед, но вдруг вспомнил слово, данное мною Норскотту.</p>
   <p>Невероятным усилием воли я подавил свой гнев и иронически ответил:</p>
   <p>— Теперь мне ясно, почему вы бросили дипломатию…</p>
   <p>Мы были так заняты взаимными комплиментами, что не заметили возвращения Марчии. Она подошла к сэру Генри и слегка дотронулась до его руки.</p>
   <p>— Можно послать за экипажем? — спросила она.</p>
   <p>Он круто повернулся в ее сторону, а я поклонился Марчии и вернулся в зимний сад. Мой короткий, но достаточно резкий разговор с сэром Генри, настроили меня агрессивно и мне показалось, что объяснение с Сангеттом совершенно необходимо.</p>
   <p>Не теряя ни минуты, я пошел через зимний сад и постучал в дверь кабинета.</p>
   <p>— Войдите!</p>
   <p>Сангетт стоял спиной к камину и был похож на тигра, у которого болит голова после неудачной схватки.</p>
   <p>— Послушайте, Норскотт! — запальчиво вырвалось у него, хотя он видимо старался подавить раздражение. — Я хотел бы знать, кого вы из себя корчите?</p>
   <p>— Мне тоже чрезвычайно интересно узнать о чем вы думали, когда оскорбляли мисс де-Розен? — отпарировал я.</p>
   <p>Сангетт угрожающе взглянул на меня и многозначительно засмеялся.</p>
   <p>— Ага, вот в чем дело! — воскликнул он.</p>
   <p>Мне неудержимо захотелось схватить его за горло, но, к счастью для нас обоих, проклятое слово, данное мною Норскотту, снова удержало меня.</p>
   <p>— Не знаю, каково ваше мнение, — произнес он мрачно, — но мне кажется, что мы не имеем права позволять себе ссоры из-за женщины! Дела и женщины — несовместимы!</p>
   <p>— Это вполне подходит для данного случая, — заметил я. — Предлагаю вам вести себя прилично!</p>
   <p>Он наградил меня взглядом, который едва ли можно было назвать приветливым.</p>
   <p>— Должен отдать вам справедливость, Норскотт, вы — законченный негодяй! — яростно прошипел он, — но все же не советую вам вмешиваться в мои дела! Каждый из нас ведет свою игру!</p>
   <p>— Я только замечу, — вставил я, — что ваша игра омерзительна! И, пока наше общество не начало работать, советую вам держаться осторожнее.</p>
   <p>— Ну, вы меня не запугаете! Здесь вам не Южная Америка! — пытался бравировать Сангетт.</p>
   <p>— Если бы мы были в Южной Америке, я не стал бы вас предупреждать! — ответил я любезно.</p>
   <p>Наступило короткое молчание.</p>
   <p>Сангетт, казалось, оценивал свое положение. Наконец, он пожал плечами и пробормотал:</p>
   <p>— Ладно, делайте, как знаете! Я не стану вредить нашему предприятию из-за женщины!</p>
   <p>Пока мы говорили, большие часы в углу кабинета пробили один раз. Я вспомнил, что Билли, возможно, ждет меня дома.</p>
   <p>— Хорошо! Теперь, когда мы закончили это небольшое дело, — сказал я, — полагаю, что я могу уйти домой. Спокойной ночи! Разрешите поблагодарить вас за восхитительный вечер!</p>
   <p>Сангетт был настолько учтив, что не ответил мне. Я вышел.</p>
   <p>Бурные события этого вечера так занимали меня, что выйдя на улицу, я даже забыл на время о постоянно грозящей мне опасности.</p>
   <p>Я быстро шел вперед, обдумывая то, что узнал сегодня, и стараясь найти общую связь между всеми этими событиями.</p>
   <p>Теперь мне стали ясны отношения Норскотта с Ламмерсфильдом и Сангеттом. Мое знакомство с Марчией принимало все более приятное для меня направление…</p>
   <p>Я еще не мог уяснить себе точно, считает ли она меня в душе, действительно причастным к тем кровавым преступлениям, в которых обвиняет. Но, даже, если и считает, то тем более приятно ее предупреждение относительно Морица…</p>
   <p>Мои мысли, наконец, остановились на сэре Генри Трэгстоке!</p>
   <p>Как ни был краток наш разговор, он все же пролил некоторый свет на темное прошлое Норскотта.</p>
   <p>Санта-Лукка!</p>
   <p>Вот где ключ ко всей этой тайне!</p>
   <p>Я пожалел, что во время моих странствий по Южной Америке, мне не пришлось побывать в этой веселой местности, но мне припоминалось, что жители ее два года находились в когтях возмутительного пирата Игнаца Прадо, а затем свергли его и выбрали себе другого президента по вкусу.</p>
   <p>Возможно, что Норскотт был связан с этим негодяем, и в таком случае я находил некоторое оправдание мистеру Гуарецу и другим джентльменам, желающим убить меня.</p>
   <p>Мысль о том, что эти милые знакомые могут напасть на меня в любую минуту, вернула меня к действительности.</p>
   <p>Окинув внимательным взглядом окрестность, я быстро покрыл последние сто ярдов, отделявших меня от Гайд-Парк-Корнера.</p>
   <p>Здесь, как и всегда, несмотря на позднее время, было некоторое оживление. Солидный полисмен важно шагал вдоль решетки парка. Запоздалые экипажи стояли у края панели.</p>
   <p>Спокойно перейдя улицу, я вступил в Парк-Лэйн, и уже подходил к дому, намереваясь вынуть из кармана ключ, как вдруг темная фигура бесшумно выскочила из мрака, и я заметил тусклый блеск ножа, занесенного надо мною.</p>
   <p>В то же мгновение я нанес незнакомцу молниеносный удар кулаком!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>12</p>
   </title>
   <p>По всей вероятности, мы дошли до дома вместе…</p>
   <p>Я ощущал сильную боль в плече, точно от прикосновения раскаленного железа. Мой противник, шатаясь, шел в пяти ярдах от меня…</p>
   <p>В это время послышались шаги, и на тротуаре появилась фигура мужчины, спешащего к нам.</p>
   <p>Джентльмен, причинивший мне беспокойство, не пожелал ждать дальнейших событий. Он, очевидно, обладал большой силой, так как несмотря на свой ушиб, прыгнул, как заяц, завернул за угол и исчез прежде, чем прохожий дошел до нас.</p>
   <p>В это мгновенье прохожий попал под яркий свет уличного фонаря, и я узнал в нем Билли.</p>
   <p>— Бертон! — вскричал он. — Ого-го! Так и должно было случиться!</p>
   <p>Билли разразился громким смехом.</p>
   <p>— Где же этот молодец? Вы его съели?</p>
   <p>— Нет, Билли, он удрал! Вероятно, он не хотел вас видеть.</p>
   <p>Я снова почувствовал дергающуюся боль в плече.</p>
   <p>— Кажется, он меня чем-то проколол, — прибавил я жалобно.</p>
   <p>— Вам плохо, — озабоченно спросил Билли. — Можете ли вы подождать, пока я приволоку его сюда? — резко добавил он.</p>
   <p>Я улыбнулся и покачал головой.</p>
   <p>— Он мне не нужен. Дайте лучше мне руку и пойдемте домой. Все в порядке: сегодня я еще не попал в список мертвецов!</p>
   <p>— И не так скоро попадете! — гордо заметил Билли. — Однако, не будем терять времени!</p>
   <p>Кровь струей лилась по моей руке, и поспешил воспользоваться помощью Билли, взявшего меня под руку. Шатаясь, мы дошли до ворот моего дома.</p>
   <p>— Прежде всего, надо осмотреть рану, — сказал Билли, когда мы вошли в вестибюль. — Возможно, что она серьезнее, чем вы думаете.</p>
   <p>— Да, она чувствительно дает о себе знать! — согласился я. — Закройте дверь и пойдемте в кабинет.</p>
   <p>Когда мы вошли ко мне, Билли ловко и быстро снял с меня верхнее платье, разрезал ножницами белье и обнажил мою руку.</p>
   <p>Рана имела некрасивый вид разреза с наружной стороны руки, из которого медленно, но обильно вытекала кровь.</p>
   <p>После минутного осмотра, лицо Билли просветлело.</p>
   <p>— Ничего страшного, — заметил он, — задета только маленькая вена: я с нею быстро справлюсь.</p>
   <p>Десять минут спустя, я лежал на диване с рукой, перевязанной по всем правилам медицинского искусства.</p>
   <p>Билли тем временем приготовил бренди с содовой, чтобы подкрепить наши силы.</p>
   <p>— Вот теперь все на своем месте, — сказал я, принимая от Билли напиток. — Рассказывайте мне свою историю, потом я расскажу вам свою.</p>
   <p>— Мой рассказ не будет слишком длинен, — проговорил он, опустившись в кресло около моего ложа. — Я получил вашу записку только сегодня вечером. Эти Мансуэллы вызвали меня в Ливерпуль, где задержали на 24 часа, а затем отказались от дела.</p>
   <p>— Надеюсь, вы протестовали, — спросил я, улыбаясь.</p>
   <p>Билли усмехнулся.</p>
   <p>— Старый Мансуэлл знает мое мнение о нем и это меня утешает! Во всяком случае, я вернулся в Лондон в отвратительном настроении… Нашел за зеркалом вашу записку, выбежал на улицу, вскочил в кеб и поехал прямо к вам. Отпустив кеб на углу, я направился к вашему дому пешком и неожиданно увидел что-то похожее на схватку. Зная ваш драчливый характер, я решил, что это вы, и побежал посмотреть, в чем дело… Ну, а остальное вы знаете!</p>
   <p>— Да, остальное я знаю, — подтвердил я, — и пью за ваше здоровье!</p>
   <p>Мы молча выпили друг за друга.</p>
   <p>— А теперь, — сказал Билли, — объясните мне, что тут произошло, когда я вас видел в последний раз, вы собирались пуститься в далекие края, и вдруг нахожу вас в Парк-Лэйне в качестве известного миллионера и зовут вас Стюарт Норскотт… В чем дело, старый хитрец?</p>
   <p>Я допил Брэнди с содовой и удобно устроился среди подушек.</p>
   <p>— Я все расскажу вам, только не перебивайте меня, пока я не кончу!</p>
   <p>Затем я все подробно, стараясь ничего не пропустить, рассказал Билли о том, что произошло со мною после того, как мы с ним расстались.</p>
   <p>Билли внимательно слушал, не говоря ни слова. Только по окончании моего рассказа, он рискнул сделать критическое замечание.</p>
   <p>— Знаете, это просто сногсшибательно! — воскликнул он и разразился громким смехом. — Это замечательно, черт возьми!</p>
   <p>— Я так и знал, что вы будете довольны, — заметил я.</p>
   <p>— Только доволен?! — вскричал он, негодующе. — Да это самая блестящая комбинация из всех, какие я когда-либо видел! Вы всегда выискивали себе какие-нибудь несчастья, но эта история побила рекорд!</p>
   <p>— И вы будете мне помогать, Билли?</p>
   <p>Он с треском ударил кулаком по столу.</p>
   <p>— Я с вами, приятель, до вашего последнего вздоха!</p>
   <p>После минутного молчания, Билли спросил:</p>
   <p>— Вы думаете, что Мориц в заговоре с теми субъектами?</p>
   <p>— Несомненно! Ведь по его совету я нанял Френсиса!</p>
   <p>— Я полагаю, что мне следует поехать завтра вместе с вами и задержаться в ближайшем трактире.</p>
   <p>— Правильно! — одобрил я. — В доме моего почтенного кузена мне нечего за себя бояться. Каким бы ни был подлецом Мориц, он не полезет в петлю, если может обойтись без этого. Я думаю, что некоторые из джентльменов, орудовавших здесь последуют за мной туда чтобы разыграть подходящий «несчастный случай!»… Что-то подозрительно нахваливал мне Мориц предстоящую охоту!</p>
   <p>— Понимаю! — произнес Билли задумчиво. — Тут-то я и появлюсь!</p>
   <p>Помолчав, он медленно проговорил:</p>
   <p>— Хотел бы я знать, кто вы теперь такой? Это облегчило бы нам задачу, не правда ли? Тут что-то связано с Санта-Луккой… Давайте возьмем карту и посмотрим, где находится эта дыра!</p>
   <p>Билли порылся на книжных полках и вытащил толстый атлас.</p>
   <p>— А вот и Санта-Лукка! — заметил он, открыв карту Южной Америки. — Посмотрим, что тут о ней сказано… «Внутренняя республика, граничит с Бразилией и Аргентиной, триста тысяч жителей, включая и индейцев. Президент — генерал де-Селис, избран после Игнаца Прадо, который сверг и убил первого президента Мануэля Солано…»</p>
   <p>— Что такое? — вскричал я. — Ведь это как раз то, что нам надо! Марчиа Солано, вероятно дочь этого президента, и я не сомневаюсь в том, что мой милый двойник был одним из шайки Прадо. Не удивительно, что бедняжка хотела пустить в меня пулю!</p>
   <p>Билли засмеялся.</p>
   <p>— Похоже на то! Как бы то ни было, девица не без яда!</p>
   <p>— Билли, — решительно остановил я его, — я не хочу ни слова слышать против нее: она права во всем. К тому же, я люблю девушек с таким темпераментом!</p>
   <p>— У вас он такой же! — добродушно ответил Билл. — Вы составили бы прекрасную пару… А теперь, — он встал и посмотрел на часы, — нам следует пойти спать, если хотите ехать утром. Ваша рана за ночь заживет, но вы все же потеряли много крови и нуждаетесь в отдыхе.</p>
   <p>Я провел Билли в предназначенную ему комнату, затем вернулся с ним в мою спальню. Он помог мне раздеться, не задевая перевязки.</p>
   <p>Я крепко проспал остаток ночи и проснулся только на следующее утро, когда моя горничная постучала в дверь.</p>
   <p>Я вскочил с постели и впустил ее.</p>
   <p>— Скажите, пожалуйста, сэр, — сказала она, опуская поднос с чаем на столик у кровати, — вы не знаете, что случилось с Мильфордом?</p>
   <p>Я удивленно посмотрел на нее.</p>
   <p>— Вы хотите сказать, что ему опять стало плохо?</p>
   <p>— Нет, сэр, но он ушел из дома вчера вечером, вскоре после вас, и до сих пор не вернулся!</p>
   <p>Я безмолвно выслушал это сообщение.</p>
   <p>— Попросите ко мне мистера Логана! — сказал я.</p>
   <p>Девушка удалилась, а минуту спустя вошел Билли, ослепительный в своей пижаме.</p>
   <p>— Новое дело, Билли: пропал Мильфорд!</p>
   <p>Я передал ему сообщение горничной и прибавил несколько собственных соображений:</p>
   <p>— Возможно, что его заманили в ловушку! Может быть, его угнал куда-нибудь милый Гуарец! Хотя я бы никогда не подумал про Милфорда, что он такой осел!</p>
   <p>Может быть, он тоже принадлежит к их шайке? — высказал свое мнение Билли.</p>
   <p>— Нет, — твердо ответил я, — я уверен в честности Милфорда!</p>
   <p>— Что же нам в таком случае делать?</p>
   <p>— Не знаю! Не могу же я поставить на ноги полицию! Нам остается только ждать, что будет дальше!</p>
   <p>— А пока, — заметил Билли, — я посмотрю вашу руку.</p>
   <p>Он снял повязку и внимательно осмотрел мою рану.</p>
   <p>— Зажила великолепно! — произнес он одобрительно. — Однако, мне кажется, что для верности следует оставить перевязку еще на день!</p>
   <p>— Хорошо, вы сделаете ее мне после ванны, — сказал я. — Кстати, вы умеете управлять автомобилем?</p>
   <p>Билли утвердительно кивнул головой.</p>
   <p>— В этом деле я кое-что смыслю.</p>
   <p>— Тогда вы свезете меня туда! Я вообще не слишком смыслю и опытен в обращении с машиной, а теперь с больной рукой и подавно.</p>
   <p>— Положитесь на меня!</p>
   <p>Мы оба приняли ванну. Затем Билли перевязал мне руку, а я одолжил ему свой бритвенный прибор.</p>
   <p>Волнение кухарки по поводу исчезновения Мильфорда, не отразилось на качестве нашего завтрака. Отдавая ему дань, Билли был под сильным впечатлением роскошного образа жизни, который я теперь вел.</p>
   <p>В половине одиннадцатого я услышал шум мотора и, выглянув в окно, увидел Симпсона, готовящего автомобиль к отъезду.</p>
   <p>Я выбрал два лучших костюма Норскотта: один для Билли, другой — для себя, и, с чемоданами в руках, мы сошли вниз.</p>
   <p>— Как идет машина, Симпсон? — спросил я, когда шофер, уложив вещи, с почтительным поклоном открыл мне дверцу.</p>
   <p>— Очень мягко, сэр, — был успокоительный ответ. — Я ездил вчера весь вечер и не думаю, чтобы автомобиль мог доставить вам неприятности. Бензин находится сзади, сэр!</p>
   <p>— Мистер Логан будет править. Я ушиб себе руку.</p>
   <p>Билли влез на шоферское место и, с торжествующим ревом мотора, мы пустились в дальнее путешествие.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>13</p>
   </title>
   <p>Было около половины пятого, когда мы въехали в Будфорд и остановились в старомодной гостинице «Плау» в центре города.</p>
   <p>На стене ее красовалась бело-красная вывеска, громко объявлявшая, что при здании гостиницы имеется гараж.</p>
   <p>— Это, кажется, нам подходит, Билли, — заметил я. — Если имение Морица не слишком далеко отсюда, то пожалуй лучше всего остановиться именно здесь!</p>
   <p>Оставив багаж и машину во дворе, мы зашли в бар. Двое мужчин сидели в углу и разговаривали, а дама средних лет стояла за столиком с напитками.</p>
   <p>Я снял шляпу и заказал две рюмки виски.</p>
   <p>— Не знаете ли вы, где находится «Эштон», имение мистера Морица Форневелла? — спросил я.</p>
   <p>— «Эштон», — повторила она. — Это где-то здесь поблизости. Мистер Рау, этому господину нужно знать, где находится «Эштон».</p>
   <p>Один из сидящих в углу поднял голову.</p>
   <p>— Это недалеко отсюда! Нужно идти прямо через город, затем спуститься налево, по холму. Тут всего каких-нибудь полторы мили!</p>
   <p>Я поблагодарил и предложил ему выпить с нами. Он с радостью согласился.</p>
   <p>— Могу я получить здесь комнату на пару дней, — как бы невзначай спросил Билли.</p>
   <p>— Конечно, сэр! — ответила дама из-за прилавка. — Я сейчас позову мистера Мартина.</p>
   <p>Она вышла и вернулась через минуту в сопровождении хозяина, который сообщил, что в доме имеется много комнат и повел нас наверх по винтовой лестнице.</p>
   <p>— Вот хорошая уютная комната, — сказал он, открывая дверь. — Она выходит на главную улицу, вид из ее окна приятный и красивый!</p>
   <p>— Прекрасно! — заявил Билли. — Я беру эту комнату.</p>
   <p>— Нельзя ли нам чаю? — спросил я.</p>
   <p>Через несколько минут, изящная суффольская барышня подала нам чай, варенье, кресс-салат и хлеб с маслом.</p>
   <p>Утоляя голод, мы с Билли обсуждали план действий и старались найти наилучший выход. Я согласился с ним, что на следующее утро, еще до завтрака, мне следует выехать в «Эштон» и встретиться с ним на главной дороге, ведущей в Будфорд.</p>
   <p>Билли, тем временем, должен будет собрать всевозможные сведения о Морице и его близких. Особенно же тщательно разузнать, не находится ли в окрестностях джентльмен с разбитым лицом и любитель спорта, у которого одно плечо выше другого.</p>
   <p>— Я вам оставил автомобиль, Билли, — сказал я, — и поеду в «Эштон» в коляске. Таким образом, в случае необходимости, у нас всегда будет под рукой готовая машина.</p>
   <p>— Но вас могут спросить, куда вы дели автомобиль?</p>
   <p>— Я отвечу, что он требовал небольшой починки и я оставил его здесь в гараже.</p>
   <p>Билли с восхищением посмотрел на меня.</p>
   <p>— Джек, — произнес он, — из вас вышел бы прекрасный священник!</p>
   <p>Мы заказали экипаж.</p>
   <p>Дав Билли немного денег на всякий случай, и порекомендовав ему не любезничать с хорошенькой служанкой, я сел в экипаж и отправился к Морицу.</p>
   <p>«Эштон» оказался обширным имением, наполовину покрытый лесами. Барский дом стоял вдали от дороги, среди большого сада.</p>
   <p>Подъезжая к нему, я увидел издали двух мужчин, сидящих на скамейке, и в одном из них узнал Морица.</p>
   <p>Заметив меня, оба встали и пошли мне навстречу.</p>
   <p>— Алло! — сказал Мориц. — Я думал вы прибудете на автомобиле.</p>
   <p>Я пожал руку ему и его товарищу.</p>
   <p>Это был полный цветущий человек, похожий на букмекера в отставке. Он, по-видимому, был знаком со мной.</p>
   <p>— Я так и сделал, — ответил я, — но оставил машину в Будфорде: мотор стал неисправно работать.</p>
   <p>— Поэтому я и не люблю автомобилей, — заметил толстяк, — вечно они портятся, не правда ли?</p>
   <p>— Вы взяли своего шофера с собой? — задал вопрос Мориц, когда лакей унес мои вещи.</p>
   <p>Я отрицательно покачал головой.</p>
   <p>— Нет, я решил, что он здесь совершенно не нужен!</p>
   <p>Мне показалось, что лицо Морица на миг осветилось радостью.</p>
   <p>— Пойдемте в сад, — продолжал он, — или может быть, вы хотите выпить чаю? Тетя Мэри где-то поблизости. Бэн, вы не знаете, где она?</p>
   <p>— Поливает розы, — сказал лаконически толстяк. — Мисс Йорк с нею.</p>
   <p>Неожиданное появление этих двух дам прервало наш разговор.</p>
   <p>Тетя Мэри оказалась седой дамой средних лет, а ее спутница — высокой красивой девушкой в изящном костюме.</p>
   <p>Я пережил тяжелую минуту, так как не знал, знаком ли Норскотт с ними, но их приветствие сразу выяснило мое положение.</p>
   <p>— Я так рада, что вам удалось сюда приехать, — сказала тетя Мэри, хотя и без особого восторга. — Вас не так часто удается вызвать из Лондона!</p>
   <p>— Но я не так часто получаю такие милые приглашения, — учтиво ответил я, пожимая ей руку.</p>
   <p>Она взглянула на меня несколько удивленно, и я тот час же сообразил, что был, вероятно, слишком любезен для настоящего Норскотта.</p>
   <p>Она, по-видимому, хорошо знала моего двойника и достаточно изучила его характер.</p>
   <p>Мисс Йорк была, как будто, более расположена ко мне.</p>
   <p>— Я слышала, вы приехали на автомобиле, мистер Норскотт? — спросила она. — Надеюсь, в нем хватит места и для нас?</p>
   <p>Я засмеялся.</p>
   <p>— Он довез меня до Будфорда, а там забастовал, но через два дня он будет в исправности.</p>
   <p>— Ну, это неважно, — протянул Мориц, — кататься все равно не пришлось бы! Завтра нас ждет охота, послезавтра раут в саду у Катбертов, а на следующий день, партия крокета.</p>
   <p>— О, крокет! — восторженно воскликнула мисс Йорк. — Вы ведь, играете, мистер Норскотт?</p>
   <p>— Иногда, — ответил я важно, и заметил, что Мориц при этом усмехнулся.</p>
   <p>Раздался далекий звон гонга.</p>
   <p>— Пора одеваться, — заметила тетя Мэри. — Как быстро летит время!</p>
   <p>Мы все вошли в дом.</p>
   <p>Мориц взял меня под руку и любезно проводил в большую, светлую комнату, окна которой выходили в сад.</p>
   <p>— Думаю, что вам здесь будет хорошо! Во всяком случае, вам никто не будет мешать. Вам ничего не надо?</p>
   <p>— Нет, спасибо, — ответил я.</p>
   <p>— Обед в восемь часов, — прибавил он, выходя и закрывая дверь за собой.</p>
   <p>Я одевался не спеша, стараясь разобраться в своих впечатлениях, с момента приезда сюда. До сих пор, насколько я мог судить, действие развертывалось для меня довольно удачно.</p>
   <p>Правда, я оказался слишком жизнерадостным для Норскотта, но ни у кого, даже у Морица, не появилось на мой счет ни малейшего подозрения.</p>
   <p>Спустившись в столовую, я уже нашел там всю компанию.</p>
   <p>Я не помню о чем говорили во время обеда, но в конце его у меня появилось злое намерение рассказать, хотя бы в смягченной форме, мое приключение с Френсисом.</p>
   <p>Я сообразил, что если Мориц ответственен за появление этого человека в моем доме, то мой наивный рассказ может только убедить его, что у меня нет подозрений на его счет.</p>
   <p>— Кстати, Мориц, — заговорил я непринужденно, — я, кажется, еще ничего не говорил вам о лакее, посланном мне Сигрэвом?</p>
   <p>— Нет, я от вас ничего не слышал, — холодно ответил он. — Каким же он оказался?</p>
   <p>Я улыбнулся.</p>
   <p>— Несколько неожиданным, особенно среди ночи…</p>
   <p>Затем видя, что привлек внимание всего стола, я начал рассказывать мою ночную схватку приблизительно так, как описывал ее Сигрэву. Я пропустил только подробности, касающиеся сэра Трэгстока.</p>
   <p>Все присутствующие хором выразили свое удивление.</p>
   <p>— Но ведь страшно подумать, что такой человек оказался на свободе! — проговорила мисс Йорк, и плечи ее вздрогнули. — Вы заявили в полицию?</p>
   <p>— Мне не хотелось, чтобы меня беспокоили. Я все это дело передал Сигрэву.</p>
   <p>Мориц откинулся на спинку стула и засмеялся.</p>
   <p>— Мне ужасно досадно, что я вовлек вас в такую скверную историю! — заметил он чистосердечно. — Я всегда считал, что Сигрэв достоин полного доверия! Хорошо, что еще вы умеете постоять за себя.</p>
   <p>— О, конечно, вы тут не при чем! — заметил я равнодушно.</p>
   <p>— Обсуждайте это дело, как знаете, — сказала тетя Мэри, вставая из-за стола, — а когда кончите, вы найдете нас в бильярдной.</p>
   <p>Как только мы остались одни, Мориц придвинул свой стул к моему.</p>
   <p>— Пойдемте завтра на охоту, Стюарт! — произнес он. — Я думаю, что если будет хорошая погода, мы двинемся на уток: Рие говорил, что их теперь много!</p>
   <p>— На охоту я готов во всякое время, — ответил я спокойно.</p>
   <p>— Вот это хорошо! — обрадовался Мориц и предложил мне и Джорджу Бэну перейти в бильярдную.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>14</p>
   </title>
   <p>Конец дня и ночи прошли спокойно. Сон всегда возвращает свойственную мне бодрость, и я проснулся на следующее утро с ощущением чрезвычайной легкости.</p>
   <p>Утреннее солнце освещало мою комнату, и молчаливый лакей приготовлял мне ванну.</p>
   <p>— В котором часу завтрак? — спросил я его.</p>
   <p>— В девять часов, сэр! Теперь только три четверти восьмого.</p>
   <p>Таким образом, у меня было достаточно времени, чтобы пойти повидаться с Билли, прежде чем присоединиться к остальной компании.</p>
   <p>Часы на камине пробили половину девятого, когда я вышел из комнаты. Спокойно, но быстро спустился я вниз, так как не имел ни малейшего желания встретиться с Морицем или с кем-нибудь другим, перешел через сад и вышел на дорогу.</p>
   <p>Билли сидел на скамейке у первого поворота и курил трубку.</p>
   <p>— Значит вас еще не укокошили? — произнес он с видимым удовольствием.</p>
   <p>— Наоборот, Билли, я ничего не видел, кроме любви и ласки!</p>
   <p>Я сел около него и критически прибавил:</p>
   <p>— Я не высокого мнения о вашем табаке.</p>
   <p>— Это лучшее, что может дать «Плау». Вы уже начинаете важничать, Джек!</p>
   <p>Он похлопал меня по плечу, а затем продолжал:</p>
   <p>— Мне кажется, что я нашел свое призвание! Я могу дать Шерлоку Холмсу два очка вперед и сразу же уложить его на обе лопатки!</p>
   <p>Билли не любил хвастать, поэтому я посмотрел на него с любопытством.</p>
   <p>— Продолжайте, дружище!</p>
   <p>Он усмехнулся.</p>
   <p>— Этой ночью я занялся слежкой. Я решил, что не мешает познакомиться с окрестностями и сейчас же явился сюда. Я торчал некоторое время за воротами, изучая местность, а затем, так как вблизи никого не было, перескочил через забор и прошел по кустарникам до самого дома. Я пробыл там около десяти минут, скрываясь за кустами, как вдруг увидел, что появился никто иной, как наш друг…</p>
   <p>— Кто?</p>
   <p>— Тот молодец, который подсыпал яд в питье нашему Мильфорду!.. Он, по крайней мере, в точности соответствовал описанию: высокого роста, кривобокий, одно плечо выше другого…</p>
   <p>— Продолжайте, Билли, — оживился я, — это становится интересным!</p>
   <p>— Немного погодя, появился и другой подозрительный субъект — здоровый парень, черномазый, с усиками. Я затаил дыхание… Сначала я почти ничего не разбирал, что они говорили, но потом они подошли ближе к кусту, где я засел. Имейте в виду, они уверены, что сегодня во время охоты, им удастся застрелить вас! На вас организована настоящая облава, и они настолько уверены в успехе, что заказали роскошный ужин, чтобы выпить за упокой вашей грешной души!</p>
   <p>Я пожал плечами.</p>
   <p>— Представьте, Билли, я уверен, что выпивку за мою грешную душу им все же придется отложить! Но интересно, где обитают эти милые юноши?</p>
   <p>Билли вскочил.</p>
   <p>— Вы видели «Холли», прекрасное имение неподалеку? Ну, так имейте в виду, эта шайка засела там! Я одного из заговорщиков проследил далеко, но он увидел меня и, кажется, я ему не очень понравился, так как он пустился наутек, и я не мог его догнать! И все же издали я увидел, что он вошел в «Холли».</p>
   <p>— Пожалуй, Билли, — задумчиво произнес, — сегодня на охоте мне, в самом деле, придется быть очень осторожным: с такими типами шутить не приходится!</p>
   <p>— Так зачем же вы тогда едете? Разве вы не можете отказаться от этого подозрительного предприятия?</p>
   <p>Я пожал плечами.</p>
   <p>— К чему?… Они найдут другой способ! А на охоте я, по крайней мере, знаю, что меня ждет.</p>
   <p>— Да, это верно! — согласился Билли. — Послушайте, Джек, у меня явилась мысль!.. Что, если я возьму себе лодку и буду держаться около мола, пока вы там охотитесь.</p>
   <p>— Правильно! — вскричал я. — Море должно быть в наших руках! — А теперь мне пора возвращаться. Я думаю, что на болоте мы будем около половины пятого.</p>
   <p>Крепко пожав мне руку, Билли повернулся и зашагал по направлению к городу. Я подождал, пока он не завернул за угол и двинулся к дому. Когда я переходил через сад, Мориц сидел на террасе.</p>
   <p>— Алло! — крикнул он. — Вы побили рекорд: я думал, что первым спустился вниз!</p>
   <p>— Погода уж больно хороша, невозможно улежать на постели! — отозвался я. — Я осматривал окрестности.</p>
   <p>Может быть у Морица и явились какие-нибудь подозрения, но лицо его оставалось спокойным.</p>
   <p>— Да, вас нельзя упрекнуть в лени, — сказал он. — Пойдемте завтракать, только что били в гонг.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>15</p>
   </title>
   <p>— Я заказала обед в половине девятого, — объявила тетя Мэри. — Постарайтесь быть не позже восьми: мы к этому времени все успеем проголодаться.</p>
   <p>— Мы вернемся раньше, — уверил Мориц. — Балет уток будет приблизительно в седьмом часу, а отсюда всего полчаса ходьбы до болот.</p>
   <p>Когда мы вышли после завтрака, Мориц сказал:</p>
   <p>— Сначала прокатимся по полям: не имеет смысла быть у озера раньше шести часов.</p>
   <p>Мы двинулись.</p>
   <p>Собаки окружили нас кольцом и бежали, не отставая. Два подозрительных субъекта в польских бархатных штанах замыкали шествие. Оба они были без ружей, что несколько улучшило мое настроение.</p>
   <p>Я знал, что могу без промаха подбить любую доверчивую английскую птицу и потому заранее решил, что следует скрывать свои охотничьи таланты.</p>
   <p>Ведь за Норскоттом я знал только два таланта: наживать деньги и волочиться за женщинами! Остальные его особенности были мне неизвестны…</p>
   <p>Около половины шестого мы подъехали к продолговатой бухте, в четверть мили шириной. Длинная полоса земли, лежащая параллельно берегу, защищала бухту от моря.</p>
   <p>Это была унылая пустынная местность, напоминавшая местами аргентинское побережье. Ни один коттедж, ни одна жалкая лачуга не оживляли окружающего безлюдного и мертвого ландшафта.</p>
   <p>— Здесь мы можем разойтись, — заявил Мориц. — Тут есть пять-шесть местечек, где можно настрелять немало уток! Одно из них около берега: хотите остаться здесь, Норскотт?</p>
   <p>Вопрос звучал так искренне, так непосредственно, что я на минуту даже усомнился: неужели он, действительно, собирается устроить мне ловушку?</p>
   <p>Но как бы то ни было, я не собирался отказываться от его предложения: нужно было посмотреть, что произойдет дальше.</p>
   <p>— Хорошо, я останусь здесь! Что мне нужно делать?</p>
   <p>Мориц указал на узкую, песчаную полосу в середине.</p>
   <p>— Вам придется перебраться туда на челноке: после половины седьмого, утки станут лететь у вас над головой. Здесь вам обеспечена хорошая добыча.</p>
   <p>— А вы где будете?</p>
   <p>Кивком головы он указал вправо.</p>
   <p>— Мы будем ходить вдоль берега! Сможете ли вы сами найти дорогу домой?</p>
   <p>— Я думаю, что да, — ответил я, улыбнувшись.</p>
   <p>Мысль о том, что я затеряюсь в кустах, в трех милях от этих болот, показалась мне очень забавной.</p>
   <p>— Великолепно! Если вас не затруднит вернуться домой без нас, мы таким образом, сократим путь, и нам не придется возвращаться за вами. Об утках не беспокойтесь: оставьте их в челноке, я кого-нибудь пришлю за ними.</p>
   <p>Они ушли, оставив меня одного.</p>
   <p>Я сел на мол и, глядя некоторое время им вслед, думая о том, что могли бы означать распоряжения Морица! Несомненно, тут крылся какой-то подвох, но сразу мне трудно было сообразить, какой именно.</p>
   <p>За исключением островка, на который мне указал Мориц, и длинной полосы земли, лежащей передо мной, не было места, где мог бы усесться даже кролик.</p>
   <p>Билли нигде не было видно. Если он и торчал где-нибудь в лодке, то по всей вероятности за изгибом слева, в том месте, где он выступает в озеро.</p>
   <p>Я отвязал челнок и поплыл по направлению к острову. Я сообразил, что если опасность кроется именно в том углу, то мне следует причалить возможно скорее, пока компания не удалилась настолько, чтобы не слышать голосов. Моя безопасность, казалась мне обеспеченной, пока они все находились на недалеком расстоянии.</p>
   <p>Несколько взмахов весел, и я у цели. Остров зарос камышом и был так мал, что я тотчас понял, что никого, кроме меня на нем не было!</p>
   <p>Вытащив челнок на берег, я привязал его к стволу дерева и, закрутив узел, уселся в ожидании взлета уток и дальнейших событий.</p>
   <p>Около десяти минут я сидел неподвижно.</p>
   <p>Вдруг с того берега бухты, понесся странный тоскливый крик какой-то птицы…</p>
   <p>Я схватил ружье и стал медленно подниматься на ноги.</p>
   <p>Внезапно меня озарила блестящая мысль!</p>
   <p>Я нагнулся, снял свою широкополую шляпу, надел ее на дуло ружья и медленно, почти незаметным движением поднял ее над камышами.</p>
   <p>— Бум!..</p>
   <p>Шляпа слетела, прострелянная посередине, а потом меня ударил какой-то кусок металла: я понял, что это от дула, раздробленного пулей.</p>
   <p>Я бросил ружье, высоко подпрыгнул в воздухе и растянулся во весь рост среди камышей. Этот прием очень популярен среди индейцев: они таким образом завлекают своих простодушных противников, и, когда те подходят ближе, закалывают их ножом, который постоянно носят при себе.</p>
   <p>В душе я таил желание поступить с моими врагами таким же образом, и меня охватило злорадное чувство, когда я заметил, что второй ствол моего ружья остался неповрежденным.</p>
   <p>Лежа на земле, укрытый густыми растениями, я быстро зарядил его и, с ловкостью пумы, проложил себе дорогу среди кустарников до самого берега бухты. Осторожно раздвинув камыши, я стал наблюдать за окрестностью.</p>
   <p>Налево от меня маленькая лодка как раз отчаливала от узкой полосы земли по направлению к бухте. В ней сидело двое мужчин и, несмотря на большое расстояние, я сразу узнал в нем одного из типов, за которым Билли гнался накануне вечером. Другой, с карабином в руках, был никто иной, как мой Парк-Лэйновский друг! Хотя этот здоровый детина правил лишь одним веслом, лодка шла очень быстро.</p>
   <p>Я с облегчением улыбнулся и поставил ружье так, что лишь самый кончик его виднелся из-за камышей: я намеревался хорошо начинить их свинцом, как только они приблизятся на расстояние выстрела.</p>
   <p>Они подходили все ближе…</p>
   <p>Я положил палец на курок, тут лодка остановилась. На секунду мне показалось, что мой фокус открыт. Тогда, не выжидая дальнейших событий, я поспешил спустить курок: последовал безошибочный выстрел, и от лодки отлетел большой кусок дерева.</p>
   <p>Здоровый детина ругнулся, закачался и стал грести во всю мочь назад, а его товарищ, взял карабин и поднял его, указывая на то место, откуда раздался выстрел.</p>
   <p>Я поспешно переполз на другое место и через мгновенье, раздались сразу два выстрела: стрелял мой Парк-Лэйнский друг и еще кто-то другой!</p>
   <p>И второй выстрел, очевидно, предназначался моим противникам, потому что он произвел на них весьма неприятное впечатление. Они заметались, сразу взялись за весла и поспешно ретировались.</p>
   <p>Через несколько минут я увидел ухмыляющуюся физиономию Билли.</p>
   <p>— Ну, дружище, — весело крикнул он, — наши молодчики убрались! Жаль беднягу Морица: он уже предвкушал обладания вашими богатствами! Ведь подозрение в вашем убийстве не могло пасть на него. У него было самое бесспорное алиби: он был все время среди своих знакомых. И он мог без всяких неприятностей для себя, вступить во владение вашим имуществом.</p>
   <p>Я посмотрел на часы.</p>
   <p>Половина седьмого: назначенный час для уток. Боюсь, что мы их спугнули!</p>
   <p>Мы подплыли к берегу и скоро уже сидели за столом, выпив по рюмке за благополучный исход нашей стычки.</p>
   <p>— Я все же думаю, — заметил Билли, — что мне следует поближе познакомиться с Холли! Не нравятся мне «аристократы» с карабинами: за ними надо следить в оба!</p>
   <p>Свой челнок я оставил на месте: мне вовсе не хотелось избавлять людей Морица от лишнего беспокойства.</p>
   <p>Мы оба сели в лодку Билли и быстро поплыли вдоль бухты. Преследователей нигде не было видно, а с берега доносился треск выстрелов: очевидно, остальная компания была занята утками.</p>
   <p>Вот почему Билли и предложил мне отдохнуть в Будфорде.</p>
   <p>— Пойдемте со мной до мыса, и через поле прямиком выйдем к Будфорду. Домой вы еще успеете!</p>
   <p>— Да я и не спешу туда, — ответил я. — Пусть мистер Мориц лишний раз поволнуется относительно своей затеи.</p>
   <p>Потолковав обо всем, я встал.</p>
   <p>— Ну, теперь можно идти, — заметил я.</p>
   <p>Билли проводил меня до дверей.</p>
   <p>— Где мы встретимся завтра? — спросил он. — Или вы, может быть, заглянете сюда?</p>
   <p>Я сказал, что приду после обеда: заявлю Морицу и всем остальным, что хочу посмотреть, как продвигается починка автомобиля.</p>
   <p>Торжествуя при мысли о предстоящем Морицу «сюрпризе», я быстро пошел по дороге в «Эштон».</p>
   <p>Пройдя три четверти пути и, завернув за тот самый угол, где перед завтраком мы встретились с Билли, я увидел маленького чумазого мальчугана сидящего на скамейке.</p>
   <p>Едва я с ним поравнялся, он спрыгнул со скамейки и загородил мне дорогу.</p>
   <p>— Извините, сэр, — сказал он, — не вы ли мистер Норскотт?</p>
   <p>— Вы угадали, мой друг! — улыбнулся я.</p>
   <p>Сунув руку в карман, мальчуган вынул запечатанный конверт.</p>
   <p>— Леди велела передать вам это, сэр!</p>
   <p>Я взял письмо и вскрыл. Вот что там стояло:</p>
   <cite>
    <p>«Если вы хоть сколько-нибудь дорожите жизнью, немедленно покиньте „Эштон“. Гуарец и все остальные поехали вслед за вами, а ваш двоюродный брат с ними в заговоре. Все это по моей вине, вот почему я пользуюсь последней возможностью вас предупредить. Это все, что я могу сделать… Если правда, что вас напрасно обвиняют, молю судьбу, чтобы вам удалось спастись, пока не поздно. Уничтожьте мое письмо».</p>
   </cite>
   <p>— Где тебе передали это письмо? — спросил я мальчугана.</p>
   <p>Он заколебался.</p>
   <p>— Леди не велела говорить…</p>
   <p>Я сунул руку в карман и вытащил пять шиллингов.</p>
   <p>— Послушайте, дружок, они будут твоими, если ты мне скажешь!</p>
   <p>Он решительно покачал головой.</p>
   <p>— Я обещал леди, сэр!</p>
   <p>Я спрятал деньги: мне стало стыдно.</p>
   <p>— Ты хороший мальчик, — сказал я, — но как ты узнал, что я мистер Норскотт?</p>
   <p>— Леди мне подробно вас описала: она сказала, что вы высокий, смуглый и красивый.</p>
   <p>— Она так сказала? — воскликнул я, смеясь. — А ты передашь ей от меня записку? Леди тебе не запретила этого?</p>
   <p>Он отрицательно качнул головой.</p>
   <p>— Великолепно! Если ты это сделаешь, я дам тебе десять шиллингов.</p>
   <p>— Полкида! — пробормотал он ошеломленно.</p>
   <p>— Да, это одно и то же! — сказал я, вынув монету. — Вот твои деньги!</p>
   <p>Мальчуган крепко зажал монету в своей маленькой смуглой лапке. И пока он приходил в себя от радостного потрясения, я вырвал страницу из записной книжки и написал следующее:</p>
   <cite>
    <p>«Можете ли вы быть завтра в три часа в „Плау“ в Будфорде? Если нет, то оставьте мне там записку с указанием места, где я могу вас видеть.</p>
    <text-author>Стюарт Норскотт».</text-author>
   </cite>
   <p>Я передал записку мальчугану, и он тот час же, со всех ног, пустился бежать по дороге.</p>
   <p>Когда он скрылся из вида, я еще раз прочитал письмо Марчии. Предупреждение немного запоздало, но от этого оно не стало менее желанным для меня…</p>
   <p>Потом я разорвал письмо на мелкие кусочки и, бросив их на волю ветра, завернул за угол и вошел в боковую калитку.</p>
   <p>Были густые сумерки. Окно курильной комнаты было открыто, и свет золотой струей вырывался из него. Держась в тени, я тихонько приблизился к окну и услышал голос Морица:</p>
   <p>— Это очень странно! По словам Джорджа, челнок был привязан к сваям у берега, а его следов нигде не нашли! Я ужасно тревожусь за него!</p>
   <p>— В таком случае, дорогой Мориц, я рад, что могу вас успокоить! — произнес я, переступив порог.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>16</p>
   </title>
   <p>Я никогда не забуду лицо Морица в ту минуту! Щеки его посерели, как зола, и несколько секунд он смотрел на меня с нескрываемым ужасом…</p>
   <p>Если бы даже я сомневался в его виновности, этот драматический эпизод положил бы конец моим колебаниям!</p>
   <p>Наконец, после огромного усилия, Мориц пришел в себя настолько, что смог кисло улыбнуться.</p>
   <p>— Черт возьми, Стюарт, вы нас здорово напугали! Мы уже боялись, не упали ли вы в воду! — запинаясь пробормотал он.</p>
   <p>— Нет, только моя шляпа попала туда! — ответил я любезно и, взяв шляпу, поднял ее так на свет, чтобы все могли увидеть след пули.</p>
   <p>Затем устремив нежный взгляд на Морица, я начал рассказывать мои захватывающие похождения. Когда я закончил, наступило короткое тягостное молчание. Прервал его сэр Джордж.</p>
   <p>— Н-н-но ведь это… убийство! — произнес он, запинаясь от волнения.</p>
   <p>— Я бы скорее назвал это порчей шляпы, — ответил я спокойно. — Но намерения этого молодца кажутся мне вполне определенными!</p>
   <p>— Наверное, это черти, болотные охотники! — воскликнул, уже успевший прийти в себя, Мориц. — Тут на берегу шатается целая банда всяких жуликов, которые сделали охоту на уток источником существования. Они воображают, что болото принадлежит им, и никто, кроме них, не имеет права здесь охотиться! Я слышал про их разбойничьи проделки, но никогда не мог себе представить, что они дойдут до такой наглости!.. Милый друг, я просто передать не могу, до какой степени мне все это досадно! — прибавил он, обращаясь ко мне.</p>
   <p>— Не стоит из-за этого беспокоиться Мориц, — заметил я. — Эти маленькие неприятности, наверное, произойдут еще не раз!</p>
   <p>— Вы поразительно хладнокровно к этому относитесь, Норскотт! — вмешался сэр Джордж. — Случись это со мной, черт возьми, вся деревня угодила бы у меня за решетку!</p>
   <p>— Я сейчас же передам это дело полиции, — заявил Мориц. — Могли бы вы знать этих негодяев в лицо?</p>
   <p>Мне хотелось ответить «да», ради удовольствия видеть выражение его лица, но я нашел, что это было бы чересчур смело.</p>
   <p>— Ручаться не могу, — равнодушно ответил я. — Но любезный иностранец, живущий в «Плау», их, наверное легко узнает: он имел возможность хорошо разглядеть.</p>
   <p>Эти слова не выдавали Билл, но вместе с тем заставили Морица пережить пренеприятные минуты.</p>
   <p>— Не будем сегодня говорить об этом деле, — прибавил я. — Не стоит, право, будоражить весь дом из-за какой-то глупой шляпы!</p>
   <p>Мориц с облегчением вздохнул.</p>
   <p>— Вы совершенно правы, Стюарт, — сказал он. — Мы этим только расстроим наших дам! Но завтра мы, первым делом, с утра в Будфорд к судебному следователю: я в землю загоню этих чертей, будьте уверены!</p>
   <p>На этом мы успокоились и пошли одеваться к обеду.</p>
   <p>Мы приятно провели весь вечер, а потом я рано лег спать и провел спокойную ночь. На следующее утро, за завтраком, Мориц напомнил мне о нашем визите в полицию.</p>
   <p>— Нам со Стюартом придется поехать в Будфорд по делу, объявил он.</p>
   <p>Дамы хором запротестовали.</p>
   <p>— О, это совсем неважное дело, — поспешил заверить Мориц, — оно не займет у нас много времени. Мы поедем в кабриолете и к одиннадцати вернемся назад.</p>
   <p>Тотчас же после завтрака, мы уселись в кабриолет и поехали. Мориц сам правил: настроение у него было подавленное.</p>
   <p>— Надеюсь, полиция сумеет изловить негодяев, не поднимая шума вокруг этого дела, — произнес он, зло нахлестывая ни в чем неповинную лошадь. — Совсем не интересно, чтобы газеты расписали всю эту историю!</p>
   <p>— Будем надеяться на лучшее! — любезно ответил я. — Я нисколько не боюсь хлопот, чтобы помочь вам избавиться от нежелательных соседей!</p>
   <p>Выехав за Будфорд, мы остановились у полицейского участка, вышли из кабриолета и поднялись наверх, в контору.</p>
   <p>Следователь — высокий, солидный мужчина, сидел за письменным столом и усердно писал что-то. Когда мы вошли, он отложил перо и вытер пальцы о брюки.</p>
   <p>— С добрым утром, мистер Фернивелл, — произнес он, — чем могу служить вам сегодня?</p>
   <p>— С добрым утром! — ответил Мориц. — Мы пришли к вам по довольно серьезному делу, — прибавил он.</p>
   <p>Следователь тот час же принял официальный вид: положил руки на колени и, вывернув пятки, нагнулся вперед и сдвинул брови.</p>
   <p>— Я вас слушаю, сэр!</p>
   <p>В кратких словах, в которых звучало кажущееся возмущение, Мориц описал все случившееся накануне.</p>
   <p>Следователь внимательно выслушал тираду Морица и вынул большую книгу для записей.</p>
   <p>— Когда все это произошло? — спросил он. — В котором часу?</p>
   <p>— Приблизительно, в три четверти шестого, — ответил я.</p>
   <p>— Ага! — пробормотал следователь, записывая этот факт. — А вы бы могли узнать этих людей, сэр?</p>
   <p>Я покачал головой.</p>
   <p>— Сомневаюсь! Уже темнело и я не мог хорошо их разглядеть! Вы потом можете спросить моего спасителя, живущего в «Плау».</p>
   <p>— Как его зовут? — спросил следователь.</p>
   <p>— Ломан, или что-то в этом роде.</p>
   <p>Записав фамилию, следователь заявил решительным тоном, закрывая книгу.</p>
   <p>— Я тот час же займусь этим делом! Ничего не обещаю, но полагаю, что завтра уже кое-что будет известно! Тут их целая банда, этих охотников! Но я им покажу, где раки зимуют, я их отучу стрелять по людям!</p>
   <p>— Благодарю вас! — сказал я. — Я убежден что наше дело находится в верных руках. Я теперь отправлюсь в «Плау» и скажу этому Ломану, или как там его зовут, что вы желаете с ним переговорить.</p>
   <p>Мы вышли.</p>
   <p>— Не хотите ли поехать со мной? — предложил я Морицу. — Я с удовольствием познакомил бы вас с моим спасителем: он, кажется, славный малый!</p>
   <p>Мориц угрюмо покачал головой.</p>
   <p>— Я должен вернуться к теннису. Пригласите вашего друга в «Эштон», его быть может интересует крокет!</p>
   <p>— Хорошо, — ответил я коротко. — Я кстати, посмотрю, что с автомобилем, так что меня скоро не ждите.</p>
   <p>— Сегодня мы приглашены к Кетборгам, и тетя Мэри просила, чтобы кто-нибудь из нас туда поехал.</p>
   <p>— Хорошо, Мориц, — ответил я спокойно. — Вы идеальный хозяин!</p>
   <p>Оставив его размышлять на свободе над этим комплиментом, я перешел через улицу, по направлению к «Плау».</p>
   <p>Билли сидел в баре за столиком: он читал газету и медленными глотками тянул пиво из большой кружки.</p>
   <p>— Надеюсь, я не помешал вам завтракать, Билли, — сказал я.</p>
   <p>Он вскочил улыбаясь, и швырнул газету на стул.</p>
   <p>— Я так и знал, что вы рано придете, — заявил он.</p>
   <p>— В таком случае, вы знали больше чем я! Откуда такая уверенность?</p>
   <p>Он подошел к буфету, достал из-за бутылок конверт и передал его мне через стол.</p>
   <p>— Вот вам, друг, любовное письмо! Девушке я сказал, что вы зайдете за ним до обеда.</p>
   <p>Я взял конверт и затрепетал от удовольствия, вспомнив послание Марчии.</p>
   <p>— Когда его принесли, Билли?</p>
   <p>— Его принес какой-то мальчик вчера вечером, до половины десятого. Я был как раз здесь и сказал ему, что вы остановились в «Эштоне», но что без сомнения будете завтра после завтрака.</p>
   <p>Я разорвал конверт и быстро прочел записку:</p>
   <cite>
    <p>«Буду у старой мельницы за Верганским мостом в четыре часа».</p>
   </cite>
   <p>Подписи не было, но я не нуждался в ней.</p>
   <p>— Пойдемте лучше в сад, — произнес Билли, — когда я прочел записку, — мне нужно еще о многом с вами поговорить.</p>
   <p>Мы спустились по лестнице, ведущей на лужайку за домом, уселись на солнышке на старой деревянной скамье.</p>
   <p>— Дело подвигается, — заметил я, вынув из кармана трубку и не спеша набивая ее. — Мы с Морицем только что были у местного следователя. Покушение на убийство мистера Стюарта Норскотта в руках у полиции!</p>
   <p>Билли присвистнул.</p>
   <p>— Превосходно!.. А Мориц дал ему какие-нибудь сведения?</p>
   <p>— Нет, — ответил я, — он ждет их от вас! Я сказал им всем, что нашелся любезный турист, живущий в «Плау», который вмешался в дело и спас меня!.. Вы настоящий герой, Билли, и полиция желает поговорить с вами возможно скорее!</p>
   <p>Помолчав немного, я прибавил:</p>
   <p>— Мориц просил меня пригласить вас на завтрак в «Эштон», посмотреть, как играют в крокет!</p>
   <p>Билли хлопнул себя по колену от восторга.</p>
   <p>— Превосходная работа! Изумительная! Но вы, сэр, пожалуйста, не воображайте, что вы единственный человек, делающий историю! Я тоже могу представить вам такую главу, что заткнет все ваши новости за пояс!</p>
   <p>Он интригующе посмотрел на меня и спросил, указывая на письмо, которое я держал в руке:</p>
   <p>— А знаете ли вы, где живет ваша прекрасная убийца, Марчиа Солано?</p>
   <p>И, не дождавшись ответа, опершись на спинку скамейки и скрестив руки на груди, он медленно произнес:</p>
   <p>— Мисс Марчиа Солано в настоящее время почетная гостья у мистера Бератти!</p>
   <p>Я привскочил от удивления.</p>
   <p>— Черт знает, что такое, Билли! Этого не может быть!</p>
   <p>— Больше того, — продолжал он, — я сам видел ее там вечером! После того как было принесено это письмо, я пошел и добрел до «Холли». Первым делом я осмотрел хорошенько это имение с дороги: все шторы были спущены и ставни по фасаду закрыты! Мне пришлось обойти кругом, и я прокрался через огород к задней части дома. Во втором этаже было открыто окно, в котором горел свет. Не раздумывая долго, я влез на одно из ближайших деревьев, заглянул в комнату и увидел всю их компанию. Там была и ваша милость!.. Насколько я мог понять все ее ругали. Конечно, я не мог хорошо разобрать слова, так как находился далеко от окна, но видел, как они неодобрительно качали головами и возмущенно пожимали плечами… Мне казалось, будто они старались убедить ее в чем-то: кажется в том, что она должна полоснуть вас ножом!</p>
   <p>— Это меня не удивляет, — спокойно заметил я. — Но сегодня я все узнаю: я увижу ее в четыре часа.</p>
   <p>Билли нахмурил брови.</p>
   <p>— Боюсь, что вы без всякой надобности лезете в петлю! Она живет с ними в одном доме и, в конце концов, вы ее слишком мало знаете!</p>
   <p>— Вот потому-то я и хочу узнать больше, — ответил я.</p>
   <p>Положив руку на его плечо, я серьезно добавил:</p>
   <p>— Мне необходимо видеть ее, Билли! Я не могу больше жить без нее.</p>
   <p>Он заворчал.</p>
   <p>— Ну, раз вы уж приняли такое решение, толковать нечего, конечно! А все-таки вы осел, дружище! Какие у вас дальнейшие планы?</p>
   <p>— Я побуду здесь еще немного, посмотрю машину, а вы пока идите к следователю.</p>
   <p>— Что же мне ему сказать?</p>
   <p>— Да скажите, что вы охотились на уток и видели, как два других охотника стреляли в мою шляпу, видневшуюся над зарослями. Если он спросит, можете ли вы их узнать, ответьте, что это два жуликоватых молодца, но точных примет не давайте… Пусть он до поры до времени не заглядывает в «Холли»!</p>
   <p>Билли засмеялся.</p>
   <p>— Ладно, я с ними буду разговаривать в перчатках! А теперь пора идти. Только бы с вами не случилось чего-нибудь в мое отсутствие!</p>
   <p>Мы расстались у дверей гостиницы.</p>
   <p>Билли направился в полицию, а я стал шататься по улице, осматривая старинный город. Таким образом, я дошел до бара где находится Бергамский мост.</p>
   <p>Эту справку дал мне бритый джентльмен в спортивном утреннем костюме: он как раз опрокидывал рюмочку хереса с горькой.</p>
   <p>— Бергемский мост? Да он в двух милях отсюда. Тут нельзя ошибиться: в двух шагах от него находится старая развалившаяся мельница!</p>
   <p>Я поблагодарил и затем мы еще мило беседовали с четверть часа. Во время нашего разговора я узнал, что его зовут Кеннинг, что он живет по соседству, яркий яхтсмен и небезызвестный писатель, автор кровавых уголовных романов, которые печатаются в уличных еженедельниках.</p>
   <p>Я от души пожалел, что слово, данное Норскотту, мешало мне ответить ему с той же откровенностью.</p>
   <p>Вернувшись в «Плау», я взял ключ от гаража и осмотрел машину. Я мало смыслю в моторах, но как он работал без перебоев, я решил, что все в порядке и стал наполнять резервуар бензином.</p>
   <p>В это время явился Билли.</p>
   <p>— Мне сказали, что вас уже нет, — заявил он. — Автомобиль в порядке?</p>
   <p>— Да, конечно. Я собираюсь поехать на нем после обеда. Ну, что было у следователя?</p>
   <p>Билли лукаво усмехнулся.</p>
   <p>— Мы очень подружились! После обеда мы вместе пойдем на болото ловить преступников: он считает это дело очень опасным!</p>
   <p>— И к тому же вызывающим жажду! — иронически добавил я. — Боюсь, Билли, что вы этого беднягу уже накачали самым бессовестным образом!</p>
   <p>— Он в этом не нуждался! — заявил Билли, взяв меня под руку. — Но я не прочь выпить! Пойдемте! Наша охота начнется только в половине третьего.</p>
   <p>Мы вошли в длинную столовую, где пожилой лакей подал нам превосходный завтрак, состоящий из холодной куропатки и стилтоинского сыра.</p>
   <p>— Кроме поимки убийц, меня ждет еще работа, — сообщил Билли. — Когда я вернусь, я опять пойду в «Холли»: там под окном проходит водосточная труба, которая прекрасно выдержит мою тяжесть.</p>
   <p>— Послушайте, Билли, — запротестовал было я, — это дело мое, не берите на себя самую опасную долю!</p>
   <p>— Это зависит от взгляда, — засмеялся Билли. — Как бы то ни было, я вполне удовлетворен! Вы только поймайте Марчию, а я уж поймаю Хамти-Даати и всех остальных… Ну, мне надо идти! Я обещал зайти за Шерлоком в четверть третьего, а закон не может ждать! Завтра расскажу вам все. Когда начинается партия в крокет?</p>
   <p>— Черт их знает! — ответил я. — Вероятно, около одиннадцати.</p>
   <p>— Ладно, я заверну туда! А пока старина, не забывайте, что все женщины — лгуньи!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>17</p>
   </title>
   <p>Остановив автомобиль у Бергамского моста, я обратил внимание на то, что Марчиа выбрала для нашей встречи красивое и уединенное место.</p>
   <p>Вправо от меня, на невысоком холме, стояла разбитая ветром, полуразвалившаяся ветряная мельница, единственное строение, выделявшееся на однообразном фоне бесконечных суффольских пастбищ.</p>
   <p>Открыв ворота, я пошел по неровной тропинке, служившей, вероятно, дорогой для мельницы, и быстро поднялся на холм.</p>
   <p>Оглянувшись назад, чтобы убедиться что за мной никто не следит, я увидел Марчию. Она стояла в дверях мельницы, бледная и прекрасная. При виде ее, мое сердце дрогнуло.</p>
   <p>— Как я счастлив, что вижу вас, — порывисто произнес я, протягивая ей руки.</p>
   <p>Она отпрянула от меня.</p>
   <p>— Никто не следит за нами? — испуганно прошептала она.</p>
   <p>— Нет! Я приехал в автомобиле и оставил его внизу холма.</p>
   <p>Она облегченно вздохнула.</p>
   <p>— Я так боялась за вас! Мне казалось, что они подозревают меня… С нашей стороны — безумие так встречаться!</p>
   <p>— В таком случае, я буду молить судьбу, чтобы рассудок не возвращался к нам! — заявил я с беспечным смаком. — О, Марчиа, милая Марчиа, неужели вы думаете, что может быть что-нибудь такое, что заставило бы меня прекратить встречи с вами?</p>
   <p>Любовь, звучавшая в моем голосе, вызвала нежную улыбку на ее лице. Она беспомощно прислонилась к стене мельницы и умоляющим жестом подняла руки.</p>
   <p>— Не надо, не надо!..</p>
   <p>Я покачал головой и настойчиво продолжал:</p>
   <p>— Все, что хотите, Марчиа! Но скажите лучше солнцу, чтобы оно перестало светить, только не мне, чтобы я перестал любить вас!</p>
   <p>— Вы не должны так говорить со мною! — воскликнула она с рыданием в голосе. — Разве недостаточно того, что я стараюсь спасти вас? Неужели в вас нет ни капли жалости? Еще не поздно: уйдите из моей жизни и дайте забыть мне вас!</p>
   <p>— Ни за что! — возразил я. — Я люблю вас, и всем убийцам из Южной Америки не удастся встать между нами!</p>
   <p>Она посмотрела на меня душераздирающим взглядом.</p>
   <p>— Понимаете ли вы, что говорите? Неужели вам не ясно, что дочь Мацуэля Солано не может быть вам близка?</p>
   <p>— Нет! — ответил я резко. — Этого я не понимаю! Я вам уже клялся, что совершенно невиновен в смерти вашего отца! И вы мне верите, я знаю, что верите! — уверенно закончил я.</p>
   <p>Она посмотрела мне в глаза и более спокойным голосом сказала:</p>
   <p>— Да, я вам верю! Иначе, разве я была бы здесь? Я верю вам, вопреки доказательствам всей Санта-Лукки и, наконец, даже вопреки рассудку! Вот почему я и старалась вас спасти! Но если вы не убили моего отца, вы должны знать, кто это сделал! Откройте мне всю правду, скажите — кто?!</p>
   <p>Ее настойчивая мольба, чуть было не пошатнула моего решения. Но я дал слово Норскотту, и мне стоило огромных усилий, что бы не нарушить его.</p>
   <p>— Точно я не знаю ничего, Марчиа. Если другие считают кого виновным… — пробормотал я невнятно.</p>
   <p>Она вздрогнула.</p>
   <p>— Все равно от Лиги ничем не спасешься! — с отчаянием проговорила она. — Когда они пришли ко мне и сказали, что вы его убили, я пошла не раздумывая: я надеялась отомстить за отца… Затем ночью, в Парк-Лейне, я впервые поняла, что запуталась… с тех пор я стала их обманывать… Но, если бы даже я сказала им правду, это ни к чему бы не привело: они все равно не поверят! А теперь они и меня уже стали подозревать…</p>
   <p>Ее бессвязная речь впервые пролила некоторый свет на это темное дело, загадочное для меня.</p>
   <p>— Марчиа, кто я по вашему, — спросил я.</p>
   <p>Она посмотрела на меня, ошеломленная странной интонацией моего голоса.</p>
   <p>— Вы — Игнац Прадо! — медленно произнесла она.</p>
   <p>— Клянусь вам, что нет!</p>
   <p>Последовала минута глубокого молчания. Потом она, почти машинальным движением, положила свою руку на мою.</p>
   <p>— Кто же вы? Говорите, молю вас! Кажется, я с ума сойду!</p>
   <p>Я схватил ее руки и прижал их к сердцу.</p>
   <p>— Марчиа, любовь моя, — шептал я, сжимая ее в объятиях, — подарите мне ваше доверие так, как я подарил вам свою любовь! Мы с вами запутались в какой-то паутине, сотканной самим дьяволом, и еще неизвестно, чем все это кончится… Выслушайте же меня! Я клянусь вам своей собственной любовью, что я не Игнац Прадо, и что я ничего не знаю о смерти вашего отца… Сейчас я вам ничего не могу больше сказать, но вы должны мне верить, Марчиа!</p>
   <p>Она вырвалась из моих объятий и, бледная, как мраморная статуя, прислонилась к стене.</p>
   <p>— Я чувствую, что вы говорите правду, — еле слышно прошептала она, — но, боже, в какой вы ужасной опасности! Лопец со своими товарищами убьет вас. Вам остается только бежать отсюда и исчезнуть… Во всяком случае они убеждены, что вы — Игнац Прадо! А ваш двоюродный брат Мориц Фернивелл — он вас и выдал, — первым сообщил Лиге о том, что вы находитесь в Лондоне.</p>
   <p>— Так оно и есть, — угрюмо кивнул я. — Я был уверен, что этой любезностью обязан мистеру Морицу!</p>
   <p>— А теперь вы уедите! Немедленно!</p>
   <p>— Я уеду только тогда, когда вы уедите, Марчиа! Если вы воображаете, что я оставлю вас одну с этой шайкой разбойников, вы жестоко ошибаетесь! Если я уеду, то вы поедите со мной: я ни на миг не удалюсь из Будфорда, разве только для того, чтобы привезти вас в Лондон!</p>
   <p>— Это безумие! Тогда они убьют нас обоих, только и всего!</p>
   <p>— Едва ли! — настаивал я. — Они пока еще слишком заняты тем, чтобы убить меня.</p>
   <p>Она покачала головой.</p>
   <p>— Лига всегда приводит в исполнение то, что она себе наметила! Здесь вопрос может идти только о времени: через неделю вы будете убиты, и ваш друг вместе с вами! О, вы не знаете, в какой опасности находится ваша жизнь! Послушайте, ведь кроме Прадо и Лопеца, еще четверо было, и все четверо убиты! А вы знаете, что случилось с Лопецом?</p>
   <p>— Я вообще ничего не знаю про весь этот адский замысел, кроме того, что они три раза промахнулись, целясь в меня, и что, в конце концов, им удалось похитить моего несчастного Мильфорда. Но теперь я веду борьбу с ними, хотя бы для того, чтобы отомстить за Мильфорда!</p>
   <p>— Мильфорд? — повторила она в ужасе. — Это тот, кого они пробовали отравить?</p>
   <p>— Да! Он исчез три дня тому назад и я не знаю, что с ним!</p>
   <p>Глубокий вздох вырвался из груди Марчии, и она еле слышно пролепетала:</p>
   <p>— Ах, вот что! Потому, должно быть, и исчез Да-Коста: он остался сторожить дом и должен был ежедневно писать Гуарецу!</p>
   <p>В это время послышались чьи-то приближающие голоса, и мы замолчали, прислушиваясь…</p>
   <p>Зазвучали шаги, несколько слов, произнесенных мужским голосом, звонкий женский смех…</p>
   <p>Я тот час же узнал этот смех.</p>
   <p>— Идите, Марчиа! Сюда идут двое из нашей эштонской компании, — сказал я тихо. — Нам надо как-то вывернуться, но представьте все мне: я сумею объяснить!</p>
   <p>Марчиа не ответила и мы вышли из двери прямо на солнечный свет. В десяти шагах поднимались по дороге, по напрвлению к нам Бэн и мисс Йорк.</p>
   <p>Когда мы вышли в открытую дверь, они остановились, и мы все четверо смущенно посмотрели друг на друга.</p>
   <p>Воцарилось неловкое молчание.</p>
   <p>Бен заговорил первый:</p>
   <p>— А, это вы, Норскотт! Мисс Йорк утверждала, что внизу стоит ваш автомобиль!</p>
   <p>— Да, в этом нет ошибки! — ответил я. — Позвольте мне представить вас друг другу: мисс де-Розен, мисс Йорк, сэр Джорж Бэн!</p>
   <p>Чувствуя, что атмосфера сгущается, Бэн любезно спросил:</p>
   <p>— Ну, как, автомобиль теперь в порядке?</p>
   <p>— Я как раз пустил его для пробы, и при этом едва не задавил мисс де-Розен!</p>
   <p>Марчиа улыбнулась с натянутой выдержкой.</p>
   <p>— Я всегда говорила мистеру Норскотту, что он ездит слишком быстро!</p>
   <p>— Вы где живете? — спросила мисс Йорк.</p>
   <p>— Совсем близко отсюда, у друзей, — небрежно сказала Марчиа. — Кстати, вы напомнили мне, что нужно торопиться. До свидания, мистер Норскотт! Большое спасибо вам за катание… Право, вам следовало бы заглянуть к нам до вашего отъезда. До свидания!</p>
   <p>Она грациозно поклонилась вновь прибывшим и, махнув мне рукой, быстрым шагом, спустилась по холму.</p>
   <p>Мисс Йорк, смотревшая на меня с лукавым любопытством, улыбнулась.</p>
   <p>— Какой вы популярный человек, мистер Норскотт, — заметила она, — даже здесь в Суффольке, вам никак не удастся скрыться от друзей!</p>
   <p>— Очевидно так, — беспечно согласился я. — Вся окрестность, как будто, усеяна ими! Впредь, если захочу уединиться, останусь в Лондоне.</p>
   <p>И чтобы не слушать дальнейших разговоров на эту тему, я предложил:</p>
   <p>— Хотите я довезу вас до Кетбертов? Обещаю ехать осторожно.</p>
   <p>— Превосходная мысль, — одобрил Бэн.</p>
   <p>Мы спустились с холма и через две минуты уже сидели в машине.</p>
   <p>Бэн знал дорогу и я правил по его указаниям. Вскоре мы очутились среди чудного леса, за которым издалека виднелся старый дом.</p>
   <p>— Когда вы вернетесь домой? — спросил я.</p>
   <p>— Фернивелл приедет в экипаже, — сказал Бэн, — и там будет достаточно места для нас всех, так что можете не беспокоиться.</p>
   <p>Минуту спустя, я уже несся обратно в Будфорд: я сгорал от нетерпения увидеть Билли и рассказать ему про мои сегодняшние открытия. Однако, когда я примчался в «Плау», оказалось, что Билли еще не вернулся со своего болота.</p>
   <p>Я поставил машину в гараж, написал ему короткую записку и передал ее кельнерше: я сообщил Биллу, что могу прибавить еще одно новое и в высшей степени интересное сведение к имеющемуся у нас запасу. В конце я просил его непременно заехать в «Эштон» на следующее утро.</p>
   <p>Затем, считая, что мое долгое отсутствие может вызвать подозрение Морица, я поехал домой. В «Эштон» я прибыл в одно время с коляской, в которой вернулись все с игры в крокет.</p>
   <p>Мы стояли на подъезде и весело болтали, когда появился слуга с телеграммой.</p>
   <p>— Виноват, сэр, — произнес он, подавая депешу Морицу, — она пришла днем, когда вы только что уехали.</p>
   <p>Мориц взял телеграмму и, пока он вскрывал ее, мы продолжали разговаривать. Мисс Йорк шутливо требовала, чтобы я рассказал ей, как провел день.</p>
   <p>Отвечая также шутливо на ее вопросы, я случайно взглянул на Морица.</p>
   <p>Его глаза были устремлены на меня, и сколько в этом взгляде я уловил ненависти, торжества и недоверия…</p>
   <p>Но это длилось не более секунды.</p>
   <p>Как только наши взгляды встретились это выражение исчезло, словно стертое губкой и, порывисто смеясь, он стал мять телеграмму в руках.</p>
   <p>— Вот так неприятность! — заявил он.</p>
   <p>— В чем дело? — раздалось со всех сторон.</p>
   <p>— Боюсь, что мне придется сегодня же вечером поехать в Лондон! Произошло какое-то недоверие по поводу одной доверенности, или что-то в этом роде: я не могу ясно понять из депеши. Но требуют, чтобы я, как можно скорее, приехал для переговоров!</p>
   <p>Все, за исключением меня, поспешили выразить свое сочувствие.</p>
   <p>Тетя Мэри вышла к нам из вестибюля и ей тут же сообщили новость.</p>
   <p>— Неужели вам придется уехать, дорогой Мориц? — огорчилась она. — Как это неприятно! Вам нужно поймать поезд отходящий из Будфорда в 9:50! Конечно, я и слышать не хочу, что бы кто-нибудь из гостей уезжал! Стюарт будет заменять вас в качестве хозяина, и мы постараемся не очень скучать!</p>
   <p>— Именно так! — подтвердил Мориц, дружески мне улыбнулся. — Вы уж обо всем позаботитесь, старина, не так ли? Я сейчас пойду к себе и уложу чемодан.</p>
   <p>В это время раздался удар гонга, — сигнал для переодевания к обеду.</p>
   <p>Я поднялся в свою комнату, сел на кровать, закурил, мучительно раздумывая:</p>
   <p>«Что же, черт возьми, было в телеграмме?»</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>18</p>
   </title>
   <p>Утром следующего дня, пока шли приготовления к крокету, я прогуливался с мисс Йорк, все время ожидая прихода Билли.</p>
   <p>Не знаю, было ли заметно мое внутреннее волнение, но после вчерашней встречи с Марчией, я чувствовал тяжесть на душе. Поэтому я с нетерпением ждал Билли, думая узнать от него какие-нибудь новые подробности.</p>
   <p>Кроме того, я был убежден, что поспешный отъезд Морица в Лондон, находится в связи с моим делом. Но я никак не мог понять, от кого он получил телеграмму?! Разве от отсутствующего Да-Коста, который, очевидно, был ни кем иным, как моим старшим приятелем «Френсисом».</p>
   <p>Мисс Йорк, тетя Мэри и сэр Джордж вышли перед началом матча. Гости разместились на стульях в тени двух вязов и приготовились следить за ходом игры.</p>
   <p>— Кто это пришел? — вдруг спросила тетя Мэри, и мы увидели фигуру в сером фланелевом костюме. Это был Билли.</p>
   <p>— Этого человека зовут мистер Логан, — поспешил я пояснить. — Живет он в «Плау». Мы встретили его на охоте и Мориц пригласил его на крокет.</p>
   <p>Добродушная тетя Мэри просияла: она была олицетворенное гостеприимство.</p>
   <p>Билли, как человек не робкого десятка прямо направился к нам и снял шляпу, раскланиваясь.</p>
   <p>Несколькими словами я представил его всему обществу.</p>
   <p>Матч между тем начался, и в течение следующего получаса, наш разговор, главным образом, состоял из хвалебных восклицаний, вроде: «хороший удар, сэр!», «отлично!», «вот прекрасный ход!»…</p>
   <p>Под шум восклицаний, я слегка толкнул Билли локтем, поднялся с места и предложил ему пройтись.</p>
   <p>Мы тихо, делая вид, что прогуливаемся направились к одинокой скамейке, стоявшей на другой стороне.</p>
   <p>— Билли, вы не принесли мне дурных известий? — спросил я с некоторым опасением.</p>
   <p>— Боюсь, что да! Кажется, наша девица попала в затруднительное положение… Пока ничего серьезного, но эти молодцы из «Холли», каким-то путем пронюхали, что она с вами виделась, и хорошо ее упрятали.</p>
   <p>— Как вы это узнали?</p>
   <p>— Через окно! Если бы оно было пошире, я мог бы узнать куда больше: я сидел на водосточной трубе!</p>
   <p>— Вы славный малый, Билли, и хороший товарищ! — вырвалось у меня от всего сердца. — О чем же они говорили?</p>
   <p>— Насколько я мог расслышать, кто-то донес им, что вы виделись днем с Марчией! Они были чертовски злы и, кажется обсуждали вопрос о том, как с нею поступить. Парень, пырнувший вас ножом, был особенно взбешен! Если бы пришлось держать пари, я бы и двух пении не поставил на Марчию! Но, к счастью, их заправила объявил, что теперь надо избегать всякого насилия. И, в конце концов, все остальные с ним согласились!</p>
   <p>— Ему повезло! — угрюмо бросил я, стискивая кулаки.</p>
   <p>— Да, можно сказать, чертовски повезло! — согласился Билли. — Если бы они пришли к другому заключению, я бы их всех перестрелял через окно: ружье-то было при мне! Но раз обстоятельства изменились, я решил отложить это удовольствие до другого раза!</p>
   <p>— Не надолго! — вставил я. — Что бы не случилось, мы должны этой же ночью убрать оттуда Марчию!</p>
   <p>В нескольких словах я передал ему наш разговор с Марчией, и сообщил про таинственную телеграмму, полученную Морицем.</p>
   <p>— Черт побери! — воскликнул Билли, взглянув на меня. — Это бросает некоторый свет на наше дело! А вдруг Норскотт никто иной, как этот подлец Прадо? Мне говорили, что Прадо англичанин, но я этому не верил! Хотел бы я знать, как он удрал, и что это за дьявольская Лига, которая преследует его? Верно, у нее имеются серьезные основания так упорно гоняться за ним по белу свету!</p>
   <p>— Каковы бы ни были эти основания, — заявил я, — а Марчию я сегодня же ночью уберу из этого дома и отвезу в Лондон! Я не успокоюсь до тех пор, пока не буду знать, что она находится в безопасности у Трэгстоков!</p>
   <p>Мы с Билли живо выработали план наших действий.</p>
   <p>Билли сию минуту должен был поехать в Будфорд и к пяти часам прислать мне телеграмму, в которой будет сказано, что меня немедленно вызывают в Лондон. Это послужит поводом к моему отъезду. В «Эштоне» я скажу, что поеду в Лондон на автомобиле, и таким образом встречусь с Билли в «Плау».</p>
   <p>Билли, после завтрака в «Эштоне», пожал всем руки и удалился, напутствующий просьбой тети Мэри, «заглянуть опять».</p>
   <p>Условная телеграмма прибыла в тот момент, когда мы медленно возвращались по саду домой.</p>
   <p>Я увидел, как лакей Морица вышел из дома с неизменным серебряным подносом в руках, и все мои мускулы невольно напряглись. Мне было приятно, что настала, наконец, пора действовать.</p>
   <p>Я вскрыл телеграмму и рассчитано усмехнулся, проговорив с горечью:</p>
   <p>— Одно за другим: сначала Морица вызвали в город, теперь необходимо ехать мне!</p>
   <p>— Как? Сегодня вечером? — воскликнули в один голос тетя Мэри и мисс Йорк.</p>
   <p>— К сожалению, да! — ответил я. — Этого требует дело!</p>
   <p>— Ах, какая досада! — заохала тетя Мэри. — Но ведь поезд будет только в половине десятого.</p>
   <p>— Это не беда! Если меня довезут до Будфорда, я поеду на автомобиле.</p>
   <p>— Но ведь вам надо же поесть! — проговорила тетя Мэри с отчаянием. — Пусть кухарка, по крайней мере, приготовит вам несколько бутербродов и фляжку с вином. Все будет готово, когда вы кончите укладываться!</p>
   <p>Не ожидая моих протестов, она поспешила домой. Я последил за нею. Поднявшись к себе, я быстро уложил свои пожитки в чемодан и дорожный мессесер, унаследованный от Норскотта. Едва я успел кончить с этим делом, как услышал шум колес пролетки, поданной к подъезду.</p>
   <p>Вся компания собралась меня провожать.</p>
   <p>— Стюарт, возвращайтесь к нам, если только сможете! — сказала тетя Мэри.</p>
   <p>— Непременно, — ласково ответил я, целуя ей руку. — Мисс Йорк научит меня играть в теннис. Разве я могу упустить такой случай!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>19</p>
   </title>
   <p>— Мне нужен хороший гаечный ключ!</p>
   <p>Билли порылся в ящике с инструментом, выбрал отвертку и передал ее мне.</p>
   <p>— Если вы умеете с этим обращаться, то мы обойдемся и без оружия.</p>
   <p>Стрелки больших часов на конском дворе показывали половину восьмого.</p>
   <p>Мы уплатили по счету в гостинице, закусили и медленным ходом выехали со двора, а затем свернули на улицу.</p>
   <p>Старинный городок весь утопал в мягких лучах заходящего солнца. От него веяло каким-то особенным миром и спокойствием… Какое восхитительное несоответствие между красивыми, тихими, залитыми солнцем улицами и дикой затеей, на которую мы пустились, очертя голову!</p>
   <p>Билли, которы вел машину, затормозил в маленьком еловом леске, на расстоянии ста ярдов от «Холли».</p>
   <p>Я вылез из автомобиля и достал из кузова несколько кусков толстой веревки, которую мы заранее припасли, а Билли вооружился таким же гаечным ключом, какой был у меня.</p>
   <p>— Мы пройдем через кустарник, — произнес он шепотом. — Таким образом, мы очутимся как раз напротив задней двери. Я пройду вперед и посмотрю, что там делается.</p>
   <p>Бесшумно пробираясь сквозь кусты, Билли удалился по направлению к большой сосне, тень от которой падала на полянку. Не спуская глаз с дома, я ждал первого тревожного момента…</p>
   <p>На задней стене дома было четыре окна: два в первом этаже и два повыше. Во всех окнах было темно, и все они были наглухо заперты.</p>
   <p>Я снова заметил фигуру Билли: он стоял у задних дверей, потом снова исчез, опять появился и минут пять простоял в напряженном состоянии, не спуская глаз с дома.</p>
   <p>Вдруг еле слышно донесся крик совы.</p>
   <p>Пробравшись сквозь кустарник по следам Билли, я нашел его на корточках под окном: среди густого плюща его почти не было видно.</p>
   <p>— Я кое-что нашел, — прошептал он мне в самое ухо. — Здесь сбоку есть открытое окно, мы в него полезем!</p>
   <p>Прокрадываясь, как пантера, Билли повел меня кругом. Я следовал за ним, сжимая в руке отвертку. До окна было не больше двенадцати ярдов, но я никогда еще так горячо не благодарил судьбу за благополучное прибытие к месту назначения.</p>
   <p>Мы очутились перед маленьким окном, в двух футах от земли. Верхняя раздвижная рама была слегка приподнята: через это отверстие виднелась слабая полоса света, пробивавшегося из-под противоположной двери.</p>
   <p>— Я пойду первым, — шепнул Билли, — вы такой большой, что наверняка застрянете!</p>
   <p>Он встал ко мне на спину, сунул ноги в отверстие и постепенно начал пролезать в окно, пока его ноги не коснулись пола.</p>
   <p>На секунду мы замерли, прислушиваясь, нет ли кого в коридоре, но все было спокойно. Билли высунулся из окна и посоветовал:</p>
   <p>— Головой вперед, Джек: для вас это единственный способ.</p>
   <p>Я послушался и энергичным толчком снизу вскарабкался в окно. Билли во-время потянул меня к себе и, благодаря нашим совместным усилиям, трудная затея удалась: я очутился рядом с ним в темноте!</p>
   <p>Я перевел дух, и мы оба тихими шагами подошли к двери. В темноте мне удалось нащупать щеколду двери: я слегка нажал ее и убедился, что путь свободен.</p>
   <p>— Билли, вы готовы? — шепнул я, вынимая револьвер из кармана.</p>
   <p>— Готов! — послышался ответ.</p>
   <p>Я открыл дверь и мы очутились в длинном низком проходе, освещенном газовым рожком, пламя которого тускло мигало над боковой дверью в конце коридора.</p>
   <p>Дверь эта, как оказалось, вела в вестибюль: квадратное и плохо освещенное помещение, откуда шла лестница в верхний этаж и где находились две двери, обе закрыты.</p>
   <p>За одной слышались голоса, звук игральных костей и испанские ругательства.</p>
   <p>Дверь с грохотом распахнулась, брызнул сноп света и мы оба ворвались в комнату.</p>
   <p>У меня в памяти осталось лишь смутное представление о том, что произошло дальше. Помнится, передо мной стоял человек, — крупный, черномазый детина! Лицо его выражало изумление и ужас, а руки судорожно ухватились за спинку стула…</p>
   <p>Потом, по всей вероятности, я ударил его отверткой, так как лицо его вдруг как бы раздвоилось, и он с диким ревом бросился к столу…</p>
   <p>Билли в это время колотил чью-то голову о стенку, а затем я почувствовал, что сам стою на коленях в дикой схватке с каким-то стонущим, извивающимся телом…</p>
   <p>Несколько быстрых оборотов веревки, которую я вытащил из кармана, и я снова на ногах, задыхающийся, но торжествующий…</p>
   <p>Билли находился в другом конце комнаты: он спокойно восседал на дико колыхающейся массе, из которой вырывались непонятные испанские и английские ругательства.</p>
   <p>Еще одна короткая схватка, и наш второй пленник лежал связанный, как и первый.</p>
   <p>— Я вас оставлю здесь, Билли, — сказал я, — а сам пойду искать Марчию!</p>
   <p>Одну секунду я колебался, не зная идти ли не наверх, или искать девушку в задней части дома. Последнее мне казалось более вероятным.</p>
   <p>Пройдя весь вестибюль и открыв дверь, я вошел в коридор, по которому мы ползали с Билли. За первой дверью направо, где тикали часы, находилась кухня: в ней не было ни души, только кошка мирно спала на подоконнике. Я вышел обратно в коридор.</p>
   <p>— Марчиа, — звал я, — Марчиа!</p>
   <p>Из конца коридора донесся слабый сдавленный звук, похожий на стон. В два прыжка я был там.</p>
   <p>В полу имелся люк, изъеденный червями: он был задвинут балкой. Я с силой сдвинул ее с места, ухватился обеими руками за кольцо и сорвал крышку люка.</p>
   <p>Несколько каменных ступенек вели вниз.</p>
   <p>Не задумываясь, одним махом я перескочил через них, и минуту спустя, Марчиа была уже в моих объятиях, в этой темной и узкой коробке.</p>
   <p>— Это вы… вы! — твердила она, как безумная, а я нашел ее губы и страстно припал к ним.</p>
   <p>С этим первым поцелуем рухнули все преграды, до сих пор разделявшие нас. Покрывая ее лицо исступленными поцелуями, я заметил, что она дрожит от волнения, а мои руки трясутся, как листья в бурю…</p>
   <p>Взяв ее на руки, я понес ее в коридор, тревожным взором оглядывая его. Не заметив ничего подозрительного, я позвал Билли. Он вышел в вестибюль, захлопнув за собой дверь.</p>
   <p>— Марчиа, — сказал я. — Это Билли, мы ему многим обязаны.</p>
   <p>— Как мне вас благодарить? — спросила она, с нежной грацией протягивая моему отважному другу руку.</p>
   <p>Билли наклонился и поцеловал кончики ее пальцев.</p>
   <p>— Мне не надо благодарности, — ответил он, выпрямляясь, и улыбнулся ей своей открытой улыбкой. — Борьба — мое любимое занятие!</p>
   <p>Мы вышли. Автомобиль стоял на том же месте. Его большие передние фонари освещали безлюдную дорогу двумя широкими струями золотистого света, что было очень хорошо, так как за это время уже совсем стемнело.</p>
   <p>Подойдя к машине, Марчиа, все время шедшая между нами, вдруг пошатнулась.</p>
   <p>— У меня кружится голова, и я очень слаба, кажется, — прошептала она, — со вчерашнего вечера я еще ничего не ела.</p>
   <p>Я сквозь зубы энергично выругался, посылая проклятия на своих врагов. Затем быстро подхватил Марчию и нежно усадил на заднее сиденье.</p>
   <p>— Мы это дело сейчас исправим! Какой же я идиот, что не подумал об этом раньше!</p>
   <p>С этими словами я открыл чемодан, и вынул бутерброды и фляжку с виски, которыми меня снабдила тетя Мэри.</p>
   <p>Марчиа поблагодарила меня улыбкой.</p>
   <p>При первом же глотке алкоголя, нежная краска показалась на ее бледных щеках и глаза заблестели.</p>
   <p>Билли сел на свое место у руля, а я устроился рядом с Марчией, хорошенько укутав ее пледом.</p>
   <p>Обвеянные свежим ночным воздухом, мы покатили по дороге в Лондон.</p>
   <p>— Марчиа, когда вас ждут Трэгстоки? — спросил я, совершенно оправившуюся девушку.</p>
   <p>— Я им сказала, что поеду на несколько дней, но точно не говорила на сколько.</p>
   <p>— Тогда лучше всего, по приезде в Лондон, оставить вас в каком-нибудь отеле, и вы явитесь к ним завтра, как будто прямо из Будфорда.</p>
   <p>— А вы? — спросила она с беспокойством.</p>
   <p>— Я должен вернуться к себе, чтобы не случилось, я обязан прожить там еще две недели.</p>
   <p>— Какое безумие!.. Неужели вы думаете, что они не будут мстить?</p>
   <p>— Это все равно! — заявил я решительно. — Я не намерен бежать! Билли будет со мной, а вдвоем мы представляем некоторую силу… Но вот, что мне хочется спросить вас, Марчиа! — прибавил я и посмотрел ей прямо в глаза. — Зачем вы ходили в Будфорд?</p>
   <p>— Это Гуарец послал за мной, — открыто и просто ответила она. — Он сказал, что вы на следующий день должны умереть, вот и подумала, что может быть мне удастся спасти вас.</p>
   <p>— А на что вы ему понадобились?</p>
   <p>— Мне кажется, Да-Коста видел нас с вами в тот вечер в Парк-Лэйне! С тех пор Гуарец стал подозревать, что вы… ко мне неравнодушны. Он хотел воспользоваться мной, как…</p>
   <p>Девушка в смущении остановилась.</p>
   <p>— Как приманкой! — докончил я за нее. — Ловко придумано! Но как же он узнал про нашу последнюю встречу?</p>
   <p>— Ваш двоюродный брат предупредил его!</p>
   <p>— Мориц? — воскликнул я. — Да он то откуда мог узнать?</p>
   <p>Но тут меня осенила внезапная догадка.</p>
   <p>— Да, черт возьми, ему, конечно, мисс Йорк сказала!.. Хотелось бы мне знать, — с досадой прибавил я, — зачем Мориц поехал в Лондон? Что он замыслил?</p>
   <p>— В Лондон? — переспросила Марчиа. — Разве ваш двоюродный брат уехал в Лондон?</p>
   <p>В нескольких словах я сообщил ей о полученной телеграмме.</p>
   <p>— Не могу догадаться, кто ее послал ему? Разве только исчезнувший Да-Коста?</p>
   <p>Марчиа покачала головой.</p>
   <p>— Нет, только не он! Если у Да-Коста было важное сведение, он дал бы знать Гуарецу! Вернее всего телеграмма была от Сангэтта!</p>
   <p>— От Сангэтта? — удивленно повторил я. — А какое отношение к этому делу имеет Сангэтт?</p>
   <p>Марчиа смутилась.</p>
   <p>— Точно не знаю, но боюсь, что ваш кузен что-то сказал ему! Они говорили о нем вчера вечером, они… — Марчиа запиналась. — Мне кажется, Сангэтт соглашался им помочь с условием, чтобы они передали меня ему в руки… Вот почему Гуарец не позволил Роджасу убить меня.</p>
   <p>— В таком случае, — сказал я тихо, — мне придется иметь беседу с Сангэттом.</p>
   <p>Последовало молчание.</p>
   <p>— Марчиа, — спросил я опять, — почему вы называете себя мисс де-Розен? Зачем вы скрыли свое настоящее имя?</p>
   <p>— Я не хотела, чтобы убийца моего отца знал, что я нахожусь в Англии! — ответила Марчиа.</p>
   <p>Затем она в страстном порыве вдруг повернулась ко мне.</p>
   <p>— Ведь я вам верю, Стюарт, верю во всем, и верю всем сердцем, всем своим существом! — пылко говорила она. — Так скажите же, наконец мне, кто вы? Вы так похожи на Прадо, что даже Гуарец был введен в заблуждение!</p>
   <p>Я многое дал бы, чтобы иметь право ответить на вопросы любимой девушки, но слово, данное мною, стояло между нами…</p>
   <p>— Еще несколько дней, Марчиа, — нежно умолял я. — Я бы все открыл вам сейчас, если бы только можно было, но я дал слово и не могу его нарушить.</p>
   <p>Марчиа долго молчала, затем шепотом и не глядя на меня, сказала:</p>
   <p>— Пусть будет так, как вы хотите! Я вам верю, потому, что… потому что люблю.</p>
   <p>Неожиданный сильный гудок машины, данный Билли, крутой поворот, и мы въехали в предместье Лондона.</p>
   <p>— Как вы относитесь к «Дворцовой гостинице»? — предложил нам Билли. — Прошлый месяц я там жил около недели и хорошо знаком с директором.</p>
   <p>Мы миновали городскую ратушу, повернули в Чипсайд и остановились у входа в гостиницу.</p>
   <p>— Я пойду сначала поговорю с директором, — заявил Билли, сойдя на тротуар и исчезая в подъезде.</p>
   <p>Мы с Марчией остались в машине.</p>
   <p>На широкой улице, освещенной фонарями, не было ни души. Я взял ее руку и поднес к губам.</p>
   <p>— До завтра, дорогая, — произнес я с нежностью. — Завтра с утра я позвоню вам, перед вашим отъездом к Трэгстокам мы тогда договорились относительно встречи.</p>
   <p>Она погладила меня по руке.</p>
   <p>— Вы обещаете мне быть осторожным ради меня? — настойчиво попросила она.</p>
   <p>Я успокоил ее улыбкой. Теперь ведь у меня была она, мог ли я бравировать своей жизнью?</p>
   <p>— Все в порядке, — возвестил Билли, выходя из отеля в сопровождении управляющего. — Мистер Поллан сам позаботится о том, что удобно устроить мисс де-Розен!</p>
   <p>Управляющий поклонился.</p>
   <p>Открыв дверцу машины, я помог Марчии выйти. Ее глаза слипались и я настаивал, чтобы она сейчас же легла спать.</p>
   <p>Мы простились в коридоре гостиницы.</p>
   <p>Марчиа поднялась на лифте, а мы с Билли вышли и снова уселись в машину.</p>
   <p>— Боюсь, что мы найдем дом запертым со всех сторон, — сказал Билли, — напрасно я не дал телеграммы, чтобы предупредить о нашем приезде.</p>
   <p>Мы быстро покатили и через несколько минут остановились перед домом. Через стеклянную дверь я увидел в вестибюле свет.</p>
   <p>— Кто-то все-таки есть там.</p>
   <p>— Они, вероятно, пригласили к себе на ужин полицейского! — пошутил Билли. — Мы сейчас устроим им приятный сюрприз своим появлением, не так ли? Вы пойдите и постучитесь, а я тут подожду и покараулю.</p>
   <p>Я поднялся по ступенькам и сунул ключ в дверь: она распахнулась, и я, очутился лицом к лицу с человеком, стоящим у самого порога.</p>
   <p>Это был широкоплечий мужчина, с короткими усами и проницательным взором. За ним виднелось испуганное лицо моей хорошенькой горничной.</p>
   <p>— Если мой вопрос не покажется чересчур дерзким, — произнес я учтиво, — позвольте узнать, кто вы такой?</p>
   <p>— Я следователь Нейль из Скотлэнд-Ярда, — проговорил он отчетливо. — Я, кажется, имею удовольствие говорить с мистером Джоном Бертоном?</p>
   <p>Это было ужасным ударом для меня, но я перенес его совершенно спокойно.</p>
   <p>— Ну, и что же дальше? — вопросом на вопрос ответил я.</p>
   <p>Билли, оставив мотор, уже поднимался по лестнице.</p>
   <p>Следователь Нейль поднял руку и опустил ее спокойно и решительно на мое плечо.</p>
   <p>— В таком случае, — заявил он, — я обязан вас арестовать!</p>
   <p>Я был буквально ошеломлен.</p>
   <p>— Арестовать меня… меня… Да за какие грехи, черт возьми?! — разразился я.</p>
   <p>— За убийство Стюарта Норскотта! — последовал быстрый и совершенно ясный ответ.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>20</p>
   </title>
   <p>Я посмотрел прямо в глаза новому знакомому и громко расхохотался: до того нелепым казалось мне то, что я услышал.</p>
   <p>Билли сел на решетку и тоже стал смеяться, как сумасшедший.</p>
   <p>Лицо следователя выражало недоумение.</p>
   <p>— Простите, пожалуйста, — вырвалось наконец у меня, — не лучше ли нам войти в дом?</p>
   <p>Вытерев слезы, выступившие у меня на глазах от неудержимого смеха, я первым двинулся вперед. Следователь шел следом за мной, Билли замыкал шествие.</p>
   <p>— Ну, а теперь, — сказал я, когда мы все вошли в вестибюль, — вы, может быть, будете столь любезны и объясните нам, в чем дело?</p>
   <p>Когда я говорил, послышались тяжелые шаги, и по лестнице спустился полицейский.</p>
   <p>Следователь с любопытством посмотрел на меня и пожал плечами.</p>
   <p>— Тут нечего объяснять! Меня уполномочили арестовать вас за убийство мистера Стюарта Норскотта. И я считаю своим долгом поставить вас в известность, что отныне все ваши слова будут приняты, как улика против вас.</p>
   <p>— Но что дает вам повод предполагать, что мистер Норскотт погиб? — спросил я.</p>
   <p>— То, что его тело находится сейчас в мертвецкой Ист-стрита!</p>
   <p>Мне в жизни не раз приходилось переживать неприятные потрясения, но такого, признаюсь, я еще никогда не испытывал!</p>
   <p>Даже Билли, чье непоколебимое равновесие могло нарушить разве только землетрясение, и тот был до того ошеломлен, что свистнул.</p>
   <p>«Итак, в конце концов, Норскотт все-таки попался им в лапы! — пронеслось у меня в голове. — Длинному списку черных дел Игнаца Прадо настал конец!»</p>
   <p>Я вспомнил о Марчии и порадовался за нее.</p>
   <p>— Ваше сообщение, господин следователь, несколько лаконично, — сказал я. — Где же случился этот нежелательный инцидент?</p>
   <p>— Я не имею права отвечать вам на ваши вопросы, — вежливо возразил следователь — А если вы желаете посоветоваться с юристом, то эта возможность будет вам дана, согласно существующим законам. — А теперь, — прибавил он, обращаясь к полицейскому, — позовите извозчика!</p>
   <p>Полицейский козырнул.</p>
   <p>— Ну, до свидания, Билли, — проговорил я и, в сопровождении следователя, спустился по лестнице.</p>
   <p>Я должен был отправиться в тюрьму, откуда мне предстояло предстать перед судом за убийство, которого я не совершал.</p>
   <p>Для меня почти не было сомнения в том, что Прадо получил смертельный удар от исчезнувшего Да-Коста. Остальная шайка в этом деле не участвовала. Но я совершенно не мог себе представить, когда и где разыгрался трагический случай. И, против того, меня чрезвычайно интересовало, каким способом полиции удалось раскрыть подлинность моей личности.</p>
   <p>Поспешный отъезд Морица из «Эштона» был несомненно связан с этой историей, и теперь я понимаю, почему прочитав телеграмму, он так испытующе посмотрел на меня…</p>
   <p>Несмотря на серьезность положения, я не был особенно расстроен. В самом деле, кроме страстного желания лечь в постель, я испытывал еще невероятное и самое искреннее чувство облегчения при мысли о том, что с этим делом раз и навсегда все покончено. Стюарт Норскотт мне порядком надоел, и я находил странное удовольствие при мысли, что снова стал Джоном Бертоном, хотя бы и обвиненным в убийстве…</p>
   <p>Наш экипаж тем временем, остановился перед Боунэ. Мы вошли в канцелярию, большую и очень опрятную комнату, где стояли два американских бюро. За одним из них сидел человек с военной выправкой, но в штатском. Он что-то писал.</p>
   <p>— Это — мистер Джон Бертон! — доложил мой спутник, и в его голосе прозвучала простительная хвастливость.</p>
   <p>Затем, обращаясь ко мне, он прибавил:</p>
   <p>— Это следователь Кортис: он вам прочтет обвинительный акт!</p>
   <p>Следователь Кортис быстро овладел своим минутным волнением.</p>
   <p>— Где вы его арестовали? — спросил он резко, с любопытством и интересом глядя на меня.</p>
   <p>— В Парк — Лэйне! Я как раз наводил там справки, когда мистер Бертон подъехал на автомобиле вместе с другим спутником. Мне не оказали никакого сопротивления.</p>
   <p>Кортис кивнул головой.</p>
   <p>Встав, он перешел через комнату к целому ряду небольших папок и, вынув из одной из них какую-то бумагу, сказал:</p>
   <p>— Я прочту вам ваш обвинительный акт!</p>
   <p>Боюсь, что сейчас не восстановить с точностью содержание этого документа… Короче говоря, меня обвинили в преднамеренном убийстве Стюарта Норскотта, совершенном в ночь на пятое сентября, в доме, называемом «Бокс-Рентс» на Ист-стрит, в Стэпни…</p>
   <p>Нечего и говорить о том, что несмотря на мою сонливость, я слушал чтение обвинительного акта с величайшим вниманием.</p>
   <p>— Очень вам благодарен, — сказал я, когда следователь кончил читать, и я тут же зевнул, не имея сил дальше сдерживаться. — Простите великодушно, — вырвалось у меня, — за мой неуместный зевок, это было очень интересно, но откровенно говоря, я так хочу спать, что еле держусь на ногах.</p>
   <p>Оба следователя улыбнулись.</p>
   <p>— Вы можете сейчас же лечь, если хотите, — заметил Кортис, складывая документ, — вы также имеете право сообщаться с вашим поверенным и вообще, с кем пожелаете.</p>
   <p>Я покачал головой.</p>
   <p>— Сейчас я мечтаю только о кровати! Завтра утром я успею написать кому надо!</p>
   <p>— В таком случае, следуйте за мной! — пригласил Кортис.</p>
   <p>Он провел меня по длинному коридору в небольшую, просто обставленную комнату, в окне которой красовались толстые, железные прутья. Но там стояла кровать с чистыми простынями, и этого при моей непреодолимой сонливости, было более чем достаточно. Я так устал, что через пять минут после ухода следователя уже спал крепким сном…</p>
   <p>Если говорить, что жить стоит исключительно ради новизны ощущений, — я не имел никакого повода жаловаться на свою жизнь! Я проснулся на утро в полицейской камере, меня обвинили в убийстве, и у моей кровати стоял следователь с чемоданом в руках.</p>
   <p>Это был тот самый чемодан, что я привез из Будфорда.</p>
   <p>— Вот ваши вещи: сегодня утром я послал за ними в Парк-Лэйн.</p>
   <p>— Вы удивительно любезны, господин следователь! — заметил я. — Теперь я могу надеяться на вас, когда буду сидеть на скамье подсудимых!</p>
   <p>Он усмехнулся.</p>
   <p>— В одиннадцать часов вас поведут к судье. Все ваши письма будут тотчас же доставлены по назначению, если только они соответствуют правилам тюремной цензуры. Вместе с завтраком вам принесут бумагу и конверты.</p>
   <p>Во время завтрака меня осенила внезапная счастливая мысль: написать письмо лорду Ламмерсфильду.</p>
   <p>Долго я ломал себе голову, не зная с чего начать и какого направления держаться. Наконец, я взял лист почтовой бумаги, принесенной мне полицейским и написал следующее:</p>
   <cite>
    <p>«Полицейский участок Боундстрит. Четверг»</p>
    <p>«Дорогой лорд Ламмерсфильд! В последний раз, когда я имел удовольствие встретить вас на балу у Сангетта, вы были так любезны, что предложили мне свою помощь, если мне случиться попасть в тюрьму… При чтении моего настоящего адреса, вы убедитесь, что я достиг этого положения с неожиданной быстротой… Не знаю, известно ли обществу о том интересном преступлении, в котором меня обвиняют, но, могу вас уверить, что пользуюсь в данный момент совершенно незаслуженной карой!</p>
    <p>Если вы можете уделить мне полчаса в течение дня, я буду весьма обязан вам за добрый совет! В ответ на вашу любезность, могу обещать очень занимательный рассказ, способный, наверное рассеять гнетущую скуку, царившую в министерстве внутренних дел, на которую вы так жаловались в наше последнее свидание.</p>
    <text-author>Преданный вам Стюарт Норскотт».</text-author>
   </cite>
   <p>Насколько я знал лорда Ламмерсфильда, я был совершенно уверен, что это письмо приведет его в мою камеру.</p>
   <p>Побочные обстоятельства предъявленного мне обвинения были так необыкновенны, а его собственные дела были так близко связаны с моими, что он, наверное, сгорая от нетерпения узнать все подробности моего дела, если только ему было о нем доложено, поспешит ко мне.</p>
   <p>Я надписывал адрес на конверте, когда в камеру вошел следователь Нейль.</p>
   <p>— Это единственное письмо, которое я пока написал, — сказал я, протягивая ему письмо, — но я бы был очень обязан, если бы вы немедленно доставили его по адресу!</p>
   <p>Бросив любопытный взгляд на адрес, следователь, видимо, проникся уважением ко мне, потому что взял письмо и сразу же вышел. Однако, он вскоре вернулся назад и заявил:</p>
   <p>— Пришел ваш вчерашний приятель — мистер Логан: если желаете, можете его видеть.</p>
   <p>Минуту спустя, полицейский ввел в камеру моего друга, нас оставили одних.</p>
   <p>Билли уселся на угол стола, засунув руки в карманы, и проговорил:</p>
   <p>— Да, нечего сказать, в грязную историю мы попали!.. Нас, кажется, подслушивают, — прибавил он, оглянувшись на дверь.</p>
   <p>— Очевидно, — отозвался я, — но это ничего не значит! Что бы ни случилось я теперь поступлю, как Джон Бертон. Раз Норскотт умер, дело наше кончено!</p>
   <p>Билли согласился со мной.</p>
   <p>— Конечно так! Необходимо очистить себя от всяких подозрений. Вам придется для этого пригласить адвоката.</p>
   <p>— Я написал лорду Ламмерсфильду и уверен, что он придет! Я хочу услышать его мнение, прежде, чем начать действовать!</p>
   <p>— Превосходная мысль! — одобрил Билли. — А вы не слыхали ничего новенького относительно убийства? — прибавил он. — Кто это, черт возьми, укокошил Прадо, и каким образом полиция напала на ваш след?</p>
   <p>— Думаю, что это дело рук Да-Коста — ответил я. — Но мы скоро что-нибудь узнаем: около одиннадцати я буду у судьи.</p>
   <p>— Около одиннадцати? — переспросил Билли. — В таком случае мне пора идти: я обещал вашей девице повести ее в суд.</p>
   <p>— Марчиа? — воскликнул я. — Разве она знает?</p>
   <p>— Да, я ей звонил сегодня и все рассказал. Разве этого не надо было делать?</p>
   <p>Я пожал плечами.</p>
   <p>— Нет, почему же? Все равно газеты будут кричать об этом! Но мне хотелось бы, если возможно, не впутывать ее имя в эту историю.</p>
   <p>— Во всяком случае, будет лучше, если мы с нею явимся в суд! Я решил, что полезнее ей сразу узнать обо всем: это избавит ее от лишних волнений! — произнес Билли.</p>
   <p>Я протянул ему руку.</p>
   <p>— Билли вы молодец!</p>
   <p>Он подошел к двери и постучал.</p>
   <p>Изумительная поспешность, с которой дверь была открыта полицейским, наводила на некоторые размышления.</p>
   <p>Махнув мне на прощание рукой, Билли вышел в коридор.</p>
   <p>В течение следующих минут, я старался тщательно восстановить в своей памяти точные числа и последовательный порядок всех происшествий, начиная с момента встречи с Прадо-Норскоттом на набережной.</p>
   <p>Я решил рассказать Ламмерсфильду всю правду, и мне хотелось изложить ему историю в самой краткой и сжатой форме…</p>
   <p>Мои размышления прервал следователь Нейль.</p>
   <p>— Приехал судья, — сказал он. — Ваше дело пойдет первым!</p>
   <p>Несмотря на ранний час, зал суда был битком набит публикой.</p>
   <p>Когда я направился на указанное мне следователем место — деревянное помещение, напоминающее загон для скота, я не узнал ни одного лица, кроме Морица. Он сидел в центре зала и упорно избегал моего взгляда.</p>
   <p>Пресса была в полном составе и, пока я усаживался, вокруг меня слышалось жужжание и шушукание.</p>
   <p>Дальнейшая процедура была, как обыкновенно пишут в газетах, «краткой и чисто формальной».</p>
   <p>Прежде всего, следователь Нейль вошел в свидетельскую камеру и в кратких словах изложил подробности моего ареста.</p>
   <p>После него следователь Кортис сделал свой полицейский доклад. Понятно, что я слушал его с величайшим интересом.</p>
   <p>Кортис заявил судье, что тело убитого мужчины, найденное в «Боксе-Рентс», без всякого сомнения, признано за труп Стюарта Норскотта. Далее по его словам, имеется целый ряд показаний, что за два дня до убийства, я провел с покойным несколько часов в ресторане «Милан». Что, в ночь, когда произошло убийство, я находился на балу у лорда Сангетта, под именем Стюарта Норскотта, что я ушел оттуда рано — это может подтвердить сам лорд Сангетт — и в несколько возбужденном состоянии… Что я вернулся домой рано утром, и платье, надетое на мне, было запачкано кровью…</p>
   <p>Правда, Кортис заявил, что в деле имеются некоторые темные, неясные стороны, и все же он настаивал на необходимости моего задержания…</p>
   <p>Судья выслушал его, не прерывая до конца, и предложил мне поставить перекрестные вопросы свидетелям.</p>
   <p>— В следующий раз меня будет представлять мой доверенный, — заявил я, — вот пусть он берет всю работу на себя!</p>
   <p>Лицо судьи осветилось улыбкой.</p>
   <p>— В таком случае я задержу вас до следующего дня! Надеюсь, что полиция даст вам возможность приготовить вашу защиту, согласно установленным правилам!</p>
   <p>Выходя из зала суда я впервые заметил Марчию и Билли. Они сидели позади всех, но даже на таком далеком расстоянии лицо девушки выделялось как прекрасный цветок.</p>
   <p>Я не показал вида, что узнал их: пресса следила за мной с громадным интересом, и мне не хотелось впутывать девушку в это дело.</p>
   <p>Не прошло и четверти часа после моего возвращения в камеру, как мой сторож возвестил с благоговением на лице:</p>
   <p>— Приехал министр внутренних дел. Он желает видеть вас немедленно!</p>
   <p>Минуту спустя, ко мне ввели лорда Ламмерсфильда.</p>
   <p>Я встал и, когда надзиратель вышел, закрыв за собой дверь, я поклонился моему высокопоставленному гостю.</p>
   <p>— Как это любезно с вашей стороны, что вы так скоро пришли!</p>
   <p>В первый момент лорд мне ничего не ответил. Он смотрел мне прямо в лицо с выражением не то удивления, не то иронии. Потом протянул мне руку и сказал:</p>
   <p>— Даже председатель кабинета и тот иногда держит свое слово, мистер Норскотт!</p>
   <p>Я засмеялся, отвечая на его рукопожатие.</p>
   <p>— Лорд Ламмерсфильд, — начал я без всяких предисловий, — я просил вас прийти сюда, чтобы выслушать от меня правду… Я… не Стюарт Норскотт! Этот интересный джентльмен теперь умер! Вот единственный пункт, в котором полиция не заблуждается!</p>
   <p>— Скотлэнд-Ярд делает замечательные успехи! — невозмутительно заметил министр, и, положив шляпу на стол, придвинул себе стул и сел.</p>
   <p>— Я расскажу вам всю историю от начала до конца: так будет лучше! — сказал я. — Кроме того, могу обещать, что вам не надоест ее слушать!</p>
   <p>Ламмерсфильд вежливо поклонился.</p>
   <p>— Мне ничего не надоедает, кроме политики.</p>
   <p>Прохаживаясь по камере, я изложил моему посетителю всю изумительную историю моих похождений, начиная с момента встречи с Норскоттом на набережной. Я пропустил только один-два эпизода частного характера, касавшихся Марчии.</p>
   <p>Когда я кончил, лорд некоторое время сидел молча, глядя на меня, потом тихо рассмеялся.</p>
   <p>— Я вам очень признателен, мистер Бертон! — произнес он, наконец. — Я был убежден, что люди, подобные вам, в наше время существуют только в романах! Как утешительно убедиться в подобной ошибке! Да, я понимаю, что жизнь может представлять для человека, с таким пищеварением и такими принципами, как вы — большую ценность! Я скажу, что верить трудно в подлинность вашего рассказа: он слишком неправдоподобен!</p>
   <p>Я поклонился.</p>
   <p>— Кроме того, — прибавил Ламмерсфильд, иронически усмехнувшись, — рассказ имеет то достоинство, что объясняет некоторые факты, над которыми в настоящий момент наш добрый деятель Кортис ломает себе голову!</p>
   <p>— Думаю, что мне придется говорить ему правду! — решительно произнес я.</p>
   <p>Лорд поднял руку в знак протеста.</p>
   <p>— Никогда не следует прибегать к крайностям! Я сегодня же пошлю к вам Джорджа Гордона! Никогда не встречал человека, который от природы не питал бы к правде более сильное отвращение. Если найдется удобный способ вывести вас из затруднения, не прибегая к истине, можете быть уверены, что он его пустит в ход!</p>
   <p>Ламмерсфильд назвал имя самого известного криминалиста, имя которого гремело заслуженной славой!</p>
   <p>Я начал благодарить его, но он прервал меня:</p>
   <p>— Я смотрю на вещи с эгоистической точки зрения! Как бы там ни было, мне совершенно нежелательно, чтобы он знал о моих частных отношениях с покойным мистером Прадо. — Я бы попросил вас не говорить об этом даже с Гордоном!</p>
   <p>Я кивнул головой в знак согласия.</p>
   <p>— Что касается меня, я так и поступил, но Прадо, вероятно, оставил какие-нибудь записи в своих делах, и если они попадут в руки двоюродного брата… то вы из моего рассказа уже знаете, что это за птица — Мориц Фернивелл!</p>
   <p>Лорд пожал плечами и сказал, поднимаясь:</p>
   <p>— Когда занимаешься политикой, невольно становишься философом! В худшем случае это кончится для меня добавочным отпуском, и я считаю, что вполне заслужил такую неприятность, благодаря моей непростительной глупости. Я не понял, что наш покойный приятель просто отъявленный авантюрист! Я был уверен, что он только гнался за титулом!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>21</p>
   </title>
   <p>Мистер Джордж Гордон приехал около половины четвертого. Его привел ко мне сам следователь и доложил о нем с тем же благоговением, что и о министре.</p>
   <p>Это был высокий, безупречно одетый молодой человек, с усталым лицом и зоркими глазами под тяжелыми веками.</p>
   <p>Когда он произнес свое приветствие в голосе его послышалось нечто, напоминающее свист кнута.</p>
   <p>— Лорд Ламмерсфильд вам, вероятно, все уже рассказал, — заговорил я. — Пожалуй будет лучше, если вы теперь станете задавать мне вопросы.</p>
   <p>Гордон сел за стол и покачал головой.</p>
   <p>— Нет, мистер Бертон, если позволите, я предпочитаю выслушать это дело в вашем собственном изложении. Понятие Ламмерсфильда о истине имеют скорее политический, чем юридический характер.</p>
   <p>Вспомнив мнение министра о Гордоне я не мог сдержать улыбки и, без долгих размышлений, начал свой рассказ…</p>
   <p>Мой гость слушал меня, нагнувшись над столом, и делал какие-то заметки на листе бумаги. Раза два он прерывал меня и задавал краткие отрывистые вопросы.</p>
   <p>Когда я кончил, он встал, потянул к себе свои записки и медленно проговорил:</p>
   <p>— Надеюсь, вы понимаете, мистер Бертон, что завтра вы станете самым популярным человеком в Англии! Если вы используете газеты должным образом, то ваши мемуары будут стоить колоссальных денег! Я уверен, что с сегодняшнего дня, каждый английский журналист будет гнаться за вами по пятам!</p>
   <p>Немного помолчав, он прибавил:</p>
   <p>— Если все, что вы мне рассказали правда, то вам, конечно, ничего не грозит! Начнем с того, что показания господина Логана прекраснейшим образом восстанавливают ваше алиби! Но, с другой стороны, вам трудно избежать судебного процесса! Вся история слишком неправдоподобна! Судья не может принять ее на веру!</p>
   <p>— Что же делать, — со вздохом произнес я, — раз все это раскроется, значит так тому и быть!</p>
   <p>Гордон кивнул головой.</p>
   <p>— Я сейчас разузнаю, какие улики есть у полиции и просмотрю все ваше дело! Надеюсь, появление в суде мисс Солано или вашего друга, мистера Логана, не встретит никаких затруднений.</p>
   <p>— Ровно никаких! Логан живет в моей квартире под надзором полицейского. Он, вероятно, скоро придет сюда. Мисс Солано находится у Трэгстоков, но мне не хотелось бы, чтобы ее имя фигурировало в этой истории!</p>
   <p>— Пошлите ко мне Логана, как только он придет, — вежливо попросил Гордон. — Прежде всего, я постараюсь, чтобы издали приказ об аресте Гуареца и всей остальной банды. А затем надо разыскать Мильфорда, если только он еще жив: в его руках все нитки дела!</p>
   <p>— Боюсь, что вы найдете его в Темзе, — заметил я. — Моя единственная надежда на то, что ему удалось убить да-Коста!</p>
   <p>Гордон встал с места явно преображенный. Присущая ему усталая томность исчезла-спала с него, как плющ. Глаза засверкали таким живым умом, такой энергией, что я легко понял его выдающийся успех.</p>
   <p>— Я сделаю все, что возможно! — заявил он. — Между прочим, не можете ли вы дать мне несколько адресов ваших друзей, живущих в Америке, или в каких-либо других странах, которые могли бы засвидетельствовать вашу личность?</p>
   <p>Я выписал ему имена нескольких, самых почтенных моих знакомых, знавших меня и о моей поездке в Англию, и Гордон спрятал этот список в карман.</p>
   <p>— Я сегодня же пошлю им каблограмму! Не забудьте прислать мне Логана! А с мисс Солано я постараюсь повидаться сам!</p>
   <p>Он ушел, оставив меня в приятном сознании, что защита выбрана очень удачно! Меня теперь беспокоила только мысль о том, что Марчию все же придется втянуть в эту историю, как свидетельницу.</p>
   <p>Но что бы там не случилось, я твердо решил скрыть от публики ее истинную роль, а мою настоящую роль в этом деле, она уже знала от Билли. Ей было известно, что только благодаря мне, Лиге до сих пор не удавалось отомстить убийце ее отца…</p>
   <p>Я верил, что ее отношение ко мне не изменится от этого: ведь ее любовь ко мне вспыхнула еще тогда, когда она принимала меня за Прадо. Такая любовь, наверное, выдержит любой удар! Я скорее боялся, что Марчиа сильно тревожится за меня…</p>
   <p>Я предавался размышлениям по этому поводу, когда вошел полицейский и сообщил мне о приходе Билли.</p>
   <p>— Расскажите мне, что с Марчией! — попросил я друга, когда он вошел.</p>
   <p>— Она прекрасно себя чувствует: этих Солано не так легко проберешь! — заявил Билли. — Я рассказал ей всю историю перед тем, как приехать в суд, а она и глазом не моргнула. Сильный характер у этой девушки! — одобрительно прибавил он.</p>
   <p>— А она ничего не просила передать мне?</p>
   <p>— Да, она, кажется, просила сказать, что вы еще не надоели ей! — со смехом ответил Билли.</p>
   <p>— Следите за Марчией! — серьезно попросил я его. — Меня теперь не так беспокоит Гуарец и его шайка, как этот негодяй — Сангетт! Он влюблен в Марчию и как только узнает, что у меня руки связаны, может придумать какую-нибудь гнусность!</p>
   <p>В тот вечер у меня не было больше посетителей, а на следующее утро ко мне снова привели Гордона.</p>
   <p>— Не будете ли вы возражать, если я не найду нужным протестовать против назначения дополнительного следствия на сегодня? — спросил он, глядя на меня своим острым взором.</p>
   <p>— Если вы можете добиться от судьи, чтобы он выпустил меня на поруки, или как там это называется, я, конечно, брыкаться не буду! — ответил я. — Пока Гуарец и вся его шайка находятся на свободе, мне хотелось бы выйти отсюда, хотя бы для того только, чтобы сохранить мисс Солано.</p>
   <p>— Мисс Солано уже охраняется, — любезно заявил Гордон. — Агент тайной полиции сторожит день и ночь дом Трэгстоков! А что касается Гуареца и его товарищей, то я имею приказ об аресте всей шайки. Дело теперь только затем, чтобы их найти!</p>
   <p>— Кажется, мне ничего не остается, как всецело положиться на вас! — заметил я, восхищенный его находчивостью.</p>
   <p>Гордон кивнул головой.</p>
   <p>— В котором часу был убит Прадо? — спросил я.</p>
   <p>— Между половиной первого и часом ночи! Вечером к нему приходил какой-то посетитель, а затем, после полуночи, еще другой, или может быть, вернулся тот же самый.</p>
   <p>— Но, каким же образом, черт возьми, полиция узнала, что он — Норскотт? Ведь он же был одет в мои вещи и имел при себе документы на мое имя!</p>
   <p>— Очевидно, он имел при себе кое-какие бумаги! Полиция вызвала телеграммой Морица Фернивелла, и тот сейчас же признал в нем своего кузена. Причем, он заявил полиции, что как только вы приехали в «Эштон», он сразу понял, что вы — самозванец.</p>
   <p>— Врет! — возразил я. — А как они узнали мое имя?</p>
   <p>— По-видимому, отчасти из бумаг Норскотта, отчасти от вашей квартирной хозяйки: она заявила полиции о вашем исчезновении, а ее описание вашей наружности, конечно, в точности соответствовало наружности убитого!</p>
   <p>— Мне это ни разу не пришло в голову! — воскликнул я. — Мне следовало тогда же дать знать старухе, что я не вернусь домой!</p>
   <p>В камеру вошел полицейский.</p>
   <p>— Судья только что приехал, — объявил он таким тоном, словно со стороны судьи было большой дерзостью явиться в суд, не справившись заранее насколько это удобно мистеру Гордону.</p>
   <p>Робость не принадлежит к числу моих добродетелей, но должен сознаться, что я чувствовал в себе мало уверенности, когда вторично шествовал в зал суда, под крылышком следователя Нейля.</p>
   <p>Меня тяготила необходимость предстать перед лицом тех людей, с которыми я последнее время находился в дружественных отношениях.</p>
   <p>Окинув взором зал суда, я убедился, что в числе присутствующих находилась вся «эштонская» компания, но Марчии и Билли я не видел.</p>
   <p>С места поднялся представитель полиции.</p>
   <p>— Мне поручено ходатайствовать о дальнейшем задержании обвиняемого, — сказал он. — Для полиции это дело представляет еще некоторые неясности!</p>
   <p>— Имеете ли вы какие-нибудь возражения против данного предложения, мистер Гордон? — обратился судья к моему защитнику.</p>
   <p>Гордон встал, и весь зал дрогнул от возбужденного любопытства.</p>
   <p>— Если полиция требует дальнейшего задержания в интересах правосудия, — начал он, — то никакого возражения по этому вопросу с нашей стороны не будет! Все же, чтобы выяснить некоторые недоразумения, я хочу заявить, что мой доверитель имеет полный и готовый ответ на все ваши обоснованные обвинения, предъявленные против него.</p>
   <p>По залу пробежал гул.</p>
   <p>Мой взгляд случайно упал на бледное полное ужаса лицо Морица, впившегося глазами в равнодушного Гордона.</p>
   <p>Вдруг, в заднем конце помещения поднялась какая-то суматоха, прервавшая речь защитника.</p>
   <p>Главная входная дверь раскрылась настежь и в нее ворвались трое мужчин, к великому ужасу дежурного полицейского, пытавшегося воспрепятствовать их дальнейшему проникновению в зал.</p>
   <p>— Что это за шум, кто эти люди? — раздался внушительный и строгий голос судьи!</p>
   <p>Как и все, я вытянул шею вперед, чтобы лучше разглядеть вошедших…</p>
   <p>Один из них был похож на пастора, другой был высокий, чисто выбритый мужчина, лицо третьего было заслонено плечом полицейского. Но услыхав голос судьи, полицейский отошел в сторону, и я ахнул от изумления, узнав Мильфорда.</p>
   <p>Его лицо было бледно и страшно, его костюм, обычно безупречный, смят и испачкан, но в подлинности его личности нельзя было сомневаться.</p>
   <p>Со страшным нетерпением я обернулся к Гордону, но прежде, чем я успел привлечь его внимание, человек, одетый наподобие пастора, пробился на середину зала и обратился к судье.</p>
   <p>— Простите, мистер Кроуден, что я ворвался во время заседания, — произнес он ясным голосом с легким ирландским акцентом. — Я учитель Мерилль из Степни, я вам привел очень важного свидетеля!</p>
   <p>Возбуждение зрителей было доведено до лихорадочного состояния! И, несмотря уже на вторичное замечание секретаря, требующего тишины, весь зал, при виде новых лиц, наполнился гулом сдержанных голосов.</p>
   <p>— Вам нечего извиняться, мистер Мерилль! — последовал ответ судьи. — Кто ваш свидетель?</p>
   <p>— Джон Мильфорд, лакей покойного! Он хочет сделать заявление, которое несомненно, может пролить свет на все это ужасное дело. Я, вместе с доктором Роббинсоном, могу подтвердить его показания.</p>
   <p>Наступило краткое молчание.</p>
   <p>Я видел, как представитель полиции сказал что-то следователю. И пока судья, наклонившись к секретарю, советовался с ним, Гордон потянулся ко мне:</p>
   <p>— В суде нет ни Логана, ни мисс Солано! — шепнул он мне торопливо. — Вам известна причина их отсутствия?</p>
   <p>Я покачал головой, и сердце мое сжалось от страха за судьбу Марчии.</p>
   <p>Раздался резкий, строгий голос судьи.</p>
   <p>— Я хочу выслушать этих свидетелей перед тем, как решать вопрос о дальнейшем аресте подсудимого!</p>
   <p>Представитель полиции встал, чтобы протестовать, но судья сделал ему знак сесть, и подозвал Мильфорда, указывая ему место в свидетельской ложе. Поклонившись, Мильфорд стал перед судьей и начал давать свое показание спокойным, бесстрастным голосом, хорошо вымуштрованного лакея, так дисгармонировавшем с лихорадочно возбужденной публикой.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>22</p>
   </title>
   <p>— Мое имя Джон Мильфорд, сэр! Несколько месяцев тому назад, я служил лакеем в пароходном обществе, и там в первый раз встретился с мистером Норскоттом! Он был одним из пассажиров парохода, прибывавшего из Нью-Йорка в октябре прошлого года.</p>
   <p>— Каким образом он предложил вам стать его лакеем?</p>
   <p>— Это было после того, как он спас мне жизнь, сэр! На третий день нашего путешествия, во время шторма меня смыла волна с палубы. Мистер Норскотт, стоявший неподалеку, бросился в воду и поддержал меня на поверхности, пока не спустили лодку. Я, конечно, чувствовал к нему большую признательность и, возможно, это послужило тому, что он взял меня к себе лакеем. Он спас мне жизнь и потому мог вполне доверить мне свою!</p>
   <p>— Что вы хотите этим сказать? — спросил судья. — Разве он думал, что жизнь его в опасности?</p>
   <p>— Он знал это наверняка, сэр! Мистер Норскотт был Игнац Прадо, президент Санта-Лукки!</p>
   <p>Заявление Мильфорда не вызвало никаких волнений в публике. Очевидно, мало кто среди присутствующих знал о Санта-Лукке больше того, что она находится в Южной Америке!</p>
   <p>Но судья оказался более осведомленным.</p>
   <p>— Это заявление удивляет меня, — заметил он, испытующе глядя на Мильфорда. — Я полагал, что Прадо был убит во время последней революции!</p>
   <p>— Да, сэр, таково общее мнение! Но потом оказалось, что в ту самую ночь, когда взорвался его дворец, он сел в челнок и поехал к стоявшему в порту пароходу, который и привез его в Нью-Йорк.</p>
   <p>— Об этом он рассказывал вам на пароходе?</p>
   <p>— Нет, сэр! Все это стало мне известно лишь на днях… Когда мистер Норскотт взял меня на службу к себе, он просто сказал, что хочет поселиться в Лондоне и что ему нужен лакей, которому он мог бы вполне довериться. Как вам известно, мистер Норскотт жил в Лондоне на «широкую ногу»! Мы нередко давали балы, и под моим началом было человек десять прислуги. Затем, месяца два тому назад произошла перемена! Мой хозяин порвал все связи, заперся в своем доме и рассчитал всю прислугу, оставив только трех человек. Кроме того, он дал мне особый приказ — никого не впускать в дом, не узнав и не сообщив ему предварительно имени посетителя…</p>
   <p>Мильфорд замолчал и выпил глоток воды.</p>
   <p>— Так шла новая жизнь, — продолжал он, — а на прошлой неделе мистер Норскотт попросил вызвать извозчика, так как должен был куда-то ехать в шесть часов утра. Я исполнил приказание, он уехал и больше я его не видел до той самой ночи, когда он был убит!</p>
   <p>— Согласно показанию полиции, — сказал судья, — к вам вместо него в Парк-Лэйн явился Джон Бертон!</p>
   <p>— Так точно, сэр!</p>
   <p>— И вы не заметили, что это не Норскотт?</p>
   <p>— Нет, сэр! Мистер Бертон точь-в-точь двойник мистера Норскотта! У него даже голос похож, да и он носил одежду мистера Норскотта, которая была ему а пору, так что ничего не вызывало моего подозрения!</p>
   <p>Взоры всех присутствующих теперь устремились на меня. При обычных обстоятельствах такого рода испытание, наверное, смутило бы меня, но я был так заинтересован заявлением Мильорда, что даже не обратил на это внимание.</p>
   <p>— Когда же вы начали подозревать этот изумительный обмен? — спросил судья.</p>
   <p>Мильфорд немного помолчал, как бы желая проверить точность излагаемых им фактов.</p>
   <p>— Это было в ту ночь, когда лорд Сангетт давал бал, в самую ночь убийства… Мистер Бертон ушел около половины одиннадцатого, но не прошло и четверти часа после его ухода, неизвестный мальчик принес мне записку. Она была написана рукой моего хозяина, Сэр: он просил меня приехать к нему, как можно скорее, на извозчике, по адресу, «Бокс-Рентс», Стэпни… Я ничего не мог понять, так как только что, на моих глазах, мистер Норскотт вышел из дома! Тем не менее: факт был налицо: не было никакого сомнения в подлинности подписи, и я не мог себе позволить ослушаться хозяина… Итак, я нашел в справочнике «Бокс-Рентс» вызвал по телефону извозчика и поехал…</p>
   <p>Мильфорд передохнул и продолжал:</p>
   <p>— Это оказалось постоялым двором для матросов, где я и нашел своего хозяина, которого не мог узнать с первого взгляда! Он был небрит и грязен, одет в грубое матросское платье… а принял он меня в номере, похожим на свиной хлев. Причем, он запер дверь на ключ и приставил кровать к двери, словно он чего-то боялся!</p>
   <p>В зале наступила жуткая тишина.</p>
   <p>Начиная с судьи и кончая дежурившим у дверей полицейским, все до единого человека сидели молча, с напряженным вниманием глотая слова Мильфорда.</p>
   <p>Поразительная простота и непосредственность, с какой он излагал факты, еще усиливали впечатление.</p>
   <p>— Вы уже больше не думали, что мистер Бертон и он — одно и то же лицо? — задал вопрос судья.</p>
   <p>Мильфорд провел рукой по лицу.</p>
   <p>— Право, не знаю, сэр! Я был до того поражен, что не могу в точности сказать, что я тогда думал! Я просто стоял, как вкопанный, и смотрел с удивлением, не говоря ни слова. Все происходящее мне казалось более похожим на сон, чем на действительность!</p>
   <p>— Что же было дальше?</p>
   <p>— Он усадил меня на стул, сэр, и медленно, спокойно начал рассказывать о себе!</p>
   <p>По его словам, он уехал из Англии еще мальчиком, так что в Санта-Лукке, где он был президентом, все думали, что он родом из Южной Америки. Хозяин сообщил мне, что его зовут Игнац Прадо и что он убежал из дворца во время взрыва. Он был уверен, что никто этого не заметил, но кто-то все же дознался, что он не убит, и компания из Санта-Лукки напала на его след… Люди, погнавшиеся за ним, принадлежали к какому-то тайному обществу, которое он почти уничтожил. У них было одно на уме — убить его во что бы то ни стало, поэтому мой хозяин и понял, что погибнет, если ему не удастся выбраться из Лондона…</p>
   <p>Мильфорд снова остановился и выпил еще глоток воды.</p>
   <p>Я украдкой бросил быстрый взгляд на Морица: он с тревогой смотрел на свидетеля.</p>
   <p>— Продолжайте, — сказал судья.</p>
   <p>— С мистером Бертоном мой хозяин встретился случайно: это произошло в ту самую ночь, когда он уехал из дома на извозчике. Заметив, что мистер Бертон удивительно похож на него, хозяину пришло на мысль, что он, при некоторой ловкости, сумеет спасти свою жизнь. Ухватившись за эту возможность, он оставил извозчика и вступил в разговор с мистером Бертоном…</p>
   <p>Моя особа снова стала центром внимания! Это было не слишком приятно, но что я мог поделать?</p>
   <p>— Мой хозяин, — продолжал Мильфорд, — пригласил мистера Бертона поужинать в ресторан «Милан», в отдельный кабинет. Я думаю, сэр, что управляющий гостиницы может это подтвердить.</p>
   <p>Судья кивнул головой.</p>
   <p>— Да, да, это уже вчера подтвердилось!</p>
   <p>— И вот, сэр, когда мой хозяин узнал, что за джентльмен мистер Бертон, он предложил ему обменяться ролями! Мистер Бертон должен был переодеться в его платье, вернуться в Парк-Лэйн и выдавать себя за мистера Норскотта в течение трех недель!</p>
   <p>В зале поднялся шум.</p>
   <p>Слышалось восхищение с одной стороны и скептические замечания с другой.</p>
   <p>— Это весьма интересно, — сухо заметил судья. — И обвиняемый, по-видимому, принял смелое предложение Норскотта! А знал ли он, какие причины побуждают Норскотта бежать из Англии?</p>
   <p>— Хозяин сказал мне, что мистер Бертон знал лишь одно, что его могут убить! И он сделал несколько замечаний относительно тех людей, с которыми ему придется встречаться. Затем они обменялись платьями и мистер Бертон приехал в Парк-Лэйн.</p>
   <p>— А что сделал мистер Норскотт?</p>
   <p>— Он переночевал в Брос-Гайзе, сэр! Он намеревался уехать в Австралию, но пароходы ходили только через четыре дня, так что он снял комнату в «Бокс-Рентс», где и находился все время.</p>
   <p>— Что же его заставило послать за вами?</p>
   <p>— Тут было несколько причин! Прежде всего он хотел узнать, не заметили ли мы разницы между ним и мистером Бертоном, и играл ли мистер Бертон взятую на себя роль, так как этого хотелось бы хозяину! Затем он дал мне подписать какую-то бумагу, которую я должен был свезти его поверенному.</p>
   <p>— Что это за бумага? — спросил судья. — Она при вас?</p>
   <p>— Вот она, сэр!</p>
   <p>— Хорошо, я оглашу этот документ, когда вы закончите свое показание! — сказал судья. — Продолжайте! Что еще поручил вам сделать Норскотт?</p>
   <p>— Он взял с меня слово, что я буду писать ему в Австралию и дам знать, чем все это кончится. Он также просил дать ему кое-что из одежды и взять билет на пароход. На это я ответил ему, что переночую где-нибудь поблизости и займусь с утра его делами.</p>
   <p>— Почему вы не переночевали в «Бокс-Рентсе»?</p>
   <p>— Все было занято, сэр! Не оставалось ни одной свободной койки!</p>
   <p>— Где же вы спали?</p>
   <p>— В гостинице за углом, в номере, где я просил хозяина разбудить меня пораньше утром. И вот, когда он явился ко мне в шесть утра, то прежде всего сообщил, что ночью в «Бокс-Рентс» убили кого-то… Я поспешил туда, охваченный ужасом: я почему-то был уверен, что убили моего хозяина! Полиция уже была на месте преступления, а снаружи стояла огромная толпа…</p>
   <p>— Вы вошли в дом?</p>
   <p>— Нет, сэр! Прислушиваясь к разговору, я понял, что убили действительно моего хозяина, мистера Норскотта.</p>
   <p>— Но почему же вы не пошли и не рассказали всю эту историю следователю?</p>
   <p>Мильфорд сделал протестующий жест.</p>
   <p>— Как же я мог пойти к полицейскому с подобным рассказом? Подумали бы, что я сошел с ума! Кроме того, я до того ошалел, что не знал, как мне поступить… Да и боялся я, что если узнают, что я приходил к хозяину накануне вечером, то могут подумать, что я причастен к убийству.</p>
   <p>— Что же вы сделали?</p>
   <p>— Я возвратился в Смис-стрит, полагая, что с этим делом уже покончено… Мне тяжело было при мысли, что может быть, из шайки Санта-Лукки следили за мной, и я принес смерть хозяину! Я был уверен, что мистера Норскотта убили именно те люди, про которых он говорил, и я решил повидаться с мистером Бертоном. Но тут я вспомнил, что он собирался в «Эштон»… Раздумывая о гибели хозяина, я решил, что на мне лежит обязанность найти убийцу…</p>
   <p>В голосе Мильфорда послышалось рыдание, но он спокойно вытер рукой глаза.</p>
   <p>Как мог Прадо, один из отъявленных негодяев Южной Америки, внушить к себе такую привязанность — это оставалось для меня загадкой.</p>
   <p>— У меня было всего только две приметы, — продолжал Мильфорд, справившись со своим волнением. — Я знал, что убийца иностранец, и догадывался, что он находится где-то поблизости. Мистер Норскотт был не из тех людей, что дадут убить себя без сопротивления. Кроме того, я слышал, как в толпе говорили о кровавых пятнах на лестнице… Однако, мне было известно, что в том квартале много домов, куда впустят человека без всяких расспросов, если он хорошо заплатит… И только счастливый случай, сэр, ничто иное, как счастливый случай навел меня на правильный след! Целых три дня я рыскал по всем окрестностям, но ничего не узнал нового, кроме того, что уже знала полиция! Вчера вечером я купил газету у мальчишки-газетчика, и мне сразу бросилось в глаза известие об аресте мистера Бертона… Я до того был расстроен, что зашел в трактир выпить рюмку коньяка, и все думал о происшедшем… В это время в трактир вошли двое, сели неподалеку от меня и начали толковать… Когда я вслушался в их разговор, меня словно обухом по голове хватило…</p>
   <p>— О чем они говорили? — спросил судья.</p>
   <p>— Один из них, сэр, говорил другому о каком-то квартиранте, который лежит у него больной. Его ранили на улице, но он якобы не хочет поднимать шума, раз тот платит… Я сразу понял, что речь идет об убийце моего хозяина, я прикрылся газетой, а затем, когда они ушли, двинулся за ними следом… Вскоре они расстались, и я пошел уже за тем, кто мне был нужен, но он прошел всю улицу до Шадуэли и завернул в полуразрушенное здание, похожее на развалины…</p>
   <p>— И вы повернули обратно?</p>
   <p>— Да, сэр! Я решил, что идти одному в этот дом не стоит: надо было найти кого-нибудь, кто мог бы, в случае чего, быть свидетелем. Тут я вспомнил, что в гостинице кто-то упоминал учителя Мэрилля и я решил разыскать его…</p>
   <p>— Ист-Энде все до одного, по-моему, знают учителя Мэрилля! — перебил Мильфорда судья.</p>
   <p>— Да, это верно! Даже в такой поздний час я сразу узнал, где он живет и пришел к нему. Я сказал, что дело идет о спасении, о жизни и смерти, и передал всю историю от начала до конца. Учитель задал мне только несколько вопросов, из которых понял, что я говорю правду, и тот час же пошел со мною. По пути он постучал в один дом, где уже спали, оттуда вскоре вышел доктор Роббинс. Учитель рассказал ему в чем дело и он тотчас же оделся и пошел с нами… Часы пробили половину второго, когда мы дошли до нужного нам здания, и доктор долго стучался, пока не вышел человек, которого я проследил. Он был еще пьян и слегка высунул голову, но доктор широко распахнул дверь и убрал пьяного с дороги, схватив за плечо.</p>
   <p>— Я врач, — сказал он, — и пришел навестить вашего квартиранта, а если вы начнете скандалить, мы пошлем за полицией.</p>
   <p>Эти слова оказали желанное действие! Услышав слово «полиция», пьяница съежился и заскулил, как побитая собака, уверяя, что он ничего дурного не сделал, а о квартиранте ему ничего неизвестно…</p>
   <p>— Вас никто не обвиняет, — сказал ему доктор, — проводите только нас поживей к вашему квартиранту.</p>
   <p>Он повел нас в темную комнату. У доктора оказался карманный фонарь, и когда он зажег его, мы увидели человека, лежащего в углу на куче лохмотьев. Он так жутко стонал, что страшно было слушать! Доктор внимательно осмотрел его, вырвал листок из записной книжки, написал что-то на нем и сказал мне, чтобы я сходил к нему на квартиру и принес все, что там написано…</p>
   <p>— И вы пошли? — спросил судья.</p>
   <p>— Да, сэр! Когда я вернулся, доктор дал раненному какого-то лекарства и он затих. Тогда доктор сделал перевязку, и я увидел, что незнакомец был весь изрезан.</p>
   <p>— Он был в сознании, когда вы пришли?</p>
   <p>— Нет, сэр! Он бредил и нес какую-то чепуху на ломаном английском языке… Перевязав все его раны, доктор сказал, что перед смертью, он вероятно, придет в себя.</p>
   <p>— В котором это было часу? — спросил судья.</p>
   <p>— Около трех четвертей третьего, сэр, думается мне! Во всяком случае, я помню, что светать начало несколько позднее.</p>
   <p>— Где же был в это время хозяин дома?</p>
   <p>— Спал в соседней комнате! Он был настолько пьян, сэр, что ни о чем не собирался беспокоиться!</p>
   <p>— Хорошо, продолжайте!</p>
   <p>— Раненный вскоре застонал и открыл глаза. Доктор наклонился к нему, дал какого-то лекарства, от которого взор больного стал сразу осмысленным, и он пробормотал:</p>
   <p>— Кто вы такой?</p>
   <p>— Я врач, — был ответ, — а это здешний учитель, мистер Мэрилль. Ваши дни сочтены, не нужно ли вам что-нибудь сообщить перед смертью?</p>
   <p>— Раненный застонал и бессильно откинулся на свое ложе, но учитель нагнулся над ним и взял его за руки.</p>
   <p>— Прадо умер! — отчетливо произнес он. — А невинного человека посадили за его убийство в тюрьму!</p>
   <p>— О-о-о… — протяжным стоном вырвалось у раненного, и он вздохнул, приподнявшись. — Нет, нет, это я убил его, слушайте, как все это было…</p>
   <p>— И что же он вам сказал? — спросил судья.</p>
   <p>— Он сообщил, что зовут его Да-Коста, и ему было поручено следить за домом в Парк-Лэйне… Доктор записывал все, что говорил умирающий, сэр, и таким образом мне стало известно, что он следовал за мной в тот вечер, когда я поехал по вызову хозяина, когда же я ушел, он постучал к нему. Мистер Норскотт, по всей вероятности, подумал, что это я вернулся, и открыл ему дверь. Да-Коста бросился на него, пырнул ножом, но, как я уже говорил, мой хозяин не из тех людей, что легко сдаются! Он тоже схватился за нож и, в свою очередь, ударил Да-Косту в бок. Сколько времени длилась их ожесточенная схватка, Да-Коста не мог сказать, но когда ему удалось, наконец, убить хозяина, сам он был почти при смерти! Он выбрался из дома, с трудом дополз до реки, где и встретил того человека, в доме которого мы и нашли его. Тому он сказал, что его ранили в драке и что он ищет место, где бы ему отлежаться. Субъект спросил, есть ли у него деньги: Да-Коста показал ему фунт стерлингов, и он тогда взял его к себе… Вот и вся история, сэр! Вы найдете ее записанной в книжке доктора, с подписью Да-Коста в конце…</p>
   <p>— Он еще жив? — спросил судья. — Или умер?</p>
   <p>— Нет, сэр! Как только он поставил свою подпись, ему опять стало хуже. Доктор вызвал к нему сиделку, которой сказал, что раненный при смерти, после чего мы все трое поехали сюда на извозчике…</p>
   <p>Наступило короткое молчание.</p>
   <p>Судья записал что-то в книгу, потом поднял голову и сказал:</p>
   <p>— Благодарю вас, Мильфорд за прекрасное показание! Ваше поведение во время всех происшествий было исполнено благоразумия и большого мужества!</p>
   <p>Я слушал с напряженным вниманием показания Мильфорда! Они были так ясны и убедительны для каждого, что я мог надеяться на скорое освобождение. Какого бы мнения не была полиция относительно моего поведения, считать меня убийцей она уже не могла!</p>
   <p>Но когда Мильфорд кончил, меня охватило лихорадочно-возбужденное состояние, и мысли мои занялись другим, более важным для меня вопросом!</p>
   <p>С того момента, когда Гордон шепнул мне, что в суде нет ни Марчии, ни Билли, душу мою стало давить тяжелое беспокойство. И теперь, когда мой интерес к словам Мильфорда ослабел, все мои прежние опасения относительно Марчии охватили меня с удвоенной силой.</p>
   <p>Я уже думал не о себе, и медленно обвел взглядом весь зал, чтобы убедиться в справедливости слов Гордона…</p>
   <p>Все, даже персонажи, игравшие совсем ничтожную роль в этой истории, придуманной Норскоттом, были в сборе, что бы посмотреть на последнее действие! Да, все, за исключением Марчии и Билли, а также Сангетта!</p>
   <p>Последнее обстоятельство особенно поразило меня! Я чуял, что готовится что-то недоброе, какая-то ужасная затея, в которой Марчиа, Билли и Сангетт были спутаны в один клубок…</p>
   <p>Эти страшные мысли до того овладели мной, что я готов был вскочить с места и рвануться к дверям, но… я знал, что это невозможно!</p>
   <p>Я с трудом сдерживал себя, мучительно ожидая конца судебного заседания: мне казалось, что оно продолжается целую вечность, хотя на самом деле все длилось не более четверти часа или немного больше!</p>
   <p>Наконец, судья наклоняясь через стол, обратился к председателю обвинения со словами:</p>
   <p>— Вы все еще настаиваете на дальнейшем задержании Джона Бертона?</p>
   <p>По залу пронесся сдержанный гул.</p>
   <p>— От имени полицейских властей, — заявил председатель полиции, поднявшись с места, — я готов снять с мистера Бертона обвинение в убийстве.</p>
   <p>— Браво! — послышался серебристый голос в конце зала, и вслед за ним со всех сторон раздались аплодисменты.</p>
   <p>Этот энтузиазм был, очевидно, результатом нервного напряжения, царившего в зале до этого момента.</p>
   <p>Однако, судья не преминул с должной строгостью отнестись к этому бурному проявлению всеобщего одобрения.</p>
   <p>— Будьте любезны вести себя прилично, — внушительно бросил он, — здесь полицейский суд, а не концерт!</p>
   <p>Затем он обратился к моему поверенному:</p>
   <p>— Я полагаю, что дальше незачем вести эту процедуру!</p>
   <p>Гордон поднялся со стула.</p>
   <p>— Вы прекращаете дело?</p>
   <p>Судья кивнул головой.</p>
   <p>— Обвинение снято, мистер Гордон, — сказал он.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>23</p>
   </title>
   <p>Всеобщее возбуждение еще не улеглось, когда я очутился вместе с Гордоном в маленькой комнате, рядом с залом суда. Гордон закрыл двери, заглушив таким образом, смешанный шум голосов.</p>
   <p>— Позвольте мне вас поздравить! — тепло произнес он, как только мы остались одни.</p>
   <p>Я пожал протянутую мне руку.</p>
   <p>— Спасибо! Я вам очень благодарен за все ваши хлопоты.</p>
   <p>Гордон улыбнулся странной вялой улыбкой и сказал:</p>
   <p>— Меня вам не за что благодарить! Всю вашу защиту вел изумительный лакей! Я еще никогда не чувствовал себя таким лишним, как в этом деле.</p>
   <p>Пока он говорил, все мои страхи за Марчию и Билли, утихшие на короткое время, вернулись.</p>
   <p>— Мистер Гордон, — обратился я к нему, — может случиться, что ваша помощь будет мне нужна более, чем когда-либо! С мисс Солано случилось что-то недоброе. Билли должен был зайти за ней и привезти ее в суд, а вы знаете, что их не было!</p>
   <p>Едва я произнес эти слова, как послышался резкий стук в дверь, и в комнату вошел полицейский.</p>
   <p>— Двое мужчин хотят немедленно видеть вас и мистера Гордона: можно их привести сюда?</p>
   <p>— О, разумеется!</p>
   <p>Вошел Билли, по бледному и озабоченному лицу которого я сразу понял, что мои опасения были не напрасны!</p>
   <p>За ним стоял низенький черномазый человек в синем костюме.</p>
   <p>— Где Марчия, Билли? — спросил я.</p>
   <p>— Сангетт увез ее! — глухим голосом ответил он. — Мы преследуем его на моторе и, надеюсь, что успеем!</p>
   <p>— Что это значит, Вильтон? — сухо бросил Гордон, обращаясь к своему шоферу.</p>
   <p>Черномазый открыл было рот, но Билли не дал ему произнести ни слова.</p>
   <p>— Мистер Гордон, сейчас не до объяснений. Мисс Солано увезли на яхту лорда Сангетта, и мне был нужен человек, который помог бы мне гнаться за ним на моторе, и…</p>
   <p>— Этим человеком буду я! — воскликнул я, обращаясь к Билли. — Дело обо мне прекращено, и я свободен, но обо всем я расскажу по дороге!</p>
   <p>Лицо Билли осветилось чувством радостного удивления и он произнес:</p>
   <p>— Чудесно, Джон! Я так доволен за вас! Берите вашу шляпу и скорее в погоню!</p>
   <p>— Вильтон, поезжайте, — приказал Гордон и прибавил, обращаясь ко мне. — Если эту девушку похитили насильно вы вправе расправиться с негодяями, как вам угодно! Закон будет на вашей стороне!</p>
   <p>— Очень рад это слышать! — отозвался я и, пролетев стрелой по коридору, мы вскоре были на улице.</p>
   <p>Билли без церемоний разогнал толпу зевак, окруживших машину, и распахнув дверцы, сказал:</p>
   <p>— Садитесь рядом со мной: я буду править! Вильтон устроится снаружи!</p>
   <p>Когда мы уже промчались по шумному многолюдному Стрэнду, Билли тронул меня за рукав и проговорил:</p>
   <p>— Вот как это произошло, Джон!.. Сегодня утром я приехал за Марчией в половине одиннадцатого, как было условлено. Когда я позвонил, прислуга открыла и сообщила, что мисс Солано вышла утром и еще не возвращалась. Меня это не беспокоило: я решил, что она пошла за покупками, но когда я сказал, что приду попозже и вышел, на улице меня встретил Вильтон, выскочивший из автомобиля. Я уже был знаком с ним и знал от Гордона, что ему поручено следить за Марчией и не терять ее из вида. Вильтон был взволнован и сообщил мне, что следовал за Марчией, когда она вышла рано утром. Он проследил ее до дома Сангетта, куда она вошла в три четверти десятого. Немного спустя, подкатил автомобиль, и из дома вышел Сангетт вместе с Марчией: они сели и уехали. Вильтон заметался в поисках извозчика или машины, и за то время автомобиль успел скрыться. Вильтон думал, что Сангетт, может быть, поехал проводить Марчию домой, и помчался туда, когда нашел автомобиль. Там он встретил меня, выходившего из дома…</p>
   <p>Билли на минуту замолк, так как наша машина в это время ехала по шумному проспекту, переполненному народом. Я ждал продолжения рассказа, полный тревоги и злости.</p>
   <p>— Я сразу понял, что Сангетт задумал какую-то гадость, — заговорил снова Билли. — Очевидно, что он обещал Марчии, что окажет вам помощь на суде: ведь его считали главным свидетелем со стороны обвинения… Ничем иным нельзя объяснить доверие Марчии к Сангетту: только ради помощи вам, она и могла пойти к нему! Обсудив с Вильтоном план действий, мы помчались к дому Сангетта и спросили, когда ожидают его возвращения? Лакей, открывший нам дверь, на наш вопрос ответил, что мистер Сенгетт уехал из Лондона. Больше он ничего не хотел говорить, но я обещал ему десять фунтов, и негодяй согласился на сделку, запросив двадцать пять фунтов. Он сообразил, вероятно, что дело идет о Марчии, и, получив деньги, сказал, что Сангетт уехал на несколько дней на яхту и я могу его поймать только в Бернгамон-Круч, где стоит эта яхта.</p>
   <p>— Билли! — прервал я его в полном отчаянии. — Неужели вы думаете, что Марчиа на яхте одна с этим зверем?</p>
   <p>Мой друг успокаивающе положил мне руку на плечо.</p>
   <p>— Джон, они опередили нас только на два часа!</p>
   <p>— Но, боже мой, — простонал я, стискивая руки, — как могла Марчиа поверить ему? Она же знает…</p>
   <p>— Я уверен, что Сангетт разыграл перед нею дьявольскую комедию, — сказал Билли, — а когда она попала в его машину, ей уже не вырваться из нее! Она может спастись лишь по приезде в Бернгамон… Если же она очутится на яхте… Сангетт, безусловно, уверен в экипаже своей яхты!</p>
   <p>Я так сжал кулаки, что побелели все суставы.</p>
   <p>— О, если только ваши предположения верны, — прорычал я, — Сангетт пожалеет, что он родился, клянусь в этом Билли!</p>
   <p>Машина наша бешено помчалась по окрестностям унылого Страдтфорда, и вдогонку нам несли крики и проклятия всех ломовых и разносчиков…</p>
   <p>— Рассказывайте дальше, Билли! Говорите, что угодно, черт возьми, иначе я сойду с ума! Скажите, где вы взяли этот автомобиль?</p>
   <p>— Взял его на несколько часов в гараже! Потом мы с Вильтоном поехали в суд, чтобы известить вас о положении дела! Но мне, конечно, и не снилось, что вы поедете с нами! — прибавил Билли. — Но теперь расскажите мне о том, что произошло в суде, Джон!</p>
   <p>Чтобы отвлечься от безрадостных дум, я начал обо всем передавать Билли. К концу моего рассказа мы доехали до разветвления устья реки Кручи.</p>
   <p>Вдали виднелась серая башня Бернгамской кирки, и когда мы проезжали последние три мили, страдания от мучительной неизвестности, еще сильнее охватили меня…</p>
   <p>Я чувствовал, что Билли разделяет мое нервное напряжение, и мы сидели молча, устремив наши взоры вперед, на близкую цель нашей поездки.</p>
   <p>Достигнув, наконец, деревни, Билли слегка замедлил ход, и мы, проехав по длинной улице с ее серыми, маленькими домиками, круто свернули и выехали на набережную. Не заботясь о целости шин, сразу остановили машину и выскочили из нее.</p>
   <p>— Не можете ли вы нам сказать, — обратился Билли к старому докеру, стоявшему у берега, — где стоит «Чайка»?</p>
   <p>— «Чайка»? — переспросил докер. — Хозяина ее зовут Сангеттом? — прибавил он. — А вот она! — и он указал рукой в сторону моря.</p>
   <p>Я взглянул по указанному направлению, и сердце мое замерло!</p>
   <p>На расстоянии мили от нас, я заметил изящное судно, плывущее в открытое море, навстречу легкому и свежему западному ветру…</p>
   <p>— Она отплыла час тому назад! — пояснил докер. — Хозяин ее приехал на машине, как и вы!</p>
   <p>— Он был один? — спросил я, смутно надеясь на то, что мы заблуждаемся.</p>
   <p>Докер покачал головой.</p>
   <p>— С ним была молодая девушка. Она видимо, была не совсем здорова: я видел, как он нес ее на руках!</p>
   <p>В этот момент я понял, что означает на английском языке «увидеть все в красном цвете»!</p>
   <p>Но Билли вмешался в разговор раньше, чем я успел справиться со своим гневом.</p>
   <p>— Не найдется ли в порту судна, быстроходнее «Чайки»? — спросил он докера. — Нам нужно передать очень важное письмо ее хозяину. За деньгами мы не постоим, — прибавил Билли, — лишь бы догнать яхту раньше, чем она выйдет в открытое море!</p>
   <p>Моряк почесал затылок.</p>
   <p>— В Бернгаме нет сейчас такого судна! — ответил он. — Вот разве только моторная лодка, причалившая сегодня: она одна может справиться с этим! — и докер указал на лодочку, стоявшую в устье реки.</p>
   <p>— Кому она принадлежит? — Быстро спросил я.</p>
   <p>— Право, не знаю! Я слышал, что ее хозяин — молодой человек из Будфорда! Если хотите его видеть, надо пойти в гостиницу.</p>
   <p>Докер обернулся, желая указать местонахождения отеля, и вдруг воскликнул:</p>
   <p>— Да вот владелец лодки: он стоит у фонарного столба!</p>
   <p>Я взглянул по указанному направлению и сердце мое дрогнуло от радости: в этом симпатичном широкоплечем человеке я узнал своего знакомого, писателя Кэмпинга, которого встретил, когда гостил в «Эштоне».</p>
   <p>Я тот час направился к писателю, который узнал меня и ответил на приветствие.</p>
   <p>— Надеюсь, вы без труда нашли Бернгамский мост? — спросил он меня с улыбкой.</p>
   <p>Я же безо всяких предисловий обратился к нему:</p>
   <p>— Мистер Кэмпинг, — начал я, — в тот день вы оказали мне огромную услугу! Но согласитесь ли вы теперь оказать мне другую, более важную?</p>
   <p>— В чем дело? — спросил он, поняв, что я говорю серьезно.</p>
   <p>Я повернулся и указал на удаляющуюся «Чайку».</p>
   <p>— Женщина, которую я люблю, находится на том судне! Ее увез с собой лорд Сангетт, одурманив чем-то! Только ваша моторная лодка даст нам возможность доставить нас, с дальнейшим мы сами справимся. Не знаю, сколько у него человек на яхте, но нас трое и…</p>
   <p>— Послушайте, — перебил он меня, и глаза его заблестели, — вы не шутите?</p>
   <p>Я покачал головой, грустно улыбнувшись.</p>
   <p>— Но это же восхитительно! — восторженно произнес писатель, и поспешил прибавить, заметив унылое выражение моего озадаченного лица: — Поймите меня правильно: я годами писал о похищениях, убийствах и тому подобных штуках. И вот, действительно, происшествие такого рода, в котором я приму участие!</p>
   <p>— Так вы нас повезете?</p>
   <p>— Неужели вы сомневались в этом? Да, конечно, повезу и немедленно, черт возьми! Разве можно упустить такой случай? Да ни за что на свете!</p>
   <p>Билли, услышав заявление писателя, фамильярно похлопал его по плечу.</p>
   <p>— Не знаю, кто вы, но вы — молодец, такие редко бывают! — одобрительно промолвил он.</p>
   <p>Писатель, очевидно, сразу разобрался в Билли, потому что с улыбкой потряс его руку, после чего мы помчались по ступенькам к воде.</p>
   <p>Вильтон не отставал от нас.</p>
   <p>Кэмпинг быстро запустил мотор, он зафыркал, и вскоре мы летели повышенным темпом мимо множества стоявших на якоре, судов, держа курс к середине речного устья.</p>
   <p>— Какова у вас программа? — осведомился Кэмпинг. — Мы должны их только окликнуть или стать рядом и перескочить на яхту?</p>
   <p>— Да разве лодка может нас так близко подвезти? — усомнился я.</p>
   <p>— Она меня и до ада довезет, если там хватит воды! — весело отозвался писатель. — Вопрос только в том, сможете ли вы, ребята, перепрыгнуть на ту палубу?</p>
   <p>Билли усмехнулся.</p>
   <p>— Об этом можете не беспокоиться: кто не допрыгнет, тот доплывет!</p>
   <p>— Отлично! — промолвил Кэмпинг.</p>
   <p>Согнувшись в дугу, я глядел вперед, где плавно двигалась «Чайка». Билли в это время, порывшись в ящике с инструментом, протянул мне тяжелый стальной стержень.</p>
   <p>— Возьмите, Джон, — сказал он, — у меня есть револьвер.</p>
   <p>— Ладно, Билли, — произнес я, равнодушно опуская в карман это смертельное оружие, — но если мы попадем на «Чайку» вместе, то Сангетта предоставьте мне!</p>
   <p>— Хорошо, — согласился Билли. — У меня будет не мало хлопот с экипажем так что его сиятельство будет всецело в вашем распоряжении.</p>
   <p>Снова взглянув на «Чайку», я с радостью отметил, что расстояние между нами значительно сократилось.</p>
   <p>— Я вам предлагаю, Джон, спуститься в каюту! — вдруг заявил Билли. — Если Сангетт сторожит, он вас заметит и сразу догадается о наших планах, а тогда нам не попасть на яхту. Вы выйдете потом, когда мы уже будем там!</p>
   <p>Мне пришлось согласиться с доводами Билли, и я ушел, хотя не имел желания покидать палубу. В каюте я нашел Вильтона, спокойно лежащим на деревянной скамье: для агента все происходящее было самым обычным делом, входящим в программу его работы.</p>
   <p>— Мы уже рядом с ними, — сказал Билли, появляясь через некоторое время в дверях каюты, — но они, как будто, ничего не подозревают.</p>
   <p>— Сангетт? — бросил я нетерпеливо.</p>
   <p>Билли покачал головой.</p>
   <p>— Никаких признаков, свидетельствующих о присутствии его и Марчии! Они, вероятно, находятся внизу.</p>
   <p>Немного помолчав, Билли сказал:</p>
   <p>— Мы решили так: Кэмпинг внезапно подъедет, встанет рядом с яхтой, и мы с Вильтоном перескочим через перила.</p>
   <p>— Ну, а потом?</p>
   <p>Билли похлопал себя по карману и ответил:</p>
   <p>— Я буду блюсти порядок на палубе, а вы с Вильтоном пойдете разыскивать Марчию, Кэмпинг же останется у руля лодки.</p>
   <p>Мы осторожно вышли наверх.</p>
   <p>Лодка плыла уже рядом с «Чайкой», на палубе которой стояло трое мужчин, не обращавших внимания на нас. Один из них правил рулем, остальные усердно стягивали слабо завязанный канат.</p>
   <p>Невинный взор Кэмпинга был устремлен на водное пространство, но вдруг он издал чуть слышный свисток.</p>
   <p>Билли, Вильтон и я поднялись на крышу каюты, оттуда было легче спрыгнуть на палубу яхты. Кэмпинг же в это время повернул руль и наша лодка ринулась на «Чайку», как ласка на кролика.</p>
   <p>Крик ужаса вырвался из груди рулевого, и он с невероятным усилием повернул руль, но Кэмпинг продолжал лавировать.</p>
   <p>Мы уже прыгнули со всего размаха вперед! Моя левая рука сорвалась, но правая крепко вцепилась в перила и мне удалось удержаться. Оглянувшись, я убедился, что Билли с Вильтоном удачно перескочили на палубу.</p>
   <p>Двое матросов, занятые канатом, до того были поражены неожиданным нападением, что не сделали попытки нас остановить, когда мы направились в кают-кампанию.</p>
   <p>Билли остался на палубе, и, размахивая револьвером, отдавал слова команды.</p>
   <p>Увидев белую каютную дверь с медной ручкой, я с яростью рванул ее и она распахнулась. В верхнем отверстии лесенки в это время показалось лицо Вильтона, и я бросился в каюту.</p>
   <p>Сангетт, не подозревавший о том, что произошло на яхте, сидел за столом и спокойно курил. Увидев меня, он вскочил, испустив крик ужаса и ярости.</p>
   <p>Такими же блестящими глазами, но полными радостного изумления, смотрела на меня и Марчиа, лежавшая на другом конце дивана в позе затравленного зверька, доведенного до полного отчаяния.</p>
   <p>Увидев меня, она тотчас встала и протянула ко мне руки, а лицо ее осветилось невыразимым счастьем.</p>
   <p>Сангетт в это время пришел в себя.</p>
   <p>Бросившись к столу, он схватил бутылку с бренди за горлышко и бросил ее в меня. Я успел отстранить ее, и на нас обоих пролился спирт, посыпались осколки стекла…</p>
   <p>В следующее мгновенье мы оба, отскочив от стола, в дикой схватке ринулись друг на друга, и всем своим весом грохнулись в противоположную стенку каюты.</p>
   <p>Сангетт был сильный мужчина, почти такого же сложения, как и я, и боролся он с яростью животного, охваченного диким страхом. Но его сила в сравнении с моей была ничтожна, так как я был доведен до бешенства!</p>
   <p>Он схватил меня за горло, но я изловчился и ударил его кулаком по лицу. Я почувствовал, как под моими пальцами хрустнули кости, и Сангетт, издав придушенный крик, ослабил свою руку и разжал пальцы, освобождая мое горло…</p>
   <p>Собрав последние силы, я швырнул его во весь рост на пол каюты.</p>
   <p>Марчиа в это время издала протяжный стон.</p>
   <p>Я оглянулся и яростно крикнул:</p>
   <p>— Хотите, чтобы я убил этого негодяя?</p>
   <p>— Нет, нет, ненужно его убивать, — мягко промолвила она, — он нам уже не страшен!</p>
   <p>Марчиа тихо приблизилась ко мне.</p>
   <p>Ее прекрасное лицо было бледно, как смерть, то глаза ясны и спокойны. Она протянула мне дрожащие руки и, несмотря на то, что я был весь залит кровью, Марчиа обняла меня и приблизила свои губы к моим.</p>
   <p>Вне себя от счастья, я прижал ее к сердцу, забившемуся горячо и порывисто…</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>24</p>
   </title>
   <p>Внезапный шум приближающихся шагов и треск ударов, доносившихся снаружи, положил конец нашему объятию.</p>
   <p>Бросившись к дверям, я столкнулся с Вильстоном, отбивавшимся от двух матросов корабельным ключом.</p>
   <p>Пораженные моим ужасным видом, матросы испуганно бросились бежать. Когда он исчезли в конце коридора, с палубы до меня донесся призыв Билли.</p>
   <p>— Пойдем, Марчиа! — сказал я.</p>
   <p>Она протянула мне свои нежные пальчики, как вдруг Сангетт очнулся, с трудом оперся на локти и хриплым голосом пробормотал:</p>
   <p>— Будьте вы оба прокляты! — и с диким стоном снова упал на пол.</p>
   <p>До нашего спуска с «Чайки» потребовалось более сложный церемониал, чем для вступления на нее.</p>
   <p>С помощью своего внушительного револьвера, Билли заставил команду яхты спустить паруса. Изящное суденышко застыло на месте, а возле него пыхтела наша лодочка, куда мы первой спустили Марчию.</p>
   <p>Билли спрыгнул последним, продолжая угрожающе размахивать оружием. Связанная команда, во главе со шкипером, провожала нас далеко не нежными глазами.</p>
   <p>Оттолкнув лодку при помощи крюка, мы поплыли к берегу, оставив «Чайку» лениво двигаться за нами, по воле волн.</p>
   <p>Только удалившись на достаточное расстояние от яхты, я начал расспрашивать Марчию, от которой узнал все подробности.</p>
   <p>Билли оказался прав в своих предложениях: Сангетт прислал Марчии письмо, в котором давал понять, что его показания будут в мою пользу, если она придет для переговоров с ним. Не подозревая его подлых намерений, Марчиа приехала к нему, и Сангетт сказал, что отвезет ее в суд.</p>
   <p>Только в лимузине она поняла, что попала в ловушку, но бежать было поздно. А перед выходом из машины, Сангетт набросил на лицо платок с хлороформом, и Марчиа пришла в себя только на борту яхты, плывущей в открытое море…</p>
   <p>Сангетт был высокого мнения о себе, считал себя неотразимым, поэтому на яхте стал разыгрывать роль искренне влюбленного и раскаявшегося к тому же в своих действиях. Очевидно, что Марчиа под влиянием его чар и безвыходности положения, согласится на его предложение.</p>
   <p>Сангетт как раз собирался на деле проверить свою, талантливо разработанную систему, как вдруг вмешался сам рок, с помощью твоего кулака…</p>
   <p>Такова была история, наскоро переданная Марчией, после чего мы с Билли рассказали ей о том, что происходило на суде.</p>
   <p>Кэмпинг прислушался к нашим словам с напряженным вниманием…</p>
   <p>— Мне адски повезло! — воскликнул он когда я кончил свой рассказ, — значит, вы тот самый Бертон… Я читал о вашем деле за завтраком и мечтал о том, как бы с вами встретиться.</p>
   <p>Окинув нас восхищенным взором, он прибавил:</p>
   <p>— Да, черт возьми, вот так история! Ваш правдивый рассказ дает много очков вперед самой пылкой моей выдумки! И к тому же, я сам присутствовал при этом… О, весь, «эштонский» клуб позеленеет от злости!</p>
   <p>— Поедемте с нами в город и послушайте все дело! — предложил я писателю. — Они, правда, отказались от меня, но осталось много разных интересных подробностей! Не исключено, что меня могут привлечь за кражу тысячи фунтов у Норскотта!</p>
   <p>— Что бы ни случилось, — заявил Билли, с улыбкой глядя на Марчию, — мы можем обещать им свадьбу!</p>
   <p>— С тем же успехом и похороны, — прибавил я, — если только мне случится встретиться с Морицем!</p>
   <p>— О, это мне очень нравится! — сказал Кэмпинг. — Я отвезу свое детище в безопасное место, — кивнул он на лодку, — и завтра буду в городе. Если вы дадите мне ваш адрес, я заеду засвидетельствовать свое почтение.</p>
   <p>— Милости прошу! — ответил я равнодушно. — Если меня не будет в Боундстите, вы найдете меня в Ламмерсфильде-Хоуз или Парк-Лэйне!</p>
   <p>— Вы забыли, дружище, что этот дом уже не принадлежит вам, — заметил Билли.</p>
   <p>— Нет, пока еще не принадлежит! — решительно возразил я. — Я дал слово Норскотту и не намерен выехать до истечения трех недель!</p>
   <p>— Превосходно! — одобрил Билли, с восхищением поглядев на меня.</p>
   <p>Кэмпинг привязал лодку и мы, выбравшись на набережную, уселись в машину.</p>
   <p>— Счастливого пути! — пожелал писатель, когда мы все уселись. — Я передам ваш привет Сангетту, если встречу его!</p>
   <p>— Спасибо, — ответил я. — И не пугайтесь, если он поднимет шум: Гордон сказал, что суд будет на нашей стороне.</p>
   <p>Дружески махнув Кэмпингу, мы помчались в обратный путь. Завернув за угол набережной я попросил остановиться, чтобы послать телеграмму Гордону.</p>
   <p>«Экспедиция завершилась удачей, — писал я. — Прибыли в Вестминистер-Палас отель, 5-30».</p>
   <p>— Это против городской думы, — пояснил Билли, — так что он сможет прийти туда, даже если очень будет занят. Я горю от нетерпения узнать, что произошло после нашего отъезда!</p>
   <p>Автомобиль быстро помчался дальше!</p>
   <p>Я был до того счастлив, что не мог говорить и сидел, не выпуская нежной руки Марчии.</p>
   <p>Было четверть шестого, когда завернули за угол Парламент-сквера и остановились перед Вестминистер-Палас отелем.</p>
   <p>У нас было достаточно времени, чтобы привести себя в порядок, до появления Гордона.</p>
   <p>Устроив Марчию, я вошел в свой номер, подошел к зеркалу и остолбенел: вид у меня самого дикого разбойника с большой дороги! И я был поражен, как служащие отеля согласились нас принять…</p>
   <p>Ванна, гребенка и туалетные принадлежности помогли мне быстро вернуть свой респектабельный вид.</p>
   <p>Сидя на кровати, я ожидал Билли, тоже приводившего себя в порядок. Затем мы вместе спустились в гостиную, где был сервирован чай.</p>
   <p>Минуту спустя вошла Марчиа.</p>
   <p>Несмотря на все тягостные переживания, она была свежа, как майская роза, и лицо ее сияло необычайной красотой.</p>
   <p>Билли до того был поражен ее прелестным видом, что самым откровенным образом выразил ей свое восхищение.</p>
   <p>— Черт возьми, Марчиа! — воскликнул он. — Вас, очевидно, нужно похищать два раза в день! Вы никогда еще не были так прекрасны!</p>
   <p>Марчиа очаровательно рассмеялась и подошла ко мне. В ту минуту же раздался стук в дверь, и вошедший лакей доложил о приходе Гордона.</p>
   <p>— Я уже знаю о ваших похождениях, — заявил он, входя, — и одобряю их! Я встретил Вильтона в вестибюле.</p>
   <p>— Почему же он сам не пришел сюда? Мы ждали его к чаю!</p>
   <p>Гордон покачал головой.</p>
   <p>— Вы его не дождетесь! Он только просил поздравить вас от его имени.</p>
   <p>— Меня поздравить? — удивился я. — Но с чем?</p>
   <p>Гордон принял от Марчии чашку чая, уселся в кресло и сказал:</p>
   <p>— По всей вероятности, с довольно крупной цифрой наследства!</p>
   <p>Мы смотрели на Гордона с явным удивлением.</p>
   <p>— Вы помните, мистер Бертон, прекрасный совет, который дает нам Евангелие: «Ищите друзей вне богатства и вне несправедливости!» Так вот, сами того не зная, вы поступили именно так! Все, поразившие нас документы, с которыми Мильфорд явился в суд, то есть бумаги, адресованные Хорсфоллу, были ничем иным, как исповедью Норскотта, и как бы его завещание… Он все свое состояние оставил вам, мистер Бертон!</p>
   <p>Я привскочил от изумления.</p>
   <p>— Вы шутите, черт возьми!</p>
   <p>Гордон покачал головой.</p>
   <p>— Я шучу только в стенах городской думы!</p>
   <p>— Зачем же… — начал было я, но Гордон остановил меня жестом руки.</p>
   <p>— Насколько я понимаю, — продолжил он, — Норскотт успел убедиться, что именно Мориц Фернивелл выдал его. Поэтому он не хотел, чтобы тот, как ближайший родственник, получил его состояние. Норскотт подробно и откровенно изложил это в своей бумаге, которую послал Хорсфоллу, и приложил записку, в которой просил вскрыть пакет только в случае его смерти…</p>
   <p>— Но при чем тут завещание, — прервал я его.</p>
   <p>— А! — небрежно бросил Гордон. — Подробно многим отъявленным негодяям, Прадо был слегка фаталист! Он словно предчувствовал, что дни его сочтены, на это он даже намекает в завещании. Ведь в записке к Хорсфоллу, им ясно сказано, что если меры, принятые им из предосторожности, окажутся тщетными, он оставляет вам все свое состояние на тот невероятный случай, если вы его переживете! В противном случае, состояние его пошло бы на благотворительные цели!</p>
   <p>— Значит, Морицу ничего не достанется?</p>
   <p>— Ни ломанного гроша! — весело ответил Гордон. — Если он окажется в стесненных обстоятельствах, то завещатель советует ему отправиться в Санта-Лукка!.. Кажется, это единственная его шутка за всю жизнь!</p>
   <p>— Но будет ли это завещание иметь законную силу?</p>
   <p>Гордон пожал плечами.</p>
   <p>— Я полагаю, что да! — ответил он. — Относительно ваших Южно-Американских друзей вам тоже нечего беспокоиться: она сегодня утром уже отбыли из Англии! Я мог бы распорядиться, чтобы их арестовали по ту сторону океана, но думаю, что лучше оставить их в покое.</p>
   <p>Кивком головы, я выразил свое согласие.</p>
   <p>Гордон посмотрел на часы, торопливо встал и взял шляпу с перчатками.</p>
   <p>— В три четверти шестого мне уже надо держать речь в палате, — сказал он, — а теперь, уже без десяти шесть. До свидания! Приходите ко мне завтра утром: мы разберемся во всех делах.</p>
   <p>— Пятьдесят тысяч фунтов стерлингов! — воскликнул Билли, когда дверь за Гордоном закрылась. — Черт возьми, у меня даже голова закружилась, когда была назначена сумма состояния, оставленная вам в наследство!</p>
   <p>— Да, это внушительная сумма, — согласился я. — Видишь, дружище, я был прав, когда говорил, что дом Норскотта еще принадлежит мне. Пойдем, Билли у нас масса дел до обеда!</p>
   <p>— Масса дел, — с укором повторил Билли. — Вы забываете, Джон, что теперь вы принадлежите к классу бездельников!</p>
   <p>— Не бойтесь, этого никогда не будет! — решительно заявил я. — Сегодня вечером мы все трое будем обедать в Парк-Лэйне!.. Что вы на это скажете, Марчиа?</p>
   <p>Девушка задумчиво кивнула головой.</p>
   <p>С того момента, когда Гордон сообщил неожиданную весть о завещании, она странно стала молчаливой.</p>
   <p>— Надо знать Трэгстокам, — обратилась она ко мне. — Ведь я ушла рано утром, тотчас же после завтрака.</p>
   <p>— Пошлите им лучше телеграмму, — посоветовал я, — и скажите, что будете к десяти. Мы могли бы позвонить им по телефону, но такое положение не совсем удобно объяснять по телефону.</p>
   <p>Машина бесшумно остановилась перед Ламмерсфильд-Хоуз!</p>
   <p>Я совершенно упустил из виду, что сейчас был самым популярным лицом в Англии, и это едва не привело к нежелательному инциденту.</p>
   <p>Когда я выскочил из машины, чтобы помочь Марчиа сойти, какой-то молодой человек в синем костюме, стоящий на тротуаре, вдруг подскочил ко мне.</p>
   <p>Я выкрикнул предостережение Билли и приготовил свой кулак, но незнакомец тотчас отскочил.</p>
   <p>— Прошу прощения, мистер Бертон, но дело в том, что я представитель «Дейли-Уайр». Боюсь, что я вас слегка напугал!</p>
   <p>— Это пустяки в сравнении с тем испугом, который я чуть было не причинил вам, — был мой ответ.</p>
   <p>— Если бы вы только уделили мне несколько минут… — начал он меня убеждать.</p>
   <p>— Послушайте, — сказал я, — теперь я занят, у меня гости! Приходите попозже и мы с вами потолкуем!</p>
   <p>Он испытующе посмотрел на меня, как бы желая убедиться, что я говорю правду, а затем стал рассыпаться в благодарностях.</p>
   <p>— Конечно, это меня не касается, — прибавил он, пытаясь вовлечь меня в беседу, — но вы, вероятно, знаете, что мистер Фернивелл находится в доме!</p>
   <p>— Что такое? — выпалил я. — Не может этого быть!</p>
   <p>— Но это правда! — подтвердил он. — В сущности, я прислан сюда с тем, чтобы интервьюировать его, но он отказывается принять журналистов.</p>
   <p>— В самом деле? — спросил я. — Так вот что, если вы подождете меня здесь минуту-другую, то мне кажется удастся заставить его изменить свое решение.</p>
   <p>— Это чудесно закончит наш день! — вмешался Билли, потирая от удовольствия руки.</p>
   <p>Я повернулся к Марчии.</p>
   <p>— Не бойтесь, дорогая, кровопролития больше не будет!</p>
   <p>Она ответила с чуть заметной улыбкой:</p>
   <p>— С такими людьми, как Мориц, не борются: он трус и к тому же, изменник! — серьезно заметила Марчиа. — Это он продал Прадо нашей «Лиге», а затем хотел убить вас, когда вы были в «Эштоне».</p>
   <p>Я кивнул головой.</p>
   <p>— Мне это известно, Марчиа! Вот за эти то дела мы хотим его проучить!</p>
   <p>Я первый поднялся по лестнице и, ухватившись за ручку двери, остановился.</p>
   <p>— Черт возьми, Билли, — произнес я. Ведь Мориц считает теперь себя хозяином имущества Прадо!</p>
   <p>— Держи пари, что так! Хороший сюрпризец ожидает его!</p>
   <p>Звонок весело затрезвонил под моей рукой.</p>
   <p>Дверь перед нами немедленно распахнулась и я очутился лицом к лицу с хорошенькой горничной. Пораженная моим неожиданным появлением, она воскликнула с восторгом:</p>
   <p>— О, вы возвратились, сэр, возвратились!</p>
   <p>— Да, конечно! — ответил я. — Ведь я сказал вам, что вернусь, а я всегда говорю правду!</p>
   <p>Она посторонилась пропуская нас.</p>
   <p>— Где мистер Фернивелл? — спросил я.</p>
   <p>— Мистер Фернивелл… — начала горничная и остановилась: внизу около лестницы стоял сам Морицю и на его лице отражалось смешанное выражение недоумения, враждебности и страха.</p>
   <p>По-видимому, первой его мыслью было удрать: я заметил, как он сделал резкий полуоборот к перилам. Но, вероятно, увидел бесполезность такого образа действий, он невероятным усилием воли овладел собою, приблизился к нам и сказал, плохо симулированным, величественным тоном:</p>
   <p>— Мне думается, что это последний дом, в который вы дерзнули опять явиться!</p>
   <p>Я глянул на него с многозначительной улыбкой.</p>
   <p>— Дорогой Мориц, — иронически отозвался я, — если бы вы были немного посмелее, из вас, в самом деле, вышел бы замечательный негодяй! Как бы там ни было…</p>
   <p>С этими словами я начал к нему приближаться. Он побледнел и отступил назад.</p>
   <p>— Если вы только вздумаете поднять здесь скандал… — начал Мориц.</p>
   <p>— Уж лучше молчите! — добродушно огрызнулся я и, подойдя к нему, схватил его за шиворот.</p>
   <p>— Пошлите за полицией! — заявил он.</p>
   <p>— Можете посылать хоть за всей английской армией, если вам угодно! — заметил я, тряся его так, что он вынужден был замолчать.</p>
   <p>Билли стоял рядом, готовый каждую минуту прийти на помощь, но в этом не было необходимости.</p>
   <p>— А теперь выслушайте меня! — произнес я громовым голосом. — Хотя ваш двоюродный брат и был негодяем, он все таки имел к вам доверие! А вы предали его, как подленький, низкий Иуда-Христопродавец! Кроме того, вы всячески старались меня убить.</p>
   <p>— Неправда! — прохрипел он.</p>
   <p>— Нет, правда! — рявкнул я. — Не противоречьте мне, иначе вы выведите меня из терпения!</p>
   <p>При этом я поднял Морица на воздух и так потряс, что у него застучали зубы.</p>
   <p>— Запомните, миленький Мориц, раз и навсегда, что люди, которые подло обращаются со мною, сами нарываются на неприятности! Гуарец свое получил, другие тоже! И сам только что рассчитался с вашим приятелем Сангеттом!</p>
   <p>— Послушайте, — запищал Мориц, — вы ошибаетесь! Вам не к чему прибегнуть к насилию! Если вы хотите денег…</p>
   <p>Он замолк.</p>
   <p>— Ну? — спросил я хмуро.</p>
   <p>— Я… я дам вам чек, и вы можете уехать и начать новую жизнь.</p>
   <p>— Билли, — сказал я, — откройте, пожалуйста, пошире дверь!</p>
   <p>Он поспешил исполнить мою просьбу, а я повернул своего пленника к себе лицом.</p>
   <p>— Мориц, — сказал я, с насмешкой глядя на него, — вы, оказывается, ничего не знаете, поэтому слегка заблуждаетесь! Во-первых, мне вовсе не нужны деньги, а во-вторых, вы не наследник Прадо, и сами нуждаетесь!</p>
   <p>Я еще крепче ухватил его за шиворот и медленно повернул к выходным дверям.</p>
   <p>— Что вы собираетесь делать? — завопил он.</p>
   <p>— Если бы я не намеревался исполнить свое желание, — шутливо заметил я, — то я свернул бы вам шею! Но так как я щажу чувства вашей милой тети Мэри, то просто вышвырну вас за дверь!</p>
   <p>Мориц крутился и извивался, как только что пойманный угорь, но я неумолимо шаг за шагом, тащил его к дверям, которые Билли держал открытыми.</p>
   <p>На пороге мы остановились, затем сильным взмахом и ловким ударом, я пустил Морица кубарем вниз по ступенькам…</p>
   <p>— Таков конец всех изменников! — крикнул ему в след Билли и захлопнул дверь.</p>
   <p>Я облегченно вздохнул и подошел к Марчии.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoM
DAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRQBAwQEBQQFCQUFCRQNCw0UFBQU
FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFP/CABEIA40C
OgMBIgACEQEDEQH/xAAdAAAABwEBAQAAAAAAAAAAAAACAwQFBgcICQAB/9oACAEBAAAAAIjW
MHh8mXN4kNkPUBr9juplXVDE7ImzozssBiJZfhBOCFUSEXvC8EwQfBE4IywhEcFUWT4sIvC8
IxRMux3NepZc3wuxmsmeTrzSqqV+dLCy/XNgWEwyJhr+Hlh973hC+hGIIRCD73vB+j8AfheC
IXvF+94XhKhP3YLHudZ85MMNMnCOwGsMPrdDcUbdqLtRU+ejNaxf6Dwg+EL59EIv574L6IP3
3hBD4XjPBEHwRCCoTiOFIur2X6ZTzSEziMiMq+zI2W8R21Eub1FpBSqPVOyjKGDwgmeELxfv
fPvhfQfRmFh8EXvCCYEJgvffgvil46kYFkDS+SaAy52bGCTV/C5JIoK6V6qnjWFwVUunJ97x
hhP34IzwPvgh+G+CI4RYghCIPwYfvwQg+MOLMcOn+NmVdUtuRVcTYzK7Vq9Pje/VzWaiWKpU
Sqo9v8WLxhhPwXvpnizifvwRng+94wwJIfv0wswv3hBEcWJ46VZHQu0DjujK9ru0oKqjOiKp
JiayAyKXeC5MNYkiCIQvFiCL79EEPvKCzCyzi/CUJw+MOESEIgi8IwInboliFCF+Q+mCptUR
eRHQGKvUTQyiQKFCqNwH3gmGCJF8+C973jC/eMLCYH59MEX7xhgQl+F4swQvGPnQHnwFR5td
rAq16elBZj5VYkbO9TxG5N7HDTAhGMRQ/BCIwtQWEJgfe8IszyhP4XhGBJ94QRCEL0i6EYFj
ZKNwdnJhOTunkL00oy22SSZQSFpgfhh+eF8+i8H6L74Ifvh+D4QRBUE+8Z758EHwgri1hIXL
opzZRiJmkunhNAqm0xC4HN6hDKnRYlXMcAAPwBGF+8L3ji/e97wve8IH0wIfeMD9F8D4ws4x
QWJ631zdCFZaEuOmFY16yqmsT8E6Puz04Lk8XhYReEAYTPBM94sRn0r5774IgmCK+me8E4QQ
rroFRPjhHPm8OfcXdDni1LQZaf8AR9GjUS5lSxmXShcja4/EvnvDB4XwYTvB8HwgmB94QfC8
HxgRC84KLcnF1Zzzv47yh23rz4ZTvLt4aeg+W6xgcfmBxKyLx18nDSla2Fq+eEYHwfeF7xhf
heEIIg+8Ef0sQvGPV4WQ00vqo7n2HwjFUm3ZhFhsiL3Zrw5PVea7Ay+5PjLIPR9G+ecG2Js5
nheF4v7759+mlBELwgiF4PwQvhkiM1ZQKfRVTyat43CwlnBXS7dHP+O2k0zi7jJ1bGZ4bbmJ
Xhhep9Q704FyBrgrSMXzxngiAP3gmCD4PjvB97wXR40xIKH3JQuX9CZZVWg31P8ARhUGSroT
zijMssC1Lwu7Os0Zcl7AynUsut6F0LKPJ3Zti7SH59F4PjPCLMCIJwSxCCIQfC30jWQ+v7Gp
WF2U+LGvO8yhpIjlU46AcyWG3LQoeyOiWIa/2BhfV0RofQ0izPWcmC7M7SxgB7wg+EIPvC8I
QfeF73vffgugieH07E12kqNlViU3dGWVkDK+mKpdvjl+qsq2qzkE+mzHYmeZRIAygNF0C5Cf
GthazvBB9F7wvHFh8Iwv7998+Gh+iL0lXsHvyfZ76UUvnl+qOCqLWa6rEodnjdXNMMwtixqL
jd1aggcdh+nAwMzL9QiXOzPFxGCL94R3iTPnzwTBBCL336Ivyxdp6dZPeNNQGRUTXbKZdnS6
XccYCcqXSDdfNZC9PmgrOxGsva+M06g1FA2Oo+d6VQ5ODK1uE0a4qD6YcJOIs7wfe8YWLyou
VSDTxcui+bXy2Mqsci0pV9N9RNoYx5it4lBkm3TzoZ7AWTCwMx21pDRGE+kDHCYTiGnVEsYS
woZBd1Z1+EwsXheEL59elE4bYqwi84dAsq6swntLNsRa0+gJpbG6uR9J9unrk3mEJiwMq2rg
yO3hsRHSdCnaml04vr0fzHzlDLr4g9JyJ8idkOlPofBMEILsJdo67MdwdhLCYIzocwwfJJii
VQvptr7jvsLdHJWVdTKv4os6UK4LttfHULtTqk5NcPjcfa5NfDgZmnluF6uBZnk5wLlWuHqj
4fYiys7OgNZsNnWBXsXiZyXwiVF3VClnmntpUTgPt4Zxl2duahZpPMA4DJS+EJ23BlGF6a2h
E5osEy0zYSp+a8PqKrrG6nTPay1NBU7JLogbXUM8p2JozPXA11qZPDK/VIy1ieedYKrt69sR
130mLwfJtpB8HJPLdrCSF0lWscwR+5tGXVgu7rgcI6Z7Brpq65kPJGdVeJ60VZFwVrA6rrmP
p0fnJU1ll+vzrZXfHNDItLSjEt0dnME6OvbGd+WsTjc7aEXzHsCleStellmOEm1bnBlhc20h
VNW24+QG3JtXNe31oCG873asznzSU60sLE6rLba4Lmcj79+nE7g6UZ/w/Z2sLqwLz1vjslz9
0pfhaoxHyZ1psaI8jevjhk/lSSSFVLth0FXdapXyWQU69o/KpVQLXcG3sY0rKqlMctxIdaS7
AMBoNL4PvvvvvOVpXhf2vMl3dZmWeU+lOtHNPYl/GN8Nn3KvTGxIjxH6MbQrPlHRKhKdKtq5
ASoa3JkDOuUKGVQoVbaicBpF8gJi7ckX2w15lieXY6EIvv33tvbSzzhHtpKse3paFAxvQEow
zfF9CzXTe2uSO4tVULyPnG6so5za1RJkq2TjoyRUKjekZYRBVLtSW1QNc1y6MPjNiQ/oBnmq
4rR8fCIyeamvTFfSa6sb0T1GDkG9LMEnZZRz70pfAeatnbexXMtBZf5nxFUucGMXl0+2DiD0
qqVlQuzf4wlVPtdMdcxWi/GB+2nML2qVPXsTjZdhdJNJPhOM70uLmfq7RguZu3rUpHnK+dZO
auyr2Y+LO9NdUPg+p4CsdpZFWVGcWuszY2A3p2bajbxLEIxqrcv6XWZFeZZnixTB6a5RGbSd
qdYexkmxvNtrZxsC1qJu5wZ+QvTq1sg8q9KddOWu8L2r3hvfELq1c6OSdCzqk6UxYqlW68QB
mkfpmPhOOSmClB0q2Mw4fjognOTw+a20hdirmSLqBmflPo7rRnWdW4cjjr5zR3VamT+TulOv
2JZxDcc0WJ+XCjacLw3luCNUYdOtvYZa5oyxetQhUBCJQdaG8HrCNCi8qO31tZ8YWmxMNpd7
QHiXpTrFzr2VaiiA4l6Gcv8AcF3c++dejtsY7zm2ujx5Gzl+ciX5rQnEujsGxNZ5G81yqL1b
FAeUGJVVkbUtKyqH5srJVKq36faOyDz3vbq1jOP70oXkXpjqlyZ6VWl7DNa9JOT/AEanHLvI
5xi52OStqcswSp8Jm0bipYjFE2mmo8aNs8hqOysmh96UR06baAuiRUzSLkWoqXqVpDLOedjW
1yv0ZuSJ8T9AdTOOvVi0Kj476u6Qc+YHRtdieFzejb/GCOMepBoiB3RSdHoThKJBaGrMGviW
zmF4yW2+E6N5y45comEkmkNDVvTzT3jBCxL7cVU8YdTdRuX/AEKsTKPKO4FlMiejm9pL8sSn
EyCXaWaa10BQsusigaPEc7PFhbQxyxweQTxtg9IhMWIzHadRuP3cz3lVJdR9WtKVbhNy6Zc7
5NvaD5h1BJOLPUqpcZ0GselTpDUJIjBHOVlGa2zHqauYCuqNHuzSXL+lzHB4uLYPOJYz2AY1
qs0hMOTzS7L0gOR7ih/pMqp3rVojMfJu/OxVC5Z6UHejuJ+fJje7OAWXwkfiRGCE9dEMp6wz
nY1ArNSPmI+4SXi7WLgJytLfvJy0q5dLEYVGd2dQK2NPTDLtZs1ww+fMaimevGgMA5B3ps7A
+Bd7W5mHMsVdnRO0t4guCPx0qvK0sTs67o1X8PjtiZRvzsRTfKXuBD+Ttfx1neLq3Zx/uzxz
Wub43S8ivq+pRjukXJfbcBnhKqmevF+RGQLqt5EwHxzs4FtKMsIjAmTiG70z/dVU51C4WRWs
47hPnIk7sBUuDeqGD8u1aW1qrw2lxzuqH2JCZcob4LYhemMj1POjGCz69sA4yO9QLwR1PkHH
8ZdnAxrbQhF7xkmnloWxnnTmbbKznCdTE5X9qTsMXy3iPYCPyBdgvFcXbU4b+2Bx9lBlhHIZ
8zuzK21Lf0fp8tfZsRdn4Uf3JB8t1CsfAs7eEQTBFrEJ1/SyxvI2Wr5tZUH60Vrw9S9COkSX
nXUPX5tp+9ozyfoEsmWaC07x2LtKeQ0VgV3PHCr6htCOx1VZMiNObzi6jJfLQE2xFpa2/wB4
QhBCK3rq9R9oao01PqfpfaVT8TWnsBqhLzlr3rdnHmb3Aj/FmvRLp9oS9+PCW5DvLrGq2UJa
peIvHSZpZyePMzTbzbFfXUoLdENXwlpbyVQgkh9Lnpn7JXIoR4/x70M0eg4r1T3SnCyI82+q
2b+ZfcaM8UY6qFLrU01yDb5lYi5VMIeurH0os5DkuaWZUzBKHY61r8qOt4eGfOFZxlwY0qpY
Jn8ut5+Q9WqL1gdyBqvuRMCeStc9rMh64Dhnf2NcJ9umnjPFXCP25Z1tcnWuWTacOEHlUbWQ
+UNM4pHz3CPSYWkLqi8DzjKLkl1T1LB35rSnFllmSS5vR2tXLuhIuMcs6/BWc24T1EzjppVh
3dmTcL9OMW57Z0Ki8pZb/JpnDpJvfKrtROZAYvJLczKnTmGS66tSU3T93ZLt7Q13ZHomsXpp
R+EYcdMrM8npcPeZ84t7O2lh3oJl2vd0EkuFOx2h9CN/LMxU6TCRXVJuTcfLsieVS4WMuWVa
26iznATjELsW+WRLKNWSTQUoaXTJNZvzacnJEJ2sSYB9XMf7vPHF/q0282+yUfrWQc75RsDm
rTe+Oj2YedsDcHiwGnbCbkQzlyCzq3fnBymEdE4Z9dFCUl4fE6OWR+fCsafSCqY/nlLLkLKj
8W5XcjWSKp2HvE5cpes2IedPeKTQOq4rphn4jx/r1rCM8tc+u3nh60pYnINjCo0FFZZWNlOx
NcnQdncAqAnOQQp7sZ9aNsJtCnctobIegsMJbXq8oOKdN9f91DsD784t1P0cpWXdLli6reJo
u41gHc78IvCxUs2w98fmD4dNLCrl+9JJZX8RLivlyUTkuJ8j1FUN9Kp5H8x1m8SaQOwYq7HS
xGoUJ4/20Dn9hpnWGS8S9lLawH0gpXi/anbIyK8nahOmQTt3LOM7P4U0kTC4PHpsGpYelWGE
qHRKuXI7egLhbFXyJLT6ySSQKpRD3SfJ2eRCkG7Fkd5s9hLW5v4h7qPXIPs1BeH+ruqmMdiY
Bwm4S52Z9myrjk0kH+s5laZBNm2zKBhoVSgx+lEib4yjJeNJVLHZlWMPcp88JZcw1XaD5Sbb
eWgLwzP0ylXMnpss534T7oOXJHslQfHvops7mr1UgfIWO3Ilb9oo+OyMkRdhFhkjlHbMrWqz
HSZTDyFnQuDe3rLGvij4jX6WVPzo6ODhRtyectmaYmifnjvRZnPWQeXeQ+8Eb5g9kqv4k9ft
CMc4rXmLT9pFuGw2zjelJOSqrafIecsmXmU52WOlfw84lpRhR2Vr5jw6Wqny5QW8IapkEb67
agUVDyrrnutLjvF88cH94Ify77PVHyP7QTShXi5uVua5ZJpRryLcgE6ezoaz2FMmeOp7IOFP
FjPBY6ja4yScWK+oq2w0MqlixyUR+CxskWumnrxCeHpfeac/Sw4b5492C+cPU6N4t3dz9x7a
SeoXJydrO1Eh44lp7UjMXdJwlMbZIjspleoqTEW2OmeMD6zJVW7GolwlT0Y11u0iEZOu71U8
U13dieNdO3ly7pXtEuULIvzjlWY4KuejnhdHbC6QVHxzaSdBRer/AE6URlCqcHKTFvkbb4Ch
VeEINqWQuq8tGJpmTtVcfTknHTbvFWfEdV3mnlC1vrzFOupMGoybg5R5Jlk4eo+2t71Pi+nd
D8yKjJmRkVMm0PaRBOcnSUOzG1w3wveEo2cSTnmYMLPJksgplOT8GdMO8lS8UXDvNNOc9ta4
wbvyg+adY762NgPLqVdIEbWW8Sz3WLKHNavUc2QtbonY3YS5nJWToUVYyy/Ge8+dWq3yW22t
RsyMRoa1RpQHhmneas+Jp3eiYcr7IJqvrZkflu+TCKxdOqdJgS1rJhJpV0Oyly+jYJm1tsoY
yfSSdRWNstmVmEXifCEY7bYkkVrn0bkUqDSdXhL97067wZr5GrOxlI4drku6t+ZJoVta3BRJ
rKvTO8NcJkc0660LSPJpGXYUPRyqJqnSxpdULHKJVUreL3gmBFY3Rig4nFy06dwsrLMbMT+E
Gbd3Kj4ulmCfHItGsj5btLpVqLN8H0001XG7sgc2sLauf+RjgyzaEuUmTsthWpbFW5rJtim0
5xYVgSQyLTkbb3LxkZkzLSqUsswRb1eFEoVzs7Cibe5Cn11I0+lqhomwHCIxOxp9Y1evm8s1
8i1zO9Mr4c8HHOmss50a7XdnkXvLnKbMZiG5mNK7WNVLDYFQxtGEvyws7z4o9HyzjJ9dFwQu
yIbG3iuaRUGS5K5Wk4Ruwug+YeQz0wqEtgMKN+Ot5PW8ZvqA1eZIDlztOJFOkdO13ZDHaEXs
ZwyeziJCWqkCgtra/GT6yvX46Rmh7qyXalZrrcv7V1sZ1xjFwqLg3Njrls9MZhS0wKqYGThv
iqytwvjs4J3BYoTxFG4XYnjcwdqvrdOIxyXBZUfg+OF0OpegdQOEHoFQhkmxtfXY/GeieA8w
vyexN7435kPTKYF8aXpZpiDo3qpYL6QPnlAmty81x8MyuJQhrGRQlhLkR0bbwnOFyXtj+MrN
0KM8pazMsLSWtKx11Y1c4tF0OjnNKFxWO3Nt7I3NZyaTC3C2JEnrG2q5OadGSShYC4KEbK/P
TLFRPk4cC1Ser0YvBLeLOq/dlZyzGKH1lM8RtTSmvL8eEeK9TWlk/krc3bSI8q4vJql1hd1E
8x3BpOetRZfcGucIWndFhYnrF6bUYbkR6Ol2V6Va3SWSZQ/J88mBDZl5PGfYvuqN0zncR000
FSPa6wkNF5PzfDe3ljY15b3h2gQ8p4WjkmwNY83OZ6hC7XFrTFdWrm0SeYOkFs5lbbEjOgr8
gekMD0a2uEmsZldK7g5l6Xhm3XlN16jjKeNzDTmttEPXO3fUm5p4bcL4mXSK0s08i+iW6Mc5
XYY3dVtbj5uc1bSZekmXc+s7HIEcXEItdLkp0su7bEu5N2JWsPjs2WTALfTPjpxuLIepsoxG
KzTRSHptYzW+I+a/R5VzTtjUlnYn0pa2d5dZzLy1jcbR2dItYZhzi+X1ZijmewtMyqtKcH7I
bKg79enTZ0q/FtYxWs3KTSQ6Mx2H+MsyXR+t358a+3Ufabu5x5B7USbn30GkQRRnOOL+nVxI
a5z3k2qbYhL89S666hy1pC0kdNyDL97YvayfeFaCcyM9GNPPmL8js8XbZBdBcJDWac4IVgeo
WpOWd+dDObfQKTcl8k6oqFp7kTTN+Ic9xE7uZb2L+bcZfn6wm27Gt+vitsMa0sxC4YltKua7
pEXhefH6FvHZDOevs9862ePrJlaCiuX6lVj9o7VFjcrezFgc290LuSPZQzkbl0T5Nu1k4518
/wCVaanGtruxnyrtTbWmOeNazh+kGjaErXNNpX5neJzJZRNa++j+/Z8nknXbnG8VTVbxG5BM
rITwlhr/AHJ0Ukwhc+9nWAymcv8AOvdgvi/TvQbZmaddTbKLpfUmp+Ezap+U/WTWjHx1qW5H
DR0zhTxkfIckb1G2ITluHi8oE5SSUW1vrlvF7MquIozJ9dUfazBdmInz/wBQakyLoSxDKH5o
133cQ8eaT7kWhi/Uk4LSxeJ5ruDTlK8ne4DxlXm6qQza9EtYP+Q6jF6wtyQHHrG9O0gfEMde
tsWFkmqYOw21XrhKJQqFH9gb8o/i/wBEugWF9XWQjVUPy/7WLOW6rpgs479WF0fTzSdY7s6/
M20T0KVMfI+j35VZUwi0hwjEDQ21q6oczuEmmCUUZTy72lL6yTAYiYdMiUrDB2vrlqrI/KXo
5vLk30usbGs+0piPVkwY3wmh+drx1SmigKyl2nQVWvE8MT8f86u0ocrsYaty22iFPNQU/Scg
kxb02o2F2cumU4gdXx/PMVlyOo3jyfrVpLLfI/pBvjnHuKwsu84ezyjG+yI+wnTym+W/daD8
79dacx/MtMBMY3z3KXM6x2tCfRjIEBbTBTC0I7CZd4LS12xVLLd3TptreN0bTaiQGNboZH+k
Wmsu8k+km8OeO1LC58889lbwwzrC9pEqUZT5i92GHjz0A19l1Rp45Hzb6XR3jvCSXaxLwrPH
cFbzBSCzq1VPUkZYS4XRRNtai24oY6D5xtsmmBgfKiej1/c68S9XtKcqejk05j1vuSpcZ91A
4D2NZmQedfcpp4u9AtpQur9EKKz5M9qjuUuZ5MEy7ovkeHozPPDwyuyp6hbboZHS84vYy4Kf
r2DtMgmQqfls3ZekGmKdn0uhPJfoRhei+21nULyX7nC4h9YL6ybzT7nN/H/ZW4sqmaqh/L+v
+2xnLPPbw2xu3nzGsPQnelDe7PiVwr33Rrn6X50VdWKZyHH07lOENK2JNIzozpl6BxvJe6Jl
xfvLqAozbyj7tJ+K/UjQWD8F91jON+ut2ZpT6qbeTdf9SqRyTA/RFZdz3iSNt/jJYhkA1sXj
r1pyg9mReVUK/HMLLUM8sDyFQKFsO6tMWhIMg6yM4z9VLkFn3kf3cO4g9RtJZR5f93vcbdbb
2yWXqygeTLOS5SBnEolEol+MI6hEc5LpF6OsJaqwNDNOqLO5z2NTs4rur5dZCxO1tu8tPSZP
TuV899li+fPSRcGheQPd50439AtQUHgPrhA+J+/NzYvzXDaNRzwmbM8bMeDrGdMfs7aJQZZA
kcRbfKJJryl7KcLEzm7VOyx2wpcywWNzruoowXj8mTMvbYkt0htjZj5S95G/hL100llOwrqw
rzDuZlrcx4cnLzLIGULW8Pkok+SkKHxjlbEZjwGFQ/PCG1o6liqhOG7rgz/CYu2hsLuguxXc
F3B5k9NpH8ovKPSrP/KHuhC+K/VTTmV6tqnKML8umSwUVSoXIt4VR1ysBHZuQiW3xjtZEWYg
tZzg7JWMwInrUzhJo/jFdJImjsTuY8BZX5t5b9RpF7JNJ9JqDUXtg/l/v6K5lhpax+dEqFCo
SkqlxZMgClkyyzsgkt4VVmRdG3pyzDjjmvxhYVBluMKrSTLkUufd0lnOXK/bZ0y/o6SJeOt8
dIM4yKs+ZNf+84SJYlaUKVwJUEhcAvRLkzyBnkFzY5LQ+mUgRxE5pCJUclJCYHwhHXVpgvEc
dOsTuMq470n3ckHN/oZIqJ4z7c0JjfObWlWPxiNvSllqHAKNcj8oOXNrsT6fKLCx6Y3hlihp
Mb0PjHZKlCI4kIjLw1IojOL2VLPu5Dty9z/2wXci+sweXuQ3BP5U+Lmlh94JgSzFjg2lrm9Q
6Cb3gtySzKeZLMRq5+2IC2MnxjwS3iOuKTLLY8zsOhsAxclrsDuQ4U3ay7AvP/SFFxPzo9GN
LH4Jhnjk4RBMVCLCFUq8ZIgs7gdY1LrIqJ+Y1DWhCFQuTpzN3dCE8Xq2l65rmZZZkjS0zbug
5R/N+IaNSkvDwFvZyw+EYLx3iyxGBEJUj8YqWCkSyInSq3K1mFZ12qTt7eEz4Nybwv0y1w8U
7XrXVZaMShQhknRjN+fYyY9OnkbH5OIwJZgheOJUBJeGtOqOTmHCkCVZ4lrkE4mkT82oYbF2
nwQuCpvLmzo0tLSFQnED6EwRZ3nZ483s5fjgh8sRhVCLMJOOJ84Mah0axeWCWOipOxqpRLE9
xRVVFUsZjbXHUYlhKdYuSofHJ/LE4feE7Owm9nJWCT+MELwiQ+UEmBEcSWoJLXC95UsQuksh
KNylUiQySOySubMVKoS0xVjbyRFuzSmPD73vFvToJnRli8ESokRYglrAp/KixGEqkqfxwjno
TSJyQvyqPmFvk6OLmVayqB2I1taGVNNfoYy7OEbTi8L3np0Z2tQnMM8SAflBfgiCsClEsJ8o
J8oQhLUKCTAqDjnQxpCsOnDool1eyiGzKG2BXbxMoiGMp47EU/vKCRCWBL8FQubyyxCMOShC
qCWItUnVCD4IU/jDBGeTvzk1mI1i5dKKXlCdPZzpHS3xOlMa7IiLxV8LSmHPTCERghCEWX73
heUKEPgqCyzAne8cEkwnxajwXRGSccoEsTo3qUUiqCO1ZhFXA6WROPu0mjMbb4mSK3C6xSnB
OF4Xk4TiwmBUEqEagwsQTPJ1Xg+LJO8HyhQjVC8nego1EyplcWlVHTKZCcFUggM8RxGCxcKz
os08/wBCYFR9+eMLD4IvB95QSIQg+F73vBEJOILh4sJJxhJjoclUTii1Ak6jwRKJpZUTlzfN
EdDtaOYdPmHmaxhEpB73izA+CYYnM8EJhniziTAhMCWoCF0by/KAhEuCsJOlVQmCSqifeMCZ
OnqeOEBhsbTzrppa3G+KkiEEwQQhEYEJhfvCL8qLCqJMCSZ4PjCVgTE4QmHLkrkWZLKXWHIh
l/fn377x06lCWOxVPMOil3cp6zSiEEz3veMEjEEQvCCFQWEQhC8WcSncBCb3BKEJj4nR+Csm
1MrhITgh+hGLwRCcnBtb5htrXnJmt28QhCCZ73vB8WEJwSzjBFh8YcIISS1HgnBCoCScIwvy
qWVKsEjMCEQveD8Cb7whSjeGtuSNYlozhGFmCD76DwRE+UJzvGB94QjAiSkiVKCw+LWI1AiR
ecJBWJxyf3g+973z30Xve86ay3ZynrFchD4wJgveESIJhPhFqCxHeCER3gibzPHJzDC1hZ3k
/vLHqC+EWYWEQfB8L3z74wLlaHT7mHUqwSEQRCF4QiTA+LCYFQScWoTiEYcn8SIJiVUYQrJM
GT886O0DEFOoL+jL8ERYhfPovemHQTJNEnPzD5P5QEz3gm/AkhOTqg+8oJD4w7yP3hCCWYuM
CWQL6e5roOWoQmCCMovwhB8YEQROmgpNllC8NPg+UeCYIsRYiyFIQi8Z4RYvKDEKhKIRPw9w
8MQPhy18tHNCNybReGAQQmBCIXg+MdrQmWc0cmY05njvGBUJxF+LCcX7wjjCwiMCobXAJYSh
CXGG/fgl7g4L6kkw4R8+meGAQRBMB8MCsejUzKW9IS/Enh+mfUZngGj+hB4wBv00lSYWlOUp
k304ZbiP6V8UrXRV/8QAGwEAAwEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAIDBAUBBgf/2gAIAQIQAAAA+D6l
V5WH6HHu7fL09SgAAAAAAB+d3rdJdNa9TDXqUAAAAAAAPjtOWM9ezN27wTpUAAAAAAAXhKsv
N2Lq7ZyfX6AAAAAAAZ3SDyNNZRtoAAAAAAABHyyuNOizbUAAAAAAjens3z5NLTlpVbWAAAAA
M6w3Oe5iEnqJo9VrAAAAEkmzGgHjKealPV0SLVAAAAzxtOitVwM6kqypUXQAAAASRZ2aJsZf
JwtmXHv3IPKoAeK5KU6M2LdwezqGy4V0pnj1ry0JIb32mdbuQSkZSyacn0Xp7zOP0lYo961x
r7oZxDD0UOfCSPKdfonV+F1J1yz05tN3wYejsAM/MfN1Mjc+XTza+b2eie8iu8k0o6WfJi07
xISyNKYmrD0JT6dH0nvIz9wEhK+gkhWHPhRVtHoQbn9qGsdqnvz69mwRzPsSWHJfzZkMlr5u
rmtV0rSyDnyFOl1BJ40yc3tz1Zp7s9ud1c1dqntvfFKlj5SS/Tuie8fjS+lw6vFvHTLq5qe0
fyaoyvro3zuSH0GqUG4PQ+f+ih0MGiOu6l3JUzKzcuzdinvD4d9fYy1v8x1Pm+7CvVrIu4kl
Z2Pn+txqy+ot7j4c4dToK/yaZuz1RtFQEzNCC6b8Ptci2zsnubgYYdrpLL5r6BZ7qF/QMHPa
PW5em/M2Q0369VycrhbPe6rT0wldV0uB8pz/ALLj9Tl0rmp7p69NC4ZcyWD6ClRUdIPpcPPi
s31vO3vz203rxvqb6I4POI0Dtujo8oPb2VZfIp0tFtlebLqy5n1GnVkxmNMfO+msiTKK1oZa
4+Du530LZOzx9GzGnY6mjFjE58sm7XyNexqwe8Z05spPpxp3eTqrzzp962bmhhVOfi39q7me
pAu8udU5vnX5NL6ewmy2DB6SKLkh07hhpSbaA5jGMddcOvW9r48Ag6CmgEyWTJs1BzKEtWW2
mlTTR5c0RWmxVwTN74mqoY2opViOk11eOARUWqVEFBI7nEgPaclvQybug8cCCKrMDoPneG/K
taD46s0Oekez3Kw55LxSbMxOjkmsitmtaUudPpcvuc7V9CmbNlWztPwXFbUyLVJrb2XPza13
Jz9mH6LqJm52KmlrETly6tFGcXLXmT6+T3n9DZyNPV2XfPysl2pYRObXa8h4YWyW2c3uxxy3
ZodfFr695c9THslMRdYvI5vQOhhkdfk9nja8Zshs5nc67pj8TM2Ftjc/Tf5bzs6MHUwZ9uZU
fpcq5Kc+t3rJkVJZJabryr9L5HMvX09PBn7OTzJLr8vscklrv36yzKkINo99ytf5PZzun62s
XNrbF0uT1uemytes/uETDLoks2hn+Wy+/QSW6Z21rk34Otz9m662YyicvRuWXqVTm69PA6SH
PuummLS3VVRr0DOZZX0RceUqP589tyaMnV5leuCldIMwZznVs6O4ZZ6/OB2OPpXrTabNV6oU
GDPLHXS8Xxwrcv5wLbNazKVAdgccMJO4K0hndCApSoAOMDjzphVSnqM4BKbVYAAB2AYGxqI6
OzgQrUBB0B0HBhxHztABWq+eoAOIAOg4DAUieSJerZ+ftdBwcRwEB2BWPUBAVGOb1KRcQcHR
wRxgVldAQAdOX0XHRBwB0cAYUHQBAHTDrceI6OADo4DKHvgAg4ZWayIA4AOg7KygygjgAisO
Ag6OB44oAx//xAAcAQADAAMBAQEAAAAAAAAAAAAAAgMBBAUGBwj/2gAIAQMQAAAA6cDGw0KT
1NlNZAAAAAVgAx18ZQaIsammoMrAKwAAAHTUo8p01Bm0xWABRgABWA3wHjXURqrqgwCsAAAA
BZCi1TEbUnrgDAowAAAAGw8kAdpSAZWAAAAdAA2L6ucWjkSQAwKDAA7V1sA72ZZgoJJHBhQY
B3ZBUBlrWqKrTBJCOMowKVqoZwiDLZh0smuEkAHGVgHbLKj5gBV5XGnqtlGUAGAdzCs8tzVk
NTZJUyas6yw4pgd4g4M7VSuigbWzMGn1ONJLMSQDNoZalMq1RdADd06Z9T1fJ7XJ0TYqmqDL
W4Sd3VaypHXDbjC/Qjs35GqbDLrj0Ko4C2mNNN7mC7TabbDesv4/mmwCs1RlCZl5m70Dm84X
oT1kvTf9J53h2ZmUlVwR4mb9Y1ORgFOmsNU6fQ9L576P9A/PnnhaSyVkyP2a6fJiM6KHRR+c
blb/AEr0nr/zTzEwysodbY1+THGSyBITdq2muyp908F9x/MmlJjJ0dufH12BwKm/y5Jtbiyh
WV/vfzD9C/njyqz6O4nM0mB0M42JXPuHxLnrXaZoQ2tz9DbHf+LfPdxOTpAM44YntSrhdUS2
3U1pX9R9x+QU1vI6aorC+09Z8naVVSoLjVdK32cY1K9focZNRQiCt+lPV/k6MqisCQQW73Z4
NsrdZajEkF2P1d2fzB5lRiQmxp4CptDEbXKy1FaQ6dr9QbHy34oojPIrqoFSr2fWa7LCYRsy
/Rfrvmm+BoI4hWEZtce7Og8poOiWE+n8jxgmWk6FMwimbuXCrLrIhZEsRzi2FqSouUn1ORKm
wOYVq01pGbqCIDvKuGVeh0Nbm6Q9RxHDEgNhRliDg2N/opytFVzilQcopJALDEkFZ+j0m5HP
w8mnN3YdxlaSO4DEkz0Opnmc9MsgPJAq44COCA4yegzo8pBwQera0cWCucZZRHEHEMZRxMjU
w0qY1MbGatNEccYVHaQ4gO0ni9RtNE2NjZlFELFGnKpIHQvmOSsRyEsJXdrg1ELYsipVlVhs
4JjNCrSrLVne6mxDqdBdHRnjqfQ/ovzj5hjII6Nl0wFdXVKUVr9P2ex4jlEz9M4+XeF1UsRZ
8iZzgriOmubK1/b9by/mCyz/AE93tv4T80jZZsMLXW2QRdNGsj9P1Gn5vXajR/TPkvffG/n6
tMpOmUadRZY1jDj+x7HhZzCkf0r6TR/OHJDDEqtK2vWUtrY4wxna+hcHzlZYQX6d53zFkUoZ
ll8Y1eh06aXFiZyeh3uRzOjq6wzoZ21zloUxBunv453Jmoy5zn3nB5mt1efrhW+sdDW2VNZu
rvY5vLQEFCmdn1Wn5s6XK2XEWZu4jPrbrcjnoOiA6KZ387fPhfb59xZoGx1N5OTzgAdEAdHT
fYWV9nTjKqt1NzHJ0QAAEHAA3GXOBjWUbt6XPAQAHQAQcR2fZVsOQneRUkqiADoIAANQKVoP
q529Ods4WYqOjiAgADlVQre8MbuqgPPGNcdHEeIAD4oyoBUbo6eFa6rBJujgRcQAxcAQBujq
qtKtBl1gHCLoADj0VRAN6SszGA1kAHRAxhgslWJsylFUZnkE0HBBAXDMf//EAEIQAAEDAgQE
AwcDAwQBAwMFAQEAAgMEEQUSITEQEyJBMlFxBhQgIzM0YTBCgSRAUhVQYpGhFiWxNUNyU4KS
wfDx/9oACAEBAAE/AxQspj1PzJ7GPc4hO+UHZfAVkDmeLZQhrgdFDEQ037Kb52zLAbqm+US5
uqkZI6RoF8ybHymWIuO6j6CewU0sc4PSc3mpQTBmLiqTR4Kc5kbuoJ0vT0N0K91aG6Htumv6
rSeFPtc2OijsANU9gIu3byQyPeBsrBmYHWyzuLsx2Ck1N/hv/aXRV/hBsrq/6Q4UptOz1TD0
BNzzxHXTyT25H2vYqJtgcyvdh02UmZMkdLT72ARmIDWjUplNPuFHNI2a7h1AWRm+UczbKF/S
57hdUlp5C3YKqhjpxfceSYInsd2/CLGBoLtVA6OaTKBlCn5YAYDupoxc+QVtVl2HZeLRvZBp
cM2y2fca6I5shTzc/wC2DhFo9qY7ob6JgIpb5bWToXVEhPdZRCG65gntc6K1t0JOWMpARbnk
6dB3CLeS+43THmQ9DinOLXNzbeadJu3tbQqKTO0AusB2VRIIiwtFvRc5r2k2zFTnN1NbYJge
9l76BNY1sAkZ4/Jc50sg0yqp+WLabIyXAFtkPCF9PXzTxazfEE6RmunoEM8lzeykbZx1/wBu
ZuFG7ob6KScGGwP5Tagv23Ukrqd2tjdQSSvZmZqquIhwc7dPmaMoaFPm5t92qVjyQWt5bUYM
7btdnITZJMwCylgyuHWe6qmmMeio2cxrjdSwSRbEG6jZt/5TIY8wdbRVUbcp7eSJc9Piykfl
ZDyx5ovDiLp8ot/yQylwzbJwzjp8IT/F/toTDqo/A30TmZLHZU3QXXGnmqhgnPkQqaoELOWD
qnRcyLO563uB27qOmfudkZSSBuzuqZv9S8tFmhPe1jr5e+idKJrB3iCnkDGFpGYuQDomD8pk
kg6rKWqjfD5PCExy2BU8znAG6E1roPzvBTH3J1XTunNAdm7IeY1WZohsjv8A7XfizxKP6bfR
PYZf/wAQhPbNGNk8AxHN4uy1ZZyp5+awx+aaHQnb1Xv7y820TJCGfkprnDqZ3Gql+c1uut1K
xjLj91t05rct79QV5CA52wTZI5db2/CJhhk2zImD5lv4R8J0RCbqUGuusuXsoy2xLlC5pvdF
jbOcnnX/AG5iiPymeipjzLElWDKghOc0xEEa9lyn2uo4pI3Zh5oy8wZdGu7qWBkQOXqcnAln
5VJmA01cnSSBxP5U9w1rs18yDLygA6owO5ZBKFLy7nNoiMzcpQaSDZZtbJ+6gbdOBFrFPF/V
cvp/KYyxPmr2BF0f9uYovpM9FHIGrmZnH/JF2dwv2Tpnt0snVLnt8rJkxN/8imhoOrrnuhlF
/JX5QzMNis+YdK08JUcbWOuTv3Ujyzdy8d3dlnOe6L7v0NhxiOit2RPVaybmcVrdVAy/7exR
fSZ6IjK+ya7K7VCSztE5+Y+ZV+yacp1T5m588Y2CuS6/mmGxudkJRuFkc43W+/SnMaL31V2y
QW2snDKbK7UTwYh5q5LtEDbdO0Klue/+3sUQ+Uz0RTj18Nk1F2ZGwbZp33Wyd1D0QGqc8sOu
6leX5U5xsEx1mn8pzCdQs1m2sthwh10T9kHdOyKb5kaKcD/awFZHg1RfSZ6IFHdE8IKcz97B
e5HOGs6k+gcGi7dfNVNEX+HsFYxu1RdpoLINzHdZSESXFHTumvfpqjfMsiKj0CBsjd7vwuVf
XZD10U4/2u6vxYovpM9FsUTrwAzKIRiLfVQyukdlh6CmSSkuY923dU1U6TNHIbKWlc5um10+
N0TsrkRqs19Ar2cneJDwq1+yO9kd0Cg2xuUH3Xb1XmFO67W/7O1uY2X+nFgaXbFV+H+6tDux
+Jii+kz0UjrnjsnHQKliIiEgNrmykoHRi5coaB0ueV/bZMmcH2O1/Cqp5dIPwmtB3WUBZUyK
7kRZEG/DuhoNVGb77KwLtE5lm5uyDhr5qa1h/sgYXdlHEZX5RumxRwTBj1iFD7tklZssQbno
onLEa8TsbGO3wDg0qL6TPREaLLcrVHayiidK6zQqXDuVy7+pTmNcNRopJgLMZ3WJYeYPnN37
of1w2tZcp7H2si7VNtkv5KOxtbxLqLro6nyUjLIDKtbKNuVvqiDqi+7U22qkOv8AsXJcG5uy
p6Jl48x8SrsmHygBuhCwWMS1T3Ku+9d6rFH/APt8Y7qr68Kbrrb42NUX0meiyZgm6yKSl5YL
3aeSDeYzN5LCCGh3+ZXu2YeM3QqBH0OUrmw2fbRVlcyVhaAXX7KlDIX9dw4dlVStey/7vJSA
g7Jg0VyxtwuYXeiD8o29E1vMdmdsFNJzpL2sFqFn0Czq3M0TYz3Ugs74h/cxU75jZoToeVLl
cqmgZHRtcwalVcpsI/JUspNTFfsV7QD6ZWEVYpp9diq9sbqnmA6KtrPeHADwtT6qVzMt+n44
1EPlM9E/YLVrwVUyPmjbd1/whI6BhFvEsN+TOHOTayWWpdyxop6eocxxcVRn5QjlNyVDDHl0
asYgtlkaOoKioHSkvk7qrwsTNzN3CtllItqpGgd1kICbGXkJwDW27IblALl6q173TC3KMviQ
0dqpPF8Q/thG49k6mexuYt0VDQxyUjpNyFgQ+a6+yxUWrnqORjcPic/ZYlh4lZzolT9M7b9i
sWrY6hjWjcIAnZZXF2XupaYUrRn3KqXRmFuXf42KIfKZ6Inp2Q3TGudJZqfC8uZzPD5qpqYx
y8trtVBI3KNrlPGdhXPjgmAteRR1xE2UsytPdYtY0ryN1R1r44y2/oqCrzx5XbrErNqiGhHT
UqJhmAA2WQCMNGgH/lVTxktZaXV/22VtbBOGVD/JHzUmp/uxuoImOwwvaOpPf/7X1N6lgvXR
ytWHnl14YsabasJTq2MYaIidVHiMjIeW3ZctzwXLDKRtVJYlSN91qy0NvZUOWpxIG2ixz7v8
Ky91dyeZ2+EKNRfSZ6Jx7LuqAj3hubZSwT53hou3spW3PkQsOm5LhfumTB0eiqas01ZIcuZ3
Zf6jNLIM2yl+bTPHaypmgutexTPl02ZyrwBTNk/eoWZvEoGH0Uoz9P7lVnKbJiDwr2ci5OKu
ib/3mGm+FvVBNzqWTm9lhlXHTMlud17zyqh0jFUzSTnM9MpC6HmXVDSRvonPtdwU73Qw8vzW
BH+sVbMyGskuN1ATRzslOxWJCKrAkDtVIWtblC98fyOV2+EJii+kz0RQsSLp+UBjo91/qBEN
v3Lle828yVW04pmMbfqWH1BAyXsquASSiQC5Cs2RmkdnLMQwR/wsSo3QuEjdlQn3i2bcKpZ7
07T9qgpw1pzb9lcRt/5I+Y3Ve3MzOgEOlA7q7SPyiUTp/e0eIilpiy1yVzZZQWsGic0sdYpr
Io+V3zLHY2xRx5Ra6onPMoYNj2VOxkELwFVUsdfDnj8QWGf09b1dliM0T6rPe6qarn2FrAK5
TWOcdAocMll7WVZSe66X14hN0TTqo/pt9EeDXHJbsqEcx+ouhFlmyganW3kqqU8xzXalNcW7
KCve3QqOcGK4tdGXM9xB2UkvvFwOrzTGOhGRgsXKmpcjfynw9adAewT4+VC5OlaYHB2/ZX4N
R7KTf9Ii39kGkoxObuLKPDGe5Ga91gLA4PuFXfdSeqB6YfVY8L00RWDwhodK7sqfEmxNlznV
ybXuhL+XsU+Rz3XO/HC6H3ya3ZU+ExRdlPABEcuirCXTuub/AAXUe6j+m30ThwaL7priXCxy
qiBdNnzZrbqtZEyJ0mW7kTqge6w2AvOZ18ihi65OmwKjnjgL2SDW/ZYVT3vK4ana6spS0HUq
Dx73WKzhjSnG54XTTruge6dwAvshRyn9qnhMJsd/hur/AKVvibSyO7aKajNOGk6gp8EceHCV
jepVxY/DWuIs9UI5mEOCwh1qks8gsQYffnjzKlh5PLzFVGIxVVPyz2C57w3LfThDTvnPSLqn
wGR/iWJUrKV4aN+Hs7TZIM/c8MZr30wsBoU92YkniODQoj8pnonopsDpQMoVujKRY33VGXUs
47gqplMoIA6lly7qjoveQ7VUB5Q5TvEE2xTKM1OJP06QUxuRtgps3bZTBhZdw6lTSGxWJVBl
nIvoOAF02nLgnsLDqg6yIueELyx/SNVHPU3DCbXVRA+M3cb/AKrYXPNgE6F0RGYIsZyb/uT2
gNunuHl8DNHBVbeZhjC0WKlp5xDd2rQmn/2W/kpZ3S7nRYbUMhw9wc7dU9b7pM9w1KmqjNNz
DuppTM+5UcTpTZouqfBJZNxZVOHQ0kJzHqXs3G0xuNu6toseg5VVfzVNEZZmtVHCIYGhTP5b
LrGa33iTL5fExRfSZ6Jzb7rKqUdQYXWuosGjydXUU/BWbtcQUcOkpZc5Je1VHU82Gip5X0zw
Rey5raoZ26SBUk0jpOvRtlAzLKXDuhwlizhV8hoaVwG5R1PCBhcVTRt/yWIlhd0m/CGTI+6m
g6eYDoo3mJ4cOy97dPNnNhZSNkqh09ZT2OYbEW/QZGX7J8ZYbKKAyuA80MKEbwC7VTcqhpyQ
RzFznS3DuolP6NFf4Runk/6O2y95DcLIk8RTMRjjoeSdSjurlNjc/YJ1FIxmYjThgOHhsXMc
NSns6DZYmX+8ua43svZn6TvXhj5Jq17PU3MmzkbIaBYg/LA6yneXyuJQ3+Fij+m30TtV3Cyl
r2PtsVEbxt4EJ8EfdgXKYW+ELl7lrQubl7KOUuOyaeOMsZJTkE6oix4NKp3ObG4Ktp+XAHef
HU6LI7yKpoRK6znZVQPbTvLW9ar446kbWKiw6MNJkd/Ckw836dlFg7XMGZ2qfhcEPjejQgu0
Ngo4aWl8fW5TzUxLsrFnHZd1QOtUjTMqqt5c9+6q8rg14fcndNcW6pxzOug3RH4Ajij+QIgN
E+Qv3KDSdgm0ErhfLosNwMTsD3KDC4YP2rHYWCAm9vwqKA1FQ1qgj5UTWqXwFYhG9s7i5ezA
+S714VmFMqjfuqOiZSNs1SOysusVq58u1mlO47K/Bm6i+kz0To9GnuU5vzLbaqojy0rQNVRu
zU7PRVr3QESDYbqGds8QcFohE1FgaD+V7u7+FEzRSVIphqhVsyg5lU4hHDEXXToKiucZHX9E
3B3vOyqqCSkPUNE02dde9mZ4DWWCxWYHJGOw14NVJFnzFR1sdM7lTMHqq0Q8/O06Hso54+V0
+IKoDTC2ZqgLZM191VvayJuU2KFXI39xTHNA5kzszzsFNUOe+6zH4MMcIqppdoFiMglqnubt
wuSoaCabVrFNSy046224bDjbhQwe8VDWHuqbCIYRssaeYYS1jVg32TOHtBkEWviXs5SXcZTw
OqxTCDI50gK9mxaFw/PwbrHKfNDm8k7geI2UbbBR/Tb6J8pe1puqh22iimD6ex3WG1BbT2d2
Ulpo3BU1W6lqHRk9N03FGZiqeoBFyV4naHRSlv7nWUdXENAVKBURqqLopS3yVBCamS7vA1Mq
2ynJHsFDFlAKrYWzRlhVRFyZnM8lSEthkd2CcS910GpipYy2Bz/yp6OOoka8/wDSGGU8sdsu
qdhscEM1h2WHzB9JJG7sobtJU0mY2O6ui5boiyYG31RydkSib8cIo/e6gX8IUcLY2gALFKds
1K/RWtwippJfC1U3s/JJYu0VZRwUMVrZnIrB/vmLssdrDbI3busG+yZwxmkNS4Bo1WHUvutO
G8DosWxRrYnRjxL2b+gfXhUS8mMu8lhuKe81L2H+OGJn5NrXU9O+MkubZH4AmFR/Tb6I07mW
cRoVNlfH/wAlHJy0yqcRbNoqHFMrcrt1ijWF/MjO+6Ml7KOoszLdHEJPDDr5lNLi+8pN00Qy
NGuqhkkpu2ZqxPJNZ7e+imnEUQhj/lYcG0lPzH91QSuqLvPh7LE6oQZR+66rH8yocVcx0pb5
oGyzJh0VFI58JZ2UznCKO2+yom8rp81U68wfhULWRskJ1/CnyywjKMpTxldwbbuhLbYJxLt/
h7cPZuQCRze/DFqnlwFrdXFQYLNObkWCnwaOkgLnHVYZAxtMwhq2CxmqYy4Dbk9+GC/fMXZe
0Lw0BoG6wX7JnC3F/hWJ6Tu5i9nftzwqbco32XPFNiOZu11BIJYw4J0YfuFj0bBTHTVEfAEx
RfSZ6KaYzZfwpm38O1uLJS0ouuNV3WY2VBLHFC4ndTTOmfm7KnHN2OVVZdCwWmunTueblRkZ
7lRZ61+/QEKqOnp7NVTnlJmPZR6yXKrLsszizdYfADHqi4cyRncFeERlTD5bj+Fh8fMkmClu
1r2HdO/SYwu2F1Eyej+aBlTfaKXLbLqsMjdVnnSoCyx1uaPdYb9oz0RF1i8ETaZ2wPDBIXe9
tNtEfCsda0Ea3csF+xZxfIGDVRVsc0mRpuivaJhFSD2Xs39rwqhmhcqsObUODt17PVnNg5Z3
bwq6ZlQOpYrSNpZek6Hhbg1MUX0meiHVLY6XT3FvSp2AOuNkd+GwRR8AQdYITeazFZyUVG1U
kBljGmRvl5qqeyGS1+r/AOFX1cZiEcW3dRnVTx2ja+9y7izxBYSTsjYYpY9yni0WidPnb/Cw
p95pVVRZ3vc3fupNHX/Rw7AhURtkcdCoMMhgGjVj1M0RZs1vwqWLnTtaqaIQxNbwxqZrG2Pd
YZ9ozhidAa0AX0VPgUMW4uoqZkXhHDH42tZfusF+xZxxdzBEbvylezYu17vypr8s5d1ifN5v
zf4Xs+MtHwxSrdSR5gLqpmM8znnusKq/dKkHsqj2gjYNDcqpxyWXw6KWV0xu434HhZRKP6bf
Rcw6X7qojMeu7T3UsbjSs/7R4MKPwtTrLCaASnmyeAKqrAQWx9IHdPDLKsY1mXKmmxUsma3E
aFYRN8zUrEHFlZm/Kp5efSgjyUtVyTr5LB39cpXN+c+6frc/AFDQzTnpYVS+zbnayGy/9P0+
XZYnh3uUot4SsJH9Ezh7RAOpt17O0vMnzntxx2lzR577LDvtGcbgL3hmbLfXh7SQvOV/7Vg/
2MfH2hmYXWB6l7Mj5DvXhjeHuqOsdlgOlHqnztjGpVfitPax6lUvbJKS0WHAIRkoxWbdDXiF
G2zVF9Jnonata0Jxe1tr9Kje57Ml1IzluIRbpfhbMFt8FlSwc51z4Qo57jlRDTzUtPyxZvU7
zXurr/lYhEY7A/FQnJKCq+z5TZYFWAMdG47LE5PmussIkyc30Wf5t1Nvxo6N9XJlaFR4FDCB
mGZyZE1mwtxxuGSVvSNAsJ0o2IrHaabmZr3YsFpeRSjzPDssdqTzcgf/AAsM+0Z6cMSq3UsW
Zoup8bnlO+VYNM+WubmddE5WrGcQ5rsg2WDD+iZwmsIzdYkWmpOV2ZezQtSlOlazcqrxaCNp
Bcm406FrmsG5U1fNNu9boRkoQ+a6GNRlvsnXQR4N3Ub7hRfSZ6IDXyRdmaT5KGI2Y6+hVYBz
sw2TxY8T8MAMwEbfD3TJWRjJH/K95ZoxmvmUwWcMousWpedCTbqR0+GB1inu1Uchhl0VQc5v
2UTywG3dQUU0guI1Lg1QTfKqikkp/G2yhiM0gaO6w6hbRwgW1VVWMpGXcVVe0faILCMYdVSZ
H78MamMVMbd1hn2jOFXh7qqQXd0eSY3I0DhLII2XKxWQTVZcBosM+0Z6cMdZK6I2Nm8MBH9a
E5uZtljccUctm7rBvsWcK5zRTuupTeR1tlRYwaOnyAKfFJ593IkndZbhNhQyNRn8kX34dvg7
JiiKj+m30VTJeQNGym6mZQPCmxOZALnQqodnhyj1T9QDxv8ACyZ0TbNO6Eum6ppSx48kKyR2
kbbIiqcblwsqhhZK4H4WLumUktQ7oaqbAnuaOYbKnwiGH9t01gbsERose5vN6vAvZynD5y89
uGLUb6lvToFKzlvLfJez/wB7wxv7Rywz7Nnpxccu6ZVRyPytNypGhwsVjUrWycprQsM+0Zwx
2eMQ5HHVd1gH3o4YxhwsZRusOrI4KJuZ1lVe0bGaM1VVi01Vpew4WumwErK1u652mgRkJ4tF
0d+A0CKsrIKMCyiPymeikdzNbdSZmbmcVDJlZ16p0RdLfsdQjTkSZDujoeI+CyAVLTPmeMou
qWj5WsjtVUwNLbi6xClc12Y/AGkotLVguHxTQCRwuUyBkXhbbg+pji8TgFDXRTPytdco7LFc
KdMDJnuvZsW5nCsdlgd6KU3e5ez/AN5w9oZn81rL9Kw37SP041oBgdc2WA2NZJY6J7czVj1O
yKRtj1FYQLUbOHtHFmsQNeGByNiqruKqcehh2NyqzHJagEDRq5jrb8GxkrlgblZwNkZXI8LJ
rUWpvSERdFDhfRM1XL1TI7NUX0mei5liSBlKmAdHfNov/s/lQvBj/wCTVOfmh6qYyx+1r/Bd
EcAoIwTqqaZrOlosmx65igwFt1irY3wnuU5lihASm0wG6DQ1VB6lgQ/oW8MXnqYrlmjApJ3y
nqcSsG0rG8McxEwDlt7r2bN8/DF6eSeAhhUsbo3lrt17Pa1iOyxnm+99e3ZYb9oz04+0Ez2x
6PsF7M/XcpHZGXWNTGapBtYLDNKRnopZWsadVitSX5vmfxwBst0GFcoDcrO1qdIUdVfT4Ar2
CyuIvZUdIatxA7It5dwd/hBQdomuuxRfSZ6LPydNy5PD3RXtoqQx5XFxubJr8srjbpKDeYT5
rEG86jY79zND8J8APAKE276KjqWg3KjxFjtSdfJe/idp1yhVdY0sLGG5PdNYBxKnFnrAvsW8
MbbLLEI4xe6p/Z2R+rzlVDhUdHqN1JcMOXdYvTT8wyybL2aHyXcKqTlxOcqqQyzOce69n/vE
/RpVfLJNVHNsCsO+1Z6cMTqDT0znDdVFTJUuu83Xsz9ZyeRbVY0YXu8WyGPOigEbBspsQmnP
U8ooNJQi81djU6Ylan4rKOF0ps0XTacslDH6KrwsRUvMb1KSTl0jWW6isFIgcAf3rFYOTWOH
mntLdx8FrFM2UI6Com/KZ6LlOdMGqQEhwB2VMGmPXRS0twC12ZNZ81qpfmumiPhdspG5Hlvl
8BO3wXQkKMrvNQts2/fhDRyTC4GiIsSPLhM4OesA+yHC3AFFY5TExF2f+F7NfSf68MSc5tK7
KLlPJLjfdezzT73e2ieOlYvMwScpjfUrD/tWenDGGvkgfmNmLuqDEDQkkDdVGLT1H7rD8IuL
kGkoReaJa1GY9lcnjf4GxE9k6jeyPOdlRYfFLSOk3IWBn+sItosZFq5ywasEkRglVUObWZG7
DROq+XOwAatWLSxSGOS/UFXTCqy5GWtxG/AbKDZRj5bfROmbE8WcC5VGV8BlGhvYqkZnjksd
QopCLHyUjuZTadLkHmlfGbaLFo8s+cbP1+AjjHGZDomU9w7yC5LjsENShoFK/KFR4iWQkHss
2ck+aOye3K5YD9k3hW1nurb5bqo9opX+AZVhOKTPqgxxzArsvaFxfawOi9mfA/hVU/vDMt7J
ns3HmuSqWjjpW2YFL4Cq4/1jvVU1XHDSszO7Kq9oomeDqKrcXlrBlOjeABQhPdWY38p03TYI
m/xBWzGwQw+QAF/SFU0opXMN8wKqoWjDGvjbYlVDpYIgx2zlgh/9vlWETXr7ALHNK5yjbFFT
iUO6lDM5sue10XGef8lUOCcxgc9f6VC1lrLFaUU1QQNuAQTdlBqxRj5bfRcqMZHbjuppMseU
N0JuqbRp7FSWFMI7dV00mRmT/E7qRr+ppNz5KYc/Dwf3M4hE8IaZ0uttE2jaywITacNb1Czf
8VPeUuEdmADdM+pwnOyzZUzUIqQWesD+xZwxyoZHSuB3PDBPvmcMV5PIIkNrrAahsVQ5l9Ds
hrxknZHu4BYpjwsY4dT5pxzG/dGRx3dwERKysajNbYIvJTd1f9CFxbI0rFY+bQxKpw+WKIPJ
zNU7iMGYRuE1rq4Xf+0LC6qOmppGvO6iqxSzl7EXyYnUAd1Tezp/eVX0bKCHpZdUgzVbPyVA
3JGAqoOMLsniWINkEx5m/G9kFTC6iHymeip3207JtnQ6tu5RWDXEqG9gHIRmLNm0DQuZknzH
Yqm8csTv3qVhjkLT24DdW1sqeiLrE/8ASp6cjQf/APFMY6RtybuVTWSTaudlZ5KScv72UX1O
E57JkAkhPmmaNRT/ABrBPsGcMfhjGt/mHZQ0E0/hYVg2DmlPMk8S7LHa2FzCy13KOQxuzA2K
ofaEWDZf+1L7QU7BoblVXtDLLpH0qWqlm8TyVuhGSsjW7lc0DYIvJ+AG3EAlCkkcwvtoFheH
Mq2OJOoVFTQTsmYW+FStySOb5Hg3xBYkC/C47KorGswxsRN3J2Kt90EAF1FHUzjK0WCGBPbG
XvU4AfovZ8XrggsVy+6uzKiH9bH6pnhCqqttO03VfIa2fN2UkIDRqni3DsqbRiiPymeihtzW
5tk6YuzW0aqTLls7ZObnlZropn55jd3T5LpmNvIXUnaVmgYsSZ1tkGzxwiic93SoqRrO939y
qWmNr7DzU1Uym+XEMzlVS9RLzmk/+ESXLJZuqg+pwmcP5UDj/KHCQWesEFqFnB9LHK7M5tyh
G1g0HCur46SMlxVbVGqlLth8AjJWRo3KMgGwRkJ/Qio5ZhdrdERZ1lQ08T8Oc8N6lzJoYLnw
uXs7vJ6KprTTyysj0uUd+A0N1JiMskeS/Sibqii51Sxv5UEDYmCwT2hwsVj1OyCo6O69nvvg
gsQkaIiDqqLC5TUCS2l00aLHPuR5WR2QHWpm2VkFAbhRfSZ6K9tVzedBqLKCQtadLhXc8Zcu
Vw1Wpc4kKnHLkzOOp7J7ObKYwms95pjH+9hTKXMcu5TmNhaO3/8AajruU+7mdKlrmzQty6BS
1JF+X/Lk1rpXWGpRYKfTxPUurBfdQ+PhM2zgqbUkg2st+D2tvcrB/smcC4BT4pBBu9VntGXa
Qi35U9Q+odd7rng2MlZANyuYG7BOkJ/Qgp31DrMF17nypmslNisVoo6SFmUbrAzzKOQIYVJN
mLVhQy0Ere4TXyVtojsFhcjKKeXMdFXuY+pe5mxTIzI6w3VNgEsvi0CxLCvc2CwvxwCLPWj8
cDqFj9IY3Zy669nx/XDg6Br3XITWho4Y6CZmmyfJZZlm6uA1UIs1RH5TPRFRdUbmqM9JUcjg
0a9SdIWWcRmKD/eH5ndvJGXLllA30TPl1Qts8apxZR6eJ57IDO/q6pD/AOE+ME5B1u/+FKS0
5Q7RPq4YqBrIxd7t1E0UtFzf/uO2TXdR7lF/moPHwewyFMiyDjMLtVBiMNJQszP1VV7TDaJq
qMWqKjd9h+ESSmxkrlAblZ2t2CMhP6eCPtWNCxjpxILHRelhK9nj8qUKhl90lnc86KLFmRNl
0vmKjklfflNtdQYJPObu0U+AiGC/dYHSZq3X9qtZYg1vu7iR2Tz1FWXsxDq5/ArHspBOa/4X
s998ODnhm6di0QkDAblDUKaNjh1BYwxsdR08LruoW6q1olF9JnpwabKjYJLtdsVUQBrul2lk
Optr9K8J0ug5gp3BF2g/+U8A2d3cN1lzts3pb+56nqmtby4tu7vPhHCI4+ZJ/DU+cyWHYcAM
+gUceT4C4BDVO0Gqd1FCMkoQjuoKJ0l8rdu6dES/ltF1LTPjabtTQNNE9oOyLSP0sK0rWLHG
f1bXdliVbDNStjvdwVNPNG0ti7qLCKmq1cqb2cY0DPqVBQxQjparLEniOnJtdYCzMZJLWvwx
KN0tM4N0U0fLkI4ez0PLowfPg4ZmkLGcNeOoarAfvRwxh1qc62VASa2P1TfCqhnMicFXMLJy
Cb8LXWWyhGgKy3gUX0mei7cKLK8OubWQaS1z7qSmDYmvvrfZG1/JRSfJcAAU5l3f8bKF7H0+
V2uXVM5mJv5bOiMdlV0pppuXe5UMIZGZHb9mqQSPNyrW4U3i4XATpwEZXP2R8SHgCczMrAbC
66nlMo/dhzCQVFVlrnjNuoXkRHKQ093FR1Rcwsd15u65UccoZ/2qqRjnWa3KETcW7It1R04E
W4EfBDIYjcbp5lnddxumx/Na38qiw+GKJvTqrAbcHODG3KrfaBkRszUqqxmap6dgsEh5dICd
zweOg3WLNb747KExl3gKgj5dKwfhFwA1QVUBynXWDj/3V3DGchpXB26w0f1kfqmbBVQcYnZd
1VZmzOD/ABXQbdWsiNkxvSoieWQoz8tvou3CBgLSe6tymb/wjKHRx6dQKdA7R7v3bKnc6zmi
LZFxvlKsIpx/idEx0lLUHl7qV9nEnqkKoourO/woPM78rbAKtoCIr21HlwpvFwmPVwZ/5T2E
bpsjsmiw5vNmGZSYQ0PkcOkKmg8Tu/ZVEz7kOTJCshcdExkkdrbq7xLmdrdTj5hCv2W4ThwJ
uo088Wi5TYgOETL1TPVe/Qwxi7uym9oYwbM6lA/mxNd5qWPmMLSsXpBT1Nmqlj5s7W/lUzOX
E0cHC4WPBonAa2yw+Lm1UaYMrAFilU6KojbfpJUZuwKaMSMIKpKX3bFvweHtDTmSDMOyw0f1
kfqm7Kd+SMlYjmdVXd3TB1KQAHRW1CyXY0qC3KddR/Tb6LtwpXWeR5qTMH9apWG5dcaBRyuk
Di79uybUuicS1+qqJc8jTbUjVSeBp/cqu5gZKO+6pIOYczvCFUzDws8KY4/t3TZpHO1doqkD
nOsoXBhN06pTnZig0lBhtdAkHz7KJlOY2j93dRYcwuzwusqyukhaYH7lU75GNc5g080SZZCS
mRaqGlJ8KfSvbYqYO2UgIWxTdEd1fgPghF38ZHEeFPkcfEbqHxtVJ9uz0T3ZWkrFas1NU7yC
wGHm1YPkgg8E2RXtJuBl/lez0Weqv5KRxa3QKXDHVcgfIomZGAJ+yhzDGLOPDHJ8sBaN1Qfd
sP5UteI2qqxt8hLQpSZnXcVrewRaQNUBdQuHKyqJmaMlR/Tb6IeE8BumvvDeUft0QhPIzA9J
UU7XNyft2WUNlcCiWEOd5aBNbrfdpUbflyQO9UX6WGy7qKN0kmQd0WilYT5eac7O4nzRbbgN
kHFuyZKD4lTUrKsDqy2UeGNgju05lUTSUzuk2U9VzTci5UszRh3kbKL0UMwjPg1VNibGkDJl
T5GTR6EKqexl9blPLcl+/kjumo/COFMNb/BL4yovG1Uf27PRSC7DdYqI/eiI/wCV7M09oi/z
U30zbdYTUPOISNkdfhjcLDTlzl7ORdDn8L2QkBNr8JqeP3gTE2IVRi8MP7lFV/6pNkAVPhMU
PZYsY4qYjZN7krMmmzlM8OaFEwHRBojVPb3aQqPwN9EPBw7qKYutGdtlCcrnR36VlLHflN0O
Z268YAtZqzBr2saO6nGWr/47KRuSQtW5HmqUNiFjuVWVJnktfpHHbg2O6MZBUc72NLBsVBiL
orNLjlVXinvMGWyjd1KQl/dU78jMpda6jhpMozy9SnpaYU2dj7lUlKZwNbKekpWH5r1WMYH/
ACzdvBozBFN4DgNCrqmHTxsqgBQ/Vb6ql+gz0UmrCsRiLa5wPdYVByKRoWK1RpIC4BYZVH/U
Q8/uKGoVTAJ4i0rC6f3aNzfyq6s90jvZVGNzTHo6QsJqJhU5nXcFPVS8skDKFV4nNK8jPos5
O69mYrl70FiVC+qNv2qqp/d35Udk1twgBwe46LDgHYXMSmDoHogengN1CA6ZoO11VN5MmVo6
Qr9+6cD3TXOY2+ZGTmkf5KRnMi361LZzWvUEVyCqudrbsZq7ueAVuLEDlJRF2ohF4ZHo3+VC
A6Sx2VTTcoMINwVHBe1tlFh5Mp+SSxPo2RxNJuy51apnCKRrItA/upsPdZz917vZrQbaqQWc
U1cu4/KdCWhFh8vhiFmBSuyhQPzBOVTuoPrN9VTfQZ6KQ5WEqS9Vi2o7qMZIwF7Q1reSYwdV
TuyTMP5VM7PCw/hE2UtXHFuVO91awtazRU2AMZq5RUscQ0aq5gdTuU7RzHWQC9noclGD58Ki
/KdbdV9K9nzHnqQ3TXaLW6c6zVzflgWVBK9lHI3sVH4G+iG3Abq9jdAGWnY9zvwnQjNdmtk5
rCHPk/gK+ZwJ2CzB4B2ATALGQnsoW5onxHcahCQsBHmoS3NZwUzcryE3dd1uirqxK20QNtPN
Ha11G/lyAqqndyg22jtQqV0r3AMUU1YzcBCJ9VOS5+YNWJxuaWa9QVFO6NhE3fzUxZzM5cLB
SuD3kpu6Z+EDZt013M9FJDl9CnR5VZMHUENlO7SwVOCBwIChANU31UAtE30UnhKoIxLi0jvJ
SfTKxVuWoPVmTWknQKHGhSUjGuHUqj2gll0b0rCKd9dNzJDcBNYGiwV+FdUtggddTOzyOd5q
Jl3AKgj5NKwfjh2WPZc+6O6YQAh5p1nFM0VBHzMPmPko/pt9ENuHfhBmeQ2/Sm1JiY8eavzN
zqnNZlA7pguDfWyjkNslrDdaxzCTtsquLl1J8twm6uVSWmTp4jgCr2PCyItwmj96oub/AIKn
qeS8FOrXVYyNOXzKoKwQOLbG34VQ6KeXmnZHEmGDwXIUzs19NDwZ/wCVZzdbpmu/fspXZNtF
UXDQGjptqgelQtEjwANU6xn9OGUX4WR1TGf1LLeah+k30UurDZUsDaR75JCLlVePwxXaOpU+
G/6q/nu0aoMJghHhWPUwYMwCGpWDwcqjapn8uMlf61JLWNj2F03ZYnRtqIHXUmjyFh0fNqmB
MFmgK4CrC4QktVW+SSU5k7Ryi1cnjYJ0dlbZYdphU6j8DfRDXh34Us3KcbjcK8bmnssnLA80
6LJbW91EwEE5sqdni6t+11I7NDYbgXKqRzaeOUb7FRWz3KeczieAR1HDut+6abIBzvCEIDfr
OVOjA21UFcYaV0NrgpkHOvbsLrLy4Wknfsqapkij+XBdvmpi9ztdFStu7JLoCqgNF8uo4NCF
iUG/nVGIFwJcnOIOX9qY0DUqSUtccuiphueGYBGdoKDrjhGAHtPkU/GYYWAXuUDUVQuOhqqs
MLoT1kuVRT8qYN3WGRcmkYOHtJOT0DZQ6uCotKZnoptY3KBtsVt/yTPCsQF6V/oiy117OxZq
u/lwnrJW4k2Pst2rFWcsGzU8G6h8Scczk7qBKaqdxZQSAd1EflM9E3h+5FDRSOZI0FosU4gm
65lvRNzFpKs58IKY9zNP8lTHPHJD3U3R09/gAvwa2+lrqOiJ1cQwflD3dnnK5GseRZoDR+Fv
vug7snNUTsrHZVHBEYmZ9btQbUi/LJsFJznD5gTZHTNY0jVqL9C388AbIaovzeqA/cmODojr
qmuLQSnm7lALMRUjru4UzXSN0aoMKmkO1go8C/ycq/DzSyg/tuqT7dnonDRTxGbFmttoEwZW
AcPaPlBlv3qDxtVJ9uz0VQ3PE4KnjyYqBe+qGyxuQso3WRN17MRdL3qpl5ERf5Izy1OIMlym
10zVqrIoyy7lVNtK5Q+JOju1ZLR6oNz7Kiiz0E34Cjb8tvomLuv3I8Ii3kkHe6OV+gCMJDQT
soiGNcSf4T33dtsEzMN0enlSDQ91iEXLm02PERuOwUdI47nKuRCzzkKfNI3pyiMJ5DT/AJFP
Lf2hZL2RAOl9V5rLpumaaLm6gDyXKkEef8ftU9SLbG/5UNSWlxR1PCNul0Qe2y0sArBsZUTL
ub5KrpzHr+0rd6aLNRIVHg8ld1Dwql9nIo/H1FRUcUPharJzwwalYuWSzj5n8Kk0gZ6Kok5U
ZO6oaNzqs1Dxbj7QRsDyb9ap/qt9VS/bs9FX1TKeI5lSnNiLSNrobLEXMZTOz7J1s5ttdYDF
y6Jv5T4hK3Kdkyljj2agq+m94i3sq6FsUuhV8r1z9bJxKg0cqV3KoZvymHob6Jq7r9yPAIa2
voUGl+c9rLk28W4TfGV1Fl1BGZInX37KopzJE0W6xoV/p7Ym3llA/CaIGDpZnP5WaV7dBlb/
AMQhR3F82oTmthpwXCz+ydMXMsQtd0dLXTjdXsr6pxuu6Ze4d2WFVUTAWybrHYocuZu6HBrb
lNZbdEp4zMHmnPJt5qKbqN7KpqM+l0w2ddOqSdlmJXs8LUIVwOGI1ElPHdjcyqcUqJybuson
fMbfzVJ9uz0Vrq3H2ipmgcy+qpvrN9VTfQZ6LEacVEB0VDcYi1vkUNliQa6A5l7s4yeHpuqJ
nKpmD8J8jY26lT4xFF31WHYgKzN+FI5uQglYjExjyc11uVB4lJuVTvTcv+nvPmo/A30TV3X7
gmURkbmuGj8p7MpstinEy5SOyY3KB5FSjly3Bui9xKzqOW0ehWobvuo4feJrO6RZRU3Lfr4A
hMAbNufJNc0sL3Oy6qSYS+JS621TnCzU6QK/w0jWy07wfF2Tbs7aqd7neLjCFn0sh1ka6pwt
31UULmden8psRmfdS6OtxCo8dNJS8sN1TMVqKmqZd1hdR+ALEPtn62T/ABFR+MKi1pmenw+0
sWaEPvsqb67PVQfRZ6KokEcZVHSSyYhzclm3Q2UsLZd1Vf8A1GOFos1DQLH5nxyABxylNbnd
uqWrfQOdbuqnE5pv3IvLtygFbllZ77qBoVNHeimJ8lG35bfRN3XdfuCF3MuUSior5tEG2BN1
usuZOAB1CblDU2Ut3380ybJHcHqciSJXZnnZcv5Yu7U7KWPl7osBasosiV34njSyct4UjDHv
3TwXrZZdEwdKLsuqzZjmtZCS/qnN6L3TTydU92Z1/hofuo/VR/TasVi5lI/VHRyb4wqL7Znp
wkeI2ErDqs1Jf5AorH5pHS8v9qoaKV0zHZNAVF4Gp0bX7hBgbsOEzyxuguqmv5WIB722sp/a
TToCnrpK3xIJoL1y7hMjb+5HKNlma9AalU0tnKkt7hJ5WTPA30TozHuu6tqqEtYHB/dVMYif
+E46pjsrk23MHdPdZxXOsU+TMhLpZXzBNswJrxmBJ0R0dY/wgc8Vz20TmZdL6o6jVO3+G67r
KbDRQyuj0cM4VR7u5mjCw900RD8ok38mrY37L6jiVlcE0XLbq7QDm37KSTO74qL7mP1UX02r
E5mxUzsxsnHqKj+o1UY/p2enDFXM92cC6y9nfoOttfhiLb4hE22hTImsGgQTntaNSp8Uhh3c
qHEBXOOXYJ2ixvI6o0ViomFRRjuVcRp8h1smNzcI9dFks0/lRxZZBqqJuXDnX8imO6G+ikOY
Fd0dCFHMWJ0mdOCboblO8IdZPNz8A0VymHVXtf8A/wBZRFkmsjrI+Ip7/jG6iaBELL3d2fQG
ylgsOoo2DtE2PpaTs5SHJcIA6dk1zoz52UY519dVKLaWsn7/ABUf3Mfqo/pt9Fi0MclK7P2T
hqovG31VH9uz04e0UZb1Zt+y9m/tE7ZPlkfirGvGg24YtiPuUf5U+LVE/wC6wWdz+69mjbOp
quOMalYtNDPbIszAjKVFfMpXXR1AQdlTTcq1nIPOyMmo81R//TRf/FM8A9E71R8SKDhkDbIr
dydrJYdlLLnPBgCOqZZva6d4uEe6l09UJmN7XKfLnV/jhGaRo/K5EFOxpd5Kor9xG2w81KXy
6uKEedwCe9kbbbkbHyTmuL7qJw1bI2/5RkyuOXwpkXMu62y5ljdPOZ5PxUf3Efqovpt9Fic7
IqZ2ZP3Ki+o31VJ9uz04e0bn+8C56Vg2IRUtH1u1VV7SjaMXVDWPrMQYXcMdAfFbLcoMJFk1
mXdR1hpr5Dun1j5dSUXkhBWUea6v1LsnbKJuqGguogHRuPdQ0Rl6h2TG5cOfr+1MHQE/TRd0
dwiEdk3QobucULAJ9uybomWa8d1IWsA0Tow8mxTorC6C5IfFe/UPgPxReMKGmlqnC9yPypae
OntnP/7VJllFmNsjo/Tsna2v0kb/AJTpNAfNUgBppHHdNaJI7NF7dkyFrwd2lVrDE/L8dJ9x
H6qH6bfRY7Sc+HNe1kd0zxBRYlDT0rMz+yqvaZo0jF1W1kla/M/jhcvIqmvOynx3TpCq8YfL
pde8GyffvwbsstgvdHtj5h2VPTsNNznFYNy5s4LNFUANnkA2usyGoTB2QdpYpl89gqWb3aJw
7kKlcX4dOPIJngCcbld13C/anlBStMbQD3R3QCYNVHDuVJTO5TGdyuqIEFOcbaqHVn5Cpmgk
3Ugs8j9Ghc1tSwu8N1JWZm2j0Cfr49Spp+S3pQcQ1v8AkdSnSfuabFymj1vdGV0XUwWaiXyu
bKNPOydIxsbuW5TOzv8Ajo/uY/VRkCNqxGogMDmuen2zm2y2Tnk90NVlJXJV2MXPPZCQu3KJ
QW6io3v/AAvdDSTN5o6VV0LJaEPgVY9wgjiTS/k5f2rBalofyi3xKsoh/qPLb3VXD7tKWKPq
KhjunRl0hsmQcmziowc2ut1SjJRzeib4QgpfEvJXsEd1G3M5OOnnqqltpP44U1IagEtO3ZQM
a2PqNjdQyAy7ZgO6xFjMxKIUZOZN6I9t0f0YdHoS2bYIlxN7ojM5oUnS53cOGydHZjdNU98b
QdnKNpLTpdipw4RuA2VRkjjy/u/Qify3hw7KbG6iUZb5QnSOeep1+AaXLk+a6GIz32Tnk8LI
Kmo31TrNUOEB0xic7rUGGkYhyT2WLOyVeVugaqu0uDskO4WEV/KJjd4CqyTm1Lz2uqSZggfG
4b91Tyx0suYalVNS59TzL6q7qiTM4pjWtafNB+fTZRQtjgc926lqWystbqVJLZuqpXc2jlb3
sgNAgn8HHThF4tE7xhSnNIoY2k9SeeU7oJUTjI7U6LlcmnACqH9P/JEqMG+yq3ZKVrcvwgao
AEoRRkDzXu5OwTqKRvZMjLJLEaoNs3dSPAUDiRcegT32ZY7tRhd7vzDt5qpyZmhuykY6GTLm
umRP5WcaAbhVH1Dx7cRxsShCe6sxn5XO8gi4njluo6OS2bLosOoWVUuVxVNSw++Ppyz+VTNF
Ni+Rp0Va5tJiPOceyoK0TYrnOl1jVO730uGzliFSIsPjgG6bVxMpbZfmI66pp7LK6693kf8A
tKLHQjUKJ26pf8nbKsqeYQeypxmcbjRRss/KFhrbMcs6Cd4QijwpMmYlxtZOJc8uRcU2azfy
mPzyAlVE0TtWs6lTVc0Zy2zBVTrlRDM8KEB7gPyq2XO7JuG8AsubwjVb6W1XLQDW6W1T4Y2d
7nsm9Vuqyp6lkVs2tlXTxSOuE+VOJKyGNrTtl3T/AJrS6/dSVX0482ZifFZpdYkIuZ7qCW2c
f3KGawIkOlt043vwPwDVCEldDPyjN5BOeXcBwgopJ/C3Rf6Z8lzswuOygfHHSOdbr7LA6l8s
hZILtKZH7tjeUbFYpVe51riwdZ7rD5S/EGvO5K9omXla8FMlLNRuEcSkkFnJ+Z5uTdZL2sqf
DpJx4VTezjjq9QYPDF2uvdYx+1YnhYn2sFT0tnPB7Kol1DBsns6B5qGQgWWz2H8KhI5b3DsF
mQTtk7iAnHsguWSdk2F0bbkWUZc5pso35Rn/AHXWI9RacuqhYct7KWosGtZ23RNzfgwK+U2Q
isbkqTZNcALnqKEp8k0j1KEmqMhRkUGrx+EITK6w/cnUnK9CmkQOPTnCc/w5Dod2J7OawM2D
d1N8o2G3wAXXKJWVjN1zrbBF5Pf4/Z93MppWoUE8hkLCi10biD2WDTPfU3OjWp1UJMY5l+lq
xueKonzMOqie6N127qSZ8niddNFwm0zzrZUWAOmYHO2Kp8FhhG10yJsewQ4FVNNz2WvZVEZp
3vYizqvZVBIjBVOblqdq/RUTP/b3+iDkE7ZO4v0cLcA822QlOZSVPvELGlgzHupqTkWLD6qN
7I3XspJBWyF3hY1PqLdLdle6suUct0IrD8oDouU3UhvdS6G26Df8imhh0F7ohzL2TW26irru
qe2ax7oP5Nn5bN2Usx0GyqHR/s3TXOJvque8m/n2Up/PGzGrnW8ITpCfgDCReyw3D/fXWzWV
Lh0EkskJ8Te6qouRO5nlx9mz9UKik91q53PNmqWsY+pkdlu1yNbljLYhlC7XWVQUMsuzFTez
cj/HoqbAoIe1ysagjiZocqoPtY/RWVVVspRdxVV7Rb8sLCcakqarI/vwnqm07LuVdXtqKokb
WXMBiKFzGPJM0egC1t+ywqoL2ZBqLJ3iOnByO3Fyp20zWh0jrnyU9ZHy7RRBq91BgD75kyV0
El/JVc+cCQbFRNMz8o7qrtE7lsO26hpJZz0sJVPgX/6r8qqIaWjZp4/yp5eYzRCQsbbumOEe
u5RsGl5N3FR+Em6Oqijc7VqkzsGvdPf024sXN1DTsEGSSddv+1ldoXAWQa8+ityybj+U92Zx
+JkL5fC26hwx0t7uDSnNyOI8lhtG1+Hyf5ELAvl15aVWVbaCrlLdXuUrzK4uO5401c+lBDO6
lldKbuPCCilnFmsVN7NyP8eipsCgh3FymQsj2bwMjW7lY7UxPisCC5Yb9nH6cPaAN93zeSeb
uWDD+vjQ2VRTtmYQVX0opJsqOkZCuG06ZqVTddJI0alYBGWySX7BP8Z9UE5FFQwOmNmhU+DO
nprnpKkiMUpYdwsoerlhsp3xSxtyizlNJo1o7KKTK/Q2v3VJh1K1gkJ5iqK2GmZaOwKqcVfL
4dFcyavN0wO5d+ybYePcoNOc5dkyMuP5UdIZmOPYKja1jwZWXYpaNv1qQ7bhS0TaylEgGVyq
qIwDqXqnbrYBRixHdPe5wv2TNelFwzm//hVRHLz5SAdvhp6Iyszk2aFLhcUVAZ7517OvvI9h
Va50VbJY91COdMAe6oJWR1mTNfS1kIvdcYzHRhWNFklUXsde/wAENDLMelhQ9n5yy6EBiqA1
3mqWJjYm2Hbg6QM3KqMZgg/dqqn2kcb8sKXEp593priVhn2cfou69oopJI+nYK+iwUf10aCk
PQVWxvdUEuN04XzWQN2hqjiWEQN53pqmRNjmeQLZgpGEPcPygnI7JsbnoOdSx5B4u6gxaPkB
rfFZYhGeYZOxQdZZuF+ENVJD4XKep541HUhurgCxU8n7QdFGC/QboeHKP5WbICBfMsMqzEMj
hdqnomTxOdC7L5qlHu+YXy6L3tkVIH30VfiXvhIATyfJW7q1lA6xB8k9zZo2G1kyzDtoU5tr
66hTlwaG57jgE+CKkaxzusu7J2HwVdBzohlcFTk8iVqHXgXovZ42rP4WLsy10ioHxQlzpP4U
dQYZs7N1NVSzm73X4Q0slQeht1Tezksnj0VNgMEO4zFMgZGOlqNrLF6aNk7XtdrfZU/0W+iL
rDVY7XZjljk/hbpkTnnQXVPg083awVXhfuUYJ3WGfZx+i7rHKrk0zrbqONzn7XWB4YWO5rgi
sZxB9PZrFJI5zL9ygcrT5qM6XUbxoqaq5EgITn5gx7DdSvPNf6pouvcJMgcRZp7plK57w3td
Mw2JkIuNQFiMTNC1G0buj/tCYkFrtQnMsoaV0r7bKpYI5C0a2+Fu6c4LJZF/ZqF4gO5WHYS6
r+ZJoFBhcUPbVTNjjidfQKqBdUHl3yKskIZFAVI3JJo3KqiUyEDy4RhuW5QsdE5rqbKcpaU5
hbaV3hupZHGN9xp8AlDnDmagLDpmjD5TbK1RMcY5HAbqjli9w93e8Bzkyd2Hzuy7jup6h9S/
M834Q0ks/haSofZ6VwzP0Ciwzn1PLZsNyqOhjpIwAODpmNOpQUjM7bXWK0winYQ7MSVTfRZ6
Kb6ZTsCmqJnO8IJVP7NtabvN1Bh0MOzQrAL2gsYwQdVhf2kfojspcKbPJmebqLDYYtmpotsp
p2wsLnFYjWCqqCR4U2UOCdrKfJWN9FGM+VSDltt3WAz52SRn1UrW81+vdYfAIGc6QA/hTzvr
HtY3/pQ03JgZbz1Rrmtl5TvJTUcdS2/dVkJpqhzTsuUyRmh6lG/luGbZSVZlFk7f4YW9V7XA
TOXzjzBZtkNz+UI7f/kFhdOKuXq2CYwNaAOGIRGanc1u6gxEU0nKnZssRe2rqOjYBe9ktDHN
27onO8lMFxsrZLX2VmNyuJzNKlnD3Ai9vynDcuN09/y7fAyKJ7Qc+U91UVoFPyIvD3K97Puo
iC1umwSznRpKkpDG27jZUdOamdrB3VLSsp4miyxGb3enJG6wuL5XMd4nJxytJWJY88PLIxZO
rZpZAS8qhfemYSeylmYxpubKvNOX3D7uuqf6LPTgOEtVHFu4Kp9oYY/CcyqsT95v06FYQc1F
H6cC6ymr4ot3Kpx9jB0alVNe+saQSgLKKMBvqi35tlyyzVUh6lL4lgsJdUSEbWT4+t3qqg2i
Y0bqkwt8MYkOt1U/01MPVVdF73Gx7dHhe+T02nkqylFdTCU+NU7XQT5SOpYnDC6mB05n4TGm
6dv8NPozfVXzX16uya/lEnS6MxJWD0uWmJ7qnfdlr6hSeAp2Mvz8p0diq9ofK5zT63VLJkun
u1uhqh0qVrJ2teOw1CgpWvhcRIL+RRaLflPFmkh1x3Ccb8DxtohusPwKHlte7qJTaWKJmjAF
jE0b5MrGZSO69m6DTnOHotli1a+Ws5APTdUzckDB+FuvaGDk1F+xQX/qCVkLWMFrKWumqPE9
Md1j1VJ9Bnoiq7GI6S4/cqnH5pfD0qWpkl8TiVa4TVhGlDH6cMblqGg5Olvmn1Dn6k3RJus5
C6nkWCD3N6baqHWp1T2gxqkZ0kqwyOusCdaZw8wqh7feJdP3FVVxIw2UGKHPHfwELFBzKXRU
8joGNz7FV8THRF1tV77LYRftRdE2UF40cE2ENzSE3j7KU5R8UT8hT+kXV1C3PIFRMyUg9E2u
92qXDsop2ysB81ivu+0g/lVDWc20bswWjFuVZR2081TyZX6mxUmUi4br/wAVkcDoNVN8mAhw
6ncALqOmklPS0lU3s/PL4ukKn9nYY/F1FS4XTiI/LVRByqi2XKL6Kh+2Z6cMcpmyVLOW27u6
oYuTTsaqqfkR5rXTpxUYkH/8lF9NqecrSVjlW6ply2sAtlZRscdhdNpJGkOcLKk+3Z6Ky9oa
eK2e/WiNAoKKWfwtKpfZ2R3j0VfhMNFSl37lg5vQx+nD2gbJLDlZ/Kt2VFROrHZWqm9nts6Z
hcMTfCsUJZUm4yqKRvMuVLLduioXB+6EZE7m/tVHGWVgLPJS5ua/TusTo3GnjkA0CfI4AHyT
cRlljDCbt81W1DRAyO+qNZO4mNzrBNeM26ztmyw2ud7p5DGcvyU5NtfjJ5gAUrW5G23VGLP2
VOR7uPRYmL1RIUeIcuK3cKqrn1Z6lYt1Tg3ICVoEDdQlozOcL2TYmdJcLB3dVNTHsyLRQ6yZ
m9QVS58r7O1srarBsH59pJB0qOmjh8LR8GPQPzB+XpHdUP2zPTgIGZr5dVM/lxkrEsbkeTG2
1lR61Ufqo/ptUvgKxWXPVEXvZHVYdgDJYmved1BhsMA0YsegPSQOkKj+3Z6cMQwx1XNpo1U+
BwQjUZio4GRDRtuGI0rKmI5lh1QyGka2+yNY+T6bFXRy8hznvyq/WsAo+TT5zu7hUS8qJxWI
1RqpiSu6i2DfNQxuZt5ph6Q7uFSzcmqD/wBp0Usl5Xn8qsnacOpQHa5dVNK1gIsLJz7OK5+o
dfX8qWYvtqqTWdqjhjZ1NGqq9VOfgtdWRjITILpjBIy35VHTEz2VQ7lUv8KSVxkTyDoN1HFy
gGW+Y7uphkk1N04k8Y7FmuiM/wDTtGnR2XvEj/2tQZY+SLbrDqP3mrDTsooxEwNGwVbWNo48
zlUe0kjj8sWCwXEXVsZz7jh7QyFsDR5lUP2zPTjiMU9Q0sZoCsSwp9BYnUFUX3MfqovptU7O
YwgrFuW2bIxtrJg1WG/Zx+iJsFi2JQvYY73Koj/TM9OJdZPq42d171LJ9Nn/AGsYNXFHmzdK
wSBppGvI1KygLFYBLA65toqGm94rA0bXULOXGG8MXmlyZWNui3fNunhtgmOyuC5xDgQqSYOk
/BUkhY8s/KLjdVsjRQUxbobKolzb6o8aFuapaFbIFUC6n8aATWeasANl9NzSAppAQDGFLGTY
jVNf/wBlAfODWJkvu4HSC5Pglqoet1geyqsOEbCWv6h2VI1oc50mmVPmc95dfhHFkiDjY3Uj
fmdKEBcmQAK3GSQAL2aiuHvtwxhjXUb83D2X2fw9o5m2az911h/2sfpwc4N1KBvqsXon1kGV
qjpX0taxjxrdReBqdoFjLPear5bNVRYFKXBztAoI+TEGqUgMJOyxGojknsxltd1ROApmeikr
I2d7r3iWXwM/7Xuckn1H/wDSjo44+ytYLGaiTlOGTp81gn2LOGOB3ujsrrL2bpN5Txey4WLQ
cioNjui+6y31QdZQydxujLzp2ko7lV8efB6dwG3dSnQBFDhhlhVC6nkOltlO7VPOZxTAmMzF
RRtv17BTNa+2uiLW26VzSx1kXi22qh0ObupJ3h2ZUtXU1rxl6WoUPMvm3VfTmNhjts7dOouW
QLXKNIXE5dUyMiFyi8R4l4CdNYJ0zjw9nm2ohw9oJwyDKW3B4ey/genGzVjNYKmpAA8KoPtW
enDHK6SBuVo081gtd73TgE9Q4YzRvfM2Vo8KpJBLA0/jhyGXzZdeBcB3VZiTWtLWDO5T0Uxz
TSDKqXEZZpY4s3TsoaWNg2Q4A34YoGupXgmywT7JvCtpPfI8t7KlphSxBgQ4HwrGJOZWO0tZ
W1WYhF12hROyPUWs/wCE5vUU+tMmGNYeycjxo/rJk3NaQVV/LBTRcoC6c3oFitfApSNAOwWu
h/aizMU/pdohIChlMgG91AG07Gshb1WUTzc53C/kpYoSCHdTkI5I5gGtzMP7lNAKRr3d3LLm
aVELE8HbJ18yyOc0L3cp0Lm6rAT/AEDeGP5fdTc24ey4+W8rcLH6aNr2vbo7uqH7WP04Y8Aa
V1xdYdWuopw4bd1TTtqYg9qqADE7S6osQ9zlMUgLWHa6bUMcLhyfWsb+T+FzZ5fC3KPyhROf
9R5KjpY4tmrFoI+Q579gsP8Avo/VM8IVXVCmZeyq/aGUuIb0rApnT0uZxub8MZpZpY3nN0js
sB+xajxM7A7LfXh2WP5RVaDVAWCZZ2iLbaKmiDiAVynR1Nk6+Ypp/prIo8abxo5g+yq33YFG
FHf+E4EPv5LXQjuje5uhqjDy6a9tSnnSyGpVGwOnbcI0x5fyzYnuocObFqTmd5qsdyJbRjqd
umzStY659FPihqY8jgmP1Ki78eWLocJb5dFgH2LeGOUYqIM17ZeHsx9N6C9ooDzWPVB9rH6c
PaMzW0+mrrAcT5D+W89JU+KQQjqeFWVcWJ1DWtH8qlwZsYF3EqOnZHs34Mbq42U7o37lYf8A
eR+qZ4QqgDlkkXVbGx8hLe69mxakI/PDGZZmRHI3pssAP9EOLtlUy/8AurOu+uyb4Qp83Kdl
3Ve+SWQ8zdA3sEWWcm3zBQkh4TGvnlc4akJzjcpg/pkUUOEWhus91K/O5A29FfPp5JkrWi1r
uKkd/wBouUIzusVWDkxMZZeNU1G14vmVNRsLh5oG1gs1kWMzZ+6rq6GIOaBeRSn5hv3Vj6KD
vxJQN+OCW9zFuHtHVODhGDp3UcD5T0tJWB0Rpafq3KOyxqaY1WR/g7Kg+1j9FI7K0rF55HtO
aQW/xCw7B5K4Ztmql9noYtXdRWM4QbZ4hp3VBpVx+qZ4QnvyNJVZ7RFkhbGFh8zp6Zr3bnhi
eFGrzPc7bZUgyVjR/wAkzwhTtzxuF7KtBhnc3yK9mXXpnevCpycsh+ywe3JdbbNxrJuVC43U
DudiTXebk3whWuscdap8NkHKMZkDlKZPZypKhwLnNReblRfRPA8WbIuNkAtcv4TfIJ3hBO6f
qeGGUplN1irss+XyUYu5MkMb9FHiXu+tuopmJSSz3Dl/qj4yeYzVSYlPKSGX1R5oJLgb/lMG
Yue7snvdIdVT9+Ml826ptjwmHSsAdehHCXCoZn5n9RUVJFCOlgHCqqmU0Zc4qpfLiNVna0kd
lA6oFO0BuWwWJYhPzSzObKJrp5ANyVQU4p6dreGJ1kUUTmudY2VKf6tn/wCSi8AUlgw3WJOa
6seW7XWDm9DHwxuv92hLQeoqjN6tnqmeAKZudhGyxjlifLGb+a9mPt3evDH4nSwdJtZez/2X
Cq5mT5e6xU1THWkdoVhzL1UZ/KHhCCx9zpKjVqZFlIQsw2WcEK2qg6ZBY6FOZqdVD9JyKPFm
ydqmDXROc0MyjdM1OuymIaOlE3TRmICgaygojc9dlIeY8uJ3Xor6pyhJEosmNgliaJMpKxCr
ZQW5bGlykrppzumPy7p8n/SgO6CdsnCzlTjThPfIvZ6vELuU86HZBwKLwO6fXxt0HUfwjNUT
eFmUflYhDO6Rpku5t1TQMjjbZoCd4Viub3x2Zez1FzZuadhxxikjkp3uI6gqT7lnqovptU0Y
lYWnZYlE2Ksc1uwWB/YR8Mcw50zjKNgFQ/dx+qZ4QnjM0hYzSe61G97r2Y+k/hiVE6ozFz7N
WAaUlvzwcbC6xuvFRUBg2aqWUMqGH8qXFoYmC7lJjwN8iq8RNUbuWazUDn3XdN0cqchzkd1B
4Sj8ANmpvcpouhpfRNe0andSuzcIjZ4KdPmhdnHUVyryBrdSuRFhdLdwDpXKlwz3s59ro4Gx
g1eUGRMkdHm1WSN373ZvwsjNTmzeqPy5NI1UP01jylFU/fgW3XJarW4TS/tCihkkd0NJVFTY
gW2L8rfyo8PJ+rIXKOnZFs3hjMhDmDN32UP0m+ilF2GyrYHe+uYTc3WF0vutK0d+OLwOmp3d
VhZUulS31UX0wnmzCsSc81j84sVgJvQM4Y5NJFCcp0VF90zzuo/AFI7I0k7LF6r3qpPkF7L/
AE5FdY1UOMRZH/K9nPtD6oyNbuVXYnA1hBeqgh8pcNlmKc8kbpjzZaSN/KcSBZNdomNzJo11
UBtIi7VU+xRR4uTRoo8x0TtBqj5cQbJsvR1HRYJS8yYyuGjdlWy+9VhaTtoFhcrYW8tx6lU5
XNJT4Gtc5/52RjaynBFs6Ocu3su7QZMx8lVav0v/ACiqZA8XSBu6bJzXhje6pPZ6JtnP6ioq
WOEdLAODpA3cqoxinp936/hVPtOf/tN/7Xv01XOzO7uofpN9FNII2knRUMPvmKPkOrQUOOM3
9yfY2VL9w31UX02+iOyx57ZK45V7P/YM4YpPCyF2fVYPQOnqxJboBuhoq2TJCdLqol5k7jsv
Zc9D0+VrBqVi2IxBha0jXdUWLGkhMbFU4jPP+9OJ7lBRAFOhOb8KOAOapXtDbAbIPvogEN1z
NlCOoFHdU+6dv8G5Qs3dOGo10Tr/APSJJPEflNbrc7KLEIvd2hnS4ft806Mj5w8V7qiqhzOs
6qrqZIX3jdnYqWpgqojoGuG6MXOk0PSpJYYBZgu7zXvXzLqao5qAvsoWGPxCyzAJ9SLaJ07i
r3VD9zH6qPwhONgsQx90TyyNuv5U2IT1J6nlRUE9R4WEp+C1UYvkUAy1DAdDdRfTapImyizh
cKKBkPhbZOeGC52UNdHPIWMN7cMdmYykcHd1SH+oZ6qL6bfRVH0neiqb891/NYB9gzhj2VtM
dNSsIA9yj9OHtA4sZfm2/HCixR9E1wb3U+JT1B6no3ummxRcbrk5tUY2t3K5zQNAuc4qJ+mh
TyhYBB2qbrwjkI0Ruod07fgOEfiCEYc0/wDhONtE8r88O6aM/qpLgaphykFPfT5TZzr+SuP2
uT3nTXTyTXlhu3QoPkJ0Xu8p/Y7/AKTad5dltY/lRYM82Mjg0JlNFRtJa258ypZWc/ruVLlD
uk6FHjQa1UfqmeEcKnBXVtVnd0NVPg1PT/sufymxho0Fk+wbcrFHxmsjcxpa66gPym+nHGL+
5PsbL2Y+rJwxiBstI++4VBA6araB5qMZWAKtqW00Rc7ZVszZ6lz2iwK9nvsG8Mbu+CzSFS45
DSUjG3u4Kp9ppH6RiyqKuSpN3uvxaLpsJQjYNynyAbBPlddDXdHRDZbFNffdOb06KyYdUwZk
0kOV1Fun78Bwj3UQjk3fkKdmBIvmV7onTi02H5T3Z7FE24X4xzuieHDsoMe0tKwEKodBUtzR
nXyWHyGZvLcdW7LEJOS0i+qJuUNQm00j2Zg0kI8KHSpj9Uzwji6VoNr6oKV2VhNrrEK01NUx
pjyWKg+k30443XxRwPjv1nsvZc9b+GMMY+ldmNlhlHFFAxzW9RHDH66J0RizdSusMxuOiog0
+JVPtLNJ4BlClrZp/E8niGlyEJ7qzG/lc+2wTpHOV1dP1Q2TlHqntQ0TdB+FJqdFHo7VOky7
Jj8xCsod0/fgFumRjIntANhsiSFb4j8YNlSVRjkDu6qpzM/VU1BLVHpbomYfT0gzTHMfJTY1
yuiKMBqc7M4nz4UP3UfqmeEI7LGMTqoZMng/Khq5DUMcXkm6hdeNpR1WKxwFtzbmBU/0W+nA
7LHC11YcpuvZfxScMcy+6nMFR1LI6SPM62iqvaGCK4HUVXVfvc5fa3wBhK5Xmuhn5Qm10Ce4
k7/oZtE11lfhe7FfqQ+Z6osLd1TavVwot0/xcAoAN1zMp1CkkvdE5l2+G36Ld9FT0L7GSRuV
o80zFGxMjZk1/CdVComu9tmgaZu6d1Pdxw/7uP1TdgjssandLVuB2Gyh+o31VP8ARb6IrGpG
GtjaB1X1UP0m8MVrxRwE7p787y7zXs7MyHmFxsqn2hgi8JzFV2PyVTS0CzSue9wsXGydvwDC
UIbblXY38rnFZr8bq6GyOyCK34DVWW7bq6aeyO6ag4ObZyjZlePJWUe6k8XAJjU5eIrRH4Mv
A/oYbSlz+aR0NT3mt0DQ8Dsuc+K39J1I1jpH5pg2NreykeDMXdrp2/Ci+6j9Uzwjh7RTB0+Q
NGndUlJLLI3KwnVQi0TQnGzViErH4iMpvruoD8pqkqI4h1OAWO1MMzuh+Y8L8RG4oQgeIrMx
mwunTkq5P6DSr8bIpqJuhtwGybugLFd1A/qV0zdP8XBjbrKfCjZtu6GiNgj8GyJ4gX2UOE1E
wuGf9r/Qar/EIez9T+FB7OZozzDZ/wCF/wCn2RXL33CrXGCEMj0YsJqMkhbbdHPGS4ytVTJz
KlxvfVSaOR1HCh+6j9UBcDh/pMJlMjhmd+UyJsegFk54aNVjONaGKI+pQfZ+ZSY/O5ga3pUt
VJL4nk8RG53ZcoN8RWdjdgnTEq9+FkP0b8SeA4DZDZAdKta/Dsox1KxUbL7j/pSQAnpdr5FP
idHuEw2ReZVsinfEeOBxRbkXk/KACLgFLLlUtTlOjtfJSVxZK5r7/hVJ95j0Gqp80MwdoLKq
xgPzZWC/mibm6Dr6rbhR/cM9VH4RwkqI4vE4BVftDDFozrKrManqri+Vq34hhPZckDxFZ2t2
CMziib/o3+EofDsmoppWYWCOoXdX1UNsy0ULyXjM3L+VUxNmlFu26ljIJAP8FBn8I3DdlzDk
yq9vi2HGJuZyhmdFJcFRY0cgBBujXyu2blH5Kq6wvd1y/wD8UKlhfqXH8lVVXmsG6flZ3Hur
8WmyJvwp3iOZpOwKk9o4o2WYMxVR7Q1Evh6QpKmSU9TyeLY3FcsDxFcxrdgjMSt/gHEI/EOD
Rojwt8Tjomhdk13C6h0Kv+VDJdg5ZzfgqZ2fYWP/ABXzBGbC57qGw0v1O/C91Op8KcLjUX/I
Rb5K3wAcCNeEEltDsnOyeFGok806V7t3HiTf9MRkrlNHiK5jW+EJ0rj+gEeARQR34DjdXsOP
b4Au6BTFqjuroBNZsrKLVot4b2Utj0xNUsZa4h3Qy3nuqWnbPEXDQtWR5mtc/wAqSOx6mctq
fG2QEtOeyhg5l9dvNOj6tR/0iz+eJ4FNNlmunfqNjcey5YHiK5jW+EJ0pP6V0P7Eq3AhX1TD
1J50TuDUx+w4UObPb8ozcysLHO6Qqiz2Zg7UHYqnBkpsvNDAeyD3NdyyfRMkeL65hbUFNycy
+XledlIyRodkc19/JShtO3Q9Z3XuT3jNa11ynFpPiAQjB72P5TmEcCbq2qLcpRP6LYnFcsDc
rO1vhCMrj+uf1Bx0srghX4Zl3TWXbdO24FBM3HCIgED8aOC93Add7t9kx7BSkCG7r7qJvL6v
EL+FVE0Dm9LLHurHJ06/lRSNFNax5jlcX8RdJ5NUxffqasvMkbd9vwnutdlhkVmuBa3qtuVb
rsNFJERqf/HBjdE/p0R+Ngb3KL2t8IRkJ4dv0T8d+Pb9PtwHEapzbIPs2yciiVuEzcLMqF7I
oc5PUOye6SolLhoweaFuU8Nd1f4hUT7O8Qa78qamMswJsQf8E0CCcsB0Pmi0iOeTS40Ub3RE
ENGvdNscoMmo/wAVC/JITJr6p148sgcMzv2hRuj1Lhkf3suVklc6O0o8lG0FrnPdy++Wyc0S
tzZhm7ALLy7gjX/4T074LfBZW42Q/sR+r34xEBEg8Cu62V9FEL8GSECyNS4sykmy5qY0Oadb
JvMp4iL/AMJ95GRvLesdynS/LfHvm1ug75bQd1E4wRudbV2yceZrkI0QJdH0MFx37qeU8xsm
XqG6L/nFzdAmCQszSfMZ3802JgcHNdpdVLeWA+983dbp2/ELsAiLfGP0O6PwX/Q7fpN+AFXV
0E5AphssyHAJriFG5krSX3zog6Oz+jVl5bidj/yUUbiLggW/8qGdoZJdu6hrXStc02DQ2y5B
mPydLJ+dknzNU8tDLps2dwJblZ3spITA8Pt0HZO3/wCKdtujxw+kNRJ+FUUjoXap2/8AaD9A
fAfiaUV3Q4BFDVEcBusqC7IIcA4go1by2x1CE/y2ZbNcjC2PRzrn/ipcrowSMlvLuqUsDgzl
6n8oOYJSBoCnwubKG7p8pfDq8C2zQr3ZfxaWCqIr+Udu3muyPBrczgFhNLytTsQsViD2yG2w
0RH9kP1ifgsuy2Xb4BvwAsibopvAcAh8IOqZVdnC7VC9hi1G50PdEh0th06qcl8+nZqpwH2u
NvPunxBkbA51mOd/0paem6vmG/ZftTuFL9Teypj8uMfhVlOeRN6Jw4j++CPAFW4FD4BsrotI
4DdZkOAQ+MGy96u1osLjur/uDru8kzxwaaXVRmfLKzy1C94fJHlsNFfsnb8KZtyqIXEfopbB
huqjWZ/qj+tfgUFb9UofBdWRQ4DiUH6WXZM3WXiEN/0bplU5u/Uo5mE3zFrhsi2QEkN3CbYX
6k7fhA6yoDoyxvon3c38LEGhtU8BH+yv+oOI4X+MbfC3fiOHf9TmOta6E7gLdlI/O6/CFYdL
nidbRN+h/CrjnqXuR/sR8Vv0DwBR+EIi3AfCPgC7/wBhCsFaJAQnG0ZVe7+od5cD/eX4H4O3
EoI7fG1ZuPdd0f12mywipyPLfNRO+QVXP5lQ6yKaj/e9viHAI8D8I4HxHh3Xf+wjNiqSTlTA
pmsBtsQq4ZJjpbg3dO/2UfBdd+LeD/GfXj3/ALGNxZYgrDa/MxsZPZYq1zakhyKanMv/ALDf
9OyA4P8AqO9eBXf+yw12WW6xjK8Nf+6yPhQV7oq/912/RHEq3CyAQamzNa0DKE/6jvXhuxd/
7EhUj2DQrEZhKcjRoncLAJ36Fkfgt+t24WR+IfEOA4S6TO9VHPlBBaHX01RiAhz/AJ/sWjVP
HUm+FFxPG90Vb47/AB3/AFgjxHC36AKHD//EACkQAQACAgICAgMAAgMBAQEAAAEAESExEEFR
YXGBIJGhMLFAwdHh8PH/2gAIAQEAAT8ye6Zu4xZvJBYfkPE26Nj3OhFdsvoppFjIDSdaqCCH
sie5aZieIAdJbE8RNpqOHC5gWKfPHxJZ9oOZXpPbTEvrh4hB6TTBrLU15YUJbSBxXBvEvi5a
XL4Jj8b/AAuuBl8DA1HDD8HXIsX+J+S/30n6El9NuPKbAsyM3f69y1zGBZTB1UBlD58rNad1
KOQHqAepEevzpZVzgKl9gGSVB75dBxduP+PoEybOFRjXkr5jWsKv78aejpLZbXuF3heMQXl1
H8QdR3/l6/wP+Ui/4mY8JP1SJgF248GgNDJ7g8m1bA/acO0wFEqjfTWblzLDntCSwVaDGWJ7
y/sN+UFNeGEDCqZZ3qz5fkK5ONFTH+5Aqh5RY7KdwKAcx9tUhTQkK2Fud9V/kI/8Ia/w1+Bx
/dP0yFRomExZoO4EexrxFoDWOJvkj4+AtmNbvQmD6UpCXvglC4tojuzQgthcJTqYwjOo+dPp
5lQKu5ZM9lMM2hMX6XMgGG4fVGqnohgnQVMzMOoXHef+IfgSoyv8ZwPNc8ElPqTElv1LiyXa
HSz++YCof7jBqUdII/qSxToEOzDyeZbrvO0JwGnUQTFwsdiFWuHTLQGoBFhZW5Tw11H076nj
YlqcPU1HnMMA+MRTgJn1LbvHb/N1+XX5nNc75r/EvJwXjVH+tK9WDMFvzGzAmkpA7g9MI2yS
8I7qdS1KjXD+zYmx6FeIrReyKb4qbO7sSwyzDFo/hiBtQUuBbOXUHMbQErAIp05eJ2U6IABR
uUYYeoC6KPzf+EQ4qP4Vyfmc7E/QYQouqjgPHcpvbzQO2qgEsEXK6Aij/wCWD/Blv9JlRKDp
1DnvtMrmEwCe5oq2pZqFZh2bDuDMl0XMN/cdLLFqYh8ODTkhmWFIrtk24eQh/m74fyv8n/HX
B/oyiQdZheOzuN8SimIDzuahXeoivRc2sIuixGzuFxluSJYN3tZVE8mmBxV+iCUre/ZFTZQn
ZS1FYzERc/cZTWXUWT1KDZRCjoJVmcMoa/yE75OGEv8AwEeT/GTvi4J/N/1LjrqXVLjWxdZt
7ltPuH86dUMlwtG8pkn2gHLZivMzZDupVvozKo3HEaYeqBczO6pbZWHgYXxK1lXqJVWyYt//
ALL0b8Rhmy/kR464fzf8fXD+BH/H1n6jOjV+JdpUBz7lYZmeZmNB4nhgi61W5glw2JlZWdcP
yH0SuXiU8xFeDNnlMSuGzTDuBq6DRMDynV7OpZNDuCLPn/ETcr/E/kfh3/irEyQrNpVwIkf6
v+pkq5h5xdQy5jzQLzFcg9TUsc2mcOIMg1H5sW5y9wTZniBrUXKaQW3thtmGWohiu7hG6GiW
eUOrMx1KLb+P+Yf5Hi4Q8ukf6M9XKuNYhi1nbFB4MsVYsK8McS7V1DDA52QC/U7SvcIkOGmH
M8MQ3K4Cy2EACXPghUuPMTUB6jdC8w0dlQDeP8J+BHk/xH4VCPBHlz7McdY1u3yHFwYn8mHd
UdzfUDaCFd9yyOwIzblxCblCGV/ZAw4pRcHyn3HUb3GqlZDWmVHgju7i3OA9IJxub0FFbiha
7TJRkj/O/hUr/gapQ6WUyPK5gaBTJGqZmdDl565XNT+TLzjMsAblBqJMVS3RY/jEDdSIcDOE
un8gRdF9u2LTp7YR59TKG9JsPkssaLbzB/5JmIxUWQtesRB8dWVSFV3Er6mwzQ/J/wCXTEFF
KYrXqQAxgo3oxLzja2qenIcL+BxiGH9GNNNm5gncfpO/aaXfiR+C0ois3xZsjGLZXtvSMCBV
CZ1Qs8pn6h/EFaXCsXlhhcqC+y3Uy2S4h73yTAukEEavEvc48QT3uGbQrEqeEsjg5Zkx3/wU
h+IXL0mMWPzLDk+lw5l2LACX/BMj1hlLNssX0QgpoHUZ1+FRYqP9GNwNQ8sMx7q3QJjuMdQ0
1CrhU7rmHLrdRaQbTMwFkxgGjAEjaAP3LaoahnnUsXQ5hhs8+JT338zYm56ho/U7DUZRo7uJ
rNzZ+LMG4tr/AIDcfxPz1KZZR7zTUSxdmuCEFZqbYDlqeFbIlNwdwgfn6Rb+FE0+3JwEJeyf
qMxrt7i75hPF4lyMMECJrEwFJsrDN5Jer+LUCK0oHTCOa0AtoN3MIbu5n/ZCwfJj54RYrDS4
fLNqQsG/zHXlJW3dg8oqCqJX/BTiv8ABUpPPkQ/bStdF3F65ls+uomye0x7jtivO8Q6mwKAN
qlrnQxLJ6l+GXnrhpH+jKzwjHmxib9X4RcnmRQLC7hZYzPido+UGg1Le0bitUsyqLa6CVGy8
zHbPqZ5Yegl3C+jGbuRVuYvmD2wbDtmXceK6/wCXWN1cEZK1mAcWIbRVxxfV9HUwbhmBKc2V
n2Q2sThmPJv5DTYTc17Z4uTioQ2wVF+jNoNEIL4RKuyazKrcS4c7bLL8o8zsl48xzQ2KqW54
FMaXrDpu/ogIZCaCPg1wYVinhMLzx0wvqYMyl7LiNqnwjTBrndfix/A/F/yW3QiQD2E0nSPr
dEEakXmKZjPNi0iag6Zhro3le/TG9Z5iq2ZkMQFo9wKL4OL4ZOK/1uDshlbaCtJOmJXuhYoL
TgZULpiAljCWUlSy7MqY7QYHUj7hUdP7Csv6j1zMZFfPD8e+pY9S2uoDQfU+CPBH8Q/yh4r8
NSLKm8MsDAXFIfUxKMh4j4ClX2GIs2K4mvixQ2XiPCeI3BzFYVUdQZujvg41qIpD+lKqjhIU
rFkdjPWNUWpclViWkXPo0XuB0BQRzFUEPZv4EBXiEQSUHogVdDL96lwcq6ItuUd8O6Fsr84L
f8huS+T8rfgam2GjcXbGX9CdYh1CtIFRwfiZ3xDCUAqArMXBnFcKAzxIrKFMbeJEbvtKtmeE
ExEnSLi7w54rgbmpn6jDTudJ10yo6PAI+FLFFnHqEAOwrUCl9EyGuobdiwwLBiZxUZXxHmGP
MzpYeLkbJKkKjConulI1BjZ1nozbI6vF/wAt2ay8AuFBr0gY5lCiku+Ve9zKABqELPKg0pdJ
TmJohlB0ubp0PiFrl+7lnSlE1I7WUxFeFhOASxte8JBdsIJol54xfC4PHXGs/gy10YvE9WOy
F37JYYl5LHUz6hcCQooUJ1Ji6mDwm80mHExswIYiJRd8La/sRksdy1eBwBUsj2IubwFcR36B
FFKNpL0l7/ElcNxcW4V+1QbrJaSksF6DGq+5aqtr8VDm2CC6HAXNvIjt1qXFW1EaZ+IhrjzA
hP5BCowxLSSsR2cOoz8BCTA4BHbVNiNwm0d8ViLL3H+tGb4Qhkrho4GZZvUsm7Fytdj4hapZ
1OqAY9gq6hCqtzBDg3B1zyHsqZUl9TG9W4M4mjNPEf8A5USip5i6ljcBNE1MqyK+9r+RwoU3
JcsV60XBs/JPomZU1iS3O5ffqiLRz14l2WaL1GejUdlt4G0CPG0xJEi+6P0jGuIdsXncAwFh
otIM5duYQHRC491EVtuUrwvg2lQNy68JenSQZ9w1GXwdcX8GPjUGpSUWgGF8Ms0DmupGRwxV
vMyP7xq2K7aZX8pV7MEgZ6lDK1gmCE6hEYXLdZ5yiRdOpSFolrcWcAqtSiGzEFXwdJaGqukL
bz1imIJmYcGtiwTt/EdxYe4slwyTT6nu4OFj+SPxfB7EBsJ5lyQeZtn7PxDrygfFZTHE2Qfr
4ubZaJVjWCEOkxgdzyMUhx3EpLm1HSPMuGOoQXGcj/SiR1xUF2Du2KqmuJWmhVbNCIkrZjSU
DR0s72ZbvYPkq9XL+FFglhnwiR7yNxD4+yZgVlHOZ74TDiiKFtl28TXErZq07rz7QhTh1CS1
0WI363FRsoMAiQruM5uZUXYjMtEr7MyYKiducaXkYcMIIIupnfU3EQRuao440M2Z/bDEqYeC
n8fDqEQey747JsUYhz+eGL9J10jqHbLdEdAFlLm4wwRzp6n8qaHr9TMLZj5RtaLKTF623DuZ
olFOyVox7Y/HYIpku1wAKCAbltnR6rRq0e53H2N8pps9YtZlFaZuX2bSxLsVpeIqaHguGi3u
zFaqLtgcDDAj2uC3lcy8Lvg7v6mTT6ilq38Xg7duPGJgTLlSzFSDwtPEa9E/0d5O3iEBWyyz
+LhN652QCsFcTP5p1A/DTqcxkMEndEoKVTwzqZtQT+TDOp/ZLOFSRqoYmJblmrLHaVbVNR/U
ILA8SwIg8x+v9kvpqVmU3BRUebUJvkME6awPOLM0R7xzmYXpncZshSA9pqH5kVeZzuaohzBn
zK1/hV/giZUHnuZR81yul3r1BFBU8erPHVEjtXlMrL3M8wdwXWVUrMz+WHFmdRzaE0lqcp/t
4UxlqCpVpnHq4VjxN6OBwlTaXWfwZYsbtPThp+JQnOGnwPZFcNL5mH6j12gd5mpNdVLH1Lzq
Qvi6dHSC05ZTaXUt7iup50YuWYFYSDIrWSN6ZLAqrlkb6JlUz4ncfyMzvplQdXfuMNTQiF9s
Mho4ZBbhP447gboNwwzYHQkrEb1BT+HnTcQ9k9oH43EKd4rPnj9BWEnTFptPDKP8VLQwzLXg
kVkIw8M/lTv6O1QrIJgSnzJcXvgkp4LggZlZ42mQjAewGUhYX/xMFpXbthI1cyovUCo0ctBl
o+gik4q0DJLg2NbEV84jhJ7+5cJ5/CzAH3KlHTeCam0oDv8AhKPhiS00slwWJCMDuOk/l5dh
qVmm3UJnDDZP5OFoh25Ge4eOTMQ2GJGmWbi8S846OAs+Cl1bMMJTGePCH9GBzj3N7vDxGIs1
V+oieyAZuD5RGDMxwRnSt0bMdHoTElu/CLXy3lbMhwfg9n3LKrZ6myZDs4mQlu9rZW4cj8Lt
jt8xB6OKiTEnYsH05rUAm0dS7p2PDFXiXnkz7FRFVURm+bBR8EZnxZ+j4SKoqPtTzLB7hGAh
uFrUxakRiuavUbcE4zr5YngnujqZQzwYGD9GOWcISWu3mDBkVLoPH5nxPBCIJ9yq5vG5i3GX
AbFGFHsGBfaUAUULgtX4nml/jcuaxqbbdIW3vDEBKz2zyym2B5hf2qoUBjl4pv8AvLEp/SMr
b4T+OMQ1o2wJuiVGz4iAjS/PLUl9scM/RwEWoD+fMPh4tHRUNnZiNrzGG0HoiuSy+C4neIPl
mXDEfdlsqMs08DVItzLP5UMBVa1DiVdjuFhNFemCNQjaf9c5KTZfBw4qdoxXtue8sFAe7F9o
6gs03+Kr1L+UMCvuF1XwSvcvuH0AcCjIeAQ3L6wKJmwA2xVktTR8TqMPwqEWqIwKHiPxslaI
8kV/Hw3WLQRi31wldr7SjyhAnJhi7fU7g1MnDfZlCkm9zZNcc1F4jLOBjCaEyMD6MfYfQ1AC
KEqVOTv+StCsJHT+ZBYeOV1w+JdELxbgcj8+JpN8ZYtPgY+2+ZXOpJvSfKDIRQRiEf0JStAR
dIjNTCVSPBruosXuf6p1NInBzMOWpuR0uWBHZFIuf1OpVxrbGVCBUtD4qCHdFKKrxcyxTU25
dPNC6mbc1C3BkjPfHyhpmrO4CKDPBbT+THHAM1H2hkrzHv20Qzblr6hV85qpYFjIv8XdxlAl
8Qcp/MKqr4IRRRKgKzqYXuevnmkPwS0kA4RvNjLuo+WamGoqDPeOX5YEoieSAxQn8Ev8vwI6
6JQiTo74Jouo8qmr4taRI0C5enCrEy4jqEFTwXGGGiYrlPlywZlIDGiBJpcsaxqOWanuBGsh
fKI7H+jMaplFIeoX/W5ExPCXFG6agUuT8Am47jxuJBP06msQgUYG54uwRS9sTlnPPNcPbmUV
B4IlTfm8MEkEHd3cJgy6IP8AlQ4fEdr1HFXQOWRegYljqn8cO749w60voTNIFXG2B4JZZ0kA
2hqFswBgiZLuPHUJUtMuKbDMD/rTFw7YceZrYxmRWqpUNQw8AZeIR7p+gxoxaLamFuLga3hA
EKFhGVDDlmCdjCpbVfg9DxNsILcuZhG7qVozjbj7MrG84qbLuEKdcU3E3qYgcGfUh4OGdQJ5
CMx+RQ3AUOpXcU35IKiWUwERwpceYsLfihy1X5mnI21U9kzUFTuMuLmGFcky5Ffo1pM0fe4w
eplGKxcDtKkDMwFwsB3EeSAeJkZcyirm7xL7QvpS5d9kJr1iOjA3XqZgSk9of2TRJ2waHFyN
xtw3xVYO5kNkzr2szBJiEb5o3eBH3lc3EKq7g4tvVJagj3L/AGYsUiqs+J/dxaWh8QN2lynE
n8kvvhKA+UsSR78FwrqM2qHspRTqLfMYQfwDLZDAt7YcxEWilFDvJ8QW33CpoZgvViAsx1He
fuWrSQ2Nwbp1GRtRgzLS8Vl+tRCeY+jKmhhJgd2mUAL5PmDyGiDtFOPSXbtr6nXCpl0JTj5I
S0+juWM6v/xjUvu6DD5hEsVi4s11N2Cypc552XPGEdwXKrJjcYK8RUjGqg1kQrHRCo203cPB
EPcyzcYJ2W2UKqnYcW77ncYwmeBgI3caqgtXKPTNJYTXc3ygznMhucRkbxgavEtGhNWj8LTW
ymIRW4mpgqa3Gt6g/RlK1K6YVj7x9Rhjm6l5TTgWOe5PLO00S/QHD7m9RVwbBFe6dqeoEM6b
OoVnTuOPiA7lGmiqmQhqHg7gDYEmAS1Mta/M/ljCxp0In+8ygvqeItWniJx8QtSMkORSRafR
EvArEL+7jahXglbdENS7ePNDnSFwiTeisypGtLhnZEOP7JYvONSwPk6GdS5t/ERHBmorNSfA
yaQOvZUOgn+KPzzWoxJUU6F7lMmVIXSXSfqM2rfMqmDj6iYQcgvzKjYDrqA1y/8AMTN4kfoI
CE9sPvgMC1lbX8JA2PvdwgtJohFgv1DmcxRUq4MOGUDCLrNNTTxOo7z6HKhsRauEAz4gzLxr
UXJ4AnXBaz0ZPPOH+7/B/BXie5ZLqYGo3H0XVxwLZFsSpdsIqvCDsI6irLc9hQNiNRWGGC6B
sz+GGBfZNTCKLRgnqWpbtpMVEXcsE0JpmXh6n8mGHwm8GWUhZWzTBzoRIORywgpJXwmh5evM
QfOFLn5T4ifTX9xR2OpEarH6lDKsaSLx21L14l7ESTM8XCDIsy9uca49VwLahMcV+Lln8wlt
3um5T44/Wns2ETnrnM4lbUHU2Ld4q/RGHDS4iKm25UPNuYmziKxaXC52pTMSOa81CWevKENh
DF4up+jhqZMmYQBLog0TRNesxy9yzZju5lCZv1P1maR0GzMQVaCZki1KRAjU2BBHTrfM8CkG
pLGBF+NPErsq5eoV3B4hlRUvEYYa/WXqtnceqijjxXNEuC9wMTqDZ4h0VTUyEPtmETwQrltn
R4lW5Jaz+53/AOHcYw3Gq5S+ww2Phn1JPoUOo7NCylrGaj9n1Ey4tluPr3LY8AFBMj1KE0mL
mksrep1FRcumzqP4IahNqiGxRqYbHaTNR0+IPfDcYgncrqxCfRnURYaiGNAKEQwNLbAM/DaR
3W3k9Q7u9xhUNh1Dqpt7jPH9yNy2H/ZGk9R4l5uO4GPfBuLNqzCMQkDP1KMEEls+J1J2UTOQ
0ss6xAZWYrjTDdVE5WCzv8Mz7m3kC+h6h4PwIzkB8xscsCYEI4sPU7hEqLFkTJdow3LBKcuP
eEUvfKGi01DUz3XMzXOr4mQas3LJ0dzULJnuXQF7PcP6M7QiKJCyX5NtETFVQl2+mSEAKsyi
Axt8RGOThHCND1SjlMKEvqK6cbox7k1uZ4BPI3K+yAcwTVwgEAReiKpnfuDPRB+03sQj74yV
DZVqYgzsjwGPTgMsvEDMqYF3yb+/LkflL2uwRRDhdsA0KnUUJQRtPtcG6jeWPBIaVClURfPM
6Li5KpRLianUoD2zqXMMMcB/ihl14hnhRjRMkUHqfsifqU7cbXXqpStQ39IridaMq+glIy4T
GCK0kKHVdprMGoiLz/E0exu4puj46mLiHDZGZc2y/RcC6XVy1p9wRPHR5mKKLmsX/ZCIekl/
Rb3O+T/cKXNbxxKQ6PE1w1AMDKGHApeYS45oCFGJohsrQzGqZUU2trEVDYuFrDEwIOYvlo9K
kISku6Db5lA3meoCNCupCWaqaCmWPgsnUup7krGVR+IfaVLkqi31lbym1GumJaGDWJ/KhvwC
DVKJjCrMIxZGboyXUQ5laeYL25jHyNx030RM51/SPrU2EOW6g9YvZA1aPEvBA6mWjlmiIo1K
S4RlcDPtOmBYTJ4WyeDqtMxCsJJ2xo3Tce+2oi6UwFTfbBh3ncVq+F4iqO5WeKznZaYm2r2x
fu4g3eiOHZRL8LJwJRCXwWDvHpBm7zHKqmwme9EFsMMeUsYjqODtTq8EXAMVApo1B1xgWbOD
EFVGeYi9UEP6UPAqvBO52Sp8x9R3iV/aG6d0R3XZtg4mprww3C01lS08ETDzDKJ2ZvyaeUsv
a5H7JcC3ueAAUVLuJwlX9t3Lko1U3aSliqqxAgvSa3Upm7zMCXWpdRNWNylU8kOLXfMIbVMs
QbgcHAzK3M7khupmgYn90wkMmlQhlB/Ut/alvWRuiNTqF9kIZQ2zZEjcrwXxSxAYlFl7RO1l
Y5O5S7SC3hMtuCtZjtvEW+Zo2ifxIc4Q2ncUfSLnNIol+REvt+Zh5hMRWi+o9w5FmNoKYY3w
hvyz6nZoxAzLe508R3fnqZvsxCBFErdLMMlr29+pTeD+Hi4SgG9bl4pWs6iYRmMzOmm8y5hf
zuZfeSJTLhNnDAWOpvHfEBTKb8bjQgK8wfpcAKHqb1lC7arl9SIYzB0Qd7EiqlBhBZpPUbCh
lzCYBE2zBNbqWbVsdX4glXMK7bmgjtLAMsKpoqHaWkOPNT9KmYc+FFZRnVsGVaFlopp9T/bC
O5x0TuKKjtR1CLcpTLkPcOupiHcJZUcr3Ew9R8xat+odnSYIFhWYuNeIGARwuD0r0gIW36mi
WmlJ93FFmwiTp8zDq7RoHMDYAP1DF1cVMrX2iisyiNq5JUoEW8JRrHcyBP5U/gT18SkkDogl
Ei+o4vQnuWA2Zb03Lyj7ZV53xKwUO0xWiUDycTBMOec6gvdUYch0xdpUvMWP3kcbZjWMUt9S
beQgW0hcYEC7UqO1TXySzC9UTEC2TJxdPuVklJkuFHKXcx5ReIqtF2uY+UxplrGDNz2dxb41
2jPCuLs6bmtLScDK2EZqo4vxBU4mNQkKNgnXGwwZpdR3DIbZiIc2LjIwaiULDtiFl90Z+TzB
XLggCfdIxshkhG2EBpPA1M2psAazzqxM4bc/EOXL6iA6FVLPAZfA7uEgoIiEbXmtStCr3Pbz
xm6mN9Sy+wa4tRtm1p8VBaFqq7h/Sjz5MZlUzUqXfn4gy2NsSg8Hsi1HqjBjmDze2+JkJlC5
eupsAK7huZzLVM6nRNzuXvuN3G5s7g5I1YqlUSiNkGVFZJeKtuOlozcPDaUfEtLBLCO5RxFH
TNWbpBUPVRMoZhvVvqZErbBRN4sGOZWYEwINJWo6QzBBtLrKlkLeoTZLRBVBYOpBAGQ8fKXG
HLouA8ajMzEl0hPPAaj13c9GEWBeZtxmZ7DigxQQhYv1Dqhg8rpMXHWMLNCiaIsNeWJRefXi
Zio7EVdBqB0tFg5ZrB7jX2hZKk2sz2hxvF8BN9QLBKLiLnhzKqvon+5MZp5RKCBssMxhkodU
all2My7tv0wkCvhYvbXi4lrKG4YKQpTsJOZVl+/mIIVUQtviI27eHcZQL4TcYnQwn4miHspG
NgZ0sswrWOFzU3MD7mAggvUpLXUaJRbq1CV2256IIzypYlb/ABO0a7gveYiP8TE/UR4ZrOBc
/QePc6TaKwzyNOCPoyyPDqHee6j3Jd1L85rTOx6WEKmldo8GZS3MV7in+CY/vymXR+oRR6jQ
R537y7S/+p7sRPMGZql/Qw4eDEVBKO0l7TslV7Fo7jshM6x5hDwJlbagFTvUXxZWbl9ipTTV
iplqEOCLAixZru9QyOiO4rmRnka6gkdHFuN2YfNDBkSrNzqV3muUEc+Joyn6kxtdJhZIxX1K
uhWoFDVwYwEQyR/rTrJ73H9am3Ntz0LBQo3Bwy7mfB15R2CvTMlGSK4Or3JY7FZxU3ezV59u
YU3/AKEVD6AhC27z1BI1XuORdXKZTAsdzJaSjy3BhTWEANvJZlwKyuRSmIrHgMn6mB9hKfYN
ypd3WYN5qK65J1SgIIy1GF6vuUTAZQn1AExwI/mF9oCnqGFLeCZtLQwjF43oQXN/CiM6Eh7k
nXHEXH6sQUd5RiOU1xPCJVgMwkWXuBBIXo1FWPct8kyjZnddJvDaOk34UBgBFzOQ9XhhpwyR
9S2RB0DNVeZZ29I+WQI3pfCZV+bGVxMLF13i2sbPbftDNp3bAs63qYAc3dzotBKUgRZ4QpaX
0Mu44FrzKqkfiBD1w1YXANRWh47iu8uCnrNnt6lXwfqUyniBFuXib3IR7fQmU+CO3FfLgkDJ
coHDGiq9EH60FfAhnkhiFViOqGbx48zT0VSYR1FoAhbix43aUkFkoDXDW9xNXUJC+ospnpP4
k2nbguhjyh0m5UKkBSl8yqCGRzKXMywuK7lbElk9WIUC95UTZcCYQ+Z3MrHQ0QH1NJvieIzw
K8ytbolzVy+a1C7iVzf/AFz6zufJN+X5gtQNy5XphbHk7hqVPCYPwARqtq6URYl5xDdT8AO0
e4a2hwS75an1hzLGW87i/fF+JDhFoP0ph8CMbupnFkzRFMbI8dstgBPUAw8E90XuGmULOQep
kbn3LqCDjZ1AG+pVDBhP0CYx24MwLX8megizLqqX1bxNviOnbKNSQVcqZKlaKu3Yh+NXmWoK
hCxdc6j1Fa5mja0xsQLvxHKYQ3Np3O8xKHeMy2rjIYx8RHGW6X7hlvEvlM+I3ha9QwF0Jnbu
yYL76jOu48EqKvhz+SVSwB1BYSv38VWYx2qJfeaA8HuWUGCoMOJKxO8ofgIy9XOJFvrmlj1J
bRdkW+IJ8QiWjz63iPzIl3UA7luLb/qe9pEiu53lk1uZ4NKmIUvVSyMpKKWm5/5juCHET49R
JAr7lgW47jboNy/QVKJvG3mNZYPcsBSbeCJyMwsBY8+IpkeJV1TZm3F9RWBDPfcrAVeoX5aM
MbibS7UjJnHUdx4NcL9WfxE3XiWZrzP7OBJOsPCXehGW0VofrIKlqol2jxyKBfEak57Y3MGS
0sAd1uFRgMpWsLRPEQjtAAikdpVtLP5K/iQxOaMMdovYmdq5c9dEzXAAFkoYD1MtDMb4SrJq
tj4buDvw3gYSsDoPMaFTR5lX2dfnnFcroLglrnN1GbG+4+zIgE2alATeiCLb6jTTE8EDqY+Q
H7m2E3xU6gv4M/kRiNguEOtQfqcMxctqG35iyqHSGjxNOWtQVX4Ed9MPOxZXB6ATbBvmYgYG
WHMp13P1UV11NB3CvW4PKJi7Qqq27/sR9KDcUtNyYA35jLuaiXpITxBxhK58SuGI8ufxPVXq
NV7mmUQVlmFl1ovTFRtHgl1z40QQUAtMTHTMWjG3BC1jFOZcEdlPmDLS/rHAM8DUWhnsyt3Z
1McbhHg4/izP4kPWZMDM26n8yZxMKHqESUFtQy/LT+fsNRY8bDMEdwHahmF6S6XNqmbMqnRH
5lC/qOZMIBht73F4woe1MQpn9Yn6EjeAJaStTG8aLBlKjtVcTRhW3CsSod9seLPE3SvUNsbR
UOD/AALWm7lQQEdDDo7joM+YRK5GZQIILpFFCu0FYbUHiZ+mS9k7RvUw4V5O53+GJ3P4vDMv
kY8s4m97jIH2lh8rPCzRLZdsqDhCP6pZLD1F6GJgtReJcMEVKXCGqgfTbGJ3jhBUnUpVMflU
A9mXeYzvGg3LO5VP1A/STIR4S3pqZquePmZbIFQblgM/+RDIO+UNRg3lE1s+ZZ+sY8QCGweu
Bzz1A5P2xlPhnEiXl0QaOkRjZk8TNmyqnXVNwwtezq5YVZq2YSntYrNrGBiPAcG/gy9nqGOL
PM+Z8S4DLSQ2hiVHDKEpeWPQohHBbRt1KXz8ykZ/cKu63FQ6LYp5ZXCPiLgb+M5ecGGYi9Sr
WLjjbdRAYCTWP/M/nitlP0juGPJSvJgYy7Smoqww8MEOPZFIw5QkmjFMAA+Jj+OpQVLWI2qb
ca4NzUavl0vccNkdbiduDuNBisIBxb/WXksm6m2z1cBOvNiJT2bhGXLnUJ3F25XK6xKxL8j9
sGaQg+1QV8srYVNisMsvUErHmV4wagHOZfUS2waqVRxbii7jWniJ6dSDj+OILjzixa9yrIbA
Q5AHIeYVwCeUSoDBf6jHxcejHZNPi9jBSWoep2dgVG7keoKVm/iUZiArLavEK65THWCLaK3k
5Gb5N8Jj4ItK26l0EjhsOqmCPwYFzluH2fqOtjBhwvh7Juwp9pfaY5+Z4NcVGNlHzTbOHf4N
OEzBuCbWBPkJcKqj+WMNS6wTYMYLnxB6wR3mZpd6TStiQRF9kUbMzBx+eWWUbPlLABbFx/qj
gQuNlXUDdlCIJjUCWiAR7pVby1Lc4ap5VY1YvuUp7iG4BGhEN3m2Wa8Ka1N4/qZEsfD1M41L
0gdpvVhBhBmBxsG5gmnLPq5Vr55crfNdQhwmqlMyqjEUiXePUSkuxlAbuBb5F4jdgjApUyHU
ZwtsSUk4gtwTy+PlAXz4owjBxLqqm4wSky2lHVNo8kgdp7TDFu4UxbRUFGMQtBkqHjwhpbsr
KikrMZMOiWwFDDFloy7ouYcv1GhKjwtxOmf1D7qkel0p1+OFJKbmLrOxxnb8NE0jrjT7ivoS
zRCkI2EPMV6NOohBrQEYfRGcS1H2hGKcl7jt2YRXBhe4GuL7O5d4G4ilLdzNcf5HXR9QOc3T
Ivq8EBfd+ZgqZJ1kwkulr6la1vTBT50SsqItNZuzqZjXw6eHWob2Cd5bKaRGcw8PDqaioZrU
77bi4CeXkgvBuppjguD79KamgXlH83zi0VbAsoRDKgGsKYow+JSYHh/oHOzVbjoekA8G5iXz
fUYPtf8AqYDhomkYbiEY0TbcpA0hQ9xNAgEv2aG8vPTNTUhYPMK3bjavAvITxA2/OVvBmsSz
X7T206guaR6ISn7bgh6ZuL0LMMLRi5SfVAld2qYPUrGXm9MydhFlZRUYAyZeJUCCtsQIJ5eS
JQkNsFso6g/MmX7HU38cYfKRs4rtj6upkltvc9m4N6u5RjfqUKqStWYFmeDuEgymDqaH3QRq
0l3mMGojSwstZqBdyJi/Mx5flKgUNZ47cJqcXXB14qJy8WbKHbuYxFOnJAeVLUorQwXshAvG
47YePcVFUSHgjsJ4MJQPuKOyf/xHPSEJsKebj+sfy2eIO4RTLj4mIGOBmrzMhbgpS4YuG3/Q
EZTB0qW2DYpdoRhVTvhym+MqBDp3O/VVA5Bc13C4A5Ibr/JELtLhrjHw9ouS3KtllGe5ULr4
hA03mHUR9RQhuAmbpxsC1AWFsIiajCe4MISYjHe15OKFG7TEDJIrVPQAqf0p0mdTQ4ZeJg6G
mYx1pgRz8TPlo6uCFVv3As8GOBTwfCedozCGAXUU/bBy7HFwTrlghxC5NoNJoSvUpKo9R6Fl
LWphnNg7l41MgdwdTNblFUe4aqENDuXn5Q+Gk0niZnQ8uiU7HuobhvVPw6i8u8wOJViVUKqI
SCQveFrK7zYEVqsi4cDurg3KtwQNY+p1F6gjZKsrfMJUCsgl4VfAYyPtZmmDwRWm3Pcy4Qzm
5GolJ3Ffm4aBzUwcrLQ0qI51K0xiZ16UmAkFqZGYRNJ0hwmgJUyrWoe+cVe528t/ERRvd5fw
IlleOpkavMguMIV1NPwpMC3BT16pDGhf6lgLOZnQMh1L1XtzhYIJAZmhO8MsdH3LPymG9xUS
zKnuCzAthKBXZW9ys8EoPUXnpDrjJqYCJcMqbyTYVeJlektDzDYmFjhZqoRJthZeyuAQk1Cq
wQfmIeAPqH4ITCxj+FAd0J+9Ilru7ZRWj/ZybAONmYATFlVLiO8xPeLmk7c9x08wHzhKh2ub
LuW09QKgZz6r/wCRWTvKGCDTUG7KpcqH7EsqbCvmZhXUOCp/IqwWOmFKV8sXumzwc0pLVmZQ
Z2zIDU6X11FlFYGb+UVAV5meVuEiUUNLMbWPPcQmtIXVRCPD0SoMfARj/UbH99pNipwx4InX
JQEI1S6jmKgTwkMzENxEZ8kbjB+tnurQCJ7ghh78zASlCLEOepZ4PcTD2LqD9SC6S2tRgGQq
HvhpT/zSrQAR443UU2cO3ldQmxgmhRD4BFRxY6KwRhL04inALtFodYX/AGfIOVQBkUw9Hhoh
gQ1k9yhlHlK6DwZiTGoXjlcjGpGmYXDVf6my24fgrACE2wrzC2noR7t1kuEUVkvzNSXG3hFY
qFYJYbmBKnl1j/WcDNGS3XqU9ufZHFoMEKividEpy/U3wTHyaMAf9kgTtN5qDkvMvKL3EY14
gCXaGU2G6jpw6XHMTcz15GxVxbHFm/Ma6GKA4Du96P8AU4BLDN4gymr3Lsseo2Cqdy1wuIQy
wHH+4tInlB0R3UQek10oW1UUp1crlsI0OH+8Y+ZKzb5iGYchuGyX6eIiPZliw3gjHfquGE7I
cjMaRI6/Hc2/ih+zqdmycIt0n/JVr3LJMjEPcYGXvN1M+LqtmXpseUutziswrdpmIk1cuF0k
SjgbgU9lxXfAIFtYRWVCZloOJ5iDUF5iMIDxGFkZXcpUBwhLQhnpGEok0CdBuGBQq5kEmF7p
P43DPtnqDVgYRlPnhNuuRMmCRkeu8xVrhQxuIojARUp3GimLvJAIXz68TAtRdgf/AGl90Sos
hqVH81pIjrUfDOgzuUFwWtTS0dxm4lCsDF44OWDYwonC6jlHD7lMqLx2deIZ2MxSHrsg7NO2
ImG6iwtj3NR2lICBupixbtbi1cAvMtU42MONQPrYaMwR+5MXWjojvbpHgnTCCwdJhSqJZaEN
mBGJ/ATtiiHU/M7iQWm1PjKfOzfFNpcCnidxcRmJUq/Up1Vl+PW57PHUGW1FyH4a7ghfMYCn
mCXrTM+Zm5NDEvMWmbWQAT1+pddlf/cc1QZ8kOVnrKlIh5EPBuYfEvzn9j0Ojj4j3wYI6pXt
LUh/E3BCae7l8NapHAyYDxx50txq7TWShfpB/SZUD5l+yHSM0DUhC5UlaycLLGDopdQ4jTQe
Iop3PqkIYAq9TBwlkeY3fLngqq3cDxJH06VJmvWfyRd1Y3EwTJsS8ZS6lNKzzFlemU4a4Ww7
GGn5iVgoCDfUsm5XCYJH2zHSrRL+0qQ7oE9OkE2q1C6M3OhuWl4sb7oiXkQ/ON/sPEmg/UcX
qR1GC9E0CoRUm1dwVHUfMOZZjbM1NJ9/gLUuXWqg+cepZ3mrSEO2EAUqpZV1CpW4bTn4gK4O
2iXALPEwttcXmXAqMt2jx5TIsh9S4RybomZ58x8tDbCpoItm+PbMK/n8Ahxk/Bqa8K5eLvMX
6M/gg2qnxLJLWV7jJIUgFl0QK3fEu5QDLUxub6imlrzHZBuuoPtzWwoUVLqwdI+bQMLAFRxM
6/KZX2Sj1liBvU/cSAB1ZnVvIltOh7p5ngMKJrDXANNCxGO0mjWEvM3niI6gpaqZ/PNQrAkz
Oe5sWrMqUzoZ0I4iWvlI79ERRDtUUvBZ7ZaRbF8wYwkqmJ6abHMAPC1FWbh+RYhEzYMMdsH7
4TyutygtlEE0yMZuD7lDqmfxRWsrRPJqBp8k9TzqcZiHCwuNqPKHgleqjzBkrXiNZd8sBUSq
ce1FwLXBP3FA+9Qm6hOUZhZnsniYHqeTEZZKF0owL5hPugUdWmCofc0mnCTVEsbd2HcV1HVP
7dz6buGsqlQSlt+o7JQdwftcIux3GK8DTBqdNwfxCmIW8/7PUEek2Sy2oPZiBC03VQmjXOxZ
eVOxqFrBdVK8K3906lXcH7ZZPiL7LVbFwt2OAENacEprNYR24c4geJ71Cib2hGPPiiVhFzUS
7L4EAob8swxBA5R1incWC9Y4vbo0SnLZKvkwi4CkHFjG1hg1HhUU+SaJcCK5pDXFaK0TAQAq
5gjPuBkcTS7iuBeydEuYBBjNG4CHznfFeZTsBGS8Szru3AIqsviNyHoTMbZsm9s7biva1epT
rSoy5fWZPcaJCIvY/CW7PsUYVtWYeeY+3l4i0eqKJYkFGitS7VM4o4SYMfVD+7kO36U1AsUy
Vo1GeiV+iXgl8EGP7R9f46hN7UZ8YxwLRF1OrhtA7AjLLGXxNS2XsubVLh5LP2keiMFzTga4
rj5llT7IwXbDRU1KGtLuOg3Wbbk+x1VQFM/UsFmVd6nUAHcxJqUuXfkPhMxvOYN1fGuiYfqz
bcThOlgVOaPwK01uCjjO6d8pkrgscMWP3NJSOnDLHk4Y4PnNJQeJepZ/gXHvWtR8DfcCKiFQ
4bDDg4X+CUEUJ2FmzmAf3bmN9/BFSYN5Ri2mUPgPEaxRa4p99FpRz9zAUck+xTcv6mnHTj6u
OKl+ZTXoxKhht3Ggv5RX5BcpKcdGNu5Rw7nVbA0uX7po8w/ug5hEWUWWWlD3hAPiiDDe6Iir
rHF5huCdwxu+GqzqWKKIxDYjAldV+JfjWepgprpbDjBdZddwrvmVAPulLYEM8RFpuXxQndE0
ve2ajC+GsCLE8/FJ/HO/Q3AEqcjDLJY7lZa1U8TRKkFh5iwB18UaI7Gn+y2pVtjao9T5iYem
O+aZTZpDXFsIat1HYnrmygTQPrM1vHBEmbl2W0ZeAvW0p7IDKTKOlDErVeBDdMNiPnXjELpB
U1PMYZkcC4DZaIZR1EslC32SsfUTAQHpUeWV0nb1izFF+k2fHcN5WMwljg0lyEfxxoaVPpZJ
9enUMy1Sxu2f5JlbTcWUBtwgwjl+01Du4T/0st29U8xSK+COo1wBi5klZiQo03cAz0RjYPzI
iqacDRCY3uK1VLYVwvtAg4CD3vuJ8Igm1xN7G8ewlXOyuCd4S1j1PPFmNRkbDo2dR84eggCt
XdQKwfaE4a4FsdxEHccu8dTXce1IALEqF2gjKj4IC+6nEMY+JbWV0Td8T7niWA+OBCG3osZ/
Hn8EuItCEpJ/Bw/BJpeDF+me0CHhWdYrPw8EOmYCMQdIiw2UFjJuaGlJQzdQFG6ldKrqLumE
6Six7l5MCbMcuw1wWq5nYZjv13AXdfMuQhFsr1LnqZmyOAzgiw1n+4mddEgp0LwRnmS8Sjut
woVk5tDOJji2WXSxvWJkU9bM83DATyZU3WZ4ISs7O4EsvUGJkGI42IjjEBVROm4r+FEIqalk
T7QKekW81pXVnmGn4M/ljIC2owZrXM8ZCJZfsZ/DB1BEWb6J/VwtYvtP7EJUCZfnpm084jdj
qXlSztKY7uJvmMUjXOydRKapkTR9TtNIahKlBHgtnn3G9rM3h3NxpZ6DRPlgkfaak4fGXdSy
BUMl4XZKZ09Q3TwNwGaAwsU83Hh4umXNgh7+6uDpWzmBD6iYgdgfMGaHwhCn2xswVxMfhRKa
Tw85YKAnXCK6c/l8Yqd6lorrfEYDEVeI/GVDMAeCWWmOpiDfRwNkEl9/AYO7uWmRfRHrmYmf
Iy1jLasgHI7TeZP9Qh3HV7pjlbcrK4ZszFT+JsjqGoNQv3xqV6mPH5Mp99JSo7mpW4E6PNSl
r1UXYdyZrM78TJ5ZbmHKYVHeqjvwSoWjKYCrMGqjUNBEdC1iyWfcqrcJ2MX8RSy3P4s/jlsy
vCMXHbB0Re/ZMtO56jlqRhn8HEsDYvjHb0JbxjKTqMmmhUD6vENK4q7ltxjwdoyFQVDHpQev
ctvPFiXWV4JdZbiyQKJZkB9kEjNC7nHiZezxL97nzHAUgNealX3iux1G+OmacUzS5svhMdlz
sLlYb5ncO01+kq0bNQnNSxCRUXt1IdzzlHaXTq1F123omxAPyEfGrXgJxlB5KYFZsxfUucn6
efxRLIwA9HcrkHmirEPUagsJVgC7KuWL6c9jKl+DF2jCwx7j0kcXa9ROO4mKBPMStBSEJfk2
Zds64ZTKXURMjPTcRtG3YywbdzsmSH7i5ZEtcaQtfE7+Y6nbOppwNvE351sqSgdxtzNQ++CW
nXlKV19RVRo8/guJLnSLTupJhq3thjL/AGpC+mCMi7Z/4YpD9tQVZCL6WfzwmBgWm3VzSdMB
qVxeFTM/ncXGLYMcBZkBBjMPKZDLomv10cBisdS5Cggv3Eb3GawZ6wm+toha52uJYrMb1M18
BxcIHzKaY4sWcoAziGxNSY58O2OppAtHoq63FCvyIHXUcriwnfGeosOc/g8qrvMtT4xd7w6I
LtgpQ+MYPtePU1a8QMTL4M/miR1uYdr0O5VCjuezCAEL5JjzF+lGMFep1k88Qm0HxXUSgNNs
vz8USrl6IQ46iGOdExeUpwg4eNTNQ1GJgYsuo6eJS6YoRARWRuU9f95ZEYNz2ce6OppLiqlL
8Go4o1WiLksxPfBB66j+vmOMck74OLU7QD4FnlMj7y01M39FEMvvbUSlhkiBGV+qbpfyPWE/
jT+dMJqwVpj8MubuHAR3tq5XmfcHSi8QusyUsOrlYCa4hZkTrlotgKIrdY8bTSb8S1PHDEmx
HE3w7yvYmRDYFXIlbhr6mX4zDnua5vjrhTXuZV6Z2kqm5SvfJuHpPUVsOD8fNrtyvzFpghWF
6YaIGyT8pW7K1Q0oNTL4Mw+CLiDrzJEajKZqIwUgQmVxMAQNqB9cvP2syKuydQ3LHdTqGZoS
ZwZ54mgwTzYSszuXXBxTCxU1G1lA9zSJJSjkhh/WEuYrTxMIY5zXFanUskx5AhtiDK/cvZ8y
tFnk3NrYleuXYBWXZB9I/wD0Ino/cqHjrSgj0B3DS+LcHCHWMJvncRCt2gGI87vjG7VZc45I
W5zcYJj0SxIAhZ06COWyNytkhWInf3PPqEqRC7p6aK7QycPfgniO4xxGEIdQ5N5VktfgoozF
F0wqEbHAeX2xhD9BjWchwgFAhuVbJ9x38ShrnuGyPc6crK/hgAUBLzFxgOiJafsYiWBcnmDr
eJr/AM22N5biHdb3N9Wped6Y7n8efxyyCL84y3+gmxJ0RvN3HXA+IMgT1PP/AHCN1E7cPPUN
QmmeEYbi5m+Ci5jrgzNoswITFxFccYPoiplekwGR0IsXYMHqvJMHa9wdp7I+g3OyOfwJj2Tf
FL4liwywOTruVyiZuqCKf6hc9iS1kgp8o9z+4pNvNqfWlzuGDDiaJYiPVGz9zHc3AdStGnMO
rqKqXhjxtHfIQyQ3FzDcZtKzNibcGHJNsDMGEGVrKLJibSiXxLeD2E0K5z0hb+YpmERh0HSF
6iTx39TSkh3l9Mafhgl2HiVeRwMyqWq85lQ1OoLmfc3O4u/5X+BmdPiH+ix7T7nY1M/4ChyL
NTCF4JiEyeKuYTx/ARY6WLqVb4lVMcpeywUrHVsLGeIxuUACYjIoW8os37DKr/5nzGWlQL8R
Jyx1LGp6CXIoTvSL0wlVM3NTxwKZb88VeQxxUa/EzPQIf9Nn/cZ29Rzwa5IS5eIiibx3O+HH
BuJmM6hO5siYhFuoEEIN8REiALR/2BFiNUK9woW8oSkYimonrwLrueAjdmILPlDwHyHD2B2y
ICdx7QgOndtEoWCL3n9RAaxvcQ/ShPJ9ygy/qAoBBc9sdPmXP4HPUzOhon/TyUP6zuZvv8GD
ycBHgLljjcTE7nfJqMZ1wSB3C0CnnmYyyLSKhI6goJhwKmtg2yG541Lwzc0cEojWQbe8L+O9
JUhpLseI3KaiNDDY6JT0XdeZiEfaiGsGLDPzC/xGmX97WdS6DGr0ieouXbghw7Erf50Zf96z
v5awg3KtgZlZ/AnT8GVBj+IMNcEYnN4hmKrj3LogscvFWm5tLKeC/EZXtHhO0MFKieUc9Usq
tLVzWs7CpNaTZ8PX49RxKv0mxVqUvMwc8UXL7SEfM1VgwY9Rjdmj7fEeZFAG5Q25MsXnT8NO
DgGI5cPDFmLuO+HfNSvw6nXLuaQhLjxeYv4XjgzCTzMAy08ytTSJ9I9ICLMomdMQtTNAwN2K
WUxwfJ7ZQF7y9iXmGGjfiIPc2CXtXkfE0aFIzUWzC2v/ALgYtOjFpowBmHFs4j4CjSqT/dXD
xKaptZ79TPyeRm0YLlfhdxKlcGXx3Hgl1DzyzAODg3PXAwLgg8aeO4cLNLl1GGJWxsxqQ2Ta
WYn2+R1wsaYqlOq7jXc1ZaRezDUMBAumAm7pHPrgqUN7Gm2rmGCtN5gumRMRqqCqNyvG7C48
Nl4mlYTeucGMC8yp+N/4phO474J3OuKxw48kMsZpinfBuCGOHcYyiHMYzjweYqkrjjM1ryvB
sy6gBHUw7LyQ02RpHv3KEDl0pkfiqGYWCchLQ16zmpscu0l7PVA3B7l9DS9SkrUayzBYDGIr
dVx7gZXfmkWvliZOGEOT8NRnUeWLHHfJ3DcdxfwIbmI46hC4yiMCXBBpm+DuJxR1B++fXHZj
zdRQPieTeyJaNPQJ+6dqOV5LXcCVxZRVGVRlVmEFL+WmCPa7zBkblwGWjuGlVXaX1zdSpSo7
In+NUGo7lcdS+O53HmuHg3HkXNoVNkVc3iCng4hHEG/cGsZtjqPDhpK47vB+DFcFS/g5hWrr
u0Wyu5TvxHTNqtx0I9ZYEef3y30LMwS+vMdoNqZsr8U4ZqHDwx3wyjw7/C8cFRncNQ4KpuVK
omnuGNynBYpTKxMGLd5ihSURKwhO3A7/ACrgy8QwMR5ZchH7MwrrFOoM7p/YThZvqINQ3hM4
8yC7ReoMcv59R1yTuMH8Fx/JhNo74y+JgmWI7ltR3NXOoRlJoZuY4VCWQ4HcNv8AGQChh4hr
FHkiM9vjiveiWEtMRNFPhMMILiMY8kYP5VGEZf4Djqac3DX4CdTrmbw5mYw3xB4XmOcwmmC3
ghNmduOvyeT8aUxLGvc0bHUdxYNEaYK4J3+XXF81y8Vidy5fHcYOOGB5G+DgTSLPIYZ3ztm0
pO2EJ78nh/I/GpA7jxlbJguX4YvHBdQU8P5kd8VfDL5ODivxrhOHRLg4lvBMRfgbjmHG/GPy
Qh+Syv8AC8PirI9S2DbZUUjb8VHcP1hzDk/J3+Dyw1+HUZcXM6hqMXEuPU6iY4GdQfgZRh3x
tx/S4cMf+BNx75SZI9BjK3nD6npNsy7Z+p3Udcv5kY8OuNTud8GZX4HDvheHp+AYmOHipVzb
hqf2ITqx/wCDMeoHex31N3aPk8x4GIskFbM2h/gd/g8GvwJ1+FcdRN4S48JyciC3hUORXGKK
upn86a3MWdkfy1K575eTZDuKGH3Dwq1TMWqqobjQxNuTg/E6hwwbh+TN8hxuTcJGYkXhOVSu
dfgXBVOlGqi6NQKNtKiZ/OvxriuME9yyM16ljbEzAiqHUF8E4SDXFRw4ZXG4eY8K4CEYSoQl
S6K4WYMxxwJuNJqDZ+Ay8RLmXH//xAAnEAEAAwACAgEEAgMBAQAAAAABABEhMUFRYXEQgZGx
ofDB4fHRIP/aAAgBAQABPyHeqCcHEvmzmnEoTQ5N+EFrRIMUkOOtL8xFcMPErWOSHl9Ql83T
aqAvJbmqYIQlb9+IEAzvduVj08yAwPB8S2AtyuL4luMcjGHsl6q5RMGZ34RgZw2JXePc7JU8
oLBs9z3AziROzTC1pXtUpFymJ1Z4qLZy/eW8stlp4FlvLDNXLQ5ipt2CuZdPqXD8y64nKLGD
kBBVNxC6ipcxhIBbOJwDiXL36VrUvU1PKDGzO/UuXG6ntLq5dbFycotd5FLRzfmErvzeozpR
AtI8wN80dBwRVnkEGz3UAVW8MAEs3ZM4FbqC0N3x22GVKXrmF9bDzl+9m7XD1BXidIFeID31
AUpcbVVJb/MB/oMGX6aoF59TuaSydW+U49whppc1eYAe9fMBixVdOJtdCK/zFSRVNq/vFRQS
3u1AaA605nROJO01Wy8+nErWEvZdw+toRWpcXB2XqRwlqbLaqXUUN+g/iP04ZcE/5LsoieZ4
jOc5Kh1cvZdsHYw0hODBsifKL+Y3Z/ol+ACuW+Y20C2vF/EHqk0XXhL4K1OnphJJeTnDT13o
mhx5q6IvKx9VfBHYaO7h5m/bht+p3+NKflBp2BLhKzr73EW8A6YgStY3iLBnmdfMd0Apcsu7
R3q9irsNHcHh0oTSHQPAstkloB88xHEjiiQlVR4jZTXPmbVv1Zf1GWfRi2fCX9b8Tn6dfRnE
tWHMR3xCXOWp6mBirsWiDLbyc5O6lFxM+iipcvYsYeplfT9wOf8A4Shk4OR7IlUsQHEfQEiV
UGivUvioVnEusqmVcuGKgHg8RsBWKrPLDIhu61gboaPT6j9ielwkMtqVt7BcDdOYKF9Xg/1g
6mVV8KRHMtvLgjNHtfEpVeq3ZQ1YFPcFNIFK2GwOg6yKYLQo5Y/Ka+WUylXblyqq17F1eB+j
/wDATicbDZVwIlR1lQ+hs6iydw+gtqYuDIQkXuHMfxLuVZCPmEvbi2+5tswb+lQXP0QOku94
i5f/ACgq9O+jCSRFFCIQS+h5hHBWocsfAdw9EEKHRS8FoF8IriLOaPEGvQLAgJ2xk5sKXwMq
HS2bqI6fw9Qmwvkj9f3Zcx9V4cdl8KAQdR25B3SOgV0+ICqG1O0bECdHcFYjgcwQhRBhaFWX
nTGY5EKubL8/QlTEH0PmGTq5V/R5nuM4J1EVKtjDyhLpl29RKgMfaGTL4ib9Ai+J1Kl1MCU7
UH3FChUsSEvb7hv9fIzvHWMYXxjkS+SwWLIXtUKjtQB0JW/Ms1a1HRxEziNLzjiMCNt5YXPd
TswKqOhh2pgo0SzGlY27OqiFa1o4HUAC8AcJ5l81Xq2RGhhCOLeogEUwHMIgK3Ij1JVELj3K
g8AXk8xdIVvpuUMBahrAWXQU5WDiD1GPudfQjsITv6nOx5gXzK2XhKo+lWQ4lZkqoNTU4ntO
VdS9hr1K9QA+ZyzqEBRK2CL4iMOKjYZKqEFky4Ow03udwf6Ys4tscDGMa37S/Y7vL6hYxYUu
CJT4T0zlXjkqVD0sxII2rCVyQuCvnaicmQoOUQhxgbqLSHQHuGF3LfAlJ7Ohe2zVUa7hAH76
QGQL1ssiBvFe4SUtaLjIpnd8su7XcX8sIigd9xM9V5CLG7pbnJXmeIIRMlkGsauPMqVD6PMO
I8zeowhFxLO+YpUqiiGQucMKDFtjzKsgbA2UD3E3IRK+Ieo8wQJV7AuLRUq4Yucz5g8j/pjx
w0L78yuq8xxUt46oEIP8VJmuiLn3GDrHlIgGFavl9RAM0jq5w+g/jzLgQZebgOl7vjTBYHXL
w1pZ+CXa8a39RpWt9eoAUs9o8CS6fKDqDRab6nGQbpSu0DL5gGJoqV2ns6lMWFOY8wYt/S8h
xkMH3CHD9Lj6qVB3G6g8yioKJiOoaWkGLcKuX9DCbdmGHmO9QS4Mv1Fi7FthkS4bDiXIkDs4
VEsrzG/1+EY7bUYRbyIyplhqQiDTeuPUqeK2vaFm4UaDqPaULT3OTV9vMsUrz3JhI1k8Oond
UW4gLxbssWAoIL3jKDbapy/MFBrslqJZkEB4kcXJcY9o69qZ5SuRBTYLsohCbTPQln74eKnc
KplR+j6+sapAtgpg7DWYHMLXIhUsDJ4d/QqoscCVlwMlZOGfaXTkTnDGLclNRypeZKQF4yol
QMnAXK2yVZzL4qXbAlVGUF7nTf8AGYsCGvaCq2GJCiPuhemj1AJbVUl9wAjMAR21dAT9RBJY
os4gr+DCHoZ/zNIVgU595a1QvwQqr1z16h2MAnOC49wvGL69yiI2vXiI1rIhCZEDBFHzKakW
q3FiEssGvGGo6+12wxSWY7pjD61DGJe/QipjajT6V6nHzLXI5HPqT4RuDldQ4Yy8nKXObhRB
hnH0vIpEucZK8yqiapNmQFsHSF1XKi8xuX7/AKTtSQYv3ROH7xIHAgRzgqoVB2qsJUgAQtkp
mALUo4gWln7irAFsvMaaG2uZzWG3UEDltURMlwaOopmBWXwXCXRZVjIm1QgAr7SoF0ltQYd8
3UP9cJeYthUaS+JsUrVwsKzZcXr19Df/AIu5lVEriEYNTUgWy8nzCPE+ZlxhbG6nJUeKIUE7
gXAax78SvEv8zmd2y7v613HIX4grYPPMFkYbmpOW7gMCtvMXm/4y1L/KA5Ki60XcpgwWQPJ3
FEs51k2/cc1DrjI2Tlc0pNxmkuxUhT0QxdH3Aq8KhbHaeZcHekRRVhh2R5gOhViiYBQxKaeC
4/Ygsi2KTaMqUt0XXmECTma/UGl3bK4j6gVKhGp3BlyncS+IFtRwCCvoch3BX04frrDPmUys
gwKS2vpXuPaCokhrBuwVOICuEI/JRFrEAMeuFCXkoFxdKhiIW9wf2eojBGgycUFoA4mFLXkh
QI8OZXBKjlFlXQVKz7wYWwJi1N+mic/MFpFhyqISsPEGgL/Mly2PGRk0yKdB1ZyVFgOHB3Cb
AU0i5eclKEUsPLL1ZO0cMDkCxbZaoFOYEqS2jsCQbeT6EeYfRhM+/wBOJ3AKl1OWKF2y3qHE
9o0j6lVDWMrZT4g1kSiPTK0nTc3qVuyqgLMdleo1tSqi3Ag3q4/sY51AfAWH8RgK48qTiEsV
BtxofJK2lEtxf8Z1YeYihfCWbG+KhRXDz5g2++jibXaULlw80SmF7XqBhNRA0kYAN1qDezoB
iQGVQLQ20SEJ3CNoV0uGWp9lwy6KPL09TLAdXixKW0suA6KsvxNwEK8HuGBnr8Qi1Bv3mA+H
vuA1FB4+hEnJ9PQiZkSoQbgXKhUMibLld/QjLlRKbI+o7Lb+jpA3Y81Op8QTgWN34S9yyOUh
ppM8VkorpkPuV33dKluStHmIGAA1e8S4mOwa5hbHTGrIb7M8B/piU6mwvMQhYmgOo3rcWQlq
wIhv3gFhL/EOVAWih2K3uRMkNsXz3FKMuN9y414FygB4XcXmIC6bpIJqu0GKCs1jyRwoC3os
B1WoeHywFdKxWZ1LUAFDojU2Wyi7RyuXAtNtnMTihanbMGlmqvuZgfRVHWFVK5AiTKhxv1qW
wqWR1leILcYS6jXMHqckwIJ39TJ0L/Ev5fUpLQnwltGlIeZQ9FFDlhm4I8Fy8Zz/AIxlgrLw
QfYRQwamoDfMN2FAgXXmJAXEog78w4oxCqf0DxGJYeajtlMWh90+BQ+gFh19pVG6BOYxgha1
EUweQaTioDs1FK6qtPE7LLo53JXHLbbuPzShOhLpomieIa5UOcXHSNSDEUpuQ1QoL7Kiu5iy
1Ut5kBCN6LkCsCeOCGaXKdozt1WhjXKi4n1NcgqKnwgIO5XEaq/oYTmVAyeQg3JVs4yFR2EQ
uJTU4lsInzK+YTkeQhQT0RF0q14SCIBEKRenoyswLL1kWKAogDFUFPVMoR8LJX1VcCbOpASx
9Sq5H0GbudRgsXX3Li/EsuShQUUuLxf8YF1AsBAS5TE0lhbqUmi0Tj5i4BrO8i3ckVToTyQr
NVWWYZOG2DAIbBs9MdJuhy3BxU1xYlwx6G5cL3/Cc12uMr5nwgqPw9RxdjklVQov4YMBmwFm
t3a0A3bvtGbDTVBVRG0LXUbyGAAM9wo7Pj6B3Hdhs4Zt3KuIeZlVOGP0YMDZRzD+PoCpvbKu
MD3O6lALxcDWHtXsSwVcITzJwPtLTeM7blZMSoWDHTqDkvZdnIW3o3A8gN1MNbX4hTAPuEd3
YIEsXaMaVWcUSrZ+4NUvZey4zl0wOB+X1D12MqcHQwlKsC9RG4ClwPiJkBqLlsTmVC1geoe1
qmmAIUxDAhajP5CJqnC8sg0GoXyQ2qto1Y/BwUNSAUKpXnB2AOQpPcLCMwKCL9sKsgKznP3g
LrfepZzIDnmVADtfiaAbqtcSscSuPcyefoPiMJyRKlzruGR8wLjLY7CkgBF1riCps4qX5jLg
vcvZTGfEY4saHuVVIiSiCwP1uVuXlfMpqi8YkN1j7kNXBCbcFaVw4JW/LHr0tHDDsUlvy7gI
HJssUOwcQB8csVjZO5ZLgs+ImMbF9z+w9SxyvZdzyxaGKVKLl2cey4G7LhmEOfqB6hoD7duM
9AUdIrFKnLfzHqARWwZRQK6+2KsRtVwERJCcCFUMugy4I2qdSiYhqkVE2OGrDPE8QEATvPEu
RAvJFcRMPJMA5qkqE0Ge5zwlBEv6PidIhMgx8R3iLNjzEuBUDZ8I88fRicfTidfS4RxIt7Bx
1FbnfZ+YUtRt9R7cwD5gmRW0eovtOsypTKCnlVBJTnOoqiIieIyAK4V3K2qKELgI8W1BQivQ
xgK9xSSvm0eLmDIch0TGLQO2P/X4lvtEtNZGgB/dCsUxf1ESZPgnuAcouddxReyzeKh9hV7j
WHyJZKojEtCKuORv5IAg91oO4bQgXvZ5Y4J9A5jBZ1njYsQAKr9QJ6DwbVhQCjTgmmkr3Ng4
nWXFa7JBTbFHUVux4IsilZMJeQ42YHGy5CV9CMOYNMX6XLyLT6FolMchbFKc9ETbBikRvCAl
L4DdOcllunR6lKsQz7yvzgbXqLeF9+ZiFEG84llNIFwjve1xcsqt3LQIFZ3wj/aIa4MpHgrl
mVK3TCrojQAmh5gf2uI64buRPQqLokOSGLDWSIyq7Lz6lkoL7vuDhg7Vxk6HV7K3GlilEH0E
dVHm0Hl/eJ4cx2kDVlofNSi+ZaGiY1kok6FcxLpE4QV8wBQ5HJaDiKUo6uBvuEHsXohiK2tr
iHoUWg8Su36JhU4NmApqZTCFYe4L5lyhY1xO6JsQdJTe3EotPog9oWACrGLxQKIaxOnSD/UK
2EkUA5uGReIJX9K6Di9ysdYwogIyLCKDHLFnlsoZYt5eyD3K6UIWv5+NgTwM+JwCC+tsU6mm
uY3yiluJrU9vvOuIYu4AmL8kLF26i/0eINha+PUo6dlCSnUy5sohSKSw8dH5jRCBXBSC7tqm
wjmvPllnQuV52FSqtHJvAlayBYCoB4hzMmhywLQFC+ZtYLT4PM0Q6a4YvPmPVD6sOjmL3r2Q
Iap6iCi/Eiwik6hbFasXGdDURXxGhLatrFY4QaLYtsPiAxDxLfECH0BsCF0o2jiD0wkAactq
DIJq4vaPLLAF4gbctvI9SNBpjj28zAeYsVdQiL7al9jjbhBZM6QgV9Bv3B6DAjtirC+IIYfE
t0Xm4UXjL24CEoFOJegM8TTIH2S0OMfiVvAcCZ/dOofoj77lbMFbDgiHB3xA3iBTVZ1G/wBH
iNVRNGGQoK1FGpNF7ggSNK9zES4jxNpplK18Sur4TI05e0BirFlSVcUmgD5ZXMbE8zXtKVRx
AQUNTeoqBxcQBU2r3ClqABADWCFgYww8xtfXbPEOce4m+o3BqWvnYJw1F8XGmBriCXUJsOVF
Yw6CpSkeMhyXLYLhrNiajEAPzBSCi8ZjjgWLqQKeIq6UHMZfLr8EScXudweF5Hm1hrKyEyfM
VdC6faCHBHl6jexQoOICBSbIiph1eEvjXwjQiXG1UrdQV6tlOoQ4ugo4jUJG3ifOjuU2EtBW
geJY74VO4AA6yUQt3MaK2/3AB4SqqcuFrkKWXYwZHQDk/s/UbK8CGxCCWzmXQHqfM7UszSrL
8XDQIDjZdy3RTFqeUKdRa4ugKWMbABYnjoSkZCotRC+48ZDQDb00lgPTUrbC6m9XtzTVw4gC
xFWQUwiUvdibDgcy6xCXrJa83dod503qV7yVGMWRtKG3DC04HJDUxr54REvTCD5uVR9QC3r7
qVgbuG1D57coohU9h5jZW77bg2V2oJWiGllJrwybWhAoGFi4inPmcqoIdamWocyoFe5WPTKs
DLk4LwlzS+DY3Wa2BP6XEJ1jtIYEGDLiEKL8IfYBmEaD2ql4cdfE9h2lWQSO1lYjMHJIoRaL
AgxpTZ5j3VVKrDWphncEbkpeOQqPE/sfEa7EefzDEkpfRObwCdVOErpezgaIeIGVC2nhmG7X
XxHoobbEr0XwjaXawnuK1qqqw4gwRur5qXQBEtuwzXah1YKtq2UK+JVFRy+ZYCuVMIJwLFQy
5KfUEsBfJ4hqQQWAmUAqWdsbSNmww6UQDL/o5Qo+CWfyM2moPWVA5hwbQjlUc2LYI3Alu3+Z
sJMOkWu23rfc52Fvmo8tQY4i3gg0FaE7golPExFJ4g3pVEsbLViL0bGiO0eNhzG4Ia+JwpEg
SgxJCttmCTEuCaDq2iAT1NLpxtqxIaOIY9isj6CihlsGu3xAmkt3z5gjhIWgJKCALDLG1t1O
WkopGA+f0fIyx84f9riBIOEGgRamEg246duU7hhtDhrCD9ROC54VcsLbclx+B5EAEWvTiKnk
1qUkWhVvPxLw2arupzRlayo5dWnIxQae74iXIFtsNBVreozy8I+YK8Gr5v1HBVre4wVYO5ca
GlpvuKytBTvZeEJ4mveKXRSJntIIDtA7ceIRg0I7VzmkXiDALyWJAV1KBRawPQXpl4rejmZN
F3BeA8RYVKYXN7m2VDNmbO4XQFFFSnsNGuIlr2qN67nm54Mi9nnSpcg9MLqIWqrbh4PKPR6L
l3O1gjW6Eu4hEtayFsCt/KXHR8IsqE4iW+52G4EFBJZkvAgbD4hsFegoHmM1IlnUqVdQaaQZ
GeyEJHIW/tcQpWg5z9kQEGyjj5gGm7w9xcpdXNQUKsekBqvYcjCfPA01Fa7t2cRytQLpfgjD
s0G/weI6U1GQBeyTxBRwjH/ESgW3eHFxDw1hyqEW00pyeYMuqCXeUj81MG02zxFsIqu+ciFY
7RzK1ztXcUNWg6hAJnlMSvNH4yKOFY+ch1saMo+ZVhq8kXbYy7AcDuX0D26mrh9D5+jKaOYM
HyjEZZXUEGh5Jh5DO+Z1itfmUSJt5QOyu0JeMjTIdSvcA2HcpS6qoWg3kbDbvhAuJvRfZKo+
JXbE2htZNxsp6iKYAOoZjmUXu64XrkoYUscQCcYkJV4uVsnRDZY354mXUO5HMMyJ2UjTpLcH
/GGBWd3s7Je2JaaLriJVjTzkvlLOrD84nuOkMDiKNK2ZCNtsPfqBkZA8Jwhhb4Ye6mhRi3Dx
Di/MENQ2vuEVOKYoQaDhuVj2l9Vw9Ew+7gPas5QlO3HqPPggXoZAi3XqDdgap1Ld2pXiXQvC
i1G1v2jbQoflN9MUCEUGGhog08TtgH1YypRlXgXccF2cUgiRoFO00ruy8CDwA4Ai6odTNfC/
UBnhKlohFORYpAOXRGt7kJeCzOftAxxfwIeDisFfMD/2Nik8sNQG2m6jLXx7lLCKAdTSa/pi
15gB66PcqIbsJ8GYupDi+oUHHC5BASlAeInCRdORypKm4Rpxewph/wAYVCxyMiBWktzdp1yA
ZjkrNVsMYBPYlzfzAtBt95yi+Qe4FA4USsDB5LhrN327KBPmfMUF4vfcbj1Axr2w4IkvsgRd
tTiwqsEWJ5l1CFRbojV8wdBxG4U2FjB7nAwie5cka/ARCWja/ieyiQ9sCu907ILwDsfCKv8A
KLSMPoDGDHuMCwBlusdiMxgVmFglLXdeIJorP4jhscMWhUsHVToRcDLoxKIdVIdppQhKKICH
HfLBV+NP1PMevcNWs0DUXGqBapkuhVkXl906grrlftmOw2u3UWstdeIrgs1z5jw1GGpby/Od
l4ft6gDZWF5CcPEARLlVxUJxf8pvQXvIErog9iVQBJ5qXWQtl/mKHOMWULK25cRNFnxAGuop
Vdwm3gljN7AqA+WY4OvJrFYqslr90ukQsvbDM/eab6xlGwuoSORuV47So8E05a1Ks+W+5Yta
idQp6K794xTC0BjjklG5W5O24tHMCUF31DxQ9qEEvXWQWqpzCYEWXBlPH9TA9TNJxBdyan5D
XcoA9QL5hom+7vMtR3WVsoyKKH3RJ2bA7KJncoWzYRrV4/qGnMJFQDzGYeMcIAXuEXOCXRak
A5l2FIEeqWFCpusWGHA2XghBdm0XGbBPaGoKdSwFR6ZQw5iKK2s3E5n9R6hE0GhYkaoIai4e
FyLygvj2QCCr1Br7QMaC49Q4LLluThFrwrFtwiLSZ5jiJIp4Ze+JRhUC5hovUJWRRAvYDTEZ
7gtjzOJ1ALQCczFk5RxZSaNWeoNhiPsTc8R1OTDqAIYtpKp2d5sRY29JCTnqi9hckZgSh1kK
qzYcvbM8RQPNc8ZBsPJO2SDhcKuDg5xMLa9zaHiOo1t5pM5riV+Q3eJvM9GschUv3CI3Cy4Z
RqMI26/qATZnrY6izU3TLdSlsvgh5YyZI1cBkMLKt8RPpdLI1Fq9rMcPzHEuBOlCbAEFYcW0
TzLHmK1kCr6nG+IS0nWH+mWlQrU49w/AEpd4CQOvUEyojel5IDVy09fRIlNTk7OEUufoeVjb
zMGhznL+WCgYF2LagJVtfeOBp1RDOLYOWInBGqg0Riwe5aG5wHcBUteUwNWqeozDykG2hcHM
uxndFRMB2qUSgzwijBhUv9FqtWPqgddzFtvxELDYsY1XuA6WtBxDTPKYLZU8MJjUG8pohjmV
uCXDQlLSM79P1POzFAO+yFUruM18RooimY42Wne9yum8/qFcxn1N7Cu038pdYWx8QG7WaipQ
e1uASFcRzB7lqrYjNDBlzni6l2PDEFyGhKdJlwMGsIbFrAwFEJ/a4jqhAWnzPJFI8pe4NTmF
8Hg8eorxLCqdTohdxrJx4m5viJONuTV7qKYPIcsS3ejmWNYg09yv8nysYaNFOVKLu2o6wZzD
iWHT2iitWeIwFehh94OsTeSLiR4dykgcUQVUbUAKzfOuBpopMDDiJyyDBKRQpxH+R+4Fj0S2
gW6Lnd8IcnEquIuIHbOdiQrg8O0YTs2+4gVOKwKvIJ19GrNpOLz8zaOI0b3F1aLEc0OBfUK1
600jqeUO4cl1gEBYQugPMsa2L4B4Y8t/aC4W3zDHVxLCZXMsQdJbEYItlFJmXviYK9RLfMoT
zOYf8Yffu3CGuq0e3xAaqNBeBEpeCeRh5Bj4EjM8pGVXMqGCnmJ/MVeRFU9whztXEKuPMHGH
4QVKpwdR50YgIHDi7bcsNRz6KUj9pRFVy9NtHhsO0LwVBBqBLoJXcLxjwxlg0pkWlzD4CeOg
RjhRGGdAXJblWtz5hK+f/cWh8Q41oQ7YQR4SqS41ZAmtSoza5NNXmzfUzUmg0lvUsOyn9EcS
wXZ4TomWrIJI+bCRCztOJIXzLxX2krhGoGcHmF8HxKlWvmIvA+IG0rcLDU2R264iirie0o4H
bmNewlXcRzV1KgXSJ52i8mlzXHVyn9HiXHBUFlVzHzWsBQ0ho8iCrXyx/ZoPK5aJt7QdRfxn
HPn6MIcMupRgq+oWaxXA5iTcUuD/AHOJv3jAqujrKoFtLBU1K8IyAXxlcpRmirTEZGcSg4lY
ctsrfLCZBcuy2AOyo7qbSk/9isPqFXS23Efe6L5aiXsoRAUO/UV2/Rh1zJNodMlTtbbJxUCW
9j9RGOhj1pUtvpFau4S/ZBefERTiQq9gLfQ/UaHa7ahQXw15Hm6m2I+mLpu2P4w8sJwPUQD5
0AfYI2w2+4UCvlLb8/QcQkUQwOYfVV5rI+ylTHIaqfEFinMuzG3EZHYIroGIuaO4MS+mL/Z4
gg4QG9sgLY6HiNGClp4cEIBShisyXQIfx4hEGrPjZh9eXuEAd4+6ivqHFuvcFCl7fce0U5e4
08xg7qH1jsLVSkor8Ax09eVlHEOY+D1FJbHtdwNIukorxUQP5HT+Zco55mXQXXCLILgHghvX
WY2MNY7XmNUGtPRG9X/uObyJI4q5qyrlqXmkXagdbJMQjSoLhHQVZT/MOgOwoI3vqFePQsRL
R5KI2Wq+XmV9KpumEuSo7iVBIi6+6M4haVtRtoTkENJEGgu/Eui9BxEBLgV6iv2QV1UE7YNN
qAZqQa4jMluZ5gdDdLKuAeYOPUFIOMcjwwNeHEEWmmTrP+MFTALkepcEai6uvMZKi3rYb2qv
MCKFrgVzcBhjZ0XiG6iUfEOfoVcW145OC5gPUcqcjmLjBgTnBPfDKC7suD5iJYC+pjg5RfJE
1cIQXENXXhYLSsSFC/E+wiOEfvBjfMZODjcftGeqf+IPEYbVoje7shaUqNMnISNnHO4OUa34
Sral1rn2xFDzkqkaiPWh/S4xedquXCqeeIKh+UWzKIGhjoRZhGA2j4cRKbq4NFhLK1yyrUjl
1D597vEddKqe5a/SAnFMA+BKD5i9jq/hNWtNOKlXhYvtBxKIbZKxIFhECVUFaVMs0t6haO3D
OLarycOf9UeKasuvccQlDi+2EnEW8MCvZEb5fDERfIXjzVNMzPdcC5KE4v8ArKz6Gx8xFto4
r6V6kRMFcq0EYL2FGX8wDhCs6l+3uoT0kBgW8HxKSFEo5gnlC/mwWRpSUFo2ymoo1lDxGWgR
U4JfcMHlGR619TkviEcp0sloY51+xAioAkfKO9oVAOR18xI5S2rYi6WcxyC5wuiAnS4TiIoL
yG1hd53KgE3ALAnliVXGqGDlrZbFt+5YH39CXEeGJRcvfGMNe3gS1RfBNZaoQSB6DS6/9ixy
UH4QRC0WiZCRb8xkNARgWReXbhrVjAZFWZ1EiW8wKgtLSHXTYHUCJeXOaHEub6hSPEx0pvI/
9riWAZD+CPfm/DVEsU1a+XzLnh0zhfmMoIei+SVBpmpwt/fJwnGvMWUCcxq2MwwJAvVsi3e9
5ZKAQoYHylr1NCkdkdF3y8wUE+QgxSTWx1gAeJYeUputjtg6gUa1KUsi5v6QvVobh5MpDB95
rVNuX/cgAjORELKRWQeUJerCw4I3JBLzDbZQKolLgvxP26YcHLomIA9zm3cqWdrYbWEtVOAd
zhBQZ94CLprzLujiIDHIoFjVshxG20kTaJTxYC74gE7yl3B4XAF6hjXVb5gVHXXiMTd4SAFr
UyGVAA0fMMCsEPF2FRUVflitA9dwBo17jT7S7Q/7htlpz+weIruBUjaAVmA6haF+HiUZl7Yv
xLvF6Du4uV0ghXzUd4LfigUqYpUYwtYuoW1URYNre1+ZULxggV0rtyvoiIA51J9xZQFoeT3M
vkO4SKRNuMclj7CkdZNI5qPbtirQBHGvUZVGLfzkGWh4CpQI0oOkBk4cwdt/RUT8uw6iliV4
McY7ILG8NusZ2zpVTorZqj2M0hXglcZ7Yrr+Je/MdDJfVQmstSJDIjqvUXihazPSKwIQRZzX
cfmgHyDKtyNy5B+5xCR6pNIUAIS7TIduCxeLnAcaDEilQ7Ultl1aQL5dr+oDAdf4hTuqa4hE
MrXxcOPpC4hsW5j3bKLIqIeHiAA8Q0IxR07AnwrbB/o8TmAoseIg95cKSApdKP5QKkdTwqaI
x8vCUaqJA3nf4JvsaHL5ZwdpfDmEuWqiDk+RjPX5jawY5vwn/fygs64JBv0yzpXRGxqbLgYQ
qvUfwL0QylzvlAujlxEGh4git23cDXyGOpzW1C6hwEMpA7yAa2ourB5WJ1j/ANgVrVgp5uAl
W/E3q9jko2aOiUgR7SBN1PBFULVY73kLvZSXwErZq5xccmhbTI/MlTUDVd0d7GvM1Rxdxib3
Z/DMPTd8V60tXthbIIBdr2MOhoEszL23GNLAsh9QBz1AuJUnUNiMBxKHuf8AiYW+ITlIK3bL
rK2J1cU3ILiCWhrIgIUeo32q5iGyoV8kp96EYcQv6PUtkWq5RLRTlNHEoGFAN2Ea4O0DklRD
nV/EOrR0Uq4jJklfgi9bF/FyqyigeIRQc2fwRVGy3dryy+ZGrRmW9KzmfzCCB65hswuGk+jK
OobIUQWqhGgD3B1RFeEqBSDluGwa+CEMroqJ5ZU+Hlj7T7xqLGjgmmYuLcfaAiq3qYyh5YX6
F8EaoF8s50PREp2yibUFricalUXCquDG+mBwBCOS2Nd1Sv4lFisDF/7m1vMO0VA9MoB21MAg
SPYd5LknhiLX0B3BDWbxOzikOJVNOIG7lt2D+UGFFEohpTGMVoRPBOG4vBQLhgpcXxBwZ4CP
ADYDM1QjpaE8MpScmJGgRKhGic3OD9Lif2eJxjG5RV+3ME/hA7ZSzAs+ICqWFY+2WVtjHFcS
yMuZycNjKAqQPC+YIhhdx7YTUCsLlP8A0hzZa0e2xl4GKN8lmJC2Jo8xAAd27YqkPxEB4BPb
A/B/maxTkQikqL0teFQNwN32/iVE2szPxGlSOSpa2bzqynRHk5OUHomyHmI9qDwZFvW2clwD
mcYl7LgeAh7cRdEu+IXUKlLLPM+Z/wCaIPpj+Ii5oV+peIe8NeICKEAymC9g5ufzF1Y7OTDd
XL2OKW2vQ3DIA6qJEthZ6mUSaHjZgbrLn7UZVC/EB00efENwxybqWHfOv4gUMfmDVWUDBwio
ey5TZDlJ1QuIILDcSLmsDA5gbpYr00Qn9Q8R26cRcpZrI3BsF7le4k9JzDmhNnX1G9DJ2CF5
YvDlGHWlWcr4lRB3udw8M9p30IQCjo0ktXaso5F+SFYTPxJh2rxUphdbc83fLDqWLM8lS8oy
KscZfwCu5cB0tepcZXbwQi3cDVm+xgDVSgkAHcpoD1YYiZtHxD6nYM0KHmMYGQMqJXWxGhIR
4u4tK5cACZycxpXHL8R0FgBb4plDJN6M1aOtkLXrb5x+wcnUHA68kowB8RowF0YTV2Z4Mhr5
l48osZ8USx2I8QBt2c+4qChGovAhrlCKjqsICFVN/MsZ25rc554Spm1oPEealVrgJ1xj2VZ1
F1nkhMUNwFgoE/qPUvImK+Yoc9mXFYwP/CI0oiaw7gJNnqW1atV3EQm9zFEGUnXNQ58OFqz3
CgoNm3Z6t1fMBtiWqaD1G0ULK3mAfggMirYK9xZmNWL7g5vXzG3KxpOZE9dxLvyx7xBR+5W3
wBcfaX8S4ArWFaDS18R8+BQz7RYUvOPqCxqq7YIaIb+ZZCrbAptlgIpllAqPY7NB4PoW8Rw0
HAiq1eXEC2Fg+8ZNRQdwQEfFT4wzgLVmIVjXEZ6DRrAp7L8wOMhwW1c2he+2CEtIqCOYGSlI
e4ghseIglV9YIwAUB4uUVlXS1v5gjjtS4b+JHxpO3iKatlr3KX1KujGcwmxbz6S9FSzU8N/q
lXlNDIShqANYxcxk+bzEBmbF2XK8r4jj1CGob3ywozN9YylKQ52/2pdJRxllwEybXxNSZdXx
WHAkC8EN3WnlXmJSiaZsF+ohqvFTglru4YF5KShRy+ov5gxzUaCoNIOCMuRVRcJwol4PMJaL
vBc0EaKnr1LxPQNIjWt4O2NpU04XK06HgHUSlukLEA21lytTmLo3BXz9AEngSmwtKSvMLyky
atQDAo9RlkFK9MJ66OTohtCOuEMCsCW6A01LAr6lY7qhklU5PFjB0RuNyWteRXJQKwSuk/iU
tBEOxnLRqC0oRjFKqPmX2ljpaweSIgIUgfBTlcFRKXwrPiLSReWlRNlavfUa7jjKOGlQv9ri
alfmMkVh4eoHlevx5iF0MvSX2WvOXqN4C0LFFeUxrh6haGrxTYBKWT5xYTX6L12HLQ3QFi9B
GviUlIWPM2EG/SPAX1A4b9xkYW9EbjfInULJnMdl0FKs+CG3hk48ovTQpeGESHB1FwpJRC9e
iK+I37bjOeovqZq6c4lTF2nCHV7XfEtPs00ZPDMEh4VEXj1DVkAVTnuWnauC8wVo71Cul1sD
K9Q8SusHs6nzZUYSK9b/ADAFPhKHARZxtd7o1Oq79sp4Tj4lgLxu5rg5JUYLWk4iAhbCy99G
BLuuodQb0hFxHihQxKqruxYlsfaeo6ThLRLKUcq4lX7WzP8ABR4NhPSLm49MF2YXcN8g49ys
qIs+I3V/qlzPBKbHmMgaRyo85iq5T3HIhUA8PEvGkATfaKfZpeYW9Ib0RlNkDs5ic2DwhzkQ
1TO/8zAVucvcOyUo4CNF0Hkx2QXM4hPW2dNkqLPlHmANe0v6UIHWcjohy35lDKPJnqWVRcqK
ikkJHJTGg0V/S8uJXZXRHpKNbtPiOAgWQK+5WsbDlFBRLR0xYNF7IxFC+JaxxeI/Lm46oETY
tuoO2Sy38Qtw4l1bCGmRAYK6I7wIS+ZP7lzvNJtY1c1CEFcxRDoNdcf+ynj2I+4vQcLhsa4G
8Symymu5kdgXAKMjdQb2y+YS0Gc6sESOutlKDOBuVtoULqXSBfyikFlSc3CT7eDEhZ9vUGzq
Cig5nHUS3LmccGChXATw/wDlEzOYvM4Vay4Q1KvBhzF4L4+0IunA6bL9OW+UTRYUcq9sWEIV
5aqAwIuhpHTqw7E6hpe1PEqiQXSkkcUXw1nM0GYuzaiZrAGqL7UdolQoJU/IfERRTVtbUw4C
1bKh46XeQtSFCuxQpt8PEarg1blG0gVGPvK0NQ/3Tcc4cmMBQ44Erp6upPfCd1Mi8jqK0FZY
u9YqDMjMVspyldGEWiwdvLxBsdywsIFqipcMoBAtf9GH8aV3yoGHg6R83BeUivmol4036lL5
V754guNEGBzqKZflE9i4G5Douo7RXPLBy15XggNeE3EhQW6gohnleYCGCBlAc8RhRXUKOhVq
Cgcr+JpOk7WxU6CikXOpt4gU0cuzMlev/CIXMjkA7jXUgjxcXof3SvMXXyrXb8QgG6JfUREt
lhzfi4J9xQKFBmGjTgdsx3+zySuIL0pnuGgDZeIlWYxn83PjfUJQLHUsg+OCo7VqE92KZVhZ
Odg76jGtCrJALt5h7qLWS9F7Ltw2Tl4lK6GRaXFZELHkkMwHrNXH1AFyqyVXCoK+YzL5ThcB
1gQEY6WnqAnDiiSqV1AsKmNQEu+Y6Z1Ol3cu0HcEg6uJr07BdwONUSxg8dS3w/u+gDoFUf4l
RSk0J0NwQ4M/iFyAtritUK/mCI8Df2glgHcWA/AdjLy1VkKLrfpCwwd1HNpbRzBEoGzrYzQO
4z9FaqBNFbvr5ms9uCY5czD98lW9rccnb6REgpzHAUr/AJ/9nZ/8IRa+o7FuIQaRu58jEQJe
JhwAXLOsKMfhG6w0E68TMJoOWHIZQdvqGRrfwy92VUtMCPk9pT2g/CUKvJc7AC6Iojad5YLo
Z94VF2+Zw4KhrF4aIrXiHkJL7VAVt2PBAjrnQhAK3ZFiegL8yopifAO2cdYBw+JUApF4PMtG
ODZxHwypJWKEQ9RWkKibljCcvo09xwGCx0lcEUzxje6TgcTApvxFVG124ap4I6tlzLsA9ynt
lERA7J1NV+ZXxKB+pwLhsvyqCxVQ0JbfR4m8TUMbKDKTlwIEePaob2OL1OwwuIKwqAQa+7CU
PUMZR0u4+jEHjY3ekV8waOkD/EvVTCx5XEzqAXIWiRVdjhhbal5BRMBcIb46jl4KfYxO7/VC
Lja+gUPcOxqBb2wj4HjfwlZZAXgIxBFa1ix4ACgtWQhq5CaRp6a94hlrwh4YVxBX7S9AAEXc
py4gpAoMuooHU1dvtECyhHj6oVfEulABr7g7E5V4JeAg8Q9qxth05Il15jluud3jLk7iJCyV
inbNGlMqqempc+JnvoyjwkDqDvmwMgvpDIFWA8S1lnIf5hghqLqI95Qudmel4X5IUDazKqJD
NGOFJRnURiVKCjiCsYQVx3Bps5vuSoHmn6jwgxC5qjaxrI5jLRrYAV0B8X3DYwcpEQp56nEJ
WHlAyZZENQJ3ymOsV5dSPEQpuUPRO3mpudlghGAfxGbpOF2dRu5HZwS4saRqukrVStMdg8Qi
LQFMfYVRd/EBzv8ARNJ3Up2PR4l/vNaOfqVcoHygK0HfaELg7/wQXjADysKHROVwEmqEFmr6
6ojo9WnzEddVsvZgrVRqDkxg2wfMJCh4uAzAKF7lhEOVbHP4HIhgjlef4gFCtqUQtIoK0Fxv
YFqLcxTsheh5AZKnbcCzjMxv8yysuvFz7ylYG31NHhXb3MqC54Jl/qRtMXGk1TpLe42DtwEL
d4uQqWr3GrmSAwFq+ptmjxAszM0sGHopAl7UpmPYvNRfRLtWopLruOdhnWVXJ0w+abUVkbX9
yp3hGKgL5lvbO+ZYH0RTS9C1HSgZ87ANl2p4FR+APs5JSk3ehhpsYlOZsbprEomwESqcATBE
LlNAI6F0v4Gd5/xmrDmo9O7+gNSpOm45ggCcKQ92IULyzMCpZBXqv5JbAs3fx3HQgsF4LlJN
rdxZEMQaRB3DmFCR1eB15gqiFOYICpoi2J8mrK0+ITZvgen/ABEZ/OJiVSptgWN0EGGSzc3Y
WpSpEyE5kV0nQe6IkB8NSaO0BOSpYmCfz9IdDlm0GOUrIBKo7jCQ1qnzA1V5DftB8JQdiXgo
6JxPnY15s2UPUe4VVOZwFMUR0LeTYNkBOEGRZgvauBS7ENYsTiUlQh4uGNQR/EapviKitxCW
21NfmUfGY4F6npkoCqn3lyvxLrCKuKSnl2AgNrRlxIWUdwDgas6ubo1CjHQwNnqYHbKrqW1H
dQiZ2Sywo4gWoKBSCkpBnwL+iPxH+qKl7hz9SsQ6h74hmtinuo9Iix23NFvnhAYVo82ZpwAe
GEj8f5l0A3S8ncuSAGHi43dQXUodPiiOCf1kJCz3VXnIhY7J8ynIhart4jM0bBleY4Ow/iHE
MlbQLpgENA8MvCUFJ5j3gsrz5gqotmgvklXCapZCSEChxEabtuLd+I+yNceULW72IJBXI8xW
uWXJPUKgI2+pXDcCPHzKGKS6lEZRHFWGWKt8OdlmUtRgEucYgpQEWolcrUvNgiMOwq6FRVoG
cjFAU+QE4cQ4nkiWT8Bsoy9P3AEJ2NEVCvb6L95v2EErSlJNY7SPVyptDaX6OQhgHTuoQKYG
SgWlSPiHBJunmZLg8Qi0ps42AEhpJgqaFQAPzO4f6Ivxm29wVtkOmcRjBRWIASUMuAUFm3J4
hIalgbWJQgRDtSEXQu0hExY334gUHKaPUtE4Jqwx4C1JwAmYH5leu7lh7g1wweLeSFrvoWh4
PUuNus+ZRxGvLUp1UPPMSp18kQCxd3FIGHcJl3zG2oeHzUv7XVqQBJl17xIhG8FUwVceIAoL
4iDCMQGvMIcxMoUcKviIqwoyIJ2lFUMFoKmWfkl2d9XL69/7goJL8xFrlVELAbvEIUFL6r5j
cwDavuHb0lbAe4YIBAyDfU44q88UHOD+Yw/6VEGL60KPSV4jQvVR8FRfKAhSyE6uHlqciXyX
YUBV0DcToOKmBJimsv8AAtU7DlNBhCu7aINeAKjUedMosJZ2lF7f9UtxhwRgHeFGDK22KZFV
OU7DasCOwKcHkM82Y7YPiMmCmhMwV2169kyBuh7uX6KWa1mVCCLz+Y+3LofeLFRYD7Fy8KhX
W4XwHI7OoNWgB2uOAqquU1LFIxR0F1FwcztczWce48yLSCCXjgsHbQqrXcK9zuXW4ri5q1Ag
zYWfGQDAMVwwdmhQoCuyr1I+drRQc9UWmNhcVMTbxE4R0Qj13Lm8jb9owVDyXWSjJd7tzvMY
fwf3PsP9Cti3xFo9xKWFR/EJPzd+ZYB/QnOcdHmUsg7p1DVniEGo6eGAiCKjmpk4CL8BXbId
RfMqNRmHMuJsqsTRPkVysXXvzDHNrsLMtuPBvhLL37DO5/5R6R5jzG7DmGgAYXkEpCHbzLuF
JAGovljFQw1q+peihrjzKFQo6gpzYPuIFyKeWUII3yeiPFrUU/ohU5cK2XXAQJbwGnlnddz0
faBbRSqOfMWFYa3K4VWI8CL1MBeorFvMIKEQJHnbo3O/Oi0qZUztOUiLstwwc0hJFPMJUxQ2
+UoRBwjI6IrzFrKxSPMUX0PB0ly1qJuu4mVcq5KGQEf2uK6Oz+o16CvlA6S6YMHj+4/xvoEm
CNsNVei7Llks5qOC1CAcxilBZ7iFwBE8ZKACvTBh8CTIeIeS/ARUdXt7YdtacsfLLrAjyQ4E
jUVUSm9BEoqyyM8nMlI0FP5jCmHYJcL+0SdBa+dVK8H+hBal0fEaYVMWuI2gCWl1BAdlK8l3
QB1EIm8QFolC3Bh2qLceyWYEHTi4nuBxd1CXmHD4jtp7nLAhZQkJTGgS1uAzNu7gWOrxrhbV
kTVRysWwOWMa7jwOBrIGzxe5Q1cayNNj/JFtqGD8p0efZb9pRbuAdyjdk+DDlNnEQJBFoMQW
K68Je1WuIFcHIHMDmGjYyyEjIZ7VPMhKC8wbIBf/AEY+j/lBgLwKwkiFqaqVbuyfzDDHpKDm
Gpey00xNrZ2XUtgpg7F9TchDShwQDfUREHtqCJU6G4dn3ssTTlHAKuziAIvmWUGnmBPXtEUi
9q4gJUOoioch26cPoyepSmA4EjncvsorGZ+iVQuzwM4xGcNeURRc4ruSiUQFJKDSr4I3Hkrz
FfbeLTBFZwNzR5uAYiHUpWWoR8k5FhzCNUM1AG4CP0gdgw3PlEYALefiWuRor2ja62s4SGt3
B22X2RbdgoLq45IrCoIeSg4Mqjbz5jcaClJzFIKAC7hBbag6m2eDUZkzCl3H0F9qr+JjiEtN
wnbFYFFnZ8fUhXzKH/S4aPx+iKtSD4hK+bT66llLr+yGr+aRKIRzolayZtlhOVRHYVG2QMBx
DucTDMVap9Rl+ZW4YQEdVqVJhNFhug2PcZUXjj4Elg2hdXFMGIdfPJiq0vT3VLtxRiqxb/Ee
O66lwJrnrI/uTiKVSlanFQAhs8yt7B+dW8RQ0GUSqm0UIzDrFfELCUaAnH3gEB5QUU2NK4mL
D4o4gbLWtkGivlHndNmx19Zy4qK1gUooGokmMN2KrdqUBhxbNMtglt7HS4L7Si/bDWiwPrmU
muAO4sQW3LKkcVncI+WNi9wsd9QdsswIrxQUhs+czS4RojQhwWblsAtdHU7wU/RHLFuJErj9
8Vt/oS4ac7UFIUlo9XModJ/MYo8JwePmafdpMNtUs7GmIw6kY4EYFC/Eaalh6ja0OEZjDxLT
VyYbQ+lhNVdxjjrFWchDUsDoS4e8GXFHuE8fU6iSzzoILDuHcNNaDo4jrufwNE8b/qhgH5qb
deYiFXssAFDnzBRTX9QAtU8wCsKz2y6DZ7mRImkekoPdQQx9iZB2Qd1VKyZbtEFC1iuSJYD8
kPNtEdsleHJwqDaFQFQt81KlbEOYmEQvKGqjJWAeFS+KLE0CN28ROopIOWYhstH2QR6mo4cg
P1b8/wBXBxkcSn9uDSIonC77gBEDIHHTHHIG8zh9Rs4wQGRj/T2faA/UEppUrkztBaZgTQBu
BKocpcBRX2EEMYoNolAa0S1rrcsYH1j6pKqzKQRWUL/mOjLsSCFYlUOVBormBVGn1KcCljcF
paXnAzAaTiX4lRYV+DNFVuyqg1iccK4QDZAa2MXSvgS8BsTwp/wziJ/qlOO4a34hjrRfUK7A
quYRcOYlstQoYtiPB7jIPMcVqvMpRTeGwuHgweZYJFbzGjlVq+qZw8OivMLIC9DtGYY1Wf2g
iEi+D8TEZ0CdtkcgXAbKvmXoSisCavIS11UmsGXUKv5is1QFphccbhXD0YzgCFoS1qpPAH4h
DVF2odscUBWqgj4gNr18xwkrlbguvMTTMMdi03xKqmUPp/dAACjr8QXU5XJh2eX7eoqlMASH
AsQAWM0VcQwphDIJv4C8RUK+NhNlnPcoETOYQ1trIjYBg4wYBfAWMOihdOfccbxp/EC+NlGX
EOiLmVankcS6AuNkEhwQSRFYviJDIYVFWt7v0wgmzWKurfHe/wD2e5x/UAfmAGuKRgb52OuW
MajqMPwavghX6UHargKoVB1O+hVtTm3WlL8SmsHwr7wD24oQ1RdO1jDtz8EMTfj1BcLBLWQF
vFwMZWPEVHNmgMMJXc5CtdzB9RdjFQHlUq14vuClOgvTCxt9Wz3LAhFG/acacpTB8Qj5yKb6
lE1Npi+BuJxADejR2uYW/EYMcWcTlvcQiiM6eISBWI91Pzl5j5U8jKMjQIkbSYOmFlavEZQz
A3V8wtBbAGJUduhJR8jlhV7whLLVl7he4YGNhLCdsbHhAaHgagYSwfAf1goOFpxKLpz6INAd
A8RpbeUx/qmmaaVFVGHlYx+Md6t8dTQNOCDcgVebdfyQqpwR8QKJ4me7YtLM7jaGBcRtixLz
gAYgLZQw7E6CaSCeMEXthCVuFcZcpWr+IxS95h3YcKO4fb5SE1eYE3iuIcXlvcGy1RFyrC+d
hUA2W5ZcOt2tolidq1AiiyiBab1ZVHibqbK1kOWsztWEpisYXpKRaSk9vBAOhAXbwbjxIVQ+
mBAwWVTzELzS97L2oqUMUDzNeOIIDSMCrqEbX4lG090eU/BMkHzLS76ufxgKQFEV8RoT81CJ
kHx3YVNLhE3ILAGiLRAFdlmahbdEqNsQcQSaRI8TO8Ez35l8tOwx1QJeHjuU3wc2j5lZZzKz
JGnxClSMXLJQ5+EO53TKt9zA0V+oGs/WsjYxcSiEqeyKwSOysFWgXbxMgjR4Ip7viEU5A13A
YMKVmQkYTUoPn5jxMiKLa9QbyxpUrxKMLtsp8ZHhlXGWkJO9i4piObfiMi+QYuEPTXEpU09Q
Jy2BefcxWmi7QIoDYy3uP9LG1ncxGVoUxxkVbE7lKgP4ljGAG1PdRhpNm+95lB0dSjw/U5d3
XK9x53La4fxsg8K8Stmy1PrqLuRgIacxWUwheyikFQmEcfdGk9ATjCZrshFVvqHarIhV/mBG
DzXKlGmQu3HH7gXHS3J4gFErPCVzB06FsyYvWBzF1ffBGdDUDxFuWWjqG9SktJe4i7WUlV6L
lDIvEKiN3UAR5RCgDKgGVo3VUwnAwXpCX2GHO4QSqroWNzkozxLP3q9UfemW8LS3/E9EdVNb
y9JgfH0S9U8K6nLesCHAx8RQy+SWxLVYuGVptNSZsxSuJIuk0uJEUc+EWY2j3CkdLZl2pUIO
oUcge+1HpB4p09QDm4L4mOEpvCALBe21Kxcs1xcAEDRCeYclvzYRNWzhuBc7bQotpesp5mqq
1DwPMYRPw7ZZcCdBHKbAoLdR7Y8bZUO3zrLIIPzMImK3T3Shj4iI08SpN+I+JS/LLG+mWKlW
X3KVDmGN2NiIpYlygrdlLY+Q2nFjEWNWmfmL6VcuMqVWlkFJTx4Ret+0ZBJwBMMnlSpTPg0e
Ipi+2ZxXiA/BKLSIylhFrrtcKDgk8omC+UAbyZBZiuAdF9p1icrnFECvqLioqnxTgSlPEPgA
sNF22wYMFyGzO4Gy+ILkFhwcXUHguSq/tAGhHisjXTbO3cJLR5eaiKcss0HMJ7GDmM7vSzp8
S8AWjtcAYV4tx8xBBAaDBhw0tsLeM50Esr0WmkBUQnsYlBfmH7JUwocv6iEEhQNrHkAPmPfi
Hu0A9xU7MN4R5yw+UMTa59eoDMbNKBfMzR10TPh7ZZlrwTltjfmC3icD8w4iKGl7MrjrF3nM
AKwhmqwjKPcL8p+00OuGDzxAPcDXHuNRVrtQFQd8t1jYCXQIelvthLywVBBi7ZVSXBVDE9Yk
OyscplsptFMFhKT+ajxOEQKwDzNyinyxrJbnD3tKjGFujRHVybniVisD2cfmfeH9w8THxx2P
mODZgyq4NhrG3Pa/3G9JK7p5nK+SUN8QpqpKb7l+NH8pzEfXFvoiVB0qoWgzOA/M56geb8xT
7uLs8kopK4EqKGAu1Kp292Jy8yjXCHkYa23o1IiasPFwG/KKRxXcV4hIVYY6ib7ndsFANHji
CqY3jl+4j9BEfEMQBrOUISprghnPzBINjdt3UJex8lZBQdsMRfzE2iqn28JxHhdW7pLjpBPm
mWuAAwf2oBSAh94JIq8EWWGT5juhw9Ru63/yOOZnvFCqtLyPB5hpFWUm9LrSCqkGjZmR1Bnu
W8T2zhoIRtIhVtTOFKS3WEPJFoeIJmAVXahNgQXqIJLrDxKEG43MBRACmDzDi0gvkfUR0iNn
lf8AUdrf/SDIVB4IfzQUnuWdI58EXWE2bdTTsU8+4c5o17hodWiHlKq/l3BhGqpxbOEgscHm
FjaCVe/E4GKECwleSG6cxyELS6hEvoJgwBuy7HghO69csIIpD8KmqA6GLCzuyx84Ohi6WNqv
or3wYUu2IcSJyOyFbKXPiAABVr2QslWoTmpgtY4ehHWUaPKkDn6qViniVRZIrLhQqyzgM9xS
tlLStjOM0dIyN2UZgblm8RjKUR4yOovlWdspVBNMHv8AvqWCChOQ0aAGqdm2HEFekWNiviB1
g88JZ4MLjBOA+8Z11GiAysI3IuVyJMFBXlOBKl0i5bRLm2jVcHCysrQ8R2AVMUJ95QQ0JioN
6jIAJU+4wtOfBHc2tTXS2Shos7kbQvAe0/7LyJEKLFH/AAz/AGGBBjZ2HiMJfcrB3tnCFD8p
zkI7hgizHaPl4mSuvE1QJ5iqXwkMbyx1JTUL7qEdMfRKMC1cPMobVOncXdoW4FxbQZa/5liC
2zyfibwChSHBVUeiOHVQtPue9wF/SluCXXfiIy8gtKfEMLRlgKalRT6Rtl1vxA4Ms1UjrQgv
fXECeXx0S3bVS7e4L5dbhF/iYFwwnaH1zbngeTqbDQXbjuY/Kv8AEd/BP3GxRYGuYtkzA7nI
MHm7GfVm1U0BVb7eYoMWrCCX3VncJaPcEkzxAKNC5hWN4OXZ19gvVBayxQg0niW6aPK2wEmX
oYIK0eRL89AriVB8CENZPZfMQ/2ABC2iZ5EtQPzGO4pxEnSvuAqmio2rSySxeFOYIBzZ/cCI
qKaWS39xHiu/tiGIvqJONYodqA+psTkUklXK2wmpw8y+WjbarfUVUffaF+wBtxE9pxyFzIAe
YbNO8TvOJwyp7qnmX2rinv3Ocil0NoSpUwprtjVFBY2j7nFwizX7SuhUWu4mIIVVkT8RE1sY
peL2e47VQOr+RKcEaVUhGV4bHYcdGsp0K3Dd4iAdKK32ztJF3fxEIeJvEaOty4qSMrdwgYDA
LrLQCQaz+7Bdsh0uCt0UePMcfBSKwQCvMsxLABFitj5K1Vd9Sium05YNhQgJsUCypDa4YVuu
cOodxKlnKWJBg2yDygTkhbg+joADaO2ChY8E44aT3H24pC/JLDAB8EKJI8pC4AKKMhZWXay4
lwvMBXBvIyewPqDoeUP2jiEri/EVTUiS8tKGuuP8JkDWP5i4x2G28ZL+ka4g8yhwOGtoHNSb
4NxIMjAi6aG5ySqN2Di+oEESgksH1VhSwUuWvL3LRh9ATaBTzAGoh6dJVBtNhpsMYIAvE5tP
eaF6BKwlhd4QgBDBauF4metMEFYLGQSJ/fXuYsFqkXUFGluqgLhS1DRgt5MCCnUqAEJtv1Eh
pq/oiCm254xbGR+hnHjPn4l/4PRebAovkmzDpFI9xhz8pA4ExuxEFG/iHHjHySuQa6IHNVoF
Q0RQXRL1gsVQU0LV6ljYFqyoG0bSVk1a0cwmjhb+JWPH3iLuvxGkgCe1AIHrEc3MSWCrZYvN
D+JkPEboAeWP6KckGO8BGihwcgJNKy56eSVWba0hs1lGjtGvUodr2wEo0RfhCh5LM9wWQVte
eIo1C4te5UJKGzdr/wBwK4qe/UH1F/8AHg9+JcPphl6oNiTnPUyPxkc29IA40XDIwepxKgq9
g6DzAaV8p1FSGoIzwOWjmXUfGQ0A3BumV2KUleYVs6u1Z5IrvFlvwlQhKwuMM23KIERQ9sBU
JegXcT4JaYfMtbxqcfEeKwuuEoM5Cq9RHwPB4Jt2AFMO4MdiWthRaQ+I6btVwIwPBHXAuhdR
51Dkjkkct4j8FB3CmKAr3K06P1L0qkj0RyCEYByN1AC6SY+r26DRB3Oh33FdDkKnxLD1KJFz
iqzWoiVztqF5OpVG3dgpekdb9xHWybQKoWrWg0qvmMsRS+4y08BEbbCkrQ2cMqdCyvcUiWtU
xaK+QRWgkH3Tdxy/7OGm4SV0cSlkAjyQRamR+I8xNR54oUA4hLSJNdA0suEPp+UQqJRsXH5j
GhVuOoqq3zs9owNg8xiS5VRDhrS9qIpXYbeKXKOS8L7yamL+qtATHQWZMJh0nzHKG9kZijkd
XGZ7iZS71UtQgND4gu6gFj7kTx8sh9jFukAWwLsZPZOxERX48yzWfGIIwnk2Ody3wg6HWjRl
lmsHq4MvSUQTI2CkRwL7gHWDYEBJgK1Bfaovmol/pZHqWw0RHbtA/KWC5oq8i4OPAFliVQ4v
MNt1SaCsqJDH8kaAfA2e+kOI+U/JAeEGu0tL0fqVShBYrTwRFlu6Y9i+dIsXp1C9bYiATBYT
hJUAAAMpL6Csj5WUXiXJP9rG7hs36i8ra/8AKM4eydj7hieXYPmBSRG1CisybdjuF4EatU9M
R7dYxhq8m1oEVqGThkNQeCvE5ZBqydQ9/R0H3B5Ua7VCJKv/AFQ7XHXwQ3VoLslh7KFQ4vkD
j1GKNGULmIVbC+WKJY1jI2AsXzxZFQJQYPUbIIwy2aFEtv2lOiWym/UtxJ3Tep66oT0mIpaU
lDmpzCuvBBADoCeK8QKUsj8tCmCFvXaxpGGttlFsscAzsB2YoxLDrc/eYpbKn8QE0XWupT2q
hColU5yPUpQHr9ggeR3BPsKTgh+ZrA/MwzIdwF+HBCqqKlCdMlxoBsAbYMXq/QUSrwmwEaNr
z3soS5KnUATJxDaOs6WjGgEHub1EsCCjkEoRdB5Rvr57oZXI897R5T6fAgbPkl1YEaH2Ztr+
hLrhQRX+IwAzYP1AZ3bshweZ8NxDQDSw2XBK3q+vUN8x5KnZFqdeiFKd/EBJsoC5ZwhR6GZi
4R2+I10EZVXMGDF3jJYdW8nBCVzK+0LJudRgJSIKyA2QN1eEdIIATflhFq8RPxZQC5bW2I+b
mIMEdVHIbiENjQFfEsTroOWHsuoVv8SrJaqdw0zmDGDg9XFx80+hFJCs3SX/APUeGBX3/kl3
4/6i/Attss/I86C4XpLx5BHLoLWW3BRTu5o+zUOcCIiLTM0D3B7Dwco5tOVUQfSYHmIKpOxc
ZAj0R3QynbIAryX0MHUHFQo/Us75Y6ypfgXCOJOEQcw+bacxaDV0ZU2tB4YYLuF8Tnby9x3g
jS3td/eIboGBqa7XL5l+bnOYBlOu3iuZbKhSVW9R8OuNPUvQXRcrqtwPLAZ+kiDA+T1CkF+u
xB1IT2MIJ6FzGTEMeRl1BAbN3O6XD7UQYHtTQQLSjojaZGreCWGt9yqIW9oQfW7hHxSsRLNH
iZgqAHGVA7EDkJyiJui0TMnmVWiVumcYd+YC6a6/iCXdSAHiPd8ItuRGMeVhVAV35nMzCC7l
BqoekucL1/UJngLuW2CUfKGhBtBzLyrNZB5wn4TsG3y2I4iurLwKvsWN624ym9C9RDhH51j4
AA6hHbhwPmO3XVcTm/E0bayLgKqafzG8LwR0PEbdgTSDgWI+0dGAgfS5xmLywQnA0TMfVRxI
5RPOHfaZwvnyJzNzh2PqEIAdTiBuWDS0iQSooTaCO9tWVJWGHpBOxrJ0ikTbXyxITSQ0Tlxz
7nHcwXuBgKSjkjHfkUdCoAXg9wX6ujT5g/wKFPyYZCoUdqO3XaN18w8UKpXEQHyTqJoDg8yq
vKItTQElwGnnuI7U9EQFW2Ea5K+YFMHpFHH8pRI+QYF970+xOeWl18RyDeCrcnR1idPiVcB0
twjyheRKsaj/AMx93DdBAp5gNCzuJR+USqBRDLAOVYX4KHewBgG7K+0GETwbIg8gvRgBQo9E
1dQA0iepYnEXGPVCSBG28xwhskeyA0U1flnBloxtvKS4FqL3AUN9wzRTiNL6WTnkahA6Ks/c
K74ffuHM0IjmVsQDzDuHFz44iIIBVXiKurDncquvlLxL3QNuBkOLK4+8SWtrhWaVhpWGIa9O
5aBCq5Qj05A6jNx1K9+Zc7BQdE2yCIYTcCs4dsQjBSOI3YxXIQ7o7agriNgai6DFoqqu75jE
GDzHNMPfv1FoWjUoO7zH8oMuYp5TqCofEXslpm6sKtYqWpTY5p/BAIVYmy++kDIdklYjmRCN
BYmvlGG3QsxIZEJzqM+R2DmWstcgF8QYmF2MYV9WjCOY7qmk5zlFgtdqWsclYgGiWI55/MCr
0idjMC4PMCnkRcyVr1LvHMwT1Dy1Gg0RYOpopzMdX5mQAhPMXCZRu+8PNg8lx3JbySkLXcUU
JYqLD4Lju1AE8MPd5RzByfiDF8zgzZJxG2kEUWXGAoBfRACL7W+SKKTSeZj6wWJi7C9yw1d9
DyRFsHB4iAEDlvMEI8wfZKz1BTWXBOvryAoQAmoqH2I2q2f+wRAg+1SAw+KlHOLBokRcCg2X
5a3PmG8QQdK2GgFHUrJceoW8ey+CJfGS6FlEDg5nEH+yLZActcnuAJ4Ejb8wgA7z5gG3ZFVL
driiuyq6WYofXcAidjXrRAZA7q2AeAPE4eZiVzE8Wwj1MoaV/c3Z4TWA0suAFSpum4inSld3
AUIvVOAmqz7s5j3Z4glldAHCaXVT1q23mbpSZ1c2mU1cxBxXc5iawgpuyzvEBGhbNquZw7t1
GUN2wrA+YMgq8O2XoYPmGXxmqVfzFpMeHcGuGEOHe/CA9YKMYg0B9g9Qq6Ly+ZfhBco7m6jb
vSJ6W7E5Lpa7AiJCj9QvrRQXzHDgS4cFgq8S9DBtsGUNngFjHH2FXL+z7YA+US+k5sERUB6n
VEIsw8FjtwLkw9VHjc6DByg0VD1L7LqBAGhGyVXJxjW1VrsMIFUKtg1lA0UvuY0LVjme35LA
J02LtSK3aQj+Y7bzSXI021LcIqFqP+N4krH3KtLgE7jEvsy974TaVw9IlQtPmKBWHLrxCHED
bmLTQa+LZflCkvuaHIl0iMylfzKlDLReR3lDmqhLA4tyWfV1O3EWpoQuGYHNHhI9eVAoeL4g
yLUz85bEkB1v1Kio5TzDerdiEvJxCQi/5lwWBwWhLkpTlw1pYhhVDOJTicX3bEPaL2b41x1k
pAtCug9RVTdXl+IF1t24fcCoHhqhB79CdjAaZ5MuoHwJVECg3eYJYNgWs5jjYPTPe5hrCWwl
4gWGyMsDYjWGy/EycOwXDAVCZAUL5g+bUFgLhMQRyfxEqNxA1LLo5q3mG5Qfugr4hoFgXNw+
HI37wWvk/qPsVV3DiB/klxu6P6l1HAmI5oi74K/mOh9JarDRHUL2Cl92x0PcWOEc7ErwyF5w
O/zMG8S9DLd9JukWjAkcdwBFlQ7pNwpcQOBgckqDQYS1WcyzkC4zgdtwt6GD4nCnKMSbMRwS
IZLYDEPRGvIbz4icBXz1C6Px/tFROoNNRq9xY6mr06lsaQHmIw2GnJZFOK65YA2HIp3FLY35
6iaLaH5gAKpxcItxbrS7j/DYENRhOBQRCyrY5xfQYU2vtFEaizh3HG5FTfIPzEQVcv1Au3og
uG2loHxCTS2xiAQbaz5+BbihN+Gp/EFSxC0N8RUQG0NyEK/KJvW+E6OoF4987gAB0VO0vwSm
BAOAv5lfgP6mPp2mohjEGO0hu2DIcPu4UY2i/mdF0jmKXFwYqNScMqRsGU1hEoDVc53NhD8Y
1LAqK4AF7OAAkdsvdvfzFh44XLjTvxcZBdj2ISTZWPiWthNZRc4VM7Oy4q/Se5Xjcs3fxUY/
acfpH8zVjtjKai2E4xoga1WCKiVFF9TnIcxUwt3K8GySpe6BrgmDwhXagXVzhLKmUZFQPiAl
pwJ3BaVcOPuhSpOSaI+uWXKHqUNfgwVGGpAByfMwUB8BUIKORzuLgp7gqyrdgBQAOpqFyi5H
U0HOJYSofJCNjZyDRChUd1bKikf5hdjXmMo7T+JfUED4mbRxd25BiAMO5V0xaqoPu0KLObBX
95TNOMqtKoizVyvEL1CJzKumxE1uW8ql972Hk5pz8R6qG1jZCymVA31jUMyoDh4FgEQEpfm9
sqZnNsEIorug68n2j7C+x4npyC3Upgw77iAZ+65lA0sx8xSHaqmOJmkEB6NiXtgx/vssieYN
NvobEG1OUuLb6YKw0LAIBqkZAgxKJaqpE5jR9B4iWnCY+YZ5mvMwrkLXZilATYpMlQAXLOZW
Nm1l1+ZbmsLO3cUZ0lA/DApDVgpuJvIBQx6uPXZEu5k3aNXORdhFjqwUsyCbtqEWIeI0iFbO
LZRGRHC5X2uwXCuABEwg7QQ4JdlsRcHX/lFrdUEw2Gk86fiAVEdWa6tgZcIzgKJeJctdx7Ei
3b/mneOkBFAGx6KgKeZgouYCIIBtTFwCSUPiEN4AiD7FpqyOGQsOIltrWkoCTm2MFDSHYINV
hsuiK2lRCX3NwbVvqXtgdvcsAb4ZYmBxHmVGMnynlvwwo5bjPENnhi5GnJKHnkJfn8xPAYyf
ubjilgeyICtp5jAKuPcRNEW3Ix6IBLKanG1xKtUp4g2SHa+wZZR8/qFXJw8vmLNbb3VsQLC2
U2L2dTxfUeV0aVtdnmNBmqsh5awin1BpkPAkAYVXRL8HYBse6oNYg4DJgjB0XV8S8J8mb6P/
AEnc8N+0yVaLyNEuLCn4j22LnoY/CrxUMZqHW1sV6CcE3sl/NmCQ+BiIPeaVAoktWACuEWQW
1yjmUBywWteT5ivbKSpitqDvJYQjRORsoPo2Cq33BahBtbEYLDiI7qvmZ8gG2LLrVtfcC8Xu
wcG+yorYXNrcM127s44YmCF8jDqFeiUkiSkcHMc2B5TK1Ck6Q+22Kb46gcVs6iFvZES4Nnuc
O7hLfiZq8xfSarmIILLlys3akZYS9609RUKRdUtw1OCuIvLu4hsMgnJVZ79QGES9io/rXhOo
vb7OFgKK16fzFhbBcLkEVR6j8i2x/wATWmXtWx2cIWqWgD2MzKXnv4lxcMFAHiPz4jl6Rgrw
8Rbbl2ypPH+SYp4pGUrqGo7Te0wIB9VwIEFAKlGkWgWs0Z+UtRlO0/j6ORGou7dS6xughxco
TYvVYq1BVroeZcraJLRk5kfPaAxjUlxUtQ87LrUCowicvakQ4ZcElzYLQuEtpEfd+oPAWAsg
juMAQwQFVbGGw8EASp03LYtjAaGlzBWDUBWg+HEJxh5Igb8ZCFDuYpSFDAS9NC/SNgXk/lx5
/Q6bidVb3uXhUr6lgvggec01SdSq87whZkdOtMGrCy14WyVDQeIVtXtggxfzLbu2WO2VoXux
cKlhQaaj843YofBMVtfakQTBgmLFYVNvt7irG1HDFznQcISppIBYzxpP2TbPjK8sugp+YpeM
EBjvMqlJGhrKJKNEi/1BVXH+CKkRsDkwdsqP0S1eooN4guHGg07dRDKYEGK+b33OS8xZz3Eu
eXCtsInLpwh+5Apw/MZpDKZY7rYfbkJVQPmVlvwqUOSCknuIEFFTOOmLWvVwGc5EZ0Y81KqI
o8M80OzLJriVIFI7DVn4hDBt1mjZ5Z+c/VGEC3xLCUNnJHA6WNFsBlTlTzEKeO5c08k8oU+D
G6C7JQxe68SsNLmXeQnxOWwhpKuQO4BnTgdkSnVJqclMjojK/wCNCyURNVDY7gkRw2UW7hq9
wFH6fqVJGuEcVLdnRD6DmfmI70v8RmJkc4D51yllvf6Ijq4zKqa3Flai13T4gLLvDJqr+04b
jl2Qcs/EQinbK2TphQILPcaiS+SVdNI/F5OYpPBzFE+BRwqTwRU5SVGeY0NueItyUYLiaPfE
KKqDZ3fUrV3cKmmdwq0PiBAQF7BEQZx3DIKYKhwY2MKjLnzzTlIsPjgWAVxqKeZTgUVkJ54V
C1GhH7sdxG5RS5VS205EtXMe5Eo9xzPoXpMupyqMRIK8KmEYUq/RHYieGdcRm18KK81EAi2/
KELxD4JxaAnFcUipg4LhRogafeFNtNPuTP8AWyKnqokMOhjviGh1U/iNDnIyQHonL0qfeOH4
NVRSX2GWykEdamMSCyiNBFb3IiNCxHXe4ZaeajeazuGovEQikM8TahRLQHHmMQOEIygCjfEA
bfUGpUI+bgpY4jjiu4hOidgt8ygRR5jJpXZGI5NgwWpSckVxc8k1YnS8wXHDmqrnxL7a8r4I
rUFcPCRFwp11g9zpsdnL0YdeY3MmWFv8omIuu7jaKsFSt2DN4lHmJtwO4FuxdY1hikzoO3Z4
F7itG04SOz1VizWFQ/kcPVZcqQdDxKEdAy/2TJXoTuTgCANXxC2dHg5jAgSeMhigDa9RgYAi
7b6liU4v8RwYPMC3vosfECekrIMJtMG1d38wUQu5zjvbKEQOhlRKjtluA9UbCp+Wdid1wvhH
Ql5A3seIly+ZeriJziD3ccBqkD8oypGuMalLss4gbXqFpMjCsvixcLFR9V07iLGXVTRsaUeY
yHmJajCLrupRyCW6fEKKjaupUQK7+Jd02XtS7HELHFjNniBqUQWNXmcs6yJRXAGsXhfDzTE8
svF/OmxAmlYVK4A2AKQltdIqR7izXMDdfBKlgXYx9orDrVD9oBxxOSpqCjPtODI7PkPzCOao
E/EKx3OTUTQfaDA5wUROdrVaqK+xwogs3TyyuM1tP5mlx5hbbtlK5zOMVu3IWwD2EWa/LOHa
+ovan5YLLeJZLJS2E1YVJWIPU5Saal8SxUdbGR8EsG5hGWNwb6ZlFXcLFfiYDwMF4LJwJbpB
MK+/cLSPqBCkuthxOEnulGrnzfxNSOwwrAHk0YRgcaMx2Qjv5i7moUQSqo8DLiKle7Ftibk5
tOowXZFDxG0HAJYcQ1rzGgKgVYeSEwFdQnRDSE7WBl1EL6zkV6jugDjfM5WG0wPzbA0W8PQh
EgNDD3FqFtn3CaCcNks/eFcSnsRtZ3+ydrx/UQDg+8FoHYQJj19JtNzT9eGO1L7bBZ6ha0Fs
PWV7IGIDoxNVzylKCPBEbUvtjyFwUeWDkM4eZYIuGrxC0S2AxoZBq9w3FwIXw6mGglIj3Ldc
EoYjQbDbOI34pYB7iPwyvhsuRMumNF8CIEphBLisbrBauIrF24C0c/UBAOWwq+NgDJsdL0w6
t+gx+IEBrvYSIqS7bNmSCnx1Fi9ZxAH6BvJgW7eIqvMMhHRTrU1jPuZ4BsLeAhpiUfZGsCG8
TBdvBUr8RBLZYt8Niuzahn2zl2X5iGhZ2Rwib09RtHPoCerhCPTwRxZYc2OC10VUS2u5ozWG
EYPbkMs+CNJY+WPBT4IBVX5lCzXqC02VRzsIm+GY9Yw63KdixJUtUAeWQcpTZWlxS7gCpkdt
OIlsYu9xSub8TXnmYbJeT3hHDujEEArhiACxihEu2UUHxU2N7NM6ImnU3tpWYSrcPli2dbq6
nzFboeFA9HqBbalsX8ywH07fL0h9hewnKK1o0kRaVEL2NdT3EG1bzEhcTzUsqfZUtyAuSbsN
uGqhpQvf8QYDHpUfAnhUV07BQN7H1VvbBi5x9HicVULULK3ZT1N4hUFLNoZ5MAsROkFoF5Tv
A8EVarvmKcVB22O6cRLI8XURg4rWWWxW1Bk4j1Mi4YODxLMgPi5orZ5QNlTgmXKIOzLrk7gP
EbCu4C7c1HuMcaYyocwlfLhgd0bUQOjyQGg5AB5O4wvF0+58U7ZvOg5WBDgMot6q91cEApF7
P87OME16v1fmVYdCorsePDZVAAJdPOdzTkwwp5KgU0W7NX/iVGe9QZyHrmYjY9iVBTfB5nZA
6HiY1qncCkbOmBYgKqW6DaG9E0um38EyuZUsU9QolxVyURPMq/iVthLKtuK2I8nIPYZ1CqrX
yJl4eCJFqsWJpHsTSJBeRZTEDkRw2MIKZgN1BqW64lvTMAl0lTWpQfESNS3hLbculFxGVajp
lADncQprJdxkvq3JXClEUbOamUZs6CUukW7ONXNreOZUqefMYzgZ/S5UUPl4YpdlKFnf5iPj
th7DGzKPQpzfqPHBZbxv6jukXgnsPmFdnlgEzDiBO1nJKyVrS4+weWFIiORe4vwMS5b0TLes
UfmdCnaaModHUDhyjmuYbeabWEbWukhOCvX0OMlo5BbO2DKteYCap+CaB7jkd55BsxfaM7U8
E122+8cSJa1xCkgzJcU9Tu46ixgsRS7hXTwwbnEz7z8SFFrGG7GGBcHGR51kaSo3cVRa7/ic
pdxtpZUX1CQT9owepeQQUsho23ASuoUS2yQTVs4iVblTofxKgdnEFjaGB3bt4lIPbJBsHmNw
KqnaDmi8APzHL5inByvqJt1VfXyMbWnL8P8AUZ41cbXlfEG7VydB9vcQNpYvD1PDD2Cj1HHU
xgPkkrdQLdW+oqheg7HzKky3aT6inlnUSRStXfzLG1FHZ7m2rfbCXWE7uWCVFtyXsVZD0QYA
vzA+o+JyLV8xIjzFjiCx/iW7yNISrqdQKG4mxi6Rdg0Q52aMjamABLILdVHhhSLb9Rbepo5A
rjxzD1KmBb5nJKribedTVWEUqq7luzKcLTELR4GMqjdMdibcpmVCB/ZMp7jUrqsgKqaaR8TR
nwjAGtJbbLfzAC5LUp6nBMuS/LbErveCWJn15C//AGZuUXS26P8A7A2AVnHhBt09fyuKtA2G
68wr4UtAQ/pDc2Wm/skcYYBYnmZv5edOax5qbJ1on0UbONM+6KQ0HkX6mgNNbay3tyxnMWsl
i1S4B5mXEFnYYzqBtSwp1Ose9ZLfxTN+up3sIDxDlIUtHMtg83B3SVfcql8RTuDzN2URekNr
3Bp2eByAGrFbKj8Qq/MFsDIUo8TGguHuBanUaDzNkLJ0XDZRLJ4LBENrIWPCc7dwtKuhidlX
cAr9GQVXgISF6NkbHiVdTw8xcJRqAgC65DmV0V0otJWdQdceEh3gSoHo+ZitRTL8PiZLChwe
AsDTPBUrY8bxVy+Ps/8AYncNbNvJAUJOIQ8wRHtTKXx/MZte4pvYmVs6tPIihNhXpO2Oqliq
fIYQttreJxzxM8Su6v1OQq/iIqg5Ucl3SS0XOdY2MlB2BFRsnyl2hKl74l27DtwI2RnPCRNj
gSiXxMA8Rqt5jrqBYvcAwINiGDk5slhk9iUNM7fEfJALWImJQUZYNSoyEWzqOnhY9+ZlfLGt
SKFZMBdWJpyPcq5YgXMwOHmfKPic8WRgIC7KHhFOgHmDFLEmQYysQthYqbT8/uHli3+4/EHw
Dwar0HUu8BPpRDLSDqHYw0yCl0TzcY9rgeNqDsrhqPuNMVJ7TqyXWNwgvfefeM0WdcxcDe8y
o1caIWkjOJZyzkc7h1TcOScuk4+IVHUg+YgV3MuCm4q+8BQk5rKlNFMScx8YrW4NTZSNnWSx
pgG6gYkC7rItgNJloJbhxKO+ZemDfVyysim+ZpL2ULQCicQLXiWqpq5QU4ZW9dQ0X+GALyId
lljqMYaZ96QCBzNocuynn6aKIc+mFwajoR4bBHIGLGzwO7dmZxcXA8b3cYFqDPvsNM9jXIlm
iBqrqm4YaGywDn8Tg48lr59S90OhCt16iCi5Fk85HxELHzKn/pAuPSLg1FBvARCiCb8iKjS3
3HHYuJzbgu53KmIy4eQnIY9sh9kVNStnjxAzTH2wKFQUzthlEtcb9J2nBOi5Q3BB9QpaJlfU
TdJbV1KaPc4VwDUqVcQwWXKYXsQHdgvb+miXbiqnUSzmS0R3kg5TYWhhKVBdE7S9R5X0Qudy
pbRcULbwuWO8CLp8PURgtlbs+JZgWcaPMUeVF7EH+SEOVZBdEZpYRTyjAJZWKk6uNALrHkIX
IKdzwjAxyekrpjEQZQe5W7CL7PqmMNPMcPM9vpezfouDFIfiUOLGjXMsVNCYN7iZmyqG7KVS
QebhdKi4wg4fEC9GGMtS+YnzA8Sk5OYu05emOZxGqqYK5IODkqd48waB3k0C9lNFzCAgKlNc
3DedSlCdhylHHiUpx7OJooQhyU8fzGHzhiDGCTyVOTcumczhJyg1Gk4lkIX3PmAgUNdKAyKE
IP8ALF/DBn1e0fNQMgSrRdXxAyqP2QywcePEvOoiQwrYgBeD95YwSceIOQKK+WZbW6iDWDFa
j5hEAfMuiC6iMarOZVNsBr3MuWUeIZbzOcHSMXfErSGaNiWYQaKrYjDO4+Z5Li4SBraJrlNM
FMJ5F01PQyWuO5cQZDFsSPZGxualxVVFkzPMrVHjmUSsYoGjwvUAAvyyoPmeg/M4/TxEwvn6
D9Lrj6az5Tb5iARxxDbuNDUefvFjAr5u4FlxAm+W7gl1NCHMaI293LHYphpNQLVsr03EsZ+R
T5gKD4us/wBzA9+Yu9zmKeI3Wy3OZzEzJzzBwVOmou7EoIb5j+EdhkYcjfKilZB0mMubi2E5
IPUMYj1BbcsCVKw6W5Ltu4U4Qa3suKfaWHcE3xCUPMqlNl3w4mho4lyWyKUO4N2yJSzkhaEu
Xh+t9pz5ZMQTbiPM/j6dwslPnI5cvOINmx5ssIJTbKmxhsAZRz20o/EMuLKNLrzAo0HpMO3b
9k69hJzWf4gGLc5XCubieId+hLDqPmVfc452DvzLoS5ymINuPZbiIDeIjXr6YI2t8hK5zshj
cXcji4mibAumFo3xB8zDIle0YfBjbAhZTEVyIADiNy4VupZ9QNiQCWbdSmGSq28dyyJjTLPD
DyT1j80rOONMfDmHuVtQovJybOvE4V9O5rJeyu+5y/ETLCKm2F81K5QB9vdRy0QVRuyNaRw8
UWxVPF9ytY2S8qN4h4MeNhjC7h7j3ObTqOrl3z3FoplKnPU3KyNaviPqCQwX7oUsluOpyQKG
ZK2pxPsoKU3k9HMR5juNqTHtLaplENQsWo7xgq97EKV95pNQG52SXSzGWl+JcCyCvhCg5hhP
THTHSqKyFs0fMELCU6j1sH6p9HLFOI82cxWJQL5yFPopFwldsHmpgK0hKau4NTu4SKLIj88w
5+hbDzB3YOxT7TmpxNPEAViUykMx7gOKirk7blqrqdvEFyvDcFTF0hE/mDh6hYX8S6vIW75h
1PyS1xs+I+SXuyNVdlSXNccM4SKqebnCyYTDsvj1E0ZniCh4X7m22KnHnLtY3CW1NEEnqGxx
lkeK+g18zj5mWXKUyhTLKbJeKQKCxFhMwzV8xRnb0faLd9zBafKIUuwlrjzMuUuBtM9MPXUD
zUM2UQ9R2GOQ27g4ruBd+pxSynNx6O4Gzib5mlGIqHwmDxCnhEceYnPUuo5EpxGAYlAlGWXT
STBrmoKsXYt+JxrOZ1NQ8TCriEIC3eYcT7zh9f5IVRCivcwrj5JrOpVMauDsSm5ztypwUwr6
d8R57nIkSCpuQvpxCuUpJVPiYt1vY4m2+DxEBNfebFRRy2VSWUwYZUDicCuZ1fcBr3AY8Q5L
+gLnJJgNhd3ByJWMfDuGaIsdswbcjRnH2nfzBAneLW1bLOpSHEsK7lWDKi3EAq/UOYFww+Z7
ES4a+lpaBMcTPvhw/pcVGwiE+pqD5l5DPohzGcsRJocT0yq+YmQemHPEvGF2eIhA3bYWOF/c
7qBWczfHR/pFGlhzNlDYyyVekiR2bf0KtYdEupvzPiDO8mEPDULWcfMf01yjlj3L4vicfEtd
9TlQ9TQ2N9S3MrPoyB7it5uUaIS95mhXUoLYrD6dEeIPolOYW+j65dVtEwCezbRAkC3D8xut
KrkcZqHJxDXI4iXNGr+m3GdAjRldwblLqJSTB3iUu+ptSmobwgg8BzcNIVl3iQjWGi60gVdi
eGWrRDVanlYbv3+4cyqdnuZFyD7xgQQ31MJUXHb4nJjUYfUF0qXFE4iWvmUcQ4qHEqwqEASJ
SVRsB4e46XKS2Ao8EDaXA3Bby6qlxVQ45JvDJniW8QpGVDUBUooqPJ85eTpP3hrVbXPsS8sc
7ZUs+yGSpV/SqJV1MH0q4EqpRWVRCK2E9akN78zYoHuSoKl8S5238zXmEs46liUyUVDIBGhe
ZwjEX07M/iHKVkugSpVNly5UOo2ZVTKLYamCVgr8/QmmWQcQIgJ/EmErIB7+j+JOrN+dsqXy
eJZ+agi0RSNHxK9z/8QAKhAAAQIEBQQDAQEBAQAAAAAAARExACFAUBAgMEHwUWBhgXGhsZHh
wfH/2gAIAQEAAT8Q1RCACihCEBBCwAAAggIAwQAgoEAFgAKICBEAkkhBYAg1gAFAAAJCEACA
iRAgAiQQgIIgQgCGAIIFEEEeDWgQiCBUQSzVCgURKQABKhAAAwgmQRQAbqhv4YAABAIpWsGA
QAEQAAgkEoQAIIEFBAAIBIGAFBAgKKAATMAYIDBAABBARQBRAAKAIgQhAEEggUIAAECIRADN
tIKkggAhVb8l3WLCD4HUzIBJmZAiAHEqStEWEACAAAsACCAAKBCEWEAIARAAASCChgggoQCB
AgRJAAAAFAgBCARIAAIQoEBAAAggGAABRISggAhAG/LfBokDzyHVKkBDBIwEGxBA4By1iCQA
EKBAgwLYUAgAIUAECIBg8MEAIsEAHAACAQAAARIiCQAEoCABQCCwFLAAQAggAESAIJAEEAQI
ARQgb9Bz0qcKEgmCgFOwNumEBBEBBydlrlFACCBlAAAgoAQQAgkEpAJQIIBSQIAgCCMAKCCC
iwgCQFBBCiwCAgAhAQiAAgAAsBBACgQAQABQAW3EmZxEWphERFjSQBPTQkgJEMwAOXX8tWIg
FAhAFABRgAAAAEMEFCAFEgAiACCCABAgBQIAQQAAABAoAAECAAogAggggBEAiBACBEBABBAB
KEzMSGWIFqSASgEgBEhQBJkOWQDDmBLkESCAiAQEAERmQAEQAxwQAAAggAoggUFEgAgAAACA
CDCEEAACAAEIRYAgAAAAIAAIQCiA0GAAAADt0AwAszCDMDKFISEkIZICM02FCYFA4Mk2ZRQA
BAgAAKDIqAAiBABgAIsIEJCABBCCBAICAQQAIGAgAAAAogBKAUYAgAFAhQAAAFQQIJuiACKA
dxgPTSCISE2kpFoUIgogCAgICAAokIAAUAAEQBAIAiABICARJEAAICAAlAAiiiCiCEIAQEAB
CAQECBAh366ERkgIlBOtCgQIRAFBCUEZEQA4KbUpIAigQRAAiAKJAEIAUAAhAJQEAAAsYQAK
KAgAAAIAIEEBAAISABQAlAAKIAZDKOGETIl25QQHYDkemnFInHNKAAiTZgUGyrkABEAKIIoI
ogQEACAgAAEAIgIAQRDAIgKABRQAQgAghRAABBAgYgRIBggASADpYgmQzMwQdkA6sIgEKBES
QQIIEIQ4FS1lAoIABABABRAQAWEIKABDgQAAAgAQSIBSBQAAgKIAoAhAAAFJACABQYAEAOzS
DBMAXYLdApXkzCoJ1CSJCAAIEEgEFDswBCQcW21QgAZSEACJBBQQABAAigABCAAEgAQAAAEA
IhBAAAACAAoAAApQBBIAAIEAAEQGYDMGQyGUARkIyJM0CEwgdpoqiBAAAEgAowCAAACgR25Q
AUQOCm1TAIIKAFBAoMAgAAiQAIAAAAiighBYIKECEAABAIgkBgoiAFEAUQARAAiSIKAEAgDM
U+c4Rm/TII9MRkMrIgYgAgAJAQgFAIAoAASACAEEAAgsUAQ46baEEBEAAFEAAKBgBIAhQAoA
BEgBBYMABBCCBAAEARAAgQCCQgQQAAAACEABRARQKEAEQAAAIEgFCAAhhJvjbWoQiWBBBFAE
UAIEAFAgAwACgBQQBQAAgEEITREEHFzbggoAAABAMAEAEDACCwIEEAEACAAgADACCACAQAIg
AAACBARIQAoAYAgAIAAIAIEEooAAAiYKCBaBNAIJ8GJLpQpAQYUUACCAAAKKAEFgFBAAooBQ
ABEBAiBEUIIhABEA4lS2MCgkGAAAAQCAAwAooEQAIoAIICCiAARYARYIAEIIAgIgEAwCJAQg
EQAoAUoKCAKQAIJAwggkXATMGaIELC6oQQAAgAEgDAEIAAAADEASCEAAogQiAIBCIAAQCgIh
CAAL/wAyapQAASAAFAAAIAgAIIACQBEAQUQIQQIIgAFFBgAIQESCEAEAAhAIgCkEAAIAAAEQ
AgAHw0hMA3aAEKCkayEgAEAAoAJFgGBAAAAQAABAChADAUCCEAgAIoBJCAAMFAKKOYba4ggR
BYAKLAAQIAJCBECFEABAAAAAAAMCFBgAKBAwCAwSABAgILACgBIBAAAAJAAASIdRkESDaAR6
RtpkQCARYMEUAQAAAQBAIIEEEIoIICAEFCEIAgAFBgILEAADAgABzU2whACIAQQIIIGAAwQI
sAgECigAFgQEQMIBAAogAAEQIoCCAAgAAIQKAAwIQCADIEAIBtxMhmRJlX5GiBJAiwAigABA
AgAAAAAAAAACggUIACAEIFEAAhgAgFEAkAABAyf/AB04gKAgQIgIQGEBFAAkAoAAQACEECCA
QAhAAgBgCCAUEAgAQABFCgAptolAgoICigBAQIQoBQHtkEAASq0CAEAiACQQigAQYAIKBCAA
AACJAKAAgBbBAFBgEBARIGAEAEBABEAAIVAAOLm2RQAgIABQAQAiAQIAAABQIAgBACACAACA
ACAAABAFECAhACAKIBAYQAAgUQCJAEFCAQIAJIEIIsrUAAwCASiggRICUKAEKAAoAEgsAFBA
pAQAMAoAAUCAoMBQYEkBFgFEgAhAgQKKAAQAQACM4AICAgADciXsgAgEAAAgIoIAAIAgQQAD
DAggAAQAAUAEEAlAUQUYAEEAABFgqJABQQAIKCAwAAAACwABYEALBKABQggCiAAEAoMAUSAC
ACUQAAAKFAAEAgAAAAUQAgAEDJRYEAEECKBAFEADAAEoAQACAIACAAQRAIwKIDnW2zKUAIAE
CCEBABAgCAABIAAkAAIACUAAAgABgAAAAEABIIAAgAGAKAAgAMIAIEFBgAgAhSQCCwCoKKBA
gAAABAlBAAoIAKM4AAEAgQCAggAEowVYRELAEAgBDAAMEAgAWBRAQIkBRABBAQEBgJBACAAA
IAQAAIAAIoBQI4DpoFBCCJACAAAACBEUQAFUBAAJQhAYJAAoMBRQIAWEAgggAgupApIgIkAA
MBQABFEAEAAAggQABhAAgACABAwYIACAsAAAgggoCoBIAAkCCJABAABQYALAMAAAAAAACiwA
CDCABAAgAAQgAgAAAAEAoIgwIJgIYIZiwBxe3VEQIAkghAIABIMAgESCAMMECEAgKCAoQABA
AAqUAAEEAQGACAEABQAFCAFEgKKAIAEAACMEQIAFAggAAQogAQQKABQAAASAlARAKAIAyiAA
IARYAAoAUQRQYBEAIIAAQgIAgBEBhFgFAA9KBAgABCBCCAMAAAAAEASAADAUUQ4PtsqAABRI
AoAUGCAAhAABARAACACkgACBAgEWAoYRSQBBIICgwIoYIFEARIFEAAIgEQADgBQARRIMQABB
IQgIAABBCAEYIIEHWMBEQBAgQYgAAAgAEACABAEIFAQIKBAASgCQACBAKSBCkBCgAIBACDCF
AEARCAgFOaTYEFAAhggKQIQAgBBAkgBAABIIAghRQQEAAgIBRYACAAgogAMAAAWAAwUAAAAI
QAUAKABBAiOAKVAw5JOh0eliEMBAQABQQhQAQSAgQAAEACAQgoUWRgBBIBARABAAIAQBBACA
gCgIKAAAAEAAUCAAACABACLZ+HQQEQAAAKAA4CQBgqKgAgAQQpQAAAECIAEBAAJBgAAEEIAG
JAAAAABAChAAAAUAAggAChBAAlEZDMU6hIogIChIJBAIgBBIEACAICIJAIIAKDAUCLAQAKME
EACDAAKQFICgBAKAigIJAACAAIBAgowICJA4ty9kAIAQAGUoAJAEQABgkQIIhAAQDEEhABQY
EAAACAIACADABEYAAIFEACIAIIAAgIECAQEAAUIQBRAARCEEABgAGClECAAACQgggACACAii
AgEBAFAkAAFAAQGAigABAlAAigBAoQgCJx7b2QoIIIJCCiQGgAogICAACAAwJAkQAEkEMCIC
ggAgIBEogABAAgAEAAZCIABAIBACKBBCCwKIBACEABAKLEBEAEAAEUAFFAEgAggBBAEAAQEg
IFBCAAAUEABgggAAClAEAAAoIOAAkgGMKAIHMCWiUsAAQCFEABAAAAgECiCgMBAhAAIIUQEA
AhAFAAoMAGZdFIQAghQAEFCCgRBQRAQJYgEgEEBAAAREKABQQABADCIBAggEQUEEggAAJACA
AIICAABAAAQAAAAIAAJigQAEAkQgAACCgoJQUCFEBwe3MAEACAGAEgAQwAwAg7CAIEACEEgB
ACgABFGAKAgAICYwkEKLIFAABABACAAFCDAAgKEBgwEABAwUIAARAIKLCIJBBIhSECBBAAAQ
CAgALACIAUQAAAQoAAAgBSFEQIBgIQAREQKADkBLqKWIUCACCgAIICAgAAgACoCIRS7FAgFA
AASIIMgQQRAEgBCCggCwQACwEGCgAAsEEIAAiQAAAACEEgCAQARAAAwAAABAgFIAgIAAggkC
ABCIBSkoIAUCABEKAIIQIIEAYKBmAAAIJAEBTnS6CBAAFEAgMAAAEAAARBBABvjbfwiAFgQQ
CChARIQQUARAIAABQBIhQAEBAggglgAKAQAAAKIAQgoAIBAAEIJAApBMABBgwAiAILABACiw
KBDAAgKBQgAEFCUQAAASAAAEAAAAgAMBCIBAFACIcDN7IEUAAAQAQAAEAgICMAgAARkAIAAI
BRAAQQhAAACCEACBhCEAQBYAogIAIwiAogAUBlBAKIACAgAIBAAEIgkAooAAACghKCBEUIII
wpAIhQEKAJISQAQCBAKGCiAAQAAQCAKIAAEABBgCgEAAIgQByA26gJAAgIAAggEFAiiAAEAA
AIgAQohAFAqCiSEQQJRAYIgDIogogwAAAMEFFhAoBAKAAAKIBBEEDCCgQJQASCCCSDAJEEgI
CEggkQgoAmSjCBApQEAAooAQAAAAAESBCAAAIBEFgAQWAEQgTBAAhyZpoRABhBAEBAAggkAA
gAAoARZQAEBICBAAAjgggYASBl3EBRQAIAAAAYASIIAIQgAAgEgABAQACoAIgQIRYCJABACI
AAsAQCAAgQAUgIIAIiQFIACIIAgAEFGQSAAEABRYAUQAAQBBAFEBBAQCCAECICAKJABAgIUC
QcXttIiACAggBAQCAIACAQEQERAAQsAglECALGICAAUAEAQYQABBAAAwASAQACECgAwggQQA
QAUAiwBBBCCQIIMAFCTATPIAkJBAQIAcqGCgYUAQAiQBAAAgAAAEAEWAABAKIBQCAkAEQAKA
KKAAAIBAABAABwA2hASEoICAQEAQQIFIBAgAAAAAAAFQACAAIEAKAIBCAAgYACwABd8BEIAC
QAACAgQACLCBAhCFBCgCAAgBIAIkIoAgAgAIAAIIAIAgFAIgACgkAQAAgKAwIAFAAiAAAABQ
AAAgAAhQAIAAIIACgACggFEAgQACKJAUSBQECQgA4ObohAARIAKLAQoYEEEiEAAAIwAFAAM0
AFAgEQBEDARBBRQAQsKBApmXeFEASQBEUEEAACUEEKDCQgIQKJBAAQEBCBBACAhAoBAIEFFA
giAgIQUAQKICCglEACEAARQSEgAACgwAAIARIAgIAJAggIACIBECCACIBAgCAOPbaEgBAYQE
BBBRAECAAABBAEEgCAgAABCggBRIQFCAAoYAAAABQgCQMaGYCAIgAAEAFBJbiEQEEkEFEIBG
IIAoAACgAAFAQMQMBBIoEABRARRAAAwICIACgCAAMABQACQBBAEAAghCAAEABRIIABABIEEg
wILACIAAAiABQCBwM3sgGiAESAKWAKAABQAgAgABAQAEEgYAJAAoghRQhBYIAAAACJAAADIB
iMAEJAAAIEEBGBAjFDAUgKQABAAGEQAQQgBQAGAAACABQQYBEgQAAEFBAiigAgAAQEFgASAB
AQAgoAQUIEAEIBACBAEAAMCEKgABkhBRA4+b2QgAWCiQAAQAgAAUIMESAAECBQwwoQYAEAAo
FAAEQEwCBEAACAgiEACEAJACAAQAGBBghQABEgAiQFIgAhAUGKgQAAAAAigiAgFDBKAAosCQ
EQAQUIQAQCCQCCKCQABYAUUBgAAASQACAgBRAIIAAEARAAA4dtowIoEACLAKJABQIIoEAQQA
EFgAiCAIoEAQAADAAAQQIiEA4ndTkWAEgCBI3EDBAKJBgigAIKAAQQCACAggIAQEGIIAoBAI
QDAgwEIgQA0UQAAUAggwCJACABABAgAQQAKCAAAFFAQRRAIIBAgAAAAAIDBAACCABAICBCAA
CXFpokIIkEAiQhBIIAhAABgAQIICUAACwAQCCCBAgRIABBhDACBgiV2sQAkARAEAAAAkIIBA
ABQARAgAgCACggIKAAiCogEIBBgIglCAAACAIACFFgACAAAAQEAAYAABAAAIAgQIQIAAARQI
AQCgAIABFCCCgAoCABAgKSBAIAiARIOL26KSCQAgEAQYAIIECiQAEEAAFGgAAKIABDAFEABQ
YCBggQgKABFN3AEABAFEABIAI4AACCAiQMIIBgIEAEQABAQAAggAQJAQAUQKgMDEIACAAgUM
CgACCIAogBFAECEAAhAQogASgQEAAABRICgQAUUBiABKAUUAIooAEAAABAAAAAhpJ+fshgQL
IAQIAAhAAAGAAggBRAIEoIBBAAogAiACDAAgggCAEABAIABFAQJIAKCACGCAgQABEAgKkJBA
QILAAIGCABghQIJRAQCBAIAGGCAiFAiCACAUABFBBEAAABRYAABEAFABQggCQAAIMAAQCAAw
AwKBAFAAQIIBABACQQAc529kIAACAABAIAogAoAEBgAUCBAUQBAjABAARgABAAAgEQIAEIsA
AgAAQQCggABgggAgAhQYAEJABAABAIACwBJIwEQAEYAAAgIQFCBggSCgAIQCAAAAACAQKAAI
AAiQBFAAgwQIgAQIAEANAYEUGAQQBgIAASAAgAAJRQCigEQAJvZ+C4CBEQEABEAgo4AKIAEE
CAigACIAAEEAAIAAAwQwogIooIghAiiAICAAgEBggQCEILAAggYBBAQAIBAQAEFDAAABAAgo
BQBQCihBQFCAQAAAIgFAgAAAoKgAAQAARAIBCCIAIgAAFFAAWGAKJBQCIBAAAAQIAAkIARBI
jIQAACiQEAAXA5eyEAoAgBBABBgAEUEAggAIoACBAAAACCgBQAkCAwGAAgAQABBAAIABQARC
gAGAAIAUQAAUEAsMIEFAgEAYUGBFEACAQIALAAEAEoJQiAARAKAIABAQSAAIAAAEFBABCgEW
AABAAIQQAABQAoEAIBAgIAIoAIAAACAgIAhAAQQggAgFGADcWnsdQGAgoEKBQoIAFEggKABA
oAAFAAAEAFACAsABIICQAAAQAUMCoAAYiBRYGFEAEEACwwATAQAiAAAGBEBAACAAQgggIAUA
QiFBCCCAAYIBgIQQQAEAIAAAKAABBFEAgosBBIEAKAAUUAEQAIAIkARIAIAIAEEKAIGBAFAo
AIIQQD6P14jgDTdAEABCAIIAEQAESAESABRIIEMEmyCAgAQQAAQAKFACiABiAQsFFhFEgCCQ
ACBghBBgBBgigYAADFICGCAIAEgABAAIgAAEAAIIkAAABIAAMAQARIAFCACCwAIgAgIBpBQA
AAABBAECAgESAIKAEAAUAApACIBFQCEABABQAHTAOQG2AAABCBFAAIKAEAAUUFABACQAEECC
iQAFCAAgCgwAQggIIAAAxCCQBAgFICCACEAIIAwUEQKCCBgAetCgFAFJACKAQEAUWBGKGBAA
ABAIMAiAICBBAAKQIAKDACCAAIIChAQBFBGAEQUIEACgAMCAEEAAAAQYAhAEAAgMgBAAfGAO
HdN9YCIFAAKCEBAEgAIIoAAADAAAAEAAIowAWEQMAosIAJAgUCACAggAgAFBAAIBQAAgoIBC
QRAIAQQIEghASgAAAQESAIQARAACkiihAkgALAIAgQFEAgQQQWEAJEAgUSAYAoABAQAAAKJA
AAAVGkAQQEBAAAAQAECAQQCIKQCABx4CYDiSNBGCCCICAgABHYDCARQAQMACixBRIAIgAQAD
ECMAAAAkMAQIAABIYBAgAQCEoACBEBACiBACFFBAQYJQABFFABEkBABAABRQQQAAKIAglAAQ
UIAQAACgYCBAgABIKCRBQlAFAESAggAgQAAUWAAgBQIIMAAkECQCggAQUAEABRAgAQu4L9ex
IAKKBAEgIQECAACQBgABBIIFAAEAAECABgAoIgQECAIMIKsAhAARIESASBBxCIACIIBIAgEA
QAGAIgMIFQGEMDBDAKAAEUSIIDBhEAAAAIEAKAQAiKCAUAIBRAKGAGCCgILABAARYAAAlBAg
IBUgIgRTIBQAgCABwS2pYAAUEAUQBAUABEgCIBEgQICBghQwQQUACgwAAogIFCAKQECAAAEA
gYG7cQUQQKAgICgESIQAAQCAASAgIUEAIAIIAIKlAQAAQBACIAlEgFFAgQKIABFABQQAoIAG
IACBBIBQgQQAiAKICkFABSAQAAAAgrfiyQC4SRaFAAAiBRIIILABAAEKJABBBAJAAAASAIAF
AAFAgAEAAAiAgEEAABQIAQMAmKJCCkAAEAgSgFLCgQBRIBAEDEIBAhSAQG2rAJQEAAIAIkAQ
AQCFEACAAAEosAIDAoEGAAgFAAEEFBBEEAUABEBQQEQKjKBAQAggWpPQIvp2QooIBBAAQBgA
RAEEgIIGQCAAIQgBAAQUUAEGGCiAIwCAAQiMICCwCigAQkiCQAoIABEBFICggAKQgwQAQBRF
BgIAIEAEQBABAKAAAgCCKBAAAQkAiwQCQUQAKUAUGCCUowQAKAQBAAQwBIBBAqkAbb/wUSlA
BEABCJAAwAIAAAQEAggAAgABAgIAAEAAEQAAFFsACAACkIggAESACFiILBABAAwMCBCAiAAC
ghSACkAIAAEAoAMAIAGYAAgBQAKAEEGIEWEAELBRQIgAUEKCFQQEQUBBNEAQQiBAUKCECAAA
QAHdkghwUzshAAGIAADAIIFBAhIUAEICCAFEAgggCJCFACLACAwAGQFEAgsCIQEQABAAAAEA
CggAoMEEEgwKAAgIoIgCQAAgAAQIAQAIACAgBBCAIEIBQCAApACEAARIoAQAAAQAIBAAJRQE
AIBAAIMAEQoABQQCUIADgCR2OAMAgUAAAEBAYAKBRASAAAogAoAAEQAAAAFKABFgQiAESQAI
AAAGFJAAAAAAgICQCAFgAgIEAACAAAWDAAIBEAIMYAIgABYAQAIFFgIABABIKgEIABAIAQAC
AgFBAgMAAQAowAAAEoACIAgCCQAAACAAAgQN6UEAm5lHY6gCBAEAQAAACABFABAEGIAgwBRI
RBIAIEIgpAAQJihBAAACAQAAKIAACAFAAgooACIAABBBBBEBCCAkIQAEAAAKIARCCIKCCAgA
JSCgEBBCAACQEFAAgQEUAAEAgAQQAKCIQABRIAoEARAVIEAggUCBBALXlA/QIbyD6vyQCCAE
EAgACAAWCoMAAiwBAIAQUAKAUQAQUIRBAIAAAEEAgggABAUWEggACQAQAAgIIAAYQFAAAEAA
QIICARQRgJAiAUggQaUkQgEAICigAAiKKBFIABQAAEIAIIAAAACCBAECI0RRYCUABgAAAoEA
KKIAAAABAsQPj/RE/Os6xAMGCQAACAAEARQCCQAEUBAIBAAAWMBCBAQIKCACFAAMCgAUIAQI
AQCECAAIgAIKACCAALWQABQgBAAAIgGAogGAggIUECAAACKIECMAgFFKCECBAgoQWIIICACw
AgkAICCCCCBRIBAIAACACBCBCQAAgJQIJBBYCUFBABBAAECAQABBAUQBF7gAAEAO6/sgAIAK
AKAggAEIgEAKKGILAARAKJBCCABSQSCTEAACigAUAKUAIACiAQoIUAABACIAARIAIKAQIIAs
CAQQAECRCFCEAJBUAQAYAJESAKACAAEEAAghQwgAQBRQICSCQAGAAEAESArAQ6BAAAEEEAEQ
AIKJBAJ4hEAEGJAPrscEQAQSBEBEAFAAUEDAQEEAECEAgBBABAAKJAABGBBBEEKAABRIMRQA
QBAAIAIEIACiQQKIBAJAAKIAEghBAhAhBQAoUggEQWAAWAEEIIKAQAAAigAALAIKCAAAIkCi
gAUBEApIwoBAkgMoIUQDHgQKIBQAooAAAUEQc9SYEC2zb6TdkJCCAiAICCIEYIGAAAQAAEgA
gQCAQYIDACKEIIMAAAUEAAAAASECKQUgKAEoQAogCAQAAigARBgIoAgsAIBgAAQggIECBBAI
MAUAAFgAKBAFAAEFAGAAIkJRYA0goAQBIAKiwKAhhCgAQQGEkABAAgKAUCAFAgAAAIFACgAA
oUBCVyZPt2MBAhgQQIECCjAAgAhQQBAAQAAAgBAACAgoYQCEAKCACgAAgIAUAAEBAQEABAgA
EMCAAAIAQBAAKQCCACBAARQQEKDARhgBCAAQAIICCAAiAFBACAwAKAAClgQCggQooBABFICg
wIWAQACgwBAIEBRYhEGKWMCSAYASgwKgCADABABBABAAEQYADAAoAARyKEAAnCo96MaQAIBS
gSggCJEIEAIhkhELaAEQIQgITAAAIAICAFAKACEGAAEAAAAMDAAARYAgAQAlgQIAigBYIBEg
IKAACBAgogMJAQAEIoIAAQABAAQQAAIAEEBEFgRAIKAIIAgAAFgpAAoEAAgAMADDq0WACLAU
GEwQEAEALCQUBAQAIAAokAQAERgARAN2AYATmDAAPBQg/wB9jgJFEAkEgQoIEACAAIsECAQA
KACIEAQAECCAIYEUABiQBQAEAAwBSQgAgAQUGCAQAEQECiAAQAigAFAAUWAACEEBCACQRQAA
kAAAgAoIAADAgQQAIIBQABBQMEFCFAUGAKAEBIoMBBgUUAUQBCgxFAJIKAEQAiAgQoIBQIAI
sAIgEABQAIACAAIIBjYEBB/yGhaagCwYCihAQGACAQAIoIAIAUsCBQQAIoAABAHXwIEAUQAh
CAAEGAEFCKAAIKIAAAgIIBAEBhDAAAgACAEAEgAAigYFBBARAmJBIwgwgRQIIoAIIAAwhQIF
FABRYSggAgABRQYIsAKCACWAEQAFIEFBQBRYQQEqwIRAggoFCAogKJCFEAABICkCgAAQ9agA
K5AoNhUukgIAQCBAxQABAIARAMgsAADAgQYIEAEUvwJEACAUggQYAQACIAQIAEAAUUBAQAME
LBFAAQQKAAICAwIADAhBABECgABQAAAAIACAACLAARAMYgEAoIAMAQgBACgBRIBQQAgABAJQ
hFAAAiABEgBAQAgEgYAoAgAEBggkJBAEECiAKACIIAB0QJBqCigAUACFIAIAAAEAECiQAAKC
AAADACAUAdfAhEBRIAEBQACAAKEAEABYICiwlEgIAgBEAABAQFBCAEGBFFgQEIoABAgUUSgw
IEMGEBAUSBAQEAQWAQSCFAoICiAIQICCAFEAggECiTEQClgEQACAQAEAAAUAAQAghCwSgAAQ
AAxAAQAgIDkNQYEiIdDMsACggAJIKDAgEQCAECAAIgAEEMCCQCgAMBBRYQBICCgBAAAQARIA
IgBBAFBhECAgAARIACKEKGCARYYCCQBRLQRCBCCwCkCgKKCCAACCACBgACAQCAAAKBAUAAIQ
gkIAhCJAwECDAAAICwgKIAQSAAIYhCwCigQAAoYAFBAAAIAQAIgAWAH7KSE1AlgQAFFAAAxg
IAgAIAooIAEFAABAAADQAEgQiggQEAlEAQSAMAAgoAQAhEBgIABBAAEoAEBUWxBCiwAggEAB
AIAokAAAEBAgoYBCCAAAFBggoAhACAQAQCgMEQUggoCigAgAACCRCQEUYEAEKJDEFgRIAIBA
CJAKICAIQAAAAABAAAIAEAAcgw9kKIAAACAACAKACgEABBAASgQQFFCgAICAAIAKCAIEAJIA
BIGAEhgFAAEEAGhQwARAICUkCABRQIEAAIgYEACAAgAAQCCBAokBRYQIIAAEEBFAhRIEQAEA
BABEEAKEgIYwiMUWwBAKICFIBQAFEACAgogAAIIQAAAQFEAgA5gFxESEAgT2GAEAgCFAAIIA
BBAQAEgQiQBRAApEIEBQQIQUACAAEBABBAAEEAgggEEEgBBIiggg0QBAIAIAAIASCgYoAiGo
AQAECCAiACAQQCCAAACUSABQEECqEBCQEAAwAsEAEgwIgGCQKAIAIKBIBAJBIIAAlIBiQAkE
ACAAAIIJtyH+mooIABQAAgkAABghBAAgIoAQAQakpACBAGXAEACCABKAIgAECBAUQCAAgYII
CAIsAAiQAACEgFhCCAQIggQiAAAQAQFjAAMACAJQYIBBAAgkAokAAWBgIDAIIMUDAKIAoAIA
AEIEBRIAAgEUQAAEQIKAAgQAWEACCgggAACQRICAAAgEzBU/+nTUAADACIAEADIIAFEAE4hU
V9gUAAQQBBQCiBAggAEAFJAgCGDAEgCiQAAAwgKKAIJRAUAiAACCQACAQABEAogIQQBBRAAU
UAUECAEEFBgAgAAQAEQAABAFAAAACIBBAAAGCFghAAAUUAIAAAgBAAEBAg4fFPZAgBgDAAAB
BACAAABABQIAIohAAAAAAABQAIEAEgARABEAIIQAgAIAEAggMCggwBIBIBQQIQWABBABAgAi
CCggJAAAAgQAEBCBAgAIAABAAYBBAAABAAAIAQCIAAAAAQCQCgEKDAiiACEAKAAEAwAARAAS
AiAACQUUA60h9nKoAAHgqEEAQgUCBCiAAgAAAAQCABEgQAAAAAEAACQACgAIMMBBQIQUBAAA
oCgAKBAS2sECSAEgYCABEDAIABAACgAAgwEASAEDAABIDCLAARAYBAAAACQASCAACAMDEgii
gQIEAEAAEAgiiQIEEEAGAwEBCAEBRAoABAgIABzYnshAAAAUAhAKgCBBAIAAAAAIgAIAACAQ
AQgAEBQAQQAUEAAigggkIFFASIICIIUQAQKIFQQSAAQQAokBQJAEjAAQAARYAFAAgBQAFACA
gQgAAKAAAgAgAAAAAAQIAAggADACCiAMEEAMKIAgAAgQCCAAIBEgBAAwAgAIAAOQU9EAqAQg
kBQCCwAKAAmK+gDAAAACACCgAAYYIEBAQUAIIECihABYEAQYAoEAEQBAIECgAAgKkAJIRAZA
AIAAsBCiwgFAACgAEAgACAIxRAEQAAAAKAAAIAJQwACAAEAAAABAAAEAigAAACgQAUEUQAkA
CwACAjABABAAAAAAkHIT9ikAwIhIBABBITxIAAFAIQEABBARAYEBCgAAAAACBRAMAigAQIDA
osEAQIBAEFAwFQIEAAQIgMAAIDECDEKAMooIGAFFgGECCgCFAAoAAKKAgwCFgEABRIEBAAAg
QKKAgEBBAAAAIIAgljFBgoBAEIAIAEECDAICTMUCIBEAt1D+9kKBABgAQEEAUQCCpAEAAAhA
UQRAYQQEABEBCgAgQYEAUUBASxgAUAIBAEEAEQBKCUJQgCRAAEACiQYKUMEEDARYQoEDAAKB
ACgAAgEFAggAMCBEAApAAQQCFIAAJAKKBAokAQAACgAUYpYCkBIAEEAARAoAAEZQIAgoCkCI
HyI/eyFAAIAIAUAALBaABECCgQAAgQgBAEAhBQIQBQSgAAigyFABACIAAoBhCwAKDAAiEJAA
AoBFAgUQYgMCKCABRIIBECoAAIApQMQSAAwAKACgACgMAAMAEEgxBAAAgAhABAkAoMiABAEA
AQFIEEUAgiAQAACACIBMSd2dQAIIAC9ghABAARICQAwIKIoCEAQAgAoAgAoAGCgwwCgAAABg
EgAQAAgAQoBCAAQAJCAgAwgQQEADAEACCLAgAFAABBgQUAAAwBQYSAgCiwCFACCBBVCEgICC
gAIIIBBAQBCAIBQAAAoFEB70cQBzWMEMBCAFggIgAgYAAAqCAE6zgQEBQAAgAQGMKLAABABR
ICMMAgKQAhBgAkAUAIIoAAMAhQAKIAAACAMAooIIoIIQxAEQBDCkKBEACYKAgCAjAgMAQAAh
QAEBBQgggCHzJTMIQKQEAgACQRCAkAAAgAAogAAdYlAAUUCAosEAAAAAQQAoEUQQAACJAAAA
ICABAAYAgIMEAgEFAAgSEEACAwgggKACAEhChRIQkAiYKAICgIFAAEECgQCApBRBRACAARQf
KByAIkrsQCADAAIIBQAAADAACgGIiJgAAgAIMAKKCABgQAIgCGAAzACAIgoQBBAQIkAAIABF
gYAAAAQKDECBFgMBgKAgAICAEgkAgGCAQImEBQQoIAiiBAQAAQUAAg9oOUAUCNgATggQCXLI
AAAEBAg6zoAAAQIEAESEAAkhFAQAsEAQAIAiQAUQEFECBRAGQEYgAABQUUEBFhFAgAIowjAC
AgQIQYELAYAAFCUAAYAASR28gICEDABCCMQGAAaCQIIYCgAiGALEQYEkAABAQQyAAxAUoiQD
ICCIQoMDAIkAEAggCKGCCgAIMEAQACBAQQKIACICpAAhAAoBBiCIAQgwEAYAAkACQAVACAIA
GEigxRQgQRAgCAwARgDAoAUQIQUQJBAAdbDbkDAgQCAAAQMECggAgEAAFBAiAQEAEgEsASCB
BIYARQAoAYKJBAAIUACABAAaAABRYCgQiigAILIIAAiEAAhBCAMYUAOqkMwQoEAEAAIAEAAA
wFAUACAKAMAAAAJ8onSgGDAEgAAooYAUWCAQsECCYADAUQAAEgAhAUAAAUIFAgQGAUBFzFEC
hGEgoCpAgEhAUgUEIAgBBiEBAKYCAIiIgAAFEFAREAUAEAEAgKIAACkMMEAQQBgACAgABBQw
CCAgACwIAoAAApIYGDMFYZAFAAAgKQKSAAAAD01EGAi0CCEAoClxf4KQoAAAkhRAACBIQjCM
CQEEGkwCgwgAAAAIBIgCBgKIyggCDAQCCgYARQIAoEEBEgQBAAgAgIEARIEAooABBwACIQVC
FJAABAAAQCAoBpAwoACCoUIhAICECRgACCEBDq0ygJUIAQEByCCACAIQgAAIAAARAGAYCAEt
ZQQEAAQAKBAwCLAAAEAAoAGAiwQAiQQAggAIIQBFgQBAwAAAAQENYAIFARABiABBhQQ2gAQi
g9UQFAChhmEEERBGICaKoCAhAgBAUDCgKCEMEAEAACAgJBBAgDOaMoEEABBBAUQIBSQAFBBA
ooIAFFgACDCCFAACAAQCiwQCIAwMcCABBAgBAAwQCAAAABmSxHpoCAIIIQJstIQACAIQEAAi
AQCAQDAYgQIAgSABBgAggIIghCECQIA+dMikCggIElgEAVQgAiQQCgwwAogMAggACiAYFEAQ
ACgIhRYEACgIAiwEAAAAUUBAAAAACJwuaCABDFYIAoKgIiKCASAIAMwUoARgIBAEAFEIAwRA
QECAVAAQZAsz3QkaoFqkBFAQAiAAAQEIABAYGAAIAACAQAUBAEJAgAEAAAYEBAQEAZYACkAg
AAABAkAIAF0raiUAEIAQIADgIwogFCAUIggCCACBQgMQBgEUwUAxRAAEBaAgRQAIECECAAgB
KBAAigYCAwAQQBAAAQQCAAQCggAAgkCAKABiIggUAEogDAABASoQAIjYUaBBQAIAkLEIAAAQ
pGNUQIBAYwhhgIBARKH8qG5kQH6dk0KAAIBAICBEALECiAQAIkBAIIBAFEAQAQQCAEoklEgA
iQQEQBQAAEQIMCSMIAAgghQAAEAAYAEAAAUlAEEIgUAkAEoRMgQAnjhGKNRQAIAUCCAIJBgE
EEAooAARAEAgAAQQFAAIIAIBRA22xARKgCAQgIQECGAQAhAiJQiKBAUgAhAgIQQAKAoAQA68
OxCTkMpgwAUQQCAIoAACABgQgAIgoQAECAEBAAiQBAlNUAICAAwAQoRAQkkgQQ3FEwQIEECF
ADDARAFBgAEYEobWQABAAoQFLBAjAhBAABACJAhAECABQAAmWNASIhICCEAAgQEQCEEgEBQI
oIAKMGgRBQQQUoBIWkQBCAISAIAQAgCIABAAAQAAAgYEQAgMJCEpq8IBAhkQAAigCuRIECAA
EAAEQKWE+NKwAJhCIlAqQCAAgAAiABAAAECiFBdpgIEoIJd+gEKAApsQhNtjCEGIERBAIDCI
whJEAgAMEAJBHguQaAGABgAAAgIAIIAQSCAAAgCIgAiCAACCESCIAQICCEIEGATMwJAwKdiQ
hSDNIGhrA1WQAwhc1oAAQACwBJgBAAQAEECAAoAgKIyCIAHpXoAQEEBAICAQgaECIFGEAAIE
kkEJYWCbiOkIAcMAKTdIlR1lP4bnSJkjdfEbwc9f8PuEAB2h4kFHgoACqPxVn8wBIB0iAwAE
AjKSFDJAAKCKMIACABBAEAABABNxhSUoiAoBCIEAEPLQRGIIIQBTT3BoF2eEKAs8TqJkDASX
+YAAuIEz0gBggD4gxBlOCKAUQIJpKGS/UHSUbGkgUzcpgogFOdAAQYMAyhhpkYgBCFAAAhKI
BAFFAAACxgGBgJkQgAAQggMQCEBgQUgoEAFGsQQBJYOSUGAIBzMw4GQglBTIKS3gTJAhmDeg
mAYgKd4RAIgWAMFuJKA+Mz4fdCyGAVIB/wCQIJ64Bi7x1ISBATAdycCMAqkEYGIAYAQmBVOg
O5GSYk5jgeCUEScCLqEEL7EJmThFpAwKkgqgaGyCqUIV5gTA2gqP2I6EJBKcAqBoBEgKlBXS
JSUC9iwRBYBDooErzAzYJISJBiQgsKACrE+IBPvDaQiBVTNHnAzCGCSZMyqQYBqp8wWP2CKE
owgJKXy6wQi4m/iCIC20BCn6wuSTBXV/TH//xAAwEQACAgAGAQQABgICAwEAAAAAAgMSAQQQ
EyIyQhEgIzMFITAxQFIUYkFDRFFxgv/aAAgBAgEBPwCNJ83OzNJVhGkj42JonZfVWPpjozVM
5mcytY16iy1ZpG8TK/iG9DZcDCX/ALPz4n4ZmmzatYl61MEbrYXiR9f5GT3o5HkqTLKqbxE1
V3Y+TMTYxzKu52EyseZX826keUjedcLcSNYcrJtmdkVV9cOpk8FlVWj4qT1VTFGYVdvsL1/k
OrPHTyEy+Gag2m/Yy+Xxy+LRyf8A5GyE0jbkphhjvcuplY8Leq9SfFZF/NSPbRa1YysaqtVJ
UVlMfj6mPyML1/j4jZZtxmUWKSFfjMxlWza2fixFK0PBuRVr3qK+zGZeKe1mbsLGyka1HWzF
RV/kVF5G2OtlqRRqo0asNEzMYwMKoo7aL/JXT1YxVi1tbCjKKtRV/ibiitbXEXR+Jui1bRna
oslewuNuQwov8Gwz+JazVMLNUVa64iro6sxSojeJapiqsMqkY2i/rs1RZLNUSTlVhl+RSvyW
F9mIozDJxEwZuJSrWHVRVMVK6qv60pitlFXlYZVUZuNjsonUX/bVv30YVuQy1axY7KX0j6jG
Av6zsorLZlPJR/kbiKjVZWFjqSzrGQS73LXFvUVhmPLR2JZKrxEI1s2lrFRhW99lLayNUduo
61UVWVrKMvkbi9VJczVqqK3GzEvySEEdV1xUViSTyUWdvIWexxJNIG46L21fiLKrdjcUV1L6
P/UVRV1dbG0M6qouYVmqpmpKrUypP9g+YXZqQIzMVrriLbqxlUmXcV//AGLHuKbbKLY7NyNh
Rn2yKTcFXkMMxuK3EVRVK615WGaq2EzVmro0iqRsrGadlaqj/SZZlsTybkhlma3En+wWNmWx
BJVhWtriRbj8pCq+IsdWGQbiKthV4kq2IlqLowvYUX2y8lqLE0PJhMwzNUlbkQdTNNyHX4VF
4lWbkZPsZn7DK8lZSRGjYyr8a6YGJ/qxlXtx1ZFYVajNUXlyYVRdUSwq8hdGao2ZjUnl42Ug
kZpDNSWapB9g/ZhZGXio1vIf6RRlrCZV6tyJVZpDKrUkgWRrMLhHH11xJGXFlIpFjmqovsfk
YsxE1tWXkLHVrHFWsLIrdSeXbUXcmHSrGPQiarciRrMZdbMP2MtErGYXkTr8fEjWzEsTNHVS
PK15MVjUv/UozdhUPXRv3Fw4/wCwqKrbjEcluvsYdlImXRmVew8iqths0zdRmZuxl2VWJ2tI
ZVjNdh1rGuipZWYy/wC4/Yyy1UzCMzcRYmZeQsUcY0vipWRuwsS+7FSWJlksouG9aNiBljrH
qpIVYVa8mJ/xHxUfMySdj/x1Iq25Ekq1qpAtmJ+xlGMz9hL9airZho9uMy/Y/wAZmazC4LGN
L/U+RhYl8hVrqrq3UWSzV9jL+ZK8m4qsvEnSRZGZGIHbcswrWXRRhWU/EJWVaqLlZZlVkMVq
1WHWsK1FWx/jsq2IPsJ+xBKsakrbjcSVWqpFA1rDdeReNeKjbjdRYl8hVVeujVGeo7cRfsK1
Yeq8mIpVk4qV0YzL7bcibBcWsRLazqQNZdLVGe3UVGPxFuRk/pJfsJfpUy2C25Esq1qQcmJY
LclFgkYXLrH2GljUtJILF/YVVXrpYZ66S9lOTGLKNxWwk7NJUzniZNtvsLIraYmci3KmYgaK
Sxxih4sZOWqrYsviNYjVVLGf/NzL1WHiSN8hu7saqLYWJpGIoljMZVU3JG6qbTeQqqurOX5V
F7FeQzKotWHaqsM1uR/0itVrEs24PhJIyqpEtY66YjLYzDRySbTCwRqRw1sZZrRiqVGZVXkZ
uRZJLKf5UlaqMrdjI/ItWPijN52+tRUZuzCoq9fa3UXxGqrWN9V6izszGYbkZMzLVjFFrs1F
WzVMxAsZkV1x0zKVaym7ircyGWsjKZWvUsXM59LGVg/yGqR5GKMzUF1rGQZbb8hY1wKnp7sz
mVy/Ygzu4wyyMxWrCRKq2JGsxlWqxnG8Ro6rYgbiykX2GdXkpktFMdM1ZGV6kyM7Xw5DRQx4
q9eTEcqrjxF5GPYlTcWrEGVjh66O4q+QozN4iM3kL7fxF7SVIX22sK1ksN2HasIiW5EDVkMw
1pBsWbiRNXiRRsrbjDuuYZRI1jXjoqmK6SLZSBK4sxMtlWpTakViOSyiLqzFRV46eR1FbS2l
qk/zTDR1xMm3wjtyJ2+NVMunEaytxFVmazDSxrxUyqqxmWrGRNViNrKKqnqN++sqTI3AiRo+
xPF/Uysq7tdG0rp46VqYrZSNSQvyqKyk8lY2YilVZLMSvuNY/Dpq41YbsPaRjfWNakUSyciV
rNUeKhk1UzvWosfIhWq1FURST99Z1/5UVWYlVlk5Do0DK6/8CsrrbTqWMbeIrC+yQVmYVT8Q
asVTLZdsw1TNZNYY7KZa25xHVVWxC5I1mMv9Zj9hmvEyK8TNNuSVUlwWOplZdxSMUk/fVlsN
IytUZFZrMZhuNjK5hdsbMxqvIf8AElbjH2I2kk7i8SpUfiR6MKumdgkzHFSLLtk1sPIzdiKD
c6k8e2qivXSD6xfs5Gc8TKtVR2tINFJWzGTx/sK2jfuKMKxKpGqr2J445Ce8UfxKPl8ZFXdY
hykatYjXjUVdbC1LD2sVFXR0sZmNV6mVM31PQdfEgqsfItyHl3DL2biZfLMrWY4stWFrGR8t
JMfVhR1F4jrYWLibajRjQ1YT7Kiex/8AUjt5aWF9mcMqZrqRLaQn7VJeKqQZdpB8ssa2Mq1W
sXZuoiN5FFI9FrZva2rCqvsYWthW0ZqtxIrezNGV6maUgia1hoFZrMZhLVVSDFlUozdhY1Us
JJZq6RluRh2bRvYzC8hhfY3IwSumPYWqsKvsniaTqRJt9hnU3Wx6qUaTsLEqllU3LFrLYw4r
YVWtZRSoov5u2rCroyiqdtLaWPUw1XGzC67iqbrN1NuRuzCxKeqjNUaRmYr8im36MbVRpVjG
zy+JBLvaKebe1mGMBRvYo2jLZSJGVtGl/qpSSTswsSnqqlraWqx2UWKozxryYwzKs1VHnZmq
RxSSEsTRmRxZWP8A4LyMF9Gxw1Z1UqV0aXxUVW1sYyltcRdLKM/H1F5DN2UjXjpaNSWXbWw2
Zkk6ixSSMRZXb5MP9mJlV+Mz3Y/DsWsKWoYtdsccDgPLtnosgoum2No7LHyY3eXExSwqqvsU
YXkL5KL1LKpLOsajTySdSzMT/Wplq25DZqNeomYaRiX7CPMrCo7tmGMpFtqKVMMafkNx5MNV
iL42LC+3MtYiRm6ir5MVLHYXWqj5hVbiNJVbCM0jD8mIo1qf47MxmUrGpGrN1I8m3kJAsZJ2
IsruEUCxiNbiooo/bEZbG14ipVeQovsbqRLuMxFAytqxgKyjzrGPmGYhlbqw3YeTcWpBFVbD
diNeI2ZVSd9xTLMqsSZxfEXMtIxIvIyvFSfNSWqpkWZmsworEnYdSo3UUUaWpvl2Ys1SLjq8
scfYlz0fiPnJGMm8iqzMLyk5EqKsZByYbsK1SKWyjNyFkVYxuTEqVjUVbFVUhrYnb5CJ9uFm
P9jIyr1FGGb8yTRuoqjPUt5HIVStR35cRJS1jOM26xlsvuiRZfL9iZlaPiRfYT/WZduRI3IW
PcjEarDo1irYi1XsKyyKcmao0DRrZiDkxOvyFmrU6mQ7asY6MYEjWF5CxikjcT1Yjawqmc+1
iNmXqMzeRlmtHUgVtwzDLtmXXkMrNIRfGvIxWORif41qKrSjrUgVdtj1qxmPpIuLEvKQVGZj
NR7dTINyFGMdWHapZWUiUdtKWJVWMjLGc+5j8ORWtYznpvcTKKzQMKzL1MbN2F+BTL1kYzUl
uKkPbkZrxMn+5L3IsFWNjzJuUJBWxJ9jGT5MZyNmYycDRtZtLGPsfkKthVqMozWYxdlbVTOf
cwrNH1EgkmYiePLR1UZ2bxFSSQnSq1Ms1bDNZrEWPIzXiZPHkT9iJqxi4bjVJVrDxMsrMxjk
2kksQRLCMy4G7Zq+52qpg1iNdFKm2bYqqXqPk96SzCZOJSqqvE8xXijUxzWJmGspyFiXbsRY
/IZprGTJV+Q22aLiQZZlaxW3Fi0cZut4lZG7CxKLx90rqvEVairqutCnIxdRWsSddEy3Gw3E
na0aiqMlIRPsUZJGYhXbWptLbkXVTdZuqipI3YWBVOpYUr7mW0gvEXSwvsdxVFJOoy8hG+Mb
sTrWNSCOzch47LUTLxx8jdjUuzdVKM3ZhYlX3KN7LDsegvLVdJZ2U/yJGFaRivEiWujdRuwq
yScSLLV7DKrdjdjXqXkbqptM3ZhYlX2r+nVReOluJHo0asLGqlfasSr2GljjLySdVNpm+xhY
lXr+gvv8talSxYZrClvdjKql5JOqm03kwsar+ph7FGFLaq3tt7dq3ZhY1Xr/ADW0XSy2Fw1s
WF/hr7KldGFFG6ity0XWp1/grph7qjLqw/GQXr7Lar+n6+zDTD9CujEvYXqKV9q/qr7MP051
5C++36vr7MBv0pFsonXVf4uBUrpX3soq+yulSvtqV09GPQ9Pf6H/xAA2EQACAQMDAwIEBAUE
AwEAAAAAAhIDBBABIjIFESAGExQwMUIVM0BSI2FicZEhJTSCJDVRcv/aAAgBAwEBPwDaqjKK
37jbISmrEVbaPSixEqpEXkSGGJfptTWLKKyyiMstou1tpNlGaKmsqiiLuKrRKZI5DfqF2sNr
FpGrS3Cuq4dtoo0iqwjC7iI3ydflaePuLEkrC1FXiMqtuPtF0kwzLxJDMKxIZv1UhRmkKxIn
hhSI2G/Uqq4jmMhlFNRv0irIj5JuIjbcKuGUXDNlRvnRIxFGbyXDKRkcfFsqML8qJEZReIrH
Hw0wqituGYnIVjUUYlhm8Vxr5odxsRPuGGzphRlFbCrluQuNfnKoykRWJDMKkhkj4RFXKqKM
M0cswqkcyypEjlVFJDMSI7RUG5C8R2zoRFUjIhHCjDyF1GFbCqQPbGQjhcSyrRJCqw1MRRhC
O4biN4MSUkSFWW1RqVReSi7miNbqtORXpx3EtopE7HckS8OR7eFUiU8MKMKMwyyUj4yJSFYs
6C/mF09H24sKtP3Cr+1Sv+015CtlvJSUiIo4i5kMLxHFaQ6+LqKIwl1VRdgtSozbhUZiTcSq
27cSwuGGwshUFUYpjCjC5kMKxUaRTl9p8FX1ptUZdvhoMu3CitEpr9xarTWjE0t6bKzKpd0o
tLwlhlFUlE5CjCjCjsKfcccdyhZ3FfXYp+H0aG65qHx9vb/8amXF/Xudrt4yGXHLFN6jbVKH
dacXLyVTFOi9Voqo1FqbRqETaMKowvg2GYViRStq1xtpqU+lLT3XNSI11ZW35CyYrdTuaqx0
2qM+rEvFWJRH3bsKVEisix3NuL26o0ljQ5FGjWvG9teTHTPRFL8y7YtukWNkv8Kmdc7/AIjV
lhVGFYcXMsS/cU6FSs0UUp9IdVlXaKnu2FrxWbFXq1Wptp7f7DVHqcsxI+K8RdwyrEbEv3C1
Ii1GPRdp71Zq9T7T1D6lbp1b4ehyKVZq1mtb7onU6tSte1Gq8hmJjCkTsSJFOm9RoqpS6TV5
Vmip/wCBa8t7FTqr8aKxHrVKn5jYXcRFGwu4ZY+CLIUYdSnyGwp6ISNqzfzPVO7qusW7lmse
n05ftL9pXVT/APQykWNeJIkLozcVKXS69Tc21T2rC15tJhuq6rtoLEevWrN/EY1OwuE8OwpS
sLi6/LUq0mt6jU6nLKMIxIqqKsRmGKVLbI9GrGwY669Sp1bWalksrSmrftPUPSWsLpmZtrEh
mOzM20pdNr1NzaRU+Hsrb8xpN/IbqSpttqfYq3NatzbMSJHERtuFU+4YVToHUrG06Z3rMqsX
9f4i4qVFyoqspIZhyRTX9xQWpWb2aKyZj050+pZWPt1uTGnp+099rmssmKdWjL20bieuLddK
yuvJij06vV3a6RU+DtLf86pJv5FTqVOlttqcSrd1q/8Aq7DYjmQuVKgq+Eh22x8IisRGXaOo
qisem1/3Omda6t+EW81WRc+qr282q0VOida06ZUqVrhpSOqepfjqnuU6fYrXlxVbexy8+gen
avW2bs0VU636UpdLsvcpNJschuRoMLjXFPkVMa5RjQkMuOxYXTWVZa6clOo9cu+prGrxKaqV
WXiciJHz9EWvsdP9z9x1ez+NtWpF1R9m4an+0U+41wuNSRxGbOmFGYXaSGUUjtwqKNTUekq+
DLiOKSyeP7jpzU+mdMptU4qpRrrdU1qU+LHqil7fU6kViouGx3wwoy7RvJdxIUqLimxIVsMS
iSJbRhVIkTolr8Vf06f9R1Dp9S7s/hkaJ0yx/D7daUpHr6xki3CqLrtPuGG2i7sMJhvKnnkd
hTQ4jVftPcJDYYU1x6Itfe6j7n7T1D19eiKu2TMdC9X/AB1Zlu9qnqH1F0yvbtbabjUbDn2i
8hxFNBlwouVYiSiKMpEi33DNlmPt8vSnWLTo1GpUq8tT1F6i/G2WKxVTRm0JfcSllj7ReQwu
0ko7SyuFUZRBhWiSFYZhhm8G8GxIkNxFbLH2kZDEhVZil02vUWTbVGWLRGE+gwowozEhWFbD
N5R8l5DC8sKx9wzRF1ZilY1Kv1FtLS2/PeX9ip1GnT20KfYq3latybK/TC+bN4LndhvBRhRm
F0ZuJSsbh24nwdtS3Xb/AOCpf29NY0EKt5VqbdWwykcMJ9MLlSOW8FGI+Wopr+1Sh065r/RT
8Otrfdc1f+ug3UbW3221P/JcdRubnbq3k2U+mV8GOOI4iRJY08aHT69fgovTaNHdc1D4+0t/
yE/yVuqXNfbqx37/AFIkY5kRIDrHKfQXwiKMSl5LnVjk0Sn0ymi+5c1F0PjbK3/Ipyb+ZcdU
ua+3TWI2ra8vFmFIiqcRWKq4YT6ZVSJKJI7eESPhEbHfXXkf1YUbG4XcRNpIUcplXHIVf9BV
FQlEYbEhcRy3ylUidsMRICjIKsR2zoKpoVCI3iox3x2NRvCJGJHDNhcM5KQo7RGaQy50+gpL
LZUVWljv4aaMxUosnIiKuI4Y+0bkROwwqEYijlNCphhfoLxJCtJsNyKPTqtTcxr0mmqtrPcU
LSmjxcuaXtVNo2ORadLvL38mn3Om+ha9bdctEtPS3TLPc6yPWmtmtRKdviXh2wyir4SEUZRR
1zoS24XkM20sbRqzSKKfD1YxLz2XdnZStd60miPVao0mIyOwqnpSmq9Npsdf9QN0pVWnTkzF
e89QdU3U1aJdULihUjcLuxp4N4xwwpHFXDC/TKmiy2lj/BjErtTj7ki6vFZYlTcKuGO56Wj+
GUy5oWtVla4jtKK0o/w+J63tdKNytWXLCjCjbhRSIox9oq7j7RRhWKudMqWdL3G3C041Fixf
1Y/w2w3I7ksdj0p/6ymet69dWp06R6bVl6ZT9zketakr+OI4baLhcKNheQwpU4lJiq37c6ZU
sU9tV2lev7KyVSvXatUZmxEiccanpTT/AGymVLO3rt7lZZF/12x6ZR7SOr9Rfqt01fUjhWGI
jFMYVRlPtF5DMe7EZmYoWdxX4KV+na0KcmbdmObRPdrKhcItOrFeJeVJNFRdzHtjLHHc7nIs
PVy9OsVt6a7lLz1V1G72yiNWq1WlUYXEJCLuywqjijDMd9xSsbm54KfhVOjuuanY+KsLX8hJ
f3K/V7iqsV2jVGqcs6Z6XZ1Kr+99qla4Zm7sV6rC7WFYrtiQrDMKoyimhLEcS3YkqjsLqzbV
KPTrmv8ART8Mt7fdc1f+o1/ZWv5FOX9yt1a5q/TWIzu/Ly0wpQuPbtFpRKjNUbaV2+0XkKse
RVaTeCqcVGEw3I+0VhmUVjTVn2qUOl3df6LFf6j4Cytf+TVl/YbqVvb7bal/kuOp3Nf6sM0/
r8nQiW1KbbjvGP7S61WlxGaTSF5FdorHCorHtKQU2j4XljaO5T0bVtpR6Vd192ukT4Owtd1z
Vl/ToN1ajQ/4lLTQuOo3VzzYln7fkRNML/puNbqo23UqVGbbignuMXSsLuJRPeJDZlEXV32q
Uel3Nf67T4Swtfz6kv7DdVp0dttT00K3ULivzbz+35SsSJEZESltG/iFSlHco3Hw0TXVtpS6
Tc1d3aP9z4aytfznk38huqU6SxtqfYrX1xX5t+gbwXcNEjiJEVmUZpDLnuUupaUKcaS9m/8A
pXvLi45sdiJHxbxb5SsSFYZjTC4qYVNoykRRlI4X9FoKNhWYVlwoylQVSIxywuGIxO2ZeDfK
kchlxIkK7C1CQzCcsN4RIjeDYkS+XoU+Q2G8FYlIpruxryxLMRhhljhvJvkaCjfIVtwg/I5H
YUkSGxU/RMKdsN402iMKwvgxrEfj8zXHfHft4KRInYidiJxHYU17Hc9wkMxLcO0jsvzdDsdj
/9k=</binary>
</FictionBook>
