<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0"
  xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <description>
  <title-info>
   <genre>sf</genre>
   <author>    
    <first-name>Игорь</first-name>
    <last-name>Рудин</last-name>
   </author>
   <src-lang>ru</src-lang>
   <book-title>Молод еще</book-title>
   <lang>ru</lang>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>rusec</nickname>
    <email>lib_at_rus.ec</email>
   </author>
   <program-used>LibRusEc kit</program-used>
   <date value="2013-06-10">2013-06-10</date>
   <id>Mon Jun 10 20:25:11 2013</id>
   <version>1.0</version>
  </document-info>
 </description>
 <body>
<title><p>Рудин Игорь</p>
<p>Молод еще</p></title> 
<section>
<p>Игорь Рудин </p>
<p>Молод еще... </p>
<p>- Ну, старики, - среди сотрудников лаборатории такое обращение было данью традиции, и потому Ученый называл своих коллег именно так, хотя был самым старшим из них, - грянул судный день. Сегодня последняя и самая ответственная проба. Короче говоря, визит в "Букингемский дворец". Будем надеяться, что "Элиза" нас не подведет. </p>
<p>- Кстати, почему ее назвали именно так? - спросил один из самых молодых сотрудников. </p>
<p>- Это давняя история... - Ученый несколько помедлил. - В свое время, когда на Совете я докладывал о принципиальной возможности создания интеллектуального робота, который бы не только внешне, но и по уму не отличался от человека, известный философ-эксперт из Академии - вы все его знаете - зачем-то напомнил мне о Пигмалионе. </p>
<p>Честно говоря, я не сразу понял, что он имеет в виду, и вспомнил миф о скульпторе, создавшем прекрасную Галатею, полюбившем свое творение и с помощью любви оживившем его. </p>
<p>Но оказалось, что я ошибся. Философ имел в виду всего лишь пьесу Бернарда Шоу. Он спросил, как я считаю, оправдала ли Элиза надежды профессора Хиггинса. Вы же знаете манеру Философа сначала задать вопрос, не относящийся к делу, а потом аккуратно препарировать любую тезу и мягко, без усилий, положить ее на вечный покой или хотя бы на длительную реанимацию. И, честно говоря, я до сих пор не понял, в чем заключается подвох. Может быть, он думает, что робот не оправдает наших надежд? Вот почему наше детище носит название "Элиза". </p>
<p>Ученый мог быть доволен. Робот, теперь уже официально именуемый "Элизой", успешно проходил все испытания. Ему оказались под силу решения сложнейших этических проблем, о которых даже и не могли мечтать писатели с самой богатой фантазией. А внешность "Элизы" заставляла подумать о том, насколько далеко ушла наука, позволяющая искусственно создавать натуральную человеческую кожу. Словом - Слово за Философом. </p>
<p>- "Осел останется ослом..." - так, кажется, сказал некогда один умный человек, - удобно устроившись в старинном глубоком кресле в кабинете у себя дома, устало потянулся Философ. - Эта белковая кукла с куриными мозгами не смогла решить самой элементарной для человека задачи... </p>
<p>Все собравшиеся в его кабинете были свидетелями, как "Элиза" не успев перейти на другую сторону улицы, - это и было ее последнее задание, предложенное Философом, - остановилась перед внезапно загоревшимся красным светом. И никакая сила не смогла стронуть ее с места пока вновь не появился зеленый глазок светофора. </p>
<p>- То, что сделал бы каждый ребенок: отступить на "остров безопасности" или в крайнем случае поскорее убраться с проезжей части, оказалось не под силу этой человекоподобной "Элизе". И немудрено. - Философ на мгновение задумался. - Интеллект не просто сумма знаний, приятная внешность и отменные манеры. Об этом уже сказал Шоу. </p>
<p>А потому, - он неожиданно усмехнулся, - если бы "Элиза" ознакомилась с творчеством этого великого драматурга, чьим излюбленным литературным приемом был парадокс, то наверняка должна была закричать "У-у-ааааа-у!" </p>
<p>- А вам, в свою очередь, - заметил один из гостей, - торжествующе провозгласить: "Победа! Победа!" </p>
<p>- Эх, молодость, молодость... - привычно ворчал Философ, оставшись один и неторопливо готовясь ко сну. - Вечно ты торопишься, вечно ты спешишь, как в жизни, так... и с выводами. Классиков надо читать. </p>
<p>Потом он улегся в постель, еще раз повторил позевывая: </p>
<p>- Эх, молодость... Молод еще... Есть люди и постарше и поумнее. - И, нажав правой рукой кнопку под мышкой, отключил свой мозг. </p>
</section>
</body>
</FictionBook>
