<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>love_short</genre>
   <author>
    <first-name>Дина</first-name>
    <last-name>Аллен</last-name>
   </author>
   <book-title>Любит – не любит…</book-title>
   <annotation>
    <p>Мелоди Адамсон приехала из Нью-Йорка в Европу, чтобы сделать карьеру фотографа. Судьба была благосклонна, и вскоре Мелоди получила заказ, достойный ее таланта. Ей предстояло работать с известным журналистом Брэдли Уэйнрайтом, чтобы сделать серию снимков к его новой книге. Брэдли покорил Мелоди с первого взгляда, она даже не подозревала, что способна на такие чувства. Как бы ей хотелось соединить свою судьбу с таким мужчиной, работать с ним на равных, любить его как женщина, как жена! Но оказалось, что Брэдли давно женат, и у него есть семилетний сын…</p>
   </annotation>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>Larisa_F</nickname>
   </author>
   <program-used>ABBYY FineReader 12, FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2015-01-19">130661549615740000</date>
   <id>{48F060DE-02F8-4FFD-9111-3CE622F0E572}</id>
   <version>1</version>
   <history>
    <p>v 1.0</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Аллен Дина. Любит – не любит…</book-name>
   <publisher>Издательский Дом «Панорама»</publisher>
   <city>Москва</city>
   <year>2014</year>
   <isbn>978-5-7024-3208-3</isbn>
   <sequence name="Панорама романов о любви" number="062"/>
  </publish-info>
  <custom-info info-type="">Панорама романов о любви
ДИНА АЛЛЕН
Любит - не любит.
РОМАН
МОСКВА
Издательский Дом «Панорама»
ББК 84.4 А50
Аллен Д.
А50 Любит — не любит...: Роман. - М.: Издательский Дом «Панорама». — 192 с.
ISBN 978-5-7024-3208-3 ББК 84.4
© Allein Deena 
© Оформление. Подготовка текста. Издательский Дом «Панорама»
Периодический литературно-художественный альманах «Панорама романов о любви»
АЛЛЕН Дина
ЛЮБИТ - НЕ ЛЮБИТ...
Роман
(14-062)
Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № 77-12372 от 05.04.2002 г.
Заказ 2786. С-242
Издательский Дом «Панорама»
127018, Москва, ул. Стрелецкая, д. 6, офис 33
Отпечатано с готовых файлов заказчика в ОАО «Первая Образцовая типография», филиал «УЛЬЯНОВСКИЙ ДОМ ПЕЧАТИ» 432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, 14
ДИНА АЛЛЕН
ЛЮБИТ - НЕ ЛЮБИТ...
16+
</custom-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Дина Аллен</p>
   <p>Любит — не любит…</p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>Шум — первое, на что обратила внимание Мелоди, впервые оказавшись в Берлине два месяца назад. Город был наполнен таким же оглушительным хаосом звуков, как и ее родной Нью-Йорк. Грохот и рев грузовиков и автобусов, завывание гудков такси моментально вызвали у Мелоди уютное ощущение — она сразу же почувствовала себя здесь как дома.</p>
   <p>Городской шум не прекращался ни на секунду. Даже в полночь до ее квартиры, расположенной на третьем этаже, доносились с улицы знакомые звуки, и, казалось, убаюкивали ее.</p>
   <p>Наверное, она уже настолько свыклась с визгом тормозов и шуршанием шин, что понадобилось несколько минут, чтобы мелодичная, но настойчивая трель телефонного звонка смогла вырвать ее из сладкого и глубокого забытья.</p>
   <p>Бросив сонный взгляд на электронные часы у изголовья, Мелоди заметила, что еще нет и четырех часов. Телефонный звонок в столь неурочный час мог означать одно из двух: стихийное бедствие или болезнь кого-то из близких. С легкой дрожью и упавшим сердцем Мелоди сняла трубку.</p>
   <p>— Алло, — произнесла она хриплым со сна голосом.</p>
   <p>Решительный мужской голос в трубке потребовал:</p>
   <p>— Мне нужен М. Л. Адамсон.</p>
   <p>Мелоди, задетая резкостью тона незнакомца, так же невежливо бросила в ответ:</p>
   <p>— Звоните утром.</p>
   <p>— Утром будет уже поздно. Мне нужно поговорить с Адамсоном прямо сейчас. Немедленно! Не спорьте, а лучше дайте ему скорее трубку.</p>
   <p>— Слушайте, отстаньте! — взорвалась Мелоди и со злорадным удовольствием услышала долетевший до нее протестующий возглас — как раз в тот самый момент, когда она бросала трубку на рычаг. Но не успела Мелоди отдернуть руку, как телефон затрезвонил опять. Спрятав голову под подушку, она попыталась не обращать внимания на звонок — но напрасно. Хотя Мелоди прекрасно понимала, что ее покой опять нарушает тот же самый грубый незнакомец, она, в конце концов, сдалась.</p>
   <p>С обреченным вздохом она подняла трубку:</p>
   <p>— Ну ладно. Ваша взяла.</p>
   <p>— Пока еще не совсем. Мне нужен сам Адамсон. Ну, будьте умницей и передайте трубку своему дружку. У меня к нему одно дельце есть.</p>
   <p>С трудом подавив вспыхнувшее раздражение, Мелоди произнесла как можно более любезно:</p>
   <p>— По-моему, четыре часа утра — не самое подходящее время для деловых переговоров. Если, конечно, речь идет о частном бизнесе… Не потрудитесь ли в двух словах изложить суть дела?</p>
   <p>— Только не вам. У меня нет времени удовлетворять праздное женское любопытство. И вообще, я страшно удивлен, что Адамсон позволяет всяким… вмешиваться в свои дела. Какой смысл? Ведь чем скорее я смогу поговорить с ним, тем скорее вы оба сможете возобновить… хм… занятия, которые я, видимо, прервал своим звонком, неужели не ясно?</p>
   <p>— Да ничего вы не прервали! — возмутилась Мелоди. — Я вообще здесь одна, если хотите знать. Очень жаль, если это признание безжалостно развеяло все романтические образы и сцены, которые вы уже успели нарисовать в своем воображении!</p>
   <p>— Да пропади они пропадом, эти образы, леди! Вы знаете, сколько времени мы уже с вами тут протрепались о пустяках, а?! Какого же черта вы мне сразу не сказали, что Адамсона тут нет? Тогда где он, спрашивается, и как мне его разыскать?</p>
   <p>— Ее, — поправила Мелоди и, выдержав эффектную паузу, добавила. — Она здесь.</p>
   <p>— Она?.. — эхом отозвалась телефонная трубка, и агрессивный накал в ней явно начал спадать.</p>
   <p>— Да. Она. Я и есть М. Л. Адамсон.</p>
   <p>Последовавшая неловкая пауза настолько затянулась, что на какое-то мгновение Мелоди показалось, что ее собеседник вообще отключился. Но — нет, наконец, прорезался его голос:</p>
   <p>— Прошу прощения, мисс Адамсон. Мне никто не сказал, что… Я не мог предположить, что…</p>
   <p>— Понятно. Вы решили, что Адамсон — это непременно мужчина. И это именно то впечатление, которое я всегда стремлюсь создавать у людей. Как это ни смешно, но до сих пор многие не хотят прибегать к услугам фотографов женского пола. Однако стоит любому из этих ретроградов взглянуть на мои работы, их предрассудки сразу же несколько ослабевают, и имя Мелоди уже не так сильно коробит их слух и звучит не хуже, чем какой-нибудь Марвин или Майкл.</p>
   <p>— О, крайне сожалею, что побеспокоил вас, мисс Адамсон, и приношу вам свои извинения. Прощайте!</p>
   <p>— Эй, подождите! По-моему, вам срочно понадобился хороший фотограф? — поспешно выпалила в трубку Мелоди.</p>
   <p>— Да, но…</p>
   <p>— Но женщину вы нанимать не хотите?</p>
   <p>— Совершенно верно. Женщины только усложняют дело.</p>
   <p>— Да какое дело-то?! — не выдержала Мелоди. — Я — профессиональный фотограф. И если берусь за работу, то меня волнует исключительно работа и только работа, понимаете? Освещение, линзы, вспышки… Ясно? И если какие-нибудь осложнения возникают с вашей стороны, то это уж — извините — исключительно ваши личные проблемы! И меня они никак не касаются.</p>
   <p>— Да. Но в данном случае, боюсь, очень даже касаются. Мне вовсе не улыбается иметь дело с темпераментной особой, которая безо всякого повода с моей стороны сходит с ума от ревности или трещит без умолку и мешает сосредоточиться.</p>
   <p>— Охо-хо! Да уж вам, должно быть, действительно в свое время довелось столкнуться с настоящей обольстительницей, — саркастически заметила Мелоди. И сама себе удивилась: с чего это она вдруг так вцепилась в этого клиента, судя по всему — себялюбца и зануду?</p>
   <p>Но тут собеседник с неожиданной горечью в голосе сказал:</p>
   <p>— Что ж, вам легко говорить… А я по горло сыт общением с женщинами. Увы, мисс Адамсон! Мне очень жаль, но это так.</p>
   <p>— И мне тоже очень жаль. Но раз уж вы подняли меня с постели, ни свет, ни заря, то простая справедливость требует, чтобы вы ответили мне еще хотя бы на один вопрос.</p>
   <p>— Один? Пожалуйста.</p>
   <p>— Вы хоть видели мои работы?</p>
   <p>— Да.</p>
   <p>— Понравилось? — с неподдельным интересом к мнению незнакомца осведомилась Мелоди.</p>
   <p>— Это уже второй вопрос, мисс Адамсон. Но я отвечу: да, понравилось. Весьма впечатляет.</p>
   <p>— Тогда скажите, что для вас все-таки важнее: найти лучшего в городе фотографа или носиться со своими комплексами по поводу женщин?</p>
   <p>Мелоди перевела дух, надеясь, что задела клиента за живое, напомнив ему о качестве своих работ. Если в профессиональном отношении он столь же самолюбив, насколько и в отношении своей драгоценной особы, то, разумеется, ему нужен лучший в городе фотограф. За три года самостоятельной работы она прочно усвоила, что призыв к профессиональному честолюбию частенько кладет конец любым сомнениям клиента.</p>
   <p>— Честно говоря, мисс Адамсон, вы попали в самую точку, — с ноткой уважения в голосе отозвался незнакомец. — Вы правы. Мне в самом деле нужен такой человек, который умеет нечто большее, чем просто щелкать затвором фотоаппарата. — И после довольно продолжительной паузы он продолжил: — Хорошо. Договорились. Но при первых, же намеках на какие-либо капризы или вспышки эмоций с вашей стороны я прерываю наш договор немедленно. Идет?</p>
   <p>— Отлично. Итак, мистер?..</p>
   <p>— Уэйнрайт. Брэдли Уэйнрайт.</p>
   <p>Мелоди мгновенно вспомнила это имя. Брэдли Уэйнрайт — так звали знаменитого американского журналиста. Он исколесил полмира в поисках захватывающих тем для своих публикаций, раскрывая тайны истории самых разных народов, описывая их культурное наследие и освещая местные быт и нравы. Под его искусным пером оживали самые крохотные, заброшенные и неведомые цивилизованному миру уголки планеты.</p>
   <p>Фотоматериалы, сопровождавшие статьи Уэйнрайта, всегда отличались превосходным качеством. Мелоди не раз испытывала профессиональную зависть к фотографам, на долю которых выпадало счастье работать с такими темами. И теперь, оказавшись в их числе, она поняла, что отдача от нее потребуется максимальная.</p>
   <p>Но, кроме репутации первоклассного журналиста, Мелоди почти ничего не было известно об Уэйнрайте. Он держался в тени и не выставлял свою личную жизнь на всеобщее обозрение. Насколько могла припомнить Мелоди, лишь однажды имя Уэйнрайта промелькнуло в колонке международной великосветской хроники в связи с какой-то корреспонденткой американской телевизионной службы новостей.</p>
   <p>В голосе, прервавшем стремительный поток ее бессвязных мыслей, вновь зазвучало прежнее нетерпение.</p>
   <p>— Мисс Адамсон, будьте готовы к восьми утра. Самолет на Мюнхен улетает в девять тридцать. Там нас будет ждать машина. Поездка — примерно на две недели, может быть, на три. Если у вас есть приятель, то придется ему пока перебиться без вас: в поездке у вас не будет времени ни на что, кроме работы.</p>
   <p>Выслушав все эти командирские указания, Мелоди вкрадчиво осведомилась:</p>
   <p>— Мистер Уэйнрайт, а можно вам задать еще один вопрос?</p>
   <p>— Ну, если это действительно только один.</p>
   <p>— В чем заключается работа? — спросила Мелоди, и с громадным облегчением услышала в трубке взрыв смеха. Ну вот, наконец-то пробился человеческий тон. Слава богу, с чувством юмора у него, должно быть, все в порядке. Первое неприятное впечатление от Уэйнрайта, как от самовлюбленного зануды без души и сердца, несколько смягчилось. Смех как-то сразу омолодил его образ, сложившийся у Мелоди, и даже придал ему некоторую притягательность.</p>
   <p>— Да, главное-то за всей этой суетой мы и упустили! — спохватился журналист. — Речь идет о статье, посвященной одному из небольших городков Южной Германии. Туристы туда обычно не заглядывают, стремясь скорее попасть в Мюнхен, Франкфурт или Баден-Баден. Но местечко просто замечательное! Думаю, вам понравится…</p>
   <p>— Судя по вашим же словам, любоваться красотами мне будет особо некогда — работа и только работа, верно? — ехидно заметила Мелоди, ободренная недавним смехом собеседника. Но в ответ раздался прежний обескураживающе деловой, почти грубый тон.</p>
   <p>— Да, времени ни на что, кроме работы, у вас не будет, мисс Адамсон. Может быть, я ошибаюсь, но мне казалось, что фотографы воспринимают красоты природы именно как существенную часть своей работы и наслаждаются ею исключительно с профессиональной точки зрения.</p>
   <p>— Простите, мистер Уэйнрайт. Вы абсолютно правы — именно так оно и есть.</p>
   <p>— Тогда отлично. В восемь я буду возле вашего подъезда, — отрезал он и бросил трубку так стремительно, что Мелоди не успела сказать ни слова в ответ.</p>
   <p>Итак, на часах было уже почти пять утра. Ни о каком сне теперь, разумеется, не могло быть и речи. Лучше проверить фотоаппаратуру и упаковаться как следует.</p>
   <p>Что ж, последнее — проще простого. Уже давно Мелоди приучила себя обходиться минимумом одежды и косметики. Она умудрялась умещать все свои личные пожитки всего лишь в одном, довольно легоньком, чемоданчике, а в другом хранилось исключительно рабочее оборудование, потому что порой в маленьких городках, куда забрасывала ее судьба, на носильщиков особо рассчитывать не приходилось.</p>
   <p>Мелоди запихнула в чемодан дежурный набор, состоящий из джинсов и пары рубашек, а в последний момент, повинуясь какому-то внезапному порыву, сунула туда же и облегающее платье-джерси своего любимого бирюзового оттенка. Она надевала его всегда, когда требовалось хорошо выглядеть и держаться особенно уверенно и независимо. Шестое чувство подсказывало Мелоди, что в ближайшую пару недель это платье ей весьма пригодится.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>Хотя прерванный сон и стремительные сборы несколько утомили Мелоди, настроение у нее было приподнятым. Что может вдохновить больше, чем близкая перспектива поработать с самим Брэдли Уэйнрайтом? Она добивалась подобного шанса всю свою сознательную жизнь, и теперь — если повезет — это будет означать начало блестящей карьеры и вереницу выгоднейших заказов из солидных журналов.</p>
   <p>До сих пор ее работа в качестве независимого фотографа была скорее забавой, и большой выгоды или перспектив не сулила. Несколько снимков с места событий — какие-то политические демонстрации и тому подобное — были приняты телеграфными агентствами новостей, и то лишь благодаря нескольким репортерам, с которыми она случайно познакомилась. С помощью тех же друзей-репортеров ей удалось пробиться в несколько газет с фоторепортажами об осеннем показе мод в Париже.</p>
   <p>Но лучшей ее работой до сих пор оставалась серия снимков одного всемирно известного кинорежиссера, весьма живописная, сделанная во время съемок его последнего фильма. К сожалению, это не прибавило ей клиентов: публикации в крохотном французском журнальчике по искусству кино не могли иметь большую аудиторию.</p>
   <p>Мелоди мельком подумала: какую же из ее работ отметил Уэйнрайт? Впрочем, какая разница? Главное — заказ мой!</p>
   <p>И еще одно подогревало надежды Мелоди. Новая работа могла служить веским доказательством того, что она не зря покинула Нью-Йорк вопреки советам тетушки.</p>
   <p>Ага, теперь я наконец-то смогу убедить тетю Ли, что поездка в Европу — не такой уж опрометчивый шаг! — рассуждала довольная собой Мелоди.</p>
   <p>Немного омрачили хорошее настроение воспоминания о скандале, который ей пришлось выдержать дома после того, как она объявила тете о своем решении воспользоваться небольшим наследством и пожить на эти деньги в Лондоне, Париже, Вене, Риме и, наконец, Берлине, чтобы испытать свои силы в мире независимых фотографов, в котором, между прочим, царит жесточайшая конкуренция. Тетушка — сама в прошлом довольно талантливый журналист-обозреватель — сочла, что Мелоди сошла с ума, если отважилась на такой страшный риск. Она пыталась убедить племянницу отказаться от своей безумной затеи, спокойно начать карьеру дома, сотрудничая или с газетами, или пусть даже с рекламными агентствами, и ждать своего звездного часа.</p>
   <p>— Ну а когда поднаберешься опыта, завяжешь полезные связи, тогда, пожалуйста, делай, что заблагорассудится, — пыталась вразумить ее тетя Ли.</p>
   <p>Но Мелоди больше всего боялась именно такого разумного ожидания. Она была убеждена, что стоит прислушаться к совету тети — и тебя непременно засосет, убаюкает безопасная рутина повседневного благополучия, вырваться из которой уже никогда не хватит ни сил, ни решимости. Картина знакомая: это случилось как с самой тетей, так и со множеством ее друзей.</p>
   <p>— Нет, я хочу начать прямо сейчас, пока мне нечего терять, — решительно пресекла Мелоди увещевания тетки, питавшей надежду, что ее любимая племянница все-таки образумится.</p>
   <p>А ведь они всегда были так близки душевно! Еще до того, как Мелоди исполнилось четырнадцать, и она лишилась родителей, погибших в автокатастрофе, тетя Ли уже была ей ближайшим другом и советчиком. А потом, когда тете пришлось в корне перестроить свою собственную жизнь, чтобы растить потерявшую родителей племянницу, их взаимная привязанность еще больше возросла.</p>
   <p>Мелоди ничего не оставалось, как упорно гнуть свою линию и не поддаваться, бесспорно, разумным доводам тети, она именно так и поступила. И вот теперь, кажется, ее настойчивость будет вознаграждена!</p>
   <p>Внезапно до Мелоди дошло, что время неудержимо движется к восьми! Желая произвести как можно более выгодное впечатление на клиента, она подхватила свою поклажу и спустилась вниз — ждать Уэйнрайта у подъезда.</p>
   <p>Ей пришлось околачиваться на тротуаре битых три четверти часа, терзаясь страшными сомнениями: может, она чего-то не поняла и Уэйнрайт хотел, чтобы она приехала на такси прямо в аэропорт, когда около нее наконец-то затормозил старый обшарпанный «мерседес».</p>
   <empty-line/>
   <p>— Мисс Адамсон, вы? — осведомился сидевший за рулем мужчина уже хорошо знакомым ей грубовато-нетерпеливым тоном. Ее ответный кивок — и дверь автомобиля без дальнейших церемоний распахнулась, раздалась отрывистая команда: — Садитесь. Мы опаздываем.</p>
   <p>— Вы опаздываете, — уточнила Мелоди. — Я жду уже целых сорок пять минут.</p>
   <p>— Мисс Адамсон, мне некогда рассиживаться здесь, выясняя, кто прав, а кто виноват. На деле же мы оба рискуем опоздать на самолет. Выбирайте — либо вы садитесь, либо я еду один.</p>
   <p>И к крайнему изумлению Мелоди, журналист действительно тронулся с места.</p>
   <p>— Стойте! Ну конечно, я сажусь.</p>
   <p>Она торопливо побросала чемоданы на заднее сиденье и уселась рядом с водителем. Не успела захлопнуться дверца, как Уэйнрайт резко рванул машину вдоль по улице, чуть не сбив женщину, мирно несшую корзинку яиц и пару длинных, хрустящих французских батонов.</p>
   <p>Сочтя, что настроение у ее спутника сейчас такое же премерзкое, как и его поведение и манера вести машину, Мелоди решила сохранять невозмутимость. Поживем — увидим, что это за человек, решила она, ведь впереди их ждали как минимум две недели совместной работы бок о бок…</p>
   <p>Исподволь разглядывая своего клиента, Мелоди не могла не признать, что он весьма и весьма привлекателен какой-то грубой, мужественной красотой. Твердо сжатый рот и решительный подбородок — это именно те черты, которые она ожидала увидеть у человека, столь бесцеремонно обращающегося с окружающими. Однако, с другой стороны, сеть мелких морщинок, покрывающая загорелую кожу возле его глаз, свидетельствовала о том, что этот человек способен заразительно смеяться от всей души. Противоречивые — и потому интригующие черты…</p>
   <p>— Ну и как, нравлюсь? — неожиданно поинтересовался Уэйнрайт, ни на миг не отрывая глаз от автострады, забитой машинами.</p>
   <p>Мелоди смущенно вспыхнула.</p>
   <p>— Простите, конечно, с моей стороны невежливо…</p>
   <p>— Извиняться не стоит. Я привык, что на меня таращатся все кому не лень, — отрывисто бросил он.</p>
   <p>— Ну, разумеется! — процедила сквозь зубы Мелоди.</p>
   <p>Замечание ее прозвучало довольно язвительно.</p>
   <p>— Мисс Адамсон, я всего лишь имел в виду, что по роду своих занятий привык привлекать к себе повышенное внимание. Жители большинства мест, о которых я пишу, не избалованы вниманием туристов, особенно американских. Иностранный писатель вызывает удвоенный интерес. А вот миловидный фотограф — ручаюсь, сами вскоре убедитесь, — утроенный, — добавил он, бросив искоса взгляд на свою спутницу.</p>
   <p>На секунду глаза их встретились, и, как показалось Мелоди в воздухе промелькнула какая то электрическая искра. Еще миг — и он перевел взгляд обратно на дорогу.</p>
   <p>Последовавшее затем молчание повергало Мелоди во все большую и большую неловкость. Она искренне хотела бы видеть причины своего замешательства в исключительно дурных манерах клиента, однако при чем тут тогда странное замирание сердца, которое у нее вызвал этот мимоходом брошенный взгляд?</p>
   <p>В конце концов, она первая предприняла попытку завязать разговор, спросив:</p>
   <p>— А куда же все-таки мы направляемся? Что именно за городишко?</p>
   <p>— Городишко — это верно. А подробности обсудим позднее. Сейчас наша задача — изо всех сил мчаться к самолету, а на остальное пока наплевать. Сил-то у вас хватит? — осведомился он уже на стоянке, скептически окидывая взглядом ее хрупкую фигурку.</p>
   <p>— Разумеется, — ответила она с вызовом и, подхватив чемоданы с оборудованием и вещами, поспешно зашагала к пропускному пункту, не оглядываясь и не дожидаясь, пока он за ней последует.</p>
   <p>Но он немедленно оказался рядом.</p>
   <p>— Черт возьми, зачем же так решительно демонстрировать свою независимость? — усмехнулся он, стараясь смягчить тон вопроса.</p>
   <p>— Просто чтобы показать, что я на нее способна, — парировала Мелоди. — Вы же, кажется, беспокоились, хватит ли у меня сил, верно?</p>
   <p>Когда они промчались без остановки сквозь пропускной пункт, Мелоди почти беззвучно спросила:</p>
   <p>— А как же проверка билетов и досмотр?!</p>
   <p>— Некогда. При посадке все уладим.</p>
   <p>И они действительно умудрились благополучно миновать все формальности за одну-единственную оставшуюся до взлета минуту: дежурный быстро пробежал глазами их документы, заглянул в багаж и проводил к трапу самолета.</p>
   <p>Самолет уже был в воздухе и стюардесса начала разносить завтрак, когда сердце перестало бешено колотиться в груди Мелоди и дыхание несколько успокоилось.</p>
   <p>— Ну как, полегчало? — спросил ее мучитель, сидящий рядом. — Может, выпьете чего-нибудь?</p>
   <p>— Да, неплохо бы, — кивнула Мелоди, внезапно почувствовав смертельную усталость. — Что-то я сегодня совсем не в форме…</p>
   <p>— Да? Ни за что бы не подумал, — с усмешкой заявил Уэйнрайт, окидывая пристальным взором ее миниатюрные, но при этом весьма женственные формы.</p>
   <p>Его глаза невольно задержались на все еще ритмично вздымающейся груди Мелоди, обтянутой ярко-зеленым свитером, который очень шел к ее белоснежной коже и светло-русым волосам.</p>
   <p>Появление стюардессы избавило девушку от необходимости отвечать на язвительные реплики Уэйнрайта.</p>
   <p>— Нам обоим кофе, пожалуйста. Черный, — распорядился тот. И, заметив выражение, появившееся на лице Мелоди, добавил: — Если, конечно, вы не выберете что-нибудь другое.</p>
   <p>Мелоди больше всего на свете хотелось бы отменить его заказ — исключительно из упрямства, но как назло ей страстно хотелось в тот момент выпить именно чашечку кофе, так что, в конце концов, она просто кивнула головой в знак согласия.</p>
   <p>— Да, пожалуйста, кофе.</p>
   <p>И когда стюардесса удалилась, одарив на прощанье Уэйнрайта ослепительной улыбкой, Мелоди обратилась к своему спутнику:</p>
   <p>— Мистер Уэйнрайт! — начала она многозначительно.</p>
   <p>— Да-да? — насмешливо отозвался тот. — Я кажется где-то оплошал?</p>
   <p>— Да, если хотите знать. Даже если вы глубоко убеждены, что оказали мне фантастическую милость, пригласив работать с такой персоной, как ваша, это еще не дает вам никакого права распоряжаться и решать за меня все вопросы.</p>
   <p>— Неужели я так страшно провинился? Заказал для вас чашечку кофе — только и всего. Да бросьте, мисс Адамсон, это же просто проявление вежливости, и ничего больше. Вряд ли это можно вменить мне в тяжкий грех.</p>
   <p>— В данном случае, возможно, вы и правы, но это весьма характерный показатель позиции надменного превосходства, с которой вы обращаетесь со мной, начиная с первой же минуты нашего с вами телефонного разговора нынче ночью. В самом деле, вы сразу же решили, что я — всего лишь какая-то жалкая любовница, по нелепой случайности вставшая между вами и человеком, которому, по вашему мнению, вы звонили.</p>
   <p>— Но ведь я, кажется, уже извинялся?</p>
   <p>— Да, извинялись, но манеры обращения со мной не поменяли. Вы по-прежнему относитесь ко мне так, словно я — пустоголовое, легкомысленное, взбалмошное существо… и всего лишь из-за того, что я имею несчастье принадлежать к женскому полу! Однако — уверяю вас — с интеллектом у меня все в порядке! Кроме того, если уж вам довелось видеть мои фотографии, то, по крайней мере, мои профессиональные способности вы отрицать не станете.</p>
   <p>— Ну, разумеется.</p>
   <p>— В таком случае у меня еще теплится надежда, что, когда дойдет до настоящего дела, мы с вами найдем общий язык, — подытожила Мелоди. — Видите ли, мистер Уэйнрайт, я действительно очень дорожу работой с вами. Возможно, это начало моей серьезной карьеры. Однако мне не удастся проявить себя в полной мере, если вы намереваетесь относиться ко мне с нескрываемым недоверием каждый раз, когда я буду браться за затвор моего фотоаппарата!</p>
   <p>— Что ж, мисс Адамсон, вы высказались достаточно откровенно, — признал ее спутник с выражением явного неудовольствия на лице. — Постараюсь держать все свои дурные предчувствия и опасения по поводу вас при себе. И торжественно обещаю, что с этой минуты вам будет предоставлена полная свобода самостоятельно заказывать себе кофе. Устраивает?</p>
   <p>Мелоди заставила себя улыбнуться в ответ.</p>
   <p>— Для начала — да, — кивнула она и протянула руку. Сердце ее екнуло, когда широкая ладонь Уэйнрайта сжала ее пальцы. В долгом, пристальном взгляде, которым он сопроводил их рукопожатие, нельзя было прочесть ничего, но почему-то вновь глаза собеседника вызвали в Мелоди какое-то неведомое волнующее предчувствие.</p>
   <p>Ей очень хотелось бы продлить этот момент, но Уэйнрайт уже отпустил ее руку и, торопливо распахнув портфель, углубился в свои бумаги, делая пометки в тексте.</p>
   <p>Наконец Мелоди удалось расслабиться и задремать, и грезы, посетившие ее, были полны образов странного мужчины, сидящего в соседнем с ней кресле.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p>За несколько последовавших затем часов Мелоди имела случай убедиться, что она — не единственный объект язвительных замечаний и бесцеремонных команд Брэдли Уэйнрайта. Он совершенно взбесился при известии, что заказанный автомобиль еще не готов, потом каким-то образом умудрился так умаслить обескураженного сотрудника агентства, что тот, в конце концов, согласился выдать им одну из резервных машин, предназначенных для постоянных клиентов.</p>
   <p>Спустя несколько минут до Мелоди уже доносился голос Уэйнрайта, на чем свет стоит разносившего по междугороднему телефону злополучного клерка гостиницы за какие-то неувязки с оформлением заказа номеров на эту ночь. Заметив осуждающее выражение на лице своего нового фотографа, журналист ухмыльнулся во весь рот.</p>
   <p>— Знаю, знаю… Скорее всего, бедный парень тут вообще ни при чем, — сказал он Мелоди, ожидая, пока «бедный парень» из гостиницы все уладит. — Но это тот самый случай, когда политика кнута и пряника совершенно бесполезна, а вот один «кнут», и в изрядном количестве, дает превосходные результаты!</p>
   <p>Выслушав, что ответила ему ожившая, наконец, телефонная трубка, Уэйнрайт удовлетворенно кивнул, буркнул нечто вроде слов благодарности и, опуская трубку на рычаг, вновь обернулся к Мелоди.</p>
   <p>— Ну как, убедились? Номера забронированы.</p>
   <p>— Цель оправдывает средства, да?</p>
   <p>— В нашем случае — да. Разумеется, если только вы не предпочитаете ночевать в чистом поле при свете звезд. Этель, видите ли, — это вам не Манхеттен, где гостиницы понатыканы на каждом углу. А этот отель у них, кажется, вообще единственный…</p>
   <p>Видя, что убедить спутницу в своей правоте все же не удалось, он невозмутимо пожал плечами.</p>
   <p>— Впрочем, думайте, что хотите. А теперь еще минуту терпения — я звякну кое-куда, и мы пойдем.</p>
   <p>И хотя Мелоди теперь находилась, в общем-то, вне пределов слышимости, но от ее внимания не смогла ускользнуть разительная перемена в поведении Уэйнрайта, происшедшая во время этого последнего звонка. Он оживился, разговор то и дело прерывался заразительным смехом. Невольно заинтригованная, Мелоди незаметно подошла поближе к застекленной кабинке.</p>
   <p>— Ага, я тоже скучаю, — донеслись до нее нежные слова. — Увидимся в субботу — уже совсем немножко ждать осталось. Обещай, что будешь умницей, хорошо?..</p>
   <p>Мелоди ощутила внезапный укол необъяснимой ревности к адресату этих нежных слов. Совершенно ясно, что это женщина, с которой Уэйнрайта связывают весьма близкие отношения. Очевидно, неведомая собеседница Брэдли присоединится к ним через несколько дней. Ситуация показалась Мелоди чрезвычайно несправедливой по отношению к ней самой: как же так, ей приятелей, значит, с собой брать нельзя, а ему?.. Неважно, что она еще не успела завести себе в Берлине никакой сердечной привязанности, — вопрос задевал ее чисто теоретически. Что ж, еще одно красноречивое свидетельство бесцеремонности Брэдли Уэйнрайта по отношению к окружающим. К людям он подходит с одними мерками, а к себе самому — с совершенно другими!</p>
   <p>— Эй! Я спросил — вы как, готовы? — поток мыслей Мелоди прервался, и до нее, наконец, дошло, что обращаются к ней.</p>
   <p>— Да, конечно, — ответила она сухо. — Куда мы отправимся в первую очередь?</p>
   <p>— Прежде всего — на местный рынок, купим чего-нибудь на обед. И по дороге устроим небольшой пикник.</p>
   <p>— По дороге куда? — подчеркнуто настойчиво осведомилась Мелоди.</p>
   <p>— Ага, кажется, я упорно держу вас в неведении относительно цели нашего путешествия, верно? Прошу прощения. Сначала мы заедем в Вайс. Там есть удивительная церковь, построенная одним из величайших архитекторов, Доминикусом Циммерманом. И луг в это время года, должно быть, весь в цвету. В отдалении виднеются хребты Альп. В общем — почти декорация для фильма «Звуки музыки»…</p>
   <p>Мелоди внимательно следила за выражением его лица, совершенно завороженная переменой в нем, явно вызванной новой темой разговора. Глаза мужчины, вначале показавшиеся Мелоди голубовато-холодными, теперь заметно потеплели и заискрились, как два сапфира. Обычная скептическая гримаса сменилась восторженной улыбкой, делавшей Уэйнрайта еще более похожим на мальчика, чем когда-либо.</p>
   <p>Мелоди отправлялась в деловую поездку с неприятным мужчиной среднего возраста, а сейчас перед ней стоял славный малый тридцати с небольшим лет, непринужденный в общении и способный к искренним, добрым движениям души. Мелоди попыталась мысленно вернуть первоначальное впечатление вздорного и невоспитанного заказчика — но это ей, увы, уже не удавалось.</p>
   <p>— Ох, кажется, я заболтался? — спохватился Уэйнрайт, заметив странное отсутствующее выражение у нее на лице.</p>
   <p>— Нет, что вы! Просто я пыталась припомнить все, что читала об этой церкви. По-моему, это последний шедевр Циммермана?</p>
   <p>— Да, именно так. И автор так полюбил свое творение, что остался доживать остаток своих дней в небольшом домике неподалеку.</p>
   <p>В эту минуту они как раз проезжали мимо подходящего места для стоянки. Уэйнрайт резко свернул в сторону, обернулся к спутнице и спросил:</p>
   <p>— Прежде чем слоняться без толку по рынку, давайте лучше сразу заранее решим, что бы вы предпочли на обед?</p>
   <p>— Бутерброды с сыром. Кажется, за всю свою жизнь я не пробовала столько замечательных сортов сыра, сколько за свое недолгое пребывание в Европе.</p>
   <p>— Что ж, тогда посмотрим, чем вас сумеет удивить этот городишко.</p>
   <p>На рынке они бродили от прилавка к прилавку, и в итоге их выбор пал на огромные булки с маком, набор остро пахнущих сыров и разнообразные фрукты, уложенные в пирамиды, являвшие собой такие образцы геометрического совершенства, что у Мелоди просто сердце сжималось, когда при очередной покупке это совершенство вдруг нарушалось.</p>
   <p>Часом позже они с Уэйнрайтом уже расположились на берегу Странбергер-Зее — мирного озера, окутанного легкой дымкой, на водной глади которого там и сям пестрели разноцветные лодки. Целая процессия важных уток вперевалку подковыляла к ним в надежде полакомиться крошками от их обеда.</p>
   <p>Мелоди со смехом отломила кусочек булки с маком и бросила уткам. У нее кружилась голова от переполнявшего ее состояния какого-то необъяснимого счастья.</p>
   <p>— Послушайте, Мелоди, — произнес Брэдли Уэйнрайт, неожиданно нарушив эту идиллию, — зачем вы это делаете?</p>
   <p>— Что?!</p>
   <p>— Изо всех сил стараетесь сделать карьеру фотографа. Не лучше ли было вернуться домой, выйти замуж, нарожать детей, ходить на вечеринки к соседям… в общем, вести нормальную человеческую жизнь, вместо того чтобы мотаться чуть ли не по всему свету в полном одиночестве?</p>
   <p>— Ну, не бестактно ли задавать подобные вопросы?</p>
   <p>— Не может быть, чтобы вы верили во всю эту феминистскую чепуху вроде эмансипации, уравнения в правах и так далее! Нет, не, похоже. И вопросы мои вовсе не бестактные. А вы, кстати, вовсе не похожи на такую феминистку. Скорее — на милую юную особу, которая занимается фотографией ради забавы, чтобы как-то скоротать время до тех пор, пока не встретится подходящий парень. А уж тогда вы забросите все ваши объективы и с радостью променяете их на мужа и уютный домик в придачу — все, как и полагается. Я прав?</p>
   <p>— А вы оказывается, еще глупее, чем я думала! — сердито отрезала Мелоди. — Моя фотография не менее важна для меня, чем для вас — ваша писанина! Разумеется, я могу в один прекрасный день выйти замуж, но это отнюдь не означает, что я засуну фотоаппарат в шкаф и буду доставать его лишь для того, чтобы щелкать детей на днях рождения! Женщина вполне может совмещать и семью, и карьеру — разве не так? Вот, например, эта ваша знакомая корреспондентка, Лесли Макдональд… Как насчет нее? — осведомилась Мелоди, не замечая страдальческой гримасы, которая на мгновение исказила лицо ее собеседника. — Ведь она сделала блестящую карьеру, не так ли? Только людям, которые действительно полностью отдаются работе, и удается получить солидный контракт. Неужели вы думаете, что она пренебрегла бы им ради замужества?</p>
   <p>— Вы сами толком не знаете, о чем болтаете, — процедил сквозь зубы Уэйнрайт. — Лесли Макдональд здесь абсолютно ни при чем. Кроме того, я абсолютно не намерен говорить о ней с вами ни сейчас, ни вообще когда-либо впредь, ясно? Пора, пошли отсюда!</p>
   <p>Резким движением он сгреб остатки обеда в пакет и сунул его в ближайший мусорный бак, причем у Мелоди создалось впечатление, что Уэйнрайт с гораздо большим удовольствием засунул бы этот пакет ей в глотку…</p>
   <p>Уязвленная и огорченная такой внезапной вспышкой гнева, Мелоди с опаской устроилась на сиденье автомобиля как можно дальше от своего свирепого спутника.</p>
   <p>— Послушайте! — заявил он неожиданно. — Прошу прощения за свою несдержанность. Когда вы узнаете меня поближе, то усвоите, что Лесли — это одна из моих запретных тем. Для всех! А теперь забудем об этом.</p>
   <p>И хотя его не слишком-то любезное извинение несколько снизило возникшую напряженность, следующие сорок километров они проехали в гробовом молчании. И только после поворота на узкую проселочную дорогу, ведущую к Вайсу, Уэйнрайт опять заговорил:</p>
   <p>— Сегодня мы задержимся здесь ненадолго. Просто хочу, чтобы вы взглянули на местность, а потом мы еще сюда приедем. Сам я тут уже провел довольно много времени, так что успел собрать всю нужную мне информацию. Вам же предоставляется полная свобода — побродите, присмотритесь и выберите, что фотографировать.</p>
   <p>Мелоди кивнула, а Уэйнрайт свернул на просторную пыльную площадку рядом с дорогой. Если судить по стоявшим там автомобилям, то место это служило чем-то вроде автостоянки, однако никого из служащих поблизости не было. Озадаченная, она спросила:</p>
   <p>— Как, мы уже приехали?</p>
   <p>— Да. Дальше придется немножко прогуляться пешком. Фотоаппарат с собой брать будете?</p>
   <p>— А как же? Освещение еще отличное, так что, может быть, прямо сейчас и начну снимать.</p>
   <p>Когда они одолели подъем дороги в компании с группой туристов, по говору — канадцев, Мелоди застыла как вкопанная, и глаза ее округлились от восторга.</p>
   <p>— Красотища! — выдохнула она.</p>
   <p>— Я же говорил, — кивнул Уэйнрайт, довольный произведенным впечатлением.</p>
   <p>Перед ними расстилался обширный луг, сплошь усеянный розовыми, желтыми и малиновыми цветами, а посередине его возвышалась необыкновенной красоты церковь. Вдали, на горизонте, Альпы возносили к ярко-синим небесам свои заснеженные вершины.</p>
   <p>Едва ступив под своды церкви, Мелоди чуть не задохнулась от восторга и удивления. Ее глазам предстал миниатюрный, идеально спланированный образец архитектуры рококо: настенные фрески в нежных пастельных тонах и везде, повсюду — прихотливая узорчатая позолота. И хотя Мелоди как фотограф-профессионал всегда отдавала предпочтение ясным и чистым линиям, этот уникальный образец сложнейшей игры форм и цвета произвел на нее совершенно неизгладимое впечатление.</p>
   <p>Брэдли Уэйнрайт инстинктивно почувствовал потребность Мелоди переварить все увиденное и перевести его на язык фотографии, так, чтобы снимки вызвали у читателей журнала такую же бурю восторга, как и у их автора, и предпочел удалиться, оставив девушку один на один с храмом.</p>
   <p>Мелоди бродила вдоль стен, начисто позабыв о вездесущих туристах, присматривая себе сюжеты для будущих снимков и выбирая точки с самым удачным освещением. Ей хотелось, чтобы свет на фотографиях струился как бы прямо с небес, а для этого нужно естественное освещение, поскольку искусственная подсветка лишила бы изображение легкости и воздушности.</p>
   <p>Когда час спустя Мелоди вышла, наконец, на церковную паперть, она сразу же разглядела фигуру своего спутника, бредущего через луг: руки ею были плотно засунуты в карманы твидового пиджака, плечи слегка сгорблены. Уэйнрайт заметил ее и подал знак, подзывая к себе.</p>
   <p>Все время, пока Мелоди осторожно шла к нему по некошеному лугу, она ощущала на себе пристальный взгляд Уэйнрайта. Подойдя к нему вплотную, она, наконец, подняла глаза и в упор встретилась с его взглядом — в нем читалось откровенное желание, которое заставило Мелоди затрепетать.</p>
   <p>И, словно внезапно почувствовав ее смущение, он притянул девушку к себе за плечи и сжал в объятиях. Она чувствовала, что не может не покориться ласковым, но настойчивым движениям его ладоней, гладивших ее плечи и спину. И когда Мелоди слегка запрокинула голову и выжидающе взглянула Уэйнрайту прямо в глаза, губы ее, помимо воли, нежно и призывно приоткрылись, готовясь ответить на поцелуй, который — она была уверена — неизбежно последует сейчас… Но Брэдли Уэйнрайт лишь отрицательно покачал головой. Вместо ожидаемого поцелуя он легкими, едва заметными касаниями пальцев прошелся по губам девушки — играя, маня и дразня, а лотом вдруг сжал ее щеки в ладонях и притянул к своей груди.</p>
   <p>Буря эмоций обрушилась на Мелоди. Ноги ее подкосились, но тем не менее она испытывала странную уверенность, что, пока этот загадочный мужчина держит ее в своих объятиях, все будет хорошо. Никогда в жизни Мелоди так полно не ощущала, что находится под чьей-то надежной защитой и окружена вниманием и заботой, — а ведь этот человек едва знаком ей!</p>
   <p>В итоге, так и не проронив ни слова, они разомкнули объятия и, взявшись за руки, направились к машине. Уже почти на подходе к автостоянке дорогу им перегородила повозка, запряженная лошадьми и вся увитая цветами: в повозке восседали юные жених и невеста в немецких народных костюмах. Ситуация была слишком фантастична, чтобы казаться реальностью.</p>
   <p>До самого Этеля Мелоди хранила молчание, боясь неосторожным словом разрушить очарование момента. По дороге она пыталась проанализировать столь внезапно вспыхнувшие в ней чувства, в то же время страшилась слишком углубляться в них и тем самым давать им волю. Ах, все было так хрупко, неопределенно!..</p>
   <p>Вот, наконец, гостиница, уютно разместившаяся в старинном здании под черепичной крышей, и лошади, пасущиеся неподалеку. Мелоди осталась дожидаться в машине, а Брэд — да-да, теперь она уже имеет право его так называть! — отправился зарезервировать номера. Вскоре он возвратился.</p>
   <p>— Мы на четвертом этаже, — сообщил Брэдли, сопровождая свои слова немного смущенной улыбкой, — и лифта — увы! — нет в помине. Ну как, осилишь?</p>
   <p>— А ты сомневаешься?</p>
   <p>Он рассмеялся.</p>
   <p>— Ну, просто спрашиваю, моя неустрашимая амазонка!</p>
   <p>На площадке четвертого этажа Уэйнрайт отворил дверь в большую комнату и жестом пригласил Мелоди войти. Сам зашел следом, сложил весь их багаж в один угол, рядом с небольшой софой, обитой бледно-розовым бархатом. Софа не выглядела ни особо привлекательной, ни удобной и стояла здесь, скорее всего, лишь «для мебели», чисто случайно. Кровать же, со слегка застиранным, но все еще ярким стеганым покрывалом, казалась гораздо более заманчивым местом для отдыха.</p>
   <p>Но когда Брэд пересек комнату и вышел на крохотный балкончик, Мелоди почувствовала себя несколько озадаченной. Уэйнрайт вернулся в комнату, и она встретила его недоуменным вопросом:</p>
   <p>— А где же твоя комната?</p>
   <p>— Здесь, — невозмутимо ответил он, словно это разумелось само собою.</p>
   <p>Сначала Мелоди совершенно растерялась, но потом, когда смысл ее слов со всеми вытекающими отсюда последствиями полностью дошел до нее — пришла в бешенство.</p>
   <p>— Эй, погоди-ка! Выходит, вот что значила эта милая сценка в Вайсе! Хотели меня слегка подогреть перед романтическим ночным дорожным приключением?! Так-так, мистер Уэйнрайт! Если вы думаете, что я так легко попадусь на эту удочку, то вы полный идиот! Вон отсюда, слышите?!</p>
   <p>— Весьма сожалею, но я никуда не уйду, — спокойно ответил журналист, не трогаясь с места и стоя посередине комнаты со скрещенными на груди руками. Он был похож в эту минуту на какого-нибудь феодала, защищающего свой законный удел.</p>
   <p>— Отлично! Тогда уйду я! — в сердцах выкрикнула Мелоди, подхватывая свои чемоданы и устремляясь к двери.</p>
   <p>У лестницы она обернулась и с ненавистью взглянула на своего обидчика.</p>
   <p>— Вы ведете себя подло и сами это прекрасно понимаете!</p>
   <p>С прежним спокойствием Уэйнрайт ответил:</p>
   <p>— А знаете, мисс Адамсон, для молодой леди с потугами на независимость вы что-то уж больно старомодны в вопросах секса…</p>
   <p>Это было уже слишком! Мелоди стремглав сбежала вниз по лестнице — в глазах ее стояли слезы.</p>
   <p>— Черт бы его побрал! Ну и негодяй! — в ярости шипела она себе под нос, не замечая изумленных взглядов постояльцев, спускавшихся по лестнице.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <p>Уже почти стемнело, и вершины гор тускло алели на горизонте, когда Мелоди подняла глаза и увидела, что через лужайку к ней направляется Брэд. Она демонстративно отвернулась и с подчеркнутым вниманием принялась разглядывать последние розовые отблески, затухающие на темном небе.</p>
   <p>Вот уже час или даже больше стояла она здесь, пытаясь смирить свое самолюбие и вернуться в гостиницу.</p>
   <p>— Не замерзла? — раздался прямо у нее за спиной приглушенный голос Брэда.</p>
   <p>Он протягивал ей жакет.</p>
   <p>Мелоди отрицательно покачала головой, упрямо игнорируя как жакет, так и того, кто его принес. И тут, как назло, она невольно поежилась от неожиданного порыва ветра, ставшего прохладным к ночи.</p>
   <p>— Слушай, не валяй дурака! — невозмутимо настаивал Брэд. — Одевайся, а то схватишь еще воспаление легких!</p>
   <p>В конце концов, Мелоди пришлось взять жакет, причем она все время упорно избегала смотреть Брэду в глаза, потому что была уверена: взгляд его холоден и сердит.</p>
   <p>— При столь поспешном бегстве тебе, конечно же, было недосуг притормозить около окошка регистратора? — словно невзначай осведомился Уэйнрайт и, не дождавшись ответа, повторил свой вопрос слово в слово.</p>
   <p>— Я справлялась, — едва слышно прошептала Мелоди.</p>
   <p>— Надеюсь, тебе сообщили, что на ближайшую ночь свободных номеров больше нет? И что нам еще страшно повезло с этой комнатой?</p>
   <p>— Да.</p>
   <p>— Ну а разве не проинформировали, что завтра съезжают постояльцы, и первый же освободившийся номер будет наш?</p>
   <p>— Да, сказали, — подтвердила Мелоди с отсутствующим видом.</p>
   <p>— Ну, тогда позволь, ради бога, узнать — отчего же ты до сих пор не возвращаешься?</p>
   <p>Тут до Мелоди дошло, что в голосе Брэда звучит скорее любопытство, чем раздражение.</p>
   <p>— А потому — сама теперь понимаю, что сваляла дурака, если уж воспользоваться твоей терминологией!</p>
   <p>— Ага, еще бы ты этого не понимала! — хмыкнул он с определенной долей злорадного удовлетворения.</p>
   <p>— Но, между прочим, ты мог мне сразу же все объяснить, черт возьми: — со справедливым негодованием воскликнула девушка.</p>
   <p>— А ты стала бы меня слушать? У меня сложилось впечатление, что такой субъект, как я, не вызывает у тебя особого доверия…</p>
   <p>Мелоди на минуту замялась, а потом согласно кивнула:</p>
   <p>— Да, ты прав. Скорее всего, я бы тебе просто не поверила.</p>
   <p>— Слушай, мне очень жаль, что все так вышло. Конечно, я мог предупредить тебя еще в Мюнхене, но они пообещали, что постараются подыскать еще одну комнату. Вот я и надеялся, что к нашему приезду все уладится. Понятно?</p>
   <p>— Понятно.</p>
   <p>— Ну, тогда посмотри мне в глаза! — настойчиво потребовал Уэйнрайт. — Я очень хочу, чтобы ты твердо усвоила одно: все совсем не так, как ты сейчас думаешь, и случай с гостиничным номером не имеет никакого отношения к тому, что было в Вайсе. Ты должна мне верить, слышишь?!</p>
   <p>Мелоди пристально посмотрела на него, пытаясь понять, насколько искренни его слова. Он продолжил свою речь, прежде чем она успела ответить что-либо.</p>
   <p>— Я вполне могу переночевать на софе или на полу. Кстати, я с самого начала так и намеревался поступить, потому, что, несмотря на эпизод в Вайсе, я дал себе слово, что во время этой поездки никаких осложнений быть не должно. Тем более что ночь в одной постели с тобой, похоже, может развеять все мои прежние благие намерения в пух и прах!</p>
   <p>Он окинул фигурку Мелоди весьма недвусмысленным взглядом, и вновь между ними пробежала какая-то тайная искра, подтвердившая истину его слов. Горячий румянец на ее щеках был частично вызван смущением, а частично — Мелоди вынуждена была признать это в душе — ответным желанием, которое зажег в ней его взгляд, исполненный откровенной чувственности.</p>
   <p>— Ну, так как? — осведомился он, одаряя девушку одной из самых своих чарующих улыбок. — Теперь ты мне, веришь и вернешься в дом?</p>
   <p>— Да, — согласилась Мелоди, взяла его протянутую руку, и они зашагали к гостинице.</p>
   <p>Очутившись в фойе, она поспешно подошла к регистрационному окошку — забрать назад свои вещи, но Брэд остановил ее словами:</p>
   <p>— Я уже обо всем позаботился.</p>
   <p>Мелоди усмехнулась.</p>
   <p>— Довольно-таки самоуверенный жест с твоей стороны, не находишь?</p>
   <p>— О да! — благодушно заметил он. — Как насчет ужина?</p>
   <p>Он провел ее в небольшой ресторанчик на первом этаже отеля, обогреваемый уютно мерцающим огнем в камине и освещаемый свечами в подсвечниках, стоящих на каждом столике. Все выглядело весьма романтично.</p>
   <p>В меню был представлен обычный набор простой и сытной пищи, включая неизменный шницель, который за время жизни Мелоди в Германии успел стать одним из ее излюбленных блюд. Она и теперь заказала его — и не ошиблась: нежное мясо буквально таяло во рту, а гарнир — жареный картофель — аппетитно похрустывал на зубах.</p>
   <p>С насмешливой серьезностью, вызванной воспоминанием о недавнем столкновении с Мелоди в самолете, Брэд церемонно испросил у нее позволения заказать графин местного вина — сухого, белого вина, которое, судя по всему, обещало быть восхитительным. Не то чтобы Мелоди особо понимала толк в винах — не стоило бы переводить на нее впустую стодолларовые бутылки марочного вина. Ее вкус и кошелек скорее были привычны к дешевому калифорнийскому вину.</p>
   <p>Окутанная теплым уютом помещения и винными парами, Мелоди ощутила вдруг сильную усталость. Веки ее начали слипаться, и она испугалась, что сон сморит ее задолго до окончания десерта, так что не останется даже сил подняться по лестнице наверх, на четвертый этаж. Всячески стараясь взять себя в руки, она с трудом подавляла отчаянную зевоту… и тут же нервно хихикнула, заметив, что Брэд мучается точно так же!</p>
   <p>— Слушай, с меня, по-моему, хватит, — призналась, наконец, она. — Какой-то бесконечный день! А ведь прошлой ночью по известной тебе причине мне выспаться так и не удалось…</p>
   <p>— Ага, и мне тоже, — подхватил Брэд в тон ей. — Сейчас расплачусь с официантом — и пойдем. Кажется, я так и рухну в постель.</p>
   <p>И в ответ на испуганный вздох Мелоди добавил со смехом:</p>
   <p>— Спокойно, моя крошка! Я же помню свои обещания, тебе не следует меня бояться!</p>
   <p>Однако, несмотря на все его обещания, в номере на Мелоди внезапно напала необъяснимая стыдливость. Она стояла как каменная посреди комнаты и мучительно пыталась решить, что же ей делать дальше? Заметив замешательство девушки, Брэд дипломатично предложил:</p>
   <p>— Давай, иди в ванную первой. А я пойду лучше прогуляюсь немного на свежем воздухе.</p>
   <p>— Прогуляешься? — изумилась Мелоди. — А я думала, ты настолько устал, что…</p>
   <p>— Устал, конечно, но прогулка хоть немного освежит меня, особенно после такого сытного ужина. Давай, располагайся. А то рухнешь прямо здесь. Если заснешь до моего возвращения, то тогда — до завтра.</p>
   <p>И Уэйнрайт покинул комнату, даже не сделав попытки хотя бы на шаг приблизиться к Мелоди. А ведь она втайне надеялась, что он все-таки поцелует ее и пожелает спокойной ночи… Когда она вышла из ванной, Уэйнрайт еще не возвращался, и со странным чувством разочарования Мелоди легла в огромную двуспальную постель. Она не хотела засыпать до его прихода, но уже через секунду провалилась в глубокий сон…</p>
   <p>Мелоди разбудили потоки солнечного света, заливавшего комнату. Брэд беспокойно ворочался с боку на бок на кургузой софе, ноги неуклюже свешивались через край. Поза его даже на вид была столь неудобна, что Мелоди почувствовала угрызения совести при мысли о том, что она столь чудесно выспалась на упругом, широком и мягком матрасе. Вид спящего мужчины вызвал в душе девушки неожиданный прилив нежности. Она не сводила с него глаз, пока вдруг его собственные глаза не раскрылись — он часто заморгал и тряхнул головой, словно сбрасывая остатки сна.</p>
   <p>— Боже, что за видение! — игриво осведомился он, бросив взгляд на подсвеченный лучами солнца ореол белокурых локонов вокруг головы Мелоди. — Уж не снится ли мне все это?!</p>
   <p>— Нет, я вполне реальное явление, — весело улыбнулась она в ответ.</p>
   <p>— Что ж, тогда иди сюда и докажи, что ты не сон, — отважился он на нежную провокацию.</p>
   <p>— О, как-нибудь в другой раз, — прощебетала она и проскользнула в ванную, преследуемая раскатами его смеха.</p>
   <p>В ней все так и пело от беспричинной радости, и она принялась вслух напевать куплеты из «Звуков музыки», пока плескалась под душем и переодевалась. Вытирая волосы душистым полотенцем, она вдруг обратила внимание на нежно-розовый румянец на своих щеках и веселые искорки в глазах. Мелоди подмигнула своему отражению в зеркале и весело рассмеялась.</p>
   <p>— По какому поводу веселье? — раздался у нее за спиной еще хриплый со сна голос Брэда. Она обернулась как ужаленная.</p>
   <p>— Слушай, тебя что, стучаться не научили?! — возмутилась Мелоди, и голос ее сорвался от волнения.</p>
   <p>— О, да ты отлично выглядишь! — невозмутимо сказал Брэдли, смерив девушку с ног до головы оценивающе-ленивым взглядом.</p>
   <p>— Мистер Уэйнрайт, прекратите! Вы бесцеремонно нарушили мое уединение! А вдруг я была бы…</p>
   <p>— Голая? — вызывающе ухмыльнулся он и расхохотался при виде краски стыда, отчаянно заливающей щеки Мелоди.</p>
   <p>— Все, хватит, иди-ка отсюда! — фыркнула она и швырнула в непрошеного гостя банной губкой. Та пролетела в миллиметре от его головы и упала на пол где-то в недрах спальни. Уэйнрайт усмехнулся и затворил дверь.</p>
   <p>— Черт бы его побрал, — бормотала себе под нос Мелоди, взволнованно переводя дыхание. И как это ему всегда так ловко удается вогнать ее в краску, смутить и обескуражить, словно школьницу? Ну и ну!</p>
   <p>Когда Мелоди, наконец, показалась в дверях ванной, она уже успела совладать с собой, однако была все еще настороже, ожидая новых сюрпризов.</p>
   <p>Опасения оказались напрасными. Брэд встретил ее чрезвычайно деловито, сжато проинформировал о рабочем распорядке на день и сказал, чтобы она спустилась вниз, завтракать.</p>
   <p>Стараясь подделаться под его безразличный тон, она так же бесстрастно и равнодушно бросила:</p>
   <p>— Отлично. Тебе заказать что-нибудь? Кофе? Чай?</p>
   <p>— Кофе и пару яиц, если можно. Я спущусь следом.</p>
   <p>В обеденном зале, сидя в ожидании, пока принесут заказ, Мелоди терялась в догадках: отчего это вдруг произошла столь резкая перемена в обращении с ней Брэда. Его небрежная, холодная манера общения раздражала ее еще больше, чем прежнее вызывающее ухаживание.</p>
   <p>Однако ей не пришлось особо долго раздумывать на эту тему: Брэд и официант с заказом появились почти одновременно. За завтраком она изо всех сил старалась вести себя непринужденно и держаться делового тона, а в течение дня это уже не составило для нее особого труда: она искренне увлеклась съемкой двух старинных замков, принадлежавших когда-то баварскому королю Людвигу II, царствовавшему в девятнадцатом столетии.</p>
   <p>Сначала они отправились в Линдерхоф — очаровательное место, словно сошедшие со старинной миниатюры, с изумительным фонтаном и голубым гротом. «Замок» состоял всего из дюжины комнат и являлся королевским вариантом деревенского домика, уютного и милого. Однако, несмотря на крохотные размеры Линдерхофа, в вопросах интерьера король Людвиг ограничивать себя не стал. Съемка внутренней отделки в стиле рококо заняла у Мелоди целое утро, поскольку ей хотелось отобразить совершенство даже самых мельчайших деталей. Она снимала и на черно-белую, и на цветную пленки, а на это требовались двойные усилия. С некоторыми деталями внутреннего убранства было сразу ясно, как их лучше передать — в цвете или нет, но некоторые приходилось фотографировать в двух вариантах, а уж там пускай редакторы журнала сами решают, что выбрать.</p>
   <p>К концу работы Мелоди изрядно устала, но настроение у нее было приподнятым. А когда они перебрались на второй объект — замок Ньюшвенстейн, — тут уж восторгам Мелоди вообще не было предела! Если Линдерхоф очаровывал своей миниатюрностью, то здесь поражала смелость архитектурной мысли. Расположенный на вершине горы, он вздымал свои острые шпили к самым небесам, словно средневековый дворец из сказок братьев Гримм.</p>
   <p>— Невероятно! — выдохнула Мелоди при первом же взгляде на замок, хлопая от избытка чувств в ладоши.</p>
   <p>Брэд припарковал машину и предложил подняться выше в вагончике фуникулера, но Мелоди, углядев живописную тропку, мирно вьющуюся по склону холма, стала настаивать на пешей прогулке.</p>
   <p>— А не пожалеешь? — с сомнением переспросил Брэд.</p>
   <p>— Нет, что ты! Пойдем пешком. Смотри, сколько народу идет вон там, по склону. Впрочем, если у тебя не хватает смелости, то… — поддела своего спутника девушка.</p>
   <p>Чем дальше уходила тропинка в лес, тем круче становился подъем. Хотя день выдался нежаркий и ветреный, Мелоди вскоре почувствовала, что начинает задыхаться от быстрой ходьбы, вызванной стремлением не отстать от широко и ровно шагающего вверх Брэда.</p>
   <p>— Эй, слушай, не так быстро! — взмолилась, наконец, она.</p>
   <p>— Ах, прошу прощения. Я что, слишком разогнался? — с самым что ни на есть невинным видом спохватился Брэд, отворачиваясь, чтобы спрятать добродушную усмешку.</p>
   <p>— Слушай, брось прикидываться, — как будто сам не видишь! Ну почему ты сразу меня не предупредил, что нам предстоит такой крутой подъем?</p>
   <p>— Так я ведь пытался, но ты не послушалась, решила, что немного размяться нам не помешает… А я не из тех грубиянов, которые лишают очаровательных леди возможности слегка развлечься перед обедом.</p>
   <p>И, все еще усмехаясь, он невозмутимо двинулся дальше. Пройдя сотню ярдов, Брэдли немного замедлил шаг.</p>
   <p>— Если хочешь, мы можем сделать привал и перекусить. По дороге есть небольшой ресторанчик — как раз для тех слабаков, которые не в силах одолеть гору за один прием.</p>
   <p>— О, чудесно! — без долгих церемоний согласилась Мелоди с этим предложением, сделав вид, что не замечает его демонстративно удивленного взгляда при виде такой покладистости с ее стороны.</p>
   <p>Однако счастье Мелоди оказалось недолговечным, так как выяснилось, что и до заветного ресторанчика еще карабкаться и карабкаться вверх.</p>
   <p>— Слушай, а здесь по дороге никак нельзя сесть на фуникулер? — словно бы невзначай спросила она.</p>
   <p>— Никак. Да тут и идти-то всего ничего осталось. Чудесная пешая прогулка, разве не так?</p>
   <p>Мелоди дала себе зарок больше не показывать перед Уэйнрайтом ни малейших признаков слабости и никогда не просить пощады. Наконец они перекусили сандвичами с пивом и добрались до самой вершины. Пока Брэдли получал разрешение на съемки, Мелоди в изнеможении рухнула на ближайшую скамейку, пытаясь отдышаться и набраться сил. Только-только она стала приходить в себя, как ее мучитель вернулся в сопровождении гида. Гид проводил их в башню, ведущую во внутренние помещения замка, где к неописуемому ужасу Мелоди их встретила лестница в несколько сот ступенек, которые необходимо было преодолеть, если они вообще хотели попасть внутрь.</p>
   <p>— Если нам суждено когда-нибудь выбраться отсюда, — вполголоса сказала Мелоди Брэду, — то даю слово — я отомщу тебе за все мои мучения!</p>
   <p>Раскатистый смех Уэйнрайта долго отдавался эхом от каменных стен, а Мелоди оставалось лишь смерить своего жестокосердного спутника убийственным взглядом…</p>
   <p>Спустя пару часов они ехали обратно в Этель. Сгущался туман. Только теперь Мелоди смогла посмеяться, правда, еще слишком слабым от усталости голосом, над недавними приключениями. Однако она по-прежнему дулась на Брэдли и твердила:</p>
   <p>— Вы заплатите мне за все, мистер Уэйнрайт!</p>
   <p>— Хорошо. Я обещаю тебе великолепный ужин с бутылкой восхитительного, успокаивающего душу вина и таким десертом, что пятифунтовая прибавка в весе тебе гарантирована.</p>
   <p>— Что ж, договорились!</p>
   <p>Прежняя атмосфера добродушного подтрунивания вновь окутала Мелоди волнующим облаком. Это настроение держалось у нее всю дорогу, до тех пор пока они не вошли в вестибюль гостиницы, где их встретила просто сногсшибательная брюнетка в простом, но весьма откровенном по покрою костюме из голубого шелка. Мелоди рядом с этой яркой дамой мгновенно почувствовала себя жалким подростком в поношенных джинсах, и чувство это еще больше усилилось, когда до девушки дошло, что брюнетка эта поджидает именно Брэдли.</p>
   <p>— Дорогой, — приветствовала дама Уэйнрайта хорошо поставленным голосом, — я жду тебя уже целую вечность! Где ты пропадаешь?!</p>
   <p>— На работе, — ответил Брэд хриплым от удивления голосом. — Не ждал тебя, честно говоря.</p>
   <p>— Ах, я знаю, конечно же, не ждал! Но мне удалось раньше срока выполнить один контракт, я справилась в твоем офисе и узнала, что ты здесь — вот я и решила сделать тебе небольшой сюрприз. Боже мой, представляю себе, какая это тоска — работать в этой глуши, в жутком одиночестве!</p>
   <p>— Я бы не назвал эти места скучными, — раздраженно фыркнул Брэдли. — Кроме того, как видишь, я работаю не один.</p>
   <p>И он жестом указал на Мелоди, которая только и ждала удобного момента, чтобы ускользнуть незамеченной. Женщина (Мелоди, наконец, распознала в ней знаменитую Лесли Макдональд) едва удостоила девушку взглядом.</p>
   <p>— Понятно. Но все равно, разве ты совсем не рад меня видеть? — обиженно спросила она. — Ну, ладно, милый, пойдем, поужинаем вместе, расскажешь, чем ты тут занимаешься.</p>
   <p>— Я уже обещал мисс Адамсон угостить ее обедом в награду за изнурительный рабочий день, который выпал нам сегодня. Но, разумеется, ты можешь присоединиться к нам, — небрежно добавил он.</p>
   <p>Тут вмешалась сама Мелоди.</p>
   <p>— Обо мне не беспокойся, Брэдли. Я действительно чертовски устала, поэтому закажу себе в комнату сандвичи с чем-нибудь, а потом лягу спать. А вы идите, поужинайте вдвоем.</p>
   <p>Лесли просияла.</p>
   <p>— Вот видишь, милый, твоя маленькая помощница не возражает. Так что пойдем! — заявила она, властно беря Брэда под руку и увлекая его к ресторану.</p>
   <p>Мелоди, глотая слезы усталости и обиды, бросилась наверх по лестнице. Наблюдать, как они под руку отправляются расслабиться в ресторан?! Нет уж, такого удовольствия они от нее не дождутся! Мелоди так спешила скрыть свою душевную боль, что не успела заметить долгого внимательного взгляда, каким проводил ее Брэд. И уж тем более не слышала, с каким раздражением он накинулся на свою неотразимую, но тем не менее совсем не желанную гостью.</p>
   <p>В номере, откуда Брэд еще утром успел вынести все свои пожитки, Мелоди с размаху бросилась на кровать, уткнулась лицом в подушку и разрыдалась, целиком отдавшись так внезапно охватившей ее ревности и необъяснимой душевной муке.</p>
   <p>Но вдруг она резко выпрямилась и села на кровати, опухшими от слез глазами недоуменно уставившись в пространство прямо перед собой. Вздохнув полной грудью, она прошептала:</p>
   <p>— Боже мой, да ведь я влюбилась!</p>
   <p>Испуганная собственным признанием, она тут же попыталась убедить себя, что все это вздор и выдумки. Словно на школьном диспуте, она препиралась сама с собой, пытаясь доказать, что испытываемое ею чувство — всего-навсего какие-то «флюиды секса», вызывающие физическое влечение, и что ее чувство к Брэду ничем не отличается от отношения к другим привлекательным мужчинам. Но в то же время Мелоди твердо знала, что испытывает к Уэйнрайту нечто большее. Нечто, высекающее в ней искру горячего желания при каждом случайном слове и взгляде…</p>
   <p>Брэдли Уэйнрайт взбудоражил ее, причем затронул не, только ее чувства, но и ум. Мелоди поняла это сегодня, наблюдая за своей реакцией на происходящее. Да, рядом с ним ей приходится постоянно держаться на высоте — и это ей нравилось. Ей нравилась его сила — и в то же время удивительная способность искренне, по-детски выказывать свои чувства. Мелоди готова была бы даже смириться с его властными манерами, если бы хоть малая толика сердечного чувства, звучащего в его статьях, была обращена на нее.</p>
   <p>На мгновение она позволила себе безмятежно отдаться этим первым сладостным переживаниям любви. Помечтать о том, как это было бы здорово — соединить свою судьбу с таким мужчиной, работать с ним на равных, любить его как женщина, как жена! Но следом ей припомнилась леди Макдональд и то, как властно, почти что на законных основаниях, завладела она вниманием Брэдли.</p>
   <p>Мелоди сокрушенно подумала о том, что выглядит скорее как мальчик-подросток, чем как взрослая женщина: ее внешность, конечно же, не идет ни в какое сравнение с броской, чувственной красотой Лесли. Тем более что юной Мелоди явно не хватало уверенности в себе, какой отличалась ее более старшая по возрасту и опыту соперница, умения произвести впечатление на окружающих. Вот с такими мыслями Мелоди проворочалась всю ночь в постели, преследуемая видениями Брэдли и Лесли Макдональд в объятиях друг друга.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>5</p>
   </title>
   <p>Лишь под утро, когда за окном забрезжил серый рассвет, Мелоди удалось забыться тревожным сном. Она проспала не более часа, поэтому с трудом отреагировала на стук в дверь ее номера.</p>
   <p>Ругаясь вполголоса, она пыталась расправить спутанный пояс своего халата, который швырнула накануне прямо на пол. Наконец она подошла к двери и окликнула:</p>
   <p>— Кто там?</p>
   <p>— Я, Брэд.</p>
   <p>— Брэд? Что тебе нужно?</p>
   <p>— Для начала нужно, чтобы ты открыла дверь и впустила меня в номер, — резко, тоном приказа произнес он из-за двери.</p>
   <p>Инстинктивно повинуясь этому тону, она взялась было отпирать дверь, но тут же вспомнила, как ужасно она, должно быть, выглядит после бессонной ночи.</p>
   <p>— Подожди немного, — крикнула она через дверь и, не обращая ни малейшего внимания на взрыв негодования, раздавшийся в ответ из коридора, метнулась в ванную, плеснула холодной водой в лицо, расчесала волосы и подкрасила губы.</p>
   <p>Но ее ухищрения не в силах были скрыть бледности. Ладно, и так сойдет! Мелоди побежала открывать дверь.</p>
   <p>Однако ее старания вообще оказались напрасными. Ступив в комнату, Брэд едва удостоил ее взглядом, прошел прямо к кровати и устало опустился на смятые простыни. И хотя гнев его, вызванный долгим ожиданием в коридоре, уже остыл, он был явно чем-то недоволен.</p>
   <p>— Сколько времени? — спросила Мелоди, полагая, что проспала назначенное время встречи. — Я что, опоздала?</p>
   <p>— Нет-нет. Не опоздала. Сейчас только семь часов. Знаешь, Мелоди, я сегодня хочу опять съездить в Вайс, прямо сейчас. Ты можешь собраться как можно быстрее?</p>
   <p>— Да, через пятнадцать минут я буду готова, — ответила Мелоди, стараясь не показать своего удивления. — Устроит? — решила уточнить она, поскольку ее собеседник вроде бы никак не отреагировал на ее слова.</p>
   <p>— Ага, отлично. Я спущусь вниз, закажу кофе с булочками — захватим с собой, чтобы не тратить время на завтрак. Согласна?</p>
   <p>— Конечно.</p>
   <p>С совершенно обескураженным видом он взъерошил волосы и продолжал сидеть на кровати, словно искал и все никак не мог найти нужных слов.</p>
   <p>Не в силах больше видеть его в таком подавленном состоянии, Мелоди тихо спросила:</p>
   <p>— Брэд, случилось что-нибудь?</p>
   <p>— А? Что? Нет, ничего… Ничего не случилось. Он встал и шагнул к двери. — Жду тебя машине через пятнадцать минут.</p>
   <p>У Мелоди не оставалось времени гадать о причинах столь странного, вовсе не свойственного Брэдли поведения. Она быстренько приняла душ, натянула джинсы и темно-зеленый свитер, собрала резинками волосы в два хвоста, которые превратили ее в пятнадцатилетнюю девчонку. В общем, это было нечто прямо противоположное тому интригующему облику, которого Мелоди следовало бы придерживаться, если ей хотелось быть «на уровне» Лесли Макдональд. Но все равно в таком угрюмом настроении, как сегодня, Брэд вряд ли обратит особое внимание на ее одежду, даже если на ней будет болтаться мешок из рогожи.</p>
   <p>При мысли о предстоящей поездке в Вайс, да еще наедине с Брэдом, настроение ее, тоже, кстати, весьма, подавленное после бессонной ночи, стало заметно улучшаться. А при воспоминании о маленькой репетиции любовных объятий, которая произошла в Вайсе, сердце забилось сильнее.</p>
   <p>По вестибюлю она уже не шла, а летела, окрыленная возродившимися надеждами, как вдруг буквально рухнула с небес на землю при звуках властного женского голоса, окликающего ее по имени.</p>
   <p>Мелоди обернулась и увидела Лесли Макдональд, решительным шагом приближавшуюся к ней.</p>
   <p>— Доброе утро, — оживленно приветствовала Мелоди журналистка. — Вы мисс Адамсон, верно?</p>
   <p>— Да, как поживаете, мисс Макдональд?</p>
   <p>— Отлично, спасибо. Я ищу Брэда. Не знаете, где он? Я проснулась — а его уже нет.</p>
   <p>При этих словах руки Мелоди непроизвольно сжались в кулачки, но ответить ей удалось вполне ровным голосом:</p>
   <p>— Мы с мистером Уэйнрайтом сейчас уезжаем по работе. Он ждет меня на автостоянке.</p>
   <p>— О, тогда какая удача, что я вас застала! Боже мой, я так хотела поехать сегодня вместе с ним, но Брэд, наверное, решил, что мне лучше отоспаться после такой ночи.</p>
   <p>Голос ее лился сладко-безмятежно, но Мелоди различила в нем нотки железной решимости и почему-то пожалела Брэда.</p>
   <p>Смирившись с неизбежным, Мелоди провела Лесли к машине, где Брэд сидел, откинувшись на переднем сиденье. Увидев двух женщин вместо одной, он в растерянности выскочил из машины. Не давая ему времени опомниться, Лесли обвила его шею руками и запечатлела на его губах страстный поцелуй, не обращая внимания на неподатливую, неприветливую твердость его плотно сжатого рта, в складке губ которого Мелоди угадала признаки с трудом сдерживаемой злости.</p>
   <p>— Доброе утро, дорогой. Я так боялась, что уже не застану тебя! Мне страшно хотелось прогуляться вдвоем.</p>
   <p>— Лесли, я собираюсь не на прогулку! — терпеливо попытался втолковать ей Брэд. — Это труд. Нам с Мелоди предстоит сегодня много поработать. По-моему, тебе лучше остаться.</p>
   <p>Мелоди, которой было хорошо известно, что основная часть работы была Уэйнрайтом уже завершена, а со своей частью она прекрасно могла справиться самостоятельно, поразилась такому откровенному стремлению Брэда избавиться от Лесли. Однако журналистка или не поняла, или сделала вид, что не понимает причины отказа.</p>
   <p>— Господи, милый, мне ли не знать, как ты занят! Обещаю — мешать не стану. Даже никаких советов по композиции статьи давать сегодня не буду, если ты опасаешься именно этого, — с кроткой улыбкой проворковала она, в то же время грациозно усаживаясь на переднем сиденье, предоставив Мелоди возможность устраиваться сзади.</p>
   <p>Брэд понял, что дальнейшие препирательства бесполезны, беспомощно махнул рукой, сел за руль, и машина покатила по направлению к Вайсу. Атмосфера всю дорогу была крайне напряженной, казалось, сам воздух опустился и лег между Брэдом и Мелоди густым, непроницаемым облаком.</p>
   <p>Лесли же, наоборот, была безмятежна. Она щебетала без умолку, и, на взгляд Мелоди, голос ее был даже слишком визгливым. К тому моменту, как автомобиль затормозил у знаменитой церкви, Мелоди мечтала лишь о том, как бы вырваться из этой невыносимо гнетущей ситуации. Она схватила свои фотоаппараты и чуть ли не бегом ринулась к церкви.</p>
   <p>Пускай Брэд сам разбирается со своей любовницей, не маленький, мрачно думала она, стараясь сосредоточиться на предстоящих съемках. Вскоре, несмотря на столь неудачно начавшееся утро, она углубилась в работу, увлеченная игрой теней и изящными, причудливыми деталями внутреннего убранства храма, порожденными вдохновенной фантазией Циммермана.</p>
   <p>Через какое-то время, немного уставшая, но в приподнятом настроении, Мелоди ощутила рядом чье-то присутствие. Оторвавшись от окошечка видоискателя, она заметила, что Брэд стоит рядом и наблюдает за ней.</p>
   <p>— Я не помешал? — осведомился он.</p>
   <p>— Нисколько. Вполне можно устроить небольшой перерыв, — ответила она, устало отбрасывая со лба прядь белокурых волос.</p>
   <p>— Не только можно, но и нужно. Знаешь, сколько ты уже работаешь? Три часа подряд. Время обеда уже пришло.</p>
   <p>И, словно в подтверждение правоты его слов, в животе у Мелоди заурчало. Она заметила со смехом:</p>
   <p>— Да, мой желудок давно заметил это, в отличие от меня.</p>
   <p>— Если ты и дальше будешь продолжать в том же духе, я, пожалуй, откажусь от своих первоначальных сомнений в твоей профессиональной пригодности.</p>
   <p>Мелоди бросила в его сторону строгий взгляд, проверяя, не кроется ли в словах Брэдли скрытый подвох. Но, даже убедившись в полнейшей его искренности, решила на всякий случай сменить тему.</p>
   <p>— А где твоя Лесли? — спросила она, по ее мнению, самым что ни на есть небрежным тоном, как будто невзначай.</p>
   <p>— В машине. Дуется.</p>
   <p>— На что?</p>
   <p>— На жару. На колючку — рукавом зацепилась. На голод. На жажду.</p>
   <p>— И это все? — невинно поинтересовалась Мелоди, стараясь скрыть, какое удовольствие ей доставило известие, что соперница страдает.</p>
   <p>— О, для Лесли и этого более чем достаточно! Даже одной из перечисленных выше причин вполне хватило бы, чтобы вызвать целую бурю негодования на несправедливость Бога или человечества в целом, а на меня лично — в частности.</p>
   <p>— Но с тебя все, по-моему, как с гуся вода, верно? — чуть насмешливо заметила Мелоди.</p>
   <p>— Я привык, — пожал он плечами в ответ.</p>
   <p>— Наверно, это бесит ее еще больше, — предположила Мелоди.</p>
   <p>— Честно говоря, да, — признался он, улыбаясь впервые за весь день.</p>
   <p>— Знаешь, если тебе доставляет удовольствие принимать удар на себя, это твое право. Но я предпочитаю переждать и не попадаться ей на глаза, когда она в таком состоянии. Она меня немного пугает…</p>
   <p>— Она? Тебя?! — недоверчиво переспросил он. — Ты имеешь в виду ее манеры светской львицы?</p>
   <p>— Не только это. Еще ее красота, известность, профессиональный успех.</p>
   <p>Брэдли испытующе посмотрел на девушку.</p>
   <p>— Ты что, серьезно?</p>
   <p>Смущенная его пристальным взором, Мелоди попробовала было отвести взгляд, но Брэд нежно взял ее за подбородок и заставил смотреть ему прямо в глаза.</p>
   <p>— Послушай, Мелоди, никогда никого не бойся, а уж Лесли — тем более. Большая часть ее красоты, столь подавляющей тебя, — не настоящая. Что касается профессионализма — то я уже говорил тебе, что работаешь ты отлично. В один прекрасный день и к тебе придут признание и известность. Только не позволяй славе испортить твою нежную душу. Одно запомни твердо — и у Лесли есть свои тайные сомнения и слабости.</p>
   <p>Уэйнрайт вдруг наклонился и поцеловал Мелоди — нежным, легким поцелуем, который длился едва ли больше чем одно мгновение, но тем не менее успел повергнуть ее душу в полное смятение.</p>
   <p>— Ладно, пора возвращаться в отель и покормить нашу проголодавшуюся знаменитость, а то ее агентство новостей подаст на нас в суд за нанесение физического ущерба их драгоценной собственности. Начальство любит, когда их журналистки стройны, но не до дистрофии же.</p>
   <p>Обратная дорога в Этель прошла в гнетущем молчании. Скрытая напряженность не покидала сидевших в машине, но Лесли на этот раз — слава богу! — молчала, поэтому Мелоди могла спокойно созерцать проплывающие мимо пейзажи, которые вызывали у нее все больший и больший восторг. Яркие краски, белеющие вдалеке снежные шапки гор, мирно пасущиеся стада овец — все складывалось в настоящую пастораль, идиллию, вызывающую сердечное умиление.</p>
   <p>Не успела вся компания войти в гостиницу, как Уэйнрайт объявил, что собирается провести остаток дня у себя в комнате, поработать над статьей.</p>
   <p>— Один, — подчеркнул он, бросая многозначительный взгляд на Лесли.</p>
   <p>Журналистка вспыхнула и обиженно ринулась в обеденный зал.</p>
   <p>— Да-а, — заметила Мелоди, глядя вслед сердито удаляющейся Лесли, — особой деликатностью вы не отличаетесь.</p>
   <p>— С Лесли деликатность не проходит. Кстати, а чем ты собираешься заняться в свободное время?</p>
   <p>— Если машина тебе больше не нужна, я бы хотела съездить в Оберамергау, пройтись по магазинам. Ты не против?</p>
   <p>— Конечно, нет. Там есть несколько отличных сувенирных лавок — резьба по дереву, керамика и прочее. Обязательно захвати фотоаппарат — пригодится, не для нашей статьи, а просто так. В Оберамергау можно увидеть нечто такое, что ты не согласилась бы пропустить ни за что на свете.</p>
   <p>— Например? — заинтригованно спросила Мелоди, заметив знакомый азартный блеск в глазах собеседника.</p>
   <p>— Да так… — уклонился он от ответа. — Пусть это станет для тебя сюрпризом.</p>
   <p>— Ну, хоть намекни — как же я узнаю, что искать? — резонно заметила Мелоди.</p>
   <p>Брэд в ответ лишь расхохотался, видя ее замешательство.</p>
   <p>— Верь мне, когда увидишь — сразу поймешь. А теперь — поезжай и развейся немного. Вернуться можешь, когда захочешь: до завтрашнего дня машина мне не понадобится. Сегодня я хочу рано поужинать и поскорее лечь спать — прошедшая ночь и нынешнее утро измотали меня вконец.</p>
   <p>При намеке на прошедшую ночь щеки Мелоди зарделись — она ни секунды не сомневалась, что он имеет в виду ночь, проведенную с Лесли. Вновь в ее мозгу вспыхнуло видение: Брэд и Лесли сливаются в страстных объятиях… И если эти мысленные образы даже ее измучили и лишили сна прошлой ночью, то, по-видимому, события, имевшие место в реальности, изнурили Уэйнрайта гораздо больше.</p>
   <p>Быстро выхватив из его рук ключи от машины, Мелоди поспешила прочь, пока Брэдли не заметил, какое впечатление произвели на нее его слова. Только теперь, когда на сцене появилась любовница Брэда, девушка в полной мере ощутила, как болезненно она воспринимает все относящееся к Уэйнрайту. И угораздило же ее влюбиться в него!</p>
   <p>Дорога в Оберамергау заняла не больше получаса. Стоило Мелоди въехать в узкие, продуваемые ветром улочки, как настроение у нее заметно улучшилось. Она сразу же поняла, на что намекал Брэдли: один за другим проплывали перед ней оштукатуренные фасады домов, каждый из которых украшала иллюстрация к какой-нибудь сказке. Немного выцветшие от времени росписи вернули Мелоди в атмосферу детства, и она невольно улыбалась при виде давно знакомых милых персонажей и сценок.</p>
   <p>Городок был крошечный, но славился чуть ли не на весь мир, а все благодаря «Страстям Господним» — представлениям, разыгрывавшимся всего раз в десять лет. По такому случаю в городок стекались тысячи туристов со всех концов света. В месяцы, когда давались представления, в городке яблоку негде было упасть, но в остальное время он представлял собой сонное, тихое поселение у подножия Альп.</p>
   <p>Мелоди слонялась по магазинам, любуясь ярко раскрашенными сувенирами в типично баварском стиле. В одной из лавок она набрела на набор резных деревянных подставок для яиц — идеальный подарок тете Ли, утренняя трапеза которой неизменно состояла из пары вареных яиц с тостами.</p>
   <p>Начало смеркаться, и Мелоди подумывала уже о возвращении в Этель, как вдруг сосущее чувство под ложечкой властно напомнило ей, что за всей суматохой сегодняшнего дня она совсем позабыла об обеде и ужине. Однако перспектива ужинать в одиночестве в гостинице или — того хуже — в тягостном обществе Брэда и Лесли не привлекала ее вовсе.</p>
   <p>Медленно и неохотно брела она назад к машине и, проходя мимо маленького, уютного ресторанчика, ни с того ни с сего решила вдруг остаться ужинать здесь, в Оберамергау.</p>
   <p>Едва открыв тяжелую дубовую дверь, Мелоди поняла, что интуиция ее не подвела. В ресторанчике царила атмосфера дружеского застолья, то там, то тут раздавались тосты и приветствия — местные жители отдыхали. Воздух сотрясали взрывы жизнерадостного смеха. Приветливая хозяйка, довольно бегло говорящая по-английски, усадила Мелоди за столик рядом с пылающим камином. Хотя день был довольно теплым, с наступлением темноты резко похолодало, поэтому жаркий огонь был как нельзя кстати.</p>
   <p>Мелоди сделала заказ и откинулась на спинку стула, медленно отхлебывая местное вино из стакана и украдкой наблюдая за посетителями. Ей нравилось их по-товарищески непринужденные отношения, несмотря на то, что происходящее за соседними столиками было понятно ей лишь в общих чертах. Поданный ужин оказался просто великолепен, охотничьи колбаски — ароматными и сытными. Допивая свой стакан вина, Мелоди заметила, что несколько молодых людей за ближайшим столиком многозначительно поглядывают в ее сторону. Наконец один из них — высокий загорелый блондин с фигурой горнолыжника — встретился с ней взглядом и улыбнулся, а когда девушка улыбнулась в ответ, он поднялся со своего места и подошел к ее столику.</p>
   <p>— Вы американка, — произнес он скорее утвердительно, чем вопросительно.</p>
   <p>— Да, я из Нью-Йорка.</p>
   <p>— Одна здесь?</p>
   <p>Давно укоренившаяся привычка быть крайне осторожной мгновенно сработала, и, несмотря на откровенное дружелюбие, светившееся во взгляде незнакомца, Мелоди после недолгого колебания сдержанно ответила:</p>
   <p>— Сегодня вечером — да. А вообще я работаю неподалеку на пару с моим другом. Он сейчас в гостинице, в Этеле.</p>
   <p>— Красивую леди нельзя оставлять одну… никогда, — заявил молодой человек чрезвычайно серьезно, отчего Мелоди густо покраснела. — Не хотите ли присоединиться к нам? Друзья мои будут рады случаю попрактиковаться в английском, а я — составить прекрасной даме компанию на сегодняшний вечер.</p>
   <p>— С удовольствием, — ответила Мелоди, совершенно забыв о своих первоначальных опасениях. И откровенная радость, отразившаяся на лице незнакомца при ее согласии, польстила ей.</p>
   <p>После того как Мелоди представили остальной компании, все стали настойчиво уговаривать ее попробовать местного пива.</p>
   <p>— Петь надо обязательно со вкусом пива во рту! — приводили они свой довод.</p>
   <p>— Петь?!</p>
   <p>— Разумеется! — с энтузиазмом вмешалась в разговор пухленькая девушка лет восемнадцати. Ее золотистые волосы были заплетены в косы и закручены в две баранки. — Скоро придут музыканты и певец. Мы все будем подпевать. Немцы любят петь!</p>
   <p>— И пить тоже! — подхватил новый приятель Мелоди.</p>
   <p>Он уже успел представиться как Ханс Бринкерхоф — лыжник, как уже догадалась сама Мелоди по его крепкому мускулистому телосложению. Он входил в сборную Германии по горнолыжному спорту, участвовал в зимних Олимпийских играх и объездил весь мир, участвуя в лыжных соревнованиях. А теперь работал инструктором на ближайшем горном курорте.</p>
   <p>— А, так вот где вы так здорово выучились говорить по-английски! — высказала предположение Мелоди.</p>
   <p>— Нет, но там мне весьма пригодились мои знания, полученные гораздо раньше. Дело в том, что в Германии все студенты учат хотя бы один иностранный язык. Я изучал английский и французский. Не то чтобы я бегло говорю на каком-нибудь из них, но для общения мне вполне хватает.</p>
   <p>— Как жаль, что в детстве я не выучила ни одного иностранного языка! — посетовала Мелоди. — Живя в Америке, владеть иностранным языком вовсе не обязательно, а теперь, когда я стала старше, выучить его гораздо сложнее. Разумеется, если надо сделать заказ в ресторане, спросить дорогу на вокзал или снять номер в гостинице, я худо-бедно справляюсь. Однако если мне понадобится когда-нибудь объясняться по более сложному поводу, останется надеяться только на чудо!</p>
   <p>Неожиданно их разговор прервался давно обещанным приходом музыкантов, и слова потонули в мощном хоре поющих голосов. В воздухе витал пивной дух, а посетители с воодушевлением распевали застольную песню, по-видимому, самую здесь любимую. Ханс шептал ей слова на ухо, а она пыталась подпевать: все смеялись над ее забавным произношением. Однако когда песня кончилась, все дружно оценили ее героические усилия. Бурная народная музыка все гремела и гремела, пиво лилось рекой, и Мелоди полностью погрузилась в дружескую атмосферу вечера и попала под чары голубых глаз Ханса, излучающих удивительную теплоту.</p>
   <p>Когда она наконец взглянула на часы, было уже около полуночи. И хотя Брэд обещал, что завтра утром они работать не будут, ее все равно испугало то, как быстро пролетело время!</p>
   <p>— Я должна возвращаться в Этель, — объявила она разочарованному Хансу.</p>
   <p>— Ну ладно, тогда я провожу тебя до машины, — предложил он.</p>
   <p>Когда Мелоди попыталась узнать, какова ее доля в расходах на выпивку и угощение, Ханс протестующе замахал руками.</p>
   <p>— Тебе не о чем беспокоиться! Я сам позабочусь обо всем.</p>
   <p>— Но, Ханс, это лишнее!</p>
   <p>— Я так хочу, — решительно окончил он спор.</p>
   <p>По дороге к автомобилю Мелоди разглядывала звезды, которые казались ей здесь гораздо ярче, чем дома, в Нью-Йорке, где их затмевало сияние неоновых реклам и уличных фонарей. Наконец она сказала Хансу:</p>
   <p>— Спасибо тебе за удивительный вечер! Он запомнится мне навсегда.</p>
   <p>— И мне тоже, Мелоди, — ответил молодой человек, с нежностью глядя в ее лицо. — Ты очень красивая, — тихо добавил он, едва касаясь губами ее щеки. — Мне хотелось бы опять с тобой встретиться. Ты у нас надолго?</p>
   <p>— Думаю, что пробуду еще несколько дней.</p>
   <p>— Тогда я просто обязан максимально использовать отпущенное мне время. Ты завтра свободна?</p>
   <p>— Точно не знаю. Утром мы, вроде бы, не работаем, но Брэдли ничего не говорил о вечере.</p>
   <p>— Тогда я навещу тебя за завтраком, и мы уточним план на день. Хорошо?</p>
   <p>Мелоди никак не решалась дать свое согласие, но в глазах Ханса стояла такая мольба, что она не могла отказать ему. И в то же время ей не хотелось особенно развивать знакомство, поскольку несмотря на откровенное и восхищенное ухаживание Ханса, весь вечер ее неотступно преследовал образ Брэда.</p>
   <p>Это же глупо, думала она, стараясь трезво взглянуть на вещи. У Брэда есть Лесли. И у меня нет никаких оснований отказывать Хансу в свидании.</p>
   <p>Отбросив наконец, сомнения, она произнесла:</p>
   <p>— Отлично. Приезжай утром. Примерно к девяти часам я буду знать свое расписание на день.</p>
   <p>Ханс буквально расцвел:</p>
   <p>— Прекрасно! Увидимся утром. Послушай, а может, все-таки отвезти тебя сейчас домой? А то еще заблудишься на наших дорогах… с непривычки.</p>
   <p>— О, не беспокойся! Я прекрасно знаю дорогу назад.</p>
   <p>Час спустя, окончательно заплутав после того, как она проехала нужный поворот, Мелоди с сожалением вспомнила этот разговор и свою самоуверенность. Погрузившись в размышления об отношениях Брэда и Лесли, а также о своем, может быть, слишком многообещающем поведении с Хансом, она начисто забыла, что ведет машину по незнакомой местности.</p>
   <p>В конце концов, едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться от отчаяния, Мелоди затормозила на обочине. Судорожно стиснув в руках руль, она попыталась сосредоточиться.</p>
   <p>Единственное, что мне остается, — это вспомнить, где же я перепутала поворот и куда сворачивала после этого, думала она, стараясь успокоиться. Как ей казалось, вот уже полчаса на дороге не попадалось никаких указателей. Более того, вокруг не было заметно ни одного огонька, ни одного признака жилья.</p>
   <p>Ее начала бить нервная дрожь. Разумеется, никакой реальной опасности ей не угрожало, но холод и усталость брали свое. Мелоди понимала, что теперь, в темноте, все попытки найти дорогу и вовсе безнадежны. Господи, неужели придется ночевать в машине?</p>
   <p>Она не знала точно, сколько прошло времени, но вдруг отдаленный звук автомобильного мотора вывел девушку из оцепенения. Свет фар приближался.</p>
   <p>Мелоди выскочила из машины и встала рядом, предусмотрительно включив свои собственные фары, чтобы привлечь внимание. Отчаянно размахивая руками, она бросилась к встречному грузовику, — это фермер ехал на рынок продавать овощи.</p>
   <p>Поприветствовав его на ломаном немецком, она попыталась объяснить свою беду, но жуткая смесь английской и немецкой речи лишь озадачила немца. Наконец, совсем отчаявшись найти общий язык, Мелоди разрыдалась. Тут фермер догадавшись, что девушка видимо, попала в беду, указал пальцем на ее автомобиль и, наверное, спросил, не сломался ли он.</p>
   <p>— Нет-нет! С машиной все в порядке. Мне просто надо выбраться на дорогу в Этель! — всхлипнула Мелоди, утирая слезы.</p>
   <p>Потом ее внезапно осенило: она вспомнила, что в машине есть карта. Мелоди бросилась к автомобилю, судорожно порылась в боковом отделении, нашла карту и указала фермеру на Этель.</p>
   <p>— Йа, Этель! — обрадованно просиял немец. Водя пальцем по карте, он сумел показать девушке, где она находится в данный момент и как ей выбраться на верную дорогу.</p>
   <p>Горячо поблагодарив фермера. Мелоди попыталась было заплатить ему за услуги, но он категорически отказался. Чинно поклонившись ей на прощанье, он взобрался в свой грузовик и еще раз махнул рукой в том направлении, куда ей следовало ехать…</p>
   <p>Буквально падая с ног от усталости, добралась Мелоди до гостиницы и там, едва войдя в вестибюль, натолкнулась на Брэда, который ходил взад-вперед от стены к стене, как раненый зверь.</p>
   <p>— Брэд! — изумленно окликнула она журналиста.</p>
   <p>При виде девушки лицо его просияло и вздох облегчения вырвался из его груди. Сжав Мелоди в объятьях, он прошептал:</p>
   <p>— Слава богу, наконец-то! С тобой все в порядке? Я тут чуть с ума не сошел от беспокойства.</p>
   <p>— Из-за меня?!</p>
   <p>— А из-за кого же еще?! Ты вообще соображаешь, что уже четыре часа утра? Где ты пропадала целую вечность?! Почему не вернулась к ужину?</p>
   <p>— Но ты же сам сказал, что собираешься рано ложиться спать. Я думала, что ты давно спишь.</p>
   <p>— Нет, я не сплю. И даже не ложился. Около семи я заходил в твой номер, хотел узнать, будешь ли ты ужинать. Тебя не было. Я заходил в восемь и в девять. Наконец взбесился! Мелоди, обещай, что больше никогда не заставишь меня так волноваться!</p>
   <p>Все время, пока Брэд произносил эту пламенную речь, он держал Мелоди за плечи, причем так бережно, словно она была хрупкой фарфоровой куклой. Однако чувства, которые вызвало в девушке это объятие, были далеко не кукольные. Расплавленный огонь пробежал по ее венам, едва лишь Брэдли коснулся ее. И только девушка хотела было теснее прижаться к нему и целиком отдаться нахлынувшим на нее чувствам, как за ее спиной раздался резкий голос Лесли.</p>
   <p>— Разве можно вести себя так беспардонно, мисс Адамсон? Ведь можно же было позвонить! В результате вы испортили нам вечер, прошлявшись бог знает где!</p>
   <p>Лесли смерила девушку убийственным взглядом, в котором бушевала ничем не сдерживаемая ярость. Но прежде чем эта злобная фурия произнесла следующую оскорбительную фразу, вмешался Брэд.</p>
   <p>— Хватит, Лесли! Ты ведь даже не знаешь, в чем дело.</p>
   <p>— Да знаю я прекрасно, и спрашивать не надо! Наша Мисс Невинность подцепила себе какого-нибудь местного хахаля и развлекалась от души, пока ты тут места себе не находил от волнения!</p>
   <p>— Да, я действительно познакомилась кое с кем в Оберамергау. Впрочем, это к делу не относится. Чуть ли не полночи я блуждала по дорогам, пытаясь выехать на трассу в Этель. Пришлось дожидаться, пока какой-то проезжий фермер не показал верный путь. А теперь, Брэд, если не возражаешь, я бы хотела воспользоваться хотя бы тем, что осталось от этой ночи, и отдохнуть.</p>
   <p>И, выскользнув из объятий Брэда, Мелоди побежала вверх по лестнице. Снизу до нее все еще доносилось шипение знаменитой журналистки, однако сейчас Мелоди совсем не хотелось и дальше выслушивать оскорбления, а тем более отвечать на придирчивые расспросы Брэда о ее приключениях: на сегодня с нее хватит. Утро вечера мудренее.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>6</p>
   </title>
   <p>Не в силах заснуть, несмотря на жуткую усталость, Мелоди поднялась, едва забрезжил рассвет, и принялась беспокойно мерить шагами комнату, сжав виски пальцами.</p>
   <p>— Это безумие, — пробормотала она, наконец, схватила жакет и тихо спустилась в пустынный вестибюль.</p>
   <p>Вдали утренний туман окутывал горные вершины, воздух был влажным и свежим. Мелоди направилась к огромному зданию Этельского Аббатства. Построенное в 1330 году и населенное монахами-бенедиктинцами, аббатство стало центром паломничества туристов. Однако в этот утренний час здесь стояла необычная тишина, вселяющая покой в душу измученной Мелоди.</p>
   <p>Под влиянием безмятежного утра чувства Мелоди несколько успокоились, и она вернулась в гостиницу, в которой к этому времени уже закипала жизнь. Из кухни доносился аромат свежеиспеченного хлеба, и Мелоди вдруг поняла, что безумно голодна.</p>
   <p>Когда она вошла в ресторан, там было пусто, но любезная официантка в тот же миг возникла почти из воздуха и провела девушку к столику у окна, из которого открывался изумительный вид на цветущие поля. Через минуту официантка возвратилась с дымящимся чайником, плетеной корзинкой со свежеиспеченным, еще теплым хлебом, сливочным маслом и вазочкой земляничного джема. Все оказалось таким изумительно вкусным, что Мелоди с трудом удержалась, чтобы не облизать липкие, сладкие от джема пальцы. Было просто жалко вытирать такое лакомство о салфетку.</p>
   <p>— Плачу пенни, чтобы узнать, о чем же это вы размечтались, мисс Адамсон, — вкрадчиво прошептал у нее над ухом знакомый низкий голос.</p>
   <p>— О, мои мысли стоят гораздо дороже! — отозвалась она, повернувшись и встретившись глазами с ласковым взглядом Брэда.</p>
   <p>Он медленно наклонился и, не отрывая своих глаз от нее, нежно поцеловал девушку в щеку.</p>
   <p>— А что я могу купить за поцелуй?</p>
   <p>Про себя Мелоди мгновенно подумала: все что угодно, но вовремя сдержалась и вслух ответила довольно едко:</p>
   <p>— Сначала мне придется справиться о котировках поцелуев на международной бирже.</p>
   <p>— О, уверяю тебя, мои ценятся страшно высоко! — шутливо ответил Уэйнрайт, подмигивая и усаживаясь напротив. — А кстати, что ты тут делаешь в столь ранний час? Я думал, что тебя теперь до полудня пушкой не разбудишь!</p>
   <p>Мелоди пожала плечами.</p>
   <p>— Ну а ты что тут делаешь? Ты ведь тоже нынче не особо выспался.</p>
   <p>— Да, думаю, нам обоим мешали спать кое-какие мысли. Мне например, пришлось принять некоторые решения.</p>
   <p>— Это по какому же поводу решения? — осведомилась Мелоди и заметила, каким неприступным вдруг стало лицо ее собеседника. — Или ты предпочитаешь пока держать их в секрете?</p>
   <p>— Да, до поры до времени. Мне кажется, это время еще не настало, — отвечал он, окидывая девушку многозначительным взглядом.</p>
   <p>Выражение его лица, в котором читалось откровенное желание, смутило Мелоди, и ей пришлось отвести взгляд в сторону.</p>
   <p>— Наверное, ты прав, — тихо произнесла она, не в силах скрыть внезапного волнения.</p>
   <p>Пока она пыталась справиться с собой, над их столиком неожиданно нависла высокая, светловолосая фигура Ханса.</p>
   <p>— Мелоди, малышка, надеюсь, я не помешал? — спросил он неуверенно.</p>
   <p>Отчаянно залившись пунцовой краской смущения под его серьезным взглядом и, особенно от насмешливой ухмылки, скривившей губы Брэда, девушка, запинаясь, пробормотала:</p>
   <p>— Ханс… я не ожидала… то есть хотела сказать, что в такую рань…</p>
   <p>— Никак не мог дождаться утра, чтобы увидеть тебя вновь. Мне как, лучше подождать в вестибюле, пока вы позавтракаете?</p>
   <p>— О нет, конечно! Пожалуйста, присаживайся. Ханс, познакомься, это мой шеф, Брэдли Уэйнрайт. Брэд — это Ханс Бринкерхоф.</p>
   <p>Двое мужчин без особого энтузиазма вяло пожали друг другу руки, однако от природы открытый и дружелюбный Ханс заговорил первым:</p>
   <p>— Герр Уэйнрайт, я читал ваши статьи. Просто замечательные! Ваши описания настолько талантливы, что сразу же представляешь себе все, как наяву. Меня всегда так и тянуло повидать те места, о которых вы пишете.</p>
   <p>— Спасибо, рад слышать, — ответил Брэд, слегка смягчившись.</p>
   <p>— А сюда вы приехали, чтобы написать о Баварии?</p>
   <p>— Да. Материал в основном уже готов, но, пока мисс Адамсон делает фотографии, я пытаюсь уточнить кое-какие детали.</p>
   <p>— Так ты, оказывается, фотограф?! — ошеломленно спросил Ханс.</p>
   <p>Его удивление задело Мелоди, и она вызывающе вздернула брови:</p>
   <p>— А что, ты находишь в этом что-то странное?</p>
   <p>— Да нет, что ты. Что ты сразу вскинулась? Просто вчера ты мне не сказала, что занимаешься фотографией.</p>
   <p>— Да, занимаюсь. И, как мне кажется, довольно успешно! — вздернула подбородок Мелоди.</p>
   <p>Во время этого диалога удивление Брэда все возрастало.</p>
   <p>— Не обращайте внимания на резкость Мелоди, — вмешался наконец он. — Она у нас весьма болезненно относиться ко всему, что касается ее профессии. Очевидно, слишком часто на ее жизненном пути встречались мужчины, которые считали, что ее место скорее на кухне, чем в фотостудии, — невозмутимо добавил Брэд, подмигивая Хансу.</p>
   <p>— Но раз вы наняли ее, значит, она знает толк в своем деле!</p>
   <p>Это бесцеремонное обсуждение ее качеств, словно она вообще не присутствует при разговоре, все более и более раздражало Мелоди. Она уже собралась было вставить сердитую реплику, как вдруг слова Брэда надолго повергли ее в молчание.</p>
   <p>— Да, в своем деле она мастер, — ответил он Хансу. — Лучшего фотографа я, пожалуй, и не встречал. Все ваши похвалы моим скромным сочинениям смело можно отнести к таланту Мелоди, с каким она орудует своей фотокамерой… Обязательно попросите ее продемонстрировать свои работы — они действительно замечательные, особенно снимки людей. Каким-то непостижимым образом Мелоди умудряется схватывать на пленку нечто большее, чем просто внешность. Она умеет ловить момент, когда раскрывается душа человека.</p>
   <p>Мелоди озадаченно воззрилась на Брэда:</p>
   <p>— А я и не знала, что ты… — И голос ее беспомощно затих.</p>
   <p>— Что я такого высокого мнения о твоей работе? Но неужели ты еще недостаточно хорошо знаешь меня, чтобы не понять, что такой человек, как я, не стал бы связываться с фотографом, если бы не считал его лучшим? Разве не ты яростно доказывала мне свое превосходство над собратьями по ремеслу? Одна твоя решительность уже сама по себе была способна преодолеть мои предрассудки против…</p>
   <p>— Против моей половой принадлежности?</p>
   <p>И в ответ на недоумевающий взгляд Ханса Мелоди пояснила:</p>
   <p>— Брэд принадлежит к разряду мужчин, которые считают, что место женщины — дома, на кухне, а не на так называемой «мужской» работе.</p>
   <p>Ханс усмехнулся.</p>
   <p>— Что ж, я его, пожалуй, понимаю. Во всяком случае, в отношении тебя. Для мужчины была бы просто невыносимой мысль, что такая красивая женщина, как ты, находится вне поля его зрения.</p>
   <p>— Твоя правда, Ханс, но боюсь, что тому безумцу, который влюбится в Мелоди, придется дать ей полную волю. Дело в том, что она — страшно независимое создание. И невероятно упрямое.</p>
   <p>— Ловлю тебя на слове, Брэд: почему бы тебе самому не подать пример и не попробовать…</p>
   <p>— Попробовать… что? — коварно усмехнулся Брэд, беря девушку за руку и целуя ее в запястье.</p>
   <p>Мелоди торопливо отдернула руку в надежде, что он не заметит: как этот мимолетный физический контакт заставил ее затрепетать. Последовавшие за этим громовые раскаты хохота ясно показали, что Уэйнрайт прекрасно осведомлен о ее чувствительности и откровенно наслаждается ее смущением.</p>
   <p>Пока она старалась взять себя в руки, Брэд поднялся со своего места.</p>
   <p>— Ладно, Ханс, мне пора идти. Надеюсь, вы сегодня присмотрите за Мелоди? А мне надо съездить в Мюнхен — это, наверное, займет весь день.</p>
   <p>И в ответ на удивленный взгляд Мелоди пояснил:</p>
   <p>— Мне нужно сделать кое-какие дела и заодно отвезти Лесли в аэропорт.</p>
   <p>Первый взрыв отчаяния при заявлении Брэда об отъезде тут же сменился чувством облегчения при мысли, что Лесли Макдональд наконец-то уезжает!</p>
   <p>— Но зато завтра нам предстоит весьма нелегкий денек, так что не задерживайся допоздна! — предупредил Брэд, строго глядя ей в глаза.</p>
   <p>— О, я прослежу, чтобы она была доставлена домой вовремя и смогла хорошенько отдохнуть, — заверил его Ханс, не замечая легкого раздражения, отразившегося на лице Мелоди.</p>
   <p>При мысли, что эти двое мужчин так бесцеремонно распоряжаются ее судьбой, словно она малый ребенок, Мелоди злилась до невозможности. Она готова была сказать Хансу что-нибудь резкое, поскольку Брэд оказался вне пределов досягаемости, однако кое-какие соображения относительно мотивов такого поведения удержали ее от опрометчивых высказываний.</p>
   <p>Может быть, ее злила та дружеская непринужденность, с какой эти двое мужчин беседовали о ней? Может быть, ей больше хотелось, чтобы они соперничали, проявляли какие-нибудь неожиданные признаки ревности? Да, может быть, призналась она себе.</p>
   <p>Впрочем, теперь она почти до конца убедилась, что Брэд ею нисколько не интересуется. Иначе он вряд ли оставил бы ее наедине с Хансом. Парочка-другая интимных шалостей не в счет! Что касается Ханса, то он чрезвычайно легко принял Брэда в той роли, в какой она его представила: как своего босса, и не более. Так что у них нет никаких причин враждовать друг с другом, призналась себе Мелоди.</p>
   <p>Однако, если быть абсолютно честной, то ей очень хотелось бы, чтобы у них были причины неприязненно относиться друг к другу. А точнее — чтобы Брэду было больно видеть ее с другим мужчиной, причем весьма и весьма привлекательным.</p>
   <p>— Мелоди, крошка, ты чего такая сердитая? — спросил Ханс с такой неподдельной заботой, что Мелоди устыдилась своих мыслей. Она попыталась слабо улыбнуться в ответ.</p>
   <p>— Ну вот, а теперь ты опечалилась… Ладно, брось — я тебя развеселю. У нас будет сегодня очень интересная прогулка. Отвезу тебя на курорт, где я работаю, и мы поднимемся в горы. Снег почти сошел, но воздух такой свежий и чистый, что твоим бедным городским легким дышать — не надышаться!</p>
   <p>— О, вот такой радости я действительно своим легким давно не доставляла! — наконец не выдержала и рассмеялась Мелоди. — Ладно, поехали. Мне переодеться?</p>
   <p>— Обувь у тебя удобная?</p>
   <p>Девушка кивнула.</p>
   <p>— Тогда ты хороша и так, — решил Ханс, беря Мелоди за руку, и повел ее из гостиницы к своему ярко-красному спортивному автомобилю, припаркованному у входа.</p>
   <p>К удивлению Мелоди, машину окружала толпа подростков, хотя ничего необычного или выдающегося в ней не было. Это была самая обыкновенная малолитражка, которые тысячами встречаются на дорогах Германии. Один из парней заметил, что они идут к машине.</p>
   <p>— Ханс! — завопил он. — Это Ханс Бринкерхоф!</p>
   <p>Его крик привлек внимание остальных ребят, и в мгновение ока Мелоди и ее спутник оказались в плотном кольце. Девушка совершенно растерялась среди оглушительных голосов, что-то выкрикивающих со всех сторон по-немецки. С трудом выбравшись из толпы, она молча, со смесью любопытства и восхищения, наблюдала, как Ханс терпеливо отвечает на многочисленные вопросы. Наконец он тоже выбрался из толпы, чтобы усадить девушку в машину. При этом мальчики вежливо — почти благоговейно — расступились.</p>
   <p>— Слушай, что все это значит? — спросила Мелоди, когда размахивающие на прощание руками подростки окончательно скрылись из виду. — Что за машина у тебя такая необыкновенная — я ничего такого не заметила… Или дело в тебе?</p>
   <p>Казалось, ее невинный вопрос поверг Ханса в мгновенное замешательство.</p>
   <p>— Да нет, они просто заинтересовались олимпийской символикой на машине.</p>
   <p>— Но они явно узнали тебя! Слушай, как это я сразу не догадалась? Ты же знаменитость, верно?</p>
   <p>— Нет-нет, какая там знаменитость! — смутился Ханс. — Вовсе нет, во всяком случае — не в американском смысле этого слова. У меня совсем немного поклонников — в основном среди местной молодежи, которая восхищается спортсменами-олимпийцами. А вообще слава спортсменов недолговечна — не дольше их появления на экранах телевизоров во время репортажей. Так что теперь я скромный тренер на горнолыжном курорте.</p>
   <p>— По-моему, это совсем неплохо.</p>
   <p>— Конечно! Однако с точки зрения славы — совсем не то…</p>
   <p>— Может быть. И все же раньше я никогда не встречала такого обаятельного инструктора по горным лыжам, — сказала Мелоди и лучезарно улыбнулась немцу.</p>
   <p>В ответ Ханс сжал ее руку чересчур пылко для чисто дружеского пожатия. Нежность, сквозившая в его поведении, вызывала у Мелоди чувство неловкости. Прежде всего, она боялась, что ухаживание Ханса может быстро перерасти в нечто более серьезное. Словно ощутив ее беспокойство, Ханс отпустил руку девушки и стал рассказывать о живописной деревне, мимо которой они в этот момент проезжали.</p>
   <p>Узкая петляющая дорога поднималась в гору. Солнце сияло вовсю, только редкие просветы голубого неба мелькали сквозь густые кроны гигантских сосен, обступивших дорогу и бросающих на нее черную, непроницаемую тень.</p>
   <p>Ханс оказался потрясающим гидом и развлекал девушку отрывками из местного фольклора. После очередной легенды Мелоди смерила своего спутника скептическим взглядом.</p>
   <p>Поймав ее взгляд, он неуверенно переспросил:</p>
   <p>— Ты что, мне не веришь?</p>
   <p>— Знаешь, все твои рассказы очень напоминают сказки Ханса Кристиана Андерсена или братьев Гримм! — с упреком произнесла девушка.</p>
   <p>— Нет, Мелоди, клянусь тебе! Говорят, что так было на самом деле!</p>
   <p>— Кто говорит?</p>
   <p>— Люди. Местные жители. Спроси любого — и тебе ответят, что кто-нибудь из их знакомых видел гномов в лесу.</p>
   <p>— Ха-ха! — торжествующе рассмеялась Мелоди, словно вынудила у него признание. — Стало быть, их знакомые обязательно видели в лесу гномов, но сами они никогда не видели их собственными глазами! Так, Ханс?</p>
   <p>Ханс беспомощно улыбнулся.</p>
   <p>— Так, — подтвердил он. — Но легенда-то замечательная, правда?</p>
   <p>— Замечательная, — согласилась она.</p>
   <p>Через минуту Ханс уже свернул на ухабистую проселочную дорогу, едва заметную среди деревьев.</p>
   <p>— Если это и есть главный въезд на твой курорт, — заметила Мелоди, отчаянно подскакивая на сиденье, — то похоже, администрация не очень-то заботится о сохранности автомобилей своих постояльцев. Или у них тут свой транспорт?</p>
   <p>— Это боковой въезд, — пояснил Ханс. — Он короче и совсем не плох, если едешь медленно.</p>
   <p>Когда они наконец, выбрались на открытое место, Мелоди невольно прикрыла рот ладошкой, не в силах сдержать по-детски изумленный возглас. Закашлявшись, она принялась рыться в своей сумочке, стараясь избежать торжествующего взгляда Ханса. А он пытался заглянуть ей прямо в глаза.</p>
   <p>— Ну, как, малышка, впечатляет? — осведомился он, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться.</p>
   <p>— О, Ханс! — только и могла выдохнуть Мелоди. — Это чисто… чисто…</p>
   <p>— Чисто немецкий стиль? — гордо предположил Ханс.</p>
   <p>— Не совсем. Скорее, живая иллюстрация к тем сказочным легендам, о которых мы только что говорили, — сказала Мелоди, так и впиваясь глазами в волшебный расписной домик, яркий, богато украшенный деревянной резьбой.</p>
   <p>— Верно. Мне этот дом всегда напоминал пряничный рождественский домик. Когда я впервые увидел его, мне показалось, что сейчас из дверей выскочат настоящие Хансель и Гретель. Пойдем, я все тебе покажу.</p>
   <p>Внутри дом был отделан на тот же сказочный лад. Изразцовый камин, в котором потрескивали поленья, дубовые резные балки подпирали стены и потолок. Две парочки расположились в глубоких, уютных креслах, тихо переговариваясь и потягивая чай или кофе из дымящихся чашек. За конторкой молодой человек в зеленых панталонах, кружевной рубашке и богато расшитой жилетке отчаянно пытался умиротворить чем-то раздраженного постояльца и одновременно ответить по телефону. Несмотря на крайнюю загруженность, юноша каким-то непостижимым образом умудрился еще и поприветствовать вновь прибывших веселой улыбкой.</p>
   <p>— Это Эрик. К концу следующей зимы из него получится великолепный лыжник. Он уже сейчас лучший среди спортсменов своего возраста. Ему повезло — и работает здесь, и тут же тренируется до изнеможения.</p>
   <p>— На вид он совсем еще мальчик. А где живут его родители?</p>
   <p>— Они живут здесь же, присматривают за гостиницей. Ты права — он еще очень юн, только пятнадцать лет.</p>
   <p>— Но ведь он должен где-то учиться!</p>
   <p>— Слушай, Мелоди, да за кого ты нас тут всех принимаешь? Разумеется, мы не такие невежды, чтобы лишать ребенка нормального образования! — фыркнул Ханс. — И в школу он ходит регулярно, не беспокойся. Каждый день пробегает на лыжах пять миль туда и пять — обратно.</p>
   <p>— Ты шутишь?!</p>
   <p>— Нисколько. Да это не так уж и далеко, в общем-то.</p>
   <p>— А, по-моему, даль несусветная!</p>
   <p>— Ты просто не привыкла к таким расстояниям. Кроме того, — добавил Ханс с легкой улыбкой, — когда летишь на лыжах с горы, оглянуться не успеешь — и ты уже на месте.</p>
   <p>— Летишь с горы? — все еще с недоверием в голосе переспросила Мелоди. — А как насчет обратного пути — в гору?</p>
   <p>— Ну, это, конечно, посложнее, — согласился Ханс. — Но зато ноги можно накачать — будь здоров! Лучшей тренировки для горнолыжника и не придумаешь.</p>
   <p>Разговор сам собой резко оборвался, когда они вошли в просторную, наполненную паром кухню, где витали густые ароматы пекущихся пирогов и кипящих бульонов. Мелоди не смогла побороть искушения и приподняла крышку одной из кастрюль.</p>
   <p>— Пахнет страшно аппетитно, — с восхищением заметила она.</p>
   <p>— Вам нравится? — раздался позади нее дружелюбный голос с сильным немецким акцентом.</p>
   <p>Мелоди обернулась и увидела полную, широко улыбающуюся женщину.</p>
   <p>— О да! Что это такое?</p>
   <p>— Гуляш. Из мяса, овощей и целой кучи разных специй. Присаживайтесь — я угощу вас.</p>
   <p>Мелоди вопросительно посмотрела на Ханса — тот одобрительно кивнул.</p>
   <p>— Тебе в любом случае придется присесть и отведать стряпни нашей Марты — от нее еще никому не удавалось так легко отделаться. При виде твоей стройной фигурки она, видно, решила поправить дело, так что не отпустит нас, пока не убедится, что тебе уже больше не грозит голодная смерть.</p>
   <p>— Ах ты болтун! — укоризненно покачала головой Марта. — Если тебе моя кухня не по вкусу — ничего не получишь! Вот подружку твою я покормлю, а тебе и ложки не дам.</p>
   <p>Ханс со смехом обнял повариху за необъятную талию.</p>
   <p>— Ох, Марта, да я обожаю все, что ты готовишь! Кстати, фрау Кранц, позвольте представить вам мою знакомую, Мелоди Адамсон.</p>
   <p>— Зовите меня просто Мартой, как Ханс. Вы американка?</p>
   <p>Мелоди утвердительно кивнула.</p>
   <p>— Вы у нас остановились?</p>
   <p>— Нет, в Этеле. Я фотограф и работаю здесь по поручению одного журнала.</p>
   <p>— Ого, значит, на этот раз Ханс нашел себе приятельницу не только красивую, но и талантливую! Твой вкус заметно улучшился, — ласково поддела Ханса Марта. — А вот с ее стороны — не слишком удачный выбор. Такой верзила, как ты, да и разума-то маловато… Будьте с ним поосторожнее, фрейлейн Адамсон. Он у нас, что называется, немножко бабник…</p>
   <p>— Ох, Мелоди, не слушай ее! Марта просто ревнует — сама она уже сто лет как замужем, вот и завидно, что со мной ей погулять уже не удастся.</p>
   <p>— Вот ты сейчас получишь у меня! — грозно потрясла поварешкой Марта. — Я шучу, фрейлейн. Ханс у нас парень славный, я-то его с детства знаю.</p>
   <p>Не переставая болтать, Марта вновь и вновь подливала жаркое в тарелку Мелоди и подкладывала остро пахнущие ломти свежеиспеченного хлеба. После третьей порции девушка решительно отодвинулась от стола.</p>
   <p>— Хватит! — взмолилась она. — Я уже так объелась, что и передвигаться не могу. Набросилась на ваше угощение, как голодный волк… но все действительно так вкусно. Вы мне расскажете, как готовить такой гуляш?</p>
   <p>— Конечно! — кивнула польщенная Марта. — Сейчас схожу, запишу вам рецепт, — и повариха направилась прочь из кухни.</p>
   <p>— Какая славная женщина, — улыбнулась Мелоди, когда Марта ушла.</p>
   <p>— О, в детстве она для меня — да и для всех ребятишек в округе — была словно вторая мать. Свой ребенок, один-единственный, у нее умер. И все мы отчасти заменяли ей его. Марта могла часами решать наши детские проблемы, и ей не надоедало. Она кормила нас до отвала разными вкусностями и отчитывала, когда мы шалили. В этой кухне я провел счастливейшие часы моего детства. — Ханс оглянулся по сторонам, на какое-то время целиком погрузившись в приятные воспоминания.</p>
   <p>Когда он заговорил вновь, голос его был едва слышен и в нем стояли с трудом сдерживаемые слезы.</p>
   <p>— А после того как умерла моя мать, Марта стала мне еще дороже. Не знаю, что было бы со мной, если бы не ее заботы.</p>
   <p>И, словно испугавшись собственной откровенности, Ханс поспешил сменить тему разговора. Но Мелоди успела догадаться, каким, видимо, одиноким и впечатлительным мальчиком он рос. Она особенно хорошо понимала его, потому, что ее собственный душевный опыт одиночества был очень похож на судьбу Ханса.</p>
   <p>Окликнув Марту, молодой человек рывком поднял Мелоди из кресла.</p>
   <p>— Пойдем, пойдем, ленивица. Надо растрясти калории, которые ты сейчас здесь набрала.</p>
   <p>Когда Марта вновь показалась в дверях, Ханс объявил:</p>
   <p>— Поведу Мелоди на прогулку. Может быть, к старому дому пройдемся…</p>
   <p>Марта удивленно посмотрела на него, но ничего не сказала и молча кивнула в знак согласия.</p>
   <p>— Вы еще зайдете перед отъездом?</p>
   <p>— Обязательно. Приготовишь для нас немножко горячего шоколада, ладно?</p>
   <p>— Слушай, парень, я тебе что — персональный повар?! Сам и готовь свой шоколад, сладкоежка! — заворчала Марта. — У меня тут и так голодных ртов невпроворот — только успевай поворачиваться. Кто будет постояльцев обедом кормить?</p>
   <p>— Ладно, ладно, — примирительно замахал руками Ханс. — Увидимся позже.</p>
   <p>Воздух вокруг гостиницы действительно был необыкновенно чистым и свежим, как и обещал Ханс. Мелоди дышала полной грудью, упиваясь сосновым ароматом. Тропинка полого поднималась в гору, но девушка легко поспевала за Хансом, который тактично старался подладиться под ее шаг. Перебравшись через узенький, но бурный ручеек, они внезапно оказались на поляне. В глубине ее виднелся небольшой деревянный дом. Покосившееся крыльцо и буйно разросшаяся трава служили немым упреком забросившим жилище хозяевам. В глазах Ханса появилось странное, страдальчески-отсутствующее выражение, которое встревожило Мелоди.</p>
   <p>— Ханс, — она слегка коснулась его руки, — может, лучше пойдем отсюда?</p>
   <p>Молодой человек посмотрел на девушку сверху вниз, печальная улыбка тронула уголки его губ и тут же исчезла, оставив неизменным скорбное выражение в глубине его глаз.</p>
   <p>— Все в порядке, малышка, — заверил он девушку.</p>
   <p>— Но у тебя такой печальный вид! — не унималась Мелоди.</p>
   <p>— Просто вспомнил, как выглядел этот дом когда-то давным-давно… Здесь я провел свое детство. И потом долго не мог заставить себя вернуться сюда, было слишком тяжело. Между прочим, — Ханс выдержал многозначительную паузу, — я еще никогда не приводил сюда никого из посторонних…</p>
   <p>Только тут Мелоди поняла, почему у Марты был такой встревоженный вид, когда Ханс сообщил ей о маршруте их прогулки. Добрая женщина сразу же догадалась, насколько важна и дорога Хансу его новая знакомая — настолько, что он решился приоткрыть перед ней уголок своего прошлого, до сих пор бережно хранимого от посторонних.</p>
   <p>Наконец Мелоди собралась с духом и сочувственно произнесла:</p>
   <p>— Спасибо, что привел меня сюда. Я понимаю твои чувства, Ханс. Помню, как мне было трудно и больно увидеть вновь родной дом после того, как погибли мои родители. Все вокруг казалось таким безжизненным и пустым, как будто вместе с родителями ушла из дома и вся радость жизни, смех, который, бывало, звучал в этих стенах… Но потом, со временем, я приучила себя относиться к этому месту спокойнее, просто как к обычному жилищу, одному из многих, никак не влияющих на мою нынешнюю жизнь. Зато теперь, как бы сильно ни изменился мой родной дом — моя память ему неподвластна. Но мысленно я всегда смогу себе представить, как все там выглядело в те времена, когда родители были еще живы.</p>
   <p>Ханс в порыве благодарности положил ей руки на плечи:</p>
   <p>— Слушай, малышка, а у тебя, оказывается, отзывчивое сердце!</p>
   <p>И вместо того, чтобы ослабить это мимолетное объятие, он еще ближе привлек к себе Мелоди. Поцелуй его был нежным и осторожным, словно робкий вопрос о чем-то сокровенном, и когда девушка не ответила на него, Ханс не стал настаивать, хотя в глазах его появилась затаенная боль.</p>
   <p>— Извини, — прошептала Мелоди и спрятала лицо у него на груди, обтянутой толстым шерстяным свитером.</p>
   <p>Ханс приподнял ее голову за подбородок и заставил взглянуть ему прямо в глаза. Потом легко коснувшись кончиком пальца полураскрытых губ девушки, он добился того, что слова, уже готовые сорваться с них, замерли на ее устах.</p>
   <p>— Тс-с! Не волнуйся, малышка. Все в порядке. Тебе не за что извиняться. Это я должен попросить у тебя прощения — я поторопился. Но нам отпущено не так уж много времени, вот в чем дело… — Ханс вздохнул. — Ладно, может быть, и за этот короткий срок мне удастся сделать максимум возможного. Вдруг мне даже повезет и я смогу убедить тебя остаться здесь подольше, а? Ну ладно, пошли обратно, нас ждет горячий шоколад.</p>
   <p>Мелоди была рада возвращению, но при этом не могла не ощущать в душе какой-то щемящей пустоты, уже не отпускавшей ее в течение всего оставшегося дня. И хотя в воздухе разливалась вечерняя свежесть, она догадывалась, что холод, пробирающий ее до самого сердца, вызван не вечерней прохладой, а идет изнутри, из ощущения какой-то пустоты и потери. Да, Ханс — замечательный парень, и Мелоди страшно сожалела, что не в силах ответить на его чувство. Просто он отчего-то совсем не волновал ее и не повергал в смятение так, как это делал Брэд.</p>
   <p>На время девушке удалось развеять свою печаль, когда они сидели в кухне у Марты, но по пути обратно в Этель ее вновь охватили невеселые раздумья. В результате множества сомнений Мелоди все же решила, что ей нужно чистосердечно признаться Хансу в своих истинных чувствах. Его искренность и прямота заслуживают ответной откровенности. По крайней мере, тогда они хотя бы смогут остаться друзьями.</p>
   <p>Мелоди искоса поглядела на красивый мужской профиль, подавляя мгновенно вспыхнувшее желание откинуть назад белокурую прядь, спадающую на его ровный загорелый лоб. Она скользнула взглядом по мускулистой руке, легко, без видимых усилий удерживавшей в повиновении руль автомобиля, и вдруг так же неожиданно в голову ей закралась мысль: интересно, а как бы отреагировала она, если бы эта красивая рука уверенно и властно касалась бы ее, Мелоди, обнаженного тела?</p>
   <p>Она вспомнила, что ловила себя на таких же мыслях и во время поездки с Брэдом — всего лишь днем раньше! Однако на сей раз подобные мысли так же быстро развеялись, как и возникли, не свидетельствуя о чем-то более серьезном и глубоком, чем мгновенно вспыхнувший интерес к случайному соседу по столику на какой-нибудь вечеринке, особенно если этот сосед обладает сексуальной привлекательностью. Короче — сейчас это было лишь любопытство, а не истинное желание. А Брэд — напротив, возбуждал в ней томительную и глубокую страсть, властно требующую удовлетворения и потрясающую все ее существо.</p>
   <p>Неожиданный поворот, который приняли мысли Мелоди, заставил ее покраснеть до корней волос. Она была рада, что уже наступили сумерки и лицо скрывает маска темноты. Мелоди усилием воли вернулась к тому месту в своих рассуждениях, где ее внимание отвлеклось так неожиданно. Итак, откровенный разговор с Хансом необходим, хотя она предпочла бы избежать его. Впрочем, уклоняться от подобного объяснения не только невозможно, но и несправедливо по отношению к этому славному немецкому парню.</p>
   <p>Так что когда Ханс аккуратно подрулил к гостинице, Мелоди заговорила:</p>
   <p>— Спасибо за удивительный день, Ханс. Горная гостиница просто замечательна, а Марта — чудесный человек. Понятно, почему ты так любишь ее.</p>
   <p>— Ты ей тоже понравилась, насколько я знаю нашу Марту… Обычно она всегда ворчит, если ее отвлекают от дела, но тут же готова была проболтать с тобой чуть ли не весь вечер. Кажется, она догадалась, что наше знакомство много для меня значит…</p>
   <p>— Ханс, — прервала его Мелоди и замялась. Собравшись с духом, она все же продолжила: — Ханс, мне надо кое, что тебе сказать. Зайдем, выпьем по чашечке кофе?</p>
   <p>— Кофе — с удовольствием. А насчет разговора — сдается мне, что особого удовольствия он мне не доставит, я угадал?</p>
   <p>— Может быть, и угадал, — честно призналась Марта. — Но я просто обязана сообщить тебе кое о чем. Я не имею права умалчивать…</p>
   <p>— Что ж, тогда я готов тебя выслушать, — обреченно вздохнул Ханс.</p>
   <p>Он помог девушке выйти из машины и последовал за ней в кафе при гостинице.</p>
   <p>Мелоди с порога обвела глазами зал в поисках свободного столика, и вдруг взгляд ее наткнулся на Брэда, сидящего спиной ко входу. В ту же секунду и Ханс заметил журналиста.</p>
   <p>— А вот и герр Уэйнрайт! Может, сначала с ним побеседуем, прежде чем переходить к нашему неприятному разговору?</p>
   <p>Мелоди в растерянности двинулась вслед за Хансом к столику Брэда. Только подойдя ближе, она заметила, что тот не один. Мальчик — точная копия Уэйнрайта — сидел рядом и смотрел на подходивших сонными глазами. На лоб его спадали симпатичные темные кудряшки. Сердце у Мелоди упало при виде этого миниатюрного портрета любимого ею мужчины. Нет, в данный момент она никак не была готова к появлению ребенка и каким бы то ни было разговорам об их с Брэдом родственных связях…</p>
   <p>— Герр Уэйнрайт! — окликнул журналиста Ханс, не обращая ни малейшего внимания на Мелоди, которая отчаянно дергала его за рукав, пытаясь остановить.</p>
   <p>Брэд вскинул глаза, приветливо улыбнулся… Отступать было поздно!</p>
   <p>— Мелоди, Ханс! — оживленно приветствовал он обоих, причем при взгляде на девушку глаза его особенно потеплели. — Как провели время? Рад, что последовали моему совету и вернулись достаточно рано. Сейчас я раздобуду для вас еще парочку стульев, и мы посидим все вместе.</p>
   <p>Ханс попытался отклонить предложение, но Брэд игнорировал его вялый протест и быстро подтащил два стула от соседнего столика. Мелоди уселась с неприятным, тошнотворно-сосущим ощущением где-то под ложечкой, в отчаянной надежде, что ее подозрения по поводу ребенка, которому на вид было лет шесть-семь, все-таки не подтвердятся… Напрасные мечты! Ее сомнения развеялись, как дым, при первых же словах мальчугана.</p>
   <p>— Папа, — заявил он, встревоженно и вопросительно хлопая глазами, — это что, та самая тетя, о которой ты мне рассказывал?</p>
   <p>Брэд кивнул.</p>
   <p>— Ой, а она и вправду красивая, как ты и говорил!</p>
   <p>— Не просто красивая, сынок, — чудесная! — уточнил Брэдли гоном, явно предполагающим ответную реакцию со стороны молчавшей до сих пор девушки. Однако Мелоди словно в рот воды набрала, более того — упорно не желала даже встречаться взглядом с журналистом, поэтому тот решил перейти сразу к делу:</p>
   <p>— Мелоди! — многозначительно объявил он. — Ханс! Знакомьтесь! Это мой сын — Вильям Брэдли Уэйнрайт.</p>
   <p>— Я Билли, папочка! — возмущенно пискнул малыш.</p>
   <p>— Ах, прости, прости: конечно, Билли!</p>
   <p>Пока Мелоди пристально разглядывала свои ногти, упрямо отказываясь верить собственным ушам, Ханс постарался сгладить неловкость ситуации и с самым серьезным видом пожал руку Билли. Мальчик обрадованно засмеялся, когда его крохотная ручонка утонула в сильной, но бережной ладони такого большого мужчины. Спустя несколько секунд они уже стали закадычными друзьями, потому что Ханс сразу же пообещал по первому снегу поставить Билли на лыжи.</p>
   <p>Видя, что сын его увлеченно и счастливо болтает, Брэд ближе придвинулся к Мелоди.</p>
   <p>— Что случилось? — спросил он с искренним недоумением.</p>
   <p>— Случилось? — почти шепотом откликнулась Мелоди, выдавая свое волнение еле сдерживаемой дрожью в голосе. — Что же такое могло случиться?</p>
   <p>Первоначально озабоченное выражение лица Брэда грозило вот-вот превратиться в гримасу внезапного раздражения, поэтому Мелоди постаралась взять себя в руки и произнесла как можно спокойнее:</p>
   <p>— Прости. Не знаю, что на меня нашло. Просто ты раньше никогда не говорил, что женат и у тебя сын.</p>
   <p>— Разговор как-то не заходил.</p>
   <p>— А где же его мать?</p>
   <p>— Возвращается самолетом в Лондон, насколько мне известно, — с удивительным безразличием ответил Брэд.</p>
   <p>И тут вдруг все части головоломки встал и на свои места.</p>
   <p>— Лесли?! — пролепетала девушка срывающимся голосом.</p>
   <p>Брэд кивнул. Лицо его вдруг стало холодным и отчужденным.</p>
   <p>— Ах, боже мой! Ты и Лесли… — едва слышно повторила Мелоди, чуть ли не со стоном, словно умоляла Уэйнрайта опровергнуть ее слова.</p>
   <p>Неожиданно она встала, вся дрожа, готовая вот-вот разрыдаться.</p>
   <p>— Ханс, прости, но я должна… — беспомощно пробормотала она опешившему от неожиданности немцу.</p>
   <p>Выскочив из-за стола, она бегом бросилась вон. Мужчины проводили ее изумленными взглядами: один — встревоженно и недоумевающе, другой — в отчаянии от того впечатления, какое произвели на нее его слова.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>7</p>
   </title>
   <p>Мелоди не могла думать ни о чем, кроме того, что ее иллюзии так внезапно рухнули нынче вечером… Конечно, ее поспешное бегство — далеко не лучший выход из ситуации, но ей во что бы то ни стало нужно побыть одной, совершенно одной, оказаться как можно дальше от мужчины, чья любовь неожиданно стала недосягаема для нее.</p>
   <p>В своем номере Мелоди сразу же легла на софу и свернулась калачиком. Сухими глазами она уставилась в пространство прямо перед собой: ох, ну как же она могла быть так слепа, так наивна?! Или просто не хотела замечать и понимать очевидное? Ведь и слепой увидел бы — доказательства все время находились у нее прямо перед носом: властная манера поведения Лесли, ее право распоряжаться Брэдом, проявившееся с первой же минуты их встречи. Такая самоуверенность возникает лишь в тех случаях, когда обе стороны имеют права друг на друга, пусть и не официально, в качестве супругов, но, по крайней мере, в результате давней, прочно установившейся привязанности и взаимных обязательств.</p>
   <p>Мелоди пыталась убедить себя, что все случившееся не имеет для нее ни малейшего значения — однако это было далеко не так. Сердце ее готово было разорваться на части, словно она лишилась чего-то бесконечно дорогого, неизмеримо драгоценного…</p>
   <p>Как, ну как она теперь сможет работать бок о бок с Брэдом?! Вряд ли удастся скрыть под маской равнодушия муки, испытываемые ею. А уж если Уэйнрайт догадается о ее состоянии, то его жалость только усугубит положение. В самом деле, что может быть ужаснее и невыносимее, чем видеть в его глазах жалость, в то время как раньше Мелоди порой казалось, что она читает в них неподдельную страсть!</p>
   <p>Прошел час. Мелоди настолько погрузилась в свои грустные размышления, что даже не сразу услышала, что в дверь стучат — и довольно настойчиво. Мелоди бросила взгляд на часы и поняла, что уже довольно поздно — около полуночи.</p>
   <p>— Мелоди, я знаю, что ты здесь. Открой дверь! — в голосе Брэда явственно различались нотки зарождающегося гнева.</p>
   <p>— Уходи!</p>
   <p>— Никуда я не уйду, пока мы не поговорим. Если ты не хочешь, чтобы я разбудил всю гостиницу, пока буду вышибать дверь, то открой по-хорошему и немедленно!</p>
   <p>Зная, что это не пустые угрозы, Мелоди распахнула дверь и сразу же вернулась обратно на свое место на софе, не удостоив позднего гостя даже взглядом.</p>
   <p>— Искренне надеюсь, что твой приступ молодецкой удали скоро пройдет, — недовольно буркнула она. — Я сейчас как-то совсем не расположена к бурным сценам.</p>
   <p>Брэд осторожно прикрыл за собой дверь и постоял несколько минут, молча глядя на девушку. Потом подошел и угрожающе навис над ней.</p>
   <p>— По-моему, вам следует попросить у меня прощения, мисс Адамсон.</p>
   <p>— Мне? Прощения?! — опешила Мелоди от неожиданности. — С какой же это стати?</p>
   <p>— С какой стати? — повторил Брэд таким ледяным тоном, что мгновенно погасил пламя ответного раздражения, начавшего было разгораться в ее душе.</p>
   <p>Она наконец-то посмотрела на непрошеного гостя, обнаружила, что глаза его горят бешеным огнем, и удержалась от ответной язвительной реплики.</p>
   <p>— Ага, вот теперь уже лучше, — удовлетворенно заметил Брэд при виде ее сдержанности. — А теперь извиняйтесь, мисс Адамсон, извиняйтесь.</p>
   <p>— За что? — угрюмо осведомилась Мелоди.</p>
   <p>— Когда я согласился взять вас на работу, мисс Адамсон, мы с вами заключили договор, по которому запрещались любые взрывы чувств и сцены ревности.</p>
   <p>— А то, что произошло сегодня вечером, вы сочли за взрыв чувств, да? Или за сцену ревности? — спросила Мелоди, стараясь выговаривать слова как можно более безразличным тоном.</p>
   <p>— А разве не так?</p>
   <p>— Еще чего не хватало, — пожала плечами девушка, напуская на себя самый что ни на есть невинный вид. — У меня нет ни малейшего повода ревновать вас, мистер Уэйнрайт! Ваша личная жизнь меня абсолютно не касается.</p>
   <p>— Вот именно! Не забывайте об этом! А если память снова вас подведет, то следующим же рейсом я отправлю вас в Берлин. Поняли?</p>
   <p>— Понятнее некуда, — с трудом выдавила из себя Мелоди чуть ли не шепотом.</p>
   <p>— Хорошо, будем считать, что тем самым вы уже извинились передо мной, — заявил Брэд и с довольным видом уселся рядом с ней.</p>
   <p>Каждой клеточкой своего тела Мелоди ощущала его присутствие всего в нескольких дюймах от себя и изо всех сил пыталась сохранить хотя бы внешнее спокойствие. До дрожи в руке ей хотелось коснуться его, погладить. Судорожно вцепившись в колени, Мелоди отчаянно боролась с соблазном отдаться на волю своих желаний.</p>
   <p>Брэд наблюдал за девушкой с хитрым блеском в глазах.</p>
   <p>— Мелоди, — вдруг позвал он ее хриплым, волнующим полушепотом, — придвинься поближе!</p>
   <p>Рука Брэда обвила ее плечи, и, сжав Мелоди в объятиях, он насильно привлек ее к себе… и стал целовать со страстью человека, который наконец-то дорвался до долгожданного наслаждения.</p>
   <p>— Господи, как же ты прекрасна, — прошептал он, когда наконец, губы его оторвались от ее рта. — Я безумно хочу тебя. Понимаешь? Ты понимаешь?! Неужели ты не видишь, что я хочу, чтобы ты была моей, только моей.</p>
   <p>Слова Брэда, его ласки, поцелуи разжигали пожар в теле Мелоди. Искушение было слишком велико… Еще секунда — и она сгорит в огне собственных желаний. Неожиданно для самой себя она испуганно рванулась с софы, словно бросалась вон из объятого бушующим пламенем дома.</p>
   <p>— Не приближайся! — пронзительно вскрикнула она. — Да как ты только смеешь являться сюда и приставать ко мне, когда всего лишь пару часов тому назад сам же признался, что женат!</p>
   <p>То ли смысл ее слов задел Брэда, то ли он ощутил наконец, какая крайняя степень отчаяния звенит в голосе несчастной девушки, но настроение его внезапно сменилось.</p>
   <p>— Извини, — вдруг тихо произнес он. — Видно, придется тебе кое-что объяснить.</p>
   <p>— Попробуй! Только сомневаюсь, чтобы это что-нибудь изменило! Факты говорят сами за себя!</p>
   <p>— Да. Но надо уметь понимать, что именно они говорят… Во всяком случае, надо хотя бы узнать все факты. Ну как, ты согласна меня выслушать? — Последнее было сказано таким смиренным и таким умоляющим тоном, что возмущение Мелоди мгновенно улеглось.</p>
   <p>И хотя ей не слишком-то хотелось знакомиться с подробностями брака Брэда Уэйнрайта и Лесли, но она была не в силах отказать ему, когда он вот так кротко просит, почти умоляет…</p>
   <p>— Я готова тебя выслушать, — растроганно сказала Мелоди.</p>
   <p>— Спасибо, — просто ответил Уэйнрайт.</p>
   <p>Он поднялся с софы, подошел к окну и долго стоял, не проронив ни слова. Наконец его голос зазвучал ровно и бесстрастно:</p>
   <p>— Встретились мы с Лесли примерно десять лет назад. Она работала репортером небольшой телестудии на Среднем Западе, а я оказался в ее городе проездом — участвовал в презентации только что вышедшего в свет первого сборника моих статей. Она брала у меня интервью для местной программы новостей. Интервью плавно переросло в ужин… Ну а потом, сама понимаешь… — ровным голосом произнес Уэйнрайт без тени вины за свой былой поступок. — Вероятно, тем бы дело и кончилось, но через несколько недель она приехала в Нью-Йорк и позвонила мне. Мы встречались пару-другую раз, она как-то мимоходом заметила, что пытается устроиться на работу в одну из ведущих телекомпаний. Я помог ей добиться собеседования…</p>
   <p>— Да она просто воспользовалась тобой, чтобы получить теплое местечко! — не выдержала Мелоди, не замечая страдальческой гримасы, появившейся при этих словах на лице Брэда.</p>
   <p>— Возможно, — согласился он, — но тогда она казалась мне такой искренней, такой наивной. Мне и в голову не могло прийти, что Лесли… не то, чем кажется: не просто милая, юная провинциалка, с головой, переполненной мечтами и надеждами.</p>
   <p>Все существо Мелоди противилось против дальнейшего описания прелестей этой «милой провинциалки», без сомнения, нанесшей Брэду немало сердечных ран. Девушка на секунду закрыла лицо руками, словно пытаясь отогнать воспоминания, которыми Брэд готов был поделиться с нею. Но тот не услышал ее молчаливой мольбы и продолжал:</p>
   <p>— Лесли получила работу на студии. Сначала не очень-то и престижную, но в скором времени ей удалось неплохо зарекомендовать себя в глазах начальства. Ее взлет наверх был весьма стремителен, — горестно усмехнулся Уэйнрайт.</p>
   <p>— Неужели ты предполагаешь, что… — начала Мелоди и запнулась, не в силах выговорить ужасную догадку, на которую ее навела горькая усмешка Брэда.</p>
   <p>— Нет-нет, — сразу же запротестовал тот, угадав намек. — Не таким способом. По крайней мере, насколько мне известно… Она продвинулась благодаря своему собственному журналистскому дарованию, невероятной способности вынюхивать потрясающие новости, и поэтому Лесли почти каждый вечер выходила в эфир. А в мире теленовостей только таким способом и можно добиться успеха. Миф о том, что карьеру делают через постель — вздор и чепуха. Разумеется, один раз ты можешь получить работу таким образом, но не удержишься на ней, если нет профессиональных данных…</p>
   <p>Брэд снова сел на софу и удрученно подпер щеку ладонью. Несколько минут в комнате царила гнетущая тишина. Когда молчание стало просто невыносимым, Мелоди с трудом выдавила из себя:</p>
   <p>— А ты? А что делал в это время ты?</p>
   <p>— Продолжал работать. Попутно ввел ее в так называемые элитные журналистские круги. Представь себе: известный журналист-обозреватель и юная, прекрасная собой репортерша с телевидения… Это смотрелось! Мастера светских сплетен Нью-Йорка буквально захлебывались от восторга — ах, какая романтическая пара! Нам надо было лишь исправно посещать все великосветские сборища: открытие выставок и престижные приемы в ресторанах, где нас могли заметить. Все остальное происходило само собой, популярность росла.</p>
   <p>— Тебе, мне кажется, все это не очень-то нравилось? — спросила Мелоди: она знала, что Брэд всегда оберегал свою личную жизнь от взгляда посторонних. И больше всего на свете ценил свою независимость.</p>
   <p>— Верно. Не очень. И я бы ни минуты не мирился с таким существованием, да только Лесли чувствовала себя среди подобной суеты как рыба в воде. По утрам она едва могла дождаться первых газет, чтобы посмотреть — есть ли там о нас хоть строчка. К тому времени мы уже жили вместе, и тогда обнаружилось, что мне никак не удается справиться с ее беспокойной натурой. Впрочем, это выглядело довольно безобидно: ее неуемное желание быть всегда в центре внимания поначалу даже забавляло меня. Но потом! Откуда мне было тогда знать, что это — своеобразное проявление болезненной потребности в любви и ласке, которых ей недодали в детстве!</p>
   <p>Честно говоря, Мелоди с трудом могла связать образ блистательной, преуспевающей Лесли с обликом страдающего, обделенного любовью ребенка.</p>
   <p>— Что же за детство было у Лесли? — спросила она Брэдли.</p>
   <p>Лицо его стало рассеянным.</p>
   <p>— Знаешь, до сих пор мне мало что об этом известно. Она предпочитала особо не распространяться на эту тему. Мать Лесли умерла, когда та была еще совсем девочкой. Отец — из разряда так называемых «синих воротничков» — квалифицированный рабочий, кажется, где-то на стройке. Из кое-каких случайно брошенных ею фраз я понял, что папаша наслаждался своим статусом вдовца на полную катушку, и для дочери времени почти не оставалось.</p>
   <p>— Надеюсь, он не… обижал ее?</p>
   <p>— Нет. Но, по-моему, его обращение с дочерью было само по себе оскорбительным в психологическом плане. Отец просто-напросто не замечал ее существования, и не нашлось никого, кто бы заменил его.</p>
   <p>— Да, видимо, твоей Лесли жилось несладко — и очень, очень одиноко! — вздохнула Мелоди, вспоминая свою славную тетушку Ли и впервые испытывая к Лесли нечто вроде симпатии.</p>
   <p>На несколько минут она мысленно перенеслась в собственное детство и попыталась представить, каково бы пришлось ей, не будь рядом с ней тети Ли. Даже страшно подумать, какой одинокой и несчастной оказалась бы ее жизнь!</p>
   <p>Глядя на Брэда, полностью погруженного в свои воспоминания, у девушки невольно вырвалось:</p>
   <p>— Но почему же ты все-таки решил жениться на ней, если с самого начала уже было столько разногласий и несовпадений, не предвещавших ничего хорошего в будущем?</p>
   <p>— Лесли обнаружила, что беременна, — произнес Брэд глухим голосом.</p>
   <p>Затем, боясь поднять на Мелоди глаза, он добавил:</p>
   <p>— Она хотела сделать аборт… — Он с досадой стукнул кулаком по подушке софы — на мягком бархате осталась глубокая, четкая вмятина. — Боже, как же я возненавидел ее, когда она сообщила мне о своем намерении! Так взбесился, что готов был убить ее прямо на месте! Чуть ли не месяц мы с ней спорили и ругались с утра до вечера. Я боялся хоть на секунду оставить ее одну, думая, что она тайком убежит в больницу и сделает аборт.</p>
   <p>Даже теперь, по прошествии нескольких лет, черты лица Брэда исказила гримаса боли при воспоминании об ожесточенных, изматывающих душу скандалах. Конечно, Мелоди не могла не согласиться с позицией Брэда, но, как это ни странно, состояние Лесли ей тоже было близко и понятно.</p>
   <p>Мелоди даже отважилась робко заметить:</p>
   <p>— Послушай, Брэд, но, возможно, она боялась дать жизнь новому существу потому, что хорошо знала по собственному опыту, каким кошмаром бывает детство. Одна мысль, что то же самое придется пережить ее детям, приводила ее в ужас. Кроме того. Лесли ведь стремилась сделать карьеру — и вдруг ее насильно заставляют все бросить! Еще бы не испугаться… А предпочесть карьеру — значило бросить на произвол судьбы собственного ребенка, то есть обречь на те же муки, какие довелось испытать и ей самой.</p>
   <p>Брэд устало кивнул.</p>
   <p>— Теперь-то я все это понимаю. Но тогда мне было ясно лишь одно: она собирается убить существо, являющееся частью нас обоих. К тому же я страшно мечтал о ребенке. Я радовался случаю стать отцом и не хотел упускать этот шанс! Разумеется, если бы все сложилось иначе, я бы более разумно подошел к этому: выбрал бы подходящее время и прочее… Но пришлось принимать вещи так, как они сложились, и я готов был устраивать жизнь для нас троих.</p>
   <p>— Как же тебе удалось уговорить ее оставить ребенка?</p>
   <p>Усталая усмешка скривила губы Брэда.</p>
   <p>— Наверно, я просто замучил ее: все приставал и приставал, стоял на своем, пока она наконец не сдалась.</p>
   <p>Мелоди понимающе усмехнулась. Уж кто-кто, а она уже убедилась: если Брэд что вбил себе в голову, то сопротивление бесполезно… Она, во всяком случае, и пытаться бы не стала — зачем, когда при первых же признаках его зарождающегося недовольства она тут же становится как шелковая. Есть случаи, когда спорить глупо, и будет умнее признать это сразу. А уж такого полновесного натиска, какой, по всей видимости, пришлось пережить Лесли, Мелоди заведомо не выдержала бы.</p>
   <p>Брэд тем временем продолжал рассказ, оживляя в памяти подробности своей поспешной свадьбы, сплетни в колонках светских новостей, все возрастающее отчаяние, депрессию, охватившую Лесли перед лицом якобы гибнущей карьеры. Мелоди старалась пропускать все мимо ушей — она и так была сыта по горло самой главной сегодняшней новостью: Брэд, сильный, волевой Брэд — мужчина, которого она так глубоко и безоглядно полюбила, — этот мужчина уже женат.</p>
   <p>Господи, как же теперь ей жить дальше? Как подавить в себе чувство, которое, несмотря на его новизну, уже успело прочно поселиться в ее сердце, так что казалось, будто она с ним родилась.</p>
   <p>И вдруг она вспомнила: тетя Ли не раз упоминала о какой-то давней романтической истории, которая фактически поломала ее судьбу. Любовь к женатому мужчине преследовала тетю долгие-долгие годы. К тому времени, как Мелоди поселилась у тетушки, любовная история давно закончилась, но горечь и душевная боль остались навсегда. Тетя Ли достаточно ясно и недвусмысленно предостерегала племянницу: держись подальше от женатых мужчин. Как бы ни было сильно влечение, как бы ни пылало сердце страстью — противься этому влечению до последнего! Ты лишь разобьешь жизнь и себе и ему…</p>
   <p>Это предостережение набатом звучало в сознании несчастной девушки, заглушая все остальные мысли. Наконец словно откуда-то издалека до нее вновь стала доноситься сбивчивая речь Брэда.</p>
   <p>— А когда Лесли предложили работу в Лондонском бюро, наступил черед новых решительных баталий. На сей раз победила она. Она убедила меня, что Билли еще совсем малыш, и какая разница — где жить? Упускать же такой счастливый случай — чистое безумие. В конце концов, я не мог не согласиться с ее доводами, что выезжать в заграничные командировки из Лондона даже удобнее, чем из Нью-Йорка. Через две недели мы очутились на другом берегу Атлантики, в очаровательном коттедже всего в часе езды на поезде от Пиккадилли-стрит.</p>
   <p>О, Мелоди бывала в Англии и могла без труда представить себе это уютное гнездышко! Там наверняка был камин, и резные ставни распахивались настежь, а окна поблескивали золотом на закате. Мебель — словно из антикварной лавки. В Штатах какой-нибудь коллекционер при виде такой мебели просто дара речи лишился бы. Вокруг домика — неизменный садик с буйством диких цветов, растущих словно бы и вовсе без присмотра. И обязательно — маленький огород.</p>
   <p>У девушки, все еще мысленно любовавшейся возникшей в воображении картиной, невольно вырвалось:</p>
   <p>— О, это было наверняка замечательное местечко!</p>
   <p>Брэд удивленно посмотрел на нее.</p>
   <p>— Замечательное? — ошарашенно переспросил он и пожал плечами. — Может быть… иногда. Впрочем, Лесли все меньше и меньше времени проводила с нами. Она постоянно разъезжала по командировкам или еще по каким-нибудь делам. Билли с трудом вспоминал ее. Домработница была ему более матерью, чем Лесли!</p>
   <p>— И тебя это, конечно же, раздражало? — понимающе спросила Мелоди.</p>
   <p>— Еще как! Но разве это не естественно? — словно в чем-то оправдываясь, воскликнул Брэд. — Разве Билли не заслуживал, чтобы у него была настоящая, полноценная мать?</p>
   <p>— А ты… чтобы у тебя была настоящая жена?</p>
   <p>— Ну, и это тоже… В общем, мы протянули еще год, прошедший во взаимных попреках, которые все чаще перерастали в скандалы. Слава богу, в конце концов, мы оба поняли, что нет никакого смысла пытаться сохранить брак, который был обречен с самого начала. В один прекрасный день Лесли заявила, что полностью отдает нашего сына в мое распоряжение и на этом считает свою миссию законченной. Она ушла, хлопнув дверью, и на следующий же день подала на развод, оставив мне все права на Билли.</p>
   <p>Мелоди с трудом удалось сохранить самообладание при последних словах Брэда, которые вновь заронили в ее сердце искру надежды.</p>
   <p>— Выходит, ты и Лесли… Она так вела себя с тобой, что я подумала, что вы все еще…</p>
   <p>— Мы все еще женаты? О нет! Вот уже несколько лет, как мы в разводе. Просто время от времени Лесли начинают одолевать сомнения: а не совершила ли она ошибки? Вот тогда-то она и врывается вновь в мою жизнь, правда, ненадолго.</p>
   <p>Только теперь Мелоди стали до конца понятны недовольство и гнев Брэда, вызванные внезапным появлением Лесли в Этеле. И если даже Брэд со всем его жизненным опытом и знаниями не в состоянии понять и принять иррациональное поведение своей бывшей жены, то куда уж малышу Билли! Девушка вдруг почувствовала жалость к кудрявому мальчугану, которого она увидела впервые лишь накануне.</p>
   <p>— А в Мюнхене ты встречал Билли вместе с Лесли? — робко спросила она.</p>
   <p>— Нет. Лесли отказалась даже подойти к воротам. По-моему, уехать в Лондон она решила по одной-единственной причине: знала, что Билли сегодня прилетает. Ей не под силу видеть его. Где-то в глубине души она чувствует себя виноватой перед ним. Не совсем же она чудовище…</p>
   <p>— Ну а как насчет чувств Билли?! — возмущенно воскликнула Мелоди в горячей обиде за мальчика. — Ему-то каково, она не подумала?! Да как она только может так поступать с родным сыном!</p>
   <p>Брэд задумчиво покачал головой.</p>
   <p>— Думаю, во всяком случае — надеюсь, что у Билли нет особых причин для переживаний. Ведь ему едва исполнилось два года, когда Лесли бросила нас, и с тех пор они почти не виделись. Однажды, давным-давно, он спрашивал о своей маме — почему ее нет рядом. Я объяснил ему что-то насчет важной работы на другом конце света и постарался убедить, что мама очень сильно любит его… только боюсь, он не очень-то поверил моим словам. По крайней мере, с тех пор он спрашивает о ней все реже и реже.</p>
   <p>Мелоди никак не решалась задать свой следующий вопрос, вернее, не знала: как бы поудачнее его сформулировать… и задавать ли его вообще? Но она во что бы то ни стало должна получить ответ!</p>
   <p>— Ты все еще любишь Лесли? — спросила она трусливо.</p>
   <p>Прежде чем ответить, Брэд долго-долго смотрел на девушку, словно чувствовал, какое большое значение будет иметь для нее его ответ… может быть, даже слишком большое.</p>
   <p>— Нет, — произнес он в конце концов, лаконично и твердо. — Но Лесли — мать моего ребенка, и уже по одной этой причине всегда будет занимать большое место в моей жизни. — В его словах звучало скрытое предостережение, мгновенно приглушившее пламя надежды, вспыхнувшее было в душе Мелоди.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>8</p>
   </title>
   <p>Предрассветные часы после ухода Брэда Мелоди провела в попытках разобраться во всем том новом, что обрушилось на нее в последние сутки. Никогда прежде она не испытывала такой эмоциональной бури, то швырявшей ее в бездны отчаяния, то ненадолго возносившей на гребни надежды и радости… но лишь для того, чтобы потом снова обрушиться на несчастную девушку, и повергнуть ее в горе и отчаяние.</p>
   <p>Как за последнюю соломинку, Мелоди мысленно хваталась за выражение, мелькнувшее в глазах Брэда во время их ночного разговора: в них читалась целая поэма нежности и страсти, обращенная к ней, читалась даже тогда, когда слова Брэда не оставляли ей ни малейшей надежды. Как неразумное дитя с любопытством тянется к пламени, даже когда его предупредили — оно жжется! — так и Мелоди чувствовала непреодолимое влечение к Брэду. О, она с радостью готова преодолеть любые препятствия, перенести любые унижения, лишь бы еще раз оказаться в объятиях этого притягательного мужчины!</p>
   <p>А вообще, если взглянуть на вещи трезво, получается, что ей предстоит долгое ожидание — причем еще неизвестно, чем оно окончится… Брэд, судя по всему, не собирается расставаться со своим прошлым, а даже если бы и решился на это, в лице Билли он всегда будет иметь живое напоминание о прошлом. Но все равно она должна попробовать… и она попробует!</p>
   <p>Придя наконец, к такому решению, Мелоди заметила, что сердце ее радостно забилось, и неожиданно для самой себя она принялась бодро насвистывать модную мелодию, плескаясь под струями ледяного душа, от которого мурашки бежали по коже. Через пять минут, схватив полотенце, висевшее на крючке, Мелоди насухо вытерлась, с такой силой орудуя полотенцем, что на коже оставались ярко-розовые полосы.</p>
   <p>С особой тщательностью она выбрала наряд: льняную вязаную блузку с вызывающе глубоким вырезом, узкие голубые джинсы и широкий кожаный пояс, делавший ее и без того узкую талию еще уже и подчеркивавший плавную линию изящных бедер. Несколько капелек французских духов — и она вновь готова к борьбе за свое счастье! Ну, держись, Брэд, торжествующе думала она. Никуда тебе от меня не деться!</p>
   <p>Мелоди задорно подмигнула собственному отражению в зеркале, схватила сумку и чуть ли не в припрыжку спустилась по лестнице.</p>
   <p>В холле Брэд встретил ее удивленным взглядом. Билли крепко держался за его руку.</p>
   <p>— Кажется, ты сегодня, как никогда, в приподнятом настроении! — заметил он, переводя взгляд с ее разрумянившегося лица на вырез блузки.</p>
   <p>При виде упругой, округлой груди, слегка обрисовывающейся под мягкой тканью блузы, в глазах Уэйнрайта появился восторженный блеск.</p>
   <p>— Папа, ну теперь-то мы будем есть, а? Я есть хочу! — заявил Билли, с упреком взирая на взрослых, чьи мысли, по всем признакам, витали где-то очень далеко от завтрака.</p>
   <p>— А? Что? — спохватился Брэд, словно спустившись с небес на землю. — Ах, завтрак! Ну, конечно, сынок, сейчас мы будем завтракать. Надо же было дождаться Мелоди!</p>
   <p>— Простите, что заставила вас ждать, — свои извинения Мелоди адресовала в основном Билли, который сурово проигнорировал ее примирительную улыбку и зашагал прочь, гордо расправив плечики.</p>
   <p>Брэд удивленно пожал плечами — он не ожидал такой вспышки от сына.</p>
   <p>— Боюсь, сегодня парень встал не с той ноги… — пробормотал он. — Не обращай внимания. Он, наверное, не выспался.</p>
   <p>— Не буду. Уверена — после завтрака он повеселеет. Голодные мужчины порой не отвечают за свои действия.</p>
   <p>— Вот именно! — многозначительно буркнул Брэд, окидывая фигурку девушки таким взглядом, который ясно говорил, что его собственный голод не имеет никакого отношения к банальной пище.</p>
   <p>Они нашли Билли уже сидящим за столиком. Мелоди попыталась как-то привлечь внимание мальчика и возродить его вчерашний интерес к своей особе, столь заметно проявившийся во время их предыдущей встречи. Но малыш демонстративно не замечал девушки и не реагировал на ее отчаянные попытки завязать беседу. Так продолжалось в течение всего завтрака. Билли разговаривал лишь с отцом или пребывал в угрюмом молчании.</p>
   <p>Мелоди, расстроенная неудачными попытками найти общий язык с мальчиком, чувствовала себя за столом все более и более неловко. Было видно, что Брэда постепенно начинает раздражать поведение Билли и что он вот-вот готов сорваться. Решив, что она должна во что бы то ни стало предотвратить неприятную сцену, Мелоди отважилась на последний маневр, при помощи которого надеялась выяснить причину недовольства мальчика.</p>
   <p>— Слушай, Билли, может, я обидела тебя чем-нибудь? Что-то не так сказала? — без обиняков спросила она, и с невероятным облегчением увидела, что в темных, глубоких глазах Билли, унаследованных им от своей матери, появилось виноватое выражение.</p>
   <p>Секунду мальчуган смотрел на Мелоди в смущенном молчании, а потом отвернулся к отцу. Чувствуя, однако, что на сей раз ему не отвертеться от ответа, Билли буркнул себе под нос едва слышно:</p>
   <p>— Нет, ничем не обидела.</p>
   <p>— Но тогда в чем дело? Может, поговорим начистоту — тебе легче станет…</p>
   <p>В течение нескольких, тянувшихся целую вечность секунд казалось, что в мальчике возьмет верх злобное упрямство. Мелоди уже потеряла надежду, когда Билли наконец заговорил.</p>
   <p>Он спросил своим нежным, детским голоском, дрожавшим от долго сдерживаемых слез:</p>
   <p>— Мой папа всю ночь был у тебя?</p>
   <p>— Что-о-о?! — одновременно выдохнули в унисон Брэд и Мелоди, не ожидавшие ничего подобного.</p>
   <p>Глядя на отца теперь уже с нескрываемым упреком, Билли пояснил:</p>
   <p>— Я проснулся прошлой ночью, все ходил, искал тебя… а тебя нигде не было… Ты у нее был?</p>
   <p>— Да, — честно признался Брэд. — Некоторое время я пробыл у Мелоди. Нам надо было кое о чем поговорить. Мне и в голову не могло прийти, что ты проснешься. Но почему утром ты ничего не сказал?</p>
   <p>— Потому… потому что боялся: ты рассердишься, что я вставал ночью.</p>
   <p>— Да с чего бы мне сердиться, спрашивается?!</p>
   <p>— Дженни иногда очень сердилась на меня за это…</p>
   <p>— Ну, я не такой строгий, как Дженни, — улыбнулся Брэд. — Это ты меня прости, что оставил тебя ночью одного. Ты не сильно испугался?</p>
   <p>— Нет, — гордо произнес Билли. — Я уже большой.</p>
   <p>— Ну, разумеется! — поспешно вмешалась Мелоди. — Но ведь всегда немножко страшно проснуться в незнакомом месте, правда? Мне самой бывает не по себе, когда порой открою глаза в полной темноте, и целую минуту лежу, и понять не могу — где же это я, собственно, нахожусь. Помню, как после переезда к тете Ли в первый раз заночевала там. Проснулась среди ночи в ужасе, что тетя ушла и оставила меня одну. В глубине души я, конечно же, знала, что никуда моя тетя не денется, но все равно лежала и дрожала от страха, честное слово!</p>
   <p>Никак не ожидавший подобных откровений от взрослой женщины. Билли широко раскрыл глаза от удивления.</p>
   <p>— Что, тебе и вправду страшно было?</p>
   <p>— Еще как! Любому человеку порой бывает страшно. Нет такого человека, который ни разу в жизни не боялся чего-нибудь. Так что совсем не стыдно признаваться в том, что ты боишься. Только законченные дураки стараются сделать вид, что им все нипочем.</p>
   <p>— Я, в общем, тоже испугался, когда папа ушел и оставил меня одного прошлой ночью, — признался, наконец Билли. — Но не больше, чем на минутку!</p>
   <p>Брэд произнес как можно убедительнее:</p>
   <p>— Билли, ты же знаешь, я никогда и нигде тебя не брошу. Даже если мне приходится уезжать в командировки, Дженни всегда в курсе, где именно я нахожусь, так что ты в любой момент можешь связаться со мной. Как только понадобится!</p>
   <p>— Знаю, — сказал мальчик с легким вздохом, который показывал, что, несмотря на полное доверие к словам отца, он все-таки не мог до конца удовлетвориться ими.</p>
   <p>— Что же тогда тебя беспокоит? — продолжал добиваться объяснений Брэд. Повинуясь предостерегающему жесту Мелоди, он изо всех сил старался сдерживать нетерпение в голосе.</p>
   <p>— Мама уехала и не вернется никогда… — бесцветным голосом пролепетал Билли, и слезы, навернувшиеся ему на глаза, вот-вот грозили хлынуть неудержимым потоком.</p>
   <p>Взрослые понимающе переглянулись, Брэд попытался найти слова утешения и успокоения.</p>
   <p>— Сынок, послушай. Ведь далеко не все люди на свете ведут себя так, как твоя мама. Кроме того, несмотря на массу дел, крайне важных для нее, она все-таки любит тебя. И я никогда не оставлю тебя. Для меня ты — самый родной и близкий человек во всем мире. Я всегда буду с тобой, всегда. Ты должен твердо верить в это. Я даю тебе слово.</p>
   <p>Но Билли продолжал недоверчиво смотреть на своего отца. Брэд решительно спросил:</p>
   <p>— Скажи, я хоть раз нарушил данное тебе слово?</p>
   <p>— Вроде бы нет… — грустно ответил малыш.</p>
   <p>— Ну, тогда все в порядке. Слово свое я всегда держу. А теперь поднимайся — нам пора ехать. Не стоит попусту растрачивать чудесный день на глупые беспочвенные страхи.</p>
   <p>Мелоди с энтузиазмом присоединилась к предложению Брэда и попросила их отправляться прямо на автомобильную стоянку, пока она быстренько заскочит наверх за фотоаппаратами. Когда несколько минут спустя девушка присоединилась к Уэйнрайтам, уже сидящим в машине, ее первым вопросом было:</p>
   <p>— Билли, ты уже решил, чем сегодня заняться?</p>
   <p>— Хочу на пикник! И уточек кормить!</p>
   <p>— Что ж, пикник — так пикник, — с готовностью согласился Брэд. — Но уток я тебе не обещаю.</p>
   <p>Медленно продвигаясь по направлению к Мюнхену, откуда вечером Билли должен был улетать домой, они любовались очаровательными пейзажами, проплывавшими за окном автомобиля. На их пути встретилось несколько сказочных деревушек, в это раннее воскресное утро еще погруженных в сладкую сонную дрему.</p>
   <p>Мелоди, изучавшая данный ей Брэдом путеводитель, вдруг объявила:</p>
   <p>— А мы находимся совсем рядом с Бенедиктбургом. Там древний готический монастырь, наверное, страшно интересный.</p>
   <p>— Что такое «монастырь»? — с заднего сиденья подал голос Билли.</p>
   <p>— Это очень большая церковь, — пояснила Мелоди.</p>
   <p>— Нет, это не просто большая церковь, — поправил Брэд. — Туда же входят и жилые помещения для монахов. Они там живут и молятся Богу. В каждом монастыре — свой устав. В зависимости от него, монахи занимаются каким-либо видом трудовой деятельности. Некоторые, например, виноделием. И продают вино. На эти средства содержат монастырь.</p>
   <p>— А можно туда заехать, посмотреть? — взмолился заинтригованный Билли.</p>
   <p>— Конечно, можно. Спешить нам некуда, — охотно согласился Брэд. — Тем более что об этом монастыре непременно стоит упомянуть в нашей статье. Раньше мне там бывать не доводилось. Я осмотрю монастырь, поинтересуюсь его историей, а Мелоди пускай немного поснимает.</p>
   <p>По приезде в городок монастырь им долго искать не пришлось. Дело в том, что огромная толпа, числом явно превосходившая все местное население, вместе взятое, сплошным потоком двигалась по вымощенной булыжником дороге в направлении монастыря. Припарковав машину, они присоединились к колонне, направлявшейся к монастырской церкви.</p>
   <p>Внезапно мерное движение толпы прервалось прямо у монастырских ворот. Люди расступались по сторонам дороги, словно готовились наблюдать парад. И действительно, минуту спустя по свободному пространству прошествовала группа девушек, наряженных в замысловато расшитые национальные баварские костюмы, а за ними — группа молодых мужчин в бархатных жилетках и шляпах, украшенных перьями. Следом показались монахи в праздничных одеждах, несущие высоко поднятые над головами резные кресты и статуи святых.</p>
   <p>Когда последний из участников шествия вошел через ворота на церковный двор, толпа сомкнулась за ним. Мелоди, совершенно захваченная красотой и торжественностью происходящего, беспрестанно щелкала фотоаппаратом, пытаясь запечатлеть на пленке свои ощущения. Билли прихлопывал и приплясывал на месте от волнения. А Брэд наблюдал за ними обоими со снисходительной улыбкой.</p>
   <p>Когда запел хор, затрубили рога и загремели выстрелы праздничного салюта, случайно оказавшаяся на этом празднике троица была целиком захвачена его экзотически-карнавальной красотой. Глаза Мелоди сияли от восхищения. Такое зрелище ей вряд ли когда доводилось видеть в своей жизни.</p>
   <p>— Просто чудо, правда?! — восклицала она, не переставая. — Этот сюрприз — самое яркое впечатление за все дни путешествия, верно?</p>
   <p>— А что такое сюр… сюпр… — осведомился Билли, с трудом выговаривая незнакомое слово.</p>
   <p>— Сюрприз — это когда что-то неожиданно находишь или встречаешь то, чего вовсе не ждал и не искал.</p>
   <p>— Ага, как монетку на дорожке?</p>
   <p>— Ну да, что-то вроде того, — кивнула Мелоди, а Брэд в это время накрыл ее ладонь своею и тихо произнес:</p>
   <p>— А еще похоже, когда, сам того не ожидая, вдруг возьмешь да и влюбишься…</p>
   <p>Мгновенно потеряв дар речи, смущенная его словами, а еще больше многозначительным прикосновением, Мелоди из последних сил едва слышно прошептала:</p>
   <p>— О да! Это самый большой сюрприз из всех.</p>
   <p>Брэд слегка сжал ее горячую руку, прежде чем отпустить, и быстро переключил свое внимание на Билли, который нетерпеливо дергал его за рукав и тащил по направлению к группе трубачей.</p>
   <p>Крайне смущенная многозначительностью слов Уэйнрайта, Мелоди все больше и больше досадовала на себя. Мысленно она невольно цеплялась за малейшее доказательство того, что существует хоть какой-то шанс возникновения отношений между нею и любимым мужчиной. Но, в то же время, была вынуждена всячески одергивать себя. Иллюзии ни к чему не приведут. Ей придется мужественно принять все — любые последствия их с Брэдом возможной связи.</p>
   <p>Наконец она с трудом заставила себя сосредоточиться на работе: фотографировала небольшие живописные группки людей, все еще заполнявших церковный двор. И ее душевные усилия не пропали даром — к моменту возвращения Брэда с Билли она уже полностью овладела если не эмоциями, то, по крайней мере, собственными мыслями.</p>
   <p>В машине они уже начисто позабыли об утреннем неприятном разговоре, и Брэд стал рассказывать анекдоты, причем такие смешные, что у Мелоди скулы сводило от смеха.</p>
   <p>— А я-то думала, что ты солидный благопристойный джентльмен! — стонала она между приступами неудержимого хохота. — Где ты только набрался такой ужасной чепухи?!</p>
   <p>— Ужасной? — невозмутимо переспрашивал Брэд, холодно приподнимая брови. — Билли, ты слышишь, эта молодая леди считает мои анекдоты ужасными! А ты что думаешь по этому поводу?</p>
   <p>— Глупые они, вот что я думаю! — радостно объявил мальчик, предательски переходя на сторону Мелоди.</p>
   <p>— Глупые?! И это говорит мой собственный сын! — с напускной обидой вскричал Брэд, качая головой с видом полнейшего отчаяния. — Ну, в таком случае мне ничего не остается, как только гордо покинуть неблагодарную аудиторию, которая не понимает моего тонкого юмора. В Мюнхен вам придется добираться без меня, как знаете.</p>
   <p>Сделав подобное заявление, он вдруг съехал на обочину и резко затормозил.</p>
   <p>— Итак, проваливайте оба. Я ни минуты больше не намерен терпеть рядом с собой двух столь неблагодарных особ.</p>
   <p>— Ох, ну пожалуйста, прости нас! — не переставая смеяться, взмолилась Мелоди. — Сэр, вы же не оставите нас прямо здесь, на большой дороге?! Мы умрем с голоду. Или на нас нападут разбойники!</p>
   <p>— Или волки съедят! — добавил свое веское слово Билли.</p>
   <p>— О, сэр, вы не оставите нас погибать на большой дороге, — продолжала Мелоди, посылая Брэду самую очаровательную из своих улыбок.</p>
   <p>— Ну, что ж… — вздохнул Брэд, показывая, что милосердие одерживает над ним верх. — На сей раз я, так уже и быть, прощаю ваше недостойное поведение. Но впредь, — добавил он сурово, — я вправе ожидать от вас неудержимого, бешеного, абсолютно истерического хохота в ответ на каждую мою шутку.</p>
   <p>— Обещаем, обещаем! — в один голос завопили Билли и Мелоди.</p>
   <p>Подобные дружеские перепалки продолжались всю дорогу, пока они не остановились прикупить сандвичей для запланированного пикника на берегу широкого ярко-голубого озера. Сидя у кромки воды, они с набитыми ртами наблюдали, как мальчишки пытаются научиться кататься на водных лыжах.</p>
   <p>— Пап, я тоже так хочу! — начал просить Билли.</p>
   <p>— Нет-нет, сынок. Ты еще мал, подрасти сначала. Да и вода просто ледяная.</p>
   <p>— Папа, ну пожалуйста! — приставал малыш. — Мы вместе попробуем.</p>
   <p>Мелоди заметила, что сопротивление Брэда слабеет. Кроме того, у него самого глаза разгорелись при виде мальчишеских водных забав. Совершенно явно он сам умирал от желания прокатиться на водных лыжах.</p>
   <p>— Ну ладно, — сдался он, наконец. — Пойду, узнаю, примут ли они нас в свою компанию.</p>
   <p>Коротко переговорив с подростками, Брэд взмахом руки подозвал Билли. Мелоди пошла следом.</p>
   <p>Брэд деловито принялся расстегивать пряжку ремня на брюках. При виде этого Мелоди смущенно зарделась и испуганно посмотрела на него. Заметив смущение девушки, Брэд коварно усмехнулся.</p>
   <p>— Спокойно, мисс Адамсон! Под брюками у меня благопристойнейшие в мире плавки.</p>
   <p>— Ты что, всегда носишь купальный костюм — так, на случай, если по дороге вдруг встретится какой-нибудь водоем? — полюбопытствовала в ответ Мелоди.</p>
   <p>— Да нет. Случаются в моей жизни моменты, когда на мне нет вообще ничего… — поддразнил он Мелоди, с довольной ухмылкой наблюдая, как краска смущения вновь залила ее лицо. — Просто сегодня, моя милая невинная овечка, у меня возникло ощущение, что Билли непременно захочется искупаться, вот я и подготовился. Обрати внимание, что он тоже позаботился о своем купальном костюме.</p>
   <p>Мелоди обернулась и увидела Билли, стоящего уже в одних плавках. Он протянул ей свою скомканную верхнюю одежду — посторожить. Она приняла одежду у мальчика и вернулась в затененный уголок пляжа, а отец с сыном тем временем присоединились к шумной компании немецкой молодежи.</p>
   <p>Сидя на мягком ковре из опавшей сосновой хвои, Мелоди с интересом наблюдала, как Брэд учит Билли стоять на водных лыжах, громко аплодировала, когда малышу это наконец удалось и он умудрился прокатиться метров пять совершенно самостоятельно. Отец с сыном все плескались и плескались в воде, а на Мелоди вдруг навалилась страшная усталость. Она соорудила из одежды Брэда некое подобие подушки, подложила ее под голову и… заснула.</p>
   <p>Когда, часа через полтора — судя по удлинившимся закатным теням, — она проснулась, то Брэд уже лежал рядом на полотенце и в упор разглядывал ее.</p>
   <p>— Спящая Красавица наконец-то проснулась! — прошептал он, медленно наклоняясь и нежным поцелуем касаясь ее губ.</p>
   <p>Его пальцы перебирали завитки ее волос, задержались на изгибе ее шеи… Указательным пальцем он провел волнующую дорожку по ложбинке между ее грудей. Жар этого легкого прикосновения мгновенно согрел застывшее на воздухе тело Мелоди и сладкой волной пробежал по ее телу.</p>
   <p>Брэд все крепче и крепче прижимал к себе Мелоди, и она была не в силах сдержать тихий стон наслаждения. Ее тело бессознательно устремилось к пленительной твердости его мускулов, руки сами собой принялись гладить шелковистую, упругую кожу плеч, замирая на мгновение на гладкой, сильной спине.</p>
   <p>Едва заметным движением Брэд опрокинул Мелоди на спину, его губы как бы нехотя оторвались от ее ставших вдруг такими податливыми губ и коснулись шеи, видневшейся в вырезе вязаной блузки. Его рука сдвинула льняную ткань и скользнула внутрь: он нежно сжал в ладони грудь девушки, и та мгновенно отозвалась на это сладостное прикосновение. Задыхаясь, Мелоди попыталась рвануться прочь от источника этих невыразимо приятных и в то же время пугающих ощущений, но Брэд пресек ее попытки к бегству, навалившись на нее всем весом своего сильного тела.</p>
   <p>— Нет, Брэд, не надо, — молила она с нотками страха в голосе. — Ну, пожалуйста, не надо…</p>
   <p>Секунду казалось, что он не слышит ее слов, но потом, при следующей ее попытке высвободиться, он вдруг сам разжал свои объятия. Мелоди знала, что Брэд по доброй воле позволил ей уйти, потому что сама, без его на то желания, она была бы не в силах вырваться из эротической ловушки.</p>
   <p>С выражением угрюмого удивления наблюдал Брэд, как Мелоди, находясь всего в дюйме от него, отчаянно пытается взять себя в руки и привести в порядок одежду.</p>
   <p>— Где Билли? — спросила Мелоди в надежде отвлечь Брэда.</p>
   <p>— Спит в машине, — последовал ответ. — Он нам не помешает.</p>
   <p>— А меня волнует вовсе не опасность каких-либо помех, — с вызовом заявила Мелоди.</p>
   <p>— Да? — елейным голосом спросил Брэд. — Что же тогда тебя волнует?</p>
   <p>— Ничего! — Мелоди постаралась казаться равнодушной. — Просто я не привыкла заниматься любовью на открытом… Ну, что мы, животные какие-то, которые не в состоянии контролировать свое поведение.</p>
   <p>— А где ты привыкла заниматься любовью? — осведомился Брэд, со злорадным удовольствием ловя ее на слове.</p>
   <p>— Да я вовсе не то имела в виду!.. Ох, оставим эту тему! — фыркнула Мелоди. Ответом на ее смущение был громовой хохот. — Знаете что, мистер Брэдли Уэйнрайт? Вам не кажется, что вы слишком самоуверенны?</p>
   <p>Внезапно став очень серьезным и отбросив шутливый тон, Брэд тихо покачал головой.</p>
   <p>— Нет, моя радость. Там, где дело касается тебя, я, увы, совершенно не уверен в себе!</p>
   <p>Сделав подобное признание, он поднялся и стал натягивать джинсы. Мелоди сразу же почувствовала внезапную перемену в его настроении и с испугом посмотрела на него, но Брэд сделал вид, что не замечает ее пристального взгляда. Вместо этого он сказал холодно:</p>
   <p>— Вставай. Пора ехать, а то Билли опоздает на самолет.</p>
   <p>Билли, опьяненный свежим воздухом и уставший после купания, едва пошевелился, когда Брэд заводил машину. Дорога до Мюнхена прошла в странном молчании, потому что с заднего сиденья больше не доносилась забавная болтовня мальчугана. Несколько раз Мелоди хотела нарушить гнетущую тишину, но отчужденное выражение лица Брэда мешало ей заговорить.</p>
   <p>Неожиданная перемена в поведении Брэда задела Мелоди за живое. Приятельские легкие отношения сменились на мрачное молчаливое напряжение. И причина, видимо, крылась в отказе удовлетворить его притязания. Она чувствовала, что вызывает у него не просто случайный интерес, но все же была уверена, что он никогда не позволит своим чувствам зайти слишком далеко, и, значит, с ее стороны было бы крайней глупостью уступить его домогательствам. В конце концов, она может потерять уважение в его глазах.</p>
   <p>И все же сомнения мучили ее. Может быть, короткая связь с человеком, которого она так отчаянно любит, будет лучше, чем совсем ничего?..</p>
   <p>— Нет! — в конце концов, твердо решила она, не замечая, что произносит это в полный голос.</p>
   <p>Брэд с любопытством обернулся к ней.</p>
   <p>— Ох, прости, — пробормотала она, — я забылась и думаю вслух.</p>
   <p>— Такое впечатление, что ты пришла к какому-то чрезвычайно важному решению. Может, обсудишь его со мной?</p>
   <p>— Не стоит, — рассеянно ответила Мелоди, мысленно гадая, какова была бы реакция Брэда, если бы она решилась быть до конца откровенной и поделилась бы терзающими ее сомнениями.</p>
   <p>— Ну как знаешь, — пожал он плечами и вновь целиком сосредоточился на дороге.</p>
   <p>Ловко маневрируя в вечернем потоке транспорта, он въехал на окраину Мюнхена. Найдя наконец свободное местечко на стоянке, Брэд припарковал машину неподалеку от улицы, полной ресторанчиков и пивных баров.</p>
   <p>В ответ на вопросительный взгляд Мелоди он пояснил:</p>
   <p>— Думаю, стоит перекусить до отлета Билли. Давайте заедем в пивной ресторан. Тебе там наверняка понравится. Конечно, ночью там довольно шумно, но ранним вечером еще царит вполне семейная атмосфера, да и кормят неплохо.</p>
   <p>В ресторанчике, в который они зашли, было действительно довольно шумно — играла рок-группа, усиленная динамиками. Все столики оказались занятыми. После того как Брэд согласился разделить столик с другими посетителями, их провели на второй этаж, где посадили вместе с полудюжиной немцев, праздновавших чей то день рождения.</p>
   <p>Охотно приняв новичков в свой семейный круг, супружеская пара и их четверо жизнерадостных отпрысков предложили Брэду, Билли и Мелоди отведать их праздничного торта. Вскоре немцы запели, и девушка попыталась им подпевать. Брэд переводил, поскольку Билли и Мелоди не успевали уловить суть разговора.</p>
   <p>Мелоди все время фотографировала, радостная от мысли, что мрачное настроение Брэда наконец-то развеялось. Ей было так приятно видеть его веселым и беззаботным. Но по мере того как вечер подходил к концу и близился отлет Билли, она с горечью отметила, что лицо его вновь стало угрюмым. Она украдкой наблюдала за ним и заметила, что в глазах Брэда, обращенных к сыну, порой появлялось выражение одновременно нежности и страдания.</p>
   <p>— Ну, приятель, по-моему, пора отправляться в аэропорт, — немного рассеянно объявил Брэд сыну.</p>
   <p>— Как, уже пора? — огорчился мальчуган.</p>
   <p>— Боюсь, что да. — И обернувшись к Мелоди, Уэйнрайт спросил: — Ты уже все сфотографировала, что хотела?</p>
   <p>— Да. Вот только возьму адрес Рейхманов, чтобы отослать фотографии.</p>
   <p>Брэд перевел ее слова, и супруги расцвели от удовольствия. Они охотно написали свой адрес.</p>
   <p>— Приезжайте в гости, — сказали они на ломаном английском, жестом указывая на всех троих. — Любое время. Мы вас хотим приглашать.</p>
   <p>— Спасибо! — искренне поблагодарила Мелоди, и не могла удержаться от смеха, наблюдая, как Билли очень смущенно и сосредоточенно жмет на прощанье руки всем детям по очереди.</p>
   <p>Разговоры о новых знакомых по дороге в аэропорт отвлекали Билли от мыслей о грядущем расставании.</p>
   <p>— Они сказали, что, может быть, приедут навестить меня в Лондон. Ведь сказали, папа?</p>
   <p>— Да-да, они именно так и сказали.</p>
   <p>— А они приедут, как ты думаешь?</p>
   <p>— Может, и приедут, сынок. У Мелоди есть их адрес, ты можешь попросить Дженни, она поможет тебе написать письмо и пригласить их. Не забудь, Дженни встретит тебя возле самого трапа.</p>
   <p>Мальчик загрустил, когда они поставили машину на стоянку и пошли по направлению к зданию аэропорта. Брэд взял сына на руки, и тот тесно прижался к шее отца.</p>
   <p>— Папа, я не хочу уезжать. Можно мне остаться здесь, с вами? Я буду очень послушным, обещаю!</p>
   <p>— Сынок, мы уже говорили об этом. Сам знаешь, это невозможно. К тому же я обещаю скоро приехать. Ты и оглянуться не успеешь, как я уже буду в Лондоне, и мы пойдем, куда ты захочешь.</p>
   <p>— И Мелоди приедет с тобой?</p>
   <p>В глазах Брэда появилась молчаливая просьба, словно он просил Мелоди найти нужные слова, чтобы облегчить расставание с Билли. Больше всего на свете она желала бы выполнить его просьбу, но, честно говоря, и сама не знала, что сказать. Мелоди не была уверена, что еще когда-нибудь увидит этого ребенка, и мысль, что он, возможно, уходит из ее жизни навсегда, казалась ей почти невыносимой. Все же она нашлась:</p>
   <p>— Билли, обещаю, что как только буду в Лондоне, то обязательно навещу тебя, и уж тогда мы устроим что-нибудь очень интересное.</p>
   <p>— А когда ты приедешь в Лондон?</p>
   <p>Теперь настала очередь Мелоди умоляюще смотреть на Брэда. Поймав ее растерянный взгляд, он произнес:</p>
   <p>— У Мелоди очень много работы, сынок. Ей постоянно приходится ездить в командировки, как и мне. Но я уверен, что она обязательно в недалеком будущем приедет в Лондон и тогда обязательно сдержит свое обещание и навестит тебя.</p>
   <p>Брэд повел расстроенного Билли к трапу самолета. Глядя им вслед, Мелоди почувствовала, что на глаза ее наворачиваются слезы.</p>
   <p>Какой же славный мальчуган этот Билли! Такой маленький и уже такой одинокий! Его потребность в ласке вызывала в Мелоди материнские чувства, к тому же она ощущала Билли как часть Брэда, и поэтому не могла не привязаться к малышу всем сердцем.</p>
   <p>При виде возвращавшегося Брэда и его грустного лица Мелоди поспешно вытерла слезы и попыталась изобразить улыбку. Уэйнрайт поравнялся с девушкой и, не остановившись, широким шагом последовал дальше, к выходу из здания аэропорта, бросив на ходу:</p>
   <p>— Пойдем.</p>
   <p>Обиженная его бесцеремонностью, Мелоди поплелась сзади, пытаясь понять причину его недовольства. Разумеется, Брэд расстроен отъездом сына, он чувствует себя виноватым перед ним. Но откуда это явное намерение выместить все свое недовольство на ней?</p>
   <p>Подавляя раздражение, она лишь спросила:</p>
   <p>— Гувернантка встретит Билла?</p>
   <p>— А как же! — неохотно буркнул в ответ Брэд тоном, пресекавшим все дальнейшие вопросы.</p>
   <p>Он сохранял свой каменно-неприступный вид на всем протяжении обратной дороги в Этель, целиком сосредоточившись на управлении автомобилем. Не желая снова нарываться на резкий отпор, Мелоди молчала. Она попыталась вздремнуть, надеясь, что по ее пробуждении к Брэду, возможно, вернется доброе расположение духа.</p>
   <p>Правда, заснуть оказалось трудновато: тревожные мысли хаотически роились в голове, не давала покоя загадка возникшей вдруг отчужденности Брэда. Когда же она, наконец, погрузилась в беспокойную дремоту, мучившие ее вопросы обрели зримый облик ночного кошмара, в котором она увидела Билли, Брэда и Лесли. Они уходили из жизни Мелоди, взявшись за руки и захлопывая тяжелую железную дверь прямо у нее перед носом. На лице Лесли играла злорадная, торжествующая усмешка…</p>
   <p>Вдруг Мелоди почувствовала, что ее трясут, пытаясь разбудить.</p>
   <p>— Мелоди, просыпайся, милая. Ну, проснись же. Все хорошо! — донесся до нее успокаивающий голос Брэда.</p>
   <p>И пока Мелоди ошеломленно оглядывалась по сторонам, пытаясь понять, что случилось, он добавил: — Ты так кричала, словно тебе кошмар приснился.</p>
   <p>Пытаясь стряхнуть с себя остатки сна и воспоминания об ужасной усмешке Лесли, Мелоди прошептала едва слышно:</p>
   <p>— Это и был кошмар.</p>
   <p>— Расскажи мне, может, полегчает?</p>
   <p>Мелоди отрицательно покачала головой.</p>
   <p>— Нет, — затем, желая переменить тему, спросила: — Где мы?</p>
   <p>— Недалеко от гостиницы. Ты себя нормально чувствуешь?</p>
   <p>— Да, вполне, — заверила его она и тут же пожалела, что поторопилась с ответом, поскольку Брэд вновь переключил свое внимание на дорогу и отгородился от нее стеной молчания, и так разделявшей их в течение последних нескольких часов.</p>
   <p>Она попыталась набраться храбрости и заговорить первой, но в итоге решила отказаться от этих попыток, потому что впереди уже замаячила гостиница.</p>
   <p>Через несколько минут в вестибюле, едва удостоив Мелоди взглядом, он вежливо пожелал ей спокойной ночи и зашагал по направлению к кафе. Мелоди стояла и в отчаянии смотрела ему вслед.</p>
   <p>— Ну, погоди, Брэдли Уэйнрайт! — прошептала она чуть слышно. — Это тебе даром не пройдет! Да скорее ты будешь вертеться, как уж на раскаленной сковородке, чем я проведу еще одну бессонную ночь, вздыхая о тебе!</p>
   <p>В эту ночь она действительно спала как убитая.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>9</p>
   </title>
   <p>На следующее утро Мелоди была разбужена яркими лучами солнца, льющимися сквозь широкие окна, и ароматом лилий, растворенным в воздухе. Она распахнула дверь на крошечный балкончик своего номера и вышла наружу — от утренней свежести перехватило дыхание. Мелоди чувствовала себя на удивление легко по сравнению с безумным напряжением вчерашнего дня. Глядя на отдаленные горы, подернутые дымкой, она почувствовала, как радость бытия наполняет все ее существо. Может быть, тут сыграло роль принятое ею вчера решение относительно Брэдли Уэйнрайта?</p>
   <p>И тут с нижней террасы до Мелоди донесся голос Брэда. Вежливый, но с явными нотками раздражения.</p>
   <p>— Бринкерхоф, что вы здесь делаете? — спрашивал Брэд.</p>
   <p>— Герр Уэйнрайт, вы же сами пригласили меня на сегодня, — спокойно отвечал Ханс. — Неужели забыли? Поскольку сегодня — последний день вашего пребывания в Этеле, вы предложили мне провести его с Мелоди. И я весьма благодарен вам за такую чуткость.</p>
   <p>— Боюсь, что мое предложение придется отменить. У нас осталась масса недоделанной работы, и мы не сможем отвлекаться, — заявил Брэд тоном категорического отказа.</p>
   <p>Подслушивающая с балкона Мелоди была потрясена таким произволом и бесцеремонностью, особенно если сравнить с тем, как покорно Брэд принимал наглое вторжение Лесли в их рабочие планы. Ведь Ханс вряд ли причинит им больше беспокойства, чем эта капризная женщина. И, в конце концов, именно Брэд пригласил немца сопровождать их сегодня. Такое поведение — верх неприличия.</p>
   <p>Мелоди поспешно натянула джинсы и свитер. Плеснув в лицо холодной водой и наскоро почистив зубы, она пару раз провела гребнем по спутанным волосам. О макияже пришлось забыть. Девушка вихрем вылетела из комнаты и бросилась вниз по ступенькам в надежде, что ей удастся перехватить Ханса, прежде чем он послушается Брэда и уйдет.</p>
   <p>Однако, как оказалось, ей вовсе незачем было спешить — Ханс не собирался так легко сдаваться. Подходя к двери на террасу, Мелоди услышала спор двух мужчин: Ханс пытался воззвать к разуму Брэда и успокоить раздраженного журналиста.</p>
   <p>— Герр Уэйнрайт, ну что вам стоит взять меня с собой? Мешать я не буду, а для меня крайне важно повидаться с Мелоди до ее отъезда. Нам с ней надо о многом поговорить и обсудить наши планы, — невозмутимо сообщил он.</p>
   <p>— Что это еще за планы?!</p>
   <p>— На будущее.</p>
   <p>Ответ немца настолько ошеломил Мелоди, что она чуть не споткнулась, а последовавшие за тем слова Брэда заставили ее похолодеть.</p>
   <p>— У вас с мисс Адамсон нет и не может быть никакого будущего, вам ясно, Бринкерхоф? — отрезал Брэд. В голосе его клокотал гнев. — Так что вы со спокойной душой можете отправляться восвояси и оставить девушку в покое.</p>
   <p>— Герр Уэйнрайт, мне кажется, что Мелоди и я имеем право сами решать, есть у нас будущее или нет. Поэтому я посижу здесь и подожду ее.</p>
   <p>С этими словами немец прочно уселся в кресле прямо напротив Брэда. Тот был настолько шокирован отказом молодого человека уйти, что секунду пребывал в полном замешательстве. Не будь Мелоди так возмущена поведением Брэда, она не смогла бы удержаться от смеха при виде его растерянности.</p>
   <p>Двое мужчин сидели и сверлили друг друга взглядами. Еще не зная точно, как она собирается улаживать скандальную ситуацию, Мелоди тем не менее была твердо уверена: поведение Брэда непростительно и не должно остаться безнаказанным. Глубоко вздохнув, она шагнула на террасу и одарила Ханса лучезарнейшей улыбкой. И когда гигант поднялся на ноги — глаза его так и сияли от радости, что он видит Мелоди, — в голове у девушки мгновенно созрел план действий.</p>
   <p>— Ханс, милый, как я рада, что ты уже здесь! — с энтузиазмом воскликнула Мелоди и подставила немцу щеку для поцелуя, после чего уселась с ним рядышком.</p>
   <p>Едва кивнув в сторону Брэда, она положила свою изящную ладошку на руку Ханса и склонилась к нему, шепча на ухо о том, как ее радует перспектива провести вместе с ним весь день. Про себя она потешалась над неловкими попытками Брэда услышать, о чем это они шепчутся.</p>
   <p>— Я только что сообщил мистеру Бринкерхофу, что его присутствие нарушит наши планы, — наконец грубо вмешался Брэд.</p>
   <p>— Да-а? — огорченно протянула Мелоди. — Но почему?!</p>
   <p>— У нас очень много работы, — холодно отрезал Брэд.</p>
   <p>— Но я уверена, что Ханс прекрасно понимает, что нам надо довести работу до конца. И потерпит, поскучает немного. Правда, Ханс?</p>
   <p>— О, я вовсе не буду скучать! Для меня большое счастье просто находиться рядом с тобой.</p>
   <p>— Мисс Адамсон, — начал Брэд ледяным тоном, — советую вам не забывать об условиях нашего с вами договора, а именно: вы обязались воздерживаться от личных контактов с вашими поклонниками в течение всего срока совместной работы. А теперь, будьте любезны, растолкуйте эти юридические тонкости вашему приятелю, чтобы мы могли без помех приступить к работе.</p>
   <p>— Ну, Брэд, будь же разумным! — спокойно попросила Мелоди, стараясь своим безмятежным тоном скрыть, какая буря гнева бушует у нее в душе.</p>
   <p>Но, как она сама ни злилась, а все же отдавала себе отчет: Брэд сознательно идет на конфликт, поэтому отнюдь не собирается быть разумным, скорее наоборот. Последовавшая затем реплика журналиста только подтвердила ее предположения.</p>
   <p>— Слушайте, мисс Адамсон, — многозначительно упирая на каждое слово, произнес он и поднялся. — Через полчаса я жду вас в машине — одну! Думаю, отпущенного мною времени будет достаточно для вашего нежного прощания. Вы меня поняли?..</p>
   <p>И с этими словами он резко поднялся и зашагал прочь, а озадаченные молодые люди молча смотрели ему вслед.</p>
   <p>— Что-то не в духе сегодня твой герр Уэйнрайт. Странный какой-то, — заметил Ханс понимающе-сочувственно. — Какая муха его укусила?</p>
   <p>— Сама не знаю. Со вчерашнего дня ходит сам не свой, мрачнее тучи, — задумчиво ответила Мелоди. — Ума не приложу, с чего это он вдруг взбесился. По-моему, дело в том, что вчера ему пришлось отослать обратно в Лондон своего сына. И он мучается угрызениями совести: ему кажется, что он пренебрегает ребенком ради работы.</p>
   <p>— Сдается мне, малышка, что дело не только в этом. А скорее, вообще не в этом.</p>
   <p>— Да? — Мелоди попыталась изобразить на лице удивление.</p>
   <p>— Если я осмелюсь высказать свои предположения, то дело совсем не в его сыне, а в тебе, — заявил Ханс, нежно взяв ее за руку.</p>
   <p>— Во мне? Нет, причина в Билли, это точно.</p>
   <p>— Разумеется, о сыне он тоже беспокоится, — не стал спорить Ханс. — Но сегодня его мысли целиком заняты тобой. И ведет он себя просто-напросто как обычный ревнивец. Он не желает брать меня с собой, потому что хочет, чтобы ты осталась с ним наедине.</p>
   <p>— Ерунда! Брэду плевать на меня, — поспешно возразила Мелоди.</p>
   <p>Слишком поспешно, как показалось наблюдательному Хансу.</p>
   <p>— Ох, малышка, неужели ты сама так сильно в него влюблена? — с нежной грустью спросил он, пристально глядя ей в глаза, пока девушка искала слова для ответа.</p>
   <p>— Нет-нет! — упрямо возразила она. — Он грубый, неуживчивый, упрямый женоненавистник. Такой мужчина не может мне в принципе понравиться…</p>
   <p>— Что ж, рад слышать, — сказал Ханс и глаза его радостно блеснули. — Тогда, возможно, у меня остается хоть слабая, но надежда.</p>
   <p>Мелоди вспыхнула до корней волос и потупила взор. О боже, как ей не хочется ранить этого милого и обаятельного молодого человека, такого внимательного, такого заботливого!..</p>
   <p>— Ханс, ты замечательный парень, и женщина, которую ты полюбишь, будет самой счастливой женщиной на свете! — с жаром воскликнула Мелоди.</p>
   <p>— Ну, тогда можешь считать себя этой счастливицей, потому что я люблю тебя. Знаю — мы знакомы всего лишь несколько дней, но я с первого взгляда на тебя понял, что ты именно та женщина, которая мне нужна.</p>
   <p>— Нет, Ханс, пожалуйста, не надо так говорить! Я тебе совсем не подхожу. Ты мне очень симпатичен. Я навсегда запомню время, проведенное вместе с тобой, и надеюсь, что мы останемся друзьями. Но… — выделила она это короткое роковое слово — не больше, Ханс.</p>
   <p>В глазах Ханса мелькнул испуг.</p>
   <p>— Но пусть пройдет некоторое время, малышка. Дай мне шанс! — взмолился он. — Я сделаю все, чтобы ты была счастлива со мной!</p>
   <p>— Прости, Ханс, но ничего не получится. Господи, я сама бы этого хотела — но нет, ничего не выйдет! — с сокрушенным вздохом произнесла Мелоди.</p>
   <p>Голос ее сорвался на конце фразы, она отвернулась, чтобы скрыть слезы.</p>
   <p>Голос Ханса мгновенно стал жестким.</p>
   <p>— Это герр Уэйнрайт! Это он стоит между нами. Это он мешает тебе полюбить меня. Ведь так?!</p>
   <p>И когда от Мелоди не последовало никакого ответа, голос молодого человека несколько смягчился.</p>
   <p>— Прости меня, Мелоди. Я сам виноват — должен был догадаться с самого начала…</p>
   <p>Мелоди подняла глаза, полные слез, и робко произнесла:</p>
   <p>— Ведь ты ему ничего не скажешь? Не выдашь меня?</p>
   <p>— Ни словечка, — твердо пообещал Ханс. — Ему очень повезло. Надеюсь, он это поймет!</p>
   <p>Мелоди печально покачала головой.</p>
   <p>— Не думаю, Ханс, чтобы у меня была какая-нибудь надежда…</p>
   <p>Ханс взял ее за плечи и заставил посмотреть ему в глаза.</p>
   <p>— Слушай меня, малышка, — сказал он настойчиво и внятно. — Если его сегодняшнее поведение, как мне показалось, вызвано ревностью, то твой успех — это лишь вопрос времени. Герр Уэйнрайт, скорее всего, даже самому себе не готов признаться в том, что любит тебя. Наберись терпения и не сдавайся.</p>
   <p>Мелоди выдавила из себя слабую улыбку в благодарность за чуткость и понимание, но она боялась принимать слова Ханса всерьез. Поэтому вслух заметила:</p>
   <p>— Я никогда не отличалась особой терпеливостью.</p>
   <p>Ханс пожал плечами.</p>
   <p>— Но ведь если ты действительно любишь этого человека, то все-таки стоит и подождать, а?</p>
   <p>— Ты прав.</p>
   <p>— Значит, ты будешь ждать, — сказал он грустно и, с нежностью глядя на Мелоди, закончил: — Как я ждал бы тебя, если бы знал, что есть хоть малейшая надежда.</p>
   <p>— О Ханс! — протестующе воскликнула Мелоди.</p>
   <p>— Тс-с! Не волнуйся. Я просто имел в виду, что моя любовь к тебе быстро не пройдет. Если я понадоблюсь тебе когда-нибудь, то только позови — и я примчусь хоть на край света. Как твой друг, если хочешь.</p>
   <p>— Да, Ханс, ты замечательный человек! — с искренним чувством произнесла Мелоди, нежно целуя немца в щеку. Все еще страшась уйти и лишиться дружеского тепла, которое исходило от Ханса, девушка продолжала стоять рядом с ним в молчании, пока не почувствовала, что пора.</p>
   <p>— Мне надо идти. Брэд придет в ярость, если я опоздаю. И знаешь, тебе действительно лучше сегодня с нами не ездить, — с искренним сожалением закончила она.</p>
   <p>— Согласен. А то он еще больше распалится, — поддержал ее решение Ханс, и, лукаво усмехнувшись, добавил: — Впрочем, может быть, именно этого ему и не хватает…</p>
   <p>Мелоди не могла не улыбнуться в ответ. Она взяла Ханса за руку, и они направились к выходу из гостиницы. Стоя у дверей, Мелоди нежно взглянула в лицо молодому человеку.</p>
   <p>— До свиданья, мой друг, — ласково прошептала она и потянулась, чтобы поцеловать его на прощанье.</p>
   <p>— Счастья тебе, малышка, — сказал он и сжал ее в горячем объятии.</p>
   <p>Не найдя на ее губах того горячего ответа, на который он, вопреки всем доводам рассудка надеялся, Ханс неохотно ослабил объятия. Повернулся и, не оглядываясь, зашагал прочь.</p>
   <p>Ошеломленная нежностью и горечью расставания, Мелоди не заметила, что Брэд в это время спускался по лестнице и явился невольным свидетелем прощального объятия. Он стоял, скрытый в полумраке с лицом, искаженным гримасой боли и гнева…</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>10</p>
   </title>
   <p>Погруженная в собственные мысли, Мелоди все еще смотрела вслед Хансу и не слышала, как подошел Брэд. Его глухой голос мигом вывел ее из оцепенения.</p>
   <p>— Пакуй вещи, — отрывисто приказал он.</p>
   <p>Мелоди вздрогнула от испуга. Ей показалось, что она ослышалась.</p>
   <p>— Вещи? — переспросила она в замешательстве.</p>
   <p>— Ты что, уже и английского языка не понимаешь? Слишком долго общалась со своим немцем? — с издевкой спросил Брэд. — По-моему, я довольно ясно выразился: собирай вещи.</p>
   <p>— Но почему? — изумлению Мелоди не было предела.</p>
   <p>— Неужели не ясно? — с досадой произнес Брэд. — Мы уезжаем!</p>
   <p>— Ничего не понимаю. Я думала, у нас куча работы… — растерялась Мелоди, и чувство беспомощного отчаяния захлестнуло ее. Хрупкая надежда на взаимность с Брэдом в этот миг испарилась окончательно. Если он отсылает ее прочь, то вряд ли им еще когда-нибудь доведется встретиться.</p>
   <p>— Мы что, едем в другой город? — спросила она, хватаясь за последнюю соломинку.</p>
   <p>Но Брэд немедленно уничтожил и эту жалкую надежду.</p>
   <p>— Ты едешь обратно в Берлин, — холодно пояснил он.</p>
   <p>— Но я не понимаю… — снова попробовала объясниться Мелоди.</p>
   <p>— Господи, женщина, неужели ты не можешь просто сделать то, что тебе говорят?! — фыркнул Брэд, теряя последнее терпение. — Упаковывай свои вещи и подходи к машине.</p>
   <p>И с этими словами он удалился, пресекая все дальнейшие попытки объясниться. Несколько минут Мелоди стояла и тупо смотрела ему вслед, отказываясь верить собственным ушам.</p>
   <p>Как он смеет так себя вести! Всего лишь полчаса назад яростно настаивал, что им просто необходимо приступить к работе, а теперь…</p>
   <p>Не в силах найти разгадку его поведения, Мелоди медленно побрела в свой номер. И с каждой ступенькой в ней закипал гнев. Оглушительно хлопнув дверью, она щелкнула задвижкой, потом прислонилась к деревянной полированной двери и разрыдалась.</p>
   <p>В отчаянии сжимая кулаки, Мелоди шептала:</p>
   <p>— Какой же ты негодяй, Брэдли Уэйнрайт! Да по какому праву ты распоряжаешься мною как служанкой, как поденщицей?! — Горькая усмешка скривила вдруг уголки ее губ. — Разумеется! Ну конечно! — с горечью признала она. — Вот именно — служанка! Я для него лишь служанка. Только не обед варю и не носки стираю, а снимки для него делаю. Сфотографируй это, Мелоди. Сними-ка вон то, Мелоди. Черт возьми, с тем же успехом он мог бы потребовать, чтобы я чистила ему ботинки.</p>
   <p>Она принялась собирать одежду и оборудование, как попало засовывая вещи в чемодан, даже не заботясь об их сохранности. Пускай! Барахло она разберет потом. Дай-то бог, чтобы ей удалось так же легко разобраться и в своих чувствах…</p>
   <p>Дорога до Мюнхена прошла в гробовом молчании, не лучше чем вчерашняя поездка обратно в Этель. Оба не желали высказывать вслух свои чувства из опасения, что тщательно скрываемое обоими раздражение вырвется наружу.</p>
   <p>Мелоди, вопреки доводам рассудка, цеплялась за надежду, что эта размолвка недолговечна. Ведь то, что так неожиданно возникло, может и исчезнуть столь же неожиданно. Она не хотела точно выяснить причину этой размолвки, хотя внутренний голос и твердил, что без выяснения причины не стоит надеяться на благополучное разрешение ситуации.</p>
   <p>В аэропорту Брэд купил Мелоди билет и сунул ей в руки.</p>
   <p>— Взлет через двадцать минут. Твой выход на посадку вон там, — бесстрастно сообщил он, не делая даже попытки проводить ее до зала ожидания.</p>
   <p>— А ты в Берлин не собираешься? — с трудом заставила себя спросить Мелоди.</p>
   <p>— Нет, — последовал лаконичный ответ.</p>
   <p>Она постаралась не обращать внимания на его тон и снова спросила:</p>
   <p>— А куда ты собираешься, если не секрет.</p>
   <p>— В Лондон, — холодно отозвался он. — Иди лучше, а то опоздаешь!</p>
   <p>Отчаянно пытаясь добиться хоть какого-то объяснения, она опять не обратила внимания на его приказ и настойчиво уточнила:</p>
   <p>— В Лондон? Повидаться с Билли?</p>
   <p>— И это тоже, — сказал он и уже повернулся, чтобы уйти.</p>
   <p>Она окликнула его с отчаянием в голосе, заставившем его мгновенно остановиться.</p>
   <p>— Брэд, а как же завершение статьи?</p>
   <p>— Я позвоню тебе, — рассеянно пообещал он и пошел прочь, даже не обернувшись.</p>
   <p>Мелоди ничего больше не оставалось, как принять случившееся как факт и поспешить на посадку. Она едва дыша домчалась до самолета, поднялась по трапу и с чувством громадного облегчения опустилась в кресло.</p>
   <p>Вдобавок к поданному ланчу она согласилась взять стакан вина в надежде, что алкоголь немного успокоит нервы, однако пища так и осталась стоять перед ней нетронутой. Сосущая пустота где-то в районе желудка не могла быть заполнена банальным ростбифом и пирожными.</p>
   <p>Приземлившись в Берлине, она взяла такси до дома, втайне надеясь, что привычная обстановка вернет ей душевный покой. Однако, к своему удивлению и отчаянию, она безо всякой радости взирала на привычную уютную обстановку квартиры: на мягкие бархатные кресла, полированную светлую мебель, которую она выбирала когда-то с такой тщательностью и любовью. Даже любимые фотографии в рамочках, которыми был увешан коридор между гостиной и спальней, не поднимали больше ее настроения. Медленно и тоскливо потянулась бесконечная череда дней унылого ожидания звонка Брэдли.</p>
   <p>Мелоди буквально погребла себя заживо в своей импровизированной фотолаборатории. Час за часом, день за днем она торчала на кухне, окно которой загораживали черные ставни специальной конструкции, и проявляла пленки, снятые в Баварии. Качество ее работы доставляло ей профессиональное удовольствие. Все снимки удались на славу. А некоторые из них оказались на удивление неожиданными, и их наверняка, по убеждению Мелоди, должно было хватить на то, чтобы обеспечить ей неплохой заработок сразу же после выхода журнала со статьей Уэйнрайта.</p>
   <p>Но долгими ночными часами удовлетворение и гордость за профессионализм своей работы уступали место беспокойству и подавленности, которые заставляли Мелоди подолгу ворочаться без сна. Она лежала в темноте с открытыми глазами или бесцельно бродила по квартире, вновь и вновь прокручивая в уме каждое слово, которым они напоследок обменялись с Брэдом, словно искала пропавшее звено в цепи, ключ к разгадке неожиданной перемены в его поведении. Стоит его найти — и головоломка сложится, и станет ясно, с какого момента все пошло наперекосяк…</p>
   <p>Однажды ранним утром после очередной бессонной ночи она отправилась за покупками и столкнулась с одной из своих соседок.</p>
   <p>— Мелоди, где ты пропадала? — воскликнула Алекси в свойственной ей импульсивной манере и бросилась обнимать подругу.</p>
   <p>Секретарша американского посольства, Алекси была непоседливой, жизнерадостной девицей двадцати двух лет. Ее поразительная наивность и постоянное удивление от крутых поворотов, случающихся в жизни людей, частенько изумляло Мелоди. Впрочем, как и всех остальных, кто знакомился с Алекси.</p>
   <p>Однако эти необыкновенные черты ее характера бросались в глаза не сразу, поскольку Алекси носила маску холодной интеллектуальной девицы, причем эта маска, вполне соответствовала ее утонченной красоте. Мужчины с грубыми манерами, так называемые настоящие самцы, сразу же отшивались. Это Алекси однажды пояснила в ответ на расспросы Мелоди, поинтересовавшейся причиной такой неприступности в один из вечеров, когда девушки делились друг с другом своими маленькими женскими секретами.</p>
   <p>Однако сейчас она не стала скрывать своей откровенной радости от возвращения Мелоди.</p>
   <p>— Слушай, как здорово, что ты опять дома! Пойдем ко мне, кофейку попьем. Расскажешь о своих приключениях. Здорово, наверно, было?</p>
   <p>Не в силах противостоять напору Алекси, Мелоди приняла ее приглашение. Она почувствовала, что ее настроение немного улучшилось, когда забросила свертки с покупками к себе в квартиру и поднялась на один этаж выше, к Алекси.</p>
   <p>Хотя расположение квартир обеих девушек было абсолютно одинаковым, вкус их обитательниц разительно отличался. Если у Мелоди обстановка была выдержана в приглушенных, теплых тонах, и поэтому все в доме вызывало ощущение домашнего уюта, то Алекси заполнила свою квартиру массой современной мебели из стекла и хромированных деталей, которые дополняло множество ярких, абстрактных картин, отлично выражавших ее неугомонную, общительную натуру.</p>
   <p>К тому моменту, как Мелоди поднялась в квартиру подруги, в воздухе уже разливался аромат свежесваренного кофе, а гигантские ломти яблочного штруделя красовались на тарелках на кухонном столе. Мелоди оставалось только покачать головой при виде их размеров.</p>
   <p>— Честное слово, никак не могу понять, как тебе удается не толстеть, — сказала она, добродушно улыбаясь. — Ты ешь так много, и тем не менее, ухитряешься выглядеть как фотомодель.</p>
   <p>Алекси развела руками.</p>
   <p>— Сама удивляюсь. Не в коня корм, видимо.</p>
   <p>— Смотри, когда-нибудь ты падешь жертвой своего обжорства.</p>
   <p>— Надеюсь, этого никогда не случится. Но даже если я стану толстой и неповоротливой, мой будущий муж все равно будет обожать меня, — заявила Алекси с такой непоколебимой уверенностью, что обе девушки прыснули со смеху, представив себе милое хрупкое создание, вроде Алекси, превратившееся в один прекрасный день в неуклюжую слониху.</p>
   <p>Целый час Алекси забавляла Мелоди рассказами об интрижках в посольстве. Оказалось, что один и тот же дипломат назначил свидание сразу двум секретаршам, а те совершенно случайно узнали об этом за доверительной беседой между собой во время ланча.</p>
   <p>— Видела бы ты выражение их лиц! — хихикала Алекси, рассказывая ей об этом эпизоде. — Однако, как они говорили, выражение лица Ренди было еще потешнее, когда он заехал за Глорией и обнаружил у нее в гостиной Нэнси с бокалом вина. С тех пор он стороной обходит их кабинеты и жутко краснеет при одном лишь упоминании их имен.</p>
   <p>— Ну что ж, он получил по заслугам, — с легким смешком сказала Мелоди.</p>
   <p>— Естественно, — согласилась Алекси. — Ну а что у тебя? Что за таинственная поездка? Ты сорвалась в такой спешке! Надо признаться, оставленная тобой записка показалась мне довольно невразумительной.</p>
   <p>Лицо Мелоди на мгновение помрачнело, но она быстро взяла себя в руки. Она коротко посвятила Алекси в детали своей работы для известного журнала, всячески стараясь избегать малейшего упоминания о Брэдли Уэйнрайте, а уж тем более о том, что влюбилась в него без памяти. Но Алекси, при всей своей наивности, была очень чуткой девушкой. Уже и раньше Мелоди замечала, что от ее проницательного ума мало что укроется.</p>
   <p>— А кто этот мужчина? — спросила она, как о чем-то само собой разумеющемся.</p>
   <p>— Какой мужчина? — с деланой рассеянностью переспросила Мелоди, надеясь сбить этим подругу с толку. Но ей следовало бы давно знать, что такой номер с Алекси все равно не пройдет.</p>
   <p>— Точно не знаю — какой. Но в твоем рассказе обязательно должен присутствовать мужчина. Несомненно! А ты изо всех сил стараешься ни словом о нем не упоминать.</p>
   <p>— Что ж, я работала с довольно известным журналистом, Брэдли Уэйнрайтом, — все так же рассеянно призналась Мелоди. — Но что с того?..</p>
   <p>Совершенно не удовлетворенная такой информацией, Алекси многозначительно заметила:</p>
   <p>— Понимаю…</p>
   <p>Мелоди вовсе не была уверена, что ей удалось провести подругу, тем не менее, она была благодарна Алекси, что та согласилась перевести разговор в другое русло.</p>
   <p>И действительно, Алекси принялась рассказывать о вечеринке, запланированной на сегодняшний вечер.</p>
   <p>— Слушай, почему бы тебе не пойти со мной? — предложила она. — Соберутся довольно интересные люди, заведешь полезные, деловые знакомства, — добавила Алекси, считая, что этот аргумент должен оказаться решающим для Мелоди.</p>
   <p>Но Мелоди отреагировала довольно вяло.</p>
   <p>— Думаю, мне не стоит туда ходить.</p>
   <p>— Пойдем! Если будешь сутками торчать в своей темной лаборатории, то вряд ли получишь новые заказы. Кроме того, вечеринка обещает быть веселой, а веселье тебе не повредит, уж поверь мне.</p>
   <p>Мелоди неохотно сдалась. Согласиться показалось ей проще, чем продолжать спор, особенно с таким логичным и настойчивым противником, как Алекси.</p>
   <p>— Ладно. В восемь вечера я буду ждать тебя у выхода…</p>
   <p>Этим вечером Мелоди с особой тщательностью занялась своей внешностью, надеясь, что лекарство от плохого настроения, предложенное Алекси, сработает.</p>
   <p>Свободная полосатая юбка, присборенная у талии, которую Мелоди купила в маленьком магазинчике в Оберамергау, делала ее и без того стройную фигурку почти невесомой, а открывающая плечи блузка дополняла впечатление хрупкой женственности. Она расчесала волосы так, что они окружили ее лицо ореолом воздушных локонов, в которых вспыхивали золотистые искры. Весьма скупо наложив макияж, она тем не менее, добилась нужного эффекта: скрыла бледность лица. Однако никакие ухищрения не могли скрыть печаль, затаившуюся в глубине ее глаз.</p>
   <p>Правда, таинственность и беззащитность, которые из-за этого приобрел ее взгляд, особенно в сочетании с ее изящной хрупкой фигуркой, вызвали чуть ли не в каждом из гостей мужского пола, пришедших на вечеринку, желание опекать и защищать девушку. Один за другим мужчины пытались очаровать Мелоди и один за другим терпели поражение и отходили, вынужденные довольствоваться лишь вежливой отрешенной улыбкой.</p>
   <p>Подобное наблюдение встревожило Алекси гораздо больше, чем утренний разговор с подругой. И когда очередной весьма симпатичный молодой человек вынужден был отойти от Мелоди с почтительным поклоном, Алекси решительным шагом направилась к подруге.</p>
   <p>— Эй, очнись! Чего тебе не хватает? Все мужчины в этой гостиной наперебой пытаются покорить тебя, а ты!..</p>
   <p>— Они просто хотят немного поиграть в доблестных рыцарей. Им кажется, что меня надо от чего-то спасать, — с невеселым смешком произнесла Мелоди.</p>
   <p>— А разве не надо? — спросила Алекси лукаво, однако глаза ее смотрели серьезно и изучающе.</p>
   <p>Мелоди почувствовала, что подруга искренне встревожена.</p>
   <p>— Может, и надо… — призналась она. — Знаешь, я, пожалуй, лучше пойду к себе. Я чувствую, что нагнала на всех тоску зеленую…</p>
   <p>— Нет, Мелоди, не уходи, пожалуйста! Побудь еще немного.</p>
   <p>— В другой раз, Алекси. Я действительно немного не в себе, — устало настаивала на своем Мелоди.</p>
   <p>— Тогда я ухожу с тобой!</p>
   <p>— Этого еще не хватало! Почему ты должна портить себе удовольствие из-за того, что я сегодня не в духе? Оставайся и веселись.</p>
   <p>— Нет, так не пойдет. Мы должны уйти вместе. И не спорь, это бесполезно. Кроме того, с большинством этих ребят мы видимся ежедневно, и среди них нет ни одного стоящего, на мой взгляд. Да, они симпатичны — но этим все и ограничивается. Изюминки нет… Ты понимаешь, надеюсь, что я имею в виду.</p>
   <p>— Еще бы мне не понять! Но если дела обстоят таким образом, зачем вообще было приходить? — удивилась Мелоди.</p>
   <p>Алекси пожала плечами.</p>
   <p>— Никогда не знаешь, когда в сердце вдруг попадет искра и вспыхнет пожар!</p>
   <p>Вскоре обе тихонько улизнули с вечеринки, и на полдороге к дому, отдохнув немного от шума большой компании, решили зайти в кафе.</p>
   <p>Когда девушки уселись за столик и им принесли два бокала белого сухого вина, Алекси решительно начала разговор:</p>
   <p>— Итак, выкладывай все начистоту. Что с тобой происходит на самом деле? Не могу видеть тебя такой несчастной!</p>
   <p>Медленно, запинаясь, со слезами на глазах. Мелоди выложила всю историю своего путешествия с Брэдом, растущего влечения к нему, его попыток поухаживать за ней и затем внезапной перемены, происшедшей с ним, когда он грубо отослал ее назад, в Берлин.</p>
   <p>— Вероятно, твой приятель Ханс разгадал этого Уэйнрайта, — задумчиво произнесла Алекси. — Скорее всего. Брэдли вдруг обнаружил, что увлекся тобой больше, чем ему хотелось бы, и ему понадобилось определенное время и… одиночество, что ли, чтобы все хорошенько обдумать.</p>
   <p>— Хотела бы я верить в это! — уныло вздохнула Мелоди. — Но думаю, надо смотреть на вещи трезво. И лучше всего — попытаться вернуться к тому состоянию, в котором я пребывала до встречи с этим ужасным человеком.</p>
   <p>— Разумеется, жить дальше надо. Но не стоит так легко отказываться от своей надежды, — наставительно сказала Алекси, и ее слова прозвучали эхом совета Ханса. — Если этот мужчина таков, каким ты его описывала, то его любовь, — не пустяк, и ею не стоит так легко пренебрегать.</p>
   <p>— Да не пренебрегаю я его любовью! — взорвалась Мелоди. — Не в этом дело! Не любит он меня, вот что! Конечно, время от времени я могла пробуждать в нем физическое влечение, но не более того. И неужели я должна теперь тратить жизнь на тщетные надежды, что он когда-нибудь вернется ко мне?</p>
   <p>— Тратить жизнь? Нет, всю жизнь, разумеется, тратить на это не стоит. Но несколько недель ожидания тебе не повредят, по-моему, — мудро заметила Алекси.</p>
   <p>Эти слова показались Мелоди жестокой насмешкой, когда на следующей неделе, сидя в обеденном зале ресторана, она развернула лондонскую газету, купленную в киоске в центре города. Бегло просматривая страницы с объявлениями, Мелоди неожиданно наткнулась на фотографию Брэда и Лесли на полосе светских новостей: они были засняты вместе на какой-то пресс-конференции. Брэд с нежной улыбкой смотрел сверху вниз на запрокинутое к нему лицо Лесли, причем рука его покоилась на ее плече.</p>
   <p>Текст под фотографией гласил: «Знаменитый журналист-обозреватель Брэдли Уэйнрайт и корреспондентка международной телевизионной сети Лесли Макдональд (бывшая миссис Уэйнрайт), кажется, близки к воссоединению. Ходят слухи, что эта талантливая пара готовится снова связать себя брачными узами».</p>
   <p>Дочитав до конца это сообщение, Мелоди вдруг почувствовала жуткий приступ тошноты.</p>
   <p>Усилием воли она подавила его, но аппетит пропал начисто, и она, так и не притронувшись к пище, немедленно попросила чек. Официант, видя ее белое как мел лицо, поспешил выполнить просьбу девушки.</p>
   <p>— С вами все в порядке? — деликатно осведомился он, провожая Мелоди до двери.</p>
   <p>— Да-да, мне уже лучше, — заверила его девушка.</p>
   <p>— Позвольте, я поймаю вам такси, — настаивал официант, бросаясь к мостовой и подзывая одну из машин. Он помог Мелоди сесть, захлопнул за ней дверцу и склонился к открытому окошечку:</p>
   <p>— Не волнуйтесь, вы не первая женщина, которая проходит через это.</p>
   <p>Мелоди почувствовала, что еще немного — и она истерически расхохочется официанту в лицо, потому что до нее сразу же дошло, что именно тот имеет в виду. Он решил, что она беременна! Ну, разумеется, что еще он мог подумать при виде молодой женщины, которой вдруг делается дурно от одного лишь вида пищи!</p>
   <p>Дома она уже с порога швырнула в угол сумочку, где смятым комком лежала роковая газета, и без сил рухнула на софу. Рыдания душили ее. Вконец измотанная переживаниями последних дней и окончательно сраженная только что прочитанной новостью, она погрузилась в глубокий сон.</p>
   <p>Через час или два Мелоди разбудил оглушительный стук в дверь. В первый момент девушка не могла сообразить, что случилось, потом ее глаза постепенно привыкли к сумраку комнаты. Она никак не могла решить — то ли полночь, то ли уже раннее утро.</p>
   <p>— Мелоди, открой сейчас же! — орала Алекси из коридора. В голосе слышались панические нотки, что заставило Мелоди немедленно вскочить на ноги.</p>
   <p>Открыв дверь, Мелоди сонно пробормотала:</p>
   <p>— Что случилось? Со мной все в порядке!</p>
   <p>Алекси внимательно посмотрела на ее помятую одежду, всклоченные волосы и лицо со следами недавних слез.</p>
   <p>— Ну, слава богу! Я так волновалась за тебя. У тебя, между прочим, такой вид, что ты до смерти напугаешь кого угодно.</p>
   <p>— Спасибо за комплимент, — угрюмо огрызнулась Мелоди, выдавливая из себя хоть что-то членораздельное.</p>
   <p>— Ладно, брось дуться. Я же не хотела сказать ничего плохого. Просто миссис Лендл видела, как два часа назад ты прошла мимо нее в совершенно невменяемом состоянии. Она испугалась за тебя, но вмешиваться не посмела. А когда ты не ответила на мой телефонный звонок, настала уже моя очередь пугаться.</p>
   <p>— Прости, — сказала Мелоди с искренним раскаянием. — Но со мной действительно все в порядке. По крайней мере, теперь…</p>
   <p>— Ну а раньше что за беда стряслась?</p>
   <p>Мелоди указала пальцем на брошенную сумочку.</p>
   <p>— Взгляни, — предложила она, направляясь в кухню. — А я пойду, сварю кофе. Составишь компанию?</p>
   <p>— Конечно.</p>
   <p>Алекси развернула лондонскую газету и сразу же увидела фотографию Брэда и Лесли. С газетой в руках она вошла в кухню.</p>
   <p>— Теперь я вижу, в чем дело.</p>
   <p>— Вот именно! Помнишь, я говорила о трезвом взгляде на вещи? Так вот, несмотря на это, я оказалась не совсем готова до конца взглянуть правде в глаза, — призналась Мелоди, усаживаясь за столик и взяв чашку кофе в руки.</p>
   <p>— Успокойся! — произнесла Алекси. — Неужели ты не знаешь, чего стоят эти газетные сплетни — одна десятая фактов и девять десятых пустых домыслов. Не исключено, что это фантазия репортеров, а ты страдаешь попусту.</p>
   <p>— Господи, да не надо меня утешать, — простонала Мелоди. — Я знаю, что придется смотреть правде в глаза: все кончено. Какие бы глупые надежды на взаимность я ни питала, теперь они совершенно бессмысленны. Победа осталась за Лесли. Кто знает, может быть, оно и к лучшему. По крайней мере, у Билли теперь есть и отец и мать. Малыш этого заслуживает.</p>
   <p>— Судя по тому, что я узнала о Лесли из твоих рассказов, весьма сомнительно, чтобы они смогли достичь той гармоничной семейной атмосферы, какую ты предполагаешь. Не верю я в волшебные лекарства от заболеваний того рода, каким страдает Лесли… то есть от хронического эгоизма.</p>
   <p>В глубине души Мелоди не могла не соглашаться с рассуждениями Алекси, но что толку подогревать в себе бессмысленные иллюзии и напрасные ожидания? Даже если повторный брак Брэда и Лесли окажется не лучше первого, то, что ей прикажете — дожидаться второго развода? Как она уже говорила Алекси, так думает и сейчас: надо постараться жить своей жизнью… вот только бы знать, как именно это сделать.</p>
   <p>Наверное, лучше всего вернуться домой, в Нью-Йорк. Она достаточно намоталась по свету за последний год. В конце концов, она обрела самостоятельность и — что самое важное — убедилась, что вполне может добиться успеха на избранном поприще, в роли профессионального фотографа. Доказывать больше нечего — ни себе, ни тетушке. Может быть, наступило время вернуться назад и остепениться? Возможно, возвращение в привычный уют родного дома — именно то, в чем она сейчас особенно нуждается. Мелоди подняла глаза и увидела озабоченное лицо Алекси.</p>
   <p>— Надеюсь, теперь ты больше не станешь обо мне тревожиться?</p>
   <p>— А разве поводов для тревоги так уж и не осталось?</p>
   <p>— Нет, — сказала Мелоди с уверенностью, которой вовсе не испытывала. — Мне не потребуется особо много времени, чтобы прийти в норму. Кстати, не пойти ли нам прямо сейчас куда-нибудь прошвырнуться?</p>
   <p>Если Алекси и изумило это неожиданное предложение и странная, резкая перемена в настроении подруги, то она и виду не подала, а согласилась весьма охотно.</p>
   <p>— Может, позвать для компании парочку парней из посольства? Тем более что с той самой вечеринки от них просто нет отбою: все расспрашивают о тебе. Так что им представится удобный случай удовлетворить свое любопытство.</p>
   <p>Алекси вскочила, стрелой помчалась к телефону и поспешила набрать номер прежде, чем Мелоди успела отказаться.</p>
   <p>— Отлично! — донесся до Мелоди голос подруги. — Мы обязательно будем.</p>
   <p>— Все улажено, — объявила Алекси, появляясь в дверях кухни. — Нацепи на себя что-нибудь поэффектнее и будь готова ровно через час, идет?</p>
   <p>Мелоди кивнула, стараясь не подать виду, что ее столь неожиданно вспыхнувший энтузиазм уже успел полностью испариться.</p>
   <p>— Буду ждать.</p>
   <p>Итак, Мелоди заставила себя приготовиться к назначенному часу. Она надела голубое шелковое платье того оттенка, который ей особенно шел, обула босоножки на высоком каблуке… и все это время старательно запрещала себе думать о Брэде. Каждый раз, когда его образ вставал у нее перед глазами, она быстренько прогоняла его, стараясь сосредоточиться исключительно на предстоящем вечере. Она пыталась угадать, кто же из молодых людей, бывших на вечеринке, придет сегодня на свидание с ними, но это ей никак не удавалось.</p>
   <p>Когда с небольшим опозданием они вместе с Алекси прибыли в назначенное место, Мелоди так и не смогла вспомнить этих парней. Оба обладали довольно приятной внешностью и обходительными манерами, но по сравнению с Брэдом, с его умением господствовать в любой ситуации, они казались какими-то бесцветными и слишком уж зелеными.</p>
   <p>Однако, несмотря на это, Мелоди, к собственному удивлению, немного оживилась. Молодые сотрудники посольства из кожи вон лезли, чтобы ей понравиться. Они развлекали девушек легкой непринужденной беседой, словно Алекси их заранее проинструктировала.</p>
   <p>Вечер начался с ужина в маленьком итальянском ресторанчике. Старик-хозяин, вернее, его побитое всеми ветрами вселенной лицо свидетельствовало о такой богатой событиями и нелегкой жизни, что Мелоди пожалела, что не захватила с собой камеру. Старик гордо восседал на кресле возле входной двери, а двое внуков весело возились возле его ног.</p>
   <p>До отвала наевшись спагетти и распив бутылку кьянти, четверка отправилась в расположенный поблизости ночной клуб. Совсем расслабившись, они посмотрели концертную программу, а потом потанцевали вдоволь. Мелоди обнаружила, что вполне способна отключиться от мыслей о Брэде, пока движется в бесконечном ритме танца со своими, казалось, неутомимыми партнерами.</p>
   <p>— Уф-ф! — задыхаясь, простонала Алекси, рухнув на стул. — Все! Больше ни ногой, ни рукой не пошевельну!</p>
   <p>— Боюсь, придется пошевелить, — с задорным смешком сказал блондин по имени Эван Лонгсворт.</p>
   <p>— Это почему же? — с выражением наигранного испуга спросила Алекси.</p>
   <p>— Потому что клуб уже закрывается, а ночевать здесь, я думаю, ты не собираешься.</p>
   <p>— Как знать! Если я не могу двигать ни рукой, ни ногой, то почему бы не заночевать прямо здесь?</p>
   <p>— Ну, пойдем, Алекси! — нахмурившись, попросила Мелоди. — Возьми себя в руки!</p>
   <p>Рик Уотсон, понимающе глядя на Алекси сверху вниз и видя, что она не проявляет ни малейшего желания подниматься с места, в итоге заявил:</p>
   <p>— Что ж, не можешь — так не можешь!</p>
   <p>С этими словами он подхватил девушку на руки с такой легкостью, словно она весила не больше перышка, и бесцеремонно перебросил ее через плечо.</p>
   <p>— Эй, пусти, пусти, дурак! — завопила Алекси, но парень решительно направился к выходу, а остальные двинулись следом, помирая от хохота.</p>
   <p>Веселье не покидало молодых людей вплоть до прибытия на квартиру Мелоди. Пока все располагались в гостиной, девушка быстренько приготовила яичницу и тосты. В тот самый момент, когда она уже готовилась разложить закуску по тарелкам, раздался телефонный звонок.</p>
   <p>Поначалу бурный смех и громкие шутки в гостиной полностью заглушали голос в трубке, и Мелоди пришлось несколько раз попросить звонившего говорить громче.</p>
   <p>— Что за бардак у тебя в доме? И где тебя, черт побери, носило до сих пор?! — прогремел в трубке взбешенный голос Брэдли Уэйнрайта, ярость которого не могли скрыть даже помехи, неизбежные при международной связи.</p>
   <p>При звуках знакомого голоса Мелоди на секунду окаменела. Потом сердце ее затрепетало, словно птица в клетке. Она испытала такую радость, что вновь слышит голос Брэда, что готова была простить ему любую грубость.</p>
   <p>Когда она все же взяла себя в руки и наконец, смогла заговорить, ее собственный голос, однако, был абсолютно ровен.</p>
   <p>— Что вам нужно?</p>
   <p>— Мне нужно знать, что там у тебя происходит.</p>
   <p>— Это вас не касается, мистер Уэйнрайт. Итак, чем я могу быть вам полезной, или я вешаю трубку и возвращаюсь к своим друзьям!</p>
   <p>— Нет, мисс Адамсон, трубку бросить вы не осмелитесь. К тому же я хочу, чтобы мы встретились завтра в Ротенберге.</p>
   <p>— Сожалею, но это невозможно, — после едва заметного колебания заявила Мелоди.</p>
   <p>— Какого дьявола!.. Черт возьми, что это значит — невозможно?</p>
   <p>— Кажется, вы перестали понимать простой английский язык, — колко заметила Мелоди. — Я сказала, — медленно и раздельно повторила она, — что для меня совершенно невозможно завтра прибыть в Ротенберг. Впрочем, как и в любой другой день, — добавила она, чуть ли не срываясь на крик.</p>
   <p>Когда Брэд снова заговорил, голос его был так тих, что Мелоди пришлось сильно напрячься, чтобы разобрать слова.</p>
   <p>— Я предлагаю вам самым тщательнейшим образом обдумать ваше решение, мисс Адамсон. Если вы откажетесь от выполнения ваших обязательств, проистекающих из нашего соглашения, которое, кстати, еще не потеряло силу, то я позабочусь о том, чтобы вы никогда больше не смогли работать в качестве профессионального фотографа. И тогда на своей карьере можете смело ставать крест. Единственное, что вам останется — это тихо выйти замуж на какого-нибудь тупоголового американского фермера, стирать ему штаны и рожать детей, — зловеще предупредил он.</p>
   <p>— Я скорее пойду на это, чем проведу еще хоть секунду рядом с таким отвратительным типом, как вы, — прошипела Мелоди.</p>
   <p>О последствиях своих слов она уже не задумывалась.</p>
   <p>— Итак, — медленно произнес Брэд, — вы переходите на личные оскорбления. Ладно, мисс Адамсон, оказывается, я ошибался относительно вашего профессионального уровня. Сожалею, что переоценил вас. Однако если опомнитесь и передумаете, то жду вас завтра в отеле «Браун» в Ротенберге в пять часов пополудни. Если же вас там не окажется, я немедленно найду вам замену.</p>
   <p>Мелоди ни секунды не сомневалась, что свою угрозу Брэд выполнит, но, тем не менее, какое-то время боролась с искушением заявить, что он может спустить свой проклятый контракт в унитаз… и что она обойдется без этих денег. Однако здравый смысл все же возобладал, и девушка пробурчала:</p>
   <p>— Я буду.</p>
   <p>И только когда частые гудки в трубке достигли ее уха, она поняла, что Брэд бросил трубку, не дожидаясь ее ответа.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>11</p>
   </title>
   <p>Мелоди сидела как каменная, не веря собственным ушам и оцепенело держала трубку в руке, когда в кухню впорхнула Алекси.</p>
   <p>— Мелоди, что с тобой? — встревожилась она, едва взглянув на угрюмое лицо подруги. — Плохие новости? Надеюсь, с твоей тетей все в порядке?</p>
   <p>— Дело не в тете. Это звонил Брэд.</p>
   <p>— Да-а?! — с вопросительной интонацией воскликнула Алекси.</p>
   <p>— Он приказал мне явиться завтра в Ротенберг, иначе я потеряю контракт, — безжизненно сообщила Мелоди, потом подняла на подругу потухшие глаза. — Алекси, как мне быть? Я не смогу видеть его, зная, что он снова женится на Лесли.</p>
   <p>— Тогда не езди. По-моему, проще некуда.</p>
   <p>— Проще некуда?! Ничего себе! Моя карьера целиком зависит от успешного завершения этого контракта! Он… он сказал, что закроет мне все ходы, — если я не соглашусь. И будь уверена, он это сделает! Он слов на ветер не бросает!</p>
   <p>Алекси изумленно вскинула вверх брови.</p>
   <p>— Господи, прямо не верится! Неужели он такой монстр?</p>
   <p>— О да! Еще бы! — убежденно заявила Мелоди. — Когда он видит, что ему перечат, он пойдет на все, но своего добьется или отомстит. Достаточно нескольких его звонков нужным людям — и мою карьеру фотографа можно считать законченной. Ни один журнал и ни одно агентство не осмелятся больше печатать мои снимки.</p>
   <p>— Тогда у тебя нет выбора. Придется ехать.</p>
   <p>Мелоди беспомощно посмотрела на подругу.</p>
   <p>— Ты права. Выбора нет, — сдалась она. Затем, собравшись с силами, решительно добавила: — Но я никогда не прощу его! Никогда!</p>
   <p>Как только она закончила свое торжественное заявление, в кухню вошли заскучавшие без девушек молодые люди. Они жаждали узнать, почему их обществом так откровенно пренебрегают. Стараясь избавиться от настойчивых расспросов, подруги поспешили предложить гостям ужин и потом распрощались с ними. Алекси отправилась проводить приятелей до выхода, и на пороге обернулась к Мелоди.</p>
   <p>— Желаю удачи завтра! — прошептала она. — Если нужна будет душевная поддержка — звони.</p>
   <p>— Спасибо. Позвоню, — с благодарностью ответила Мелоди.</p>
   <p>В каком-то нервозном ажиотаже, словно очнувшись от долгого сна, Мелоди принялась убирать квартиру, потом подготовила фотооборудование.</p>
   <p>Она упаковала также подборку готовых отпечатков и слайдов, чтобы вручить их Брэду по прибытии в Ротенберг. По крайней мере, ему тогда не так-то просто будет обвинить ее в отсутствии профессионализма.</p>
   <p>Случайно взглянув на часы, Мелоди поняла, что уже четыре утра. Необходимо было поспать хотя бы немного, чтобы быть в форме. Иначе вряд ли ей удастся разумно и успешно справиться со стоящей перед ней непростой — в первую очередь в эмоциональном плане — задачей.</p>
   <p>В восемь она была уже на ногах и ломала голову — как же ей добраться до крошечного городка Ротенберг на реке Таубер. Если часть пути она проделает поездом, а потом возьмет напрокат машину, то как раз прибудет на место в срок — в назначенные Брэдом роковые пять часов пополудни.</p>
   <p>Большую часть времени, проведенного в поезде, она посвятила тщательному изучению путеводителя по Ротенбергу и довольно занимательной истории города, который чудом сохранился с шестнадцатого века: узкие мощеные булыжником улочки, островерхие домики с мудреными коньками крыш, развалины двух старинных замков с мощными укреплениями… Особенное удовольствие доставил Мелоди рассказ о спасении города во время Тридцатилетней войны, когда виконт Тилли совсем уже было собрался уничтожить городок, да не смог устоять перед вкусом местного вина.</p>
   <p>Едва Мелоди закончила читать многокрасочное повествование о прошлом Ротенберга, как поезд прибыл в Вюрцбург, где она собиралась взять напрокат автомобиль и на нем уже добраться до конечной цели своего неожиданного путешествия. Крайне сожалея, что практически не остается времени на посещение роскошного городского дворца в стиле барокко, Мелоди вывела взятый напрокат «фольксваген» на автобан. Ее сердце замирало все чаще и чаще по мере того, как близилось время встречи с Брэдом.</p>
   <p>Мелоди была настолько погружена в свои грустные думы, что не замечала приближения грозы, пока огромные капли дождя не забарабанили в ветровое стекло. Она продолжала упрямо вести машину по скользкой дороге, а потоки воды, низвергавшиеся со свинцово-черного неба, превратились в сплошную серую пелену.</p>
   <p>Крепко вцепившись обеими руками в руль, Мелоди изо всех сил старалась не потерять управления. Хотя здравый смысл диктовал ей затормозить на обочине и переждать грозу, она боялась, что застрянет здесь надолго, и в итоге опоздает к назначенному времени. На протяжении всего пути из Вюрцбурга ей встретились всего две или три машины, из чего можно было заключить, что дорога не очень-то обитаема, поэтому помощи ждать неоткуда. В автомобильчике, который, казалось, готов был перевернуться при каждом порыве шквального ветра, она чувствовала себя как никогда одинокой и беспомощной.</p>
   <p>Последние несколько миль до Ротенберга показались целой вечностью. Миновав границу города, Мелоди со стоном облегчения затормозила на первой же стоянке. Она развернула карту города и воспрянула духом: отель «Браун» находился всего в нескольких кварталах отсюда. Там ее ждет Брэд! На какую-то долю секунды мысль, что он принадлежит другой женщине, исчезла из ее сознания, и осталось лишь страстное желание увидеть его как можно скорее.</p>
   <p>Через считанные мгновения она уже была возле отеля. Оставив машину перед входом, Мелоди под проливным дождем вбежала в холл, где Брэд мерил шагами пространство, словно загнанный в клетку зверь. При ее появлении на лице Уэйнрайта появилось выражение невероятного облегчения, и, несмотря на все свои противоречивые чувства, Мелоди ринулась прямо в его раскрытые объятия.</p>
   <p>— Малышка, что случилось? — прошептал он голосом, полным тревоги, и тесно прижал девушку к своей груди.</p>
   <p>— Меня застигла в дороге такая жуткая гроза! — наконец пролепетала Мелоди. — Было так темно и страшно.</p>
   <p>— Ну, теперь-то все позади, — нежно успокаивал ее Брэд. — Я сам чуть с ума не сошел от страха за тебя, когда началась гроза. Не знал, почему ты опаздываешь — то ли из-за дождя, то ли вообще решила не приезжать.</p>
   <p>— Неужели мой приезд был так важен для тебя? — смущенно спросила она, в первый раз подняв на него глаза.</p>
   <p>— А ты еще сомневаешься? — глухо произнес он, не разжимая объятий. — Почему, черт возьми, мне понадобилось шантажировать тебя, как ты думаешь? А потому что я знал — это единственный шанс заставить тебя приехать. Но когда стрелка часов приблизилась к шести, я ужасно испугался, что моя уловка не сработала…</p>
   <p>Он неожиданно отстранил Мелоди от себя, словно боялся, что дальнейшая близость приведет к откровениям, к которым он еще не был готов.</p>
   <p>— Пойдем. Сначала надо доставить тебя в твой номер и снять всю эту мокрую одежду. А за обедом поговорим. — С неожиданной робостью он добавил: — Или ты слишком устала и обедать не будешь? Может, лучше сразу ляжешь спать?</p>
   <p>— Нет. Я не очень устала. К тому же я проголодалась.</p>
   <p>Брэд отвел Мелоди наверх, в самый прелестный номер, какие когда-либо она видела в маленьких провинциальных отелях. Обставленная изящной антикварной мебелью, отполированной до блеска, комната была освещена приглушенным светом ламп в виде подсвечников. На окнах висели тончайшие, ослепительно-белые тюлевые гардины, колыхавшиеся от малейшего порыва ветерка, обрамленные с краев пепельно-розовыми бархатными шторами. Огромное розовое же одеяло в шелковом пододеяльнике так и манило скользнуть под него и погрузиться в сладкий сон.</p>
   <p>Брэд не стал входить следом за ней в номер, объявив, что отправится к машине забрать ее вещи.</p>
   <p>— А ты пока прими горячий душ. К тому времени, как ты выйдешь из ванной, твои сухие вещи уже будут здесь.</p>
   <p>Стоя под горячими струями воды, Мелоди впервые за всю эту неделю сумела по-настоящему расслабиться. Все воспоминания, связанные с его ненавистной женитьбой померкли после некоторых минут счастья, проведенных в объятиях Брэда. Только сейчас Мелоди поняла, что готова простить Брэду все что угодно.</p>
   <p>Закутавшись в гигантское махровое полотенце, Мелоди вернулась в комнату. Брэда в ней не было, однако чемодан уже стоял возле кровати.</p>
   <p>Она быстренько натянула кремового цвета изысканный комплект, состоящий их трусиков и лифчика, украшенных тонким кружевом. Такое белье всегда создавало у Мелоди особое ощущение своей женственности и легкого озорства.</p>
   <p>Затем она отвергла идею надеть джинсы и свитер, хотя ей и хотелось этого. Она выбрала облегающее фигуру трикотажное платье, что еще больше подняло ее настроение, когда Мелоди разглядывала себя в большое зеркало в ванной.</p>
   <p>Она как раз заканчивала подкрашивать ресницы, когда стук в дверь возвестил, что вернулся Брэд. Открыв дверь, Мелоди прочла в его глазах очень характерное, чисто мужское выражение восторженного одобрения. Глаза их встретились. Взгляд девушки красноречиво говорил, что она благодарна не только за проявление деликатной заботы с его стороны, но и за нечто большее… В ответ Уэйнрайт привлек Мелоди к себе и, нежно обняв, запечатлел на ее губах нежный, но настойчивый поцелуй. Его язык раздвинул ее губы и сладко-вызывающим движением проник внутрь, словно шмель, который ищет драгоценные капли нектара в сокровенной глубине цветка.</p>
   <p>По мере того, как крепло объятие Брэда, Мелоди все явственнее ощущала стальную твердость его бедер, сильнее и сильнее прижимавшихся к ее телу, по которому стала разливаться приятная теплота. Это произошло внезапно, словно их обоих одновременно охватил жар, который грозил в любой момент превратиться в неуправляемое пламя. То, что Брэд желает ее, одновременно и радовало, и пугало Мелоди. Страх был порожден сознанием того, что этот странный, противоречивый и непредсказуемый мужчина обладает над нею необыкновенной властью.</p>
   <p>Губы Брэда неохотно оторвались от ее рта.</p>
   <p>— По-моему, у нас есть два выбора, — с улыбкой прошептал он. — Мы можем сейчас прерваться и пойти пообедать или…</p>
   <p>— Или что? — вкрадчиво спросила Мелоди.</p>
   <p>— Или можем остаться здесь и удовлетворить голод несколько иного рода…</p>
   <p>Голос Брэда звучал хрипло и прерывисто от переполнявшего его желания, а губы медленно коснулись нежной кожи на шее девушки там, где билась голубоватая жилка.</p>
   <p>В этот момент Мелоди ничего так не хотелось, как пойти навстречу его желанию, однако она понимала, что это будет решающий миг, после которого пути к отступлению будут отрезаны. А она не чувствовала себя готовой к подобному шагу.</p>
   <p>— Думаю, что безопаснее будет пойти пообедать, — дрожащим от волнения голосом предложила она в тайной надежде, что Брэд станет настаивать на своем.</p>
   <p>Но он лишь кивнул в знак согласия и повел ее к двери.</p>
   <p>Держась за руки, они покинули гостиницу и пошли пешком по извилистым булыжным мостовым Ротенберга, все еще влажным после недавней грозы. Бесцельно бродя в поисках подходящего местечка, где можно было бы перекусить, они набрели на маленький уютный ресторанчик, казалось, созданный специально для них.</p>
   <p>Усевшись за уединенный столик и сделав заказ, Брэд с Мелоди наконец-то получили возможность спокойно поговорить. Но, как ни странно, именно теперь Мелоди не могла подобрать подходящих слов, чтобы задать те вопросы, которые терзали ее со времени их внезапного расставания в Мюнхене. Пока она мысленно прикидывала, с чего бы начать, Брэд сам начал разговор.</p>
   <p>— Что же все-таки заставило тебя приехать?</p>
   <p>Совершенно неожиданно для себя Мелоди не нашлась, что ответить. Она больше не была убеждена, что единственное, что привело ее в Ротенберг, — это желание спасти свою карьеру. Теперь мотивы приезда представлялись ей в несколько ином свете: она чувствовала, что ею двигало непреодолимое желание снова увидеть Брэда, ощутить его прикосновения и попробовать еще раз растопить лед в его небесно-голубых глазах, сверкающих, как два холодных алмаза. Но признаться в этом она не могла.</p>
   <p>Вместо этого она сказала:</p>
   <p>— Ты угрожал моей карьере фотографа. Или забыл свой шантаж накануне?</p>
   <p>— Нет. Не забыл, — виновато ответил Брэд. — Но мне нужны были гарантии, что ты приедешь. И другого выхода я не видел…</p>
   <p>— А не проще ли было попросить по-человечески? — поинтересовалась Мелоди.</p>
   <p>— Я пробовал с самого начала. Но ты отказалась. Скажи мне правду… В общем, только ли страх за свою карьеру заставил тебя приехать?</p>
   <p>Сердце Мелоди бешено забилось в ответ на многозначительное сияние его глаз, но девушка постаралась ответить, как ей казалось, вполне беззаботным тоном:</p>
   <p>— А что же еще могло привести меня сюда?</p>
   <p>Голос Брэда упал до хриплого шепота:</p>
   <p>— А я надеялся, что ты хотела увидеть меня так же сильно, как я — тебя.</p>
   <p>О, как желала бы Мелоди вообще не отвечать на эту фразу, но она знала, что отмолчаться ей не удастся.</p>
   <p>— Да, я скучала по тебе, — наконец призналась она, и глаза ее засияли от радости, когда Брэд протянул руку через стол и крепко сжал ее ладонь.</p>
   <p>— Но тогда почему ты так сердито разговаривала со мной по телефону?</p>
   <p>— Ну… это теперь не важно…</p>
   <p>— Знаешь, если это чуть было не разлучило нас — то очень важно… очень! — настойчиво требовал ответа Брэд.</p>
   <p>Мелоди набрала в легкие побольше воздуха, словно готовилась произнести гневную тираду. Разумеется, она предпочла бы замять эту тему, но Брэд никогда не оставит ни одного заинтересовавшего его вопроса не выясненным до конца.</p>
   <p>Не в силах встретиться с ним взглядом, Мелоди заставила себя произнести:</p>
   <p>— Ты и Лесли собираетесь снова пожениться?</p>
   <p>Молчание, с каким был встречен ее вопрос, казалось, длилось целую вечность, пока не почувствовала, что больше она его не вынесет. Но тут Брэд медленно заговорил:</p>
   <p>— Как ты узнала?</p>
   <p>— Из газет… — пролепетала Мелоди, и голос ее сорвался.</p>
   <p>— Этого следовало ожидать! Что ж, газеты врут. Мы не женимся, — спокойно сказал Брэд.</p>
   <p>Мелоди мысленно уже вознесла благодарственную молитву Господу, но тут ее прервал голос Брэда:</p>
   <p>— Есть еще одно обстоятельство…</p>
   <p>— О чем ты? Какое еще обстоятельство?</p>
   <p>— Прежде чем продолжать наш разговор, позволь мне задать тебе всего один вопрос: какие отношения у вас с Хансом?</p>
   <p>— С Хансом? — опешила Мелоди. — При чем здесь Ханс?! Он мой приятель, не более. Мне казалось, что ты это прекрасно понимаешь.</p>
   <p>— Возможно, для тебя он не более чем приятель. Но он-то влюблен в тебя. И я видел это с самого начала. Когда я наблюдал за вами тогда, в Этеле, мне показалось, что ты отвечаешь ему взаимностью. Не хочешь ли ты теперь сказать, что не любила его?</p>
   <p>— Никогда, ни секунды не любила! — подтвердила Мелоди. — И Ханс это прекрасно знал. А когда он целовал меня в то утро, то это было просто так, на прощанье, мы оба это понимали…</p>
   <p>— Но я-то не понял, — с довольно глупым видом признался Брэд. — Мне хотелось задушить его за то, что он осмелился прикоснуться к тебе. Ну а когда я увидел, как ты целуешь его в ответ, то решил, что у вас какие-то общие планы на будущее… Поэтому мне ничего не оставалось, как только исчезнуть из твоей жизни.</p>
   <p>Мелоди не знала, смеяться ей или плакать от того, насколько смехотворной оказалась причина, по которой их отношения чуть было не распались, не успев даже толком начаться.</p>
   <p>— Значит, вот почему ты отправил меня обратно в Берлин?</p>
   <p>Брэд кивнул:</p>
   <p>— И именно поэтому я улетел домой в Лондон. Я подумал: если не удалось заполучить тебя, то, может быть, стоит попытаться восстановить отношения с Лесли. Тем более что она дала понять, что хочет этого сама.</p>
   <p>— Значит, ты все-таки решил снова жениться на ней?</p>
   <p>— Да, — сокрушенно подтвердил Брэд. — Но, увидев Лесли, я сразу же понял, что моя затея обречена на неудачу, поскольку она совершенно не изменилась. Она по-прежнему так же тщеславна и эгоистична и озабочена исключительно собственной карьерой, а я не могу примириться с этим. Если бы речь шла только обо мне, это еще полбеды, поскольку работа для меня тоже стоит не на последнем месте. Но ведь существует Билли, и я не могу допустить, чтобы он страдал. Ты знаешь, она умудрилась улететь в очередную командировку, даже не позвонив ему и не предупредив, что их давно уже запланированная прогулка за город отменяется?! Разочарование малыша чуть не разбило мне сердце. Я не допущу, чтобы это случилось еще хоть однажды!</p>
   <p>Железный тон, с которым были произнесены эти слова, убедил Мелоди, что со стороны Лесли ей опасаться больше нечего. Возродившаяся надежда заставила ее сердце биться сильнее, а глаза — искриться и сиять от счастья. Они с Брэдом сидели, потягивая густое сладкое вино, и не спешили уходить. Постепенно она стала ощущать, что сознание ее затуманивается от дурманящей смеси алкоголя и пьянящей близости Брэда, и уже за полночь, на обратном пути в отель, на нее все чаще стали нападать беспричинные приступы смеха.</p>
   <p>— Да ты случаем не пьяна? — с изумлением спросил Брэд, когда Мелоди пошатнулась и судорожно уцепилась за его рукав.</p>
   <p>— Ни капельки! — беззаботно провозгласила она в ответ.</p>
   <p>Однако трезвая серьезность ее слов резко контрастировала с очередным приступом дурацкого хохота.</p>
   <p>— Да, придется немного пройтись, проветриться на свежем воздухе, — вздохнул Брэд, беря Мелоди под руку, притягивая ее ближе к себе и направляясь к обнесенному кованой оградой саду, расположенному прямо за зданием гостиницы.</p>
   <p>Они стояли, глядя в усеянное звездами небо, и весь мир лежал перед ними, погруженный в сонный покой.</p>
   <p>— Как я рад, что ты все-таки приехала! — нежно прошептал он, обвив руками талию девушки и прижав ее спиной вплотную к себе.</p>
   <p>— Я тоже, — нежно отвечала она, боясь пошевелиться или повернуться к нему лицом, чтобы случайное движение не разрушило того колдовского очарования, которое сейчас окутывало их.</p>
   <p>Ладони Брэда медленно и нежно стали поглаживать талию Мелоди, опустились к ее бедрам. Она не сделала ни малейшей попытки препятствовать их пленительному движению, полностью захваченная неведомыми ранее чувствами. Неожиданно его рука коснулась ее груди. Указательным пальцем он нащупал под тонкой материей платья и бюстгальтера ее затвердевший сосок и принялся нежными движениями поглаживать его, пока сосок окончательно не превратился в сплошной сверхчувствительный бугорок, чутко реагировавший на малейшее прикосновение. Казалось, при каждом касании из пальцев Брэда исходит электрический ток и вызывает серию разрядов, волнами расходящихся от этой волшебной точки на ее груди по всему телу.</p>
   <p>Когда из горла Мелоди вырвался невольный стон наслаждения, Брэд повернул ее лицом к себе и прижался губами к ее полураскрытому рту. Сама не ведая, что творит, безо всякого осознанного намерения, желая лишь разделить с ним свое наслаждение, Мелоди начала робкими, но тем не менее, сводящими с ума движениями гладить его шею, плечи.</p>
   <p>— Слушай, ты понимаешь, что ты со мной творишь?! — задыхаясь, дрожа от возбуждения, прошептал Брэд, покрывая частыми поцелуями ее лицо и шею.</p>
   <p>Неожиданно, не говоря ни слова, он отодвинулся от нее, и в первый момент Мелоди почувствовала себя неожиданно брошенной. Впрочем, она тут же догадалась, что ему не терпится вернуться в гостиницу.</p>
   <p>В полном молчании поднимались они по ступенькам лестницы в номер Мелоди. При входе в комнату на нее вдруг напал приступ неожиданного смущения, но Брэд нейтрализовал его весьма просто: он спокойно предложил ей пойти и переодеться.</p>
   <p>Крайне благодарная за эту небольшую передышку, Мелоди последовала совету Брэда. Ей нужно было некоторое время, чтобы подготовить себя к шагу, который, она знала твердо, будет необратимым и бесповоротным. Она снимала с себя платье, и руки ее дрожали от тревоги и от сладостных предчувствий. Мелоди надела длинную ночную рубашку лимонного цвета. Ее фасон и шелковая полупрозрачная материя не столько скрывали, сколько подчеркивали хрупкую прелесть ее фигурки. Восхитительная по своей форме и упругости грудь была едва прикрыта воздушными кружевами.</p>
   <p>В смущении и нерешительности вошла Мелоди в спальню и остановилась на пороге, освещенная потоком электричества, льющегося из ванной. Она и не догадывалась, насколько обворожительна сейчас. В полумраке комнаты, освещаемой теперь лишь светильником в виде подсвечника, ей не сразу удалось разглядеть Брэда. Потом с некоторым испугом она обнаружила его уже лежащим в постели и поджидающим ее.</p>
   <p>— Боже, как ты хороша! — хриплым от волнения голосом произнес он, своими интонациями выдавая впечатление, которое она произвела на него. — Иди ко мне, — нежно приказал он.</p>
   <p>Голос разума говорил, чтобы она не слушалась, но Мелоди больше не могла не слышать другого внутреннего голоса, гораздо более громкого и настойчивого — зова любви и физического влечения, которое она испытывала к этому мужчине. Мелоди медленно приблизилась к краю кровати, скромно потупив взор при виде обнаженной руки Брэда — широкой, мускулистой, с легким пушком шелковистых волосков. Одеяло соскользнуло до бедра Брэда, когда он повернулся навстречу, и Мелоди покраснела, только теперь осознав, что он абсолютно голый.</p>
   <p>— Я надеюсь, ты не собираешься простоять всю ночь вот так, возле кровати, — с улыбкой спросил Брэд.</p>
   <p>Мелоди была больше не в силах противиться требованию, звучавшему в его голосе. Он притянул ее за руку и уложил рядом с собой, целуя очень нежно ее веки, щеки, уши, шею и, наконец припал к ее губам, которые послушно разомкнулись под его настойчивым движением, и пока длился этот нескончаемый поцелуй, их языки встретились. Казалось, электрический разряд пронзил все тело Мелоди, и она почувствовала, что теряет всякое ощущение пространства и времени.</p>
   <p>Догадываясь о ее состоянии, Брэд стал снимать с нее шелковую ночную рубашку. Через секунду оба были совершенно обнаженными. Его волшебные руки нежно ласкали ее грудь, живот и бедра до тех пор, пока всю Мелоди с ног до головы не охватил невероятный жар, и она дрожью отвечала на каждое его прикосновение.</p>
   <p>— Я хочу тебя, — прошептал Брэд голосом, полным нескрываемого желания. — Боже мой, как же я хочу тебя, моя радость!</p>
   <p>Потеряв дар речи, но каким-то образом абсолютно избавившись теперь от страха перед охватившей все ее тело сладкой истомой и перед шагом, на который она решается, Мелоди согласно кивнула в ответ.</p>
   <p>— Ты уверена? — спросил он, заглядывая в глубину ее глаз.</p>
   <p>— Да, — произнесла она тихо, но твердо. — Я тоже хочу тебя, Брэд.</p>
   <p>Он вспыхнул от ее признания и нежными движениями рук начал массировать ее груди, потом провел влажным языком по нежному бугорку ее соска, совершая мучительно-волнующие движения. Потом наступила очередь второго соска… Мелоди уже потеряла всякую способность к самоконтролю и целиком отдалась порыву страсти, которую испытывала впервые, и которую сама вызывала в этом столь желанном для нее мужчине.</p>
   <p>Ладони Мелоди блуждали по его покрытой мягким пухом груди, мускулистым плечам, упругому животу и спине. Она все теснее и крепче прижималась к нему, ее желание слиться с ним в одно целое было ничуть не меньше, чем его желание. В порыве страсти Брэд шепнул ей на ухо:</p>
   <p>— О Мелоди, моя мечта, моя любовь, я так хочу, чтобы эта сказочная ночь тянулась бесконечно. Мне так хорошо с тобой!</p>
   <p>Осмелев от его слов, Мелоди в ответ страстно прошептала:</p>
   <p>— Я люблю тебя, Брэд! Клянусь, я буду тебе лучшей на свете женой. Я сделаю все, чтобы ты был счастлив со мной!</p>
   <p>Вдруг Брэд замер, его ладони застыли, прервав свои колдовские движения. Через секунду он уже стоял на полу возле постели, натягивая брюки в гробовом молчании.</p>
   <p>— Что случилось?! — взмолилась Мелоди, перепуганная отчужденным выражением его лица, когда он обернулся к ней. — Брэд, милый, пожалуйста, скажи мне, в чем дело?!</p>
   <p>— Я думал, ты поняла, — холодно произнес он.</p>
   <p>— Что поняла?! — растерянно переспросила она.</p>
   <p>— Что о браке не может быть и речи. Я никогда не говорил, что собираюсь жениться, — заявил он голосом, в котором звенели гнев и разочарование.</p>
   <p>— Но, ты же сказал… — запинаясь, проговорила Мелоди, — ты сам сказал… что хочешь, чтобы эта ночь была бесконечной…</p>
   <p>— Да, — нехотя подтвердил он. — Я этого не отрицаю. Но между нами не должно быть никаких обязательств и взаимных претензий. Я сыт этим по горло, Мелоди! Я никогда больше не женюсь на женщине, которая, как Лесли, полностью поглощена своей карьерой. Никогда!</p>
   <p>Итак, снова Лесли! Опять она встает между ними! Мелоди буквально затрясло от обиды. Стремительным движением набросив на плечи халат, висевший на спинке кровати, она решительно встала и приблизила свое лицо к лицу Брэда.</p>
   <p>— Ага, значит, ты считаешь меня годной лишь на любовную интрижку, пускай даже и довольно продолжительную, так?! Так вот чего ты добивался?!</p>
   <p>На какую-то долю мгновения Брэд смутился, но заговорил тем же раздраженным тоном, что и прежде:</p>
   <p>— Только не выворачивай все наизнанку, как будто я хотел просто переспать с тобой!</p>
   <p>— Да-а?! А разве не этого ты как раз и добивался, а? — не сдавалась Мелоди.</p>
   <p>— Нет!</p>
   <p>— А как же тогда можно назвать твое поведение?</p>
   <p>Брэд беспомощно посмотрел на Мелоди.</p>
   <p>— Я хотел, чтобы мы… мы…</p>
   <p>— О! Я-то думала, что ты мастер словоблудия, великий журналист как-никак! — саркастически фыркнула Мелоди. — Что ж ты никак не можешь подобрать нужное слово?! Я могу легко сделать это за тебя! И единственное слово, которое сюда подходит, это «интрижка»!</p>
   <p>— Прекрати! — заорал Брэд. — Я хотел, чтобы мы любили друг друга, чтобы между нами была длительная связь. Я ведь люблю тебя!</p>
   <p>— Нет! Просто сегодня ты хочешь меня! Завтра захочешь другую. А теперь тебе лучше уйти отсюда.</p>
   <p>— Мелоди, не разрушай того взаимопонимания, что возникло между нами!</p>
   <p>— Между нами? Вот смех! С этой секунды, мистер Уэйнрайт, больше не существует никакого понятия «мы», понятно?!</p>
   <p>Схватив свою сумку, она вытащила пачку фотографий и слайдов, которые привезла с собой из Берлина и швырнула его к ногам.</p>
   <p>— Вот! — выкрикнула она. — Забирай их и проваливай!</p>
   <p>Брэд сделал шаг по направлению к ней, с мольбой протягивая руки.</p>
   <p>— Мелоди, успокойся, прошу тебя!</p>
   <p>Она шарахнулась от него, как от прокаженного.</p>
   <p>— Брэд, если ты не исчезнешь сию же минуту, то уйду я! — пригрозила она, направляясь к двери.</p>
   <p>И, словно испугавшись, что она приведет свою угрозу в исполнение, Брэд снял со стула свою рубашку, надел ее, собрал с пола фотоснимки… Не проронив ни единого слова, он прошел мимо Мелоди к выходу и тихо прикрыл за собой дверь.</p>
   <p>Мелоди, в глазах которой стояли невыплаканные слезы, так и не увидела, какое отчаяние и горечь потери были написаны на лице Брэда.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>12</p>
   </title>
   <p>Мелоди сидела в светлой гостиной тети Ли, в ее Нью-Йоркской квартире на Ист-Сайде, и с наслаждением потягивала традиционный утренний кофе. Одновременно она просматривала воскресный номер «Нью-Йорк таймс» в поисках разделов, посвященных событиям культуры. В следующую пятницу должно было состояться открытие ее персональной выставки, и владелица галереи сообщила Мелоди, что «Таймс» готовит предварительную статью для воскресного выпуска.</p>
   <p>Перелистывая страницы толстого номера, Мелоди в конце концов нашла обзор культуры — разумеется, обещанная статья была на месте, а дополняла ее одна из фотографий с будущей выставки. Это был портрет Брэда, очень интимный, где удалось выразить все то, что она видела и чувствовала в этом мужчине: его сдержанный, добрый взгляд, его силу, его юмор и затаенную печаль в глазах, заметить которую удавалось далеко не каждому.</p>
   <p>Мелоди смотрела на дорогое ей лицо уже слегка отстраненно. Еще бы! Со времени их последней роковой встречи прошло несколько долгих месяцев. Слишком многое случилось с того дня, когда она чуть ли не в полуобморочном состоянии вернулась в Берлин из Ротенберга.</p>
   <p>Тогда, недолго думая, она сразу же решила вернуться в Нью-Йорк. И не только потому, что соскучилась по дому, или потому, что доказала себе и другим, что может стать высококлассным фотографом. Просто Мелоди ощущала настоятельную, почти детскую потребность в душевном покое и комфорте, который могла дать только тетя Ли. Мелоди крайне необходимо было почувствовать себя в безопасности родного очага, окунуться в теплую семейную атмосферу — пусть даже это крохотная семья, состоящая всего из двух человек.</p>
   <p>Потребовалось несколько дней на то, чтобы закончить свои дела в Берлине: сдать квартиру, продать лишние вещи, скопившиеся за три года жизни за границей и попрощаться с Алекси, а также с дюжиной других друзей. Мелоди выполняла все это с угрюмой решимостью, пытаясь таким образом запрятать боль от разрыва с Брэдом в самый дальний уголок своего измученного сердца. Она сама не ожидала, что обладает такой сильной волей.</p>
   <p>Тетя Ли очень обрадовалась ее неожиданному решению. Правда, все самые логичные причины ее скоропалительного приезда, приводимые Мелоди, так и не смогли убедить тетю Ли, что у ее любимой племянницы все нормально. Тетушка чувствовала, что Мелоди чего-то не говорит ей. Однако у нее хватило такта не задавать лишних вопросов: в свое время Мелоди сама обязательно расскажет обо всем.</p>
   <p>В Нью-Йорк Мелоди прилетела, чувствуя себя бесконечно усталой и подавленной. С большим трудом преодолев очередь к пункту таможенного досмотра, она, наконец, прошла в зал ожидания аэропорта имени Кеннеди, где широко раскрытыми объятиями ее встретила тетушки Ли. Лицо пожилой женщины красноречиво выражало смесь переполняющих ее чувств: беспокойства за Мелоди и радости от возвращения любимой племянницы.</p>
   <p>В такси, по дороге в город, Мелоди, как могла, старалась отвечать на расспросы тетушки, впрочем, вполне невинные, поскольку мудрая женщина намеренно избегала затрагивать темы, связанные с личной жизнью племянницы в Европе. Тем не менее, все ее старания создать непринужденную атмосферу ни к чему не привели. Мелоди была напряжена до предела. Они сидели бок о бок на заднем сиденье такси, разговор увял, и воцарилось тоскливое молчание. Мелоди безучастно смотрела на очертания Манхэттена — на серо-стальные пики, вонзающиеся в свинцовую угнетающую серость пасмурного неба. Казалось, погода как нельзя лучше подходила к настроению девушки.</p>
   <p>После обеда она, сославшись на крайнюю усталость, отправилась в свою комнату и сразу же легла в постель. Тетя Ли проводила ее озабоченным взглядом.</p>
   <p>Мелоди беспробудно проспала двенадцать часов подряд, и только на следующее утро, примерно к десяти, начала понемногу приходить в себя. Тетя Ли заглянула к племяннице:</p>
   <p>— Ты наконец проснулась? — заботливо осведомилась она.</p>
   <p>— Почти, — откликнулась Мелоди, зевая. — Входи.</p>
   <p>— А я принесла тебе завтрак, — объявила тетя, ставя перед Мелоди поднос с яйцом всмятку, апельсиновым соком, тостами и чашечкой дымящегося кофе.</p>
   <p>— Спасибо!</p>
   <p>Мелоди взяла чашку и сделала несколько глотков. Кофе был великолепным, именно таким крепким, какой она любила. Однако к еде она так и не прикоснулась. Когда тетя убедилась, что племянница вообще не собирается есть, она унесла поднос и, вернувшись, присела на край постели.</p>
   <p>— Ну, милая, рассказывай, что стряслось?</p>
   <p>— Ничего особенного, — ответила Мелоди, не решаясь встретиться глазами с проницательным взглядом тетушки.</p>
   <p>— Э-э, не отговаривайся! Если бы все было в порядке, тебя бы здесь не было. Разумеется, я очень рада видеть тебя дома. Безумно рада! Я сильно соскучилась. Но, я же знаю, что всего несколько недель назад ты и не помышляла о возвращении. Сама говорила, что дела твои пошли в гору. Так что же вдруг заставило тебя все бросить?</p>
   <p>— Я не могу говорить об этом, — призналась Мелоди, и голос ее сорвался на всхлип.</p>
   <p>— Знаешь, лучше расскажи, что у тебя на душе, — настаивала тетя Ли, не обращая внимания на безмолвную просьбу племянницы оставить ее в покое. — Попробуй, родная. Облегчи душу. Увидишь, тебе станет легче…</p>
   <p>И тетушка наклонилась, чтобы вытереть слезы, ручьем текущие по щекам Мелоди. Эти ласковые прикосновения, а также доброта и любовь, которую излучали глаза тети Ли, растопили ледяную стену, возведенную Мелоди вокруг себя. Всхлипывая, она бросилась в объятия тетушки и рыдала так, как не рыдала, наверное, со дня смерти своих родителей.</p>
   <p>Когда Мелоди наконец выплакалась, она поведала тете Ли историю своей любви к Брэду и рассказала о его твердом нежелании связывать себя брачными узами с женщиной, которая дорожит своей карьерой.</p>
   <p>— И мне пришлось уехать, — закончила свой грустный рассказ Мелоди. — Я не могла оставаться с ним на подобных условиях, зная, что… что у нас нет ничего реального в будущем.</p>
   <p>— Что ж, милая, ты поступила правильно, — утешила ее тетя Ли. — Ты никогда не смогла бы быть счастлива с ним. Ты бы не удовлетворилась простой романтической связью, и тем более сделала бы себя несчастной, если бы приняла его условия и отказалась от своего любимого дела.</p>
   <p>— Да, ты права, тетя, — согласилась Мелоди. — Но, откуда же тогда такая страшная боль внутри?..</p>
   <p>— Потому что нелегко терять дорогих твоему сердцу людей, даже когда знаешь, что это необходимо. Однако время лечит любые раны, уж поверь мне, дорогая.</p>
   <p>Однако рану Мелоди время залечить было не в силах. Со времен разговора с тетей миновало вот уже более шести месяцев, а боль не утихала. Мелоди не могла не признать, что это так. Конечно, большую часть времени ей удавалось отвлекаться от грустных воспоминаний, но сегодня, глядя на портрет Брэда в газете, она чувствовала, что боль вновь стала нестерпимой.</p>
   <p>Она нередко перебирала фотографии, сделанные ею в Баварии. Но на изображения Брэда и Билли она смотрела с некой профессиональной, отстраненной точки зрения. А сейчас с газетного листа на нее глядел не просто Брэд — объект изображения, а мужчина, которого она любила… и потеряла. И страдание от этой потери нахлынуло вновь.</p>
   <p>Пока Мелоди сидела, погруженная в свои невеселые мысли, вошла тетя Ли, чтобы налить племяннице еще одну чашечку кофе и отрезать еще один ломтик сдобного датского кекса, который традиционно подавался в их доме по воскресным утрам. В течение целой недели Мелоди, будучи ребенком, предвкушала, как в воскресный день поставят на стол это потрясающее лакомство. Но, заметив, что и первый ломоть кекса остался нетронутым, тетушка испытующе посмотрела на племянницу.</p>
   <p>— С тобой все в порядке?</p>
   <p>— Конечно! — с деланной веселостью отвечала Мелоди. Но она могла провести кого угодно, но только не свою тетю.</p>
   <p>— Неплохой ответ, да верится с трудом. Что случилось? — настаивала тетушка. И тут ее осенило. — Как?! Неужели они взяли для статьи фото Брэда Уэйнрайта?</p>
   <p>— Как ты догадалась? — удивилась Мелоди.</p>
   <p>— Ну, милая, для этого вовсе не обязательно уметь читать чужие мысли. Достаточно видеть, как ты сидишь такая понурая в день, когда «Нью-Йорк Таймс» поместила большую хвалебную статью о твоей первой в жизни персональной выставке. Да ты должна до потолка прыгать от радости. Значит, единственное, что может испортить тебе настроение в такой торжественный момент, — это воспоминание о Брэде. Послушай, если эти фотографии так тяжелы для тебя, почему ты решила включить их в экспозицию?</p>
   <p>— Дафни настояла. Она считает, что это мои лучшие работы. И что ни говори, она права.</p>
   <p>— Тем не менее, все равно надо было отказаться их выставлять. Надеюсь, это не последняя твоя выставка.</p>
   <p>— Но мне должно быть абсолютно все равно теперь! — сердито воскликнула Мелоди. — Прошло уже столько времени!</p>
   <p>— О, милая! Между «должно быть» и «есть» — дистанция огромного размера! — мягко заметила тетя Ли.</p>
   <p>Мелоди беспомощно посмотрела на нее.</p>
   <p>— Господи, когда же я наконец забуду его?</p>
   <p>— Когда встретишь кого-нибудь лучше и интереснее, кто будет волновать тебя больше, чем Брэд. Впрочем, новая встреча — тоже вопрос времени.</p>
   <p>— Но я встречаюсь с мужчинами!</p>
   <p>— Милая, не смеши меня! С кем же это, скажи на милость, ты встречаешься? Ведь ты сама прекрасно понимаешь, что ни один из твоих друзей-мужчин не может заинтересовать тебя настолько, чтобы задеть за живое.</p>
   <p>— Нет, все не так! — запротестовала Мелоди. — Бен и Марк, например, очень милые молодые люди.</p>
   <p>— Милые — да! И главное, безопасные для чувств… Они бесцветны и скучны! Мимо них пройдешь и не заметишь! Кроме того, я сомневаюсь, чтобы они были способны на настоящую страсть.</p>
   <p>— Возможно, ты и права. Но что с того, что они недостаточно активны, эмоциональны или честолюбивы? Зато с ними можно приятно провести время.</p>
   <p>Тетя Ли возвела руки к потолку.</p>
   <p>— Хорошо, хорошо! Если твои желания не простираются дальше приятной компании — ради бога! Тогда Бен и Марк подходят как нельзя лучше. Но, все же, обещай мне одну вещь, — потребовала она. — Обещай, что не выйдешь замуж ни за одного из них. Я сбегу из дома, если в нем воцарится тоска зеленая!</p>
   <p>Мелоди попыталась возразить.</p>
   <p>— С чего ты взяла, что мне станет скучно и тоскливо с одним из них? — фыркнула она.</p>
   <p>Ее тетка вдруг рассмеялась.</p>
   <p>— Глупенькая, ну скажи мне честно, как на духу: разве хоть один из этих парней волнует тебя по-настоящему? Разве твое сердце бьется быстрее, когда, например, Марк входит в комнату? Мечтала ли ты когда-нибудь о физической близости хоть с одним из них? Ну? Чего молчишь?</p>
   <p>Мелоди смутилась.</p>
   <p>— Ну, отвечай — мечтала?</p>
   <p>— Нет, — наконец медленно ответила Мелоди, — ну и что из того? Мне кажется, что страсть — это еще не все. Да, конечно, стоило Брэду лишь взглянуть на меня — и я вспыхивала, как спичка. Ну и чем все это кончилось? Нет уж, спасибо — сыта по горло! — заявила Мелоди и встала, чтобы выйти из комнаты.</p>
   <p>— Не спеши уходить, юная леди, не спеши! Дай-ка мне еще кое-что сказать тебе напоследок. А потом — клянусь! — умолкаю и больше на эту тему заговаривать не буду, — строго произнесла тетя Ли, заставив Мелоди вернуться к столу. — Может быть, страсть — это и не самая важная вещь в браке, но очень важная его составляющая. Если супруги не испытывают взаимного влечения, беды не миновать. Можешь сколько угодно морочить себе голову рассуждениями типа «страсть — это еще не главное», но лучше не обманывать себя. Да и своих друзей-мужчин.</p>
   <p>И хотя Мелоди упорно отказывалась соглашаться со словами тетки, в глубине души она понимала, что та права.</p>
   <p>Дни, предшествовавшие открытию выставки, назначенному на пятницу, оказались настолько загруженными, что Мелоди некогда было думать ни о Марке, ни о Бене, ни даже о Брэде. И хотя имелись официальные лица, ответственные за выставку, Мелоди желала принимать участие во всей процедуре подготовки экспозиции. Она ощущала себя матерью, которая знает, что нянька у ее ребенка надежная и заботливая, но тем не менее, боится оставлять дитя в чужих руках.</p>
   <p>Кроме того, Мелоди пришлось дать несколько интервью нью-йоркским изданиям. Большинство журналистов задавало стандартные вопросы о ее образовании, работе свободным фотохудожником в Европе, о журнальной статье, над которой они работали вместе с Брэдом и благодаря которой фотографии Мелоди Адамсон привлекли внимание владельцев галереи. На все вопросы она отвечала без запинки, как на экзамене. И все проходило гладко.</p>
   <p>Но как-то ей пришлось давать интервью худощавой элегантной даме средних лет — критику из крупного журнала. Казалось, дама испытывает к Мелоди странную неприязнь, причем не делая ни малейшей попытки скрыть это. Сначала Мелоди подумала, что лишь богатое воображение заставляет ее искать в вопросах Алин Рэндолф некий подвох. Ведь спрашивала она, в сущности, о том же самом, что и другие интервьюеры. И только язвительный, почти злобный тон, которым она задавала свои вопросы, придавал неприятный оттенок разговору.</p>
   <p>Но когда вопросы приняли совсем уж интимный оттенок, Мелоди поняла, что ее опасения были не напрасны. Эта женщина со злорадным упорством двигалась по направлению к тайникам ее души — территории, куда Мелоди не допускала никого.</p>
   <p>— А что вы можете сказать о мужчине — герое ваших работ? — поинтересовалась мисс Рэндолф. — По всей видимости, вы знали его довольно близко?</p>
   <p>— Я сотрудничала с ним некоторое время, — ответила Мелоди голосом, дрожащим от волнения.</p>
   <p>— Да, мне это известно, — невозмутимо заявила Алин. — И, конечно же, я читала статью, которую вы выпустили вместе с ним. Однако ваши фотографии намекают на нечто большее — на гораздо более личные контакты…</p>
   <p>— Не думаю, чтобы мои фотографии давали основание для подобных предположений, — холодно отрезала Мелоди, надеясь тем самым положить конец нескромным расспросам.</p>
   <p>Однако Алин Рэндолф вряд ли заслужила бы место критика в столь солидном журнале, если бы герои ее интервью могли так легко отделаться от нее.</p>
   <p>— Видимо, вы испытываете больше чем симпатию к мистеру Брэдли Уэйнрайту?</p>
   <p>— Мои отношения с мистером Уэйнрайтом вас не касаются, — взорвалась Мелоди.</p>
   <p>— Меня лично, может, и не касаются, — сладко улыбаясь, произнесла журналистка. — Но я уверена, что информация подобного рода добавит остроты в статью. Если я сообщу моим читателям, что фотограф и ее красивая модель были… скажем, довольно близки, то это представит ваши работы в более интересном и новом свете.</p>
   <p>— Извините, но ничем не могу вам помочь. Боюсь, вашим читателям придется обойтись без подобного рода откровений, — жестко отрезала Мелоди, вставая с места. — Больше мне нечего добавить!</p>
   <p>С этими словами она повернулась и вышла из конференц-зала, клокоча от гнева.</p>
   <p>Все еще взвинченная до предела, Мелоди вихрем ворвалась в квартиру.</p>
   <p>— Что случилось? — спросила тетушка, с удивлением глядя на любимую племянницу.</p>
   <p>— О! Какая-то стервозная дамочка из журнала, которая убеждена, что ее дурацкие читатели имеют право вторгаться в мою личную жизнь, подвергла меня настоящему допросу с пристрастием!</p>
   <p>— Ага, понятно, — с трудом сдерживая улыбку, ласково сказал тетя Ли.</p>
   <p>— О, только не надо на меня так смотреть! Я прекрасно знаю, что люди, приобретающие мало-мальскую популярность, вынуждены мириться с тем, что им в любой момент могут задать самый щекотливый вопрос. Просто я надеялась, что меня минует сия участь…</p>
   <p>— Ну а что именно она желала узнать, твоя журналистка? Впрочем, догадаться нетрудно.</p>
   <p>— Ее интересовали интимные подробности наших с Брэдом отношений. Она считает, что это представило бы мои работы в новом, более интересном свете.</p>
   <p>— Но ведь она по-своему права, разве нет? — мягко спросила тетя Ли. — Ведь в твоих работах столько искренности и чувства лишь потому, что ты близко знала Брэда. Посторонний человек не смог бы увидеть его в таком свете.</p>
   <p>Мелоди глубоко вздохнула и опустилась на софу.</p>
   <p>— Конечно, ты права. Может быть, со временем я стану менее чувствительной…</p>
   <p>— Хорошо бы, — предостерегающе сказала тетя Ли. — Учти, что эта женщина была первой, решившейся на нескромный вопрос. Но далеко не последней!</p>
   <p>— Знаешь, не обижайся, но я от всей души желаю, чтобы ты оказалась неправа. По крайней мере, в этом вопросе.</p>
   <p>Тетя Ли усмехнулась.</p>
   <p>— Я и не думаю обижаться. Просто будь готова ко всему, на тот случай, если я все же окажусь права…</p>
   <p>В день открытия выставки Мелоди была сама не своя, и под ложечкой у нее посасывало от каких-то странных предчувствий. Она прекрасно осознавала, что добилась кое-чего за несколько лет работы в Европе. Подумать только, это ее первая персональная выставка в самом Нью-Йорке! О, как же она когда-то мечтала, чтобы такой момент настал! И вот он настал. Но Мелоди, как ни странно, осталась абсолютно равнодушной к этому факту. Разумеется, она страшно волновалась, как пройдет открытие, как выставка повлияет на ее дальнейшую карьеру, но отсутствовала некая весьма существенная часть: ей, в сущности, не с кем было разделить свое торжество.</p>
   <p>Ох, вот уж неподходящее время задумываться о подобных вещах, одернула она себя, надевая темно-зеленый хитон с люрексом и зауженные брюки из черного бархата. Честно говоря, у Мелоди душа не лежала к такому стилю одежды. Но тетя Ли собственноручно купила ей этот костюм и убедила, что на открытии персональной выставки Мелоди обязательно должна быть одета во что-то оригинальное и экстравагантное.</p>
   <p>Не успела Мелоди подкрасить губы, как уже раздался звонок в дверь. И когда она открыла ее, слегка смущенная от надетого на ней необычного наряда, одобрительно-восхищенная улыбка Марка сразу же вернула Мелоди уверенность в себе.</p>
   <p>— Мелоди, ты просто ослепительна! — так оценил ее внешний вид Марк. — Да и вы, тетя Ли, тоже! — добавил он, увидев входящую в комнату тетку.</p>
   <p>— Спасибо, Марк. Ты сам сегодня неотразим, — отвечала тетя Ли настолько вежливо, что лишь одна Мелоди смогла уловить легкий оттенок иронии в ее голосе. Марк был одет в свой обычный, впрочем, безупречно на нем сидящий костюм-тройку консервативного серого цвета с галстуком приглушенно-голубых тонов. Он производил впечатление аккуратного, миловидного молодого человека, но назвать его неотразимым? Мелоди удивленно взглянула на пожилую женщину, но та сделала вид, что не заметила удивления племянницы, надела свою шляпку и со светской улыбкой направилась к двери.</p>
   <p>— Пойдемте, мои милые. Нельзя допустить, чтобы наша звезда опоздала взойти на небосклон своей славы.</p>
   <p>Вечер был прохладный. Они прошли пешком несколько кварталов до галереи, расположенной на Мэдисон-авеню. Мелоди нравилось состояние свежей бодрости, которое посещало ее после пеших прогулок в такие осенние вечера.</p>
   <p>Компания прибыла в галерею ровно за минуту до открытия. Дафни, хозяйка галереи, была вне себя от волнения.</p>
   <p>— Дорогуша, да ты перепугала меня до смерти! Я думала, что ты придешь хотя бы на полчаса раньше. Уже стала бояться, что ты решила вдруг вообще махнуть на все рукой… — Облегченно переводя дух, Дафни так и сыпала словами, целуя в обе щеки Мелоди, тетю Ли и Марка поочередно.</p>
   <p>Не давая им ни минуты на оправдание, она продолжала нервно тараторить:</p>
   <p>— Можете мне поверить, сегодня нас ждет потрясающий успех! Весь день телефон трезвонит, не переставая. А один джентльмен чуть провод не оборвал. Мне в конце концов с трудом удалось заверить его, что ты непременно будешь присутствовать. Только тогда он слегка успокоился. Слушай, есть у тебя знакомый мужчина с необыкновенно глубоким, волнующим голосом? — игриво подмигнула Дафни, но ответа дожидаться не стала. — И это еще не все! Ох, не забыть бы чего… Так, цветы, присланные тебе, — в моем кабинете. Напомни, чтобы я обязательно представила тебя Морису Хэзлтону. Он уже успел здорово набраться, и если в итоге купит хотя бы одну из твоих работ — можешь себя поздравить! Он специализируется на открытии новых талантов в области фотоискусства и одним из первых приобретает их работы, — закончила Дафни. Она, наконец, выдохлась.</p>
   <p>Это произошло очень вовремя. К хозяйке галереи подошла ее помощница и предложила им торжественно открыть двери в зал. С этой секунды у Мелоди уже не оставалось ни секунды свободной.</p>
   <p>Хотя ей уже не раз приходилось участвовать в подобных презентациях, но это имело мало общего с открытием своей собственной, персональной выставки. И она оказалась совсем не подготовленной к подобной роли. Ведь прежде она была всего лишь гостем, заинтересованным зрителем, разглядывающим плоды чужого творчества. Могла в любой момент по своему желанию покинуть галерею, могла болтать с другими посетителями и пригубить бокал шампанского.</p>
   <p>Однако сегодняшнее событие значило для нее гораздо больше, чем простое посещение культурного мероприятия. Это был кульминационный момент ее работы, требующий встреч с определенными людьми, завязывания нужных контактов, которые помогут обеспечить ей будущие заказы. Она должна была попытаться продать пару-другую работ с выставки, а для этого необходимо было создать определенное настроение у потенциальных покупателей и внушить им чувство собственной значимости. Мелоди ненавидела все эти светские обязанности и с удовольствием пренебрегла бы ими, но Дафни не позволяла ей, расслабляться и настойчиво объясняла, что для новичка на Олимпе славы крайне необходимо научиться завязывать полезные знакомства, которые пригодятся в будущем.</p>
   <p>После двух часов такой суеты Мелоди просто валилась с ног от усталости. Ей казалось, что она пробежала марафонскую дистанцию, а суматошная атмосфера наигранного веселья начинала действовать ей на нервы. Голова у девушки просто раскалывалась от бокала шампанского и мельтешащих перед ней людей.</p>
   <p>Извинившись перед супружеской парой, которой ее только что представили, Мелоди проскользнула в кабинет директора и рухнула на мягкую, заваленную подушками софу. Сбросив туфли, она растянулась на пружинящей поверхности в надежде, что несколько минут отдыха восстановят ее силы и помогут ей вынести эту пытку до конца.</p>
   <p>Она закрыла глаза и стала массировать себе виски, с содроганием думая о гудящей толпе, ожидающей ее за стенами кабинета. Правда, если быть честной до конца, то вовсе не обилие новых лиц и даже не поверхностные обмены любезностями измучили ее. Тяжелее всего было ощущать присутствие Брэда везде, куда бы она ни шла. Мелоди не ожидала, что эти портреты, когда их развесят по стенам, вдруг снова обретут над ней такую магическую власть. Синие глаза Брэда преследовали ее, будили мучительно-сладкие воспоминания и заставляли острее чувствовать горечь потери.</p>
   <p>— Мелоди!</p>
   <p>В первый момент при звуках этого глубокого, волнующего голоса, выдохнувшего ее имя, она решила, что грезит наяву. Но когда услышала свое имя во второй раз, то испуганно распахнула глаза.</p>
   <p>— Брэд?! — с изумлением спросила она, до конца не веря в то, что перед ней стоит именно он. — Что ты здесь делаешь?</p>
   <p>— Хочешь, чтобы я ушел? — нерешительно спросил Брэд.</p>
   <p>— Нет, — ответила она, а потом тихо добавила: — Нет, пожалуйста, не уходи. Просто я очень удивилась. Как ты здесь оказался?</p>
   <p>— Просто не мог не приехать, особенно после статьи, которую прислала мне Алин Рэндолф.</p>
   <p>Мелоди была озадачена. Что же такого могла написать эта неприятная женщина, что заставило Брэда пересечь океан и явиться на открытие ее выставки? И с какой стати она вообще послала ему эту статью?</p>
   <p>— Ничего не понимаю!</p>
   <p>— Ну, между Алин и мною… раньше… ну, у нас с ней кое-что было, — неловко пояснил он, наблюдая за реакцией Мелоди.</p>
   <p>Так вот почему журналистка была так враждебно настроена к ней!</p>
   <p>— Что же такого она написала, что заставило тебя приехать?</p>
   <p>— То, что она увидела в твоих фотографиях. Она в своем обзоре сравнивала работы нескольких фотографов и написала, что в твоих снимках ее поразило особенно: автор явно неравнодушен к своему персонажу, — спокойно объяснил Брэд. — Это правда? Ты еще не слишком равнодушна ко мне?</p>
   <p>Брэд стоял перед Мелоди, затаив дыхание, словно ожидая приговора суда. И было ясно, что одно неверное слово, — и он исчезнет из ее жизни так же внезапно, как и появился. Внимательно посмотрев на Брэда, прежде чем дать ему какой-либо ответ, девушка заметила, что он выглядит очень усталым и похудевшим, что он слегка осунулся, правда не настолько, чтобы потерять свой сногсшибательный шарм.</p>
   <p>— Мелоди, — вкрадчиво повторил он свой вопрос, — ты хоть немножко была влюблена в меня?</p>
   <p>— Да, — вскрикнула Мелоди, встречаясь с ним взглядом.</p>
   <p>Словно электрический ток пробежал между ними.</p>
   <p>— А сейчас ты хоть немножко любишь меня?</p>
   <p>Мелоди мгновение колебалась, прежде чем признаться. О да, хотелось ей сказать, она все еще любит его, и пусть он делает с ней все что хочет. Она согласна сейчас даже на мимолетную связь, лишь бы быть с ним рядом! Она должна это сказать! Если сейчас она не отважится на откровенность, если смолчит, промедлит — то, может быть, упустит свой шанс. Он уйдет прочь так же решительно, как она покинула его в Ротенберге…</p>
   <p>— Я по-прежнему люблю тебя, Брэд, — просто сказала она.</p>
   <p>Брэд мгновенно бросился к ней и схватил за руки.</p>
   <p>— Любовь моя! — всхлипнул он, прижав Мелоди к груди. — Я уже и не надеялся услышать от тебя эти слова! Думал, что потерял тебя навеки. О боже, какой же я был дурак! Только теперь я это понимаю…</p>
   <p>— Родной мой, я не переставала любить тебя ни на секунду! — прошептала Мелоди, ощущая себя совершенно счастливой в его надежных объятиях.</p>
   <p>Когда он стал страстно целовать ее — голодными, горячими, требовательными поцелуями, заставлявшими трепетать все ее существо, она поняла, что принадлежит этому мужчине навсегда. Неважно, на каких условиях. Она готова принять любое его условие.</p>
   <p>— Мы поженимся как можно скорее, да, дорогая? — донеслись до нее слова Брэда. — Будет ли это роскошная свадьба или скромная церемония — как хочешь! Только скажи, что согласна. Только скажи!</p>
   <p>Он неожиданно отстранился от Мелоди, и в его глазах вновь появился страх.</p>
   <p>— Ведь ты выйдешь за меня замуж, выйдешь?</p>
   <p>И хотя Мелоди прекрасно сознавала, что не посмеет отказать ему ни в чем, она тем не менее спросила:</p>
   <p>— А как же быть с моими занятиями фотографией?</p>
   <p>— О, делай все, что твоей душе угодно! Но при одном условии, что в твоей жизни всегда найдется маленький уголок для меня и Билли, и для наших общих детей! Ты согласна?</p>
   <p>Ладонь Мелоди ласково коснулась его щеки.</p>
   <p>— Я обещаю, мой любимый, что ты всегда будешь занимать самое важное место в моей жизни. Да ты всегда его и занимал. И моя работа никогда не помешает мне любить тебя. Я клянусь тебе, что дороже тебя нет никого!</p>
   <p>Брэд усадил Мелоди рядом с собой на софу и стал нежно теребить губами мочку ее уха, потом сжал в ладонях ее упругую грудь. Горячая волна желания захлестнула Мелоди. Ей казалось, что еще секунда — и она потеряет сознание от переполнявших ее чувств.</p>
   <p>И вдруг дверь в кабинет с шумом распахнулась, и на пороге появилась Дафни, от внимания которой не ускользнуло испуганное выражение лиц Мелоди и Брэда, испуганно отпрянувших друг от друга.</p>
   <p>— Ага! — с шутливой многозначительностью протянула Дафни. — Стоило мне на секунду отвернуться, как ты уже подцепила себе самого красивого мужчину на всей выставке! Кстати, это случайно не тот самый обладатель приятного голоса, который названивал сюда каждый час на протяжении всего дня?</p>
   <p>— Извините меня, — сокрушенно признался Брэд, с улыбкой наблюдая, как возрастает смущение Мелоди.</p>
   <p>Заметила это и владелица галереи, и это ее искренне позабавило.</p>
   <p>— Милочка, меня можешь не стесняться. По мне, так можете провести здесь хоть всю ночь и предаваться радостям любви на полную катушку! Но не будет ли это немного невежливо по отношению к остальным гостям? Может быть, Мелоди, ты все же уделишь им еще несколько минут своего драгоценного времени. А потом — делай с этим мужчиной все что хочешь.</p>
   <p>— Несколько минут? — со вздохом облегчения уточнила Мелоди. — Ты обещаешь, что не дольше?</p>
   <p>— Даю слово! — поклялась Дафни, подмигивая Брэду. — Думаю, что даже при всем желании мне не удастся удержать тебя здесь ни секундой дольше.</p>
   <p>— Ладно, — обреченно вздохнула Мелоди.</p>
   <p>Дафни удовлетворенно кивнула и оставила их одних.</p>
   <p>— Лучше послушайся ее совета, она же здесь хозяйка. Иди к своим почитателям, — усмехнулся Брэд, когда Мелоди вновь обняла его за шею и прильнула губами к его губам.</p>
   <p>— Ну а ты разве не мой почитатель? — поддела она его.</p>
   <p>— О, один из самых пламенных! — рассмеялся он.</p>
   <p>— Тогда разве я не обязана уделить тебе совершенно особое внимание? — шепнула она, сжав в ладонях его лицо.</p>
   <p>Затем после нескольких, растянувшихся на целую вечность, сладостных мгновений Мелоди выскользнула из его объятий и, шатаясь, поднялась на ноги. Брэд прошептал:</p>
   <p>— Ну, куда ты?..</p>
   <p>— Прости меня, но это последний раз, когда моя карьера стоит на первом месте, это я тебе твердо обещаю. Ради тебя, мой любимый, я готова бросить все на свете!</p>
   <p>— Дорогая моя, я никогда не приму от тебя такой жертвы!</p>
  </section>
  <section>
   <p><strong>Внимание!</strong></p>
   <p><strong>Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.</strong></p>
   <p><strong>После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.</strong></p>
   <p><strong>Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.</strong></p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEAlgCWAAD/2wBDABALDA4MChAODQ4SERATGCgaGBYWGDEjJR0oOjM9
PDkzODdASFxOQERXRTc4UG1RV19iZ2hnPk1xeXBkeFxlZ2P/2wBDARESEhgVGC8aGi9jQjhC
Y2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2P/wAAR
CAPTApIDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwDJspGhWRo2IbcRx+FX11C7yf8ASZefvYcg
VnWzAKxA53mpVOMDqMZ/GmwRd+2XO3P2iXIb++al+1XGT/pExP8A10NUjuAJ53E549alLDYG
Ax6e/rR0Alku7lfu3MwXHAEhppvLraR9qnOOR+8NRP8AcGD1HXNOxwSR2zx2oQD/ALVdYJ+0
S5B5/eGmi5nBINxKAOP9YaaVYgjt0NIVJDYGaYiVrm45xPNuP/TQ0ouLgHPnzcf9NDUarknI
OBz9acikDBB6cmiwizHNcAcTyEHkfOamS5uGH+ukPHI3mqyH5elTxYOGFOxJIbm5PS4mAHpI
w/rUkd1cFT+/lznpvNVs7T+HNPA+bj0zmgZYF1c4P7+b/vs1WudRuEyBcygH0c5p20cZJOeD
WZqLbQVHH0FAEUup3pc7by4A9PNb/Gk/tO//AOf25/7+t/jVUnAHtRGMtUXNbFpdSv8AAP22
5wf+mrf402TVL4dL25x/11b/ABquTjP8qiagC1/auoD/AJfbn/v63+NI2qX/APz/AFz/AN/W
/wAaqcYFBHGe1IC0dTv8f8flxn/rq3+NB1O/yP8ATLj/AL+t/jVUnigYouBZOqXuP+Pyf/v4
aQanff8AP3P/AN/DVfHWm9BTuBbOp3pGDdz4/wCuho/tC8/5+Zv++zVRQWbjtzSgelFwLo1G
8K4F1Nkf7Zoj1W+RgRdSkg5G5s/zqmeF/WgDJzwKLhYuPqt88xc3MgY+hwPyFR/2leD/AJeZ
f++qrnhj69Kbii4WL6axfIuBcN+Kg/zpDql6c4uJBnnAOAapDBBH5UdgaQWLg1S8A/4+JMfW
l/tK8P8Ay8ydMA7qpgBs8igc8Z6UBYujU709bh8r6mhNRuicGdvzqq2WAwKQgYBxTAvHUbwZ
InfP1pDqV394Tv8AnVUDj+VID7UBYsnUrwHPnufrSjUboj/XN9aqOPekHA459RQFi6upXTZX
zyD9BQupXYYhpj+QqiB83Bww6e9TZ3KCeG9aLiL41G88o+XOQe6gDBpn9pXbR/LOw2/w4HFV
kbbg/nSSqY38xeQetAy2NTu5l/13zr2IFC6lcsPv7cdRtH+FVSo4ZOM0/l/nXqOooAnXU7pS
Myggf7I/woe/ugeJsA99o4/SqzD5cjp/KlVscNyDQBI2oXuOZhkeiqM/pUkGqXBXllyOuVH+
FV2TB2t0P3T6iq7qY2z3oA1/t0/Pzrg99o/wpftsrDDFc/7g/wAKoQShl56elTgbQM88ZoAm
N7cp/Eox/sL/AIU5dQuCOXXHb5F/wqEkMmCOPX0qLaVb/PNAFo304bGVx/1zX/Ck+3XPIOzP
/XJf8KgV8DJHOefpQ7ZwMe/1oAnGoXAB5T0/1a/4U3+0bhT95P8Av0v+FQHjtxmkZc5NAy0l
/KRyIv8Avyn+FPF9NjAEQz/0xTn9KoAkH6VIDx3z/WmIsHULkL/yxIzz+4T/AApw1Gd1yRCT
3zAnP6VVZTjpSgc/X0oETrfSg4CwfX7PH/8AE1ML6RjykB/7YJ/hWeRh8CnKx6DvTGW2vHBx
5Vtkc/8AHtH/APE00XswPEdsMf8ATtH/APE1HIAQD6jrio/8mkBaW+kPzCO2Pr/o0f8A8TT/
ALa+3DRWxHX/AI9o/wD4mqXGcdBT9wGc880xF0XR7wWu7He2j/8AiaX7VxxDben/AB7R/j/D
VOM9eecZFSYJbgjgZoIZOZ8AZt7Rsnp9lj/+Jo+1kgf6PadP+fZP8KrOOBnjjtSZJGM80XC5
aW73bz9mtcgdfsyf4Uz7Xxj7NZnHb7Mn+FQoTkkAY44PemlcMRnI6fjQCLS3KEnFradOn2WP
/Cm/bCOTbWee5NsnX8qgXOWJwCTn8KV16sAPUD0oKJhdHBP2Sy6/8+yf4UfbiAD9mtMjn/j2
Tj9Kr4A3Y5ApQuV3EfN94j+lCAmF8+Qv2az5XP8Ax7J/hUV9Jb3mlXMctnbpKo3xyRxqhGO3
A9KY4+b5cZ7D61Dc4+x3GB/AwOPpQ0gOV49P1oo49aKkZ0VsvDdD85qyMBiwBx2qtbt8hA67
jzVoD7xx0AqnuIcOmB06mnL98E/dPWjyiYx2IAI96eBuGQKAGbCM56UoGAF4znn6VJtLZIHU
UhXkHpjjrQIYq/MTn7oyaFyCc9McCnAY49etIOufQ/nTAcoHB7E4P0p+3r39M03HpjJ4qVjg
njrz7imSIg2g98VMv3AB3yPeog2cHtjpUy/ex3x+VAgAG4Z6nmpFH4+oFIByMcjHWpUGNrE8
D9aQxjfKmPUVz99IXnI7Cty7k8uMnPaucdsuxz1pMqK1EHPFTBQkR9TUUQy1TyngD0qCyAjI
yeBUZIqVvu8VDn6UDAAcUmT0p4HXNM70AK3ak9Kcw+QHHFKgJAI5pANGelNanH7xpCaYhB1q
SP5gR3qOnxHD0DAj5M+9IDjB9KeDwwHrTMdRQA+YBlDL+NRgZGalVv3WcZ9ajwVwR0PSgQh+
U5p2OMevNO2cHH4005GKBjejZFSMN65XOR1oKgof0psTFG5/GgBUbmlI+Yg0SAK3HQ0uflH5
UCBflODkigjBxn6GlPKHHUUL+8XGeRQAgPWm8g5Bpzf3hwe9Gex70hjcbgOzU9ckEEfMaZjB
p6ttwWGVJ/KmIkU7lOevepU7K3IqLGG+U9eh9akj6YPB6imAwq0Mu3qjdKkxj5gflzg+1Odf
Oix3HT2qJW9VBz8rCkBJwHz/AJNNdCD8pyp6H0p2wqBzx1U09cEFWHHp6UARj5htf8DTNvmA
o3DLSspRzG2MjofWg/MMjhx39aYFdQySHHGOtXI5Ay4PIqGeIMquOtRRvjkdR1FAF/7vbinF
MqP0NMRwyjuKeCAAp5U9/SgCMjvjB7il4Bzj5Tz9Ke6nOD971Heo/uYycqelAClewxzTQfYU
5Tjg/UGkYbW/pSGRsOTmnIeMd6HGRx24/CmryPp/KgCYDfgDrQeGwPWmqdpFPl+5lT25p3ER
SHoR0oXGAfSlDZXApB8p5oAm4bjt0pjfePbilUjkDOKUg7snp3ouAw4HGaUH/D6UjZC57UdR
z2NNMB6Ejn1/SpgRtBB/PvVcHHU8VKh+UA/Umi5LQ9yBjgbiMUcZwMc+tNOSSRzSgfMAPzpX
IHjhefSm9wODnilYn15xTOeB1PUAUXGkPYhhnoM809gDHnHB4+lNHPy54HU06Ns5B4DcfT3q
1qPYiwQ5HAbGOtIv+qByCAelSSDaFB7c59ajZcZ9SetJjQ04GzJznmoLwEWkwzxsPQ1PnkY7
dBUV3j7HcKDxsY/pUjOU2n2opMGigR0UI+Ru2Sasx7uWJ6c/Wq8J2gk9jU6D5QvQnrzTe4yd
XbGM5wPWnqTyV9OR61AMqfMUjPp61KnEjED5WGB7Gi4iTLAkL06ihWbdlh3wVz3p6t8/TBBp
QASc/nTERg5yce/NCDDd8AcUjDBAAxxmlD5YZHB/lQIcvyj3PPNHXqetMOWGT1NOXJ2n2x0p
iJUXnr0qZRgE7qiQcd6mQAnp70CJMYIyfapAOOvamBcAZHtT+wY9DQMztWfZFjue1YROa0dW
cvMEHrVNUC9evtUSZpEfENgyaZIT1pCSx4ziklGKRREx4PPNIvWkJpydelACtkY96jPWnucm
kVc89qAHnlCPSnxDC+nehQA+OuRin4K7V9fakBXkGDz3puOmakn++famtjA+lMBp+8cUDhs0
uOhI4NKQADQA9lw/s1NYbXBHSngF4C3Hy8U0fNwaBCqOXXjBGajj5G316VMg+YdOhqA/K2R1
FAyVcqwyM9qWUfNx36VIF8yMMpoP7xMYHy+9ICMZ7/xfzprx8ZHUVJ6r+NOI3DOO/NMCMMCn
PPrTNuKfsw3XINNcbGx2PSkFhUJzg9uKQEK+aMfxZHpSHrn86AHkANkdKXaMY/Kmg498U7PA
7UhjRzkGhORsbpUpG7mmMO/Q0XCwuOApPb9afncMkcjqP603PmKAT81OBIPv796YieJgCMn6
0k6hZNw4DfzqJfQnjtnrVqNldGRxnjj2qiRkbHbgj5aGJRgeo9fUU0fLnPODg/T1pVfBIYZH
8qBiyr5sfHVeVOahQ7hkcMOoqwo2HnlT1x/OoZYijtg/MORjoRSAUEMnHft6Gq0ylSHUYI61
KsgzuI4PDCpJF7cEHke4oAjgkBGM49qtZxyeQf0rPZWifPO096uwShxtPWgCUKWXGc91PpTG
yQcj2IFOUlGxjIqQ7WXI696AKynIx1IqXiRR1yKZIhRsjNLGwLe9IYwZxg9RxTQCCeoqYrlz
jvUZHHvTAQHB/Gpf4SOuahA6dakjbJ+nNADB8rUEc/ypzDnP4UjcAH14oAUfyrTstNlusAss
aHuf8KoR7YE8yXoOQMVdtLS81CEzXM/2KxPRjwX9vegTNA2Oh2Yxd3wkcdVD/wBBzTPN8Lkb
fMYe+JKfdWOmaQ0UUeni7ldWfMr9hyevGfwp9/e6db2drOml20kVwpOCqqRj8KBXGf2Tpl6j
f2ffqTj7pYH9OtZVzYy2zbZAMZ+8pyK2bnRdJubKG6GdPaUAqd2ACegIrJuhfaVKsV/+9hbh
JRyCPei4EGSWz2p6jahPc/pUhRABLH91jyPT/wCtUJ4Pb8O9BD3AnGRjI9MUnfP4njpS8YPH
ajAz9etTcYmDwMUoJGcdc8fSlBPU8HtSAjA4ppgEjF16cgYpBzjI7c+1Jgc4xz2oI5U9N3PW
ncY0gcA4APH0qK94tpx0IQ9PpUh+6TxzxUV5/wAec2eoQg0XGcp+IopaKYHSxgbc9ecmpFBU
fjUcXQ+makx8x6U3uA/t9elTIQM8DgZqLHOBwcDPNTKBsDce4HHFITA8qDjnFOU8dODQvI56
rx+FKBg9qYhzLvJHfoDUJHbGMDj2NS5wm704FMY7mLevNAhBg5z65pyj5R/L3pF4Xp2xUmAN
p/GmIlQdqswrkcnp2qCPO4Z71ZX9elAABxRKwVMk4AFOyAOTgdaozsZVznCDrQwRl3L75mIH
XvVd3x92rExTmqrv6Dis3ubJaDNxPc1JLgkfSowxJ68VJMdzYGKBkTYLcdBTo+e1IQcGnxDJ
49KAIm709OIhzyaZJnmnRjIH1oEOHVSD0NWW5lOD0FQRjc+BVgAlmP0zimIqyA/MSOc0nWMH
pUkgOWHrTWz5ePagCInp7U/uPemYOKeMtHx1FACwthiG6GkIKNg0o4cGllyVDDPHWgCRdpkG
B15plym2TPODTlbfECByKfIu9VI9MUAQwSEZA6ipiMENzgjNVuUkzVuMh0K+2RSGNVMnvmpF
BI789R70hBByOo9KeuA4PY0MER7M5AFQOhK8dRVtl2vu7GkljUruX8vQ0iikrDuMD6dKQ5Hv
TpV8uQ8cGhSCNp60CEUjP6VIuCcNmoG+VsU/dtIPY0DJ4gDkcEGhl4oj5PGM08HPBpFETj93
wOc5p8ZD/K33h+tDLgYqPHORwRQmJoldSmCeh4p0LkMVJ5H6ilgkDDDAe4qOVDGeOq9PcVaZ
m0TkjJPYjkU0qRlRyV/lSo+5dxHUZp7cEHHKjB9waAI4m2kKcle1TN86BTjcOVNQyryMdO1O
Rtw2sQCD19KAIJUKMTjr1FCHcm3P0q1Inmo2fvjr/jVJRtbb+VAEpTzIiD261BFwxU8MO9WF
YHPr0NRypxvXqKALUUgmQq33vWljJB569wapxyYIb86usQ6Bh1HB96Qx+wFfUEY+lQsu1uO1
SB+mRwf51K6iRBx0oAgOGG4dav2ui3V7AJoTEVPq3T9KoqMMRnqakladfssUNxLCJW2kxsR/
KgGy6fDWo5ziL/vulXw3qAOdsf8A33Wh/wAIzd/9Bu7/APHv/iqX/hGrz/oOXf8A49/8VQK5
Qbw5flcbYv8AvuobnQ722g82ZFKqedpzitb/AIRu9/6Dt1/49/8AFUh8NXrAhtcuiD1BDc/+
PUBcw9LtEv7x57lgtlajc5PQ+1a2txpqawtYXYuEBCm3iIyB6gdj9auRafpum6f/AGbe3CES
kuS52bv1+neqthDbaNbS3oMU7O5SGRM8r79u3amEYuTsiW5szDpkI1OQz3EZIjZGKEDHQkde
Kq/bbY/ZpUtNv2U7VUSHAHtU8mpJqUPky7VfOUI4H0NZbK0AmhZG80tgL+FB306EUrTWpp6x
p9zq0Ud1bTtNCxG2I4Gwd/qatXF7p160ekoPPWRSN0YyEwODmq9nqsen2sdsqeZt+827uTk4
qGbTLTUb6G4M6W1tKmURTtdiDyOePyoOSpSlDW2hlwRzWl9Jp0wLFThQP4ga0W0K/Zj8i4zk
HeK0NR0E3tzDcWt4YJIk2bwMscd8gjmov7A1P/oPXH5N/wDFUrGViodDv+0a/wDfYpBoV+D/
AKtcAcfOKuf2BqvbXp/yb/4qj+wdV/6Ds/5N/wDFUrBYpnQ9Q3Z8lfwcVBc6ZdWsO+dFVf8A
fBNaE2i6tFC7/wBtzHapb+LnH41j2s9xdWbSzyvK4OAztk4yKLARnJ3Y7dD6UFRuBHbr7mlJ
O0hc+/0pMH5R26UARnnI/Oob4/6LOT3Q4qyUBByPaoLwf6HMT0MZ/lTA5PJ96KXiiqEdIvT8
alxwfU9KijyRgc9asLGzNnHTqTRLcY4AFOBzjrUwBYEnqw4pqxr3J6dqcGCZVV6cUCHIMFMg
4I5pwP3h1K1Gz45UHbwKeRjIzx9KaExhYkYPQDmkHv2oxzx069KAOPrxQIcoOeRT1HT0zTd2
QMfyqRfmX6UxMnjX5gfUGpl5XtUSH5cDjPTNFxJ5aYzyRQJDLiXe4iToODVO9kKjYBgCrEKC
NTI/pms+7J27ieW7e1S2aJFKQ5qInr6U/aCfeo3GDwQRUGgKfmz1qcYIJxmqxqxCclgf1psQ
2QYj96lgxgccY5okX5P1og4IUj8aQyvL9/pRG3y8daWcYcUxOCQR1pgSwnEq+matoP3jA9Dz
VEffGfWtBOZeOKBETgnNQsMBSfpVp1KITjnODVRgGQjvQFiPt/hSowWTk8EUd8DjdUbcYpgS
nA49DSuRwR0PWm5BAPXtS84Kn04pALEwjkx/CasBhtKnqOh9RVMHK+4qeFwy8npQA2UDbuHY
0ROQevvTpRjI9ahQ/pQMvueVYY6ZFKDlSuAeabbt5qbCeRyKAfm25xxjOaQix9+L1pqgbSe2
OadGemO/WmuNrbscZ5HpUllaePdGT3B/Sq6jI5+8KvP8rD0NVSgDkDIp3AiJ3DGPmHekQZUq
R9PrTyhycnBoAJPT5u9MQsL7SB+tSnn5gcHrVeTIkz17/WpYm3dKQ0Tr86/pUbqAelPRsNz+
VSldwpFFT7hB5qcESx9elMlUrzjj6UiEowI/KmmQ0LESjYPSpnbbIc8gfyqN8csn4j+tS7PN
iDLzniqIY3HG09uv0pqg8g8EcH396WJi65P3k4YeopW+UhhjK9/UUwJIpM4Un516Go7uAFfM
UfUelJKOBIvarEMiSJh87SMEjtSAz0Y7ufvDr/jUyd/Q024haNzxyv6ilRgyggdumOtAyKRd
jnGcHtUsEmAVJ5p2BIMY5/pUJGDn0oAuLxkdVNPRinP5ioI3yMU8lvx+lICR0/iUkirVyvz6
W3TMg5/EVWgkHTHuQavaqjLZWMluFd7ceY4/ujtmgTO1oqjZX4k0iO+uCFHl73Kg4HrxUf8A
b+nlAyyuxJxsWNi3TPTGelUK5pUVnnXNOUEm5GAgk4UngnHpUh1SzWdoTN+8WPzCNp4XGfT0
7U7Bcq6tpEuoXMcsc8cYRCuHhEgPPoahnsrq00WKFNsjxsSwRcZGSeAKvSaxYxrlpj91XACk
khumOOvtUZ17TQqsZyN2ePLYkY65GOPxpWKjLlaZgJ9qvHES2gkb+8yYC/U//XrUms5DGLRk
RpPKBEm0gEg9M5z+tHiLU5rcRW1pIsckylmlb+BR3rnknvEdHh1K8Mjfd86MhJD6AkkH8RQb
Srtu6ViaRFhkKT22GH8LMw/rWh9jm12xtxGIIIonZd3lg8DGMD6571estRtb3Rxd6ikQ8s7J
N6Zw3sKuwahZGzeaJwsMI+cbSCn1GM0BVrqpG1tRdMsF02yS2Ry4Uk7iMdauVnLrumsCRdAA
Z+8jDp16j3oGuacY9/2jjdtxsbdnr0xmixz3NGiqJ1iwEojM+HIBwUYdRn09Klg1C1uZRHDM
ruUEmAD9096AuPuv+PSb/cb+VcZpif8AEkdv9s/zFdN4hvXsdLklRVZm+TDe9YVhEY/DjrIN
rh+VJ5AOKTAokdQMY/nTf4snp1p56mmn0HApAMbA69uagvcizm9dhH0GKsHnHWoL04s5j6oR
TEcpRR+NFUB0kXIOOozVxe3HtVGMkdOuavK+5fwxTYEmPTHTOKa/Lk4pu/5cg84qRWB4cZ46
0NCGdmHqcGpWGQp9aChxxz70ufkA69KYmR49OuKABnj8BTjwf60DPQE0gEwP64qaIdAehpg5
qVKaJZMhHT0HFVpm3zbanzhc+gzVeHLyjHU0mUkTS/whfXNZOoFfN2gg7eK1JJP37nstY9w2
+Ut0qWVHcrscLUJPf1qVycE+tQNSRoxOvSrNsSZCPUVWqxZ587ihiRbcfJg8e9Rj5do7irsk
QKgnoaieP9wWA9smpKsU7oAk4796rA4YGrhBeLjqKqsuOelUSLgirsLco1UwMj1q1b/NHjHK
0mUXmTckijo43Cs0cgjoR2rQRyqqx4xx+FUXADscd+aEwaK+QD/KmtzmnSAAkA98imH5Tnsa
ZIqHOVP4U/lhu6kVF0bNT7TknOARQBC3yvx06inq2Dx0NK6ZXrkrTEK9GPBoGiXmQYP3h0pn
RuOAacOMMp5WnkRsNwPWkA2NzGyv2zVuTD4dRj6etQKiPwzEAj9aktWBG0np1oGSwvg8joas
uuTuHQ81WkiKMrKcqeM1ZgZ9oHBzUjRAykgqO3IproHj3gYYcGpphhwce9N2gsDj5W4NAytj
cM/nUMisGDDt+tWGXy329jTHVhkA49KSHa5EcPHnpUQJQ5HSpRlfcN1HoaDGGTcKokkVgRmr
CHjHBBqghKttPSrUDqDg4/wpMaZI2GQg/wAqgYBCc9Ksgggrxmo3Gev5UhsYnzcDk9velhfZ
LjBGeCDUQO04PTr16VM2JeWIz6/41aZm0DDy5/NQcE/MvpUsidSB8vWomLEYPDEY/KpYWLxg
NyycgE/pVEiQMFk2P908GmOPs85A5QmnOufu9uakwLiDaR8y+ncUgHYEoC5GT90/0qm8bRSE
cjBqSMsDtz0P51O4+0xkn74GM+tAFdSAAy9+D7USAMNw61Gp2EqeG6H/ABqRTn5D9RQMhRiG
64q4DlQ4I9KrSr/F0Ip9vJltpPWkBKPlkB/HOa0rGdSssMpGyVdpyazGXJOeCDUkTngnqtAW
NPS76O3guNG1GTyo3ysco6YNbf8AYVsqRPYyG2lQECWMBtwI5znrXM3KC4j+YCQdRgYI+lVT
DcWUMM9vcOu5ziMt2Hc07knUHwlZHrLL0A5I9P8AHmnDwvCDv+1TmXpuODxjGMfSsRfE+sk8
Lbn/AID/APXqRfEOuN0jtv8Avn/69GgG0PDVtGVaCRoZECbWVRwy/wAWO+ajm8LwztvkuZDK
xYu+0fMT3A7VnrrXiA9IbU/5/wB6pRqfiNhxb2v+f+BU9ALPiHTpWSCeBWlESeWy4ySMg59+
nNc4RJKxQxuZJCOdxZnP06denSt5bzxM3/LtafmP/iqjVPESXT3Qs7TzXUKTu7D/AIFSAvWW
iMNI8iZzHM8vn7l52NnI+tTHRS1pcRSXbtJcuGlk2AZHoB2rOa/8SJ960tPz/wDsqiOseIFP
Nra/5/4FT0AvTeGIJpGZp3wWZh8o4Jx/LFE/hwXJMlxds87MCX8sAYAwBis469rq9bW2/wA/
8CpjeJdYXrbW/wCX/wBlRoBojwwgmWT7ZKcADJHzcDHXNWtO0WDS5hOszEiLYxbvznP9K56T
xRqzIyGC3XIxkZyPp81VEtry7tY57q5mkjLlSpctg0tANPWL5dav4rO2ObWJt0knY03UZ/Ou
Ds+6gC8d6gixBEY4U2DvjkmmYJB9MUmxDT908ewobPocUp+9kZxjPPc0g7nB9BSGNx0J7VWv
ciymz/cP4VZ5J6dvyqvenFlPgf8ALM00ByfHtRR+BoqxHQwZ281bQ4HIPIwB6VTh5X61bGCv
PJPah7jJAGyAc8cU7+IEDB60qAHg9xwfenbQAvc470CHgkDPOOtP2hl9D+lNQ/KPXNOGBgVR
JGwIxwRSA5J7elPJzgYyKTaCeCaQCr171NGPm6cVEP8A69SxjmmSLLxEx9qjsgHmP+yM9Kln
/wBV161HZgossgHO2pZSGtysxB4JIFY0pw5H41qXDEWy4ON3UfjWRKfvZ5JqZGkURscIKhYV
K4+UVEe9CLY2rFp/rB71AoB+8wFWbLb54yaJbExOjW2821+UcgVRiQsjoVyDwR71s2K5jHpi
ql2j2OoblXMb8/41nc0MVUKOUK4I9qgli2sVYAA+taWowuCsqnKNyMVRly6cnketUmSysUHZ
hU1s6rIMscGoehBBx2NKMA5Bx6802CNeMqYyPT6VAuwzlJEyG+WiGQkDJx2NMuA4G4GpGyCV
RHJtdRkH1qMtEOdhP41PeOJgkuOcYb61U6gr+IqkSKZFPAz+VKgB+XPvmoffvT8lUHq38qYh
7gYBBHpwajxg44pckcetNYZH0oAlRcdqVQVyhBwfaoASe9SCRtv3ulIoeCVOGB+tKT5Uwbt1
pQ3mLgnBphY7SrckUCNGJhNG0JPUZXnvRDK6gqThlOCDVOGXbjI6Gr1xtkRLhDzjDZqSiyHE
yZPJ71Dgg4z8rfmDTYZNpznIPX2qw6/xdfTHekMpyxk9eo601V8xMc56VOy7oi4zlev0qNPk
f1BGaBrQqgBZCrDhuv8AjSAmJzGfwq1cR5+YDp0qGZDNCrr95eDQmDRFIvzAjp79qarEMMdR
TlclcHt6U1lPfiqJLMb5AOalYb+QOcYqnC204J4PIq0j4IPSkykyCRTzTFY/w9V61blTOelU
5MpJuGcjrTQpIm37l2kZX0/un2pd7RTKwOVbvUQ+YFl59RTyfMhCn7w6EVRkXAQ4+U/MOQPa
kUlXyvGOoqtBLkdMOtWlZXIzkMOjD0pARTx7cSLnrg+1M8wxMJM/K33h6Gr5UkbXHLDp2NU9
gSRoXPyv900wEni80Bk+8OmB1qNcqADy46D0ohl+zyGHt6064jw3mR892/xoAUjzV3g8/wAQ
quw8ps1JG+1t3Y8EU6ZM9xigZIrBsN1BFAG1jVe3cjKHj09qtFtyr27GkMsW8m3j055plxEB
gn5lI49qYCQccVOTvj7cfMKQjOKlG4JwakR3yQHb86c45IOMHrUSArL9aoCdJ5MH97IP+BGm
fa7lHx9ol4/2zQOGPsciopOD6/0ouIuxX92P+XmX/vs/41YW/uyuftM3/fZrOjI6irUZBQE9
M0mxjpbu55Pny+n3jUBu7gk5nk64++acecg1WORTQifz5CDmRzn1aml2PVmPbrTev86Dgn+l
AWAgEZ/rVy1/1ZUEgE5PPFUuTVy2P7vHqaTEyYDI4HTik4OQBT+QSOx6UhPWoERkDIIFIevP
Jp4Ug4HYUwjj9etMY3GT069OagvR/oU3HRG/lVg8EH0qC+ObOfn/AJZnvTQHIZoo/GirEdFb
jgfWroAKcdSelV4lKoG7EmpxkEDp2HtTe4yRSBwe/Ip4PI9uDSKvT69aep4z9ef5UyRyjn2J
xTh2x2pB+J4py++ef5UyRpx9QaQDtmnntjNIBnnoaAFBHfpUyVHtzxmp4sigQ24H7rj0ptmA
9vL71PMm6I49PSobMbUdOcYIpMpFGdyIgDzgVkn5up71qXa/6PnPrWWp+YDPvxWbNYDHzk1A
2QatYzVWT71CHLYbU9t/rV96gqe2P7wD3py2FHc7XTRm3U/jT9TtPtFtlQd6dOaTSeYFJrRK
gEDFZWNG7M5pDutzFJ3+6fQ1lzwlZCvIPXFdFd23kSMNmY3+6fQ1nXcBlCshy49e9CdimrmF
Im3nnB6+xpvA71edN2SRnPUVSkQo5HarMyeCQcDNXMbl5B21lfdXPardrOcbc0mNA0fyumPp
VQjacHFaMgZoy+AWHtVGZg3zbQGoQNEe1WIOcL3pGbLE8f4UvGOnBppOO1WTYcBuXGeR0oGS
PcU0N3ApxPAYYoAYQRzjinL680E5+h7UgJU80DH9BTxiQc5DD9aRWDcY4pGAB4GCKkLCKdrY
PTvV6zlGWhY5VhiqW0MuQefSgEghh2oYF5cxSlJOOe9WojsPkueCMqTUEjfabcS5+ZRhv8ab
BMHXyZeo+6akstr+5lU4yrHmmSxYcjrjJx7UquGjKPww6e4qRQHYqWBYcqaAK6jOVIBHamIN
kjKy/I/86lA8t+nFTvEDyO44pFbmRMoQ7gD70n3vlzj+lXrmIE7sfLIO/Y1QZNpIIOR3zVJk
NWDleODj9amjcMvH5VEQCo5yRTMFHz0+lMS0Lytlee1MdFkGMgNRCwOGxnHUZ60McnK8elIb
K6Iyjggj2p6kDOc4Pb0okXcpK5Dd6Ys5Iy678dc9apGbDd5U4PYnpVpiN/yn5T0HpUTxxzJh
GwcZG7/GmoT5eDwy9qYi/BcYxuG4HsfWpJ4/NTcpyF5HqB3qkrhsZOMnIPoavQyblwciQdCO
5oAoXsRMayjr3IotZjINuRvXkZ/lV4YLmOVcBuOnB/wrLubd7S4I545B9RQBM8QU7l+4e3p7
U9PuFG5HrT4mW4gJHUdQKiGQPcUhkMgKSAnp3NWYjlc9TUbpvUg+nX2pkTsjAHqO9AFvBPQ5
qSPiQj06fSolJH86fuz83Q+1IY24T5yFyO45qFfn5H3h1FXWHnRjuQMg+ntVBgUl3DoetMRI
fvVDLwc1YPz9OtV5OD0/CgGOiIKjFWojlMHPXrVOAkHHarcf3WB60MAlBDfXrULfMM+nWpZT
xkDrUWMEnsRzQhCdqWkXOMUopjEOBxzxV60/1X171Q4JxWhaKPKAqZbCZIevehl7Y/CnYGcU
1jj69KzJA856ntmmMPr9PapOAM0xhzzycVQxgwCu4ZGearXxH2Kf/cNWAOPaoL4f6FPn+4f5
U0ByOPf+dFJj6UVqI6qLIRSOOTU+OBxzioY23RhM9M8GrCKCuTjOKHuA4dRwcYqQcqAaYvap
AKBAp6ZHSpAME/lTBg9//wBVOXp1pkgThee9IG4pxwR2NMJAP44pgPXr+manj7ZqujAmp4zm
gRYVcqRjtVVAUnYeozVyL61BdLtdXFIpGfeJujfjhfasT+I47V0dym+F+mCuPxrnHGCTms5b
msCQc4HrVWcYYj0qyjcr7cmq83UmhFS2IvrT4jhgaZnFOQ81RC3Oz0WbfGozx0x6VuR/ODkd
65nQHG0AV1EQ4wayRrIimiEkZQ1jTwBCyMPmHT3966EjNUb2280bgCHHQihoIs5u7gAUSIP9
6syZdpPHy+ldMQJVYBSJF4ZPWsu7tuCyj5PfqPahMGupjADaV9TTVJjf6GpnTAweg5GKjOG4
JwexqiS7FICVOeD61BcQsrnjryKjjcxkqelXomWaMI/UdDUvQtamUeO1JjNWbq3aNue44PrV
flTyKtMlob0NKOnbmlbnkU0NimSA4bnpSsOaCO/Y0A5GO4oAVDipT8wyeah4qWJhUspDeVPQ
gUpHGc9aleMlAw5qIHbx1oTBqxYsJgku1uUbg5qWWHa5HGR096pkbTuXoelXpv31qkycsgww
9qGgTsPibzEHzDeKnZiQGHXpgVmpJ8wZTyOo9auwzK0ZzjP8qkZZYCQAgc9cevtToCBmNhju
vrUaOA20jAJzinyYJRlJGe4oYJ2JLiEGBs4IznNZsluWUPgkjrgdq2IsOhTqrjGfQ1S2shZS
ucdf/rUti9zMCEtgjA9aRl3HCnkdB6irM0IbkdetVjlTyOn6VSIasJG4HJ49anAyOM8/pVZ1
P3lH1xUkT4HPSgQ91JBIyHXqPWq8ihcOoJDdRVtlyuVI45FMCq6tkgA8EH1pollaJ9pC54PS
n5KSbh909RTJEEbYII9Dj9aX7w65qhE44OB06ip4ZGRw2RhuoqrCcjDc461aSI/dIIz0OKAL
SyB2CP3+6f6U2aIPG0EmS6cxv7VEq7gU3DPUGpYpwpTzQTt4x6UgM6JpLWYNjHOeBxVqcZAm
jAwetF9AYR5qYkhJ5x6etNgKmP5WzE3XHUfWgATk7Rz6VHPHtwQcjsfapHBikKkcryPensBI
meMHn/GgY2N8qM1I2MAjgZwarRPhtpx6VaHIOOO/1oAkhPzbcZzjFR3UQQhjgA+9EblvlLYI
708KHBjccHp9aQisPlYMvpSyqJFDj73elwOVPGO9MbKMOfamBDGSrY6VdhIyR6iq7rl93b1q
eLIIPWhgJIPkPHQ1H1WppeFYVDHytCABgjPcU096eB8xPamuNp5pgIPv8jjFadtjyx2rNTnp
WjagCLnJ5qJ7EsmI547Ux1GBxyal9CVzx70h5/hHH1qCRg4IzTSMnP4VIxBAwKYeWyT1plIi
HQ9eKgvcGznB5+RiPyqxnB4yfaq19/x5TD/Yb+VUgOR2+1FJiitBHVRj5Qc9SasL1yDgHoKr
RDLe2TVpeuKp7gOXhR1BFSDPb6mmgCpQOCT9aBCDqPyp4ye/FGOaXtgUEjTkc/jSMOaeabTE
AB/rU0YqMD06VNGP84oAsxjpUk0YkiK+tRx+1WVGRg/SkMxV34dGB3LmsG4BEhHTmunv1aGc
SKOGHNc3d484lehNZyNoEJOM+4xUUlPkPyimsPkpItlc8GlU80HrQKsyOh8PSfvMV2MJyoFc
JoT4uAO3eu4tm+Qc5rLqbPYsBeKRlBp4oK5qiDLvLVj+9h4kXofX2rPdfODYUiTGHj9fpXQM
pHWqd5aLKN6nbIvQioaLjI4+5i8uQgggduaqOFP8P5V0l/B5ibHQLJ69jXPzRNGxDKePWmmE
l1ICmV9R09xRG5Q4PUU7BbkcmggOuRgMKpiTLqvHPHsk5A5B7g1Rmh2sVP4Ed6dE+xxuHHcV
pRWsVyhUHntU7F2uYmSpxSNzzirV5ZyQPhxz2PrVXp1/KrTuZtWEBzx2pSO460jDuKAcUxC9
eaFODRQRigZZglGNppssQDFh9w01F4yxx/WpdwkHJAx2qNi1qQqQQQenUVas2+cxk5VhxVVl
2OCvQ09G8t9w6UyWgliaKQjoev4UQzbWyTzV27USwCRfvAZH071nMM8jv29KGCZrptlUFD86
jgCp12yxEZ4/lWPbTtDIMkgjpWtEQx3g/JJwcdQaQMltJghIY8qeferE6qZgxB9j6g1nPmNt
+c+471pRt9ptVYclaTKTKUsRikAPKHkH1FVp7fdkoM/1q/IzcLzg/d+tRrznAPHUelIbMYZV
9v5UNxyDVu6h3Demf8DVTnJyDvHX3qiGTQyDGCeD2okXy23D5lYciowoxuU5B/SpopRjY569
6ZJEyb0xncQPlPqKrj5Tg1ZciOTDf6sng0kijb6c9R296YiIMN+RwO4qaKVo2xuII6c1AcdQ
eR6045wCOo9DTEaTMXQSrw464pSM4OchufxqK2bgDsw6U8goWUDBHzJSGJHMY2aJ/nTrt9Qe
tVZ4PssokiY+TJyjdvoank5CzJww5/8ArUK64KsP3EvUH+FqBEoIuYAyriReSPUe1RRsUfGO
D0zTIw9pMBnK54NWJVWQbkGM849DQUQToQ25RinIxKhu4qQZeM8fN3+tRIBuI7HtQAr/ACuG
A4NWVIZVYdR196r7cxlf7p4pYW5KdM9PY0gJJV+c5HOeDVecHyw3oc1aYb0z0x8rVCVO0q3Q
jIoQiGNjnFWoiM4zg1UC8DHUdqmjPbGD2pgWJ1/dZxk56iqq9cdqtOf3B4781VPHWhAKff6U
kgyB69acy8ZprHgE0wEhHJ71pWw/cj8hWZDkM2a1LdQY1x6ZqZEyJgO3eg49zjrxTsY4zSHB
B9+vv6VBI1u+B04/Gm9GDdCKk9Rnk0xxzjPH9KY0QkYI4/Cq99/x6TnP8Dfyqy/XPrVa+INl
Pn/nmT+NCGcd36UUc0VqI6mIfzq0vX/61VoxgZ96nHUc1T3AlFTIMrnHuaiUcVMvCYoJYo/z
xSj9PSgcfzpRxQIQikP/ANenkZBH4U3v170xCr9amj61EBjvU0eDQBYiqyvHFQRj8KnX2xSG
iO6jEiDPSuSvYvLuXTsK7OQAr+Ncrq423r81EjSDszJccGmJyCKcx49qjBwcVK2NrjX46im1
JJ1zUVWjKS1NDSn23S13dm2UU+1ed2rFJ0PTJrvtOfdCp7VnL4jRaxNNTUlRLUgpkARmmEc4
PWpKQjPWgCnc2kcy7ZF49R2rn9S0x4dzHLp611nseahkiBUowypqXEtSPOpYnjbKcU3iRdyn
Djt610Orab5LE8mNuh/u1zsoaOXjqPyNNMbXUUkheRn2qa3uDHjk49+oqBGD+xpSv/6qGJOx
uKYdQg2M4D9iTWNeWTws2R07joaW2mCOPMXIraEEF3b/ACNg4qdi7JnMcgnNG3PSr93bNBJt
YfKejY7VUZcNjOD+lWnchqxHjnB4qQFQMjk/pTHGfrSDk+lUSKWLHJPPvTlbaQabkEY/WjBF
Kw0Wd3mIR2qLDLwee4pEP51KED8ip2L3LNhMoBDglR29u9Q3kH2e4JHMbcj6VFGTDNz071eK
iaAx9dvQ+lMgoHGMkZX+VWbO48mQKx+QmqbAoxBBBFCnBzRYdzdkQoWR+VflW9KLWYwSspOO
+OcZqCFhd2qoP9an3fcelJE2WXcOQeD/AEoJNeVUktw68o3buDVN8xsSOSOuO49aSOT7OZI2
Py9QMdM1n3V2UfKHjt/hSsUpGg+11Mi4OfvACs25RVbcn5ioo7k7+eh6r7U84VghOVIyp9aa
QmyIEgFlHXqM0EbuR+dIQY3/ANn+VIBt+YcimIsxFZYikgyOxx0qMp5I+Y52ngY6ikU7CHT8
RVgBXTknB6H0NAinIAGz/C3IOKaRtIK9KsSxEK8eQSnzDHcd6rgnHt3FAE9tIQ20sQDypz3q
9/rY94z5ifyrKPytkHirttLnDdOzCgZIXAcMPut296a4AUnHyN+hqV4wdyg4RuR7GoY22kh/
ung+xoECNvxEcE9FY9x6GpohlWGCGXqp6iq0qYOBxk8exqxG7TfvAdtxGOf9sUAOVgjZblT1
I7GopY2ikPHXkEd6mdVdQyjGevsaAS8JyPu8EUhkalWw2BlqY5w/A96VAAxH8PUH0p0w5APH
cUAShhuU/wALDp70kgO3r05U+1RxZ4U9+n1qduEAzlWGQKBFI5VjTkbPSlkX5h6EcVGnDEUx
l1332+B1qsMFM9fWrC/6sgHmoTnsMe1JCFXlMZpjcripARtJFIRmPIpgMh+b2rUtfuehrKhP
z1r22QpB+tTIlkp9qDzijHGP1pR079KkkZ9D3zTGHGD9KkPB+vWoz90nt0oGRufyzVa+BNnc
LjojH9KsuPmqG55t5uesb5J9MU0BxX50VKZFDECJDj1z/jRWojplPynjuasRnJGR0qqv3T65
NWU9ulN7lEw5Az69KnzkDmoR/DUvQfhQSOz1604etIvucdqd1/8A1UxCHoaT2BpxFJjt+FBI
oqaMdOlRL17VKgzjimItJ6ZqZTn+dVkFTpmkWiST7lctrpHn++Oa6gn5Dn0rktXbdKSehPap
lsVHcym6ccVE1StwOtR/1qUasUkFajIxT+nFNfrTQnsLGcOD712+hyb7dc1wwrqfDM+Yymel
TMcH0OsQ1KKgjPFTKaSJY+gYzTSwAyeKqveoGwrA1Qi4RTTyMGoVu0IzuH50C4Q8hs0AMuYR
NEUYcGuRv9NPmuBhWHP1rsjKpHUVQ1G2W4i3IQHHINS11NIvozgXXy2I/SpFkyMHmtPVLIMn
nR8n+IehrGxtbkHrTTuDVifaMgjg/Wp7e4eJsqeO4qBCGHPPv3FOXI5HIFSykzYOy8g5bj0P
asi6hMMhRzkdjU8EoBJQ4PcVakC3EWG6noaSdirXRiMu3vSEbuR171LLG0UhUjjsaj6jjrWi
Zm0NGfalHofzoxnpwaTr7GmIUehqRJcH5qj7A+lL9M0mNOxYcCUdt3Y+tT2U+x13EbSNj5qm
hz0PI6VMFDgkHlhz9akb1Jrq3DIzr95OvuKocHp1q5BMWXa33l4Oe9Q3EAUebHkoeoPY1RI6
2laNsBsEfMpq9M0ckazp92Thh6NWWjDdk8EVYtn8uQwyH93J0PoexoEzQj3XSDn5gNjZ9Oxr
PuUYJv6hvvex9atwO1vcGOXtwT7etOnj2NIh+YE5xTJ2MYgqT/OrdsfNTypD8vVG/umjyFU4
6qfu/wCFHl7Pu9KlstItbQ6lHUZFVWXy2wMFf5VaQl03g4kQc+4olTzF3r17/WkOxUBKjjlT
+lSwkKxBb5W6gfzFRH73HA7ig/KQD0PQ+lMRdVDKfK34kXJRj3qlPH5MgYDCt29KsxvleB+8
Tke9TOi3MJZRuIG7Hr61RJlsAvP8J7Zojcxvn04PuKeOCQ3KN09qZKhjZSRnPIpAaUEodQDz
xxz2psq5G4HrwfrVS3c7sDv0q5G2Tx0PUGgY2JtyHfgnGOe9RlnjbenDp+opZEeKTKjKd1qV
1DIsmOemfWgRLaSxuBjAVzw2fut6H2qZ4is5OME9azYmFtOQ/wDqZOCPT3rWH7xQGb5l5Deo
pMCk6FJiV6enrTpRviG3+D+VTzqXVuAJF6+9QE8B1OARgj0NA0Qgkj6HNWgd8HB5XkVAE5I6
H0p1udpwRkUASMivEQOp5X2qmRtYZBq0pwxU9O3tUco7Dr6UAPQjZz2FRBsyD3FOUgxehqL/
AJaAH0oQMn2Y7cUsQGCh5DURnKkH6U1sqQw9aBESAiQjHfpitmBRtBrMTDTD35rViGFwPpSk
TIdj65pWB5wO1KOmTSE9s/jUkjXI6dMVGevI98VIfve/Sm5HlkHr1BpgQt29ulVrwhbWboSq
N/KrJPPXAqrff8edxjGDG2PyoW4HHFySST1opdi/3x+dFbXA6aNSqLnOTnNWY+P51WhlaRAC
Bhc9qsR9B60PcosLjipulRJ/DUwOfpQSOFSLimDtinjApiEOKT3p3Wkzz29aBApGewHtUy9u
lRL1qVOMc0xFhOlTKOKiQVOo4pFIjnb92QOprldXIEixgfd4rqZcct6dK5PU8m55OcVMio7m
dN2AqLNSS8tmozwaSNWKeRn0prHIpQTzmkJpk9BB1rZ8OTbbvbnGaxavaRJ5V7Ge2aUtgjue
hxHgVMzhFyTVaA5QHmkuslQo71ncp7mdf3szuQHxH6Dqaoq5Xp1/GtyG2DD5hj8Km+zJnO0Z
+lPUd0jnvtjg4KKMf3jSm9kHzbhW7LZwyfeUZ9azrnRIW5jkZT9c0rhoyiL592SWGKab+Qt9
7HvmmzaVdRZEbK/161Re3uI/vxH60XQ7Fj7UfOZsZVvvds1nXkADFkOVPtUoXB4/KnlPl6ZF
A7XMxSUbNXEAlXchw3cUy4tyO3uKgjcxtT3FsTj73HD+h71YglOcdPao+JVyFw3ekRiDtbkj
uakrYsTxi4iz3HTFZbptOckH0NakbbSD19c029tldTLGPcj0oTsDVzMAzmmmnMpWjJxx+XpW
hAnIFID60uewwaOvagQ7gdKnSTLA4AxwQO9VQTnoKmVifw70mhpktwhWQOnRqdDMAMnnjBGO
op0bLNEY26jkH0qsQ0chB6jt60gFuIPKbch3RtyDSECSMH+71qeGcKDHJzC/Bz2NRzQvbtuG
GQ9CKaEXEb7VZBus1uPT7yf/AFqn3mWFLnbkLhHA/Q1l285gnDr2/UVoxMttOFJzbXC4Bx0/
/VTEQyxiKYxv9x/mU+maaVYEr/EKszxCS3Kk4kibaQfTtVWFi52cBxwue/tSYbCRyGNuanwV
fK/dbqKiKgqccdiPQ0QzbcxSdD0J7UiguYCCGHHHWqoYrkNgr3Hp71pRyK6mKTGR0qpNb7SQ
pGe3+FMQ1McbTgjoatwMdpdPvp95fX3qj9wYIIz69qlimaGQMDxmmJjryJd/nIMRyc8djVbj
7kmOK1gEdShAMb/OnPQ96oXduIzsz8wPGf5UCKnMb4Oev+TVyCYBskA/XsarcOuD94dKbGcN
tPFAzUIEyHsR0qOCRclH5B6imW8jI455HH1FOuo8jzIxhupApAEkalTE2OeVPFTadP1gkycc
DJqGNvtURIHIHzex9aaxJbzBjzE4b3FMRo5GNxXOKjkXBKjlxyD/AHqktpRPHuAye49aSSMh
SvOV5XnrSBFU8MrKfb3o3AOrAcHrT1wW2uM7uAfX/wCvTJEKSFGOR2NAxznEnrSthwCOtDKS
mT2pinr19aAFI4zj8qiKkyjFTqcn3H6ioW/12e1CAlRWORSnLZBzkdKIm6j170jAq5wcigQR
DEoHpyK04yQ4x/k1nZAlB6VfhJYBvfmpkRIsk8HnNMYgdc5p/bjrTCMn3qLkic5POO9NbnHY
dMe1P4zmo2JDYHUU0xkbHJx2NVb4k2U//XNv5Vbcd+1Vb7mxn5/gY/pVIRxfNFG6itSjqIyC
Ny9z/hVqIe9QIVVFVRzk5NTx9qb3GWYwc96eBxTE+9+FSLwPX8KCR6nsaeue9MVeevf0p654
6UxAwpO9KeBnjHtTcdvwoJFX6VPHUK9qmTqKYFhKmzhc1FH06VKeeKRSIpeFJPQCuY1BMHJP
Lc10t1lkEY/i61zOpndcFewqZDjuZcgwTgVGV4yamlByTUBNSjZgTheKb3pT07UnGKolhU1o
224Q+4qGpISVcYNJ7CW56LYNutkPtVsKCckc1naM2+zT6Vpge9ZouQoUCgkAUE4FRSOPWmSh
WOKgd+1NeUjuKiMgHOaVzRIexzULRhuoB/CniQHgn2qQMMetJq5V7FNrSNuqLn6VG1lEAQUA
z6CtHPtS7QR09qnlDmOentBH+7cDB5Vqx7y18tz2NdlNbiRCCMjrWNdW24GOQ9OVahNpj3MG
GYxkZ5A4q9sWRdy4yOaqXEBR8EYPT60RTGIghsc1b1J2LClgCV4I6irEUoAH8XYrUYYPhwMf
3h6U/YEbMfX+dSUVb618tvNjO6JueO1UcYORz61txyg5V1+RuGX096zry0a2kOMlTyp7EVSY
mimfyo4px4NNI49qtEB29Md6Vc/j/OkzSnnmhiJIpMOG6etTzIHX0PY1VI7g1YiffFg5JH8q
QEI4O1uKsQT+WDBNzG3c1FKF35AIXsSc0gxIuxuCOlAC3Fv5Zypyp6GrNjL58LWkh5PKE9jU
Mcu3MUvI/nSSRFGEsZyByDTA0lcy2/mf8tAPLb8Omaz5ssPNGOeuO1X7SQGRZv4JfkkHYN2N
VpB5F1JC42nOOelAiNZjKMYxL3/2h/jTJRzg5znqex96jmjMb5H14qzFKtwhSTAf1/vUhiK5
kUf316+4qd8TRAjO4dRVTBglIYcd/apw4BDjG0nn296YmRzM6kn7wxjnoagEwb5WUe3NW54y
wZ15X+MDt7iqskeDkfhQBdspUIMTg7eoGehq1II7mPyfLIkUZUluorHikKke1agO/ayYDKMj
69xQBnzRMjlSpDfXr71C2GHPDjv61tTQrdxBkOHH6H/CseeMgk7cMOGHoaBDkkyOc7x1q3FJ
lRxkjr7is8nOHAwwqxC2GDAZBoGSkG1uBKnMT/eA7U6U7T5qj7p5+hpW2jjgqw69cU2NQyvG
eGUZx2IoEOtZRBKG/wCWT8H2rTf7pDDIXA+oPQ1iKCgKNnaelaNpNviCsNxQY57r6fhSaGF0
hjlKgZU/MM00YmjAJw6/rVi6TdCAv3kPB9RVMHDbl6/1oQD8dAcg4wahHB6d6nLeYikfeHQc
fiKikU7sjkE0hir8p+lDKG5HQ/pSJh1Bz3wRTgdrHHSmDHoByOmKYPvkZOalxwzAiokI84E0
CEYfMCOtaVryg7etUGHzcdua0EwFR16YwamTJlsTgYHXNJjGTQG6YNOJ+Ws7mYw44z07Uw8j
HFOJycdsUnRSaEAw9M1Uv/8Ajzn/ANxsflVonjHrVW+bFpOPWNv5VcQOLPX/AOvRSHr3orYZ
1ETZEYP3QT/SrUfAqoowwHarkfSm9yi1HTx+FMiP6cVIB2oJHqfpTxjHamdBTx09qYhGOeM8
U3P0pW9Dx2poHOfxxQSPWpUqJfap48Y96YE6Dv8A1qccCoUqbGB70iipcOseXY8AZ61zV6Ng
3HJJ5NbuoNmRUxnJzVDVrQJZJKfvE1Mthx3MBznvUPB7mpnxiojUo2Y08DkY+tGcYpz8rmmC
qJYpOT/hQvXNHpQOtAHd+HJN9kOelbdc14Uk3QFfSumA7VmimROSKqyucdeRVuQZqpKnrUyH
Epyynnmq/mMx+XPrU0sfWmLhTyRipRtoTRRnHJq1GAO1QLIABxUiygrwKq5DuWOOvGKMgCq5
l5680wzE0XFysnJzniqtwiyKcinGUZ/TioJWJGBn0qWWkY15DnIxyKzpYiVOeordmjDckY78
1n3MQHXrTTHKJTtbhoXw/IPrV1x82+P7p5/3TVFwM4f8DT4ZTARu5Q+lN6kLQt7jK2cYce3W
pkKXERgcH2J7U2ECTHlnv8re/vUoUOGDAJIP51JRizwNDKUYcetQkbeO1btxGJsrICHArIlh
aNuQfrVpktEBXADDpSDnkflTx8pweQaaUI5XpVEtAD6daehwQRwfT1qMHPsaXOR6GgRMSCdh
ORUbgocEHjpTuJE9GHQ+tPU+YmG+8P1oEMU+auP4h0qW3YltrHaB1yKhZdrZXrQW8w5Jw4oA
0bSSIyNC2RHJwfUHsaZrEUpdJHB3AbGbsSP/AK1VUfzMZOJF71t2bpqOnSwSDE0Yzz1OKZJi
Qyh18qXr0U1DKhifP5VJPCFbgEf40CUsnzDI7j196Bkkc4nQRyj5h91v6U+L5WIK9sexFU2T
Z8yHK/yq1b3Bx0BHQg/zoAsRzeQ5+XIPVcdqc8SxkMVLwNzx1FMbZtUg5U9D3FPiPl5Dcxnp
z0NAind2/kPlX3qRlWHQ0+znG7y3ONx6+h9aluIm2hM/L1x7+orPkQxvtbg9vehDNoPsk3qM
MB8yjv60l/AskS3MJBB/zg1BaXO4Avyw4b3HY1aVvKyG5jbqP60CMcp/EvToRToG2kxsMBuQ
fetK8s9pDJ0YcEdGFZckZH+yDzQMuxOCpU4BHUetAGZAU6jjb7VBA+/t868EZ6irBPHuvFAi
OVR1XhuoHrS21yI5VYgrk4ODxmpFxMuAwDDkZ71E8eckA4PUHsaANpBgE5yOnsRVG5iEcv8A
sNyMdqk0yffHsf78fGPUd6sXcRKfKCR1H+FTsMzgxRW57g9akJ3ID0PrUZUrIQehFELFW2Mc
A0DAbSTjg96kCgqD+dNkj2y8cinrgoAenrQDEUGM4OcVGykSg9ieKlAyMdcUCPcMk8DoaLiG
liCeeoq9C2+Db0JqhImCPerNsT5f05pS2EyzCxK89uKkGWHWq8WVYemKnIyvHBrJkWDPXH4U
HOTnp0p2PamtxQIjIwN2OD2zVS9Cm0mzxmNvw4q0w3E1Vv8A/j0m448tsY+lWtwOLIGaKM+1
FbgdQoOVPGOcY/CrcWSM5PSqcJUYC54zV2Pj6U3uMsxdP8alxz6ZqKIZWpjzQSKMjmnqOKQC
nAcUAMcfT0pg69qe/Q1H3piHrU6Cq61PEe4piLUdTLzUKfhVhRSKRSu4A0yEDvVXX1xYj6it
Z0BFZevsv2BRjkmk9hrc5Jxg1G2MAdKmfuB+NQsccVmjcfKv7lTVersgzarVOmhNBwRSk5PT
HtSCl71QjpfCUuJmTpkV2S9OtcB4bk8u/XJ4Nd8hyBUdQYrDNV5Y81appGRSaBMyLmBipFZE
4mgb5TuTpiupeLd1qrNapgnFRZo0jJGNbv5oyDg1aQMpwDVW+K2Y8wHBJ4HrUcWqoTiTCEUl
FspyNEL6mngLjnHrVE6jEV+8Khn1aJVHPP1q1AXMaLnGOnFVp544x8zAVi3GsyPwlZslxLM2
WY8+9HIHObN1qiBsIMk1R+1OTiUAA9qoqzBhg1ZjhaRtz80NJAm2WDD5g4IIPQ1GY3iXDqWj
z37VrWFuCAADx3q/Pp3moR0Y8dOtRdlNIwrWc25+T5lIq85jm2sGAJHBz3qhdWUtpJn+HqPa
mwXI5WRTnqMGna4kaUrbk5/1icDnqKrSoJ1L4B9RVpY1nQGNv3np61A4MbkgbcdRQMyJoSrY
7dqjUMDtJ4rXmhSSMuOlZjpsbBP0qkxNELAN7Gmjpg1NKADuA4PNMxuHPWqIsIh2H1H86c/y
sGB4PPHaozkEginI3G0ng+tAibPmDt9ahIxnPBpRmM+x6ipCcfe5BHBoAaBvbg7WrQ0eYx3w
DkrJggH+97Gs1lZOgytT2r/vkLdj1FO5LRd1i28iYzR8wy9uflNZhxuBQ4NbEcqmWSyuifLk
5Vgeh7Gs27s3t5nj6lO/qKARDkq2ccHqKbnY+6MkfWhZMcNyKUbD1yKBliJ88DGGPIJ6VNFI
cEL16Ef0qoA8J3LhkNS/exLH1/iFIRfjKsiqCB6BvX0qtd2+CI2Of7jZxj2NKkqseRg9CCKv
BPtMXl4G8D86AsYKmSJs88da1bWVZownr90n19KhuogBv8v5+j+h9wKrR5Ukg8dx6UxGvC23
9zJnYTgZ/hNV7q3BkZHO1x0oikV2HmZ3fxDH3h6irjRwXSbEZvMUcMcCgDDZHifdg7h+RFWo
W8wDaMt1HuPSmyhozsZcMDjmokby5ACNoJyMdjQA+RHgbzE5Q9Qe1OE4UqXyYm7jtUjEByp/
iFQGPG6MkbT09qALSr5LrcR/MuevrWsh3R7UOeMD3B6H+lYFvI0a7ew5KnvWrayoPLZTx0we
1Sxkc0W7aehOR/8AWquykAN14rQuFAkxjG7nJ7GqkgAyAMYPK+lCBBGd4AOMjgUske3rxxUa
YDZHBqdsSLkcMO3rSGMhcAnIznmlITzPlOPQUwDaT+lIw4Vu9MRIzAkK647A4qeNdowe5qpv
PRuQOau22xh14Hr2qZAyVVG/HtxSj72DxnpSAncBTmI3Z9KzIHMDgntmmkccYJ+lPzleveo8
4JBoJGE+mOaq35H2Sbj/AJZt+HFWmGKq3p22VwMf8sz+HFVEDijjNFGfaiugZ0tvwB2bnrWh
HzjnjpVGHDMrfWr8YPWm9xssRfdGMVNxioo/uipR+lBAoqQdO2aYOPWnjpTAjcc8fWmD/wCt
T3z6UzPP60CHL17VPGM4qFR0qeMcUxFmMYPSrCjn61BH681YUccUikKRxWJrqk23IOAeK3RW
Rrw/0XjsaT2Gjk5RxVcirbD5DzzVaTb0UH6k1mjYsFf9CBB46VSI96vwjdZOPSqJpoGNFFHe
iqEXNMk8u9jbPevSIG3Rqc9RXl8B2yqfQ16Ppcvm2UbZ7YqHuHQviikWnUCGkVWum2oeM/Sr
faq1wjH7q5z39KGNbnNanboCbi6kIP8AAg61hTqwOSuM84711V1FGHYLGZ7k9Fxwp9TWbNp6
RS5kbdKOXYnge1TexdrmHIGTA5B6/SoWQ8Dkk1fltzI5cD7zH8BSCzkaRmK4CjjJ6mq5kLlZ
RMT5IwTjrSiBgQG4Bq2bZ1OTnLHpUgtXcZIJPQUnIaiQwRIpy3IxVyGFpH+Vflp1vYtxuHvW
zaWYAHGKm9y9h1jb7AOK1kh3KMjkVHBF0FXkTAqkjOUjPvdPjuYykgPHQjqK5LUdNms5RnlC
flau+K5FVbq2WeIoyhgeoNJrsEZHCJM6yg5P4davpKtyu4H517etN1PTWtJgyg7CeD6e1Zod
o5dynBHUVJoabL5Tb05U9RVe4txLlkGO+DUsFyJE+vBFOJKcqMr6H0oGzImUquD2OKiweorW
ltluEZoz82MgetZTKY2Pt1FUmQwB3DB60jRHBZQSB1pcZGRT0fs3PvTCwxGyNvftQpwdp4pz
xZ+79aZyeD1p3Faw/GPdfSnKrKwaPkVGpI44xTkYhvkyP9mgRfuZIzKmf4lByOxq06rfWfyD
9/CM8dWWs65jVkicfeK4P4UlpPJDMpRyGBz9aCbFeWIE71IxTAAwwT9K2bu1W5ia8tQFYf66
L0PqKyXQg5H5UDGgtEflPFSRXCo3K5B4IqMkdh9RTCM8r+VMC9hXAxwG+6alt55beVdx3KDk
H1qjAwAKMeD/ADqdJWThjlD0NIRvuqTDOFbI5GfvZ/rWReWEts++P50PPvUlvdbAAc7fbsex
rT4uIVKPh+x9fYigRhwTKxCvng5GOqmtGSBwvmxn5l5O09R61FJYCWfO1oznB9qqi6lguixO
ATwe1MZeuR9ri80AeYowy/3hWe6Bxsbrng1pW0kbv5kXDdWjH/svt7U3ULFWTzIuAe2OpoAz
wjAbXyCo4PrTseZHuB+deo9RSxZJCEHcDxx19j70EFJPMjBBHUehoEQFsEOp4Jw3tV6F9ybl
wHU8gdDVZ1BxIg+U/eX0pYvlI2n5M9T2pDN7KXFmZAMlR83NUpUKuefpTbK4EM/X5H6jtVy6
j2PkY24yD6VIGeMOeflbv6U4DbnOeKdIgfJH48UisyAnj6GgY+MKyu4zt6NVcltuM96sxlQj
EAj27GoZIgpyMFD6GhAIqkjnt3qxaA5K1HuOGGRtI4qW3zjd7UmD2LiAFjntTmXP1psfGD6m
pGHUg9azMyAqUPHA7imHJOamYHBHXvUaoCu3jigQ1m43d6rXwIs5zzkxt/KrJAPHQ96q3pxa
zeuxj+lVHcRxJ6//AF6KD160V0AdNb7R5YHXnNaEf+c1n24X93z82TkYrRjGPSm9ymWUHAqQ
ZJGBTEA46fSpR9O1BADr+tSAdfamcfrTwPl5xTAjkzg8UwdenFSP3pgH86CRyDpxVhPpUKDI
FTximBYT6VYX9agjH+FWFpFIXtWdrKbrGTNaQ5qnqKb7WQdsUnsM4pupHpVVxzVyQbZCaqsO
prJG6RLatlJE9RVU8MantG2zjPemXSbJj9aaAixRig0hqhCqcHNdz4YuRJZ7M/drhc10Hhe7
8q6EZPytxSYjuAaeKjXkU8GkIdTWFLRimIgkjyhCnaSOorNm00SAgHk8s55JrYIppWpaKTsZ
EWmQRR7Mbj3Y96WWyRgBgADkCtMx80hiHpS5SucyJbBHQjaM9iKWOwOAGXBHHFawiFLs9qOU
Ocox2qqeFqdIMY4qwEHpT1X2p2E5DUTFSjigClqiApuMinUmBQMrXFskylXXINchq2kTQO0i
qSg6N1ruevFQywh1IIyDUuJUZWPNldo25yG71oW86su0k4PFXta0cxAyQjKjkjFYSOUbHOak
1RpMhRsg9eQRUN1GJU3OuG/vCpIJw42P93oPanyRlcZ7c5HcUCsY7RPFyMFfUU3bu5X8q0p7
fK70A3Y5HZv/AK9UdmT8vDDtTuFiNGZDz0qYKsic4DdqYy7zyORUfKnigCSSJl+9yP71MJPQ
8e4qaG4A+VuQae0G7mPv/DRcLEbE/ZlzngkfSmhgQM9exFSuh+zgEYIaoCGUcgH6UyS9Y3j2
0wOcg9fcVZ1C2hfbPb5Ct95cfdP+FZKnPzDn1FX7K8KMFbBHoeQfagTRSeLDlT+VQsjRtzwf
etq5tEli3wj5P1Q/4VnSRHlGGGHSmIrZD/7LVJHKUJDruH8QPcVEyYPJIpV4wHPToaYiwRgh
4fnQjoeo9qu2k4CfMflP5iqCt5Z3L93PIp6gSNuyQT/EOn5UAb8Tm4Qhx86DAbsTWZcQq4+Q
8+hp8d1tjWLOQvIcfx+9SlUmAR/lmI+Vs8NRYRlqzwSgkFcH8Qfatyzv0uF8q4wDjAcDr9fS
smeN4SUnUlT39KhQ4OYm+cdDng+1AGpf2TQvv6g8q3ZqrKxkXJALj71XbDUkki+y3a/KehPa
i5s1hcSwsdp9OaAKDLtO9ThW6+xphj2HMfK9x1qzLEA3mKy+W33snpTPKZSFRxz905pDIlYq
QB06ita3l8+AcgMvTPv2rLVNzHPDHggGrNtujcD+E85PSkxloKC5K4J7A/yqvOBwCMf0p8zl
GwSeT1/rT1kSUYbrjFIRFkqjDG7Hc1CCM4HGauPEDHudmx6jmqgVQ2VbpyM0DHKOMcdKswKA
nXjNVmBWX73BGRVqAfXGalgydOF65wanJqFlwc8AHmpA3b+dQZsbLgg1GPUVNIODj6VCOmaa
ENfkbh2qpfj/AEOYj+438qvPx9Ko3vy2lwO3lsB+VNbiucTt+lFL+FFdAzpbY5ZfxrSiGQOn
Ws21++PxrUh5ApvcGTqTUo6Z9qjXrxUg65oJHAZ4H0p4NMH0p/bnpQBG/Xp78UgH+FKwFIPU
A/lTJHr7VYjquv0qwgzTQizH071OvSq8fH09qnHXFItDx7VBdLut3qdaZP8A6h/pSYzh7pMT
twetUZRite/iw4b+97Vl3AO6supvHYrg7WB54NW7wCSJJAO3NVDViBt8ZjPXtTYyrQacwwSP
SmnpTFYbVizmMM6uD0NVzTlzkUxHpunzi4tUkBzkc1brlfCd9lGgYj1FdUDxUiY4GigdKKZI
uKbilpaAG4pMe1PxRt9qAG4oAzTsUvFADdopcUUtMAo7UUmaQC4opO9LQAUD3opRTAhnhWRC
DjB9a5HW9H8vM0IxjkiuzYcVXniWVcMMipki4ysecrIUODWja3CyJ5UjcdVNT6xozQlpoRle
pA7VhB2R84PHao3NDXcGBufunn6VFcWyy4ZSAfb+tSWtwt1HskPNGxoiQR8v06UhozmRkbEg
x6N3FMK55YceoFabosi+p9KrtAyD5RlT2p3CxQaMjkcipIJihqb7OTloTz3U1AwGehB9Kd7i
tY1ojFdWjBxypzk8YqjNayIcqcimQs6wyDnGBzmpYrxsbZOR696B7lRgQTkYNKkg4J4xV5ki
nGVPNVJYGUn5cj170JiaLdre+Q+/7w6N7j3qxNCssfm23MfdSc7TWSAyDcB9cf1qW2uJLaQP
ETgjkVSIaJpII2Ukgqe6jpVGWLaNwIK/qK2Q0U6B4sDPVfeoZrbjcDgnoe30NO5Jlxv5bZ+8
O4FTjYwGwYjPvyKbPEVb5lKMOoxTF3R/MOQfSgCRX8hwDyOxB4NWorgbQGX917fwmoAySR4b
8D2pqq0JweUP60CNb/Xx+Wzbh0461lXVu9rIeCFz0qWN/LI+Zio6MOq1dW68zEdwFkXsR3/H
saAMwPlQ6t359jWpp9/x5cucH0qlLaKHL253DujcGq+1ojkZAPr2oA15ke3YtgyQP1x3FNih
3Rbodk8J6Doyn6U2zvDt2S4ZOmKke2CDzYPunnaDSGQygq3zqAaIyGOA5VumD3qZZFYlJgQR
2PcexqN4EGWR9yfTkfWkMkwZgAw2sDio0Z45SjHB7e9EeN4+cbT1zT7gM6hmUNjuOtICxC/J
UAEnOR61TkIZvulTnoDT41YYyO2QcUSQtvzjmgBoOQM/w9/ar1oCTz06VBbxBgynb5hU4FXb
VcQqvHFS2EtiV13KPUHNRn5PpUo+ZefSoyAUw2ORUGVxpbOQfTFMX7p701lZBkjK1IgAXjGe
lUgYw+hqteqPsM5x0jb+VWWGTVa9/wCPO4BHPlsc/hTS1IucMepooOc0VuWdXbwSBElIUJuI
znk1fi9eD71lQlpDGhbgHgVqxcgZxRrfUbJ1qQdKiQj8u9SDgdvSmQPHrj3p/aow3/6qUkY/
woEI3tTd2DnHHWkc+h//AF0gb8qYizGQQOn5VOnPPaqSj0NWI9x6k8UAXUHrUyA4AGagj+tW
EPfmi5RJ+NMm/wBSw9qdmmyD90fpSYzl9SH7uIDjOaxrqPAzjviukv4d1uD6E1jXagIVI71k
9zWBkt0pEbawYdqeR15qIcGmi2TzKCN69DUFWLcg5Ruh6VFKuxjmhAxm0nkdKBilpOppiLWn
3TWtysinGDXotjcLc26SKfvCvMOhrqfCupbW+zOeG5BPrSYmdgDS5pgPFO4oJFHSnU3NBNMB
2aN2abmimIXPNGBmjvRmkAcdeaM0maM8UAGaM02jNIY7PvSg5qPdT1NAD6KBS1QhDio2FSGm
mgCtLGHXoDXMa1oowZYBg9xXWlahlhDjkVDRcZWPNv3kEnUqwrStrwTjbJxIBx/tVq61o6uD
JGoDdwBXMujQthgcfypXvuaehqE45wB9OMVMkqyHDKFfGM9mrPhuXOA/zVZC7hujOfX2qWhl
lrUM25RtcVDJbBhh0G7271YtrkltjjJq+I45Bj5SP5VOwzn2tHj3BcjcOAeaosrhgpGTnHFd
aYjEwKgMvpVK7sopGbC4+gpqQWuYC5ByvFTJdcbZUz7irM2nlBhfrVSS3ZOetO6YWZLtV8NG
wzUZiB6jafUdKgIZTkZBFSRz54f86ZIivLBJ/Sr6zrIu5csP4h3X/GqzTIw2yLx600JsffCw
+nrTuS0XmmkkXGRLFjuBkVHLYCZPNtpAGH3lPWoo5x1wQe4707zWHzod4HdThhTJKoZonIlT
I6HAqxFGJIj5TeYnUoeGFSmSK8GXciT+9jDfiO9QSWlxDh1wy/3l4p3EKIygJHbqD1pAQDuG
PcHof8DSrOGIDsR79R+NSCMP8+AP9tDkH8KYh6MsowCQ46A8HH9aYyqc7sL68cH8KNo2YZhx
0P8AnpRvZF2yEkH1HSgCHHlSggYB98g1binaLkHH1phhR0ykikHsQcU1EaMjaQxHVCeo9jQB
b86KUfvBj6EcVKsbf6yFg2BzjqRVCTZt3IcDoQeq/wD1qWC5eIn5uPrSsMmnTksBt9fanKQ0
asJADjBBqRZ1l/1yhh2Zeop6WyyJugdM9CMkVLHcrBpYj8k/BGR81SrIjp+8Kg9DiopUdAQ0
ZxnPHY1EGAboRQFjStUjDbopQxB6EYNXIk2M2ejHIrLtRvYLzg1rHg59O1RJESEHDED1psg2
7hx9KceDuokO7HfipIIiRtINRLlRz6dakl6fjSYymec00O437wOKq3x/0af/AK5t/KrQG0jF
V9RXNnOR/wA82/lVoTVzhT160Uhxnp+lFbDOmt1wUP1rSjPAFZkLZ2DPrxV9CcAfypvcbLKs
Rj0qTdjNQI2T7VIrE9B9KCSTdmlzx+FRH8fSlzkUCBmx/OhSff0pnfNOXtQInj7dauRDoeaq
RVcipiRZQE8f0qdahTNTrikUh2Plpj58sjtin9qJP9WaBmLcKfsr89GNYs8ZaEs2eldHImbd
x6k1hzA7XXHIrORcDBdeT61Cw71blXDGqzjI4pI2aEU88cGrEoEsW4cnvVQZFWIX7GmxIr4w
eacRUkqbXx2NJt+Wi4WIzUtpO0E6up5BpmMrTQKYmj0nSrwXtokg6gc1ofhXC+G9SNtcCNz8
jcHPau3RgwB7GkS1YfRSUUCFB9aM0hxRQAooNNooAUn3pN1IaQdKBimgmmk0meKQCluamUcV
WB5q0OgoQMcKXNMpQasgU5zSY5p2aTNAxuKCvelzQSKAK08QYHNc1q+nAkuorp5GFUp4t4rK
ZrB2OFeBo2OPlpUlZT8xII7it+9shvJA/Ss2exJXcoOeuMVKn3NbDYrgNgOMHswq5HcMjbga
xiHibpj39aswXBTaQRz2NNoR0MF0sqjODUzwCTlThhxnvWGsgL7v9W36Gri30kbqrrkAckVN
gLLKB8sg/HFQS2auCVIPerKXcMvHX604xHOYyAD+NS0O5izWGw/dwT09KoS2+FJKFecZA4rp
pVB4kUg9fXNQPEqoQOnoeaaY9zmfLdRgfMPSg7wcx9u1aV2iFceWFPqvFUjGdmOpX1HNaJ3I
aGrPuIDAAg9ak+V2yh2Sex61EV4y/HuR1poB/LoM/wAjTJaJd2/iRASO/Spo55YOA5C+mM1X
ZiwC8g9ie9AeSMYx9QRTEWvMimbnCufwzSKkatlTJG/qOQariYHqqt7dKkS4CkkRHB44OaCS
wivzuCyD2PNNeLAGQy59eKWGeHO3yizH161a86KJdrQyI+OCev5GmIpi2ljBlhIwOu0/zFOQ
CUgTL5Z7MM9avwyRyOCWAbp9zafzqTy45m2NNJHIf7y8Gi4MzX82Fvn+YHjceQRSPEn+sThe
4Pb/AOtV/wAm4gDfcnjXsq1AfIY/u1eMk8qwyPwoAqKxRxn7p4q1FL5bY6qeR/WmSWzEZQA5
5xmoQdhXdxk9KALbyo3AYpk8Y6H6io2cE7WJRuvHINVyGRiCeR696lV1lUcAEdR2pDRdsnKn
5ghAOcgetaTOucAVhxAxyLg/nWrA5lJYgZHGKzkTJEj8g+nWkB+YcdKV2GzJ78VGh6eveoMx
zjnGKb07daAdzH8qTI3dB9KaAa4xjj61Be82NxkYIjb+VSO2Dg9Kr3pJs5+Qf3bfyq0BxFFI
cZ7fnRW4zpoVUBGDAnnjHSraHiqMX3lHuauoeBQyiZDwPepFPX0NRqelPHTH8qRI/wDpRnCn
FJ2JHrQfu59O9O4hpJ/CnoeQai9ealQ89T+FJCZaixVuI+lVIhnA5q5EKoRajqZahj+tTj1o
KHdaVhlMUg6049KAKcgxG31rKuol87ngHg1ruMo49KpXEQZOOuMVDGjlb6MpKRnPeqJHWtjU
0+YHtWSw2tUHQnoQEc0qHBzgU5xTBV7oXUsg71AI6dKFBXI7GokYgcGrCsCPeoGyJkGc4qFu
MjFXXXjmqjqQxpoAicowYcGu80DUBd2gVj86dfpXBYrS0a9a0ulOflPB+lDE0ehjkZpc1BDK
HiV1OQRmpQcigzFoJ4ooPNMApMfWijOBSASkJpTTGoGJk+tGe+aSlUe9TcYAc1a7VCF5qQnA
qkJgTilU1UuLlYQS3OKbZ6hDdcA4b0NHMr2Dldrl7NJmmMwHNMLj1p3FYlJpjNxTDJz2qOWZ
VXLYx70mxpDZZVQFnYAepqqL+2kbasqE+gNVbtPtTfOfl6YqmLWFGyBWTkbxga0gVx2NUp41
RTkDB4pYpNoAUZFPERlb9509PSos2VaxlzWBkTKj8QKzbizliBJXI9a7KOBVUcVHPaq46DB6
+9aK6JumcdFKQQrdPQ1cDGVjg7hnoeoq5eaSBkxDB9DWTJDLbSbSCCOxNF7gWyGU/KSG9Dip
YryaE4IOM1UivTkCVAw7561eiME6jDY+ppMZKdQicYkVgc/lQs6uMqQx96ry20in27c5qBk2
jgkH3paDLdyUZPmVVftjtWegXzWB5Leh60/L45YnFNfggqCGHGRTQiF4g2fnb8arfdYjeB9R
1q6zFjzgj3qKSEPgkYPtVpktEJkUHhxj0K5qRZ4SPn3/AFAphgyMBSBTktTg4Vh6k0ybMGZW
OBhx26ZqRLdAN0h8sei8sfwpscUkjFYoyR3IHSnCz2Ethyfr0pk2Hm9aP5IEaId26sfxqv8A
aNzcksffNWYocg7mHPvUix+WMKqMvcNRcViJLlSu05Pv6VPHcRHH79lI98io2lXvFEfYDFQM
oY5UoB6AUwNaKVieNrjsUOGH5VJIsEx2mVg3TkYNYyqy/dKj6cVIXdx8xDEdCTzQKxq/uYFK
Sysy9iFxUdzFFOFaFVDKOUJ5PvmqsV3PAhSRfNi6YPapU2yRl7VsjvEeooEV7qNxgsDyOh7G
qqEo5Ga0mH2mLDg7l5B7iqYjZJl8z51zwfWkUiZJNrx5yQa14vlXdnO6smZdjjAxhuhrSZwI
wvvWcgkOaTIOegpu/wCdjUTnaBx1oyGOc+2KmxBMjHOfXmjdkgY4HFNZhuzTdwOevAoRD3El
Jzj16VVu2/0W4548tv5VLOwx1qpcMfs845/1bfyrSKCxyHPrRQetFbAdQoHloQRnJ6danj6d
6rIflXpwasxjOKciydelP59aYoyBUu0kVIhB16GnH8aNp7j2pSPbikBER9aliAIGfypuOf8A
GpIhz7/ShMllmEdODVxBnFV4V4FWoxVoVieMYqwtQoKmFAxwpx6U30xTj0oArEcviqsq4OMC
rpHJ6dKruBnJx61LGc7qabcj9QKxZ1xg10mqx/J04FYNwhK8Dis+pvB6FNhkVGRUoHWmGqQ2
IpGamtzh9pqvT1PII7UNCRougaPjqDVSVeD7VcVhJFken61XccGoLRWUUYKncOMUgO01Jwwq
gOu8N3/mweSzcr0+lbwNefaVcm0u1Oe+K72CQSRqwOQRmkZyRPSc5oopkhmkJoJo7UAJmmsa
XNIaTGhvNSIPemgfrUqikgY4U6kFOqyStNZpL1zVV9OWM5jyDWp0pCM0nBFKbRRQylcOPxpG
Vh1GauFR6VG68dKVgTKhJHXj6mon/esB2qWVeePpSxx4HSs9TTYh8kbcf1qA2mc1pBO+PekZ
KOUFOxSjtwoAxUyx7TUp2r1IH40Agk4BPfpVJCchVHFKUFIAfTH407B7nimSQsgYYIzVWezS
RSrruHQZq8Rg+1NIB65FQ0Wmc9daLwTE209geaz2tbiHqpGPTmuvZPxqCSBTkjg1N2i00zlR
NPGfvHI9acbqQj7p/AVvy2aSD5lDfUVSm0uHOQrL9DQpLqOxmeanGcD8KZI6HOG5q4+mheAz
j61CdOP978xTUkKxT85em4kj2o85OmOtTyQtEvSMkVD5zA/L5X/fINaKxLuJ56DgI34UCbDZ
KEn/AGjTXZn+YsnHooFR+ew6EY+lMRZa8lZdowF7KOlR+bL3Bx9Kga4f+9zTftDA5LE07E3L
SzOTynHsKcfMP3M/QVXW7YL8qqPwoFzMRlWx9KLE3LXks/348f7VOEEaffwB1yORVNpZmJDu
x+tS27lsqAGz1BpgWAICcYP+8RTikePkIx6cVX8pSSRlcU0xyAkxgEdxQBZCOpyA30yDTQ4E
u7a0cg/iFVxdyocNgH/aH9akE8rkEbHHvTEaO4XGJIsCYdccBx/Q1EJArgMBnPp0qt5mx+Ua
J/fkVOzLcfNwJMZJHepY0Ou+ZQQeMg1ZkPSqbNvkjJ47EjvV6UqkYP8AETUMchkkmVz6UyLl
SeKY7Dd8vTrU0bIVUMMcUW0IY3ed5BHHSkDFskDA9aQqpPyvilbOzCkmgghkkxwOw9KrTPmC
TPdGH6U9sh+TUcuRFJz0Rv5VohnMfnRSHGTzRWgjpocnYM9+lW0GBz1qvGRhFxggntVqMUpF
EqD2qdRkVHHzU4FSIbg04jrTgOnX1p4U4pCK5XmpYhhhk9eacFqSMcjJ4pCZPGOlWkFQxL6m
rCYAHNaICVKkFRqfQ1KppgOoPSkpaBkWeaik6e1SMQCPrTXGQfypAZt5HmJs45Fc3KpyRius
mTfCeK5y6jKTkYrORrTZksu1yKiarlymMEVVcc0I0ZEQaBwaCDmg1RJftD1HtkUOKis2y23v
UuCGYe9ZsuJUlQq3HQ0RnnBxU86Fkz6VWXimtg2ZNgBsjtXX+HrzzIBEzZK9PpXIIec1o6bc
NbXCsDxnkVLBq6O6FFRW0qyxBganxVmLGmilNNpAB9aaad+NApDFUVIDTQKcKaEOFOptHNUI
WgUCkJABzgCmIDURbPQE/wAqcMvyRgdvelIpMaKzDP8AD+dGJMfKqZ92P+FSEc04LU2KuN8t
iOTg+1J5QGeM+tTAcUhAzTsK5EEC9FA+goK81IeaaRRYBmKMUvekpWGJim8UMecc1G74qW7F
JDyBTGX0NV3u0X7zAfWnRXCycqwNZ3TKsxWFRlCw9ascHvSAcmk0NMqtGRziqksZJPycZrUk
A259OahdM/ypWKTMOWIHO70zWZNb4fK8V0N3F0bn8Kyp1NXFg9TJIKSFTmo2xnOa0J4d6ZPU
VQmQqc9jWq1M2Rmm0uaMZ9qszYKcGnqxB3LjPcUzpRkqcgUwLQYOBgdOPpUi4DjHDDkH1qCO
UdNoz3qbJGAx+U9DipGX1QTLu4Dkc0LDu9j2PTn0NRW0pjcK33CetakaB/3ZPPUH1FTsPcz5
IRIpDpn0x1qoLRQTtbj0zitjYFcbxjHyn+hqK+tBjzEH4ZppiaMuSGeDo+V7jPFKjbuVyren
rV2Fsrhhlc4ZCM1Xubf7NIqlPlf7rDIp3CxLAN5Unjnoe1TszOQOpHpUMR4AYtlunfNW0EYO
ShPHfipY2R4AQDqSak2kLzwTUoCZ2rGV29T70wqpP8YxUmUmQMrBqXB28BqsPEgGctj6U1lX
YMbicUXJuU2YHqv41BcAeVKQP4G/lVogkksB9Khu0XypCODsbg/SrTHc5Ennp+lFKRz0NFag
dPFklc+p7VeiGcVRhOSlX4RwKUiiwgPHWpguBTEWpl5qBAF5GelSbeKRR0HvUoH60Eke2pEX
ofw6UHuaenWkBIi5FSrTVqRa0QD1+tSimLipBTAUUE8UlLQMgfgr9ad7U2TA5pQen50hFeTg
sMcVlXsAdGfAzWvMMt+lU5l+VvepZcXZnL3AJ/D1qo4rTuYtjsPxrPdRz39qzR0Fcik7U/jF
C8sBV3JYkRKuCKug7jnvVWaPyyOCKekpVlbsKTHFk4wVKsKqSR7TkdKukjOR0NQtgEq3IPSp
TKZDGfm4q1G2G5qsybG46Gp4yCMHvQwR02j3wCiNm6dM1vo4Yda4e1l8ph3INdLZy5QFScVM
ZW0JlG5rYzSYqGOfPWpg4IrS9zIMUhFOpGxQwAYpScd6buGKikl20r2Glcn3U4Gs06hEj7WY
CrkMqOgKEEUJpg4tExOBk0gG45YfQelNL454qF7pF4zzVCSbLWfWkPNZ73uenSkE7YyTRcrk
ZeK0ozVFrkgfepkl6QBzRdByM0mYAcmo/MXPWsqS8z3qE3DepHapci1SZtGRc9aQuPWsFrlx
3NQPqBX7z4/GlzD9idEzjPWo/MHr+tc+t87j5GJ96Z5s7PguRnpRcpUjekuY0GWcDHvWdc6i
pBWIF2qoLR3O6QsSOcZzmrcVqDj5cYPp3pWuPlUSgLKe8ctK5x2FaFpZNb8Bjx+taMUSomAK
k2DrScSOcjUECnr1zmnY4pOB3qbE3BgKrnIJHcVYaq8xPVetDGincHANZFwcsePwArSuZBjG
eaxruYAnp6UIsa/MZxjn+dU2Hmqw4BFThyVJzgEZ+tVHO45TPuO9aozkQMw7Un0pTg/WmVoZ
Nj/Y0mTnBoByeaXrQMO/pU8TEDD8qe/pUPsaMsh44pAXopACY5MD0OK0oJChCsRtPKt6VjK4
lTB4deh9aniuCiKOq5xj0pNDTOlESXKYZcNjBqOIGSJ7eUAyKMHnGR61FYuz7CGBx0/wqeXG
5ZlX94nFQUUZrc27h2O4joPUepq5DHFd2+JRhSPmB9fUU65AJDjPT5ueoqtCXt5MdR169qAS
GfY3S7CnDIPu89qtyW4T5zyAaswqvTqpGVJ7Z60kqNt2r0H60ENlJSobb170pjJ+bFSJEqtv
PRucU9yOODipM2QgZG3vQygHB5qUKc9MUjjjj64pCsVGXnJxUN2o+yy+0bfyq4y/LzmoLzH2
Sbr/AKpu/tTT1GcMeveilPU9aK6AOnhAAXjnPWr8XbFUYeFA7Zq9EMiiW4y3GBgVMoA61FGO
/NToKgQ5RyPWpO2aauetSdsUCEC09B60gH+HNSKCen1oQDlqRfrTVp4q0A9frT6YKf2pgLni
g0dqQ9KAIJ/u8Uqn/Gkl5GKSI9vwpAK/I6VSm+6eKtuev51nXLEcCpZSMu75YnH41mSLhz/W
tmaDIJI61mzxjdWR0xehQI6+tMBwwqWRSPWmYyKpCZdlK3Fur/xL1qkR8pAPSpoXCjGfYio2
GyU85Bpkokt5dw2nqKllUuuMY7iqWdkmR0rRU74wynnHSpaLTKyY5VsAinABcZ71II1lBJ++
OajeNozgrSGWYWjPBJrY0+QjK1gRxyHlTxV+1mdD8zgevrSaA6RGYeuKsJKpHes+ylWWMfPz
Vnym6h6E2iGi2HI6Gn7weCaqDIxzg08cfxU7k2JS2KilQuDigsQcCnhvUYNJ6jWhQbTY2bLc
1MbQouIjt+lW1wTninEZHaqjFIfOzIkiuRysrN7VVlNzEcMoOO9bbKA2ajZFcYIFVy3NIz8j
FF4R1QilF+pzuJrSfTw/QA1UmsArHcmKlqSNVKLIUmyRznjpQ8hYn9KYbPBypI70hs5sHD/n
UjsRyyiPlj1NKZRsBLUx9PlY/wCsB/CrkGm5wCC2afKD0KDu8gwik1GumtI+6Un6V0VvpwX7
4xUn2VQ524xT5WRzxMmK0CLtAwanS029eD2rSMMapyfeq80vAUc471ailuHtL7DFXoG/GrMa
gAHFV0JLc5ParSDIHWk2jORIPalNIOnfNNLYGMmpbMxWNMLY/Cmu+O9QeaT0rNspIlaZQetV
ZrlME7xio5SSTl2/Csq8YHIBY0lqVYZeXO5sq3P86y5nGTmlm3Zxz+dVyT/FWsUS2WI5xyrc
DH5VGxCOMDKH3qLlRU6LvRQxxnofertYi9yu+A5yOPWk2qR94VJLFgtjt69RUBGMg5qlqQ9B
20DvS7VH8QzTVYj3HoaftB5A/CgSDrwSDS47GozwTTlb2oHccqlWGDzVjZmNgfUECogxZcDj
6Ug3CNuvUYpDNCwuWQtjICjPPetuxuI7hRnr3GeormEk2oB/eYEmrNrcGKQFSalq5SZ0zx8g
AH5ePqKqGMqMc4Q5U+q+lW7adbiEMOCMZ+tNaM72DdUPyn1B6isykLavlSmPujINXR8w+6Aw
rGSRoLuPdnBO059K1Q+1getUiJLUiZSZAdtPKYHNSyMuATwTxSLtdOtOxmQEDPfNMcDHA/Or
JiA5x71E0Z/GoaEVWz1xVS9y1vP6eW38qvOo5yeapXhxBNwT+7b+RpLcaRwx60Upzmiukk6e
Ik7VxnnrV6Lj1qkgYKuc4OcVdiHSnIplyIDA4qdemB1qCPoOcVYU4G6oJJF6/rUoHPNRr1/S
phyKAAU4YzSCnD6igB45pQOaQU4VQDx1p9MWnUwFzSE8UfhTTQBFL0OcUxTjFSPzkd6ibgg/
jSAJXABqkieZJ83Sp5844ogXCkd6ljTK10oVfSsW4G4/jit29HyE1jSLlSPTuazlubQZRlTc
vBFVipBq4wx3qFhxSRoyqCVOamYeaqkdajkGcHvVmw2mUK/TNWQU2Yg4PSpIHKN8rfhVjU7c
Qz4ToRkGqAGPrTtcLmzC6PjzF2n1FXo4hIuDtIHesSBmC5Mg+hPSrK3DxDOWA9ahxGpo0P7P
3k/MQP8AZ70iaREJBiSTOfSoYtW2Drnvg1KNeUDmMk1NmVcu2li9ucq+ceprWjZdoDuMiueX
xFCThoWNWLbXLaRv9WVPvTs0S3c3sqehFMPXhgO9OgaOZMrgipfIU9hTsTcrnd2YU9T7+3NP
aBfQU02/bJqbMd0ODCnbh6iofIbPDmgwuRyc002Gg9wCcGq7FQc05rZj06VE1kSDuA/OnzMp
WJFuFU4B6elS74nBBDE9zWe1lg9So9s04QlRw7j8apSL5V0LDJEBkkj60myNl4YE1XWNlIG9
vx5pWV3XCvg9c4FF0Oz7ltrdQcj0/WpQyKowO/asxJLqMZ3Ky+lTR3aMdjZVvQ1SaJcW9y7J
Op7VCZlHeq8jkg7T9PpVeSUDBJ560nKxSgieSdiTg9eMVAuWbvTFDSNV2OMDBI5rNyuN2iPh
TAGal6dKaGGPal7UrmTDcT3NRu5GOPzpxbBxmoXbipbBIilLAHacGoGm2KF3DPuKe7Z6H3qo
5DEr6cA1JY24uiAQCCfasu5lOMqOKnuWCZGc471Rd25PfrirSEytI5PJqIsSRUpUM2OjelNU
fvAD1z0rZGTGAFmq1JhXEKtu2oMfXrSWK5mOQMYOajVSt3tPZqZJbkjEiRuCAxX/ACKp3ERQ
KSMBulbDRA24CggBsj8ev61DqMBkt1fBO1chv6VCepbV0Y204yR+NTRITsxnvTXG1gvfFX7G
LcpYrwFxn61bZCWpRkAYscbTj86h+6fSrd6gjJQYyT+lVQexFNbEvckXDAY4NTNgKF6kcmoQ
fLwevvTg+eTSKBcbsnpTz8rAjrjJxSheM9jTSwLktx9KANrSbjbIoP3Twa3ZlEifL16VyumN
+/AbhV5J9q6K1kNxalujKc5rNosrXUZki45deAfX/wCvVy2YyW6N6ioCMlwMgOvGOxp2nStJ
EyHAdTg+9IJaltCCCrc96ikAUHaTnOetODYIU5znr7VJhQpzyRVoxBGYqCB7U7BI5NQmVlBz
wB6VE8z5Gwkg859qTYJFh1TmqF+Y1s7gKOfLYZ/A0rSyFjvYiq14wNrOCSf3bfyNK6KscMep
ooPWitiDq0YGOMZ5BPFXIhwKooSRF3HOK0Igdo65pyBlqM+hNWE5HWq8Y71ZUVIiVRUq9KiX
OeOtTrQAAc04dRRj6Uo60AKKUUoFKBTAUdKWk4pSe2KAFptLRimAxxxULcrnFTt92oiPlORS
AgUbpMHtTyu2TIplty5NSyUrAU70/uyMVklDj/61aV42Rg1Qf5WHvzWUtzaOxRmQ+lRYG0nv
9KvTrnn2qlIvy9KRVynKBninRfLhv1oYZFEZBQqcVSBlmWQzoCeq8VTddhLFM+nUVOh25HrU
T4JIIp3BIb5wIOV5p4nwD71Ay4NGMGncXKiV3JBwSQfeovrSqc8UpH50rlWGEjoPzoVirBh1
pSOaRhjHSqJsdDomrGJgjn5a62GVZUDIQQa8yRyhyDW9o2tNAwjkJKmptYHqdmRRjvUVvcJP
GGQgg1NkUEjSvNGPal/CkKn1pNAJikOKcAB2pOe1IZCwU5wKruuOccVcK+1QyDtiky4sou+D
gg0nmrjnNTuue1VniPap5jZWYNKuODVKeUSBuuR0NXBF1yKjeHJ6e9LmKViilxKRtwQBxVqO
MtyTTZYCBle1WIVZVwwPpSbBsliKqueveplfjNMSI9fxqdUIHPahNmTADnr1oPqKcemO9NOM
daokifP5VDIc8dO1TvxzVaUgNk/hUspDJTheD71QuTsUEHmrE8jjtwKzLiVnf6e1CQyKRgfm
fk9hVKRhgnPepJpiTjvVfOSR61qkQ2J97PqKTOXU9DmlibLY7elIUKy7SOM1ZBeghZIpW6EA
kfnVdsC6j9iMnHWr6/8AHptHVwVJ96qW8fm6jEpBPzDOfahCZrwpm2u0IIKMSuew/wAirFrE
09lNHjJ5K/jTI8fb5RxiRSB+Iq3pQydgHLIetSUnocnNAWYyoOM4I9DW3pttizG703t9Kr2E
B+3zwPjy2JXPvWjdN9j0pyeC4OPp2FDd9AWhy93L51y7j1quT609+DnnNIwDfMB9a0Rk9wRy
p9R6VYQK3KfipqtmlDEHI60AiyGJ4NNZec0JIGIz1qzFECQzdF5pFCqBBCq/xydfYVtWE3lh
FP0NYTSGQ+afvE9PSr9s+QvqKiRcTTHyXBU568/SltVMd1NgnDcikkPzxyryCMNSK+ZGPcAm
oGy623dnPXp7U5OVJY8kVWLEg8844p9uS8eCeSKu5i0JMWOMDPPpQShXb39RTGfb8o69zUP3
W647VLGhHJQkZz7VXuG3wTDAH7pj+hqYvuGT1HWobh1MEuQP9W38jTRdtDiCRmig9T0orYyO
qhDGGJmPGTgYrQhxgVRjb9zGue/Aq7DjHJ605biZchHHtVhP/rVXiPTBqynTqM0hEq4zUwA7
iol61KtADh+FODD9aTNGM/ypAOLe/WgE0mPpSimA6lpOopfrQAtLmkH60fhTAacdKhmyM8mp
T96orkfJnvSAgt2GSfepZDxioLQ53DnrUs3yqetHQCjc881RmIMqqD9KsTSdeajsV8/U40Oc
A1na7NE7I2dO0iIwB7lNzN2NQ6voluLVpbdNjpyQOhFbwAAAHQUyZPMhdP7wIrSyJued3tvs
UMpyDVNARzWlfxTRTtBMu1l/Wqypg49aixaehCzdD6U2Trmuk0jw79qUTXWVTso6mpdZ8NxR
W73FmSoQZKHnP0o5QUzkyM0mKnhtppnxDE8hP90Zp09rNCds0Lxt6MMUtjRSTKvFSKAwphXF
AbBzSGDAjIpvbFSbt/WmEYOKaYmMAzSgFGwTihhinLhhg1QrGxpWsNbMFZsj0rsLO7juYwyH
rXmvQ4NaemahLaSDk7anYTVz0EUHpVWyu0uogwNW809yRuDSY9qfRilYRGwpmzNTYpAvNKxS
ZXMAJzil+zKe1TlaUc0uVBzMhFsgHSmtbpnOKs0hp8qDmZTeFeOKVIl2etPlztOOgpYf9WOa
myuVd2GhMdOKXZ60/vSHrVWFcgde4ph46k1K55681BIT0yBUMpDJGAHJxVCSQFyRyR7VYlZc
7cZGaoyyAFs8ZzUFpFa4lw3OevpVCRsKcDnvU91KAKzJHZ5cdMcVcYg2RO4J9TSBvm9+tNOD
xSD5T0rZIybJVGJwccGpn3JKhJqNRkK/pwauXEY8hJP7p5+lSxpaDEk3W8i/3W3DFT2RXzZZ
cYZU4/HiqlucNIo7jipdMc/alTaGEhCsPWgRsXWIr2DaoGGBPuAKv2H7u8IA425HtVKc273D
SESqI3HQ56VsW8UfmEhjnHcUCuZEMBF4+ePnLEiqmt3ayXBjI/cjrj1rY1BWhWXytpkc4UZ7
9q5rVIZljiDRuMLgnHU0JDbuZcpJcnGPSo6k4YbT1HSmAc1oZCqoPcA0FSpwRipPK2r82ST0
AqRG81dhxkfdP9KQ7EcYwck4HrV7zMRnBwZBgewqidzSAN1zjHpUjSAy57AYFIZNCPlLH15q
7aDAIz0qnC+JQWOFY81oWy7Wde6nFTIuO5dgfdEyE4KrwfpSxuGaRucqcVFa8gt6Gn2g3PI+
eMnPvUFsss35nFDFkJK9lGBSxrnawzg881K653emKaMZFcsJF3Z5BwTTX5A9RSD927dcHgin
bSrDqQaTCJXDAP8AT9ajuV2xSlTlWRv5GpXTB46dc1DMxW3mQ/dMbfng0Lc06HFHqf8AGign
nr+lFdBgdRb/AOriJHOTzWjD2GazYZNyxqOgNaUPSiW4MuRk+tWk6c1Vi68Z/KrMY5FIkmXq
Bn2qYVCOMdamzQMcKUDmk60o9fxoAcKMc0DiigBfwpSO2KSj2pgLTlRm6A0i4LAe9XgABgUA
Z7oy8MCKil5U1pugddprNnRo2Kn/ACKAKFs2y5ZSODTr6UKpxVa8PlOJO471C5kvMJEpYn0q
b6DsUJpiW45rX8MR77t5D2FQjw5eSAncin0JrT8O2c1p5y3CbXz+dEUU3obeKUjigUVRJheJ
7IS2f2hR+8i/UVkaBY/bLve6/u4+TnvXW3UYlgdD0YYqDSbMWdmqfxdzRYC6oAGAMAU2WMSx
sjdGGDT6XFAFe1s4LSIRwRhVH5msrxYqnScnqHGK3TxWP4gsrjUYIreDGN+WJPQUWA4QrnPF
QEV3cHhaySDbMXkkI5YHGPpXH3lq0FxLGoZlRiN2KzasbKdyp0NPA3D3pCKFODUljkUE84ps
kRjbj7tPBw2asgq67WwRRcGipt3LkcikVtpFTFTGTjJFOARueKLiNvQ7rawUng9K6iKTcBXD
WTeVMPr2rr7WTfGCPSktBSVzQFFRK1SA1ZmL3paTNJmgBTSUUGgAzTTQTTS1IYj/AHTTUOBg
nrQWNNzjipKHbqa7Ux3x0PFQtLjvmhsaQ9mxVaWTA6+9LLLx+lUbmbPQ1DZokLLKMVnXc/yd
ce9Olk2gH1qhdPkKc8dMUJDZXndmAYk+1V35n9MmprkYx9M1XI+ZTWqM2MkGHI9DTlO/AOB7
0s4/ft6ZzSKD19KogtQqSrJ6DNXYQrQgP90nb+nFVoWOUyPmAwffNWIR/o4B/v4H1qGWinKT
FP796taHGTcvLjhB+pqLUk23TAEngGrumxiKzaTu2Wz9KfQXUtxRtPHIg+Us3X0ratwR8x/u
55rFsFOFJ6L8/wBT2rVlZjZTkfeKEceuKSYpLQoai6yStOWJVFBGPU1z811OrfK7Lt681o6o
xhjgtw33Ywz4rEkfzCEH3R+tUQKJ97ZkRJPwx+tXore3uE81WMTDgg8g1TSAgfNwKuxLtG4Y
Cj1qhWK9xaTqxBVmz3XkVG9uYlXfgZ5ABya17d3gwHy9u/VDzu9qbc2cNypubMkqv3oz1X6e
opDuZMw/d+b/ABNwarjrVuYfMFb7rVCExIR6cUwHnkJj0rYRf3Pmeqc/UVlBchK1Ub/Rdg6k
4/CoZcSS3YrbrnPUmrNsnl24GOWqnGc+WvuSa04VEkqLwAKgprQsW8QMWQOO1Ls25B/lViIb
DhvlB6elDQl1IP5irtoYsz54dynGM1VWXO5GxkdPerr5VyH5qrdQZXdH1FQUiOQZAIxn1qvc
fNazZ6iNv5VJG5PU8ng1HcZEE3/XNj+lPqX0OKOM9qKD1orYxOktl27M+tasOMD1rMhOTH9T
WnD2pyEy5FjFWU6darR4wOatJikIlB7++amFRLjj61KOlADuo/SlBptOFACilzxTacOKYC0n
PYUh5q9Cq+WDgZoAqRnDjjvWh1qFo1dsEYPYipF4GDTAXBBqvexF4ty/eFWc0nDEjHSgZyGp
y5AXvWp4cg2WxkYfMTVHXrMwXO9c+XJyMdj3rW0PjT1+tSlqFzSFLikpw5qgACg0ooxSAaRk
0uKAOaXvTAAOaWiikAhpAKU0UAMk+43biqKW0Sw7NoOeTx1q9J0xUBG00AcVr2mCzuPMjB8p
/wAgaxyMmu71u2Fxp8nHzKNw/CuGINZSVjaEhMcd6cG280+OGSQ4Vf0prxshwQc+mKRdxry5
FMEhB60rW82CfLfHrioe/NVYjmLkcxDDmur0eXzIAO4rmdK0q41CUbFIQdWNd1YadDZQhUGT
3JpOIudD1p6nFDrjoKb9KBbkoINBNRcijzKLhYk3ECkLcVHvFMLgetK47Epao2f3qJpeOtQS
TYOM1DkWoljzPeo5Zh2+lVXnwMk9aiafjjnjNTzFKJaeTpzULuOtVHuMZ+b2qBrjI+9xSLsW
J7kKpzjms6WcNznv6UyRpJScLn0qM28p+8uKYhJpd0RUYyOartl4EI7NipHjEYyxzSIQ0JCj
owIxVolkF6MTEH+EYqAfMv0IqxqHN2/H61DANzEAdVrREMRl3NnoMUIuIy3b1p7g+ShxyeKH
GVCDoKBBAxL7uTV9htsvMB53Z+lUoFG8dh6VbhbzY5IzxxkCpZSC/UukTjqyc1ZBC20cQ6EA
U+3X7RYqv8UTYz7GlUKs4LfdQfmaTGkTw5ysaAZzk1oXDBQIemThjWbZnzbwAYz1wPQVbuHz
eFSDkNvJJ9B/9ahEyOf1Gdri7lCjDZx+VVY0AbHfufSnuwaQ7cliecd6tRWxYBmG0dxVkDIx
uOCPl7E9anjWJCTKcKO2etNmaO3i3Yye1UgWmDSSHCj7q5pgX1kN1lVBCscJnt9KmBaxmVYG
+YdT6n0+lTaXb+WhlcccBc0+5QEvLj6e1Mkp6jBFcFbq3UBf+Wif3T/hWYigsfrzWpFKLYlQ
MrINp9xVJ4jEmOdzHA+lK40AXAQ/U1cJ2wjsRURUeaAegAp6ZlJQDnualmiLNqCU8w8gDitq
yixExLfvGO41m2w2x5ZtqLxz39amW5WSYSW75A4I6ZqRm1bOpXa/3hUjQhl+VsfSs2K6Ex2q
Tu7561bjnMbBGJOfarjIzlHqJdwKygkcjvWbwGIzyvatxwGX1B7Vn3VqsvKEK45okrkpmTdR
jfuAOCOaqzOWglAPzeW38jV9twyjjBFUbtNsUzYxmNh+lSi76HFmM5PK/nRSHr1orYyOlhxm
Mj1NacOePyrLtwQqE+prThIGKJbjLsRJIqzGec1Vj6dqsx9KRBKz7No9TtqcHioMBsZAPOam
FAx4NLTaXNAhQCTwPyqQxuByhxTrVlEnzCrmc0xmcfcGrdrICNpNSsit1ANQmDad0ZwfSmBY
paajbh706gAFL3pKB15oGVNVs/tlk6D745Q+9U/DxzYYPVWwa2O1ULO2+zTy7eEkO4D0PehC
Zcpy00U8daAFooFKeRikMB0pKFUIoVRgDoKWgAooxRQAneg0d6RulADDyc011ytKKWgCtIu9
CD37Vx0WltJfyoR8qsfyruhEOp5o8pMEbF59qTVxowobGKFNqrzSR6PHNciaVcgdq1WtyrZx
8tPGAPpS5QuVrtYoLNyVAVVPauL03SpdQuiVGI85J9q6rXGaWBbdPvSHFXdPtUtLZY1HbmmT
cfZWcVnbrFGuAP1qc0tGKBkb9KZilcgvRUMtDD0pjfSpTTDjPWoZSK7Ajofao33kcVZamY4q
GWmVG8z3qIxyk/1q/t9aUAf1pWuVzGabSWQ4Jx6VImnknlzWgFpwGCaaiLmM4abEoyefxpws
4l52A1fb8KjcheepPpRYXMym4jj7AH6Vl3k4Ge4Xkj1PpV2/m2KQAM1z1zOCpxkDPWkldl3I
LmRpZQP0FS2yncEztz69TVNZCZQRwM1eIAuoyntWtiGyDUUAu24PIpLJMyAAc7DU+pqTMWH9
7FR2RHnoCOqnJp9AQxx/qwB07e9RzHEgUcVa2AMxyPkH5VVSMtNlug60ITJB8ie55qaMFbsE
nClc1C0irk4ySfyp7tmGGQZyGKnmgEzV09UjvXTgoc4H8qZeKYyWKnHUntk1HbZW4RsnHTNO
1CJ1fbuOwjcT681LRSLWgJmVpiMZ4/Ci5lULJKCQWkK/gKksT9nssjqPmqpfDdc+Vvyq88ep
5poiRRihCSsVGAOdx9ParKyRIjM6nAGc7qeFj+zgMcBOWY9x6CqEzG4nCKMIBx6AetVYm42T
bdOZDuVB2JqfT7ZrqcfKdgYcCqzfvX8qPOwdPeuk020W0tCvWZsEqO3pTARzvk2opKJwnoT/
APWqvPt3mEdvyz6mpri4W2hJ7J8qj+8apR4CZYt5snzZ44ouJIqFd8hP8I4FOk/eTeY2MIoA
/pUzxJu2oxXf6jtSSNGu1FIYL2qWy0iJozhcn7wyTViCJgPkxz39P/r0scbNtzngZz6CrKpH
khJNj4wM9h/jSK2K1y+YzDGRgDBP86oTTGAGNOP51fNpLIvl2zDj7xz/AFqu+h3QXdmM/Rga
ExSViGHUZomz3rXt/EMgRRLGr+5rnZLaVGIYEY7npQseOSxOPSrM2dpbaxayD5n8o+h6VcJj
mGUYZ7MK4dLkxAbIuTzlhmpYtSmRgQNuPegVjqJ4Cy4bG4dCKy71dlrOpA/1bc49qbDrsm0B
wDnvT76+hns5gPvGNv5UrajOBPXpRQTzRVkHS27BljXHIJya0oeorMtwAVx3rUhHSnLcC3Hx
irKdKrx59/rU68Hj0qRE6dRx71IB9aiHUcVIpx2pgX47RSgLZyfQ0r2QP3WI9jS2s4dQrcEd
KtUwKK2r7uTjHf1qzGGCgNyfWpaDTAZiilIooATHORSjNFFAC0GkzS0DAHikYDGaXpSkZoEM
FPFNC04DHegBwpaTn2o59qQxTSCjnuKKAFpCO4paKAG01+1PApjjLYpgIBzTgtKq4FOxSAQC
jFLR2oAaw4NRGMYqQmgnHWmBn+Ruui7D7vSrQox85bnmnAUgCkdtqk0tQXMmFxSYDUO4nJp9
R2+TyelWeMVCVy7kO1jTWQgVY/Go3YDpT5Q5iqTikzmp949BUUmCeMA1nKNi07iU78qavTrU
gFShsF6dqXFKBRkDn0piGMAozWdfX0VurDepkPv0puqaosQKJgnpXLzytM+SxJJzjtQUkTXN
2XDNkkHpWdMxZQuMY7Usshdxt4VeBTWB34J5q0rA3cFAXbWpAu6aB+T8xBrLDBnwPWtbT/nk
UDqHz+GKGSxt+o3v67s0y0jDTK46AfNT7lgbgqct8vX3pLUmNSxHLDGKTKRBIQGfjhjmq7kK
hx3qzIQFznI7VTlw2cH8KaExm4d/rVrTB5/nRHrjeBj0qixIH1q5o0ix3yM5wDxgd6q2hF9T
WsyZLQoANwORU14SyQMDlR8hNQE/ZJFUd3Jz7VeWP7RYzFTyGDCszS425QwQxxl+CMt9BVK7
mWWYmPAUqC7H1x0purTO9wkKZztGaiuQMRqpGAoyB3NUkRJiSzFnAUcD7uewqKV/Lj2JgM/X
HWppMR7j7fnRZ2zSN584AUc4J5qiUWNOtBDCbqUZYY2r71p+YQrHOGmPX+6vrVETmaUMVxGv
3Vx1NF5OHcQxkYAAZh39qm5VhVzczeYxxBHwvoaY0zvLtQ4Odxb0p8+0Rop+Qegq3Y2sdyGD
5AHYdT70NgZ1w4XcsPJJwWPYUyKExYZhuZvuqOSa0LXTY5xOkV0TMrHauBV+xsLCzkLSS7rk
DnzW5X1wKajcHJIq2kDCMNJESxOTg8ipptJmVxNBJCiY53k/1qwNQgW8MLSRlf4GH8jVo3Sb
GVtrrjlevFStNwvfYyzpt3KMJLA6nhtjcCluNGMUBeN5EcDscqKvR3MbKojjEYIzgcU+S6Md
nPL98qSB3pqz2HKUupzcNtJ56rPGHDcY9aVo7GG4mhmO3YQF8sZz69avQyyXEAms0UXH8Sls
bB6rSR2TyviaM5/idkVww+taQg+pnUmn8I+2g0vyfMdldf8AaJ4/CqpiF+GFrpyBAeH3YzU2
raTaxWzTQP5LL0GeGpujWF08G+SeSGNvuhOD9auysZXZSOkOQV8popV55bg/SqNxDsjlVW3E
I2R17H0rY1SG4skHmXRmRzgKw5qrJbNBpk81sRJG8bBx3TipcS02cMevWinkHNFMLnR2pOEG
eMnitWDg4/Csu2AOxu2cdfatSI4xgUnuDLkZ46VMmPSoI6nXFIRMop4PFRg9KeKBD1Yqcjit
G1uA42t94VmdaerkHINMDZBzgg8Glqra3Qb5GIyOlWqYwpCKWjFIYlGKKKADFLSYpaYAelHa
igUAIOtOFNPBFOzSuAtLTC4HcUeYvrU8yHZj6Sm7we9LmmmhC0vaig0wDPFMXrmnHpQKYC0U
UUgA0UZpKAEwPSjApc4ppYDrQAkgAWolPHWnscios4NADycCoNnmNlulS4z16Uc9B0pACgCg
mg8Uxm4xQAjP2FMJ5pC3NRPJjgVLdikriySBOB1qLeScmk2PIeBViO1Pf9KxfNI10iMSphxU
i26gYqvcypbAs7Cq5bE3uSO4VSSQAO9Yep6wkZKock9MVU1PU3nyiNgelYbMzSbQCT60ty0r
D55i5ySWc+tIrbVLZyw71PBYMTub7x9e1RXUJj2xqc9yad1sUVCDup0yFcnHWljUZwOSafeH
fNtAwqiqJIovlG72wK1NPBUK4HJ5rMGAEB9+K1bcHyo8LwV/rTZAxxvuC23BA4xTSNiDNPz+
/wDUbulMuWzIQOiioLRVlbg1UcgnipZWyDVVjVpEyYFiTirNqNsisOoqugyauwRr15pslI1t
T+aKCQfeOQa0NIO1McYcYqpDELizwWB5yB6DvVy0ARUbIAzms7mltDF1LdDIV5848M3oKYgx
DnPI+U5FXNXhYamT1Djj2qmpULIg7DP41oZhKzSSjgADHPqaneQhBGDz1NRgBI0Y9SMk0sKq
4LyPtX26mk2NIuL+9XfEAA3yjPRQO9V3eK1ztPmSddxHAp81yfJ8uFMJ0VB1+prLd2dypwSe
vtSGWRNO0uQu/d3NdFpVrM5Mrt5aEg7UP3q523QpHudSVPT610+iXJkjELNiRRxnvQnqEk0r
lmbTIJo38r5JRzhWqOx3XMjQXccbNGAVc/ePsaBMY9VVhwZOHFQ3Mmy8kmhOCPSjnUdSlByV
mas2n2kwIkhRj9OaxrvQvsrefa3nkjv5p4Htmty3YyxJMTy6g4rE8V3Si3W3Xlt25vatdGYa
pjI9O/dLLJfC4kVT+7jkCqfbPpQjzxMqLJBZxE/6reHLn1JrnYtOvZoDNFCzJnt1/KiNXsLw
faYtzJzsJoSSE22dzb21vGGMUSKzfewOtZb6g2nXz28tu21jlSD19Knecx2iXEBJWUgk+mar
3ub/AGeZ8rJ0IqJ1VDQuFJz1C4gXUGUu7QoOirzhvU1fdLiO0KRSJJN2dhgVStNs/mxsxV8d
v51bsbRrRXUyM5Y8k04TclcJQUWU4rae63Q6gpYocrIMfkKqarp/2OxnktGZMxsHGc7gRW9L
uEZKjLD9a5q/1t3t7i2khAcqyk54HHpWnmZt9DhjjPWigtyaKQ7HRW64Kc85NasXPTtWVbBi
yE+uK1oeuaHuDLUfSrCegqvH2BqZT9akkmB+uOtPHSoxTx70AXbG2WTLuCQOgq95EWP9Wv5V
Qs7nyvlb7taSOrLlTmmNDfIi/uD8qf0GKXrSYpjCg9uelFGOc0gFxRigUCgAo70d6DRcApGc
L1NQPcAEqMZqLcXPJrmq4hQ0W5cYNkzzEnio/MJ6031/Kl4rhlWlLqbKKQufWg9KbmlzUczH
YUtgjrRuOc5pCM4xSfQU1OS2FZFhbgAfNxUsb7lzVAjPOKSKdo5AHIwfeuqliW3aREqfVGl1
paahDKCKdXeZCUUGg0CCkJprELyTUDyFulAEpkz0phyTSLTqAFY4WoScGnk0w5LUAOGTTwp4
pEGOak7UICKUbVzVcnNTXJ+XFRIKTATYSMUqW3OW5qZcU7IWla+5V7CLGFHYCnZprOByeBVa
ScsDtO1B1aqsSSTXGzKrgtjvXMapeG5k2I24juKTUtUMjGK3PB6kd6itLdVUmcH5uig8ms5v
oawXVkUNlvXc7bVHU9zUVvD5VyN2F571q7CYjgbUAzisx0JvzuPHOO9ZXNi6XXzH2HGPSsu8
yGHPXpWlbyAK7NyfujHrWZMD5pJzketCBkEeI2ywycUlwcIr4+8uKRj8+M9OSafcY8mMdlyC
f1rREMrxDfIpIwM81sQklBjhBWbbAM4OPlHT3rSBKIuQR7GhkoaQPPPPAJJqrcSAB8d6ldvn
wc5JqlcOHeTtSSKZXkbgVEo3secUpy59hThj7q9O59a0MnqSouBwOtW41by8gdeBUEYPmoiG
r8SOXjVs9C2PWpZaNKwj2J8xxldgxUkc4eR4ieExzUDy+RtHVlHT3NEShIp2Yf6x9uR61BTL
upoDZids7owRn61zsSkS5OcHrXSlxLpzfL8jICR7d6w5IGgKqR0G7Pt2qkyRkgAiQMTsXIPu
aSINKeBx0ApJZDJtAHy9qkgkk3eXCo574pMZHfyeREI92Xb7x71HbQn7IZhjDNjjtVvWLOJb
VJiMSE/nWXb3Eqr5UY4Y9Ka1RKlZmjBJlNh7NkCtCLgl0ZlJ64qlZ2UjKZGBDDnbWjbxggEA
8nOMVjJPodUZJrUmjLKN+eRxmgYJOT8oGWJPaphbs27IwAeB3NXU06CWErLECDgnBNEaLerI
deK0RRtbzVLpHFusccQB2Fl/Ss9IZZtU8q6RnK53Z55x1NdXHEkSKiKAqjAHpWddXYtdVjWQ
oI5F5OO9dfSxyXEtFlWYZ+VAn3cYFZlzZpq2rSlWKRxgBjjkn2rozhgCACMdRWCb+Cy1mYsc
xuoDFeeRUpDuFxoq29qz288g2DO1jkGobO6hmRR5yo/cPx+tX2vFvLVisgiRwQN3UisPUNLN
pCk0LGSNupx0qZRjLcuE3HY1rmKSMJKMbCc71PB/Grz6hFFEjzK6A8btuRVXTLUyaMqrO48x
cqCPun0+lVNM02dhPDesdpIwuevPWqhBR2JnPm3Ls+opcDyrN/3h6swwFHeq9zp1tFpl06gS
MYnYSHk5waS6WKx1RGjQbCMMg96vX8ax6TdqibR5LnA/3TVkWR5WRz1opx6migDft9uVwOSf
6VqQ9BWTbEloyf8APFa0XbiiQi2gqdPWq6ewqdcelSIlH/1qeCaYOtaVlZqVEsgznoKYFWKG
WY/u0JHqeKvQ21xEf9YoHpVwLjgdKWmOwAnHPWnUlFAwooNFIAoooPNABmq11N5S1YI4rHvG
kF2qEnb1zWFaTjG5cFdkyEk7j3qUdM1FHjGRxUoGRXk3u7s6GKBj+dNkbH1p+KY45zTa0BER
fB5qRWqncZTDAc5qzDyoPrUWKZOOR0oOc9KF6UZrS2hA1j+BqCXGSSAcdOasE46Cqc4O4jr/
AEqepSLmnXQlDJkEqcYBq+KxNFTN3Kd2QK3BXr0G3BXOeaswxTZGCLk07NRz8xGtjMrMxY5J
pOtJn0oXrSESAjFGcmmE0o6UAOJpi53UpPbNC9aAJAwDY708niouN1OZuKYyKVskCmrgelIW
Gckim7sj2pATb8VC84U8HLdcDtUUr7ByRz29apz3S28bSSbR329zRcC1JKqq0txIFjHbNYt3
fy6i/kW42Rfzph8/UWM0mUgX7q+pq3bWXKjYMn72e1S3ctLuQRWUdvEp/wBZIew6VZRQh3cB
gMc9qsw2UceWVdxPrT47JS5dsYU8/Wo5WWpIhdlW1ZlQuccmufvmdbzJ+Utzge9dPqLBbRhk
E4wOcCucuU3TxluWIBqXFouMrk4Igkji25IXLfU1QugpmIU0+SXGWPJaoiDIPlGT60FEYgYk
nb8vUkVHKA0Lc4AP51ZUtFnaTk9TU9uqFSXRc9RjvTuKxFptsRmSQYP8IqW6bJAH61MCViDc
YNULlj8zE09ybEUjZlUL3NUp2/evUolzKoHFVGOWJ96pIiTELcY7U6Ic7j2pgGTUxABVR2qi
FqWrQF7n3rZtoz5ryuBtjTHT8qzNLXNxjvWzfusFjtUn5uaze5skZVzMWuUB5+bJxWjIAkMK
55zu/OsmJfNuAc4xya1pMu5zjC84PsKGLcvWRDQtGx+6CBz2rO1UMbBDn5g2GHcL2qzZtm4G
DxjBpLsBr1oWOUlQjOPegTMiLARGKg4HStCKUpbtIQin+EVmsdhMbH7rGpVYuO5x6VDvc1SV
tSxdTfbbIxy8NGNykDg1o6RpcKIPMQeZgNz2NZWA0E3DK8RXj2zW/ZahGYYwwJfjJHetE7Iw
lC70IYov38hZ8qG5Hv6Vetkj8tUHGxuvtWW935uouIDhHb860kQpK+MYGBUPTUu2li9F5SxM
x/XrUdzeiFDtQlm+6D3qMSADJGcHpSy3KMpwBvHcjpT9oJU9S6hYou/qRzWR4kiL26SKmdh5
YdhV62nYhw/O0ZzVVbifVIJY4okjjPG9yTWqd0ZtcrOdtZpjKkKzuiscHDcV0S6VaBM+SrN6
ms6fw/LbwmZZ1aRPmxjHSlh1i9uf3NvboZNvWgb8iVUVrjYijaCOF7CtNljeBokI2lSvBzis
IaNdvvklcIx5wD1qpE99YkPtlEYPIwdpqYxswbujVtNTSEGyuWCtEdisOhxWrtAdXHeuMv0V
JxJGS0co3KT1HtW/pl2X09DKNvlfxeq+9atqxCi7jtXsjzcoSeeR6UPercaNcqzYkWBwQT1+
U1at7qO8R1bG08D3FYuqWD20Urod6FGwR24NJO6Ka7nCk8nn9aKaep4opknQwc+Se+MfpWpD
/nFZtuv7qA5zntj2rSizxRLcRbj6YqZT9fSoI/fNTrjHFIRKv3s/jWzZ3CGJUJwwrGX+tSLk
ng4NAHQAgilqpZQERh3YknkD0q3TGg70UZopDCikJwKM5oAWlpM0ueKAEPSsbU22XKHj0rZq
pf2i3MecfOB8pFY1oc0bFwdmVIn3AehqwD061nwu6krIrIwGPmFW0cEcN9DmvIacXZnS9Sfp
QcEciow3JABOB1qQY6U0ySN4VccinrGFGMdKdS9qpJBcTj0pp7+1KTgd6YZBwQcZqWA2RhjB
4z0qpM7FWB2/SpHbb1ySTx9Kzrg46c56A0RV2WtDT0KKTEkrfdY4HvWyTioLNdlrGP8AZFTY
ya9inHlikcsndhTJeI2+lSUhHFaEGcG4607OBVt4Eftg+oqpJG6diR6ikAgNOzUYPvSluOtA
hWbJ61InAqAHJzUhOF/SgY8Hkmkmk2qaah71DNJubFDYAoydzflSSSbV3EZ9BQWA4rM1C7Jf
ZGfm6/QUrgLcXnl7jw838IB4ArOED3lyrSSbt3bt/wDqoihZ22jJZzlj7VfijG4+Wp54zUtl
pEsKhpFDAKidPSrilQMIpOffrUAVV4GcDpT0RjhmbCkdBQJkzsyx4GASMcUQFVg3NwPc1G8u
ImfGAOhNY7XUlwNoyVB6D0p3BK5Nf3yzO0UIyOmewrHeV2lLueQNo9qtSXCRjIX5v5Vn7yXy
e9Q2bRVgwXIHYmpGdY/kzyeoFNdzEOmCRx7VWMgXLAHNSUWM4OCcAVPbyB5VVCWBbn0ArOPm
TMMnANaluogjCqMOeM96dhXH3hER2g8A5ArGu5y561Yv7kvI3PA4rLZiTk1UURJkkBG8sewq
E9aeh+R/pSKMcmrMx6jaAe56U6GPc/NMB7mp7ZC7jA5FJlpGxpMCiTcOS3c9qbq0+8qqkEA4
471NBIIotg4duKzXDO4z0BJrNast6Ils0+aQnpwK0Z5Rv3EfLtI4/Ks21YYkJPTmnu+I8E9R
VMlFy1JRpypyAmQanuiPtEErZJx6djWbaXBxNGQORw2KuOwmljTI+TBP+FLqDKdnpb3kryTM
VXdkDu3NdDb2ccChUQAVFBc24mESkbiMDjinaldvaoiRJmSQ4X2p7mbuV9SMI1HyiR+8h2vj
17f0qa00KM24ErN5rckg9BSwaT5Trd3DtLN98rgYz6VoSXS29sskgKljtJ9KqwXadjn7ePyr
1o8Z2twfpW4HLSgcDcKzWtnhvPMJDg9G9ama4JnUqMbTWMmbxi2Pu71Ld2jYZZayJdSk81ih
wD2qe7gknnZx36moP7OKgO3PPIqVyLc05ZW0LVn/AGneQMImwgHfjdWloa3FvG0dwY1QcAA5
OavW08LwIF2r8v3QelYLPLaXDLA3nhz9MGt7qK0Oezk7Gnrl1JDaEogKv8uSawNJS4N4JYIy
wQ5bnHFaV5DeX1oiu8KhDnYDzVjSbZLMsomZi+MgjApqSFytInuNTggT97kPjhcc1S08SXha
XznVc/c7Ve1Oxju4TkYdRkEVgWWovYSbHXKZwQKvQzsad4sUc8cSxRqDls7RxUltAWUnAwBz
Vee9s7xl8tyZB0yMVZ01+ZI+Suck1zNXlY6E7RMy3ZxfJbKcYftWvfpt0y546RP/AOgmqs1g
ba+N3GSQCG2kdu9WLy6hn066MTh8QsD7fKa6IxsjKcrs8wJ5PNFOOMmimQblorCGInGCTWpD
0HpWXak+VEMYGT39q04cnHBpy3EXE5xk1Mn1qBDU69O9Ilky89/anrw2etRr0p4+tAjXtbqM
xqrMARVoOpHDCsAEjvTgzHoT+FMq5ul1H8Q/OgMD0Oay7a3eZtz5Cj9a01UKuFGAKBoWiiig
YoNOFNFOpAGKKWigCrfWYu4sBjHIOjjtWQgntz5dwCu3jODhh7GuhqC7hE8Dxk4yOD6Vz1qK
mjSM2jOWQdc8HtTw4GAPlrKc3FvN5UkZOzoVUn8alF2rxlwT124PHNeZKnJHRdM097Djv6//
AFqQSZBPJx29aq+bwrdPryaQT8A9jxU6hYs7zg7gailcKvOeeM4qv54AHJGCQfX2pj3IxgkL
k9+QaFFjsEjFW3EjaeM9qXT7Y3lz5kqny0PBPekh02e8ywISPPG4dvaughiEUaoAOBXdQo31
ZlOdtESAAAAdKdSUV3mAtFJ3paBBSYpaSgCGWBHPo3qKoygxyFDWmfWs+8cPKNpBAHWhgMTr
zSs2TimbtopFI5Y4x1qQHTzLBCXY8Cs6C6EzZFZ2v6l+8ECdB1pukvPKRhML6kVnJu+hpFK1
zbd8AlucDOKyY2EsjZ5LMfwq3qDmO1kIA6ZqpYxFUJfAOKZKLUMexD5a4cjknsKnhRUPzc7R
x7mowRGAT0bmmJIGLNuA5Pvx7UwRPnMnbaOvpRLcDGAMmqhfbyDgercnNQS3yRnah3P6jFQ2
aqBNdO8n7tmCDqR7VSabZAIo+n8RFVJJmZ2d2Jz2qvJNg5/IZoHy2JpJ8rgAcdu9QRnMv600
EqdxPJFEQ2hmJyadirjLiRpJyM5pnIwMiggsxI79aljjVQGboOnvTETWqBcvJUjzEZcnHHFJ
uCj5zwBzVK4mMh3HgdhSE3YglcscmoevSncsaAdvK/nWhk9SXy1SDLsd56KO31qHqaCSeSeT
SqM9aBC85rU0mLOWI4HNUIo8v8w4rZjK29v5YwSfmb69qiRpFEc7ZuDznFVWk2KR+lWxGcly
D6Y9TVCZSsjbzjHNCHIImKofVjz9KWSThQaLZPMn2j7oBJPoKgnbhfpTJLNgctIOvpVqO4xO
0nYnpVWwGIZJfQfrToY1mcI570DvobmlQwMTcF1LKeBu6Uy/uzcajH9nwwh6H1NZU0BhmWKL
PPOM1q2di8EgBYNIRkgdiazk+VXRUFzPU17e8eWTa6KuBnOeKmuURrb98V8p+CfSqpsptuRj
JOMegqlqd8htxaxhsofmz606cpPcVSMb+6P2yW0vlOTtU8UxuZBj1q1dLKLWAyLwqDJ96qf8
tB9aymrM3ptWLccbspYISM9qJY5IwPMUgdM1Pa3LZKE9+/pVxpIDEFldT35pKmpa3CVSUXax
jxSC0aVipKuMHHWpbOG2ugBBcNvAyQRVTUrqNrh1iIbIwMVb0S2S2kVzuMjDnPQVpBLaRE3b
3ollLSRQVJzjv0qs7SRTFSCCOBWzJKgwrOAT0yetQyDzDhemOvem6a6Gaqu+qKa3zKQJBkd8
elYOpRh76QrkL15rZubZoW39VJ4FU7nMzAso9ABU87i7Mv2alqjHib7LcpIQXUdQa6TTrmFk
eZTiJmx83GKqW8VpN/o9xbsrk5Gc4J+tSSaU0NvPFanIlK8Mfuit4q+rMZ6OyNi4QyREA43D
Ga5oRyQNexkfdgfOPoau219c2cj2sqmfyxkMOMCoBMDDqEk3yvJEwX8jVt2JSbRwJPJoppPJ
opkm9ZklFXPCsePwrWi6Dk+tZVqAAuBzu/pWpEelEtxFtKnXNVoz0qxGcikSycf/AF6kH16V
Gp5/Gnj9aBFqziWU/N6VfEaL0UflWSkhjOVNX4LpW4kNBSZdTAGKXI9aiR1f7pFLimMeZAKY
ZuwFIVpAmWFAEyE8Gn7hSAYGKMUAKGzS5pvQUxmycdqBjt57U4EnrTFHGakFIBpQelUtQ06K
9REOUCtu+XvV+kxzUuKY02jJl0f5VEMzRsP4jzmoZdHnQwmGTe2cPnjj1rco7Vn7CHYr2kjJ
/sVTIjPIzDnevYipINIggkDcuB/e5rRFLVKlFdBc7YKoUALwBTqaDjNOrSxICigUUALSUUZo
AKhnjlZf3MuxvcZFTUGgCg0F0y/PMpPoBgGmCzkzyVq+7AY96XgjIoAoNZuf4x+VZOq3hs1M
ajMrHAArpcVz93bK9/JcOhyThSRwBSegGPaaSZZPtF1kk87a2IkVFwgAA6YpVII45zQTgEkV
AypqYBtG4zyDUcEpfaQC3y8CnXh8yCRScBePrVVbryxGOANuMd6GNbD7iRncLkjA6ZpVdYEG
Tk9MKeaoNOWYkcfSojM4+7wAevrSZaRPNcTTvlDtH8XNVpT5S9csaaWbcVYkDNNZudx7dM1N
jRCAnq+RUY+Z9x6DvRITtBY8mmEny+T16U0AjMZJAo//AFVIABwRx6UQRjYXYHH86GJA3HrT
EMJGeRhRz9amgG5wzdBzioVG45OcVaVT5WAOv8qAIJWMrnrtH6mq8oHJZufSpp5PJTA+8apE
5PNNEsXJPPQelJjJ7UvUgUEelUTYNoB5P5U8MC6hcAVEQc81JFjeuFyaGJFu3jL3mHB2LyRV
378h3cDPT1qKNvJieRur9fao7WTzpR65xWb1NVoac+4o4GQByAKyrlQ2G9ua2iqySOqlSQcV
lzIDuUKQAcnPalFjkiC2P2e1lcn5pPkX6d6qTMdwHoKfK2SMHG3gCoypd0A71oZMvwDy7HHd
jn8Kj8zaybe3U0ryYdUHRRzTGXLF16GkUbFuqtm63EuAPlI4rQs83BZnOAOWIrAtZiE2knqK
2LOYxZ2gEMMEGsKm+pvBe7odFaYa3XBJHqeprNFrb3GtOQBhMcepq3aXiNtj2bT146VjGWQa
08kBwFb5vpW0WrHPKLTN6/AFuQRmsBlY4YcA1ryXsc6HcpX0zWbkbVHUFqym03oaQUorUry3
iQymNhz6iltxPqDyJBhVxyxrN1A/6W/OcGtexmBjUR/IpA4FHKoq5TnJ6ImttBeG5SZ5ldV+
YjFNl1NFJIhdWHGB0Naj3KW0I9SKqJLHONsY578cmqbTMk2YdzfS3UokwQV6Ac1uWGqSTRqr
2kzMerKvBrPa9l0q5eERRlRzj1qdtXt7yMRyvLbHP3kORWiJbuWdTnfeiYAXv9aqhwpDg5xV
V7aBT539oq+OgOc1LH8yDayyA8ZBrGpF3udFJq3KzUhkEioxAXPtnNOv52tbV5kQMVxxWZFN
JDLuU5C8bW7VeWY32nzB1AOCMCtoTTVjGdNp36GXp0z3eoyPJz5iEHHakvwTBJ7I2fyo8PyK
t8UIOSMA1oatDsgmk+9lG4x7U6i2YQla6Z5oevUUUp6nkUVRkbdkfkBz0P8AStSI+9ZNmCq/
8C/pWpETjrVy3J6FyM579asIff3qrGenNWIzSILCk5GDx0qQc1EvSpAcfQ0gHDvTxUY561IO
aBkqOV6GrUV0QBu5qmM05aYGojq44NSoMDNZ9srPIApwOprRHHegpARnB9KUkCjtTTzQMYTk
80oGTRinAYFAhVHNOpFp1IYU09adTc5NAAetLSN2paYEY60+mdHNSGgBhHNVnuvs0/lyfdYZ
U1bNZ2sJ+5SXujfzpXEzRR1cAqcinVhi4aCEdeeBWtbuXt0cnkjmhO4XJqQ9KKDQMTdjrVWX
UIE3hXVnTqoPNYmv+IPs0zWlt/rP4nPb6VzrSZQyeYdxyW5qZSsOKudXNrcJbap3N6LSw3t5
LKCsTJH9OtZ3h+SxkUB1QTj+Ju9dLsGOlQlJ63KbS0K0t/sQ+YNg9cU2OcOoIwRirZQHggGo
mgTnCgfSq1IIzHE/8Cg1WubcLG7BiuAe1JcyG2y0nK9Bisx9didHgmUjI4YUAVp53EWIwCCM
Fsd6zW5vUzna/StOzVZQQDuBbIqreweXKjKMBWwPalYtFcEeZjtyKglVjIFxyBn6ValUByQv
Vsiobpi92ylsKoGKTKQsqYYsD94A1COWx+dW2QSIjKDgLVQsqsQAcdaRYyXDttXHFKsW5wp7
UQ4bc33VHep9wEeFxk8A9zQBGWycD7gqHO856CnykBQoxjvUYXcQOgzTEyeFfNYAHCjpx1qa
dxGgRccDtTFcImFOPpVa4kJPBo6lbIgnYlskgmo0GWpW5qWNcRlu/aq6Ge7GYAkyBnFLkgHi
m9xipRgdfSgZXYfNzU9vHlhx35qNQS4xzg1owRY5H8Iy1JsSRDqEgAWFegqG2JV1I9abM/mS
MT0p9sQh5AIPejoPqbEbhWWYfdzg+tO1E+XHwo3P9/A7dqhsCpkKP93qQabdyyRynefvDBqL
alt6GTIckgDjuKsW6jgn04NMaIOx54HWno4AJPAHArQzIpXIJyMHPH0qeLhcn7pqBv3pz0Jq
xDGxiJ2navB9qAQqLsVuO/Bq7ZyNsJHUdqpjiMx556imrOYeRUSjzGilynVQRyC2eTjzNuUG
araMyS+bE4PmuOp71k2+pTmaHDE7DwK6nT7K3iYzIAXbn/d9qIxUVYiU29SlIrxxkOhB6DIq
tu+dck4GeldFdIGt2JGeK5iY7fMIGMcVk4WZsqnMjIlbfKSecmp4WlVdyOVA96gSKSSTKqSP
WrYdeU2bOcgE5x+NavYzW5egllutqlzkfeJ9K1tMtNm+Rgck8fSsfTyiT75m2p0A/vGrlzqF
9GzyQQukGONy9PelGN9QnpoiVtPjm1qQyDcuAcGp7zTbMWsuIVU4yGHY1n6XHey3a3Tk7H6n
1FLrlzdxv5TfLEehHetmYK9zMtdPuLzcYVG1TyScUtzp93ZAPKhC5+8pyK1/DU67JYGOGzuA
rZlMZzHIAQex6UirnHPqEmzDoN443ev1qzot3Obk9TEASV7VtX+nQXEDL5YBxlSByDVHR4lM
LIMBlODxTUFuhSqPYju7YwTJf2o2jd8y4+6f8Ku6pfoLOaII/mMhXleOnrWjDGscZGOOvSq1
zNFdadO68qEb8wKdtNRHlZJyetFPZssTwMmigRrWv3c/7VacVZtouIwexY/yrQi6CqluIuR4
46YqwnPf9KrRnH/6qnQ8UiWWF9fxqTPbI/KokPP41IPTvSESDp2p6nnJ+tLFbyyD5Vq9FYKM
byD7YpoaRUXr0zUqRu3RDWgsKIMBQKkGBQOxHaRFEJI5NWPrSLjbSM1BRXmMrPlPuj9aIZ3J
2uhHvTmkqMyDNAi0MHpS1DC241N3oActLQvSloGNY8U0daV6QdaABvvUoqMnLZqQUARn79Sj
pUbffqQdKACsjxLKYdLLjs6/zrXNcx42mkS2giGNjsS31FICkmpi5REPG3muk0iXzLYjOcVw
FtOUaux8N3AdChPzEZrGF1I0kla5vVHPKsMLyucBQSakPTisjxLcGHS3Qfel+QVsZs4S7kNx
cSTvkl2JNRHGODxVx4lWEA4zVKXYvC5/E1k3dlQ2LNnIqvnfgjke9dfomri4Agl++vAPrXA8
54rV0uZorhMAs2eMVS0CR6IRmkIpIXLRqSOSOaey1ZJlavGxty2M8iuR1KDy3YgdDg1388Ky
xMjdCMVyWrW2FZSMSxgKT/eFJoa3MmwvXgzjqORV2a5+0qq7cE89etYxBikyKvRNwrZHHNSX
YtKF2jPOCODVS+VTfvzgGrYUFvryKguvmvyVGTjHNSxxJ9yxRxuT8u3bg+lUJRlAwUBWqe8P
yquevH1qL7ysM8KOKSNGQ/3Y1/Gkd/mOPujgUoOFYj73So5uFC/iaYhEUyNz09amWM5H92mK
fLjHqe1WoIyYEPfnNDBEcitvy3GeaoyHLHnvWjdHajMOOMCssn0oiEh8Qy4yMjPI9asSkAHH
AHQelNtlJYDFTTgKWGAcHrTFYp4A/GpSMKxB5NRFyzdBn2qRzyQfSgkbGdsmAck1oBjHZlgM
FuDVK2UbizDIq6o3xlMjBGB9aTKRQEReNmUdKITjCsODQN6tsPHWmjt6iqJLxDIFIqWcpPCA
33l6H2qtFIR8jjIP6U8gIRuHvU2GmQ47DoO9QSsDJgZx2qe4GfmQ4PeoY0SVgM4IqkJjkjOw
5PParVm7NuhGfm6U2WPbgdxURYxt8v1pASyAo+SCCKikG4HHfkVd3NeW5lZRuQ4JHeqZGGKk
dOlCAXT2AmGeK6+wnWIbjnB7VxqEJKCK6OwmDxjJzisql07mtNJpo27i9QLsYdRnFYo8tnct
0J6VoTossXmg8gVlkjPOPWpk2yoxSGSCO3ZwPunpVF082RdpyxqXUZssEBG0DFNsMq6tgEk9
6taK5LV3Y1bLSbgzRyzlSinO0V0BjUptYcEYxUcLoqDJALc1NyT7VrHY55XuZzs8e2NPlUcA
dKNVs5LyBFjZQV5571PIVWXDsAOozVgsoXJYY9c0WsFzk7GKSDU1jZSGU4IrqHjD4rOM0Tz3
kyAZRQoYVRTzmUEyvz2yaUpqK1LjByehvspZGAOCRjI7VyNwtxpt6QJOQd2V71p+dcQcxOfx
5rMmWe9vkWY/M5AzRCopBKk4nSwXJvLIFflZl6j1rPsw0Wn38UvylA3X3U1p20K28SxqOB0q
hqtuksrnJH7picHrgcVszI84PU80Uhxk8UVIjatsBF5HXkVfj96zrVSFDHpmtCJvQ+1VLcEX
IyeKnQ+4qqnTmrKHjpSJZYTI49eK1rG0BUO4HNZCHnPetW2vlWIK3agSNNVA4FLmqQvkJwOc
1Ojlhk8U7Fp3JqMZpoGTSk7RgUgFLbRUeGYcU4DPJFKCaAIvJNNMR96sbjRuxSAZbLtzmrFM
jOSaf3pjHCio5JBFGznoBmhX3op9RmgBScmlFJiklby4mb0BNAhg+91qQVUsZxc2ySg8nrVo
UAIfv08dKj3DzCM8+lSCgYprlvHDp9kt0/iLkj6Yrqa4XxnK51RUb7qxjbSA59G2sM9K19J1
DyLyJlPGeaxScnNXdKiM14gGcDk4rN6al7qx6akiugdTwRmuU8SXYnv1iU5SAfNj1qSS8lgt
WIcgHoM1hXL7Y8EnfIck1PtU1oRyt6FWWTdub17VUIJb61YcEgAUJHg5OKSdjdR0JdKije9R
J1yjHB7V2NrpUFu37mJQf72Mn865BRsdXXAYHNdbo+pCaMRynDevrVxdzKasa9qmxduc9xUw
64NRFgOSfxpwlyu5cMPatSSQisvWLAXcGVHzryPf2rSWRTSsAVoA80u4SjsChUZ6EdKZExQ7
T+FdRrmmebI0q8DGT71y80bRsV6lazZoncspIcAqelEjGS6LD0FV4mwhOevWrcEZcs2ewqW9
CktSGc/vc5ztGB7VA5IwF6GpLkYmVBz60kg2wgH72entSLZFgtgDoPagxZnwe3U1MPkiU7eS
aYe5PU1RCK8znzOMYFbEIC2K8YzzWPOoExA6VuqFksYscdjUy2KjuVdUQJYx5+8T2FY8YBcZ
6Vr65uC26kYyuT9ay4ly5Apx2FLcv2aKuZPTmq9w/GP7xyatlfLtQO7VQnO6TA5oQMiQDcM0
+QbmJpNpU4NGTsJ9TVEk1uuY+B0OamgfBKlsZNMtARGx9qijJBZ8nj0qSixKqecCe59OKRrX
L5zwTkYqYbZk4BYmmGTy8BDkjg0xMYyMB0xj0oLB4tp6jvUjTiXgfIAO3eoGyCR+ooAjD54N
JE373hcYpGyx69aVH2sPfg0xF5/njLZ5x3qq4yM88VMcA/KeCKZt4INSmU1oavh7y5DNDIuQ
yj8KoX1u0MzoRyp/MVWhnkgmWSNip74OK1dUlhuY45o2G9l+de4NFtSbmLLkAEHpV7Tbkq/P
Sqf3kIPUdaImKxnHrTaugTaeh07T/uflbAqm03zEe3Ws+GViozU5cMxHYjFY8ljbnuDR+cSc
4AGTRaHfMIlBJJwKeiEQHHO6i3tJ4p1faRjkEVWlhXadzaihkFyrzZ2KOua1WuY44fNZsJ61
j+bKVG5s1Ylha401kH3u1KEtbE1I6XZW1Z0uxHJGzKe2R1qBdMuZYwY58qfXNPSW3kgWGQ+X
MnADCr1lKlsBBJIpkY5wK01uToolGys7lUuICu0tggnoatNaPE8aE5U9SKnOpR/aWhX7w45p
2nXZu0kEigOjYxTcFLcmNRrYrXFsyPhQSMcVQvY/kJ5V15FdIVyOxrF1CBIGA52v1zyKylT5
dUbwqc2jG6fcytbpmQvjqDT75hFO8hI2ywMvPrisu1uRaXY4DRk8g10OoRJNYS8A7ULL+VbQ
vuYVLXseWnO40UEfMeKKszNi2J8kezHvVyIgVStxiIEdyatRnp61UtxIup+FWEPaqkZ7VYQ/
T0pIllpD+fWpRx9KgjI/rWjZWZmIZvu0E2FsomeXO3gd62OnSmpGqLgAU9QM57DmgtKw4DaP
c0lQy3SAnnNNWYv0FA7ljcKQuAKryBz0NRtG+OSaVxlnz0zjdz6UjTqvWs2BS9wRzxV9YRnL
c0rsLEsM4LDg4q1nnjpVPAXoKkEjKMU7gZviK/EMK26H535bHYVc0ic3GnxO3UDBqhdWaSXZ
llBIPWtLT0hjhKQ8KDnFJNtg0W6zfEN0LXSpWzhm+VfxrSrk/GF1ungtRyF+dvr2pt2Qh+iX
6wSiJ2wj8c9jXTKcjINeeySFQCKvW/iO5tIxHgSAdN3asoT7lyjbY357wQa8sZPyPEAfY5rX
FcT9oku5WuJMb2x07Cum0u+W5j8tj+8QDI9auM1J2Is1uaNcn43td0UFyo6Eox/lXV9KyfE8
Rl0ScAcqA35GqGecjrzXQ6BbkQvIeN3yis630i6nQSKmB7nFdRZW62tsiYA2Lz9a56r0sVcp
aiwaVIP4V5asSd/MmZgOO1aN3J8k0x4LnatZZ7D1NRFDRLHbO6B1B5qb7IwUE5rYs7XFugI7
VJLb/Ifl7Vqog5swpIyIyeasWMmAMEgipbqPbA3FUIGK4IoegJcyNt724ZQpc4+taek3fzeS
/fkVzwuMjkc1ahYh1cZ65q4yIlFo6srQAQaitJxcQKwPzDrU9aAVrhQflYcHrXJ6vaCGQlej
GuvuRwp98Vm3dqsyEMDt6cdaTBOzOKRWBIxWjbjAIz26iqtxGYpSh6g4NTW4wpJPGcVlI3ju
RP8A64u30AwaikBLMeT6Vam4gL9SDn61WjOWJPXFSi2KoLpg/wANRqNysRzg0/zCpZF/lTLT
h2U9D6iqIsQygsc1t2fNnGAed1ZDgDgd61tLB2AE9uKUthxG+IQGETAY7VlQLjgDn1rY1lR1
OM9vas63TgnOTSWwPcfO2do7KKzixWTPcVamPzHniqR5JzVolkobdnceO1JtIAHUUsaZHNKV
BlC9KYiTcUiA/SiOMupUDk01mLuVX1xWjbIEhMhAz70mMj3JbRhEH7z3qqykkyIMg9QKZKxZ
855z1pgnMbnb070IGOPyjKcjuKfE5ZcgcelTLFHccq21iOtIls8bHI/Wi4WIHVGzt4qFge+a
sSwsvO3B/nVYntjApoTJo8pgk8H9KsADPDAk9MVUDboyoGafEGVgDkUrBcRlBcg8c9asqCq7
X61Ef9b9a0PIN1LGkRGRHls9sUN2EZkgMcoPrSL1K+tTXybf+AmoY/vYP4UxrcsL8sYFG454
qJnxxUsKliD6c1JZdiZjgAnAqzNfPFHGisC4HzEd6z2lZMhCQDxxVmHTZ5o94IwRnrU8vcUp
JD4dQbz0MmNoOSK6WOeOSPKMpX2NcY6tGxVhgjrV7T9Nluxu3lU6cVaikRJtjNRkBv5GRsjP
Wpbx3Pk3Kn7wBOOxqa40ZYlVlmLH+IHrWna2MJtVR04PODQmmDehkX6NFLFcJkBwDn3pXlmh
K3kD4D9SOx96357GG4gETLwvA9qqf2WY7aWFWLIxyAe1UkS2VrTVrwjcYTKv5VLd6r5cJE9m
6seBu6VfsIRHbqmMHFLd263MLQv91h196p2En1OSdJ7ndOsJ2dyq8Ct63ufN0VsHLrGytzz0
NWdOhWG38odU4NRXFgsUdxPCxXKNuTseKNgbueaHGTRQRyaKBG1Af9CXkE7j+FSx8n3qvC2L
UDp83WpYzTkJFyNvWrCHj1qojc1Op96ESy/b4aRQehNdGssUMSjcOlctG2Kn81iOSaYr2NqX
UVGdnJpzzuthvPVzgVjK3tVo3DSQJERwppBcerE4zV63bC1nxjLCtFUITpSY4jZLkKcVMhMi
g44quloGffIPwq3vjQYyAKlMuwqRqmcDFKT6VG1wgHBpqTLI20A07oLMmUUN3zQPSkdcjvSu
UkQSFDkZNQxXAtpN4yyn7wqVkqrKoyQf5VDk0WopmjHfpNGWhUk+h9aqrpVvO7y3MYkkfqTW
Z5slo5eI9eTThr7pwyjihVE9xOmzn74CK4ljHRWIFU2bnpU97N5txJJj7xJqqWyRUJFLQ17U
nYox1WmPey2lyJY2wwAxinQH91Ef9mqt5DI7jarE4x0qI6SJkrnVaX4lgugI5/kk9exqzrrv
PpksMA3M4wDXP6Z4d8yNJ5pihPO3HNdGxVIlTcDgda6uYyszntEvJ2la2lT7g5J7VoahKYrU
qPvPxUpWFZyyqAzcE+tZt/cB7nGRiMZxXLN3Y0mZd+/zrEB9wc49ahtU825jT1ao5H8yRmPJ
J9av6HH5l+vfFWkXayOoSIBQB2FNmTCH1q0oqOcfLyK2IMTUl22p6CsiADHatfWzttwvcmsm
36gGsps3prQkVfmrRiUBRjHpVZYwBuZvyqZbiP7o4+tQpDnG5ftb5bNwWPynqM1vpIkiB0O5
SMg1xtxAZl3I5J7VHBf3VuPLWRlAPTNaxmZ+zZ1c9wGmMKjJA5PoaRmxHnHAGaytJYlZGJO4
85qTULyWJfLhjLM3U9QBWl7ozas7GDqAMlyXC/eai3TfL5ZI2DqeOKfKZWZTN26CoImwCc9T
61k9TeKsOuQJUcIQAOlVkBXr3qyow5UN14pgTcCCOQ1SWVLtfLnDAcEUqkB0OOCeasSoJYT1
3LVRhhV7kVaZLJZgBIfzFadhKqRoeC44qjgSRK3ccGrNqwPyr2NJ7DW47U9zzkE4GMc96qwg
BSKfetmUkk8CowfLtQ3Ut0o6AUpcuzY7mmbcHJ4HQU92ZV5OM1Gp3MPaqRDJWbacAYwOTTIc
l3f0FLIWGRyT9alt0Hl46sxpiJdOtvNk+YHnrirU8qi4KL/q16c1E7fZ02qfmbrUEm5QxxUj
RERljgcVUbAY1Z3FYTjr3qo3LVSJkW4C4OQfwq6t0Q4DZI9aoRHHrmpjkKDjNJoEy09ypyOl
QMsZ5IBqMkdT0PSlKEqSh59KVrFXHRrGWwABmrZjh2rvQgjvWcCQQxGCKsiYOgA5oaBMn8my
J+aSUH2xWjo/lK8ph5OOrdcVhMxHStXThusJnAAfGAamWiDcqaiBvfIHXPBqghHmrjpVuQHa
c9qz5GKvkVa2JZLIcy7RxV9BsjXjrzWfB+8cMea0GJJ2+2KUikJ5Tu6kKSuetdRZqqQAdBjv
WHp0ibSGIGD3qG9n3XDLG5KDpzxQr7Gb1ZLq/lNeHyiD6mt2z/caeh4yVyMVn2GjpJCJLjJL
dAO1SCQ2rm0dmI6pn0pSk0ilFNolJLOCSTzVq58wQkw5J6DFUtx9RViK6aNdpAPbrWEZ23N5
w6ktnLKiATn5ie9XlYHOCKx5JjIxJGMdKnSQxWbyKeQMito1NTOUOoRXTrfMjHg5GPSrctzD
GNzyoMDPWqyXkBthPJgbhgnHQ1nWenQ3wlkdnALHaR6VqiJNPYfp1w0+oTOrfI3atKfd9luF
OcbG/lXOhZNJ1EBjlfUdxW5Le281lIVkGWRsZ47Vo1cz2PND1P8AhRTT948UVIGxEqiwR8Hc
zc5HFLGe9MjcDT1TnKt+lCSHGCF/CnIFsWozVhGBFU0ccYBHtnNTxsSQAetIkuo3NSq3FVVy
vUECpUamSW1PH6dqmQ8D86qI3P6VZhyxAAz3oYrFyBgHFaikFM4qlbWoQhn5PpVvOBxWbkbR
jYZIWxVdm55zUznnk1XmbAIrGTN4ojaUf1q1p5DMx9qxriXGSDWhoLmQSZPSlF6lyjaNzZHt
SmheKU1sc5C9V5AD71abPPNQvSZSZm3ESspHrWDcQv5uB0rp5U4PPWsa/Xad/vmsnoaxZRh0
gTN88mB7Vq2ug2S43qXPqxqO0f5Rk8itWBsgc+1UtSZIlhs4IVUJGoA6DFTiNQMAAUJzUgGa
uxncj8vNNMQxU+2jaaLCKc0ClelYuoWYKH5cE9SK6Nl4qjdxhkxgGolHqawZxTxGEkHPXrW1
4ZizLJJ1wMVWvogHIxxWl4fnhhVom+Uk5BNEHdiqR00N3oKrzNk89BU0zqiEk8VmS3QkJVOn
rWrdjJRbKuqRfaCqg9OTUC26QrgDJ9TVhmG7P40xsAfSsZO51RjYgccc1VlGDmrMh64/lVWd
88CpLJrO5KnYT/OkvCPM3+3NN06xmu5sqpVB1YitW+0nzTEkOOD8wPf61cY3OepPlMu0v5Y2
Cxcbzxu710dvCTbDzWEjEckVnf8ACPrJIHnuGJ9FGABWfc31zZSSWtrI7xJ1LD7tb7I59W7i
6lMsly6oflTjgVmhiJRzxTlY7cueScmoS4Mh/Os2bxLiZJ3AHk8U+bIYOOrfzqGEkqR75AqZ
l3QkH7y81BoPQEMHxw3UVVuIQsuMfKeRipo3Jjx3BqSRRNEG4B609gK0HIZDn2qaGMiducHF
RLlXyB061fRfl83IPG2mxIoX3+sHvUFw4VFHYCp7wlir468VTuyAQp/OmiWQMS70sfBGOppo
6fWlQ/Mz8+1USOnf5ztFW7QKIQSeSeKz/vEDvVxMqiY96TBCNL5tySOg6CiaQlcds0lspWds
9hTZOW+nWgYxzhNoqtjmns+WzTCPSqRDJI8s4FXSeQg5IqrEPLAkPU9BU8ZCcsfmakxoWRDs
3E9OKrqzkkg9KsTyYTbmqoYhxjpQBMz7k3N1z1p8aA8g1GxGwrUkeFj46mgBzIRg9qvaYWDO
CTtI6VTDEECtWyjCxPIxx8vSolsUileEbmx9KyJuWrTusjcTWYQWarjsTItWKkLmrJfYd3ek
tVwmPalkAaEEdjUt6lJaEsUQuWBjOCTyKtXVisKK684xmjTI9i8jqa1L0MEQAgbuCaTlYys2
y1Z3EbwoFYFsVQ1WJXl3I3zjvTlmWxut80ZCsnDgZyajfffk/ZlKxk4LnvQ7vYuPuvUqQ3oA
KyZJFTRXiMx3Hb3FTR6CODLIfwFH9mWUEuJZj6hTUOmjVVSNrqM5wcnpxU1z5jaaGiyAeWFW
PIWOPFmIc+5zUcX21JQLgI0bdgacYWJlUuihpsoljktXxhgSo960NFuAYGt2IDxkjBParENh
bwnzEj+brk1j6tbvbXPnx5Cseo7GtkZPXYt6lbRXd6oaTaFX5sdao3VjJaxB0bzIxnBx0zTp
bkJeRzkZSVRmtO7VEs3wwKupI/Kq1uLS2p5oepopSeTxRQI1UB+x/UgH8hTV+7kHp2qVQDZL
z05/SoQKcgRMjHNSqQRgiqykipVNIGi3EdvA/nVhZC3VR+FU0YZ5qxCGkcIoySelFybFy3V5
XCqpJrftLYQLnGWPeotPtFtowWGXPJNXenas3K5pGNhc4HSmM9Md8VAZffms3Kxqo3JXbHrV
Wd8rmlkk461TlfGeazbuaxiVrhutaPhsvmUlSFPesmUF3CDqTXVafEkFssagDAqorUKjsi8v
TNDUL0oNbHKRmomBzUx60xuTSKRXcZHvWPqyYgJHY1szMI42dvuqCTWb9j1HU4A6C3hhcZUO
SWxScbmke5nWjEEZHNbFs/SqR0HUoOUa3lA7AkH9aW3naKbybiNoZRztfv8AQ1Ki0y3aS0Ny
M5qZaqwyAirKmtEc7JM0uOKYD9KXPFMQjjIqrOny9O1WWNV5zxUyKic3qEeJDWfko2Rxiti9
TLVnSJyfyrFHTuhr3s7qqPISo7VKkwCgCqzL8vueagLFOO1XuSlY1VkU8n8qZJKMdeKzxOQO
tKbjI6/rSsXcmklx3qW2s/PYNIwVCeB3NP0/T5rgmR02qBxu7mort/7OdoxN5lxJwWH8AqlA
ynU7G55sENkUinWPaPXmqtpqlnASrtIHPJLjGafZWtjaxKzshfGS7Hk1keIdQinAihXIU/fx
WqVjm5mzWuNdiP7u0VpZDwMdBVd/Lj0x0lGJ5TubPUms3w9cQwyM0hG4/dq9qUR37s5D9Kct
iI/FYyJyFSqa9TU923aqqnD1COkvWsmwq2SKuSttw6/xDNZ8efs5z2OatB8xLn6VLRaJIepZ
eh7VIeGCg8Hkc1VRmRtucDqKsOxdAQPmX9aAHGP5wp4JqygJgaMemaiyXgyPvLzxU9uR8pJ7
1IzOmO4EZ71nXOS5Nad/H5U5weDWZKDknuK0RmyJTgGjOExmg/dyOhpBjJ9hVEiJ97Jq2r/J
Fk9zVRTjNW4wDFHxnmkxou7EBfb1C9R3rOkO1CW6npV6Rikwx0K1mXDkyEelJIbZFSr1yegp
Cc0oP5VRBMGyd7j6Cnpln3E5/pVfeSaXcRwCaBlqZgYjwMmolI9M5pV2kc8mlyMikAsikDPS
hfujvTyQyGmjgcUASE4Kir32hVjwpJJGKzi23GetOU5pNXHcWeUge/vTLYo75ZRUUzbnwOlT
2ycDPQU3sCLjGNQQBjioVz5B785pWIJJx04qeziZiyjHPWoWhTLFnebIVjaMswPbvV2/Sa7h
jdY2UAcgmptNt4UTeMFvX3q0Jg07QHjA61LfYSSuZdjcS5+zSr5kR/vdq2ohFCgRAF9BWPkw
XDMmCQa11BlUO4APXHpVQlcKsLbEryrFGXPAAzXJ3twZ7l37dq0tYvCT9niIPqQai06FA+11
DFuKpsiKdjMWVlHDEfStvTGl2eZK25e2arazbRQFDGoXPpUujNviZCfu9qdweqNjzA3SqOoT
SRlQgBUj5gR1qMzkXJG7AHFQysZZiSeKzlUNadN7sqzoJrFtqYMTZH0NWI913ZRkniNGBGe4
HFJl442CkYIOQabppZYbpScBQePwq6c+YmrTtqcKfvGihvvH60VpcxNxo0XT4iHO89VxwOKr
AfpVgKDYxNnOR/SocU5AhFHNOX0pB1q1Z2U13JtiQ4zyewqLjtcS2iknlWONSzN2rrNM0xbR
MuAZD1PpS6dYxWUQCDLnlm7mroJ7iobuWokoA6Ux6Aee9Ix54zUjK8nHFVJ29Dg+tXJF/OqN
x8vJzispG0SsbjOVJ5qGSUY61HcnjcOoqnJP8vXtTSua3sWYJM3qEdua6u0bKDmuJsnJuNxr
rbCUsFFaJWMZ6o2F6daU01TxSk8VZgNY4HWoi3NPNQtwaQxJlDoVPIPBFY1zHLbRbIrq4Cjh
I1k/QVsscZzwBUGm2/2u6N44/dIcRA9z600aQ01ew9GbR9GMk8jSTHn5mz8x7VXMi6zpW90C
yoeo7H1FZ3ia/M9wIkP7uM4yOhPermkRGHSwT1lbNZ1nyxuaxjpd7jLG6O3bIcOpwfrWmkw/
pXPai32a8JHAbBp8Go8Y5/KiMrpMVSC5tDohNTvM4rDW+bsjn8KkF7IRxG/5U+Yz9mbDScVB
I2RWcL188xvj1xQ15xyrflSchqFhbhd2apPECO+ankuVPXIz7VCZlPepKKcseOmapTDPY1pS
jK8fyqhOMZ4pgZzsVY1o6RbLNIJZ2IiU56daz5BufFa1rBIyBY0ZsDtTlKyGo33NS41Q/Ilq
CO3Ssu8MFvK11Mm64kOVjPRfelkiaInzSIsf3iM/gKqWsZu9SDzhjEDklhVQbe5lVUUtC3pt
pcX7vPOzKuPlzVmZEt7eRJ1Vtwwq9cms0C81K5YQnai8DHAAq3ZWFxDeETkM20+X6ZrTlvqY
c9lYoI8enKVwHuG6+iVOLiSWLdIc7BipRpYtZHa+dGkcfIF5/Gql43lxCNT7mk30LjHqUbh9
zZNMXqDSOfmp0Slm6cUF9SypxGRUuR5AA65qID5SfanK+I+e1SUSxt5g2nGccZpYnJyDwQar
rlXypqVnBUuOvtQBdhcBgMjB4p5YxPtHQ1SRuAeM1YkbfGpH3gKlodx+q8hXHcdqygQZMH+K
tKeQS2fuOaye5PcGqiTIYQUkIPTPNJKNpwPwp0xBkBx1pJCOQV69D6VZBGen1qeNsQrjsagI
wMdxU0Y/dfjmhgi/cHEcTY7VlzHMhOK1LgE2KNnpWYVyMjr3qYjkR96Cc0u00cDtVECLk08q
R1oHPenq6Dtk0DEQE9KkAGck0wynooxSAMx5NIdyQuPXAphkLcLxUZPOBUtuhLdKYiREyMmn
SHYme9TPhVxVJ2Mj4HSkMI1LPnrV5AFT61DCu3qKkdvm5pMaLVuNw+7k9qtrGYYQq/ef7xpi
lUjidehGDVpGBAYDNc85NM6oJWLFpMBC28AAdKiSRhM8p6kYApAoySBxSFgzgKOTU87eg1Ti
tRCQDljjHNK+oXNzGVgQKB3FJLY3UpUAAKeSc1qW9ssMQUDoMVtCLWphWmnsc9axSzTEkE+p
rbsrcwnc4JI6E1Fps4e4lhKqpzkCtKVgkZJxgeprRpGHMzK8k6ldP52diHAAofS2gzJbOVYd
s9afpk6PczDcASePetIuPUU7CuYUTlm/efeHX61Mv8uKq3E6JfOQMqTzUsLLKSI5Rn0YVzzg
7nZCasPb5vlAOWqX7M0Eb4B+ZST+VNtpYY5SDIplPAHapUv1lWSJ1KuFYYNa06dlcyq1E9Ee
dNjccLxmihj8x69aK1sc5uLhrCEBgfb0qPFPhX/RI+DS4yelOQkXtG0r7dMWfIiXqfX2rrYr
OOGMLEgUDgACo9EthBp0YIwWG41fb0rJ6miK5jPYUuzHNTYAFNcZpWHchIwT60h6CnEex9aT
bwBSGREjHINUblk+6eKuXN3BaLmVvmP3VHLN9BVVbO81NwzItrF6uMv+XalJLqaR7mLdDZ93
7tZLpIzHCsfwr0C38P2MPLo07eshz+nSr6WdtGMR28SjHZBRHTYcpxZ5vao0ZBbA/Gul0qTf
Io3Cuke1hcYeGNh7oDVOfRbKU7o4zBIOjwnaRTuLmi1YsqeBzTvxFY7y3Wkuou2862Y4E4HK
+zVqxyK6gg5BHFWZNWFaonXnnFTEg1n6hdtHsgtxuuZeEX09z7UhpXIpQb68FlEfkXmZh2Hp
9TVrVbtdOsVigwJHGyNfT3/CprSCLS7FjI/IBeWQ9z3Nc5LO+oXT3cnCn5Y1P8K00+pd/uRC
tr9pmggUZZm6/wAzXTzQCOJI0HyqMCs3w5bmV5L5+h+SPPoOprS1S6WzspJ2x8o+Uep7Vy13
f3UVzO9jmNVKzakynkJhf0q3ZwoF4UVl2u533PyWOST61uWoG3itVGySHKV2TLGvTFShB0xQ
vHWpO1WkZNiCMelBiH404UtOwrsge3Rhyuaz7iwjbO0Y+la5Iwc1mS36PKYrWOS5ccERLkD6
mpcS4tsxJHe3Yq/aq8kgYdq1b3TdQnikmktlhVVLHdICcCudM2OO9CRb2LVkqte/Om8AE4q5
qFzcM0FrACH25ZV9TTfDwUzTSvwqIcmiytrrVNQe4ifysNkuew7AVrGPU5pzeyN3T9OFvap5
sSmf+Jupqtd2dwJDIjqV/u5xxTdRtdStrZplvnk2clcY4qrYa8rKEu2wcY3AU2rkKTQ+wufL
uCMbQT8wUYFa0N7byOFSWMnsAea57U9XQMVswCGHzORzWLHK6PuDHOc0J2VmDi27o7LWI12C
RvvDpXJ3Mm9ySetad1qLzWSK4wQKxZG3Mam2ptFvl1G4yauwgKgXaNx71BaQGaUKMfU1ptY7
IN/m5fdtA7YHekxop5wxGOKYDuJB6U5lZJCD1FJGNxb1pDEUjIB609D8xX+E1A5Cy1IjZJ47
0wuSB+cVLHKexqmxPmAAHrVpgEcY7jNAXJVOYnAqkUycjrViNs5HNRgYfFAEEqnANRS4Jq9c
IGVT7VUdMDJp3JaIcnH0qaM4FQEYNSxH5TmmSjTB32LBugqhvGCB6VoWrCSzkXGTiss/Kx9K
lFsbgsM03FTR9cY4NNlj2nOKZLQxcUGhQCaV1zyO9MQynqSBjPWgIeOKcseTk8UANUcmrMPy
DJpqxnNSbOPakNJkbuWbAPFSRx4HSp4LKaUZht5ZB6ohP60sttLDN5MqFJOMqaTZfIx9vBvc
HHyimXyqkm1e1Wpsw7AhGMZ4qKWH7ROpX0+b2qYu7uEvdRXt0mlYImea1RG9o+1yWGODir1j
apBHlQCcdTVhVLuS+OTxRNXViIVeVmVLcnG1VOelWtNtCxEkgz6UtzFFHcg4BLdasJMSD5eA
q96iKjEuUpTfkX12gcUjcg/Ss2zeSa53SvgdlJrTI4PpWid0ZSi0cjcMY7tyjEYbrVu2a5vj
taRig61BqkKw3bBTkHn6Vb0N1G9SwHoM1Q2Rz6ZJD86uMe9TwzlY9hUEgdSas6lOscIOQSe1
UIJocgu4A9KmTfQcUnuJeWytb+cgIPce1VrGFpZsq23bzWzLJF9nY7lCkcHtWbZXMEe8SHaS
eooi20JvsFxbD7WADgOOD6GiYMEEuP3iHZJ/jVh0ae33Id23lSDUnBtyZAN5Qgn8K1TM7tnn
zfeNFBPzGigZvQg/ZY+amhTdKq+pAqK3A+zxYqeM4dT6GnIEd1CAkSqOwxS5w3rUcEgkiRh0
ZR0+lONYmiH7u1IRupueKeOlAyIj5qoalfNbhYYF33D/AHR2A9TV65lWCF5G6KPWseBRFE99
dkl5OT/RRUTlyo1pw5tWS2VqkJNzcuGl6vK/GPp6U6XxAFBTT4DKf+eknyp/9eqEokuW8y5H
yj7sX8K/4mi1sxcgSTgmPqsecDHvWXLy+/UZpbndkMuNXvZv9bqIjB/hhwuPx61SaWOQDfcz
yfV2NdDDeaXafIsMRYdRHHuP51MfEES8RWcx+qha2jNtbGbi0cs8iJzA86MP7rMKt22s3tqB
svXfHVJkLA/j1rXk165PSzYD/fFQvr9zHy8DDPbeKOeXYpQuaOlarFrVvLBcQ7H24dezD1FZ
llqkWnh7S5lOYZGQfKTkA8dK1bW6uJbYz3AMCAZwTzj1rLl1veu7yJAvY7hzWcasm3aIlT1s
XpNZthaGaJxISdqqvUt6Yp+kQeW7XVyQ13L1PZB6Cs+10xpbg3UseyR+VQnO36+9LqFztJs7
Vvm6SyDt7D3pSnKT5YjcIpbhq98dSuPs0RP2WI/Ow/5aN6fSql4SI0gTAeY7BjsO9Wba3EcY
AACj2pLKH7VdvckfKvyR/wBTWjfLEmC5n5I2LSVYoI4IlwqAKK5/xLffab1LZW/dw8t7t/8A
WrcupF06xebAL9EHqTXKRqGl/eYYuSzZOM+tc9CMpS55Dm0tUWrRcDrWrAwTqcCs2JPKYBsY
PI+lXNLsba/aaa7j3jdtjG44AHeultR1ZKV0aiMGGaVpI41y7qv+8cViRq6alcWmmgJHkDLH
ITHU1rJpOmQ7ftZWaaTjdM3LH2FVzIlws9SdGVxuVgR2IORTmwoyenXJrP1Gwj0sx3dkDGm4
LLGDlSD3ptw730sdjCxUycyMP4V7/nTWouUI45NbmZUdo7BDhmXrKfQH0qe41ex00fZbKDzX
XqkWAo+prUNrEtn9nQmKMLt+Q4IH1rKu/D1p9nZ7MvFMBlWDkhvrmk7dRppmRqeu31zbSQGG
KFHGGwSTiuXlzu4rZmJljUAfMeMe9b1xoOnWmktLPExlSPLNvPLY/wAaEy2tLM5vRo5rq3mt
4iEVuXc9gKn0nV207zEKh4ye/X8KTw9bG8uzbjcIWbdJtOMgdq09a0uzs3t1tImErMSeS3yi
qc7aGSpJvUp3s+oahFvkkS2hPRWbBP4CsY2hjlGHSUd9hNdHpWlwX/my3IZlBCoNxH1q2vh/
T4JWaX5gx+RGbA/+vWcqyWjKVFRZziwI+Cw/Gr6W6FA2EA9Tird5o0QcNaDyufm7j9aSPSIG
yrJvYdSWOawdaO9zpVNWOdvZfMlJ4x2xVUKT+Fat9pLjUBBF0YZGewqKfTZrXHm45HUV1Rd1
dHNP3ZWF03aLjbxkjAq/KiIQOS2fwqjZKJ7mGNhgLnoMVZuY2F2EByFpWW5Lk9inOP30h9qr
o+0EjFWJ8NI+MdKqD7xB7CmUJPgMD14p8bZO4d6jlGVBPWiJscUySaRtjK1PWTfFg4JXvWno
Glpqd0VmB8lFyccc9qn1rTLOwuooLff8yEvubP0pFcpjoQsh9DSNxLntXSaH4et7ux8+5Mo3
Mdu1scCsC+WNLySKAs0auQuTk4pj5RwG+PHcVXmjODxXR6V4bkniE13I0SMMhF+8fqe1aFx4
ZsJISITIj9m3luffNS2kDS2uefsDzSKSPpVq4h8qZ0bAYHBHvVfAwf1FWZtWZpaa+3PuKq3S
bWbHTNXtAsWv71IQzKnV2U4IArqT4TsW6y3B+rj/AAqepeltTg4m5xU5XenvXX3HhbTre3kl
Mk4CKTncP8K5nTrZ7y+S3XIDtgn0HemCinsZyjY5qdVUjp1rotd0GzsLHzY5ZTIzAKGI5pmj
eGJLqNZrqRoozyAB8x/woDlVr9DA2oDzmlDIOgrs7jwnYvCRC8qydmLZH4iuNntWhuGifhlJ
GBQK19h0IluJligQu7HAA7119notlpkH2nUXR5AOS/3V9gO9O8MaStnbfaZF/fSjjP8ACv8A
9ep9R0MajKZLi7k4+4qgbVH09fekx3s7FS48W2URKwRSS478KK56e7N7eyXMg2lzwuc7RUGq
aVNY3xgzuHVSO4rQ0LRDfPJ58josYHKdzSaVtCloym8o6ZzmpbGQLclZDhT1zU+p6dFaXMsE
UrSBEDZbqD6flV+x8PRz2SXNxPJG7ruIXGAO1LRIJJPclF3BFGx352iobe/+1uQqlVB71lQ2
0txcxQrJlJH2g+3r+Vbh0CSDAtbx1BPzb1B49vek5KO7IdJdGU5pvOmY9gafDcNCu3AIqWbR
EjUtHczCTrliCPyqjHY3M+DO5T/ZTv8AWsHKPc6oRurFmNmaYEE5NOubyWW6W3hYqD94iqlz
aT2UfmRSuV6EMc4qtZ+dHeKzAjnkkcVtSs1dGNZWN5bOJR9wMcck81hagqR3bLENvsK2r67M
VsXQA5HWueAknkJUFj1NaI502XU02SUKzS5U81BcWbRS7VYfiauf2ksEQQx/MBiqsam9lLOT
RqK/UijjlBKMrYI7VGLd88569K05T5SBB+dQKm6QA1PMbRjdXK6KyrlSfwzU5a42nDEqRyDS
zJJ5gVF+XsauyRj7KQQM4zVRuRO1tDz1vvHr1op5PJ6UVZmdBAP9GhGOcVp2Fg85Dv8ALH/O
qujQ+e0CuMrjP6V1UcQAAwBiioyoq5NbAJEqD+EcVOarr8pqbPy+9ZFiDg08cVH39qeOaAKG
qfvPKhH/AC0cZ+g5qC+TNxDEQdqqX/HOKs3C/wDEwtc85LfnipdYtiI454wSY+GA7is5P31c
6I/CorqUltw6EdyMcU+xhingeynJV1GMA4JHqKltZEkiDKQQe9MuoFkAPOR0I4I+lVOPMrMz
hPkumVZdKkhO2KY7ewZf60wWV1/fj/75qwLu9g4EiyAdpV/qKf8A2tcDg20JPqCcUkp9zXmT
7Mrrpk0h+eZsHsi4q3Bp8FmvnMFTHV3PNRPql4w+XyYh/srk/rVJ5JLmUKzPPKegY5A/oKfK
3uxp30X4EupX7XKeUmVh/Vz/AIVNpumsZRNMo3D7i/3fc+9TWliluv2i5ddyjO4/dX6VFdXz
XAMUGY4O7dGf/AU7WVkDaWxJqGoHBt7U9eHl/oKp21sBjAFSQ2wOMDArRii2ChJLYwlK+i2K
d0CIlhi4klO0fTua0rG0WKNVA+VRiqlpH9o1KVz0iAUf1q7qd0LKyZl++3yp9ama5rRNNkoo
xNYuftV7sU/u4eAPU9zWZcQFmTaPmzwKnRgq72PHX61etYlhQ3lz8oA+Uen/ANerStsOMVJ3
6Ioz2jwIh3gtIcbcCti1t2trQ+WpZlXgDuaz9PkOpaoZCPkj6D09q3jOsV5Daqm5pAWY5+6K
xqxckkazlbRGda232K2aSQ4bG5z71lmR7q8SWTLOzjGT0A7Vr+I5hb2iRDjzDk/QVnaLAbif
zMHC8A+9OEWk5PdiUr6s1danD6YVIxvZQOffNQ6I2x5JmUlpDgH2FV9dnH2iO2U/6sc49TWg
EFnpry4wUTj61Npqml1YrRUPUzNZvnu5mjBIgjOMf3j6mtWxm8nS0U5+SPk1z9tGZ50jGTnk
1savMtnpvljh5eB9KqpFu0UFlZIxdNTffIzDcEbdj3rQ8VX5GnpEMhnOSKk0K03RCRurHP4V
javIdQ1gRpyitgD6cCmk3U8kOSTloaHheI20RbZ8z8U6/naW6nmB+4PLWtFEWw015f7i4H1r
Hs/9KuEiHIU7mPrRBNyc2L3W9DU09Ba2W6QkIg3Gs23ke/1dJZGJVTkL/dA7Vo603lWSWyHD
Scn6CofDtmVi3sdxJxu9RURhaLm92PmWsifW70Wdp8mBLIOD6CovDUOIHkkHzyH9KydbmN/r
IiQ/Kpx+VdEWXTtKaTgFVwv1NHslGHKuonpG3cxb2/gXW5SxwPug/Sq008WoXX7yXyYVUgEg
/MaTT40e4adyjE9O5Fa93bQzQBJANyfMp9K64qyscdRpz3MGyt5IZDL5ZYfwkCrLJPJJlYnD
EYOBmpzqcVliGWAblHZv/rU4azbsufs2R/v/AP1qyfPfRHY4Uv6Zlz2FyZSwiKg9iOcVVfTL
lSzbeOvQ1tHXbMZ/cED/AHv/AK1RT65aPCyrHtYjg5/+tSvUvsPkp/0znnGPlIwR2oj5cccm
kdy8hY9zVzS4PtF4qgd61OaMeadkdf4aRba1IOAz8n+lZGoJPe6q8hRwrNtGQRx0FbrSw6ba
CaUErnAAplpPDqrM0KMAvc4xXGp1E3K2h0WjdytoWryeOw0dvKIAVNi/Wuc8PWcc90bm4+4p
yAe57VZ8SyhBHZofdse9XdMtEitFdxgKu41pzyVO/ViUUo3DXL6aUizsw3P32X+Wan01ksNN
2uT8mWY+9U7nXrBVwgdiOxwKyLvVXuxtUBY/7o/zzS5ak0k9AtFRs9Chfr50jy4wWYk1nMCG
rZKbk46Gqi2xlvUQDIzmt0zFxc5aHS+E4ktoGdvvvx+FMkmOoeIPvkQo2OuBgVccLYaW8nQh
dqn3qpoNsXRpSOXOPwrBTlaUvuOlRiryLvii+EWmGNTzJ79hWX4ShSORriT72ML+NVvEU4uN
QECHKocVuadbLb2W9xhVXcacpSjTXchRSiPuo01HVkSX/UW4yfRmPaq/ibVzbQi2t2wzj5iP
T0rTjCTQrPyEK7sH0ri7xmv9UJ6jdwKKMpyfvdCbJ7dDqfDUhTTQrtklicelYrwJd+IZHfHl
hyTjuK24UWx05pGP3F49zVLQoPPEkx53HGaFOXvSNEormkaWqaqtjZb4/vsMIPT3rN8OXk80
s8txK77gMAnNZniicy3y28Z4X5QK29DtPItFZuBjcaHzKl5szUUkynr7h9RU/wB1AD+taOjO
ltp53cE5dqwmY6jrTEfdz+n/AOqtbV3Wy0sjgNJxj2olzWjFFuEbWZiGZr/UGDZxI+XPt6fl
XRareLFpZSP5d48tfYf/AKqxvDtqXzKw5NSa/MpuUtl6IMfietVK8qiS2QnFBpCk3Ql28IMD
2q7rOptCFt422uw+ZlPI9qk0u3FvZ+Y4wANxzWFCDqGqs7cjdzUcvNNyeyKUVe3Y6LT0Caen
nNkqu5iT071kR3T3+roEysKNnAPb3rR1eQW2miMH5pTj8BVXQLbJaTHU4H9aiEEk5PdgtnIu
a5s+yRxgcyOPyFc1LO32lg3QHArT1y7LXxWPkRDb/jWbGgkkDPyetbQShGxjJNtIkmneW2WJ
UIXuTUulptcgnn09adsGM54pYz5b7gKOfoDpXE1W3G3zFH1qha3JgbkZFaks3mxMjLjI4rLi
s5ZmyqnGcZrSLujBwa0Lj3cUq8DFNjZS2SwAFW7fTI4YmdsyPjv2rImdi53cHPSjlK5tLGvb
r5nzI2R9afdW8zQsVkAABJHtTNPAWDPan3NztjMak5xitNEYpXZ58Qcmihm+Y/WimB13h/8A
4/IM/wBw9/autUZFch4ez9qiPPQj9K62Jvl71FTcuGwjcGpkI25yD9Kgkxj/ABpyuBxyBmsy
yQ9epoyccUwNnGDTx04piM7Ut6IsyZLRMHx7VrCYTwrIh3I4yDVaZNwxWdbXZ0mYxyhmsnOc
gZMR/wAKiUeYtPSxNPYyRyGW0cRsTkoR8pqI3lxFxcWkn1j+YVtxeVcxCSCRZIz3U5oa2J6U
02tGW5Rl8RgPqFs38MoPTGw1GJjLjybWd892XaPzroDakAliFA6k9KoXOqWFsSqzfaJP7kPz
fr0q1qK0OhUisLm4b98/lL/cTk/nU7z2emAwxDzJv7icn8T2qpPe3t6Noxawn+FDlyPc9qda
2qxgCNcZ6nuaBuaSsNkaa8ffcsMD7sY+6v8AjVmKA55FTRW4HarIQAdqW5k5N7iRRBRgCpHI
C0gPWmsNwoEV9IkC393E33iRIvuKreI3me6hRIpHQKSNq5yaLy2Yus0LmOZD8rr/ACPtTG1b
Utmxre3Y/wB8EgflTtrc05ru420sxCv2m/ZVVeQpPC//AF6pX9294dwUrCv3VPf3NPkSe6kD
3cm8joi/dX8KSZAQQRxRexXP0RpeGLYJamUj75z+FQ2OoLceJ3Yt8pyifh/+qsj+0b+zj+zx
XBWPGACoyB9apxhgwZWKsOQQe9Gg29WdlrulyaiYSjKFTO4HNMaSHRbEcZkIwi92PrWQmt6q
IxH50Z7bigzVcLJPKZZ5GkkP8THNKyJUmlZjXZzN9olO5t25vz5rrr22N7pbRRMAXAKk9PWu
cEClCGAPHNSw3mo2UflQTo8a/dEq5I/GjcOZs0LCxj0yJ5rhwMDLv2HsKwtVupb+4M5ysY4R
SP4amla6vZA15OZADkKMBR+FSNbjZg9xRotQ9prc6Cyi/wCJaoiOC0eFP4Vn6dohtJfMmIeU
nt0FZSavf6XF5MTxyRr93eMke1Z6+JNSN75wly5G0DAwB9Kaj2Y+Zq+u50fiefy44LVT1+dv
5Cjw1bfI8xH3jgfQVgSz3Wo3fmTt5j4C8DHetOGXUrR1s4LhBHtOCUyVFVy+7ZGfOloQ6vf/
AGnVXjiyxz5akdv8mt6V10zRncH5lXav1Nc7JYNb3MLwNiYAszHkHHtSajeX9zCkVxMjKDuA
RcZqXbRFqSaF8P27XGptK4+7z/hV7xdeiJIrQHtubH6VhW+r3WmSSCIqS2M5GahmurjVLzzp
FDyNxt6Cqtd3CU+po6c9tGEZoim48MelaNzqFvFuRXVnbAGOn51gsJIHEd3sQLyFXk/pV1RY
TwoGWRAP4jxmqSOWVupU1C3kMfnsQSzdqikj8qzRsjc9WriGcWz4mDQryFzk1RhImwkjEKoz
UsuOqKrcUzoamnwH4HA6VATzQUx3XpXSeFrXe7zEZxwPrXNKcHNa+na3cafGUhWMgnPzrmk1
dWLhJK7NTxXdZnjtE6IPm+prX8PxfZtODMMAje307VxN1dy3Nw9xJguxya0f+EivJbRrYJEq
Mu0kDBx+dJw0sVzpqxFfXhur95m6FuK7WGIXGlbIzjzI8A/hXnxGAPX2rUsPEF3psfkgJLH2
D9vpiiUbi52xw8N3PnN5u1RnOd1UjGIi65+42Ku3Xiu7mBEccUJPcDJ/Ws1ZWdXLnJY5Jp69
RuSa8y+gwoxzuIC8+tbGl6W8cxlmwW7Adqw7UySRgIw3xsGUEZ5qXUNT1CSMxO6oh4IjBGfq
am3QpSSjoT69qS3l1HZ253RIcZH8R/zxW+u3TdJaQ9Y0wPdv/wBdcHDO1tcLMAGZTnkda0dR
8QXGoWggdERM5+UEE/rTcVZInnTVg0qM3urBmyRnJNdH4guRaacsOcNMefoK5TS9Sl012eNE
ckY+bNSanqU+pzrJKFXAwAvSm1d3Hz7M7dFM2kBYerw4X8qxNI0aSK4MtwoDZ4XOaz9O8Q3O
nQiExrNGPug8EfjTdQ8S3d1GY41WBG4O08n8aSjYSny3LfiLUxMwtLdsoh+Yjua1fDBDaf7h
iDXHCZVAB5OKuabrVxpjsyoGjfqp6UNXViee6aNVtFml1eSadcR7yQc5yM1Z12/W1tjZwnMr
j5sfwiqU/iW7uIiYIEh45cncfwrIWcvKS2XZuSx6k0W7jlU0NjwvCWnlZyCwA/Wr2uadc393
EqgC3VRlif6VjWl7Pp1yJ4UDqy4ZDxmrN34quZUKQ26wk9WJ3EUW1uNTbaaN+0hSytGbHyRq
Tn6VylurX+qqzc723Gp7vxFdT2Jt3gjUOu3cCc1XsbqSwl8+ONZPlwQ/GKErFKVndm/r1yLP
SxGPvSnH4VV8M229Wncck7R/Wsq6v5NYuVeRFRUXAVTVqDWbjS7dYBbxtjo27mjl0sSp6NJj
tduhcag6AZWP5F+vetqBV03SmkbGY0/M/wD665GKZvNSUAOwfcQe9aV9q897bLC8SRRhgzFX
yTipsnoaN6JFS3jlvLwKrcvyx/rWncWBs4ROrFgCAwboc8cVk2F3Ja3nnpGJAOCp4yK1LnU3
1ParQiCCM7iu7JY0w9pbUasDSTNboeFALMB69qbc2ptXjAYlZDt561HZamYLuSRYhKr4yu7B
470X97NdOJpFWNUGEjU5xnuTScdfIFVSQ63ha6LYYrGpxx1NTqWtZ/IY7gy7lJ6iqenambNG
RoPOBOQQ2MUya4lurlp5AFJ6KvRRS1T8ipSUo2NdHDAoDzXP3kbRzvkH73FWorgxSgg5LVPu
M07Iyg9ulWpHI48pUtLp402kZH8qeS8rF1Q4I5pHK2shSMAk9zWmJFe3OML8p4/Cm9xJ2R50
33j9aKeY2yen50VZB1fh8ZngPT7wPvxXUD5cCuS8PS5u4B027u/tXXnkdampuXT2Efkc0xRh
uDSk578UL1x/nNZljg3PFSqR1P61HjGM805evNCESd6rXMAkzkVaQ4B/OgjcKYjn30/ypC9v
LJA3rE2KQzaoPlGoTY98ZrceMN1qJrYYxRdjuzDa1lnYG6nmmP8A00cnFWoLQIAEQD6DrWmL
cVKsQUZouGpUit/XHWrSRBakGMUEjtQIBx2pT370lITjjvQMTdS8UxutHvQIGTdxVeS3BPAq
2DjtSN1piKJiCjkdBVeZQM45rQcg1SmHXrUspGLeoAwPvUUIGefr1q3eDINQRDvQaFqGMEdf
piriRDtz261Bb9quqMjmglsFXjkml8rIqZVBFOAPr9adhXIEgGe9LcAqOOtWBx1qKYgqQaTB
bnPX3zK3tWdptq1zehVIHck9q1L8BQxz+FJpgjtNOmvJTgyArGO5qoDm0jS0u2iN2dhLKgxn
3rQWL/SnkzhduD7AVjaVObS2MzdXjZgPU1bm1ERiSJgzSSBHRVGcjHT860sc8t9SMjzdSuMs
W24Cn2pGijN2BJnGDmspNSmguZWePaz9VI6Vo+esqh9ygla5pqSlc6oWcbHPagP3xOMCruhI
jSEnqORVfUYijqx6NyKbYXAtZhJjJHQGt47GU0dHetZTERshln6KUXkU2ewhjEZuNzuTku56
e2OlLZ+bcplVFuH6uPvn6VS1mNIcJG7s55IJzTuZ2T0RNqd7ALGWG1RMHG9gMYHpXPRtySKc
WZUKtkZ7GolYqOKTLirBIdxzTMHGccU5zwBimhSRxQDEAqaLg9sntSW/+sFSXI8tgwHWmA6b
aFBqGMmOUr1FDO0x6e2BUrkK4BHzAUAkSnjFMk+anE5NMc80imRqMf41Ov3ajUe1OHekFiza
yFJ+Ohq3fLmPOPes+L74PpV6eQmLHGalrUa2M0ruIx9KAB34pV6802RxuO2rJF2gNUqxYTf1
qOIZ5NWSxYYAwBUsaISvy1Fsyh9jVsLkkcUC2cLuGDntTTJkJZ2vmtk9BVyS0R0OQOKSykWN
vLP3hRdXYRCqHLEY4qW22TZlO33FzECADmphCkPzOwJ/uis4yOjnGQc1MplH7xuV781TQWZM
95uYKowB2psabhmoQjJMCvQ9DV4xSFgygAelTJaaGlNpbiKrYAOMCpS6bHGMbRigpMpAAB9T
UF4GjCrkEnrURu3qaycbCaewSY7uAe9bC2iSDc4DHsay4o1xGexFalnKQWjJyoHFVKWpl7PT
mRk3iC2umVOnpTVimuV+UZFS6qytdsV/H3NSWzbgoVtoPpT2Vxpt6DUiezjPmx8NTHmIysWQ
G4rZl8ry1STpjrUVzCgh82ILuUdaStuRzPYzbewlk+dwQvX60SwzMdoQog9aT7bcE4Vz7CmS
XMzjbIzfQ1dmLcb8sTEDk/pTvtAxyvPrSJaTSruVatW+ms3MnFFkVzNENnG08wx25rUO6JWb
GW9qzkl+xyuB8w6c1oW9z5/zgYzVWMm3cyC5e4LOcHOeatzynaqqSCeODTNRjVJQw61X87eV
3Cpau0aqS5TlW+8eB1ooJ+Y8UVoZnS+HP+P2M/X+VdirfL1rjvDv/H5H9T/I116n86iruXT2
AnsTmlXgg0EcnHfikB+asjQmB460oPPWmocjmlx1piZMOh5o4HFIo470vIoJAnHJpCcig8n2
oHA60wEJFJuzQR3pCvv+VIYE9807OaZ35pSc/hQAoJzzSn+VJRnryPWgY1jnI/ChelNPvTgR
2oE0PAwKQ/rR1H601ufSmIYyg1UnGMnFWnGRjFU5zSYIzLo9eDUEWM1LefdJx2rPS4APWhGp
rxMOM1cRs8isRLpR3FWo75B396ZLibCkdulOz71mR3ydNwpxv0xw1FxKLLzS7Tkmqd1cKFIB
qnNfA8g1n3F2TwDye1LcpKwXcpk4zx3qaGxe6SPzpSox8kY7D1PpSWtsA4acj5BvZffsK1LB
N0okkA2k7mJpqXK7C5eZXL89rHDorR8EqnBxz1qxp1msdvFJKoM2wDdjt2FZ1zcF4HA5MrDA
9FHStZZBBb+bO4UKoz7VqnfYzmmo6lTVrWwuGjiu2EbscqwwD+dZd9p9np5QC3mmXGS2/isr
U72a9umuMERg7V9AK0dDmuXzuJNuAQxbkD2qrIyu0iDULNrizikhQKijhSeaxgvQjt1Fd3PE
rxAAfKfWuRuoR5pZRj2FQ9DSF2iz/acoRNh2sBjgdKfMrLGJQwO7nOazBlW6cd6lklL4Usdq
jAFS9SoqxDd8/NnJ71XUc81O/wAwx60gjwmSKENlZuTxUsf3SpHBpywlmIWl8lx2pgRY2Ple
g706eXzML2HekJABAGc03y2GCRimTYv2yJGmcckdahuApkDZ5qNZGVDzigMX96QrEiDuaQKW
JJpfuLTVY4NBRYEZZQelQHg49KHuSqbRyTTVyTQFyxAMtz0qeRuCO2Khhp0jZqXuPoVjnFOm
ChQFApevFMVHf5j0FUImgGwZqYnjPemoOKczcrkVHUpbAjfMOM1ejC+WBuGcetUcqWAHFPxi
F2/Ck9QaHCIrL5jsNo5osoQ5ZiM89arqxmTZk7h0ohumhQoAPxqrMhvQW6VPtZC9ulK8Xlwl
n4z0FV7jqHHQ09WM0G3PzLTBMfZCVjhMY960xlI8uOnU1nWM3kvhwfyqxLciZDEBjJ60paka
3GTagS52qMe9QRhrnIHXOarOjCQoRyDir1vEVK7absi1Fs0IbHEIVuT2PcVVut9sQBId3txx
WqjqVAyMjiszVkZpwQvUVC1Y1JrQznZmyTyakhZ0IZe1JHbySEgKT61OIjGhRxhhWjBF9d13
ArN96pzERZsuSDjNVrCQRq+enWo7jUi6MgXGe9ZpXegmmtCbTrddpZhk1Vu9j32BgDgUts04
gcIPpmqLs3mHcCDWnUlJnQMyxQg44FEM4kUYFUIpjcQbG7fyp4kS3yDyfSp1Dcp3kbJKxPOa
sW2+GIN2PNV7qUzNuxgU5Zi6hPTjFO+g3G+5YZPtbAA8gVBLEkACHls81aRltQHbqR1rNuJT
NNu981SdybW0OXb7x470UhIyeKKoDpvDxzfJ6ZP8jXWjHY8Vyfh3H21PU5/ka6sDn2rOruXA
fng0KKQmhT2zWRqSKeeTUoYf1qBDUop3EyYEAAUu5SOtRBt2afimQO3L0zmkJ5yKb+hox6UD
DJI5pp6+2KMnHFLzjqM0DEz/ADpT9RSc+3pSg8/WgYEAUhP0pze9Mbpj8KQhp6cgULSbsUob
1FAMkprH296N1NJJ6A0xDGOaqTdDmrL4AqpNgjjnikOJm3fKnPSsgQjNa92QFOTVBAKaLES2
U9asx2qenFCdatxD/CmIYtlGw5WoLixCg7SR+Na0Kg9c81Hd7VjPf8KkEzl5neJyrVLpxAka
5l5WMZAPc9qZf4L8VsaDYB4xK67lHIHrWsTKbsVLbz2Z3mRl805BPGa0t+dozgAAdetP1OOY
3CbQMlcbR2qxY6Scb7ljkjhRWc6UpM0p1oRjYqfbEinV2UyuDkRr1NMutRfVpBEVMUCcsB1N
agtrfSrd5Mb2JxvYZY+lLb6bBa23mCPLN8zlhk1qo8kTGdTnkRNHBBoUhMSooHA9T61V8PLj
T5pGY7Q4OPpU9vdx6tayebbkQxn5Qx+9/hWdBLPBEs6wrFa3DcR7s5FLn0JSuzVmvHktWAYb
icDHYVjTBkJ960NTlW2iiENuGeY4HzYxSyGEaa9y9uGMY6E9a5+Zt6nUpRjG6RgyLyT69ajx
zirVq489WmhyHONmfWrWtLBbSxQQ2yhj85YHt0xW1+hlJq5mEZbHQCmSysoCjgVtXgtItKW5
S0XfJhVG7oT3rImUmNTtwO/1pp3EncrrM0ZyOakikaXezdApOK07qwgj0aKZFJJYFmbrg8VB
bARkKFUg+3WkpILX2M+3ikeVflJH0qeYESkMD7VtOihcquDjikitYLmZVlBIPIxQ3oTGdnqY
qLlwB+OamMaKc4Apmqf6LqE0caBQDkY9CKgjlZiC3OKa2KbuPlOWojQYy3PHpWo76YDbA2Tl
pueHPy84o1dLa0ljt4Lb52G4tuPApc2oroz/AC0Ycr070wKQTgcVZieOORfNTeueVzitOFdP
l1B7MWrBk/j3HB7+tNysF7GPG2U4pC2RU19JCl88NvCUWM4JLZya0EisP7MN3JbthB8wDHJN
JsfNoZGO5qwikw4AzgZOBT55bOWweS2t3idGXIYnoTjPWp9IEcsjRShiHHZiPzxQ3oCZUU9q
Q8tmrU720epmBLdvLjOHO48k0/V47e18uKGFjJJzu3HgUiuZFIEZyTjHNSECS32k7TnjPemB
cDORn3pCgbBaTJz0FOwN2Q61tHMmX4x79aW4hj37mznPQVeiZUAUt0FQTkbMYyGPBpNu4oal
ZEXaytnZjv1qsyNGcr09a0UXK4qN1+9gcbealTuzWVPQiViwBbr61bt7bcVZuOaW1iSSNAQM
ZqxNKtqoOPpTb6IyvYzr2AJcnB681PGuFBBqpPcGWXealhmDcZ9qck7FQauXJkaKJGQnGOTT
luS0HzH5ux60qTgLscbhULkEnAwPQVmmauKZcR41PmMAuepqnqDo8qNGQxxziku95t1dM7Oh
FV7YkOGIz7GtI7XMOWzJv3k8yjaVGOlWbiyQxggYIqzCVIHYYpztwfypcxMr3MxJysgG7gdq
S6tC7GRDwRmnyKqTgt0NSPcxrHwQar0C5RiZohlTg9KlQF23PzUG7cvHrU8HzkrnBpyuXCyd
xzgBDVVQ+fkzxU8oeJ8PzU8kiC1DIuCevFKKsE5IiBa5hMbN869M96etq0Ntuxljyw9qjtIt
7ls4FaQO2JlJ7GtbaGKlqcEfLycq/wCY/wAKKax+Y/WigDpPDzAXsfHIzz26GutPtmuQ0HJv
o1zkcn9DXWocDB7VnV3NIbCkZHtQDg0H3NN5LA9qyNES5INSLz39qiU+tSJ/9agZIMg9aeDx
imnrQMjvVIhju+Rj1pCNvej6mkbmgQhPoab3zn3oIFBHNIpC54xRgd6T34oz64oGKeRSHIpe
MU00gGnvQPzzSHINIMZFAx470hBP8qM0p6UEkEnSqkrYJJ69asSkZqhcOO5oLSKV22M4qpHz
wafcvlsU1OuPWrQi1GBx+dWE68fhVeMDPWrMZx0PvQMsw57mq16x2k5qUSAD71Ubm6GCM0iT
Kl+e5Cnuea6zTrqFbZViGI4+NxGAfpXP2Vkt5LluhO5j/dUf41q7wxCoAsSDCAVo3yoyac5W
RpLdqVaYgYHc4AUfWrNrcfaE80KUT+EHv71mi4zAkIRTyOozWoGA7gY7U4S5hTgonP8AiG+/
0yKFWykZDMB61pPq9rNAUifMjITt9MCuUux52oyBWLBpCAfxrovscNjpErKo3mM5Y9TxVS2M
thNIaM6KqqQWAYsPSs64vUOkWUCEFlGWz2q5pFstvZy4O4suT+VVJLaOTw/FKIx5qqMEDkgH
moVuZlK6LWpL50mnKONxPT6U+7mjl0a6EQGyPKA+uMc0moSrb2EDqCZ2QJH7EjrTZIo4fD80
aHOFO4+p71klpcfN0MlQVuISW3AlSDWvqltFNfxyTXUMKhMbXbBPNZaZ2pEcfu3DA+tWtelE
WpRkxo+YSMOM96tr3htkusqiaRCI2DIHXBByD1rIZy4EeOp6e9at+pk0O1XAXLrwBj17VUs7
YpfxCQfKDuP0HNJaIaZfDfaI7+zXkRIFT6gf4is6AswUodpYAk1d0u8snvm8iCdXmJyzEY9a
qxEW11LE+SqOy/h2qSoMWS7aOQoWLbT1q15xisJrlOGAAXn1NUrlIi25GJJ5IxU++3isIkuE
mk8xyyrF1+X1qr6CnBLUZr9uZbyCRR/rY+fqP/11R+yPEpJIrWv50m0yG7hRwsMmNr9QOnr9
Krqn2qzuJ1faIxk5Gc04uyITZC4xLp4B/g/9mq3rIB1WPPA8rv8AWqrjE2njbk+WD+bVZ1xC
2poOeYv60uqGU3CtJketXbLP/CQ3GP7x/lVI2DxwQztINsj7AuP8+lXbEg+IbjH95h09qbYz
OvP+QhdH/pqa1beF7jw/JFEoLsSBk471kXo/4mdyP+mhrUwP+EbnA9/5ik9kD2KmoWhtIYkk
PzyZ4U9hip9G5vIuMHBz+VZ5gyEVAcJlsfz/AJVpaUu2/QegP8qHsVrZk0lg5v55WmhUO4IB
fnp6VHr5xewf7h/nVeaFJdWuSyBiJBjP0qbXz/ptv/1zP86S3ROuhmOxJ4zSwyBZPmqxAFZg
GHFV3iZpzsAxWg2XpVPlbgcgnNImSgBPAqAiZVCnkelLDJkdQPrxWck7GtNpE7nAxTJ3KwBF
5J5bFBdGGFOZO2elQKGLHkh/Q96UY23KnO+wltMUlUknANWbuQXMwVORVV4yVLqCCOopIJfL
kDHtWlupiWbixMce4ZqvB9x27gVdmvY2hAA5IwaoxttdgBkGhXtqJCrOd3AzVtBI4GO9V4oO
ckVOA8Z3qfwqHJG3LKxdiXdC0bLgiswnypCvvWhBdLIxyMHGTVWaFZCWVuR2poz1JQ0hjUAn
b7VYWTjGenJqkjMny7uKkThgc9aTLtdEdzIJDx2qFU3dTUpjVHIznParEDQrGY5Fzn0q0yGr
Fe2h/wBJ2MpwOo9KdPbPDLgAsOxxWnaW0cIO3OPfrim3wO1Sp47027Ex1dijMTLbDI+dODVe
KVXRo24B6VbcEIT3PBqm0aiUdu1ClccoWJreYwZ75qy83mQnb1AqkE5PcVKNqI3PUVVzNxRy
LH5j9aKRvvH6+lFMR0eiyLHcRMRzu6+2K6049a43SuZY+OrgV2anjGTWdXoaUxN2AeaVcdM8
Uxjg0qkjGfpWRqSL061InBzntUI6k1YUHaT7ZpDHjp1/GjNIuad75qkSHfBNKTx+tIaKYhp5
9OKMcc/SlH1o7c4oAaaaAc1JigYxSHcbzim96ccjnFNzk9PakMYwz6UnNOPqBUbfe+lAD1PY
04cj/Cowee9OU855oJK84IrKvHwDzWxOMr3zWHqXyKTzQtzS+hnM+581LG2KrK3NPEgA61oS
X0apTLjqeKzlmp/njBoETT3G1etVI45LuTA+UYySTSH55Bu5J+6vr9akj3l3Jzg8YHtQ2ogk
5aI2Va007TpNsgd8fMc8k1z76jMwwDtHtU80BkA5wPpS2Gkm7nKlwsact601JTE4Omrktlq4
hBZ498g+5zwD71p2emm6jNxczSFpOSA2BVa90+0EkcEbLE68k+3vWlNdx6ZZp8pdSMKfU1qo
pbHNKbk7mReWsGmahbupLLncyHtWlq2p2a2ixy72WVQQicEisJGbUtTQSZO9sYB7VvT6LbNP
JLKuVChUG7oAKUlcd+rIbLU7VyYkgnTfxyNw/Q1K0kNva3FuqsFgCjIPJU88VzvmS2V3uQFG
U/KTVnVZZHSK4DfLPGA+P7w//XUqFncHdluTU7a5MIjtbhniP7sYGPSrV7cwxW7Wj29w6svz
GMdPxrnrMlZlbGcHNa1zeZtyBGSc7jStG1gcZLUs2ipFam6niZQin5GGDiszVNRtr6SN0inW
RePmAxipYorrVIyxkCRlsBan/saDYZMuTjpmqcVuJPuEupWtxbLDHb3REZDLtUHkfjTbi8to
ldpY5d8qFQY8ZUEe561iMzwSFDkYp43uyDBIHc1PKki1FtlyykSyEMsqyYPzYA59qZfahb3F
z5sCSoz/AH9+MUlyGnCnBG3gemKSKFUG7apb3qW1ubKnLccvUblOD6elW5JYZ7iDyYbhVjUo
C6jbTrGVZ0ZZQokB47cVaESREgHryRVcqephObWjKRu7O3tZbOdJyZSS20A4+nP0qKyuYRaz
wTeZHFKOSoyw/Cs+8kMl2zD14qby22Ag5OOaTii4q6L9vcQTX5mCP9nhjCIAOTil1C8guJ1l
jjuRIBs+aPAxUVouCMnvzUly+AxosQ9HYct5a/ZoBdGRTbvvUIuQx7VDp15BBNLeXIl3uxIV
ADwfWq4kXaeeaikfcRGp5PWjlRdh93NbzXzzW5k2udx3rjB9q0lv9OFgbRvPIYfMQoJz7VjN
zJx0FTwjgUNIfLcuzXtjHaSpaJMZnXaC69qfYXEFq3mz7/lGBtGarY5pCSKmyK5dCc3Vo+pP
IplKSfM2Vxj6Uale2t7LE8Jl8xflwUwMGoFXjJ6mmmXyJeehp2RNiwkRCEk9Rmo7YhWZWNDX
a7eKiEUjHeM807dxFtpFHbJ6VReNvmYfXFPAK5BzViFQVODzRsWkVrUZY5HNWmTe21gA3Yim
TIYyJF4qJLoiQE0bku5dVlWJg55HX3qjHC0kpx0qaVzMfkGD0qzZFY4z5g2ketLYLMoXFq8f
zD7tLAnybuuKt6hOGQeXyD6VFYSqmVdM54FPVoadtSeN0IAJxTpNoA2Esp/Sll+zbQ36CrNv
bKyB+QOvNZ8hp7ZGYjeXNkcjuKsrB8hl3YU9KjmiUyOUBwOKf9piNmIzktV27ESkUpCyNw2a
cGkfgZNWrez81t75x6VbnRYIDt4OPSq0I59SvDb7ItznBP6UmYEYANubrVN5WZuSTSRSFXBI
zQkErs2RPgDPTpUcz7yuDx3qtJLGYxg/N6VF5wA5PNTK7Kp2W5NJIB17CqcpLPletSGQSLtx
jPembMNg8H1pxjYc5XEilxJhjge9STEFsDgg0PB+7YnGB0quD8w9c96szObYfMfrRQxO4/Wi
mI3tIYCeMns4rsSTiuLtW2QhgeQelddaSCe3SQHqOfrUVUVAlJ9T3xSDOcg0pXjoPSmhhx+d
YmyZKDUyPwRwaqq3pipwABnjJ4oGTA+uKfn3zVYNn+dSA9s+1CEx+cnP4078BUefYGn5x2pk
sXHpijAx0pR7YopgNIxxSj2pSoNIq89KBiEUm3A9Kdj1oosFyJlxnAqNlBHNTt9KjPXoaQXI
tuBRnB7+lOJ5ximHrSENb5gc1k6rHmFiB2zWsx461n3ihkIzwaFuWjli5Ham+YelLOhSZlPY
1GRW5i27jvMb1qeE4w7846D1qvjFWrUjcGYEheg9TRYTbsP2vE3mv99zgewrQt4HlQtGu4Dr
0qhJIZJwGBUDoDW1pUUnyyKeG71nNXZtCXJG5VkUxsVcYYckVLpt0YBI+weWTgse/sKXU/ku
GZyo3dFB5x61Xizcwgx8lOAgHJ96UFyu5VRqcUmxklyn9oTOSWVzwR1xRq2oLeeXDArCKPse
pNXLVjEpKcHPp1+tS22I7rcI0+dufl61Smr6mUqbS0GWmmLZWy3hdmkHJA6CluteEyiG3jIZ
uNxrZuVVbZ1wAoU8VyGnukeoAuMjNdF1Y5GtW2bkFhPNGVvSksRGc/xD6VSvLSFUitld5FiJ
79zW3cyH7K3lkD5c59qxwu4gHjJ5rGpLWyOijDS7IIbYAHy14HNW7KLzZXwQVxggH1qxcwZt
2iztxyGA4xTNPtGt5S7Fjx16CkoPcqVWLTQ0z2mmKbcM5I/HFJe6lHBbRtGu4SDK5pdSsWvD
GEwMHLMfSo7/AE5Xswq7v3Q+WtbHNddTGiDX9/l/4up9BVuWNYpzHjAXpUGkSJb3uZTheRmt
6W1huGBPLYzx6VEoto2jNRlqZccbythAOPU01/lYq33l6gGrENrMkoIBGOlPubHAMjMd5GSa
z9lob/WFexkDc94iK20sRzWrPdmKcxqNwT5SW71kPOFAIxvDZB9KV7uZwZCnJ6tirSdjKdm9
S5erFJLvGAdvTFV1OOhqi0js2STmrVkTNKFduKbVxRaii3ASkEzjsKrBnMW5jndWsYlW3dQA
B0rJSX5Whx8pPWkJSUncbHCGzjPPWhbdxPx0xUsTKjEDmmmcuzEcGmNvUa0BTp+NTIKbGdy5
J5p69Klloftx9akA29RmmDlgPSnyBiPkHA4qStxrEHnFQXULSJkfeFTKdo2sBz1ptxKQQijm
miWjPCFGw3atG1lXGGwPepILPcAzjJNVLpVjlKp0Heno9CLpj7hwXO05pouHUY6VdtLWJ41c
jPrUd0sZkCoNx9KE1sHMQtMZ12E4qukbFulXvs6xpudQH7CnQJHu3SOF9qV7FpDEQggbTu9B
Vq7WHy1EjFTjOBThcRlgsfDH+Km3lsFj3sSzVPXUG7uyKTyoIxsGVHrSecGiBVQD61JHbjDl
umKSQIsAAGGBzmrugcWhUUNcoGIxxWsH2kgkAAVjkF4w69V4NTW8bzkAk4HFDZDjdhPK8dwx
XjPOKI/LmkAZMNnt0rQkt4igDdcVRMbW8vHakmXy3RortQ7cfpVbUn/dY9ealicyYkbjIrPv
ZvNmA7A1V7maTTGW6oXw4zmlkhV5wqEY6VJbREEOaZMfJnypo6jbJhAka89apNGdxwKmkuGc
+lPgGWyT2o2BXIbcZYqR1FWNgbOfrmoZcxvlajEzE5B7Ypiauyw8uYwmOcc1X+VCOB9felyS
wb0xmpfLUgk8d6EDVjkWJ3HnvRQ33jx3oqhGtA3+jnjv1zXQaLc7f3ZOQensa52IfuGOOM9a
v6ZL5UybumaJoqOx1x+72qIjFOEqkjYcqRnrS7eePpXO0aJkYPepQ/GDTMc80ucP16UikSA4
P+FP3YFNGT2pScDIoGSKc1IvqcetQpx069KmU/40yWOPGaQfT2pM80EH8KBDiR1/GlHSmfSl
BOaYC9T6UtApQAeopgMI60xhz0NSkfWmEEHvSAiPB700kZzT3/H0qJuDSAjk6cZqrKMgj8Ks
O1QuP8KkuJzWrQ7ZN+Pas8Gug1KESRsMc1z7DBxW0XdGU1Zhmr9ifk57VRI+XNSG4Ij2Lx61
ZJNczpJOCo4Xj61ag1R7UfLn2U9Kq2SjcDs3nPeteaGOW03TxgMvQLRa7By5VYzyZ71jI52q
xzuPet/SNOFtbli2XcdfSsdLqNigciPbxjHStS01b7RfLBEAI8dSOTQkTUd0hLu2ECMUyzYy
CT1Peq8LyIQ+CpHTNb3lq4G4A4rKv0EdwS2Ap4UCs6kUtTahNvRjpr4/2ZKZD844zXMrDM2X
VCe9bFyyNEESPnOSWp1npzTkOJAB3weacZ3VgdKzbKGnyPIzBpMAD7rHrW3p8YMhZxz1ANZL
aNcpMAmGQ9WB6UXl3L5yzRhkjjARSepxVOGtyOfSyOnKg9RwOTTWACgY68msW31iaRApiUkn
7zHAqaaG+nUnz0Xf2WtEc8k0SRajHJeSQkgAdDUWqXQWJYYmDGTjI6CsO6tpbeV+rKDjdUqO
Y7SGY8kSGi4+XYUwxqhATk/xHrWvYuRGhkPVdufpTbeS1uoiyIgcdFNVr+QDZbxsNzsMhTwK
UNNWKq+ayRdluVEyRp17E1m3F/LdsYYlHPBNMS4DapHz8qfKKLBltb2QTDBzwfSqvfQlR5Vc
rjTJhMiyLhWOMit1LeOGARBRj6Zqrqd9GiKImDOp4I7VSGsTFSGOTjjilsO0pkGrxLHdnaMA
jNVoFkLjywSfanTSSXE258kn1rZt44rOHkgsfTvUGmqVinNNepCFkTAPOQKpwZL5xmtOa7aT
I2gA021VUV3bjjGKVy1FxRQjVmuDx0zSQL85yMVq4iVX2gZx1qqIgGBFK41qMRNoxU8YAGTT
cYNDMKT1NFoSjGcildyoIBxTUbKjrUU7jZweam2pV1YPORWBPzYqGWcvOGCnrwPSi2iM0oHq
at30DQquxelUlZmUpX0J/tBMIAYb8c+1Zm0yTEGnxOzHaOPWrEUQU5H50bDjDsWTZOIB5TNz
2rNzKk2BndWsLhliCJ2qnOpdzIFP+1xSjLuHs2iv5kit85JP1qVw8ig88DrVi1WIL+8xnPHF
WLxVjtjgYo5tSmrFO1VXQHOCpya0LtmMaqOjDvWfpxUz4ar14rYQjOAcGlPcUNXqIkYlh8oH
DAVUvlEWF6981bgcJMMjrVK+fzbkgdAcUoblzbIYSwPHQ9a0YG8p9q9+5qtGg3D2qYoS7FR1
puSBQuia8ckKcHIPBFMkbeqE9ccmkyxjEbD86a7qMAde1S3cqMeVakcjsMRqT9KSa32R7xzi
p47cHEhY9M81MVDrg9OlaLQwm9dCil5tTGBn1oi/fuWeq9xCyOSOnalikaI5qrCsSTqEORzU
fnbcAcUozKwqUxKF6Zx04oC9iHeWIyN3egR4GR3qWGPcRxkHrSqBvIPQUDQqQ7gCwwO4pJDg
jGcA9ameRFwoPTv605kR4yOOfShE7s4lvvH60UrE7jwetFUI1oMm3K47irMUZDrVeAkQk/St
WxTzXBPaieg4mtajEa5xxVpHPeoFG1ccelTxjcOQPXmuc2HDO4EY49qa/DHNOCkMBjPpTZOT
0FIByPkU7Pc1ApA7CpsZGKCrkimpF96hXg9vWpF6YpiY/rSMTn6Ug6cCjgDpQSOBxxTh60we
1OAIpiJMilqPOBS7iaAHs3PSoz1GaXdgdKT696BjWGc81E3WpTweM01qQyu68ZqCQd/arbjj
vULgd6Q0yhOm5cVzt9B5c2ccGuqkSs69tRIh7+9VF2G1dHNsaFGamki2SFW7UzgZArUwtqXL
FyiH5R9c1rafL5m4bQPes21CiIKTgmrMspig8qLh29KpGcguYbe6vHVpPLkHAxSJp8tlKkiX
EQYHI3HFVW0+5UeZ949TUsV7HND5N2pOOAw6imJLTQ1p9TkjgUgx+Yeuw5GKqecZz5kjZY96
peTCMGCYyMezcYqxEcdQRWNbVHVhlY0LKKGWTbICzH16AVbtLZYpZJFDKG+ULnI+tZ9rcCIM
rZXP8QGTWnaSxzRsYt21euadPlsRXc7+RHf6hDZKFcEuwyFHpXOXdxJqNyoC8DhVFO1y4W41
BivIXirvh6JTufGW9fStVqYP3Vcm+xRyCJcOhAwBjjFaZxDET2ReKbdTpboZCM44UetZEszz
FixI3dvapnJLY0pwlNakU8skxYuflP8AD2qtLC66fnHylsgY6Vp20ETQM5Usy84NV5LlmUoQ
Nv8AdxURk+ppOKekSnpQ+eWUkgRxk/j0ptgPmlnfJEak/jVy8uYl0/ykwsj9QB6VVX93pDZ6
yPWlzAqQCR5wY/vZzXQfYFuCJLjG4DnbxVfRrdBD5uRvJ6+laIk3RnHGT1+lWlZGU3d2Rkaj
ZxpHlBtIGeak02xjEHmOmWPTNLeTfaXEYX5QfxNOtHdpJIkfCRnipumxtSjETUYo1tSSBuGM
fWqok80Ic8BcVPfzLOPKIyB396z7dyGKHtUSN6StuWQOlTPGSgCj3NQ7hRvYnAPWoRs9Ry4U
4P40/vTQo7mmFsuKYmDcKSaagJAJprHMmD0p+4AUybl2yhV4mZhwprMnB84gdM1ahn2xSIc4
fv702NA3PGahvl1KhHmYyIvEQy8VLNetKNjYFP2nG0Lk+1Qy2zDk4z1xSjK5U6aQ2BSHPA/E
1bVW+XIyD6VTeJ0QN61PYTmPh/umqavqLmaJdjCQgcjt7U/a8YbP3TwTU73EMcqhgcMM5pLx
18k7WBz6GoCM3fUjjCKx3jr0q0VWSIo3PFUY3WQehp7yPwc9DnIpLsXOPNqig4NvcEDseDWg
LppowGwM9TTJ0junJXIbHX1qe3to3TZv+deuK0lZozVkxYIizB8jFZ0vy3DZ6hq05JTE4iTt
UGowD/XAcnk0objmxHAXEq8qw5oEqsfSqayMBtB4qxDCWQluM03AFUsTNIOpPQVBF80n+zUv
2diOW96auYwQOMiklYJS5tESyTgKFQd6FmGz3HaoyyhANvPrUW8KTnvTJcUKW86Q9MDilmRQ
h4GM1Aj4c4qxcEvGCD0HOKohlWNtj5zUs8wwAOOKZBgyfN0qW6iHl7h2qiW9Rsc4VNvGc0F9
4J79agSPI9zxVuCHbnd060D2Io8bwHOBVnO1MD6VBKQZ+OnapJj8igdTyaAOPY/Mfr6UU5op
Nx/dt19DRTEa0XFscD0NbemJiPcax7Vd0O31xiuhs02RKvTipqF0y0OmPwqxF07dagT1qZTj
j8KwNSzGobOT0UkH8KrNxkHtVmMny26YNRyqGSmSVW9alQ56VHjkg05eD096Q0S9Dx604E4F
NU9iPanDr0oGSDpQfqaYOAKfntg0xACOvNOB69aZ9KXNMQ/tzmkJ9f0pMn8KDyaAF69c076d
KQdOc0pyfwoAQ+ueKTqaXg8UmKBjG6dahdfWpyOP/rU1lyP0pDKj57/Wq8i8VddO9QunHQUg
Rh39nvUlR8wrGIZCQRzXWSxjae9ZF7a5JdRzWkZClG+pmsXUB9xyP0qzZSlZDLNkgDgmoGba
QCOnrUzOGtTuwB2rRMwkrlu61NWiKRD5m6n0qGDSZ5o95YLnsetUrYgToWHAPNdEL1I8YGT7
U79ybcukTAngltZdknX2qe3vAsTJLk85B9K6AJBcFXZAxA4zWXq1vAJYljAVycHFDjccarTK
wvdxwASfStW1vTDB5Uick9AOgqS306BIRt+8Od1LHapETLMRuBz14oVPl2B1+fRmLqlmbefe
DlXOQO4qzpbz2eHdTsccKe/vUk+qwiQmOIE9Nzc1cjH9oWqSMNhzxih+QRf8wy6uzcRCPYAB
3zVM/d4+lXV05wfmkAHenfYI/vAsR2GawtdnR7SMVoS2gTyFIGB1NZ2o3UMXCBWcnJOOlM1a
98ofZoTgD72P5VmQQvcyYH4mtrJI5tW+YjmlMshY1ehUT6Y0QI3q2QPWkNvAmVAL47mpoIUg
iZ2OwuMKO9CaLcW1citDLbkhCSTxgVehupDG4ZcbVOCB0p1iY1jZsbewJqeSSKIKhP3jTu7E
Plva2pjRTuk+9/mUnmpDI1oxki+aJ+fpUmowBXBXHPFPsYhsBY7x1APQUkXO1rlQrPPlo48Z
7mojZXCkkLn6VuZUZAx8vUCop2EaFj6YFNqxnGbbMePzN2CDkVaUMOSMD3qL7SQ+eDT2uVfG
5c4qLG12SbgQVyM1CI3L89BUsKK2ZD90dKmwACadrE812UbhW8wEA4oZiIM96e7ENxTZcGIg
detBdtBkUmImY9jT7afrkYI6HsarxYZWjJwTyKfB0KsCOetDSYlJrYvC6Xdg5VulI0mHyST+
NWWgint94A3gcketV4rAvFl2OT0rNQsV7ZSWoye4MilegPaiBHSN96ZGM1WRGjuSj54Peta0
+cu7dAMVT0C5RffIVRQcdqsG2mjiBwWY/pV6ZYpLZzD8pTp9azFadgSu4jqaa1IuxMGIjccH
2p0k4ZAFPXtUSRS3BOwE1MtlIkXmOMYPQ0+VMrnaLNqpVWkIIIXIqKzmZJmI6kYrQxHc2pWN
uSKzIFMcxRuD71L6hB8z1NGNFY5zl+9MuJhLmNhjPekDbCT3xjpVeU5ye+azjuayiRxwkSkH
kCtIRhowoHSs5JNrg54NTtd4BC8A+1au5g4u5M7gHah+tUy2WOe1FuwMpz3p8sLb8jvQ0EXZ
kUz8VXBLvRKTkg06Ndr84oWhcncldPLVW9etG87SAM5qWdlZRjuKgQAAHsaZKFjUqc5/GnM7
SHB/KkPXt7UEEZ4pDshqfKc4BxVtCSMHk1XUYyTzUwPAIqlqTLQrzIUYn8RSh9yg8cVPcKHG
RjioCNpHTrQSco2dx+tFI/32+tFUB0Gnf8s168jP610UYAXH4VzmmMuUyQORyTgDrW2l5b9D
NH/30KzqFwLyfy56U7pj8qri6gIyJo8f7wp63Vv3mj9/nArKxpdF9NywH0NRO2OlBuYBEiG4
hDNzy4H0yfxqndXkUA+eRMHoVdW/kaYroezjOamUqRnsaypL2IqGDgg9DkVLbX0YO1nTHbkU
rD0NLoc5H/16cW44qv8AaI+D5ie3IqQMp6Ov59KQJkgPTNPVs9qYU/2l/wC+hTlUAZEsJ9cS
r/jQO6JCKQGkYqi5aWIn0EgJqNZ426SKfxpiJ8+lAIJpkeX5H3fXNSiIj+IUCCl3ZpwhYjg5
PpSm1kzgEH3BpoNBv4jil4zjPFO+zyjoMn2phR1OGVh+FA9BG5Hak6jrQWUdWpQfQ0hjGUcY
IqJlz34qcqx6A/rTSjknilYCnJGAOKozxZOMe1a7RPjGP0NVpYG5+U/rQNM5u8s8nevWqwUF
CjdK6OW2Y8YNZV7YP95FIPfitYsiUexl28f7zcfug1rNFGSGDgAjispixbaRtA7VIgOfvE4q
m7Gaptu5vW52oTuGegNc/dO5uXLMWO7rmpGeZVKqxCnqBT9PgikkLzngdvWmnclw5TS0V5zE
V/hz37Cn61C8kXmqxAQcj1p9vKI8rEAQe1V9S1BRF5e1tzDkVp0OdX5tjKtYDI+4ngetbltP
KiLGm3C8DNZVkMR59TVwAk7RxXPJu53xinHUsXIuJGyTvB5+Wp7VZVjPmsfUDPSohPFBb7Ub
e30p8V15sTErhgM+xqomFS9rGFqcRjvGBOd3NXLMAaY5T73esy5kkmmZ3BJzzT7eSZAQqswP
bFWwWiVy8hGOtLIrSuXPIGBiq6q4XcVKgngHvU8Lsj5A5x0xWDi4s64yU0WbWUYO8qEFVjma
YAdAeKTKjpSF8dBVc0tiFTinckupBI+Bnavf1pbNC5IyQpNVZJlXrxSwG6cfuVKr604p7kVW
rWRoySpAhJwB2BrKuLl7lwFB2ioJGleUq2SQcGrccLYA2kA1ozGKSGizYxbgenU1WRtsoHUZ
q/K5C+RGPm6E1B/Z7gBg2aQ7lqbEaKR1bt6VD5nyEZ5qBpXL7JDkr0pV+YZGT9Kl3NIRSQ/B
IyQcetJjJ96NvPzHaPemzyBQUUYxQkU5IRIvnZ8cZ4pxDN9KngAkjBVe1Kw28HiqsZ3Q0zMh
R1GM/Kw9asxXTIMEAgcYxVZgrhlJwcZBpYEaYlSMOO/rSaGuXqO1TY0yOvcVJYzNny8ff45q
pextDOEPI21NASqq3Qg0raAvI2Y7VUtpQc/MKZbqiWOTjGDUd5fvs2IMgpknHSqpSf7Du52Z
z0oSZEkW9KCJBJIegNSahKHsyyAjJBqjYNI2+IA4brU93Mi2xhU855os7j0uGllVVixqtdOB
csy+tTLKBAqx9upo+z+f82cUXGk07jEmLtgCp/s2Sdxz261JHAsfH45p0kgVdxJ4qfQpzbM2
SMKSmevQ0+K3ymW6U190shcDirKOdmCOnFWQ5FJ18qcgetXGk2qAD83rVQkO5ycNUiHc43Hg
UPRFRV2MaEvJk9zUhiAXGOvepWOPemncV3A/hWV2zfRFYZAwTg9qkjUN34Hao5eDg1JC4UYP
WtTCWmxKIsFTmmzELx3pguTkgjgmmyy7sdTRYlNi7sgfTnmjJC9fu9Ki3EHGe1G7coHTPekl
YttMlMxwATx9aNpldNueWAqvktL83AxzitvSbaBrVrqZh8nKqD3HrVbEHAuuHYe5op7t+8bk
dTRTEXYObeTk8Ed6zf4sUUVTEhMnFGT60UVJQFjjrRknHNFFIABPrSgn1oopiFycde1ICT3o
ooAcGOOtLuPqaKKQAWYkkkmk3HPWiigQu9sde1LuPrRRQApZgBgnpS+Y+cbjiiigYCR8/eP5
0edLkjzG/OiigQnnSHOXb86mt5HbfudjhSRzRRSGRi4nHSZ/++jTlu7gciVsg9zmiigQn2q4
5HnSf99Gj7ZcjgXEvA/vGiigYhvLnGftEv8A32aQXt0DxcSj/gZooqkA03E5bJmkz67jSGeX
H+tf/vo0UUmAfaJjjMr/APfVAuJgeJX/AO+jRRTAX7TPn/XSf99Gg3M56zSf99GiigRLbzSv
vDSucLn7xpgurjBHnyY/3jRRSGN+0z/89pP++jThd3Kj5biUfRzRRTExrXU+7PnSZPfcaBdX
Gf8AXSf99GiigA+1XH/PeTr/AHjS/arj/nvJ/wB9miigYhurjn9/J/30acb26KgG5mIHT5zx
RRQAw3M5IzNJ/wB9Gnfa7kL/AMfEv/fZoooENF1cdfPkyf8AaNPF7dDOLmYf8DNFFAWGi6nL
ZM0mfXcaX7Vcf895P++jRRQAw3M5P+tf/vo05bmcdJpB9GNFFDADdXBwTPIcdMseKabib/nq
/wD31RRQMcl3cBcCeQD2Y0fa7gnmeU/8DNFFAgNzPn/XSf8AfRqRb66WMqs7gHrzz+dFFACC
4mdW3TSNheMsfWmC5nHSaT/vo0UUDFa8uWHzXEpx0y5pVvboDAuZgPTeaKKABby5Q5S4lU+z
mg3l1j/j4l/77NFFAhovLkHi4lH/AAI1JHe3QB/0mXp/fNFFA2N+3Xf/AD8zf99mg3t0TzcS
n/gZoooEIL26HAuJQP8AfNO+2XO0/wCkS/8AfZoooAYbq4/57Sf99GgXdz/z3k/76NFFA0SS
XVwGIE8nb+I0z7Zc4/4+Jev940UUgE+1XB5M0mT/ALRpBd3AORM//fVFFMBftdxk/vn/ADpD
d3Gf9fJ/31RRQIX7VOTzM/8A31SrdT8/vn/OiigAN1ORzM/51J/aF2UZTcOQVwcntRRQBUzz
RRRTGf/Z</binary>
</FictionBook>
