<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>detective</genre>
   <author>
    <first-name>Мэри</first-name>
    <middle-name>Робертс</middle-name>
    <last-name>Райнхарт</last-name>
   </author>
   <book-title>Винтовая лестница</book-title>
   <annotation>
    <p>«Винтовая лестница» — один из лучших и, пожалуй, наиболее жестоких романов Мэри Робертс Райнхарт. Летний отдых в деревне нарушает цепь загадочных убийств. Безумие одного человека и тайна запертой комнаты.</p>
   </annotation>
   <date>1993</date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>М.</first-name>
    <last-name>Куренной</last-name>
   </translator>
   <sequence name="Miss Cornelia Van Gorder" number="2"/>
  </title-info>
  <src-title-info>
   <genre>detective</genre>
   <author>
    <first-name>Mary</first-name>
    <middle-name>Roberts</middle-name>
    <last-name>Rinehart </last-name>
   </author>
   <book-title>The Circular Stairc</book-title>
   <date>1908</date>
   <lang>en</lang>
  </src-title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>Larisa_F</nickname>
   </author>
   <program-used>OOoFBTools-2.30 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6</program-used>
   <date value="2014-12-11">11.12.2014</date>
   <src-ocr>Scan, OCR &amp; SpellCheck: Larisa_F</src-ocr>
   <id>C5095931-9D2A-47BA-8695-905960E1BAF7</id>
   <version>1.0</version>
   <history>
    <p>v 1.0</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Неоготический детектив: Маргарет Миллар. Совсем как ангел; Мэри Робертс Райнхарт. Винтовая лестница</book-name>
   <publisher>ДЕКОМ. ИМА-пресс</publisher>
   <city>Нижний Новгород. Москва</city>
   <year>1993</year>
   <isbn>5-80050-012-6</isbn>
   <sequence name="Галерея мистики"/>
  </publish-info>
  <custom-info info-type="bbc">84.7
Неоготический детектив: М. Миллар. Совсем как ангел; М.Р. Райнхарт. Винтовая лестница. — 1993, 456 с.
(Серия «Галерея мистики»)
ISBN 5-80050-012-6
Оригинал: Margaret Millar «How Like an Angel», 1962
Переводчик: Ефремова А.
Оригинал: Mary Roberts Rinehart «The Circular Staircase», 1908
Переводчик: Куренной M.</custom-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Мэри Робертс Райнхарт</p>
   <p>Винтовая лестница</p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>ДОМ В ДЕРЕВНЕ</p>
   </title>
   <p>Это история о том, как одна старая дева средних лет выжила из ума, покинула своих домашних богов в городе, сняла меблированный дом на лето и оказалась втянутой в одно из тех загадочных преступлений, которые являются залогом счастья и процветания для всех наших газет и сыскных агентств. В течение двадцати лет я не знала никаких тревог и волнений в жизни. В течение двадцати лет по весне я наполняла землей ящики для цветов на карнизах, натягивала тенты над окнами, сворачивала ковры и накрывала мебель коричневыми чехлами. Ибо двадцать лет подряд в конце весны я прощалась с друзьями и, пронаблюдав за их поспешным бегством от жары, обретала восхитительный покой в каком-нибудь провинциальном городке, куда почта приходит три раза в день и регулярность водоснабжения не зависит от исправности резервуара на крыше.</p>
   <p>А затем… безумие обуяло меня. Оглядываясь на месяцы, проведенные в Саннисайде, я удивляюсь тому, что вообще осталась жива. Во всяком случае душераздирающие переживания не прошли бесследно для моей внешности. Я стала совершенно седой. Лидди напомнила мне об этом только вчера, сообщив, что после ополаскивания головы слабым раствором синьки седые волосы приобретают вместо желтоватого серебристый оттенок. Я терпеть не могу, когда мне напоминают о неприятных вещах, и потому не скрыла раздражения.</p>
   <p>— Нет, — отрезала я, — под старость лет я не собираюсь прибегать к помощи синьки, как, впрочем, и крахмала.</p>
   <p>По утверждению Лидди, нервы ее расшатались окончательно за то ужасное лето — но, видит бог, она несколько преувеличивает! И когда она начинает носиться с какой-нибудь очередной опухолью в горле, мне стоит только пригрозить ей возвращением в Саннисайд — и все болезни с нее как рукой снимает, каковое обстоятельство свидетельствует о том, что упомянутое лето сказалось на состоянии ее здоровья самым благотворным образом.</p>
   <p>Пресса освещала события односторонне и неполно (в одной статье обо мне упомянули лишь вскользь — да и то всего как о съемщике дома, случайно оказавшемся на месте преступления), посему я чувствую себя обязанной рассказать об этой истории все, что мне известно. Мистер Джемисон, следователь, сам признавал, что едва ли справился бы с этим делом без меня, хотя в интервью для прессы он не старался подчеркнуть мои заслуги.</p>
   <p>Начать повествование я хочу с описания событий, имевших место несколько лет назад — а точнее, тринадцать. В то время умер мой брат и оставил мне двух своих детей. Хэлси тогда было одиннадцать лет, а Гертруде — семь. Все обязанности материнства свалились на мои плечи совершенно неожиданно: в искусстве быть матерью необходимо совершенствоваться ровно столько лет, сколько живет ребенок — так человек, взвалив на спину теленка, в конце пути обнаруживает у себя на плечах быка. Однако я сделала все, что могла. Когда Гертруда выросла из косичек и ленточек, а Хэлси попросил купить ему булавку для галстука и начал носить длинные брюки, я отослала детей в хорошие школы. После этого обязанности мои свелись в основном к почтовым отправлениям в виде писем плюс трем летним месяцам, в течение которых мне приходилось обновлять гардероб подопечных, просматривать списки их знакомых и вообще извлекать свое пропахшее нафталином материнство на свет божий после их девятимесячного забвения.</p>
   <p>Позже, когда дети учились в пансионе и колледже и большую часть времени проводили с друзьями, мне очень не хватало их летом. Постепенно я обнаружила, что имя мое, проставленное на чеке, радует детей даже больше, нежели оно же в конце письма, однако продолжала регулярно писать им. Но когда Хэлси закончил курс электротехники, а Гертруда вышла из пансиона и оба вернулись домой, — все внезапно переменилось в моей жизни. Всю первую зиму совместного существования я только тем и занималась, что сидела допоздна на каких-то приемах, дабы отвезти девочку домой, водила ее по портным и распугивала недостойных, с моей точки зрения, юнцов, у которых было либо больше денег, чем мозгов, либо больше мозгов, чем денег. Кроме того, я овладела множеством полезных навыков, как, например, говорить «пеньюар» вместо «халат» и «бюстгальтер» вместо «лифчик». Плюс ко всему я узнала, что безусые неучи называются теперь не студентами, но джентльменами с университетским образованием. За Хэлси не требовалось столь пристального наблюдения — и поскольку оба они в ту зиму вступили в права владения материнским наследством, обязанности мои по отношению к воспитанникам приобрели характер чисто моральный.</p>
   <p>Мальчик, конечно, купил машину, и я научилась сначала прикреплять к шляпке густую серую вуаль, а в скором времени — не глазеть на задавленных собак. Люди склонны вытворять со своими четвероногими друзьями самые некрасивые вещи.</p>
   <p>Все упомянутые дополнения к моему образованию сделали из меня вооруженную всеми необходимыми навыками незамужнюю тетушку, и к весне я стала вполне сговорчивой. Поэтому, когда Хэлси предложил провести лето в палаточном городке в Адирондаксе, а Гертруда выразила желание отдохнуть в Бар-Харбор, мы сошлись на компромиссном решении и договорились снять хороший загородный дом неподалеку от приличного поля для игры в гольф, не лишив себя возможности при этом быстро добраться до ближайшего города на машине и в случае необходимости вызвать врача по телефону. Таким образом мы оказались в Саннисайде.</p>
   <p>Мы отправились осматривать летнюю резиденцию и пришли к выводу, что она вполне заслуживает свое название<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a>. Веселый вид особняка не наводил ни на какие мрачные мысли. Единственное обстоятельство несколько удивило меня: домоправительница, оставленная здесь хозяевами, за несколько дней до нашего прибытия перебралась жить в сторожку. А поскольку последняя стояла довольно далеко от особняка, мне показалось, что пожары или воры могут беспрепятственно вершить свою разрушительную работу в Саннисайде хоть всю ночь напролет. Само поместье было весьма обширно: дом стоял на вершине холма, по склону которого длинные зеленые лужайки и подстриженные живые изгороди тянулись к проселочной дороге. За долиной, на расстоянии примерно двух миль от Саннисайда, находился клуб «Гринвуд». Хэлси и Гертруда пришли в дикий восторг.</p>
   <p>— Послушай, это же все, о чем ты мечтала! — сказал Хэлси. — Прекрасный пейзаж, свежий воздух, чистая вода и хорошая дорога. Что же касается особняка, то в нем можно разместить целый госпиталь. К тому же передний фасад его напоминает о временах королевы Анны, а задний — временах Мэри Энн.</p>
   <p>Последнее утверждение я сочла просто нелепым, поскольку здание представляло собой чистейший образец архитектуры елизаветинской эпохи.</p>
   <p>Конечно, мы сняли Саннисайд на лето. Особняк этот — слишком просторный и уединенностью своей усложнявший проблему прислуги — не отвечал моим представлениям о полном комфорте. Но, несмотря на все последующие события, я никогда не винила Гертруду и Хэлси в том, что они затащили меня туда. И еще одно: если имевшие там место ужасные происшествия не послужили ничему иному, то по крайней мере они заставили меня понять, что как-то, откуда-то — вероятно, от какого-то полудикого предка, который ходил в овечьих шкурах и выслеживал зверей на охоте, — мне передался инстинкт преследователя и ловца. Будь я мужчиной, я, конечно, занималась бы поимкой преступников столь же азартно, как мой далекий предок занимался охотой на диких кабанов. Но будучи незамужней женщиной, со всеми слабостями, присущими моему полу, я надеюсь, что мое первое знакомство с преступлением явится и последним. В действительности оно запросто могло явиться моим последним знакомством вообще с чем бы то ни было на этом свете.</p>
   <p>Владел поместьем Пол Армстронг, президент Торгового банка. В то время когда мы сняли особняк, он отдыхал на Западе с женой, дочерью и доктором Уокером, их семейным врачом. Хэлси был знаком с Луизой Армстронг и в течение минувшей зимы оказывал ей многочисленные знаки внимания. Но поскольку мальчик постоянно проявлял к кому-нибудь повышенный интерес, я не сочла это серьезным, хотя и находила Луизу очаровательной девушкой. Имя мистера Армстронга мне было известно Лишь в связи с банком, в котором помещалась большая часть состояния детей, и в связи с некрасивой историей, касающейся его сына, Арнольда Армстронга. Последний, поговаривали, подделал на каких-то банковских документах подпись отца с целью получить значительную сумму денег. Впрочем, история эта совершенно меня не интересовала.</p>
   <p>Я отправила Хэлси и Гертруду в гости на несколько дней, а сама выехала в Саннисайд первого мая. Состояние дорог оставляло желать лучшего, но листья на деревьях уже распустились и на клумбах вокруг особняка цвели тюльпаны. В лесах благоухали земляничные деревья. А выйдя из машины, которая застряла в грязи по дороге от железнодорожной станции, находящейся приблизительно в миле от Саннисайда, я обнаружила на склоне холма ковер из крохотных незабудок. Птицы — не спрашивайте, какие именно, ибо все они кажутся мне совершенно одинаковыми, если не имеют какой-нибудь специфически яркой окраски, — так вот, птицы чирикали в живых изгородях, и все вокруг дышало покоем. Лидди, которая родилась и выросла среди мощеных улиц города, впала в уныние, когда сверчки начали стрекотать или скрести ногами одна о другую, или что они там еще делают с наступлением сумерек.</p>
   <p>Первая ночь прошла без особых потрясений. Я всегда с благодарностью вспоминаю ту единственную спокойную ночь. Она доказывает, насколько прекрасной и безмятежной при благоприятных условиях может быть жизнь в сельской местности. Впоследствии я ни разу не опустила голову на подушку с уверенностью, что она долго пробудет на ней или на моих плечах, если уж на то пошло.</p>
   <p>На следующее утро Лидди и миссис Ральстон, моя собственная домоправительница, разошлись во мнениях по какому-то вопросу, и последняя отбыла одиннадцатичасовым поездом. Сразу после завтрака у Берка, дворецкого, начались колики в правом боку (причем боль резко обострялась, как только я появлялась в пределах слышимости от него), и после полудня он также отправился в город. В тот же вечер сестра поварихи разрешилась ребенком, и повариха, заметив выражение нерешительности на моем лице, по некотором размышлении превратила ребенка в целую двойню. Короче, к вечеру следующего дня штат прислуги сократился до Лидди и меня самой. И это в доме из двадцати двух комнат с пятью ванными!</p>
   <p>Лидди немедленно выразила желание покинуть Саннисайд вслед за остальными, но мальчишка-молочник сказал, что Томас Джонсон, чернокожий дворецкий Армстронгов, работает сейчас официантом в клубе «Гринвуд» и может вернуться в особняк. Обычно совесть не позволяет мне принуждать чужих слуг к работе, хотя мало кто из нас отличается особой щепетильностью в отношении учреждений и корпораций, судя по тому, как мы надуваем железнодорожные и трамвайные компании при случае, — посему я позвонила в клуб, и около восьми часов вечера Томас Джонсон явился в Саннисайд. Бедный Томас!</p>
   <p>В конце концов я наняла Томаса на работу за бешеные деньги, но он выговорил себе разрешение ночевать в сторожке, которая пустовала со времени сдачи особняка в аренду. Старик — седовласый и слегка сгорбленный, но с отчетливым представлением о чувстве собственного достоинства — изложил мне причины своего нежелания ночевать в особняке несколько неуверенным голосом.</p>
   <p>— Я ничего не говорю, мисс Иннес, — сказал он, держась за дверную ручку, — но что-то странное творится здесь вот уже несколько месяцев. Вроде ничего особенного: то дверь скрипнет, то вдруг окно закроется ни с того ни с сего. А когда окна и двери начинают откалывать такие штуки без посторонней помощи, тогда Томасу Джонсону удобнее ночевать в каком-нибудь другом месте.</p>
   <p>Лидди, которая в тот вечер не удалялась от меня на расстояние более десяти футов, и испугавшись собственной тени в спальне, размером с хороший амбар, тихо взвизгнула и стала желто-зеленого цвета. Но меня не так просто испугать.</p>
   <p>Тщетно пыталась я растолковать Томасу, что мы с Лидди остаемся совершенно одни в огромном доме и ему нужно ночевать с нами. Он вежливо, но твердо отказался составить нам компанию, пообещав прийти на следующий день рано утром и в случае, если я дам ему ключ, приготовить какой-нибудь завтрак для нас. Я стояла на огромной террасе и смотрела вслед дворецкому, который удалялся по тенистой аллее, со смешанным чувством раздражения на его трусость и благодарности за то, что он вообще согласился работать у меня. Без стыда признаюсь: вернувшись в дом, я заперла входную дверь на два оборота.</p>
   <p>— Ты можешь запереть все остальные двери и отправляться в постель, Лидди, — сурово сказала я. — У меня мурашки бегут по спине, когда ты стоишь с таким выражением лица. У женщины твоего возраста должно быть больше здравого смысла.</p>
   <p>Как правило, Лидди берет себя в руки при упоминании о возрасте. Она уверяет, что ей сорок, но это просто нелепо, — ее мать служила поварихой у моего дедушки, а Лидди по меньшей мере моя ровесница. Но в тот вечер она категорически отказалась брать себя в руки.</p>
   <p>— Но вы же не будете просить меня запереть все окна и двери? — дрожащим голосом проговорила она. — Ведь здесь дюжина французских окон в гостиной и бильярдной — и все они выходят на террасу. А Мэри Энн рассказывала, что прошлой ночью видела какого-то человека у конюшни, когда запирала кухонную дверь.</p>
   <p>— Мэри Энн сморозила глупость, — сурово ответила я. — Если бы там действительно стоял человек, она бы пригласила его на кухню и в течение часа кормила бы остатками обеда по старой привычке. Ну, не дури. Запри все замки и отправляйся спать. Я собираюсь еще почитать.</p>
   <p>Но Лидди поджала губы и не сдвинулась с места.</p>
   <p>— Я не собираюсь ложиться спать, — заявила она. — Я собираюсь упаковать вещи и уехать завтра же в город.</p>
   <p>— Ты не сделаешь ничего подобного, — отрезала я. Мы с Лидди часто испытываем желание расстаться, но желания наши никогда не совпадают по времени. — Если ты боишься, я пойду с тобой. Но, бога ради, не пытайся спрятаться за моей спиной.</p>
   <p>Дом представлял собой типичную летнюю резиденцию, построенную с размахом. На первом этаже везде, где только можно было, архитектор отказался от стен, заменив их арками и колоннами. В результате там получилось много прохладного пространства при явной нехватке уюта. Мы с Лидди переходили от одного окна к другому и вздрагивали от гулкого эха собственных голосов. Первый этаж был хорошо освещен (особняк снабжала электричеством деревенская электростанция), но огромные уходящие вдаль плоскости полированных полов и обилие зеркал, в которых мы отражались в самых неожиданных ракурсах, производили жутковатое впечатление. В конце концов глупые страхи Лидди отчасти передались и мне.</p>
   <p>В плане здание представляло собой сильно вытянутый прямоугольник с главным входом в центре длинной стороны. Мощенная плиткой передняя выходила в небольшой вестибюль. Отделенная от последнего только рядом колонн, справа находилась огромная гостиная. Далее следовали столовая и бильярдная. За бильярдной, в самом конце правого крыла, находилась комната для игры в карты (или рабочий кабинет) с небольшим холлом при нем, который выходил на восточную террасу. Из этого холла на второй этаж вела узкая винтовая лестница. Хэлси был в полном восторге от нее.</p>
   <p>— Ты только посмотри, тетя Рэчел! — он сопроводил свои слова выразительным жестом. — Архитектор, который проектировал этот дом, хорошо продумал кое-какие детали. Арнольд Армстронг и его приятели могут играть здесь в карты всю ночь напролет, а рано утром тащиться наверх, в спальни, не заставляя перепуганных домашних спросонья звонить в полицию.</p>
   <p>Мы с Лидди дошли до кабинета и включили все лампы. Я подергала маленькую входную дверь в холле, которая открывалась на террасу, и проверила окна. Все было надежно заперто, и Лидди, слегка успокоившись к этому времени, едва успела обратить мое внимание на неприлично пыльный пол, как вдруг свет погас. Несколько мгновений мы ждали. Думаю, Лидди оцепенела от страха — в противном случае она обязательно завизжала бы. А затем я схватила ее за руку и указала на одно из выходящих на террасу окон. В неожиданно наступившей темноте оно превратилось в вытянутый серый прямоугольник на фоне совершенно черной стены. За окном стояла человеческая фигура и пристально смотрела на нас. Когда я взглянула в ее сторону, она бросилась прочь через террасу и растаяла в ночной тьме.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ЗАПОНКА ДЛЯ МАНЖЕТ</p>
   </title>
   <p>У Лидди подкосились колени. Без единого звука она опустилась на пол, в то время как я, окаменев от изумления, продолжала пялиться в окно. Лидди начала тихонько подвывать от ужаса. Я сильно тряхнула ее за плечо.</p>
   <p>— Прекрати сейчас же! — прошептала я. — Это всего лишь какая-то женщина, возможно, служанка Армстронгов. Поднимись с пола и помоги мне отыскать дверь.</p>
   <p>Новый стон послужил мне ответом.</p>
   <p>— Отлично, — сказала я, — тогда мне придется оставить тебя здесь. Я ухожу.</p>
   <p>При этих словах Лидди обрела способность двигаться и вцепилась мне в рукав. Натыкаясь на многочисленные препятствия, мы вернулись в бильярдную, а оттуда — в гостиную. Тут зажегся свет. Теперь за каждым французским окном мне мерещился в темноте человек, пристально следящий за нами, и мурашки ползали у меня по спине. Действительно, сейчас я могу утверждать с уверенностью, что весь тот жуткий вечер мы находились под постоянным наблюдением. Мы поспешно заперли остальные окна и двери и по возможности скорей поднялись наверх. Я оставила весь свет включенным, но эхо наших шагов звучало гулко и раскатисто, словно в пещере. От новообретенной привычки постоянно оглядываться через плечо с Лидди на следующий день случилась «кривошея». Кроме того, она отказалась идти спать.</p>
   <p>— Позвольте мне остаться в вашей гардеробной, мисс Рэчел, — взмолилась она. — Если вы возражаете, я посижу в холле за дверью. Я не хочу принять смерть с закрытыми глазами.</p>
   <p>— Если тебе суждено принять смерть, — отрезала я, — то нет никакой разницы, открыты при этом глаза или закрыты. Но ты можешь спать в гардеробной на кушетке. Ты страшно храпишь, когда спишь в кресле.</p>
   <p>Оскорбиться на последнее замечание у Лидди просто не хватило сил, но спустя некоторое время она заглянула в спальню, где я готовилась заснуть с «Духовной жизнью» Друммонда.</p>
   <p>— Это была не женщина, мисс Рэчел, — сказала она, держа тапочки в руках. — Это был мужчина в длинном пальто.</p>
   <p>— Какая женщина была мужчиной? — обескуражила я ее, не поднимая взгляда от книги.</p>
   <p>Лидди вернулась на кушетку.</p>
   <p>Только к одиннадцати часам я, наконец, собралась заснуть. Несмотря на притворное бесстрастие, я заперла ведущую в холл дверь и, обнаружив, что щеколда верхней фрамуги сломана, осторожно подтащила к двери кресло (будить Лидди мне не хотелось). Взобравшись на него, я поставила на выступ рамы ручное зеркало — так, чтобы при малейшем сотрясении фрамуги оно с грохотом упало на пол. Приняв все необходимые меры предосторожности, я легла в постель.</p>
   <p>Заснула я не сразу. Едва глаза мои начали слипаться, как Лидди вошла на цыпочках в спальню и заглянула под кровать. Заговорить со мной она не посмела из боязни получить очередной выговор и лишь остановилась на миг в дверях, дабы испустить горестный вздох.</p>
   <p>Где-то на первом этаже напольные часы пробили одиннадцать тридцать, потом — одиннадцать сорок пять и наконец — двенадцать. Ровно в полночь во всем доме погас свет. Электрическая компания Казановы закрыла лавочку и отправилась на боковую. Вероятно, по случаю вечеринок и приемов местные жители давали служащим компании взятку, дабы те сидели, пили горячий кофе и уходили с работы на два часа позже. Но теперь свет погасили окончательно. Лидди скоро заснула, как я и предполагала. Она вообще крайне ненадежный и неудобный человек: бодрствует и готова чесать языком, когда ее об этом не просят, и всегда засыпает в самый ответственный момент. Один или два раза я окликнула ее, но единственным ответом мне послужил оглушительный всхрап, представляющий серьезную угрозу для ее носоглотки. Я поднялась и зажгла свечу.</p>
   <p>Моя спальня и гардеробная находились над огромной гостиной. На втором этаже по всей длине здания тянулся коридор, в который с обеих сторон выходили двери многочисленных комнат. Небольшие коридорчики в левом и правом крыле здания пересекали главный — план особняка был сама простота. Едва я успела снова подойти к постели, как из восточного крыла донесся отчетливый звук, который заставил меня, замерев на месте с полуснятым шлепанцем на одной ноге, прислушаться. Внизу раздался металлический лязг, и зловещее эхо его прокатилось по всем пустым залам, подобно поступи рока. Казалось, будто некий тяжелый предмет — вероятно, железный — скатился со звоном и грохотом по деревянным ступенькам винтовой лестницы, ведущей к рабочему кабинету.</p>
   <p>В наступившей затем гробовой тишине Лидди заворочалась во сне и снова захрапела.</p>
   <p>Я почувствовала прилив раздражения: сначала она не дает мне заснуть своим дурацким хождением, а потом, когда надо, спит как Джо Джефферсон или Рип. (никогда не видела особой разницы между ними). Я вошла в гардеробную и потрясла Лидди за плечо. Должна признать, весь сон с нее как ветром сдуло при первых же моих словах.</p>
   <p>— Вставай, — сказала я, — если ты не хочешь быть убитой в своей постели.</p>
   <p>— Где? Как? — возопила она в полную силу своих легких, садясь на кушетке.</p>
   <p>— В доме кто-то есть, — сказала я. — Пошли. Нам нужно добраться до телефона.</p>
   <p>— Только не в коридор! — бормотала Лидди, пытаясь удержать меня. — О, мисс Рэчел, только не в коридор! — Но я крупная женщина, а Лидди — маленькая. Кое-как мы добрались до двери. Лидди сжимала в руках медную подставку для дров в камине, готовая размозжить голову любому врагу. Я прислушалась, ничего не услышав, чуть приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Там царил непроглядный мрак, населенный самыми кошмарными порождениями фантазии, и свет моей свечи только подчеркивал густоту окружающей нас тьмы.</p>
   <p>Лидди пронзительно взвизгнула и втянула меня обратно в спальню. Когда дверь захлопнулась, зеркало, поставленное мною на раму фрамуги, упало на голову Лидди. Это деморализовало ее окончательно. Мне не скоро удалось убедить Лидди, что она не подверглась сзади нападению затаившегося в спальне взломщика; но вид разбитого зеркала не придал ей бодрости духа.</p>
   <p>— Это к чьей-то смерти! — принялась завывать она. — О, мисс Рэчел, кто-то умрет в этом доме!</p>
   <p>— И умрет, — мрачно подтвердила я. — если ты не возьмешь себя в руки, Лидди Аллен.</p>
   <p>Мы сидели в спальне до самого утра, гадая, погаснет свеча до рассвета или нет, и прикидывая, каким поездом удобнее возвращаться в город. Ах, почему мы передумали и остались в Саннисайде на свою голову?!</p>
   <p>Наконец начало светать. Из окна спальни я смотрела, как призрачные тени медленно выступают из тьмы и постепенно превращаются в деревья — сначала серые, а потом зеленые. На склоне холма забелело пятнышко клуба «Гринвуд». Ранняя малиновка или две запрыгали в росистой траве.</p>
   <p>Лишь одновременно с появлением молочника на дороге и солнца на небе я осмелилась открыть дверь в коридор и осмотреться. Все вещи стояли на своих местах: коридор загромождали распакованные дорожные сундуки, еще не убранные в кладовую, и сквозь витражное окно в торцовой стене на пол лился красно-желтый дневной свет, в высшей степени жизнерадостный. Мальчишка-молочник колотил в дверь где-то внизу. День вступал в свои права.</p>
   <p>Около половины седьмого по аллее к дому просеменил Томас Джонсон, и скоро мы услышали грохот открываемых на первом этаже ставней. Тем не менее мне пришлось проводить Лидди в ее комнату на третьем этаже, поскольку она не сомневалась, что обнаружит там нечто ужасное. Когда же ожидания ее не оправдались, она, заметно осмелевшая при свете дня, разочаровалась самым настоящим образом.</p>
   <p>Короче, в тот день мы в город не вернулись.</p>
   <p>Обнаружив же на полу в гостиной упавшую со стены небольшую картинку, Лидди окончательно убедилась в том, что ночная тревога была ложной. Но я не разделяла ее уверенности. Даже с поправкой на нервное напряжение и обостренность слуха по ночам я не могла поверить, что сорвавшаяся с гвоздя картинка наделала столько шума. На всякий случай, однако, я уронила ее на пол снова. Раздался приглушенный треск деревянной рамки, и последняя тут же рассыпалась в прах. Я попыталась оправдать себя следующим соображением: если Армстронги предпочитают вешать картины на стену кое-как и сдают дом в аренду с нагрузкой в виде фамильного привидения, то ответственность за уничтожение частной собственности лежит на них самих, а никак не на мне.</p>
   <p>Я запретила Лидди рассказывать кому бы то ни было о ночном происшествии и позвонила в город с просьбой прислать в Саннисайд слуг. После завтрака, который делал больше чести сердцу старого Томаса, нежели его рассудку, я отправилась расследовать загадку. Ночные звуки доносились из восточного крыла — и не без некоторой тревоги я начала оттуда.</p>
   <p>Сначала мне ничего не удалось обнаружить. С тех пор я значительно развила свою наблюдательность, но тогда делала первые шаги в криминалистике. В маленьком кабинете все вещи стояли на своих местах. Я поискала отпечатки пальцев, как требуют того общепринятые правила расследования, хотя последующий опыт доказал мне, что следы ног и отпечатки пальцев в качестве ключей к раскрытию преступления более полезны в художественной литературе, нежели в действительности.</p>
   <p>Но винтовая лестница дала пищу для размышлений. На верху лестничного марша стояла высокая плетеная корзина с бельем. Она стояла на самом краю лестничной площадки, почти перегораживая дорогу, а на первой сверху ступеньке белела длинная свежая царапина, которая тянулась еще по трем, постепенно утоньшаясь — словно некий предмет падал с лестницы, ударяясь о каждый выступ. Затем шли четыре чистые ступеньки, а на пятой в твердой древесине осталась круглая выбоина. Ничего особенного, казалось бы, но я знала наверняка, что накануне этих следов не было.</p>
   <p>Данное открытие подтвердило мою догадку относительно природы таинственных звуков: некий металлический предмет со стуком свалился по лестнице. На мой взгляд, подобные следы мог оставить, например, железный прут, который проехался острым концом по двум-трем ступенькам, подлетел, перевернулся и, вновь ударившись концом о ступеньку, с грохотом приземлился на пол.</p>
   <p>Однако железные прутья не падают с лестниц среди ночи сами по себе. Наличие же некоего металлического предмета в сочетании с присутствием человека на террасе наводило на мысль о возможной природе ночного происшествия. Но одно обстоятельство крайне смущало меня: все двери в то утро были заперты и все окна целы. В частности, дверь на восточную террасу запиралась на секретный замок, который утром не носил никаких следов взлома, а ключ от него находился у меня.</p>
   <p>В качестве наиболее вероятной версии я выбрала попытку ночного грабежа со взломом, сорванную падением некоего тяжелого предмета. Две вещи оставались непонятными: как грабитель сумел выбраться из дома с наглухо запертыми дверями и окнами и почему он не прихватил с собой столовое серебро, оставленное на ночь внизу, в столовой.</p>
   <p>Под предлогом того, что мне хочется получше познакомиться с Саннисайдом, я заставила Томаса провести меня по всем комнатам и даже подвалам особняка. Осмотр не дал никаких результатов. Все в доме содержалось" в порядке и полной исправности: хозяева не пожалели денег на строительство и оборудование здания. Дом был со всеми удобствами, и у меня не возникло поводов сожалеть о заключенной с Армстронгами сделке. Меня смущало единственное: согласно природе вещей, день не мог длиться вечно и в скором времени должна была снова наступить ночь. И впереди нас ждало еще много ночей, а полицейский участок находился далеко от Саннисайда.</p>
   <p>Ближе к вечеру из Казановы приехала бричка с новой сменой прислуги. Кучер, лихо завернув за дом на полной скорости, высадил пассажиров у черного хода и вернулся к парадным дверям, где я ждала его.</p>
   <p>— Два доллара, — ответил он на мой вопрос о плате. — Я беру не по полному тарифу, поскольку подвожу людей сюда в течение всего лета — мне это выгодно даже со скидкой. Когда они сходят с поезда, я говорю себе: «Вот в Саннисайд прибыла очередная компания: повариха, горничная и прочие». Да, мэм, шесть сезонов подряд — и никто не задерживается здесь дольше месяца. Понятное дело: деревня, скука.</p>
   <p>Но я с появлением очередной «компании» слуг воспрянула духом. А ближе к вечеру пришла телеграмма от Гертруды с сообщением, что они с Хэлси приедут из Ричмонда в Саннисайд на машине около одиннадцати часов, этого вечера. Дела пошли на поправку, а когда моя кошка Бьюла, чрезвычайно смышленое существо, обнаружила на газоне возле дома молодые заросли кошачьей мяты и начала кататься по траве в полном кошачьем восторге, я решила, что жизнь на природе — стоящая вещь.</p>
   <p>Когда я одевалась к обеду, Лидди постучала в дверь. Она еще не вполне пришла в себя, но втайне я подозревала, что больше всего ее беспокоят разбитое зеркало и связанные с ним дурные предзнаменования. Лидди вошла, зажав в кулаке какой-то предмет, и положила его на туалетный столик.</p>
   <p>— Я нашла это в корзине с бельем, — сказала она. — Должно быть, ее потерял мистер Хэлси, но непонятно, сак она там очутилась.</p>
   <p>Это была дорогая и чрезвычайно красивая запонка для манжет. Я внимательно разглядывала ее.</p>
   <p>— Где она была? На дне корзины?</p>
   <p>— На самом верху, — ответила Лидди. — Счастье, что она не выпала оттуда по дороге.</p>
   <p>Когда Лидди ушла, я принялась вертеть в руках запонку. Я никогда не видела ее прежде и с уверенностью могла утверждать, что эта вещь принадлежала не Хэлси. Запонка была итальянской работы, перламутровая, инкрустированная крохотными жемчужинами, нанизанными для надежности на конский волос. В центре ее находился маленький рубин. Безделушка производила впечатление старинной, но явно не представляла большой ценности. Меня заинтересовало следующее: Лидди нашла ее на самом верху корзины, которая перегораживала лестницу в восточном крыле здания.</p>
   <p>В тот вечер домоправительница Армстронгов, приятная моложавая женщина, попросила принять ее на место миссис Ральстон, и я с удовольствием сделала это. По первому впечатлению, эта женщина со сверкающими глазами и решительной челюстью стоила дюжины таких, как Лидди. Ее звали Энн Уотсон. В тот вечер я впервые за три дня пообедала.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ПОЯВЛЕНИЕ ДЖОНА БЭЙЛИ</p>
   </title>
   <p>Мне накрыли в комнате для завтраков, поскольку огромная столовая как-то угнетала меня. Томас — довольно жизнерадостный в течение дня — упал духом одновременно с заходом солнца. Старик имел раздражающую привычку пристально вглядываться в темные углы комнаты, освещенной лишь свечами на столе, да и сам обед не отличался особой изысканностью.</p>
   <p>После обеда я пошла в гостиную. До приезда детей оставалось еще около трех часов, и я решила заняться вязанием. Я привезла с собой две дюжины пар подметок для ночных тапочек самых разных размеров (я всегда посылаю к Рождеству вязаные тапочки в Дом престарелых леди) и теперь села разбирать шерсть с угрюмой решимостью не думать о грядущей ночи. Но голова плохо слушалась меня. Через полчаса я обнаружила, что украсила голубой бахромой бледно-лиловые тапочки Элизы Кляйнефелтер, и отложила работу в сторону.</p>
   <p>Я достала из кармана запонку и направилась с ней в буфетную. Там Томас вытирал посуду; в воздухе висел тяжелый запах табачного дыма. Я, принюхавшись, осмотрелась по сторонам, но трубки нигде не увидела.</p>
   <p>— Томас, — спросила я, — ты курил?</p>
   <p>— Нет, мэм, — он воплощал собой оскорбленную невинность. — Это моя куртка, мэм. Она пропахла табаком в клубе. Там джентльмены…</p>
   <p>Но закончить Томас не успел. Буфетная внезапно наполнилась запахом паленой тряпки. Старик, схватившись за бок, метнулся к умывальнику, поспешно наполнил водой стакан и ловким, явно отработанным движением опрокинул его в правый карман.</p>
   <p>— Томас, — укоризненно сказала я дворецкому, стыдливо подтирающему лужу на полу, — курение — порочная и вредная привычка. Однако, если тебе хочется курить, кури. Но никогда больше не прячь зажженную трубку в карман. Твоя кожа всецело принадлежит тебе, и ты волен распоряжаться ею как тебе угодно. Но Саннисайд не является моей собственностью, и пожар здесь мне совершенно не нужен… Ты когда-нибудь видел эту запонку?</p>
   <p>Нет, он не видел. Однако старик посмотрел на безделушку как-то странно.</p>
   <p>— Она валялась в холле, — небрежно сказала я.</p>
   <p>Глаза старика настороженно блеснули под кустистыми бровями.</p>
   <p>— Странные дела творятся здесь, мисс Иннес, — он неодобрительно покачал головой. — Что-то ужасное случится скоро в Саннисайде, вот увидите. Вы, наверное, не заметили, что напольные часы в холле остановились?</p>
   <p>— Чепуха! — пожала я плечами. — Часы всегда останавливаются, когда у них кончается завод. Разве не так?</p>
   <p>— Они заведены, но остановились в три часа прошлой ночью, — торжественно ответил старик. — Более того, они не останавливались целых пятнадцать лет — с тех самых пор, как умерла первая жена мистера Армстронга. И это еще не все, мэм! В последнюю ночь, что я провел в доме, после того, как отключили электричество, мне было ниспослано знамение. Моя масляная лампа, полная масла, никак не хотела гореть. Стоило мне сомкнуть глаза, как она тут же гасла. Это к смерти — самая верная примета. В Библии сказано: «Пусть горит ваш светильник!» Когда же незримая рука гасит его, нужно ждать смерти. Точно говорю вам!</p>
   <p>Глубокая убежденность звучала в голосе старика. Вопреки здравому смыслу я внутренне похолодела и вышла из буфетной, оставив Томаса зловеще бормотать над тарелками. Чуть позже из буфетной донеслись оглушительный грохот и звон, и Лидди сообщила, что Бьюла (она угольно-черного цвета) метнулась под ноги дворецкому как раз в тот момент, когда он поднял поднос с тарелками. Еще одна дурная примета доконала старика окончательно — и он уронил поднос.</p>
   <p>Урчание поднимающейся по склону холма машины показался мне восхитительной музыкой, и вид Гертруды и Хэлси вселил в меня надежду, что все мои беды кончились раз и навсегда.</p>
   <p>Гертруда, улыбаясь, стояла в вестибюле — шляпка лихо сдвинута на одно ухо, волосы торчат во все стороны из-под розовой вуали. Гертруда очень привлекательная девушка, независимо от состояния своей шляпки, поэтому я совсем не удивилась, когда Хэлси представил мне симпатичного молодого человека, который вежливо поклонился в мою сторону, не спуская при этом глаз с Труды (эту дурацкую кличку девочка получила в пансионе).</p>
   <p>— Я привез гостя, тетя Рэй, — сказал Хэлси. — Надеюсь, ты полюбишь его и занесешь в списки избранных, приглашаемых на уик-энд. Позволь представить тебе Джона Бэйли. Только называй его Джек. Через двенадцать часов он будет называть тебя тетушкой, я его знаю.</p>
   <p>Я протянула мистеру Бэйли руку и получила возможность рассмотреть гостя получше. Это был высокий молодой человек лет тридцати с тонкими усиками. Помню, я удивилась, зачем они ему: у него были красивые рот и зубы, как выяснилось при первой же его улыбке, гораздо лучше среднего. Никто не может объяснить, почему некоторые мужчины так любят разводить беспорядок на верхней губе. Во всех остальных отношениях гость мне очень понравился: высокий, загорелый, с прямым откровенным взглядом. Я так подробно описываю мистера Бэйли, потому что он сыграл немаловажную роль в последующих событиях.</p>
   <p>Гертруда утомилась в пути и почти сразу же отправилась спать. Я решила ничего не рассказывать детям до следующего утра — да и вообще не сгущать краски. В конце концов о чем я могла рассказать? Об излишне любопытном человеке за окном? О раздавшемся ночью шуме? О царапине на ступеньках и запонке? Томас с его зловещими предсказаниями просто суеверен до чертиков.</p>
   <p>Был вечер субботы. Мужчины сидели в бильярдной, и, поднимаясь наверх, я услышала обрывок их разговора. Похоже, Хэлси останавливался у клуба «Гринвуд», чтобы заправиться бензином, и встретил там Джона Бэйли в толпе игроков в гольф. Уговорить молодого человека погостить в Саннисайде оказалось нетрудно — вероятно, Гертруда знала, почему. И вот дети привезли гостя с собой.</p>
   <p>Я разбудила Лидди с тем, чтобы она приготовила мальчикам ужин (Томас находился вне пределов досягаемости, в сторожке), и проигнорировала выражение ужаса, появившееся на ее лице при мысли о необходимости идти на кухню. Наконец я улеглась в постель. Джон и Хэлси еще сидели в бильярдной, когда я задремала. Уже сквозь сон я услышала протяжный вой собаки где-то по соседству. Горестный вой нарастал крещендо, потом постепенно затихал и внезапно возобновлялся с новой силой.</p>
   <p>В три часа утра меня разбудил револьверный выстрел. Звук раздался будто прямо за дверью моей спальни. Несколько секунд я не могла пошевелиться. Потом услышала какой-то шорох в комнате Гертруды, и в следующий момент она распахнула смежную дверь.</p>
   <p>— О, тетя Рэй! Тетя Рэй! — истерически прокричала она. — Кого-то убили! Убили!</p>
   <p>— Воры, — кратко констатировала я. — Слава богу, сегодня в доме есть мужчины.</p>
   <p>Пока я надевала тапочки и халат, Гертруда трясущимися руками зажигала лампу. Мы вышли в коридор: на верхней лестничной площадке толпились служанки с белыми от страха лицами во главе с Лидди. Они встретили меня тихими взвизгиваниями и дурацкими вопросами. Я постаралась успокоить их. Гертруда упала в кресло и сидела там, дрожащая и совершенно обессиленная.</p>
   <p>Я сразу же направилась через коридор к спальне Хэлси и, постучав, распахнула дверь. Комната была пуста, а в постель еще никто не ложился с вечера.</p>
   <p>— Должно быть, он у мистера Бэйли, — возбужденно сказала я и в сопровождении Лидди прошествовала к спальне гостя. В ней, как и в комнате Хэлси, никого не было. Гертруда уже обрела способность держаться на ногах, но ей пришлось прислониться к косяку, чтобы не упасть.</p>
   <p>— Их убили, — выдохнула она, а потом схватила меня за руку. — Может быть, их только ранили, и мы должны найти их!</p>
   <p>Глаза ее расширились от волнения и страха.</p>
   <p>Не помню, как мы спустились вниз. Каждую минуту я ожидала нападения убийцы. Повариха звонила по телефону на втором этаже в клуб «Гринвуд», а Лидди болталась позади меня, боясь идти за мной, но и не в силах оставаться на месте.</p>
   <p>В гостиной и смежном с ней зале мы не нашли ничего подозрительного. Однако я предчувствовала, что все ужасные открытия ждут нас в рабочем кабинете или на винтовой лестнице; идти вперед меня заставляла лишь мысль о том, что Хэлси находится в опасности. При каждом шаге колени мои подгибались. Гертруда шла немного впереди. Войдя в кабинет, она остановилась, высоко подняв свечу, а потом молча указала в сторону ведущей в холл двери. Там на полу ничком лежал человек с раскинутыми руками.</p>
   <p>Гертруда со сдавленным рыданием бросилась к нему.</p>
   <p>— Джек! О, Джек!</p>
   <p>Лидди с диким визгом умчалась прочь, и мы с девочкой остались вдвоем. Именно она решилась наконец перевернуть тело, и мы увидели белое лицо убитого. Гертруда глубоко вздохнула и бессильно опустилась на колени. Перед нами лежал мужчина — джентльмен в смокинге и белом жилете, запачканном сейчас кровью. Человека этого я никогда прежде не встречала.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГДЕ ХЭЛСИ?</p>
   </title>
   <p>Гертруда смотрела на лицо убитого, как зачарованная. Потом она машинально вытянула вперед руки, словно собираясь упасть в обморок.</p>
   <p>— Он убил его, — пробормотала она невнятно.</p>
   <p>И тут, чувствуя себя на грани нервного срыва, я изо всех сил затрясла ее за плечи.</p>
   <p>— Что ты имеешь в виду? — истерически спросила я.</p>
   <p>Глубокая скорбь и убежденность ее тона испугали меня гораздо больше, чем смысл сказанного. Полученная встряска привела девочку в чувство, и она постаралась взять себя в руки. Однако больше Гертруда не произнесла ни слова: просто стояла и смотрела на жуткое тело на полу, пока Лидди, устыдившаяся своего позорного бегства, но и не желающая возвращаться в одиночестве, трусливо толклась в гостиной за спинами трех насмерть перепуганных служанок, не в силах ступить далее ни шагу.</p>
   <p>В гостиной Гертруда сразу потеряла сознание. Лидди обильно поливала бедняжку холодной водой, а служанки сбились, словно овцы, в углу, и толку от них Не было никакого. Скоро (хотя мне показалось, что прошли часы) возле дома резко затормозила машина, и Энн Уотсон открыла дверь. В гостиную вошли трое джентльменов из клуба «Гринвуд». В одном из них я узнала мистера Джарвиса. Двое других были мне незнакомы.</p>
   <p>— Что случилось? — спросил мистер Джарвис. Мы, несомненно, представляли собой странное зрелище. — Никто не пострадал, надеюсь? — он смотрел на Гертруду.</p>
   <p>— Хуже, мистер Джарвис, — сказала я. — Думаю, здесь произошло убийство.</p>
   <p>Слово это произвело всеобщее смятение. Повариха зарыдала, а миссис Уотсон рухнула в кресло, как подкошенная. Трое прибывших казались потрясенными.</p>
   <p>— Надеюсь, это не член семьи? — спросил Джарвис, когда обрел, наконец, дар речи.</p>
   <p>— Нет.</p>
   <p>И знаком велев Лидди приглядывать за Гертрудой, я прошла с лампой к двери рабочего кабинета. Один из мужчин издал краткое восклицание, и все они устремились к противоположной двери. Мистер Джарвис взял у меня лампу — это я еще помню, потом у меня закружилась голова и потемнело в глазах. Когда я очнулась, осмотр тела уже закончился и мистер Джарвис пытался уложить меня в кресло.</p>
   <p>— Вы должны подняться наверх, — твердо сказал он. — Ужасное происшествие. К тому же в собственном доме.</p>
   <p>Я непонимающе уставилась на него.</p>
   <p>— Кто это? — с трудом выговорила я. Казалось, мое горло туго стягивал железный обруч.</p>
   <p>— Это Арнольд Армстронг. — Мистер Джарвис посмотрел на меня как-то странно. — И он убит… в доме своего отца.</p>
   <p>Спустя минуту я собралась с силами, и мистер Джарвис помог мне добраться до гостиной. Лидди уже отвела Гертруду наверх, а двое незнакомцев из клуба остались возле трупа. Мой организм бурно реагировал на шок и нервное потрясение — я практически ничего не соображала. Потом мистер Джарвис задал мне вопрос, который помог привести в норму мои ослабевшие способности.</p>
   <p>— Где Хэлси?</p>
   <p>— Хэлси! — потрясенное лицо Гертруды внезапно всплыло перед моими глазами. — Где же Хэлси?</p>
   <p>— Он здесь был, не так ли? — настаивал мистер Джарвис. — Он останавливался у клуба по дороге сюда.</p>
   <p>— Я не знаю, — слабым голосом проговорила я.</p>
   <p>Один из джентльменов вошел в гостиную и спросил, где находится телефон. Скоро я услышала, как он взволнованно говорил в трубку что-то о коронерах и следователях. Мистер Джарвис наклонился ко мне.</p>
   <p>— Почему вы не доверяете мне, мисс Иннес? — спросил он. — Если я могу помочь вам, рассчитывайте на меня. Но расскажите мне все, что знаете.</p>
   <p>Наконец я рассказала все с самого начала. Узнав о пребывании в доме этой ночью Джона Бэйли, мистер Джарвис протяжно свистнул.</p>
   <p>— Лучше бы им быть здесь, — сказал он, когда я закончила. — Не знаю, какой дьявол погнал их отсюда среди ночи, но лучше бы им остаться. Тем более…</p>
   <p>— Тем более что?</p>
   <p>— Тем более что Джон Бэйли и Арнольд Армстронг не ладили между собой, и это всем известно. Из-за Бэйли у Армстронга случились какие-то неприятности прошлой весной… Что-то связанное с банком. И, кроме того…</p>
   <p>— Продолжайте, — сказала я. — Я должна все знать.</p>
   <p>— Да нет, ничего, — уклончиво ответил он. — Мы можем делать ставку на единственное обстоятельство, мисс Иннес: любой суд оправдает человека, который убил ночью в своем доме непрошеного гостя. Если Хэлси…</p>
   <p>— Но вы же не думаете, что это сделал Хэлси?! — воскликнула я.</p>
   <p>Меня охватило чувство физической тошноты.</p>
   <p>— Нет, нет. Конечно, нет, — с натужной бодростью сказал мистер Джарвис. — Пойдемте, мисс Иннес, на вас просто лица нет. Я провожу вас наверх и позову вашу горничную. Вы сильно перенервничали.</p>
   <p>Луиза помогла мне улечься в постель и, считая, видимо, что я замерзну от холодного ужаса, положила одну бутылку с горячей водой мне на грудь, а вторую — к ногам. Потом она ушла.</p>
   <p>Уже начинало светать, и по голосам, раздававшимся под окнами спальни, я заключила, что мистер Джарвис и его помощники ищут подозрительные следы возле дома. Я напряженно размышляла. Куда делся Хэлси? На чем он уехал и когда? Безусловно, это произошло до убийства, но кто этому поверит? Если он или Джон Бэйли услышали, как грабитель лезет в дом, и застрелили его (поступок вполне оправданный с точки зрения закона), то почему они скрылись? Все случившееся казалось мне неслыханным, возмутительным и абсолютно необъяснимым.</p>
   <p>Около шести часов в спальню вошла Гертруда, полностью одетая. Я нервно села на кровати.</p>
   <p>— Бедная тетушка! — сказала она. — Какая ужасная ночь для тебя!</p>
   <p>Девочка опустилась на край кровати, и я увидела ее усталое и измученное лицо.</p>
   <p>— Что-нибудь удалось выяснить? — тревожно спросила я.</p>
   <p>— Ничего. Машины в гараже нет, но Уорнер (это шофер) ночует в сторожке и ничего не может сказать по этому поводу.</p>
   <p>— Ну ладно! — угрожающе проговорила я. — Попадись мне только Хэлси в руки, и я не отпущу его до тех пор, пока не скажу ему несколько теплых слов. Как только все здесь утрясется, я уезжаю на отдых в город. Еще одна ночь, подобная двум предыдущим, доконает меня окончательно. Безмятежный покой деревни… Чушь собачья!</p>
   <p>После чего я поведала Гертруде о событиях прошлой ночи: о шуме и о фигуре на террасе левого крыла. Осененная запоздалой догадкой, я предъявила девочке перламутровую запонку.</p>
   <p>— Теперь мне совершенно ясно, — сказала я, — что именно Арнольд Армстронг был здесь и позапрошлой ночью. У него, несомненно, был ключ от двери. Но непонятно, зачем ему понадобилось тайком прокрадываться в дом отца? Он спокойно мог войти сюда с моего разрешения. Однако именно позапрошлой ночью неизвестный гость оставил здесь этот маленький сувенир.</p>
   <p>Гертруда бросила единственный взгляд на запонку и мгновенно стала белее, чем украшавший ее жемчуг. Она вскочила и судорожно вцепилась в спинку кровати. Я была потрясена не меньше девочки.</p>
   <p>— Где… где ты… нашла ее? — наконец спросила она, отчаянно пытаясь сохранить спокойствие. И пока я рассказывала, Гертруда стояла, устремив взгляд в окно. Я почувствовала облегчение, когда миссис Уотсон постучала в дверь и принесла мне чай с тостами. По ее словам, повариха лежала в постели полностью деморализованная, а Лидди, осмелевшая при свете дня, рыскала вокруг дома в поисках следов. Сама миссис Уотсон выглядела просто ужасно: иссиня-бледная и с перевязанной рукой. Она объяснила, что в волнении упала с лестницы и поранила руку. Естественно, убийство страшно потрясло ее, ведь она несколько лет служила у Армстронгов домоправительницей и хорошо знала мистера Арнольда.</p>
   <p>Пока я беседовала с миссис Уотсон, Гертруда тихонько выскользнула из спальни. Одевшись, я спустилась вниз. Бильярдная и кабинет были заперты до прибытия коронера и следователей, а джентльмены из клуба отправились переодеться в более приличные костюмы.</p>
   <p>Я слышала, как Томас в буфетной попеременно то горестно причитает по поводу смерти мистера Арнольда, то громким голосом перечисляет все зловещие приметы, ее предвещавшие. Атмосфера дома буквально душила меня, и, накинув шаль на плечи, я вышла на улицу. Завернув за угол восточного крыла, я столкнулась с Лидди в мокрой до колен юбке и в бигудях.</p>
   <p>— Сейчас же пойди и приведи себя в порядок, — резко сказала я. — Ну и вид у тебя! И это в твоем-то возрасте!</p>
   <p>Лидди держала в руке клюшку для игры в гольф, найденную, согласно ее словам, на лужайке. Ничего необычного в этой находке не было, но мне пришло в голову, что клюшка с металлическим наконечником могла быть тем самым предметом, который оставил следы на винтовой лестнице. Клюшку я взяла, а Лидди отправила домой переодеться в сухое платье. Ее смелость, появлявшаяся с восходом солнца, сознание собственной значимости и дрожь восторга от чувства причастности к страшной тайне раздражали меня сверх всякой меры. Расставшись с Лидди, я обошла дом, но ничего необычного не обнаружила. Особняк казался таким же мирным и спокойным при свете утреннего солнца, каким был в тот день, когда меня убедили снять его на лето. Ничто не указывало на то, что в этих стенах произошло убийство, окутанное тайной.</p>
   <p>На одной из клумб с тюльпанами позади дома ранний дрозд яростно клевал какой-то блестевший на солнце предмет. Я быстро приблизилась к нему и наклонилась. Почти зарытый в рыхлую землю там лежал револьвер! Носком ботинка я счистила с него землю и, подняв, сунула в карман. Только оказавшись в спальне и закрыв ключом дверь на два оборота, я осмелилась вынуть оружие, чтобы рассмотреть его поближе. Мне хватило одного взгляда, чтобы узнать револьвер Хэлси. Я вынула его из вещей мальчика накануне и положила на туалетный столик. Ошибки быть не могло: имя Хэлси было выгравировано на маленькой серебряной пластинке на рукоятке.</p>
   <p>Мне показалось, я вижу воочию, как стягиваются сети вокруг моего мальчика, ни в чем не виноватого. Я страшно боюсь огнестрельного оружия, но отчаяние придало мне смелости, и я заглянула в ствол. Там оставалось две пули. Мне оставалось только возблагодарить небо за то, что я нашла револьвер до того, как вокруг дома начал рыскать какой-нибудь востроглазый полицейский.</p>
   <p>Я решила спрятать все имеющиеся в моем распоряжении улики — запонку, клюшку и револьвер — в надежном месте до той поры, пока у меня не появятся веские причины предъявить их следствию.</p>
   <p>Запонку я положила накануне, в маленькую филигранную шкатулку на туалетном столике. Открыв шкатулку, я пошарила в ней. Запонка исчезла!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ПОМОЛВКА ГЕРТРУДЫ</p>
   </title>
   <p>В десять часов утра бричка из Казановы привезла троих мужчин. Они представились как коронер и два городских следователя. Коронер сразу же прошел в запертое до сих пор крыло здания и с помощью одного из полицейских осмотрел комнаты и труп. Второй следователь, бросив взгляд на тело убитого, занялся обследованием прилегающих к особняку территорий. Только после того, как служители закона составили собственное представление о случившемся, они послали за мной.</p>
   <p>Я спустилась в гостиную с уже готовыми в уме показаниями.</p>
   <p>Я сняла Саннисайд на лето, Армстронги в это время находились в Калифорнии. Несмотря на толки слуг о каких-то загадочных звуках (тут шла ссылка на Томаса), первые две ночи прошли совершенно спокойно. На третью ночь мне послышался грохот на первом этаже, но, будучи в доме одна со служанкой, я не осмелилась спуститься вниз. Утром все замки оставались запертыми и не носили следов взлома.</p>
   <p>Затем я со всей возможной точностью поведала о том, как прошлой ночью нас разбудил выстрел, как мы с племянницей спустились вниз и обнаружили мертвое тело. Я сказала, что имя убитого мне стало известно только после приезда мистера Джарвиса из клуба и я не имею ни малейшего представления о причинах, побудивших мистера Арнольда прокрадываться в дом собственного отца среди ночи, когда двери Саннисайда открыты для него в любое время.</p>
   <p>— Мисс Иннес, у вас есть основания думать, что кто-нибудь из домашних застрелил мистера Армстронга в порядке самозащиты, приняв последнего за грабителя? — спросил коронер.</p>
   <p>— Таких оснований у меня нет, — спокойно ответила я.</p>
   <p>— Согласно вашей версии, по следам мистера Армстронга шел кто-то, кто застрелил его?</p>
   <p>— Боюсь, у меня вообще нет никакой версии, — сказала я. — Но вот чего я не могу понять: почему мистер Армстронг две ночи подряд пробирался в дом собственного отца, словно вор, когда ему нужно было лишь обратиться ко мне, чтобы пройти сюда беспрепятственно?</p>
   <p>Коронер не отличался особой разговорчивостью. Он сделал несколько пометок в блокноте, и, казалось, торопился вернуться в город ближайшим поездом.</p>
   <p>Он назначил дознание на следующую субботу, дал мистеру Джемисону (более молодому и умному на вид из двух следователей) несколько указаний и, пожав мне руку и выразив сочувствие по поводу несчастного случая, отбыл в сопровождении второго полицейского.</p>
   <p>Я уже собиралась облегченно вздохнуть, как вдруг мистер Джемисон, который до сих пор стоял у окна, быстро приблизился ко мне.</p>
   <p>— Ваша семья состоит из вас одной, мисс Иннес?</p>
   <p>— Здесь моя племянница.</p>
   <p>— И, кроме вас с племянницей, никого?</p>
   <p>— Еще мой племянник.</p>
   <p>Мне пришлось облизать губы.</p>
   <p>— О, племянник! Я хотел бы поговорить с ним, если это возможно.</p>
   <p>— Его сейчас здесь нет, — я старалась говорить как можно спокойнее. — Я ожидаю его… с минуты на минуту.</p>
   <p>— Но, полагаю, вчера вечером он был в доме?</p>
   <p>— Нет… да.</p>
   <p>— Он приехал один? Или с другом?</p>
   <p>— Он привез с собой друга на воскресенье. Мистера Бэйли.</p>
   <p>— Мистера Бэйли? Кажется, это кассир из Торгового банка?</p>
   <p>— Об этом ему определенно сказал кто-то в клубе «Гринвуд».</p>
   <p>— И когда же они уехали?</p>
   <p>— Очень рано… Не знаю, в каком часу точно.</p>
   <p>Мистер Джемисон резко повернулся и пристально посмотрел на меня.</p>
   <p>— Пожалуйста, постарайтесь высказываться более определенно. Вы говорили, что вчера вечером ваш племянник и мистер Бэйли находились в доме. Однако тело обнаружили вы, ваша племянница и несколько служанок. Где же был ваш племянник?</p>
   <p>— Не знаю! — вскричала я. — Но будьте уверены: Хэлси ничего не знает об убийстве, и никакие второстепенные улики не могут превратить невиновного человека в преступника.</p>
   <p>— Сядьте-ка. — Мистер Джемисон пододвинул ко мне кресло. — Я должен посвятить вас в некоторые детали дела, а вы взамен, пожалуйста, расскажите мне все, что знаете. Поверьте, все тайное всегда становится явным. Во-первых, в мистера Арнольда стреляли сверху и с близкого расстояния. Пуля вошла в тело под плечом, пробила сердце и вышла из спины значительно ниже сердца. Другими словами, убийца стоял на лестнице и стрелял сверху вниз. Во-вторых, на бортике бильярдного стола я нашел обуглившуюся сигару и сгоревшую до фильтра сигарету. Их курили, потом положили на стол и забыли. Вы можете предположить, почему ваш племянник и мистер Бэйли прервали игру, оставили сигары, взяли машину без ведома шофера — и все это… позвольте… да, около трех часов утра?</p>
   <p>— Не знаю, — сказал я. — Но будьте уверены, мистер Джемисон, Хэлси скоро вернется и все объяснит сам.</p>
   <p>— Я искренне на это надеюсь, мисс Иннес. А вам приходило в голову, что мистер Бэйли может знать что-нибудь об этом деле?</p>
   <p>Гертруда спустилась по лестнице и вошла в гостиную как раз на последних словах.</p>
   <p>— Он не знает, — сказала она совершенно не своим голосом. — Мистер Бэйли и мой брат ничего не знают. Убийство произошло в три часа. А они покинули Саннисайд без четверти три.</p>
   <p>— Откуда вы это знаете? — странным тоном спросил мистер Джемисон. — Вы знаете, в каком часу они уехали?</p>
   <p>— Да, — твердо ответила Гертруда. — Без четверти три мистер Бэйли и мой брат вышли из дома через центральную дверь. Я… была… с ними.</p>
   <p>— Гертруда! — встревожилась я. — Ты бредишь! Как?! Ведь без четверти три…</p>
   <p>— Послушай, тетя, — сказала девочка, — в половине третьего внизу зазвонил телефон. Я еще не спала и слышала звонок. Потом я услышала, как Хэлси снял трубку. Спустя некоторое время он поднялся наверх и постучал ко мне в дверь. Мы… мы с Хэлси коротко переговорили, потом я накинула пеньюар и спустилась с ним на первый этаж. Мистер Бэйли находился в бильярдной. Мы… Мы минут десять разговаривали втроем, а потом решили, что… им обоим лучше уехать…</p>
   <p>— Нельзя ли поконкретнее? — спросил мистер Джемисон. — Почему же они все-таки уехали?</p>
   <p>— Я всего лишь рассказываю вам, что случилось, а не почему так случилось, — ответила Гертруда ровным голосом. — Хэлси пошел в гараж и, чтобы не подъезжать к дому и не будить спящих шумом мотора, поехал нижней дорогой от конюшни. Мистер Бэйли должен был встретить его за лугом у подножия холма. Мистер Бэйли ушел…</p>
   <p>— Каким путем? — резко спросил мистер Джемисон.</p>
   <p>— Через главную дверь. Он ушел… без четверти три. Я помню точно.</p>
   <p>— Часы в вестибюле стоят, мисс Иннес, — заметил следователь. Казалось, ничто не могло ускользнуть от его внимания.</p>
   <p>— Джек посмотрел на свои часы, — ответила Гертруда, и я увидела, как блеснули глаза мистера Джемисона, словно он сделал какое-то открытие. Что касается меня, то в продолжение всего разговора я пребывала в состоянии глубокого изумления.</p>
   <p>— Позвольте задать вам вопрос интимного свойства. — Молодой следователь казался несколько смущенным. — В каких… э-э… отношениях находитесь вы с мистером Бэйли?</p>
   <p>Гертруда поколебалась. Потом подошла ко мне и нежно всунула ладошку мне в руку.</p>
   <p>— Мы помолвлены, — просто сказала она.</p>
   <p>Я настолько привыкла к сюрпризам, что ничего не сказала на это, только открыла и закрыла рот несколько раз. Рука Гертруды горела в моей руке.</p>
   <p>— И… потом? — продолжал мистер Джемисон. — Вы сразу отправились спать?</p>
   <p>Гертруда замялась.</p>
   <p>— Нет, — наконец сказала она. — Я… Я не труслива. Выключив свет, я вспомнила, что оставила в библиотеке одну вещь, и в темноте на ощупь пошла туда.</p>
   <p>— И что же за вещь вы забыли?</p>
   <p>— Я не могу сказать, — медленно проговорила Гертруда. — Я… я не сразу вышла из бильярдной.</p>
   <p>— Почему? — в тоне следователя звучали металлические нотки. — Это крайне важно…</p>
   <p>— Я плакала, — тихо сказала Гертруда. — Когда французские часы в гостиной пробили три, я встала и… услышала шаги на восточной террасе, возле рабочего кабинета. Кто-то пытался ключом открыть замок, и, конечно, я подумала на Хэлси. Когда мы снимали Саннисайд, он назвал эту дверь своим личным входом и с тех пор везде носил с собой ключ от нее. Дверь открылась, и я уже собиралась спросить, что он забыл, когда сверкнула вспышка и прозвучал выстрел. Какое-то тяжелое тело рухнуло на пол, и, обезумев от страха, я бросилась через гостиную, бегом поднялась наверх, едва помню как.</p>
   <p>Гертруда упала в кресло, и мне показалось, что мистеру Джемисону пора бы уже закончить допрос. Но он не унимался.</p>
   <p>— Вы, конечно, блестяще защищаете своего брата и мистера Бэйли, — сказал следователь. — Свидетельству вашему цены нет, особенно в свете того факта, что между вашим братом и мистером Армстронгом некоторое время назад вышла крупная ссора.</p>
   <p>— Чепуха! — вмешалась я. — Дела обстоят достаточно плохо и без того, чтобы измышлять злые умыслы там, где их и в помине нет. Гертруда, ведь Хэлси не знал… э-э… убитого человека, правда?</p>
   <p>Но мистер Джемисон казался убежденным в своей правоте.</p>
   <p>— И ссора эта, — настаивал он, — произошла в связи с вами, мисс Гертруда. Мистер Армстронг оказывал вам нежелательные знаки внимания…</p>
   <p>Подумать только! И я никогда не видела этого человека!</p>
   <p>Когда Гертруда слабо кивнула в знак согласия, перед моим мысленным взором развернулись все ужасные возможности, проистекающие из этого обстоятельства. Если Гертруда боялась и не любила убитого и мистер Армстронг раздражал ее, преследуя ненавистными ухаживаниями, то в сочетании с признанием девочки в том, что она находилась в бильярдной в момент убийства, все это выглядело по меньшей мере странно. Богатая и известная семья, безусловно, приложит все силы к розыску убийцы, и нам грозит в лучшем случае скандальная известность.</p>
   <p>Мистер Джемисон захлопнул блокнот и поблагодарил нас.</p>
   <p>— Думаю, — сказал он неожиданно, — по крайней мере хоть с привидением покончено раз и навсегда. Все эти странные звуки (а старый негр говорит, они начались три месяца назад, после отъезда семьи в Калифорнию) скорее всего прекратятся теперь.</p>
   <p>Это заявление показало его полную некомпетентность по данному вопросу. С привидением вовсе не было покончено: со смертью Арнольда Армстронга оно возобновило свою деятельность с новыми силами.</p>
   <p>Мистер Джемисон откланялся, Гертруда сразу же поднялась наверх, а я сидела и размышляла над только что услышанным. В любом другом случае помолвка девочки полностью захватила бы мое воображение, но сейчас событие это отступило перед важностью ее показаний.</p>
   <p>Если Хэлси и Джон Бэйли покинули особняк до убийства, то есть до трех часов, то каким образом оказался револьвер Хэлси на клумбе с тюльпанами? И что за загадочная причина побудила молодых людей бежать из Саннисайда столь стремительно? Какую вещь оставила Гертруда в бильярдной? Насколько важна для следствия перламутровая запонка, и где она теперь?</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>В ВОСТОЧНОМ КОРИДОРЕ</p>
   </title>
   <p>Перед уходом следователь обязал всех домашних хранить происшествие в тайне. Клуб «Гринвуд» тоже обещал молчать. А поскольку в воскресенье вечером газеты в Казанове не выходят, общественность узнала об убийстве только в понедельник. С утра я не видела мистера Джемисона, но знала, что он допрашивает слуг. Гертруда заперлась в своей спальне под предлогом головной боли, и я позавтракала в одиночестве.</p>
   <p>Адвокат мистер Хартон — маленький щуплый джентльмен — в тот день не производил впечатления человека, довольного своими обязанностями.</p>
   <p>— Страшно неприятное дело, — сказал он, пожав мне руку. — В высшей степени неприятное и таинственное. Когда родители уезжают на Запад, все тяжелые обязанности ложатся на меня. И как вы можете представить, все это не доставляет мне никакой радости.</p>
   <p>— Несомненно, — автоматически согласилась я. — Мистер Хартон, я хочу задать вам несколько вопросов и надеюсь получить ответы на них. Полагаю, я имею право знать некоторые вещи, поскольку моя семья оказалась в положении явно двусмысленном.</p>
   <p>Не знаю, понял адвокат меня или нет, но он снял очки и старательно протер их.</p>
   <p>— Буду счастлив услужить вам, — он поклонился со старомодной учтивостью.</p>
   <p>— Спасибо. Мистер Хартон, знал мистер Арнольд о том, что Саннисайд снят на лето?</p>
   <p>— Думаю… да, конечно. Собственно, я сам говорил ему об этом.</p>
   <p>— И он знал, кто является съемщиком?</p>
   <p>— Да.</p>
   <p>— Кажется, он не жил с семьей последние несколько лет?</p>
   <p>— Да. К несчастью, Арнольд крупно поссорился со своим отцом и последние два года жил в городе.</p>
   <p>— Значит, вряд ли он приходил сюда прошлой ночью за какой-нибудь принадлежащей ему вещью?</p>
   <p>— Да, это весьма маловероятно, — согласился адвокат. — Откровенно говоря, мисс Иннес, поведение мистера Арнольда видится мне совершенно безосновательным. По свидетельству Джарвиса, в течение последней недели он жил в клубе через долину. Но это обстоятельство объясняет, каким образом он оказался в Саннисайде, но никак не почему. Злополучное семейство…</p>
   <p>Адвокат потряс головой в полном отчаянии, и я почувствовала, что этот сухонький человечек о многом умалчивает. Я оставила попытки раздобыть у него какую-нибудь полезную информацию, и мы пошли взглянуть на тело Армстронга, прежде чем его отправят в город. Покойника положили на бильярдный стол и накрыли простыней. Рядом с убитым лежала мягкая шляпа, воротник смокинга по-прежнему оставался поднятым. Красивое, но порочное лицо Арнольда Армстронга, разглаженное и облагороженное смертью, теперь вызывало только жалость. Когда мы вошли в бильярдную, в дверях появилась миссис Уотсон.</p>
   <p>— Входите, миссис Уотсон, — сказал адвокат. Но она отрицательно потрясла головой и поспешно удалилась. По-моему, домоправительница единственная во всем доме жалела убитого, но и она казалась больше потрясенной, нежели опечаленной.</p>
   <p>Я прошла к двери у подножия винтовой лестницы и открыла ее. Если бы только я видела, как Хэлси гонит по аллее машину с присущей ему бездумной лихостью, если бы услышала знакомый гул мотора — все тревоги мои рассеялись бы без следа. Но я ничего не видела и не слышала. Передо мной в тишине воскресного полудня простирался сельский пейзаж — солнечный и безмятежный, — а по аллее медленно шагал мистер Джемисон, который наклонялся время от времени, словно выискивая какие-то следы на земле. Когда я вернулась в бильярдную, мистер Хартон поспешно вытер глаза.</p>
   <p>— Блудный сын вернулся домой, мисс Иннес, — сказал он. — Как часто детям приходится отвечать за грехи отцов! — Последнее замечание заставило меня задуматься.</p>
   <p>Перед уходом мистер Хартон кое-что рассказал о семье Армстронгов. Пол Армстронг, отец убитого, был женат дважды. Арнольд был ребенком от первого брака. Вторая миссис Армстронг после первого замужества осталась вдовой с ребенком, маленькой девочкой на руках. Эта девочка — теперь двадцатилетняя девушка — взяла фамилию отчима и стала Луизой Армстронг. Сейчас она находилась в Калифорнии вместе с семьей.</p>
   <p>— Вероятно, они вернутся немедленно, — заключил адвокат. — Посему, кроме всего прочего, в мои обязанности входит спросить у вас, согласны ли вы отказаться от аренды Саннисайда в пользу Армстронгов.</p>
   <p>— Давайте подождем и посмотрим, собираются ли они вообще возвращаться, — сказала я. — Лично я в этом сомневаюсь, а в моем городском доме сейчас идет ремонт.</p>
   <p>Обсуждать вопрос дальше адвокат не стал, но впоследствии тот все равно всплыл самым неприятным образом.</p>
   <p>В шесть часов вечера тело увезли, а в семь тридцать, после раннего обеда, уехал и мистер Хартон. Гертруда так и не спустилась, и о Хэлси ничего не было слышно. Мистер Джемисон снял жилье в деревне, и в течение дня я не видела его. Около девяти часов вечера раздался звонок в дверь, и он ворвался в гостиную.</p>
   <p>— Садитесь, — мрачно сказала я. — Вы нашли улику, которая указывает на меня как на убийцу, мистер Джемисон?</p>
   <p>У него хватило воспитанности изобразить смущение.</p>
   <p>— Нет, — сказал он. — Если бы Арнольда убили вы, вы не оставили бы никаких улик. Вы слишком умны для этого.</p>
   <p>Я несколько потеплела. Следователь порылся в кармане и вытащил оттуда два листочка.</p>
   <p>— Я заходил в клуб, — пояснил он, — и среди вещей мистера Армстронга нашел эти бумажки. Одна из них просто любопытна, другая — загадочна.</p>
   <p>Сначала он протянул мне листок клубной почтовой бумаги, на котором множество раз повторялось написанное от руки имя Хэлси Б. Иннес. Это была точная копия росписи Хэлси, но ей не хватало легкости и плавности оригинала. Внизу листа росписи становились все уверенней. Увидев выражение моего лица, мистер Джемисон улыбнулся.</p>
   <p>— Старые шуточки Арнольда, — заметил он. — Эта бумажка просто любопытна. А вот эта, как я уже сказал, загадочна.</p>
   <p>Второй листок, свернутый множество раз в такой крохотный квадратик, что буквы местами вытерлись, являлся частью какой-то записки. Верхняя половина листка отсутствовала, а на нижней малоразборчивым почерком было написано:</p>
   <p>«…Внеся изменения в планы… комнатах будет возможно. По-моему, лучше… план для… в одной из комнат… дымоход».</p>
   <p>И это все.</p>
   <p>— И что же? — спросила я, подняв глаза на следователя. — Что же тут особенного? Человек может заняться перепланировкой своего дома, не становясь при этом объектом для подозрений.</p>
   <p>— Да, сама по себе записка не содержит никакой информации, — согласился мистер Джемисон. — Но почему Арнольд Армстронг носил ее с собой, если она ничего не значит? Он никогда не занимался строительством дома. И если здесь говорится о Саннисайде, то в записке может идти речь о чем угодно, начиная от потайной комн…</p>
   <p>— Кончая дополнительной ванной, — презрительно подхватила я. — Вы, небось, и отпечатки пальцев сняли с этой бумажки?</p>
   <p>— Снял, — улыбнулся мистер Джемисон. — А также у меня имеется отпечаток ботинка на клумбе с тюльпанами и множество других улик. И что самое странное, мисс Иннес, отпечатки пальцев на бумажке вполне могут оказаться вашими, а следы на клумбе безусловно принадлежат вам.</p>
   <p>Только беспредельная наглость молодого человека спасла меня. При виде его довольной улыбки я взяла себя в руки и отпорола совершенно безупречную бахрому на тапочке Элизы Кляйнефелтер, прежде чем с интересом осведомилась:</p>
   <p>— И зачем же я ходила по клумбе?</p>
   <p>— А вы подобрали там что-то, — добродушно ответил он, — о чем поведаете мне чуть позже.</p>
   <p>— Неужели? — я воплощала собой вежливое любопытство. — Если вы так проницательны, то, может, сообщите мне, где находится мой автомобиль стоимостью в четыре тысячи долларов?</p>
   <p>— Я как раз собирался сделать это, — сказал Джемисон. — Он находится в тридцати милях отсюда, в ремонтной мастерской на железнодорожной станции Эндрю.</p>
   <p>Я положила вязание на колени и подняла взгляд.</p>
   <p>— А Хэлси? — с некоторым усилием спросила я.</p>
   <p>— Давайте обмениваться информацией, — улыбнулся следователь. — Я отвечу на ваш вопрос, когда узнаю, что вы подобрали на клумбе.</p>
   <p>Некоторое время мы пристально смотрели друг на друга — не враждебно, а как бы оценивая силу противника. Потом Джемисон улыбнулся и поднялся на ноги.</p>
   <p>— С вашего позволения я еще раз осмотрю кабинет и винтовую лестницу. А вы пока обдумайте мое предложение.</p>
   <p>Он пересек гостиную, и шаги его постепенно стихли вдали. Я перестала симулировать процесс вязания и, откинувшись на спинку кресла, воскресила в памяти все события последних сорока восьми часов. Вот я, старая дева, внучка старого Джона Иннеса, современника Революции, чопорная дама, замешана в вульгарном и отвратительном преступлении и даже пытаюсь обмануть служителя закона! Да, я явно сбилась с прямого и честного пути.</p>
   <p>От печальных мыслей меня отвлекли стремительные шаги мистера Джемисона. Он остановился в дверях гостиной.</p>
   <p>— Мисс Иннес, — выпалил следователь, — будьте добры, пойдемте со мной и включите свет в восточном коридоре. Я запер кого-то в маленькой комнате на верхней площадке винтовой лестницы.</p>
   <p>Я подпрыгнула в кресле и задохнулась.</p>
   <p>— Неужели… убийцу?</p>
   <p>— Возможно, — спокойно сказал он.</p>
   <p>Мы торопливо поднимались по лестнице.</p>
   <p>— Кто-то тихо крался по лестнице, когда я вышел из кабинета. Я окликнул его, но вместо того, чтобы ответить, неизвестный повернулся и бросился прочь. Я побежал за ним… Было темно, но, свернув с лестничной площадки, я заметил, как какой-то человек метнулся в эту дверь и захлопнул ее. Я задвинул засов снаружи. Кажется, это чулан.</p>
   <p>Мы уже добрались до холла на втором этаже.</p>
   <p>— Покажите мне, где здесь включается свет, мисс Иннес, а потом вам лучше посидеть в спальне некоторое время.</p>
   <p>Меня сильно трясло, но я твердо решила посмотреть, как Джемисон откроет дверь в чулан. Не знаю, чего именно я боялась, но уже произошло столько ужасных и необъяснимых вещей, что любая правда устраивала меня больше чувства неуверенности и напряженного ожидания.</p>
   <p>— Я совершенно спокойна, — заявила я. — И собираюсь остаться здесь.</p>
   <p>Яркие лампы вспыхнули вдоль всего восточного коридора. У пересечения его с маленьким коридорчиком находилась площадка винтовой лестницы, казалось, решение пристроить ее сюда пришло архитектору в голову с большим опозданием, уже по окончании строительства.</p>
   <p>Сразу за углом, в маленьком коридорчике находилась дверь, о которой говорил мистер Джемисон. Я еще не очень хорошо изучила дом и этого помещения не помнила. Сердце мое отчаянно колотилось, в ушах звенело, но я кивком велела Джемисону начинать. Сама я стояла в восьми-девяти футах от двери. Следователь отодвинул засов и спокойно сказал:</p>
   <p>— Выходите.</p>
   <p>Ответа не последовало.</p>
   <p>— Выходите, — повторил Джемисон.</p>
   <p>Потом, кажется, в руке у него появился револьвер, но утверждать это с полной определенностью я не берусь… Вдруг он резко распахнул дверь и отступил в сторону.</p>
   <p>Со своего места я не могла видеть внутренность помещения, но увидела, как мистер Джемисон изменился в лице, и услышала, как он яростно чертыхнулся. Потом молодой человек бросился по лестнице вниз, перепрыгивая через три ступеньки. Когда колени мои перестали трястись, я осторожно и боязливо двинулась мелкими шажками вперед и осторожно заглянула в комнату. Сначала я приняла помещение за совершенно пустой чулан. Но, приглядевшись, я испуганно замерла на месте. Вместо пола там зияло черное отверстие, из которого поднимался неописуемо жуткий влажный запах подвала.</p>
   <p>Мистер Джемисон запер кого-то в камере для спуска грязного белья в прачечную. Немного подавшись вперед, я как будто услышала тихий стон. Или то завывал ветер?..</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ПОДВЕРНУТАЯ НОГА</p>
   </title>
   <p>Меня охватила паника. Я побежала по коридору, уверенная, что таинственный гость и вероятный убийца уже найден в прачечной мертвым или умирающим. Я торопливо спустилась с лестницы и поспешно направилась через кухню к ведущим в подвал ступеням. Мистер Джемисон опередил меня: дверь в подвал была открыта. Лидди стояла посреди кухни, держа сковороду за ручку, словно оружие.</p>
   <p>— Не ходите туда! — заверещала она, увидев, что я направляюсь к двери в подвал. — Не делайте этого, мисс Рэчел! Туда пошел Джемисон. Охота за привидениями — бесполезное и опасное занятие: они увлекают всех за собой в бездонные колодцы и тому подобное. О, мисс Рэчел! Не…</p>
   <p>Я попыталась пройти мимо.</p>
   <p>Ее вопли прервало появление мистера Джемисона. Он взбежал по лестнице в кухню, прыгая через две ступени, с разъяренным и раскрасневшимся лицом.</p>
   <p>— Там все заперто, — раздраженно выпалил он. — Где хранится ключ от прачечной?</p>
   <p>— Он хранится непосредственно в двери, — резко ответила Лидди. — Сначала подвал запирают на все замки, чтобы никто не мог стащить белье или одежду из прачечной, а потом оставляют ключ в двери, чтобы вор — если только он не слеп, как… как некоторые сыщики — мог спокойно войти в прачечную.</p>
   <p>— Лидди, — оборвала я ее, — пойдем с нами, включишь там свет.</p>
   <p>Лидди по обыкновению тут же заявила об уходе с занимаемой должности, но я взяла ее за руку и потащила с собой. Включив свет, она ткнула пальцем вперед.</p>
   <p>— Вот эта дверь, — угрюмо буркнула Лидди. — И ключ в ней.</p>
   <p>Но ключа не было. Мистер Джемисон подергал за ручку, однако тяжелая дверь с надежным замком не поддавалась. Молодой человек наклонился и поковырял карандашом в замочной скважине. Потом выпрямился с торжествующим видом.</p>
   <p>— Дверь заперта изнутри, — прошептал он. — В прачечной кто-то есть!</p>
   <p>— Спаси меня, боже! — выдохнула Лидди и приготовилась обратиться в бегство.</p>
   <p>— Лидди! — остановила я ее. — Сию же минуту пройди по всему дому и посмотри, все ли домашние на месте. И если нет, то кто именно отсутствует. С этим делом надо покончить немедленно. Мистер Джемисон, если вы посторожите дверь, я схожу к сторожке и позову Уорнера. От Томаса не будет никакой пользы. А вдвоем с шофером вы можете взломать дверь.</p>
   <p>— Хорошая мысль, — согласился молодой человек. — Но… в прачечной, конечно, есть окна, и ничто не помешает преступнику выбраться через одно из них.</p>
   <p>— Тогда заприте на ключ дверь, ведущую из подвала, — предложила я, — а сами охраняйте дом снаружи.</p>
   <p>Так мы и порешили сделать, и я почувствовала, что тайна Саннисайда скоро раскроется. Я сбежала по ступеням террасы и помчалась по дорожке. За поворотом я чуть не сбила с ног кого-то, кто испугался при столкновении не меньше меня самой. Только отступив на шаг, я узнала Гертруду.</p>
   <p>— Боже милостивый, тетя Рэй! — воскликнула девочка. — Что случилось?</p>
   <p>— Кто-то прячется в прачечной, — задыхаясь, проговорила я. — То есть если… Ты не видела сейчас никого подозрительного на лугу или возле дома?</p>
   <p>— Вы все помешались на этих тайнах, — устало сказала Гертруда. — Нет, я не видела никого, кроме старого Томаса, у которого был совершенно такой вид, словно он только что ограбил буфетную. А кого вы заперли в прачечной?</p>
   <p>— Сейчас не время объяснять, — ответила я. — Я бегу в сторожку за Уорнером. А на прогулку тебе лучше надевать ботики. — И тут я заметила, что Гертруда прихрамывает. Она шагала с трудом и морщилась от боли.</p>
   <p>— Ты повредила ногу, — резко сказала я.</p>
   <p>— Я упала с брички, — пояснила Гертруда. — Залезла на нее посмотреть, не возвращается ли Хэлси. Ему… ему уже пора вернуться.</p>
   <p>Я поспешила дальше. Сторожка стояла довольно далеко от особняка, в роще, у места, где подъездная аллея Саннисайда упиралась в проселочную дорогу. У въезда в поместье стояли два белых столба, но железные ворота, некогда запертые и охраняемые слугой, теперь были постоянно открыты. Наступила эпоха автомобилей, и ни у кого не хватало времени на охрану ворот. Так называемая сторожка Саннисайда являлась на самом деле просто дополнительным местом проживания слуг. Она была оборудована всеми удобствами, как и главное здание, но более уютна при этом.</p>
   <p>Спеша по аллее, я напряженно размышляла. Кто же мог прятаться в прачечной? Найдем ли мы там труп или тяжело раненного человека? Скорее всего ни то, ни другое. Ведь после падения он смог запереть дверь прачечной изнутри. Если этот человек проник в дом с улицы, то каким образом? Если это кто-то из домашних, то кто именно? И тут… я похолодела от ужаса. Гертруда! Гертруда и ее поврежденная нога! Гертруда, медленно хромающая по дорожке в то время, когда все уверены, что она лежит в постели!</p>
   <p>Я постаралась отогнать тревожные мысли в сторону, но мне это не удалось. Если по винтовой лестнице спускалась (или поднималась) Гертруда, то почему она побежала от мистера Джемисона? Подозрение — хоть и нелепое — подтверждалось следующим обстоятельством: тот, кто пытался скрыться от следователя, плохо знал дом и не имел представления о бельевой камере. Дело становилось все загадочнее. Какая может быть связь между Хэлси с Гертрудой и убийством Арнольда Армстронга? И все же, куда ни глянь, появлялись факты, указывающие на наличие такой связи.</p>
   <p>У подножия холма аллея описывала длинную дугу вокруг сторожки. Сквозь листву деревьев весело светились окна, а по стенам комнаты на втором этаже прыгали тени, словно кто-то ходил там с лампой в руке. Я двигалась почти бесшумно в своих домашних тапочках и второй раз за вечер столкнулась с человеком на дороге. Я с ходу врезалась в мужчину в длинном пальто, который стоял в густой тени у обочины спиной ко мне и смотрел на освещенные окна.</p>
   <p>— Какого дьявола! — яростно воскликнул он и обернулся. Однако, увидев меня, не стал дожидаться ответа и испарился. Это вовсе не жаргон — он действительно растворился в сумраке, не дав мне возможности рассмотреть себя как следует. Я мельком увидела незнакомое лицо и фуражку с козырьком.</p>
   <p>Я подошла к сторожке и постучала. Мне пришлось два или три раза грохнуть кулаком в дверь, прежде чем Томас приоткрыл ее на дюйм-другой.</p>
   <p>— Где Уорнер? — спросила я.</p>
   <p>— Полагаю… в постели, мэм.</p>
   <p>— Разбуди его, — велела я. — И, ради всего святого, Томас, открой дверь. Я подожду Уорнера в доме.</p>
   <p>— Тут вроде как душно, мэм, — сказал старик, открывая дверь, за которой виднелся прохладный и уютный холл. — Может, вам лучше присесть на веранде и отдохнуть?</p>
   <p>Томас настолько явно не хотел впускать меня в дом, что я вошла.</p>
   <p>— Пусть Уорнер поторопится, — сказала я и свернула в маленькую гостиную. Я слышала, как Томас поднимается по лестнице и будит Уорнера. Потом в комнате наверху раздались шаги шофера: он торопливо одевался. Но мне было, чем занять свое внимание и в нижней комнате.</p>
   <p>На столе посреди гостиной стояла кожаная дорожная сумка, полная флаконов с позолоченными пробками и различными щетками. Каждый дюйм ее поверхности дышал богатством, роскошью и женственностью. Как она попала сюда? Я все еще задавала себе этот вопрос, когда Уорнер, бегом спустившись с лестницы, появился в гостиной. Он был одет полностью, но несколько несообразно с точки зрения стиля, его открытое мальчишеское лицо выражало крайнюю степень смущения. Этот деревенский паренек, преданный, честный и надежный, получивший неплохое образование, являлся представителем целой армии американских юношей, которые природный интерес к механике утоляют на работе, связанной с автомобилями, и хорошо зарабатывают, занимаясь любимым делом.</p>
   <p>— Что случилось, мисс Иннес? — взволнованно спросил он.</p>
   <p>— Кто-то прячется в прачечной, — сказала я. — Нужно помочь мистеру Джемисону взломать дверь. Уорнер, чья это сумка?</p>
   <p>К этому времени молодой человек находился уже в дверях и притворился, что не расслышал вопроса.</p>
   <p>— Уорнер! — повторила я громче. — Чья это сумка?</p>
   <p>Уорнер остановился, но не обернулся.</p>
   <p>— Это… это Томаса, — сказал он и побежал по аллее к особняку.</p>
   <p>Томаса! Лондонская сумка с зеркальцами и набором косметических средств, о назначении которых старик не имел и представления. Я поместила эту сумку в уголок памяти, уже перегруженной всякими дикими, совершенно несовместимыми фактами, и поспешила за Уорнером к дому.</p>
   <p>Лидди уже вернулась на кухню: дверь в подвал была закрыта на две щеколды и забаррикадирована столом, на котором возвышалась гора посуды и прочих кухонных принадлежностей.</p>
   <p>— Ты узнала, все ли сейчас в доме? — спросила я, игнорируя пирамиды из кастрюль и скалок на столе и огромную кочергу в руке Лидди.</p>
   <p>— Рози нигде нет, — с явным удовольствием сообщила Лидди. Она с первого взгляда невзлюбила новую горничную. — Миссис Уотсон зашла в ее комнату и обнаружила, что девчонка ушла куда-то без шляпки. Люди, которые снимают пользующиеся дурной репутацией дома в дюжине миль от города и берут слуг с улицы, не должны удивляться, проснувшись в один прекрасный день с перерезанным горлом.</p>
   <p>После этого тщательно завуалированного сарказма Лидди погрузилась в уныние. Тут появился Уорнер с набором слесарных инструментов в руках, и мистер Джемисон проследовал за ним в подвал. Странно, но я не волновалась. Всем сердцем я болела за Хэлси, но никакого страха не испытывала. У прачечной Уорнер положил инструменты на пол и внимательно посмотрел на дверь. Потом взялся за ручку. Дверь открылась без малейшего усилия с его стороны, и глазам нашим предстала пустая темная сушильня!</p>
   <p>— Ушел! — с отвращением произнес мистер Джемисон. — Чертовски неаккуратная работа. Мне следовало бы предвидеть это.</p>
   <p>Наконец мы включили свет и осмотрели все три помещения прачечной. Тишина и пустота. Стоящая прямо под бельепроводом огромная корзина, полная грязного белья, объясняла, каким образом беглецу удалось остаться в живых. Теперь корзина лежала на полу перевернутой. И это все. Мистер Джемисон обследовал окна: одно из них было незаперто и представляло собой удобный путь к бегству. Так как же скрылся преступник: через дверь или через окно? Скорей всего через дверь. И мне очень хотелось на это надеяться.</p>
   <p>Я не могла смириться с мыслью, что мы гнались в темноте за моей бедной девочкой. И все же я ведь встретила Гертруду недалеко от того самого окна.</p>
   <p>Усталая и подавленная, я наконец отправилась наверх. Миссис Уотсон и Лидди готовили чай на кухне. В некоторых, случаях жизни люди ищут спасения от бед и болезней в чайнике. Они дают чай умирающим и наливают его в бутылочки грудным детям. Миссис Уотсон готовила поднос для меня и на мой вопрос относительно Рози ответила утвердительно:</p>
   <p>— Да, ее действительно нет в доме. Но я не стала бы делать из этого никаких поспешных выводов, мисс Иннес. Рози — симпатичная девушка, и наверняка у нее есть кавалер в деревне. Во всяком случае хотелось бы: служанки гораздо охотнее остаются в Саннисайде, если у них есть здесь какие-нибудь Сильные привязанности.</p>
   <p>Гертруда давно вернулась в свою спальню. А когда я пила горячий чай, ко мне вошел мистер Джемисон.</p>
   <p>— Мы прервали наш разговор часа полтора назад, — сказал он. — Но прежде чем мы продолжим его, я хочу сообщить вам следующее. В прачечной пряталась женщина с изящной ногой среднего размера. На правой ноге у нее не было ничего, кроме чулка, и, несмотря на открытую дверь, скрылась она через окно.</p>
   <p>Я снова подумала о Гертруде: на какую ногу он хромала — на правую или на левую?</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ПАРНАЯ ЗАПОНКА</p>
   </title>
   <p>— Мисс Иннес, — начал следователь. — Что вы можете сказать о человеке, которого вы со своей служанкой видели ночью на террасе?</p>
   <p>— Это была женщина, — убежденно ответила я.</p>
   <p>— Однако ваша служанка с такой же уверенностью утверждает, что это был мужчина.</p>
   <p>— Чепуха, — отрезала я. — Лидди стояла с закрытыми глазами. Она всегда закрывает глаза, когда пугается.</p>
   <p>— Значит, вам никогда не приходило в голову, что грабитель, проникший в дом позже той же ночью, был женщиной — той самой, которую вы видели на террасе?</p>
   <p>— У меня есть основания полагать, что в дом проникал мужчина, — сказала я, вспомнив о перламутровой запонке.</p>
   <p>— Теперь мы подошли к самому главному. Что навело вас на подобную мысль?</p>
   <p>Я поколебалась.</p>
   <p>— Если у вас есть какие-то причины считать полночным гостем мистера Армстронга — кроме той, что он явился сюда на следующую ночь, — вы должны рассказать мне о них, мисс Иннес. Мы ничего не можем принимать на веру. Если незваным гостем, который уронил железный прут и поцарапал лестницу (видите, я все знаю), так вот, если незваным гостем являлась женщина, то почему бы той самой женщине было не вернуться на следующую ночь и при встрече с Армстронгом на лестнице не застрелить его от страха?</p>
   <p>— В дом приходил мужчина, — упрямо повторила я. И, будучи не в силах ничем более подтвердить свое заявление, рассказала следователю о перламутровой запонке. Он казался чрезвычайно заинтересованным.</p>
   <p>— Вы не отдадите мне запонку? — спросил он, когда я кончила. — Или по крайней мере разрешите мне взглянуть на нее. Полагаю, это очень важная улика.</p>
   <p>— Разве одного описания недостаточно?</p>
   <p>— Лучше бы, конечно, иметь материальные доказательства.</p>
   <p>— Тогда мне очень жаль, — сказала я как можно спокойней. — Я… короче запонка потерялась. Должно быть, выпала из шкатулки на туалетном столике.</p>
   <p>Если мое объяснение не удовлетворило мистера Джемисона, то он никак не дал мне понять этого. Он попросил меня как можно более точно описать запонку, а, пока я выполняла его просьбу, вынув из кармана какой-то лист бумаги, пробежал его глазами.</p>
   <p>— Одна пара запонок с монограммой, — прочитал он, — одна пара гладких перламутровых запонок, одна пара простых запонок, диадема, украшенная бриллиантами и изумрудами. Запонки, отвечающие вашему описанию, здесь не упоминаются. Однако, если ваше предположение верно, мистера Армстронга должны были увезти отсюда с парой запонок в одном рукаве и только с одной в другом.</p>
   <p>Это соображение мне как-то не приходило в голову. Если в дом в ту ночь приходил не убитый, то кто?</p>
   <p>— В этом деле есть ряд странных обстоятельств, — продолжал следователь. — Мисс Гертруда Иннес утверждает, что слышала, как кто-то поворачивает ключ в замке, потом дверь открылась и почти мгновенно раздался выстрел. И вот, мисс Иннес, в чем странность: у мистера Армстронга не было с собой ключа, как не было его ни в замке, ни на полу. Другими словами, все факты указывают на следующее: мистера Арнольда впустил кто-то из находившихся в доме.</p>
   <p>— Это невозможно, — прервала я молодого человека. — Мистер Джемисон, вы понимаете, что означают ваши слова? Вы ведь практически обвиняете Гертруду в том, что она впустила этого человека в дом.</p>
   <p>— Не совсем так, — дружелюбно улыбнулся он. — На самом деле, мисс Иннес, я совершенно уверен, что она этого не делала. Но пока от вас обеих я слышу не всю правду, а только часть ее, что я могу поделать? Вы подобрали какой-то предмет на клумбе с тюльпанами, но отказываетесь говорить мне, что именно. Мисс Гертруда забыла какую-то вещь в бильярдной ночью, но также отказывается говорить, какую именно. Вы догадываетесь о том, куда делась запонка, но не хотите мне рассказывать. Таким образом, я с уверенностью могу утверждать лишь следующее: едва ли Арнольд Армстронг являлся тем самым полночным гостем, который напугал вас, уронив с лестницы, скажем, клюшку для гольфа. И скорее всего на следующую ночь Арнольду Армстронгу открыл дверь кто-то из домашних. Кто знает, может, это была… Лидди!</p>
   <p>Я яростно помешала ложечкой чай.</p>
   <p>— Мне часто приходилось слышать, — сухо заметила я, — что ассистентами у владельцев похоронных бюро обычно работают чрезвычайно веселые и жизнерадостные молодые люди. Похоже, чувство юмора у человека возрастает в обратной пропорции к серьезности выбранной им профессии.</p>
   <p>— Чувство юмора — вещь дикая и жестокая, мисс Иннес, — согласился Джемисон, — особенно с точки зрения женщины. Это ты, Томас?</p>
   <p>В дверях стоял Томас Джонсон. Он казался встревоженным и испуганным — и внезапно я вспомнила кожаный саквояж в сторожке. Старик сделал шаг вперед и остановился с опущенной головой, исподлобья глядя на мистера Джемисона.</p>
   <p>— Томас, — сказал следователь голосом отнюдь не злым, — я послал за тобой, чтобы ты рассказал нам то, что рассказывал в клубе Сэму Боханнону накануне убийства мистера Армстронга. Ты приходил сюда в пятницу познакомиться с мисс Иннес, не так ли? И приступил к работе в субботу утром.</p>
   <p>По какой-то необъяснимой причине Томас словно вздохнул облегченно.</p>
   <p>— Да, сэр, — заговорил он. — Дело, значит, было так. Когда мистер Армстронг с семьей уехал, мы с миссис Уотсон остались здесь хозяйничать до приезда съемщиков. Миссис Уотсон смелая женщина и, значит, ночевала в доме. А мне были ниспосланы дурные предзнаменования — о некоторых мисс Иннес знает, поэтому я ночевал в сторожке. Однажды приходит ко мне миссис Уотсон и говорит, значит, так: «Томас, давай-ка ночуй в особняке. А то мне как-то боязно одной». Но я говорю себе: если уж ей там боязно, то мне и подавно страшно. И, в общем, мы порешили на том, что она будет ночевать в сторожке, а я в клубе.</p>
   <p>— А миссис Уотсон объяснила, почему ей стало страшно ночевать одной?</p>
   <p>— Нет, сэр. Она просто боялась самым натуральным образом — и все. Ну вот, так мы и жили до тех пор, пока не приехала мисс Иннес и не вызвала меня вечером в Саннисайд. Я пошел, значит, через долину по тропинке — я всегда возвращаюсь из клуба этой дорогой — и внизу, у ручья, я чуть не натолкнулся на одного человека. Он стоял ко мне спиной и проверял электрический фонарик, из тех, что помещаются в карман. Он пытался починить его: то включал, то снова выключал. Я заметил белую рубашку и галстук. Но лица не увидел. Это был не мистер Армстронг — тот ростом пониже. Кроме того, мистер Арнольд играл в карты, когда я уходил из клуба, и занимался этим весь тот день напролет.</p>
   <p>— А на следующее утро вы возвратились в клуб той же тропинкой, — подсказал безжалостный мистер Джемисон.</p>
   <p>— А на следующее утро я шел по ней же и на том месте, где накануне стоял человек, я подобрал вот это, — и старик протянул следователю какой-то крохотный предмет.</p>
   <p>Молодой человек взял его и показал мне. Это была вторая перламутровая запонка!</p>
   <p>Но мистер Джемисон еще не закончил допрос.</p>
   <p>— Итак, ты показал запонку в клубе Сэму и спросил, не знает ли он, кому она принадлежит. И Сэм ответил — что?</p>
   <p>— Ну, Сэм сказал, что видел такие запонки на рубашке мистера Бэйли, мистера Джона Бэйли, сэр.</p>
   <p>— Я подержу эту запонку у себя некоторое время, Томас, — сказал следователь. — Вот и все, что я хотел знать. Спокойной ночи.</p>
   <p>Когда Томас ушел, шаркая ногами, мистер Джемисон взглянул на меня.</p>
   <p>— Вот видите, мисс Иннес, — сказал он. — Мистер Бэйли просто-таки настаивает на своей причастности к этой истории. Если он приходил в Саннисайд в пятницу вечером в надежде встретить Арнольда Армстронга и не дождался его — разве нельзя допустить, что, увидев Армстронга следующей ночью в доме, он застрелил его, как собирался сделать накануне?</p>
   <p>— Но мотив? — еле выговорила я.</p>
   <p>— Думаю, мотив отыщется просто. Арнольд Армстронг и Джон Бэйли враждовали с тех пор, как последний, будучи кассиром Торгового банка, едва не сдал Арнольда в руки правосудия. Кроме того, не забывайте, что оба молодых человека ухаживали за мисс Гертрудой. Побег Бэйли тоже говорит не в его пользу.</p>
   <p>— И вы полагаете, что Хэлси помог ему бежать?</p>
   <p>— Безусловно. Мисс Иннес, позвольте мне воссоздать события того вечера, как я их вижу. Бэйли и Армстронг поссорились в клубе. Об этом мне стало известно сегодня. Ваш племянник увез Бэйли из клуба. Движимый ревностью и безумной яростью Арнольд последовал за ними в Саннисайд через долину. Он вошел в дверь в восточном крыле здания. Вероятно, постучал предварительно, и ваш племянник открыл ему. Сразу за дверью он был застрелен неким человеком, стоящим на винтовой лестнице. После выстрела мистер Хэлси и Бэйли немедленно покинули дом и направились к гаражу. Они уехали по нижней дороге, поэтому шума мотора никто в доме не услышал. И когда вы с мисс Гертрудой спустились на первый этаж, все уже было тихо.</p>
   <p>— Но… показания Гертруды… — пролепетала я.</p>
   <p>— Версию мисс Гертруды мы услышали только на следующее утро. Я не верю ее объяснениям, мисс Иннес. Это показания любящей и умной женщины.</p>
   <p>— А… сегодняшнее происшествие?</p>
   <p>— Оно может коренным образом изменить мой взгляд на дело. В конце концов мы должны тщательно рассмотреть все вероятности. Можно, например, вернуться к человеку на террасе. Если вы действительно видели ночью на террасе какую-то женщину, то следствие пойдет по новому пути. Ход следствия могут изменить и показания мистера Иннеса. Возможно он застрелил Арнольда Армстронга, приняв его за грабителя, а потом скрылся, испугавшись содеянного. Однако в любом случае я уверен, что тело уже лежало здесь, когда ваш племянник покинул дом. Мистер Армстронг вышел из клуба прогуляться около половины двенадцатого. Выстрел прозвучал в три часа ночи.</p>
   <p>Ошеломленная, я откинулась на спинку кресла. Сегодняшний вечер казался мне наполненным разными важными происшествиями, связать которые я не могла за неимением главной нити дела. Действительно ли Гертруда скрывалась в прачечной? Кто был тот человек на дороге возле сторожки? Чей саквояж видела я?</p>
   <p>Было уже поздно, когда мистер Джемисон поднялся на ноги и собрался уходить. Я проводила его до двери, и некоторое время мы стояли в дверях, глядя через долину. Внизу лежала деревня Казанова со своими старомодными домиками, цветущими садами и мирной безмятежностью. На склоне холма светились огни клуба «Гринвуд». Отсюда можно было, даже разглядеть две параллельные изогнутые цепочки фонарей вдоль подъездной дороги. Мне вспомнились связанные с этим клубом слухи: пьянство, огромные проигрыши в карты и случившееся год назад под этими самыми фонарями самоубийство.</p>
   <p>Мистер Джемисон попрощался со мной и напрямик через долину пошел к деревне, я же продолжала стоять в дверях. Наверное, был уже двенадцатый час, и тишину нарушало лишь монотонное тикание напольных часов на лестничной площадке у меня за спиной. Потом мне послышался звук частых шагов — и через минуту в квадрат света на земле, падающего из дверного проема, вбежала женщина и бросилась ко мне. Это была Рози — Рози, которая находилась в полуобморочном состоянии от ужаса и, что не менее важно, сжимала в одной руке одну из моих колпортовских тарелок, а в другой — серебряную ложку.</p>
   <p>Она встала рядом, уставившись в темноту и судорожно сжимая тарелку. Я отвела ее в дом и обеспечила безопасность своей любимой тарелке. Потом я угрожающе нависла над дрожащей служанкой.</p>
   <p>— Ну как, — осведомилась я, — твоему молодому человеку понравился ужин?</p>
   <p>Рози не могла говорить. Она посмотрела на зажатую в кулаке ложку — за последнюю я не так волновалась: сломать ее довольно трудно, а потом посмотрела на меня.</p>
   <p>— Я ценю твое стремление угодить его эстетическому чувству, — продолжала я. — Но в следующий раз тебе лучше взять лиможский фарфор. Он менее дорог и легче воспроизводится в копиях.</p>
   <p>— У меня нет молодого человека… здесь нет. — Она наконец обрела способность говорить, как я и рассчитывала. — Я… на меня напал грабитель, мисс Иннес.</p>
   <p>— Сначала он погнал тебя из дома, а потом обратно? — поинтересовалась я.</p>
   <p>Тогда Рози начала плакать — отнюдь не тихо, а громко и истерично. Я встряхнула ее за плечи, и рыдания стихли.</p>
   <p>— Да что происходит с тобой на самом деле? — рявкнула я. — Неужели времена здравого смысла ушли безвозвратно? Ну-ка, возьми себя в руки и расскажи мне все по порядку.</p>
   <p>Рози судорожно вздохнула, шмыгнула носом и начала:</p>
   <p>— Я шла по аллее к дому…</p>
   <p>— Тебе следует начать с того, как ты шла от дома с моими тарелками и столовым серебром, — прервала я девушку, но, заметив на ее лице признаки новой истерики, уступила: — Хорошо. Ты шла по аллее и…</p>
   <p>— На руке у меня висела корзинка с… с тарелками и столовым серебром, а одну тарелку я несла в руке, потому что… потому что боялась разбить ее. На полпути к дому из кустов навстречу мне вышел человек и вытянул руку в сторону, загораживая мне дорогу. Он… он сказал: «Не так быстро, юная леди. Я хочу заглянуть в вашу корзинку».</p>
   <p>Тут Рози возбужденно вцепилась мне в руку.</p>
   <p>— Когда мужчина сказал это, я закричала и поднырнула под его руку — вот так. Он попытался схватить корзинку, и я уронила ее на землю. Я побежала прочь, а он погнался за мной до того места, где кончается роща. Потом он остановился. О, мисс Иннес! Наверное, это тот самый человек, который убил мистера Арнольда!</p>
   <p>— Не говори глупостей, — строго сказала я. — Человек, который убил мистера Арнольда, постарается держаться от Саннисайда как можно дальше. Сейчас ступай спать и помни: если я узнаю, что ты рассказываешь эту историю другим служанкам, я вычту из твоего жалованья стоимость каждой разбитой тарелки, которую найду на аллее.</p>
   <p>Некоторое время я прислушивалась, как Рози поднимается наверх и ускоряет шаги, проходя мимо темных коридоров. Хлопнула дверь ее спальни. Я опустилась в кресло и посмотрела на колпортовскую тарелку и серебряную ложку. Я привезла в Саннисайд свой собственный сервиз, и, судя по всему, везти обратно в город мне придется немногое. Конечно, Я могла насмехаться над Рози, но факт оставался фактом: поздно вечером некий неизвестный человек непонятно что делал на аллее, ведущей к Саннисайду. Хотя что там делала Рози, тоже оставалось загадкой.</p>
   <p>Я могла представить себе, какое лицо будет у Лидди, когда она недосчитается фарфоровых тарелок, — Рози же вызывала у нее острую неприязнь, а если какое-нибудь предсказание Лидди сбывается, особенно мрачное, то она никогда не позволяет мне забыть об этом. Мне показалось нелепым оставлять битую посуду посреди аллеи на радость Лидди, поэтому с внезапной решимостью я распахнула дверь и ступила в темноту. Когда дверь за моей спиной захлопнулась, я сразу же пожалела о своем порыве, но, стиснув зубы, зашагала вперед.</p>
   <p>Как я уже упоминала, я никогда не отличалась особой робостью. Кроме того, через пару минут глаза мои привыкли к темноте, и я стала отчетливо различать окружающее. Меня испугала Бьюла, которая неожиданно потерлась о мои ноги, а потом мы вдвоем пошли вниз по аллее.</p>
   <p>Сначала никаких осколков фарфора я не видела. Но возле самой рощи подобрала с земли серебряную ложку. Таким образом, история Рози подтверждалась. Я начала размышлять над тем, прилично ли мне рыскать среди ночи по округе, заслуженно пользующейся дурной славой. Потом что-то блеснуло у меня под ногами — это оказалась отбитая от чашки ручка, а еще через пару шагов я нашла треугольный осколок тарелки. Но представьте мое удивление, когда дальше, у обочины дороги, я обнаружила корзинку с аккуратно сложенными в нее осколками сервиза, поверх которых лежали серебряные ложки, вилки и прочая столовая мелочь! Я могла только стоять и таращить глаза. Значит, Рози говорила правду! Но куда ходила Рози с корзинкой? И почему грабитель — если это был действительно грабитель — подобрал осколки с дороги и оставил их у обочины вместе с добытым серебром?</p>
   <p>У меня подкосились ноги, когда внезапно я услышала знакомый шум мотора и скоро узнала в приближающемся автомобиле машину Хэлси. Мой мальчик вернулся, наконец!</p>
   <p>Должно быть, и Хэлси порядком удивился, когда среди ночи увидел меня на дороге — в наброшенном на плечи шелковом халате, с красно-зеленой корзинкой в руке и черным котом под мышкой. От облегчения и радости я начала плакать, не сходя с места, и в возбуждении чуть не вытерла глаза Бьюлой.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ОХ, УЖ ЭТИ ЖЕНЩИНЫ</p>
   </title>
   <p>— Тетя Рэй! — раздался голос Хэлси из темноты. — Что вы здесь делаете, во имя всего святого?</p>
   <p>— Прогуливаюсь, — сказала я, отчаянно стараясь взять себя в руки. И в тот момент никому из нас ответ не показался нелепым. — О, Хэлси, где ты был?</p>
   <p>— Давай-ка я отвезу тебя домой.</p>
   <p>Он уже вышел на дорогу и отобрал у меня корзину и Бьюлу. Теперь я различала машину хорошо. За рулем сидел Уорнер — Уорнер в длинном пальто и ночных тапочках! Джона Бэйли там не было. Я села в машину, и мы медленно поехали к дому.</p>
   <p>По дороге мы не разговаривали. Разговор, который ждал нас, был слишком важен, чтобы начинать его в машине — и, кроме того, обоим мужчинам понадобилось улещивать автомобиль на все лады, чтобы заставить его подняться на вершину холма. Только когда передняя дверь за нами захлопнулась, Хэлси заговорил. Он обнял меня сильной рукой за плечи и осторожно развернул лицом к свету.</p>
   <p>— Бедная тетя Рэй! — ласково сказал он, и я снова чуть не заплакала. — Я… я должен видеть Гертруду. И мы поговорим все втроем.</p>
   <p>Тут Гертруда сама спустилась по лестнице. Она явно еще не ложилась спать и была по-прежнему в белом пеньюаре, который я видела на ней вечером. Девочка слегка прихрамывала. Пока Гертруда медленно спускалась по ступенькам, я успела заметить одну вещь. Мистер Джемисон говорил, что у женщины, убежавшей из подвала, не было туфли на правой ноге. Гертруда хромала на правую ногу!</p>
   <p>Встреча брата и сестры прошла напряженно, но без слез. Хэлси нежно поцеловал девочку, и я заметила выражение усталости и тревоги на молодых лицах.</p>
   <p>— Все… все в порядке? — спросила Гертруда.</p>
   <p>— В порядке — насколько это возможно, — ответил Хэлси с натянутой веселостью.</p>
   <p>Я зажгла свечу в гостиной, и мы прошли туда. Всего полчаса назад я сидела там с мистером Джемисоном и слушала, как он открыто обвиняет Гертруду и Хэлси по меньшей мере в том, что они знали об убийстве Арнольда Армстронга. Теперь настала очередь говорить Хэлси, и мне предстояло получить ответы на все вопросы.</p>
   <p>— Я узнал все только сегодня из вечерних газет, — сказал Хэлси. — Меня как обухом по голове ударило: в доме, полном женщин, произошло такое!</p>
   <p>Лицо Гертруды оставалось напряженным и бледным.</p>
   <p>— Это еще не все, Хэлси, — сказала она. — Вы с… Джеком покинули дом буквально за несколько минут до убийства. Следователь думает, что вам… что нам… что-то известно о преступлении.</p>
   <p>— Какого дьявола! — у Хэлси глаза самым натуральным образом полезли на лоб. — Ох, извини, тетя Рэй, но… но парень просто не в своем уме!</p>
   <p>— Расскажи мне все, пожалуйста, — взмолилась я. — Куда ты поехал той ночью, или, вернее, тем утром? И почему ты уехал так поспешно? Мы все провели ужасные сорок восемь часов.</p>
   <p>Хэлси, уставившись на меня, похоже, начинал постепенно осознавать ужас ситуации.</p>
   <p>— Я не могу сказать тебе, куда я поехал, тетя Рэй, — спустя несколько мгновений проговорил он. — А почему я уехал, ты скоро узнаешь. Но Гертруда знает, что мы с Джеком покинули дом до… этого ужасного убийства.</p>
   <p>— Мистер Джемисон не верит Мне, — печально вздохнула Гертруда. — Хэлси, если случится худшее, если они арестуют тебя, ты… ты должен все рассказать.</p>
   <p>— Я никому ничего не собираюсь рассказывать, — в голосе Хэлси звучали новые для меня металлические нотки. — Тетя Рэй, нам с Джеком совершенно необходимо было уехать той ночью. Я не могу сказать тебе, почему; сейчас не могу. Что же до того, куда мы отправились, то этого я не скажу даже если меня поставят перед необходимостью доказать свое алиби. И вообще, это нелепое обвинение просто нельзя принимать всерьез.</p>
   <p>— А мистер Бэйли вернулся в город? — спросила я. — Или в клуб?</p>
   <p>— Ни первое, ни второе. — И вызывающим тоном: — В настоящий момент я вообще не знаю, где он находится.</p>
   <p>— Хэлси! — Я подалась вперед и серьезно спросила: — У тебя есть хоть малейшее подозрение по поводу того, кто убил мистера Арнольда? Полицейские считают, что Армстронга впустил в дом кто-то из домашних и что его застрелил человек, который стоял на ступеньках лестницы.</p>
   <p>— Я ничего не знаю, — упрямо сказал Хэлси. Но мне показалось, что он бросил вдруг какой-то странный взгляд на Гертруду, словно некая мысль вспыхнула в его сознании и тут же погасла.</p>
   <p>Как можно спокойнее я рассказала ему все по порядку, начиная от первой ночи, проведенной с Лидди в особняке, и кончая встречей Рози с незнакомцем на аллее. Корзинка — немая свидетельница таинственного происшествия — по-прежнему стояла на столе.</p>
   <p>— И еще одно, Хэлси, — сказал я под конец, — я не говорила об этом Гертруде, но на следующее утро после преступления я нашла на клумбе с тюльпанами револьвер… Твой револьвер, Хэлси.</p>
   <p>Некоторое время — и довольно продолжительное — Хэлси непонимающе смотрел на меня. Потом обернулся к Гертруде.</p>
   <p>— Мой револьвер, Труда! — воскликнул он. — Но ведь Джек Бэйли взял его с собой, не так ли?</p>
   <p>— О, ради всего святого, не говори этого! — взмолилась я. — Иначе следователь решит, что Джек Бэйли вернулся назад и… и тогда все и случилось.</p>
   <p>— Но он не возвращался назад, — жестко сказал Хэлси. — Гертруда, когда ты пошла наверх за револьвером для Джона Бэйли, какой револьвер ты принесла? Мой?</p>
   <p>Теперь вызывающим тоном заговорила Гертруда.</p>
   <p>— Нет. Твой был заряжен, и я побоялась, что Джек… что-нибудь сделает. Я дала ему свой, незаряженный.</p>
   <p>Хэлси в отчаянии вскинул руки.</p>
   <p>— Ох уж эти женщины! Почему, ну, почему ты не сделала то, о чем я тебя просил? Ты дала Бэйли в дорогу незаряженный револьвер, а мой выбросила на клумбу с тюльпанами, как будто для него нет других мест. Мой револьвер тридцать восьмого калибра. Экспертиза наверняка покажет, что Арнольд убит пулей тридцать восьмого калибра. И где же тогда окажусь я?</p>
   <p>— Ты забываешь, — резко вмешалась я, — что револьвер находится у меня и никто не знает об этом.</p>
   <p>Но Гертруда вдруг раздраженно вскочила на ноги.</p>
   <p>— Это просто невыносимо! Всегда во всем виновата я, — воскликнула она. — Хэлси, я не выбрасывала твой револьвер на клумбу. Я… я думала, это сделал ты!</p>
   <p>Они уставились друг на друга через большой стол настороженно и подозрительно. Потом Гертруда протянула руки к брату.</p>
   <p>— Мы не должны… — произнесла она прерывающимся голосом. — Теперь, когда столько поставлено на карту, это… это постыдно. Конечно, ты ничего не знаешь, как и я. Заставь меня поверить в это, Хэлси.</p>
   <p>Хэлси успокоил ее, как мог, и добрые отношения были восстановлены. Но долго еще после того, как все отправились спать, мальчик сидел один в гостиной и размышлял над делом, каким оно виделось ему. Некоторые обстоятельства, загадочные для меня, для него загадки не представляли. Он, как и Гертруда, знал, почему им с Бэйли пришлось уехать в ту ночь. И знал, где они провели последние сорок восемь часов, знал, почему Джон Бэйли не вернулся в Саннисайд. Казалось, без полного доверия детей (для меня они всегда останутся детьми) мне никогда ничего не удастся понять в этой истории.</p>
   <p>Когда я наконец собралась укладываться в постель, Хэлси поднялся наверх и постучал в дверь моей спальни. Я надела пеньюар, который до возвращения Гертруды из пансиона называла капотом, и впустила мальчика. Некоторое время он стоял неподвижно в дверях, а потом забился в судорогах беззвучного веселья. Я опустилась на край кровати и в суровом молчании ожидала конца несвоевременного приступа. Спустя довольно продолжительное время Хэлси отдышался, взял меня за локоть и подтащил к зеркалу.</p>
   <p>— «Как быть красивой»! — с выражением процитировал он. — Советы женщинам и девушкам Беатрис Фэйрорекс!</p>
   <p>Только тогда я увидела себя. Я забыла снять с лица косметическую маску от морщин, и, признаю, вид у меня был несколько странный. По моему твердому убеждению, женщина обязана следить за своей внешностью, но это все равно что лукавить по необходимости — то есть никто никогда не должен узнать правды. К тому времени как я привела лицо в порядок, Хэлси снова стал серьезен.</p>
   <p>— Тетя Рэй, — начал он, раздавливая дымящийся окурок о мою расческу из слоновой кости, — мне бы очень хотелось все рассказать тебе, но я не смогу, этого сделать… еще день-два по крайней мере. Но одну вещь я давно должен был сказать тебе, тогда бы ты ни на минуту не заподозрила меня в причастности к убийству Арнольда Армстронга. Одному богу известно, что я мог бы сотворить с подобным человеком при обычных обстоятельствах, будь у меня пистолет в руке и достаточно оснований для раздражения. Но… мне глубоко небезразлична Луиза Армстронг, тетя Рэй. И я надеюсь жениться на ней. Разве стал бы я убивать ее брата?</p>
   <p>— Ее сводного брата, — поправила я. — Конечно, нет. Но почему ты ничего не сказал мне об этом, Хэлси?</p>
   <p>— По двум причинам, — медленно проговорил он. — Во-первых, ты уже присмотрела девушку для меня…</p>
   <p>— Чепуха! — прервала я его, чувствуя, как заливаюсь краской. — Ну, положим, одна из… но это совершенно неважно.</p>
   <p>— А во-вторых, — продолжал Хэлси, — Армстронги и знать меня не пожелают.</p>
   <p>— Армстронги! — презрительно повторила я. — Старый Питер Армстронг гонял дилижанс через перевал, когда твой дедушка был губернатором…</p>
   <p>— Ну, положим, губернатор давно умер и не котируется на брачном рынке, — прервал меня Хэлси. — А нынешний Иннес признает себя недостаточно завидной парой… для Луизы.</p>
   <p>— Ну, конечно, — расстроенно подхватила я. — Ты меряешь свои достоинства по собственной шкале ценностей. Иннесам не всегда было свойственно подобное самоуничижение.</p>
   <p>— Не всегда, верно, — Хэлси улыбнулся мне своей мальчишеской улыбкой. — К счастью, Луиза не согласна с семьей. Она не против взять меня — с дедом-губернатором или без оного, заручившись согласием матери. Она не особо ладит с отчимом, но обожает свою мать. Теперь ты видишь, в каком положении я оказался из-за этого дела? Мне придется распрощаться с Армстронгами навеки.</p>
   <p>— Но все это нелепо, — запротестовала я. — И, кроме того, Гертруда под присягой подтвердит, что ты покинул дом до убийства Арнольда Армстронга, и тебя сразу оправдают.</p>
   <p>Хэлси вскочил с кресла и забегал взад-вперед по спальне. Маска веселости спала с его лица.</p>
   <p>— Она не может дать показания под присягой, — наконец сказал он. — Гертруда говорила правду, но не всю правду. Арнольд Армстронг приходил сюда в половине третьего — вошел в бильярдную и вышел через пять минут. Он приносил… одну вещь.</p>
   <p>— Хэлси! — вскричала я. — Ты должен все рассказать мне. Всякий раз, как только я начинаю видеть возможный путь к твоему спасению, ты сам перегораживаешь его стеной таинственности. Что принес Армстронг?</p>
   <p>— Телеграмму… для Бэйли, — ответил Хэлси. — Ее доставил специальный посыльный из города, и она была… крайне важной. Бэйли уехал с нами в Саннисайд, а посыльный сразу вернулся в город. Дворецкий отдал телеграмму Армстронгу — тот, пропьянствовав весь день, не мог заснуть и собирался прогуляться по направлению к Саннисайду.</p>
   <p>— И Армстронг принес телеграмму?</p>
   <p>— Да.</p>
   <p>— О чем говорилось в ней?</p>
   <p>— Я не могу сказать тебе, пока общественности не станут известны некоторые факты. Теперь это дело всего нескольких дней, — мрачно ответил Хэлси.</p>
   <p>— А рассказ Гертруды о телефонном звонке?</p>
   <p>— Бедная Труда! — это Хэлси почти прошептал. — Бедная преданная девочка! Тетя Рэй, никакого телефонного звонка не было. Безусловно, вашему следователю это уже известно, и теперь все показания Гертруды ставятся под сомнение.</p>
   <p>— И в бильярдную она спускалась, чтобы забрать забытую там телеграмму?</p>
   <p>— Вероятно, — медленно проговорил Хэлси. — Когда начинаешь думать об этом деле, выходит, что мы, все трое, находимся под очень сильным подозрением, правда? И все же, могу поклясться, никто из нас не убивал этого несчастного даже непредумышленно.</p>
   <p>Я посмотрела на дверь, ведущую в гардеробную Гертруды, и понизила голос.</p>
   <p>— Та же ужасная мысль не оставляет и меня, — прошептала я. — Хэлси, ведь Гертруда наверняка взяла твой револьвер. Во всяком случае она ведь держала его в руках той ночью. И, может, после… вашего с Джоном отъезда… может, этот негодяй вернулся назад, и она… и она, защищаясь…</p>
   <p>Я не смогла закончить. Хэлси смотрел на меня, сжав губы.</p>
   <p>— Возможно, Гертруда услышала, как кто-то пытается открыть дверь… По утверждению полиции, ключа у Армстронга не было… И, полагая, что это ты или Джон, девочка впустила его. Увидев свою ошибку, она взбежала по лестнице на несколько ступенек и, обернувшись, словно затравленный зверь, выстрелила…</p>
   <p>Хэлси зажал мне рот ладонью прежде, чем я успела кончить, и, застыв в такой позе, мы потрясенно уставились друг на друга.</p>
   <p>— Револьвер… мой револьвер, выброшенный на цветочную клумбу, — пробормотал Хэлси словно про себя. — Выброшенный скорее всего со второго этажа — ты ведь говоришь, он был почти засыпан землей. И с тех пор Гертруда постоянно находится в какой-то прострации… Тетя Рэй, ты думаешь, это Гертруда свалилась из бельевой камеры в прачечную?</p>
   <p>Я могла только безнадежно кивнуть в ответ.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ТОРГОВЫЙ БАНК</p>
   </title>
   <p>Хэлси вернулся в понедельник вечером. Тело Арнольда Армстронга было найдено у подножия винтовой лестницы в воскресенье в три часа утра. Отпевание покойного назначили на вторник, а погребение решили отложить до возвращения Армстронгов из Калифорнии. Кажется, сама смерть Арнольда Армстронга никого особо не расстроила, но обстоятельства ее возбудили в обществе симпатию к покойному и страшное любопытство к делу. Миссис Огден Фитцхуг, кузина миссис Армстронг, взявшая на себя организацию всех печальных мероприятий, старалась по возможности держать язык за зубами. Я отпустила Томаса Джонсона и миссис Уотсон в город отдать последнюю дань уважения сыну хозяина, но они почему-то не выразили особого желания поклониться гробу.</p>
   <p>Часть дня Хэлси провел с мистером Джемисоном, но ничего не рассказал мне о разговоре со следователем. Он выглядел мрачным и встревоженным и вечером долго беседовал о чем-то с Гертрудой.</p>
   <p>Во вторник вечером в Саннисайде царило спокойствие, какое наступает после грозы. Гертруда и Хэлси пребывали в унынии и смятении, а Лидди обнаружила пропажу фарфоровых тарелок — от старых слуг ничего невозможно скрыть, поэтому и я сама находилась не в лучшем расположении духа.</p>
   <p>В семь часов Уорнер принес вечернюю почту. Мне было интересно узнать, что пишут газеты об убийстве. Мы отказали в даче интервью по меньшей мере дюжине репортеров. Но я прочитала заголовок, занимавший чуть не половину первого листа «Газетт», дважды, прежде чем поняла его смысл. Хэлси развернул «Кроникл» и уставился в газету немигающим взглядом.</p>
   <p>— «Торговый банк закрывает двери!» — прочитала я и, опустив газету, посмотрела на Хэлси.</p>
   <p>— Ты знал об этом? — спросила я.</p>
   <p>— Я… ожидал этого. Но не так скоро, — последовал ответ.</p>
   <p>— А ты? — обратилась я к Гертруде.</p>
   <p>— Джек говорил нам что-то о такой возможности, — пролепетала девочка. — О, Хэлси, что нам теперь делать?</p>
   <p>— Джек! — презрительно сказала я. — Побег вашего Джека теперь объясняется очень просто. И вы оба помогли ему скрыться! Это у вас от матери — Иннесы никогда так не вели себя. Вы знаете, что все ваши деньги до последнего доллара хранились в этом банке?</p>
   <p>Гертруда открыла было рот, но Хэлси остановил ее.</p>
   <p>— Это еще не все, Гертруда, — спокойно сказал он. — Джек… арестован.</p>
   <p>— Арестован! — вскричала Гертруда и вырвала газету из рук брата. Она мельком взглянула на заголовок, потом скомкала газету и швырнула ее на пол.</p>
   <p>Бледный и потрясенный, Хэлси попытался разгладить газету, чтобы прочитать сообщение, а Гертруда, уронив голову на стол, бурно зарыдала.</p>
   <p>Некоторые детали, дела ускользнули из моей памяти, но суть ситуации заключалась в следующем.</p>
   <p>Вечером предыдущего дня, то есть в понедельник, перед концом рабочего дня, между двумя и тремя часами, мистер Джекоб Траутман, президент компании «Перл Брюинг», явился в банк взять ссуду. В качестве поручительства за ссуду он поместил в банк около трехсот пятипроцентных акций Международной пароходной компании общей стоимостью триста тысяч долларов. Мистер Траутман подошел к клерку, ведающему займами, и после оформления необходимых документов последний прошел в хранилище. Мистер Траутман, крупный добродушный немец, некоторое время ждал его, безмятежно насвистывая себе под нос. Служащий долго не возвращался. Потом мистер Траутман увидел, как клерк выходит из хранилища и подходит к помощнику кассира, и оба они спешно удаляются обратно в хранилище. Еще через десять минут помощник кассира появился в зале, приблизился к мистеру Траутману смертельно бледный и с трясущимися руками и попросил клиента зайти на следующее утро, поскольку, мол, по недосмотру ценные бумаги положили не в тот сейф и их нужно поискать.</p>
   <p>Однако проницательному бизнесмену ситуация показалась подозрительной. Он покинул банк внешне спокойный, но в течение получаса позвонил трем членам совета директоров. В три тридцать состоялось экстренное заседание совета, которое проходило с бурными сценами, а ближе к вечеру ревизор из Национального банка ознакомился с конторскими книгами Торгового банка. Во вторник Торговый банк не открылся.</p>
   <p>В двенадцать тридцать предыдущей субботы, сразу по окончании рабочего дня, мистер Джон Бэйли, кассир ныне покойного банка, надел шляпу и удалился с работы. Вечером он позвонил мистеру Аронсону, члену совета директоров, и сообщил ему, что болен и, вероятно, не появится в банке ближайшие день-два. Мистер Аронсон, бывший весьма высокого мнения о мистере Бэйли, выразил сожаление по этому поводу. С вечера субботы до вечера понедельника, когда мистер Бэйли оказался в руках полиции, мало кто знал о его передвижениях. Спустя некоторое время после звонка мистеру Аронсону молодой кассир вошел в помещение Западного союза на Уайт-стрит и послал две телеграммы. В субботу же вечером он появился в клубе «Гринвуд», причем лица на нем не было. В сообщении говорилось, что его отпустят под огромный залог во вторник.</p>
   <p>Статья заканчивалась следующим образом: еще до окончания работы ревизора стало известно о пропаже из хранилища ценных бумаг на сумму один с четвертью миллиона долларов. Затем газета резко осуждала организацию работы банка, при которой совет директоров собирался только позавтракать и выслушать короткий отчет кассира, и недальновидную политику правительства, которое всего лишь два или три раза в год устраивало трех-четырехдневные проверки банка. Арест кассира ничего не прояснил. До сих пор мелким служащим всегда приходилось отвечать за ошибки руководства.</p>
   <p>После ареста Джон Бэйли сказал единственное: «Сейчас же вызовите мистера Армстронга». На телеграмму, которая, наконец, нашла президента Торгового банка в удаленном от побережья городке в Калифорнии, ответил доктор Уокер, молодой врач, сопровождавший семью Армстронгов в поездке. В ответной телеграмме сообщалось, что Пол Армстронг тяжело болен и не в состоянии путешествовать.</p>
   <p>Так обстояли дела во вторник вечером. Торговый банк приостановил платежи, а Джон Бэйли находился под арестом. Пол Армстронг лежал тяжело больной в Калифорнии, а его единственный сын погиб два дня назад.</p>
   <p>Я пребывала в растерянности и смятении. Все деньги детей пропали. Радоваться не приходилось, но у меня оставалось большое состояние — если, конечно, дети согласились бы взять часть моих денег. Но горе Гертруды просто не знало границ. Ее избранник был обвинен в колоссальной растрате — и даже хуже…</p>
   <p>Теперь все указывало на Джона Бэйли как наиболее вероятного убийцу Арнольда Армстронга.</p>
   <p>Гертруда наконец подняла голову и посмотрела через стол на брата.</p>
   <p>— Почему он сделал это? — простонала она. — Неужели ты не мог остановить его, Хэлси? Возвращаться в город было чистейшим самоубийством!</p>
   <p>Хэлси смотрел в окно неподвижным взглядом и явно ничего не видел.</p>
   <p>— Ему ничего не оставалось делать, Труда, — наконец произнес он. — Тетя Рэй, когда в прошлую субботу я встретил Джека в клубе, он был в отчаянии. Без позволения Джека я не могу говорить, но поверь, он ни в чем не виноват. Я… Мы с Трудой думали, что помогаем ему, но ошибались. Он вернулся в город. Разве это не поступок невиновного человека?</p>
   <p>— Тогда почему он вообще уехал из города? — спросила я, не убежденная словами мальчика. — Разве невиновный побежал бы из Саннисайда в три часа утра? Похоже, он просто понял, что скрыться ему не удастся.</p>
   <p>Гертруда вспыхнула и вскочила на ноги.</p>
   <p>— Ты просто несправедлива! Ты ничего не знаешь об этом деле — и обвиняешь Джека!</p>
   <p>— Я знаю, что мы потеряли огромное состояние, — сказала я. — И я поверю в невиновность мистера Бэйли тогда, когда появятся факты, ее подтверждающие. Вы якобы знаете правду, но мне ничего не говорите. Что я должна думать?</p>
   <p>Хэлси наклонился и нежно похлопал меня по руке.</p>
   <p>— Ты должна верить нам, — сказал он. — Джон Бэйли не взял ни пенни чужого. Имя виновного станет известно в ближайшее время.</p>
   <p>— Вот тогда я поверю вам, — сумрачно сказала я. — А пока я ничего не принимаю на веру. Излишняя доверчивость не свойственна Иннесам.</p>
   <p>Стоявшая у окна Гертруда вдруг обернулась:</p>
   <p>— Но когда вор попытается продать акции, его ведь будет легко поймать?</p>
   <p>Хэлси снисходительно улыбнулся.</p>
   <p>— Этого не произойдет. Ценные бумаги украл человек, который имел доступ к хранилищу. Он использует их как ломбардный залог в другом банке. Таким образом он сможет получить восемьдесят процентов их фактической стоимости.</p>
   <p>— Наличными?</p>
   <p>— Наличными.</p>
   <p>— Но имя вора станет… станет известным?</p>
   <p>— Да. Говорю вам: это Пол Армстронг обчистил собственный банк. Это так же верно, как то, что я стою перед вами. Он заработал на этом по меньшей мере миллион и никогда не вернется назад. Я не просто разорен. Теперь я не могу просить руки Луизы, и одна мысль об этом приводит меня в бешенство.</p>
   <p>В тот день самые обыденные происшествия таили в себе самые неожиданные возможности, и когда Хэлси позвали к телефону, я перестала симулировать процесс принятия пищи. Спустя некоторое время Хэлси вернулся к столу, и по лицу его было ясно, что что-то произошло. Но заговорил мальчик только после обеда.</p>
   <p>— Пол Армстронг, — мрачно объявил он, — умер сегодня утром в Калифорнии.</p>
   <p>Гертруда побледнела.</p>
   <p>— И единственный человек, который мог оправдать Джека, теперь никогда этого не сделает, — в отчаянии произнесла она.</p>
   <p>— И, кроме того, — холодно подхватила я, — мистер Армстронг навсегда лишен возможности защитить себя самого. Когда твой Джек явится ко мне с двумястами тысячами долларов (примерно такую сумму ты потеряла), вот тогда я поверю в его невиновность.</p>
   <p>Хэлси отшвырнул сигарету в сторону и обернулся ко мне.</p>
   <p>— Ну, приехали! — воскликнул он. — Если бы он был вором, то, конечно, смог бы вернуть деньги. А если Джек невиновен, то скорее всего не располагает и десятой частью названной суммы! Как это похоже на женщин!</p>
   <p>Гертруда, которая в начале разговора была бледна и расстроенна, гневно вспыхнула. Она вскочила на ноги и сверху вниз взглянула на меня с презрением очень юной и твердо убежденной в своей правоте девушки.</p>
   <p>— У меня не было другой матери, кроме тебя, — напряженным голосом проговорила она. — Я отдала тебе все, что отдала бы настоящей матери, останься она жива: мою любовь и мое доверие. И теперь, когда я нуждаюсь в твоей поддержке, как никогда, ты предаешь меня. Повторяю, Джек Бэйли — хороший и честный человек. А если ты ему не веришь, ты… ты…</p>
   <p>— Гертруда, — резко оборвал Хэлси сестру. Она упала в кресло и, уронив лицо в ладони, залилась слезами.</p>
   <p>— Я люблю его… люблю. Я никогда не думала, что все так кончится, — прорыдала она в приступе совершенно не свойственной ей слабости.</p>
   <p>Мы с Хэлси чувствовали себя абсолютно беспомощными перед столь бурным проявлением горя. Я бы успокоила девочку, но она оттолкнула меня; в страдании ее появилась какая-то новая для меня, странная отчужденность.</p>
   <p>Наконец все слезы у бедняжки иссякли, и она могла только судорожно всхлипывать, словно усталый ребенок. Тогда, не поднимая головы, Гертруда протянула мне руку и прошептала:</p>
   <p>— Тетя Рэй!</p>
   <p>В тот же миг я очутилась перед ней на коленях. Гертруда обняла меня за шею и прижалась щекой к моим волосам.</p>
   <p>— А я? — внезапно спросил Хэлси и попытался обнять нас обеих одновременно. Это несколько отвлекло нас, и Гертруда вскоре пришла в себя. После краткой грозы воцарилось затишье. Однако я осталась при своем мнении. Многие обстоятельства дела должны были проясниться, прежде чем я решила бы возобновить свое знакомство с Джоном Бэйли. И, зная меня, Хэлси и Гертруда знали это.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ПЛЕННИК ХЭЛСИ</p>
   </title>
   <p>Мы покинули столовую около половины девятого и, по-прежнему всецело поглощенные новостью о крахе банка и смерти его владельца, вышли с Хэлси прогуляться. Скоро к нам присоединилась Гертруда. «Свет густел», если воспользоваться выражением Шекспира, и снова ночь наполняли голоса древесных лягушей, сверчков и прочих крохотных живых существ. Это ночное пение навевало на меня грусть невыразимую, я внезапно ощутила острый приступ тоски по вечернему городу: по стуку конских копыт, огням, голосам и смеху играющих детей. Звезды, почти не заметные в городе при свете электрических фонарей, здесь стали настойчивы и самоуверенны. Неожиданно я обнаружила, что бессознательно выискиваю на небе знакомые созвездия и чувствую себя при этом крохотной и жалкой под высокими черными небесами. Крайне неприятное ощущение.</p>
   <p>После того как к нам присоединилась Гертруда, мы больше не вспоминали об убийстве, хотя Хэлси, как и я, ни на минуту, видимо, не забывал о разговоре, имевшем место прошлой ночью. Когда мы прогуливались взад-вперед по аллее, из-за густых деревьев навстречу нам неожиданно выступил мистер Джемисон.</p>
   <p>— Добрый вечер!</p>
   <p>Он попытался поклониться всем одновременно, включая Гертруду. Девочка никогда не была чрезмерно любезной с молодым человеком, посему лишь холодно кивнула в ответ. Хэлси, однако, проявил больше сердечности, хотя все мы и чувствовали некоторую напряженность. Дети пошли вперед, оставив меня наедине со следователем. Как только они оказались за пределами слышимости, мистер Джемисон повернулся ко мне.</p>
   <p>— Знаете, мисс Иннес, — сказал он, — чем глубже вникаю я в это дело, тем более странным оно мне кажется. Мне очень жаль мисс Гертруду. Похоже, Бэйли, которого она так отчаянно пытается спасти, больше, чем простой мошенник. И отважная попытка выгородить его говорит не в пользу вашей племянницы.</p>
   <p>Я устремила взор в темноту, где среди деревьев мелькало белое платье Гертруды. Да, бедная девочка действительно отчаянно пыталась выгородить Бэйли. Все ее поступки вызывали у меня только чувство острого сострадания к ней. Если бы она рассказала мне всю правду!</p>
   <p>— Мисс Иннес, — говорил Джемисон, — в последние три дня видели ли вы каких-нибудь подозрительных людей на территории поместья? Какую-нибудь женщину?</p>
   <p>— Нет, — ответила я. — У меня полный дом чрезвычайно бдительных горничных. Никакая подозрительная женщина на территории поместья не появлялась, иначе Лидди обязательно заметила бы ее. У Лидди не глаза, а телескопы.</p>
   <p>Мистер Джемисон казался задумчивым.</p>
   <p>— Конечно, может, это ничего не значит, — медленно проговорил он. — Здесь очень трудно составить правильное представление о вещах, поскольку каждый человек в деревне уверен, что собственными глазами видел убийцу — либо до убийства, либо после. А половина местных жителей указывает на одно-два обстоятельства как на решающие в деле. Но кучер наемного экипажа поведал историю, которая может оказаться важной.</p>
   <p>— Пожалуй, я ее знаю. Это часом не та история, которую вчера принесла из деревни горничная — о привидении, размахивающем руками на крыше какого-то дома? Или, возможно, вот эта, которую я слышала от мальчишки-молочника — о бродяге, который стирал грязную, скорее всего испачканную в крови рубашку в ручье под мостом?</p>
   <p>Я видела, как блеснули зубы мистера Джемисона, когда он улыбнулся.</p>
   <p>— Ни первое, ни второе. Но Мэтью Гайст, как зовут извозчика, утверждает, что в субботу вечером, в половине десятого, некая леди с лицом, закрытым вуалью…</p>
   <p>— Я так и знала, что без леди в вуали дело не обойдется…</p>
   <p>— Так вот, некая леди с лицом, закрытым вуалью, — настаивал следователь, — села в его бричку и велела ехать в Саннисайд. Возле ворот она, однако, попросила остановиться, мотивировав просьбу желанием пройтись пешком, и извозчик высадил ее там. Скажите, мисс Иннес, не появлялась ли подобная гостья в Саннисайде?</p>
   <p>— Не появлялась, — решительно ответила я.</p>
   <p>— Сначала Гайст принял ее за одну из служанок: ведь в тот день к вам прибыло новое поступление прислуги. Но нежелание женщины подъехать к самому дому показалось извозчику странным. Во всяком случае теперь у нас имеются в наличии одна завуалированная леди и один таинственный посетитель, приходивший в Саннисайд в пятницу ночью. Итого есть два возможных действующих лица сей загадочной истории. Причем какова их роль во всем случившемся, ума не приложу.</p>
   <p>— Да, все это непонятно, — согласилась я. — Хотя у меня есть одно возможное объяснение. Тропинка от клуба «Гринвуд» до деревни упирается в проселочную дорогу неподалеку от ворот в поместье, возле сторожки. Для женщины, желающей дойти до местного клуба незамеченной, это очень удобный путь. Клуб посещает много женщин.</p>
   <p>Похоже, это предположение заставило следователя задуматься, ибо очень скоро он пожелал мне спокойной ночи и откланялся. Но меня саму предложенное объяснение далеко не удовлетворило. Однако для себя я твердо решила: если мои подозрения (а подозрения у меня имелись) справедливы, то я буду вести собственное расследование, о ходе которого мистер Джемисон узнает только то, что я сочту нужным ему сообщить.</p>
   <p>Мы вернулись в особняк, и Гертруда, несколько пришедшая в себя после разговора с братом, уселась за письменный стол в гостиной писать письмо. Хэлси, окутанный клубами табачного дыма, бродил по восточному крылу — из рабочего кабинета в бильярдную, из бильярдной в гостиную и наоборот. Некоторое время спустя я присоединилась к нему в бильярдной и в очередной раз пересказала мальчику все подробности обнаружения тела.</p>
   <p>В рабочем кабинете было темно. В бильярдной, где мы сидели, горело единственное бра — и разговор велся приглушенными голосами, как того требовали тема и час суток. Когда я рассказала о фигуре, которую мы с Лидди видели в окне кабинета, Хэлси неторопливо прошел в упомянутое помещение. Я последовала за ним.</p>
   <p>Французское окно выделялось серым прямоугольником посреди черной стены, как и в ту ночь. В нескольких футах от него, в холле был найден труп Арнольда Армстронга. Холодок пробежал у меня по спине, и я положила руку на рукав Хэлси. Внезапно на верхних ступеньках винтовой лестницы раздались осторожные шаги. Сначала я решила, что мне послышалось, но поведение Хэлси показывало, что он тоже услышал посторонние звуки и теперь напряженно прислушивался. Шаги — медленные, размеренные и чрезвычайно осторожные — все приближались. Хэлси попытался отцепить мои пальцы от своего рукава, но я просто окаменела от ужаса.</p>
   <p>Резкий шорох прижавшегося к изогнутым перилам тела свидетельствовал о том, что некто достиг основания лестницы и заметил два наших неподвижных силуэта в освещенном дверном проеме бильярдной комнаты. Тогда Хэлси наконец высвободился и шагнул вперед.</p>
   <p>— Кто здесь? — требовательно спросил он и сделал несколько стремительных шагов по направлению к винтовой лестнице. Затем он приглушенно чертыхнулся. Раздался шум падающего тела, оглушительно хлопнула входная дверь — и воцарилась тишина. Кажется, я завизжала. Потом я сообразила включить свет и обнаружила белого от ярости Хэлси на полу; он пытался высвободиться из чего-то мягкого и пушистого. Мальчик разбил лоб о нижнюю ступеньку и являл собой довольно жуткое зрелище. Наконец он швырнул в меня загадочный белый предмет и, рывком открыв входную дверь, бросился в темноту.</p>
   <p>На шум прибежала Гертруда, и теперь мы стояли, уставившись друг на друга, а между нами на полу лежало — что бы вы думали? — белое шелковое пуховое одеяло, красивое необычайно! Тонко благоухающее, отделанное лиловой каймой, оно казалось вещью, не имеющей с призраками абсолютно ничего общего.</p>
   <p>— Кто-то… куда-то нес его? — спросила Гертруда.</p>
   <p>— Да. Хэлси попытался остановить человека, но упал. Гертруда, это не мое одеяло. Я никогда не видела его.</p>
   <p>Гертруда подняла одеяло и принялась рассматривать его, потом распахнула дверь на террасу. Футах в ста от дома виднелись две фигуры, которые медленно приближались к нам. Когда они вошли в полосу света, я узнала Хэлси и миссис Уотсон, домоправительницу.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ОДНА ТАЙНА ВМЕСТО ДРУГОЙ</p>
   </title>
   <p>Самое заурядное, на первый взгляд, событие обретает новое значение, если ему сопутствуют необычные обстоятельства. Почему бы миссис Уотсон было Не снести одеяло вниз по винтовой лестнице, если ей так этого хотелось? Но она понесла одеяло вниз в одиннадцать часов вечера, стараясь производить как можно меньше шума, и, будучи обнаруженной, швырнула одеяло в Хэлси и попыталась смыться (выражение мальчика, на мой взгляд, верное). Все вышеперечисленное указывало на значимость события.</p>
   <p>Двое медленно шли через лужайку и поднимались по ступеням террасы. Хэлси спокойно говорил что-то, а миссис Уотсон слушала, опустив глаза. Насколько я могла судить, эта женщина отличалась чрезвычайно развитым чувством собственного достоинства, хотя Лидди наверняка придерживалась другого мнения на этот счет. Но сейчас лицо ее хранило совершенно загадочное выражение: несмотря на видимое смирение, домоправительница имела вид упрямый и вызывающий, хоть и несколько потрясенный.</p>
   <p>— Миссис Уотсон, — сурово сказала я, — не будете ли вы столь любезны, чтобы объяснить сие довольно необычное происшествие?</p>
   <p>— Я не нахожу его необычным, миссис Иннес. — Голос у нее был низкий и очень чистый. Сейчас в нем слышалась легкая дрожь. — Я несла одеяло Томасу. Он… он не очень хорошо чувствовал себя вечером. Я спускалась по винтовой лестнице, поскольку тропинка к сторожке проходит поблизости от восточного крыла. Когда… мистер Иннес закричал, а потом бросился на меня, я… я испугалась и швырнула в него одеяло.</p>
   <p>Хэлси рассматривал в маленьком настенном зеркале рану на лбу. Она была неглубокой, но обильно кровоточила, и вид у мальчика был довольно жуткий.</p>
   <p>— Томас болен? — спросил он через плечо. — Странно, мне показалось, я видел Томаса на улице, когда рванул за вами с террасы.</p>
   <p>Я заметила, что мальчик уже перестал рассматривать себя и незаметно следит в зеркало за лицом домоправительницы.</p>
   <p>— Это одно из одеял для слуг, миссис Уотсон? — спросила я, расправляя на свету роскошные шелковые складки.</p>
   <p>— Все остальные закрыты в кладовой, — ответила она. Это походило на правду: я сняла дом без права пользования постельными принадлежностями хозяев.</p>
   <p>— Если Томас болен, — сказал Хэлси, — его нужно навестить. Вам не стоит беспокоиться, миссис Уотсон. Я сам отнесу одеяло.</p>
   <p>Домоправительница встрепенулась, словно собираясь запротестовать, но не нашла, что сказать. Она стояла со смертельно-бледным лицом, разглаживая складки на своем черном платье. Потом миссис Уотсон как будто что-то решила для себя.</p>
   <p>— Прекрасно, мистер Иннес. Тогда идите. Я сделала все, что могла.</p>
   <p>И домоправительница повернулась, поднялась по ступенькам лестницы, двигаясь медленно и с достоинством. Мы трое стояли в холле над лежащим на полу белым одеялом, растерянно переглядываясь.</p>
   <p>— Ей-богу, — наконец нарушил молчание Хэлси. — Этот Саннисайд — сплошной кошмар. Складывается такое впечатление, словно мы заплатили деньги за удовольствие жить на этой фабрике по производству привидений и находимся в самой гуще событий, оставаясь здесь чужаками. Мы видим происходящее изнутри, но не являемся полноправными участниками событий.</p>
   <p>— Ты полагаешь, она действительно несла это для Томаса? — с сомнением спросила Гертруда.</p>
   <p>— Томас стоял на улице за магнолией, когда я гнался за миссис Уотсон, — ответил Хэлси. — Отсюда напрашивается единственный вывод, тетя Рэй. Корзинка Рози и одеяло миссис Уотсон свидетельствуют о том, что кто-то прячется или прятался в сторожке. Вполне вероятно, ключ к ситуации находится сейчас в наших руках. Во всяком случае я собираюсь идти в сторожку и все выяснить.</p>
   <p>Гертруда выразила желание сопровождать брата, но девочка выглядела такой смятенной, что я категорически запретила ей выходить из дома. Я послала за Лидди, чтобы та отвела Гертруду в спальню, а сама вместе с Хэлси отправилась к сторожке. Трава была мокрой от росы, но Хэлси, как подобает мужчине, выбрал кратчайший путь и пошел через луг. Однако на полпути он остановился.</p>
   <p>— Лучше вернуться на аллею, — сказал он. — Это не луг, это запущенное поле. Где здешний садовник?</p>
   <p>— Здесь нет садовника, — кротко ответила я. — До сих пор мы были благодарны хотя бы за то, что нам готовят пищу и проветривают постели. Здешний садовник работает сейчас в клубе.</p>
   <p>— Напомни мне завтра, чтобы я прислал человека из города. У меня есть на примете отличный садовник.</p>
   <p>Этот незначительный разговор я вспомнила, поскольку стараюсь последовательно изложить все факты, относящиеся к делу, а садовник, которого Хэлси прислал в Саннисайд на следующий день, сыграл важную роль в событиях, имевших место в последующие несколько недель и потрясших всю округу. Однако в ту минуту я, занятая своими промокшими юбками, не обратила внимания на это в высшей степени обыденное замечание.</p>
   <p>Выйдя на аллею, я показала Хэлси место, где нашла корзинку, полную битого фарфора. Мальчик отнесся к моему рассказу скептически.</p>
   <p>— Наверное, Уорнер, — предположил он, когда я закончила. — Сначала решил подшутить над Рози, а потом подобрал осколки с дороги, зная, какую опасность представляют они для шин автомобиля. — Это замечание показывает, насколько близко может человек подойти к правде и все-таки упустить ее.</p>
   <p>В сторожке было тихо. В гостиной на первом этаже горел свет, и одно из окон наверху тоже слабо светилось, словно в комнате горел ночник. Хэлси остановился и прищуренными глазами окинул дом.</p>
   <p>— Не знаю, тетя Рэй, — с сомнением в голосе проговорил он, — едва ли это женское дело. Если станет жарко — чеши в лес, — таким образом мальчик на студенческом жаргоне выражал нежную заботу обо мне.</p>
   <p>— Я останусь здесь.</p>
   <p>Я пересекла маленькую террасу, теперь затененную и благоухающую жимолостью, и решительно постучала в дверь.</p>
   <p>Дверь открыл сам Томас, полностью одетый и совершенно здоровый на вид. Одеяло было перекинуто через мою руку.</p>
   <p>— Я принесла одеяло, Томас, — сказала я. — Жаль, что ты так серьезно заболел.</p>
   <p>Старик переводил взгляд с моего лица на одеяло. При любых других обстоятельствах смущение его показалось бы комичным.</p>
   <p>— Как?! Ты не болен? — воскликнул Хэлси за моей спиной. — Томас, да ты просто симулянт!</p>
   <p>Дворецкий будто обдумывал что-то и пришел, наконец, к какому-то решению. Он вышел на террасу и тихо прикрыл дверь за собой.</p>
   <p>— Думаю, вам лучше войти, мисс Иннес, — сказал старик, тщательно подбирая слова. — Так получается, я не знаю, что делать, но рано или поздно все откроется.</p>
   <p>После этих слов он открыл дверь, и я вошла в дом. Хэлси последовал за мной. В гостиной старый негр со спокойным достоинством повернулся к Хэлси.</p>
   <p>— Вам лучше посидеть здесь, сэр. Мужчинам там делать нечего.</p>
   <p>События разворачивались совсем не так, как предполагал Хэлси. Он присел на край стола, не вынимая рук из карманов, и провожал взглядом меня и Томаса, пока мы поднимались по узкой лестнице. На верхней площадке стояла женщина, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся Рози. Она слегка отшатнулась в испуге, но я ничего не сказала. Томас указал мне на приоткрытую дверь, и я вошла в нее.</p>
   <p>На втором этаже сторожки размещались три хорошо обставленные спальни. В этой — самой просторной — горел ночник, и при свете его я различила простую металлическую кровать. На ней спала или лежала в забытьи девушка. Время от времени она что-то невнятно бормотала. Рози, наконец, взяла себя в руки, вошла и включила свет. Только тогда я узнала в горящей от жара больной девушке Луизу Армстронг.</p>
   <p>Оцепенев от изумления, я уставилась на нее. Луиза, больная и одинокая, скрывается здесь, в сторожке! Рози подошла к кровати и поправила стеганое одеяло.</p>
   <p>— Боюсь, ей стало хуже сегодня, — осмелилась все же заметить она.</p>
   <p>Я положила ладонь на лоб больной. Лоб горел. Я обернулась к двери, за которой томился Томас.</p>
   <p>— Может, вы объясните мне, Томас Джонсон, из каких соображений вы не сообщили мне об этом раньше? — возмущенно поинтересовалась я.</p>
   <p>Старик съежился.</p>
   <p>— Мисс Луиза не позволила мне, — горячо сказал он. — Я хотел. Собирался вызвать доктора еще в ту ночь, когда она Приехала. Но мисс Луиза и слышать об этом не хотела. Она… она очень плоха, мисс Иннес?</p>
   <p>— Очень, — холодно ответила я. — Попросите мистера Иннеса подняться сюда.</p>
   <p>Хэлси поднимался по ступенькам неторопливо и вошел в спальню с видом заинтересованным и слегка насмешливым. Он остановился, взглянул на Рози, на меня, потом перевел глаза на головку с разметавшимися волосами на подушке. Думаю, мальчик сердцем почувствовал, кто это, прежде чем действительно разглядел девушку. В два стремительных шага он пересек спальню и склонился над постелью.</p>
   <p>— Луиза! — нежно окликнул он больную.</p>
   <p>Но она не ответила и явно не узнала его. Хэлси был еще очень молод и не знаком с серьезными болезнями. Он медленно выпрямился, не отрывая взгляда от Луизы, и вцепился мне в руку.</p>
   <p>— Она умирает! — хрипло проговорил он. — Умирает! Она не узнает меня.</p>
   <p>— Ерунда! — отрезала я, поскольку всегда в минуты душевной слабости склонна к раздражительности. — Она не делает ничего подобного, и прекрати щипать меня <emphasis>за</emphasis> руку. Если тебе не терпится сделать что-нибудь, то пойди и придуши Томаса.</p>
   <p>Но в этот момент Луиза очнулась и зашлась страшным кашлем. После приступа она откинулась с помощью Рози на подушки и, наконец, узнала нас. Больше Хэлси ничего и не требовалось: для него возвращение сознания уже означало выздоровление. Он упал на колени рядом с кроватью и попытался сказать девушке, что с ней все в порядке, что скоро мы приведем ее в норму, что выглядит она прекрасно, но потом осекся на полуслове. Тут я пришла в себя и выставила мальчика из спальни.</p>
   <p>— Сию же минуту! — приказала я, когда он заколебался.</p>
   <p>Хэлси не стал уходить далеко. Вызвав по телефону доктора, он сидел на верхней ступеньке лестницы или путался под ногами со своими настойчивыми предложениями пойти куда-нибудь и что-нибудь принести.</p>
   <p>В конце концов я избавилась от мальчика, послав его подготовить машину на случай, если доктор разрешит перевезти больную в особняк. Хэлси отправил в сторожку Гертруду, нагруженную огромным количеством самых невероятных вещей, в том числе ворохом турецких полотенец и коробкой горчичников. А поскольку девушки были знакомы, Луиза несколько воспрянула духом при виде Гертруды.</p>
   <p>Пока доктор из Инглвуда ехал в Саннисайд, я заставила замолчать Томаса, который пытался объяснить мне что-то, непонятное ему самому, и после продолжительной беседы со стариком узнала следующее.</p>
   <p>В субботу вечером около десяти часов он читал в гостиной, когда кто-то постучал в дверь. Старик находился в доме один (Уорнер еще не приехал) и сначала не хотел открывать. Но открыв все-таки, он с изумлением обнаружил перед собой Луизу Армстронг. Томас был старым слугой и знал нынешнюю мисс Армстронг еще ребенком, поэтому вид Луизы просто потряс его: девушка казалась возбужденной и усталой. Старик провел ее в гостиную и усадил в кресло. Спустя некоторое время он сходил в особняк за миссис Уотсон, и они допоздна разговаривали в сторожке. Томас сказал, что Луиза, кажется, попала в беду и очень испугана. Миссис Уотсон приготовила чай и отнесла его девушке. Луиза категорически запретила слугам говорить кому-либо о своем приезде. Она не знала, что Саннисайд сдан на лето, и это обстоятельство усложнило ситуацию. Девушка казалась растерянной и сбитой с толку. Ее отчим и мать остались в Калифорнии — больше она ничего не сказала. Почему она убежала, никто не представлял. Мистер Арнольд Армстронг жил в клубе «Гринвуд», и тогда Томас, не зная, что еще можно сделать, отправился туда по тропинке. Дело происходило незадолго до полуночи. На середине пути он встретился с самим Армстронгом и привел его в сторожку. Миссис Уотсон вернулась в особняк за постельным бельем, поскольку в таких обстоятельствах Луизе было лучше остаться в сторожке до утра. Между Арнольдом Армстронгом и Луизой произошел долгий разговор; молодой человек вел его на повышенных тонах и под конец впал в страшную ярость. Он покинул сторожку после двух и направился к особняку — Томас не знал зачем; а в три часа он был застрелен у подножия винтовой лестницы.</p>
   <p>На следующее утро Луиза заболела. Она спросила об Арнольде, и ей сказали, что он уехал. У Томаса не хватило смелости сообщить девушке о смерти брата. Вызывать врача она запретила и болезненно сжималась при одной мысли о том, что о ее присутствии станет известно. Миссис Уотсон и Томас, по горло занятые хозяйственными делами, привлекли для помощи Рози, которая носила в сторожку еду в небольшом количестве и помогала хранить тайну.</p>
   <p>Томас честно признался, что хотел скрыть присутствие Луизы еще и по следующей причине: все они видели Арнольда Армстронга в роковую ночь, а сам старик, как известно, не питал к покойному никаких теплых чувств. О причинах же побега Луизы из Калифорнии; о том, почему она не остановилась у Фитцхугов или других знакомых в городе, Томас знал не больше меня. Смерть отчима Луизы и перспектива скорого возвращения матери окончательно усложняли ситуацию. Мне показалось, старый дворецкий вздохнул с облегчением, когда присутствие молодой хозяйки обнаружилось. Нет, девушка пока не знала о смерти брата и отчима.</p>
   <p>Но теперь одна тайна заменилась другой. Если я знала, куда ходила Рози с корзинкой посуды, то не знала, кто встретил ее на аллее. Если выяснилось, что в сторожке находилась Луиза, то причина ее побега оставалась неизвестной. И если я знала, что Арнольд Армстронг незадолго до смерти провел некоторое время в сторожке, то это обстоятельство никоим образом не приближало нас к раскрытию преступления. Кто упал в прачечную из бельевой камеры? Кем являлся возлюбленный Гертруды — преступником или жертвой? Ответы на эти вопросы могло дать только время.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ЛУИЗА</p>
   </title>
   <p>Доктор из Инглвуда приехал очень скоро, и я поднялась вместе с ним к девушке. Хэлси отправился проследить за подготовкой автомобиля к перевозке больной, а Гертруда проветривала и приводила в порядок комнаты Луизы в особняке. Ее гостиная, спальня и гардеробная, находящиеся в самом конце восточного крыла, за винтовой лестницей, оставались незанятыми, мы даже не открывали их.</p>
   <p>Сама девушка чувствовала себя слишком плохо, чтобы замечать что-либо вокруг. Когда с помощью доктора, по-отечески заботливого человека, обремененного многочисленными дочерьми и женой, мы довезли ее до Саннисайда и довели до спальни, она моментально погрузилась в нездоровый тревожный сон, который продлился до утра. Доктор Стюарт (так звали инглвудского врача) оставался у постели больной всю ночь, давая ей лекарства и неотрывно наблюдая за ее состоянием. Позже он сказал мне, что девушка чудом избежала серьезного воспаления легких и церебральные симптомы были угрожающими.</p>
   <p>Доктор покинул Саннисайд после завтрака, сказав на прощание, что, по его мнению, опасность уже миновала, но девушке необходим полный покой.</p>
   <p>— Полагаю, заболевание спровоцировано нервным потрясением, испытанным при известии о двух смертях в семье, — заметил он. — Все это весьма прискорбно.</p>
   <p>— Она ничего не знает, доктор. И, пожалуйста, не говорите ей.</p>
   <p>Доктор казался удивленным, насколько может казаться удивленным медик.</p>
   <p>— Я не знаком с семейством Армстронгов, — сказал он, садясь в свою двуколку. — Их лечил молодой Уокер из Казановы. Насколько я понимаю, он собирается жениться на юной леди.</p>
   <p>— Вас дезинформировали, — холодно ответила я. — Мисс Армстронг собирается выйти замуж за моего племянника.</p>
   <p>Доктор улыбнулся и взял вожжи.</p>
   <p>— В наши дни юные леди крайне непостоянны, — сказал он. — Мы все считали, что свадьбы не миновать. Что ж, я загляну ближе к вечеру, посмотрю, как идут дела у больной.</p>
   <p>Он поехал, а я стояла и смотрела ему вслед. Он был доктором старой школы, представителем постепенно вымирающего племени семейных врачей, которые одновременно являлись доверенными советчиками для своих пациентов. В пору моего детства мы вызывали такого доктора, когда дети болели корью и когда на Дальнем Западе умерла мамина сестра. С одинаково уверенным и спокойным видом он вырезал гланды и принимал роды. В нынешнее время для каждой из этих операций требуется отдельный специалист. Когда грудные дети плакали, доктор Уэйнрайт давал им мятные леденцы и закапывал сладкое масло в ушки с твердой уверенностью в то, что если это не колики, то, значит, ушная боль. Когда в конце года папа встречал его на дороге в высоком кабриолете, запряженном белой кобылой, и спрашивал о счете за оказанные услуги, доктор обычно ехал домой, приблизительно оценивал свою работу за год, делил полученный результат пополам — едва ли он вел учетные книги — и посылал папе счет, написанный неразборчивым почерком на листе белой линованной бумаги. Доктор был почетным гостем на всех свадьбах, крещениях и похоронах, ибо все знали: он всегда делает все, что в его силах, но пути Господни неисповедимы.</p>
   <p>Впрочем, доктора Уэйнрайта давно нет в живых, а я превратилась в пожилую женщину с нарастающей тенденцией жить в прошлом. Принципиальное различие между моим старым домашним доктором и доктором из Казановы Фрэнком Уокером всегда вызывает у меня приступы гнева и желание отклониться от темы повествования для лирического отступления.</p>
   <p>Около полудня того дня, среды, мне позвонила миссис Огден Фитцхуг. Наше с ней знакомство носило весьма поверхностный характер: она как-то умудрилась пролезть в правление Дома престарелых леди и испортила старушкам пищеварение, посылая им каждые выходные мороженое и пирожные. Кроме этого да еще ее репутации среди игроков в бридж (она считалась самым слабым игроком в клубе), я знала о ней мало. Однако именно она занималась организацией похорон Арнольда Армстронга, и я мгновенно подошла к телефону.</p>
   <p>— Да, — сказала я. — Мисс Иннес слушает.</p>
   <p>— Мисс Иннес, — зачастила она, — я только что получила в высшей степени странную телеграмму от моей кузины, миссис Армстронг. Ее муж умер вчера в Калифорнии и… подождите минуточку… сейчас я вам прочитаю.</p>
   <p>Я сразу поняла, что за этим последует, и мгновенно приняла решение. Если у Луизы Армстронг были веские причины оставить семью и вернуться домой — причины тем более основательные, что она не появилась у миссис Фитцхуг, а предпочла скрываться в сторожке Саннисайда, — то предавать ее не входило в мои намерения. Луиза сама должна была выбирать себе доверенных. Сейчас я не оправдываю себя, но, помню, тогда относилась к семейству Армстронгов не слишком доброжелательно. Я оказалась самым неприятным образом замешанной в хладнокровное убийство, а мои племянники остались практически нищими по вине — прямой или косвенной — главы семейства.</p>
   <p>Миссис Фитцхуг, наконец, разыскала телеграмму.</p>
   <p>— «Вчера умер Пол, — прочитала она. — Телеграфируй срочно, у вас ли Луиза». Видите ли, мисс Иннес, должно быть, Луиза поехала на Восток, и Фанни беспокоится о ней.</p>
   <p>— Да, — сказала я.</p>
   <p>— У меня Луизы нет, — продолжала миссис Фитцхуг. — И никто из знакомых в городе ее тоже не видел. Вот почему я звоню вам: поскольку Луиза не знала, что Саннисайд сдан, она могла вернуться туда.</p>
   <p>— Очень жаль, миссис Фитцхуг, но ничем не могу помочь вам, — сказала я и тут же почувствовала угрызения совести. А если Луизе станет хуже? Кто я такая, чтобы играть роль Провидения? Встревоженная мать, безусловно, имеет право знать, что ее дочь находится в хороших руках. Поэтому я оборвала многословные извинения миссис Фитцхуг за причиненное беспокойство.</p>
   <p>— Миссис Фитцхуг, — сказала я, — я собиралась притвориться, что ничего не знаю о Луизе Армстронг, но передумала. Луиза в Саннисайде. — На другом конце привода плеснули возбужденные восклицания. — Она больна и не в состоянии путешествовать сейчас. Более того, она не в состоянии никого принимать. Будьте любезны, телеграфируйте ее матери, что девушка в Саннисайде и за нее не следует волноваться. Нет, я не знаю, почему Луиза вернулась на Восток.</p>
   <p>— Но дорогая моя мисс Иннес! — начала было миссис Фитцхуг.</p>
   <p>Я безжалостно прервала ее.</p>
   <p>— Я пошлю за вами, как только больная сможет принимать посетителей. Нет, опасность уже миновала, но врач прописал ей полный покой.</p>
   <p>Повесив трубку, я села и задумалась. Итак, Луиза бежала от родителей и прибыла на Восток совершенно одна! Это уже было известно, но почему она так поступила? Мне пришло в голову, что виноват в этом может быть, например, доктор Уокер, докучавший девушке нежелательными знаками внимания. Но Луиза мало походила на девушку, которая при таких обстоятельствах ударилась бы в бегство. Всегда веселая, с гордо посаженной головкой и летящей поступью — такая девушка, насколько я понимала, скорее отвергла бы все неприятные ей ухаживания столь решительно, что бежать сломя голову пришлось бы кавалеру, но никак не ей.</p>
   <p>Через полчаса напряженных раздумий тайна не Стала яснее. Я взяла утренние газеты, по-прежнему полные сообщений о крахе Торгового банка и смерти Пола Армстронга. Банковские ревизоры продолжали работать с конторскими книгами и ничего пока не сообщали прессе. Джон Бэйли был освобожден под залог. Тело Пола Армстронга должны были привезти из Калифорнии в воскресенье и похоронить в Казанове. Ходили слухи, что покойный оставил после себя относительно маленькое состояние. Последний абзац содержал важные сведения.</p>
   <p>Уолтер Р. Броадхерст отдал две сотни Американских акций под заем в сто шестьдесят тысяч долларов в руки самого Пола Армстронга накануне отъезда последнего в Калифорнию. Эти ценные бумаги пропали из Торгового банка вместе с другими. И если это обстоятельство, безусловно, бросало тень подозрения на покойного президента банка, то, на мой взгляд, никак не обеляло его кассира.</p>
   <p>Садовник, присланный Хэлси, прибыл около двух часов пополудни и пришел от станции пешком. Молодой человек произвел на меня приятное впечатление. У него были хорошие рекомендации — он работал у Брэйсов до отъезда последних в Европу, и вид компетентного и решительного человека. Он попросил дать ему одного помощника, и я осталась довольна, что так легко отделалась. Новый садовник был симпатичным, черноволосым и голубоглазым, звали его Александр Грэхем. Я так подробно распространяюсь об Алексе, поскольку он сыграл важную роль в последующих событиях.</p>
   <p>Вечером того же дня, после первого разговора с Луизой, я получила новое представление о характере покойного банкира. Она послала за мной, и я пошла против своей воли. Будущий разговор страшил меня, ибо девушке в ее ослабленном состоянии о многом нельзя было рассказывать. Однако встреча наша прошла гораздо легче, нежели я предполагала, поскольку Луиза не задавала никаких вопросов.</p>
   <p>Гертруда, которая провела всю ночь на ногах, отправилась спать, а Хэлси опять куда-то отлучился — таинственные отлучки его становились все более частыми и продолжались до десятого июня, в день, когда произошла развязка этой истории.</p>
   <p>В спальне больной дежурила Лидди и за неимением других занятий проводила время в основном за разглаживанием складок на одеяле. Луиза лежала под девственно белым прямоугольником с геометрически правильным отворотом под подбородком, и в целях сохранения строгости композиции Лидди поправляла одеяло всякий раз, когда девушка поворачивалась.</p>
   <p>Услышав мои шаги, Лидди вышла встретить меня. Она пребывала в состоянии хронического страха и приобрела привычку во время разговора пристально смотреть собеседнику через плечо. Это заставляло меня постоянно оглядываться назад, чтобы увидеть, на что она там пялится, и раздражало необычайно.</p>
   <p>— Она не проснулась, — сообщила Лидди, тревожно всматриваясь в винтовую лестницу, находящуюся у меня за спиной. — Она говорила во сне что-то ужасное: о покойниках и гробах.</p>
   <p>— Лидди, — сурово осведомилась я, — ты обмолвилась при девушке хоть словом о последних событиях?</p>
   <p>Лидди перевела блуждающий взгляд на дверь бельевой камеры, теперь надежно запертой.</p>
   <p>— Ни единым словом, — ответила она. — Я только задала ей один-два совершенно безобидных вопроса. Она сказала, что в Саннисайде никогда не водилось никаких привидений.</p>
   <p>У меня хватило сил лишь испепелить ее взглядом, потом я, к великому разочарованию Лидди, плотно закрыла дверь в гардеробную и прошла в спальню больной.</p>
   <p>Каким бы человеком ни был Пол Армстронг, но для падчерицы он денег явно не жалел. Комнаты Гертруды в нашем городском доме всегда очень нравились мне, но апартаменты в восточном крыле Саннисайда, отведенные для Луизы, далеко превосходили их в роскоши. От стен до ковров на полу, от мебели до оборудованной всеми удобствами ванной — все здесь сверкало великолепием. Луиза лежала с открытыми глазами в ожидании моего прихода. Девушка выглядела уже значительно лучше: лихорадочный румянец исчез с ее щек, и дыхание из частого и прерывистого стало ровным и спокойным.</p>
   <p>Она протянула мне руку, и я взяла ее в свои.</p>
   <p>— Что я могу сказать вам, мисс Иннес? — медленно проговорила Луиза. — Явиться таким образом…</p>
   <p>Мне показалось, девушка собирается заплакать.</p>
   <p>— Думайте только о том, чтобы скорей выздороветь, — я нежно похлопала ее по руке. — Когда вам станет лучше, я отругаю вас за то, что вы не пришли сюда сразу. Это ведь ваш дом, дорогая, и кого, как не вас, должна принять старая тетка Хэлси с распростертыми объятиями.</p>
   <p>Девушка улыбнулась, мне показалось, немножко грустно.</p>
   <p>— Мне не стоит видеться с Хэлси, — сказала она. — Мисс Иннес, боюсь, вы многого не можете понять. Я чувствую себя самозванкой, незаконно пользующейся вашим расположением. Вы приняли меня здесь и заботитесь обо мне, а ведь я все время знаю, что скоро вы будете презирать меня.</p>
   <p>— Чепуха! — резко оборвала я девушку. — Что со мной сделает Хэлси, если я осмелюсь на такое! Мой племянник такой большой и сильный, что просто выбросит меня в окно, если в отношении вас я осмелюсь проявить какое-нибудь другое чувство, кроме глубокого восхищения. Уверена, он на это способен.</p>
   <p>Девушка, казалось, не слышала моего игривого тона. Ее выразительные карие глаза (Иннесы светловолосы, и глаза у них серо-зеленые) были затуманены тревогой.</p>
   <p>— Бедный Хэлси! — мягко произнесла Луиза. — Мисс Иннес, я не смогу выйти замуж за него и боюсь сказать ему об этом. Я трусиха… трусиха!</p>
   <p>Я опустилась в кресло рядом с кроватью и молча уставилась на девушку. Она была еще слишком слаба, чтобы спорить с ней, и, кроме того, больным людям часто приходят в голову самые странные фантазии.</p>
   <p>— Мы поговорим об этом позже, когда вам станет лучше, — ласково сказала я.</p>
   <p>— Но я должна кое-что рассказать вам, — настаивала девушка. — Вам наверняка непонятно, каким образом я оказалась здесь и почему пряталась в сторожке. Милый старый Томас чуть не сошел с ума от тревоги. Я не знала, что Саннисайд сдан на лето. Конечно, мама собиралась сдать особняк без ведома… моего отчима, но, очевидно, ей сообщили о приезде в Саннисайд съемщиков уже после моего отъезда из Калифорнии. Я отправилась на Восток с единственным желанием — побыть некоторое время наедине со своими мыслями и спрятаться здесь ото всех. Потом я… Кажется, я простудилась в поезде.</p>
   <p>— Вы приехали на Восток в одежде, пригодной лишь для Калифорнии, — сказала я. — И, как все современные молодые леди, вы наверняка не носите шерстяное белье.</p>
   <p>Но Луиза не слушала меня.</p>
   <p>— Мисс Иннес, — спросила она, — мой сводный брат Арнольд покинул нас?</p>
   <p>— Что вы имеете в виду? — вздрогнула я. Но Луиза употребила выражение в буквальном смысле.</p>
   <p>— Он не вернулся в ту ночь, — сказала она. — А мне так нужно было увидеть его.</p>
   <p>— Да, кажется, он покинул нас, — неуверенно подтвердила я. — Не можем ли мы помочь вам вместо него?</p>
   <p>Девушка отрицательно покачала головой и печально вздохнула.</p>
   <p>— Я все должна сделать сама. Моя мама была вынуждена сдать Саннисайд без ведома отчима и… Мисс Иннес, представляете ли вы, как можно быть совершенно нищими среди такого великолепия? Приходилось ли вам отчаянно нуждаться в деньгах — в деньгах, которые можно тратить по своему усмотрению, никому не давая отчета в расходах. Долгие годы мы с мамой купаемся в роскоши, которой можно только позавидовать. Но у нас никогда не было денег, мисс Иннес. Вот почему мама решила сдать Саннисайд. Все наши счета оплачивал отчим. Подобное существование безумно унизительно! Я предпочла бы честную бедность.</p>
   <p>— Не расстраивайтесь, — улыбнулась я. — Замужем за Хэлси вы сможете жить так честно, как вам захочется. И вы, безусловно, будете бедны.</p>
   <p>В этот момент к дверям спальни подошел Хэлси. Я услышала, как он упрашивает Лидди пропустить его к больной.</p>
   <p>— Впустить его? — спросила я Луизу. При звуках его голоса девушка съежилась среди подушек. Ее поведение несколько раздражало меня: немного найдется мужчин, подобных Хэлси; прямодушных, честных и готовых пожертвовать всем ради единственной женщины. Более тридцати лет назад я знала одного такого человека. Он давно умер. И порой я вынимаю из шкатулки его портрет, где он изображен с тростью и в шелковой шляпе, и долго смотрю на него. Но с годами делать это становится все тяжелее: он остается юношей, а я превращаюсь в старую женщину. Я не хотела бы, чтобы он воскрес сейчас.</p>
   <p>Возможно, именно воспоминание об этом человеке заставило меня громко позвать мальчика.</p>
   <p>— Входи, Хэлси! — Затем я взяла свое вязание и отправилась в гардеробную, следуя правилам приличия. Я не пыталась подслушивать, но каждое произнесенное слово Доносилось до меня сквозь приоткрытую дверь удивительно отчетливо. Хэлси прошел к постели и, очевидно, поцеловал девушку. Какое-то время в спальне царила полная тишина, как если бы слова значили в данной ситуации очень мало.</p>
   <p>— Я чуть не сошел с ума, любимая, — раздался голос Хэлси. — Почему ты не доверилась мне и не послала за мной сразу?</p>
   <p>— Потому что я не могла доверять самой себе, — тихо ответила Луиза. — Я слишком слаба для пререканий сегодня. О Хэлси, как я хотела видеть тебя!</p>
   <p>Некоторое время я опять ничего не слышала, потом заговорил Хэлси.</p>
   <p>— Мы можем уехать. Это не касается никого на свете, кроме нас двоих! Мы всегда будем вместе — вот так, рука в руке. Не говори, что этого не будет. Я не поверю тебе.</p>
   <p>— Ты ничего не знаешь, ничего не знаешь, — тоскливо произнесла девушка. — Хэлси, я хорошо отношусь, к тебе… ты знаешь… но не настолько, чтобы выйти за тебя замуж.</p>
   <p>— Это неправда, Луиза, — резко сказал Хэлси. — Как ты можешь смотреть на меня честными глазами и говорить такие вещи?</p>
   <p>— Я не могу выйти за тебя замуж, — несчастным голосом повторила девушка. — Это ужасно, правда? Но не мучь меня еще больше. Когда-нибудь ты будешь радоваться тому, что я отказала тебе.</p>
   <p>— Просто ты никогда не любила меня, — нотки уязвленной гордости звучали в голосе мальчика. — Ты видела, как сильно я люблю тебя, и притворялась, что отвечаешь мне взаимностью… некоторое время. Но нет! Это не похоже на тебя, Луиза. Ты что-то скрываешь от меня. Может… у тебя есть кто-то другой?</p>
   <p>— Да, — еле слышно.</p>
   <p>— Луиза! О, я не верю в это!</p>
   <p>— Это правда, — печально сказала девушка, — Хэлси. Не пытайся больше увидеться со мной. Я покину Саннисайд, как только смогу… Вы так хорошо отнеслись ко мне здесь, незаслуженно хорошо. И что бы ты ни узнал обо мне впоследствии, постарайся не думать обо мне плохо. Я собираюсь выйти замуж… за другого человека. Как ты должен ненавидеть меня… Ненавидеть!</p>
   <p>Я услышала, как Хэлси прошел к окну, а спустя некоторое время вернулся к постели больной. Я едва могла усидеть на месте. Мне хотелось войти в спальню и задать девчонке хорошую взбучку.</p>
   <p>— Значит, все кончено, — с глубоким вздохом сказал Хэлси. — Все наши мечты, надежды… Все кончено! Хорошо, я не ребенок и откажусь от тебя в тот миг, когда скажешь: «Я не люблю тебя и люблю другого человека».</p>
   <p>— Я не могу сказать этого, — выдохнула Луиза. — Но очень скоро я выйду замуж за другого человека.</p>
   <p>До меня донесся торжествующий смех Хэлси.</p>
   <p>— Плевать я на него хотел. Пока ты любишь меня, я никого не боюсь.</p>
   <p>В этот момент дверь между двумя комнатами захлопнуло сквозняком, и я больше ничего не смогла услышать, несмотря на то что придвинула кресло к самой двери. Благоразумно выждав некоторое время, я заглянула в спальню. Луиза находилась там одна — она грустно смотрела на ангелочка, нарисованного на потолке над кроватью, и казалась такой усталой, что я решила не беспокоить ее.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГОГОЛЬ-МОГОЛЬ И ТЕЛЕГРАММА</p>
   </title>
   <p>Мы нашли Луизу в сторожке во вторник вечером. Наша с ней беседа происходила в среду. Четверг и пятница не принесли ничего нового — разве что наша больная пошла на поправку. Гертруда проводила почти все дни у ее постели, и девушки очень подружились за это время. Но некоторые обстоятельства не покидали меня постоянно: коронерское дознание в связи с убийством и скорый приезд миссис Армстронг и молодого доктора Уокера с телом покойного президента Торгового банка. О смерти брата и отчима Луиза по-прежнему не знала.</p>
   <p>Кроме того, я очень переживала за детей. С потерей материнского наследства и катастрофическим состоянием их романов дела едва ли могли обстоять хуже. Вдобавок ко всему повариха и Лидди повздорили по поводу правильного способа приготовления бульона для Луизы и, конечно, повариха покинула Саннисайд.</p>
   <p>Миссис Уотсон, кажется, с удовольствием передала Луизу на наше попечение. А Томас утром и вечером поднимался к молодой хозяйке, чтобы поприветствовать ее от дверей спальни. Он обладал даром — до сих пор присущим некоторым старым неграм, верным традициям рабовладельческого прошлого, — делать интересы хозяев своими собственными. Томас всегда говорил «мы». Я страшно скучаю по нему — курящему, преданному, лукавому доброму старику!</p>
   <p>В четверг мистер Хартон, адвокат Армстронгов, позвонил из города. Его уведомили, сообщил он, что миссис Армстронг с телом мужа прибудет в понедельник. С некоторой неуверенностью в голосе адвокат перешел к вопросу о моем отъезде из Саннисайда, ибо миссис Армстронг выразила желание вернуться в особняк.</p>
   <p>Я страшно удивилась.</p>
   <p>— Позвольте, наверное, вы что-то неверно поняли, мистер Хартон. Полагаю, после… всего того, что произошло здесь всего несколько дней назад, миссис Армстронг вообще никогда не захочет вернуться в особняк!</p>
   <p>— И тем не менее, — ответил адвокат, — она выразила настойчивое желание вернуться в Саннисайд. Дословно миссис Армстронг сказала следующее: «Используйте все возможные средства для того, чтобы освободить Саннисайд. По прибытии я должна отправиться сразу туда».</p>
   <p>— Мистер Хартон, — раздраженно ответила я, — я не собираюсь делать ничего подобного. Я и мои домашние достаточно пострадали от рук этой семьи. Я сняла Саннисайд за непомерно большие деньги и выехала сюда на все лето. В моем городском доме полным ходом идет ремонт. Я прожила в Саннисайде одну неделю, в течение которой не спала спокойно ни одной ночи, и намерена оставаться здесь до тех пор, пока не восстановлю свое пошатнувшееся здоровье. Кроме того, если мистер Армстронг не оставил после себя наследства, его вдове выгодно хотя бы на время избавиться от собственности, требующей значительных денежных вложений.</p>
   <p>Адвокат откашлялся.</p>
   <p>— Очень жаль. Мисс Иннес, миссис Фитцхуг сказала, что Луиза Армстронг находится у вас.</p>
   <p>— Да, это так.</p>
   <p>— Ей уже сообщили об этой… двойной утрате?</p>
   <p>— Еще нет, — ответила я. — Она была очень тяжело больна. Возможно, сегодня вечером ей уже можно будет сказать.</p>
   <p>— Все это очень печально. Очень печально, — вздохнул мистер Хартон. — У меня есть телеграмма для нее, мисс Иннес. Послать ее в Саннисайд?</p>
   <p>— Лучше вскройте и прочитайте мне, — предложила я. — Если телеграмма важная, это сэкономит время.</p>
   <p>На другом конце провода наступила пауза, пока мистер Хартон вскрывал телеграмму. Потом он прочитал медленно и отчетливо:</p>
   <p>— «Ожидай Нину Каррингтон. Будем в понедельник. Ф. Л. У.».</p>
   <p>— Хм, — сказала я. — «Ожидай Нину Каррингтон. Будем в понедельник». Я передам это девочке, но пока она не в состоянии принимать посетителей.</p>
   <p>— Хорошо, мисс Иннес. Если вы все-таки решите… э-э… отказаться от аренды, дайте мне знать.</p>
   <p>— Я не собираюсь отказываться от аренды, — отрезала я и легко представила его раздражение по тому, как он бросил трубку на рычаг.</p>
   <p>Я слово в слово записала текст телеграммы, не доверяя памяти, и решила спросить у доктора Стюарта, когда же Луизе можно будет открыть правду. Я рассудила, что о крахе Торгового банка ей знать совершенно необязательно, но о смерти отчима и сводного брата девушке надо сообщить как можно скорее, пока она не услышала страшную новость случайно от какого-нибудь постороннего человека.</p>
   <p>Доктор Стюарт прибыл около четырех часов дня, пронес свою кожаную сумку в дом с величайшей осторожностью и у подножия лестницы открыл ее, дабы показать мне дюжину желтых яиц, аккуратно уложенных среди бутылок.</p>
   <p>— Настоящие яйца, — гордо сообщил он мне. — Не ваши анемичные магазинные, настоящие. Некоторые из них еще теплые. Потрогайте! Гоголь-моголь для мисс Луизы.</p>
   <p>Он сиял от удовольствия и перед уходом настоял на том, чтобы пройти в буфетную и приготовить гоголь-моголь собственноручно. Пока он занимался этим, я попыталась представить доктора Уиллоубая, моего городского невропатолога, за приготовлением гоголя-моголя и задала себе вопрос: приходилось ли ему когда-нибудь прописывать своим пациентам снадобье столь плебейское и столь вкусное?</p>
   <p>Пока доктор Стюарт с раскрасневшимся от усилий лицом взбивал яйца, он разговаривал со мной.</p>
   <p>— Вернувшись домой после своего прошлого визита в Саннисайд, — доверительно сообщил он, — я сказал миссис Стюарт, что вы, видимо, сочли меня старым сплетником, поскольку я сболтнул лишнее об Уокере и мисс Луизе.</p>
   <p>— Ничего подобного, — запротестовала я.</p>
   <p>— Дело в том, — продолжал доктор, определенно оправдываясь, — что эти сведения поступили к нам точно так же, как поступало множество других: то есть через кухню. Молодой шофер Уокера (Уокер современней меня и разъезжает по округе в автомобиле «Стэнхоп») — так вот, его шофер захаживает к одной из наших служанок. Он-то и сообщил ей об этом. Слухи показались мне вероятными, поскольку Уокер проводил в Саннисайде у Армстронгов много времени прошлым летом. А Риггз — так зовут шофера — очень кстати упомянул о том, что доктор собирается строить на территории поместья себе дом, прямо у подножия холма. Подайте, пожалуйста, сахар.</p>
   <p>Последний удар сбивалкой, и гоголь-моголь готов — симфония, исполненная в золотых и белых красках. Доктор понюхал снадобье.</p>
   <p>— Настоящие яйца, настоящее молоко и капелька настоящего кентуккийского виски!</p>
   <p>Он настоял на том, чтобы самолично отнести лекарство больной, но у подножия лестницы остановился.</p>
   <p>— Риггз говорил, что проект дома уже готов, — сказал доктор, возвращаясь к последней теме разговора. — Им занимался городской архитектор Хустон. Поэтому, конечно же, я поверил шоферу.</p>
   <p>Когда доктор спустился, я уже поджидала его с вопросом.</p>
   <p>— Доктор, — спросила я, — вы знаете кого-нибудь в округе по имени Каррингтон? Нина Каррингтон?</p>
   <p>— Каррингтон? — доктор наморщил лоб. — Каррингтон. Нет, не помню таких. Внизу у ручья жили некие Ковингтоны…</p>
   <p>— Нет, я имела виду именно Каррингтон, — сказала я, и на этом разговор закончился.</p>
   <p>Во второй половине дня Хэлси отправился на долгую прогулку, а Луиза спала. Время текло медленно, и по появившейся недавно привычке я уселась в кресло и принялась обдумывать имеющиеся в моем распоряжении факты. Единственным результатом моих раздумий явилось то, что я внезапно вскочила с места и подошла к телефону. Я испытывала острую неприязнь к этому доктору Уокеру, которого никогда не видела и который считался в округе женихом Луизы Армстронг.</p>
   <p>Я хорошо знала Сэма Хустона. А когда-то, когда Сэм был значительно моложе и еще не женат на Эми Эндикотт, я знала его еще лучше. Так что теперь я позвонила ему без всяких колебаний. Но когда его рассыльный соединил меня сначала с его личным секретарем, а последний соизволил соединить меня с хозяином, я несколько растерялась и не знала, с чего начать.</p>
   <p>— О, как поживаешь, Рэчел? — раздался в трубке звучный голос Сэма. — Собираешься построить домик в Рок Вью? — Этой его шутке было уже двадцать лет.</p>
   <p>— Соберусь как-нибудь, — ответила я. — Сейчас хочу задать тебе один вопрос… правда, это не моего ума дело…</p>
   <p>— Вижу, за четверть века ты ничуть не изменилась, Рэчел. — Похоже, последнее высказывание собиралось стать следующей традиционной шуткой. — Спрашивай. В твоем распоряжении вся информация, кроме той, которая касается моей семейной жизни.</p>
   <p>— Постарайся быть серьезным, — сказала я. — И ответь: проектировала ли твоя фирма недавно дом для доктора Уокера из Казановы?</p>
   <p>— Да, было дело.</p>
   <p>— А где собирается доктор строить его? У меня есть основания задавать этот вопрос.</p>
   <p>— По-моему, на территории поместья Армстронгов. Мистер Армстронг самолично консультировался со мной по поводу строительства и упомянул — да, я абсолютно уверен в этом — упомянул, что в доме будет жить его дочь, мисс Армстронг, невеста и будущая жена доктора Уокера.</p>
   <p>Когда архитектор, подобно расспросив меня обо всех членах моей семьи, повесил трубку, я осталась уверенной в следующем: Луиза Армстронг любила Хэлси, но собиралась выйти замуж за доктора Уокера. Более того, это решение было давним: речь о женитьбе уже шла. Безусловно, всему этому существовало какое-то объяснение, но какое?</p>
   <p>В тот день я пересказала Луизе текст телеграммы, вскрытой мистером Хартоном. Девушка, казалось, поняла смысл послания, однако мне никогда не доводилось видеть лица, столь несчастного. Она походила на преступника, которому сообщили об истечении отсрочки казни и о точном дне приведения в исполнение смертного приговора.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ЛИДДИ ПОДНИМАЕТ ТРЕВОГУ</p>
   </title>
   <p>На следующий день, в пятницу, Гертруда сообщила Луизе о смерти брата и отчима. Она сделала это со всей возможной деликатностью: сначала рассказала о тяжелой болезни мистера Армстронга и под конец — о его смерти. Луиза восприняла новость самым неожиданным образом. И когда Гертруда пришла доложить мне о реакции Луизы, она показалась потрясенной.</p>
   <p>— Она просто смотрела на меня, тетя Рэй, — сказала девочка. — И знаешь, она не смогла скрыть радости. Луиза слишком честная девушка, чтобы притворяться. Что же за человек был этот Пол Армстронг?</p>
   <p>— Столько же бандит, сколько негодяй, Гертруда, — ответила я. — Но я уверена в единственном: сегодня Луиза пошлет за Хэлси — и у них все уладится.</p>
   <p>Ибо Луиза весь день упрямо отказывалась принимать Хэлси, и мальчик не находил себе места от ярости.</p>
   <p>В тот вечер мы с Хэлси спокойно посидели вместе час-другой, и я рассказала ему о некоторых вещах: о просьбе покинуть Саннисайд, о телеграмме на имя Луизы, о слухах, касающихся доктора Уокера и девушки, и наконец о собственном разговоре с ней.</p>
   <p>Хэлси сидел в тени, откинувшись на спинку кресла, и сердце мое разрывалось от жалости к нему. Он был такой большой и такой еще маленький! Когда я замолчала, мальчик глубоко вздохнул.</p>
   <p>— Как бы Луиза ни поступала, я никогда не поверю, что она разлюбила меня. И два месяца назад, когда они с матерью уезжали на Запад, я чувствовал себя счастливейшим человеком. Потом что-то произошло. Она написала мне, что ее родители возражают против вашей женитьбы, но отношение ее ко мне осталось прежним. Потом произошли какие-то события, заставившее ее изменить планы на будущее. Луиза запретила писать ей, пока она сама не напишет мне, и просила в письме не думать о ней плохо, что бы ни случилось впоследствии. Все это звучало крайне загадочно. После нашего вчерашнего разговора ситуация не прояснилась, скорее осложнилась еще больше.</p>
   <p>— Хэлси, а ты имеешь представление, о чем говорили Луиза с Арнольдом в ночь, когда последнего убили?</p>
   <p>— Нет. Знаю только, что разговор велся в повышенных тонах. И Томас несколько раз порывался вбежать в комнату, опасаясь за Луизу.</p>
   <p>— И еще одно, Хэлси. Луиза никогда при тебе не упоминала имя Каррингтон? Нина Каррингтон.</p>
   <p>— Никогда, — уверенно сказал он.</p>
   <p>О чем бы мы ни говорили, мысли наши возвращались к той роковой воскресной ночи и убийству Армстронга. К ней вели нити всех разговоров, и мы чувствовали, что Джемисон все теснее плетет паутину улик вокруг Джона Бэйли. Отсутствие следователя не вселяло надежд на благоприятный исход дела: очевидно, он занимался какой-то важной работой в городе — иначе, уже давно вернулся бы.</p>
   <p>Газеты сообщали, что кассир Торгового банка лежит больной в своей квартире в апартаментах Никербокера (ничего удивительного, если учесть все обстоятельства дела). Вина покойного президента больше не вызывала сомнений. Розыск пропавших бумаг велся — и небезуспешно. Уже найденные акции были использованы в виде заклада в обеспечение огромной ссуды — общей суммой не менее чем в полтора миллиона долларов. Все служащие Торгового банка были арестованы и отпущены только под большие залоги.</p>
   <p>Совершил ли президент банка хищение один или в сообщничестве с кассиром? Куда делись деньги? После смерти Армстронг оставил сравнительно маленькое наследство: городской дом в престижном районе города, огромное поместье, заложенное-перезаложенное, страховку на пятьдесят тысяч долларов и некоторые личные вещи — вот и все. Остальное состояние, по предположениям газет, он потерял на торговых сделках. Один факт говорил не в пользу Джона Бэйли. Они вместе с Полом Армстронгом учредили железнодорожную компанию в Нью-Мехико и, по слухам, вложили в нее огромные суммы денег. Существование делового сотрудничества между этими людьми и необъяснимое отсутствие молодого человека на рабочем месте в понедельник тоже бросало на него тень подозрения. Многие находили странным то обстоятельство, что кассир не пытался бежать. Однако я видела в этом тонкий расчет умного мошенника. Я не питала острой неприязни к возлюбленному Гертруды, однако мне требовались доказательства — одни или другие. Я ничего не принимала на веру.</p>
   <p>В ту ночь саннисайдское привидение снова дало о себе знать. Лидди спала в гардеробной Луизы на кушетке, и наступление сумерек служило для нее сигналом к возведению баррикад у дверей всех трех комнат. Покои Луизы располагались за винтовой лестницей, в конце восточного крыла — и лишь в крайней степени возбуждения Лидди осмелилась бы выйти в коридор после наступления темноты. Должна признаться, и меня та часть дома приводила в легкий трепет, но мы постоянно держали восточное крыло ярко освещенным, и постороннему человеку оно показалось бы даже веселым, во всяком случае до полуночи, когда в Саннисайде отключали электричество.</p>
   <p>Итак, в пятницу ночью я улеглась в постель с твердым намерением сразу заснуть. Мысли, настойчиво лезущие в голову, я решительно отогнала в сторону и последовательно расслабила все мускулы по очереди. Я скоро заснула, и мне приснилось, что доктор Уокер строит новый дом прямо напротив моих окон. Я слышала стук молотка, а проснувшись, поняла, что кто-то стучит в дверь моей спальни.</p>
   <p>Я вскочила с кровати. При звуке моих шагов тихий стук в дверь прекратился, и непосредственно вслед за этим из замочной скважины раздался свистящий шепот:</p>
   <p>— Мисс Рэчел! Мисс Рэчел! — снова и снова повторял кто-то.</p>
   <p>— Это ты, Лидди? — спросила я, держась за дверную ручку.</p>
   <p>— Ради всего святого, впустите меня, — произнес тихий голос.</p>
   <p>Лидди тяжело опиралась на дверь, ибо чуть не упала на меня, когда я распахнула ее. Она куталась в наброшенную на плечи красно-черную фланелевую юбку, лицо ее заливала зеленоватая бледность.</p>
   <p>— Слышите? — она судорожно вцепилась мне в руку. — О, мисс Рэчел! Это призрак убитого стучится в дом.</p>
   <p>Действительно, где-то поблизости слышался размеренный тихий стук. Он был скорее ощутим физически, нежели собственно слышен, и определить точный источник шума не представлялось возможным. То несколько ударов раздавались будто из-под пола, то стук доносился явно из-за стены.</p>
   <p>— Это не привидение, — решительно заявила я. — Привидение не стало бы стучать, а проникло бы в дом через замочную скважину.</p>
   <p>Лидди сильно дрожала. Я велела ей принести мне комнатные тапочки, и она принесла мне пару кожаных перчаток. Посему я разыскала свои вещи сама и собралась идти за Хэлси. Как и прежде, ночная тревога началась уже после того, как отключили электричество. В полутемном коридоре горел лишь один ночник. Я прошла к спальне Хэлси и к облегчению своему обнаружила мальчика на месте, спящего здоровым сном за незапертой дверью.</p>
   <p>— Проснись, Хэлси! — я затрясла его за плечо.</p>
   <p>Он зашевелился. Лидди топталась в дверях, не в силах оставаться в темном коридоре, но и не решаясь войти. Внезапно все ее сомнения как рукой сняло: с приглушенным воплем она влетела в комнату и судорожно вцепилась в спинку кровати. Хэлси медленно просыпался.</p>
   <p>— Я видела его! — простонала Лидди. — Женщина в белом прошла в конце коридора.</p>
   <p>Я не обратила на нее внимания.</p>
   <p>— Хэлси! — настойчиво повторяла я. — Кто-то ломится в наш дом. Вставай сейчас же!</p>
   <p>— Это не наш дом, — сонно пробормотал мальчик, а потом проснулся, оценив все-таки серьезность ситуации. — Ладно, тетя Рэй, — сказал он, зевая, — если вы дадите мне одеться…</p>
   <p>Я сделала все от меня зависящее, чтобы выставить Лидди из спальни Хэлси. Обращения к здравому смыслу не произвели на Лидди никакого впечатления: она видела привидение и не собиралась выходить в коридор. Мне все же удалось отвести ее в свою спальню и уложить там в постель.</p>
   <p>Стуки, прекратившиеся на некоторое время, возобновились, но стали как будто тише. Спустя несколько минут Хэлси появился в моей комнате и прислушался, пытаясь определить источник шума.</p>
   <p>— Дай-ка мне мой револьвер, тетя Рэй, — сказал он. И я отдала ему револьвер, который нашла на цветочной клумбе. Хэлси увидел Лидди в моей постели и сразу догадался, что Луиза осталась в спальне одна.</p>
   <p>— Я займусь этим, тетя Рэй, а ты иди к Луизе, хорошо? Вдруг она проснулась и испугалась.</p>
   <p>Несмотря на бурные протесты Лидди, я оставила ее одну и направилась в восточное крыло. Возможно, проходя мимо зияющего провала винтовой лестницы, я несколько ускорила шаги. И я слышала, как Хэлси осторожно спускается по центральной лестнице. Стук прекратился, и наступила тишина, которая казалась почти физически ощутимой. А потом вдруг прямо из-под моих ног раздался женский визг — вопль ужаса, который оборвался так же внезапно, как начался. Я замерла на месте, скованная ужасом. Кровь застыла в моих жилах, и в наступившей за криком гробовой тишине сердце мое заколотилось так, словно собиралось разорваться. Скорей мертвая, нежели живая, я проковыляла на неверных ногах в спальню Луизы. Девушки там не было!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>РАННИМ УТРОМ</p>
   </title>
   <p>Я стояла и смотрела на пустую постель. Одеяло было откинуто в сторону, и розовый халатик Луизы, висевший на спинке кровати, исчез. Тусклый ночник освещал пустую комнату. Я взяла лампу, но рука моя так тряслась, что я поставила ночник на место и кое-как добралась до двери.</p>
   <p>В коридоре слышались возбужденные голоса. Навстречу мне бежала Гертруда.</p>
   <p>— В чем дело? — воскликнула она. — Что за крик? И где Луиза?</p>
   <p>— Ее нет в спальне, — тупо сообщила я. — Думаю… это она кричала.</p>
   <p>Теперь к нам присоединилась Лидди со светильником в руке. Мы стояли, сбившись в кучу на верхней площадке винтовой лестницы, боязливо глядя в темноту. Мы ничего не видели, и внизу царила мертвая тишина. Потом мы услышали шаги Хэлси, бежавшего вверх по главной лестнице. Он быстро приблизился к нам по коридору.</p>
   <p>— За дверью дома никого нет. Но я слышал чей-то крик. Кто кричал?</p>
   <p>По нашим потрясенным лицам он догадался о правде.</p>
   <p>— Кто-то кричал там… внизу, — пролепетала я. — И… и… Луизы нет в спальне.</p>
   <p>Хэлси вырвал лампу из руки Лидди и бросился вниз по ступенькам. Я последовала за ним не столь резко. Нервы мои находились в состоянии полного паралича, я едва передвигала ноги. Оказавшись внизу, Хэлси испустил неразборчивое восклицание и поставил лампу на пол.</p>
   <p>— Тетя Рэй! — громко позвал он.</p>
   <p>У подножия лестницы, безжизненно раскинув руки, лежала без чувств смертельно бледная Луиза Армстронг. Незастегнутый халатик сполз с ее плеча, и тяжелая темная коса стелилась за девушкой по нескольким нижним ступенькам.</p>
   <p>Она не была мертва. Хэлси принялся растирать ее бледные холодные ладони, а Гертруда и Лидди побежали за нашатырем. Что же до меня, то я опустилась на нижнюю ступеньку этой проклятой лестницы (ибо ноги уже не держали) и спросила себя: когда же все это кончится? Луиза еще не пришла в сознание, но дыхание ее стало глубже, и я предложила отнести девушку в постель, пока она не очнулась. Что-то невыносимо жуткое виделось мне в том, что девушка лежала на том же месте, где совсем недавно лежал ее убитый брат, и почти в той же позе. Странное сходство ситуаций усилилось, когда напольные часы в главном вестибюле пробили три часа ночи.</p>
   <p>Только через час Луиза обрела способность разговаривать. Первые лучи рассвета уже лились в окна ее спальни, выходящие на восток, когда она смогла связно рассказать нам о ночном происшествии. Я в точности передаю ее рассказ.</p>
   <p>Девушка лежала в постели, обложенная со всех сторон подушками, и Хэлси сидел рядом, держа ее руку в своей.</p>
   <p>— Мне не спалось, — начала Луиза. — Отчасти, наверное, из-за того, что долго спала днем. В десять часов Лидди принесла мне горячего молока, после чего я проспала до двенадцати. Проснувшись я начала думать о разных… неприятных вещах и разволновалась. Короче, заснуть я не могла.</p>
   <p>Я все думала, почему Арнольд не дает о себе знать с тех пор, как мы с ним виделись в сторожке. Мне пришло в голову, что он болен — ведь он должен был сделать для меня одну вещь. Должно быть, уже было три часа ночи, когда вдруг до меня донесся какой-то стук. Я села и прислушалась. Стук продолжался, тихий и осторожный. Я уже собиралась позвать Лидди, когда вдруг поняла, кто это. Возвращаясь домой поздно вечером, Арнольд всегда пользовался входной дверью у винтовой лестницы. А иногда, когда брат забывал ключ от нее, он тихонько стучал, и я впускала его в дом. Я решила, что Арнольд пришел повидаться со мной — выбранный им для визита час не удивил меня, поскольку брат всегда путал день и ночь. Но я боялась, что в таком ослабленном состоянии не смогу спуститься с лестницы. Стук продолжался, и только я хотела окликнуть Лидди, как она пробежала через спальню и выскочила в коридор. Чувствуя страшную слабость и головокружение, я накинула халат. Если стучался Арнольд, то мне обязательно нужно было увидеть его.</p>
   <p>В коридоре царила кромешная тьма, но я, конечно, знала дорогу. Держась за перила, я торопливо спустилась по лестнице. Стук прекратился, и я испугалась, что опоздала. Я прошла через холл к двери. До тех пор мне и в голову не приходило, что стучать мог кто-то, кроме Арнольда. Дверь была незаперта и приоткрыта на дюйм. Меня окружала кромешная тьма. Кружилась голова, дрожали плечи. Я решила, что Арнольд воспользовался все-таки своим ключом — иногда он вел себя странно, — и пошла назад. Когда я достигла лестницы, мне послышались чьи-то приближающиеся шаги. Нервы были напряжены до предела, ноги подкашивались. Я поднялась на третью или на четвертую ступеньку и вдруг почувствовала, что кто-то спускается навстречу мне. В следующий момент чья-то рука дотронулась до моей руки, лежащей на перилах, и кто-то бесшумно проскочил мимо меня, я закричала. Потом, должно быть, я потеряла сознание.</p>
   <p>Правдивость Луизы не вызывала у меня сомнений, и невыразимо ужасным показалось мне то обстоятельство, что бедная девочка пошла открывать дверь брату, которому уже никогда не понадобятся ее добрые услуги. Значит, уже дважды кто-то проникал в Саннисайд через восточную дверь, беспрепятственно бродил по дому и скрывался тем же путем, каким появлялся. Был ли неизвестный гость здесь и в третий раз — в ночь убийства Арнольда Армстронга? Или в четвертый — когда мистер Джемисон запер кого-то в бельевой камере?</p>
   <p>Думать о сне не мог, полагаю, никто из нас. Мы расползлись по своим комнатам: умываться и одеваться. После пережитого потрясения состояние Луизы несколько ухудшилось, но я твердо решила в течение следующего дня поставить девушку в известность об истинном положении дел. Кроме того, я приняла еще одно решение, к выполнению которого приступила сразу после завтрака. В восточном крыле дома в тупике маленького коридорчика находилась одна из незанятых спален, там стал ночевать Алекс, садовник. Один мужчина в этом огромном, полном привидений доме ничего не мог поделать без помощника. И, должна признаться, Алекс казался мне надежным и заслуживающим доверия человеком.</p>
   <p>Помимо всего прочего на следующее утро мы с Хэлси тщательнейшим образом обследовали винтовую лестницу, маленькую входную дверь у ее основания и рабочий кабинет. Ничего необычного мы не обнаружили, и если бы не слышали своими ушами загадочный стук ночью, списали бы ночное происшествие на воспаленное воображение больной девушки. Входная дверь была заперта, а винтовая лестница плавно уходила наверх, как любая другая винтовая лестница на свете.</p>
   <p>Хэлси, который никогда не воспринимал серьезно наш с Лидди рассказ о событиях одной из первых ночей, теперь стал задумчив. Он обследовал обшитые панелями стены над и под лестницей — очевидно, в поисках потайной двери. И внезапно я вспомнила о клочке бумаги, который мистер Джемисон обнаружил среди вещей Арнольда Армстронга. По возможности точно я пересказала Хэлси содержание записки, а он записал эти обрывочные слова в блокнот.</p>
   <p>— Тебе надо было раньше сказать мне об этом, — заметил мальчик, аккуратно убирая блокнот.</p>
   <p>Тщательный осмотр дома ничего не дал, я и не рассчитывала найти что-нибудь интересное на прилегающей к дому территории. Однако, когда мы открыли наружную дверь, какой-то длинный предмет со стуком упал нам под ноги. Это был кий из бильярдной!</p>
   <p>Хэлси поднял его с удивленным восклицанием.</p>
   <p>— Какая беспечность! — сказал он. — Кто-то из слуг развлекается.</p>
   <p>Однако мне это предположение показалось маловероятным. Никто из слуг не пойдет ночью в восточное крыло без острой на то необходимости. И бильярдный кий! В качестве оружия для защиты он явно не годился; оставалось согласиться с гипотезой Лидди о привидении, да и то, по справедливому замечанию Хэлси, призрак, играющий в бильярд, представляет собой слишком уж сильно эволюционировавший тип представителя сего древнего института.</p>
   <p>Во второй половине дня мы с Гертрудой и Хэлси должны были присутствовать на коронерском дознании в городе. Доктора Стюарта тоже пригласили на дознание, ибо, как оказалось, в то воскресное утро, когда мы с Гертрудой разошлись по своим спальням, он приезжал осматривать тело. Мы вчетвером отправились в город на машине, предпочитая трястись по отвратительным дорогам, чем сидеть в утреннем поезде под любопытными взглядами местных жителей. По дороге мы решили ничего не говорить коронеру о разговоре Луизы с братом в ночь убийства последнего. У девочки и так хватало неприятностей.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>НАМЕК НА СКАНДАЛ</p>
   </title>
   <p>О ходе дознания я расскажу здесь, дабы напомнить читателю о событиях, имевших место в ночь убийства Арнольда Армстронга. О многих вещах на дознании не упоминалось, а о многом я узнала впервые.</p>
   <p>В целом процедура эта оставила мрачное впечатление, и шесть человек в углу, представлявшие жюри присяжных, совершенно очевидно являлись лишь жалкими марионетками в руках всесильного коронера.</p>
   <p>Мы с Гертрудой сидели в задних рядах с закрытыми вуалями лицами. В зале присутствовало несколько знакомых мне человек, Барбара Фитцхуг в экстравагантном траурном платье (она при любом удобном случае наряжалась в черное, поскольку цвет этот шел ей) и мистер Джарвис, который в ночь убийства приходил в Саннисайд из клуба «Гринвуд». Я заметила среди собравшихся и мистера Хартона — несколько взволнованного, но очень внимательного к показаниям свидетелей. Из угла за присутствующими следил мистер Джемисон.</p>
   <p>Первым вызвали доктора Стюарта. Его краткие показания сводились к следующему. Утром прошлого воскресенья, без четверти пять, его позвали к телефону. Звонил мистер Джарвис, который попросил доктора срочно приехать в Саннисайд в связи с убийством мистера Арнольда Армстронга. Доктор быстро оделся, собрал инструменты и отправился в Саннисайд.</p>
   <p>У дверей его встретил мистер Джарвис и сразу провел в восточное крыло. Там на полу лежало тело Арнольда Армстронга. Инструменты доктору не понадобились: человек был мертв. В ответ на вопрос коронера, трогали ли тело, последовал ответ: только перевернули лицом вверх. Оно лежало у подножия винтовой лестницы. Да, похоже, смерть наступила мгновенно. Тело было чуть теплое, и rigot mortis еще не наступил. Нет, вероятность самоубийства следует исключить: подобную рану нанести самому себе сложно, да и оружия поблизости от трупа не нашли.</p>
   <p>Допрос доктора на этом закончился, но он, поколебавшись, откашлялся:</p>
   <p>— Мистер коронер, рискуя злоупотребить вашим драгоценным временем, я все же хотел бы рассказать об одном случае, который может оказаться важным для следствия.</p>
   <p>Все присутствующие мгновенно насторожились.</p>
   <p>— Прошу вас, доктор, — сказал коронер.</p>
   <p>— Я живу в Инглвуде, в двух милях от Казановы, — начал доктор Стюарт. — В отсутствие доктора Уокера некоторые жители Казановы обращались ко мне за помощью. Месяц назад — точнее, пять недель назад — ко мне на прием пришла женщина, которую я никогда не видел прежде. Она была в глубоком трауре и вуали не поднимала. Посетительница привела на осмотр шестилетнего мальчика. Ребенок был болен, похоже, брюшным тифом, и мать просто обезумела от страха. Она попросила у меня направление в городской Детский госпиталь, членом правления которого я являюсь, и я выполнил ее просьбу. Этот случай, возможно, не запомнился бы мне, когда бы не одно странное обстоятельство. За два дня до убийства мистера Арнольда меня вызвали в местный клуб, где какого-то человека сильно ушиб взбесившийся мяч для игры в гольф. Освободившись после вызова довольно поздно, я пошел пешком домой и приблизительно в миле от клуба, на Клэйсберской дороге, встретил двух людей. Они о чем-то бурно спорили, и я без труда узнал в одном из них мистера Армстронга, а в другом — женщину, которая приходила ко мне с больным ребенком.</p>
   <p>В воздухе явственно запахло скандалом. Миссис Огден Фитцхуг встрепенулась и выпрямилась на стуле. Лицо Джемисона хранило слегка скептическое выражение, а коронер что-то пометил в своих бумагах.</p>
   <p>— Вы сказали, Детский госпиталь, доктор?</p>
   <p>— Да. Но ребенка, поступившего туда под именем Люсьена Уоллеса, мать забрала две недели назад. Я пытался найти их, но безуспешно.</p>
   <p>Внезапно я вспомнила телеграмму, посланную Луизе неким человеком с инициалами Ф. Л. У., возможно, доктором Уокером. Могла ли женщина под вуалью быть той самой Ниной Каррингтон? Но что толку от праздных размышлений: ответить на этот вопрос не представлялось возможным. А дознание продолжалось.</p>
   <p>Следующим прозвучал отчет медицинского эксперта. Посмертная экспертиза показала, что пуля вошла в грудь Армстронга между третьим и четвертым ребром слева и, двигаясь по наклонной вниз, пробила сердце и легкие. Левое легкое находилось в состоянии коллапса, выходное отверстие пули находилось в спинной мышце слева от позвоночного столба. Нанести подобную рану самому себе покойный не мог, а траектория движения пули определенно указывала на то, что стреляли сверху. Другими словами, поскольку убитый был найден у подножия винтовой лестницы, логично предположить, что убийца стоял на несколько ступенек выше. Следов пороха на теле не обнаружено. Пулю тридцать восьмого калибра, найденную в одежде жертвы, предъявили жюри присяжных.</p>
   <p>Потом вызвали мистера Джарвиса, но его показания ничего не прибавили к уже услышанному. Его вызвали в Саннисайд телефонным звонком, он немедленно явился туда в сопровождении управляющего и мистера Уинтропа, ныне находящихся в отъезде. Домоправительница впустила их и провела к телу, лежащему у подножия лестницы. Мистер Джарвис поискал оружие, но не нашел. Входная дверь в восточном крыле здания была незаперта и приоткрыта на дюйм.</p>
   <p>Я нервничала все больше и больше. Когда коронер вызвал мистера Джона Бэйли, в зале почувствовалось с трудом сдерживаемое возбуждение. Мистер Джемисон выступил вперед и тихо сказал несколько слов коронеру. Тот кивнул, а затем громко произнес имя Хэлси.</p>
   <p>— Мистер Иннес, — начал коронер, — расскажите, пожалуйста, при каких обстоятельствах видели вы мистера Арнольда Армстронга днем накануне его убийства.</p>
   <p>— Я видел его сначала в местном клубе, — спокойно ответил Хэлси. Он казался бледным, но держал себя в руках прекрасно. — Я остановился там, чтобы заправить машину. Мистер Армстронг играл в карты. Я увидел его, когда он выходил из игорного зала, разговаривая с мистером Джоном Бэйли.</p>
   <p>— То была дружеская беседа?</p>
   <p>Хэлси поколебался.</p>
   <p>— Они спорили. Я предложил мистеру Бэйли покинуть клуб и провести воскресенье в Саннисайде.</p>
   <p>— Мистер Иннес, вы увезли мистера Бэйли из клуба во избежание возможных неприятностей, не так ли?</p>
   <p>— Ситуация была довольно острой, — уклончиво ответил Хэлси.</p>
   <p>— В то время вы подозревали о крахе Торгового банка?</p>
   <p>— Нет.</p>
   <p>— Что случилось дальше?</p>
   <p>— Мы с Бэйли разговаривали в бильярдной до половины третьего.</p>
   <p>— И мистер Арнольд Армстронг приходил туда во время вашего разговора.</p>
   <p>— Да, он зашел около половины третьего. Постучал в восточную дверь, и я впустил его.</p>
   <p>В зале воцарилось напряженное молчание. Мистер Джемисон не отрывал взгляда от лица Хэлси.</p>
   <p>— Расскажите нам о причинах его визита.</p>
   <p>— Он принес телеграмму, пришедшую в клуб на имя мистера Бэйли.</p>
   <p>— Он был трезв?</p>
   <p>— К тому времени да. Но не раньше.</p>
   <p>— Его явное дружелюбие отличалось от прежнего отношения к вам обоим?</p>
   <p>— Безусловно. Я не понял причин такой резкой перемены.</p>
   <p>— Как долго оставался мистер Армстронг в бильярдной?</p>
   <p>— Около пяти минут. Затем он вышел через восточную дверь.</p>
   <p>— Что произошло потом?</p>
   <p>— Еще несколько минут мы обсуждали план действий, предложенный мистером Бэйли. Потом я пошел к конюшне, где стояла моя машина, и вывел ее на дорогу.</p>
   <p>— Вы оставили мистера Бэйли в бильярдной?</p>
   <p>Хэлси заколебался.</p>
   <p>— С ним была моя сестра.</p>
   <p>У миссис Огден Фитцхуг хватило наглости обернуться и посмотреть на Гертруду в лорнет.</p>
   <p>— А потом?</p>
   <p>— Я выехал по нижней дороге, чтобы не будить домашних. Мистер Бэйли пересек луг, вышел на дорогу и сел в машину.</p>
   <p>— Значит, вам ничего не было известно о передвижениях мистера Армстронга после того, как он покинул дом?</p>
   <p>— Ничего. О его смерти я узнал лишь в понедельник вечером.</p>
   <p>— Мистер Бэйли не встретил мистера Арнольда на пути через луг?</p>
   <p>— Думаю, нет. Иначе он упомянул бы об этом.</p>
   <p>— Спасибо. Это все. Мисс Гертруда Иннес.</p>
   <p>Ответы Гертруды полностью совпадали с показаниями Хэлси. Миссис Фитцхуг подвергла девочку внимательнейшему осмотру — начиная от ее шляпки и кончая туфлями. Льщу себе надеждой, что она не нашла изъянов как в туалете Гертруды, так и в ее манерах. Но показания бедной девочки были далеки от безупречных. Ее позвал вниз брат, уже после ухода мистера Армстронга. Она ждала в бильярдной вместе с мистером Бэйли, пока Хэлси выведет автомобиль из конюшни. Потом она закрыла входную дверь в восточном крыле, взяла лампу, проводила мистера Бэйли к парадным дверям и некоторое время смотрела, как он идет через луг. Вместо того чтобы сразу вернуться в спальню, она пошла в бильярдную за какой-то забытой там вещью. В кабинете и бильярдной было совершенно темно. Гертруда на ощупь нашла вещь, за которой пришла, и уже собиралась отправиться наверх, как вдруг услышала, как кто-то возится с замком входной двери в восточном крыле. Она решила, что это брат, и уже двинулась к двери, когда услышала, как та открылась. Почти в тот же миг раздался выстрел, и она, охваченная паникой, бросилась назад через гостиную и подняла на ноги весь дом.</p>
   <p>— Никаких других звуков вы не слыхали? — спросил коронер. — Может, с мистером Армстронгом в дом вошел еще кто-то?</p>
   <p>— Было совершенно темно, и никаких голосов я не слышала. Просто открылась дверь, потом раздался выстрел, а потом кто-то упал на пол.</p>
   <p>— Значит, когда вы побежали через гостиную наверх, чтобы разбудить домашних, преступник мог скрыться через восточную дверь?</p>
   <p>— Да.</p>
   <p>— Спасибо. Достаточно.</p>
   <p>Льщу себе надеждой, что из меня коронеру мало что удалось вытащить. Я видела, как мистер Джемисон улыбается сам себе, и очень скоро коронер оставил меня в покое. Я признала, что действительно нашла тело, но не знала, кто убитый, до тех пор, пока мистер Джарвис не сообщил мне об этом. И под конец, устремив взгляд на Барбару Фитцхуг, я заявила, что, снимая дом на лето, никак не рассчитывала оказаться замешанной в семейном скандале. Та густо покраснела.</p>
   <p>Решение присяжных гласило: Арнольд Армстронг принял смерть от рук неизвестной личности (или неизвестных личностей). Все собрались расходиться. Барбара Фитцхуг вылетела из зала, не задержавшись для беседы со мной, но мистер Хартон подошел, как я и ожидала.</p>
   <p>— Надеюсь, вы решили освободить дом, мисс Иннес, — сказал он. — Миссис Армстронг снова телеграфировала мне.</p>
   <p>— Я не собираюсь покидать Саннисайд, — упрямо сказала я, — до тех пор, пока не получу ответа на некоторые интересующие меня вопросы. Я уеду в тот день, когда найдут убийцу.</p>
   <p>— Следовательно, судя по тому, что я слышал здесь, вы вернетесь в город очень скоро, — заметил адвокат, и я поняла, что он подозревает скомпрометированного кассира Торгового банка.</p>
   <p>Уже возле самых дверей ко мне приблизился мистер Джемисон.</p>
   <p>— Как ваша пациентка? — поинтересовался он со своей странной улыбочкой.</p>
   <p>— У меня нет никакой пациентки, — ошеломленно ответила я.</p>
   <p>— Тогда я спрошу по-другому. Как дела у мисс Армстронг?</p>
   <p>— Э-э… она… очень хорошо, — пробормотала я.</p>
   <p>— Великолепно, — весело кивнул молодой человек. — А наше привидение? Угомонилось?</p>
   <p>— Мистер Джемисон, — вдруг сказала я, — хочу попросить вас об одной вещи. Приезжайте, пожалуйста, в Саннисайд и поживите там несколько дней. Привидение не угомонилось. Я хочу, чтобы вы хотя бы одну ночь последили за винтовой лестницей. Смерть Арнольда Армстронга знаменовала только начало загадочных событий, но не конец.</p>
   <p>Следователь посерьезнел.</p>
   <p>— Возможно, я приеду, — сказал он. — Я сейчас занят другими делами… Но… Хорошо, я появлюсь в Саннисайде сегодня вечером.</p>
   <p>На обратном пути в Саннисайд мы все молчали. Я посмотрела на Гертруду. В ее показаниях я заметила вопиющее несоответствие, которое, конечно, бросилось в глаза всем присутствующим. У Арнольда Армстронга не было с собой ключа, однако Гертруда, сказала, что заперла восточную дверь. Значит, его впустил кто-то из домашних — снова и снова повторяла я про себя.</p>
   <p>Вечером того же дня я со всей возможной деликатностью сообщила Луизе о смерти ее сводного брата. Девушка сидела в кресле, обложенная подушками, и слушала меня молча. Было совершенно ясно, что потрясена она сверх всякой меры. Если я рассчитывала догадаться о чем-то по выражению ее лица, то я просчиталась.</p>
   <p>Относительно причин убийства брата Луиза находилась в таком же неведении, как и мы.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ДЫРКА В СТЕНЕ</p>
   </title>
   <p>Мое приглашение следователя в Саннисайд вызвало неожиданную бурю протестов со стороны Гертруды и Хэлси. К подобной вспышке негодования я была совершенно не готова и не знала, как на нее реагировать. На мой взгляд, мистер Джемисон представлял гораздо меньше опасности, постоянно находясь у меня перед глазами, нежели сидя в городе и подтасовывая улики и мотивы удобным для себя образом, а также получая интересующую его информацию о происходящих в Саннисайде событиях неким оккультным методом. Я была рада его присутствию в доме именно теперь, когда обстановка начала быстро накаляться.</p>
   <p>Дела в Саннисайде грозили принять новый оборот. В понедельник или, самое позднее, во вторник доктор Уокер собирался вернуться в свой бело-зеленый домик в деревне, и от отношения к нему Луизы зависело счастье или несчастье Хэлси. Кроме того, скорое возвращение миссис Армстронг, безусловно, означало наше скорое расставание с девушкой, а я успела сильно к ней привязаться за это время.</p>
   <p>С того дня, как мистер Джемисон поселился в Саннисайде, в отношении Гертруды ко мне произошла легкая перемена — неуловимая, не поддающаяся анализу, но все же ощутимая. Девушка больше не была вполне откровенна со мной, хотя, надеюсь, ее нежная привязанность ко мне никогда не ослабевала. Тогда я приписала легкое охлаждение Гертруды ко мне тому обстоятельству, что я запретила ей поддерживать любую связь с Джоном Бэйли и отказалась признавать помолвку молодых людей. Большую часть времени Гертруда проводила, гуляя по поместью и по округе. Хэлси целыми днями играл в гольф в местном клубе, а, когда на следующей неделе Луиза покинула Саннисайд, мы с мистером Джемисоном проводили много времени вместе. Он неплохо играл в крибидж, но мошенничал, раскладывая пасьянс.</p>
   <p>По прибытии следователя в Саннисайд вечером в субботу я имела с ним серьезный разговор, в ходе которого сообщила о случае с Луизой Армстронг, имевшем место предыдущей ночью на винтовой лестнице, а также о неизвестном человеке, испугавшем Рози на аллее. Мистер Джемисон выслушал меня с интересом и отклонил предложение врезать в восточную дверь дополнительный замок, сославшись на следующий сильный довод:</p>
   <p>— Вполне вероятно, — сказал он, — что наш таинственный незнакомец снова вернется в Саннисайд. И нам не следует ничего трогать здесь, дабы не возбудить у преступника никаких подозрений. Я смогу вести наблюдение за дверью по крайней мере половину каждой ночи, и, возможно, мистер Иннес поможет мне. И я бы не стал посвящать в наши дела Томаса. Старик явно знает гораздо больше, чем притворяется.</p>
   <p>Я предположила, что, может быть, Алекс, садовник, захочет помочь нам, и мистер Джемисон согласовал все организационные вопросы с молодым человеком. Однако первую ночь мистер Джемисон предпочел дежурить один. Очевидно, ничего не произошло. Следователь сидел во тьме на нижней ступеньке лестнице, время от времени, как он признался впоследствии, начиная дремать. Никто не мог пройти мимо него незамеченным ни вверх, ни вниз, и дверь утром оставалась надежно запертой, какой была с вечера. И все же одно из самых необъяснимых во всей этой истории происшествий случилось именно в эту ночь.</p>
   <p>В воскресенье Лидди появилась у меня в спальне с сильно вытянутой физиономией. Она, как всегда, принесла всю мою одежду, но я не заметила ее обычной словоохотливости. Она не развлекла меня сообщением о расточительности новой поварихи и даже воздержалась от упоминания «этого Джемисона», на чье присутствие в Саннисайде смотрела с молчаливым неодобрением.</p>
   <p>— В чем дело, Лидди? — поинтересовалась я наконец. — Ты что, не спала сегодня ночью?</p>
   <p>— Да, мэм, — сухо ответила она.</p>
   <p>— Ты выпила две чашки кофе вечером?</p>
   <p>— Нет, мэм, — оскорбленно.</p>
   <p>Я резко села в постели, едва не расплескав горячую воду из чашки (я всегда выпиваю с утра чашку чуть подсоленной горячей воды — это очень полезно для пищеварения).</p>
   <p>— Лидди Аллен, — сурово произнесла я, — прекрати расчесывать мой шиньон и расскажи, что с тобой творится.</p>
   <p>Лидди испустила тяжелый вздох.</p>
   <p>— Сначала девушкой, потом зрелой женщиной я прослужила у вас двадцать пять лет, мисс Рэчел, — заговорила она загробным голосом. — Я делила с вами ваши радости и покорно сносила все ваши капризы…</p>
   <p>Подумать только! А чего я натерпелась за это время от Лидди с ее сварливым характером!</p>
   <p>— …но больше нет моих сил. Мой чемодан упакован.</p>
   <p>— И кто же упаковал его? — осведомилась я, предположив по ее замогильному тону, что по пробуждении утром она обнаружила рядом со своей постелью чемодан, упакованный некоей призрачной рукой.</p>
   <p>— Я. Мисс Рэчел, вы не хотите верить, что этот дом населен привидениями. Кто свалился в прачечную по бельепроводу? Кто испугал мисс Луизу до полусмерти?</p>
   <p>— Именно это я пытаюсь выяснить по мере своих сил, — ответила я. — Но к чему ты клонишь?</p>
   <p>Лидди набрала в грудь побольше воздуха.</p>
   <p>— В стене кладовой, где стоят дорожные сундуки, за последнюю ночь появилась дыра. Большая дыра — голова поместится. И весь пол усыпан штукатуркой.</p>
   <p>— Чепуха, — сказала я. — Штукатурка часто отваливается от стен.</p>
   <p>Но Лидди не сдавалась.</p>
   <p>— Вы спросите Алекса. Когда он относил в кладовую сундук новой поварихи вчера вечером, стенка была совершенно гладкой. А сегодня в ней появилась огромная дыра, и весь сундук поварихи засыпан штукатуркой. Есть в природе существа, на которые нельзя надеть наручники.</p>
   <p>Лидди говорила правду. При первой же возможности я поспешила в кладовую комнату, которая находилась прямо над моей спальней. План третьего этажа здания в целом повторял план второго. Однако конец восточного крыла там оставался недоделанным — в будущем там предполагалось оборудовать танцевальный зал. Комнаты служанок, кладовая для хранения дорожных сундуков и различные чуланы, включая просторное помещение для сушки белья, выходили дверями в длинный коридор, как и все комнаты на втором этаже. И вот в стене кладовой, по словам Лидди, появился свежий пролом.</p>
   <p>И не только в штукатурке, но и в деревянной обшивке под ней. Я по плечо просунула руку в отверстие и с трудом дотянулась до кирпичной перегородки. По какой-то причине архитектор, проектировавший дом, оставил между обшивкой и стеной зазор чуть не в три фута, представлявший, кроме всего прочего, великолепный путь распространения огня в случае пожара.</p>
   <p>— Ты уверена, что вчера этой дыры здесь не было? — спросила я у Лидди, лицо которой хранило смешанное выражение удовлетворения и тревоги. Вместо ответа она указала на сундук новой поварихи. Крышка его была засыпана белой пылью, как и пол вокруг. Но крупных кусков извести я нигде не увидела, как не увидела и кусков деревянной решетки. Когда я указала на это обстоятельство Лидди, та только подняла брови. Будучи твердо уверенной в нечестивом происхождении дыры, она не могла занимать свои мысли такими мелочами, как кусок извести или деревянной решетки. Несомненно, они аккуратно сложены на какой-нибудь могильной плите на кладбище Казановы!</p>
   <p>Сразу после обеда я повела мистера Джемисона в кладовую. Когда следователь увидел дыру, лицо его приобрело очень странное выражение, и перво-наперво он начал прикидывать, какой предмет мог находиться (если находился) в таком углублении. Молодой человек зажег свечу и, расширив отверстие, получил возможность посмотреть, не спрятано ли что между двумя стенами. Результат исследования равнялся нулю. Кладовая, которая, как и все помещения Саннисайда, обогревалась системой парового отопления, могла еще похвастать шикарным камином. Отверстие было проделано между дымоходом и внешней стеной дома, и при внимательном осмотре мистер Джемисон обнаружил лишь кирпичную кладку с одной стороны и кладку внешней стены — с другой. Внизу полость кончалась на уровне перекрытия. Пролом зиял на высоте четырех футов от пола, и внизу между стенами валялись все недостающие куски штукатурки. Это было чрезвычайно методичное привидение.</p>
   <p>Я пережила страшное разочарование, поскольку ожидала обнаружить за этой стеной по меньшей мере потайную комнату. Да и мистер Джемисон, думаю, вообразил, что нашел, наконец, ключ к разгадке тайны. Дальнейшие поиски никаких открытий не сулили. Лидди доложила, что среди слуг никакого волнения не наблюдается и никакого шума никто из них ночью не слышал. Одно обстоятельство, однако, страшно обеспокоило нас: ночной посетитель явно владел более чем одним способом проникновения в дом, и мы с удвоенным усердием заперли на ночь все окна и двери.</p>
   <p>Хэлси отнесся к происшествию довольно пренебрежительно. Он сказал, что пролом в штукатурке мог появиться несколько месяцев назад и остаться незамеченным, а пыль, вероятно, поднялась с пола накануне, когда садовник втаскивал сундук в кладовую. В конце концов нам пришлось согласиться с такой версией, но мы провели тревожное воскресенье.</p>
   <p>Гертруда ушла в церковь, а Хэлси отправился утром на долгую прогулку. Луиза уже могла сидеть, и ближе к вечеру она позволила Хэлси и Лидди отвести ее вниз. На тенистой увитой плющом восточной террасе стояли разноцветные шезлонги. В один из них мы усадили девушку, и она сидела там с довольно безучастным видом, сложив руки на коленях.</p>
   <p>Все молчали. Хэлси с трубкой сидел на перилах и не отрывал взгляда от девушки, которая печально созерцала холмы по ту сторону долины. Во взгляде ее таилось что-то непостижимое — и постепенно Хэлси перестал сиять от радости, что вновь видит любимую; черты его мальчишеского лица затвердели и посуровели. Он стал очень похож на своего покойного отца.</p>
   <p>Мы сидели на террасе допоздна, и Хэлси мрачнел все больше. Незадолго до шести часов он поднялся с места и скрылся в доме, а через несколько минут вышел и позвал меня к телефону. Звонила Анна Уиткомб из города, которая двадцать минут рассказывала мне о гландах своих внуков и о том, как мадам Суини испортила ее новый пеньюар.</p>
   <p>Когда я повесила трубку, Лидди стояла за моей спиной, сжав губы в ниточку.</p>
   <p>— Хоть бы ты постаралась выглядеть повеселей, Лидди, — простонала я. — От твоего кислого вида молоко сворачивается.</p>
   <p>Но Лидди редко реагирует на мои колкости. Она сжала губы еще крепче.</p>
   <p>— Он ей позвонил, — тоном оракула возвестила она. — Позвонил и попросил подержать вас у телефона подольше, чтобы он мог поговорить тем временем с мисс Луизой. Неблагодарное дитя язвит больней змеи!</p>
   <p>— Чепуха! — отрезала я. — Мне следовало бы самой догадаться и оставить их наедине. Прошло слишком много времени с тех пор, как мы с тобой были влюблены, Лидди, — и мы все забыли.</p>
   <p>Лидди фыркнула.</p>
   <p>— Ни одному мужчине никогда не удавалось сделать из меня дуру.</p>
   <p>— Но кому-то все-таки удалось, — отпарировала я.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>О ТОМАСЕ</p>
   </title>
   <p>— Мистер Джемисон, — сказала я, когда мы со следователем остались одни после обеда в тот вечер. — Вчерашнее дознание произвело на меня впечатление простого перечисления уже известных фактов. В ходе его не выяснилось ничего нового, за исключением истории доктора Стюарта — и ту он рассказал по собственной инициативе.</p>
   <p>— Дознание — это всего лишь необходимая формальность, мисс Иннес, — ответил мистер Джемисон. — Если преступление не раскрыто, дознание занимается лишь сбором свидетельских показаний, не вникая глубоко в суть событий. Полиция берется за дело позже. И вы, и я прекрасно понимаем, как много важных деталей не получают объяснения. Например, у убитого при осмотре тела ключа не обнаружили. И все же мисс Гертруда утверждает, что слышала звук поворачиваемого в замке ключа, а затем скрип открываемой двери. К упомянутой же вами истории доктора Стюарта следует относиться с осторожностью. К доктору приходит пациентка, вся в черном и с лицом, закрытым вуалью. Но позвольте! Это же типичная таинственная незнакомка! Потом наш добрый доктор натыкается на труп мистера Армстронга, слывшего отменным негодяем, — и что делает? — сразу же вспоминает, как покойный незадолго до смерти ссорился с дамой в черном. «Внимание! — говорит себе доктор. — Это была одна и та же женщина!»</p>
   <p>— Почему мистер Бэйли не присутствовал на дознании?</p>
   <p>На лице следователя появилось странное выражение.</p>
   <p>— Потому что его врач утверждает, что молодой человек болен и не в состоянии вставать с постели.</p>
   <p>— Болен! — воскликнула я. — Странно, ни Хэлси, ни Гертруда не говорили мне об этом.</p>
   <p>— Существуют обстоятельства еще более странные, мисс Иннес. Бэйли представляет дело таким образом, будто он узнал о крахе банка только из вечерних газет, после чего незамедлительно вернулся в город и отдал себя в руки правосудия. Я не верю этому. Джонас, сторож Торгового банка, рассказывает другую историю. Он утверждает, что поздно вечером предыдущего четверга Бэйли вернулся в банк. Джонас впустил его. По словам сторожа, кассир был в полуобморочном состоянии. Бэйли работал в банке до полуночи, потом закрыл хранилище и ушел. Случай этот настолько выходил за рамки общепринятого, что сторож размышлял над ним до самого утра. И что же делал Бэйли, вернувшись в ту ночь в свою квартиру в апартаментах Никербокера? Упаковал чемодан для срочного отъезда. Но он мешкал, очевидно, ожидая чего-то. По моему личному мнению, мистер Бэйли хотел увидеться с мисс Гертрудой перед побегом из страны. Позже, когда он застрелил Арнольда Армстронга, ему пришлось выбирать из двух зол меньшее. Он совершил поступок, который мгновенно настроил общественное мнение в его пользу: сдался властям как невинный человек. Самой сильной уликой против него, является подготовка к побегу и решение возвратиться в город после убийства Арнольда Армстронга. Молодой человек оказался достаточно умен, чтобы отвести от себя подозрения.</p>
   <p>Вечер тянулся медленно. Я уже собиралась ложиться, когда в спальню заглянула миссис Уотсон и спросила, нет ли у меня арники. Домоправительница показала мне страшно распухшую руку с багровыми полосами от кисти до локтя и сказала, что поранилась неделю назад, в ночь убийства, и с тех пор ни разу не спала спокойно. Рана показалась мне серьезной, и я велела миссис Уотсон обязательно обратиться к доктору Стюарту.</p>
   <p>На следующее утро миссис Уотсон отправилась в город одиннадцатичасовым поездом, и ее положили в госпиталь для неимущих, обнаружив заражение крови. Я хотела непременно навестить больную, но потом другие заботы совершенно вытеснили мысль о ней. Однако в тот день я позвонила в госпиталь и попросила отвести миссис Уотсон отдельную палату и обеспечить ей самый лучший уход.</p>
   <p>Миссис Армстронг с телом мужа прибыла с Запада в понедельник вечером. Отпевание было назначено на следующий день. Городской дом Армстронгов на Каштановой улице снова открыл свои двери, и во вторник утром Луиза покинула Саннисайд. Перед отъездом девушка послала за мной, и по ее лицу я догадалась, что она плакала.</p>
   <p>— Как мне благодарить вас, мисс Иннес? — сказала Луиза. — Вы приняли все мои слова на веру и не задавали мне никаких вопросов. Когда-нибудь, наверное, я все смогу рассказать вам — и тогда все вы будете презирать меня… И Хэлси тоже.</p>
   <p>Я попыталась сказать Луизе, как рада была я принять ее здесь, но девушка слушала невнимательно, явно встревоженная какой-то мыслью. После натянутого прощания с Хэлси, когда машина уже ждала у дверей, она заговорила наконец.</p>
   <p>— Мисс Иннес, — тихо произнесла Луиза. — Если они… если вас попросят освободить Саннисайд… пожалуйста, сделайте это, если можете… Мне страшно за вас… не оставайтесь здесь.</p>
   <p>Вот и все. Гертруда поехала с Луизой в город и проводила ее до самого дома. По возвращении она рассказала, что встреча дочери с матерью прошла довольно прохладно и что в доме находится доктор Уокер, занимающийся, очевидно, организацией похорон. Хэлси исчез из дома вскоре после отъезда Луизы и вернулся только около девяти часов вечера, грязный и усталый. Что же до Томаса, то он бродил по дому подавленный и печальный, и я заметила, что следователь пристально наблюдал за стариком во время обеда. До сих пор я продолжаю задавать себе вопрос: что же знал Томас? О чем подозревал?</p>
   <p>В десять часов вечера все домашние разошлись по спальням. Лидди, заступившая теперь на место миссис Уотсон, кончила пересчитывать полотенца и чайные ложки и отправилась на боковую.</p>
   <p>Алекс, садовник, тяжело ступая, поднялся по винтовой лестнице, а мистер Джемисон проверял запоры на оконных рамах. Хэлси упал в кресло в гостиной и уныло уставился перед собой невидящим взглядом. Один раз он встрепенулся.</p>
   <p>— Каков на вид этот Уокер, Гертруда? — спросил он.</p>
   <p>— Довольно высокий, черноволосый, гладко выбритый. Отнюдь не безобразный, — ответила Гертруда, опуская книгу, которую тщетно пыталась читать. Хэлси яростно пнул табурет.</p>
   <p>— Веселенькое местечко эта деревня зимой, — ни к селу ни к городу сказал он. — Девушка будет здесь похоронена заживо.</p>
   <p>Именно в этот момент кто-то постучал в тяжелую парадную дверь. Хэлси лениво поднялся и впустил Уорнера. Паренек сильно запыхался и казался сконфуженным.</p>
   <p>— Извините за беспокойство, — сказал он. — Но я просто не знаю, что делать. Это насчет Томаса.</p>
   <p>— А что с Томасом? — спросила я. В вестибюль вышел мистер Джемисон, и мы все уставились на Уорнера.</p>
   <p>— Он ведет себя как-то странно, — объяснил паренек. — Сидит на ступеньке террасы и твердит, что видел привидение. Старик очень плох: он едва ворочает языком.</p>
   <p>— Он набит суевериями по самую макушку, — сказала я. — Хэлси, принеси бутылку виски, и мы все сходим к сторожке.</p>
   <p>Никто не пошевелился, чтобы пойти за виски, из чего я заключила, что три карманные фляги уже приготовлены на случай крайней необходимости. Гертруда набросила мне на плечи шаль, и мы вчетвером начали спускаться с холма. Я уже проделала столько ночных экскурсий по поместью, что теперь нашла бы дорогу с закрытыми глазами. Но Томаса на террасе мы не нашли, как не нашли его и в доме. Мужчины многозначительно переглянулись, и Уорнер вынес фонарь.</p>
   <p>— Он не мог уйти далеко, — сказал шофер. — Старик так трясся, что едва держался на ногах, когда я уходил.</p>
   <p>Джемисон и Хэлси вместе обошли сторожку, окликая старика по имени, но ответа не получили, и Томас не вышел из темноты, кланяясь и блестя обнаженными в улыбке зубами. Я начала ощущать смутную тревогу. Гертруда, которая никогда не боялась темноты, прошла по аллее к воротам и стояла там, глядя на желтоватую дорогу, пока я ждала на крохотной террасе.</p>
   <p>Уорнер был совершенно озадачен. Он подошел к ступеньке, на которой сидел старик, и уставился на нее, словно спрашивая ответа.</p>
   <p>— Должно быть, Томас кое-как вполз в дом, но не смог подняться по лестнице. Во всяком случае ни на улице, ни в доме его нет.</p>
   <p>Остальные тоже вернулись к сторожке, не обнаружив никаких следов пропавшего старика. Его трубка, до сих пор теплая, лежала на перилах, а оставленная в гостиной на столе старая серая шляпа говорила о том, что владелец ее никуда не собирался уходить.</p>
   <p>Значит, он находился где-то Поблизости. От стола взгляд мой скользнул по стенам комнаты и остановился на двери стенного шкафа. Подавшись внезапному порыву, почти безотчетно я подошла к нему и повернула дверную ручку. Дверь распахнулась под напором тяжелого тела за ней, и из шкафа на пол выпал Томас — Томас без следов каких-либо телесных повреждений и мертвый.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ДОКТОР УОКЕР ПРЕДУПРЕЖДАЕТ</p>
   </title>
   <p>В тот же миг Уорнер упал на колени возле тела и трясущимися руками принялся расстегивать воротник старика, но Хэлси остановил его.</p>
   <p>— Не надо, — сказал он. — Ты ничем не поможешь ему. Он мертв.</p>
   <p>Мы стояли над Томасом, избегая смотреть друг другу в глаза. В присутствии смерти мы переговаривались тихими осторожными голосами и ни словом не обмолвились о подозрении, которое было на уме у каждого. Закончив беглый осмотр тела, мистер Джемисон встал с коленей и отряхнул брюки.</p>
   <p>— Никаких следов насилия, — сообщил он, и все, как один, испустили длинный вздох облегчения. — Судя по рассказу Уорнера и тому, что старик прятался в стенном шкафу, он был напуган до смерти. Сильный испуг плюс слабое сердце.</p>
   <p>— Но что могло так напугать его? — спросила Гертруда. — Он выглядел вполне нормально во время обеда. Уорнер, что Томас сказал, когда вы нашли его на террасе?</p>
   <p>Уорнер казался совершенно потрясенным. Его честное мальчишеское лицо приобрело землистый оттенок.</p>
   <p>— Я вам уже говорил, мисс Иннес. Он сидел и читал в гостиной газету. Я поставил машину в гараж и пошел спать. Когда я поднимался по лестнице, Томас отложил газету, взял трубку и вышел на террасу. Потом я услышал восклицание.</p>
   <p>— А какие слова он произнес?</p>
   <p>— Я не расслышал, но голос был какой-то странный, будто испуганный. Я подождал, не крикнет ли старик еще чего-нибудь, но он молчал. Тогда я спустился вниз. Томас сидел на ступеньке террасы и глядел прямо перед собой немигающим взглядом, словно видел что-то среди деревьев через дорогу. И при этом бормотал о явившемся ему привидении. Я попытался отвести старика домой, но он не двигался с места. Тогда я решил лучше сбегать за вами.</p>
   <p>— Томас говорил еще что-нибудь внятное?</p>
   <p>— Что-то о могилах, извергающих своих мертвецов.</p>
   <p>Мистер Джемисон обыскивал карманы покойного, а Гертруда сложила руки старика на белой манишке — всегда такой безупречно чистой!</p>
   <p>Мистер Джемисон взглянул на меня.</p>
   <p>— Как вы там говорили, мисс Иннес? Смерть Арнольда Армстронга знаменует только начало загадочных событий, но никак не конец. Разрази меня гром! Вы были абсолютно правы.</p>
   <p>По ходу обыска следователь обшарил внутренний карман черной куртки дворецкого и обнаружил там несколько заинтересовавших его вещей, как то: маленький плоский ключ на красном шнурке и клочок бумаги, на котором было что-то написано корявым почерком Томаса. Мистер Джемисон внимательно взглянул на бумажку и потом протянул ее мне. На ней свежими чернилами был написан адрес: Люсьен Уоллес, 14, улица Вязов, Ричфилд.</p>
   <p>Пока клочок бумаги передавался из рук в руки, мы с мистером Джемисоном пристально следили за лицами присутствующих, но ничего, кроме недоумения, на них не выражалось.</p>
   <p>— Ричфилд! — воскликнул Хэлси. — Но улица Вязов — это главная улица Ричфилда. Ты помнишь, Гертруда?</p>
   <p>— Люсьен Уоллес! — сказала Гертруда. — Так звали ребенка, о котором рассказывал на дознании доктор Стюарт.</p>
   <p>Уорнер как механик инстинктивно потянулся за ключом. Его заключение не удивило меня.</p>
   <p>— Автоматический американский замок, — сообщил он. — Вероятно, ключ от восточной двери.</p>
   <p>Собственно, почему бы Томасу, старому и преданному слуге, не иметь при себе ключ от восточной двери, хотя вход для слуг находился в западном крыле здания! Но я об этом ключе ничего не знала, и с его обнаружением появилось новое поле для всевозможных догадок. Однако сейчас нужно было о многом позаботиться, и, оставив Уорнера возле тела, мы все вернулись домой. Мистер Джемисон шагал рядом со мной, а Гертруда и Хэлси держались позади.</p>
   <p>— Полагаю, нам следует известить Армстронгов, — сказала я. — Они могут знать, есть ли у Томаса родственники и как их найти. Конечно, все расходы по похоронам я возьму на себя, но родственников надо известить обязательно. Как вы полагаете, что так испугало его, мистер Джемисон?</p>
   <p>— Трудно сказать, — медленно ответил следователь. — Но мы можем с уверенностью утверждать единственное: старик действительно испугался чего-то и поэтому спрятался в шкафу. Мне всегда казалось, что Томас знает или подозревает что-то, о чем никому не рассказывает. Знаете, сколько денег нашел я в потертом кошельке старика? Около сотни долларов. Зарплата почти за два месяца — а ведь у негров редко когда бывает лишний пенни. Впрочем… Все, что Томас знал, он унесет с собой в могилу.</p>
   <p>Хэлси предложил обыскать территорию поместья, но мистер Джемисон отклонил предложение.</p>
   <p>— Вы ничего не найдете, — сказал он. — Человека, сумевшего пробраться в Саннисайд ночью и пробить дыру в стене, пока я дежурил на первом этаже, не найдешь, бродя среди кустов с фонарем.</p>
   <p>Со смертью Томаса в Саннисайде как будто наступило затишье. Следующая ночь прошла спокойно. Хэлси дежурил у подножия лестницы, а сложная система запоров на остальных дверях казалась вполне надежной.</p>
   <p>Один раз среди ночи я проснулась, и мне снова послышался стук. Но все было тихо, а я достигла того состояния, когда менее серьезные происшествия уже не могли потревожить меня.</p>
   <p>Армстронгов известили о смерти Томаса, и в результате этого я удостоилась первого интервью с доктором Уокером. Он подъехал к дому в черном строгом автомобиле рано утром, едва мы успели позавтракать. Я нашла его расхаживающим взад-вперед по гостиной и, несмотря на предвзятую неприязнь, вынуждена была Признать, что мужчина он действительно видный: широкоплечий, высокий, темноволосый, с великолепной осанкой, правильными чертами лица, тяжелой челюстью и, как заметила Гертруда, гладко выбритый. Он был элегантен и подчеркнуто вежлив.</p>
   <p>— Приношу тысячу извинений за столь ранний визит, мисс Иннес, — сказал доктор Уокер, садясь. Кресло оказалось ниже, чем он ожидал, и молодому человеку понадобилось некоторое время для того, чтобы восстановить чувство собственного достоинства в полном объеме.</p>
   <p>Потом он продолжил:</p>
   <p>— Мои профессиональные обязанности, надолго оставленные… — И уже обыденным тоном: — Ведь надо что-то делать с этим телом.</p>
   <p>— Да, — сказала я, сидя на краешке кресла. — Я просто хотела узнать адрес родственников Томаса. Вы могли позвонить, если вы так заняты.</p>
   <p>Он улыбнулся.</p>
   <p>— Я хотел увидеться с вами еще по одной причине. Что же касается Томаса, то миссис Армстронг выразила желание взять на себя все расходы по погребению. Брата покойного я уже известил. Полагаю, смерть наступила в результате сердечного приступа: у старика было слабое сердце.</p>
   <p>— Сердечный приступ и сильный испуг, — сказала я, по-прежнему сидя на самом краешке кресла.</p>
   <p>Но доктор явно не собирался уходить.</p>
   <p>— Насколько я понял, у вас здесь завелось привидение и вы развели в доме полицейских с целью изгнать нечистую силу.</p>
   <p>По непонятной причине я вдруг «разбухла», как выразился бы Хэлси.</p>
   <p>— Вас дезинформировали, — сухо ответила я.</p>
   <p>— Как! Ни привидения, ни полицейских? — улыбнулся молодой человек. — Какое разочарование для местных жителей!</p>
   <p>Я пресекла его попытку взять игривый тон. Шутить на эту тему я не собиралась.</p>
   <p>— Доктор Уокер, — резко сказала я, — к сожалению, я не вижу в данной ситуации ничего смешного. С тех пор как я поселилась в Саннисайде, один человек был застрелен и один умер от страха. В дом проникали неизвестные личности, по ночам слышались странные звуки. Если все это смешно, значит, у меня просто не в порядке чувство юмора.</p>
   <p>— Вы меня неправильно поняли, — по-прежнему благодушно сказал доктор Уокер. — Мне кажется забавным, что в этих обстоятельствах вы решительно отказываетесь покидать Саннисайд. По идее вы должны были бы бежать отсюда сломя голову.</p>
   <p>— Ошибаетесь. Все случившееся только утвердило меня в намерении остаться здесь до полного раскрытия тайны.</p>
   <p>— Мне велено кое-что передать вам. — Доктор, наконец, поднялся на ноги. — Миссис Армстронг просила меня поблагодарить вас за заботу о Луизе, чья несвоевременная прихоть причинила всем много неудобств. И кроме того — это вопрос деликатный, — она просила меня воззвать к вашему чувству естественного сострадания к несчастной вдове и обратиться к вам с просьбой изменить свое решение насчет дальнейшего пребывания в Саннисайде. Саннисайд — ее родной дом, она нежно привязана к нему и сейчас хочет уединиться здесь в тишине и покое.</p>
   <p>— Должно быть, миссис Армстронг изменила свое мнение об этом особняке, — сказала я довольно невежливо. — Луиза говорила, что мать ненавидит его. Кроме того, в настоящее время здесь и не пахнет тишиной и покоем. В любом случае, доктор, я никуда не собираюсь уезжать, по крайней мере в ближайшее время.</p>
   <p>— И сколько еще продлится ваше пребывание в Саннисайде? — спросил доктор.</p>
   <p>— Я сняла дом на шесть месяцев. Я останусь здесь до тех пор, пока не найдется объяснение некоторым вещам. Моя семья оказалась втянутой в малоприятную историю, и я сделаю все, чтобы раскрыть тайну убийства Арнольда Армстронга.</p>
   <p>Доктор стоял и смотрел на меня сверху вниз, задумчиво похлопывая перчатками по ладони ухоженной руки.</p>
   <p>— Вы говорили, что в дом проникали неизвестные личности? — спросил он. — Вы уверены в этом, мисс Иннес?</p>
   <p>— Абсолютно.</p>
   <p>— И в какую именно часть дома?</p>
   <p>— В восточное крыло.</p>
   <p>— А вы не можете сказать, когда именно забирались в дом неизвестные и с какой целью? С целью ограбления?</p>
   <p>— Нет, — решительно ответила я. — Что же того, когда они забирались, то первый раз неделю назад, в пятницу ночью; затем следующей ночью, когда был убит Арнольд Армстронг, и в третий раз в последнюю пятницу.</p>
   <p>Доктор посерьезнел. Он как будто обдумывал какой-то вопрос и пришел к решению.</p>
   <p>— Мисс Иннес, — сказал он. — Я нахожусь в щекотливой ситуации. Конечно, я понимаю вашу точку зрения, но… Неужели вы находите свое поведение благоразумным? С тех пор как вы поселились в Саннисайде, против вас и вашей семьи постоянно предпринимаются враждебные действия. Не хочу каркать, но… хочу предупредить вас. Уезжайте отсюда, пока с вами не произошло что-нибудь, о чем вам придется сожалеть потом всю жизнь.</p>
   <p>— Я беру на себя всю ответственность, — холодно сказала я.</p>
   <p>Думаю, тогда доктор Уокер отступился от меня, поняв безнадежность всяких попыток договориться со мной. Он попросил показать ему место, где было обнаружено тело Арнольда Армстронга, и я отвела его к рабочему кабинету. Он тщательно осмотрел лестницу и дверной замок. Потом молодой человек сухо откланялся, и я осталась уверенной в одном: доктор Уокер сделает все возможное, чтобы выжить меня из Саннисайда.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>УЛИЦА ВЯЗОВ, 14</p>
   </title>
   <p>Тело старого Томаса мы обнаружили в понедельник вечером. Следующая ночь прошла без происшествий. В доме царило спокойствие, и странные обстоятельства смерти старика тщательно скрывались от слуг. В отсутствие дворецкого в столовой и буфетной хозяйничала Рози, и, несмотря на предупреждение доктора Уокера, все в Саннисайде дышало покоем и безмятежностью.</p>
   <p>Ситуация с Торговым банком медленно прояснялась. Крах его сильно ударил по мелким вкладчикам, среди которых числился и священник маленькой методистской церкви в Казанове. Он получил в наследство от дяди несколько акций Торгового банка, и теперь радость его обернулась печалью: он потерял все, что имел, и потому питал крайнюю неприязнь к покойному банкиру. Священника попросили присутствовать при погребении последнего на кладбище Казановы, но он самым счастливым образом простудился, и родственникам покойного пришлось искать замену.</p>
   <p>Через несколько дней после погребения он заглянул ко мне в Саннисайд — маленький добродушный человечек в скверном сюртуке и застиранном галстуке. Кажется, он неясно представлял себе характер моих отношений с семейством Армстронгов и не знал, нахожу ли я смерть мистера Армстронга поводом для выражения соболезнований с его стороны. Ему не пришлось долго сомневаться на этот счет.</p>
   <p>Мне понравился маленький священник. Он хорошо знал Томаса и обещал отпеть покойного в старой негритянской церкви. Он рассказал мне о себе больше, чем знал сам, и на прощание я страшно удивила его (да и саму себя тоже), пообещав новый ковер для негритянской церкви. Маленький священник был растроган до слез, и я поняла, что он переживает за свою захудалую церквушку, как мать за полуодетое дитя.</p>
   <p>— Вы помещаете сокровище в храм, мисс Иннес, — сказал он прерывающимся от сдерживаемых эмоций голосом, — где ему не страшны будут ни моль, ни ржа, ни дерзкие воры.</p>
   <p>— Конечно, в храме ему гораздо безопасней, чем в Саннисайде, — согласилась я, и мысль о ковре заставила улыбнуться его. Маленький священник стоял в дверях и смотрел из роскошного особняка на расстилающийся внизу прекрасный сельский пейзаж.</p>
   <p>— Богатые люди должны быть добрыми, — мечтательно проговорил он. — Они в состоянии окружить себя прекрасными изящными вещами, а прекрасное возвышает душу. Все же — хотя о мертвых принято говорить только хорошее — мистер Армстронг не понимал красоты этого пейзажа. В этих деревьях и лугах он не видел творения Господа. Для него они являлись просто собственностью, которую можно измерить акрами. Покойный любил деньги, мисс Иннес, и все приносил в жертву золотому тельцу. — Потом священник оставил свой проповеднический тон и обернулся ко мне со своей обаятельной улыбкой: — Местные жители поговаривали, что, несмотря на всю эту роскошь, мистер Пол Армстронг мог трястись над каждым долларом. Он никогда не жертвовал ни беднякам, ни церкви. Он любил деньги ради денег.</p>
   <p>— А фасон савана не предусматривает карманов, — цинично заметила я.</p>
   <p>Я отправила его домой на машине, вручив на прощание букет оранжерейных роз для его жены, и скромный священник просто потерял дар речи от потрясения. Что же до меня, то пережитое мной удовольствие от сознания собственной щедрости стоило десятка таких ковров. Я получила гораздо меньше удовлетворения — и гораздо меньше благодарности, — когда подарила новый серебряный сервиз общине Сент-Барнаби.</p>
   <p>В те дни мне было над чем поразмыслить. Я составила список вопросов и возможных ответов, но все равно словно ходила по замкнутому кругу и всегда кончала тем, с чего начинала. Список выглядел примерно так.</p>
   <p>— Кто проникал в дом ночью, накануне убийства?</p>
   <p>По предположению Томаса, мистер Бэйли, которого он видел на тропинке и которому принадлежит запонка.</p>
   <p>— Почему в ночь убийства Арнольд Армстронг вернулся в дом после того, как покинул его?</p>
   <p>Ответа нет. Может, в связи с делом, о котором упоминала Луиза.</p>
   <p>— Кто впустил его?</p>
   <p>Гертруда утверждает, что заперла восточную дверь. В карманах убитого на полу рядом с ним ключа не обнаружено. Следовательно, ему открыл кто-то из домашних.</p>
   <p>— Кто прятался в прачечной?</p>
   <p>Очевидно, человек, не знакомый с домом. Только два человека отсутствовали в доме в тот момент: Рози и Гертруда. Рози была в сторожке. Следовательно… Но обязательно ли Гертруда? Разве в прачечной не мог прятаться тот же таинственный ночной гость?</p>
   <p>— Кто напугал Рози на аллее?</p>
   <p>Опять-таки, возможно, ночной гость. Похоже, человек этот догадывался о том, что в сторожке пряталась Луиза. Следил ли он за ней?</p>
   <p>— Кто прошел мимо Луизы по винтовой лестнице? Мог ли это быть Томас?</p>
   <p>Найденный у него ключ от восточной двери указывает на такую возможность. Но что старик делал в доме ночью, если это действительно был он?</p>
   <p>— Кто проделал дыру в стене кладовой?</p>
   <p>На акт вандализма непохоже. Работа велась в тишине и с некоей определенной целью. Если бы только я могла догадаться о назначении зияющего провала в стене, я бы сэкономила множество нервных клеток и спасла бы мозг от переутомления!</p>
   <p>— Почему Луиза убежала от родителей и вернулась в Саннисайд, чтобы прятаться в сторожке?</p>
   <p>Ответа не было ни на этот, ни на все последующие вопросы.</p>
   <p>— Почему и она, и доктор Уокер предупредили нас держаться подальше от дома?</p>
   <p>— Кто такой Люсьен Уоллес?</p>
   <p>— Что увидел Томас в сумерках среди деревьев перед смертью?</p>
   <p>— Был ли Джон Бэйли сообщником покойного банкира или невинной жертвой?</p>
   <p>— Какие серьезные причины побудили Луизу решиться выйти замуж за доктора Уокера?</p>
   <p>Ревизоры продолжали работать с документами Торгового банка и, похоже, собирались закончить проверку не раньше чем через несколько недель. Фирма высококвалифицированных бухгалтеров, которая занималась проверкой банковских книг двумя месяцами раньше, с полной определенностью утверждала, что все до единой акции и ценные бумаги тогда были на месте. Именно после этой ревизии президент банка, который неважно себя чувствовал, отправился отдыхать в Калифорнию. Мистер Бэйли по-прежнему лежал больной в апартаментах Никербокера, и поведение Гертруды в этом отношении, как и во многих других, озадачивало меня. Девушка оставалась совершенно безразличной, категорически отказываясь обсуждать дела, связанные с Торговым банком, и, насколько мне известно, ни разу не написала возлюбленному, не съездила проведать его. Постепенно я пришла к выводу, что Гертруда вслед за всеми поверила в виновность мистера Бэйли. Хотя я сама не сомневалась в причастности последнего к ограблению банка, равнодушие Гертруды возмутило меня. Во времена моей молодости девушки не соглашались так легко с общественным мнением, обвиняющим их возлюбленных.</p>
   <p>Но вскоре произошло событие, которое заставило меня заподозрить, что под маской апатичности Гертруда скрывает бурные переживания.</p>
   <p>Во вторник утром следователь тщательно обыскал территорию поместья, но безрезультатно. Во второй половине дня он исчез и вернулся в Саннисайд только поздно вечером. Мистер Джемисон сказал, что завтра он уедет в город, и договорился с Хэлси и Алексом о ночных дежурствах.</p>
   <p>В среду утром Лидди явилась ко мне с глазами, расширенными от благородного негодования. Она держала перед собой сложенный мешком черный шелковый фартук. В этот день в деревне должны были состояться похороны Томаса, и мы с Алексом срезали в оранжерее цветы на гроб старика. Для Лидди нет большего удовольствия, чем чувствовать себя несчастной и оскорбленной, и теперь глаза ее торжественно сияли, в то время как рот жалобно кривился.</p>
   <p>— Я всегда говорила, что в этом доме прямо под нашим носом творятся разные дела, которых мы не видим.</p>
   <p>— Я не вижу носом, — заметила я. — Что у тебя там?</p>
   <p>Лидди решительно отодвинула в сторону полдюжины горшков с геранью и на расчищенное место высыпала содержимое фартука — пригоршню бумажных обрывков.</p>
   <p>Алекс отступил назад, но посмотрел на Лидди с любопытством.</p>
   <p>— Подожди минуту, Лидди, — сказала я. — Ты опять рылась в мусорной корзине в библиотеке?</p>
   <p>Лидди уже составляла клочки бумаги в единое целое с ловкостью, приобретенной за долгие годы практики, и не обратила на мои слова никакого внимания.</p>
   <p>— Тебе когда-нибудь приходило в голову, — продолжала я, прикрывая ладонью клочки бумаги, — что люди рвут письма исключительно с целью сохранить их содержание втайне?</p>
   <p>— Если бы им нечего было стыдиться, они не обременяли бы себя лишними хлопотами, — пророчески возвестила Лидди. — Более того, в доме, где каждый день происходят странные события, я считаю себя просто обязанной просматривать корреспонденцию. Если вы не хотите читать записку, я отдам ее этому Джемисону, и, смею предположить, он не поедет в город сегодня.</p>
   <p>Это положило конец моим колебаниям. Перед запиской, имеющей отношение к тайне, соображения морали мало значили. Лидди складывала клочки, как дети складывают цветные картинки из кубиков, и делала это с таким же азартом. Закончив, она отступила в сторону.</p>
   <p>— «Среда, девять часов вечера. Мост», — вслух прочитала я. Затем, чувствуя на себе заинтересованный взгляд Алекса, обернулась к Лидди.</p>
   <p>— Кто-то собирается играть в бридж<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a> сегодня в девять часов вечера. Разве это касается тебя или меня?</p>
   <p>Лидди казалась оскорбленной. Она уже открыла рот, чтобы достойно ответить мне, но я решительно сгребла обрывки бумаги и вышла из оранжереи.</p>
   <p>— Послушай, — сказала я Лидди на улице, — с какой стати ты решила посвятить в это дело Алекса? Он не дурак. Думаешь, он поверил, что кто-то в этом доме собирается играть в бридж в девять часов вечера, о чем уведомляет партнера запиской? Полагаю, ты уже продемонстрировала находку на кухне, и теперь я лишена возможности незаметно подкрасться к мосту и посмотреть, кто там встречается, ибо к девяти часам вечера туда отправятся все слуги рядами и колоннами.</p>
   <p>— О записке никто не знает, — застенчиво ответила Лидди. — Я нашла ее в корзине в гардеробной мисс Гертруды. Посмотрите на оборотную сторону листа.</p>
   <p>Я перевернула несколько клочков и увидела, что это обрывки банковского депозитного бланка. Итак, этим вечером у моста Гертруда собиралась встретиться с Джоном Бэйли! А я-то думала, он болен! Подобное поведение не походило на поведение честного человека: пробираться в Саннисайд под покровом ночной тьмы, втайне от родственников невесты! Однако я решила проверить свои подозрения, отправившись вечером к мосту.</p>
   <p>После завтрака мистер Джемисон предложил мне съездить вместе с ним в Ричфилд, и я согласилась.</p>
   <p>— Я стал склонен больше верить истории доктора Стюарта, — сказал он. — Найденная в кармане Томаса записка с адресом подтверждает заявление доктора о том, что женщина с ребенком и женщина, ссорившаяся с Арнольдом Армстронгом, — одно и то же лицо. Похоже, Томас случайно узнал о какой-то истории, более или менее постыдной для покойного, и, верный интересам семьи, хранил ее втайне. Тогда начинает обретать смысл ваш рассказ о женщине за окном кабинета. Сейчас мы находимся ближе, чем когда-либо, хотя бы к частичному объяснению саннисайдского дела.</p>
   <p>Уорнер отвез нас в Ричфилд на машине. По железной дороге до городка было двадцать пять миль, но мы рванули напрямик и доехали очень быстро. Прелестный крохотный городок стоял на берегу реки, и на холме в отдалении я увидела дом Мортонов, где Хэлси и Гертруда гостили до приезда в Саннисайд.</p>
   <p>Улица Вязов была практически единственной улицей в Ричфилде, и дом номер четырнадцать мы нашли очень легко. Это был маленький белый домишко, ветхий, без намека на живописность, с низкими окнами и террасой, возвышающейся всего на фут над крохотной лужайкой. На дорожке стояла детская коляска, а у качелей на лужайке громко спорили три голосистых малыша. Их пыталась утихомирить молодая женщина с преждевременно поблекшим добрым лицом. Завидев нас, она сняла полосатый фартук и подошла.</p>
   <p>— Добрый день, — сказала я, а Джемисон молча приподнял шляпу. — Я приехала спросить у вас насчет ребенка по имени Люсьен Уоллес.</p>
   <p>— Очень хорошо, что вы приехали, — сказала женщина. — Мальчик, похоже, скучает. Мы надеялись, что сегодня приедет его мать.</p>
   <p>Мистер Джемисон выступил вперед.</p>
   <p>— Вы миссис Тэйт?</p>
   <p>Я удивилась осведомленности следователя.</p>
   <p>— Да, сэр.</p>
   <p>— Миссис Тэйт, мы хотим задать вам несколько вопросов. Вероятно, в доме…</p>
   <p>— Входите, входите, — гостеприимно сказала женщина. И скоро мы сидели в маленькой бедной гостиной, в точности похожей на тысячи других. Миссис Тэйт сидела в напряженном ожидании, сложив руки на коленях.</p>
   <p>— Как долго находится здесь Люсьен? — спросил мистер Джемисон.</p>
   <p>— С пятницы прошлой недели. Его мать заплатила вперед за одну неделю и больше не платила.</p>
   <p>— Мальчик был болен, когда поступил к вам?</p>
   <p>— Нет, сэр, не то чтобы болен. Мать сказала, что он недавно перенес тиф и теперь быстро идет на поправку.</p>
   <p>— Вы можете сообщить мне адрес и имя его матери?</p>
   <p>— Это сложно, — миссис Тэйт сдвинула брови. — Она назвалась миссис Уоллес и сказала, что адреса у нее нет. Она искала какой-нибудь пансион в городе. Сказала, что работает в универмаге и не может обеспечить ребенку должный уход, а ему нужен свежий воздух и свежее молоко. У меня три собственных ребенка, и с появлением еще одного забот сильно не прибавилось, но… хорошо бы миссис Уоллес заплатила и за эту неделю.</p>
   <p>— Она сказала, в каком именно универмаге работает?</p>
   <p>— Нет, сэр. Но вся одежда у мальчика от Кинга. Для деревни он одет слишком хорошо.</p>
   <p>Из прихожей донеслись смех, визг и затем громкий топот детских ног и крики «тпру! тпру!». В комнату влетели два толстощеких малыша — девочка и мальчик, взнузданные бельевой веревкой. Лошадками правил смеющийся мальчуган лет семи в желто-коричневом комбинезоне с медными пуговками. Маленький кучер сразу привлек мое внимание — это был прелестный живой ребенок с прозрачным личиком, носившим следы недавно перенесенной болезни.</p>
   <p>— Тпру, Флиндерс! — закричал он. — Твоя тележка разобьется!</p>
   <p>Задабривая ребенка, мистер Джемисон протянул ему полосатый желто-синий карандаш.</p>
   <p>— Держу пари, — сказал он, когда мальчик взял карандаш и принялся проверять его пригодность на манжете следователя. — Держу пари, ты не знаешь, как тебя зовут.</p>
   <p>— А вот и знаю, — сказал мальчик. — Люсьен Уоллес.</p>
   <p>— Здорово! А как зовут твою маму?</p>
   <p>— Мама, конечно! А как зовут вашу маму? — и он показал на меня! В жизни больше не надену ничего черного! Черный цвет, удваивает возраст женщины.</p>
   <p>— А где ты жил перед тем, как приехал сюда? — следователь оказался достаточно вежливым, чтобы не улыбнуться.</p>
   <p>— Grossmutter, — сказал Люсьен, и у мистера Джемисона брови поползли вверх.</p>
   <p>— Немецкий, — прокомментировал он. — Что ж, молодой человек, похоже, вы не очень много можете рассказать о себе.</p>
   <p>— Я пытала его целую неделю, — вмешалась миссис Тэйт. — Мальчик знает пару слов на немецком, но не знает, где жил раньше, и ничего не может рассказать о себе.</p>
   <p>Мистер Джемисон написал что-то на карточке и протянул ее женщине.</p>
   <p>— Миссис Тэйт, — сказал он, — у меня к вам есть просьба. Вот деньги на телефонный звонок. Как только мать мальчика появится здесь, позвоните по этому номеру и позовите к телефону человека, чье имя здесь написано. Вы можете выбежать в аптеку напротив, по возможности незаметно. Скажите просто: «Леди приехала».</p>
   <p>— Леди приехала, — повторила миссис Тэйт. — Хорошо, сэр. И, надеюсь, это произойдет скоро. Один счет за молоко уже в два раза превышает выплаченную мне сумму.</p>
   <p>— Сколько стоит пансион для ребенка? — спросила я.</p>
   <p>— Три доллара в неделю, включая стирку.</p>
   <p>— Прекрасно, — сказала я. — Я заплачу за последнюю неделю и за неделю вперед. Если мать ребенка появится, не говорите ей о нашем визите. А за ваше молчание вы можете оставить эти деньги себе и истратить их на собственных детей.</p>
   <p>Усталое, поблекшее лицо женщины просветлело, и она бросила взгляд на ножки маленьких Тэйтов.</p>
   <p>«Ботинки, — догадалась я. — Ноги детей в благородных бедных семьях обходятся почти так же дорого, как их желудки».</p>
   <p>На обратном пути мистер Джемисон заговорил лишь один раз. Полагаю, он остро переживал разочарование.</p>
   <p>— А что, универмаг Кинга — это специальный детский магазин? — спросил следователь.</p>
   <p>— Да нет. Просто крупный универмаг.</p>
   <p>После этого мистер Джемисон молчал всю дорогу, но по приезде в Саннисайд сразу прошел к телефону и позвонил в город, в «Кинг энд компани».</p>
   <p>Спустя некоторое время его связали с главным администратором, и после непродолжительного разговора мистер Джемисон повесил трубку и повернулся ко мне.</p>
   <p>— Фабула усложняется, — сообщил он со своей обычной улыбочкой. — В универмаге работают четыре женщины по фамилии Уоллес, все незамужние и все не старше двадцати лет. Думаю, мне надо ехать в город вечером. Хочу заглянуть в Детский госпиталь. Но сначала, мисс Иннес, я хочу, чтобы вы были со мной более откровенны, чем прежде, и показали мне револьвер, который подобрали на клумбе с тюльпанами.</p>
   <p>Значит, он знал это все время!</p>
   <p>— Это действительно был револьвер, — призналась я, загнанная в угол. — Но я не могу показать его вам. В настоящий момент он находится не у меня.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>СТРАННЫЙ СЛУЧАЙ С САДОВОЙ ЛЕСТНИЦЕЙ</p>
   </title>
   <p>Во время обеда мистер Джемисон предложил прислать на свое место человека на пару дней, но Хэлси выразил уверенность, что ничего больше не произойдет и что они с Алексом прекрасно сумеют контролировать ситуацию. Следователь уехал в город ранним вечером, и в девять часов Хэлси, который весь день играл в гольф (все мужчины занимаются чем-нибудь подобным, когда хотят отвлечься от неприятных мыслей), уже спал здоровым сном на кожаном диване в гостиной.</p>
   <p>Я сидела за вязанием и не подняла глаз, когда Гертруда встала с кресла и неторопливо вышла на улицу. Выждав некоторое время, я осторожно последовала за ней. Я не собиралась ничего подслушивать, но хотела убедиться, что девочка встречается именно с Джоном Бэйли. Гертруда имела отношение — или так казалось по крайней мере — ко многим загадочным происшествиям, и мне не хотелось оставлять какие-то обстоятельства невыясненными.</p>
   <p>Я медленно пересекла луг, обогнула живую изгородь и недалеко от сторожки вышла на проселочную дорогу. Футах в ста слева начиналась тропинка, ведущая через долину к местному клубу, а недалеко от дороги, по ходу тропинки, находился пешеходный мостик через ручей Казановы. Но только я собиралась свернуть с дороги на тропинку, как услышала впереди приближающиеся шаги, и едва успела спрятаться в кустах. Мимо меня быстро прошла Гертруда по направлению к дому.</p>
   <p>Страшно удивленная, я дала Гертруде время дойти почти до самого дома и лишь потом выступила из кустов, тут же снова отскочив обратно в тень. Причина, по которой сорвалось свидание Гертруды с ее кавалером, была налицо: облокотившись на перила мостика, в лунном свете стоял Алекс, садовник, с трубкой в зубах. Я почувствовала желание придушить Лидди, которая столь беспечно прочитала порванную записку при садовнике. И с удовольствием придушила бы впридачу и самого садовника за его наглость.</p>
   <p>Но ничего не поделаешь. Я повернулась и пошла за Гертрудой к дому.</p>
   <p>Частые посещения Саннисайда неизвестными лицами успешно исключили для всех домашних всякую возможность спокойно расслабиться с наступлением сумерек. На ночь мы с удвоенным старанием запирали все окна и двери на замки и запоры, но по совету мистера Джемисона оставляли дверь в восточном крыле запертой на один американский замок. Рассчитывать на поимку преступника можно было, лишь установив постоянное наблюдение за единственным доступным входом в дом.</p>
   <p>В отсутствие следователя Алекс и Хэлси договорились сменять друг друга на посту: Хэлси намеревался дежурить у винтовой лестницы с десяти вечера до двух часов ночи, а Алекс — с двух до шести утра. Оба молодых человека были вооружены, и на всякий случай один из них в свободное от дежурства время спал в комнате, расположенной у верхней площадки винтовой лестницы, держа дверь спальни постоянно открытой, дабы иметь возможность в случае необходимости незамедлительно поспешить на помощь напарнику.</p>
   <p>Все эти приготовления хранились в строжайшей тайне от слуг, которые только-только начали спать по ночам — все, как один, с надежно запертыми дверями и горящими в полную силу до самого утра лампами.</p>
   <p>В среду ночью опять обошлось без происшествий. Прошла почти неделя со встречи Луизы с таинственным посетителем на винтовой лестнице и четыре дня — со времени обнаружения дыры в стене кладовой. Арнольд Армстронг и его отец покоились бок о бок на кладбище Казановы, а рядом с негритянской церковью появился новый могильный холм, отмечавший последнее прибежище бедного Томаса.</p>
   <p>Луиза жила с матерью в городе, и, кроме вежливой записки со словами благодарности, мы не получили от нее никаких известий. Доктор Уокер возобновил свою практику, и время от времени мы видели его машину, пролетающую по проселочной дороге, всегда на предельной скорости. Убийство по-прежнему оставалось неотмщенным, и я упорствовала в своем намерении оставаться в Саннисайде до тех пор, пока тайна не разъяснится хотя бы отчасти.</p>
   <p>И все же, несмотря на внешнее спокойствие, именно в среду ночью была предпринята, вероятно, самая дерзкая попытка проникнуть в дом. В четверг во второй половине дня прачка попросила позволения увидеться со мной, и я приняла ее в маленькой личной гостиной, смежной с гардеробной.</p>
   <p>Мэри Энн казалась смущенной и все время теребила белый фартук красными, блестящими руками.</p>
   <p>— Итак, Мэри, — подбадривающе начала я. — В чем дело? И не вздумай сказать мне, что мыло кончилось.</p>
   <p>— Нет, нет, мисс Иннес. — У прачки была странная привычка — во время разговора смотреть сначала в один, потом в другой глаз собеседнику; поэтому собственные ее глаза постоянно бегали вправо-влево, и, наконец, я обнаружила, что бессознательно делаю то же самое. — Нет, мэм. Я хотела только спросить, можно ли убрать стремянку из бельепровода.</p>
   <p>— Что-о?! — рявкнула я и тут же пожалела о своей несдержанности. Видя, что ее подозрения подтвердились, Мэри Энн побелела, и глаза ее забегали быстрее обычного.</p>
   <p>— В бельепроводе стоит лестница, высокая. Мне ее оттуда не вытащить, и я не хотела ни к кому обращаться за помощью, пока не переговорю с вами.</p>
   <p>Притворяться было бесполезно. Мэри Энн, как и я, прекрасно понимала, что лестнице не место в бельепроводе. Однако я сделала лучшее, что можно было сделать в подобной ситуации: то есть перешла в наступление.</p>
   <p>— Так, значит, ты не заперла прачечную вчера вечером!</p>
   <p>— Я заперла ее и повесила ключ на гвоздь в кухне.</p>
   <p>— Прекрасно, значит ты забыла про окно.</p>
   <p>Мэри Энн поколебалась.</p>
   <p>— Да, мэм, — наконец сказала она. — Мне казалось, я все закрыла вчера, но сегодня одно из окон оказалось открытым.</p>
   <p>Я вышла из комнаты и в сопровождении Мэри Энн направилась по коридору в восточное крыло. Дверь в бельевую камеру была надежно заперта. Открыв ее, я убедилась в правдивости слов прачки. В шахте для спуска белья стояла садовая лестница, верхний конец ее находился между первым и вторым этажами.</p>
   <p>Я повернулась к Мэри Энн.</p>
   <p>— Вот результат твоей беспечности, — сурово сказала я. — Если бы всех нас зарезали в постелях сегодня ночью, это лежало бы целиком на твоей совести. — Прачка задрожала. — Так. Теперь никому ни слова об этом и пошли ко мне Алекса.</p>
   <p>При виде лестницы в бельепроводе Алекс впал в ярость, грозящую вылиться в апоплексический удар, но при этом вид молодого человека мне показался смутно удовлетворенным. Сейчас, оглядываясь назад, я удивляюсь тому, что столько совершенно очевидных вещей ускользало от моего понимания. Впрочем, вся эта история настолько невероятна, что, возможно, тупость моя отчасти извинительна.</p>
   <p>Алекс заглянул в шахту и внимательно осмотрел лестницу.</p>
   <p>— Застряла, — мрачно усмехнулся он. — Вот дураки, надо же оставить такую улику! Одно плохо, мисс Иннес, теперь они не скоро вернутся.</p>
   <p>— Это обстоятельство я не считаю большим несчастьем, — ответила я.</p>
   <p>До позднего вечера Хэлси и Алекс возились в прачечной. Наконец они вытащили лестницу из шахты и поставили на дверь прачечной новый замок. Что же до меня, то я сидела и соображала, есть ли у меня какой-нибудь смертельный враг, страстно желающий моей гибели.</p>
   <p>Я нервничала все больше и больше. Лидди окончательно перестала симулировать смелость и ночевала в моей гардеробной с молитвенником и кухонным ножом под подушкой, готовая к встрече с силами и потусторонними, и посюсторонними.</p>
   <p>Таким образом обстояли дела в четверг вечером, когда я вступила в борьбу с неизвестным самолично.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ПОКА ГОРЕЛА КОНЮШНЯ</p>
   </title>
   <p>Около девяти часов того вечера в гостиную вошла Лидди и доложила, что одна из служанок видела, как двое каких-то мужчин прокрались вдоль конюшни и завернули за угол последней. Гертруда, которая весь вечер сидела, глядя в пустоту невидящим взглядом и подпрыгивая при каждом звуке, раздраженно повернулась к Лидди.</p>
   <p>— Ты просто комок нервов, Лидди, — сказала она. — Ну и что, если Элиза видела двух мужчин у конюшни? Это могли быть Уорнер и Алекс.</p>
   <p>— Уорнер на кухне, мисс, — с достоинством ответила Лидди. — И доведись вам пережить то, что выпало на мою долю, вы бы тоже превратились в комок нервов. Мисс Рэчел, буду вам признательна, если вы завтра заплатите мне за полмесяца. Я уезжаю к сестре.</p>
   <p>— Отлично, — сказала я к ее великому удивлению. — Я выпишу чек. Уорнер отвезет тебя на станцию к двенадцатичасовому поезду.</p>
   <p>На лице Лидди появилось страшно забавное выражение!</p>
   <p>— Ты прекрасно проведешь время у сестры, — продолжала я. — У нее ведь, кажется, пятеро детей, не так ли?</p>
   <p>— Вот-вот! — Лидди внезапно залилась слезами. — Отсылать меня прочь после стольких лет безупречной службы, когда ваша новая шаль еще не закончена и никто не знает, какую воду следует набирать вам в ванну?!</p>
   <p>— Я уже в состоянии сама себе готовить ванну.</p>
   <p>Я продолжала невозмутимо вязать. Но Гертруда встала и обняла Лидди за вздрагивающие от рыдания плечи.</p>
   <p>— Вы просто два больших ребенка, — успокаивающе сказала она. — Ни одна из вас не сможет прожить и часа без другой. Так что прекратите ссориться и будьте умницами. Лидди, ступай наверх и приготовь тете постель. Она сегодня ляжет пораньше.</p>
   <p>Когда Лидди удалилась, я принялась думать о мужчинах, замеченных возле конюшни, и наконец разволновалась не на шутку. Хэлси бесцельно гонял бильярдные шары по столу в соседней комнате, и я окликнула его.</p>
   <p>— Хэлси, — обратилась я к мальчику, когда он неторопливо вошел в гостиную, — есть ли в Казанове какой-нибудь полицейский?</p>
   <p>— Констебль, — лаконично ответил Хэлси. — Ветеран войны, одна рука. А что?</p>
   <p>— Да как-то мне тревожно. — Я передала ему рассказ Лидди. — Может, поставить кого-нибудь следить за домом с улицы сегодня ночью?</p>
   <p>— Можно вызвать Сэма Боханнона из клуба, — задумчиво проговорил Хэлси. — Это неплохая мысль. Сэм — сообразительный парень, а если он закроет рот и прикроет чем-нибудь манишку, То его не увидишь в темноте и в двух шагах от себя.</p>
   <p>Хэлси посоветовался с Алексом, и в результате через час в Саннисайд прибыл Сэм. Ему объяснили ситуацию следующим образом: в последнее время неизвестными лицами предпринимались неоднократные попытки проникнуть в дом. Мы хотели бы не отпугнуть злоумышленников от Саннисайда, но поймать их. Посему, завидев каких-нибудь подозрительных людей на территории поместья, Сэм должен был тихонько постучать в восточную дверь, за которой в течение ночи поочередно дежурили Алекс и Хэлси.</p>
   <p>В тот вечер я улеглась в постель с приятным ощущением безопасности. Дверь между комнатами Гертруды и моими оставалась открытой, а двери в коридор мы заперли, после чего несколько успокоились, хотя Лидди упорно придерживалась того мнения, что двери не являются препятствием для нарушителей спокойствия в Саннисайде.</p>
   <p>Как и прежде, Хэлси наблюдал за восточным входом в дом с десяти до двух часов ночи. Он любил комфорт и нес дежурство в тяжелом дубовом кресле, очень большом и глубоком. Мы с Гертрудой поднялись наверх рано и, готовясь ко сну, переговаривались через открытую дверь. Лидди расчесывала мои волосы, а Гертруда — свои длинные свободными движениями сильных рук.</p>
   <p>— Ты знаешь, что миссис Армстронг и Луиза живут сейчас в деревне? — спросила девочка.</p>
   <p>— Нет, — удивленно ответила я. — Кто тебе сказал это?</p>
   <p>— Я повстречала сегодня старшую дочку доктора Стюарта, и она рассказала, что после похорон они не стали возвращаться в город, а отправились сразу к желтому коттеджу, который находится рядом с домом доктора Уокера, и поселились там. Сняли дом с обстановкой на все лето.</p>
   <p>— Вот так новость! — воскликнула я. — Не могу представить себе Фанни Армстронг в таком месте.</p>
   <p>— И тем не менее это правда. Элла Стюарт говорит, что миссис Армстронг страшно постарела и еле ходит.</p>
   <p>Я лежала и раздумывала над последними новостями до полуночи. Потом погасло электричество — лампочки медленно тускнели, пока не превратились в сияющие алые точки, которые, впрочем, тоже скоро исчезли. Особняк погрузился в темноту очередной ночи.</p>
   <p>Очевидно, прошло несколько минут, пока глаза мои привыкали к темноте. Потом я заметила на потолке слабый розовый отблеск. Лидди заметила его одновременно со мной, и я услышала, как она соскакивает с кушетки. В тот же миг откуда-то снизу раздались громкие крики Сэма Боханнона:</p>
   <p>— Пожар! Конюшня горит!</p>
   <p>Из окна я видела, как в отблесках пожара Сэм мечется по дороге. В следующий момент к нему присоединился Хэлси. Алекс проснулся и сбежал по лестнице вниз, а через пять минут после обнаружения пожара три служанки уже сидели на сундуках посреди лужайки на безопасном расстоянии от дома, хотя огонь полыхал в доброй сотне ярдов от него.</p>
   <p>Гертруда, редко терявшая присутствие духа, побежала к телефону, но к тому времени, когда машина с добровольной пожарной командой Казановы вползла на холм, конюшня превратилась в пылающую печь, а автомобиль Хэлси, невредимый, но слегка опаленный, стоял посреди дороги. Несколько канистр бензина взорвались, едва пожарники успели приступить к работе, каковое обстоятельство потрясло их не меньше, чем сам факт пожара. Конюшня, полыхавшая на вершине холма, словно факел, была прекрасно видна со всех сторон. По деревне мгновенно пролетел слух, что горит Саннисайд, и множество наспех одетых людей стекались к особняку. Насколько я поняла, пожары в Казанове случались крайне редко, и происшествие в Саннисайде так или иначе являлось поводом для сильнейшего возбуждения на много лет вперед.</p>
   <p>Конюшня находилась с правой стороны здания, в отдалении от восточного крыла. Не знаю как, я вспомнила о винтовой лестнице и оставшейся без охраны двери у ее основания. Лидди увязывала мои вещи в простыни, явно готовясь выбрасывать тюки в окно, когда я нашла ее и с трудом уговорила остановиться.</p>
   <p>— Я хочу, чтобы ты пошла со мной, — сказала я. — Возьми свечу и пару одеял.</p>
   <p>Лидди плелась на значительном расстоянии позади меня и, поняв, куда я направляюсь, резко затормозила на площадке винтовой лестницы.</p>
   <p>— Я туда не пойду, — твердо заявила она.</p>
   <p>— Но восточная дверь осталась без присмотра, — объяснила я. — Кто знает, может, конюшню подожгли специально, чтобы выманить всех из левого крыла и впустить тем временем в дом злоумышленников?</p>
   <p>Едва я успела произнести эти слова, как тут же почувствовала твердую уверенность в том, что так оно и есть и что, возможно, мы уже опоздали. Я напряженно прислушалась, и мне послышались осторожные шаги на восточной террасе. Впрочем, я могла и ошибаться, поскольку на улице было слишком шумно. Лидди приготовилась к отступлению.</p>
   <p>— Хорошо, — сказала я. — Тогда я спущусь одна. А ты сбегай в комнату мистера Хэлси и возьми револьвер. Но не открывай пальбу, если услышишь шум на лестнице. Помни… здесь буду я. И поторопись.</p>
   <p>Я поставила свечу на пол, сняла комнатные тапочки и крадучись начала спускаться по лестнице, напряженно вглядываясь и вслушиваясь в темноту. Я была настолько возбуждена, что совершенно не боялась. Подобно приговоренному, который в состоянии есть, пить и спать накануне казни, я потеряла способность испытывать страх. Эту стадию я уже миновала. Прямо у подножия лестницы я ударилась ногой об огромное кресло Хэлси и, с трудом сдержав крик, некоторое время стояла на одной ноге, пока острая боль не притупилась немного. Потом я поняла, что подозрения мои оправдались. Кто-то вставил ключ в замок наружной двери и попытался повернуть его. По какой-то причине ключ заклинило в скважине, и стоящему за дверью человеку пришлось вынуть его из замка. До меня донеслись приглушенные голоса. В моем распоряжении Оставались считанные секунды. Со следующей попытки дверь откроется. От оставленной на верхней площадке свечи в черный колодец винтовой лестницы падал слабый желтоватый отблеск. План действий пришел мне в голову в тот же миг, и ни секундой позже.</p>
   <p>Тяжелое дубовое кресло занимало почти все пространство между балясиной перил и дверью. Я с грохотом опрокинула его на пол, развернув ножками к лестнице, и втиснула между дверью и нижней ступенькой. При грохоте падения кресла из темноты послышался слабый вскрик, и Лидди сбежала по лестнице, держа револьвер перед собой в вытянутой руке.</p>
   <p>— Слава богу, — сказала она дрожащим голосом. — Я думала, это вы упали.</p>
   <p>Я указала на дверь, и Лидди все поняла.</p>
   <p>— Позови Хэлси и Алекса из окна в противоположном конце дома, — прошептала я. — Бегом. И пусть поторопятся.</p>
   <p>Лидди понеслась по лестнице, прыгая через две ступеньки. Очевидно, она пришла в столкновение со свечой, ибо свет внезапно погас и я осталась в полной темноте.</p>
   <p>Я была действительно на удивление спокойна. Помню, я перешагнула через кресло и прижалась ухом к двери. Никогда не забуду ощущения, которое я испытала, когда она подалась на дюйм-другой под сильным натиском неизвестных. Но кресло выдержало, хотя одна из ножек его зловеще затрещала. Затем совершенно внезапно окно в рабочем кабинете со звоном разлетелось вдребезги. Палец мой лежал на спусковом крючке револьвера, и когда я вздрогнула, револьвер выстрелил прямо в дверь. С улицы до меня донеслось грязное ругательство, и впервые я смогла отчетливо разобрать несколько слов:</p>
   <p>— Только царапина… Мужчины у другого конца дома… Сейчас вся крысиная стая принесется сюда… — И еще множество богомерзких слов и выражений, которые я не хочу приводить здесь. Теперь голоса доносились от разбитого окна, и хотя меня сильно трясло, я решила сдерживать натиск врага до прибытия подкрепления. Я поднялась на несколько ступенек винтовой лестницы, чтобы видеть окно рабочего кабинета, и увидела, как невысокий человек перекинул ногу через подоконник и ступил в комнату. На несколько секунд он замешкался, запутавшись в занавеске, а потом повернулся, но не в мою сторону, а в сторону бильярдной. Я снова выстрелила. Послышался звон разбитого стекла или фарфора. Потом я бросилась наверх по ступенькам и понеслась по коридору к главной лестнице. Там стояла Гертруда, пытаясь определить, откуда доносятся выстрелы. Должно быть, я — в бигудях, босиком, с развевающимися полами халата и зажатым в руке револьвером — являла собой странное зрелище. Времени на объяснения у меня не было. Внизу послышались шаги, и кто-то запрыгал вверх по ступенькам.</p>
   <p>Думаю, в тот момент я превратилась в берсеркера. Я перегнулась через перила и снова выстрелила.</p>
   <p>Из темноты раздался вопль Хэлси.</p>
   <p>— Эй! Что вы делаете там, наверху? Вы промахнулись на какой-нибудь дюйм!</p>
   <p>Тогда я почувствовала внезапную слабость и потеряла сознание. Когда я очнулась, Лидди растирала мне виски одеколоном, а поиски неизвестных велись полным ходом.</p>
   <p>Но они уже скрылись. Конюшня сгорела дотла под оживленный гул толпы, который усиливался, когда падала очередная балка и пожарники из добровольной команды обильно поливали ее из пожарного шланга. Алекс и Хэлси тщательно обыскали весь первый этаж, но никого не нашли.</p>
   <p>Разбитое окно и перевернутое кресло подтверждали правдивость моей истории. Наверху неизвестный едва ли мог скрываться. По главной лестнице он не поднимался, из восточного крыла попасть на верхний этаж не представлялось возможным, а в западном крыле, прямо у служебной лестницы у окна стояла Лидди. Но мы не легли спать. Сэм Боханнон и Уорнер помогали обыскивать дом и обшарили все до последнего чулана. Они осмотрели даже подвалы. Безрезультатно. В восточной двери осталось отверстие от пущенной мной пули. Пуля вошла в пол террасы, красноватые пятна на котором указывали на эффективность произведенного мною выстрела.</p>
   <p>— Кто-то будет хромать, — заметил Хэлси, прикинув траекторию движения пули. — Пуля шла низко и могла попасть лишь в ногу или в ступню.</p>
   <p>С того времени я начала пристально следить за всеми встречными на предмет хромоты, и по сей день человек, припадающий на одну ногу, не кажется мне вполне заслуживающим доверия. Однако в Казанове хромых не было, а наиболее подходящим объектом для подозрений являлся старик, который присматривал за железнодорожным шлагбаумом, но из расспросов я выяснила, что у него искусственные ноги. Наш гость бесследно исчез, а дорогостоящая конюшня Саннисайда превратилась в кучу дымящихся бревен и обугленных досок. Уорнер клялся, что конюшню подожгли злоумышленники, и в связи с попыткой проникновения в дом сомневаться в этом не приходилось.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ФЛИНДЕРС</p>
   </title>
   <p>Если бы Хэлси полностью доверился мне с самого начала, все загадки разрешились бы значительно раньше. Если бы он все рассказал мне о Джоне Бэйли и на следующий день после пожара поделился бы со мной своими подозрениями, то для всех нас не было бы мучительного периода тревоги за находящегося в опасности мальчика. Но молодые люди пренебрегают опытом старших, и именно старшим приходится страдать из-за этого.</p>
   <p>Утром я проснулась совершенно разбитой, и Гертруда настояла на основательной прогулке. Наша машина временно выбыла из строя, а саннисайдских лошадей хозяева на лето отправили на ферму. Однако Гертруде удалось раздобыть рессорную двуколку на платной конюшне Казановы, и мы выехали. Сворачивая на проселочную дорогу, мы увидели На обочине женщину. Она поставила на землю маленький чемоданчик и теперь внимательно разглядывала дом на холме. Едва ли я обратила бы внимание на прохожую, если бы не ее обезображенное оспой лицо.</p>
   <p>— Уф! — сказала Гертруда, когда мы проехали мимо. — Ну и лицо! Оно будет мне сниться сегодня ночью. Живей, Флиндерс!</p>
   <p>— Флиндерс? — переспросила я. — Это кличка лошади?</p>
   <p>— Да, — Гертруда легко щелкнула кнутом по стриженой гриве. — Она не похожа на лошадь из платной конюшни. Хозяин говорил, что приобрел ее у Армстронгов, когда те купили пару машин и сократили расходы на содержание своей конюшни. Умница Флиндерс, хорошая лошадка!</p>
   <p>Имя Флиндерс, конечно, нечасто встречается среди коней. Но мальчуган в Ричфилде назвал свою гарцующую кудрявую лошадку именно Флиндерсом! Это обстоятельство заставило меня задуматься.</p>
   <p>По моей просьбе Хэлси уже известил о пожаре страхового агента. Кроме того, он позвонил мистеру Джемисону и осторожно сообщил ему о событиях предыдущей ночи. Следователь пообещал приехать в Саннисайд вечером и привезти с собой еще одного человека. Я не сочла нужным уведомлять о случившемся миссис Армстронг. Она, безусловно, уже знала о пожаре, а из-за моего отказа покинуть Саннисайд разговор с ней не обещал быть приятным. Но когда мы проезжали мимо бело-зеленого домика доктора Уокера, мне в голову пришла одна мысль.</p>
   <p>— Останови-ка, — сказала я. — Я хочу здесь выйти.</p>
   <p>— Хочешь повидаться с Луизой?</p>
   <p>— Нет. Хочу задать один вопрос Уокеру.</p>
   <p>Гертруда явно удивилась, но не стала ничего спрашивать. Я прошла по дорожке к дому и вошла в дверь с медной табличкой, оповещающей о роде занятий хозяина. Приемная была пуста, но из кабинета доносились два голоса, отнюдь не дружелюбных.</p>
   <p>— Это же безумная сумма! — возмущенно вскричал кто-то. Затем послышался спокойный голос доктора, который не спорил, но просто утверждал что-то. Но у меня не было времени слушать, как какой-то пациент выражает свое недовольство предъявленным ему счетом, поэтому я кашлянула. Голоса тут же стихли, и где-то хлопнула дверь. Потом в приемную вышел доктор и заметно удивился, увидев меня.</p>
   <p>— Добрый день, доктор, — официально сказала я. — Я не отвлеку вас надолго от вашего пациента. Я просто хочу задать вам один вопрос.</p>
   <p>— Присаживайтесь, пожалуйста.</p>
   <p>— Это не обязательно. Доктор, сегодня утром или днем к вам никто не обращался с пулевым ранением ноги?</p>
   <p>— Ничего столь выдающегося сегодня не случалось, — ответил он. — Пулевое ранение! Похоже, жизнь в Саннисайде бурлит!</p>
   <p>— Я не сказала, что это произошло в Саннисайде. Но раз уж так — то да, именно там. Если к вам обратится кто-нибудь с огнестрельным ранением, не будете ли вы любезны уведомить меня об этом?</p>
   <p>— Буду безмерно счастлив услужить вам, — поклонился доктор. — Насколько я понял, у вас там был и пожар тоже. Пожар и стрельба в течение одной ночи — это несколько чересчур для такого тихого и спокойного места, как Саннисайд.</p>
   <p>— Тихого, как магазин по торговле паровыми котлами, — сказала я и повернулась, чтобы уйти.</p>
   <p>— И вы по-прежнему намерены оставаться там?</p>
   <p>— До тех пор, пока меня не сожгут.</p>
   <p>И, уже спустившись на несколько ступеней, я внезапно обернулась.</p>
   <p>— Доктор, — рискнула я, — вы когда-нибудь слышали о ребенке по имени Люсьен Уоллес?</p>
   <p>Лицо доктора слегка изменилось и напряглось, но он мгновенно взял себя в руки.</p>
   <p>— Люсьен Уоллес? — переспросил он. — Нет, вряд ли. В округе живет много Уоллесов, но я не помню никакого Люсьена.</p>
   <p>Я была уверена в противном. Люди нечасто лгут мне, а этот человек солгал без всяких сомнений. Но сейчас от Уокера ничего больше нельзя было добиться: он занял оборонительную позицию, и я покинула его дом несколько раздраженная и порядком сбитая с толку.</p>
   <p>У доктора Стюарта нас встретили совсем иначе: сразу приняли в лоно семьи. Флиндерс стоял на привязи и щипал траву у обочины дороги. А мы с Гертрудой выпили немного бамбукового вина и коротко рассказали о пожаре. О более серьезных событиях прошлой ночи мы не упомянули. Но когда уже собирались уезжать и все семейство вышло провожать нас на террасу, а добрый доктор отвязывал нашего скакуна от забора, я задала ему тот же вопрос, что и доктору Уокеру.</p>
   <p>— Огнестрельное ранение? — удивился он. — Боже, чем вы там занимались в Саннисайде сегодня ночью, мисс Иннес?</p>
   <p>— Во время пожара кто-то пытался забраться в дом, в него выстрелили и легко ранили, — пояснила я. — Пожалуйста, не говорите никому об этом. Мы хотим, чтобы об этом знало как можно меньше людей.</p>
   <p>У нас осталась еще одна возможность выяснить хоть что-нибудь, и мы использовали ее тоже. У казановской железнодорожной станции я увидела начальника станции и спросила его, отправлялись ли поезда от Казановы между часом ночи и рассветом. Он ответил, что первый поезд отходит отсюда в шесть часов утра. Следующий вопрос требовал большей дипломатичности.</p>
   <p>— А вы случайно не заметили среди пассажиров, садящихся на шестичасовой поезд, какого-нибудь… слегка прихрамывающего? — спросила я. — Пожалуйста, постарайтесь вспомнить. Мы пытаемся найти неизвестного, который ошивался возле Саннисайда ночью накануне пожара.</p>
   <p>Начальник станции встрепенулся.</p>
   <p>— Я и сам был на пожаре, — с готовностью заговорил он. — Я член добровольной пожарной команды. Это первый крупный пожар в Казанове с той пору, как сгорел летний домик у поля для игры в гольф. Моя жена говорит мне всякий раз: «Дэйв, и зачем ты только тратишь деньги на этот шлем и обмундирование?» А прошлой ночью как поднялась тревога, как забили в колокол — я едва успел надеть пожарную форму…</p>
   <p>— А… хромого человека не видели? — вставила Гертруда, когда начальник станции замолчал на секунду, чтобы перевести дыхание.</p>
   <p>— Только не на станции, мэм, — сказал он. — Такой человек сегодня здесь не появлялся. Но я скажу вам, где видел хромого. Я не стал дожидаться конца пожара: у меня скорый грузовой проходит в четыре сорок пять, и мне нужно присутствовать на станции. Впрочем, на пожаре уже делать было нечего: огонь мы держали под контролем. — Гертруда взглянула на меня с улыбкой. — Поэтому я побежал вниз по склону. По дороге я обогнал людей, которые возвращались домой, а на тропинке, ведущей к местному клубу, я увидел двух мужчин. Один из них, невысокого роста, сидел на большом валуне спиной ко мне и как будто перевязывал ногу чем-то белым. Отойдя на некоторое расстояние, я обернулся. Коротышка ковылял по тропинке и — простите меня, мисс, — ругался последними словами.</p>
   <p>— Они шли в сторону клуба? — внезапно спросила Гертруда, подавшись вперед.</p>
   <p>— Нет, мисс. Думаю, они шли в деревню. Я не рассматривал их особо внимательно, но я знаю в лицо каждого цыпленка и ребенка в деревне, и все знают меня. И когда эти ребята не окликнули меня — в этой форме, понимаете? — я понял, что они нездешние.</p>
   <p>Итак, в результате целого дня расследования мы узнали следующее: кто-то был ранен в ногу пулей, выпущенной сквозь дверь. Человек этот не покидал деревню и не обращался к врачу. Кроме того, доктор Уокер знал, кто такой Люсьен Уоллес, и само отрицание им этого факта указывало на то, что по крайней мере в одном направлении следствие движется по верному пути.</p>
   <p>Самой утешительной в этой ситуации была мысль о том, что вечером в Саннисайд прибудет следователь, и, думаю, даже Гертруда была рада этому обстоятельству. По дороге домой в тот вечер я впервые за несколько дней увидела девочку в ярком солнечном свете, и меня поразил ее больной и усталый вид. Она похудела, побледнела, вся ее веселая живость исчезла без следа.</p>
   <p>— Гертруда, — сказала я. — Я вела себя, как страшно эгоистичная старая женщина. Ты сегодня же покинешь этот ужасный дом. Энни Мортон отправляется в Шотландию на следующей неделе, и ты поедешь с ней.</p>
   <p>К моему удивлению, девушка болезненно покраснела.</p>
   <p>— Я не хочу в Шотландию, тетя Рэй, — сказала она. — И не хочу уезжать из Саннисайда сейчас.</p>
   <p>— Ты теряешь здоровье и выглядишь ужасно, — решительно заявила я. — Тебе нужно переменить обстановку.</p>
   <p>— Я не ступлю отсюда ни шагу, — ответила девочка столь же решительно. И потом добавила более веселым тоном: — Тетя Рэй! Вам с Лидди ежедневно требуется третейский судья для разрешения ваших разногласий.</p>
   <p>Возможно, я просто стала очень подозрительной, но веселость Гертруды показалась мне искусственной. Я пристально наблюдала за девочкой до самого дома, и мне крайне не понравились два алых пятна, проступивших на ее бледных щеках. Но больше я не заводила разговора об отдыхе в Шотландии: я знала, что она никуда не поедет.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ВИЗИТ ЛУИЗЫ</p>
   </title>
   <p>Тот день нам не суждено было провести спокойно. Поднявшись наверх, я обнаружила в холле на втором этаже распростертую в кресле Элизу. Мэри Энн пыталась удушить повариху нашатырным спиртом домашнего приготовления, а Лидди растирала ей кисти. При виде этого я поняла, что привидение опять разгуливает по дому, на сей раз днем.</p>
   <p>Обезумевшая от ужаса Элиза вцепилась в меня, как клещ, и не хотела отпускать, пока я не выслушаю ее. Пожар настолько перепугал всех домашних, что я не удивилась, увидев, как Алекс и помощник садовника тащат вниз по лестнице тяжелый дорожный сундук.</p>
   <p>— Я не хотел делать этого, мисс Иннес, — сказал Алекс. — Но испугался, что в приступе безумия она потащит его вниз сама и исцарапает все ступеньки.</p>
   <p>Я пыталась снять шляпку и одновременно успокоить служанок:</p>
   <p>— Так, Элиза, когда ты умоешь лицо и прекратишь голосить, зайдешь ко мне в гостиную и расскажешь, что случилось.</p>
   <p>Лидди молча приняла вещи из моих рук. Даже спина ее выражала неодобрение.</p>
   <p>— Что ж, — сказала я, когда молчание стало тягостным, — похоже, ситуация накаляется.</p>
   <p>Тяжелое молчание и глубокий вздох в ответ.</p>
   <p>— Если Элиза уедет, не знаю, где искать другую повариху. — Снова молчание.</p>
   <p>— Вероятно, Рози неплохо готовит. — Презрительное фыркание.</p>
   <p>— Лидди, — наконец сказала я, — только не смей отрицать, что ты переживаешь сейчас лучшие дни своей жизни. Ты же вся сияешь от восторга. Ты никогда еще не выглядела лучше. По-моему, вся эта беготня и суета самым благотворным образом сказались на деятельности твоей вялой печени.</p>
   <p>— Я не о себе беспокоюсь, — наконец разверзла уста Лидди. — Может, у меня и вялая печень, но я знаю одно: что-то умерло во мне, когда я увидела, как вы стоите там, у подножия лестницы, и стреляете в дверь… Я… Я больше никогда уже не буду тем человеком, каким была прежде.</p>
   <p>— Что ж, рада это слышать. Хоть что-то к лучшему, — сказала я.</p>
   <p>И тут вошла Элиза в сопровождении Рози и Мэри Энн. Рассказ поварихи, прерываемый рыданиями и поправками сопровождавших ее лиц, вкратце сводился к следующему: в два часа (два пятнадцать, уточнила Рози) она поднялась в свою комнату за картинкой, которую хотела показать Мэри Энн (картинкой с леди, вставила Мэри Энн). Она поднялась по служебной лестнице и прошла по коридору в свою комнату, расположенную между кладовой для хранения сундуков и недостроенным танцевальным залом. По пути ей послышался какой-то шум, словно кто-то двигал мебель, но она не испугалась, решив, что мужчины продолжают осматривать дом в поисках неизвестного. Элиза заглянула в кладовую, но никого там не увидела.</p>
   <p>Она тихо прошла в свою комнату. Шум прекратился. Элиза опустилась на кровать, почувствовав внезапный приступ слабости — с ней часто случались обмороки (я же предупреждала вас, когда приехала, правда, Рози? — Да, мэм, она предупреждала). Повариха положила голову на подушку и…</p>
   <p>— И вздремнула. Отлично, — сказала я. — Продолжай.</p>
   <p>— Когда я очнулась, мисс Иннес, я чуть не умерла от страха. Что-то вдруг ударило меня по лицу. Я вскочила и увидела маленькую дырочку в стене, из которой сыпалась штукатурка. А потом я увидела железный прут (длиной целых два ярда, по ее оценке), который выскочил из дыры и с силой ударил по подушке. И если бы я еще спала (лежала без сознания, поправила Рози), то меня ударило бы ломом по голове и убило.</p>
   <p>— Если бы вы слышали ее крик, — вставила Мэри Энн, — и видели ее лицо… Оно было белее наволочки, когда бедняжка, еле живая от ужаса, спустилась по лестнице.</p>
   <p>— Несомненно, вся эта история имеет какое-то естественное объяснение, — сказала я. — Вам могло все это привидеться во время вашего «обморока». Но если рассказ ваш правдив, то отверстие в стене и железный прут подтвердят это.</p>
   <p>На лице Элизы появилось глуповатое выражение.</p>
   <p>— Дырка на месте, все в порядке, мисс Иннес. Но прут уже исчез, когда Мэри Энн и Рози поднялись за моим сундуком.</p>
   <p>— Но это не все! — раздался из угла загробный голос Лидди. — Элиза сказала, что из дырки в стене на нее смотрел горящий глаз!</p>
   <p>— Эта стена толщиной по меньшей мере в шесть дюймов, — резко заметила я. — И Элиза могла увидеть чей-то глаз только в том случае, если человек, находящийся по ту сторону стены, просунул его в дырку на палочке…</p>
   <p>Но факт оставался фактом, и посещение комнаты Элизы подтвердило ее рассказ. Я могла насмехаться над испугом служанок, но кто-то действительно просверлил дыру между кирпичами в недоделанной стене танцзала и под конец ударил ломом с такой силой, что пробил тонкий слой штукатурки со стороны соседней комнаты и направил железный прут на кровать поварихи. Я поднялась наверх одна, и, признаюсь, результаты осмотра сильно озадачили меня. В двух или трех местах на стене виднелись неглубокие отверстия. Не менее таинственным показалось мне бесследное исчезновение инструмента, которым орудовал неизвестный.</p>
   <p>Мне вспомнилась какая-то давно прочитанная история об озорном гноме, жившем в пространстве между двойными стенами древнего замка. И я невольно задала себе вопрос: не может ли оказаться верной моя первоначальная версия о потайном входе в некую потайную комнату; и не прячется ли в доме странный гость, который бесчинствует под покровом ночной тьмы, проковыривая дырки в стенах с целью незримо для нас следить за ходом нашего расследования?</p>
   <p>Мэри Энн и Элиза в тот же день покинули Саннисайд, но Рози решила остаться. В пять часов вечера от станции за служанками приехала бричка, и, к моему удивлению в ней находился пассажир. Извозчик Мэтью Гайст позвал меня и гордо объяснил:</p>
   <p>— Я привез вам повариху, мисс Иннес. Когда меня попросили приехать сюда за двумя девушками с багажом, я предположил, что у вас опять случились какие-то неприятности. А эта женщина как раз искала работу в дереве, вот я и решил доставить ее в Саннисайд.</p>
   <p>Я уже свыклась с истинно деревенским обычаем принимать на работу слуг без каких-либо рекомендаций и больше не требовала ни у кого письменных и абсолютно безупречных характеристик. Я, Рэчел Иннес, научилась относиться спокойно к тому, что повариха выслушивает мои распоряжения насчет меню, удобно развалясь в кресле напротив меня, и радоваться тому, что мое столовое серебро не чистят крупным песком. Поэтому в тот день я просто велела Лидди пригласить новую работницу в дом. Однако, когда она вошла в гостиную, мне стоило больших трудов не разинуть рот от изумления. Это была женщина с рябым лицом!</p>
   <p>Она стояла несколько неловко у самой двери. Ее уверенный вид обнадеживал. Да, она умеет готовить, не особо затейливые блюда, но хорошие супы и приличный десерт. В конце концов я взяла ее на работу. Как выразился Хэлси, неважно, какое у поварихи лицо, лишь бы не грязное.</p>
   <p>Я уже упоминала о неугомонности Хэлси. В тот день какая-то непреодолимая сила погнала его из дома с самого утра, и он появился только после завтрака. Думаю, мальчик все время надеялся встретить среди холмов гуляющую Луизу и, вероятно, даже встречал ее время от времени. Но, судя по его глубокой мрачности, их отношения с девушкой не изменились к лучшему.</p>
   <p>Во второй половине дня Хэлси, кажется, читал. Мы с Гертрудой, как я уже говорила, уезжали, а за обедом нам бросилось в глаза смятенное состояние мальчика. Он раздражался на каждое слово, что совсем на него не похоже, нервничал, поглядывал на часы через каждые пять минут и почти ничего не ел. За столом он дважды спросил, каким поездом приезжают мистер Джемисон и другой полицейский, и его периодически посещали приступы задумчивости, в продолжение которых он ковырял вилкой мою камчатную скатерть и не слышал, когда к нему обращались. От десерта мальчик отказался и встал из-за стола рано, сославшись на необходимость срочно повидать Алекса.</p>
   <p>Однако Алекса Хэлси не нашел и, в девятом часу выведя на дорогу машину, понесся вниз по склону холма на скорости, слишком высокой даже для него. Вскоре после этого появился Алекс и доложил о своей готовности обойти дом и запереть на ночь все окна и двери. Без четверти девять в Саннисайде появился Сэм Боханнон и заступил на ночное дежурство, а ввиду скорого прибытия двух полицейских я чувствовала себя относительно спокойно.</p>
   <p>В половине десятого я услышала бешеный топот копыт на аллее. У парадной двери он стих, и сразу вслед за этим с террасы донеслись чьи-то торопливые шаги. Состояние наших нервов оставляло желать лучшего, и Гертруда, постоянно встревоженная в последнее время, в тот же миг оказалась у входной двери. Через секунду в гостиную влетела Луиза, запыхавшаяся и с непокрытой головой.</p>
   <p>— Где Хэлси? — спросила она. Глаза ее из-за простого черного платья казались огромными и мрачными, и от быстрой езды бледные щеки девушки даже не порозовели.</p>
   <p>— Он еще не вернулся, — спокойно ответила я. — Присядьте, дитя мое. Вы недостаточно окрепли для подобных выездов.</p>
   <p>Думаю, она меня даже не услышала.</p>
   <p>— Не вернулся? — переспросила Луиза, переводя взгляд на Гертруду. — А куда он поехал? Где можно найти его?</p>
   <p>— Ради всего святого, Луиза! — взорвалась Гертруда. — Скажи нам, в чем дело. Хэлси здесь нет. Он поехал на станцию встречать мистера Джемисона. Что случилось?</p>
   <p>— На станцию? Ты уверена?</p>
   <p>— Да, — сказала я. — Прислушайся. Слышишь гудок паровоза?</p>
   <p>Наш обыденный тон помог девушке немного расслабиться, и она упала в кресло.</p>
   <p>— Возможно, я ошиблась, — с трудом проговорила Луиза. — Он… будет здесь через несколько минут… если все в порядке.</p>
   <p>Так мы сидели, все трое, не предпринимая никаких попыток начать разговор. Мы с Гертрудой сразу поняли, что задавать Луизе какие-либо вопросы бесполезно. Молчание девушки являлось обязательной частью ее трагического образа. Мы напряженно ожидали, не послышится ли вдалеке шум мотора, когда машина свернет на саннисайдскую дорогу и начнет подниматься по склону холма. Прошло десять минут, пятнадцать, двадцать… Я увидела, как постепенно напрягаются пальцы Луизы, сжимающие ручки кресла. Я видела, как краска медленно покидает лицо Гертруды, и почувствовала, как какая-то гигантская холодная рука сжимает мое сердце.</p>
   <p>Прошло двадцать пять минут, и издалека донеслись знакомые звуки. Но то был не шум мотора, а легко узнаваемый грохот казановской брички. Гертруда отодвинула занавеску и вгляделась в темноту.</p>
   <p>— Это, конечно, бричка, — с явным облегчением сказала она. — У Хэлси сломалась машина, что неудивительно, если вспомнить, на какой скорости он спускался с холма.</p>
   <p>Казалось, прошло очень много времени, прежде чем дребезжащий экипаж остановился у дома. Луиза поднялась на ноги и уставилась на дверь, схватившись рукой за горло. Гертруда впустила в дом мистера Джемисона и какого-то коренастого человека средних лет. Мальчика с ними не было.</p>
   <p>Когда дверь закрылась и Луиза осознала, что Хэлси не приехал, выражение лица ее изменилось: на смену напряженному ожиданию пришло сначала облегчение, сменившееся потом глубоким отчаянием. По ее лицу можно было читать, как по книге.</p>
   <p>— А Хэлси? — бесцеремонно спросила я, игнорируя присутствие незнакомца. — Разве он не встречал вас?</p>
   <p>— Нет, — мистер Джемисон казался удивленным. — Честно говоря, я ожидал машину, но мы добрались нормально.</p>
   <p>— Вы вообще не видели его? — прерывающимся голосом спросила Луиза.</p>
   <p>Мистер Джемисон сразу узнал девушку, хотя не видел ее прежде. Она не выходила из своих комнат вплоть до самого отъезда из Саннисайда.</p>
   <p>— Нет, мисс Армстронг, — ответил он. — Я не видел его. А что случилось?</p>
   <p>— Тогда мы должны найти его! — воскликнула Луиза. — Дорога каждая минута. Мистер Джемисон, у меня есть основания думать, что ему грозит опасность, но я не знаю, какая именно. Только… Хэлси нужно найти.</p>
   <p>Коренастый человек до сих пор не произнес ни слова. Теперь, однако, он быстро направился к выходу.</p>
   <p>— Я догоню извозчика и задержу его, — сказал он. — Что, джентльмен находится внизу, в деревне?</p>
   <p>— Мистер Джемисон! — Луиза порывисто обернулась к следователю. — Я могу поехать на извозчике. Возьмите мою двуколку и летите сломя голову. Постарайтесь найти автомобиль Хэлси — его, должно быть, нетрудно отыскать. Только не теряйте ни минуты!</p>
   <p>Новый полицейский уже вышел, и мгновение спустя Джемисон погнал лошадей вниз по склону — искры так и летели из-под копыт. Луиза стояла в дверях, глядя вслед двуколке. Обернувшись, она оказалась лицом к лицу с Гертрудой, которая с оскорбленным, почти трагическим видом стояла в вестибюле.</p>
   <p>— Ты прекрасно знаешь, что за опасность угрожает Хэлси, — обличительным тоном сказала она. — Я уверена, тебе известно все об этом ужасном деле, об этой тайне, над разгадкой которой мы отчаянно бьемся. Если с Хэлси что-нибудь случится, я никогда не прощу тебе этого.</p>
   <p>Луиза только подняла в отчаянии руки и снова бессильно уронила их вдоль тела.</p>
   <p>— Он дорог мне так же, как и тебе, — произнесла она убитым голосом. — Я пыталась предупредить его.</p>
   <p>— Чепуха! — сказала я как можно более резко. — Мы наверняка поднимаем много шума из ничего. Вероятно, Хэлси просто запаздывает — он ведь всегда запаздывает, и каждую минуту мы можем услышать шум его машины на дороге.</p>
   <p>Но мальчик так и не появился. После полутора часов тревожного ожидания Луиза тихо вышла из дома и больше не вернулась. Я поняла, что она уехала в деревню, только услышав грохот тронувшейся с места брички. В одиннадцать часов зазвонил телефон. Это был мистер Джемисон.</p>
   <p>— Я нашел машину вашего племянника, мисс Иннес, — сообщил следователь. — Она врезалась в товарный вагон на запасной ветке за железнодорожной станцией. Нет, мистера Иннеса там не было, но, вероятно, мы скоро найдем его. Пошлите Уорнера за автомобилем.</p>
   <p>Но они не нашли мальчика. В четыре часа следующего утра мы продолжали ждать известий от полицейских, пока Алекс дежурил у винтовой лестницы, а Сэм следил за домом с улицы.</p>
   <p>На рассвете я, совершенно измученная, забылась тяжелым сном. Хэлси в Саннисайд не вернулся, и следователи больше не давали о себе знать.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ХЭЛСИ</p>
   </title>
   <p>Из всех печальных событий, имевших место в Саннисайде, последнее потрясло нас больше всего. К убийству и внезапной смерти Томаса мы могли относиться несколько отвлеченным образом. Но с исчезновением Хэлси все переменилось. Наш маленький семейный круг, целый и невредимый до сих пор, внезапно распался. Мы перестали быть посторонними зрителями, наблюдающими за бушующими вокруг страстями, и оказались в самой гуще событий. Конечно, тогда мне не пришло в голову высказывать вслух подобные соображения. Кажется, сознание мое было в состоянии удерживать одну-единственную мысль: с Хэлси поступили вероломно, и каждая минута промедления может оказаться роковой.</p>
   <p>Мистер Джемисон вернулся в Саннисайд около восьми часов следующего утра, весь покрытый пылью и без шляпы. Собравшись втроем в столовой за завтраком, который никто не проглотил, мы представляли собой печальное зрелище.</p>
   <p>За чашкой черного кофе следователь рассказал нам все, что ему удалось узнать о перемещениях Хэлси накануне вечером. До определенного момента следить за автомобилем Хэлси было довольно просто. И, как я поняла, мистер Бернс, второй полицейский, на рассвете гнался за машиной такой марки многие мили, пока не выяснил, что это туристский автомобиль, совершающий длительный пробег.</p>
   <p>— Мистер Иннес покинул Саннисайд приблизительно в десять минут девятого, — сказал мистер Джемисон. — Он уехал один и в восемь двадцать остановился возле дома доктора Уокера. Я заходил туда около полуночи, но доктор уехал по вызову и к четырем часам утра еще не вернулся. От доктора, похоже, мистер Иннес направился пешком через луг к коттеджу, который снимают миссис Армстронг с дочерью. Миссис Армстронг уже легла спать, и молодой человек коротко переговорил с мисс Луизой. Девушка отказалась передавать содержание их разговора, но она явно догадывается, что случилось с мистером Иннесом. Затем, очевидно, ваш племянник поехал прямиком к станции. Он шел на большой скорости — машину видел полицейский на перекрестке Кэрол-стрит. Где-то на неосвещенном участке дороги между Кэрол-стрит и депо мистер Иннес резко свернул в сторону, вероятно, увидев перед машиной человека на проезжей части, и на полной скорости врезался в грузовой вагон.</p>
   <p>— Должно быть, при столкновении его выбросило под поезд, — дрожащим голосом предположила я.</p>
   <p>Гертруда содрогнулась.</p>
   <p>— Мы осмотрели каждый дюйм колеи и не обнаружили ни следа.</p>
   <p>— Но ведь он не мог исчезнуть! — вскричала я. — Разве там не остались какие-нибудь следы на грязи… Что-нибудь?</p>
   <p>— Там нет грязи — только пыль. Дождя давно не было. А дорожка там посыпана гравием. Мисс Иннес, в свете всего происшедшего я склонен предполагать, что ваш племянник подвергся нападению. Но вряд ли он убит. — Услышав это слово, Я невольно съежилась. — Бернс вернулся в деревню и работает по показаниям, полученным от ночного дежурного в аптеке. К полудню сюда прибудут еще два человека, и городское управление полиции тоже включилось в розыск.</p>
   <p>— А ручей? — спросила Гертруда.</p>
   <p>— Ручей сейчас мелкий. Будь он вздутым от дождей — тогда другое дело. А теперь, мисс Иннес, — продолжал следователь, оборачиваясь ко мне, — я хочу задать вам несколько вопросов. Были ли у мистера Хэлси какие-нибудь причины покинуть Саннисайд вот так, без всякого предупреждения?</p>
   <p>— Абсолютно никаких.</p>
   <p>— Но он уже уезжал однажды таким образом, — настаивал следователь.</p>
   <p>— Тогда он не оставлял свой автомобиль разбитым возле товарного состава.</p>
   <p>— Да, но он оставил его в ремонтной мастерской довольно далеко отсюда. Вы не знаете, есть ли у мистера Иннеса враги? Кто-нибудь, кто хочет убрать его с пути?</p>
   <p>— Насколько мне известно, нет. Разве что… Нет, никого не могу припомнить.</p>
   <p>— Была ли у мистера Хэлси привычка носить с собой деньги?</p>
   <p>— Нет, у него никогда не было при себе больше, чем требуется на текущие расходы.</p>
   <p>Мистер Джемисон встал и принялся расхаживать взад-вперед по столовой.</p>
   <p>— Тогда, полагаю, мы найдем верный ответ методом исключения. На побег это не похоже. Если он был ранен, то почему мы не нашли никаких следов крови? Это выглядит почти как похищение. Этот молодой доктор Уокер… Вы можете предположить, зачем мистеру Иннесу понадобилось заходить к нему поздно вечером?</p>
   <p>— Совершенно непонятно, — задумчиво проговорила Гертруда. — Едва ли брат знаком с доктором Уокером, и… при существующем положении дел отношения их не могут быть теплыми.</p>
   <p>Мистер Джемисон навострил уши и слово за слово вытянул из нас историю любви Хэлси вместе с новостью о скором замужестве Луизы.</p>
   <p>Следователь слушал внимательно.</p>
   <p>— В этом деле появился ряд интересных обстоятельств, — задумчиво проговорил он. — Женщина, объявлявшая себя матерью Люсьена, так и не вернулась за мальчиком. Ваш племянник, похоже, похищен. Была предпринята организованная попытка проникнуть в дом. Собственно, попытка увенчалась успехом, о чем свидетельствует вчерашнее происшествие с поварихой. И я узнал еще кое-что, — говоря, молодой человек старался не смотреть на Гертруду. — Мистера Бэйли нет в его квартире в апартаментах Никербокера. Какая-то китайская головоломка. Отдельные части не складываются воедино, если только… если только мистер Бэйли и ваш племянник не…</p>
   <p>И снова Гертруда удивила меня.</p>
   <p>— Они не вместе, — горячо сказала она. — Я… знаю, где находится мистер Бэйли. Моего брата с ним нет.</p>
   <p>Детектив повернулся и пристально взглянул на нее.</p>
   <p>— Мисс Гертруда, — сказал он, — если бы только вы и мисс Луиза рассказали мне все, что знаете и подозреваете, я мог бы действовать гораздо успешнее. Я сумел бы найти вашего брата и… э-э… сделать еще многое для следствия.</p>
   <p>Но Гертруда выдержала его взгляд.</p>
   <p>— Ничего из известного мне не поможет вам найти Хэлси, — упрямо сказала она. — О его исчезновении я знаю не больше вас и могу сказать единственное: я не верю доктору Уокеру. Думаю, он ненавидит моего брата и с удовольствием избавился бы от него при случае.</p>
   <p>— Возможно, вы правы. Собственно говоря, подобная мысль приходила в голову и мне. Но доктор Уокер поздно ночью отправился по срочному вызову в Саммитвиль, где и находится до сих пор. Бернс разыскал его там. Мы осторожно навели справки в клубе «Гринвуд» и в деревне и выяснили следующее. На насыпи за железной дорогой, недалеко от того места, где мы нашли машину, стоит маленький домишко. Там живут старуха с хромой дочерью. По их словам, ночью они отчетливо слышали грохот удара машины о вагон и вышли к забору посмотреть, что случилось. Автомобиль стоял у железной дороги. Они увидели его задние огни и решили, что водитель пострадал при столкновении. Было очень темно, но они разглядели две темные фигуры возле машины. Женщин разобрало любопытство, и, отойдя от забора обратно к дому, они стали спускаться окружной тропинкой к железной дороге. Когда они добрались до места происшествия, машина по-прежнему стояла у вагона, с разбитыми фарами и помятым капотом. Но никого поблизости не было.</p>
   <p>Затем следователь незамедлительно покинул Саннисайд, а нам с Гертрудой осталось только терпеливо ждать, как и положено женщинам. К ленчу никаких новостей от Джемисона не поступило, и в полном отчаянии я отправилась наконец наверх, в спальню, не в силах более выносить полный ужаса взгляд Гертруды.</p>
   <p>Лидди сидела в моей гардеробной с подозрительно красными глазами и вшивала правый рукав в левую пройму моей новой блузки. Я была слишком измучена, чтобы ругаться.</p>
   <p>— Как назвалась наша новая кухарка? — осведомилась Лидди, яростно выпарывая залезший не на свое место рукав.</p>
   <p>— Блисс. Мэтью Блисс, — ответила я.</p>
   <p>— Блисс. М. Б. А на ее сундуке стоят совершенно другие инициалы: Н. Ф. К.</p>
   <p>Новая кухарка и ее инициалы меня совершенно не интересовали. Я надела шляпку и послала за тем, что содержатель платной конюшни в Казанове называл «шикарным выездом». Выбрав однажды тактику боя, я никогда не отступаю. Правил лошадью Уорнер. Он делал это с нескрываемым отвращением и сидел на козлах так, как сидел бы за рулем автомобиля: левой ногой беспокойно искал педаль сцепления и правым локтем пытался нажать на воображаемый клаксон всякий раз, когда на проезжей части перед нами показывалась собака.</p>
   <p>Уорнера явно занимала какая-то мысль, и, когда мы свернули на проселочную дорогу, он облек ее в звук.</p>
   <p>— Мисс Иннес, — сказал паренек. — Я случайно слышал вчера обрывок одного разговора, который показался мне непонятным. Но разговор меня не касался и понимать его было не мое дело. Но я думал весь день и решил все-таки рассказать вам. Вчера во второй половине дня, когда вы с мисс Гертрудой уехали, я привел машину в относительный порядок и пошел в библиотеку, чтобы позвать мистера Иннеса посмотреть на нее. Я вошел в гостиную и на полпути к библиотеке услышал голос мистера Иннеса. Похоже, он ходил взад-вперед по комнате и, клянусь вам, был в ярости.</p>
   <p>— Что он говорил?</p>
   <p>— Первое, что я услышал, извините, мисс Иннес, но он сказал: «Гнусный мошенник, сначала я увижу его…» Да, он сказал, в аду, мисс Иннес. Именно так: «Сначала я увижу его в аду». Потом раздался еще один голос — женский. Женщина сказала: «Я предупреждала их, но они подумали, что я испугаюсь».</p>
   <p>— Женщина! Надеюсь, ты дождался конца разговора, чтобы посмотреть, кто это?</p>
   <p>— Я не собирался шпионить, мисс Иннес, — с достоинством ответил Уорнер. — Но следующие слова привлекли мое внимание. Женщина сказала: «Я сразу поняла, что что-то здесь нечисто. Сегодня человеку нездоровится, а назавтра он умирает без всякой на то причины». Я решил, что она имеет в виду Томаса.</p>
   <p>— И ты не узнал, кто находился с Хэлси в библиотеке! — воскликнула я. — Уорнер, у тебя в руках был ключ ко всей этой тайне, и ты не воспользовался им!</p>
   <p>Однако теперь уже ничего нельзя было поделать. Я решила по возвращении домой подробно расспросить всех слуг, а сейчас принялась обдумывать следующий свой шаг. Он заключался ни больше ни меньше, как в визите к Луизе Армстронг и попытке вытянуть из нее все, что она знает или подозревает насчет исчезновения Хэлси. Но и здесь, как и везде, меня ждала неудача.</p>
   <p>На звонок дверь открыла опрятная служанка. При виде меня она недвусмысленно загородила телом дверной проем, и пройти мимо нее, сохранив чувство собственного достоинства, не представлялось возможным.</p>
   <p>— Мисс Армстронг очень больна и никого не принимает, — сказала служанка.</p>
   <p>Я ей не поверила.</p>
   <p>— А миссис Армстронг тоже очень больна?</p>
   <p>— Она находится рядом с мисс Луизой, и ее нельзя беспокоить.</p>
   <p>— Передайте миссис Армстронг, что ее хочет видеть мисс Иннес по крайне важному делу.</p>
   <p>— Это бесполезно, мисс Иннес. Мне даны совершенно определенные инструкции.</p>
   <p>В этот момент на лестнице послышались тяжелые шаги. За плечом служанки я увидела знакомую копну седых волос и через секунду оказалась лицом к лицу с доктором Стюартом. Он был очень серьезен, и его обычная веселость производила впечатление несколько натянутой.</p>
   <p>— Вас-то я и хочу видеть, — просто сказал он. — Отошлите вашу двуколку и позвольте мне подвезти вас до дома. Что случилось с вашим племянником, мисс Иннес?</p>
   <p>— Он исчез, доктор. И не просто исчез. Некоторые обстоятельства указывают на то, что он похищен или… — я не смогла договорить. Доктор молча помог мне влезть в его вместительную коляску и не произнес ни слова, пока мы не отъехали от коттеджа Армстронгов на значительное расстояние. Потом он повернулся и внимательно взглянул на меня.</p>
   <p>— А теперь расскажите мне все по порядку.</p>
   <p>Он слушал меня, не перебивая.</p>
   <p>— И вы полагаете, Луиза что-то знает? — спросил доктор, когда я закончила. — Я лично в этом не… Точнее, я в этом просто уверен. Лучшим доказательством этому является то, что девушка спрашивала меня, нет ли каких-либо известий от Хэлси или о нем. Она не пускает в комнату Уокера и взяла с меня обещание увидеться с вами и передать вам следующее: не прекращайте поиски. Найдите его как можно скорее. Он жив.</p>
   <p>— Что ж, — сказала я, — если Луиза знает это, значит, знает и большее. Она очень жестокая и неблагодарная девушка.</p>
   <p>— Она очень больная девушка, — серьезно ответил доктор. — Ни вы, ни я не можем судить ее, пока не узнаем все об этой истории. Но они с матерью превратились в бледные тени самих себя. Все это — две неожиданные смерти, ограбление банка, попытки проникновения в Саннисайд и исчезновение Хэлси — покрыто тайной, которая, попомните мои слова, раскроется однажды. И когда это случится, жертвой станет Луиза Армстронг.</p>
   <p>Я не смотрела по сторонам, но случайно увидела, что мы едем вдоль железной дороги. Заметив кучку людей возле колеи, я догадалась, что именно здесь нашли машину Хэлси. Однако товарного состава уже не было, и ничего не говорило о ночном происшествии, кроме нескольких щепок на земле.</p>
   <p>— А где состав, в который врезалась машина? — спросил доктор у одного из зевак.</p>
   <p>— Он ушел на рассвете.</p>
   <p>Больше здесь ничего не удалось узнать. Человек показал нам домик на насыпи, где жили старуха и ее дочь, слышавшие грохот столкновения и видевшие две фигуры у разбитой машины. Потом мы медленно поехали в Саннисайд. Я попросила доктора высадить меня у ворот и пошла к дому пешком — мимо сторожки, где мы нашли Луизу, а позже бедного Томаса; вверх по склону холма, мимо того места, где я видела следящего за сторожкой человека и где позже Рози встретила какого-то неизвестного; мимо восточного крыла здания, где совсем недавно была предпринята самая дерзкая попытка проникновения в дом и где две недели назад ночью мы с Лидди видели незнакомую женщину. Недалеко от западного крыла Саннисайда лежали обгорелые развалины конюшни. Я сама чувствовала себя развалиной, когда остановилась на миг на широкой террасе перед тем, как войти в дом.</p>
   <p>В мое отсутствие в Саннисайд прибыли два частных сыщика, и я с облегчением переложила ответственность за дом и поместье на их плечи. Мистер Джемисон, сообщили они, бросил все силы на поиски пропавшего Хэлси, и к этому времени отряды полицейских прочесывали округу во всех направлениях.</p>
   <p>Штат прислуги опять сократился в тот вечер. Лидди поджидала меня с известием о том, что новая повариха уехала со всем своим багажом, не дождавшись расчета. Никто из домашних не впускал в дом таинственную посетительницу, о которой говорил Уорнер. Возможно, это сделала исчезнувшая повариха. Я снова ходила по замкнутому кругу.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>КТО ТАКАЯ НИНА КАРРИНГТОН?</p>
   </title>
   <p>Следующие четыре дня — от субботы до вторника — мы жили (вернее, существовали) в самом ужасном состоянии тревожного ожидания. Мы ели только, когда Лидди появлялась в комнате с подносом, и то очень мало. Газеты, конечно, вцепились в эту историю, и Саннисайд осаждали журналисты. У следствия регулярно появлялись ложные нити, вспыхивали и вновь гасли надежды. В радиусе ста миль были проверены все морги и больницы — но безрезультатно.</p>
   <p>Мистер Джемисон лично руководил организованными поисками и каждый вечер, независимо от того, где находился в данный момент, звонил нам по междугородному телефону. И каждый раз мы слышали одни и те же слова: «Сегодня ничего нового. У следствия появилась новая нить. Будем надеяться, что завтра повезет больше». Подавленные, мы вешали трубку и снова садились в кресла ждать следующего звонка.</p>
   <p>Мы совершенно ничем не могли заниматься. Лидди рыдала все дни напролет и, зная, что я не выношу слез, громко сморкалась в углу.</p>
   <p>— Ради всего святого, улыбнись! — рявкнула я на нее. Но при виде вымученного жуткого оскала на лице с распухшим носом и красными глазами со мной случилась истерика. Я смеялась и плакала одновременно, и очень скоро мы, как две старые дуры, сидели, обнявшись, и сморкались в один носовой платок.</p>
   <p>Какие-то события происходили постоянно, но они впечатляли мало или вовсе не впечатляли. Из госпиталя для бедных позвонили доктору Стюарту и сообщили, что миссис Уотсон находится в критическом состоянии. Так же я поняла, что миссис Армстронг предприняла шаги для решения вопроса о моем выезде из Саннисайда через суд. Луиза была уже вне опасности, но по-прежнему очень больна, и профессиональная сиделка стерегла ее, как Горгона. Из мясной лавки Лидди принесла слух о том, что свадьба Луизы и доктора уже состоялась. Эта новость заставила меня действовать — впервые за долгое время.</p>
   <p>Итак, во вторник я велела подать машину и приготовилась выехать в деревню. Стоя в ожидании у ворот, я обратила внимание на помощника садовника, безобидного седоволосого человека, который подстригал кусты возле дома. За ним наблюдал один из саннисайдских сыщиков, сидевший на бричке. Завидев меня, он встал и приблизился.</p>
   <p>— Мисс Иннес, — спросил он, снимая шляпу, — вы не знаете, где находится Алекс, садовник?</p>
   <p>— Нет. Разве его здесь нет?</p>
   <p>— Он ушел из Саннисайда вчера во второй половине дня и с тех пор не появлялся. Вы давно наняли его?</p>
   <p>— Только две недели назад.</p>
   <p>— Он хороший работник? Толковый?</p>
   <p>— Не знаю, — нерешительно сказала я. — Деревья и кусты вроде выглядят нормально. А я мало понимаю в садоводстве. Я больше разбираюсь в розовых букетах, чем в розовых кустах.</p>
   <p>— Этот человек, — сыщик указал на помощника садовника, — утверждает, что Алекс вовсе не садовник. И что он ничего не смыслит в растениеводстве.</p>
   <p>— Очень странно, — я напряженно размышляла. — Но он перешел ко мне от Брэйсов, которые сейчас в Европе.</p>
   <p>— Вот именно, — сыщик улыбнулся. — Не всякий человек, умеющий подстригать газоны, является садовником, мисс Иннес. Сейчас мы должны видеть в каждом из обитателей Саннисайда мошенника, пока он не докажет обратное.</p>
   <p>Тут подъехал Уорнер, и разговор прекратился. Но когда я садилась в машину, сыщик осторожно добавил:</p>
   <p>— И ни слова Алексу, если он вернется.</p>
   <p>Сначала я направилась к доктору Уокеру. Мне надоело ходить вокруг да около, и я чувствовала, что ключ к исчезновению Хэлси вопреки всем теориям нужно искать здесь, в Казанове.</p>
   <p>Доктор был дома. Он сразу же вышел навстречу мне из дверей приемной и не стал на сей раз изображать обычную благорасположенность.</p>
   <p>— Входите, пожалуйста, — резко сказал он.</p>
   <p>— Пожалуй, я останусь здесь, доктор.</p>
   <p>Мне не понравились ни его лицо, ни его тон. И первое, и второй слегка изменились. Молодой человек, сбросив маску дружелюбия, выглядел усталым и измученным.</p>
   <p>— Доктор Уокер, — начала я. — Я хочу задать вам несколько вопросов и надеюсь получить ответы. Как вы знаете, моего племянника еще не нашли.</p>
   <p>— Да, я слышал. — Холодно.</p>
   <p>— Думаю, вы непременно помогли бы нам, если бы смогли, и отсюда вытекает один из моих вопросов. Не скажете ли вы, какого рода разговор имели вы с Хэлси в ту ночь, когда на него напали и похитили?</p>
   <p>— Напали! Похитили! — повторил молодой человек с притворным изумлением. — Но послушайте, мисс Иннес, вам не кажется, что вы несколько преувеличиваете? Насколько я понимаю, мистер Иннес не впервые… э-э… исчезает.</p>
   <p>— Вы уклоняетесь от ответа, доктор. Это вопрос жизни и смерти. Вы ответите мне?</p>
   <p>— Конечно. Он пожаловался на расстроенные нервы, и я выписал ему рецепт успокоительного. Я нарушаю профессиональную этику, говоря вам даже это.</p>
   <p>Я не могла прямо обвинить его во лжи. Но, полагаю, на лице моем выразились все обуревавшие меня чувства. Тогда я решила выстрелить наудачу.</p>
   <p>— Вероятно, — проговорила я, не сводя глаз с Уокера, — разговор касался… Нины Каррингтон.</p>
   <p>В какое-то мгновение мне показалось, что он ударит меня. Лицо его приобрело серовато-синий оттенок, и маленькая жилка вздулась и бешено запульсировала на его виске. Потом доктор вымученно усмехнулся.</p>
   <p>— Кто такая Нина Каррингтон? — спросил он.</p>
   <p>— Именно это я и собираюсь выяснить, — ответила я, и Уокер сразу успокоился. Было нетрудно догадаться, что он боялся Нины Каррингтон больше, чем самого дьявола. Прощание наше не заняло много времени: собственно, мы просто несколько мгновений пристально смотрели друг на друга через стол, заваленный прошлогодними журналами, потом я повернулась и вышла.</p>
   <p>— В Ричфилд, — приказала я Уорнеру и всю дорогу сосредоточенно думала.</p>
   <p>Нина Каррингтон, Нина Каррингтон — слышалось в шелесте автомобильных шин. Нина Каррингтон, Нина Каррингтон. Потом меня осенило, я все поняла. Инициалы Н. К. стояли на сундуке, принадлежащем женщине с рябым лицом. Как просто все оказалось. Мэтти Блисс была на самом деле Ниной Каррингтон. Именно ее голос слышал Уорнер в библиотеке. Она что-то сказала Хэлси, что заставило его сломя голову броситься к дому доктора Уокера, а оттуда, возможно, навстречу смерти. Если мы найдем эту женщину, то скорее всего узнаем, что случилось с Хэлси.</p>
   <p>Мы уже въезжали в Ричфилд, поэтому я не стала поворачивать. Но мысли мои были заняты уже совсем другим. Я снова переживала с Хэлси ту памятную ночь. Что сказал он Луизе? Что заставило девушку помчаться в Саннисайд, обезумевшую от страха за него? Когда машина остановилась перед коттеджем миссис Тэйт, я решила обязательно повидаться с Луизой, даже если мне придется вламываться в дом Армстронгов ночью.</p>
   <p>Глазам моим предстала почти та же картина, что и прежде: миссис Тэйт, детская коляска на дорожке, дети возле качелей.</p>
   <p>Миссис Тэйт пошла навстречу мне, и я заметила, что тревожное выражение покинуло ее лицо. Она казалась молодой, почти симпатичной.</p>
   <p>— Рада снова видеть вас, — сказала женщина. — Думаю, с моей стороны будет честнее все-таки отдать вам ваши деньги.</p>
   <p>— Почему? — спросила я. — Неужели приезжала мать мальчика?</p>
   <p>— Нет. Но приезжала какая-то леди и заплатила за него за целый месяц вперед. Она долго разговаривала с Люсьеном, но потом оказалось, что мальчик даже не знает ее имени.</p>
   <p>— Леди молодая?</p>
   <p>— Не очень. Около сорока, наверное. Невысокого роста, светловолосая, чуть седая и очень печальная. Она была в глубоком трауре, и мне показалось, она не собиралась задерживаться здесь. Но ребенок, Люсьен, заинтересовал ее. Леди долго разговаривала с ним и выглядела куда более счастливой, когда уходила.</p>
   <p>— Вы уверены, что это не настоящая мать Люсьена?</p>
   <p>— Бог с вами, нет! Она даже не знала, кто из троих — Люсьен. Я подумала, что, может, это какая-нибудь ваша подруга, но, конечно, ничего не спросила у нее.</p>
   <p>— Она была… не рябая случайно? — рискнула я.</p>
   <p>— Ни в коем случае. Кожа чистая, как у младенца. Но, возможно, вы узнаете ее по инициалам. Она дала Люсьену носовой платок и забыла его. Очень красивый, с черной каемочкой и с тремя вручную вышитыми буковками в уголке — Ф. Б. А.</p>
   <p>— Нет, — твердо сказала я. — Это не моя подруга.</p>
   <p>Инициалы Ф. Б. А., вне всяких сомнений, принадлежали Фанни Армстронг.</p>
   <p>Попросив миссис Тэйт никому не говорить о моем визите, я направилась обратно в Саннисайд. Итак, Фанни Армстронг знала Люсьена Уоллеса и интересовалась мальчиком настолько, что приехала в Ричфилд и заплатила за его содержание.</p>
   <p>Кто же мать мальчика и где она находится сейчас?</p>
   <p>Кто такая Нина Каррингтон?</p>
   <p>Знал ли кто-нибудь из них, где Хэлси или что с ним случилось?</p>
   <p>На обратном пути мы проезжали мимо маленького кладбища, на котором покоился Томас. И я задала себе вопрос: а смог бы Томас, будь он жив, помочь нам в поисках Хэлси? Дальше по ходу пути лежало гораздо более богатое кладбище — там, в тени высокого гранитного обелиска, лежали Арнольд Армстронг и его отец. Из всех троих, думаю, искренне оплакивали только старого Томаса.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>БРОДЯГА И ЗУБНАЯ БОЛЬ</p>
   </title>
   <p>Ненависть к покойному президенту Торгового банка как будто возрастала с течением времени. Он никогда не пользовался особой любовью, но теперь его имя проклинали даже те люди, которые ничего не потеряли с крахом банка, но которые преисполнились отвращения к Армстронгу, узнавая все новые и новые подробности его жизни, свидетельствующие о ненасытной жадности покойного. Торговый банк пользовался популярностью среди мелких торговцев, и в своих сберегательных отделениях он хранил самые мелкие вклады. Люди, которые считали себя финансово независимыми, лишившись внезапно своих двухсот-трехсотдолларовых сбережений, внезапно оказались на пороге богадельни. Все банкротства имеют одинаковые последствия для вкладчиков банка, однако управляющие обещали выплатить клиентам по двадцать процентов от вклада.</p>
   <p>Но крах банка, как и все остальное, в эти дни мало занимал нас с Гертрудой. Мы не вспоминали Джона Бэйли. Я не видела причин изменять свое мнение касательно виновности кассира, и Гертруда об этом знала. В отношении же убийства Арнольда Армстронга я еще не пришла к определенному заключению. То я говорила себе: Гертруда знает или по крайней мере подозревает, что убийство совершил ее возлюбленный. То мне казалось, что убила Арнольда сама Гертруда, очутившаяся в ту ночь одна на винтовой лестнице. А то вдруг в памяти всплывала таинственная мать Люсьена, и моментально все соображения указывали на нее, как на возможного убийцу. Временами, конечно, я испытывала желание отмести в сторону все эти подозрения и согласиться с тем, что убийцей являлся некто нам неизвестный.</p>
   <p>Величайшее разочарование ожидало меня в связи с поисками Нины Каррингтон. Она скрылась, не оставив никакого следа. Казалось бы, женщину с таким заметным лицом отыскать легко, но ее нигде не нашли. Сразу же по возвращении домой я описала ее внешность одному из детективов, и колесо завертелось. Но и к ночи ее не удалось обнаружить. Тогда я рассказала Гертруде о телеграмме на имя Луизы, о своем визите к доктору Уокеру и о своих предположениях насчет подлинного имени Мэтти Блисс. Однако я не рассказала Гертруде о подозрениях сыщика относительно Алекса. Мне вспомнились разные странные обстоятельства, которые прежде проходили мимо моего внимания. Я испытывала неприятное ощущение от мысли, что, возможно, Алекс шпионил в Саннисайде, и, следовательно, взяв его на работу, я сыграла на руку противнику. Но в восемь часов вечера Алекс появился собственной персоной в сопровождении незнакомой личности отталкивающего вида. Они представляли собой странную пару, ибо Алекс выглядел почти так же непрезентабельно, как его спутник, и под глазом у молодого человека красовался синяк.</p>
   <p>Гертруда безжизненно сидела в кресле, ожидая очередного звонка от мистера Джемисона, но когда замечательная пара бесцеремонно ввалилась в гостиную, она живо вскочила и во все глаза уставилась на вошедших. Уинтерс — сыщик, дежуривший в доме по ночам, следовал за ними, ни на миг не упуская из виду пленника Алекса.</p>
   <p>Последний был длинным субъектом, оборванным и грязным, и вид имел в данный момент испуганный и смущенный. Алекс казался слишком возбужденным, чтобы испытывать испуг или смущение.</p>
   <p>— Мисс Иннес, — отрывисто начал он, — этот человек может сообщить нам некоторые важные сведения об исчезновении мистера Иннеса. Я поймал его за попыткой продать вот эти часы.</p>
   <p>Алекс вынул из кармана часы и положил их на стол. Это были часы Хэлси, которые я подарила ему на совершеннолетие. Я онемела от страха.</p>
   <p>— Он говорит, что у него была еще пара запонок, но он уже продал их…</p>
   <p>— За полтора доллара, — вставил сомнительный тип, неотрывно глядя на сыщика.</p>
   <p>— Он не… мертв? — спросила я.</p>
   <p>Бродяга прочистил горло.</p>
   <p>— Нет, мэм, — хрипло сказал он. — Конечно, ему пришлось несладко, но он уже малость очухался, когда я… — бродяга осекся и опасливо взглянул на сыщика. — Я не украл это, мистер Уинтерс, — прохныкал он. — Я нашел это на дороге, видит бог!</p>
   <p>Мистер Уинтерс не обратил на него внимания. Он пристально наблюдал за Алексом.</p>
   <p>— Я лучше расскажу, что он мне рассказал, — вмешался Алекс. — Так будет быстрее. Когда Джемисон… то есть мистер Джемисон позвонит, мы сможем сразу начать поиски в верном направлении. Я встретил этого человека на Пятой улице, когда он пытался продать эти часы. Он предложил мне их за три доллара.</p>
   <p>— Откуда вам знакомы эти часы? — резко спросил мистер Уинтерс.</p>
   <p>— Я много раз видел их прежде. Пользовался ими во время ночных дежурств у винтовой лестницы. — Ответ, казалось, удовлетворил сыщика. — Так вот, я сразу узнал эти часы и притворился, что не прочь купить их. Мы свернули в переулок, и я изъял у него товар. — Бродяга содрогнулся. Стало ясно, каким образом Алекс изъял часы у продавца. — Потом я вытряс из парня следующую историю. Он утверждает, что видел все, поскольку находился в пустом товарном вагоне — том самом, в который врезался автомобиль.</p>
   <p>Тут подал голос бродяга и поведал свою историю. Он говорил на каком-то чудном наречии, в котором знакомые слова обретали совершенно незнакомое значение, и лишь частые пояснения Алекса и Уинтерса сделали его рассказ доступным моему пониманию.</p>
   <p>В упомянутую ночь бродяга сдал в пустом товарном вагоне, стоявшем на запасной ветке недалеко от железнодорожной станции. На рассвете состав отправлялся на Запад. С машинистами бродяга ладил, и все шло Нормально. Около десяти часов вечера, может, чуть раньше, его разбудил страшный удар о стенку вагона. Он попытался открыть дверь, но ее заклинило. Тогда он спрыгнул на землю с другой стороны вагона, и в этот момент услышал чей-то стон.</p>
   <p>Многочисленные жизненные невзгоды научили его осторожности. Он скользнул за буфер вагона и незаметно выглянул оттуда. В вагон врезался автомобиль, который теперь стоял на двух колесах с погасшими фарами и горящими задними огнями. Два человека склонились над распростертым на земле телом. Потом тот, что повыше, побежал вдоль состава, выискивая пустой вагон. Он нашел его через четыре вагона и бегом вернулся обратно. Двое закинули бездыханное тело в пустой вагон, залезли туда сами и оставались там три-четыре минуты. Спрыгнув на землю, они задвинули дверь, пересекли железнодорожные пути и поднялись по насыпи, направляясь, очевидно, к деревне. Тот, что пониже, вроде хромал.</p>
   <p>Бродяга не утратил бдительности. Он выждал еще минут десять. Какие-то две женщины спустились по тропинке к путям и осмотрели автомобиль. Когда они ушли, бродяга залез в вагон и зажег спичку. На полу в дальнем углу валялся без сознания человек с кляпом во рту и связанными руками. Оборванец не терял времени: он обыскал карманы неизвестного, нашел немного денег, пару запонок и взял их себе. Потом он ослабил кляп (забитый в рот чертовски туго) и пошел себе восвояси, закрыв предварительно дверь вагона. На дороге рядом с рельсами он нашел часы. Потом сел на скорый товарный и через некоторое время прибыл в город. Он продал запонки, а на продаже часов попался Алексу.</p>
   <p>На этом хладнокровный негодяй закончил свой рассказ. Я не могла понять, встревожило ли меня услышанное еще больше или несколько успокоило. В том, что бродяга видел именно Хэлси, я не усомнилась ни на мгновение. Но насколько тяжело был мальчик ранен, куда увез его состав? Эти вопросы требовали немедленного ответа. Но по крайней мере мы получили первую достоверную информацию: мой мальчик не был убит на месте. Неопределенную тревогу теперь сменил страх: Хэлси может лежать в каком-нибудь захудалом госпитале без должного ухода и медицинского обслуживания. Но даже такое положение вещей виделось мне восхитительным и желанным по сравнению с возможной ужасной правдой. Я долго не могла заснуть и обливалась холодным потом при мысли о том, что довелось пережить Хэлси в последние три дня.</p>
   <p>Мистер Уинтерс и Алекс отпустили бродягу с предупреждением не попадаться больше им на глаза. Он определенно больше ничего не знал. А через два-три дня у нас появились основания радоваться тому, что мы отпустили его на свободу. Когда мистер Джемисон позвонил в Саннисайд тем вечером, мы сообщили ему свежие новости. Следователь сказал мне то, о чем я как-то не подумала сразу: даже имея в руках эту нить, найти Хэлси быстро полиция не сможет. За три дня вагоны товарного состава могли разъехаться в разные стороны по всей стране. Но мистер Джемисон попросил нас не терять надежды, поскольку полученная информация все-таки сильно продвинет розыск в нужном направлении. А тем временем, пока мы терзались тревогой, в Саннисайде происходили разные события.</p>
   <p>Один день мы провели в относительном спокойствии, а вечером Лидди заболела. Услышав душераздирающие стоны, я зашла в гардеробную и обнаружила там Лидди, которая сидела, прижав бутылку с горячей водой к раздутой до безобразия правой щеке.</p>
   <p>— Зуб болит? — осведомилась я не очень ласково. — И поделом тебе. Это в твоем-то возрасте расхаживать с обнаженным нервом в голове, когда можно просто пойти и вырвать зуб! Всю боль как рукой снимет.</p>
   <p>— Гильотина тоже всю боль как рукой снимает, — возразила Лидди из-за бутылки с горячей водой.</p>
   <p>Я ходила по комнатам в поисках ваты и настойки опия.</p>
   <p>— У вас у самой зуб болел точно так же, мисс Рэчел! — прохныкала Лидди. — Доктор Бойль годами уговаривал вас вырвать его!</p>
   <p>Настойку опия мне найти не удалось, и Лидди подняла страшный шум, когда я предложила ей карболовую кислоту — просто потому, что однажды я слишком обильно смочила карболкой вату и обожгла Лидди рот. Уверена, никакого серьезного вреда я ей не причинила: собственно, впоследствии доктор сказал, что жидкая диета в высшей степени благотворно повлияла на желудок больной. Во всяком случае ни о какой карболовой кислоте Лидди и слушать не хотела и стонами своими не давала мне заснуть. В конце концов я поднялась с постели и направилась к двери в спальню Гертруды. К моему удивлению, она оказалась закрытой.</p>
   <p>Я вышла в коридор и зашла в ее спальню через другую дверь. Постель девочки не была разобрана, а ее пеньюар и ночная рубашка лежали, приготовленные на ночь, в гардеробной. Но самой Гертруды в спальне не было. И она еще не раздевалась!</p>
   <p>Не помню, какие страшные мысли посещали меня, пока я стояла там. Через дверь до меня доносились стоны Лидди, время от времени переходящие в вопли, когда боль становилась сильней. Потом я автоматически взяла настойку опия и вернулась в свою спальню.</p>
   <p>Прошло целых полчаса, прежде чем стоны Лидди стихли. Несколько раз я подходила к двери и выглядывала в коридор, но не услышала и не увидела ничего подозрительного. Наконец, когда Лидди погрузилась в сон, я осмелилась даже дойти до винтовой лестницы, но снизу до меня донеслось лишь ровное дыхание Уинтерса, ночного сторожа, который спал прямо возле наружней двери. Потом где-то в отдалении послышался стук — тот самый, который погнал Луизу вниз по лестнице в ту памятную ночь, две недели назад. Стук раздавался где-то над моей головой: сначала три или четыре коротких приглушенных удара, потом пауза, потом снова осторожный стук.</p>
   <p>Размеренное дыхание Уинтерса действовало как-то успокаивающе. Мысль о том, что в любую минуту я могу позвать на помощь, помешала мне разбудить сыщика. Несколько мгновений я стояла неподвижно. Мне вспомнились разные нелепые вещи, которые Лидди говорила о привидениях (вообще-то обычно я не суеверна — разве что посреди ночи и в полной темноте). Сбоку от меня находилась дверь в бельепровод. Я ничего не видела, но чувствовала это физически. Я стояла, напряженно вслушиваясь, и вдруг совсем рядом со мной раздался какой-то звук, слабый и неопределенный. Потом наступила тишина. Затем у подножия винтовой лестницы послышались слабый шорох и невнятное бормотание. И вновь тишина. Я застыла на месте, практически не дыша.</p>
   <p>Я поняла, что не ослышалась: кто-то, крадучись, пересек площадку винтовой лестницы и в полной темноте направился ко мне. Я бессильно оперлась о стену, ноги мои подгибались. Шаги приближались, и вдруг я подумала о Гертруде. Ну, конечно же, это была Гертруда! Я вытянула вперед руку, однако ничего не нашарила в темноте. В горле у меня пересохло, но мне удалось выдавить: «Гертруда!»</p>
   <p>— О боже! — воскликнул совсем рядом со мной мужской голос. И тогда я потеряла сознание. Помню, я начала падать, и кто-то подхватил меня. Помню ощущение страшной слабости и дурноты, и потом наступило забытье.</p>
   <p>Очнулась я уже на рассвете. Я лежала на кровати в спальне Луизы, накрытая собственным одеялом. Нарисованный херувим глядел на меня с потолка. Чувствуя сильное головокружение, я на неверных ногах доковыляла до двери. У подножия винтовой лестницы по-прежнему крепко спал мистер Уинтерс. Еле живая, поползла я в свою спальню. Дверь в комнату Гертруды уже была открыта. Девушка спала, как усталое дитя. В гардеробной Лидди крепко обнимала бутылку с бывшей горячей водой и что-то бормотала во сне.</p>
   <p>— Есть в природе существа, на которые нельзя надеть наручники, — невнятно проговорила она сонным голосом.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>КЛОЧОК БУМАГИ</p>
   </title>
   <p>Впервые за последние двадцать лет я провела весь следующий день в постели. Лидди перепугалась до судорог и сразу после завтрака послала за доктором Стюартом. Гертруда все утро провела со мной, что-то читая мне вслух, не помню, что именно. Поглощенная своими мыслями, я слушала ее невнимательно. Если бы мистер Джемисон был в Саннисайде, я бы все рассказала ему, но мне не хотелось рассказывать совершенно незнакомым людям о том, что в середине ночи я обнаружила пропажу своей племянницы, которая к этому времени еще и не ложилась, и что, отправившись на ее поиски, я встретила в темноте неизвестного человека, который, когда я потеряла сознание, отнес меня в ближайшую спальню и оставил там на произвол судьбы.</p>
   <p>Ситуация была просто ужасной. Когда бы не печальные последствия, она могла бы показаться просто комичной. Вот мы живем в каменном особняке под неусыпной охраной частных сыщиков и уличного сторожа и тем не менее, несмотря на все меры предосторожности, мы с таким же успехом могли бы жить в бумажном японском домике.</p>
   <p>И еще одно обстоятельство не давало мне покоя. Человек, которого я встретила в темноте, испугался еще больше меня. А в приглушенном голосе его мне смутно почудилось что-то знакомое. Все то утро, пока Гертруда читала вслух, а Лидди ждала приезда доктора Стюарта, я изо всех сил пыталась вспомнить, где я слышала этот голос, но безрезультатно.</p>
   <p>И это еще было не все. Я задавала себе вопрос: какое отношение ко всему этому имеет (если вообще имеет) отсутствие Гертруды в спальне? Я пыталась убедить себя в том, что девочка услышала стук прежде меня и пошла выяснить его происхождение. Но, боюсь, я проявила малодушие в тот день: я не нашла в себе сил спросить Гертруду об этом.</p>
   <p>Вероятно, ночное происшествие отчасти пошли мне на пользу. Оно отвлекло меня от мыслей о Хэлси. Однако день тянулся томительно, и в каждом телефонном звонке таились новые возможности развития сюжета. Вскоре после ленча в Саннисайде появился доктор Уокер и выразил желание повидаться со мной.</p>
   <p>— Спустись вниз и встреть его, — велела я Гертруде. — Скажи ему, что меня нет дома, и ради всего святого, не проговорись о моем недомогании. Выясни, что ему надо, и сегодня же прикажи всем слугам не пускать его впредь. Я терпеть не могу этого человека.</p>
   <p>Гертруда вернулась очень скоро, с покрасневшим лицом.</p>
   <p>— Он пришел просить нас освободить дом, — сказала она, рывком поднимая книгу. — Говорит, что Луиза Армстронг уже поправляется и хочет вернуться в Саннисайд.</p>
   <p>— А что ты ответила ему?</p>
   <p>— Я сказала, что, к великому сожалению, покинуть Саннисайд мы не можем, но будем рады принять здесь Луизу. Он смотрел на меня волком. И еще он хотел узнать, не порекомендуете ли вы ему Элизу в качестве кухарки. Он якобы поселил у себя пациента — человека, которого привез из города, и теперь хочет расширить штат прислуги. Во всяком случае это его слова.</p>
   <p>— Желаю ему счастья и радости с Элизой! — ядовито сказала я. — Он спрашивал о Хэлси?</p>
   <p>— Да. Я сказала, что прошлой ночью мы вышли на след и теперь обнаружение Хэлси — это всего лишь вопрос времени. Он сказал, что рад это слышать, хотя вид его свидетельствовал об обратном, но посоветовал не особо обольщаться надеждами.</p>
   <p>— Я совершенно уверена, что доктор Уокер что-то знает, — сказала я. — И мальчик мог бы доставить ему крупные неприятности, если бы захотел.</p>
   <p>В тот день произошло несколько событий, давших мне новую пищу для размышлений. Около трех часов пополудни мистер Джемисон позвонил от железнодорожной станции Казановы, и Уорнер поехал встречать его. Я поднялась, поспешно оделась и велела проводить следователя в мою спальню.</p>
   <p>— Никаких Новостей? — спросила я, когда он вошел. Мистер Джемисон попытался принять жизнерадостный вид, но безуспешно. Молодой человек казался страшно усталым и запыленным, и, хотя выглядел по обыкновению безупречно, было ясно, что он не брился по меньшей мере два дня.</p>
   <p>— Я ненадолго, мисс Иннес, — начал следователь. — Я заехал сюда по одному делу, о котором скажу позже. А сначала позвольте мне задать вам несколько вопросов. Кто-нибудь приезжал вчера в Саннисайд чинить телефон или проверять электропроводку на крыше?</p>
   <p>— Да, — быстро ответила я. — Только не телефон. Электрик сказал, что причиной пожара могли явиться оголенные провода. Я сама поднималась с ним наверх, но он только осмотрелся по сторонам.</p>
   <p>— Браво! — зааплодировал следователь. — Не впускайте в дом никого, кому вы не доверяете, и не доверяйте никому. Не всякий человек, который носит резиновые перчатки, является электриком.</p>
   <p>Больше он ничего объяснять не стал и вынул из записной книжки кусок бумажного листа, который развернул с величайшей осторожностью.</p>
   <p>— Послушайте, — сказал мистер Джемисон. — Вы когда-то уже слышали это и тогда посмеялись надо мной. В свете последних событий я хочу еще раз прочитать вам записку, найденную среди вещей Арнольда Армстронга. Вы умная женщина, мисс Иннес. В этом доме находится нечто, чрезвычайно интересующее определенный круг людей — это так же очевидно, как то, что я сижу перед вами. Все в этой истории начинает вставать на свои места, мисс Иннес!</p>
   <p>Мистер Джемисон протянул мне записку, и я снова перечитала ее.</p>
   <p>«…внеся изменения в планы… комнатах будет возможно. По-моему, лучше… план для… в одной из комнат… дымоход».</p>
   <p>— Кажется, я поняла, — медленно проговорила я. — Кто-то ищет потайную комнату, и ночные вторжения…</p>
   <p>— И дырки в стене…</p>
   <p>— Свидетельствуют о ходе его…</p>
   <p>— Или ее поисков.</p>
   <p>— Ее? — переспросила я.</p>
   <p>— Мисс Иннес, — следователь встал с кресла. — Я полагаю, что где-то в стенах Саннисайда спрятаны деньги Торгового банка, по крайней мере часть их. Думаю, молодой Уокер узнал об этом в Калифорнии и, потерпев неудачу в попытке вселить в Саннисайд миссис Армстронг с дочерью, попробовал проникнуть в дом сам или послал сообщника. В двух случаях, полагаю, усилия его увенчались успехом.</p>
   <p>— В трех по меньшей мере, — поправила я мистера Джемисона и поведала ему о событиях предыдущей ночи. — Я долго думала, — сказала я в заключение, — и пришла к выводу, что мне встретился в темноте не доктор Уокер. Едва ли он смог бы проникнуть в дом, да и голос был не его.</p>
   <p>Следователь принялся расхаживать взад-вперед по комнате, сложив руки за спиной.</p>
   <p>— Меня смущает еще одно обстоятельство, — сказал он, останавливаясь передо мной. — Кто такая Нина Каррингтон? Если именно она явилась в Саннисайд под именем Мэтти Блисс, то что такое могла она сказать мистеру Хэлси? Отчего он помчался сломя голову сначала к доктору Уокеру, а потом к мисс Армстронг? Если бы нам удалось найти эту женщину, все сразу бы разъяснилось.</p>
   <p>— Мистер Джемисон, вам когда-нибудь приходило в голову, что Пол Армстронг умер не своей смертью?</p>
   <p>— Именно этот вопрос мы собираемся выяснить в ближайшем будущем, — ответил он.</p>
   <p>Тут вошла Гертруда и сообщила, что какой-то человек внизу желает видеть мистера Джемисона.</p>
   <p>— Позвольте попросить вас присутствовать при нашем разговоре, мисс Иннес, — сказал следователь. — Можно Риггзу подняться сюда? Он уволился от доктора Уокера и хочет кое-что рассказать нам.</p>
   <p>Риггз вошел в комнату неуверенно, но мистер Джемисон предложил ему чувствовать себя, как дома. Однако гость посмотрел на меня настороженно и на просьбу садиться неловко присел на краешек кресла, стоящего возле самой двери.</p>
   <p>— Итак, Риггз, — доброжелательно начал следователь, — расскажи все, что ты знаешь, вот этой леди.</p>
   <p>— Вы обещали никому не говорить, мистер Джемисон. — Риггз явно не доверял мне, и в обращенном на меня его взгляде не читалось никакого дружелюбия.</p>
   <p>— Да-да. Никто тебя не тронет. Но прежде всего ты принес то, о чем мы договаривались?</p>
   <p>Риггз вытащил из-за пазухи свернутые в трубку бумаги и протянул их мистеру Джемисону. Тот с удовлетворенной улыбкой бегло просмотрел их и передал мне.</p>
   <p>— Планы Саннисайда, — сказал он. — Что я говорил? Итак, Риггз, мы слушаем.</p>
   <p>— Я бы никогда не пришел к вам, мистер Джемисон, — начал Риггз, — если бы не мисс Армстронг. Когда мистер Иннес исчез и мисс Луиза заболела из-за этого, я решил, что дела зашли слишком далеко. Я и прежде оказывал доктору кое-какие услуги, о которых лучше не вспоминать, но тут меня задело за живое.</p>
   <p>— Ты помогал доктору в этом? — спросила я, подавшись вперед.</p>
   <p>— Нет, мэм. Я даже не знал ничего, пока не прочитал в казановской еженедельной газете. Но я знаю, кто это сделал. Однако позвольте начать с самого начала.</p>
   <p>Когда доктор Уокер отправился в Калифорнию с семейством Армстронгов, по городу прошел слух, что по возвращении оттуда он женится на мисс Армстронг, мы все считали дело улаженным. Потом я вдруг получил от него письмо. Уокер сообщал, что мисс Армстронг неожиданно решила уехать домой, и посылал мне денег. Я должен был разузнать, вернулась ли она в Саннисайд, найти ее и не спускать с нее глаз до самого возвращения доктора. Я выследил девушку в сторожке и, думаю, порядком напугал вас однажды ночью на дороге, мисс Иннес.</p>
   <p>— И Рози! — воскликнула я.</p>
   <p>Риггз глуповато усмехнулся.</p>
   <p>— Я только хотел убедиться, что мисс Луиза в сторожке. Рози побежала, я пытался остановить ее и сочинить какую-нибудь историю в свое оправдание, но не догнал.</p>
   <p>— А разбитый фарфор… в корзинке?</p>
   <p>— Ну, осколки посуды — смерть для шин автомобиля, — сказал Риггз. — Я ничего не имел против обитателей Саннисайда, а машина вашего племянника — стоящая вещь.</p>
   <p>Итак, история с неизвестным грабителем, встретившим Рози на темной аллее, получила объяснение.</p>
   <p>— Ну, значит, я телеграфировал доктору и присматривал за мисс Луизой. Буквально за день-два до возвращения миссис Армстронг с телом мужа я получил второе письмо, в котором доктор приказывал мне следить, не появится ли в округе женщина с лицом, изрытым оспой. Ее звали Нина Каррингтон, и доктор здорово дергался из-за нее. В случае, если бы такая женщина всплыла где-нибудь поблизости, мне вменялось не упускать ее ни на минуту из виду, опять-таки до возвращения доктора.</p>
   <p>В общем, забот у меня было бы предостаточно, но рябая женщина не являлась на горизонте, а когда это случилось, доктор уже вернулся из Калифорнии.</p>
   <p>— Риггз, — неожиданно спросила я, — а ты не залезал в этот дом через день-два после того, как я поселилась здесь?</p>
   <p>— Нет, мисс Иннес. Я вообще первый раз в Саннисайде сегодня. Короче, эта Каррингтон не появлялась в деревне до той самой ночи, когда исчез мистер Хэлси. Она пришла к доктору поздно вечером, когда его не было дома. Она долго ждала, бегала взад-вперед по приемной и страшно завелась в конце концов: впала буквально в ярость, требовала, чтобы я нашел хозяина, обзывала его последними словами и говорила, что ему ее не обмануть. Мол, произошло убийство, и она непременно увидит, как доктора вздернут за него.</p>
   <p>Эта Каррингтон показалась мне малоприятной личностью, и, когда она вышла из приемной около одиннадцати часов и пошла через луг к коттеджу Армстронгов, я последовал за ней. Сначала женщина обошла дом кругом, заглядывая в окна, а потом позвонила. Дверь открылась, и ее впустили.</p>
   <p>— И как долго она оставалась там?</p>
   <p>— Это-то самое странное, — пылко ответил Риггз. — Она вообще не выходила из дома в ту ночь. На рассвете я отправился спать и увидел ее только на следующий день на станции, на платформе, под белой простыней. Она попала под поезд, и вы едва узнали бы ее… Конечно, она была мертва. Думаю, эта Каррингтон провела ночь у Армстронгов. Служащий станции говорит, она переходила через пути, чтобы сесть на поезд, идущий до города — и тут экспресс ее и переехал.</p>
   <p>— Еще один замкнутый круг! — воскликнула я. — Мы опять оказались там, откуда начали.</p>
   <p>— Все не так уж безнадежно, мисс Иннес, — горячо сказал Риггз. — Нина Каррингтон приехала сюда из города в Калифорнии, где скончался мистер Армстронг. Почему доктор так боялся ее? Эта женщина что-то знала. Я прожил с доктором Уокером семь лет и хорошо изучил его. Этого человека напугать непросто. Думаю, это он убил мистера Армстронга на Западе, вот так-то. Что он еще сделал, я не знаю. Но он выгнал меня и едва не придушил за то, что я рассказал мистеру Джемисону о том, как мистер Иннес заходил к нему в офис в ту самую ночь и как они ругались.</p>
   <p>— А что именно, по свидетельству Уорнера, сказала женщина мистеру Иннесу в библиотеке? — спросил меня следователь.</p>
   <p>— «Я с самого начала подозревала, что тут что-то нечисто. Человеку сегодня нездоровится, а назавтра он умирает без всякой на то причины».</p>
   <p>Как точно все сошлось одно с другим!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>КОГДА ЗИЯЮТ МОГИЛЫ</p>
   </title>
   <p>Риггз поведал нам о своей причастности к некоторым прежде непонятным происшествиям в среду. Хэлси исчез в ночь с пятницы на субботу, и с каждым днем надежд на его возвращение становилось все меньше. Мой мальчик мог лежать связанный в тысяче миль от Казановы, в запертом вагоне, без воды и пищи. Мне доводилось слышать о случаях, когда тела находили в запертых товарных вагонах на заброшенных боковых ветках, поэтому настроение мое падало с каждым днем.</p>
   <p>Нашелся Хэлси почти столь же неожиданно, как и пропал, а помог отыскать мальчика тот самый бродяга, которого Алекс привозил в Саннисайд. Похоже, парень был благодарен нам за то, что мы отпустили его. Поэтому, узнав о местонахождении Хэлси от другого члена вольного братства (ибо это действительно братство), он моментально известил нас.</p>
   <p>В среду вечером мистер Джемисон после безуспешной попытки повидаться с Луизой Армстронг направился в Саннисайд. У ворот поместья его поджидал субъект, столь же оборванный и малопривлекательный на вид, как и знакомый Алекса. Человек этот протянул следователю клочок грязной бумаги, на котором было нацарапано: «Он в городском госпитале Джонсонвилля». Оборванец, принесший записку, мог сообщить лишь следующее: этот обрывок бумаги ему передал один приятель из Джонсонвилля, который полагал, что информация представляет для нас интерес.</p>
   <p>Снова появилась необходимость междугородного звонка. Пока мистер Джемисон разговаривал с упомянутым госпиталем, мы все взволнованно толпились возле телефона. И когда наконец нам с полной определенностью сообщили, что у них лежит именно Хэлси и жизнь его находится вне опасности, все мы начали смеяться и плакать одновременно. Помню, я поцеловала Лидди и до сих пор переживаю ужасные мгновения, смутно припоминая, что в крайнем возбуждении поцеловала и мистера Джемисона тоже.</p>
   <p>Во всяком случае в одиннадцать часов того вечера Гертруда в сопровождении Рози отправилась в Джонсонвилль, находящийся в трехстах восьмидесяти милях от Казановы. Штат прислуги теперь сократился до моей преданной Лидди и жены помощника садовника, которая ежедневно приходила помогать нам по дому. К счастью, Уорнер и сыщики жили холостяцкой общиной в сторожке. Из уважения к Лидди они один раз в день сами мыли свои тарелки и совместными усилиями сами стряпали какие-то странные блюда. Высшим их кулинарным достижением являлось месиво, которое они употребляли на завтрак и которое весь оставшийся день вычесывали из волос и стряхивали с костюмов. Блюдо это представляло собой бекон, сухари и лук, поджаренные вместе. Поэтому в глазах мужчин буквально стояли слезы благодарности, когда мы время от времени угощали их жареной вырезкой.</p>
   <p>Вечером после отъезда Гертруды и Рози, когда Саннисайд стал готовиться ко сну, а Уорнер занял свое место у винтовой лестницы, мистер Джемисон приступил к разговору, к которому явно приготовился заранее.</p>
   <p>— Мисс Иннес, — сказал он, когда я уже собралась подниматься в спальню. — Как ваши нервы сегодня?</p>
   <p>— У меня нет никаких нервов, — счастливо ответила я. — Теперь, когда Хэлси нашелся, все мои тревоги кончились.</p>
   <p>— Я хочу спросить, — настаивал следователь, — в состоянии ли вы сегодня поучаствовать в довольно необычном мероприятии?</p>
   <p>— Самое необычное мероприятие, какое я в силах вообразить, это спокойная, тихая ночь. Но если у вас на сегодня намечены какие-то важные дела, то я не намерена оставаться в стороне.</p>
   <p>— Да, кое-какие дела намечены, — сказал следователь, — и вы единственная женщина, на помощь которой я могу рассчитывать. — Он взглянул на часы. — Не задавайте сейчас никаких вопросов, мисс Иннес. Наденьте уличные ботинки и темное платье и приготовьтесь ничему не удивляться.</p>
   <p>Лидди спала сном праведника, когда я, поднявшись наверх, тихо разыскала в гардеробной свои вещи. Следователь ждал меня в вестибюле, и я с удивлением увидела рядом с ним доктора Стюарта. Они тихо переговаривались, но при моем приближении смолкли. Мы проверили замки, дали Уинтерсу новые инструкции и, погасив в вестибюле свет, вышли через парадную дверь в ночь.</p>
   <p>Я не задавала никаких вопросов. Мужчины, безусловно, оказали мне большую честь, взяв с собой, и я хотела показать, что могу хранить молчание не хуже них. Мы пересекли луг и лесок, по пути перелезая через невысокие изгороди и ограды. Лишь однажды один из нас подал голос: доктор Стюарт выразительно выругался, когда мы наткнулись на проволочное ограждение.</p>
   <p>Через пять минут к нам присоединился еще один человек и зашагал в ногу с доктором. Он нес на плече какой-то непонятный длинный предмет. Вчетвером мы шли еще минут двадцать, и я полностью потеряла ориентацию, просто шагала в тишине, позволяя мистеру Джемисону направлять меня в нужную сторону. Цели нашего похода я совершенно не представляла. Помню, один раз, когда я не рассчитала прыжка через канаву и оказалась чуть не по колено в воде, мне смутно подумалось: не сон ли все это и доводилось ли мне пробовать вкус настоящей жизни до этого лета? В ботинках моих при каждом шаге хлюпала вода, и я чувствовала себя совершенно счастливой. Помню даже, я прошептала на ухо мистеру Джемисону, что никогда прежде не видала таких красивых звезд и что Господь явно оплошал, сотворив ночи такими прекрасными, когда человек все равно спит и не может лицезреть это великолепие!</p>
   <p>Доктор уже слегка запыхался, когда мы наконец остановились. Должна признаться, в ту минуту даже Саннисайд показался мне веселым местечком. Несколько секунд мы стояли у края лужайки, обсаженной строго подстриженными вечнозелеными деревьями. Между стволов я различила ряды белых могильных плит и возвышающиеся то там, то сям надгробные памятники и обелиски. Мы находились на казановском кладбище!</p>
   <p>Теперь я рассмотрела и человека, присоединившегося к нам позже, и инструменты, которые он нес. То был Алекс, вооруженный двумя большими лопатами. Льщу себя надеждой, что после первого сильного удивления я держалась хладнокровно и спокойно. Мы пошли между рядами надгробий, и, хотя меня, как идущую в хвосте процессии, поначалу преследовало инстинктивное желание постоянно оглядываться через плечо, я все же пришла к заключению, что кладбище ночью практически ничем не отличается от любого другого места в провинции, где тьма полна неожиданными звуками и блужданиями неясных теней. Правда, один раз… Но мистер Джемисон сказал, что это сова, и я попыталась поверить ему.</p>
   <p>В тени гранитного обелиска над могилой Армстронга мы остановились. Кажется, доктор хотел отослать меня назад. Я услышала его сердитый протестующий голос:</p>
   <p>— Здесь не место женщине.</p>
   <p>Но следователь сказал что-то о свидетелях, и доктор подошел и проверил мой пульс.</p>
   <p>— Во всяком случае здесь вам не будет хуже, чем в этом кошмарном доме, — вздохнул он и расстелил свою куртку на ступени обелиска, чтобы я могла сесть.</p>
   <p>Могила всегда означает некую безвозвратность. Человек, который видит, как падает земля на гроб, понимает: это конец. Неповторимый храм человеческого тела, вместилище души, исчезает в земле, чтобы вновь распасться на атомы, из которых когда-то был возведен. Поэтому есть что-то кощунственное, что-то противоречащее вечному ходу вещей в извлечении мертвого тела из принявшей его матери-земли. И тем не менее в ту ночь на казановском кладбище я сидела и наблюдала за действиями Алекса и мистера Джемисона без малейшего угрызения совести, боясь только того, что нас застукают на месте преступления.</p>
   <p>Доктор Стюарт стоял на страже, но на кладбище никто не появлялся. Время от времени он подходил ко мне и ободряюще хлопал по плечу.</p>
   <p>— Никогда не предполагал, что дело дойдет до этого, — один раз заметил он. — Единственно, что хорошо: меня никто не заподозрит в соучастии. Всем известно, что доктора куда более проворно укладывают людей в могилы, нежели извлекают их оттуда.</p>
   <p>Жуткий момент наступил, когда Алекс и мистер Джемисон бросили лопаты на траву. Признаюсь, я закрыла лицо руками. Пока мужчины поднимали тяжелый гроб из могилы, я с трудом держала себя в руках и, чтобы не завизжать от страха, старалась думать о чем-нибудь постороннем: например, представляла себе встречу Гертруды с Хэлси, только бы не думать о жутком предмете, который лежал на траве прямо передо мной.</p>
   <p>Потом я услышала тихое восклицание и почувствовала, как пальцы доктора сжали мою руку.</p>
   <p>— А теперь, мисс Иннес, — сказал он, — вы должны подойти…</p>
   <p>Судорожно вцепившись в доктора, я на неверных ногах подошла к гробу и заглянула в него. Серая табличка на поднятой крышке гроба свидетельствовала о том, что мы ничего не перепутали. Но мертвое лицо, освещенное фонарем, я видела впервые. Человек, который лежал перед нами, был не Полом Армстронгом!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>МЕЖДУ ДВУМЯ КАМИНАМИ</p>
   </title>
   <p>Пережив ужасное потрясение, нагулявшись под звездами в мокрых башмаках и грязной юбке, я поднялась наверх, разделась без помощи Лидди и почувствовала себя совершенно обессиленной. Я долго ломала голову над тем, как мне поступить с ботинками, поскольку в доме не было уголка, куда бы Лидди не сунула свой нос. Поэтому я решила на следующее утро незаметно подняться наверх и спрятать их в дыру, проделанную «привидением» в стене кладовой.</p>
   <p>Приняв такое решение, я сразу же заснула и во сне вновь переживала события минувшей ночи. Снова мне виделась группа людей над безмолвным телом и слышался напряженный торжествующий голос Алекса:</p>
   <p>— Теперь они в наших руках, — сказал садовник. Только в моем сне он повторял их снова и снова, пока они не начали звенеть в моих ушах.</p>
   <p>Несмотря на сильное переутомление, я проснулась рано и лежала в постели, раздумывая над тем, кто же такой этот Алекс. Я больше не верила в то, что он садовник. Кто же этот человек, чье тело мы извлекли из могилы? Где находится Пол Армстронг? Вероятно, живет себе припеваючи в какой-нибудь далекой стране на украденные деньги. Знают ли Луиза и ее мать об этом позорном и жестоком обмане? Что знали Томас и миссис Уотсон? Кто такая Нина Каррингтон?</p>
   <p>Мне казалось, на последний вопрос ответ уже получен. Каким-то образом женщина узнала о подмене и пыталась шантажировать Армстронга. История Нины Каррингтон умерла вместе с ней. Однако, очевидно, женщина все рассказала Хэлси в тот самый день, когда мы с Гертрудой отсутствовали, занятые поиском хромого человека. Понятное дело, Хэлси просто обезумел: стало ясно, что Луиза выходит замуж за доктора Уокера ради своей матери, с целью сохранить позорную тайну. Мой мальчик — такой безрассудный — сразу же отправился к Уокеру и открыто обвинил его в преступлении. Произошла бурная сцена, и Хэлси помчался на станцию, чтобы встретить мистера Джемисона и все рассказать ему. Доктор умел принимать решения и действовать стремительно. В сопровождении, очевидно, Риггза, который до ссоры с хозяином не отличался особой щепетильностью, он добрался напрямик до железнодорожной насыпи и, неожиданно появившись на проезжей части перед машиной, заставил Хэлси резко свернуть в сторону. Продолжение истории мы уже знали.</p>
   <p>Таким образом я реконструировала события того дня и вечера. Я оказалась почти права, но не совсем.</p>
   <p>Утром пришла телеграмма от Гертруды: «Хэлси пришел в сознание и поправляется. Будем дома через день-два. Гертруда».</p>
   <p>Хэлси поправлялся, следствие сдвинулось наконец-то с мертвой точки, поэтому я вступила в следующий день, четверг, со свежими силами. Как выразился мистер Джемисон, все в этой истории становилось на свои места! Никто не знал пока, что под занавес я еще окажусь в ловушке и едва не распрощаюсь с жизнью.</p>
   <p>Я поднялась с постели поздно. Я долго лежала, разглядывая поочередно все четыре стены своей спальни и пытаясь определить, за какой из них может находиться потайная комната. Конечно, при свете дня Саннисайд заслуживал свое название. Никогда не доводилось мне видеть дома более веселого, гостеприимного и менее зловещего на вид. Казалось, здесь нет уголка, спрятанного от постороннего глаза, и тем не менее я твердо верила, что где-то за стенами, оклеенными красивыми обоями, скрыта потайная комната со всеми вытекающими из этого факта возможностями.</p>
   <p>Я решила в тот же день тщательно обмерить весь дом и установить, нет ли где какого несоответствия в размерах между внутренними и внешними стенами, попытаясь вспомнить содержание найденной мистером Джемисоном записки.</p>
   <p>Там упоминался дымоход. Слово это являлось единственным ключом к загадке, но в Саннисайде полно самых разных дымоходов. Например, огромный камин находился в моей гардеробной — пусть и не в спальне. И вдруг мне в голову пришла мысль, которая заставила меня резко сесть в постели. В кладовой над моей головой был открытый камин с кирпичной трубой! Однако в занимаемой мной комнате ничего подобного не было. Я встала с кровати и тщательно обследовала противоположную стену. Дымохода за ней определенно не было, как и в вестибюле под моей спальней. Как я уже упоминала, дом обогревался паровым отоплением. Большой камин имелся еще в гостиной, но та располагалась в другом крыле здания.</p>
   <p>Почему кладовая обогревается одновременно и батареей, и камином? Архитекторам, как правило, не свойственна такая рассеянность. Не прошло и пятнадцати минут, как я уже поднялась на третий этаж, вооруженная рулеткой вместо складного фута и воодушевленная желанием подтвердить правильность мнения мистера Джемисона о моих умственных способностях. Я твердо решила ничего не говорить следователю о своих подозрениях до тех пор, пока моя теория не подтвердится конкретными фактами. Дыра в стене кладовой между дымоходом и внешней стеной зияла по-прежнему. Я еще раз осмотрела ее, но осмотр не дал новых результатов. Однако теперь пространство между кирпичной кладкой и обшивкой под штукатурку показалось мне исполненным нового смысла. В этой дыре виднелась только одна сторона дымохода. Я решила посмотреть, что находится по другую сторону камина.</p>
   <p>Я действовала лихорадочно. Лидди ушла в деревню на рынок (по ее твердому убеждению, продавцы в магазинах всегда недовешивают, если не следить за весами, а теперь, после краха Торгового банка, мы должны жить в режиме жесткой экономии), и я хотела управиться до ее возвращения. Никаких инструментов у меня не было, но, пошарив в чуланах, я нашла садовые ножницы и топорик — и принялась за работу. Штукатурка отваливалась легко, но с обшивкой дело обстояло сложнее: она упруго поддавалась под ударами топорика и снова становилась на место. Необходимость соблюдать осторожность усложнила работу вдвое.</p>
   <p>У меня на ладонях уже вздулись водяные пузыри, когда топор наконец пробил обшивку и упал вниз со стуком, который мне с перепугу показался оглушительней пистолетного выстрела. Я села на сундук, ожидая услышать пронзительные вопли Лидди, летящей, словно хвостатая комета, вверх по лестнице впереди остальных домашних. Но ничего такого не произошло, и с замирающим от страха сердцем я принялась расширять отверстие.</p>
   <p>Результат моих исследований равнялся нулю. Я увидела абсолютно то же самое, что видела с другой стороны камина: полое пространство между настоящей стеной и фальшивой, футов семь длиной и около трех футов шириной. Ничего общего с потайной комнатой эта полость не имела, и в нее явно не заглядывали со времени строительства дома. Разочарование мое не знало границ.</p>
   <p>Мистер Джемисон высказал предположение, что потайная комната (если таковая вообще существует) находится где-то в районе винтовой лестницы. Собственно, движимый этим соображением, он однажды уже исследовал белье-провод по всей его длине, болтаясь в шахте на веревке. Я уже собиралась с большой неохотой признать правоту следователя, когда взгляд мой упал на камин. Последним, похоже, никогда не пользовались: он был задвинут металлической ширмой. Я воспрянула духом, только убедившись, что ширма закреплена у камина намертво и никуда не убирается.</p>
   <p>Я бросилась в соседнюю комнату. Ну, конечно! Там был точно такой же камин, точно так же закрытый металлической ширмой. В обеих комнатах дымоход выступал из стены на значительное расстояние. Я измерила его трясущимися от волнения руками. В одной и другой комнате он выступал из стены на два с половиной фута плюс два зазора по три фута между кирпичной кладкой и обшивкой с одной и с другой стороны. Итого получается восемь футов. Восемь футов одна сторона и почти семь другая — хорошенький дымоход!</p>
   <p>Но я только определила местонахождение потайной комнаты. Попасть в нее мне не удалось, и традиционные поиски потайной кнопки на деревянной резной полке над камином или под поднимающейся половицей паркета ни к чему не привели. Безусловно, некий способ проникновения в тайник существовал — и, вероятно, очень простой. Но какой именно? И что обнаружу я в потайной комнате? Может, как предполагал мистер Джемисон, деньги и ценные бумаги из Торгового банка? Или вся наша теория неверна от начала до конца? Взял ли Пол Армстронг награбленное с собой? Если нет и если доктор Уокер посвящен в тайну, то он должен был знать, как войти в помещение за камином. Но тогда… кто же тогда проковырял первую дыру в фальшивой стене?</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ИСТОРИЯ ЭНН УОТСОН</p>
   </title>
   <p>Лидди обнаружила свежий пролом в стене кладовой, когда мы сидели за ленчем, и с визгом скатилась с лестницы. По ее утверждению, она своими глазами видела, как незримые руки выламывали из стены куски штукатурки. Но при ее появлении бесчинство прекратилось, и она явственно ощутила дуновение холодного сырого воздуха. В подтверждение своих слов Лидди внесла в столовую мои мокрые грязные ботинки, которые я, к несчастью, забыла спрятать, и, держа их перед собой в вытянутой руке, произнесла драматическим тоном:</p>
   <p>— Что я говорила вам? Посмотрите! Это ваши ботинки, мисс Рэчел, вымазанные в грязи и насквозь промокшие. Вы вольны смеяться, сколько душе угодно, но кто-то носил ваши ботинки. И говорю вам: от них пахнет кладбищем — это так же точно, как то, что вы сидите передо мной. Чует мое сердце, кто-то бродил в них прошлой ночью по казановскому кладбищу и сидел на могильных плитах!</p>
   <p>Мистер Джемисон от удивления лишился дара речи.</p>
   <p>— Я совсем не удивлюсь, если так оно и было на самом деле, Лидди, — проговорил он, справившись наконец с дыханием. — Вид этих ботинок говорит сам за себя.</p>
   <p>Думаю, следователь разрабатывал план нанесения решающего удара по противнику. Но события развивались так стремительно, что у него не хватило времени привести задуманное в исполнение. Во-первых, позвонили из госпиталя для бедных и сообщили, что миссис Уотсон умирает и что она выразила желание увидеться со мной перед смертью. Мне не очень хотелось идти в госпиталь. Похороны с их торжественной пышностью могут доставить человеку особого рода печальное удовольствие, но смертное ложе внушает мне один ужас. Однако Лидди извлекла на свет божий черное платье и креповую вуаль, которые я держу для подобных случаев, и я отправилась в город. Когда я уходила, мистер Джемисон с подручными досконально исследовал винтовую лестницу: измерял, выстукивал и ощупывал. Я внутренне ликовала, представляя, как я их удивлю вечером. И я действительно удивила их почти до судорог.</p>
   <p>От железнодорожной станции я доехала до госпиталя, и меня сразу провели в палату с серыми стенами. Там на высокой железной кровати лежала миссис Уотсон. Она была очень слаба и смогла только открыть глаза и взглянуть на меня, когда я опустилась на стул рядом. Я почувствовала страшные угрызения совести. Поглощенные своими делами, мы оставили это несчастное создание умирать без единого слова сочувствия.</p>
   <p>Медсестра дала больной какое-то возбуждающее средство, и спустя некоторое время она смогла говорить. Однако столь бессвязен и сбивчив был ее рассказ, что я изложу его здесь своими словами. За час, проведенный мною в госпитале, я услышала печальную и трогательную повесть и увидела, как женщина погружается в забытье, уже мало чем отличающееся от смерти.</p>
   <p>Вкратце рассказ домоправительницы сводился к следующему. Сейчас ей было сорок лет. Много лет назад после смерти родителей она осталась за старшую среди многочисленных сестер и братьев. Один за другим умерли и они и легли рядом с родителями в маленьком городке на Среднем Западе. В живых осталась только самая младшая девочка, Люси. На нее-то старшая сестра и обратила всю любовь и нежность своей страстной и эмоциональной натуры. Когда Энн стукнуло тридцать два, а Люси девятнадцать, в их родной город приехал молодой человек. Он возвращался на Восток после летнего отдыха на знаменитом ранчо в Вайоминге — одном из тех, куда состоятельные люди отсылают своих никчемных и беспутных сыновей подышать свежим воздухом, поохотиться и немного оздоровиться. Сестры, конечно, ничего этого не знали, а страсть молодого человека вскружила им голову. Короче, семь лет назад Люси Хасвелл вышла замуж за мужчину, который представился как Обри Уоллес.</p>
   <p>Сама Энн Хасвелл осталась вдовой после смерти мужа, который работал плотником в том же городке. Первые три месяца все шло прекрасно. Обри увез молодую жену в Чикаго, где новобрачные поселились в отеле. Возможно, простодушие девушки, очаровавшее Уоллеса в Вэли Милл, начало раздражать его в большом городе. Молодой человек мало походил на идеального мужа, и когда через три месяца он исчез в неизвестном направлении, Энн почти обрадовалась. Однако Люси тяжело переживала разлуку с любимым. Она чахла, хирела и при рождении сына умерла. Энн взяла ребенка себе и назвала его Люсьеном.</p>
   <p>Своих детей у Энн не было, и теперь на мальчика обратила она весь свой неутоленный инстинкт материнства. Но одно женщина решила для себя твердо: Обри Уоллес должен был заплатить за образование своего сына. Этого требовала ее самозабвенная любовь к мальчику: Энн строила самые честолюбивые планы насчет его будущего.</p>
   <p>И вот она приехала на Восток и начала переезжать из города в город, зарабатывая шитьем и содержа дом ради мальчика. Однако скоро Энн поняла, что лучше всего в жизни она умеет вести домашнее хозяйство, поэтому, отдав ребенка в епископальный приют, она поступила на место домоправительницы к Армстронгам. Здесь Энн и нашла отца Люсьена, на сей раз под его настоящим именем. Это был Арнольд Армстронг.</p>
   <p>Насколько я поняла, в то время Энн не питала особой ненависти к молодому человеку. Она рассказала Арнольду о мальчике и пригрозила ему разоблачением, если он откажется обеспечить сына. Конечно, поначалу Арнольд давал деньги на ребенка, но потом понял, что в Люсьене заключен весь смысл жизни этой одинокой женщины. Он выяснил, где спрятан мальчик, и начал угрожать тем, что заберет его себе. Энн обезумела от страха. Теперь они с Арнольдом поменялись ролями. Если сначала молодой человек давал деньги на содержание ребенка, то потом он принялся вымогать деньги у Энн Уотсон, и последняя постоянно ходила без гроша в кармане. Чем ниже опускался Арнольд нравственно, тем выше становились его материальные запросы. После его разрыва с семьей ситуация осложнилась еще больше. Энн забрала Люсьена из приюта и спрятала его на одной ферме под Казановой. Туда ездила она навещать мальчика, и там он заболел тифом. Хозяева фермы были немцами, и фермер называл жену grossmutter. Люсьен превратился в прелестного ребенка, и только в нем видела Энн смысл своей жизни.</p>
   <p>Когда Армстронги уехали в Калифорнию, Арнольд начал свои преследования с новой силой. Обнаружив исчезновение ребенка из приюта, он впал в страшную ярость, и миссис Уотсон испугалась. Она покинула особняк и поселилась в сторожке, рассчитывая, что с моим появлением в Саннисайде молодой Армстронг утихомирится. Итак, миссис Уотсон попросилась ко мне на место домоправительницы и заступила на работу.</p>
   <p>Это произошло в субботу. В эту ночь в Саннисайд неожиданно прибыла Луиза. Томас послал за миссис Уотсон, а потом пошел в клуб за Арнольдом Армстронгом. Энн любила Луизу — та напоминала ей покойную сестру. По совершенно непонятной причине Луиза находилась в состоянии крайнего возбуждения. Миссис Уотсон старалась избежать разговора с молодым человеком, но он вел себя безобразно. Он покинул сторожку и направился к особняку около половины третьего. Ему открыли дверь в восточном крыле, и очень скоро он вышел обратно. Миссис Уотсон не знала, что произошло в доме, но через считанные секунды мистер Иннес и другой джентльмен уехали куда-то на машине.</p>
   <p>Они с Томасом успокоили Луизу, и незадолго до трех домоправительница пошла к дому. Томас дал ей ключ от восточной двери.</p>
   <p>На лугу ее встретил Арнольд Армстронг, который по какой-то причине настоятельно хотел попасть в Саннисайд. В руке он держал случайно найденную в траве клюшку для игры в гольф, и на отказ впустить его в дом ударил женщину упомянутой клюшкой, острым концом сильно поранив ей руку. От этой раны у миссис Уотсон и началось заражение крови. Обезумев от ярости и страха, она бросилась прочь и вбежала в дом в тот момент, когда Гертруда и Джон Бэйли находились у парадной двери. Едва отдавая себе отчет в действиях, женщина поднялась наверх. Дверь в спальню Гертруды была открыта, и на постели лежал револьвер Хэлси. Миссис Уотсон схватила его и устремилась к винтовой лестнице. На полпути вниз она услышала, как Арнольд возится с замком снаружи. Женщина неслышно скользнула к двери, отперла ее и метнулась обратно к лестнице. Было очень темно, но манишка Арнольда смутно белела в темноте. И с четвертой ступеньки миссис Уотсон выстрелила. Молодой человек упал, и тут в бильярдной кто-то пронзительно вскрикнул и бросился прочь. Когда весь дом поднялся по тревоге, домоправительница не успела подняться наверх и, спрятавшись в западном крыле, подождала, пока все спустятся на первый этаж, а потом незаметно пробралась наверх, выбросила револьвер из окна и спустилась вниз как раз вовремя, чтобы открыть дверь джентльменам из клуба «Гринвуд».</p>
   <p>Если Томас подозревал что-то, то он никогда не говорил об этом. Когда раненая рука распухла и почернела, миссис Уотсон дала старику адрес Люсьена в Ричфилде и почти сто долларов. Деньги предназначались для содержания мальчика до ее выздоровления. Она послала за мной, чтобы спросить, не попытаюсь ли я как-нибудь заинтересовать Армстронгов в судьбе ребенка. Почувствовав себя хуже, миссис Уотсон написала миссис Армстронг о том, что рожденный в браке ребенок Арнольда находится в Ричфилде. Теперь она умирает. Мальчик является законным сыном Армстронга и имеет полное право на долю отца от состояния семьи. Все документы хранились в ее сундуке в Саннисайде — вместе с письмами покойного, подтверждающими правдивость ее рассказа. Она умирала и уже не подлежала суду по земным законам — а в ином мире, возможно, Люси попросит об оправдании старшей сестры. Это она на цыпочках спускалась вниз по винтовой лестнице к месту преступления в тот вечер, когда мистер Джемисон услышал в темноте чьи-то шаги. Спасаясь от погони, она метнулась в первую попавшуюся дверь и упала по бельепроводу в прачечную. Я чуть не заплакала от облегчения: в конце концов это была не Гертруда!</p>
   <p>Вот и вся история. Печальная и трагичная, хотя, поведав ее, умирающая явно испытала облегчение. Она не знала о смерти старого Томаса, и я не стала рассказывать ей об этом. Я обещала присмотреть за маленьким Люсьеном и долго сидела у постели миссис Уотсон. Периоды просветления становились все короче, и, наконец, больная впала в беспамятство. Этой же ночью она умерла.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>У ПОДНОЖИЯ ЛЕСТНИЦЫ</p>
   </title>
   <p>Когда я неслась от железнодорожной станции Казановы на извозчике, я видела следователя Бернса, который ошивался напротив дома Уокера. Итак, Джемисон начинал закручивать гайки, пока легонько, но я чувствовала, что время решительных действий уже очень близко.</p>
   <p>В доме царило спокойствие. Две ступеньки винтовой лестницы были разобраны, но безрезультатно. От Гертруды пришла вторая телеграмма с сообщением о том, что они с Хэлси приедут в Саннисайд этим вечером. В остальном все оставалось по-прежнему. Мистер Джемисон, потерпев неудачу в поисках потайной комнаты, отправился в деревню. Позже я узнала, что следователь заходил к доктору Уокеру под предлогом острого несварения и перед уходом поинтересовался, в котором часу уходит вечерний поезд в город. Он пожаловался, что потерял кучу времени на этом деле, и посетовал на мое слишком сильно развитое воображение. У доктора сложилось впечатление, что дом охраняется день и ночь. Да бросьте, место с такой репутацией не нуждается в охране! — это Джемисон. И действительно, ранним вечером следователь в сопровождении двух частных детективов прошествовал по главной улице Казановы и сел на поезд, идущий в город.</p>
   <p>О том, что они высадились на следующей станции и с наступлением сумерек вернулись в Саннисайд, тогда еще никто не знал. Лично я, понятия не имела об их перемещениях, поскольку в то время была поглощена совершенно другими мыслями.</p>
   <p>Пока я отдыхала после поездки, Лидди принесла мне чай. Помимо всего прочего, на подносе лежала книжка из казановской библиотеки. Она называлась «Незримые миры», и на яркой обложке ее полдюжины закутанных в саваны фигур водили хоровод вокруг надгробной плиты.</p>
   <p>В этой части повествования Хэлси всегда говорит: «Вот поручите женщине сложить два и два и получите шесть». На что я обычно отвечаю: «Если два плюс два икс равно шести, то вычислить неизвестную величину проще простого. А полный дом детективов упустил это обстоятельство из виду, поскольку все старательно пытались доказать, что два плюс два равняется четырем».</p>
   <p>Моя депрессия, вызванная посещением госпиталя, прошла при мысли о скорой встрече с Хэлси. Около пяти часов Лидди оставила меня соснуть, предварительно засунув в серый шелковый халат и шлепанцы. Я прислушалась к ее удаляющимся шагам, а через минуту поднялась в кладовую. Все вещи там стояли на своих местах. И я сразу принялась за поиски входа в потайную комнату. В проломах в стене, 442 проделанных по обеим сторонам камина, виднелись лишь три фута кирпичной стены. Ничто не указывало на наличие двери: ни рычагов, ни петель. Значит, нужно было искать либо на каминной полке, либо на крыше. После получаса безуспешной возни возле каминной полки я решила попытать счастья на крыше.</p>
   <p>Я не особо люблю высоту. Несколько раз в жизни мне приходилось взбираться на стремянку, и всякий раз я спускалась с нее с головокружением и страшной слабостью в коленях. Вершина памятника Вашингтону для меня так же недосягаема, как президентское кресло. И тем не менее я вылезла на крышу Саннисайда без малейшего колебания. Я шла, как собака по запаху, как мой воинственный предок по следу зверя, меня гнали вперед азарт охоты, страсть погони и безумие схватки. Последнего, правда, во мне уже оставалось немного, когда я вылезла через окно незаконченного танцзала на крышу восточного крыла здания, которое было всего в два этажа высотой.</p>
   <p>На крышу центральной части Саннисайда оттуда вела прикрепленная к наружной стене танцзала вертикальная железная лесенка высотой футов двенадцать. Двенадцать футов кажутся очень короткими снизу, но преодолеть их довольно трудно. Я запахнула поплотнее полы своего шелкового халата и перевалилась через верхнюю ступеньку лесенки. Задыхаясь, я села на краю крыши и воткнула шпильки в прическу понадежней. Халат мой надувался на ветру, словно парус. Зацепившись за что-то на лестнице, я вырвала из полы широкую полосу шелка и теперь, безжалостно отодрав ее, обвязала вокруг головы.</p>
   <p>Снизу на удивление отчетливо доносились самые незначительные звуки: я услышала свист мальчишки-почтальона, идущего вниз по аллее. И еще кое-что… Удар камня о землю и звук плевка, за которым последовало испуганное мяуканье Бьюлы. Я моментально забыла свой страх высоты и подошла к самому краю крыши.</p>
   <p>Было уже около половины шестого, и начинало смеркаться.</p>
   <p>— Эй ты там, внизу! — окликнула я.</p>
   <p>Мальчишка обернулся, огляделся по сторонам и, никого не увидев поблизости, поднял глаза. Несколько мгновений он стоял, окаменев от ужаса, потом испустил душераздирающий вопль, уронил газеты на землю и рванул напрямик через луг к дороге, не оборачиваясь. Один раз мальчишка упал, тут же вскочил и без малейшей задержки лихо перемахнул через живую изгородь, которую при обычных обстоятельствах едва ли преодолел бы взрослый мужчина.</p>
   <p>Я рада тому, что поучаствовала таким образом в создании легенды о Серой Леди, до сих пор чрезвычайно популярной в Казанове. Полагаю, местные жители пришли к выводу, что, швырнув камень в черную кошку, непременно навлечешь на себя беду.</p>
   <p>Итак, Джонни Суини мчался в облаке пыли по дороге, час обеда приближался, и я поспешила заняться своими исследованиями. К счастью, крыша была плоской, и я смогла внимательно осмотреть каждый дюйм ее поверхности. Но меня опять постигло разочарование: никакого люка, никакого окна я не обнаружила — ничего, кроме двух труб дюйма два в диаметре и высотой дюймов в восемнадцать, стоящих на расстоянии трех футов друг от друга. Приподнятая железная шляпка над каждой трубкой защищала помещение от дождя, но не мешала доступу воздуха. Я подняла с крыши маленький камушек, бросила его в одну из трубок и прислушалась. Камушек ударился обо что-то с резким металлическим звуком, но судить о расстоянии, которое он пролетел, я не могла.</p>
   <p>Наконец я сдалась, спустилась по лесенке и, никем не замеченная, влезла обратно в дом через окно танцзала. Я сразу вернулась в кладовую и, сидя на сундуке, принялась как можно более методично обдумывать стоящую передо мной проблему. Если трубы на крыше являлись вентиляционными и никакого люка наверху не было, значит, вход в потайную камеру следовало искать в одной из двух комнат, между которыми она находилась.</p>
   <p>Каминная полка буквально заворожила меня. Деревянная, резная — и чем дольше я смотрела на нее, тем больше удивлялась тому, на что раньше не обращала внимания — на полную неуместность такой роскошной полки в подобном помещении. Она была покрыта завитками и ромбами. Совершенно случайно, в процессе исследования я сдвинула с места один ромбик. Под ним оказалась маленькая бронзовая ручка.</p>
   <p>Думаю, нет необходимости подробно описывать смешанное чувство отчаяния, надежды и страха, которое я испытала, поворачивая ручку. Сначала она поворачивалась легко и ничего как будто не происходило, потом вдруг застопорилась. Я со щелчком провернула ее дальше, и весь камин внезапно отъехал от стены почти на фут, открыв зияющий черный провал.</p>
   <p>Я глубоко вздохнула, закрыла дверь кладовой (слава богу, я не заперла ее!) и, еще немного отодвинув камин от стены, ступила в комнату-дымоход. Я успела рассмотреть в полумраке маленький переносной сейф, простой деревянный стол и стул, а затем дверь-камин плавно встала на место и со щелчком закрылась. Мгновение я стояла в полной темноте, не в силах осознать случившееся. Потом повернулась и бешено заколотила кулаками в дверь. Она снова была заперта, и пальцы мои скользили по совершенно гладкой поверхности без намека на какие-либо кнопки или ручки.</p>
   <p>Я страшно разозлилась на себя, на дурацкую дверь, на все на свете. Умереть от удушья я не боялась, ибо сразу увидела над головой два бледных пятнышка света. Но вентиляционные трубы только снабжали помещение воздухом — и ничего больше. В потайной комнате царила непроглядная тьма.</p>
   <p>Я опустилась на жесткий стул и попыталась вспомнить, сколько дней может прожить человек без пищи и воды. Когда подобные мысли стали однообразны и мучительны, я поднялась и, согласно освященному веками правилу, которого придерживаются все люди, запертые в незнакомых темных камерах, на ощупь прошла вдоль всех четырех стен, ощущая под пальцами лишь шероховатую поверхность досок. Комната казалась чрезвычайно маленькой. Когда я направилась обратно к стулу, что-то сильно ударило меня по лицу и упало на пол с грохотом, подобным тысяче взрывов. Отдышавшись, я обнаружила, что разбила головой свисающую с потолка электрическую лампочку. То есть, когда бы не сей несчастный случай, я имела бы возможность умереть от голода в ярко освещенном склепе.</p>
   <p>Должно быть, я вздремнула немного. Сознания я не теряла точно. Помню, я все прикидывала, кому какие из моих вещей достанутся, если меня не найдут. Лидди, конечно, захочет взять мое бледно-лиловое поплиновое платье, а она — пугало пугалом в лиловом. Один или два раза я слышала шорох мыши в перекрытиях, поэтому села на стол и поставила ноги на стул. Мне казалось, я слышу, как домашние ищут меня внизу. А один раз кто-то вошел в кладовую: я отчетливо расслышала шаги.</p>
   <p>— Я в дымоходе! В дымоходе! — закричала я изо всех сил и была вознаграждена пронзительным визгом Лидди и оглушительным грохотом захлопнутой двери.</p>
   <p>После этого мне немного полегчало, хотя меня страшно разморило от жары. Но я не сомневалась, что теперь поиски пойдут в нужном направлении. Спустя некоторое время я задремала. Как долго я спала, не знаю.</p>
   <p>Должно быть, прошло несколько часов. Проснулась я от того, что все тело затекло от неудобного положения. В голове у меня гудело, и несколько минут я не могла сообразить, где нахожусь. Постепенно я все вспомнила и осознала тот факт, что, несмотря на вентиляционные отверстия, воздух в камере спертый и дышать становится все тяжелей. Лицо мое было потным и липким. Должно быть, я проспала долго, и поиски тем временем переместились на улицу: люди прочесывали лес, искали в ручье. Я знала, что через час-два потеряю сознание, а в способности кричать заключался мой единственный шанс на спасение. Вентиляционные трубы, очевидно, вследствие какой-то неисправности поставляли в камеру ужасную смесь тяжелого спертого воздуха и тепла. Я пыталась сохранить сознание, расхаживая взад-вперед вдоль стены, но силы мои скоро иссякли, и я вновь села на стол, прижавшись спиной к стене.</p>
   <p>В доме было очень тихо. Один раз я уловила напряженным слухом шаги где-то внизу, вероятно, в моей спальне. Я схватила стул и бешено заколотила им в пол. Ничего не произошло. Я с горечью осознала, что если звук вообще слышен внизу, то наверняка отнесен к разряду тех стуков, которые недавно пугали нас так сильно.</p>
   <p>Судить о времени я не могла. Я отмерила пять минут по пульсу, приняв за минуту семьдесят два удара. Но на это ушла целая вечность, и под конец я стала путаться и сбиваться в счете.</p>
   <p>Потом до меня донеслись снизу какие-то звуки: частый глухой стук, вибрирующий гул, который я скорее ощущала физически, нежели слышала, что-то очень похожее на шум работающих пожарных насосов. В какой-то момент я решила, что дом горит, и у меня болезненно сжалось сердце. Потом я вдруг поняла: это гудел мотор автомобиля. Хэлси возвратился домой! Ясная голова Хэлси и интуиция Гертруды смогут сделать то, чего не сделали истерика Лидди и три детектива. Спустя какое-то время я убедилась в своей правоте. Внизу началось движение: захлопали двери, забегали люди, смутно слышались возбужденные восклицания. Я надеялась, что звуки эти начнут приближаться, но вскоре они затихли вдали, и я опять осталась в тишине и жаре, под тяжким грузом густой тьмы, в плену стен, которые, надвигаясь со всех сторон, душили меня.</p>
   <p>Первым предупреждением мне явилась тихая возня у замка потайной двери. Я открыла рот, чтобы закричать, и осеклась. Возможно, ситуация научила меня осторожности. Возможно, я инстинктивно почувствовала опасность. Во всяком случае я сидела, не шевелясь, а кто-то по ту сторону камина в полной тишине пробежал пальцами по резной полке и нашел двигающийся ромбик.</p>
   <p>Теперь шум внизу стал громче. По грохоту и топоту я поняла, что несколько людей бегут вверх по лестнице, а через несколько секунд я даже смогла разобрать отдельные слова.</p>
   <p>— Наблюдайте за лестницей! — кричал Джемисон. — Черт!.. Здесь нет света! — И секундой позже: — Ну-ка, навалились все!.. Раз, два, три…</p>
   <p>Дверь в кладовую была заперта изнутри. В тот самый момент, когда она распахнулась и с грохотом ударилась о стенку, впуская людей, чьи-то осторожные пальцы повернули потайную ручку — и дверь-камин, отодвинувшись от стены, тут же вновь встала на место. Только теперь (Лидди всегда визжит и затыкает уши на этом месте рассказа), только теперь я находилась в потайной камере не одна. Рядом в темноте слышалось чье-то тяжелое дыхание, и я легко могла дотронуться до неизвестного рукой. Меня буквально парализовало от ужаса. За стеной слышались недовольные восклицания и проклятья. В поисках неизвестного там судорожно передвигали сундуки и распахивали окна. А человек, находящийся рядом со мной в темноте, прислонился к потайной двери и прислушивался. Его преследователи остались ни с чем. Он облегченно вздохнул и повернулся, собираясь нашарить свой путь в темноте. И тут… он дотронулся до моей руки — холодной, липкой, безжизненной!</p>
   <p>Рука в пустой комнате. Человек судорожно втянул ртом воздух и молниеносно отдернул руку но, помимо этого, он не сделал ни единого движения. Думаю, от дикого ужаса у него перехватило дыхание. Потом шаг за шагом он начал пятиться от меня. Неведомый кошмар в углу! Кажется, он по-прежнему не дышал.</p>
   <p>И только теперь, когда нас разделяло некоторое расстояние, я закричала — пронзительно, исступленно. И люди по ту сторону стены услышали меня.</p>
   <p>— Я в дымоходе! — провизжала я. — За камином! За камином!</p>
   <p>С проклятием неизвестный бросился на меня, и я снова завопила. В слепой ярости он промахнулся и сильно ударился о стену. Я отскочила и схватила стул. Секунду-другую он стоял, прислушиваясь, затем снова кинулся на меня. Я ударила невидимого противника стулом и, кажется, оглушила его, ибо вновь наступила короткая пауза, во время которой я слышала тяжелое дыхание неизвестного и чей-то крик из-за стены.</p>
   <p>— Мы никак… не можем… открыть! Как… тут… открывается?..</p>
   <p>Но человек в темноте изменил свою тактику. Теперь он дюйм за дюймом подкрадывался ко мне, а я не знала, с какой стороны. Потом он внезапно схватил меня, зажал ладонью мне рот, и я укусила его. Сильная рука сжала мне горло. Я уже не могла сопротивляться. Кто-то отчаянно пытался взломать потайную дверь. Я уже начала оседать на пол, когда на противоположной стене появилась тонкая полоска желтоватого света. Мой противник тоже увидел ее и с яростным проклятием отшвырнул меня прочь. Потом бесшумно открылась такая же потайная дверь в противоположной стене — и так же бесшумно закрылась! Я осталась одна. Неизвестный скрылся.</p>
   <p>— В соседней комнате! — дико завопила я. — В соседней комнате!</p>
   <p>Но грохот ударов по двери заглушил мои крики. Прошло минуты две, прежде чем мои спасители поняли меня. Тогда они бросились в погоню за преступником, а у камина остался только Алекс, преисполненный решимости освободить меня как можно скорее. Когда я — снова свободная женщина — вышла в кладовую, приглушенные звуки погони доносились откуда-то снизу.</p>
   <p>Должна признать, что, несмотря на страстное желание освободить меня, Алекс не обратил внимания на мое бедственное состояние. Он прыгнул в потайную комнату и схватил переносной сейф.</p>
   <p>— Я отнесу это в комнату мистера Хэлси, мисс Иннес, — сказал он. — И пошлю одного из детективов стеречь его.</p>
   <p>Я едва слышала молодого человека. Мне хотелось смеяться и плакать одновременно, хотелось заползти в постель, выпить чашку чая, отругать Лидди и сделать тысячу других самых естественных вещей, которые я уже не надеялась сделать когда-либо. И воздух! И дуновение прохладного ночного ветра в лицо!</p>
   <p>На втором этаже нас встречал мистер Джемисон. Он казался серьезным и спокойным и при виде сейфа понимающе кивнул.</p>
   <p>— Вы не можете уделить мне несколько минут, мисс Иннес? — сдержанно спросил он, а когда я кивнула, повел меня в восточное крыло. На первом этаже мелькали огни ручных фонарей, и сбившиеся на площадке служанки глазели вниз.</p>
   <p>Завидев меня, они завизжали и расступились в стороны. На миг водворилась тишина, а потом Алекс пробормотал за моей спиной что-то невнятное и, бесцеремонно отодвинув меня плечом, бросился вниз. Тогда я поняла, что у подножия винтовой лестницы лежит скрюченный человек и Алекс склоняется над ним.</p>
   <p>Когда я медленно спустилась по ступенькам, Уинтерс отступил назад, а Алекс выпрямился и устремил на меня отрешенный взгляд. В руке он держал лохматый седой парик, а передо мной на полу лежал человек, надгробный памятник которому стоял на казановском кладбище, — Пол Армстронг.</p>
   <p>В нескольких словах Уинтерс рассказал мне о случившемся.</p>
   <p>Пол Армстронг, преследуемый по пятам Уинтерсом, споткнулся на полном бегу, пролетел вниз и со всей силы ударился головой о дверь на восточную террасу. Вероятно, он сломал себе шею и уже умер, когда Уинтерс добежал до него.</p>
   <p>Внезапно я увидела в дверях рабочего кабинета Хэлси, бледного и потрясенного, и впервые за этот вечер потеряла самообладание. Я бросилась к моему мальчику, и несколько секунд ему пришлось поддерживать меня. Потом через плечо Хэлси я увидела нечто, давшее моим чувствам новое направление — ибо за его спиной в полутемном кабинете стояли Гертруда и Алекс, садовник, и — нет смысла таить! — они целовались!</p>
   <p>Я буквально потеряла дар речи. Дважды я открывала и закрывала рот, потом развернула Хэлси за плечи в сторону молодых людей и молча указала на них пальцем. Они нас совершенно не замечали: голова Гертруды покоилась на плече садовника, а он зарылся лицом в ее волосы. Идиллию нарушил мистер Джемисон.</p>
   <p>Он шагнул к Алексу и дотронулся до его плеча.</p>
   <p>— Ну и как долго, — спросил следователь, — мы с вами будем еще разыгрывать нашу маленькую комедию, мистер Бэйли?</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ВСЕГО ПОНЕМНОГУ</p>
   </title>
   <p>О сенсационном побеге доктора Уокера в ту ночь в Южную Америку, об обнаружении в переносном сейфе миллиона с лишним долларов наличными и ценными бумагами газеты сообщили во всех подробностях. О моем решающем участии в поисках потайной комнаты они самым странным образом умолчали. Подлинная история раскрытия преступления осталась неизвестной широким слоям общественности. Мистер Джемисон пожинал лавры успеха, частично заслуженного. Но если бы Джон Бэйли под видом Алекса не выследил Хэлси и не настоял на необходимости вырыть гроб Пола Армстронга, если бы он не заподозрил правду с самого начала, где бы был наш следователь?</p>
   <p>Узнав всю правду, Хэлси, несмотря на слабость, отправился на следующее утро к Луизе, и к вечеру девушка уже находилась в Саннисайде под заботливым присмотром Гертруды. Мать же ее уехала к Барбаре Фитцхуг.</p>
   <p>Я никогда не узнала, что сказал Хэлси миссис Армстронг, но, несомненно, мальчик вел себя благородно и тактично, как всегда с женщинами.</p>
   <p>Он и Луиза не имели возможности поговорить до того вечера. Гертруда и Алекс — то есть Джек — ушли на прогулку, хотя было уже девять часов вечера и все, кроме пары молодых дурачков, понимали, что прогулки по вечерней росе чреваты сильной простудой.</p>
   <p>В половине десятого, устав от собственной компании, я спустилась вниз к молодым людям. Гертруда и Джек уже вернулись и сидели рядышком на диване в освещенной единственной лампой гостиной. Они не увидели и не услышали меня. Я поспешно ретировалась в библиотеку, но и оттуда мне пришлось отступить. Там в глубоком кресле сидела Луиза с совершенно счастливым лицом, а на ручке кресла сидел Хэлси, крепко обнимая девушку за плечи.</p>
   <p>Старой деве средних лет здесь явно было не место. Я возвратилась в свою гостиную и извлекла на свет божий лиловые тапочки Элизы Кляйнефелтер. Увы, мое материнство скоро снова придется посыпать нафталином.</p>
   <p>На следующий день мало-помалу я узнала наконец всю историю.</p>
   <p>Пола Армстронга преследовала всю жизнь одна злая страсть: любовь к деньгам. Как это часто бывает, он любил деньги ради самих денег. Все бухгалтерские книги за прошлый год (с того времени, когда кассиром в Торговом банке начал работать Джек) оказались в полном порядке. Но записи, сделанные кассиром Андерсоном, ныне покойным, оказались большей частью фальшивыми. На строительство железной дороги в Нью-Мехико президент Торгового банка истратил, очевидно все свое состояние и решил вернуть его одним махом. Он задумал ни больше ни меньше, как кражу ценных бумаг с последующим обращением их в наличные деньги и побег.</p>
   <p>Но у закона длинные руки. Похоже, Пол Армстронг тщательно изучил ситуацию. Хороший индеец — это мертвый индеец, так и спокойный банкир — это мертвый банкир. Он решил умереть для виду, а когда шум уляжется, наслаждаться своим богатством, сколько душе угодно.</p>
   <p>Но ему требовались соучастники. Чувство доктора Уокера к Луизе предполагало возможность сделки. Молодой человек не отличался щепетильностью, и, используя Луизу как приманку, Армстронг очень скоро поймал его на крючок. План был восхитительно прост. Маленький городок на Западе, сердечный приступ. Коллега доктора Уокера высылает последнему в сундуке труп из прозекторской колледжа в Сан-Франциско, который и выдается за тело мертвого банкира. Что может быть проще?</p>
   <p>Нина Каррингтон явилась неожиданным препятствием. Что она подозревала, что знала наверняка, мы никогда не узнаем! Женщина служила горничной в отеле города С. и, очевидно, намеревалась шантажировать доктора Уокера. Молодой человек оказался в неприятной ситуации: выплата женщине денег за молчание равносильна признанию. Он от всего отрекся, и Каррингтон отправилась к Хэлси.</p>
   <p>После разговора с ней Хэлси помчался к доктору. Он обвинил его в обмане и, зайдя потом в соседний коттедж, бросил какие-то жестокие слова Луизе. Затем, ослепленный гневом, он полетел к станции. Доктор Уокер и Пол Армстронг (все еще припадающий на левую ногу) поспешили к железной дороге, твердо зная единственное: детектив не должен знать о подозрениях Хэлси до тех пор, пока они не заберут деньги из потайной комнаты. Они выскочили на дорогу перед автомобилем с целью остановить его, но счастливый случай помог им. Машина врезалась в вагон, и им осталось только избавиться от бесчувственного тела. Что они и сделали уже известным образом. Три дня Хэлси лежал в товарном вагоне, связанный по рукам и ногам. Он безумно страдал от жажды и временами впадал в забытье. Ему оставалось уже недолго жить, когда какой-то бродяга нашел его в Джонсонвилле.</p>
   <p>Теперь снова о Поле Армстронге. В последний момент все планы его рухнули. Саннисайд со спрятанным в тайнике состоянием был сдан внаем без его ведома! Все его попытки выселить меня оттуда успехом не увенчались. Лестница в бельепроводе, пожар на конюшне, проникновение в дом через разбитое окно рабочего кабинета — все это свидетельства отчаянных попыток добраться до тайника. Самыми крупными камнями преткновения с самого начала явились Луиза и ее мать. Армстронг рассчитывал отослать куда-нибудь Луизу на время, чтобы она не могла помешать осуществлению планов, но девушка вернулась в отель города С. в самый неподходящий момент. Произошла ужасная сцена. Девушке сказали, что подобный шаг необходим: банк находится на грани краха, и отчим либо избежит таким образом ареста и позора, либо покончит жизнь самоубийством.</p>
   <p>Фанни Армстронг была человеком слабым, но справиться с Луизой оказалось намного труднее. Она не любила отчима, но любила мать до самопожертвования. Склоненная мольбами матери к фактическому соучастию в преступлении, потрясенная происходящим, девушка дала согласие молчать и бежала из города.</p>
   <p>Откуда-то из штата Колорадо она послала анонимную телеграмму Джону Бэйли, поскольку не хотела видеть невиновного человека за решеткой. Именно эта телеграмма и погнала разъяренного кассира в четверг ночью в банк.</p>
   <p>Луиза прибыла в Саннисайд и обнаружила, что дом сдан. Не зная, что ей делать, она послала за Арнольдом в клуб «Гринвуд» и кое-что рассказала ему; но не все. Девушка сказала брату, что Торговый банк скоро закроется в связи с какими-то неприятностями, в которых виноват Пол Армстронг. К удивлению Луизы, Арнольд уже знал о делах Торгового банка от Бэйли. Более того, в отличие от сестры он подозревал, что украденные деньги спрятаны в Саннисайде. У него имелся обрывок записки, в которой указывалось местонахождение потайной комнаты.</p>
   <p>В молодом человеке взыграла наследственная алчность. С целью избавиться от присутствия Хэлси и Джека Бэйли в Саннисайде он отправился в особняк и дал кассиру то, что отказался дать раньше этим вечером: адрес Пола Армстронга в Калифорнии и телеграмму от доктора Уокера, пришедшую в клуб на имя Бэйли. Это был ответ на телеграмму, посланную Бэйли несколько дней назад. В послании сообщалось о тяжелой болезни банкира.</p>
   <p>Бэйли находился на грани отчаяния. Он решил отправиться на Запад и, разыскав Пола Армстронга, вынудить его вернуть украденное. Но катастрофа в банке разразилась раньше, чем он предполагал. В ожидании поезда на Запад на станции Эндрю, где мистер Джемисон и нашел машину Хэлси, молодой человек прочитал в газете о закрытии банка и, возвратившись в город, сдался властям.</p>
   <p>Джек Бэйли хорошо знал Пола Армстронга и не верил, что последний уже успел переправить деньги куда-то: слишком мало времени прошло с момента похищения. Но где же они были спрятаны? Случайное замечание, несколькими месяцами ранее оброненное Арнольдом Армстронгом во время обеда, внушило Бэйли уверенность в том, что в Саннисайде есть потайная комната. Он попытался выяснить этот вопрос у архитектора, проектировавшего особняк, но тот отказался обсуждать эту тему из соображений профессиональной этики. Идея поселить Джона Бэйли в доме под видом садовника и дать ему таким образом возможность спокойно продолжать поиски тайника принадлежала Хэлси. Сбритые усы, простая рабочая одежда и стрижка, сделанная сельским парикмахером, послужили прекрасной маскировкой.</p>
   <p>Итак, именно Алекс, Джек Бэйли, был загадочным саннисайдским привидением. Он не только испугал Луизу на винтовой лестнице (и испугался сам, по его собственному признанию), но и проделал дыру в стене кладовой, позже до смерти напугав Элизу. Записку Гертруде, найденную Лидди в мусорной корзине, писал он. И он же, напугав меня до потери сознания возле бельевой камеры, с помощью Гертруды перенес меня в спальню Луизы. Девочка моя, как я узнала впоследствии, в страшной тревоге за меня провела возле моей кровати всю ночь.</p>
   <p>Старый Томас увидел своего хозяина и решил, что это и есть саннисайдское привидение. Рассказ Томаса о том, что он видел Джека Бэйли на тропинке между клубом и Саннисайдом в ту ночь, когда мы с Луизой слышали шум на винтовой лестнице, тоже подтвердился. В ночь накануне убийства Арнольда Армстронга Джек Бэйли предпринял попытку отыскать тайник. Он незаметно взял ключи Арнольда из его комнаты в клубе и проник в дом, вооружившись клюшкой для простукивания стен. Он налетел в темноте на корзину на верхней лестничной площадке, потерял запонку и с грохотом уронил клюшку. Молодой человек спешно покинул дом и последним поездом уехал в город.</p>
   <p>Самым странным открытием для меня явилось то, что мистер Джемисон некоторое время уже знал о подлинности личности Алекса. Но на лице псевдосадовника появилось страшно забавное выражение в ту ночь, когда в рабочем кабинете следователь повернулся к нему и сказал:</p>
   <p>— И как долго мы с вами будем еще разыгрывать нашу маленькую комедию, мистер Бэйли?</p>
   <p>Что ж, теперь все осталось позади. Пол Армстронг покоится на казановском кладбище — на сей раз в этом не может быть сомнений. Я самолично присутствовала на похоронах с целью убедиться, что его действительно закопают. Я смотрела на ступень обелиска, на которой сидела в ту ночь, и думала: неужели все это произошло на самом деле? Саннисайд продается. Нет, я не стану покупать его. Маленький Люсьен Армстронг живет со своей приемной бабушкой, и она постепенно оправляется от потрясений, преследовавших ее на всем протяжении второго замужества. Энн Уотсон лежит недалеко от человека, которого она убила и который явился причиной ее смерти. Томас, четвертая жертва преступления, похоронен на холме возле негритянской церкви. Вместе с Ниной Каррингтон в ходе страшных событий погибло пять человек.</p>
   <p>Очень скоро состоятся две свадьбы, и Лидди попросила у меня позволения надеть в церковь мое бледно-лиловое поплиновое платье. Я так и знала, что она попросит. Она три года мечтает об этом платье и закатила мне страшную истерику, когда я пролила на него кофе. Сейчас мы с ней живем душа в душу. Лидди по-прежнему придерживается версии о привидениях и в доказательство последней ссылается на мокрые грязные ботинки, найденные в кладовой. Я уже седа, признаюсь, но в последние десять лет не чувствовала себя лучше. Иногда, когда мне становится скучно, я зову Лидди, и мы с ней снова вспоминаем лето, проведенное в Саннисайде. Когда Уорнер женился на Рози, Лидди фыркнула и сказала, что качество, которое я принимаю в Рози за преданность, является ни чем иным, как слащавостью.</p>
   <p>И так мы сидим и разговариваем, и иногда Лидди грозится уйти от меня, и часто я обещаю рассчитать ее — но мы остаемся все-таки вместе. Я поговариваю об аренде дома на следующее лето, а Лидди настаивает на необходимости убедиться сначала, что там нет привидений. Но если говорить откровенно, я никогда не жила по-настоящему до того лета. С тех пор как я начала писать эту историю, прошло много времени. Мои соседи уже упаковывают вещи, готовясь к следующему летнему сезону. Лидди натягивает тенты над окнами и насыпает землю в наружные ящики для цветов. Хочет Лидди или не хочет, но завтра я подаю в газету объявление об аренде дома в деревне, и меня мало волнует, будет там Винтовая Лестница или нет.</p>
  </section>
  <section>
   <p><strong>Внимание!</strong></p>
   <p><strong>Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.</strong></p>
   <p><strong>После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.</strong></p>
   <p><strong>Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.</strong></p>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>Sunnyside — солнечная сторона.</p>
  </section>
  <section id="n_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>Bridge — мост.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEB
AQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/2wBDAQEBAQEBAQEBAQEBAQEB
AQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/wgAR
CANhAiIDASIAAhEBAxEB/8QAHgAAAQUBAQEBAQAAAAAAAAAABAADBQYHCAkBAgr/xAAdAQAC
AwEBAQEBAAAAAAAAAAAAAwQFBgcCAQgJ/9oADAMBAAIQAxAAAAHi3eOeNftG23pHkbS58XrP
kyZwL5TWh3JVidt03beRpS5OoM0zkBrt9WXiyvW56DyhMwIevwOD1xrekVlSnK2SPyZpZt0D
R2wnhYaTG/XRRWqtotcTQ+LKTQA9CqbKClRZGAannW+alKTKU510WUoW1IC0NMbTXb404gUe
nKrkNdyvLcld1on7FyErUGvBkouyO+TKj9BdlFXdvgCjNL/+OlqK451g+w8rwX6GwKL0ZdL/
AD1lwOqyc+r8xVOKJTdHa1jetXSrHcqloNpVu4tueBRU0goV3n+9vkDPNaJMWfaKvFXPRcoc
1tdtB8zAVl8DMxdzKnnXXZ8VNT0M1TTTp8CV0VzhPKdAaizypaquBd65FnlOwLopHtFDWmmk
KKARQCulOwGlCqBq5TqAts9TosorSBAFyk80rcZaIaK0AW5IVDFOxYJz60pqU8LPi1yUttci
yhegcM3TL6idyHXci5L+vMvaTXZPyGUouUsKDgdTCTD0XUK5pcqHaNQ5a1WfTargW+88Cqu6
7M4TfWhoBrRIs9phkqMzWDwFSZSeq89FKbF3KuWkuxyjpOjoBRp6BCBnqvqECVTWtfqVpV01
q0NRZSPQspQsVZLQNzQqxykVtIKdTYsWefAqlFQLUXnLQ8ABqLKuUznKnwNFrEXMtUKUeAoa
j7TKKM9eu+fVbUpTWrSLiErvtRuavP7ll9ii2mhFZVFSoGrbRzL0Nl9jbMd2HKOQfsLJBj4v
t35IdRTsuh5FX6S6bSdvwzeLeqFhpSUgOz6G2nG6u0dTR9PbShQEDZx75MwshaADs9DQPt3z
S2xaieodyi5UXVYHRql1XBx4MpbVN5k33EbRl9HvtSlIvY4iGrmq59Bn3yLFmZSlDT0MABVj
FitgYq+uylZzl9yz7Ebx2KLFy907vsXsmyw+SFz0pqKHArbo2X019oJ+X6raUwCtrtpTVfOd
GrlNo8RA0Y/EbKUmcH1q5oXa5o1jvquGKgQJVXJzUDo2D6hJZZqeT8H/AHBlIM9F9k/IQDrp
U/N8iLU1FrGd9xbfdHQ02Ui5mLKtuD9D8+xWgFRbuO11jiz7HZpKKrkM00vObvTVF3vlDKFR
YspAtV1VSHBu08qa0EChylQ2VdD4Fz7eaWs01+VAmC0zrcv9ma5cmti55ANqxSpkWK0CZZLI
vKFX27VeGdk43d7I54lG+uuu994gAUVOn2CzTS6HAtCqHaCqG+0FZJrejyVNrlyi4F9UrHV3
c5fWPL7bcmmI2PVSlKy+0C1Ii6+5leqZzeSuVafmHAv3Vl4DrXZPxweKyVPg1hPqPm4noLAe
ktXjclPKFr7nQefegufYMqGTSx2ztCFFsvloqTtjlqKlKvPVapSUq8DPa5IVyelNtu04O1rc
btzVI1/W5Kr5zqFta3jeeKofIOjdmn0Pbr7B3zkGexbJbfpbRuI9BIvXMzx5bYCujCsCPixO
jNf4yda7INLpFtvgA/RrbrcbhiKA6rl1XLRAhTBraVQ6imuq5RRQ0CglDyhZUDOdVpsDQ6PS
6ar5Pq8WvlH1umtAIYC7Zfo0xjGx4vwz9rUcYoDr349dk4w+wgZyquoGcF60480G5q9GPyCx
qbufN204EppRQqyeumXYGZnJmUKVPD2oGxwExZ9XmZ8tqUlABWvu9DAdZ5LxTY7llWE6D0Fa
OWtf2WI0GkFdD8+ucHrnQTuXn803Lbk2eLvvBXSzYtipxTsFVR+zMyxNXmZRpZY6RPSckp2g
yjqjIKvsmN9axIopUzvM5DCo8lZfPXKGprQWAlabFn6DlVo0ZSufZTbslprm24tqro2pMyF3
UoWcjbDQ7+HyHaMX4P8At2hiygHWvyO0eLM2lNg6HUDOMbdiO3aNUDXLbKVcrNGtLzSrlOp1
U8+0Cuu2amlaM+PilKvrURZ9XtufObPATNcnv7/rkXhnUOMz0Dbd9gXPAug2ix852WjdBZxs
FXAyoU8BUVpNAeDB+peWutJk+LdFaIl3UDbQdFsc8sprWgwLAW2w1tXIgeQe/wDOGeeVploX
SZx0o9dp5zTa5dxYFyLhfQeaU1zF23NLvV3NygWlPpqltNNmWlNKdvilAO2iFzm2pOQa1kH5
3/oLQxU11v8AJbspDTNhQ48ikvOV7fcM6C01DQ5mLPg6M/OdLy6vBigD8vZyhQpVyRegtbTF
g0LErbmipWjOtHtlRcpUtGlFod1rKtliNBaayShbadQnqHnJXot+OlqWpvEENpecqiRcDaKk
Lxvv/wA++722mdVzofEfkA+7027ny0W3ObQSLlXJSGA+UAS/MzrOYaCt3B0P2jiUlOc1zovN
ejYjNGnXem4jPpSLmc/fZBbb5nNXfTwso7Kq6HpbtonwIuZdan1bsDMx/OevZrkutZf+c/6M
5K06utfjd08Aq0p8xUco+bK6Q5q6l1eMy9q2gRdSsz1ah1ba40mslfTx8NANNq0bNJS0oQM0
0am1d9YxQJ6e8WehhRHUEDKQN9iMa36G1DOXzToupQIvrBAzLk6Vw3i3e3EUGLTabaKkuLn2
25DDTrn1m4+9GuJlRcglIqCfEuTsCfHL5oOaWMkaDFi2MHdaqWoR5E7yP2jxHI+a2ITs31Xn
DBdx8ddL5rl7V8qUpTVD2mrkqLatE8KyXZIt1KpRFKMVyuaDnOI6/Qsh1nMOQfvnLxTgOv8A
44+uin2lNiSBUDLj9dcM6NaRen3uc9GtIGq4tcslq555UCVltGVY65cnEzo3MnRhFqVX1rAo
svVYGepEr4fM1fXw6bwzS8qVnNfAmQKr4LFygEw6e6l80KQyw90OX+D+gmtruS7TksWLmmN6
NDT5XslLeYnUUD3FU3cRxeVO6fIEbJbbp8q1VSmdGPiyhNJHnWHzxI9tvOexZxZcrkKis0nT
ec9kjRba0sMq6HZKbxRl9zqPUCU8094ixerysqvkCrtrsNA/ItyxupKs61R8m2LE85+2qQAK
L2T8hnuilWlFhyFUDPxO54Pvs9yhYzQYqqQLueXiquUlQ2lodTUpJWtZBvrVi8v9BYPAbKOq
5WkrOdGq+gpVY9LoevwaZpooWLEPFk23Dt3hpQMWsetZAyXV4u+aW2Vx5KdQYZKMvuUpW8lf
DVzbtGobHkuU6qhle+brQKLaRemtB5+vkBW2ncpXKK3U6HjkZt6HQT3ZSzzmjQ2q+dn2eBQx
RZ89AOqVPdRQB8dmY+0kGZnoGLpqaZ1XFt4znSzOduiee8b+sqQKUL2T8pOnxZVpRYAo5R82
dufPvSNk3Ob5TbbFNQzm+Zo2BAtCtZLR2eHPFtGu61mmoECuZLufPlfKtx4ENYSrlrWN9BKq
9LPXyoqASnYthY4s8ALRaM5sZ56R5L33oVk7gzUOVegokakcv6VXY2jdsdNvmStN96H5QKy8
oDi3psDbwM5gdayqedBdaefdyy8rNHdLlLmrodoxvWtlTahbaRbWUPUHkR6n+S9ho4p4/wCS
pUWM602Wf8BKEkvRaiqnkBY1QGujMH3fEbuX576J5syf6opopQvaPycimj5dPxuv0olBqe+Y
50trcvg9tRVXc6XkG3YE2LAgOu4Tbzwp7V59F6WwLouNVUnmnpbmSJLvjR7thZymvZXqsWh1
p11qtqItp11gU7PIHT4E/wCMnuruONBUms496v8AmGaHJXQGsRqjpWpWhShStV1qhlZVXNQ5
VtFVYCQF1Cj9zwLWqtttz7QaRVyoaxni9Bwd3tsMfZ5zbvNP0E82Jdzcouru/G2OLAFdKPSa
lSnfgKCeAaSRrunj7tnmHScr5b23Im9QhjygOg/npHxbtjW8hr9qHmdk6M4O2W+rNGaobtXc
9c8yXzJZUUV0R3J6ifSds3FdI8tSjYm08yXEGA3Rq5qGXKudgnqvfJWS0ECZhq2ti006xmjN
SkMLAKaFWyTLhj46/QjLa/0Ou18LpnINQptKLd8+0tTdB33kvX8bPvnN1ygSfQ6bbdB1FXkG
l23oymblUN01yOpuQa1je09f5fd7ln3UvyBgXB/cPINrc01pNT7kp0V0chShYvx11FKiopaJ
TWfQtVtmfcJ/b/6q9irGhm5zSNGpG8/OYBQpWy5Bxwp9GXtfQ/Oe8XKvkg5eGqoWf9GYZAKj
INLJ6iedadvfsonXZZA3ekbRS6KVZ+zNDQ5pquQbTo6HQAT4aorWmk77ZpcWmvqwHXUkamQJ
kNQ9JvLb0Lle/J3GPVXygyPQGZCBKjNlLbSNfq3U20QNXUU27w0zcwK5slIFgF3KFpDSB1rG
9Q6Xz7X9z5p25MWx8C+uPm9LtOPCkrS5alElDSdPiqFdmRYsVq9UqegSejqm/M8m/aFBp9oz
TT1sNUpQXefm909H2mX5HQCfTWfc+fegvcqU0bOdLtKuUwzc8bIGfMvLCbeUKhirN087AlTx
rpHlrqTB9An6HaKvacqpG043t1yq+AOxdRWlClC+y7qBlPscpJJkO2OrWkNz6a5v69b7l/B3
3/8AJWr0fF081DU1zaLuBKVcpqeobsWLo2DzJ9pFA0oFpQ7i2q5BsoszrWcajfZKx6DnN38J
1+uC6N5l8AWiBxuA3qArlWUYrqU/n2eWb7M5xv0CrzkXZIuJExYnVsbjbejY7sOPZf8Ad+S/
JATsn45+ntKZV8jKRUfLznSPO/TlqNXKr2izobHkGq1fE9QxUZp2DWq+U3ePllQyuh+jMb0H
zd6M2SpZyfmlS3ikX2DwLpvB+gug8+lAHWqqqARQEiRMz1XPI5QDQseRMylcPDbu6/N3sx3n
qrjDs7Mftv431c+e5xrwNV54dlKlCrld6ZuGSlj1UlZVA9S1wVyrQ56L7Tl7boOc6WnOWg8A
oi2O0ZU6M27zi9J+D/t1V7ZWAJUXQSs+P+RdBmcWhnK6RsfLU9fRehx5Ks8w/RVcwXQaHE3t
cdKXQfz8KU6nxeLkAoec1TpbjLeJ5tNt54Uqr6HK5zaodbrVD3i0c061lV3mYaLaW20ZVnMB
u5w2fdIxauhyloyUtLRKUO+bfjaKi3b7Duw0pHtPsyAf9GnUAuRKOtNR48zvHPt8kSPUyyYt
tc1/8+z3RWCKnwIHQ+l5x3Fuv6La85e1XL+mfFOfA7mgVpeyzuNrQYGxIbRqHaCLoJ7RUeLD
OlAC9BVN0YncFShUW6fKFRbtXVT1cdaasC2wPQFXu7XnhUPzn935zXJmpdG/PTTTTWo5VKOw
Py0znHaDUWrtnUHN3UE8q9tgbG1V8yXZItVpY75UtB4F32GdlKRFLblR+LXOX6Wq4FcIuVVc
DqXZc5i9zrkpPpj1An/Y5TrQAFT1cKYFJ0BZKOgOrjn2OmzxI6v7u83/AEDke+L/ADc9qvFB
s7WuquRr5GpvWS4cb9cJsPLTxK645buZxXrb4/dkKp+oM57SyVKeWpmehpBrUzTda8rpDVth
vS64VMlDM05k764ykWgCFlKavi05GNmHdqc7rO9pscXM0jGfriBrloput4ZFQUyBqOXtFNFX
OS4WTSMlp3SOX9S01zjc9pcoENOjSdXt4YEDL6a5z626DA33OYG+WjnOLo9BuXORdzQ9QVzn
Prmhn9GVLqrnO+wdSPFS/DsDKO/ACUR6hoA8U8nuilJ9Cpp2Qar6JeWPZnpnavgd77+R77LP
tAzrUI1P2t0XmGnonfzmc3dy8j7efTWrbUosb2433zJ9baGr4KyXovimUbxaOFM+cr0TE8os
5D2Ba8q+qkyukc+y+FbPnyhWoij2hVKL5rXOffPP+0ctxdSpHRqK7w0CBFiygC+NgDT0XKSq
vgNNL5luhOr+S+hsTrtW1Dl/RsvctTLtDla1FHzLdRSL5dxaafSOPPROrz8RxF97DpFznMv7
S4319qvQTngCm6PB2MAUAgnoA9SynQEolPlTpDWaq7iMWo3hVftc+c56WLl8pvoRI+X3Uamc
677V9G8K9A7aK7XN8fvPL1l8s9vZ5yfXL41Fy0bB4VSc/sdjlG+oVvQRZTMbgdfagGLbdDZ9
Ar++qlXNVy9NSIu71KfPhimlaWy7S4e6W5f+rec4GTB6rxEVFK0oU00K1R5QEytfn8nFX5vd
ulsH6pxuorB7UDElWNpQ33o09quX22m2VirsXDNpr5jefWO+5zaItroKBrcbR+fWlyU6611D
g7UMevqoZ1p2Gt0V1HwCr3dpf2hi6C6fMb9E+Lc+gK9uM58nOloUXpGGyWkR1967n4y+9S2d
ZOvsU7OIvG33S8LdlPzmZqVjkotsNY4u0kVeeamVKdaKUr7AqZaUFVexgRTKuoMWznOVXXMW
UVPVV1aGp8qmdEYZufJP2lzwK610z85nx9pAptHXGpQC+xqlAJmVA800Mq/L9j9acZdkc/1D
Wg1Kx5zo2fZUVbdHo65snN28BUmhbG3JcUT0XZ9Hy/aegrHzLjf0qK6Kuv8A50PaFU+KgDmw
ATRUVYrrRXpgBTroNOnisBYG5C/Dn2r9BYjnFCqUdi+LZ7o+JHoa1Htn8eWYbmX86/8ASr/O
Rp5uQFTLVyiYLZetGIpFCwAJQUIuUgZmOSgrp/kgcH6Cpqi27dw925aYc+Ui7RqKHNL4KVwL
9/8ANzS+bLgU1o2Vbnjev5LF6NQ5VDDTMNM67l/mYplV+e3XqDlruXG2VEu7VHq+l0TqWFrp
vGrHXKHK5pPOzMNKgZx1NH5rTbJVJLrXNHWkr3Op1p0GgD2lgrorqwp1OsGnfjYOtOijE60g
KznQUowyxzztNHi9fyW2ymf02WHg/ufBxF/O1/Qt4N3Nnz60etbHSPalAqKaFqLlABlNKFAq
16Wj2mgDRQsozmxrOauu9CT80se8y93q0FDYPtNIixQKaUVoGYSjW7xSLPScH3ikOgC9G/NP
nqn0Zbobtzjzr7B3UXAnzMXpejZ81oMXoNIxuZuV9zSm61zn0ZFq7HzxMgaiUnXVu+bCuuoG
mnUMaddQAFNIGimnQFcbQJ36ysadSZIKdAKFgCzKWsUp1pZ0t7hfzbe82HVuviH7beTC5nA7
qW8QnWmmEoAU0L+RkpDDKkKy9TL0ZFCtHYaUgZg7SLbUobJTT+Zelsl0BIB2efGxXb7ONRcy
VFbueGbTyrg+v2i25B1nKy3juv2rzFdc9acq9X4CJV65aIuTrb5Q5lfequYbMu33FovWhavF
1DTrS6hyopl5mTH+p1A060gKFdQxpCSANOr4s+ipMGnU6MaFPaBpJ0WihTwaFKajjvbfDR8T
5/St5c9h8h4mT50NON9BjlJltjHWkhSi5kVX2kQJUpVr0Zqrzs8bq1upqmNAAOxl1y2xdDr5
HSxQBRrWmnVaUy0aBnsv1CGwLQc0lc+K655G60znRvIlGrUcw6S6g5B6lyVfKQMxRIuj2nDN
Loc/biqt9aq58Li3S2D036Moc8K72n8tJ1pqdWlJMh9SQx0BQMYKmKnKKLQK07KGkmmCKaQJ
J1Z8eaKB1pNA6yWKwaKQqzbr5yg7VsdFaKmLTRTrGNOrbqVuLAdfYjnJWBK5VzUVcNZ6xY5X
0+j3emqK60fFxQqkXeGUu76DgXUEXV1exFxcDZWOpAVKVTO0OZgZWDnupeUOr8v1ryaQa0HM
egekeaejKmPcoGettDveaZRC6jLlenHmP6Q8v3WI86XandGv066ulcI+fXXTwAkgdaPaGRec
6hl9WEyFXuS02IqBtNo5pIRh9SdB1pOgKc20Drorqx0VNMHUz9WOpokG3UUsaTvRlLJWvtc8
cC1t32S+coSqvFsb27Eev0zhdNmLmFfAZT43znVXttDgejxRRVC3jB7lFm6/AitT7SLrlyhi
rqTVyajKd3jNLRX33mmgFc5LpvfsL6gzlnM6qLn2D7LktXPA6Ny/eNFWdc+/Q1DPaK7x+YBS
hVJW6mnBLycbHJ0UpYLl+oZLXgtjqR8GIVqGD6hKfbWmirRidToRbqQxFNNMEk0tbrTrrFpN
OgKU01HYeij6qTd+yKZROBaiL6WF5zgKA60zSGlKz7iPX8g61Q5pM1w+5hbdKRZ9yNY1t1Jg
GNwxQFbDtDtSsY3QdVyDX0ajbs00akY39GQICa3nDHShTrnL+YCSr6HqXqDm7rTHXGx8mdBc
oU3QnZmG1XUUO3c56hkFf1+UKAd6l+c3Wk7I8Opor6JJr4CuuqnYBl+l5oFN0HJdLgRM01rI
Nu+FyXyQ0EsV1n6wdaSBFMvA0y8gTTowtx0ZwYUKnVF36Wgekfznp80q89d85aZ9AwPQU+LF
4ZQ+w7SBSPN3tfjfeRcvq93yrW5voK0ZLqtpMnoGZaq08+03ozAhQDTRVeq5bxzT0ivb6/n1
3pFD2mLaPF6DwxqUAlGwPMBJQKXuTr/m7ZOVX7WD7Jhl9qGukeY+zlbLFqlo1HntGTrWy5fM
tfPujzKKFKeOtJ2GCutH5wq+S6/g57qWn5haIsQDbsg1CV9uJbTujltFJ0AE6KBTopUViaTS
lupJ40nUwU9A9VZGdtMzAlfmnb2iuWiuSosDjfS3Jd9Fvlj0bjxsW0cl9N8q9QpqvnN3zi+p
rdr+I7xPbMlJqA5qkaNFqOaQNVyoiOdB8+6rFuer8+0GkZz9DwLSXQeGOoU+VV+YKJUCh752
3CNf59o4bObbTbmfbO/+dOmuX9Z5qqW3ZLfdqzR0UrtP4yaSVxRmflpSApqUi6QR7SzjAMg2
TM55hsoI9Cr5S0Vd32b7M5VpejsCnYsqUCuu/AbdTsUAKSBJ0BweyNFpNU7ixvUPzdsRZmLl
Mto1fKHMx4sWe1bZMDnjBzxejUxXKHUHIO3q/mf2ir3NM70Pzd0O1ujNSjrXRbp6qmUjG+pa
lLVyDM6DmiovbkNgWl03ZJ4CGWjwcyVFtSoHm+hEnO+gel4t0ZidFlUNMwNyei8MVAcM/WY2
I6fgnWqsV1O9e/JwDrp/0FFKaqx1FH0IAmhVMaps9ktoZyeLM1dfbaRrVDlNPvmS2gNamcqs
9zLtIsCK0Pdq7UUtEXVxVFoi65FqXYyqRMwD1ZnhV+buxTLTTqWzIsoBHgHiymN3FDzvNRcp
0ClnuAPR3zT0la1AzMXfVTXS3NN3lHUs7hs82fqotRGaqUodjaPtDAu8NFMq1BZ8tm01e21e
dPP0XIeh8lsvH5JaPmnXO+8+7TTSha4VKKmdwABULmv7rocC6L+i/wAGlOtKTVJp2LrA8+uU
irkahA5e0FthquUR4auHqEQ0pPTvv7WANVPaY27pUOEDaKlFqLuLQixsyLDAKVaAIZCpmLQo
Sl3oegwG+oEoheCdrnioE+P5sZQsyurnuGer+HtlQzMpA3LR1+q+SXshiMX75pn9ufOl03IR
/Urt8rEXdpalNzQkvIIq9VambbKMvPvlcUZpnOv5pATcpSkaCqdTOoeaeh8l0zyUQi1HMex9
uxHaauHUrHF2OBvOqOf9e50gdyJbTXXvymf8GRHcyvQcCp/spqp+aQPhWfTOvhmny5gNkAag
U7aEW66msTqJaDNOur+NCyjR9gQLaKkqQGjJJl4uqr6nIGtkaUZV23zp25zTUSjNka41twJ7
499iu22LyUq80yVLrVDMz0DY4vzadVxHZOc2EpyD19zxfKxYW0QP6CzkWnalcljzTRqvFObu
gufeh6tVji7lA333Oc50vOaVMpaKuVGlC9N859I5LqHkAmlqOV9l7Ti25VcSQAsQ1N2TUMR1
rKm6hNOi9L4OUnVJhNCnxZHi6laLHTiddUqRQ74k1iFdX0dTRTAUoVHwpoodf1gppfBNOtKC
mk6oFddKABksUHeyOLew+c6LQUUVwzZKZi8Mn02g+Ymg1Lt2N0a+YPr4WiYqZWcn6rPYEBVs
7NyDArRPjWOuT0D0aBFp1agAi7HAtObuuOZOkqFZ0PIQsormS7dl4ukSkDKUpPdK4Hr+d6J5
TIZajnPY+05LrVWopNFLbo2S6Nbc3+oMvrl8z7W80lCgCtvyxrPnXYBcXXhJQW6mmgrqdGCp
1oE6K6DrTrQOp11YL8bdBOgO/A9AOqYUhULSQrhrtziix4ed2lkHJdtoZVngk70arUfKNsXD
HpOWq5Y0lnKrUpC52v8AvUHLXY6W6PFlRdhKFToujagCo/6Yb0Fhm8VS1FugNYLmmg58LqWl
1zX8voqlF3etyovmimVPyXovvGGa/wA+0dtlKlfKaeB80KZoegc+ZD0NhHULR1oprpfCsb1+
UZUDNFCyQppOr8uilOjgEUACdaKWJpCgU06gadFaGFJp0Z8X0oGnU0LTrTot3G9uyWvTKXKk
XdnomQi3XDpQqV7Tjab4TTrKWc31e5UjORCu3OI+61BUU8rqWK0ULfHz66hmS61n1jgLKFaa
+AGS6/l6yU1Wm23L7tQMpDXND5kptfMl6a9D8ta/zrUbI7higN1qGzQqUq5VIVqfvIEpAdV5
pKNOiyoTrTTrBOtOrY0eJ9B1pJYkhQdFKdAVktDEKUKMdTSAooA/4NJC/VlIR4WTnWjZfXpd
0GkXyUlFJr1MdaTXtbqddBr4MvDMbznWslz8Sx9h85bzVkWfCl6OXMs/RbQPAKAaQLrTscTT
qBmiXyrxyxzFTtGd2LUDPVy2ofMlOqPl+4dfyDX6Kf8AC2j1ehU604TRQowq0NTNL16kKeF1
vNIB6x5BaRb47DSlzCdWQKrRr4uSx43YPmLlBtKxZBsjuIuhsjuLChubWNtNbtJ+GNKNuWIl
BtPzHHWq2nM/tNixblo3Plka3WisbdG6+LlRQagsqAFa+s0FCewfUM5qzoLQcbdgGjO5A7ct
2RZU7KNai80dDRoukNKNBFpqaXemgQKjS5nKpmm1Gg1yGan03nYnU+m7h2TINfzTVKAFfXtN
IoGhSgBmoVyereb7v92nEei6vJYHl9oXVcvl7Oj0ifl80dAdo611kZ0BWikMdaRQCiyjQAOp
0W61MusZAgHx61/U6UCKFmWEzR7nVwRQpSwUp0UDm3RQKAdKGQzRTIfShULRQB4IV1oYSWBK
CxWj0DTSAApNFAgCkEW6T9BwuPlfZx4mVJ9d461kGv0UtopO/XtNJ0FcpTZEzcgpF3ptD1+2
tSmaSpQrTrXWuGoU9kTzyBKReTglTMX0qsxKuT3YYcKTPzpYOTLvPbQHN4HVWtDOFIHULaLw
KG6Ry8M0XT9j8/OZbRt2tevvn3KbnUQpwHV1TDmkXVegQ4ua715kDJSuqbaHCqSBpOtC2nRU
BTQroyUdFQs92LKAUUpoY1KQs+LSk4thGNOtLD3WhfZyWik2R3Xr+S6rTSmpSTn2+qHA3zny
UTSqLZ77Nq8yViO+tZfKNdB59FlOu6jAOAuDBgUNPQOTr10jzmllytGSzIdS4jnKF9h59zwK
M65q/OaDULRkFXDq/L8qaDr1vkH4HbC43vnk6W5piof0dN5zizQvbtQ5GmRnXOaYig7IpHLQ
oIqLdA8SQAFppIYKe78CQAKZFtiooD2XhQFKFQyei3WmDSmWlrKrk9Dezk9SClM7l6SyXfYE
g+LXNzpEDFnphDNTMMvz0rd8wtGR/RlXadXVfz6Uy8BJjpp1xcfnmLsdXyUP59anvBDOuiB9
dnoY9tNHgH1z6ugQwcG0RYQzVyACufG9QDPrGUL7HYuUrngdAddBopooPn0BC2k6gaacLA+u
SkUDxQpQwVFNC2mnWhjRSdApC6MFDa7SxQMYR7QJNIXY64fV/ZzQglJkeruyZLqsZuGZfM1f
78PTTTB0UkYl9DDXLPqbtJSaa6NxZx5lfPAydQYFXLHA46ra784I7b8e+fs06pzo+9qlR6Di
rX8g1AHsMOyE+ervD2Oehh9v+Q2DzjDpbKut/P0+d26V5fes3n7yF0b57d6nyl6r5l+k3r75
i+lXH2vA7snOnQozH4mezQO0M107hLysCe6a88vR6JFedvbflnOlo6z4A9L6z0fzt9Fxnmf6
x8FdKC8E6G5M69jnnR6y8G9SOZxTSCoH0t0UpoJSGPi/a+VkSm+/QTVcC7IXK58L3iUY/m5n
pdBznKbwLA39Nq7ot9AaKTV7kymkIBYrrX1eBQ0zV8bVyna3D/RfhlOzS71IPQ0vB5MZxnp9
ppovtnzl6Yu4c97tkVNDvrzd6z49D1p8m9i6SDgv0BwDAglO/wDg/pAOQvV3yd68DDtU5g6G
CZ5v23nkPS7k67VgZ1v5q9/c3i+wfOj73GHnp3hjdoDEe5OKmgz7168y+lA5c604U7CDCPRH
zu6GDlvtvzx7iPnGUXYoI+gJ1oCW3Y/2ctplSpHqrquc6gr7Fnuuj06eAeSq5PZ9TdVpqTXQ
eXlJwZnhJIYk06s58rs9DZKnaPaA8B5UMgKFQowooVAU6KeLadFaCUiyosCmnUHz6kMdZ+tC
3XRUClIZ0Y6A6KDp4CCUaFaCZAKFApp1AUAz9CUQDos9oUUD000B4EoKArorowkFICmkL7Xy
+mU31656DSNFJQMoAeDrTrpIhsu1vG6vpwpXxvecxKEGKYNJ1oBZQUoOfYGermOrwE6vC2to
qfrKM8VOhsN7qDDb1hvRkdlSlc+6vDnF2D6pDn3K5fQpC8Xz3pyBCdi+keOEGifdVyoZV8I9
MeBXrnB/Vvyajmq5V2PL/WebbpSetAONhKRZ4AOlRZQspoUoZ8+lNCxUkMTrJYOgOtAmpRoA
HWnRbsXMw3s5uQCb69htLznQSU0fDSi3J1pfPTWLbTjdN2wVpFdG4m0nXWArJTyxJpDOfalP
Q2SqxHnV4Nk1mC5pDctv06h+THMIu1O9DXd/DXcwednqp5TemZ84m1/lnrk+7biGT7uHC2l1
e7B05wz2vw8M9MOUfRbxiF+jnEfbHDweoWVQcLHZwYmnZC0zINAK66ADpSaB1pooCmimhYAj
wow9waUCLddQtOiFg0KUhhUNPRftfLa/aaz14vmfaWMFPiyVn1JpcoXFt3wip7u6miujcKdS
dYJpp1Y42nWHNEZKQOOryu2+FT/Bu4OLCh2tWOVWg2SpU10XPWPLnQn9z5zaGbxTc0aDQa5F
lBd4uBFDRc1KAC95+6heyC5U6M6gxGmgHx0oVH1JpAnU0EpHvMh9KE+hPCtAC0606MToqCZi
2jwEedQOiuugfTbZSWL5+TikSO4bjhszGNGdxt36bJM4jpdVP6lxvVcpV255OtdG4MS26KyQ
059SxNFIOaK7ba5kq9ONu+Fik/WhiFToM/XWgUpFlC2mihRjqdaBHiui3U7Hg8KU0MZeSFlW
OuTIQKaQxJoUChXWgTrrQFOtNAnWfoOtJ0EKeKLSPaGATIrotJFA6K0gPptnpzDEUymM6NmI
KUV8TsW74bY+geYOjKTR6hQz4u+1BSad2XOXU0V8eKUK6DrRXwOZYax1fHV5TorvhaKAlAAX
xsYmvn0GnWihbSSGOtNNAU0nQdaadFlNIQY8eA6CQqBp1p0HWnUCdFKFtNJ0YUy26CddaFtN
EggihTwQpTQOlNOg060gaSdBqkXLPmGNpIkdS2jFta+Lq5VXF8MtHQXLWl119vCxsrRmvymI
ylzS6r8zB1ppbWXnqNGdz4okZLAuwOXr7H8rp/gPnqQULtAECgmXa4UB7QqA8UUoGnWhWMKl
AD1rFKKixgqFQFFCige66UEW6z9CUaaQsB1ooYkmgJdFLFlCutAULKTLCkOXMAIb5NRa2ASk
XOi4eUAlAaFPlAqVStFiGchJxSGFipC5RJRyGj0geSUjy5+kpX39jJJCWkpCpA5KPKBBSjLR
CX1Y3xL4FSKXgij0pA66kklBEvTIy0JfBRaXhauSQSEukEZFpDPjaQs8pIHXUgchkg+yqQMz
KQFNJBe20vYdDJN83OmpL9U2xpLAJ5IJTLkgextL37ASTbH/xAA0EAABAwQBAwMCBQQCAwEB
AAABAgMEAAUREgYHEyEUIjEVIwgWJDJBEBclMzRCJjU3NkP/2gAIAQEAAQUC6ZMJ7Nxv9yfX
YL+4LnH5eposc9K275y3eab74Rf1bxeWqQscxVo7zHcNXxl976nDBFxtpX6+x07c+K+gd5Dw
11cyVwl9Ha4aa+ncRCPpXBUFdq6bhtFs6ZoBtPBRTtq4WtH0PheHbFwHRHHumJpfF+kpA4b0
vNL4X03K18J6fihwvgBDHBOm61tcA6Xin+A9MSV9O+npUvpxwHCOnPAaa6ZdOTUXpf0tIPSP
pesL6TcBFf2v4XHWelvCyEdKuArprpH07XS+kPT+l9HeFltXR3jZR/Za1lY6I29R/sjZaX0O
s+F9FbehZ6NQaY6K29ZHQy3lEfoLB3kdA7e1Ujodbo44t+Hyy3x6R+HO1tLf6AWpFNdCLGRM
6I8dij+x9p0X0FTIq48ZudvuHBEZs78ydMZhtNxX2FpK2NQL4hSLl7jXupEVwhErFFag3Z0O
SHyJAcW7lZf8e5dkfY7oEh7fupBL/kNNqQUeWg5vIfUqkFSx7V0S2QUK3Q7otbreAVUSokL3
PdVT63C53VEIKlgv7rWv2buCmFOOr7qhXqlYU/mkd7trW8Du4KL6skqC++oUHVGkdwB8yi/3
3qy8twoVhb6hQlKDLsyQtkyHAjuuLHT91tFwnynVSrnIUgl9wrMhymJTjKzKcq5Oq+o8ECvp
SGkrcCPuDUVHa88kCfX/ADQFNa4nISX+1IQhhhUCNGO6Mt06MNkYsIFdpt0IHsDVIR73UYpB
0qNFcfXwzjNk5EwtCdIEeGugFYdYSokqFRyoD29lAwI6N1vjvPZTRWkIW6nRC1LpphS14yHV
trW66o1HaU653VBCw4tYCqEZQWtjDIQnJabCwXELExRK9VtjVB3wCFbutN4GyCgJfb0UhHT9
oC5zQlEq4+oXS1+GgqlrbrORcmv8jwd/FtRKUBAQkONIToAo1fXVG4fuKdgWlpw6GS4bjo3K
acmLtJcXKdtUjc2OQ+3PjhiyGkFXYQKIeRSGvD5ShY2XSHU06lOXY/6MNaV6fQlhxa5CE5Q+
pFd9JrLaRGWncLcARsKIyClvQamiW2g+6qluqCAhx1xBbaCwpaGg3Ra0BQlbeMh8aOYbNBjI
fEekR21rdYcFIdVuFsmkMey2fSzAdjvIA1LfBwpF1uW3q5/cdWUJ7y1+AvBB8XIJ+o8cYUbI
1OZaFslMurI3GEir6FfUNc1hIphhtpmY7ohCG1mHDgsSZkxTUqVKVFmLW4YFgWqVCd8Boq9M
+NFo1yFxyJ62y9hJJhyEDsSkHSYt58SENsTFMIa7jrfabYGEgLaS+RDUFx2lIea7ZQ0w4QWl
NUENrqQG0Us+TsaJSTHfZDHdZpcyKkOzsL+pvUbs4sfUXiHZTi0GU5gyZS6QxIkUtiY0sPym
iLtI7gnR11HWV16VW6H1PARVFziOzVyuJPrrmFZKG2qwkjTzmpw/W8J99knQI8lDUedbn7dy
SO6UrZW3cZDcybimkMoprXSUE6MLTBEVavWOrcfWGmbnAQw41ZuJLSJl4YS1KaDaG5DCiPQ9
9li3xzVxistIQVIWwtRAabdbW08t+ZFeaat0ePIiu2l5o/TpGVRZjp7CUCO13VhCUOPxUqQI
OB6N5AdfSAs7gnBW6rAWrH8qKhQYcWWrFIXR43OAFlnLWbFIQhHHo9TOPKaZKHE1BmOQXoMx
l8LabfE6DHyuO4Hl2K4NIIvTFeomIW1enEHh9xbmTJywqXPXsHUV8LYKlnOHLmhv6lwI/wCL
WMturSxQjyJjZRKYMdHYbJUikLw3F1Lb5UwCrNRzhlZzXGz3Zj8Vli0wUKh3DlDXYcYR3aEF
S6H+OedaVo925kIFO9pkNyIF8j2NiJAYbREaYbNWxejnY8dhvs9pypi1NIfjvIpBe0QwlbgY
U0X5mBlJrOKJyY8Zye9+Xk25v0MPK4bchD8B5gwLi2pYYSR6X7a2vHoVIc9NFBWxHYqVHZyw
txg2e5+qM6PT8BNxZYlTrYGlszmfStCn7HBkVxW1OWy4TG/vzAlFKKlrWhNDUk6ocm7mbwTt
/Rzr27shXpYq0ipEFufGWiiMUwjcodbgl2Z33kNKdK3W0Ljw2zQueBDkJWy/FejrlPt3O32O
Ol+YBo3OiuTBbArsSLY2W5MVUWTZZyY8md77bFDj8JcdtbCH1W5eJUZ4rcaKJUM1IW2+sLZS
dG2JC0N991pOL+tvub4pS9UfJsdsSiFPudzuqwFCkNJQtcNLtXWA3DpE+RDRBkR5Tf8AKo7e
9zQ203cwmcHYreb7Z48FiKXGDD5Cl9EMqMMusvh+wJBRIvjCxdZjC7K6zKmSP9tx1XT/AG1k
jxr5XqoS4rZldPdRaXwlbN49kWKErqKHC4+EiV+8qKRUf3h2C4/KirbYQiVHAlLcksw3cSYb
Dbq1ux50KLDejgH0c9bCihAeakvxZEB5lbchvkkBSHPdvBaTIh2Wcy0yZjkp5+BFjxn1uTAh
1T7LTvYpbDbrZaU1T7CWBorIYbxeJSXbhnIBUahsKlSkoDSCisbUNc9psDkIT22IMWfCSHrH
cAvdGXKuyEuswYqkVPntruHJNX7TYGI79mu1qZjvFi6W6kcrkIA5ey1THKIK0QLjBuYtMZuF
eVqybxJeLhOacpBzS/NO9nu9OGFGzvhKBfj9lhaUIY9pne6aNqBqKPthaY65yEvtw2lCpUxQ
h2ppUybIkpw0G9DdlTivwWLtOdZmSG5AC25UW2CQ026HpzL7TjDkaQ9HHHI7a4shiQxMM1yQ
WlvIuD7HdqEuK7GfQligtmUgIcdEYPBtaHHaY4FcpC7d0m9ZXKunNltUbiUdTs3Ga00oDC7i
9EflL8gsMvxbPKcijkIS7CsFx9nuK3Wm13UyvQxbTDmOrdauXpuPXFMWFPipkMQ7jFdZ+i2t
1bvDoayuy3izmK/Y7iuzxUxrmpdXFaUFaFIofGaKMhXa26YhRscxpIXyRCvTMPt6R+2RP8TE
FJolJqGVGpy0mVnwwJC0BhuZaot2Sl6PGU+7OfZWiOjFOuqAg3GRbHwu33NiG0qHKkMSGJj7
spYvUOQK9pq1XNVukx5DcxmxWdyRcOcXiKbHDv8AIYprk0UmLc7DIU0/a1hYgrHajrKI7ZXF
tSdxKi2O0x7+5cby7Ym0PJPnTJKEiicV7cSoLbqMSJECQ+4/bDaWbjDhzJVveXq7NitMi6yN
rZcnVpRcpnZtN5LHdpceC/UqzzI4homPxWrnKgCRarbdmOPR7hBmq+LqVFwhTqzXyCrIdU2H
ele30Z8Nk8mCUMw0JKIvsFz/AOePNBGKgrxVx2W+t+YhDBbhl99yU/Fhtrk3WQ5KbL8pqNBf
zWcm+SGXZ9unyIC1X9TrkGZFmMkKWgwXJUa9Wx6A8NnTxq3SoLIuLMdF9ufrysKBD6sNWO+F
CLTyakMciwGLsAxIuDCxIuEin2nJTEzilccvEqG8GIPcg2CDOJQoHCa9oEqYoLRHeMWG0yuo
4ehXaZBTPbBuUdGZEFy4sKnRbZIbnxb002/dVyJ3G3zytnuMTm5kVj1FqlCG2woMSoFzgSlS
pSlpq4utrfXrv81nAP7JZ/VdObs3bLYLjDkN8kfSW4Z0pA8SF92SPk/EMpK30JModsybghS3
GoKY7ZdkXF511kw0D7LsVJLEV5ZgcZ76rtx7sBHb7gacguW6UzIQx8XBqHIYg26DbA7c26Lt
0lV9DvDqIfC0ukNWGwMrusoF+Y2+HRIS26vZxEdshppIodsvx/SludY2ZTkdpwoti1IXdWPT
3PtZXIQmOxBjpYbYQkSZUdkVf0PRVovCQuQhLpvS91x/0saywZlxefReJDMEt3q93y3RVwo7
shDM64xZljL92sDkxHrm4TrE+XIQoOTNmqI8lHgCgPEsN+r4EhLtpnWhKFtLuD9Wy6qdbXIZ
ajMOqdbxWPOe0Vr0RFMdqpUh5YmFUduP9hhbSghEdzc9tI7qmjCjuyqvCHrWmdYFehYmORXF
ykx34PIW5jCQ5MZdgQ0RkMKWX2G0OLaSS6fE6RKduDq/YtanUP7OoLXsYjpAEXNdimkKywhJ
Po3HSI7jT/Ko6kgOt1MHdbQFCpTSmn5AU0bjDTdbfaXkyLfML0eTdWu7fJxblcftjDjUCxNM
u2xiAzFvEV9TtwvDH064TrYq2SsuSJK7dOtj9odjSrhJ8uztXXFjLy9gB5KP3zW3PWcADa7Z
KWlFSWG5lSIMo13YvZaababASKwlRgobDk9pTslcBMhtoR7SE3GQt/eQuUxaW2o0yRuzntNA
tmLFP2+QrUIXJLq2/Vu449cYb8V5p+HbEl8B527XFjdxZ0olRBWoh9aSw+P8sf8AWhpTEZB7
TDAZKGmkrbDS69Okh2DHDbUfZbHvbYY+zc7T6+2IjOdww45bx3Q6xuyC2W4sNQRbESIsq4tW
+U3dWJEN6zutyG7ZcYtqZsr8V161LVOvw7zQQwkyVjsRJkVuG36WRbjAkRZU12rmFLLq0l7O
4ATmP5fmrc9b04G9snH3leVtA0tpt1Bj+lJClI3UgQPebiVOsoKkInh6Y+EKDkeOmxsIkeus
bSO/AQw8uMtjEU3i22y23i+yLmOOWKPKRIXFgs3aUyt6wR1Q43Sy1rn8kvSHO86hvK0KBR3k
07sRc1qafdjuNMkJ7KF5EcpNAJAYS4hvsOOxSI6KdjttPAbmKtIDJejvc4495LuQheXz8gfc
fQlEyYw4h6++lXamosi4XiYfy9yV9H1Fd8sUeGwxcVRyhhmVc40pRq4o7U+4wE3OL7SR2/qq
wrFxRu59tB92cYMXy/Na/W9Nh/irr4WBq+PKEFVTj+qQVA6JW3DCQiUtPbN1TvxwpW5i02UL
uL0qZBdVIh2xjtU/M7okISatNgmXFu6+nDFnmJak3efmrPAVdZt2d7TPRS2en4xyG3KRMfQp
pbuucNrMgJFXoJ0tjEW7cOnNfc9yBHDhMBCaLDJWwlzPoNy7DVlHcw60lAty8mOj6izdrK7a
bjHgtreEBPZxhcgJdbY7wTMCZz9lKZEa5wVTLbDCb0xPfcnWzsfetglOzFoZausqGzKWs+UB
IrCUXlZUKuYT3iE5wnAKQUrwubr63pWjezXFlQcKFZaCcA5Epai8KH2hFDJMqO86fpUx8WCD
BgzLqhti8wwkuRftML2RAYituswWoq5MqVOgxrtAZhie/Hioy9Pk26OzbId4WC5xa1iy8e5P
b9kymHEIQ14JUVyB7753AOiSmblxvlFnTHfkMKaRAPaW0vsPMSlNVDdStYWpZddbWghxog4q
DqVwVpdXz20mbb7ZBSsBDKRercppa+4DhWEBXowhSJ7DDJsdghzGETGlSKlL7F7fPauYazWF
EdpwhHmtNryQrNxacNLCRQCaxRVUsJ9V0m82aeNy+FbtI8oa8zQkyuwlAMp5JiyVNV9clPyb
O+4/Jtzub3ekNsc9fgPQJ8NDbqZDvfi2yAp1h1Fvjsw4/YhSEex9+RMestnTAZyoVxW2fX+Z
j4uMZMqNyFhyC5I+XwoFZ9l4YT2OhM9UPk3KoBdXOY7FNFSEGYlDjshxb4lONNoua33EFx1Z
1VWU1FDzogtJqVFblRIENRfRBcIkWBM6JIgPW59bCt7nsw+jb62iPilw1ImyvTyob9uVObkO
3BocdisSHXWEolBGAUYoL0v7ue9c+4Kka7+2icH4E1afWdJDi2Txl51hS1hpQQ0jC5x7U0oc
WUMKdckDJLSmn7c16Bi03pliTyadHn8otSnpTwRKYfQ7HW5F7j7gQ4WA1Iai3+Q4iJYLSmOF
uuGnX1BHTu+cY45yFJSoVyO1syY1xaMWTPDaxV1Q2Y3Dbn9D5jcWBIhzIsdYmNKDgCt0NKfb
YaSumkQ0IiyA+4XXsx2M1DhqaEeK2V4wLj1C4dYOQReY8AmqiqgO1zWzLmRXWFYMFuRUxrS9
+nSA0041dYUNW4Y0QuCmUj7ffRFUAiO4F9jBfQV8ldVqu6tOLDuxK9qxQLgM12R6zpjcY8OK
/cY75w2tbrWKaaUkTyky/wCS6lht8YlR7c5MlTpTJQhEV/hfK7TDs9/tkj6VXrHmmN7bMRFa
kQ6WHEVKi+giO6yL3pkZwcuLMq3WuU5x/n820xeN9QuNcmDyA63euNOurnw3o9SGHGhc5DYR
KQpA6eXr6/w64WbuVcbc5FMiO5gsYKGGWmxs6YsVRpi3OR1x4bgEOO7iO3pRrrPw1L3O7ZxW
GxbY9skWqrX1F5vZ6ddg3ptEdKq9DHJ9KpDl2QzHC4PqFmGoU7HST6BskQ2xSYKQDHRU9KWu
VzP99xWnd0N9xZTlHlZCcTVp9ZwtqQuFKakNPW64zEFHIQgI5Hb3W2H1SkJX72glC4KHJEyf
KUUd+UKt3np51AH/AJRv9RmXGe2xGMdnEFavS8JaVI5hyS4pLnHgl+UshAGmVrSCsKNRSoVy
O2KQbH1Q5fZCx1qt8pqdzLh85F2mWntviy06/wAZ7fAuqUewQbX1uiyberqTwC4uo5D087hR
x1ZYtUdbxsBQEWr7xivBmPD1IZZQv+nWiElVyC22m0FW/o3BXG2FNW99+PDYvHP4sEzuX8gm
IkSHli2chvVqFq6mzI6IfUbjchxHKOPvttXO2vm48ottuqRzmQ0uPeG7te7h/wAq6updedCQ
fdQPklNSx+q6e6iBM8vxy21JEWRcZMyBOhhBbLa/JP8Aos6NDcQo3IVbgocC6jlP1iGVNI7U
hUItSMNOqDHFbmqPeL673atVvVDiu/OVGghRbCE5OzVQA2HJlpbtNwj2WLORIsTMO/XPjyor
JtTgFxsrkWBbOOPBuVIjlD7CV0g7uBCg8taWW0TpSGIfKOSQKtfULmEUMdWr12Guss/dXWuW
KkddLuxXI+Yv8vjAZCAo1Z2Mucy5omzyp94mXF919RrbJPvCE61/3a8EIVpDhuLPdZYQ6vdf
Fv8A2Vx8S7iruuFaSfcaHhZLZE1SfW9P0YhSBh+c72nIAbFNFIqY0lp8o8nwiK6lhmZKSRnJ
sTSpHDuX8hgyJUdpUxhZUhtpcGc2Q32eLx0lFlj+uuBOEZ3Q0jVaC2sNFO/pciOwppu9WVPI
eO8cvDccWWUq63GR25T0qC2h7kNzbBlXGOIWikRrZZ0rKLKkF+wKQF2VkC8R24TkGZINQLcm
dGVZXEW+RbGWqtlscfHLbU3b2bd4DAUENISV26G4uubTHH+T91RGa9uced/YQqmUOLA7Mcic
pNLfK1h32cXKVTbh5mTmnskOKojNYyUDK7m6n6j05GbbKCg9etQxahliLqsXE4mLLYKAla2k
d8zmu1RaeLlnvjUC28yuMO5uR1pFSpjb7FvV9mOtTrKGlW6z2yO3FirQkFbuo7rYonAK1IXF
lK0hyE97jxTFm9UuKOceu3HHYqIcVpyr5c48GLampkoFakNx3e/KssCO05Kdtdst985lOmN3
XmXMgLjHuwhw9geN3VsPv3q2otV1nPSK4rzbk0Vzkd9kX28w9lsRVuAtb97jnpRV8fVMvHwC
FY9oHuJRqB7TWVYQPG+Kyl0IKljh6P191Hbn3NeZK+4iiVZymgVdy5Ot/UenL+LetKX59/Q2
hi0/8OP4XM7hmrXX8R1p7c/yYrzZPGYMW5w+cNNoitFKqfjs9loSNLH3JMq3FM+599IpI3Lo
UqkD3k4RsorQNyj7TsCYoG9WdPOeIwJT0Bb9w0tlzmNv3ORKTKppbwMNbbSI96bgxp3I/qza
PRrMPjltkP3hFptVYc7jTrzS4dwkFmOGRJag28uSo6Wp9sKShpahSHVYt0pl2A6cuCHMdpce
QhC9skqyBmvkHZIBUCHc01BcdAfhsVw0uSLheBi6Ty20tbqiAMkDNI171zH+S6ZIzZ5TCkP8
jQkw7HH7sZDWlTClExWuSM1D/ZcxUeKrs9P2Msc2GbGjVFEZZioT6bjx7Ubj3b7xCa+2S6U0
wPvEYpbXvi6BsFTSGJWTw+6JQ51n4uLRdeNI9RR7i6hsMoKI7fbkIcfYQG0VHs85ZMGC1Tvo
5SFhwk6or1SgjjjSp8zmMFu3PQJDzT19h5XbAlDaR9uAjJhntQhISgIlZruqJEhJS6I7pKGx
R7YWWmyQI6KL7aG1zpT5xiuEWz0LN7muy3JC1LczlAaU6jtPZaacDlyacNx6VBP0iZ/vv7W4
447hkhJq6lX1Ir8/NR9tJyPZH8t9PS2K5e6lfFR76hsJDLWvYgR+1D4yhIJ8VhSg/wCxaE0t
pLQ+yW4shRC190L9gss55py9WSFzPi19iotlrmLcdZEoLWjuZi9wiKw2ZTVubWJ8BTSZm1Ia
kGi+4++wN0WCciO/fxKkMQ7c9If5UhMd6L5RBabKNO0uDtgn3nyStIGVEfcoeUH428GkFOfk
2yCqVM1+i8Uui5DaXfUIrKml7t1lldNFsPXB9Xr+leos859sP3NfdXx51vLQ83hTYuWazUd1
LFT5DbrMMt9jpyv9Typj/wAJPg25jvoYKQxIR+l4z3FAbYWXAsunuAk0tDyAg7hGwofACtGF
dpfT+4+pt3UiNabep+4wZV+3VQX74veXGtS1LECfDSeSToq4wKVuCKlba2shg6OWe3SC3Phu
ItVnWkMPynrjcIoSAwuOgzo6SxAmJ9ZOQlEzCgNM0gVj36KSghVDYkJrCsR2nJD9ngw7DapV
wkz3z3KdRHqe0kr0UaBUKGyl3JlX1Hg8qY1ClXW5FyLdW2n2pCY8qLyFRbfd7r/uz/MVplYl
R2UNx4G4aYlR3JUq5LjJtygYMVTFqtMWU/KnOp34yP0y16UV4ouq3QfuFhRbxoSNF5VlhfnO
BwGe41c+onH2eTcTtkByDckBzBQ5Heiym0BErJtMpJFzmJdeRD3FxnqjDivFJF6RyGPZ7K3x
DjbMxvkMFmFaZm1s48xqxTS0uttMK3tjCrjFVFVarlyOOqPe0fKtqDtBaScqA91DY0ENgoQ2
Dx2N3J3Ilg3BXys+Vu5MjUF/buYytrXvXNH+S6aNJNsuLTKX2GGX3EWyGsNWOKVyWlNOZ8e2
oZTiZ4YaCkNhWxla9yOx6py7OqjsWeOqPGfdy9xwpMY96llIrRVLCQuKd2XfC9PvHWkbBZQ5
nipcansr7rHU3jDdo5Ytj2I/eEKDzSFNIiuvdi4lSXmJyY7ejjr9qvlysb0/1U9cW+Xy0xp9
8uF2Xf5DbvFY6/ZFLYZijzai9py+zqkQ+ZRyJn7CBvQ1RWPHtFDYgI8DbfVVWOQY069p0nJH
iTNYjU7Mj4lP70XVCuw4aRFkBdzCvqXThelvnLy/Fa7riEeWmlCrsO1cBqQQqoY8Sj9hr3tn
xUzUr45H3kz/ANZKubqWmFrSa42WRFXskrUpK2v9xW8DHdUhl8pSSn7f3CR5LAzUFDwe4xK9
RbOr1iTPsJfkMN/pytDqsZwGkJiruISLlIMZqEhpRDUVtBEVlpkPti5wWm0HkbriKQhK6i7d
uC76erY/6Vyzymri31JtTluGMUAqh87pAH+sIUQEKW52tCCnDW2bLc2WgYrPppTEx2n13BAW
iOukIg6oRFNdqKTckpNx4AhSIEwqS/AWkPDXLXxfgn1mc0BgxalbdhGykFKhUwq7lgaKLSwh
IfnnulfmuOdwwlls0s+8kADYGDr2HQM/KGDo20c0FuCrYw2/XGyna6REz7ffo70W5MFiQ4xs
Ho7qco70qg+n1l6YitMQINldbuN6jvvW6PyYo5HaubBjiZbjwp0z10xHZCIZSUICqYYUEWyV
9vnVqnX22jh0MtsdOEvuf2tZodLY4o9L0010tbTSOl8EiD0ohu0OmlrapHTa3qW/0xihbfGh
xmRIaLbt/wC5laNXMYoUAouXJLv1Hp+f0UoZlQfY/H9iAFJN/QRJPivlaF9pa5HfbjvygDIe
Ayp97jyHnbIt/sNrG63/AN/Hgn6asKWTslaF6E7IMdeUDyStQCA3SNVrY2xxbsrfgNNIr5rq
na/R8jdtyVuNLcamW6D3XrihUcCcoPXaZFdEecpoNR4Ybh3VuHG+q3CeLi/6O2tNJWYqElbS
FLbR5Ww/2mxIUhzjkpnv8tsCrBfFtaH5DE65IW1yPkzFNct5ogxeUc00sd6uTrLt8jil3ZkF
d4V27jMkSH5i8yZ69wRqcqQBrSf33Mp+pdPxmBMRmTHQldMO5RnusX5eXkeD8VrkhrFNR3pC
zarkuo9jujVcZakMQ7ij0q3WkmM74XZ2O1A+CsN7q8OF1vEUtmu62B8N7qAQ+rRp9O9pkORX
rPM9U2K6v2ZciCWkzmZEdSHrPIh+pvC90Bj70lpQZRDbfDUBxcVdqbWER3Gn+UIU081211HW
kuQ1pwGmyjCQhHe0t07sV1HtSL5YSuo89xhtjlUxpY5fIFK5XIdWjmikIY5symmOQ292hMbd
PfXjue55xLbcyRusmichHcNA4NzkK+pdORmLO19TFRqWGlIWx9iTyS1PNOEuCsUww9Ict1pZ
LluDbC1zkyG5S0hDBwt0slEqB5dS2t5jIQheKGdytJWflrVBK/HdyUPqoDwjUmHKVGPDZ7bp
ByOVwW7lx6Heoa1vlwOXNGFxp8yPVnlWuYudAkaCDK7kW2SHTKs/oKXZ48dN9uLdzurXsphp
kFhbYpBxQWrAdUEIfUV2m5sorklpesF+QUuhYVuWlLpENJL8dRRokCBdZFsQeSXAji4j3S2X
WYyyLm7MWj0shZ0VnsKIRFlUGJCF3Pb6l00KSzKWrvMBJfA0Ws01dY91bnWlmSEWO4Leahpg
sxV4ENhw0xIbDK7m46VynhQlNrYD6kPXCLFmU1tQCaQNCdcrCsslRbDqmgT57Cc4wSNENLVv
xu4mK9bQ12VoBHMrMuz8rimRIZlRXo7xGF9hze1XW5R2xyaOHJnVWVBvMyZfpD76JUgPxsuI
QrdBSERXXFhHmjqhBCsNFQejupB5pbvrlhYdcJBUmgtw0tacApw72y4tr32mxpnvh6HZoUgM
uNyorXe3bypcfTSCKaEFdEQ83Pt/UuDuymmZlxuRkx5FykPOyJxLDEx+mi5DfW+zc6i/aYKH
Ce6paFzPSxZ3JFLlQ7VySUuHwmOhm5xYMVtFwj4adU+8B9v20e4RvkYTuhql7BtAVTq1CkHQ
H7tNDSoL+q+Iz+/GNddbZ6XlMCQ324K2Vt/24g3Nj+0fJ+5D6Y8k7c3pvc49p5NdmZ124TfW
+Q28w3g+uKpBXFbNBhSFw/Bjo8/cUt1pyjrlpeKjzlNLvlqVabnuoFC1NH7a6fKkU6VLDr6c
woht9l9tSlkJdfDTjo3oBSVlat905JUTc8/UuBRY8hhcNlEm5oUhu3IyzFabBdY79yj/AKGK
wwpoPsOChHZXTtqsopi9JgtovX37jy2Utm7couDq2EcmkP8AFBOWj91OrSkqXvRR2i+umlqF
LWooR3KXqk4SKBzQ9hiu4PDZ5ZmNZ7fXi1tv8ctLSiYL6kP8cnKaqCthYyMfiN5uuDa8ZRx6
8OWK52KVBubd1gPRnn46mlvo9kMaUwWzWFBvHfPaSaQhSAwt4M3y2fU7e1qVrDZADZolzRZb
y0XBXJHYRhulOr6/tulsrXrkhSCtactLSs+3NzWr6l07H2Fn716WkxbUtvtxx5t0DM1G2Y5y
3KnRY5F1ZFSrq3hH6942e0zH7txR5DFufUL9I5eyYduCkWorxRNAeT4AW3kOpJWvKEL+2VuZ
Q6rQFRolSi0vA43IbBtrrjsbqDa03biVofZoMVAXcIK7FzC8dlJ+11Sui7/yuOUrRKY0HTTk
aVojtJvUO62Vxpc6ClC0MJYetgxSEM4KG2niWgvsKU473C4FyCxyGC5bLkwfUUdRTqklDQUH
Ise03GNEeLNOoV23S2gOrSUO66LKsrCgGtce4uXP/wBl0/8A9EpeH5jSpFWfZbEdEhBQhxi2
odUGLxf5LUUHkF1uE6DdrKwiDcJTjqGbSy1dpWWOUXi3SccZ5ITxech6TbnILC2HgGmFb/bw
e2QUYLCFZW1kpRhv7ZpHbFHVA+VtHFWeY205xuciUh9AcbnW5Nn5K1rpD7KDw9ho08nZvmkF
LHKwwliU/HyizzHLFdeG3jdc/j0ecbtbFMOOw1bxS9nutij4WuQlhschtLSF8ytLVL5faSL7
yG23WGwVKbK+6MNlDRw5xlbLq50FTTbsebHBXOTT5j7ksmnUOMLWhzIXioq8v3VafqnSpP6W
QEmSw0yVojxwgRY5KgV2diU4EcmaV2bVKi2OZdnXr05Bhs2W2XO7KnVHuLKDcbn2HmLwovcH
9ZeLhzGOlEx1pvACUE0dqKvCCkAIyh1fkDNIKUIK047S6VsFx3cDgN67T9dZLQm28rY1WzZw
yuuLRVNQV+R1Vhpi89mBKHytpbNwit46W3hx+38duqXWeb9WenUKVP6s8TL8zq9GDbvVXljt
SuZcolB+RIfNnuaoD7EdL7LrClFaFBY20w5R+6IoUF8c1RNCA/ZJ0pLT4lShS5DxCu2SjbA2
oOuCo8xwP3Nf+S6XymY8aS+y6/bJTcWY7Z4d1hA6Ljrw/wCnUhcqD6qmOPOIZg2mPFrlkORK
tjvHLsta+KXAC3WD10mLxy0oe6VwbfO5dyqQ3ImrawVhOFhOT84UawlAJyAjIxoCtWe6o0Vq
K2leY4T3IN9i2Ny09VeLu11KsieVcQtz/dY48wy0bE0pq2119h9jlc8J7IfUsHbTg1/h8evH
OOp10ntot2VotTK0ItLKKXBSCuC3l2CoF2OpA4lf2WAWFLp2GlAXDUA6HtyFABCkJtL/AGH4
shJtlxdUuT7QPbkjyBg74OVER0p79zQz9S6ZMTFw58VQfgvwYK4t2jtG5ymZDh9Qha5jKHml
rW86j0walNiVI7NSHW2iIvqFSoPo59xlR4bfT3kfIOKT5/UuHc1jkcF+hcYKz6pnIkM5L7ZI
fTS5DQH1a3tIlc0sKKXzTj4QvqBZRXFLna+WzGOCWe2M3WZBrtKBmISiuEdRXLML3YHLJf8A
ig789AwgHevxDwiqO61lGFNPNBJbMVKwWEoIUppaO2g6KAf8h1DiwlpOHYrbrciC4hfFb8qc
ytrDi0KBdojBA1Zg696DKeMB87OYSaWgbjWgEmic1lVME9y5nNy6ZTpEOFPv0fvsTLXMX9Ks
LplIUAuQpbYayxxJpkzJr57iAl8yJzcFh3lc5pEPmN0K535ivTlu4uiLVznOLfAzSzQOBILa
FgbUh97KJDxR3VYWwogxWaRDTksJIIkQ5PAutiUMzGIcxudDcqTHUEAN5YvTt1sHEESg+CtK
RnPXmN3eGAJNTNY82KtJQfYFoUooYUikbBY+V+4lCVhpFIRmpkFK0Tu5DctXIW7jDamKCFlK
17qaoLwzDaS6YI0jSF4eHgvocXWiuyvwRrQCguOvD1ydzcelB/RTve99Jgzlr4pHDiLHMsZK
khwrSKsq1Ihzn1FDUjsIlXVuTJRFckQmhIhv24OTIV8mKdfA+8RgYyFhRohW+jhX/qWtasEq
JISKKNKaCdFtDBhttLmRXBVj5RyDjjkDrAp0O9R7CsTuoUM1B5fdn7xw0KmPZrHnq2wt/g2E
g8hXhy2NNugtUtCU0GNwApNYVX286JoV7QF4qdHT2LPK+nXBFueIFpcFC0qw/bHA3AaUZKAk
MuhRcyk1DPdQuO4wC0rICf6Q9u9OdV63pUMQpmocZP3LXHbCL/IUUQS49T8r0tNbKt8nuCmE
bIK8LamOG1cEssq5v3W6pioIclHDdDYUsYo7ZIZW4FN6djLZLiispBR3CD3EPgJNaDC2EmjD
wJ0NSFjUgIyhobvQI/s6HT27tZMZGMucsjqlWDCc39hLsKxsdqNmtKQ12qISUK1FYVlK0oLW
qABS2PKx4usfzwe6qlQ/aKWMCGhSz6VUGV7WmVncn5irUS+0ktvtKQZTHacA8Rf3zv8Am9NJ
yWIZlW2ZVuiuSn5zqYcCfMemPW60vQBdlqdeafT9JdOSvxaWoLjo4zYpXIbtNfg2yNNnKnvg
YAHlfmsqNfx7TTRcKyh5FDUuDzRXlzDxQR5NZo++pkXu1KjqivNIUsCOpiVD7mnQK9eg5aPg
+Kkhp9u4sJYuU5j1EWA0y0xpk58g+8lIrRRKykJWikLb7bXg+0glNT2Nw0+9Y5UCZHmRQhxZ
aCWqnsK3d27JCshBIQtTDkVaZUV1jcrSpUYFIqHqHJrrfrenbCnYsi3Smn46LtFXyac5DRZ5
XavMgtx1zkJ78VEOPDdQoOR3SDerA46ux2xvhtkusxUxwUdsfyDvSNQfgO6lBCSfkaZpAVlO
q6+ASrGPAKaWaUUqF1tzbtQEJaPp0rQwhINjmPWm522czdbdjIdGUcsjen5KQkBjYtjwPcaO
uPdj3aEqqU74tjqXQAnB2x7gF1dovdRwS7KRKQMUgqI7SlhCcxZQS0v4FcekaPz+204+w20j
4O/vuLSfqHTkq0fW2HA+4gcjd+o3JNpgwIrVxSubfPLDFxcB3TOb7TjQ49A0Rfbq9OlAKx80
R/TXx7RRChWmaQhwkIS0PlGNisYr2is5o+KB8fNJFLQnEiAhBQhSmy04HI+xroXyQXDjB2NA
uiuorDcfmenkYFHXB2BIyVfO6qWFIEhpLpsH/MI951AzkOnCC0kiQhyDKtV/TcYb92bQRyNJ
Mzkalh+RIJ3eFASiIK5DEq8Dutz30oQ064suyEoNyWk3Hpx8z9Q+O5utEiZdYMhmezerZ32I
E+Pdos6P6F+LKUirYx9VXfbw3GAALmMDNYzQNfJHg/Fae0jFA4oHyrwSE1jwdaOuM+dhQ1JW
tKaJVSGlZ09jXsPSzkP5e5iyqUuQpFdZWNOb5TXuFZUKzlZGQnxRX5kOpFSvLNq/Ssh1Wnuo
o8LOHC62UTkNrRxeYppxa+6FuuLXnye2KB2JCl0hjL87Yi6ykxTBuLjtWy0yrtVyaP1Hpe1m
rj3O+wVLNqW2bqh963XUPqQu6x3rLcp6498tIkKNccLkG1SnXJT6BgFGANq+KB8j5wqsppZ8
r2JJyEV++vcRjP8AQ7Csa1gUNck4oDcgpQcJoDNNKUiun3IXOS8TUvQ9e4SW79pQ80gHNNGi
E0O3T+EU6tXcmFIQAkA+Eb+FupBdxiU08a3chvtOpWwe4qj4rCaTrSfNQWFGfPfUGbs+p960
nBsSUs2a5J/yPSZCfTXUffj695ppxd/lMJmUifOgVOQzeLNHkPQXGo7dxmXqYkrQEpQNhXtJ
9po61hJoeKR4PtyTkj500r4rWiEmiEkfNaZohQrKsJ2oDJ/ntKK9FUTgBacdE+W/R74hfj8Q
bZE7+GU5pYThCMABOCdxg0+jNOtaVbmvWXJHuOE4WEipQwhr4O2kxDeOMysDKsAePaf6IQqr
LHShd6nJWJWyzbB9+3L/APHrktX1HpRr9PnI7r57fci/++mTHLdKdEOfDizpVpmzF2udXHoq
Y8Z2QpSM18n7YOFAHWjsaHxhRJ1x/J7geBUuiMglQOXMk+wLTv8ANAZr3GsecpNI8juuAqVW
K9uI63GHun3MU8r49177ho/sjlOiykV7tN6V7qOpEg+JhUBYEaRX5np3EL7o+3o6dyh1SEF1
zd3ZaGluQ5jS232UarrCaCKgwVSnLjOzUwpw74Ns7netw/wE7/m9OJSWrbMlOPuRworDqkX+
+w0v1HnPQJL7UV82m3OXi4XhhmKiYw8020VY+ANRQFApwFKxt43VQOQ6vwD9yOctn2BRyVVv
gJ1znBWUisqVX8UjzRNDs9ujWdK4bza6cNn9R+f2/mIdX2m2EYbJTRKkkGsJwD4WsLqUhx02
lCmoshau9FW3TpVpICUNrWpRJTRGiJDWasEhtbA1BBSSiGkU/OSULOQ6vJd2qGttcq1eLHNP
63p2tIjSHcuRSne7bGbBu0d2HcYrbTxQkV0ftipN4lR0rN2XuWvtEarohQrODis+SMV8Anw6
+lAYd0Q1rvlWMUQldJChWFZxSNdzsDiv5J8hG1DWj819wUfJNEuLWg5onFYSugjNWLiry3OW
uxUM3a2TGnH2FIXHKkGTGSl5h9sUsJLb7Twed7iFodUaG2j4SF2qV2LqiLBNd1McF1Ky67oH
31APLUXCfFsCVzIK9LNcdfqHT8K9L31F+EPMiO4+57lliQ5HJdS6enLbVg6fXSY3HYWVPrxo
EBIpZ3oeCTWMBa1ElCkhbWRc1qQiyr7tZcC0O+Q1khGUfbRQCiTtXyV/INZ8Z8jYAnANZr2i
seFjFEUBihrn+eM2BTBnXNi1RrJFnXi5ctEGHx2+6lh13QrfS+WhhZCaWxgz3cIC8kLxSO4U
PocFQZHqIZWrC31UZGAXc0VuGsqAsQUuZZH925rv6zgQV6PCi9BKiTFeRY5TSWHXUJQIrD06
TfXmosa9TPUSEBIpC04KMlI8fvoooeD7RXuJAVm+BSBZ3UgTn2SY60tIBSQPIpG1HYnODhNb
VnJzigU4r2k4UD/B2BxkA5rCQBrXHON6Jnz49qh2mDcOWzY7MODFu0i5dQrhcYE4Q5yEtUiQ
kCC+pVI1wsKxcWlFH+p+Q6losOt7vo82CZIFfqCfQvLW/Abx9Oj0Lc3n6czUNEeCI3ZW9LWr
1XAvEJf+y2NFca+KTBZd1rOa6fxcXa8TFRmGB7CUigc/0yon4rRJCfnCiCMUAqr0UrNsaSBe
Dq3BkJw15QPFHWh71r1AHkmgKHbxXyPbj+SMg+BlVAqzhSKBSTxmz/U54d0bagOc5uCI7KGZ
8qZzKfY4dtgQORyG36n+odRKLaDAUkiKjtCnWu6L0x2nlrbW2DoVPpU3aj2Jq5EqG40VTFmD
a4SH2mwtaEopetBpsiKhPekdvv8AT9rMVDEXvcXhx5125fKS68XfAGTx6P6Cw3x3d9heg+Rh
NEKobYQdBnxX8+2lhSkXNbgFsfwi9BwRob6QWJSloB8gqBA961ecVmvcCvIA8j2ighOCjx7q
VWPAHmLH77i46kP2WAm2Q+R3FyfMtMZm3QuTXOVdZ9ntiYbPKuVM2CEJjhtj5+3K+LcFFbBU
gIWqjsKu0fvt57C17UCoFZbaMhaVs8ZH6qcVAOuqjvAZoBJCCndH73Vfd6frxGIUtzizibdb
J8ht+Y77DaWPVTbm/wBiG6tMiTmh+wFRrKkkBIojyfAwk0UeSNSspQJ6EkW4p3uDSTGGoXFR
oAFYGxoHJ9umaPwNhQFE4IGaHgFSseaQFVlJHawLSwoiy8cTHcvlxTZbVxe0qixeTX36TC4z
YFQYdxusXjlt4daZFxfvtutJqQ0kiYMNw30h5qUp1EUJp0exaG1i6wHA4hHle2VLpC+/F4rr
6ycW2lyHVLX8EjyjYU0v3yB9/p2gLhMMYfkSO1Zs7rWvxxCP3ZN4flAoOKQVYBSR8FG1A5OM
nHjevgkN0spS3c3mwiGtXclLSuK0fvQEJBHz7ce0V80DgZxSDmlURWutDX+uU6fKAcHhtuSu
ndUInx2brP7CWm4Ic5JdkDsIuEpznHJIbDMCFHlSpzz7Siidt2Rs09FfcdMJeSs+MJxJay3O
i9gtf7FtYMN1IRxk6TLj5efWpB1SKUBnOFoKUPSArv8AS2L34EhceG9cXVC0oa+46W64o12r
JMW5KkrQoH+UaispIITXxQxQWqgN6WEmkISupQ0q7LTgHRYkJdhRzo/DX49wojDY+CCgabik
7ZzQ7m/xWa9ppZUTjNEYFqhuTJ8NCYbLq3NIsFSDybZdtgQUxY3ULkLkNjjNi+k2/k1zwi3S
PTid7AsKqcfuQXUoRFWooHit6dqfFQ62tjtLJSCjxXHH0h+5pb3fR2iNa+ACmlhzeQD3+la2
2LBKX3ZMx9sQCPZqo0i1PW6BMj9h91pTSDHU1QQ4aStSKBrVOMKyjUV8IXqKQU1KOUXFDncB
bphrLOgaXBfTgHej5OngjVBOhKlBfuJz7N8DKcjzRFEqrHhaE44lYHIcULUHGFuLeVMSEMR1
T350iLBbsFqcvFwymHCflOSlxUKdiyDq8+jFFGVwT4g7ZWhWE0j3UtpQq5wcjRTROuLFKSVz
NZFSlqNLKs5Sqs0wcuSF/f6ZFJsj6/vTn1IbWtPc45D+p3zlTSkXeZB3p+P2BhWQnRC6wlAr
KQRS8UDmj8PhJF4abQVjzHdUA6verY+nRg+EIUsZSgleQBk5UkNDc+1NDuUhCTWcIGuP6cZg
Ku15fOa7Su4F6BZSKaPYq9NJuMaPB0HMrrlA9gWtUW0uzI4cy86y+NXIvsksFOQjLZY8lCUk
I7okR1VcbduO15aCmjbpjN4t77Sg4vYjBoIoFQckSXO/00KUWaYtIkzjvRT3T0otSZHLeXrS
bssNlNxaZaWgKAykhXgnakHIxko1o6lz4JKcr+bsjNL13aCcFChTDui2H/uJfSRhVZwN0mj4
CCMYSK9oIOCVponRBfbKFutgcAgph2fu1q47TrGAwEgd9IrKiWOy0iVIcmSsb1el9rjW6Vnv
qC31J3GyDalOOrQjFDXOKA8KQyafgKIudn3W+tSF8cvUiCTMer1isF1xdIROKCiYFv8Ac7/A
NUW+ehXqZSFCkBwHo1ASxCucz1s3wqrw7u+AnOigMKyfk+wfyP2BpWfkkUs5E93dl05ea2Ja
Z3Rsph5C0rMV95hbDqu2fdQQkLJSVuyG0L9QrC53hEhIZXKUUGY9SH8FEzLlsCottw2ADS+8
aCHMEKRTBczyWV6OwMDygJzekf8Ahzq006PDuyFheTbJiYrCJ8Va0lkg9vB9OgP3iGwh/kei
Dyht8li13wyrVMtxgrZmM9iLT/ZTVsdqDDTcRIDff4Fsxb/UbuXhHafYNWR1y2dPMbVc5iYk
fKir+V7EfxjwughNIFA5pZTklRqZKjtNz5ySD5MHXMfYi4obRKaXQX2qizlYadcFLlJz6rKO
6mQ2ZXdoSvHqG8F1OS6oUSALGXH7mjwd1EjXLRUDthCtVrioyeoEykHKGgouXYZ4Q+tRpPvW
tCe4EELgsTJTjsORbkMTIKyjVZdgw1o+lWdomPx3C7VZV1HtLLEm6yI4Zt05MWV7V1OQkG3F
PrbAM2d1X3eD9wQg7h66ndaNkLlK7YUv23GUqVKJpBSSvYkCndsAJNe0Ba0gSLjHYp2+M5du
cx+pDqnaWEkkVHdShIlPZWMrwrK5Dm7T7iA1cU9v16dxMThcpORITRkJFGQkIW7iitVDwLAY
/wBVdkSgsFRG6q+aaT4YRhbQSavs9NxuzRTo0N6nCPI4dlWO6pNIYkPrRbLgqmLHfGlrXfH2
8wQER+OyCbEzSLKyK+ipwbE3kW5JEiA2C/HSDY5XdYuaE6W4qam2fU2RZTvwRGbetag5OCas
aN7qFb1yGdowDkkeB7j7kDfNOny7IbaRJvia0u0yhDZQO+2KL6Vh9+mIsqQPoV0XTXGpGRx6
Pn6BHFL44oF/jkgLXZ7kxSxKjnOSPK9/Kzk/IBwtZSCEZJAQeKx3Jl/UFZBUKaXvSAkADFND
A5JO+nWnHlGpEXuIqxlMyLO6UWV1ydw76G5phGmT/BSk1gYudjZnIYud0tLkG7Q5gBb0ISsO
jQTFqIfHs49subOGlRf+bZT/AIFSk7cA8QHQnuShk8ca7t4/YmZKVIlE7Vny0UgleaWcImX1
SAwJ14fjwYsATpzNd9x0sWm4SKdat8CrZZ05xogKUT7aynJ80sqQAFVlSQtO9GHHWDZ7aAux
Wsk8bgkHi8PA4uyK/KrZP5X1prjaq4hxu22mFnwUZKI+AEKpCHCYqG9+W3pNxuWVZY1w0FE2
daWhpuJEduYxOtjkB8te/GKzml/BdT275FTIYDqUSo4wyhbgbdMha5X2BPKs8cCsTH2wYOwl
WrZrjyke7gQ/xqwreY0ot8V1F2ujoaho+0ctg5SKQcVmpQcWxBhvT5KGG4rF2uLiFw7VKnGH
bGIAutxUw3a7SpNYUaKE0WvPu0Fe7B2IHk5TRRWE0v5Ayj2gb4ojNDxR8UUKqytA2paG0AHC
0a5RsHAjeuVXz0Le6iMJIjjwhehtj7eUSmSyXUhu/r7sp3WlhI/oxIuDs0nAnBNEt+sgQXFo
QhKKfHmV7DK7a0WIqajSn1LXBGX7cXBxhRTtwIf4tYUXPQuP2zjmwut8d1BGjhKaIwsDau0o
0ftIQhtFTpCWBAtXqXkeKykiLbEvyRrW6ayk17c5TRPn5r3CjWaX8DyTrkKSqiKKKAygDwQm
kDFWJaTaWg5gIVu0hsjtNujlvK2ePRXeUX59+z3Vm5p00DXwCvMF1QDEpvcym1xbitS1r2NP
nwQkLOtEKNSEbIfjt/U2AkIWMUvapTCVichQFpW9iQcrg7d6D/8AmSlnPBB/ijr3LdcTCDS4
se53ZCqJyvTx/wBwMHKgsoyXdkIQx6h9XyhXj+RtSz4/YAUiiMFATXuJRsK3yj+ntFZzWcBA
wTtQCcjwM4GayoCwBX0dAcodtZWtlpu+c7bQy7tMP05mkQ/TvNXFtYC8oL6UN/WoLAHNrO0X
eoUEVbL63fG3SoURisZOM0UKxI8ImebyhaRWaWFBGauq1AQHcLG1W6C5iBMbNpUVbcEChZlj
7w8o03qQ69Itvp3HX58FxDiFpUUHFHXC1pQHZXrn9NEIaxSSKPkYUAPIVtnGCaGwr5oih8FS
qxQRkgJJATnGawmhqK/jOKWEge5NWIa2aVIixW5XOI6ETrrOuJfQklhGWw0kDtJpQZCCErQ/
BjrMoaTI7EqYVoU0eDIxbXdSHfFHbIWqiVEu7EPsf5VIVoTgvqyD4F4Q2Tagl2V6eKG2PRtG
4rhrZJ88E8WZ0q3FAYqyytXI8BtEq9f7AhzAPvWtQq+3FTLNgjqDK/nOCB5/n+TrWNSNhS/n
3YATn3bp8hYTnHg7Cs4I8IyQQfHupFZSUEVhVT+c3K3W23Tpl1aQE0Amj5pGy6wnGPOvs09m
anu6XXKgVu5PGUJasZXivcSst5+a91LVlDqEm8DY0QlJdKiT4F2fwOLojuyjHjhCGNzcRpD7
EmunNnuFxsiuOOIkiHZ4oRItrVSLnIfRAlNuHkEdKk+7uD2Ufm8R5Ei5ICWG6R5r4oHK/wCC
cn4Rjx8V/GcVjNDbK1q3C/espxjNY/pnA285SACmj5o/N/8AYvj3mAF4rdOcpKEnyPJJwcZr
KdCqrwjFyzk6YRbmlNWrKsr2zlW58HBoI8zGFC/r1AKqJSQR4uKFF7iSFIJNDzV1P6IlOenL
rn5eLrneYgzJ9McQvD4Y4dHAXxvj7TN1jqfioGKAUax5KFLJo/H8qWk0BisprCQshOB4ohWM
Kx7sZyUeCTuVfJX5Pko+ceQE0Gk4QKAUD7aBSTyNrC7AvMQBJOMEeAVpwg+VnNfKNfGMDkKE
oua9UlhCn3ge02tdDzRCQVlJohNZxUjVd2W6pVZThJbWNKufhHFx2re776zmrmB9PrpjHir4
8DZ2FschSxTvI5Jp28SCgz3FrM5SDdo7IINDxQPlaskluleTpQ2rROQU1nzhNClmh5OM1p4G
2ShQo+K+a/kDBTsuifIFY8HUUgqzyY+OPLV6IpVgByt80U+EFROKATku+cprkJSiThNWJpS7
sv2Be2Wj4PispzlNEpohRm58r/YfFf8AWejJs5bYtWVEjUVc1pELY107dSLC/ITkSkoozk16
zFGdkescpFxcBdCa2wEIyCFZ7Ct8KyQnAGRikBIO+Kz5JST8UAkUNqIUKyoFZ8fIHcoeD817
qJ8ZVklRrHhrthzkiSW+NoSLb7c5zQKhWaHz7QSEmtcV7a5H+xZ2PEGk+vf/AGFal00vNLWn
IKQAcU6U5Ptc9pOMDGR/Fx1Qbf8A8LzjOReDi34RXCdvo6/3pVmghVb4oLoK8YqOx35Nzgst
LQEoLu2c+c0PgHwAmsKBIVg+KPz7sD2USoAHNFPhYTQ1FDaiQQDWcha8glKaBUoYUoIRrXKN
uzx4/oEeaJUShGBhVAJFb6AH2H4+Kv6N4GK4rFULe+uvcCCmgUmt05Wv2EqpfzvROa92TtU4
bi2IzCwnCEJAvAzbK4b/AOrX+9rWkBJr+MNiiNAv5sCO7PnlHcQhvC46VuXi3fR6+ushbE6L
IRjxOvU6PMReLjS7/cMrvtwoX+4E/X5wr8wzhX5jnEr5HMr8xyiBfbgs/mOZkchmY/MMyjyO
UKHKJQr8zPZ/MkivzQ9hHI5CyxfZC0XW7OTkQLw9BYRyRzP5jcFI5G8QOTPb/mFRJ5CrP5kV
lfIcI/MaTT98ckMYeqHyhmLGf5Q26DyhsUOUMmvzHHBHJI5pfJmxR5Gzj8xx8J5Mzn8yRzX5
kimvzHHJlXhkiDf4bEY8khktchgrFxu0N2zZrhuwtrpy40MFBySEik7Ct1Ior3NpPpYb61dw
OqQOIQW1v3yeqZMfgpwiCzoJ0qAuU/6qaFqFFeKJ8ZTQ2olQIX5WE4ATjKaB86KICFZWKXqD
lvTGw+KaxhrxDz7DrjsYooprUf0dJFI1I9pWtasjyAtymiK094KSheq6UEiv4QMAij3CshIR
t4+4KC8L+SvxXuBwo0wcLvCkos+oriXi3nwto4OaV3DQCdNU4UUimnVRbe60oLQ04+5dn2bP
ZSNl+406w2sPw1LQ+HESWtljCqWGyga1pk48oQnc+FqCe2vWkbEx0ZOG0LJyFjzphDSMFYyY
aNESCrsgJrGKK1brKQT3EL+Sv5QfeUeUITnDhoCijFAkUgJws6OYSSGlAK7YDp8Na5WtNe3C
Nawkj/usJrROf4a/fyFLaLThNcUCfQL8PJ+e6rKj4PwDkxbUoxZnsJHixBwTb+/kjYH2knxR
RmpyEi4MbZf2FWmx3a+vO8ZvwgMQZzsNCEkogvLphh59w8U5R6yHxvkFxisWq7PymLPdqMWY
ty42O62lxiPIlOO9wFHvp+3TosZiG86h9hwgWe7LZdtVwFLt0xplfhYDxGJApCHllbT0dbHe
dQSrcfJ80fNZFApQVrUtfuFI2ytfgFJOUgr+cYA2rRJQUN5OxAOANiIo+5yMj6TsK4vsISyr
vDwP49tEKqxWJVxXeEMtWqfsXFlQXBKocMu+qeWtKyNqwqvbVx/5iF4pS0kdISn84Q7xMhwO
my0pjTLdKgz+nN8i8ZuFxsbtg5t1CfnWjqxaYc6f0f4pAh2PkMWVdLLczbG+Q8P6locQeIP+
n5V1Tt0R26MQba10l5anfgXSqc5aeaT4P0PivFubXPiznBrnMup4JfZjt/5Gx67l12uap/SH
mVgu18siOVymLH1jQ/P55xC7Ja4YQokUQnPuNLCdyFBwnyNl17gVnNIPnOCaVWVCkBtaC0k0
secqoBRppaml8maUm3+K45t9PWUrcaUoL/jFT33obbV9vCEi/wB2dclI7rwY7711KUMhOKwr
cBNHUDCTVxGJg2JOxrpXOhweRWW3Mz7tKu1yZufUBcG7Xvkfp2L3yR+33yZ1Igpu3PIMluL0
n6VyGWueXexzBJs8+28X471IdjvnjMBUi8cVudjlcR4rPcuPD75cbWjhPS11LXOYEi18h4xc
+PX61OdOVoahcCfbHOeaSoY5D2lf2e5lMm2VvmL8O+vdXJ1tavnAMfljZROax4WVCl+QAo0t
GKaKUhZTghRWVqQELVlATosqND94dSB3XGjlOAvJ7CsxQ2EchfcdtOasBSi2rKQ5Bt70qmrY
2F3i4s2plbri6BSsgYrusyGICMNvrVKcISukIxQGAvNDUGaVevJySFFeUgpX4R21IKVAoG4A
VjKSAihqSh39MTk4UCoqNZVkHAC8LalKkPzEK769lg7Eo13X8o1CBI3QV+xazusOAEpzvgsD
vvFasn4LSsNIxQ8l0+SMAlJKAnOVClrpetaUXXH3ED3tMJRRQ2sxWlBd/ClWntVYEKMKNbmW
lsaoq4zo8NmU+9KknYowqvldnX3bJOdeiwcb0dRS/ha0ij8Vc9UXD3UteaKwuvaK3UKU75aW
mndcIdVhC2ytSFEMBtYW0rIR5/nwQS3loMqXF7iJM5eHxqT7sAqQVhJLGxA806hLSxsa9xJR
4C8ohhQWfJCdq9pHuyDpQXiitRoDBA0OU5GpHwSiiM1hQpFBGUNIV6a7Otmz7JriTCfRYwVv
ttIu05y5vhakIKFblCsr2QeFvsui7Ppdk6JrRtNZTS/NA+QE1ddRciis5qLbJ0oyI8qO4GlP
uGwX5ptqDOdAt06nWHGC0CtxHSrqLKi3C03SyyWILj7y7TcsLt05hv5Nn4dya+tz7BerA5FP
3J7qS4t9W++CCkrzle/sddUUOrcWUbAvIU0AHCXx2i0/pR2zQ2NIQmljeiEhzKd/aaAUaWPF
imWGCuLyvpDKYvz/AAx5IPvVqKDqQfmkFNXY/wCNwquLoxbD+/kcxzv+4ABIo6oCvNHVZ4lF
VHhuryvCTQ2339+M1hIoeRddRcsqoag/h4ny1dReczpkzlsV1TD3Um63VXRfofd7qeGQ+ovO
IUvrDNc5Tzq/qZ6YuR+ZcuauHEee2zqcjkFnv/TXl/X/AJRyO2XrinUW9XXgsGxW/inF3+Y8
ukL4b1nuTNSunNu4n1M5lzm5zeQdcJznHJ73J/qPSbqhLVD6XnXHR3jXFoE3qjcBZeoP4gez
apPQ9/vdQOo92mReoHVi5fl/j/BOYRLwzxfjc7lt1mX+y2V7pLzmJfOS9LmLRdurHLZ/qr5a
rBa7Uz1RPGol3/EDFtdglaZHR7g3DI0u8XWOxzHrtAsfG7lnauknT/g/dv8AOizLqjVYPvP3
KYClm8Lxb8VxnzCX20C7Sm5ExJVWFGgVYVtgBzeQfpVmSPAX5ClZPisq3QaCUmrqM3BCHMk+
fw8jHVLmll4Z+aRY+I46qMxIfR/oIGHeLx7Vw2Q90Rg2+d1U6hPSV85adUhxqU41K/EMtE+V
+I3Y3iPstz8RbaYPJQcVnC7LNN5/DzcSl2f+JE4vIK+31R9/SDjduiNN9OrrMvvVXrCE/wBz
OWuNdXOHdDkOMdVepbuee9aLV67j07jz1ihcSt6LZ0I/7xZz0F/8O7ji+qLXBLcJXIYfIYV2
XPlPj8SRK7nxyLHscPoNOk3Lq1yHzyr8R5UOV2CLFsEL8Pkh649Q53mV3V4LqaXgFAUKupzZ
9qsnKGY7Ep+8XFlfHLq65+V7kKPHrpkccu2fy3clC2cckNXO9SO7JISRhRCNiDrjXz7UBJTm
8Fw3BHih5H4floHU/mKM8qX7DzlW/QjocFDiSzoeG8kPFuTdcuFCTLIAPG7E9yS89UeV23k3
KPxHf+1C9Dze1q6udNzqDjdfIrr+TenTrrnf/Ent9f2KK5hYJV/6X8ovTNxk9GDv1J6vEf3K
Q+9Bc6I80vNw6jdQio86/EBj6e+vVvohKicr4hdrZPsVw2r8PRSOqV/fei8l5FPa6s9MWhhf
Wbjqb5f7/evrk/8ADn/9MvQU7yjrTY03Hnd8vT14n/hw8cxlLSHt00NQSPMfwbwWzYcprils
9Y8kJpgjcjNdqlopDCaR7Fvr7rw1rKayqvkFakmhsKu2ouA8DKieAc0h8IunKr5b75eGHWUv
Xrqba7xw7gXVm38GgKvnT916/wB8h3UcD6rX/hKLlyLo1dlzuXpEW0m3tTOo/Uez87bQ6muG
c9v/AAafdOadJuXGVyji9lkyJEqdJgG2tT+qHUCw9QHe7l7lPVWReODb5PTa9WPinIuoF7sf
JOSb4PSnlHFuF8g5JceG3jk/POfdOedwWkdNY6I93mWy5zepHCOocKZZemrB6Vcm4vwvk3Kp
FllXbivKrlxK63xfGX3OrXVj89uLHnpHyvjnBL5eplr+v9Yeq6ud3CukPLOJ8In3hFtRP2Tj
RNLHsQUoN68WfauOR22Laj5yoFC8EFRoa4SMofX6W2nbAQkDOCNQTqawrGUkNBTq7r/7PKVj
CgQhK0AJC/aBnxnND3krpGtZ8ulO4X5dOSds5wikhIGVYW6pJWvKwFElKgQtWAVdsrwAFFYN
HYjfBDupLqSM0nU0Vq3KkgEqU4SruAuYzgrKkLz53oIUASkUjUUkqKP4WFENBJN91+jbVYAo
wiU5Y8EeKGygAkLdPaYvBVpjAHlaUJAXr3E6g0BQ1q7H/IbVuqi6oHfzlROVZzmgfGUikFNA
ZLuyF4ycKKPdvjDaNgghQo+aX8Zwf4K1YzikF6itRrPga0Tgb+AErorwj5BFLOaWKzgl1Xc3
1pbqa3UKX76Nb/bWG9MpIHwdiVrpo+b+f8NirF4t+N3GvCzSFqFfeqQHFmU/3ZIrCTSPCCfO
/hfgb1lJFxRpPWcgispIRsK5FwK88dsx7gPBuAy+dzZXC4sOZK6Lclj3C49L37TcOR9I7jxa
ZyLpXe7Bbbj0pvtqt1p6VX++t8Z4bdOYzeTcXncUmtNLdcT0j52/dZHS68x7leelHIbDOu3S
Dltkb5X065XwtorVXGOC8t5klHEr0brO6ScytU3knEORcSlIGaIyYoSSdqR3O2dcBaRQW33H
1xyvLIFICqIUaCFCj8IGTjFZUSgKxlSDhNHyEeRfc/Q96sDWbYGslryQikoy3/AGZL4xKWPJ
Rge6h5rDZooyNMoR+y5ozcEFvuLO7hCasFqVfbtyC98f6h9Nfg/hwA/ulytSfzPx3qTBtrkG
RY5Q/E6v/wA9mcpbldPOrnnpPwPkqeMXfod/9V5fZbtf+oqL1beJVD6sNmVxlbjvLvxI/wD0
+7cpZunBvxQ//tLBanr7cuifMWZHJwFfWPxJrc/uRImrn/h7HtXnxuRWc0heiMef+2PCDglp
JWUNlDo0JGhR5rFIDhp3at8lotilIVp/3HivdV9Wr6JmrBt6D5poqBIUQBkkKC2u2HlhO+9A
pXRGK/n+Anavdirrr60FVI13ziuOFVntXRnlLXH+ddTuLJ4bzf8ADhv/AHP5FylCeV3OdFuM
207G5/idKv7gDYr6lXKJA6VTr7ZZVt6HanqlybqVaIvI+o3TWFYLe7sF8SChy38Rm39z4+3e
/Eu2t/nt6dZ4pbfw0hR5vFP+Y6tcyicX6n9R+PI5fxonBASaNYxQ1QQEklGpAwVhJoL0KDh5
35UdqHis5WKJyT4IQlBJ8FahQOSyUk8jDYsGFVxstm1Dt0jZ0pDgrO9DUBheGHXXO98nCqGu
B5B8j+maua0i5teaJSQwHCef2OdxW2MeoQ51Yjr5r0//AA3x3T1L5ha7nB5Sqx3gW+wIcduf
4nQf7gaZc6tRJKulMWLKlP8ARyLKhdW+o23566acji3GyXWDcLZceGlT/N/xGnHU+GUiT1+l
QONX4FO/4ZPPMYpSbx+JaNIjdROms+Raeny1ncfPazWUhe/g5xjKN8USrDRSa0SFrQoghNH9
5XkgpAASitKR8gKJWEk+7DAUg8oXmz4ripT9MPywUpoO0CmtPD61RbN7s75WSrf4A1BJGECl
FRoDFXZH+SC05K1CulHKXOJcekdS+fylDqFzQDh/VXmsLk3NObcjtnNP7ic+XV2v94v7lpvV
wssq78x5NfW4M+RBmL6q9QH2V9Seadiy8r5Bxt++cmvPIzupAu9/vF2YsvIbxx6VyDl3JeUp
GyDf7/d+T3H24471C5XxRtrl96j3S59YuaXxm7covl8H2yVnxsrAKskZoDegtKEH5BoHFD7t
LX2l+41hSEZSaATuvycYr4oFRGVFB/ZH7dcqOYVcUO9vJbBaWkrLtd3Czri56tWrRSAD4JoD
NfyTRWqkeKJVV1a2uR1NZzWcA+D+9e6lrOxWBgo8o9uAPICd1lIJ+Cc0VgErUadJwEJp0V7g
D8EpoalB2DYRheuFg4JOQBRCTWBQFAqA0SaJzX87pNFatMKRROgSVAAqK0dzICiCgmu0o0tC
kIIViLsF8o29GS5m03y4RWRyS5LX+aLow8OV3AUvlFyJsfJLpMvF8dUICPNEqrFY8rKkEUNa
JoeTdjiedTRNfJxgkecqFfwT53UaBSmgQa87+5QAUa/7kVnNFDmCUilr8D5OwOmaR5MxGLeh
aaBbJDWKIU0d/J+BX8ftQfcMYpetD5KvYA4sHY1lWNlV8EOqDYLlLQrJdZFLf3DC1A8qSr0u
iqh6pRlW5Ku8Nqyoo4JF9VyS/upDBGAPKB4rfFLGa3Ug5Us6JrCc3bzcjX/fChR8rI8YcoDN
YODtnFDXCwrdY8IGlGvbTRy4fe5javhH76PspBcyalH9ESrGM0hXvKsVlNBCSvDYQhLdI8gn
FbKAwnBCqzWUg/BUFLoH3nwR4oeaCHF0UeNDphxB5R3BF0bqLqltrwTr3PdogKx072FwvshK
148oSnGE0EZPyTSPbSyk1hRq46i4CsJFDUAlQK/KN04KFIJ8VlSh9w18HNA+9KU4KE0e2Ef9
ydSs+QFV7UVjNNahHxRdU62FqpoqFe0HKjTWqDhJrXdB8FB9h2z80NQCMn20tCckYOMNheVo
aSukNaUfByouOlW+XNGlqC+Vryz7aihRQv2DKitC1ABddPypC7i6pc0a18V7qz4yoBXmgcD5
J1FXXt+vGtYT3N6K1GgErGE7nbKx4AyAVA4UQNsGl7GvdX/UbIBGtD95ODny14JKSA0qiMV7
sJCicKJHc3/nKgN1bjWmvBw2C7qQDgLKsrGDjFAJyvXCEJobIIOaWfegpAIVQ9wK8nkjuUVb
Fx+/doaocpHyVqKEeTwYq3W6nuZVQKaCEgfBDuFrWkrzlYpC8m5/+yxighw0UaUNctOpYbdD
ZXjcoLeVrKS0HCDQ/fv5J8/Fe7ICgSFUGErJ7eRrWPKHcHfc+5Z7SlLCMUPNOtewkGv3jfIK
KR4oBNaJyddwvKytJP7KRtj2kHVo77LUjCN8rA94OhQhK0PlO3MYc63PaCkT2WHmuUcfucKR
cYrTn1OKEC6w0I4zySJDI5NbWq/NcGkcqt4I5VbcDk1rNfmO1mjyS0ihyO2V9dt9C9QV1Pns
ieJ8UgT269YyALiyKFxbFesZWVyGwESm6MxK0IkJAMhk16pvPrE4ExkUZDdMTENE3Nt2lvMl
svpFF/Nb5pEntOB9OUPsmkyo+Fyk01ITkSvL69G0FO4LeMpx7cbtgoLdLX5+VojuOkQ2cejT
Xp1LowHCSjQo1ysJCEDC1oUSxH7tOyo8GKpqO0jqhzuPzFnepn/MRUypVH/XS/6H4/8A5sUn
9i/2j4P72viZ/u/71/CP6MfH/wDH+Ffspr938n4ZqH+6R8n9x+WaY+Zn/JX8O1/J/wBw+UfC
P9dI/b/Eev8Auf8AYx/pc/cx+9H+g/6zRqLUr5/l3/Q18x/+JbPlr5m1c/8AbX//xABSEQAB
AwEDBwUJCwgJBQEAAAADAAQFEwEGFAcQERUjJDQgJTM1RQIWITBEUWV1tTFAQUNUVWFxgZHw
EiYyZIWhsdE2UHSVpcHh5fEXU2ZyorL/2gAIAQMBAT8BEnZaIFd4u/Ps4i5jKlmD0y+Pw6LQ
WxVICFQVIGbYLYqkBUgKkBUgKkBUgLYG3dUgZ4BoF7KM481ui3Rbot0adFuofN4NP3qZyb3e
ZQVkh3TPTbos06LLLLNOizTo+3T9ilmjEJ1hAUFVOv7OnbtQnWiFnq0TqqAx1SRk02x07rh4
dCKqqFQMqWakqQAr+zoQkUqqrF0UIp/KFikKhxCLtuHVVVfJ1cMta9TFv699hTqvX/Rth9Vn
8LFN9PnCpBofiG6u9Xx2almEjdBmKUFBNCgxykHZw8Omk3W8hWsAUN4WLB5O+WsKKLIbfDop
QcQumQhZsIqTEPELmoyxbFCoGUgU7LyFCkAG3dwxTsQOHWrzmWT5o+794TEeae9g2q+HUjTw
aOY/v8FnhUr06KqQEVNC7io8oDcPyOm3duv1dO3dFjiHCaSFY+HcdXIsgBkfDuFeFpjYrd1i
zmit4UfIY3HLbh4dNK9feGK1gc3EIs2oQQMDiM0tNgr4du+RZY6aSDGT3dx1ipBo+jFrBRLv
/FFrAG4t3HaikIk7J9rCPWsDh3dwx1pHKlW6vfLJE7lQ34g27jq7n32Er7bGDY/Z/BTfHfjz
5qoE7KmnVSu9077N0KEJC6BUkUVYD7EJpHvgnw7hFFrNjvHWMWrsu6zHV7jstTbQAWL5w46u
QhH3HV/Vyd7HAt0UW39IoWO4havfGOmhQMgYdSEhRinzhVVV2ChC0X2sHCaOzhlX0PIc6R0o
paPPGPsOo8p8Dq9uiiAF8xw77qtCKeFnH2I6uRZZib+kEGiiurJ8P1iskTTBZRYRuDXvbvsJ
ZQdjBslIcdmop2XbqJ20Urvcc9zUlVVLYKkdFUhEnkwawj+a5FSApWM5wcMetOvU0ltWH3di
thNMfRyaQmCfPvm5CaAMDeEWPAitM1VSAgPQPkW7J/J3yKKjxCj8dX5vWLAE+IwPVadu/J5D
nSOQo84QYfHKqAzHEOPUSKLWbGDw77nHUSqzkZxDFSxQeUdXLIuJ8G/8I360jv8AYllG6kZN
/p/yUhxyLmdwgDJo0oscOoQW3fZqqq5qtFF6Dd13zThn2IWLBJg3dS13jh3iP6uUe0PGAw+O
QigCtYHRdiqvJm4Q9d9IN0XYscOhF27Fw3WsAGimOsGKiRbdi4VXVgHzjtGUQpABsdH4HVeq
1H7lzO450RSsQg3fnSOWROh3+wrhvp9yf/R/S6gt68+nzfToWUHqNidSvTouaqg9Amiqr4/N
VooQs0TCPnr7EdnJ3NgheZ4frFYs9DEOEXOXlFFWUtHgegRa4d3cITutjm/zorsu8EDEOOrl
ICA99XSi2BgPpCP7UUgXGg3dFkKOBxHan+xLIk7rZRYP9u+wllCr6jUsXboqrLFb8hbYCadO
+zyBdghCAHeFSRS0QYhR8gd6+xEh+wlHxIDH1g4XTPkXbZw9Cii5HTZii26vNE9oN1W8nReB
1esXWYvvRaq0QYdv6dUhIVj4j0EqplkMFoyiwnwdfewlfwVaDU30+d3xqj3YKCjy7dC/WFSU
gKtw6F0GIzG6BRItviPx6dTt3W3duhZiizC4FF/7/KKrRVVIXZwR936uQmmww6aCfb8itHwe
HWEObyFFiVkMj6N/2PqKd9hK+wTGu6y/epXp0VVUWJA93havfMuHUII4TvnDjPICogYoXAoK
dlogfOE0aYIGdpQNsFSVJNNihitN7lmlFanRRKkhCzDt2Tuzz9zb+7QsWdSG2Y7whNDm4dNI
k4d4TuJfLCHCum3dZFxH7+GPqKd9hK+pfzbY2+ezuf4WfzU30+cXQIqjy1j4fN8enXkSj+BY
t3C6FO+gTv5PyC1+IbqrROhFOY6aCo7xmE0P5OsJR4hYQC1SBSwgsuHzYTGgTSPAFFzO6Ad3
RRHMskQqN8WPqKd9hK+gq12Y/wD9e5//AD3KlhZw9Ag9Ao/jX34+BUkISdi+UKPFuLFUk75F
JNDUD0EUVE6iWnlCKqvydOyvjeXIQjoQlSPXUt0+aP6BVQZqSwiKIAeIWS3+mH7BnfYKvcXT
dqBt8/c9xb/8dypYtZ9u+bYLWFE75NC81YhQhTmfPsQhZpAuwUfwK+ITvoH3JKVADrKzR5v4
fB/L7FSAFVkWPrLCUVsU0Ttpt8Qrw0K+YQqwEKPAFCaKkqS3dZOoQ0nKV9OjTbqDT7d+rmGz
3VlQLoKwj29miOi7LPBz54PBZZZZ4PB4LLLLPsTsVHyHNt1qmsfEJo03HDqEjzsjvnDhCzO2
lYCaCogw6lmmrAMW7hF4HlRTug4st+y37fc/ehCObeHCpKqqSd0K+HVUAUUuwUgWsfNE+XN0
LNVVVXfYa5m2URb4LJOzTbb5rLLNNv3WWWq412IqIYWPGbLuaknp7uzRZ0Yyfo9zZbbZ4LbR
/k/l2+DurbbbbP0e5s7m28IgeUK80exr4hO1VQq6K7oqJkKx3zdCz3ZiddTjGPV7JDWc4nfQ
coSjnYTAruPg8Fv12fjT9qd9AhIpV0ypbfeFIbECd5mnTqqqqrKqoqbNDSjKXB4bIyzRb9Vv
gts+61ZPMqEHPxTBtZbof2dzZ3Oj6LNFln06dFllivteWbYm0YHm71Hp/fapu8L56dFKfMLo
FsDSrFuoQRwyuHcIWfJ708449BJ2Ws+fOFIdByhKELxjfz2aUXoN4QegRen3dFEcyE0UgWiD
DouYRaK2/DrCPflypSvy5FKcK1gdZOXT3vwhG4Ffp3+bdgXPu29z3On69Fmn99tqluOzVlWU
gVFiQXgAxvxH/t2C9O5o+PPJnw7dd4YA8Q+UTHguwd9h+1ILUSlrpn4hupCvw7jlCTAtoHtl
v02fdb4Lf8l0yE7o7utgZCoBVUHEJ2XboqrKqhFrAW4m4hiiiilq+KMixJ6/N6yJ3O1M+e3m
n2Vtltvw2WaevNFtum33O502eCzT9OjwrKjfDWVmro/T9sHbb++3wopflCKUCrKiix5zK5BT
3ffeju3U7ucxrsZBv1dKJpHgZH3dSEsxZAYoRTvfIVVo7u4V/HYDSu75y8gSdOzhNY4B5rE0
lgG4hCO3s922yz7bLP8ANSDvYbutYH/H/Cxad52juidSAgZhV1cm7T29k2yiAeCyzw22/R8K
ZwUVdiEwLdl7vu/Tb7nu/R8FnwK80exMfd2KkGgAoolSXxCq7BZPY894L1avUeLfsOpYoGR+
OUtLbdjh07kJyg+w6LIPnsrvCkCgM+fOG/LEnW2Y6PN+Px9OYRayc2aDWNk7D5Rymm2Bh0XN
kKkIYF78DKc2Sfc/lW2dx4LLCW/k22Wdxbb8Hh0W2W+fRp8GlXhKpsoK+7qWaJ20oqqfzJpH
1gLUiyWxOrLxvnHoKdUtIPggfYdO4+VDKvm6LQhWOIcdYyi12ehxyj3bF6DnBiiio8ilyBbZ
m9b+ezT93+iEJCTrpvuRRJpsd3cIolSMsIhCYh4hCEAO8N0XbL4hS1zmN7bqsXHVcjGdurXe
U26XM7i9WtI5FvjKveIYwSdyxzJ2U5gLYKPLsFHuwV94WEPd+V1g3TuPYmx2HQrnRULBsZiQ
6xlFN3eYyZ8Rjk7umAIGLhavO9x0fDsVINDhPh3DHlCFWRRJqWib6vxaiionzOfcYfVmpAr4
jkO2lYCEU4T4dNC5snrTWcVh1eEp3s4+WE5EfXwK3hCaPsCxcSH4glEiAaVYw6yg3grXiw7f
q5O5s5j7u+V3ok97cDD68V5pCDukx717v/36ilOY+8Z6WakiizmzF4Jl9dv8c5eQ7aANvCEW
K+XLWDE3lyyRNOanzhSBaM4+TuJrA1w37UTsRwnRuhzRJdhh1ciJBNSrHEdXRam5DXV49YN+
rotXOdg1rOYfstUtZvnzhCE+Mf1ommByV3O/8ylFIOzvT4jxBcxRZrOCt+v+PiJBpgjp2X5O
sgN4QTVx8R2jFqWFvz5ZMsDeBi+h3HWKvNCUUboM0ftgK6bs8ZBzjiP6x6iQrs978H3r3gfc
4yixb67Eq+bt0J3R4dXZiWN3wd/Ewx9RK814X14Hz6QceMGg8E++qz+NviJBpjQYdd4d6qGI
1HO6uWReWlbizj7XEHzdKK8JQGPiG6uTN6mvHByCvjQC+nEXNH9ArhiA9fancdqaiV95DXUV
vHWMWpaQ74GO8dYxf+Oq70eealWMer73s1mfU8f1dF+OaW7J7Z8Nvc22/db/AK+JuzNnNFav
+a07d7dFKokVaVYt26ysSFHd/nRZKLssrzTj7XHV0XBKko7gfsV2Rc6sfXsF7dV5hAmjvsPz
XeJO6Bt4b9YqJEeMu5rDtG9HsJO+n8bSTCzwvLfNZbZ9+j+Welyo93gj4hF22a5ETqwHfhMf
sJXsmzzUriHCyLlwT69Tj0EsUo/oFEyGCPiG6vYUEn+eEO+RSgkzscOx1Wr73eYxjH0cpChX
8cItHO0aHe8OncfR4dFFyYSPPNA3dNISDhQYiQfa09hK8N7Dye7oyyTlB+dXqLM06BXOiddH
fei4KdRa7I+7rJ/d497r0sbD6bI6M+H6LLbLbfv9z7bVldvseTm9XsOr4tF5Pk/ixNDm4dUg
RgNXt+sUUqd5hZ4mQwR1IOzvfLlSVI/nV2ZvvffYhVU06BZPXerIO9UwilrHxCumLvMycvpj
tG86dlrHfZqvIF4qlsMQhCBGMfSKKWjxCKIAQbx1inZa3JErsx4JO8cHHuO1FfFoxDu7djqu
OU272+7ovQKsmnQIpcFc9kD50nZ1QkSealWMO37UWV2Q4GHj+rotUuUJC8THiog3hfH4hfrC
6Y6kC7DOJFFmuGWjfG6vr1X8dnrvm6d7Y6L0GaPFsFLF5qg/x26sjjTG3qxHzXBK80ecz59i
FIR+C5JcwvER7TGvsOqS/tCd1zbui7EGHTvoEVCzlErvFozjFx6dWULbPnzhOxbdFzNC7inZ
awGLdZDRUbxK9l3gMgawU3IY19u/j7vNKIMQiiRRVgJ30GHRenUj5CioWcq6FFv4xmopjiOs
U7kAGRcwuBVVZDLv0Iq28DjtP3FlyvwBm3suy26wtsst++zxBUIvLE0ogw6pZnZc0h0DFFQs
xc7QoAnTtZMoRjNTnOHV0XBTqpATQuwzOXjG4FyGZ3HZMJo+6yz+alpZ9NPn0xIdYynLpGVI
ypKkqqq5xdPh8xSopVI5ix53oGOHRY84eIVJUeQVeQrJP1499Qzy26aKJj605Bt/nTUSy/Sp
sCyiG/w+G3OXli5FJUgK7IgY5FVVFKi7bM0UhwOatmFmKg9Csk/Ws56hnswkIsGZjceYj33O
MXqLXsF+3Vld2z584TuPOy4jxBeXdnjkUqkHYAp27OZCd/KFWWLAiuwUMOg8vJxLMYV8+1h2
pBTsEqv68hISaQn/AFHioOY/v1ZR49iyfPm7fxlHPHu8EfEOE7vCc3DqtyDISEq3JibvHesd
YY5O4+iqX68mjQFBNGnydXOvXKXSe1+zlldEEz2yXYdXyfIF4k2YucucvTIXLaFowbFupAqo
ppQCBawWsAfj/hQl5mL2KfXXvA+5u7C9Bf7EpCPOyPh3HiA8g2YvKKhcuruLFO1VQuREwjEN
wNYSDHrSdTuJUhHvozAuHHambFqqBYsCxYFiwLFLFgVVVQqqqyEVVVVVVVUVVVVVUCqgVUCq
gVUCE7Y0OORSgVZC5F4RYK7kHDt+y4L26rvQmuX2H7OjOfZ31Er2TeupXEKl772CFnj9s+Yt
1fzYyr5uiuwXSuBh+0b0ewswvE0veYs7TYnUtE98F6mLdv1cr+Teupzd+rov+oRKPKBlcfvo
7RlILUSKXyjlUvfAs4hVjrKFQu/dy6tz2/ZcFz7+3UXkC5Bc5c1X3hVQs+TKJBNXxYt3HV3X
qvvN66vU+kOXW95i5Iswlk9Lqxjeq8DfsuCRS+/thyBNMFkyxHzpO+/9hmFmvY0wWTK6rfxY
ve4lliFgwXWj/QUFZ93vKr43CH/FueJFWfMW6y5lrXjw/wDUAs1zhfnVB4j59gllHljyd43z
hwi+/qOasrsuwBvHBuHCm5DGvv6j+PRUVeT+9hckWb//xABDEQACAQIDBQMIBwUHBQAAAAAA
AwQFEwYQFBUjJDM0IDVEAQcRJTBFVPAWIUBDYWXxMVFVcXUmQYSFkbHBZKG10eH/2gAIAQIB
AT8B+5IhiHycEXiI19jiCW3fwS7eJbd/BLtnh8pfxApqEoFKN+KsOLSRtgtI+BLSfghqkDWo
ytG4+BNwWkeHyUpHwJaQWkmMfLsvDtbqEfvDyFKxDVHaK+RN8WkloVYcgUYg7qybyC0/qC6h
LxstGug6caKJarKCJY8QNVZ4gtOGqs8QKlocNsF1CTfuKg2zlEiXuINIbPvEtVniI5s/4cbf
6cVueoLV4tPPOEr+x1c/oRh/wfz+8p/I+fxyulp/URyJUEdPIMQ2NlZWtwNU9yBu50JL5Arf
cQKU++S1P0JT4iJpLpNlHXDYj9dp45aenqIJs+8bP3Gojlpw3gj7/UDWiqs9KNOXarN6eCf2
jSNiVxyOIG65JT6fBm+O9YjcPToXTziny53wI2toS/oTHlQgzcHVvTmH/AfyKfyc4g2Ih04q
0R6ctXuNON+HJe+4eOKieHkFJvu4cl0/caiP3iKia1GojlEboqrp5BpEIm/+yoRLOhkG4cS7
FjrhsSyKp5iGXv8ATjWlEoj0ogyNCbPSNp86mesI5T5aJr9OaS8VZRLpL+OqEf3WUStocjT1
gbSUO9YR52y6iat6e8IJ5x1UN2Fa5Ij94mH+fBKfycrpEVuBvXGIOhg5WuBgilfEF0lqe7iC
n308QbQQ5Gojl3RPg6fu6qGLIlmdtCOUSoa2dBjxxrUcdtDvEib7iC6hI2XSr+n1xtuhpR1x
LqF6dOkFJia2dBjlqyeI/wCfn6/r/wCCrKvI0/8AFBsS9StoR+8aWUmWipo1BUFIv7QkF17o
M7UQe9DSQa1Q4Mf3iKok6xqMP1wu44pnUd3HnCl63A86Q/1oUTnlP5OcToYI3rjEHQwcldCN
bfeNibidIFX/ABBE3yCn1bZk7Z8j1pTiny6VN9Xx539CKhSUVNGnkDddRZ35iVbGOtgwY8fv
EiX/ABA1T3DVPLQpREl6KdtCORPOOjxEEVvkagl2LHEGz73ju9CJEvcRT/VdRpZq73EaEtPT
O0/8U9eim7MnVzUQfV3/AIItUOteOMPX09P3iecew7Dk6Rodl1Ew8rfkTkZXRVQnJQKqF6cY
hbuIOSm7jTnOFb7hxUv4gUKw/QkwtN6fJ6fR6fR6fr9Hp9Hp9H7fR6fq9Po9Hp+r0+ktbMfx
BScTI6eoTjE1b21OLqEiqg8dvuoys5b/ACwzjeDoYNPqBdQ542xYnR5BpHpqs7T+9CoVB6UT
htipvgx/d1LGxHp0MjXeriocb64j+qxV9z+I9V1GlnnMa9OFq3qP/hh7nlP5Hz+I4tClbgap
DioKs5KibjUEtXw5dIir3UCm3tcS63BhQfzEiU/afrisd3DVIS+dpxw3sWuwoolbfTH/AJcK
aiajURxqrOhkfwsxCrW8PHIjXp138RpZv0vgx6h7rKepCRVP3E7T+6zzpKs4HrmnKJzvn95T
+R8/jmpXAwcq2rcQclN4Ely7PTij46QKVvyXERCg6eOVCoPcjZ8fu4a288aodk3kajtqaYIr
fueRkrn6g0lmdB/NBqt/qJBT6fZ10ctIvnnSb/YeuFE53z+8p/I+fxzi9CNUVvoclX3Cm9cK
b4iQbh3EG/sGIZfQ0+OVCX4eOKaN5Xl/kOyicjTiuf2G5WhV9O/FYxRY4jvEViFDnkurQXaG
PrhWIYPTyB2IEJ13HH0sQ7xxjyt7TwrXI5RG78p/I+fxHF0VUHp4fQiqtBcYhlosaePkpu4J
bbKNPHOcgUp7unGtelBq3u4iRmpo1Tyy8Up5KbZfxBq0GrQXUDWkVV13p8o39n+n/OVQ3KBV
93Tmz5zuonDafOS847xBvzEN/Yc4w/4IpXIytH3IqJeeVan2UaiPkoqDdxBkCeScl43kktvh
xXYbLel4qW8qEvWv05tZCRtbg+INoXuIjjahZ8cfSF/7ykt1sHUSMrWtIkRCRoq+NahI2/N6
gxjucOTjDf7YX8/L/v5SnZ+HFc/Tlb6HK1uCXYsZcl41vZU2y8bzyoS7KNPHGkRT3TuI7uFf
RyF4EU1DkcPBKhEvP1A2XSnI08iCRFI0MHT5U/x5dQWhpaG7kxvf+itcMKKvJhfh5fL/AL+U
p6txldIiuBgje9TEPRZeBJarMHKI29O043kdh3PLpUagiEjUSDjpvEDVWeINt2Snt1okqvII
jkbK4gw9f2HB1GSol42eKp5aLWXnMqr9DBo8f3mYUUiEkiNzVVkJg6cbUL07UFbqCHQdPHyV
f0I1T5sHTilP6cp9QvTp0gb0PaqFPRU4OnkDVIhcPHGt35UIniCIqyguvhI1Egl1C9B1BSVb
TOTlT87o0qErRwpryK18x+153p2hVPq/n5fJ+3/v6fR/r/f6SIUlrxPILoqxYFRLxiGIhKNR
krocqtL2ZBnSDD/dRK6HJWTS0JKqtyptjyfs8v1+T+XlFc4l7lApSHaEa1A1u408cw8p7q5B
Glop7d/py6ka0vGqKgrWJnIeOpU6jbiR3f6fSUqnoegp9J3BayVyTf6Gdpyrb6lajJTUWBTU
GLG8CUlSEoglQ5GV3Joo5JXE+IFb5/DlQ3z9OWn8CRLELqBrX3zDMTcTqgNy5PEFmd8cWqr8
cbPrnxw2JVU+OLVVKtEnOpU7UGH79+E/8Sn8j5/HNStwROQS5ezNdh+of5FltZFMRxBVvOPO
hP4ehlQxZOrUHTyIJh7EyE8PIJbbyIPYaKGlQTeg6ctTqY/TyCXT7z9oRxsuy/iBssU1/TlP
VooMGPIG5qUbQcbbFVC8JlwfEGMcQorT9gUj/PTD9Ks8RIFWMrwqoISjTiqshJiz10iDwJtt
6UDW63qDZL5pL2VTPHESxNRw5h6I9MHiC0KztZK5FglxETU8QNpNnpyoRH9PoTD2HkdRUIJa
gp8D2pai0KK3VdmQr5FU+/f941Mp7X+IIhaSWhSkOFKQmcYsaiFStQVBtlArXOQU+kvsTtoE
Sn0O/wAQWtFoY8eCWrPbU0+4yU16RUQarNufOQN3PDilXnmNsJzZsKh19HdtM/v/AHfiRCIR
JYppdG4h0T9PoRWLEX9RoTE2IUVODBjkSnwXP4gVL3/Q+rhTdpv0/u42fBcjT6ElqfTOIjzj
nZXS6Xc/uBW+yun3EElqvDb6RWe48QKseHGkTqIJUMb1XBeI+H9aU6qe4jSYVrXEbD2WbEgp
6ecbJLVnKoKRrioUl9/UU8VxqC69I2rTppSa3OSjTisQvdw5zuIkThSryDSFl5aeWXlp5aLV
lBa+/j5NbeKe29S4QobTzSISWkDYhLiF16X6cU0iK35jen3n6gpKrNKLvYqDUa43HxxEah3T
lWU90GcU+n2UESiQUo4gl6Giv1EeCUSnvm+sKgKUhKOH7Fk0g2JZytDVWRpRd9SxPPGilFkt
DSoU+88Vh6ckVRJyTE3XERXqoVLs8PIIm+QOyre5nagltvcPHIikQoOnKsrcQTkoGy0JRqJB
T4j8TztoSO7iJE0SNPk4b2GqJcSyWiWrgcsMt62OWt/2eHJaryCky7yNPIKerxB5x6Toq5+X
VQp7dxBMTKfCfqI5SahleKtLemcK42dBkSBrda/URy1rUQRW+G38QP2PH7uKJSUUxGn7Nks5
tVfQKieHFKvcPIJe5fYMMt46cK54nN3OFHOFN0U7UH0mw508ecY80OIIPq+d6xpZT22UcQVZ
SJtKnRyk8iCXS6VvfTjk8QKU+E/URxXBP4fu6qFb3KPzEwnh5FMg+zarLE0Wy/aBh/vTsOGt
34nJw2Ii+KUKUS9yjUGHleIK3LfCRw+VW71nCuSRORxHdxEVZ4f3cKsTar/SyJyPa1CJrYOn
KSp6ap2GjueKPuMpahOWIahe9T08iU/RQdOYm5MEsvKgrjiIq8/TlP3Pq+QYhqGxaHOqBh6W
8p/I7F2yKb2r2ez0a7aGdbrdKw+jUVApON9p6HaEHZZdQ7iI4ovF0abQRC6gbVp03h45T6To
uIHFc8BlLVvzV6J5zjzjq1qKHQI/vQwdRNxqJHZl8gU3cCfZVvEMHD8HUSBrX4nnTqxWO7in
8bO2hI9V06lmGWo0OnFN343cvGl4aoVYSXcpatag3BUG2XjW62uacSKVtrEc6QRFWUdhxL5A
pu4KfL9i2twUztnyDENQfi2uflwpT61O08f1XTqWb+tToNPp/dxhmJZROE84aN3yM6g2yidI
jlPvlPiFnKrSzD0S9OnTyoN0UGdIMJxPESM25VBtka3cCm7gp/P9g0xZW3zarO05q+B08f3o
S26JGx4/+ekuxRaVs+P3jVDAanp10cdzhTS7ZeS/iI+VW30GcUlRE5GV1BUL7qrOKIqyYmbu
IMcp7fhyny7wnkZNaS23hrdwRGkTn9i6Xc8Y1vYtK/MaoffERtl+oKJYTrqxUCnqfU520JBg
7n1waRCWqy8iO8ONUN3yCibkU3cZXXEtXHTiIqygxZUL2OINP/hdCKfLvcOUmn2UcRnLac4T
yMlNsim5OLRaya0xvVtp1z8upeamvcRFWUacwnyJ0gaU4qCrxaFWHcPIGqsiqS9LyI2ybQRl
UG2Z2oFNvI1AlV7EdbrEj+hGCaHrH6+Rkoly7I1pavCtyg8QNUKbZFSzVF41Zqhsuyga28/U
Z0SJenQRphNvAzhpEbZLSHCoiDSjVZeHK3LfCRw5eJarxyYJRKfrXwYEf+8p8REKDp4+VQa8
bE+ILSC7kqI80k00j/nym/Sat5dLpdJbbKJ0jJpeMJxNxtAltMPYhg0XXU+oFP0NTRqI84VS
UGz7I2wnqIJaguP8CS1CeQYh5BZHc4qPdU8wQrjtRnUL/hy09PESBSnvLW/08cVEslrsWkGk
QbPSbPR8/qecfgoMGPHya0iRHzX6eORFWUacllWU++eb2W9NV0/u4iVAvEvkFPyqAnkGIORB
LI7nDb/HRzCfgiJLQ7p8275/EClWRSrObsml0bLLoq+ec1XqqDlT6JOrT9PT4JRMJopiPzEq
FJenpxqhtJe4w9hmdCnagiCmjuSK8aKaS98g+4K2q8iDk7JVQ2K+dHMMtfk1r3P04pW/9haL
RayxvT31ODBjxyiebKD1FYnbUFU9EJGnj5NUaRA3cvyiKFZKydyRsvf6cUq8WiXLquunaecV
BsFPeFcNrUPp45g5vh8lRLL9R7WoK3BE5A0UNyl8/Kn77O112UvkClb8VlUIj3Tp3HH0eRf1
GhFUT/oSJEfCfqI5T5aJqNR7NudQ5Hz+BE5GVotZVDn/AD+GUTcim9iXyBSs3c8bm2oPTVeH
ImIfiCn1uDNRqI5eGy0G0EfP6G0EfP6G0EfP6G0EfP6G0EfP6G0Em0EfP6G0EfP6G0EkuWhy
CJLRYG1BBtBHz+hq0GrQS23niucKag1aDaCPn9DVoNWgbLQKLuTewrfPnSCtte5EGnx/ehRK
SiFB041T09P9qVk3O6U4pNP1tc1H8L9nd+wqLw0smlLRyUGGYmig+0V9gUWi12NJermzxSrO
bfYq+wKyb2MMq1s6dUJArN3P9jbLXZtZWuzzs1dmrNswZxh6n6KlZtG/aVH+BHZ1bfaGnilZ
uG/aVF4dmrfYj0/Zb7G0WnZ7/wBorJ2V0pLb2I53Zbmv7MovDW54ObefOkCew37W3KrNswZ0
gwGrgdQJ7Duf9quoHc/LEHdU4wnEswRXYdz/ALW7n5VVV+DOKTYSgU1BeLpdG/a3ZpPD9huT
cnH3GSvaK7Tcv//EAG0QAAEDAQQEBwkJCwcGCggFBQIAAxIEBRMiMhQjM0IBBiRDUlNiEBE0
RFRjZHJ0FXOChJKUpLO0ByGDk6KjssTU5PAWJTFBwsP0NVFhcYGxNkVVZXXS0+Lj8yZGVoWR
obXBN5Wl0dVmdpbF8f/aAAgBAQAGPwK8HE7rnAWh09ZcWc0d5VVj2qavuv0ip8aRaG3Tu0dx
d6S8wxVO1DvjD/KfGkQ6DRO4GbgKmhoXdd8ZpURe5fF8u37lsqqH3LsRrX8zY9CsNPRD8RYQ
ybopdulYVy5Q2S6MMH83MIWxsfi8UDvMdjsOqJWPxZa9SxLK/ZVIrLsfDnPQWGkJOWTQkO5g
RSsmz4+8KJWDZhS6bCsZ5zilY7vJdHgenfq1Url7iDY7XvNVXfrNUiu+KFJSjqefvUX/AKN0
Mdnj2qvC4u2eQ9CbCdFzizT9iBrFxXG9I7uenP3vxdC2PEdopHnO1X71tYeLNEIkd2E330XD
/Jmnz9e+hIuLNOMgvA5U+hlxbxDnhVP6xco4t1uI+ZtW6/VUJM8X7WEtncnbl7+qrFZNpj2D
rtamhZsutFog2x1T6L+ba2XYrn0Lg2TaBDsz/nXW/ZU7pFn2w0M7vBaLF7ffNVdvWfxgJ0jw
XNsMf/xS1NLxhaEdXjtFh28+ioot22JCexOqYddbQ4bYGXpTCkQ23k69hax63hkG4+wi0q0O
NgluAz7lIiC2OMwiPXBQq791rb+Qxq0LlNa1vCUM+oUvdK24l2KFd5y3reYl06Wh/akI/wAp
LeEoY52cx+1LDxotMvXpf3VXjfGarl0DD91Wr40OiXbYvUV3xuaER6dnPof/AE2s/F06GuUn
OP1njHOHuVav7IpN8frPxdOzrVa/VV/wys931KV9D/6VUsSyaj96QiXGqka5uZ3DTSvP5WUn
y2EJFxsskhheQeO6acUi47WSPOAyAPu/SNF0T6chjx2sx/3kH/2VCy9xtuyI3Ww0WlveY0jx
lcIHxtewnDwLgX/DBoSaDxpi61N+hJ7j1SMS1ngtc79mpVIePgvjvn7h1zTTfxj9xREPGwX2
iDUPBSv6xD7m8brMIuhWg/SquoOGto+Hhoaypo+HhBzBw8NM8bPfHs8MPvf6EUZFLOmqWqeJ
1iiDAyfXJgWWxESC8gAXTSdMhISEMCi2Q4s4AncWYGe5lV5eYtwIImXNU79YiiRZE6N4Ii0w
85M0LZF5wOq9/UhwosUYqznLzfrG86vLwi7fVoWSIs6kQjIQ6d7eIR7w4gxoSESz3cEJCRZ/
xawkWE980LciKPTRZvgAiiO5gDaoZN4tTgDVIhjiHPzqEpYhP8Wic1pSfzrCN1E8CIile9BD
eEOR5DKfWZ0RXgjen09ahk5hFE5HN01HhHcwMzROFhjqwANahGMcd4aKRYd+H8eFLvXkdjfh
DzCwuR7E9ohEUIkIxLIiEREYZDWIoisRRQ4lmRYkMd7OmiZLNuIicEhx7/OKUsJBjUpSihLe
3IHqm0QkRYQu4JoScJ0WgwB1akMhluLCUhE99UbZFrRfenj8wqnhvMzzu+ie0ohi/jDau7D6
NSp0bx0XTxmHnkJE4Uh3NqrngcK4dyB1byjL5Cr8ReG1W5580I9I99EJSH1EI3jUhC7V44RF
eh9nfROiXmzBCQjzGeC7yjdkoxjgZTHBKMuwibbK9vQyIWXML9Xygw525QsykLr9372ypRwp
0ZYVZOLDN5zuC5ldnnBZQwhjwKUiIc7/AJtXgvCUdZOF7rlIZFpGsxrCJEXbREIyjngatsrX
tkbM9z7L4DpSLR2mnPv1HKPSe9UsU/D/ALkUW9VuGG1T7doVBUZNMPOMQY0q8ep/B2PjqIhu
sWTzikQjnuzhzaw5eghJnC6Os6p1vUKTkcTD0Jnrb5Xny8GqTV4O1PGfOp/MQi/uLV4Sd5Pj
WJuMrly+hs3k1hlzhnsrxR3SO8MOaV2RCUc80OEYkF4FztVKWU7wD/uF/wBTm1eEJXU/4YWH
LC7gey/eUREUpAok5H4HMrF0FKIS3FdkMY76iREJa6YAF0hiMhaNFwi2Iu7PJtGURRHPubVE
LhFKeADNDlyb/OLNFoc6FwXNVPOhLFdTwTNCIyIuwh3mndZDmlRkflTrf5hVPBHnnc/v6Hv1
A4wegFxtOT8o/V1IRzazAsRZegsI5VlzK0MvhtV9eajeRiF4iu2xLSNWc/R01GMZvOYFEsrV
8iK8HFrIIh3RBZlmihFNVFRIrp/AAc4o0dONKO+e1dWmMkWlNbcDPaIW7nFPH/261LZPiR4M
F0hvnBpcF3jPWpinZcF8aQ2ZmpZU7iIcfQXeLeBSliINzqVqyJqAb5625qEIiJZME1h/TURk
0W4cNoiyxK5/8/R1pBVDRSqnqc2Qf5W34N4RT+Sq8cKXr/XoWd4jeuIHtPMVCxN3vNw2X+JU
o5Qx41d5mh3D5xXgtx7EFhIiEdZ+GQuNiA48AHtURN5dc5gQkOEv7lSlhnuLFEcDONDiIRLp
grvMP428RCWYjxmhblk3Fd98olrDNC23eyHIYc2z4wpOEJdA9k6sRCQz6F6iyjzZwDVOIiJs
YtBjMNr6OswkM+o1qJ7CMz5k9mi3RneBAL3mPKFdsiOS8M9QsotXuTHdKLb0iG+cMOrW0GQ7
k0TdQ2OLfWrcMRG+bAzC913s6uy3gvDwK1KWqpah20Zs+5TzPi/lGkISbEvkXSYIW8Q8nNUE
R8ewKrHF4S6rwSK4Fi8z62+/inRC5iItZgO98JWYI9jm0P8Ab7lf7bVbnnzTDzbZFMLswDat
+zq7kRFvnC6d+MU6au3BIYbiiJCQid2ojl1ONFhzAyuz210vUTROZobEP1hCTbbTRCfQWLC6
QYDZDafF0I1VQTtURstgDOqaTrdKIsNC/dn5xEy887ItYBz2jKvCcyvvQmfmFX0ZYpBeBzqI
d4egsXTTTgl+QiKAkUN9EREOlFcuZ73+KpNEU8SiKGIiXOQA0OpIecBXZYSdP3rwdC9eEWDH
5tbrokG+okUi6AfrCacER1t83g1t4hecbaIR1eRFo7ZDHOfmUIjwtZ+miJ7mr7IaaIiGQ5GY
IXickM8Z86iHE0M8AKWqlszgiKRYjxz5tRI5c4Bq8jESzgikMULbzkcf4VbZonCO8xmh1mt/
GooiIy30MoxE3sEEOr+HN+994QiThf8AaISkWDtq7kUZrWPO/ANatss+5ziJsm3RLoQWInR+
AsQywXfVLKVL+dQiTzRCR44P625V9GLohz2qQtvNx0e+yc55hCJSawZOr8nVHBy8aOtmwBnz
Kq+CMte99eqWnp4jr88NUibkWHsIRkpZoqJZugqz2qo3/OkqXpa769DfNhItgYbVX1Pr3dp1
V4z+1KNRJh3fAwQuDGO0TrjJagdWB9Zoywlm3E64WtcaDAHNNoSIsXTUsxTZV4QiVUWwA9k3
59NOEQlE5mic6V85kWIYv0WrMw6moT+IiFqqZhP0hhXe86D2dV7cREZ4AQjmEdxEQjEp9O91
KYu4yLcUZETo7cP2dNOMyHG9TmCvPloTcZdaddC7M+auU64yQkULvBrdHT5UbbV0Ny2Zn1yd
KsrI84DIc48nRFuT87z8CnXKd64FrOBnrULbbxEW0AOrXKHMiGTgtEIXZgetvE7IiEnckA+c
K7EcLt9gM730ZXl2IiJ3Zw6lSB4ha30Um5S39QhEd3Vmo7vrolmJYRkXbW98BZcJIRbLFs8a
LE1JSbFp3m8Bq7iMhO7gZoSeeASLcDm0LdRUGOC8nzS0ilqGnx9e9WJC43iEdZDq0LjLwk/s
4Gez+LqJNyujvJpobmnkQPNgALR3CuMe+hcCL7RZIGtYVa1H39SJ50ndnj1qG+ESGeMAVMYy
EhtFqfm/BlV9p5769OskLo3Vy4ENq494vo6vBcvL2+cx7XbqWFFJZsM8atDWO+HVe559xMSc
jtlLsYOtV85lFh6eD4yiKqiV6eBkw2aKhbrKilkw9cA9rWnPMU9QhZL4a1fy0/0i/wC3Qpos
pEeoQ9hVThYShdgCzebVU49J1q4e0pPk25ei6+y4GDmUxUslhF/GCF4sWkBn88qURiRGbOA0
Uiw1Afi/40hOtua2l2YH5OheZxOtZ3g2TmkJ8RGLoheYA2ijhVzESINWc9beJtyyG6homqJr
TTqectHr6fRk0TeJ0tYZzVZVPFKJvNgb2tu2U+8TZjRu76kN1J02XDhrWm2U7tRkD08e0Qk2
5ESDIG1beQ3chdqLluZ3CbJlvZBjANbqfGETzJZmLsOt26fZIiEdpCG0QvM63HeQV4chdEMi
InNq6a3SJF0STTI4e31aYbqqOoYKopdIYeqQ8IZqPB6halkYz2xgtnKV9Az1V2i3ucwJplwR
EhPoapxRiWTJzTb1/wCUIhGMiDAB835hEJRz/vNQ+ijwSEb6YTvU69hGOsMwC6duadOjWDGl
qNYB7W7eXJ3JdCavJGLorRnhEiheY9kmnHCjr3pw5t5E242I1W5U9YmqO0KciaafvANEVGQl
E8cEV82JYLvGGzZUdFiRhgOaaK8kNRVYA9n0ZVPe6bq1hOjdHpAVIHe65EUhKWsgeqUsSFSL
KPYVXw6O74U/uedJMXgiQ8sbWH5Z/R00JOYqh9lv6QiGTsuwafZMZRC7YhtW1Ho6s5rD+WiH
DkRNk3fl29U0mrwSGOsQi3i6CFscQiF2Z9YidqnrhgT3A1rns6doaGn0VgTev+tcTtDUEQtu
5Dns3lEm5SyH1iJwhIXWn2f2ZReLZMXkD5xE5KIhuGojEZM4ELjbMXxO7fAD2n70osuCwULt
O05FiaPOouRi7q5nqrtPjmK4egqNluOIMZ+ZWjlhaIMgc2vc+sGVKR6gw1rquxHRaV25gFT/
AByZRqGRluHC9acRC2JeoDD7qpSFuowv3ZncbNlE4RR5swnzNOiJnCLoPY00UcJMXYJ2JD8D
W65NU7cSwaQeDW/GEMeD4Br+NWt31ELjgyKr1n4HqFRjaVVUPtWexodCyYMNaOz8W+L+Gq8i
XqQ2iwjdCQYETJRj9WmsRFe7iFuROsEGQ/1dXjLjpRP8L7wpON4Z4PNqTeEoYzDauPJoiwyP
XntfBlR0dO4LuDSDeVLR6PdVV/dmaGobcdkR3ZzQ1FPIY7/nkLNpNiMgvAMA1V8iqG4lo99C
CjXMlGG+GqV9ZdQVKULzAe0eUXKEaohC7AwNXlVZdQItZzDW3as55ksJPvT+jJzvdN1NEIlI
T6Hn9usJEREGvnqtcoiv+4suLtqp4ZB4Q91/WEmnMWE3sfNbdCMRaIr5xUsikWnUm4tYJS3D
ndJ28GJHuc0nx3Zu5wWHMSdESiQoicLEORXTI4ndYn6cCLVBdv1rwXTS1LIkXXPa1Urzgx2z
eTVKqHtonqgiGlp9YZ9Z5hMN1GG9vriHNvKqF5ss94HvPi6YeHr9H98ZqF3iykCYpSxEJ3jB
+ZRVTOyI7wwQuN5XQQ1jeIS1Z4EJSFETLhMPtA9MDO9acZTrT1QIxfwAYLRKEsQ7epMNn7Oi
ccbvXdpfHtb1UdLLEWsM+r0dFSvORd2Z81eezq5qN3I8HOLWDIemCi8JOtTwPISZwkJqLjgl
24IRFVRDlaO7Ca3cGMFKREmqccV6eNREREckIcyhEcquyEYrF+ghzR7apXBLEOdME4ziJhnX
Ah1eq+sZV8IyEgwKPAIiRZ0LhFF1rIB84htKz2yxndnTHzjKo6plvZBePh1aJ6WU2XAVKLgi
WB5swgmhp8tRrAAEURdaEs8NkhbqKVoohdrDROx3wmhcKnq2u3C9aRXLwkUNi8GtQi0IxM5m
pYs6a1wsOQebP7MssfX6nr+5hzLFhTurHaH+lwoe0b316zSiqUYiIlXMpplxuJO6wDUSKUge
gZ82qot2/eRFlisolJOyFNR8Kqwu59WyiZEiGJ3geceUhIxIc4T2is4XtUMHs6duRKJax97m
m2UNPT4WGsnpD3Xpi+LDRcofx89Ucwnzcbuo6sIJrKV1rMYbRC4VCTsgvANlNVFORDVUmsuT
6nxhYSEhdBP09OY3tO/dmBp+jKoi7DHNi6TrDnBiHVoiEo4Ls068UXXSfyQ2aGsp2b2WrfZA
9omiKjdFpp/GE+ep0JN07t0QPYD1V3r1hwltAhzbydvhJ18gZhjumqd7xjSPKVfMuRutZCe0
QkJSF3sLWNujo56PMw2iHUlINXgRMt05Xuu/HKT1RTjL8K6r56udluAyww1eLRbNqqt22RDS
DZmw617wn3CwlThk88hlh7EEJCoiUhLoLv0VENnMQa1N8+7rfGH9IWsHLuKvcqBEnRvsHk7K
ao3GyEajWUp804rzKQngQ0LhFLaMLNhTTbhYQpbxgDDVXyKnZG9qiqnm2A6tVknLp/ZmB628
T9klTtOxYwGfNsp2newvtG9DArxvEVODLYfiELNQ4I1Q6sweTpOUoljTotvOtF0OaRFQkNUx
vs/u6Fmqp9ArBzmGq1yabKodfaIHTme12CxcCLDKWdkzRazENy2BrvkSlHfUhzIv9fDuf6U0
WHC+7gWX5ao8Q/5RZQykOBn8Shc4Bj29k6qoe29nTo7yl0UQjHEbKajhEd/zKIvwifebcISL
84mHqysdaas/bh5QzUP7Cn9KTVOwy0xQO6s6YGNb7+nwEotU77zb7x82hZp5XW0ybR7r07rJ
SP8AFobscxstq7cHVhnZPm1JshL1Nqis8npNFyiln9QtMp8vPh1iaK7pyEju8a0gmREYXZwP
VLEUe3zSF4Rzas0LzJXolkXKhIaCnrtIMwO60hmo5MmrPs2naoxaNm4OmY1rau3ivWh3DC9a
TouUdOInrAZpmOeQi3o7Uc80WiuU5NEbLZmG1bZ+M/xyZC42MecOf16xCQkW+BsNXaLUkOPA
f8elKRCOTIZsXV8qq1KioHRaIHnAmF1eKqtSsexVr7zgBPVN+T06ftqhHwgGdOZDa33XoSli
msXTRKQ/lgpEnSErp0guzMOcTDJNiTosagwO6u9HUXGSIhzqjeZIWnxYXufaWKWwqUwOW6B5
w1WDeCTsGXADq0NVzFXyd+HXJonOG6EqXOeq59C8yQusVAXj4Aa0ilqrq91mDZOK7rKUBdPf
htERUdY6Q9SZv3qfrmbQqBqqc8YTfQt2oMmiDBUgF618YRPCLUndYFSG1WjVThui1fXBz5nk
yxcCjmEgu8B7PXqRERRPJslixCKxbqkKc4P8zh7/AGuFRlz7yjKRT31ZwkX/ABjR7iEhEcWd
6ezRFG6JVRSw367S6SdxCJJqJbmBXZMiREF3MD2i0VwRdqhDf2Tau3LoWh1gUoBqm0xUE5dN
NHjM+c8wiJtwWhE7wGQTRxlLOnRIcW0TWLM+z9enCbyid3PrE64yMhILswMFSvONi060eOHU
oip3hdjnwbNPlhESO8APZ1VORadYaBm/O/Y8YWEZMFkNREcR6uEERPEMSuXApurQlERKF3Dn
UTMiER3JoW/4bV3wkUhO7hNC43Y9piPsL+rTsbPrWmhDntUott3HOTef5lFK0Il2AvbtX2lV
BFqXMfXIeVO9Zg5tFS1TtQ+wWsMHj+bv6PUq8s8TGJ42dr/hl7n1jOIdWAPHdK8ZG9aLIDwX
t2ikJNYHnAMDfUSkJDtw6t5S3VvLRaVu9fIMgc2hMZSpzeT7O6R3kEVCy4QsEGkMA8CIXm3W
iE8Bz55XlKTTt6/o4Ge18mQ1TzJynyqpZDVONIm28sLwDDrk0442Lr9Jyd8DDZvKjF4YtGF2
hbvNKo3cjJ7VC2NHUFLPPVfR07XDEmhvsm15Om6iob5LaDF4+AbLlCYbbcJ1irPYva1pvxnk
6fp6EiiXKGKbmnPKFSuFSkwTWmU5z+LLvRiKIhEYkF2B87fInBl66LtIR6PQQyVTh8Ye+sJO
lWC7ortU9jAL27UqWoF8emBqjLD/AJRZcwKIjEi7GtRFIYkeDzifLpG8sQ4egCyp0cuBMCJF
EdYiLgISJrt7NOuC3J0TwGCKqrHMQ6yAHrULYuRo6Q7x4wDVNoibwjO7AD5tNDLKr5uTTvYD
aJpshk6ZswANq4uXFdCJ3mjBtfjFQr6zxi1DGyCEXJXQnjDnblaZQkTtLvmH6wmhEhlrpsnz
auyby5/eVo7wi6JZFeRF10j8JPm0Q04kTvmQfdRC3Q1AkQb4a1ERMtCOpzv/ALMhcrqocjMw
pubTFVZrLRPk+zTnC4du6zk1NUaRUVOm8l8I8CQuU+arB5wAeC9a8p0in+kISw8nzmDDDV3p
DHJ/pVQnW3B3MB+e8Y+lImcPYms241gBZZYE1EWhutww2ftCxNi2VRfU+B+6d94+0K+iIkOs
CF/q/wBbQi85HbOMHPVX3zVNC4zKW3gF7eK0WSEoz0hg7i6vKOo9HURy7iJ7NtpnNXkSKqd1
j80+zKUtYAfRk1UNjF1o+ndOuKjrKeQu6VdgZneoaeqp6hp0s5w2apbtuLBVzMzVLZ7IlKrv
rgA5x5EzVOeBMXhvT2jKr7SYqHaBioqnrgADaLTnBv2qR95sKnnW9Hf8nRVVYQtDRMMtsM+e
TrjmoJoLxh4Ou6hPlTi6Lp8nrqIw1Tj36tVJqlEeX37NHox7W+/wqo264r+jafZcB4D2apbW
ssb9+lfvAAOcZ8YYVnvNSbMig8B6q7ev/J05wdE4J1wnDlNnqNZ/HgaiWqx3eNDvRzrMhEhk
RKpxF4Q99YSdxEI37yJyjcJh3zOqvE/Q11RIoclN4Lp1x7xflCuXNRWDtwNOuC5KOswIXiLN
2O50VJvMKaeeEhdqAwQ5tnr1mwu6wJ9SnbshG9PBBMUcfSH8fzdDTxjg0iHWPVCdK81TR3YQ
Q3GUs81Fv4ZoagSiTRswgmGGm7x+qNoAA+cdqFUhVta+lvQMPO06GvJyL5BpD4GiLgykF2bJ
84mKyz3o9jnW/MVCvsLVVThjA9lUMorUqNIYsmd3qfC6h7qKfyZRp6UWCpwZzhe3iGQj6582
u1tM/MpiWKW4GqUsLRCGDYfx8TVBT3gOiL7LbAAGt26i42N7szmhHCMGGW4T5mn9HqfGleEy
LRCG2Bh928+lLoxucf7xoqucLBbMDnqqh6of8nqf48EUo1DYzxmZ3uuUsMSzgAP3TbyGOYu3
s9I5T+rp9kSaJ0WLxjHetOfxyhP3gujHOB6p1xm/2CvGxlK+bCfKuf8ApPJVS2hTyJoguzPm
r2n9IqUV5IS6YJqnltaplsMfMoZRIZ501VD09HmfU1CYeGJNNP4wRU7w4iC8YMObeQuPNyda
5O/MOe6hUtKyUaMn6NyBne8+hEqwqV0aFnRTntHlXi4RDX0QXb4H/HKVSkN07RiwzsQ1tzcI
RcxY3m4GG016tahKl1A8oAw8Lp2ahNM1DxP2XRVV2xUmGqcrE7UNw0W1mIPz8T9PVnWsyVI/
S7MHjB+69HfqFRvWgNOVKRvOMPUz/JHHkVZY8n2iPX0U9U4qRykp7g768qQMLp2+9IT59t1F
0tnMwunfeFER+QG00dDiOK/76aEilI1V+0v/AFpIXBk0Jvut/tCEY5Oh1KEXL3DrAMDuliuq
yIZz1VW2z7RTIrPqqq0KAS642Lr5whbZK9aHfhtERCRRUhElePCJER3YMn1KcqnHNRO7AA5t
nxdinUpOi0PQDZq+qKcHXfFWTN+9c8+iebp6e9dPqL12+TF3yp0mWZntbx5P1FpOYddUGyHX
Lk43DXYUpRiCk4WKDLio3mSKUGXAMD1rbyqnHHCInc+O9vNf4xUIaKjISaDbmB7TzCfqCImv
JZhtEVGTZC6J3dymLPbjfunrzMNmuL9g0sipRfo3App6px6n5TUaR/HjKIibIiE3sGyd9H5P
8XQ5pCG+F1eM8pqURPDIizmZ3qEREyKd2ilH10wRRIhqmsZ9TfoReZuuwYfx4qii41IjZhPa
+UortsWi1OQ2GnUI07OvILzzv8coTogIiRHo+O4adc8WuPLFqxaG9BlsAns/KH/avQ0I3hO6
QF2B6+9ce9I5Voapai+FprU7mtb+LpiIiV6d3ALjWPdersWcTWs11+6049pH2qiQizeymy2Z
01xe31xsOU+DeDp+jZGL5awJ849f8o0dEy42Uh1ZhDZ+0JgiEhFp+8AwO61yKOEp3homXCzZ
J9ci2TRQu3weC9aRDpTok0d2YT2nzlWjQkUtfpjAHqrxnr0Q1Gqda5QAc62qOqqGSqiqGHm4
Hrfm6o7yTul0tZT2iZ627Zp/B0Nl2odxo/gr0NVUMp+7K6a11QxjvbxlVlcbYixUUN3S4Na4
zf7dVlmx1XuxeThs9IVY28yJaRctzPWtaHcK2bNIpMWfVMuUsw2fmE7T4ipavljAHsqd6n5h
CVGV+0QXmhPa279nqFZxUpa0tLB/BrW3vSEXSFE25EmoPOAyG1beuEMRwiGcNUsXD5w1iTWb
Oyqv2p/60lHz70EWHzZgoxj66JwREY5zUahmQ65sDPnEVOJZTRNxiW0WEYl04IiLFziGURie
AELjgiXUBzSqnIk7o4XhwVzTiTj5avB+roXji7XuhgZns1VOOEROi/dvgfNoh6IZEQ7xBkmt
ZESEMcFS3zgk/orOpDaoWxbuKXqZ7T2hNV1VF1rcpp/aEPfwiGrAADaInhERfILvUhs0/a1Q
R3pBgmHMq1rUci+Nn0TphPZX1T+606iUojuXF018X+ceGIYkJF6n2jyZYS2oYwDWtKJFhP8A
jk6K8y7gTV4REOvvMZ/q6FtsqchLlGfwjUcn+0LDEo6zPtEQjwlLXOZNots6IieCB3TTf8eB
q7GV0W+Fw61t1JuTReZPwd6o8n8CVZJzfxz1TvvHklT7ZWqLeV02X2AOlumm/Fr9C222QkVy
3C4fvb7lOo/fKJDeYqUTvNTrbx6n9HUm6enLSNYbzNxrNRyj6VUISpydvSuZ7Br+PGEPGOiE
WmHQZ90QAH+Tu+UIReLE6eAwDZsrLiE+gw0ojiKF572olmdDJBSEY6Qxd4+up0xaVKMn2gu3
2YbRn0dVTlQUboLzJrb5Ub1YJCI0t4FKHibPg1P8aTXCL161UBeXMLq70hWTQiUr03nH5hdX
dH1FOtKssSo3y5OYA+/dOM1Co6h5nQ5UtHTmyZ6rQ+vp1bdK5HWsUdQxDrrjbqgJzh5YL+hv
wVqM3ZRtBhmswHtNH8IY+aphksovs1AHBEUlR3YiLpBVuPHC6dcREJEKk3u6swMNb4P9lRRl
2AgsxeuopoZRkaq8XjT+/wCdJE5ISEap7BDWooxyM5EQy+GiiJxLp9cpEJxLpgn4yjNDEcqK
LcenjRK7IoiR5+rWJl2OzBOvC3f3r7zZsn5HcVNN+sJ8aW6drBB6of61tDVVTmETydWrbbES
aaIKNvB7+nZa2laDSJp168G/E/xawlhdBlw0VU8UWBB64ntah5NU9HTi1R053b9Se1qKxVTL
YlodQGkUIdZo3hCIrwb0cgGaJxweStdjVOPK7ZKJCqy0jzWtaTzn4Gm5P/vv1VDrWhdC8AAu
LpzX+T/riJtxyToheHPVan4snW7m6Eshgez+cqIyIewF0sRGQqV3iLfgrJtZsSj7lM077PV1
lnMaN9N0dOsi2TfqBtPKEwUhISC7MDO9db9oQkUmhhgB4NoiGMRIGXD1G01+jcnqELcoxO8M
w6mo8I+NeDpi+GIlfN8m2rntHk3hHx9XxVAlWFVPQnrddUcmp2Kj0VSJwm6qDzmNi6dc0f2n
wbwioQxiN7c3Aez+Ucl9HQk22MRB5wDne67wnwj4wmnBk0TWsNlkH3fSeUeKKppnhF2lqwdv
zMH2tb1Gj1KqaA+CItZMe0ZUReaut85sXV97P4yoiyTZDfOBO4vfeNI/+nqTjaIcQluH1byE
Xo3u/DnE+2Rcls8Mc+crP3JFaDjmtrdZgPZs+LsK0bacEr8n2XKXBs6OnTDzLxC/RMMt0uPZ
1iFvhImqrSqNucOev17i2hCsEqF5yleMNb7wmGxIWrUsk9HfB4H+UWb16YqCHwhiEz65Ur2I
SpDvAMPqKhRlh9RFi9RWcMijCrwIsOFYSlIHmzgF67yjwf7OruMY6xD+WsQ4UJD01V4vGn/r
SVUQ8MS0p5SjzDKxZlHdnv8ANoW5Zc/nE6RdNRUsOJFduYugaabbbJ0r/GABs0IuUpCPb1V2
rLs9wRjWv3ZmHOajSVxlpxjntKEPf1ibkKtGIiIloarHssg0cEJOEQlNWc29snT0fHf3Tjyf
bbtCnddEMFNS0uqp2VS05ET7tW/eG9zvpCYiyI6OGj0vWtsoW2RKRndgCap8yEdbLch13i6s
ey96jommnPfu936j6Rw8K0jgkW443rnptX/UIuApMC6eCfv9Si4YjG/Zz3Gs8JWKXM5Naoxj
E9zarDiEcgQ2atixajWaFaLT4eb0j95pkRNslG/5LqLppxrR/KELOG6g9gmw6hcHFgx6jWtq
OqKYZDfYavP2ZZdVPUzf2bPjHJ+RK8EpEJ9ftHuo0jwT4mivHLhstZg5vUKJFhFjXm9fu6m/
8XV5J3npnstI0flN/pHkqEiK9kF4Bn9R6SiewuNOsXhzv2tTUcx6MtW2Pbx3t3+9ehpi1W2w
vaXwo+hSIbwhJp25hBhjWM0/6qnS74kNQGj3wM+T8/o/65RIaxvE1V6wD2XhCiLeXPBSjmTD
NQyTTtXVcqCd065r6mpVYyMBadoWXAANVdvJoXIi0VDdnNNEyMde82/MNno6Eacrh3TtIMD6
6nVnOVGydpXqdiHN1l+qNwhiJA82Z+eRE5urKOHcQkQlH11IpKzODgxFB3fToj01rG4xPOHO
M9QhGUuhgulhxFvqUsq7KqfaHvrCVV2ap76imUSLFDAtYUV1o66E+cURjEdZkToiW+hviiP5
1xauLUdXkRVVRqmNnMA1tQ91CYbGouhI8gIeFx510YXmdWC5iiVqsq1KdxvVO12T2hhREr2l
2jDwbJxlVVPw5tTUdbqadOttjFoQwBNNk88NKJZL7auIrl5191rWeabVrWaMcIXgGe1cZqGN
JXulVCIvgx+LQyKRFq4LSKgSJ90MZ9X5hXm6rGoy4CJga7TDDmrqzuU1H0ruE3w/KRDc3rU9
8GGrx5RGMSO8gf1CkOqkD2/rVKOKGdE9G9aLp7JtWjZbjgxtOhmAT2j1nfxUIIkUHWHQMb/V
bem0jk6IRKRbTBrdT8W/XUXr3mM1LgcGRBeY7+9beQxIr0gwM6U+6637RT/N1Ec1wzM4Xt36
fynwb2xC4L0hv7s3j0F1pvwamqGKf5v6CnaZx4b0dZgPVN6/k/g1J4UpSEY6zBftfuidZKRC
RvNvnqGmm3v48iRN8DhMNVHKIQYdd5QmC4CduhzsnrU5TFEhMFVNtjTk7T1TMz0pjV+fp6f5
xyNXmiiNY0Gcz1Vz1FPUJynuxuqc3oHO9qqh7r9IqeSJ2lrG3RdaP8Z59ZY9gFZ0hkJV13MP
eE+LmJp2zsH4/wDeExRxkxTheHMPm7CtSupXCadp32XIT8IZuOULSBGRCxpAIW3HtUQaQEw1
rb3i/KFd2pT05Us2W/dCmPWt+f0dMU9t1WijrpmB3Xs/KE62ycmBPAZ6q8Z8XRC2RFzaLeEd
yas4YlEen7+nPfHU6V3mDf2SIruOO8gpbxKOFCPSVXiPwl/c86Sqh9K/ZkPREEMTESEMEzUo
yEfziEREsNzPzifK7xTwebUiLfWrGUkwyOIbjB8YQt8GHGrRrG8Ug1Ac03pCsZyuEmBpK6jc
fOGquad9cYLQo3mnWLhm4eDnNRTUy9z4yF0LwPNvJ+8EmLo2W59YpPsxwPThznxdETxXpED0
D/Acn0dVTI4iJh7AqW2GxvdIBmneZ8yrlsdbUHd4FplU3F8snm2VGOFYpD04K+t+06ezq+2G
NHsdl7Z3N/yiofqOH71Nw1tV/n+8pcHDhLuE6PAIlvldsOT/ANlVyX/4p0SIWh6CItbekfT1
tyojm7fNp2QkXOQVjWgTgi01XXb5z5m0eTfrCOAiTojgLZonG3GiIT0c6Zm4ddb1HjCIScGU
Luc2Nj8WRYouid5A9U7/ABoqFsWyiIb7+qceQuRqHWivqeGo2KJ68InSuXHwB+9db1HJ/tH0
ZX0RvRuZ473U+0emouCnZNoXdYeO6u3kxJshdqAwAZ+EPIryTUj3AuvGPGFJtsbowvJmG0dX
eVp2balrWfZz7VVr8D7rqbcp7fsYiIGgDXsN6pEdG6w+JDArk2nOD/bH/wC6Gvpmb2qpM4ht
HKX+vgRCLetLfhs0OkFeiL94AGeqbeVl3MS0ulrGz61OlvOnj+zfq6rGSw6QwzWAB6q7TtKX
TvKWGycZqP3pFliJvTZ6tEzUDJqcMF+ioxIxfgy5B4Lpq5QyGREG/tUIjqn3TxgeqacQi4Jd
uCoC4MUmGcc73n0WHfQjEo6nJrbvX8nfWKQl0Nksvw1ikpCUbrIqvD4y/wDWknxccFotKwT2
TiErwfUmulg3FdkUo781KIy35p+MpTQ9ItWC0djMW3e/uFdiOW5bx+zpp6QNMNBrzNDR0uya
zn1issibaK64zXZz5xWpZ9GJCx7nM1AT1vpKo6htsXaqrfZz83RqveJsXSpDyHrfGERUtQNK
+QY2anZfF6hMMvYSnqce0Z9oWoGVVWv6HSh7Q+mKFzDdMMz+LsKlG5G6pwecn1iGMfgLpdOC
K8xD0DQuVll0VU+IMt3z1Leu3K0XRxrLrGw1Paej+1IG6SsGmry+8dn1mqqm3eq733r7h4Oz
/wD8JveIE462ERH3/Vs+D1H1+mImYjIdWYMg/q/PoiFuTobAJ3SIaeMt9lSmGHVwg+00rGrS
MXHxpdEqsXPU3J+FOcAhe6Q9kM9V/GoV3fXpaU84DLIXV37P+5IhEYkXJwudlffx5YijLEDL
muPzGkq8KZER+Mhs9R+yphm76mczvf3RC2V60xB5zkoMNf4ZETccmf7Po+jeioZS1r72pM/4
pExw8HAEmgZM2fw/lCLhxiPQLuP1V2IsWmwzWS2U3vB6j2nwdNNkUXSO8Mw2WwQuWXaVbQVR
ZNGf0W89oQ+6B0nGCmE7swe5LVh5+/0X76atiy23WGKt95t9l4Lp2nrKd/lDCvJfLQkQyjkO
GtbWXD2zTVoOEN7SPsuQM2Nj4wmKxuoHqzh4wyukI45z2aEW+g9+De9oWWOO8yK7EiEZ5+sW
Yi9dRLEU8B86qARHKwzk+Mp/72+6rsXClqc5/sydIeEvUWYliHCSzfDVX7S/9aSqtBcaJi/e
1NYx5jbqLlDdduzzurz4uico72vIc7JhdOtrvV1DUNF2w1SdJtwS9dXpFKRvOL4GCCvCxC0F
5+zoR3iPGis9mQtNayAc5o/jFQssu2YJ0nCiTXGNlw8Hsyo3pRGosej13zlCLY3T5HqABaG2
2JC7ye0XudcdWKMhRNk4WI7ylM/F3lZblQN60JvOQ2t29TscnVe4Lgk0B3YKqrClh5OE1s8P
bRYRGWsNYR82iIS+QhGWKf4VfygoyIXRP+cTZO60d7y9MMlWha1KIYGa3Wu3PtHhajX2HWsO
E9dmdM/etNs+DX/iXzNE8NtXTuzYB5iuvfsqi3xgsfrJgd67sEV5bVPEdWYAw+7ea/SfCNFV
2VVa1V7zSsNfaapP2TZNhu6KVpPOHU1ldeeD2fpFov8AJaXk+wp/nKpq6vsCraadC8eOiqmK
q713e2FToPCo1VVV0jrT12GlUT7t5/8AKsRN8HGCz5VB3gX1/rNI8H0jSU1UU/GGxHGnXt+0
WGmv48H8hV4VoWe/guzeZrvs/ky0lmoaJ2Ge+Ydd9ITVREmiLVnfHtPPorpvE6eM/KNenW27
0mtS31S7ToXfd4v1WArxmspoPHqvvcoQskJNc3P9nQxiMTwH/fpjSG2nZayBnrblOiJU907X
POMM02yb1FNpCvKqoGla6bx3Sdp7JZKvdEPCTO6pG3v1lE29aTsXQxgzqkRPPG6RBnM71CNH
XOtDDYz1SEbSoxr+m8B3TqG+edoyIPHQ/ZlfN2xRRHPN+6+0rV1lI6PYfYQt31/VdCm1rvxj
yZd+ls+n9S/VmVTbdxIGpgfN6+pVT3uudyJohxE1fe++LLDlEM/WLEIyWL9NSISydNVOI/CH
vrCVVu8q995hRQiUeUasPOJ+q0qoaFo7tgAPVXPXrSCp6K0Wh56Gtc+bISZbFpsvzajurpER
9DzCfqIyumHs6au8WkBee9+UIhL4atsREuT2wy5j6nky4uekWUzuefVZVNlrfBwx7PSE6yRC
UQZcA+dTTgkORlswNOtk3st+Cs6obZddjngd1d8nTFOyUi6kD1vKE025tdoZ9Y8sJSURLFvq
X/i3alL11ISlL8FeIhck+xUBo79L1jNQqqz3BkxqaileMPCKPxfR1o7cWxI2ftHi+kp2hbIn
Rp6FlwzO421RylCTbZcoyYPz/kidJwSLt9X/ABSoSbIb91i8gYeDs+Lpqy7PqJO1FDplq2hz
VlWDUP6TUP8AtVtVVPT+59H4foFNSeWppkaWnu6d+7YhrdTT6NqPo/0ZCTOkMER3c9e662ym
h4HhxAzTgYdd7OhZEhEenDmfF/4rUN241ejufNkRaZVtCW+FVdXjPs+leJaP9JQ1DPGC0xYH
k7F9Var5v4JU+MVia4Xq8KogZvNGOlYadcauOUeDezpquds9p1onnoXL91eM9fUIuFyyad1q
bULmqu06P8nRk1nlVatNcA2DZ5XvpT7kFZnDaLNJS1lLVVjgM0Rv32iXHjLFT4OheytCrzC0
U2cfNbDxhNC8NxQDfYKZi9d0zwa/0hDZdDF2qGlvNKML1qn+LoqiuedfLt8359fDRayXYUVl
KUM6lwRFCUf73UrEUZZMCaIpND29qrtsRwdtOxcjg3zulZZXZdXjDaa+pVbwD5S6nRFmN0bM
zM2Guf8AGP48ZQk43LHjBRyisOVDwKrwl4U/9aSqhEpcqegcNohl+gqNyWEa5lCJNyFoFdkO
qLVgCfZFuIz3ERJpsffELJQG9vnMB7PUcnVATOIoPTPnbm/URKWNcZafFIX6OoAPPKgqG7Pv
3aSl0elN49V7R6SqqMRIX9Ih1iFwhyoSZb0V8s4eKOJ27xDrkVQRYWgzp2ueLUU+rYmu8JLD
+gpSIu2iEoj0EUgEhLV4FiGI/jWvFv2hFHFjexshs/FkTjMvdSyb6oDHe6Qz1FOiKocFoR1j
+DZq0bUckOm1zzjAB1Pi6YjK4pAZpwhrfaEw2O8F4+cL27Tdj0o05FaZs37z2ybs2nf8Y9tq
v8oegaWnbHslstAJ/SK6pM/5wtms5TpFfaNR839z6NQJkr2n2BmflGk/4xOlVa90TwQNjqPK
NK5SheZoWmhuNQZ3Ho2kaRUeLeDodMcuBI2Z439Y94uxo+ieCoiriafddNlsGTuHbtlFo7xN
CNzUPgB3rvJ9J8I8m5Vo6Fkrq6mzgnrW2bjSfCPjCdu2TJprVgei3rt9cVOv8FWxIRq37sIP
v7G45R7MmG3C14sMuHTMgxe+U8oqOW+NIXKWnHW0t5SgFxet+0VHpqs7gebjVVD7zYB5mn/i
nQi4VQODngutT6Oh5oodP8whFwmhEuThA32mm/SPK/CkNPLShJ/Hc1XJLm45R4T40rZkQFdV
1351zxZFHDziKJKP5c7pYvlmrscRdtFizdtZsI7582hHC+Q6w8ezTpCXqTROSw+vdXaiMSEN
Yc9arG9Tc9/qVV97DKpdz+/p+8pREhN5szC/d8m19RT+yosOLfnzi6Rb6zZUMumrQy+G1X15
p8fSnk1IpSTBEWWuZTTxNy1DLiuxzbSadw76KXTQyyjjPziIiESjrDVK2yURuMk/jKk24QkX
Y2itmyapl0n62lwPM8294urGKjEh0eymad+YXWuT4kURhuLC5iHPg2iiRFITwGnXBGMjemmq
NspVVbkAPSE1Tt4hHP78sJRHoLLmO7UekmiERjBYhxFvnslEeEhx49g7qVeC3v3kHkPDiqhn
dnDWtX3UeSLSqNsRsm2DecCHi73jDCEm28MMh84icKItDyg5p+0Kwii6eMw2tz1CqrctZs+W
neUrMNmz4NT8n8lov1n0JCLbJC1vmeqvHviyF5yTGvdngvXW/F7jSPZVFluodaazvGGtcev9
hUU6K0rQuiuumd002qp6y7PdrBaDBj0Vr9rqUw4VZT2cNQb0Kai0F11vR/KKfltXTfHVZNoW
tUU9V7oUrNQcAYvW3rjYWjoyFy7GqjrDvgYda+b/ADdCNyN0T7zZhPVfN/BPGEQyk61fQCHP
U7H7uqWoo7ctCgr6s6xy0b5jVN6jSafR/m+hppyuqBdpb9lt8HmP5wc+bfridrKqLA0nJ2AZ
2Tej8/8AaFeMkRNQyPbJNCJZvxt96OrtuoES6d/reUeEcnTrzjd1UkxeT1FLpDPKfF9F0v45
Wq0aqMb2urHMHU36kK+AoiUpKUVmEe5vYQwIh78u2o4ZIcJYtX5pCMYiVznVnCJOyE3WwmHt
Kq+DvYhqXZoicFq9LWX2lbTR+Y0dFEcx7nOLFiRRLfQkXTZVfq/Harf8+afbGQkD94qVl54G
GCPOeybUe+JCNcy3k1TipcxYGcE0UhIuwafl08aKPBv7iyp2O8mHCEpalCV4MWgvDmuNRPNk
7o9nM1DD3O3y4pXcolYbO4o9I1IRiSI2yiOzQ092JNTvDM07UFlogu2AQ4hFCRYViIRjnX9s
0I7qxISHFtm4IdXIh1Z/x4shi40T4neAAHetfx4QnrPc4WhrBC/pT9Mp0/SvCTWiP3dUDx7N
6n8IQ07LmJ3WGHVsq7rGxqqOx7lx+mMNU5aVQxydio9ipeWfGaRC8441KexNjZ6P4P7N7GhG
USI2c9xrPBtRT1Hkvg6YcrBJ2lILyb1+7d6j/DpplmhqHREMdyGi6n2hUxWw2A2XSX1oMWEZ
3rtq1ng3KKhRZp9FKF3yKqumnKyof0nxnxWipeR6YiELPoqNp3lB1ta/zNP4Q/pHgf8AiUNP
Y9PT1j4heVz1TSvutX3i+j09T5aiekWe8MD5taO28LrRHeAAXF7fU/MU9Orm+qHRrX88NV8X
8m8I+jIqWopWhwXYTYYd1Po+k0vkukLSG6fEWQAPVU+v5Q+qqn4HCz3gHC6vEMcRNHjnzaKO
ESPP1aFxwhHHgmD7t2zcfZU+2y8LvJXoH564+yorsb3HuAiJuldKOfAouU7svURSHF6ixDmW
WKjlUSxc5NZs5rEUphuKTkWh7awtjUu/imlZbhDG9N2AAar+D0l3/coxERI3nDmd6pYcR3kA
2TajuqIimhiRY1aGbw6r+vcVVFuRFVPNz+bKIiRCIYJpiIkOvZghIcJCwh4SKQ74J8c0TWL4
YKXyEMhkmsSzDeu3Lhz6lcbadwRL+Z9z4yuJtRikVlaPn9mQkSJyUmumhERLGqxyOIju8YKs
iQljZQ4i+AiwlkRSl6iu5Yd8A5xE2US5tNELZISEsQnvgi4W3BIjOcIMNKUox1kHtk2hZccw
nfZQ2bPi/KExxppOCNHap3daHNN2j/U/8c4P/mqy1Kh50qOzwZcqnoXt294uwhcZEXWi0yoM
zuNLceqH9JtGvqPFKlFK9fJ3JUnsm3viyavOSkXJ4BS3vhHP6QsJXQzu2GQDW8n+zeMIW2Sd
vXdZpJ8qu/FqhjSPm6aqqpvFO8CYezVPi3s/ga1hFKGjnNi659NOEJUtBSBjOF1pD1/4Ro/I
k65eELRneGDIP/iPSdC0fQ0TZC1Gd5cwunfCOT/x6SmibHDszAzvdT19P5MhpSqBaaavnDPr
NH+0+LqgKlIpOm9N4Na7yf7SmpCV67yd83ta18YVnV2y01i7/DU/g6Ywy/vFqxqCievgGqTU
m5NAeOZ61z4wrUIS15WdWTxv7HR/o3/N6EZRl0NVdomycLFvhziKJEJHfIbxsXSLVwe1v4dF
gFoh6GyRRlhW0IR6Zhs0I3mHpwW0IvUBENPTi12561RqHCLBdhC4aaXaXurV8IC3YjN4+HWV
dRw1FwwqutEWhfc1/AHNKThSK/xgpCP5C1beXPPVKJCIodWJRNWhwxLw2q+vNVQlmKu6fmEO
HKqUS6+8+bsVNSmBLFKlZRYU/GMSNZRkhktpJDeFhE8fnELmWQY1xqeIZRsr9pXE0pZWKxtR
VeyWJoqG897ep9GQx6C++W1fecVYWIoXO/eod2Sji9frEIqXSNSlEmrnc2ikQ7mSF0sQ4uge
yQjLFuY7pCQkOdlwDA01FwuZbCHOIrNfyVDLXCw95PV0+wf4P9qY4v0LZP0tk2i97omzf6Xa
NsU/xXk1L4OqURlyhh5swm+1d6+p8Ip1qykNQd2bJ3DTXv8ApGip0RckU7uAbXxbwf6On3Hs
RVB3kwO9u3qdFo9QN1C8YZZuNtT+EP0/JUJYZAF2DMNU58XVUTZGw1uGZ7Nnxj9jRONi60xU
Hvm+7qb/AJOxyb0ry1NVDOkXDV9MA1t35hEUhdiGA4bNXL0miF/Bgfdu9R9JVLrnRdE5vsme
lXni1R4SqV54msNVedVqahjyim8GTpONyF03qeAH/HgSoLNFx1rRGdIfA9bd6R+6oSZGQz39
qoxEZ3LczB9XeEiDVz/d1VE4yMnWHmA1791c07GjVHhPhKIYyKbyjikhGQiXqKQkI82sRSJY
sJbRZpESxfkLDL10Qy1fTPuDIrpprlBvM63n/F1TMNGROW2TrjxvHrbqn76EeCiOtbLPjV4V
GQyDGH9+ibu8TW+Z7RFJmQj21diyXrzQlF0o9tVurY8Lqd9/rj9KT5bxVz34Pk6iTmVRbKRN
A85+YVKUsNxdhgRORiM/45OqoRHDNesorWEOJd5tyRTyIRwkQhjXGCnuxlUWPgP+PaFxQIuv
rG4T9pXSVYQjh0V5uftCazZEwyMhK4Z3FWRIM6/sId7GhIhIhLV+9opEJY7sAREQkMQZbwbJ
XJ4iELvAtWN1ziiRYi7DCiWUckOpQuXY4TRU+GQnMA80irrQqRoKavZepnHnjuqW+qP1lVVn
2aV+xSMXgGzsuTv+L+UpoXBEnddDYO6n0hDeA0wQ30Nu0sNRUMEQPei3mo2/laG8KTo8om9f
tNX3g1x6ShbHR87zZ+b8Z/fENKLhSK52J3V2z8ZTUb1/xjGww6029f7f7OnyjcR1ZhO9vPGa
h9FiFpqeMzBCQi7ImHm5gxdfOPKULlCVOPOYwvWr6n9pqlUkRSapzvH+q9I5Orx7DS0V7WGZ
nzVOnK54sVW/eQM2HXW9fyf5khKW/ghrUIiJZ9fzt4mLSbeIpauqAzvXW/J9I0bwlNBdiROg
9Oet/D/SE+2I4hfenP3+pXq6w1KUegsw9tXcYl21h+GCkXvmdYvkIoihER82cwTTLcb0tXnX
DV1LYu35cmo/K3mP6H6io8mV/UHLv5RANWDfUsqO6SIczsHmwZQ3beq2fnfpKjdlEr7HBYt4
EOJV/ttV9eafGnqCaEqryF+qUSeaIdnjoX2kRV1Q0MgwYH06TNVSP0zpvVAAD907TrYukUM6
deIdqd4a7KylFFIRIu2hJsY41ed+PqK8pa6oYdHfZO6TFm1VYT9LTm9UUrJ829UKRODhz86i
ltasLxNUrjcmiPPPZqOYdmAT1SfxDnRdrtpreLoGiIcMDxqPS301hjJjBANn8YW0al6j+sUs
Ee2f6uiLEQjkBEPCRDjyIf7H1CETjF3Vngula1nOMC+5orr9MHCF5rqf7/B/+ytFsqV0ZBo7
DL21vuTIRcKRTu4Q2f8AHpqwuREgzgeqp/ovktOqonHIviGAIMaxn0j9j8QQ3Y3TRXM6kzfa
1Vx4xoydcJnXl1NLqm/Fqd/SKZE9fU91SG83fPBdXniyvHHCvSDB1rjPUaR8Y8SRMxdddm83
B473R9fU/wAaGhqGZXTRvA+8AbP4vUpqjqLUpGsF3CtP9m/cUJELQi6GCB7T4wrUB6LbQsXc
zC913g1PydVRMsxKoBmnN4zurzSH/F/FPKKNNZnRI8aES97mCaiOHZp+jIWmmqgLt/Yat6n8
nRUtU41f0j+QwvbtWi2OISfecD3mo5QtYWYM6juoRKSxTl010obiHv5UIkWEjRDJ2M98Na4h
lhlvpvgzFw5D9oTtOPDqKEWqVr3tldlYc00LOIS2fnViIncF5gO90f8AaU+IuYSPIB6pzXqR
CIluQPVJrdxszVoe3Vf17iqpeVdC95hSEYx/OIr4RKIZDBEJUtPLUzwK8bZakOQw1TqdblhE
7vOsWZf0oiEd9SHLNZiisRZlS/f3+gmqfNPVzDqVqfZ/e2k7WODrXcnm2VIsUemF064n4lhI
8i3Y7ij8jAiGRNY7uYKQ4ebBMOXjoxDGbx6pv2flSIiHFDf/AGhE4MY/mlJdIZ5ATRYY678G
hqCqCaaaNlwzC4d1PUIC6QJ51nguGqzlDFzqnXNJ0nSGNI9qQvCV6w1fXDxmxyh6o0bwf40i
FmV5tIa9q78J0j0T56nWSvYlfOPz1WkeDfu6vGSddkd3OF01UfF0/S3MnyPOGqu3qjn/AEnx
hDTxEZA9AIXrrnlDHo3hCfKncK4ogegz1nn9IqfmavnGxkVVpD4c7+yJ96y6oaVp3VvntdIZ
6jxL+KZSrHnXZHzxsOtXvxZUdLQ1jrDo6s5neu07NPybwepqkQ2xazrjRGzyUwoXWnGfF/Bv
Z9MVjNyIY1TzZvGD7Xg/o/xhRiAi10Aundvt00V5EoZzBZSItnnukMbooneGEL3wj0hMWxR0
4iVOGvAD8IZ9IVLWXkhqKX7OsSLNhWHdXaUikOBEQjuKTgxhq/e0OLCWTrVHMO4Cb4XB/ouo
nPaaO+nHh2FYWlsH1jT67/Ci4XDHhjuAetUbyRbQLkH1Ftx0pBjAw2aEo4ugoiyRS35sISEd
/pq0NV49V/XuKqGXjX9whHo76fxRwY1EhkOzCa2cRHIafbjKWsUd5FvIo4ucRSypqRbjKkmo
9NPkW6F2BmmKGJYjvD82yhpxKJEGCAa25RFeF66KTZRngQuRwl20OEiJOlFdkUwOWQPYNkrz
DdDrIAhiP5CHokH4tRHMXbUcIkX5tCJSIYXmR+9uU0BcMnWAuz1d3d+Z/wBiG0WWL2psw8RS
1nBRv/eqF7n1A3DQ6yE9a2z/AB4mhccF10dc2YGbDWp5N82URIhwPN3Idd1/JuSeTp0iKolT
v88fPXHhCpacXrhp1hlwDuLqkToi46JUj92DNMGzTrZN4ifZp38bF1T6/lDFRUU3s6dEW6sh
ILu+g+663+6oizai7MABjWM3GjfxWIaioKLpMM3BhcavR1S1DgtO42ZzDZ+fQuEQuu1YXb7I
Aw7qah/Sb+o5KrLodVycHqgz5rlD/J/otOiKQlzhmF+004mhkPwNa0hL8IHvypahknb903tS
B3TTf8UqKlNtq7hVtwhrXPnOhLR+ap37xg/M1Hg6/wC4hLKs2Ic8NkoxGXTBSGUhNDmGOcNq
hbFvPfN30EQxIhTbkRiOsyXV491CjKIlrIGio66qIqAgduL4L3R3rjbp2oYIq4WjxmzcNNNq
8pRp6Utoc+VOufRVeVFcTUdZC4Y1iK8rHXSa1eRFrqj5CEtIdQiNQ7hPIq/hvODw2q59jrzT
4kI7e8CB3qhLMnU1GRbbGfvC7PrqRSxB0O5ERTo9hFJDFCMkxlROFiJ157c8/oyKoIRwhnWk
SLnkUixLFw4Z9BRiREsIxHcmsI7mNCJb3TRRbvYv55897OicEroSzzQkOKQY5q7jESz87rld
yLsGsMSHfB4Ps/oqvG9EGqLGBhzbPX8pR8A3ut1k1WUZ5ahh1tVjZU4yoX3m8APu+jeSohHM
O4b91dvU/hCabGLQjfOTO4/VkVPmLSsm1dqGUVOLglLVmdxe66nf8I5N9jVZTkRCO0weLvJj
UjVOuv6QZgeiutp2otauao2Bvr8zPStH0fn/AEbwhaPYtC0xZ1OF2FbabF7V1nn6en8WpVKn
JqQ3O2oWLq+6hUrNoM0TDULw6mzKWh0tzzGj+LfMU+xWNiVVSVV4ZvMXV5R+E1Hg3jVEqqs3
qg8E+bZ6j7OtZo+tuaj3v5shIXCirzFi1cIXTX8cnTRE200TVy2FzsqjSH/GKim5ImmaiQtE
+82D09m9T8x6T7ZW+Hphuloxa0cLyqral9hppuj8X9pQk5xs4uUsgwAD16ijxoswh2k2WL13
7Wv+EFPHfhS/vaERtx0vXoWP2pR92sOeeg/vSH+fqiW5yFj9qRStqrluclYT48FoVVTdBM9R
QtapeGVt0WfAwnf52qxl0GKFYrYtAsG4wxq1TOt2k7U01oPaG9TPAw14QnALmjdBNE3vX2AA
57/CohIpOjqzMNk4sQ5ugsJZUI4lX4S8NqvrzTvv7yl0umiccER6EwTROYonj+McmRNxlHtp
qOHAooRGWFXiIbl0UI6ORR3zUip4iO+pCOLaJqeYTeye/q7iF0RvOG8fNojbKXTwMNfraLFi
38Cajwb7yHDiHcX35eoiEmy+WhKPwEQ3csbOOezUhjEVd5hneTUpf+Shk2PrwV2RSITwHzTb
P6sh4ahyWDRzBC8ISvQu5rgVYOtJq0GNLYAA1TekcmqOUJ0hbFpoQz9Z5jwXRPGFGMnddgZD
VXNxydO6O8LTVw85gDVU73jHxrwdMMk3UDG+gFxot3r9vpHxenROVFOItQecMJ3upqPR0Ny2
MafJMGHbtmo5jR9K5MnWXCN1ob5wIUrDTV94u/UVFN4rydPlc3uDOybDt3pD+3RPUL1Q/VU5
3YQPwdmn+h+CrWVDuLWMTPnqhjYVFQn9FIY1ps08zDW7DlH0X7SpSIomuUEJRz43730dDEYi
O/zSk82Low8/q/J0QkMhdfuzA39Vc/FuSJ0hGTroM4Hn9pR/uSYZeGnd0ileozx6U7c+Lscm
5Iqyz6hoRGekMai6vGahFqxxaufVqIub+QDQjT1loNRDBB9/VodHtC0yETwT1v2lNOE8672H
qG9vEP8ANNO6Lp79K+0iK1mWrLqp3cGarwhlDhlILyYGxdbdEIiUuhzqEhuiItXg5t30ioVC
1vO115CCqD6Tzpom3CERv7vGakRYi3FlwoZJoo76tDD49V/XuJ+XXvIcO50EWfJ09oipyiJb
6F4YkQhd1QB1yaGMcCJSGPbWKKiUhFXdOy6+RZAAL1R9z63JeGFw+tZZ9WN6eDAiYeZJiD70
5h59Oi8zetCd4EwvbtXzZSaLJANU2v6cyYbiQ4ESHEhLoqQkRESJu8dLBgwISxEQheHP9oQk
JE1IMiIZGPqIf0EPr74a1tE8OZrWAZ/XoSHDM7yHcobbpwG/sx+BneXepqPvIWyIiKnuZ3xs
XtR4z+5odSV7N7Od004zceTp1mqedaJoGWzZO4aa5R7N40iclhIMAHfutU/xfypNEyItCOrY
AL9280jyhUsiG6I3qc+a11xsFfE4LAjcwgGqbZ5TqKhC43Txkwy3Nk/B2fCfB0Qi3IhDXz1T
XlPkqvNHi00DPxfUVKo23BEb0HqiAHe3ng37Ohbwj0wWuERuj0g5hrfR1ljLoa1E5Ecl4ZgC
jeCOC7PBtFEiGUGXNcd75T5NytCV4MmjZhyq6vPGeTpi3KWpF+vskLyqmGtco+oQxEcO/wBY
hbbpaIneuOlvXVeaHSRhuMXWuQkVn08hNS0MREe2ti7LXOYDQkWmy9TmUUqqoyZDY1v+KWWU
jvMbF06hZlqp9N/6QuGriN3S3zFL23fKE44fDudJOxGUn3v1amWIfN5FEcPcHCrQy+HVf17i
fHDhqnv1ZDHKTGRZYj2DRR1gqT2FiouWz9+9oROC3ssD7PVqMSXrIadtsidLoLlhS5uE9n/G
kJp2nww1gQuGrvX1Pi6aKOF1jf8AqEVzEXewiecylvmmtY07jwGYK+s1lpis36JnwSoTouCV
LWX+OmMOeQ9kPekQkMeh5xdkVESj8BEIkMi3AQ/l40XC5IhWFuUexs1ckKw9NCREI9NCTbgk
M+hdOtvIWxKRNdPqV31atLw98p0rpDDWazg4OHh4O8hp7irvWj2Jgw1dvX9T7asQ07RFfQZP
W3fmNH0pFdxJgTuzPq1ciRPsDkpnr+6+cJpsS0OqHxY9k559NaOyL+PGc9n59OuNs3Un7vAG
tvuv5TS+S6OmhZJopXMLnW3jKFmocKqf6kAfdu/aE7UWlUU7FGIXhmf+F8K9iT71OJaKPJ6U
D6mn9HWskIkGDziuRiJBrDnf3qFvvuiOpwQ2ilHL0AV2JNCP4p26Uo/l/n1FshaLphqmvo1K
mmaib41YaG+E9K0hlVlnkLpMA/pFKfWUfi76InBi76+qV3ikR9O6TRFhIgwBPaeT1Cu9a06W
4YInMMobgKJNywY56rn0Wjt05Sz3wXrqkTLRdtV71cRNENK85VVIBs2eop9J+2Jlui4QcYAd
i9w6M6Dv6yotsxHaHA711xE9mIdYfWuIZE0Pw9otXEpefYUbsR+GmpM4R7atDD49V/XuJ9ki
ERJ/fQkPUM5FlzBuGssYhjRCURGG+e0VVTuPEVo04XYGYeGM/tXg6vKcRYfHOB7Jz96RXjJN
MDneMNV8X8pTTbjYyIMZ/h/GE1EYsT2Oy5jlD/gvpH0ZPyeF2Orwc2zT+kIXC4ZEOsDHrW9I
QuE2UR1jBgF7+HV4LfJWjecOZsXtz6PTpomxEWoYze2XxhNOFKPb6lDVONkVVTmzCqDnPaPK
VuRREThZ8ALDISJYt00RDIh3zUhwqMSxBeY0N4OboKRFm6aIREozROEUR6ZqlcbImindzANb
84TTd4V1NlvG++0pMkZCXSN13/ei4OkrboOEMI2i9UBDa3NTymnQ3Lg349ce0+MeVLXMkLs9
Q8Z3rTiiTjTo7hnqvpHxhRcfk0GeFxe+kcoQizdVVGLF3y09b8XTTJWaRPu5AnqnHeo9GXuH
Y9PSUb8LsK14NK13UU6drKi2LTffdPGd/dfZuSK8rKp10tprqp91SEhaLaB5tr2hC5F2WubR
EOGO5snW/Fr9bSRJr70R+rUW2x1vY1qkIxHfx61xSIh9farDwiUt8Dvbv2j5uirIkVo2OGkM
GAP8os3xhj9cURkQqRcOXWdb7OmnIiOC8h570hCIuERdPmrlSLC0XTTolik+9gDm9RsEWrIS
2fWoacidFqcDhtXHvR05QWYIk5VBCtrJ3jd11FP+1rvOCJChu9IES3GQvUWrIcDzgY9bcoRJ
shH399FEaj5axE6POQA0JSqBirQ+/wCPVf17ifuWRcx9fdXaabIaQRFhnxphRZqKdiOcw1qu
2a60Kzt0zGqWsYq3Z+W136vTK8bG6dp37wIbJe6VO3HSAvDZDZN/xVK7HFF+8xmivMLuubCe
yuahOtiyQy1cABVQkNRK4uzehdXbKKlpR1oho4BRUun1bn6mpkz7naRv2melVfv+j+CUyvK6
1KivdIMbOoaaRDTt3QtAy551DwNuCRa6Ac65pCERIREM5hqmnPaKf4woiolumpN7vbURj28C
dK7KXrqTe8ikMi3FIiRDEsWswLtQUSzdCaHEHYgaIWyIo6wIXDTrn7SrnhIC7c9b3LNtKJXV
oWbAzDrbOf8A3hDdl8OaEagWn2izsmbGrQ1Fg2horsLwKapB927e+1+FISpnKJ0mjz6Veu+k
cnqeSUy77tltsPgc7k6+9ac+MKptG07Qs+xCp23nHqkOVaOz4x5FScwies2Q0dIwzR0rx7Vx
mn5+o+2IRqI6fSat/Be3nn1rI3RZARFKLX7QhbFvER3YBsrv5soletDO7gfvHJ0Iyy6uAK8v
Ij0J3V48iEdVHf2X0hatyQ7kFInIkRvQhqkN3KWz98QkWYQebx7K58Y0in8ZpU/Tj4K7yihP
rGUIttkPQhrdV1CEnMI7gdYz16YbGA4M+y1yFsSEYhnmncURLlBmCxFtenzipqzn7VB1sDPm
6On8n9sqkOFSGZFDAAaq8W666V83j6nxd/SFqyEongMAfdvGULwvEODpqQjiUe8pS+ArQ1g+
HVf17ifvG2iIX99attoSLcAFeDhEtMb/ADCaER2QMqRDigio2xkRP3eDm0xZtPiaaN5wOtvq
jwjlCEXIvlC8h1fs/kyIuBx0pG9DB6OouFuY7mq1VzUeEcnUhoWnZHeGZ7Vx5Ws2ItNO079H
cQBi9c0h/YK0adwrh2iNlwIPseMeDp1mnqCakF2Z7J1v4wip23HXSdzh9nWFurltDC41TbPX
1CqnrQZuiG5bxntEJCMvUW8SxZhWLhlg6CkPyEPa7alu74LFlLWACw8Bj01eDlUrs+wssemr
yV0QhgTRRIRa1cDC9db0j0hB3zvChn6ao7T4WwJ2z69oBl1dVqOH/erxwRjs5nf6xCQuBIdy
H5hXwvaqnfZcYpjN9rn9h9IU2jjpAXlzBlv3/wC8pL+SdE7ArTZbctEwPxPv7H/b/SoiMiIN
xNVjYyYnd1TIc4yhbvNVVheMGCLUuyE+g/dIpD10wM0RcDhOyDf/AI5ShkJYTvDWESLYwwXv
zdCOHEF4BmCIZYtoBmv05gtyWzmAKVQ20w67ng/e3fs6dxDplFfVDEz1rngyEnCKRayCHETW
xhgvUIlEY9M/pCu5FHaIedKHQWu/QVgjRujwgzZ12Qgd7DwZYcyF6UY6v3t72dS1otTebMDC
6vHk2LgkJTZcA+acUYiTUM4Bda5CTZCJTyLF/wCYpFvK0Pv+PVf17iqiHr1iwiJ7/NrDvX0M
fmKlNb0mPfVGMf7tWjaDmERPRwmuyJ55oRiMYXnnXEV44A9jnUJC5h2edE228I4HvNJ1siEa
PSmXKo+aufF/nqfqnuG1idqzvDO/oaCkp/J9H0lFaFluFajTW3CbGl07Pxaq5T8SQ1DzZE00
fQRUdCy6wVRyd+pmw064z1HsqpSiRFVG9UH1Xo6EZFdBuLDJDljNYpf9ooyxEixYegZqJZeg
oywjuc62iWbrlIS9dS3VISAVd3wtER3YAAa1A4ZSkG6rZpOFsnS0R2oZAOtp9fwf7kLZCIlt
OqQ96WLIh0SoERdzsn13xlMUxWQ1WO75s1TGx69CXCMcGXoLjFUlIYVrtOxM9U2zTcmWIMoZ
J7RY44jyAa9x6gdfRbA+audIQk44JPjvmHM+L8nRN3MsD2/tEI3Zao7sADm1iw3R5DO613tH
jPhCIScwkeoZePZ6QolhkecL+6c8wiJnW4Ogw663828G/dkV4JdZn1riKRO4T69SEdUJs43g
/MIWXJlEMABcNOt/RUTbYldVfKAntW/aEROFiuM582yhK8GJZGQDVIiIRiWrAwBNNm2JDvgB
7Tk6lT07olDGBns03QVnBAh2D/NVDSknSKV6IZAPaIswxO7O+1vo3J01GRCL7zYY2NX4N/Hx
lETwi6W+HO+/qUSLt7VEV2MdoCj3oyNWh7dV/XuKqw8/jWL9NNNjEohWZ/eNGQlycbrk+fW8
n+KoRG6xB17DV385QuCOc3nH/wAfUqVUzcOanOf2hOizT3RNXM3gf1vlNOu8MnXy1kDfVl1V
RUNPjad9qaa/ddo9HqNG5QmhFt18iyAdw0okUXWsb702Lqn0jn/avE7PUaV4mGIYIGxeue0V
HjKGoGqvx2Zg8DDqvqdwrJtYjxsw1VQ8rm+pHydO7CB3So2bk8NnUc8F1zH0lFqREugBsbFE
RCLQlkvjYdd+b0yiLl6PqIdXISUhbjIPxazZc/OrMXrmol8tFi9RdrZocWbWYF0SLfUY5N9M
E5ARpzwHcXuuQl3yN24amcLn8wjAsQkEDVrWeQgOi2jWAF8HM+Lp3EMYY8aaLLjvAeALr/De
EeQqIuC62HYe+0Ix6S4xi5hjatZg6tPt60ong858YV49iGDLh9bffqypajAOO7fx8z4wmCIW
rggvDM7jWez06F5qUS1mDW3j3s6fG5EnRPJ/ifGlyhuJCbLl8AbTxnk/7YpREegHNNoXpEQj
uPc2hEZSI7yF/s/4+IonKx4aOL+czYa5jxioqatSctKidaLoP3t49UezIi0oid6dw/rFrG6s
hhjODGs8oWis0dQJNHeMPGDCIRGUtzZIhLMQXcDURiMQZwfaE0Ufke8ImeUCTpsgBhrfo6YZ
qhEmqgNQ91n7NVIRoqrDPY1ut+kLlFLeCW/SmhEnnRETZz0r7SFtshiZst4Nlc1CdJmBbZt+
FxrFKIu9Az5tdIi6GqTBd6IifQVpYR8PrN/0hxVkt+qZRE4yPYmndSJD0IJ2LLQkW/BSIdaI
IhbEi0V+7MIczUcop/iulaQnSEb0tTUAE2Gv8MiIRwzvIbVadRxqb2zrsGdld6R5QmCqsIta
xhmm1V28na6okMuhcOu3PUU6JwhuKUTvGGZ3rtQ919QhHEOPOdw602hERF12GMzC9Qk82LWP
OztVS0rzhOkVos0YHN+95Q/yhEQvETAho9yHibNPo30pELPDhHJg1rjKLMhiXroREURCs3rr
vFhLoKI7qlEu2ox+ApRV5GPQnziIYj8B+9a+yq5uwdx55/tKGjcHCe/PuU9rR1FsMtGWDhu9
Ks7bd+4+/wB+Pe4eHv8A9aG7jrQvILk7gjWCe2M3+o2HgqaK8IpBvneqPfxesrbDai6dHUYz
vbvSadCRNiIkF3OfPJ0nBusGTmnPi6EnHCJzaAABeqlFwdbSP4zMNbydXdQN0W0AzC6vFoxW
np1fT1Wv9zGfdBr5wicZbtN8TeecMDpWLpz6UiGzbFdIunU1Xn/J1JsbPawXfgN6ivrWq7oj
vLlk9Fa+jKTjhOl0zNDfFJh08fm0LwuCQ7RREsPbNEIkOTOolERLWABoojIoY582ua7AQukR
SkMHvqE04RCIkeA3gfuvGdf/AB5SqrSOFhwrh2oNq5yPU/P8pTuj3oiF83AKrnvF314U7LoT
fUSqKgvhvoiIZdtYSL4BqMnRwKUikmouZVaGLx6r+vcVZfFdCVVnPZbBCQvNEPYO9ROFT09U
0WrfZeDVOMoq7i/UELo7eyHta7sPF6hE3UEQkJvN4+b0dEzeRaq2NHn1b3hNOibwk7O7x7Vt
RFuTpZzntENQ43GR4GZ61xC883pT/qapvzFOiGl8ME7wAhtGeoQ3lK6wI55hs0Td5ig85Aw1
qdEnHSJrbgAJ2Wl8n35qzqOjpyKjsxh60DMzfvb7r6j41UInmxdFq/uzA2PCGevp/m6ISGTW
4Z6rUq7ZLfenzqGKxIRIV2l2lKSIVISWYpeoiLMW+o5hHc2qau93VgB7JNVAk666OM6Zk9U3
5hNU7z1RRuFgA6m/da+cKt4adsCq6D+cKE+9eT0f7/Dcf66dNCQywY8F0hc0z4bzDDrTnlDC
YE4YgwwRd5UFYOEa2x7s4c47TVH7wiPCMdZNCIkY9tO8GHDfQmetQuWo277nVBwfuQ1rarLD
sGqEbO8HOppgfa0hnqEN4Upb4c55hCLY4tpBSuxHpgnW4xaELuG1vERE27Ec59X5jkykQlEb
nfQlEiEt+C9xa6N0R8lens3uoRERFHsBtEJRzavGf2hFJwZFc4IXTSxDi6d+ikJERh006Qt6
qF31rreoQlHD9Yn8wtFSve9ejorwSG61cD2Vz6OiLF6il0lIfkeeWb10WZDhTRK0Mvh1X9e4
qxylcajpWNl4NohvrHp3Shnpn0Q62lluVJv/AEdaRT1TRC1nuX+ZVVT1UWKqeC0z1WmeT6R+
2IWXJDE9/WprDek6xeGYLLhhdzDZfN1F7a7Q8ezQ6lp12eQzQlEWsEzAA55OlLFDofFr9ERN
tDEGYBO9vNI+e8lVoxiTtbczANk54yiqBkJFq8b967fejp+3iZpxpaiztDua2/ad9H+lK8tK
ndatG/uzuQ0qkp/1vwpXd5ERPnmLpYainlDr+ZRRcaEh1edCIuNdZnUmyGX1axRihxCXbM1J
yqp5bTbsKJWg1LsA+6rzTCz9Q/erVjVv85gYQ0NLXNUFY7kpq3VO1Hs6vrQqKiuqoahmGgNO
eY0hC3RsnSsU9y2DLLF7d+0eU1XtqF4nB1uQDWsyl0wTFjWzwaZY7urB7naP91VUxSsxoKh/
3QsswPaUdQokUhLbgbF6639ETY97EKLh4JLi/aAhsX6ynM/aaf8Ad0Qy+ACu3L0Rnd33nlFw
RIoYIbJSFvFv/vCdiMpazJtFHk8iPOAa1R3i1mA9mmrwYiQXgecRDd4S6CIt7fCfM9fTrEMs
F2Ez1t8pNsu5OZC6+kK+uyEdzAhsuscjVNBqHvKGVGUiI8jKacKTokF4YTUiylkANb4Qmsvb
wbT4wiLDEWHsYekq7cKXQAAvbv4urtyLRXDzcNl9HT8SxX+RZoxuUQ9E7vIhwkIw/GIiURUS
TAi3v51aHDeePVf17irI0btUwVVnpta638XTQuU9WxgZ2zF0ik5Tuj0Hg/aVhZp8XQPaJgsz
TVzTm9O9d8mp9IVy45LqHvMoSEoxvsc7q716KoqREWKSl0g2Z3vs7CJzhPWEf4K9v1JsI42c
nOaOnSrKiWB64ZZ2ri1Nl05CWTST1qab9zach3IP7P6KnawacaNguePWrTrUeKsfHWBPm1dh
G4K5cY/7dFmltDXS9RXhPaoQ/jlCFx56IlkANq4mCbK6KF2B7V25Q3b1RiC7A5+ToRcqC5Qw
9A7/AJ5R3YXYAfXU/jFOiIYxE2cc2EWrkI74BtEJXfXYz5t5CLYlHoACF6neJiqauXAMDurv
ydNWLx2eddFrV0NoQ57/AJxV4zWNVTVxgOmYvWrnxdin8pXJW9VcZ+s/wShG96eBS6rfWg1g
yrLEP+bng5yzajk1QxUexIW70SfqD1F8eqc/jR0M90McV2ULw8GKitGkqP8AfT//AHXaUo4i
1nviK7Joebgyaw4lEhKXTDnFInBfJrJ5tZizqX5ayiWBFIhutzHrVhIhjkDa3f8AFKsRS+qb
UW90+mmKqnKJNaxgwPydDVDFp0Q14BzbykJDi3P7hYREinn51xSiUSDpp9uOEg6CEi4JFuBc
XrSEbuOC7hBO5r0Tx4LpYtkerNaR0gxh1b1OmiHMYPY1HLJDHCXcGQy5uCr+Hvl4bVfXmqzF
40hkIFgZzgivGxkO+GqUqeqqGiQ1lZXOlIIHS87c+kK8EpCJ4FdjIhuGXACf5hPkQ4jO7z61
ERYcHT2iuzHEJ9O6VdUX0hpAu8+0TtqMkJMU5stvwf2ekeDphm7k/caQDM+ZVHWPNlkvKUHu
b8+nacsQtbkNa5pDCIiERx7myUYqQ5ugYKOXHjBCURuhDPNREZSyVO11KIbt0Y5LnZXKG7Ih
Ed+CIbknXR1czDVJ0cJE0GDBqrnqFs8JHeIot4ne3+YQk4QiUHsBoXBEGiLV4wfdvEWHEOdX
1j2lUUZTxgB3rXzepUbcssKot+tZuL1z4vUq8ZK0Gi6BsXt35Qo0tPUOkR5z1V4qCoccumKd
9mdMzsrmo8I0hNVw6O6JAy4D1/rW9R5P3C73CrZCIuRY4HIR89wKMo9hUpDKLurQtiQ4QZgu
kibEQ6f7PyhRiJY1EvkdWpEiGMsCk2OKF3j1SLozwTRdLsL4CIrmJCGQAUXnrqlqNWawvNXf
ThtEPKGsWeYIhKoGJbgAn3rwnXRYwAhcu4iW/qFhKTZBnmpEUhLWBjvUQyw9tEy5ES2Z/q76
qmd6nO8/A1CISEiwXiHD8NFmQlHCIPOKr9qqN/zpJ+JBiqkPSRZSVVaDg3uibBnrKz+OWIr4
iJ0smPaPeMJ0XNbIM8PJ1JwhjtAwIrsswMuAAbVt64pkLjnAJDDBNOuF0LvrbtP3bmF3OAAq
qlIoxuXDCe0ZQ8YLQZD3OoQ0cAPxx3qE5eEDT7oYIc4nXikQ9Mzvbv2ioWIsQ7ixb2RYSlzi
kiG8K9hd59myhISIWvB4GGqRU5N34jctgYHrU6yJXr7XT1TXKFFxwSItyCu4lezxga/AYMa1
hO4MgdWpb3qa1DIRWIZYLv5wicESEeh5lEiLoqI4vXQk42Md8zC9TYx19kno5vQ5nxdhDLN2
F355dxWtTicb2hq93PqEMVLeafwLDH1+dcWaQ9tYfhzBFwyl6+1cUt4VEixIikRD+aUSISwZ
JrDhWEe4QlikGQwRFHEJ3mwurtO2fUYn6TYT6lCUfy1LCsSfbZJ0ugBhe3bNQi3Yh0NmpCUi
I1/Ri3wV4LetaDGHlFH1CYqhKUgu3zMNoyheLETR3b/nGUTY5dpPuFdxyfjFV4fGqj60k+Ix
ItORSe0Wq2gY71pxE3TiF6QZJ3SaZcEha1x1Xv1RUfsujrRRK/x3YAzzj1OtKrhFp0tWDIA+
7VtvIqchiNPfN4wTRYSkwz+O8YUiIfgJ1tsTIjYexw2b38U6qiwiVPS6Rj5xm/0ZUtl0eHSP
Cnuap6Pxh+oTVFRiI2dZgXFLDnPKH0R8IkIluLo9yMliRb0dxF3xGSEniGl68OdcZ8XT9zhx
3gH1iEXKgSLXYA5xRiTDruTnbtEQiJEJ3b59WpCTV70+aWb4CxfABZVHKpdHpgoxzdNXmEhM
MZgsRSEtYcwQyIR5szhdanqEdkuHdsWzSPNstgb91pdPymn/AFhD3H2+GWILg8Cr2xjGnrqx
v5u+n2280MCHNKGPBzyEo4VixLFhXrLdUc0vwq1eEi7GzQlJSlmyTWIQl00Q4urmCLFingOD
GxVLWMliaPGHWM9Qmqyn2FRrAP8AuKhRERLGoj8s01VNjsjuz95TpDhwPZFrMREd2ruWJC82
WIVgHCQIhciQkF31Wup0OKV1q1KIyQkWESC7VXh8af3POkn7shEtKyKLejv+8vsaxOuMiWG+
xgaYAsOoZmF/5hUbzgxYGq3+b0hOlGnlcXgPPdcrm0KcX2HQwPGF1dvdRT1CaoWXr+6PSMYa
1vSNJ1HpKjwfAgrsmxIYPYDDZsrT7LES5t9kObev/F6dFSuEI2naAXlqvB4uz4vQaQs0Ym83
DX7FZcM1Lo7iL9PuSipIpDIYZOsTUhzas8F7qURXxR1OAA2aLWYp4IBrW1ilIcnnEQmMZ7m1
URy7NZcKwrEOEs8EWHEouD8A0Tg4U7eCWqDABqQkY4LzGF1eezp0pNDIMBw+zqzrUpyEaqz6
qjrAh6OqG0qbh1NdSs1Yf6n2e/wf/DvrvcK73AuMFOIkItWxWN/n0Qx9dD6ixKKxfoIe0tpF
EOYRC898RSJ0Sd1cAC69oToyynefOFizKOL/ALNdJD+MQxcIucn1a9x6gtQ7rGPfkMWyioki
GJEJBjBPid6RCy7TmCJsYkQ6uc/1dRjiHoK7u/hp2ncLCWMAQuYhHU5FXjl2LgAsQqUVXfeL
wyp3/PGnxkOJ/fQlH8u68If2CfFso9Az1voyaZlF2o0MADzyFunABdhd3xhrXE7ZdYTUhyH1
nmEL2t0po8Ac1coXpDHfCGqROOEIukF5NbMs/vq92qzE1Tm83ZzPNVFZ1/xJEIuSETx+cQ94
VGK7JKXyFl7mEsKzCmiEpDN6ZzWGIiO5BCUYu9vm0I9DtrpL+wol8juEpEt0UOLEORXwkWTG
aaEpZ857VtR6WTBdKREMhz4E/Y7xSfsSqweyVPKPtWkrCUV3iGXqLjK0JDE6q8wddUU6xfkc
4h3RWIRKXQ7mXKu0okOZR7fTRYsMMfVNqqbwtaj8Y9fqRLCo4Yl2FGI9vGhFsSkOruQ6n0hD
WUpXWjneB1rmvTFY3SjrdXAKrW3q8HdiN9Mw1vg/hC8FImri8mB61tamhJh8guzM39oz16In
G2ojczMAf1iIdVLtqV21680w4XAIiL/T2iaGPnJqsLhxETGBDd0rpDuKN26Prqv4cXhtV9ea
uxIcVUz70sIxL+PB/KUXShnVGDZFycGag57JtYYtOgeMPJ3lpjLcaykDHDnGevV2IxrBDXsw
urx7r1JspNT6GtbeUryPQAzTVK8Ik1v1L3NspqnoxEmmuTsMwf2P7Ui4c0kQqQ5VvKJZl3lL
CU+wox7mHDFFhWbCsRKKksy3liksyFRFZjT8iKJfhUMcIjuBqrxdHsKzicKNHaB+59UHtHg/
0pPtuU4hTCDVxU32sfd5/k/9NP3v9ff4f6f9RYylDdVUdzdaVQ0b/vniyHDlUiIV0hJbpEpD
8NdkT6akX6aHEQlC8h1id7O5zV8qx5yOJC4WaGPHs1iLN2ERNkUob6wiOELv3xSwyLJA7q8R
N5hHVgAa1VlmuFqKgNIuYXt29TohIqcRIMYH4v7OspFgybXXeMezIvvO3Wpz7W5XRIemssuw
t5UpNjHXs76vJFhDImsIulDIZp0nG9kF5gWnFVXFLO7AFaGIfDar68064W6+yhlhkF2cAurt
OkIyLthep9si17tnMwx+T8wtIcIipagHm35netN/F0Q4nSI3mwmequahX1MUW3dZSvBsveE7
XUrY6fRGy5VUwBrbnr/ZVEiVVaD3jYXbAeh0/hHz2q+zJ1wikM8EzvUIt5e2u13BKMURLCor
LiXZUllISUhj8NRRCUhRdo+5iUixSWIfUWIoqRYlLeXS7CzDiWbMr5ssQneAas60icva4Qdp
6oO9wN8rpuT8PyuDvVXxhDw3BERYDINxWS9wcERds57f8nqP3hRWLdWZYeHCoywopDvr/uKR
ZpomREhl+cVLRs5SO798Q5cIZF6y9ZEV4WEPwqjldheY+bZWuEhid2eP9YROMlHR37wJposR
NVDDLgMgd005pCEibiIh+M8+iGJZ7ufVohKQ/wB53I5lSt5pHkDm0TY8G+nSJzFO7ge1bZT/
AEoPKllwRkzmVfl8NqvrzVU4Qj4UznQykRExeHgROOSirOISIecn85TrYxIdc2fo7yGlrm9K
YpzZuDnrblVT1ni06Q1WQAunW/Z0L1O4bRbPAmGKfC7UHjhsm/KE1Q0pXVLSBdwmw7qaf/D1
C7w9z9NR3e2s2/n7kc0kSiUlhzCoosMhQy3VhwqS7wqPR6C30PSFSJRksWVdFZcy7xZkQyAU
Q9JHYNRURoLZDUT2TdpU/wC2eCfNFLEQkWCS4uuSPE1Wt+a8WWLdRSxRN5Rux+ApZVJdFSj8
BEWIf7xOuCJERBjPq2VeFiapAvA9+WKSi3mWEURYsIZw1t2nRccKQhpAX3pKJwWoiWc4bP8A
ZkRE26RbQ9fs0/QPZhC8YM+b8oQkMsWeYapSIcM7szWWKiThSUhxLTnuDzbHnE6Lbw3W4ZrW
OfINO4uYeTBDm0XBgVfhLw2q+vNVWWWlb69ULzquf+kortySssRLMD0/pKfee1rHg5s3+0Zv
0T1OUhneH5t70hOuU7gkOzMD2VQyr5nSKCqLWGzC9pPi9R4Wn7QcLX1APU9KcNn5QikRfLY2
3jH6wpRj6ilKUliyl0F2S7uIlEVhzbNYsPYXZLIvhohIRUY/AXRHoISiJLFvBgRYhUSHFtFl
Q9FSxqQ7proqUvXUvywUSL4aaeZImnWjZcYMD2b1OmK16GmU/I7RAPLP8/s1X/UuL5cPBHX2
lg/AUyISFOxw6978IpEs2JYl0ZIYkpEUR30URHEeMwN+6T7kpXr+dMcGImiB7cQxkM9YiIc0
OgiEWyIgO7hD8+r4dULuSF+ojwZju7mpuNX4N4x6ahLdaDf1rXjKaqBbEtHfvIHziYeblF0M
aK+KIlrJgsJLESEikLDR3hn/AHCuWcLXY9HQ3jmbVw51xOjijtACF0sI8w99QqORBEWMarMQ
eFVH1pJ1vDhqrzImsXqJ0uj+Fu1QE4RR+r8Jpk7wOELRZwMw1XvCKIyEdW+yeycRVFHVCI79
LUndOt/tKpbPZzVD93MObZ69C03wCLTQPU4BDWqThdg4BrXPJ+T03s6/sKW8pfARfprCs0VG
WZYUWVFG66zGpCUsGDHtPMKV4JCRvf8AkKRSUsql0llUcpLMoiS7SxLEuiuljRSF293IdyJK
SKqpCvaWrum7Roj5xmn8n8mqlZzdn0NWwNIb1Q+9W3F647UMejInCjhDOmpFHBj7m76iHKsu
Illwlv8AWIiLgTot7vQT7bmYX3saEZarU5w2nmFdiQ4dwFLvR2ufVISp2cLWeD+z8+icEcM7
yYHe+EcmRXY04lBluYB+rohEtzBAGGtSpEN0U7zIipXJSpzwe8rDm9dCOYiPACF6scuB3A51
xXNO2LTW4Cu06RDm1YQUY+vM1q27gYPQADveYVBhxQvJqrwn4U/9aSdl5Uh3RgzjBOjIsWRa
soxY96Wj1zjTVU0EJnqtIV4ziYLV3071YSkKtmucZkNFZT0DPm3qj/DoScIcO/tVFwhISO7m
HN+TqX5EFHpdyMvXWHeUcPqISIY48ixZtoiu8Ku3BiSESk0MLyCuxkQlrIQukI5kXS9fuFlW
VYiWWSw4u5FdpFiXRmsRecX38ywod1SzJoiiIieTrFEhWHKu0oiJEhqLWp3RY2jDJ857QqOl
ZFrShfvAuQunW2fR008VKbWkBjN7nHkTLwiJbT+KhE3i1rGQ2EMS9/getWEol6ijIpbnVIib
jekGAD1vtD6YK7k6N9jPZNuoo4iIN/6OwhbcbaEYY+du2kUpE7s4AGqb8whEsLVQd2c9bdrW
PE6U+Z1S5O2IyDoa1Sc4MyyyEe2tdLDrMHOJrDEmtWcD2j1x4wiw/DTWGJFffUKgbHoZwPW3
1Oq7XeOVP1xp3DLGt4ex1ifw7++qyqESLRwZpwAOcWIYxNFcvREgxgetacROXItF0w5z4uqu
038LtqOPOB5zxdhScmRHkADRRFpoR3wDaLEQyENxSKKkIqUZL1lKUiUViRNkpYhkiKMroOnt
FeSG9E8hhtHvR/iqu97fmh7XTQ3eb6tEMpRUhIR7C/7ncLtLtKWAVKRdztdwVLpL9BdFZVLe
Q5Vhwr3QrmxJ0vBWT8X8+naqqcEWmsgdY8vdy1GyFgg5KztXW2U6VQ5HS6qjp6Gao5DrRN5u
YBzKlKUjwISIsLoXgAZrFIe3zSEh3Q/MoibHD2D2iGOtIQ6ezQlJ0idvsZghG7zdvaIhcwjv
zPZq+nKOSaYeLFIMfvqLFiRN4iEdZgPWuezoREo4Nw71r3hFEixZ/Np2RFLfnziiJZVLoMJ2
lcIhfpL64A+cZVX7S/8AWknZFmNYRwiF4cE+Msu5BO8Ilrau+qMnM3/7uhGUSHVwgvvSKXTT
FDTjr6t9mnD36oVncXqUuS2JSs05n1lXcK5EcIHgwa30jwlYcvc3flrtCo724iWJYfy0UlLC
paopZAWKOE2XDgb6EpXQlnDXrE5ha1al0+gsKl3IiKiSxS+QiIcXwFKMYoYliRb2BSlJZUWK
KihxYVFR3V+mpYUxalcJERXLjDJhqm/Pp+urCIWh6G1cRWtaTdQ1YzR3lDS+Ufuvpnj6dqqp
xqlYp2HnDeM9U2ynXrLZurEsnk9LpOyce8o0fypC5UNx0SqxhPWtqWW9O7AJsNNOK7iJRO8x
628QkPQu4ACHEJSDGiu4SJDEZFvz5vz/AKSruRNCPTV4JEMAu/fFLVZ7ycELg9DHg1V8n6cR
Esd5CaGTLsR6BqV3UD2JsIhInRL2pYpF279hYS+Ab7CEb4R+GtXUSLfQvN1EXRDc5xVOLxh7
6wkXSv0KrHCwu7gIqfFycGafB6OwnYlKO/DmVlT9sODFqxGLwPOWlUcmp/2z4snczrtRq/fH
ahDIYkS7SzLsrpeooj8NSjiQlvLejNZfN51JDdkOS8gB61xXhEMdTkYQxIYwyQ5lDwuNjh1Z
9bfdf6Shw3UdyCIhxKWL4Ckfw0XSUd1ZVHF212lLEK73cHF6678lEcXrqQll6ajHD2F3/kKU
ULjjfJac7x/BtHuoUXMohn5pFWPNkPFqyX7thnmrRe6/2VXjY3DFOHvTVytDZeqGOL9E/k2V
55/2r/k/yBMUdli1dCDLYMwulxleERJotWBsntNH5MsolzeA9m8mij8D9oRRLMexUpS5s4KX
fz7iiJR9Q0Lwyj6iiWaC6SIbsiLcBDGUndWYK8ZcLPkNUFK2USq9Zg6lYaVoig9MzuE6Ny0I
lc4IeT/xUJ2NOQlO8MDBRiPVmYK8iPVp2QkOB7Invv8AOufp8KIiIRGaHvt1Dvw7pNN1LJC2
0emHANozT8pRNl4wb1RzDt35+nUY4i31KXwEwJ8MSq+Xv/q/8ekoWxjGDLjBgbDqKI5gu8YM
OoiURUVLdQyWX5CkojhUcKIcQoswxO8hBi6b+MIcMf3dYiwzznziEWxIiHWKLkhLpgd784Wb
EPTUswqMs24YIRzLKo5VEsWPP3JSjIFhWLp9yJRUd5CRbyxFhWbVAGNNN04k6VRq2A2uuTVK
O7nPrHvGE1xbs+Q3v+UXg8Xo0xS07ZMNNBdhg+caQv5N2S9IZ/zi8HN+YTdKyI4Q3+c9IqEV
l0JNe6lax/8Al1H1/tSrGXs2pbxn59DfOSwXYAAIiHF2zQx3ULe7Bn31RJxoseBYSWL9BD38
X92sW8o/LTDjcr0TvPe1KROyBnXKzJFLkrziFyQtNTu5mhcc1pTZ2wMfR9GRERLFiRCKLFzD
2NO5dof6XCt3b76wlIuwrbqcN4TLNIwZ7VvSPCPoyf1hFI8Ez1TfcYpywiR44dSiIW5DqWzA
AvdSicxXvbUpDkzoSzRWVby3REu5FZcKzR6alEcKlIVulzmANat6P5pCJPCUGHsBghHDLtoZ
SKNzqer8wsUVGRZ1Eh+GiGUSn+MRDiUlKXqebWJRFSUo76j2+n3O0hkUfgLNISTpXciLVgtO
clpRMXYT5tP1nCUroNQAbVx7xdFXVwi7aNoH7oVT3Ot+YUWRlX1vJ6UADaPInHsVZV6yqenr
eUcwirqiROwu6Wi52orFVcYrUi/VVb7zgXwfn6enVZS6GN07S6QZgHPXHhGkIiw9X/46JzC7
zaKQ7+CB3SEhKQjfOTP9YV3GPbD9oQ4sM+ms2bponM3Y6xC258tEIiI9tRwkUE1iKOpp/m6s
4vMVjaiYl2zM9p8XUhIRKF2cEW9j/BLNKXTWEs3TQld+b80n8POufp8KKXXvISebIRnd47hW
iy3vP3YfiP3hFuy3EPfVVVYYtBdh79ULUkUhvbiH8eFISwkKkRYVGX5a7JIli4MSxEKyyisu
FFIo+usUUUh+oUcIlvgCjlkEFeCUiHV4w1riwx9eCkAjiuZ9a4z6QhksKlH1+4RfLWUV2l2u
5u/AUt3uj0oL4fc0p4cLQajBzyJsSKPY2t8mmyGTVFc1ED2TlZ+5rMQtQxmit5yI0FEb1HZQ
HznlFehi3EQ1hmYIqdkrqy6fk4GHkfjD/tVbVInHHBFikYwTDmadVj0SddqwrHDhskPZ1mPm
1HEQjnx61tNZo7RCREMiuWweev3XUUR1W5guvo6jwYv7xRIRFP5ciEt0gvIQ2axZVIcS0ct7
WKy82LTG/wAwpC26JTxmB7TSOTKOCTR++3iy+vM9a2suIci3erWH4Zp/Fzrn6fCiLW53WwME
0IydLfMNknxxyJ+8CB63xZS7wiUMiw9DOieLnX3nJwTpELUvB5w2nlH0pXcvlg/8XRNkUkOH
zedZcqwrFvLCo5lLdRXe6s24sQyaHphe65FLp5w2TiHEnW2xEohgmhHLM99RAhl0+d+k+0LE
OZCUlFSLudKfcliFYsI7OaLd9Q135LCW/vrEKlFSVLTt8Bu3p3h+bZQgAxEA/FpoeFwSJ3oK
QiV7vmis9stbWnd4D5nxhNMiIC01qwAA2aYsGhcLSq0OVAG1p2eo+OphnhIb+o5Q/g55e57P
QvHzm/8AF6dVlUQkPJXnMnmKnwhELcR2OcNo8hKJDK+zn59YZdXNDecLQltDmF78YqFhcdd5
vzSyrF+WhXeJsc6JspS35rpdBDukqBwiwjVfaFeFshB6YQ2iK+EhdhjAw2evWHuCJTJR7aew
ltXP0+FXhbUqp2B6hOvPFKWdEzpESI8GPWuIRlLtrCPm/fE1ZccTTDM59dccoRC4Ik1vhDWu
ef8AnXkSKTxYrnOaJuQ4TwTNj7QhLKikXy+cUul3MWXpqOISWZCSkQiPbRDK6Ib5wEV4JDI8
CiQy7CLEUp4OqQuRFC2REJCHTQiJKMcSEcpLvYV/11Ld31mwr1zUiIvUmpYpeuoxUcyEeku9
EhLcUcQrTnG+VVoMuY+bo/F2FKWHZhjUpGQzu0V3iEc6GoexCJ45onKgroacHnDPq2VWcZLQ
Er2rfvLOA/F2fF/oqdqqpwSapGHnA/7BVVY9hKofvFWNjmKhrIH+A8YQxGTpXLkDPVejp3K0
W/8AF+YTt2MY7idb/wDNQkI+pguliwltDRYu5h4MOzmndXHnANRczCpSTTcYkL9G4HnNenxb
cdaLXN5+eQ6x10RzmZ7NSy4MiykUugojmQ4ZJ731z9PhQtlEsbuDZc+iEcIj00Ijl6aLKPqA
rJo82kWjRt/gb9O4YiTDSfciLssgGF6hEcW2gDx62+9HQiMsIdPVIREUMpZ1ixdyMcykKxIi
UlKJSFEJOYh3AWFRzCSvMo7kEJZi2Zh1iiIkXrrtLEKIRW9FYsUdWruUewpCRIY4pH+ZREK2
e4ixYkJd78tSwjHpppkm5MU/KH5hzKwtkIhvhqlLdWHFLcQjHE6eOZobvhGLoY584ioXhImK
g2XHw2V55hCItjEciasdsSi0DLj+DW33i7CjL4atGoETkTGjgcPKEQxISEHm5nzbN+hezR1n
vj1R+qrCWZNSLf8AfUJN4R3ADZIcWXpoSksXvikWHoLFi5tS3lEij66acZIr0TvANNVhCAvl
qzhzbykWIdc4wZ3C+9iwXn/johEYx7gyw9tPa3nXP0+FDlGRvLEXy0JD8tSIsO4aacjhoqV6
oxh8W/WEMeoaRD0gTRZmiYu35nzKkOUQUhzLEXy1IsS7S/oxIhUcJCW4u+sP/lqQkibEt+8h
NZiJEN58BDIZDv7dZtUWcIKIuXREF31V58Y8WWpLLqzgsS+AiisyJuWIvziw5iXqqMsKzCKI
oxj21ISEvUUpS7HVp2ucHWVusD3pDIiIuwojhkeNNDISGe4d7dqRRF0dZnvXUPBLLkBERYo5
wNP1hSEWgvM6fqixFUPvOHA1eDHCe+n6jEItVTM4KUsP4rSPKE7wRIWp44HetfF1iQl20MSk
O0hsrv8AVFFwpRO8msQ/IUhGSkQjIewtYIu82GBFvInBkJTRNyT9OLg3VXq4Hsr7r0OspBwX
YTQjw1VIIjkURrKcR6YIYk076hrKMRT3vrn6fCoky0OC8gyaIhIhH1EOIXR12+iEhH4atu3C
4AEdTRgfVtU7GkVH2hP1XDlI8HvKw9BELZSagzg6tdIl6yzRUSyl0FiwxQkO+iiWZZcy9Xpr
LhWFOi2Lt6J3YYEX/XURIpdgEQ9jGfWLESEW5CJGzANqnW3sXTOD976P9nV48LQiG/PVLpCi
iu9LDtEQtubmB7a65FhKTQb6LEIkO4YXXMIokWt1mML134wpNuCUn2cHVoizYLw4arwhEQli
G5xzvXf8Umm816fvXzhUdPHC1Ss/ULEO5j84rwnCGPbQ3b2Lfnslq0IlinuLEMZH0NoqzFiq
A0cOdUZRLtqOWR3YK0S5gX2XDCH8aSiHGREePB/GjJrEUdnMA2iIsJIcWU00RNiLRBubVCOE
pdNCUQJFiEfUUicERLpndIivMvQ2SFy7xamAGau3KfL0OcV0ze0r4heTMEUhEmumCF4qdqUL
s5rvXLRR7F6iFtn5AapxEJFv3aqnqgiuKTVgHWPdensu1c/T4VEo/LvefVyUiaIMYIR7xRIN
R+PRRH4CsukwC7bb9ZWHA+av/wDD9zhjtTwACIixS6aw7v5tRxYsncvERb3qdz1ll3O5GWEk
QkUpfilGQkpEQljyLEJR3J9crxyMenskQiIlzmBYSIRJCUpFtMii5ERhgmd7dvdehK8KJc8f
0fk6Ib4iKe4bCuyIiErnGGycZ5SrvghdBrMAMXqdES1QngnquYWzEtfeTP6hOtyIcD04a1qo
euP3dCI5Z5D2XpD9QhESkRHdhPZOIbshlDJBWcy5l0plv3vXqW7vgo731aHpLEUYoYyEeuBS
kJdPGtZhLpzVBRjLnqgwmsRR6aGMS5xWyTYjFql6fn063KQlrJhskQ8BD206PRUS98XJ6gWi
ayAaYctC0hYad1YQYvXdghEbYF3oT5xR90GsPUrXVROxDfNCRFhILuE1dypJdA06I6PIuga0
jSCiOQOdRU4lel9WiEtg6F2ePZ+fUhJZtaJ5OsURIsl4eC61yqi8/WJ33w/0uFDwCXWocRZN
w9omCIpDDP8Ah1ERkXYVHQ8GWzaKjs8A6vR2OUfSl0RHGZp1zdHAx5tFur+2pS+Qv+urvorM
SKIxiikivKgcWcA5tRZZvRHf2TTiiI3Gxcxq8eIvU5pCQtxxreRCQnKG4o5e3PZqWbApd7Ka
7P1iEW3DH86iHFzLeMPz6zCRFfYNQ1dqQiJfxsNIRE22IiWs86ncJETvPGalIZbT3xC2I5N/
rEO6JHkBEIlmzrMqN6qKoIgqqO4BkGNY9f8AjHKuTK7ZpxdHphVfq69btqUZEX5tRJyPw0Qx
EvUNCUo40MiEYquqLwokd2wfmadRwkX51Flj09rdq2acXJF7nPb/AJPTohIi+tQjLF0EMWSI
tzAu+NDUYuwr5mndad3MbCFmusVqquu2hKssMqX1GL1CVLEZX2TVOtqOkOxnjx8z6OoykI6s
J7W5UhjKd572iLVSI8/WMonHIy9dOuEV1HOYK7jzF5A9qtHKJE1vhzjPi6iIkI7QD6xbiryH
dO0pmi9bh/3r1b5R6OfAhiUsCoGSkTR1TLhh5lcBlw4iK8Q07eEnc/vSxDuKQywqUZYFIco7
iiWGSw5kTjzmEFydsiL6xXjzhMMdB49mrx4idwYD+0IhERwm9jDqUUSw9BYYqTNOTozzwXfI
Ra9c1J6oaH1F4QcvUul4Q7h/OKQ1WGfQRXbjRS6ZrEy6XqIrwSH1wWLMsMhHZgsWZdnuSEfg
IVh6aiQyJWTTt5SrmXDgHM06jERRFIewtZiWES9eCHFi2eDaqIjL4ezTt3G/d5GB+0eEfRUR
EQiKwjm6CaJyUdmfNXafZqm5NOg7OeyuajkyJyhcJoi1gM1OyQk9ZrV1uVLIXrTiG7GP92ox
iS3VJS/IROM6qqWj1GtET2L36uhiVw5vgZrN8hYiRFuq7zFtAx/q6kQnizp8uwhcK9LpvAmm
4lLtq0Y+mOIv9fD/AL10iXa2k01mHBefn1S4sLV85+YXqIqjdLIiWb11hlkzrNJS6IXgLViJ
FuH1ajIrgs5ooxvSC8M3j2i1b2boHeq7Ej6sMe0UnOStQx3wLETtY/0OaWkVjeEsjJqLYiIi
ixYegiElhjhBDw/w4uj0FIcSLsqRdBYqWnxeYYUhpR+WtjH1DWFyoH4a8IqB/Orv6U7HcwLD
VF+IRCNdl8whvKrD2ATVdTtyrK0LwzePZs+jq7lH1AUZSL6xYZYegujzePaqOHrFIpYemrts
uS0mrAw5x7xhSIsPYW98M+eUbkvXhtELcXRaLWeavkPRHtp2nqBAmnQu4J+lzCJ4POMrDL4a
xD8tR/LUewt7Cpc61rAP+4QkREMc5gmLuUS3E7wyH+PKFEt78UiItaXqa1ZcO4arHB3bmYIp
RItmAGaEiJWiUdy0vqEWT+nh/wB6IhHfXratMPRlE3m8Ae0qMuYT/eIhJ0HoHC95hFIcXYRS
zdyUsKiKfuxMsG4d0rtyQiO3NRbGIjuAibbxXvYulIRuh640RMjeulzxom24k6XbukNZXbXa
AB82t5YcqGK9RYVL9BZS7hCsO92FGWIVmWXEuz3IyUSGJIsXw1hiSs6RYtBZmikPyERDEiLW
QXrdBSjIR1c+dUpFHcWh0pDpVQGMwPZsqRDvopISFuV0fTRZZevrViIhEtxl/ZvIRGRdOawz
yIXCbjgUiHLnwIpfAUd5VTdRR3FGOwenrXFiFDiIi3A2t4hISwzvMiaIiK6EM/WLVj8tCRTl
01K7k12FKI5MEE+TYjIjxnDWoiKPVwgwsQlJWiQluWkixf18P+9bskMYp2obxFTv3iYIYkJX
zf5hNN63tnzTf70iHN0zDZIukoyXwOgpfprDhJFdgIyPGYAiGQxIMC0qskLRZGUIjhEdxRLd
RVlWJynqGT5tCv0F6q6XczZVESJFhIRWJZZSX3yjHIspYVlxKI5kKw4pdySj/YUpYlRlIdh+
MRObpLLmQ4cKFyMuwGyTotjf2oQPXDPV+Tv1HoqJ6oeGqddPGZhtEQ5XxzgsSkI4uwpDhL8b
84WrK4F25mYIZVDREV85AA2nxhNOOODkxgZoXJYdyaiKEcwrNJFmw9NRyp0WxIShn5pNU+YS
NnH1iERHCGrReupDiWIZSDcBhERDmDzF78Y8mVUIkUdTPBeqPflHIa7X1if72KVLaWD5ytoh
Iem8sIxknGnmSJh0MZhtVS1TLhE0VUzfmbHM+DJ2LfMXcz1vMbenWuzCGeDHoyF4iEpZIa1R
JyRdA1iQiRRx766XbV5uiG4hqHCEmBO8AOsW9JDLF66y/kKSHDKPcy/kdyXckUlux7mWXbXa
9RSEVGKlLL01vdXjRDiltIL1umsw4lLDH1Fh/TVnCQykGcAURj6iGQp15y6Fodsc2GvnCKns
FsnX3fHXgumm/Z06VUROvkevMz1riwiMSyT5t70dNVDJXTo5Dns0IuZoZzUm3N/AYIpEIl05
qTlZTyHVnr2Fd6U6Q+ZYvftKIm26h0e3cNNfN064IRujuzmpYvUUhIpQ/CuIpYUQx+Goissh
VHeCA69n6/uZlmj66GPw0WrLWg9PHep9ssMugGzWGJJp7CIund59p8XVs0JVFOJUjFZBkzuq
tzSGKnX06L/Xw/70OaN+sOXZqJERYM6IZZkxVMtkUmGdKueuQsiJCVQ/d+969Oi2N70wgw06
2pCMcCxCsuJFEiTVGyWHnz6tCLe5q8iEpbiwiEu33M2JZlmksIkUuwsqxKUlJD0VdykKGJYl
LF21GWFSEsqkIqW6KKWJCoohUhJUGYpX34TXq8rqhphojzvHdIm7Ppyff3HntVSN/rdSuWPS
GeBkNU183UREsO5zqdK785jBf9fm0JF8NCUcI6uCwiQ/mleOM35F09anxEo4+ghp6cXSdngA
A1riu4gn3BzO1T2OC6Su5YVi/LUfwaxESLDmBMEWW/ZbwL1umhHDHsLFlghXwLw07GLTRBvo
ryoaz4ABi9Ur4nS3MGzTtQLZXtw9j2S4cSl23kMfyFKUVKWIUVC4I3VRrAn1y5oSavp4Noib
ESiPQP5x9FQylHpw7goREta7kmezRVBzlUHnWJySGJb6wlhWIVlLD2F+bUo9we52kRLsqXej
0FhksS3pEhIsykUkWVFIlmyrKoocSKzbPFpp2nfu9Jheutoqq0KiorHyfegbxvu3aHeWGWdS
y/DRYhisXc++KJyJfARXeVPldiUT54FiKKkLcemYc4qMssgecP8AHqQjLGsW8tXugiiQ+ooy
Ucqpm8oie+e0Q8EsurzocykspId6OcDNV4vNteCwDBe65E4LbQ4LuEL3XIot5c4fvCqruMdF
ecyLZu/IfQ1EhiZ7Z4/PoRcrqRrBd9ahGovap3c5ppSbs+nGW+YaU6ibk0I+ZBhXbhDf7h9Y
hcjnPAUNn/jFu9vmlhwocKabiZCVy2CFtvCLQXeNYVlkij+WsxLFIodzLFSUVll3M0R9RCMl
3i3VlXSkpSUu5l+H3cu/kWFD344blsE/m27P6yoxLbvdzMPw1hisuH1ERYVJwYqPyFGKwqqx
b6zfDW6So25CMWGd/wAwhIsXrqWIkURkvWyKO70F3o/DVHlISNYcMgUZeupIokQ4MCIt0gu+
Ya1yr3M2NlswBYY5GcYIokcegCrB3dFec+jrMhiUdt9eujzgKVLTuvxC7wAtdo7AiGd49ao1
FpSiHiwIhInXXdwzPnuvRNmMnWr6bIa28WEY9CaksKxCKyxUv4cQ4SHuRlJEMYrNLuRkoj8t
Yd1Ylh+WpCpDmFSjmWIVlX6CjmUcIkpLsqRdPIsJYUJE3iTpbsGf1lZoxfUsMugu0SkQkIzQ
lGSyxRLVosP5Cw5U6QiRXoMrvCIppnpH+FQiJYQuQUvy1veopEW4sQ4VIegoywqlc6IPKIjl
RSwl66jjl01eS9RRlGWs6q8TpNt4nX7yeyd5OpCUi7CykWO7mqrF4q99Qsv5CG+qDGd9qWQ1
u3WKjdfKGd59XdLT3A9AARax2X4BDriIR6ZrWEboj0zQuRkIbcOsZQ1lOPJXQZxgGqXRHc7h
SKRKQkSj+WhW9HtrEsKzL9DuZlFFhku12FFRURli7nSFdGS3SnvoeERJYsONZliKK6SESWbc
ZczohjmfzwWERl0+4Mh9Ress0Vd5VISkK/sKTmIU04IxkCFyUsaoxjlO8OCkO6o7q/pxLFiU
YqO8sqvLvmM6xYllWUcaFE4TeftsbZMDhGV9kNEJREumhkWXtqvJvMNDWfZ1sw+Whl5769bT
FDprMRSBSESUhbKKkLalESjnnrVckzKlI8bM9a37OpMlIZvYIa1vudL4aEc2NSLCSLd7EFIS
JYlFYiwrEWXuYVGSw5VKRj8BZSWIvy0MiRLs9yX5Cy4ewpdFZVhwxUS+WhludNCX4NavEV+8
iKKxfIQjFF/F33MvyF2l2egsOH4CYc6J3axNp94hIRaDBjRRIh7YLCokJCpZewsIqXT7khJS
LoZzQy7ko5UJCR9ZguFSiUxEQ+0r4awqvj5K99QtoaEZfAXSwdyUvkLeyb6zb+eaLDm1c1i+
AmmR507s4J0qeTUT99acQylIumpRLOpdJRH4aKRfAWFDlWLKswkoj8tRUVHgksy6SlFZiku8
JL+2iQx6C9buYcMllUUUcopjDhn+MWKWF95Yh+Wi7KzDiXSUlq196WJYlGQJ3pCbONRzJ2oi
XKH8E+pUbvMt0u4MiHuSHfQ7ylFDlWEVGKxSFYXPNpopXuB5s5hdc+oyzdBRIflq0RlK6pXv
s6ypqOZDHMIIiIlGMpZzWH4YT7mWSyj8tE4Qy0dhOi3elHOfVu+DaR9oWWXbURHEerwK7eqh
vxYvMYc91CIXqchIdWdypMvCUu2syfp2xERE7sJ82vFy7cEQ6r5ClFoh9Rfebp8/QWWnj6ix
N062VP8An1K5p5LwdoiRFwU7Udoo6O0SkLLXw1IWWsKGVK1iyecXgrWHtrDTj8tYaRrD214K
1+PWKlESHz6JwqcY32eaKnJkRjkxrRypQIZvOTM14HL4aw0w+vfqWi/Dmu8VGX49ERUMYh16
8Fl+HWKj/PoSKhw+/rwX8+nGdDzBdzmspD001TjRlEQu9upaGQ/h14C7h7axUbsi7aHkLsi7
a8DdydNS0V35akVLUD6ixUdQpDSu/mFiZqPzC1dLUEo3NRizrCy6PbNNNuM1GE3obC6WzqJe
ook26ODfBWsLIuiWgvZw7jXqKURyKRDhXRUvy1LKpf8Ai9wqghxEeAOsRSxOzenNSJVVtVQ8
lswLzH5Z4unS2uuvARZolrDn1ywiMhzmCHO+x29q2n3RIol0194lEiUXHCEVhzLMu0iwjiXq
rFJEI7qkWH1FGUpLs7NDhyou0sI4kP6au5biLD8NSjGR3kw/j2dR/sdxoukiHpdtRHdPfX/X
WElIumsKw4hBYc00Uf8Ay1m/8RbxeopCPrqQ5d8FhwqXCWbIpYiIgWEZLEQj010l63QDVLCK
lL4YIhJDLEKIZIkJXchVYQ4b1hZQTHqKIqLgoo4RUvlqQiokK/QVAUhGQYwO/wBYh/GAZhdX
nmE02LZFjyBziYsmj4BjTt3lcYHrXKv9zUiKWPOaj+R1iKTY/ARFrSKF4GO6ToxiQ7gGokWT
OhiMucyLCRCW+o/oLNGOdRHe1a/6iLFHprEsI5eghw4dxXf8NorwRfEdXDZIsUubBZZIu0sX
vil/YV4Q5shqRSunck1mIhUYyQj0UJN5iUSbH10MSJYpdwRRERYugCyj8BEMSwqWb4azEKHg
xDLfBEO904Iol8tRzY9xDEi7a+BkmsWUQQxw+upSwluAuzuL+3zS6TQdyUUWbq0IiWY7tPsx
5jfWZUf4HuEoliRRj2Fh+GojiIk7aFQBXQhdh5xCIvE000DLYBC99oWYv+zQvd4uTheAfnvF
0NOLnr49ot2JIt1REcylvKq6In00IiOFDJFS2TQu2jVCF4bNMF67c03Kah9VVse5dX7nUVy3
VVrIXtJT6R4PpFR4sn65mjqHaWkNluqrQYvWqd6o8H0io8W03R1iwyT40rbtULVK9UP3IXt3
R0/P1CGnp2b18juwDnXE7Z42HaGntZ6LRb2r+b+Fp+0KOy61+zqfVv1IMckp3vSKhDZ9PZ9X
VVRZKJmlfddcZ9Hp0+RWTaEafWP8hf5P7R5MnxZbIro8Zw2aaG1rPq7OJ0NIYCtYfpbxnr6f
0VNU9LTk++6d2wyyF6646olhLfA+bQlijs580mqqqo6tilqNg88w+01UJpmlp3X34XlyyD7r
riuyEpCd3BaQNl1uizu77RX7r5wiZGhrb0Nuzor+rTTz1LVjI8Bmw+004iIm4kJ5IInhbIh6
cEM2SGWSYLC2RdgAXKGyaLfvgukRABOiOfBs0REOYEIiI9YsPBIliEhx9PuYUOIcXQQjlFf0
jhyTRFm+AsXBH+7RC2OIgUhWIgwmiEcvTQjKWPprDuqMVIUTciui1iEegeNV8W/XM1mVHHeu
VEcqKKxOESjEe4NQ9FqlDp7WoTtPGItXMIe/rNh2gBDmVije75oqpyREWsBFVFhx/i1GP5Cz
fAUejnUY4k+Q4Sn3IuYu2nSGQx4s8ad//mC0la1l0rnJbYYZp6oPZ36app3/AKOi4k1lLyXj
/SvU9o1psa2nrLj/ANFeUehVXLP/AHknaOqbIX6R96jeA+bep3+UJhm0Gad+j42H7h2rfBrW
+LdRyao0f41Uf/pqdsGoGL9n2+zST6zl/J3/AI6uMts0lVRC/Zltu1YTrmGvwHhWl/E1alLQ
t1FVVVv3RrNhTUwXrtR/NHk6+5RYL1RSVXGWnty0rQtUKZ9iqasqjtFim9zrIqKim5HpXJ6i
s0PxDSVbdQJU+i1oWlY9VC0WNjUej01UrJbsEmn7Zsm1LYctixWT/nCs90dG9zq+zqf/AIz5
LT6HyLwBcRm3hdkP3PbBbO+2u3tJcX3hIh0e3LNqDMNU7c09fTVNQqDjjYbEbE46Uvuuwz5H
aV/o1s0HxOq+0q3gbY/nukt/iralo1PV0dosWlTWdQfEvDPjK+5U3EndRxk/Cfz+rJsmnIb+
tYtKntWphe6n3ItKp0Cn+NU9P7oen0ys62BJ0rR4x2rbFOw95PZti6NTcn9Kraqo+jKuKm4a
h1i0mWWKqmN66aN6nr6eop6jR/wH0lfdatGsqHXX63iPbFYZmetvqi17EXEiwyJ0mKTjjR1g
GZv/APGL9m01Qx7LydcY7x4mmGrYthyqqT8Xo9Pqf8HZ6s4GaZqjs6i47vWfQsshrdD9yKap
5RUeM1WlVFRWfGVxLtIW6t+zqLiJZrlVc8qq3OX1Pg9P4z7Z4grU4u09KLFnVdVZtYxAGNLp
6yzn9vUVHhlTVVtLUJqnZvX3KixOK0Jn5TYNmr7pdg2WIjR0nFyjq360A5XaFo+69NTX+keS
6LUfzfR/tqIujuLLJEIiBdvq0QjHGsudZRipD8hZSUi3dxYhzb6xChw76IooZCi/sIXB6eRE
QiKi2Ui31He6CkMSisJSFVRXkpAy4sv5apSj1K9XuE3uqIjIi3AV3Eb8gvADq2VFu1K1oRyA
D/Moby0qt1ojZmBv7RNDd4ddjPa7DxdNDLE7nmetTVO2UhnuGw60o5SQqK9ZdJVW9jyLokaj
IpdNVVVaFdSUDHuBxko51r7FLrrRsippqdjlPpSo6GstKks6jKqZbrrQqX7pqnZv+UP6R4zy
VPlQ2kTA09VyX3Pqn7rk/g+j1FMrOt6htCx5cYaGzay1QC0WP5ut640a0dI+2fGU/R0dVT1V
HSXNPS1NE/etVDNPz+kemriDxo90LM90auhsej4zMnXUN7T1liv6Np9R7bZdPT1i4y2lZdoW
PVUFoWrWVjFSFsUN04zUcp8qVo2e3aVINYXHRm0NGZtFhqrcs33IqaaoqNH0rS9F0pcWqqsq
Kelo6S0dIqqmtqmKVqnZuKnxipVcV5RC01VVk3grqG6ufR+Vcp+JKsrmSaf45Ww/odnGFw7/
ACdsfxiv9GtSt8Ds/wAfoKDS7RXE7R3qeq0TiJxbo6o6aqYdu6yn0nSGKjRvGk0QvU7AtUtp
OTqX2Gmr6noKnR+UVPpWj0a4wcVuNFQNKNjv/wAp7AMzvXfdKm5NaNkU/wD0zS6OvumtvOCT
9axYNoAB3DWkVlnW/wAo0f4rUVC+5zotYL9t0VDbzehBrfc5motep5fUelf8n0f/ALxVk1VQ
8LTTTFsTeeNhppv+aKmm8IqfaEXEe1Kynsa2bGtF61OLNbWndWfUe6P+UbItGo8W8H0yz6xO
+6Fm1DAtZz2rVz7R4JUr7oJOVFO1pfES0qNgDfYa0isqK+zam4p9J8JquT1C4pE85dNNcY7H
cOeyb5fTK3qOzapqso3bYrKh+tZ2VY9f1Pg/otEqW7LEPH+sqDDnbn3As2mv19zeuoaiopaq
i4n2bcVIeL1lO/UprjZQU7TA2swz7sUVN/xdb3/GPJ/FqWt8Ms/2mr8iUrNqqesrLQsDi3T1
TzJ/5OZp7IpuQe1Vv/GHoH83eXr7poxHlHFVmnYme0e917Nqbin8pUt7toRIfkAo4sO4aIoy
9RDmHnPe12dxYh+GsWL1EJRw9tCo4ZEsIrEO/kUhRYS/7RXYqLzZSHcUpeoCxRxGpbqkQi6X
bT472+a/pH5CYjm1Kk3l7aIxi0Pqa1axwnenPVNOKNO2OlEGBn+/RE4RERawzPaot7oKUcQo
XsWJhnJzekMaTfp+qIcurBEUdV21K8WEfXXRksOVST8emok3lWIZLFvatbyEZFLoIcRIiuzJ
bwj01l/LXa7CjiT49u8UeCPWGv8AqIRll7a/sKMc24hTQ3YCP/jqIuF2wWsJb0dw0OH5Cwoi
IsUN8+eQ3hZUQjh6fnEJSxEsoyQ4cqFyWFfjvfUWL4CzFi31LMKk5EllxeuhEhjgu4IcpfDX
8axZvgAt/wBRYhlFR6O+hEcUtznVKocJ0u2a6PbWJuWNXYluYE6WLDuKqwy2K/oBC22MsbKE
nBvXS/NovXwJ16oLKH4xFVPb2TzfmFFRisSacEWiuuTmcNahb7+t2hwDZoZERevza6UVKWLo
Ie0sQ9yqEemotlhQkQ4hQjvdDq1hjEumojhXSHfgi1hCu0QLs7gKRfkKTeyFEO8QXiGMhvfq
VElEsSzYt9fAzghHEJT6CIYxj00OaJZ1h+Wo5VhGXqapSEiEugspFAEX3yGXT5tXcZRzr+Gl
m3MhrL8NCMRT5RIbph7Oo9HtqMUOaX1iIlIvlopRkokSEigQ7TGhLvYlLpAsIoSwoeEkI4lE
eh01icIURSy9vaInWyH1FWSGUgvIBql/SPy0TpZp4EOZOuEQi0Osmr4RLRWj1Af36u249vBt
PMKIlhRF8hSy41X0TxEQlc1AImyIsJ4AO41bKGRfIQ4ZEtYJdjH3Cw5kJJ/tdNSjGXQURw4F
eUtDV1Q7MzpmH3Vd1lK7SltIPMXSFtsSJ0tWABrbxE9w2LbAtNBeGfudXXX2VC83Q1brUMBg
w+6paDVj+AfQi8y6JdAwukIiMiI8gAhqafidbZUxBeAei3TrnxepRUtqUdXZdUOdmtpX6V35
vUom6dl190dZBkL1CRWfW/NX9YrxyhqxEd86V9pptXfBHAiqLD4v2xajDWc6Khfdab+MIW7Y
sm0LOd6FoUL9LefOUWKUQeQlFZYrCSy3SwjlWHCU8GBDIYkKFwsRKWKM8izSvVESkRHkWJvD
66JvKLoXalLzeNCQ/oIh3Vi1UdYsQ4kMpR6HWLD8CayxX5tdFOvW5Y9XbOx0WiZtHQKRz2jR
qWtq/mWgrR7V+5jVWd6VYvGaudd+kq54sWRbFNw315pVuWoxUuXXUaNTUtH/AL+FDhj2ERFF
R3d9RWLeVf0hYWZDi30IkUZfgkNmi4V0QaQ+fWeTohxocSw7yw76iWYd9Vle5HW6sPeadEQi
JCJvQhslhksJepPulm+B3Hyjv/3CyqSsqhB+oboHaS0nH6Vt5/RXHtAqdvT8HJe//m7y4waZ
VVFZo9sWw2xfPvu3bOn1Oop9J8GTT1O86w+0d4BsndOtve0L7mPD7pVt7W6WFc9pb17WaPT1
PhD/AIz/AEL7p87TrTCyeLvA7ZQaU9/N3eoLb4eDhs/ybvcPBwcPB/p++mH6fjVb15TnPXWr
XVTTntFPU1Spaim4L2qtCxOKwAzTa28q6mgpqnR/9lVUJri9Y90XG8aVlzjHxkgw67ZVXUcp
9yLG8m0KlqP5wrPD01VM8ZLeGqnO+91a69+1IeIP3S6Vl6pf1FgcZbtluvCr4PB+B5/v8HAN
X/8AKu/p4R4VX2UzaFXR1lKd2xaFE+/Su1lnVHg7/JvLFxYCybctezmKnivS1jg0Na/SXrz9
RUjpHDo39fBwcHBwcP8AqX3R+LtvWlU2mAcWdLs56vqOGpqgd0+npqin4X6jh0ovCWO9Lv8A
e4afv8H31QccuMFG1X2jbb7zfFKwqkOSOM0/hFv2jT+M0ulf5Po/H/8Ao1aQ5b1ptdBmmrn6
Wkp/MU9PTckpviSGwOP4Bxu4rVeoqhtNvSrQs9ryhh+p8L/j+hcS7SszgbtTiZxmrqV+yyfD
gqmtfw0/BoL/APTpPBw3/f4P6+9w8Hf4ODh7/Aqzhs8bPs6gJ53RaOmsuym2m2b/AJP4quJr
di09mUA1vFKkrKoGbDsrlFZpG38ETdfw0Fit8Y7K46Udns2szYtl0tVUUegVNRr+Cmpe9Uf7
P6f619zi0qagsRiu4w2c77t1LNh2Fe1f8302v0jReTf5+R/50LksXQVjP8d6QK60eNhtUfF2
wnmNLu6Op/4/tCn8Vpqzh5JZ/wDT45aHeVsUlkWfYNmt2PaLrFExTWHZN1dXHjNPwUvKfji4
tWbZtn2VZ1HaHF2zrQrgoLHsqldcrL+p1+kU1LpdMrDsSppbPrLOtN6t02ltCzqCvvNGs+pq
afwqmrNG+J8PB/r4FbY0dPZjDViWxaVHZTLNh2U002zf7Cop9F0Sp+Or7nFVZdmcX2Kq3OLr
VoWq8HFmw3dMrNHsz/mvh8oqP8y41WRb9gcWayHFK3rQs6tDi5ZNLV0dZZ1B5RTUiGzaMqdp
hph6stW0HtVSWVZtP4RX1CKj4p2bSOtNHd+7tu0LFq2taL3X09Paem0lmUvoeg6f/wA4Kh4s
cc+L/Fy26O2HtDpal6wLKaq6Os8X5RTUvKaWtVqcX37FsSssKrreMlRodTZVC7d6PpOj6O/o
ul0ytGNHZ9G1T11ZRgzZ9CxQNXNO/U+L01KqW1uOxVDVK7yih4uUR3Vt2qz1/Kf8mWX6ZW+H
/wDFq4m23xQsiz7PobQ4rUlYxRvUjDlJe6RU0/KKep5HU1XB6b5MrBs6xrDsGzqW1bEar6o6
axKFqrvdI8o0Xkyj+gqOyOOtJT2nxst2idtCisKpYvm7Hs254Km+tDg8XtWu4O/Vew95V5M2
HYLTFn2jWWexZ4Wd/N9zf1NNyin8q9MVl2HYXFyxLOarbEpLUfqaalf0u+0ip8HqNKV2O901
w2VxxYC1ON1VZXuuNiPcD8LHs6n4eDvcL/DTlwcHBadXpDFZw0Xe4eGh/q+/wffqnqez6Ky2
hN5sKazwfaaufjNVWoixDgW7JRjFYRHtq0W3Oo/v1lQt9I2UTjkRiF4iqGxK6IGYLDL11mIV
2lh3s6GMSd2YAqWjbEZEGjwn84WZZRURyoYqO6iy/IUlU4v4uFvRWIVYmIfBbY+wVK4wOBxz
dCVsWjfsFxdrr2me0+p0mn0jSuVIZcdB/wD8ctVfcubpK9u06Vlyrbp7QZB5pmp5PUff4Keo
5X/T3+D7/wB/73+bvL7rIPuaMwXF5lt+pELzR2NAtzvv3HjPe/p/097vJ0XOPFXSjDA89xZf
unPm1q1q4usk5pNLT1VZWUpmF1pDtPQVNTT1Gj/F6dcbTfleFxitiYH7fUoXBH1E08y4TTov
6QwfOtvL7n9sxEam1eKdJUVMPnP6wuJvD3v/AFLpPtFShbyzO7NcWrIZbjQWfxPsmnog6trg
qKng/wDssSzSGCNyrcK/4r8Y7iz3udDhv6XUsf6dEtd/g/1IW8sd/wC0LiWPR4nUf19Srm8d
up3kJ6q+X3HPYnvs9Kn+M1uM3tiWYd2xRHqvd22PF7I9l8ctCs8g9toFxYtK0nb+qqLfpHD8
35PT+zUa45Yo/wA8PfqysC1LEqBd438UbL9zLb4vh/lCso6fx6zqfxn95XFVlwYxetLPqnf8
kWkuNURH/L9sT+f1K+5YXBaNlUGj8U2W42i+807w8msz7/ByX/Z9/vff4OH73e73DwsWozxi
sR0a5h6jNmybYvbQcZqPCNIp/DNFXHvjBSt8uti1KSxH3ue9zqd+m1H0hYso501WUbztLVU5
6RS1LJ3Trb3X06slwiIidpLYmZ6x3wCpVt1HFi3eLnGj7pHu5VnS2NU1V1SWW1f1OkP2d7p8
kty1KLk/oFAqxrjOxVsWxfXlV7oX+luekKlbeeddapw0elA9bo7PhNxT/GqhcS++P/qk1+D5
Qv5XWsy1VCJ3fFyzHg1Vq2xT+P1H/Ndi/T6/RLO8vVJaFdVOVNZVUlsVD77msccdqKBW2QkM
it+0sHx+pVgjHEPFWzfr6lDxwtJkXaq/eb4q2e9rdMtKn8Iteop/+S7F+n1/x9WtWVrxP1Tv
F216h949q47UVFMn93XvKMVhxEXTXaREKtRwo5Gdzz63VHRzkJ9NCNPS3TDueb+tc8wsLY5L
uZvsLM1+PQjwXRc3t1iZaLoa9hERcNOMgyX6pdKurpo9I1J7TR1GIxp9WGD2bXr1V0u4IlmW
JfekSEhT8ikI6sO5EsUdZBWFwnh1FsfYKlcZYkX+XLY+31KaHF6hr7lZ4o6baIf/AFJfdfHd
/kr+oW2ixKxrdbGRWZaLNQYBzjPjDHzXSE190vi7y7i5xmYZrH3mfE6y473ff/p+9W/6+/wV
3DVd9Sw/ANUFk0YydqzxnzVOz4xX1Hk1LRUqFuzSN2xrCs+ksCxznqnGbO5/45U/e/1LiXH/
ANjqPB+HqVmxTXFzjlYQjU8YOLVL7mW9QBraq5p/CeD/AF+Of6qj/RwoRIS6tCI4ubhzq4sc
QODhErYfqv5V8Zaafgek/wCT7JqPv+E6Lo1VaFHw8HBw/e4f6uFXxNxcI7w8C4pCP/sdR5/f
6lYor7jlKyVxS09nVdXaloG3yWz7Op2KbSKio/jl6ao7NEqOwbJDR7Hpj2tz4w/UeU1Vb4Za
C4oNli/nhlz6PUrjfwEOH3bq8aaqKV4mH2tg8yd0635/SKZWLZ9pPUVrDVt1gabWWdRO2jT8
gqank9saJpni/wDRpvD3/wCjvcK42yj/AMI7Y+31K+5gzwcH/qez9npUIlmFcc/uXVbos1Vr
MvWnYjh79Xo9P9jq6amq/narLMtFh2mrKJ51h6me2rbqHLLtgrG3ZUtsYP8A3RUq2XmXnWn2
rYtJxg2TunW3tPqUPGB6J8c+Il0xbBhqna+wqjvcu/j0xYiXFV6tdcoLBsfifS1duWhweL0m
kbCn/wCda3wSg/0onG2dDoKQNDsez56qzrNp/B2P/wCQ9PVH2bKtj6hWiQlL+f6z7eqOrtI+
GnsGx+Kdn1FsVnB1Wk1Wj0NP6XXVXJKD/T/nRVRDcUohodnWez4JZ1m0/g9BTq1HMX/BW184
efpk+RDvvQW98BSIZISy9tFLe/BK0W44huYH+HWX8hCTgncNH+MWHKIIpEsKLEIkWdYSyr+l
VTokRC0F3kROYfgA+0sP5C6IrdkSFRzc4sqkKqhFdGS/pFNW2Nie6lqURvaKZ2i/StNs1LGj
VHJ9F5T4wn7UobLdskq196sqmTtHT7ysqH9JqPFeTJpyobKqYF9lx9md1eM9RpHiysvif/JP
RbOsQ3nLKe9233XW3qjSfCOS8p8IVo0THFEbTftilZpLVeqbYfuqxmm0nxfROTeEVCIv5C1r
Qkd5chxqfuveP8lJqlsuw7P4v2XSaximpuVVbjvX2jaFTyupqvoCfs0AYtri/V+FWBXjeUp6
R4Ro/k/+rh+9w/18COsPiRxjserdOb1FZNtsM0Dj3+nSaXk/+zg4FVWTxds1ri/ZdXq6pmmf
fqrQtFnqLRtip5ZU+x0Wg0H/ADehO1KWoqqUQ8GpqrQHfnGiVqoCPi/V2daNk2c1ZlK97saV
SXXpFP7lcp+fIo5l7pWLU3d9q6qieC8paxrqH2P6uHg/q4eD7/B/UtP4xcTLZsW2HT5VVcVq
1hpuoe9nqP8A9lfcReL9QxVDsLa4zvsWraFP5+zrPpv5opqr0zl1eiqqqqdqql1+8fqXjvXX
PaKhMOWo3Wv0GucNmz3mKWrvvaKmlrVQVzNj2tZlo2ZRNWZSztFh2kcZp6jxin0XwrlCvHBk
W+C4rcRqBiopKGx6Jmntc3D4P5zq6fvaPwcHon3u/wDf7/3/APR3u92Z76oOMdse6bhWVXaR
S0dnsMOtVGoqfCKipquTeEK1rfsly0JWxVO1b9NaFKw1o/mKeopaqt0lFHdVHxltf3Yfr6LT
G2KOz6WhdpHGqmg0blFRU1fJvCKhP2xT1HGEaC0660rQrgOhodLp3qh+pqadin/nXlNKuLtO
dPxrs6s4v0TVAxWBS2TVaRSXFN4RT+6vo6KoeqONlrO8xZ50NlWLSVD3pFoaVW1ei+xUKati
xXCsmqpH9IpdGN/kfmNI8LTLf3RrEq7Ot1hi7b408XAp3XH/AH+z6j/79/8A0InmeO1t17W0
Bmm4pXVX84qbV0RNcZrUK23SotMbpaOipaF1pxmpY0blFRU1VFyrlCqqyxai0H2rQfq6j+cK
Vildp3qh/Sbjk1VWobQs+6dF0HqOts+pC9pLRs2o5NUUFR6KtKsD3TpSdfecfsmtYYurO9nt
DSuU0vttCrMsqyOCoY4u2ayy5B4Lp20LR0fbv0/oXiH+n76Eukv5Q23UWq5VNMVlGFn2fZzD
rLjVTo3KNI91v1JFXWTXVtZS1Fd7oHpNLoDrb1Q/pNxo+lVukqmo7LGopeL9mhyVk9U7WVnl
9RT/AP09FhljVVbVuWlWk/V2XWWZ7n01laVd6RUU2v0jSvR077m1xV9KWsCpOl0B35vpSElK
SEd6ajLcVfmlcM/X0y/oH5CYux37xZcIosKKMh6axZVKKjIyHpp9wY8ofewHf7FCOWWdZlLG
sS1cvkKQ5lhRCLZSI8AKqxfI94WzJYRPCpRihKWFZRjNSHEKwlFdraKI4hUhIpKSIhIozwda
sJXo+opSKJLV7wY0IxWHKSKI4llQiRYR6C6Kl28idHeW6i6O4sIiJKW6s3wFIcxHdoSli6HV
rFAkIkPrrCRR9dCMoofNISbivWXfiMd9Yoihy4lhKXbBCQkPqGtZGSzErsiKSzSWzit/EsJe
uhIso5FXx3WGfr6ZZVSrLiTvRRFdiIjrMiHLEegiLhLCnSHoJhmJCI3MzA/zClGKjGIh21mX
f3lEpLpTWZR3k+Ud9nH+AUcUlESwrCRKRYunDm0XZUSw9tFmisUsJ4IKX9hRkOJDkFf9RFiW
YVmwrMXWZFLhxc3nWLoZDQ9LfBNDGSjERUhEIipdJdoeghuyMRIOmsXDiEN8FIsxL1lmJf0Y
lmjFRjvoZbu4pDwSivgZFhJCO72FmIubUoiMUJE3i3DUpJoi+WpSxEpSGU9wE05HEpdFerrI
LCXwFEUX9hVhRxalv8+v6BVK4KlL4CLDhE+gtWKIRLEiiOGaabjidO7/AAKdlpGE/wAW91C3
yj21EYyUS6aEiHN012VlQ9FYhVUOER3EQ4vkIowKKlHEt3CuLtu1ehO2dxootLoqmiN9279H
qNJpfCuUIZRIUNm2VbliUdrFfXNn2h7qtOuM07Gk3/JrKraT6cn7PqOPHFFqqp6p6jfCfGTV
vU7+jf8As/5UuK1nU9o8X7R/lgFZ7j1tn1tQ7Z/J6fSr9+o0T7/+z/V/SuGxq/jlxJatNt64
OlG1K9x5t3yfk9k+FJiit3jNxRs6sdY0gGXrRrr25/8Ayr0dWJbtXavFx+yrardEpbQorQqH
aRvv9+ov6jh0TvaN97/Z/X/TwKzbXtG1uK1NQ2yM7MrDty6aq2u9wcPJ+S/5uHg4f9qrHbDt
LizanufSvP1TNFbbDrrbVP6Ohs2yXrM0904MU1baLFK7UeE1PJ9J8J8HRWXaj1nu1jRvNvs2
fXMV+jvU9RsKjRvBqpC2y2TrpHdgyAXrrnxdWFYr1lBR2jxgonquz2ayqYa1VnU/KNJ8m9jX
uU/bfFEbT0rRNCHjFROPaX4Pcf5+CqXuda9p8V7OrINP6NVcYqJl1tqo/j/b/TwKxzrSsEWL
Yvvc6s937KapajR+U+EVNVonPoXLfp6KjkEwpvduyqqqca8H0j3PpqrS+FNS/IVX/Jqxqq0G
6O50l5lxhpoOH2ip8aQ2C57nsV8LyFTbFlNNe8e6GlaJpXoenJiy7Qp7HoK+oC8Ypq3jVxbp
XXGfjNqpqmt+yaiznSC8CetaqGevp6im5JUrLl3AQjiFPyEtg8spSRNlGP51F0i30PR9dbMv
lortsuxM1ISLDuQXRHoL+2ayxUcJCvVyYEWGUciGRZlHDGGBYRWXN0F/GrWKUvrFJso9iaqf
Xo1mH5Co8Kli+AiiKksSG7LNvprFhFh5zGnRiI48nmfF0MfyEPSXw1mX6CFYfhwUR4FVETgZ
0WKQ7ilER7HVrVy7as6yaUtfaFUzRgfV6/b/ABJccOLXF2g//DkLNcsQ562ss2zeTv2tTf6N
Fp6lRykrO/6Otj7AuMGGMbftj7fUr7mV9pUOJh28dWUL3/KL9To+joaquK0HeNVXxjZqAeDw
S5qH6bSNI+kKjER/9XLN+32krE4qEbrtVZ/Ga0rThzTdHUUFNo/KPatIX3HCKX+S3vqLNT9a
+6+3T1FiW7Zh3XOe6Fk1FPTMf7KvRuFcUBkXhVZ9gtJccqezWZR4x2xUP1Lx6LSUbOn1OvqK
ip5JTUqKn4rODWWzC7quNrwbP/8At2n8W/6YreX+wL7n9r2rX1VTbHF+wONVBaNSTD7jrlZU
sVNPY9R6T9/R1xcceck67xmsdw56285fTa9V3S9yrH3PMLiJxd4X3X6ywa63r9k7/k9JUP03
ud+sKyS//pmjh8/tJMWfSsjiO8N547qko6Onp+UV9R6LRUqqeJPFxpum4pWZYNoVIXlOxw2h
bNpcFTS8NRbFQ/8A56y/7/BSf1UOh8KaiRCJWj0/Poo/8h2PD6SmT4wlKppuNOh8VnqnvO1J
0nBo2kaP/Xo9J37Q/wBg8H9H9cZR9RYS+WiiUebgixYt9EIlKSwih1aHtKMcSEpYu2hKQy7a
HF8MFvFIM6jH4azZVHBiQxGMe5GJL4eea++OHsIeGP5akO92E+JFv0nco4luMosWHZp0e301
hzdvm10orN8jm1UltYgzjM0V23H4d6sRKUYqXyFKSlvCoiK6KIsKqlHo9BZVGJCXQVt8ZIkL
9x/J+yj9MtFj+cX/AIlZekfOaRWTw1JQs62T9w7UF7ZG1aPg+kfGtHVt2MIk1StVWkWdD/k2
p5TT/sfxZUHas62PsCtvhLipxWfbaty0ZsnQv8o5fU+EVGlaWn6hmz6SyWnclFZ4P6I385qq
2rVAXRrmcnv6o96PFyzvr7SUiL5AL7kYVFjUFraRZbnA3w2gVb3qbk1N9/g9zKmh4eHv9/vc
P3+Hgw/e4OD7/fKjp+Kdk2dWTx2nTV1uu6n2eptWtpFxQj5VWf8A0i0lxu4o23xTs2q4rP8A
GKs90eGzb6gtx16mrv8AKHDaGlcpqv69Dq+9/wDBWZxv4pWi7bHE63fBXnvCrPd8hf8ApH+2
m4V0VxVEhiX8o7I+30ytSRYfc6x/sCYkXPsqxmKcCdfd4u2c2DIBrXHqi0LT4GP/AJouKdnu
A7a1XcucbbQZ1t29/wAgU9R5LRf8YeX1/sKtZyQ6riraP2izUx0fdVmZ/h1VN2rxYsHjVZLt
nWQb1Ha1Ew7Vtajb2fUcNKWj8PB/vTf3ROKlt11ocX7P71JU8Xa0Kdpzis1w9/k1NT03Jaam
4L6n7/8Ao4eDvcP9Pe9XoIpCoxUflr1lGOZREkQ96WC7WLCul20WLCuj6iIo4kPRWHCXQRFL
EiiMY9yUpCSIlrBxdtd/pAhEhl6iy4iqme4wWXAhxF6gIoyHHnUpXpdhRHCIoouKsqM2NOlI
SEt8OcX9hSiQ84sRfLUUQywrFuKOIRWFVRR31hGUewoxiSuxbIuhBcS+L9Qy6wXuH/KCuwbS
0raf5R8ypaeno0ObBrMC4jfdJp2TdrGqX3E4xRDnqfn6j/VVMVHzngVHUXTt0NlWvM4d5oO+
x97/AOPCuMTFXSVTLnBa9oyEmX9jp9TyhFaz1nVDFnCej6bUhdNVD3UU+k+E/ElQA23ItOo/
r1SlwiV1/JyzW/z9pIe0vuQVIsPExTWW63UPCGqbeqaal4afSPxD6ap6enqKp907sGaZi9dc
+bLixS1TJMVVPaNY2+ye1b5BaS424S/4R2x9vqVbv3NbcrGmLO4ytvv2BU1LmpsrjGxymn9m
pa3vcCfs+1Kd2lrKI9HqmXgunW9HXFKUsPGawW//ANXpla3sNj/YKZUsiIteyqXjO1WjU8aH
7EasuwKKF77jcoqdIt9/+nlPKNEs7/NXfzh4inScIidd1kz2qt7hxYeJ1pYD5zl9mqj/AOlW
fwevWmEBCxV2JZzjBnsnNH5PUL7qldXmTdk2nY9JY9EL2yrLdqdJp6fR/SqOm5Wilu6xazDJ
ZhH10USEhE86lhJdpYeEZKW8S3YrLhXroSHdBFmUR+H5tDhGSIcPYURLNnRRFYt3JBFmaHtr
oocURLfQkJZdZgUSCPKmXAPrFs0xIVIYjj6adkO+ixF66jKS3iiGROk2RCRb/V69E5i+GsIk
pdzKiw4liLFBEIreVUMt9YcPTUu2vukWxTaOVohYljhZxvBe3b1RX6Nf/SNM+LLvu8bbeLHP
HXIXB41WtLZ+FKwm6zjJado0B2pSU9dR1j+k0tRR1L+jVDFxUff4FxyHi7xitay6N3jNbD4U
1mVz9K049f8AhGj03s6G843cYS6c7VfdTT1tWpW2oTQaOwdbVP1Wjs+j6StKsmuq6Csg83pN
E/dO3K0a2OMFrWtSid4DNbVP1TX0lMV1C4TFVSHeMVIc2ip3uNVpusEGxN9h1r7Kn6MberWm
Khi7f0a4adcZ9opqVOvWDbFRZZOneGbJ61xNPW1aDtovtG9B54GL3lHhCER6F5Pq1S0tqVhV
404ah6pBh2rbZ6j3Q8M0VaZYtc7Z1YQXd8ztUPu7abtp3JzbKpuL298G8I8LQllINYCftm2a
0quuqts8Xzbk+jeCopRRM2BaFPQyB0DeZs6ytLca8JuKi0Kmk0uppV7uiNklaLoaPjsCwnaR
vR+f9z/crRNK9M0FaPb1RZNti0d4x7p2BYVU03/+lJhu0aqVLSByGz6Zhigs+j9ns+m0Gkpk
I5lHL6iisRRHfREO6eQ1i+QiG7vYrLh6E0WH5akMpFuIW3CxdOGqQxcy76/7ikUcQYPOKUfX
XSQxHcWLEpZVLFFYYlHpqJZemo4sXYQiJSi+y33GhLc1iHCJJ1tzDjwLdUpYlHpJ0SF27u8Z
s82orFm7kVFSWEs++h3lhFVUhyv9P0dSEYoZFhUbwoludYiH8IoiQCKkRYjO87mIhJFiy6yC
3Sx3k0PDl9RXY7x76LVx9ReqvUWEflrsjqzwIcOXJg7kRHF012hNZfkLo9NRHCXTQk4JRndg
fWKRRj2O5q8SkJEoyLEixfkKObtopfARNiJDLfX9MS2mBYfkLe/vVEYiukW0mhl0EJESIo4V
KQipES3SLcUVIcSEcxEalHzaEcJdBNSLLVdwRaew9sGFIXmhIvMbNXYlT4j6CIScaIuwCkJN
R2eRUFK5dE06/dmEEIyJqR3Zw1qyqIiKlL4aisqkMliH5C6SKXw1VR3ju0Ilh7aEY4tmsuHp
rNJF2ughjmWHMsSK7HCuzvosQl0AQ/2ERSxdtEIocOL1EMRIcal0umhlJEX5aEsMUURw9Nes
sslizKgiPXfhEMsUdWaIhEhLpookSwlLAy4oksRYugs2VZsSku9IJdNb3bWEkRR+GulHIBrt
QWIUMd5RHCJKJYkV2Kl3vXmiKJiJGojKI5JrERCRb69VDiLbsrZihkWU163QRbsUJDCQ76Ih
/IVL97wdisrMnk7FSmhEokOsPHdLNHHvrEhEiwrDi7m76ncHd9dZlVdGaEd5RL8tZhUeDESx
b3QWXKiLsKXSUhGPQwXSkojKU1mHtqIlIlHMUFKMSQkLmLoISHD00Lco9BEIlHGoyWWIjnUd
5d4ZDLPDnEQiSoCIs19gPm0Qllmh3vUXfjJFnWVSLL2EQ/lzUSy9NREpc2ojiihkJSW8XTUo
xH80tWPw1KXqIfvxihG8wzURxKMTzrdGWswIiIiKKllialKJb4IY/kIeDL0E02517P1Hc70o
49xYiRRQ7yHErUejK6sp5uHV6Q/TUyERIflv3raIpSWLL01hyiiKSy4lIsyxZVH+2v7arN7X
rEOLsJ0iL1AUXBIhQxl6iKOGPbRDmJbvqLMJL9AzUikvzc0QlFdGIXakUhlk84pXgkrwcJdB
SHgW9IQ30UhzdBRHEsSlhkSxFiFSQtZro3oGsXy1GWVZv/DWEZIt4lGV0oiOVRu/kLpEW4sO
EUJFFEQjhhd5F0RUcMfX2i7/APbQ4hJCXbxohWEo9hCJFiLfRDuocUumpYpEaHFvoSzY8iYL
Lj7kY4pvKMsW07nZQiOboK2SjloWfr6ZFIsXUhf3Tfn18BD0VhJdJZR7CEu4JRUsfwFWEJET
t/3CxS6C70pId5ZdxDwCMe2aLFLGsXvi7UOgtW5lV4QyUi6e4sWZZsi+Ah6SjL/xFmwwu1ml
JCN4IxzqWKKjIR7ajHCiG7xFrEMpSRRJbuE1EcWPfPZ9wSWbECiQ4t9F2VHMJZ1hyie+hHKM
OmokOHsIYjlWKJFs0QxzLKsMo9sEMSWHNs4KURjNSLD6ijvKW6swjDprdTAiIl66zLEToxqn
siJl0jwhn+zoldk5IdoCkrZESHFSs5z8+oiTRbHY7K+/Vl+msRIulDpqQkssh6Cw4RWHpqMs
qjLKqntHnUSJYfe1eEWLoKUcKHnR2eRXkrqSLsdBRGSuyH4aKRfARNkKxbqu8PYWEcxqWXoI
RiRY0QuNkPYmsvyFGXrqWbGu0sMsSEiblHOBoi/IWKRSUiKSxLCiLgHDNRHKS2ZRRf21vCpL
EJD0EOEhGG/zi+8pEMSJCUdxSii/toRjFDveohKOZZsW+hLEUUUuBXgjLsGhEhkRHkQxwjPA
qWntCnKlImNIAD6moW8qzEOE3nADrFR09ZR1FBX0982day/etVDPi+kU9T4N7ZpywiQj20RX
wj2D2riEr4SkrRk+LV7S/gnNeiEqgZKN4K2wj65rFVNCXrrDWU/y0XKGvlrwxpYapr5a8IaL
tzWpqGi+GnyLhHP01heEfhrbDFbQS9dCIuKOkCIw6aIielziacJ5ohIMAAezWZoS9dYuEUWI
cXbRRcaKfQNZRwqJXUe2toEjWaSEojhO8gpYR7Ac2iu3BUhLKu0sW6hKQ4QWL4aIhyrFKPro
o5l0sG4iu2cwXZgrkh85jNZRIRRSJFHMXQWbEsLebtqQlL4ajIYoYuCQipb25NXYuYuwsTg/
WosqwjhAMcFlIebyIS6KkSJxssP1akOJoTxmCu2RvSI07Z7Y0hVjtzf2gGt0dnqKf/8A2Clp
UnegYXS4tMjZdPR1ViWUzZ9VWhtbRepuTfNVuKq9/eReumPeGUPvDS+H3AQ+oh9TuF6ncLuE
hRev3PwiJD66HufD7g+p3BRep3Phou4XcL1F8NO+o13S/BJ31+4P4ZOovU7jvqd0fU7g9wu4
X8eL9x31EPcJO+8ovfHvqKZP+8Vn2CpR+uvgIvUZ7n//xAAsEAABAgIJAwQDAQAAAAAAAAAB
ESExQQAQIFBRYXGB8EBgkTChscHR4fFw/9oACAEBAAE/Ib9Ajge6rcJn9mUUzjbifmZMaB6I
UhicA4HD9TQYA0cAuopBk0OzBZlhzjwtPpFlMOyToJ5nDR0R0G6mx+OtQsrI31YZGc/S29Bg
jjcV7r/JlEZM7sZ7HPhcwmI4Keo2QcWjbpLXq4AdAyHNSFo346WvjM2LEFog6IP7WmfCOG2M
eUCNrbGV3fiRfmitK/8ArwBfBx81SfmOKMmzfBuWx4Nw9G2pImZGY8W/CM4dDsTt6zNyGTqn
Tcw+5PmIrn5zzKl+mizQTLR0oyx+4lTk6imO1hEcs/TG21HBBeaOM9ME4NQPb16506QzNHFL
xhN7lpyeeo/uPIPkmXuUMKZTThFx6zGpj48w5GY5yI6tyJYQhLyAJZMgIBJAubInY0Cds4I0
1blKGW9+H2+TmjMgo11EPe9xGokRZMeo+Gk0PRpDpYnzyJc242/mLGFVbmfWm93HG+xW6ofE
RY9rpHbmXZwhtmTujVljo8WYCi3PA/oynyOq6f3pyktVHUhbH2h5glF9xcgOnyoIsngQ53Is
3mhy3uWCe1Db3mfHQ5R9/X3Hz7V7dfVWNEv0OQXYjaOCIbIDPrjXGqDwXa1A4uTk5PvzL2b+
EGpQnrIHvF1JtmsAdKL5rsBEyoQ0tR1NCXsceyLBttuKTQbJyM7aPVzwLhHRDBcWxnkp8pJB
2OPYrta2ec1T24nHHzGCnF53LuJUunksmQDsT6ZKfH5QunEO5SksKY23YFGeT3NyKL+BpURi
sgZNK5shokoehFjkjRcD9FMDoxvr05EfLunHguE04HLSvJqgHjOKQkLGw4kPOx0SDl0YH3sY
iD6WpOcOX3+XTZXOIt7EZFjqHEhkA9gE5DHEiOCHJobF04VQyGPnsnWjKYVdi9oUtgxyu7pD
OHugmzL1mCFbZ0/7pLW4dcwQphjJzQyiHRMpgKEusxZY6OQmj6+YqjHKHhwcSB7EeRFgFjhy
J5xyjEN3sf8A/IQ4aexPZNBOYD+mafPjZs71GdKwEY06RZnlCUqNkhpIj7zkE2hG1qm1qS0U
OWb0dstSpKp0v+TlHQg2bKuLVx7jGQFZnKek57bByUH0UPRjQgQfMJP7HhJjygwRwKzmebLE
hYYBXEdWxBgEhmKszzRkRGjt6I4cY0hBY2laHxMp2JYrH8ch7FjgmK1AWY9ZngR6ZUyiO1iy
YF0wDwFGXPXsUP5nw5x+NUqOYLvN2jZxVLON6dbGV3dqHscM2K43Z9gJkQRiYzBMNchZXxPB
Ua3Pudkij6UAnTKaqoHpmmASQciZInBPo2Zkde9MY9g9cw6nyhxxkmHDsv4iwsRzcYTMxDjk
JJl3ceh6KBcz/lW9uZ5dLu8hLq2h4oGiOgkr140EEx6XkIfpRgRzJn1Jl5xXckRarDE7PpmE
RFAK5casSUIStgqq4sENGBct0GWo/Jol2MiBBsHQABveZp15w5nmlcohpZDlpf0YkQUNsGGE
UAigbGvZp4jVAMMKzi6UOGIQ1st96OC07vdsuT55niv/AEaEZYLl1OJp1UcspRUehEl7Ba7j
kCCknnDmJFmRoYqwIGHgj1pRRcQ+zDVLD4pAWrBnJw04sktxUz6NXkDKyFlthi8qEq593xSA
Gio0JiPaiwDZudTSRQKFxOKlgSwItx6phNDi9c4bUwxIGbaU4uB5fbMIw2g7IILO1FVH3iC/
s9jkPqSJsZqaQHFcXaC5C5KJxoHQkJwEXavrIXBEckRRHNqebnu5K8ihjCdIsnNUDDaBy69Q
/oGvINiZSWzwl5BxvaG5sPjHF60KSmH9jNCwoJiJbj3QcBGmMIOMV0zjm6DyCpx6pL+q8yQs
TY5vuZhj/nmWyZRrjqr5YXBxjlGphTswrIlhKWjpyLrLrIk6DIjDF0k4I2TD2EcUxqlHiA2p
ylJhqBxIZLbbBdjls4HGWjKI6oMxxwEj3VSaFTTQutTUtQNRHJgwGieEVQlCDsiLCWPJlGBG
kApOGNKHIYVDvK7HrN9AMOJ/3D5WWcFGiR7SCcYDAxpvf0+DMcabHy4dmGQazySGPXNeWL3N
c8R3u3FYUZkR1fQ6ycgdTsNeJBgdCWLBWAvJmK3Xb48h5RbouNFRniexliRtdlhRm09EQ5mr
McDYUVQcFGJKLDYQCzs5hVRosQ2WWAmGE19QMYZmzOOPRa7F7Q4vgtz8H4A8t9rlLoATal5C
IvQYK2ORGPshGhtmpYGqqDK40ERMYlPsZ45MUH5ozBZRUmNo54szR5a4+M/0Gw8tw5dOfjwK
A9WykqjoZfCVPKy5KTDEYk8CxpAJyrzx0eY6s48k90ozeRsp9VcQDOEQIoDMkg0TfAgIRXHO
IllHDbj0POpMDZxYLcOy65pp1OOuu2X4VLicegMjo8TWb5YvtRnIlaHnNn2hoCWldt+kPXMW
qE/HktR9sQdbelenRiHGLN9lGCnakYkQ72OvnLX6myxjL3GZ5p0UoiwSfWimE5moqeHphKad
TceT3mc5lQgyjzNB2QH0kqCy0cI0j0JXHNOcwNRwwcLszFck1VbH5THarOP9SXU+mzVmxozB
rvubnV0eQakMZEy4tRwUTEBgj2nO48YwqWgGguWcw5A5hELBdD0aouiiItEhw2daNDRxhsEN
XPpXcu2nkqU6NGc28fZcI0F23HDjyg8W8aBuLiSBoYm8r++kKpweTMMXg5RMOCoSYI4ymPER
qRQcZoiI1xBEjrfPbc9tQ5X6a+y06dR7YaqT5tDV7kyFSGOIByZE1Wdnquoj1RiQge7IYPKe
6o1YP7lozmRapFGGZBGWpEsUxEZNalv1dgaRjpvRtfF6vzeMvVXGlIVZk4RqFDCiHitziIYj
yU08NMrS3QcPy7CfQjmoLJ6uESJsanIjVNRRAMacAgoxEcjArHk82xx8kLdTaMnDs7PNhvqm
bXjoGpTuwlOyrER0IchltHEgmoBRJhkLqYvtTEs6TYcAHFD81IbLvwBdtoMKGeKxvCmFNmO2
obPot1i9ROIt6gjCVqa8Rcvlckt1YzUdwlNyHDD4EZrCYq408X99FMEqamdNoyHa9hthBnHJ
e81eYQG6HKIayiNHX6U4Y/B8N/fnRPrlI2TD96gq5d4r9yOaNLP2MT+bjcoywDgbnFEgj2zP
Da0zDr7HEQBtgmx5JE4xJOWAlKMFAgpkBaksNEFtBKSJhIQkBNqwVuvEUMkNCh0cDFmhkDhA
S9Rcfcscc3Kwox5BggVNAWdKwnDYszsGtMhAoocXw5vKN4bCjzl7uFFSOoRhCj2sVvYiLZMM
xTzahuhmEU5aG7RhUxkwjTs8BIQwVKvvKLGDGtz3UOJxznNgjmHJyLscgdxfJlrEaE7d/Yu3
EMg4VCZD02HkKIAIVSIv9E+NqX8zkID19dm4udHrEQpIGQ0JMBLBNR5BixEpJWob1RBGwruP
zQ0szOsxiMqftSUwcGEaykZCeONBze9MLjavozCOWx3budEfq4rssSqbp2X+n9F6FO1GSo2c
6RbCmMF250JkUkqwBacRO86r1zsWnmt4BDg7fgOO1rsICai6fS5CyyPhtz2IQHwZ6Nrh0AIx
zcAo3L1XhcQwpxRR6q/U0KU8OJ5r0OcDXddY6QgMD7DIka+/d2Nhs4xu1NK9l4Lopwkv1KbK
IBeRFqNEsAdqEIXjjdjFlAxAI/sammwKq0GVawoWwT7aejdYKZCvmId3aKjBbut7kYaiVMNK
YZGlwDocxHL6ZRogQahEaIToQR3bg5Bi+KLUc+4jhCGTJfEGo/LiqF3gHS3B9w/jU1sSWocN
QN/uL9//AJjRTjcUGBog0Q88hkGFFFskdwghNHs6YM3Og7DNuB88BQhCC+YYlHDRhAmwm9Ag
KjHlPLkNR1blJQykDDnc0XT4V7BqqU2ExbmV4PzajMInp0mMku/oi0XWvUo5dmZkvj0Px1Z7
CkluTFtxyN10cdyw8YrArDUJXPhuw5DpNuOXnfFfw1fRmbHqFBjvYIRi1jq8c7iDCV2J4bim
HGGVHKGOmUJudL5zSNmBkNa4skzgNWkymAOGnOPYUXMlSDEi6ucUDS57GJxMwblgtoyuRgKq
sbiH2MOKTHZSGQT8fKrVR6kpjc6AZDrEsRte2rvaArTKociRfSWdihnyDMs/71F9q0M4jhFk
47Oryx0BlMfWD/OQ4JsdE8B9gOyCysembWL4fRvDoQSvtLSPlYoxJqDHyjBuCdxoOjdYkDs6
M6kh/dcNat2oMoacrlnKLQoVYQiasGEBWscNzGvYahziDDGAmDm2Nltv+25t3OaPsTl5bh63
QW1na07KZpziAPLb4050y77cufHSafG3PEIkYZyjQaZhmpscG3lD8dSfIt3OfS8oSCzTNFQN
BRIEi4tRCzONARYs+HY8cueDKImBwC/hwgKOwymgHWgcZDzkijQATRYIM81HQdGOf6LUVXFv
Jj1LEVJ4sR/Q9np7sl2aVEqDOguePjLWD503H7xB/wAfOsmHlMfBTKTvnKuV0lMUlhxzlZ0k
RJORO1O1SOeaB+O4ztHM3MBMI0VGnBawLoAmYEoIXC4+cdiSBnjv06M2yMr7FU3Yakk6JBGq
djL2LHaqC04oknEHs+BRdSNdMc/E2KHYtzHjBzm5ZU9u3TlOXWzCcR2eRCl/RLA+aAV4okDa
2tjWGBhGO+ORP5L1ujbbBhTtkv70VPe/QwQjCFCNyjdl+UVOJ0xWydneMkIkT9mQLmaUPMWK
RRLg7GVDqBCivHtbQ4u5ojOUz67XmQVkRVHkhoYy6YtnubrPYcbWHlKCQLR0Rgo4EOZb6d3u
fYw826VsmKF3P384YE9vc0iSn2hH2JlT6KqfEdOjTutlYDFB5ETc+QfQeJy36mwQL4jFb85m
Na9x5863Hj75Qx2GAncIdZtHXL40RdcRkevUGL+DM6+FD11yknmJEo7HZgn3NR3TLxwHuAry
iTbLTriCW3OXGVx0r4X0lRlXM9xoWGylhZipkkEsRsScAqIgDlYExGWV4vlXH2HrTVTlDpzr
iyqYuZjgjH5YPIc3xDdXp9znbj9hhW1GTFY5EWQtA16/+iBfUzW5nFW+Nd7g0iVfAQmRiZIq
Zp1yI85scmjzzYfRfhafsPGggnVi8jMkbFS1TkCKmP0GtCIgUw+C9MACHEQaIwipxeYadlce
x9z/ALuEg1JyXGiSRDdU/jahgKuX1dWylmOLh7DfIZsRgTzOFiHikd1WLPbk17IJjoGMalRq
66UaL0+70ZTyuaYiIkHkEyUTUgGnpqHdbIZVVMBaHBUCy0xwfieK4ce1SPGCJC1A88o1WnKN
jbMDzSYdfQZ7pL1So6N8N7uvT3HiJeOaxCMqRNIogsB0+qKU4w9YRzvcgmyj5TIjrUeZeN7m
vGhe2a3Lr1ixFppZ0DH20W58zwuDfK4Sosv3O3lT1Ne0GLZPFH8CkMamlrR7fTdFEU4opIZH
J/BNKCiGg4/0ML9TB7IukqYigcwqo4iUbiUvNmhUSZGHqhfXWoeCT9kR6SYB/XdszP383A3P
s6JOAxuV4X40ArViiyG7OyccIyJLql65UTk3SGLof+JNFMXvPZcdpcm/T4z53IxI8Op5zxm1
7gFw9VSQP6pHTBuCnx16owRfMDIWDtzWOhqI5BpI0Q8P0B1V1odKMNfKXmVBgFjoiqPMoQWf
2xo5yKJUTnF6TGSCUxjjITO48KyeF2BlRwjXPvIPenKgDchETYqWU7t1ePTjuH2Z/HqeNnOc
2OgSnmQzuzguhtmjfHcdMufbmFSkfTea58o9/NCyjBTEevCWEz0EdwIHXcNLco0NRmobiAnL
IuLHBCVoZg/E8PBn6Ptc7hZGOVOwtgsCe/c+BuziRRcIj5WEiI6AiThuL3E7PGlocjkXN4cN
GtoFouhr2xT7PoYfzbTqHyk0QP4zF8BoCFsuJfk7I/Z876cWuKMNtTTcpf0ZJMT5HHHroRzs
1UhYFzHdPDIFkMQsnEesa4w4nHirDZEeEDds9dWSmmjtBzOT2NJys8zMaoBhMOg/piE4Iqi4
XGhIC9kqPwA3oGQdn7uVhhj5v2ZPYEmtFYMSMa0441sswpKTGdWNMUWePUQVpu8beh8cPdfn
QduOmPpsEI9IiJ7xoE0LIyAk69aKnYqw2K18FH94C3QesgjdiHa8WjsPrMRUQ/DOSt5cujuR
yFHkNHajiPMXj6R9U0lV2xzAPuxlhcU4/gICSoGTsJXMIbq7tZxuY8hxEqPcgW3n8tRD6ZSP
klL1gD78a8GUNU92McLoZVZCbyEJGUY6O99ey+zE55EXj8GIFjeFAzcH+O0I3X1vH5Z1PiRq
rhYAZMOWPsPl0h12sHxrFQYqsmamTM7qF4PlCbeSyfCsM+GdHHY+0oxg5cnG6QkuKO+tXDVS
wuYNnTtbnAHLFTHY7kCcKBy0HCxqCBSAWBWkMd0VIOMgnCYaYFL1iA87hzOdUEVFMDs+eDxu
fBZj8VyhHRXxA/oq8gVHysciuN0mC8JOkprs425cpGANo/nbj56XI4acmQma25djoyJG5HNA
iAdR6OyEwtDiC455nFjCx6s6CQm/kyvlHK6R8eBZDI+QxH4JdnUlzyR5Wc8GmII4WWbBnjGv
bR9xFpAxAV7FkegtJCDqxSegYkSdvXo36SaldPHuxvhx6QyqPfzGmdiEd7hVvYmMA4bAAUyd
wRCAqFICl4uAMSHqxuJaBEVv7ld+lw8sOxGEEX1ESqtc6ptu6bLE7RUNlE4YUc3TbKsNt9QO
/RCBb5EXSq5oppIseVs02h5YncuGfLXKzl893PzqcWYsx3B5RmUpv3EkulG8o4yWh8/kb/60
Z08XMbg0crh2XTEiTc50HwsSnjb2Ijl/G/J1GizgyvH0zNM4adXxEMkI8oE0KdEHInHd04uI
y3pYZxhn3HhQRHXEln2KOlZaRQqassFaG6VLFkr7IPGGxT2cZrfyx9EeVzfOcOIRbGfQbLms
AhzuZh8FC28KP6oo1lj/ANIepMbU7sCL50O7+OVrRw210uYZjYeDmYeOsqB6WgYjhsBh3oPm
b0JnBEv5IPJoPsCERhG/Mc2Qy9HsUbwIzaA8pafGe9PDmOJqAkHkwTHpgHnJjJnFFlg4nsAx
tX64w5SPl2NBQEDSj8+/m2stRhHdD3Ybo5XCgSmIyg8nGcwEcXkUbe7rREyVFZhcr1R9UGfm
/FFm3rM89DRMKR2FwFySmKhar9bxAVGMbBXNP15D0DYfCebW4LCC4+XgUWOkkBPILSXrAO4B
T39ecNJV8dyCjcN+kUznyI4Iuo0PSnl1qdMP2oVg2y95M7rScF63sMcRLHk5j4tRzDHSok8T
Gl3R8PyAatKi0IP5Ydjncin1uI+BoyBCHCVi4xFvihorbWL+89oL6uXNKUhP7IPrGKORnaiP
cnJVImE65DwYi/gFd+amIDuwEjOk4UdeI2Zcd5amMommTFpMeYx1c9yXzMaHJznChNzvYJZg
vsSnFdLw5/ZJuQo/tw0Crcj82NzqnmhkcxKGXSaXLI78epoNSZnhZQlOgKe0HzYyz3Ysxo/3
YCNGmjOiJRedQV6UEcZcYVr68fLRAs2kXsbSFnBwRqjof5YKB1woQelj7seY1A52ysenMu1i
ayx5I+CLaz3Yuo4+rlwAZCihLJW62vbch4jzYTya5Qy6kg0BC4it1OvYq4yRVVzR75OMQzkD
/IOIh+seg3j+94fUeWhpTGvURBaLOe2uUwE4ziNLKgsQIjl4AKnqKPxcu9cnV3NJeKk+w056
4bMzUz7kYkdU9r7l08OcRxjhikwKG6PVP9PDPFpnl7hVxgr3XrpJzZfJbn9UZicbFjH6zH9O
LVFYpyL0Jq2HQNMzkxqhHL0d85OuyW0HCftnu5I9P97kn3HiEGwtwg5WIJSsUFRcAAj3wDm4
MAZlFYU8D5XHsKwccGO2Iaz4EM4Y+e6zz4Ds1t/Y5HJUp3R6sdrJJ3yUzHaYnAn+M/8A0AjU
3Kh9jYzJIz8gjpiIMtGFHgh5sUlGr5VuVIjDYcnkGex7ZZb0p3mbNFHL9WLRz5qVjCrh8bPu
i6Hi8frrRaCpVmrTI2esdNy+cucBDBn0aI5EXeP/ANh1HGCDmhMnrfgi5ME7INbg2AM0wGp2
JbDEYZOLi4MICdCyL3gnY59//wApztURM2lxwzd8fChPKty6JbkydQNTExQhbHQPjbGrHT9M
K37PYcBhnPH953O77be2MzFqLugQ8ZiXsdAgNAZr3zkHdzkxhLTOeiWGeyMaDGGk5HnQTlH9
G0HNa2uPERMjCi5UC4Lq3sxTmxZzFnbXjUZa7HdSBJyPKDJWPscZKE6THxrGaLQzPTRvsM4+
dyfyo468s8UI3Wp9kxsY8thz8ZfWJ5Zg4em4AlkJ3pMXPzjAhGLlVlh5dfLncxsNmJPUY+3T
1Ondh1y/pVn1j+Pt/jMjKbqPrSQHvu3uVUB+uhLNFj+nX64cuN+IcWz2POOnMFqow1u3mwYZ
9BXHSG2ypn1oJXo56zTrS+S3NjtnzsZSlI0I2Oh7FRY0SAbmQ0x//T8/tj37rM0vVfDEzqYO
mOWLLcRrlQgIwBVBJUcG49iEk1Ub9/L/ADN4ylOJ4djvOSeiroCFY7D5ycfxUtW7CSOWSUBF
FXnaJbqLDSo75DIUlXKULt5CzS0ICGJh6+X7PtJ+3vKc/wBR5p593T6I6nlFczqyEXTOn9HT
3LSn8HZl2Jt806KzWOUOb9vnPahJ7TEQzBqyPeYphRHEpwDA/pX5qgY7zkxxiBzbAjKC5XME
VpqIBIuKuqV36fe7063Vt9A8ia/HaCST2m6b/KfbYxF1tt2nbr+Hch+IJVadOuKHtJ9Vjp+4
NnfGlGiogYUsWGn/ADNbnatc7MGpxYqjpmHRIC5VRSqBHLNtfXLKqr7+Oxdp4+8S+nM4YQwE
xzBOaAywQKgwVNI+R3DbCowjQY7nHXPL8w/bthO8dOQ5B2ArkgMBE3JxGDn1pOyTNQD40B4O
pOiTDEJc8oygx7fQgINmWEbUra9qVM/dOPfPvLp4vtEz/ZU0qFTow0S9Zzj7N9fZ85FmZyC4
Yjm445jFaOF0aKG7n1vd9MdCEveFBVnS9nMzRRG/GD2YgTjg7SYA5C3GePjJrvN342vRjKWA
8rd1epG3fqsS/dD5x2+OcckUU6YgNBRzdgCGJ9nilxlKLN7kfKrDUlo0uM/mZvGxs6n4o64u
q/TPPWQ0hjXPijKG3xAD9Y37FnFGJZc9p44/PaK4p1PUWSrXutnsS+7Ob/1/7tbkbsgbGh/T
IULjCM+MdLN01x1T3zx81TtXmn9svP8AjXZ2j1joWFAfqDo6XLtAuM5X6EQvPIAep9uxTE/r
v77/ACO1W9tzhxzBtjFY5NPnzvLXa7nby8eLcRqnAxOQobNgnBqLdHWtngEjb+zlOaWiNAZc
9scudIcsfMaRTpOUWTM9bSgVGDW+KSnAJP7sKffc8546eqbLb/OLmMMY2dLm2peZZ39t2/x5
/bp37lC0rbMgk2dXHDPQ1aChIos5I1Shk2Gc+kIIoT7P4Z5brIxAYSNQIefR64rIoHDbcbGI
JfUkQB03jjXrwj6I5wR5k6Mr9nA9WDi1/CFajgw8o5e+3ibeS3XGb+dY8Tzzo9hQFDFQ+pxt
8B4wjiOKKcjc28mqunD6azp25lmi1xFSQKNvxtyUKh02Y58fxEvw3Fi+zufAjJFUnr1Pf/V7
09neecUYNU+660/AnbqW87mXzDuHbm1mOjKRFcSuLu+KkxM/hNWWMH2y0pOv0FNIjhxCvtLp
4sZfpkQQskh637UlFmvA48bJt30PWZ499HR+++d3lnMKeK/Y5s+1s8k/u+5TPf0dFGsBRkWy
5sDyZKICMDDlcSJRZD/hoxxn4ztRv1uSURFzODylnL9KzPrSU1LroXZzLd8lEhUGVs3Gzbl2
O7deVNrdZDz6itk/N88bjO5LZngCaI7SF6YuoZZAqUYqa+sVEV8c1zJpzaCvU6J0479zdnE/
f8YeA1LNlno4vdSPMDin9pEJDJrGtBTOT02rDTVXlsN0ZWfwiv5Ix/457z9Jtni1s3Xv15DB
7LUOFeufJhQJxCVIYNQxmZeSl2v4ZkxtaqWGXJ00OKYpbXLWjpevqppU4ct6tRndsrll9s/U
btszeyzzjO5um7cFoxtbPn8s5A12zNtq2GEzgX22eq7BR8DcfQeN8bhljnwMWJThLOfqzJpZ
eokha2DoGYF94/dDav5QcSNIcTQ7uBQtHssQ/wDq3vrjxcaxsojSHKMqfbvmrfzn00hpkAG0
4HmPBZqna5wp8zMLnPfVlkprBd9cEw8cojx6k17T1QMQWTRp8hmpMnjKdlaY55H7V3EOWy26
6bije9c/OKZe31BbbMa1gG59IDWEc71apUcta2l1MvQoS03GVZ1U7ZsfZmtkU8tEzaa7F6f2
Yiv7GE3Vy421j0icpbESNdZzCA6LwhiJYZVfRJ5s2+scigB8GhSod4Cxrmq3+t/7e/d00x5n
xxOWZuMT9Nk+iM9bLWHiCQXA57DR01MD5j0fnUzHtaus1eI/2wl4128OxHFVafAZcFGp1xSz
iLRjnRJDcH6oU52oWZo2cFAeatsHaG8xeT85SIh7/wBsZ+1jl1c92TgQyARAu4/OG1XOPkOE
tHHgkdMe4/6ZqBfmj7IaMeoUt8fGZrTWfc8KPfCw7WIShPxGATZi7im5xY+ydRObetz7Biwo
nhQdMqGuJYrP23U2GSEN1fHi8Tn/ADzhs2bURA+CtMWmOU5CsW2TI0mrTHFO4fc3ud3/AMG/
vxpmOqey7svpcKzrceyo0TF6kxbxi9afPnyfry4CAx+mc4bHq2yDOuexlHAUWVlaz0QMomew
C57i27zVniz061gUIMoeJ1R7D50lf2/GemImx7HYpKZzIiUqw9Zy+b2w7WGkBLRGtlZmr/kF
g75FjNnWVnHnXbWo7H1llDuE4CXiKLsVRyHOIxTfV8rt5m40I8kOanBDngyZvkIvNhJT63Hu
X+Y+Zmk7jp5aznnEWJY3ePv4no1OmdDB9qkO7hXjI2QWYHFyUdiPuUk56C4hO6p+6IwQ8iTf
Z3xske35TPwb8+zimttizFvy/N1337rB++7HOpNvFdGTkLLgxOUb3IvNWdEnhNhzqSjvTdrg
eqeFRPxmdLjfQ258T8KGY16VP2NnB7CWGwGAPzox4GeqN8Trj6Pas9+v46dh8c8qbZ7u1uRz
iuZG0qi2ohcaPGgNLmcMnOiGkTysESR61ce940zcTtpau7VNTk+kwY0bjj+7sXfZYdzIOaY4
ZgpZHyu5UI0Nli9vF51U3w8+9nRxO224Gu9jbSj8Yz5LGuDMBVM0YY50eMbtkdOTppjZKxIJ
fY3+6snucRLtBBug/PS5JJ5rEDfsx223b1DWqrPnmXlLz70+W79k+vtf6fP0tNWgA1GHLG89
26ypbU/s2MZufG3XkKFXq651u3ZSHzUclzOOSqcU25U3xQSclwO8J/CV98YWY32nb2g5zPP6
6Tc5t86vnZlzfLnHnMrkvLfnYRPVS3747CcebhOdlXB/rwf9vDbz9XLZF2OI7CpmPbISxRHk
J/jH8RJU1XOfW2bm15pp3NFVznmnnfc+vsh0EjHbbf43Z78b1YemUH2JztjpxzZoG3UEowoY
eNuOV1E/g9AMnRV/oNjMG4Y//nY4fpWfKuu3uatP/wDw572b2dKyZNub23R1GoPTnNc1ftJz
YbNc9+yPhMXNzrNYwkQq2vgo7AebF8ocz/2wd3R9bOfaaw9bPnvhdrXk4vNMZmzbNsZbQI+k
zTHq2cWhk95uAQ9zp6feXBFnD0tptX7gKALS7iezx27deMN6fTOyf9/8eUtYsmY3+7rt9HOV
YkS/bNw3n4k3DhK0th85u7yzXI06t93kTx5GrYjji1HsQ/Cj6d9vH7nTIOQTfdYnIgcz5enP
KmeVHUR/IcOssmOSOOlUVEQczOIPAml5PO7X0ZCIUVCmY9kIBrsxiuY46XNx/oWn9Hi1UwYE
UCj6QeStXnbcceZv73rTys9u3w2lxHGansmuXJZTW70ZbQ0ytfv5o+rKcHO3Lacpk/hxkuAh
Ux8RUmIcbT2g323zg9A5CvZQ5INLo6O+WNagrvyp4+vduesNhbPnLudC53e2JVz7958+txNj
n6X1Jl2hqcRhw5E7WyyJd755jacTK9btTca+/Hq3mJpRt6NQZZ6CAENkW5i45ww6sC09xxFB
gbJKMH3H1cHgTLD51M47KgRhAHsQx5oVoYjMA8Fo/wBx273ZmReC72R8W+f7as2fe9tcfOOl
U+tnlyvNxEdYfTHakPA62q0pE9qTZiY+iT9ZYP1EIs2IIG4oDhTjhpyzYPTiB742do+ADK3I
BPZiCDEzRPMGUuEJL5AVx58o4myeqoxFkUg2gMNkSwzk2IJxwzdUR4ZSeL2Nd7CbeKWJvkOE
uwRc1EtOOCOQh5yrkOhLyG7CfEfd9eoQHEWIHdXYRlht8VZcue4ltS2PHlp0HEcS4aQ3lkci
ejYuGYNDBHgdqDprnL3zXqYIGBR64eE3W47XsowESBBGNkIhnbUKJC5Qw84BMRFWukU2zdmN
IHjwYJYXtB8RergklBBmvbKo8QrKhYBMARJ5xYiJLhAIeTeAgN30QEVaD4dQjHLWBlYRcUIO
AceQIpgi5rDs2T5vwlbLXb6YWlUwx1L3LoUG3arZDriK+Bf2PTv8zsN+KuGnP+2y+OjaeJp3
471vWyPbdZ15dWHUay/k1Rrp0/T29vlHZtL7wZ9uM/8AbRTOWbEV0J7HI2S04yII+AaU2kTA
6x0rmXy3wxDY/quJPKz92gsV3Tdye9mL9TP+xdk2ONv8Qem3OlU47g+bD3o+M+67O+5pz6ZM
pTiec/iDSIs6O4O23FPMI8VEuP8Aui2bGYKjYpIxqGa2vDA04QMcrjfHnyvBaoHWgjXbGZDk
tpxcE3GC+6ch5oxnxTrnbsvY8pm9Qm1Fzu6JdfABc+7WdEkKkU5gIgGQYmT1eozN2c0e0YYs
bm1KWbW1aPrWFd3KcsjJ4jRs9Zioj1wjii/AfWhWfDRgBNB0Q5VDIDAiBKDW7GUA4EBBRRaJ
v+XjvpDwGzvWNbCWYeQHc3hwYGiLukABD5JAk0/t2GD9QZ0zyUJRY7CgZKK8H/8Ah1CCqCqi
S1rChYxiEDl3YKocpASCEZCVSBIAiWQ/arSEf8EgBQTGojkkScySTGoADqyEA+ewz8JVAgcg
oy6NI+UlU+CAFVmsELWCKQCMUgCBEKErxOKWQBjMRSQB+Nl8Hamh9hLKtv8AJVuFjU7n2YYI
w84qBABYTP7c4AIw2G1aoMEPRAwBmnhztvkQCUJhotBaIi/vUSUUUV/MHNmgBKmk3W+NvDZE
Cxa6IBl9yjw/ovVxBT9tiMBS6qQDVEDg0rmjHOC/mqKGrIDkHCQ2ENQ6zAJml7v8Vncb2ue1
FqVey8stDzbsno/k935xpTMW3kQkLNAuAqmUVaUsk7imAiEUUZCUe6oJmVATjiACtqQH64Jg
25Hj9gcUhIQnSvYkP1JgZAamqmt1c3NXH+GbV9nFmpcAEgG1IBnkDoErxL9LymHVG9r6q7Cg
oMZaIojUvBJMtPCA8nU4Q05gODKo5psJISEIgKrBTBUBxQ9uIVj7/X/tWeIRemoU4OtGQxNO
fuPz8ySSNRnMFkIpmY0TuUakC55zhf2ux3UoUCRPX6PLYy3EBWrLrc7GjI7+xhtmPlDlqYCp
uScmXAltQzd73YT6zc78x3e1q1W0lyfu+7fj2saL++mktYt0qACjjlwFMSTX9dhNnBgK5FUZ
gEkJoCkl6wF7aybgoXcrpR1wSUKri0ky7mYwAUBSkgoKoaxHsgTZzD+vorhwAwUC5VqhBlrQ
YAcdG+Koh7qsfGJkVMixogcAkGmyQhEZBoknsalnF/ZwprBS0hiUrJHX4urcJhcdJ8i/M4BG
BcrI5glGIIOWF/InRsRErOuUxsMpviyNg41BeI+oKLUeitqLVj69amsxDk7T3701/M5PqVYu
/wArhvUpY/etSShVBHjdugLDFGHGS4TeXZKCXT4hhzeuf0VXGlHIM4DUGQekiOogIl2IghjW
MMcy0+MH8xyTfl6rSlae5A9wEhIcgEAJAgGnxaMvyMrCQUDvPEWOrEY1H4kG/RVgKkOaN9IU
EABUVVEougK34l5h53NJ2/j/ABV6lHcFQqDrhkRVqEAVny5re4rZgkSqlSa1Qg18RDD9Z0SC
QRBQUm7QDWgxHj7CzaK8sNS7eKXLC5KYReJK9lGAkwABxkWLV6XR3yUhD46ioYw+a6xi3wyL
QamJJ7OuQdUWtCW+aNeymTolu7760YZpAW+3LV02VHyNNDo6lvnn2cPJH+Nz1tGuajG7tTO9
/n05Z3kkzjOZzmOe31/6NxL26Oqm7C56S5L23tq3ns/1VRSenzjVrmbT5JQzOZfS/wB6uP6T
1I5abqbY84evtH9e5339fHrP7PUtHkSkE47g28sY7yfxwr5sU9jkDN6ePi/ezj/vnZvG3vyx
ycMLFn/XpzfYiIVj79rgEwkT4BFFJ15LmAiMYIUTqd2m6HTcAkheCyUAksYFJDn7COLtgGkf
ICrejfITAsZg6udKLiNaLE2ohJK/LtqRSGluKtjggZEgETC0jf4y4gxAbAwBCEEE5e7D6k70
MKP0kqChAEThwoVREECmIzN4JmCUEVIJTAEwF5amn/AYiRjNlpt+n3uSdnvT9apNj9jXX/8A
fm36Wp24v1HenI7LjBxz5+a/5RcHb+ZnOOTLJVzwxwARGu8TY2yxdCQTKVM2eKihDfwatmpp
82OpACqn6mEBkQCHFimxBhyt01rxrXm2uXVIjiSSXryFkVzlq+MfwlWx5R3lcYf4RogJMKJF
eD+kZpQ6LmGFhJcIIBd6Fjyd9Hm/zKWpnj/Yukn1KVXo8jyWlntP9Apnk009lwOhlGcqUGth
5wab1Ahp4Ixb0MJBCdvFdpLHAyPsjnegh0IZ6RSYqQUEQCF11Q/B90pr/qVIRAFnRsEYTlLQ
tYsHQKEcoCBOApsF1GhGyDefKRDsBB8WBQRQhtzXZXKwyWgS4xJUECyNQdZ3UKE3yBEUkKOp
/wCybfZ0fdr91ZT+TPz+z+0v+41uzun1dSblFnuPIDxo1HeR5Yp9msUGKIxHg+A+LDzNmAFR
ikpFNAFxIAMyKEQbmwJkAkMQQ4IOdkcvNvZTPFD/APDfRlyj6k1bA7l3VEBnlUSReijmFYQM
IqKEQFCVsBi61ycPmoZCrTciO0EyV0IBQK8DR7g9RkF1lHnQDe9IbLnwz0MJ3ld3Vvep9vs+
91abnuLr3ejjbe925cRjklmeg1Y/lh5axx2+5rPw69VUrAmJXlSbhSRL6pCygmBBBEivrWQr
kIGMNhcKcQZEOLa6IyXEHh7FCRrA65oPO9ylhVwYEfcejGK1JuyDjqQoST1029PzL2XHkPwA
ebc1Jf270Wl8zmo6851F5J0epz527dOineMG34N3oeo1JjiOp3fTv1sH4AVR55zyDoVXnqPf
2G3X743fXyJ/N0a468Zc+Oe3Xdx15znzD16eZZ8LnR0b/wATq/RVwNU1P+ESqtBwA+x2Y1A0
opabDO2mH941ly13625Zz+6DLYvn1t2e+V964FbsOs5MTK0WXRzOb6Wh8zmbY+T1nlxoITln
o1RSHTDt7Zx33Xas8Cufqfe0dU+Pj7zRPPzo4uzLzHCOz1LbaKphcXM5348UP1njx+cfX5mn
+GX5gw2ZY9jGDNRvmVP5szrVqVCsfda9vduYnM7hPY6MO88sVuR0frCllJ+hDxurzcb+dv8A
fvqSsb27R8ordbRuVb8tCU5lvHtt/KBGVPdtsyW+f9mxpUh7GSfz9s+zIvbF+zU1qDtvtx3+
LZ93Oq3S058W3MZ/o3D1qeRpvPt2Fob2BzkbbjfwptPM+TsacdIaqHzT0Vzid87Z9xuJmu7u
OeNwHsK/Pfv2PayeH3Mk5nSWevr4mo8t4gsjzr2Pi5AwBSbMnFNpT/tnI4zbJ+ib1pzZPqfs
+ZtsafOLYflnye77M1k0lks5DG5kb2Z5ZlX1XeSUHH7LZbPD5w/bSKK+y3tt0dFssIOkHBZB
FiFEgo8+1IKSGzbfM1s0eN6cxja8eLI9Qqc/Hon/AFj/ALVPk6+j1ll7TZMGFZk370597K4m
aw1XCn//2gAMAwEAAgADAAAAEBAIAAAAAAAGCBAgQAQAQCYSQQxQAQgAGgJMgBAwAgBAAgAA
IggAQAQAAAAIIAQEAAGKwQABCAAAIIAABIEAAAEAAgAAAIAEIAJBBAIIADYQIAACAAAAIGEg
AAAECEAIAAIAAAAAIKoBDQAgwAAAQAKAAAJEAACAAARAACBAAAAFAQDASgggAwAAIRAAAAAA
AAAAAIAoAAAAACBKIkfAEAAAAAAADgAAEAAIMABgIAABEDAAEE4wAcAAAAAYAgAAAACAAAAA
gAABhgAEAAACB4gAcQABQACIAAABAIQAAAAAAAAICAMABAAIQAQPEQEABAAIAAIBLCAABiIA
AoB0YAAAAgAAHAcIIAAABAAAAIAADAECwSCgMzAJAAAGAgCwEAIUAAAQAAAwECAAAABAAAME
+SCAAACAAKgAMAAAAIABAQBAAABQiAAAAAAAAAZ4koABYQAPUAAAQBAAUBACAEAwMUAMAAAA
CAgAMAE2xADSAAHAACDAMAEAIEwAQAAACABAgCAQBVyAAAAKIIQBBEgYCAAAFIoQAAAAEEiA
AAwEQYQAMAQAEAABAAgAAACBKgAAAGACAIAAgiBwalQPSSgIAAIAAAAAIghJQAAAAAAoAYEA
gABAgAPxQAAIAAAEEJAQBgKYQDgQAAAAAABABKgABAASAAAAAIAEAAAAAAagPigAAAABAASJ
QAKEPQAVIAACAAACAEEABpEFQQAKCFEBAgwQABgMVAAAAAIAABAEEAAANgRyghAIgAAAAACA
hIPBAgAAAAAAAAAQgQAKgNYYAgQhgAAAIgEAAPAIAAABOQCHAAAAAAQMHqgKAAAAIAAABEAB
AhBCAAKAAAAAAigAAAAPgAAAEAAAAEEAECAAABAAAACAAAAAEAAAAEA0QAAICAABEAIAAATA
IhIAAFAAACBIAAAABETCCAQgDEgAAAAAIAACACAAABAAEAAAAIAgBAAAAAAEHgAAEAAADCQA
EyQYAAAoOBAAEIACBAAAAAJJAAgAEARPgQACQABCAAgAAAAAAACAACAAAEAGAAAAABwQQAAg
QAAAAAAiCACEAAAgAAABAAIAAAAAAfoACBACAAAAUAIAAAAAACFAAAARAAAAIAAAMkANQAAA
AABCACABAAAEIAAACAIAAAgQEAAgAAPsiIAAAAAAABBggAgCAQAIgAAECQgCAEMwAAQCABAg
ABQyACgAAAAAhAAABAQUAAgAKDwAKYEIAAEAAjAQAhgAWECQAAAAAAwgQAgAQhCAAAAAAAAA
AQAgAIEAAAAEEQQAAEGIAAkPQAAAAANAAAAAAEAgQAAEIWAAhBARxApAABMAAUSwBAAAAAAA
AEEAAAAoAUBAwEAIAAAgAMQAQAIAAACAAAEAAAgCIAgBgkACCEAAAIkAAAIEAAIIAgBUQQQQ
AQEESAAAggAAAwQQwQIAQAAABDAEAEAAAAABAAEAAJABAAAIAAAACKDQAAGAAALBBADAAAAD
AACBADAAAAACACDEAAgCBCAAAKAAAAAAAALACAAAAAEABBAEAAAAMIAAAMAEBIIBAAIIBEAA
ABIACBAAIAABAAAMAAACIAbAAFADbCJKAMAEBBIOCAHIEFBBAEAAIEAAIBAABABUDECIEBAF
CAIFAIBABGCAJDgAAAACAAMAAAAAAAAIEAAAAACECAAAAAIAD5AAECEAAABFFHAJLEILCJCg
CAAAIACAAAAMQAAAAAGAAIAKIEFCGBAAMDQEAAAAEEACAADgBAAQAEIKEIAADBAAAAIAAAAA
FCAACAIADPEAABAIEAIEEAICAAABBIAAACAAKAAAAAACPkAEAAAAJAAACCAAAAABACAAAIEA
CAAAAAAAQARAAEgggEAABAAAAAAAACAAAOAAEEBAABPAAAHYPHPAHHIAAvHIIHIPIIHIHAPP
AAAPHPP/xAAqEQABAQYFBAMBAQEAAAAAAAABEQAQIUFx8CAxgaHBUWGRsTDR4fFAUP/aAAgB
AwEBPxCWnGNk7bNSNnZtA39G/a/DWyatejZl3cm7fv7dqa2Tdv39tSak3b9/bUmrXo5Vr0eN
cQBAlBJEEGRBclGbCY91glEUyAVydHiHY3P03K9HGXr7abV96/Dqq3a2zZp5dY2a7cWpO7qT
u62u+z/o2c3lhqRej5qxs3iaPDc1JmSUnqpF3wNt3QsXV1I2dLThrNfjxJNAeZe/7n5d2yfT
3Bejr0wrXou1elgAsmMZUIxyCRjCKNRgBdX5QhCDZ9Wk0bt+/tp6cOR3Cmi+XEe2GDAAl5d6
Na4cC6zweOUH1giibw/MYggUGSDKKKwDJDkJJHcx7K3uLnf9/Tm7Qt6fLr3/ADLw36mpG2Ph
RwoSDC0uy15fbDKQ4rGzd73/ADBwIBQbCNBgSaAh0i1QBE5rBIxWEe7GlREMO4QdOW4HaPH6
9LYupO7UbNdG92uVp6845BoSAQkvXe76jZ2F44+LoIAaKPBojqqI9OuMNPLCmUVWawQBRULc
DT15d7X9wEyjZqNnee+jplXXvnTKO+EgiRtyH6bz2Go2x4MvC+O7qFo+sODQQ0CDJhoAYMgV
BXlIIzAQqmVJChFTqQDuVI7EK2fVp68urO7Watby1GzcHX564tAgBJo+evPz9FKIGCDHG7b/
AMaxRynry2jz+NdcGveMDvXce7tVbtfPODBkQpBfm1GHvf8Ac/LXvDXHZrNsMRjz3zuwCyUA
ESSgACyScgABEtfXns2VXh+Tq6L137uvu1I2wdLNXpJNq7LR2VcmFM6wEesL6pijGvmIiwBU
+c0SmXlGOBCFJ8Jcr8YCuc3BFKSRIEDDsdmz6tPXlqzu1wlijQ5l04a2+FgFIEoURR06NSNm
pO7kQuZiAQDlKXYCZI0KkRXScRP30Lurd2N1hfiHlkrAFp1jmpGbWxbpnW8tWhLLFf64SP41
18tHGVfavr6ZdGipIqJWkCoFRc2u0D/U09OH85Nd5fD6BxiIvX4waa4Vy7A8j7btNmQnAFnp
xgLb5/2xRSqgZXNY691UGJHfA2atZq16hqRtg1lJ3a3nBVu0QlO99z9u72Gk0a7kI5V67Lvv
N2ytXZ99W7/v6dVu1sna/VobLck4QoBJKqKUESQJAgVczQ7NEdolry69fdubluDbjD02Qlqk
ARiiBeACOa+V39bR5/H9tk1vDgsUw9tVu1W7WzYVMiEASJUykKIFAgLkSQwkW4EAgdAQAhIQ
ACiB7asCBgTa4SYQyq/eIkgWkIij0RoTJA7Sk7tRs1I2cF32380/zZO2DhNq6s7tWNmCQAgQ
UBAhOQBA9ACZMJCAZMhUIBCk2QzM12Xu7FvDVjZsy7ub6xLXnDA3J6GK/lhc6mK6gAJNYZlq
VsxptcPmk04d7Dy1Y2asbNo8/jUbMKwEAGIICQMiCQETBI6sVoC4TBiigAQMVAGRYdAiIAUm
RqQkmroXrsu9T0aJtX2G0cx6vvFLXlk1+ij0QEaQNIMvsXdGs1wzbkmjq8lrLubWh+OnfWuQ
/TH5OQViiBCpWSBSskBWDGI5DicooNNg2e7R5/G0efzHyH0UQOwXeeOJtWgngIjPoCELExFU
iUa93k6rc7vPBYpNG0efxqxti5NYEMSqvAAhohFjIJURIIAKJgdZy6pLKH27XrsNo8/jaPH7
8eqUAhBjJJ6cYBUBCkY6EkXo2bGSFMlICpNFVFOSLFwtySA1DZWCVGDKBXSoXy1yMq3/AFpN
OH2V8P2Zd3NiiAAkZAASRMUAAJJkASYAkEw8EoUQQVEkAAQBABIUmJvR+PnpGzcGun9uUvLs
PQB6Qa8LvL4NDp78tqQjRSh6zjVVwIwvqm3husAAXLMCOUDWaAzax5xpPThxAqGqKTGCkmAR
BYkbu+7sWXfZrN5NcJ+nMu/6wsowahRAUjd0CvJwVbvGYYgTMsOpSvbMPGUFdydIL4Y1E9Ve
UPLvon677Z3a2T9aeOw3BjSUlAIJihMUBACAxKCSqQCt8A1RT998GEVamvXfnFAhTAJH2I+C
BIU5Dso0VSUInUIiQCoUITCBCEAgYruxJr2YlOOjZQcu48I6UX5474i0tvXARC2WGWydA5KL
zZNSQAIBBAAQGQEEAyAQLDGoEaOlJ3dSd8HbZhd9IRbL5d9Z84BDAKIgSJD5684RXn8xVThB
WTUutPOIAYEDGiBkQ91UkEZ5BEzCr0RPhgnry7bu/plKoM4gZJnHPKF5MUNCEUpCAoBKGaGB
PwxaH5hgEIPZq69dMIg8ABUZC+f61yF2vyRjNCg0QX5YykqoTvkEnwJCK5y+CFwrvsyyA/By
heIr6P26k9OHer6wYFAw2gvP5iAsAE5AMiAKM+wwBCT6/LoGwYnhQAigQJAJU9ApIzKIIsvv
u2ZR7GHPgCFD7Bx8uvdlhDA8CApgBCqgCLJCqQQPpO+OHjsYSKDDSb0b1fWBBRoIit2a5p82
fgqXvHuZPsC/E3ggIrbPTkOg7grEsIhQCkAAdwCUUhSTQapBUgCZlK7ZtPXnDbz8cJeodvDp
tcKQpGzXAft3Kxs2Q8jge8fkHdCfPd7KNsEtOPiuX+/Dp2hy04waCQR6m0efxshhI4UYlApR
UUjNFKLkpRFL4BgpO+KWnDS04+LlC+W0Xy11GvXfh82uL5gXqdevv8KQOjT15dLTj4YUjZuV
6PLOT0Gnpw02uPYoUmmBMLydD6Kb/wCUDBPh7m5OWnpw02r568v4FrfDSaOzq/TUbMVFQqEy
giTnMwQQSKqGjRDFAEZdiMiY9c/gnpx8HdL6tSd3W3o71PQaenDS04dPXnAq3lyB0noXcEKg
iJJIyULDCRVSiYwA7Z3btndqRs1I2ajZqxtjny64MGqTu2jx+4JNHbZ3bU02vLmEEOhLUIA4
SaPnpxjlrzgq3ak7J6cNWd3fjsOk04bOqXaPP46WvLpNGzahrh2dLThr0BZsteLvt8KJ68/H
8jCtdybR5/G7joW3x/kB8muQ/TS04abVzHvgfJo8fuCCxWG0efzBbZpacNLXltHn8xAFbK6X
ABhaYU1BByIMEjBCCVYvajAJyUgAEp3MYACMIIj5tfhts6TR89eX59eWlpxjti7Vr6to8fri
T1a5PiYB8Ft8FtnSaYp6cNLTj4Jby1Z3abXBag1wGhbJqTWKPprFH01ij6akXo1sGrO7d8bN
Rs2jz+O6Nmo2asbNWNmnpw1Y2ajZqTUmpNSak+G0efxpacYUDAIkBczM1ROpgYdj0KWi+jVb
/wCvU0tOMOMfUhe83Ta/DSd/8c2r8l/wyDBNq7A73mymKk7/AOiWnGDrIPebT15wW8unfR3P
l/Pl1Z3brc/hGeKs7tLTj4wBQ0Xp8HX4+fOGWnDptf8AgMH1f8ODqdNq4HwBN8tef882rAHS
ImhIDqUznH/FWd/ls/r/AIjHJa8vx/yQuTT04/3aPH67R5/GWQhmTKtjI9D/AMTOTT15aevL
W8/5ptcMteXf/8QAKhEAAAMGBQQDAQEAAAAAAAAAAAHwEBFBcaHBICExgZFRYbHhMNHxQFD/
2gAIAQIBAT8QTgJyCCO4iJ7zN0anYbOfTUIvTdiLeWG6l0br2MvbKgVwFy9Dv1vg2mqHoIbm
yOCcth2yoMxRnEZE9zsyOJGWZkR6GTyzI9DO3biebszM3Pyf3InaRCfpXHbKgXRlRbjSl9s8
WCVBHO4i3Y3cVD+b2rnFl36Z52J2Q7Z1C5LsyfUuWXhW2DkmohsZ9zZl6bBT2J1zn5C8xJRs
I8hikbda54L4diQSCmoqO2dWUxWbyPgPDvgkuCgRhQ7wzTuiLyW2X7kO8/wzPK+405tTnBIe
407NkURwkhBgRSRGZ9zPPUz1y6uLsRFB7KJ0CDoP2haUQg7s1oLv5yHbNmmcATbCwNEg5IzQ
Vq4GnNklGLXncV5eME051+NVUQCMGCsColkEwv3uEAjHGugebhOMyMjM8jiMnOI88zxucRlm
eZZPTG+CgEwVB7aAweqAzMJ+XlchXI05tq/oa87ivLwy8NsZBTd2mNUEDIggVA7azTVw4iM6
gksm4QSTFR4MEoGSld6p0GgycqYdcixdS+29lIlAQysJSlp7fhAMOIZVkY/GzZx7Zs+GBUBD
TgkFCTKDLdqWuWote3WLn6ZDQ28i8CUEpUw7fxFmKcqBMn4eQY0JQRzvglKmCGVm6YC2QhKF
rhQbhxpzC9hYsSdgxRbhHQLL2wAtBLo3tKfFNJ1xRGOKa/YNcFr0LrpDgacwvNaS6M9Biqpg
2JEXDkCyNsdE8GEo0eS+COVmSlTFeEhECQr5PJzy1LuTyPMoG4+B7LXectW8a8CUE5Ux6SBm
FTVW60iL3g1kj7hGTMXnXLx3CcgnITluOmCDtAiecp8Amrp5GTFqpryDcwIXQz8n9DTkyUqB
OAq+09rEW7MasyCpKg15WCRCLf4JSBWJE3OUMwa8L98EMGwVzh2MoR7NTlk0GKj9tCpKmP7z
BUL7Ec7sUKFPFopIIK5EoSnURzuJSoFz69Qg+s9Q5BQBI/Qsl5E5UYmvMX8VmeLAjYSUEERn
5zMpRTsA7z1QlRryCAlEIFXtr6f9BdBNUTVYeIHumbuxO7vPX8J4POb8zzzzzMzPPPMzM4am
8vgZOaPqBYKrc40p/eI19p2z7Vx4aNAxPJvSTZKCOVgeX5mZkRF1MzJxcmQNOiTPOGeNxuMi
O4eZERFqMROWJG4nKg+pP9wUTTlZpGtL6GsurIZ3ZBsJqhKgvmPJIzrmFTwNOdxosOthSDYS
lQLPyA75UZ7OfQlJbDQ2ZGRkcSMjI3lIyIyOGQeuecz3c8zmRmZnpqYfizi2ItAotBKVGacr
AkCWWNMyU010ZOdWQbCLcKtQ4IoTKrzKzMWLfBAw4COd2L9hAi+x2nA7RbMl2zHBiKl3cHRf
QjOkRmRUIhewNoYyJEEAp3ZgjlYQysINhMxG7bO2+OhilmCOVsH3yDq/GfsGgMBZGRaTN2Zv
IjdqbjzN3Z+Rh+y9iIi4Iepcs2c+sGkgVJzM+xgJAk1RDO7ZSowuSNzqv5yB9mcyj+Q5yIz8
EYunjpK2E1RDO4Nc8zPIndYFzUHCHLo9i1yKLzzM4nszE5HbKglKmPdIdUCQqMg511x/eD8G
XyweGZ4ODZqpqrd2QU4I8xmV5PIRa5ZOOBmRZuCciDawRWDOcqCEDsEEhT3ALhewqNphKEYV
LRk51ElBJRtwI6R78v4zI+WafB5bg6hsaqyEW7UdmSOVh4Fx3gGnt604CAUxvQS+BxroxZRk
HMVMdhSUdJT0EZBTwjIKeJqhZQGy0jkjczfl0lnn28cg0npnn22EM7haUQjoO35+2x6o3SYv
bGnOuDrgcgmKSnhvKIAn4sNNnHsSU9NspUC6/RcfnxlmM/ddndwjYRzuz2cexKdRHK3wdO6o
koxZliYglI6wCmEDViUEG2LM1WJ8XdPXh/QbtY0tVQ+sKa42I0GYErzVmzn1hFBhC5+cdCTZ
x7Gzj23bAolwzh7VKyzs8eYJVujIxDK2PiFBxB4HgTlQTlRmUrfw4IMFzYumXV0cgXWWhGXW
Omsv08CUZkqxKYY9LpEIQRos2VA05WwAyCdvmhwPbM+df3BHO4RsItxY1SuBiK76CMsGZmaA
QgPF9YOddMfs59fDGghSGVhs59CSgjlYfkNghKBHLUgqhUtA5ER9B9TI3bE9+xD3jDqMyV/g
kYCAxtHKw2c+m9nKjU2M5YUwlR94YWSg1GZSXT5tCmAAKasiEcrYdw6W9rBSUhs49scAxST/
ALynhwCOVsP2111+COd8SACEA00ZGzWUGgjIp2Z3/P1ip8ao3xbynfBJQTlTBgnOBlGimLyI
53EW92Mhw3y12bu+dWo3Z58uxUxVfuvKN2T5m3SgmqJq48jcmMCOdxHszylTDTyfaLn3g5wm
dJ75ZA4/WIzLgz+mQys0611lkzJwzXX6ylJbDZz6CaiUlsylznBSOVgkVBBsxq+mSclu3TkK
Axs59NdFMR55ve8z11zyzf13NsDZwdvz9icqYJo/Q4VsO4JKCSgko1iOVhs59YQQFD8nODpX
o4JWwRuLA2cexoyNgsnPvBFRetsGRZTrglDsDtmFPwoMBkwJw1BCUuRs59C54Ife7NZhG48Q
bOPY0ZGyLuIWddeWpRkc7iSjKcqD3LjCmBIpKGbeUgkQTlnozPB6ubxKfNhtNKdRNUTVxqED
B9jBmGd2QzuzRmbY8pUaA07AM+Dt06cc/PRZLgaAg2EMrCDZlzyWPvAVmaGVmyEB6iFks/lA
QRzu20FjwbJTqJTqy1jPqYNGwg2waEdFGYNnPpkU4FOBTgU4FODvmFOBTg75tECyVApwSOPQ
kcemNpzuzSOPQU4E5CRx6ZItxOVGRzv/AIONBBqGd2Rzu2Sgj2CQWvxyU/hhncbOfQjncbOP
YnJbiavzURb/AMEM7iUqCauFF15bHO/wwzv/AAQzuyOd8OCGVmo2+GeomrhmqyauFV+68shn
f4WJHKwjnf8AphncPRwSmNNKCOd/6YZ3Gzn0Eo1Zrhjnf4ZSoO2dW7PkhndiUZOdcTI53bHv
/NDO42c+sH3oL2rhK4I53/rjnfAxiVwI2/qnLcI2Z43lhQytgRt/WjZjsO10dmZyibzPRz3m
6IROCyRDZz6E51E51Ec7/wBaUalQnOCOd2RzuxKC5kM7/JDO+KOd2f/EACYQAAAEBQQDAQEB
AAAAAAAAAAABESExQVFh8HGBkaGxwdHh8RD/2gAIAQEAAT8QMWEJf31VQYEEQKZsWqCUiQ0c
fD7EI5ReqBSS0sKKRSgYiAPYWntGohuiTmsOWqNAFX7c2Z1QTAAIyj/CuPMIC7H/ACCApEFv
96VPkcgOtMgPVCDTbzMZIbY9UUf2lu0r9DYN/DqLfwM0IFzqZ6jeJhzzSK/tBFrY6FrEKSAO
+b8h+iIR8r2wqIpRdkyIJAGtq8/hRIhmkqfpIJw1/TYREV7AkLTwMQK4LHIg9w5Iv5EFAHnV
qvshTyjok8GdGmP0QaUsU9BohUsPk9AXgH8DmdTH9AId86BBwyGCcHGigV4mWfI4WFLc8uYg
BFx2p0NED+vGEY7kK6x8iwAVykDUUQRndaJ5GKH/AE9RMqzXylhPRYa0e1FUlzT+ugNZCMI2
foIL7KPbLTWKqYfLJ97UGCBfal2yC5AfPN3TGB4PcYX3oPTBffC5x/asnu05kPOBdTKprEYD
Cx9ZENUAvZruIyDX9Zv6OwjABvL/AFjoK4DBf/MTD+FsT1LvVyMEtTlSaKkYOG6kRGZEZoRm
+JBqNDgR1wdTIqqwJyM1AQg5RSZSixp4cHICM7x8A9UES5aexKECBLcm5TlcTEbBUhCjmCIH
SiIB0Y5vxmxcZZA6gETw5/wb4CSXbSkMEkna/AT2hu17FI2BgF2hUnC38HhuTdz3I6BP6kOH
BeUtI/YsYZSukhpKZLXIfQoFQ/eJQjFGdRXSeh1GjHKP9YQjDwQwQOp8UcTIjvpuqz9kPOBZ
3uFrUV53GR4mhyg3YzBTXr2Q1kW62XQPtDdXbfR+QLL7eqRG6k+KS5YcgEpz/PY/mgeCLkh3
gTUPaCH5kMALFtb+Aa1BT+JdIDfSHhL5JxbQjx3TS8BvAj2lU47SitEQwP3xAdKkEI4asghQ
J1KHnIDpQ/1EkeofVuFM402ATL0fW5EwgRcGbJzRRoIHn3VdwhnPBMVxEGGveuQuIEFbI1SW
wQwFfm1h8EGdJex0Qn4JMuP7Qr1E5jNGqwnTgjBMenlbp/J66Z8lF5jajEiSP+WGOTqi+fvs
CSy9rQ+As1AdNlhWcjBzcOnS9cj1ASuROIKQZXNi6cdYCDtx7QHtCzZt/bj5AX+7mxCKIxKf
Fb8LQrIRFxUEIiuxbOHwKVaIv2h5DI08KsweiFXXxqajYTi85SzYShnRkQuFkO6w84qhliUK
Iewsgd6FKdwYwNUtoX05w0ogjj/eX4IRMBE35qC2ATmnUORf/N9ofVPlJZkuGm4JZAhUSeiS
gVPIaAKHL4ygwRBNuyd4wQAQ+7xqKw1IZx7GYnmqwpUX4JbwXybGgzr4VUworQ5F58qDVaE+
3VXvUP4W7R/qhRgu6j4vI7OH5n2sfxeDGzJTVkyZwCAAuKjrQHHY0xlplFSRmcmMbCT/AKjk
hriUMq1zOeoJZCzXOSJYCf0fhYoFm91mXhJiegWXCbReI2DHVaT3gEa/BmyhYIOXEmToIzxK
XngH+SKmnjeEBvYQnJ3jhsMRJz5dAw0KxUhzVS1CQVl0ur2ULSKqgYUFpMnzBH1N0mZmwzWN
vYXYxOzysgZ1cF/CZtRyoFPlSmJYIbGivVeTcJKBCvTF4gJEGuE/1HmFhA/OCRvhW0IanBzK
YloBb8mnJGC0mgZrO4sFlbGX5TSQaIvO5jzk9+Xhx4wRrqSnIHsASnqyHPcZJBxpNnHhAjZM
oPhgimcSjFzjoFd66ZIXojcJBPTDWQzk6l4IMFaF4h/BhRgPOnP0c44kn1IGPQPUFItdrnDM
4wvJOj1b3R9YwhJEnamkB/Bi3Cv04CEi/q6zj6KMHPPdJOC1Ba7REPCoG0FRP4azQ0EToZ7n
0UWqPDEUvkRKBlbHn8rfQhn/AGRlWaiEKL/GZy7FVbPLTQ7o0xroCSd2Pe05wWqdeUIZgRIS
KH4gPgQfV/UY0EZKqWdvhS3cRQsJwxQS62TlA81Is0Un6o1RlI1KhFjhUh2K/YdUMXjj7Kvg
lHlEU3nyNIVvagWSBeAQRf2PGPW1+vQeFkUaSnj7vvAKFevxWYrhKMeshMDnObaraImQmtGt
PvnYCS4oDSgIHhJpupCMgwnTz48EFSbvPzAP2AP+d8RDyEZYcORlJshyPWg3u59+QiYWTFHJ
/wB6GCD6kkH0VYL6MhN3gPagTNd/gsgT7PpaCeJgIXhFcCDZOoOgaRuHubgt8rAkjZmi6odQ
SLOzqXNEr8J9CtCQ1z/tlDLRXw57kN1Qjxbl0Gk6L0GrxaIdA+M86Vo1kE/EU5Hb+hhqQPnq
sePzghBD0e4zAVaQXULREro0lzLYdABJ/Bx6MLdLUQs7FTUd0aSDa8hvAK3QvBKRYxuBzt8w
hvX3XNxLT5tGNfJSEVEJmFEHNky9QUjYimWUIhPhGzZcZo0y2w/aGFCI+/A3ws1yM4BBsY4t
wWVP5rDoxuIDvc8dJGNsAS2924BouJCPr5fa7oDQopYX0daARKU/oYAEyZVoQQn/AIKigZaW
VwwB8bkl49OIIPy0h/LoriOOGhc2LsOkR6ZBuxEnen+8ktGkFFV5pv1EFIdtTbUZRjdNA2/u
BpLwV5hAeUQgRo2g/QI9WflEIXQM9Tih4zKg99aS6MgTRAfKJ02QbwUZaN8CUCo1I2q1L4N8
Cro8GPOhFeMUgfApfC4rJ6CNDdIfVJag5JoFq5NlBvpCh2okvqisDu2QrSczUwmH6znhVFmU
DrPJzG1HypKFE3Heh2hbYNIHsxjj3KPQZft9iDoMVebHHcHZCyVnTa0QUI80pXfsNgO9VznT
2DIg8SlLba7i0BF0IzqQOYJjbkLwMjrs6jUWn/NV4BigG8a1L2GkidDJlwL4GKchISSLPnmA
yokg8k0PMifRU9QH4YH6blYepCZe7bQBVJ4sjMIyVInPU2iopYpFUlMZWfhaqnA6Li5LoZI1
/vwxLhFP3Qvljc8H2zP4FZc9Z1kfrUEVQqM4E1HuChfYzALZNBmAakN1dRVRFbfr6hDYAl5U
LNfLgTeH+itwu2fhl5MLA1RZevA1gLZZ/RBEy/Of0xgBLRtOjSZBMwq1RkXnkfYEZD0F1sU2
XLSnMYIgfZb2gfAgUjxSXCGQ1EJSeGNyHwanumnZkl0kA5iyVkVC9xFwfPmZyUREle34M+KA
hF4OdospjpB2ksmICRBw78jfcQ3VW7DMAjmc+WOOluNhG6y4koAsz4Y84AMSM6msoxFgEPFq
0/DEBH4Rtlj+jsBI5HeOGj044hY+o4jADNDE/QogmbiXjyI0t+GxBzATUdEOKYg0kIcMWTGo
gl11SyGzvPld05H1OB/Jf0bwHh69IDivK2Bd0HSj2eKcRzAGvPhakMwGVHiXU4gtIDdS/SlK
Q/MHMnDupahcANel+pQ2DICpiI/Or8iekKKYzezBxcZxw8oCQqFoxSLVhugY3WtLQqgsiBX9
GoC5no0qCygNl7xg6jOmfIGhvd+3frA4ZYcwwT85YZqY4ZEyNAUmVBTgY0DUI1SMziDJImKs
TkXClK0gVMBDsDN1GYi6/wBDlEzin9EkEb+EkfZg/WQsUngOrY8ApxZliyAxgtQ3fUoh4L5Y
mjHeIzQ1u01mwSBU8q1WT+BIHkb4fTTDZZDtHhvqgg/0rmfTByZiVsSgkEGgjrRv1hauWfvM
OBYdabLAUYsHlIVD8JuIQ1u8wYEIIWOErDBKlKch9EFk63FTINi+U0mw9QBHLueGuhA9jfU6
rsKYD9PJV5EqAu1d8SA3xojpyny400QZv6DTY9NscpyiySYfIgFkQcQBSzVKoKIBPvGUTzUR
vEHEEG/k2BPB2UM/QevzJ3/TR5iQQSdCPniBkD1DElLLhABKqH5aJEMkFLs5a0EGZLMmaVOL
ZQHl9KRqDr0mbZDjjpHmRMnYYQd6tSzvQXgBiLEE1hYUBWPpf0GryT7b9oQ/qR79tCAyAaO8
2SUwkntdo1EQdU9O7FJBNCjWVTHIiQEmGJzy43IprPPYQAQ4N94TRBhiVVwQKg86Mz2YzJAr
NJfyPEEcGHKN8gPDADX+t0T1EMJin/UILAK2fOvRjdmLSnXVgQ4ArU8tAGJJsTp67WUFr00i
qZGcYTToiHvHjV8coCCJd1v6Ubhp71xB1TKTVPaj5Ij10no8gXJSwRFTYMCkUM4+2hA4ECos
ivrfxROgRXR65oDH+gpyTnoLInUUmgiKNlSbk/tYzG/Qh1bx7UYhxick8MMRBp0OpdGvWnvM
vo2ECtretk/EAnSJrXVq96ha/wCk3IH/AGAh9R1C4CsV44ERAPQ+9EBCCKTaE8cRH4gD1r9s
DYgF8styJCLwxYtxdAI1FT5ooL2ghvYtZogUIUN89I7A5YR8NjvVRcAKz9NSuCQMyPx3FSBg
3C/540iPoAToDvAD2/SimhMr+t8Gwh2kH/LIo3mGKS92vGlYQLi2awlCoIhH6Df1DUVAIWeG
umrbYPnNT+DsBBu5UjkPYfwjV/AwZzLZqGxDm/3Ga96hkCOTf6Kgk0BCZOH4A9iY1sYSkUnU
cAKc1Bpgvw8gM4nrOaqE9b+3VQaIhvxccIG3/heaD6gEl8/1AcAhbZrlm494CSIKQAXJrC3P
AWABj9TYOkWJeEjk3hRTSSZzEQHod08/qmNMCX5M/Y7MIRCsSyEUCRubWLUqjJCX7EcdA2AY
2ms4edwcjrDty0bSUR5AUVJ5schMCUnwSlnUhbC4VVI99x8OGFFAG1vlZtEYmtFqPRGcpnjE
NkCw+phXkQ+sgpjhDRzr+SiJrAalDww+WUFOz6Z4ULCTe/3SwxQJPxQLvQsS5RUThDGjlxYf
AFgVaMgMUyQLy1lpuIABAfxz4B/MFfatpeB5kEm+fixiKAeDL5mcKAlBLkNVWHXATs7F8f8A
opIhvi6j2oFfViKYYYN+TIyawvICHjWcDMwWBwR6jEh9Bw+yCqixsrIjuSUzXteJU8Yi3EOR
5UAFfngKIYnueU1RAfNpPkPsNlucf1QokhCh1KE/6NckG0dzS7CoQU03y4QNgqBu3uY2gfKp
7iRsgeQ1BPZcsg/NS/q7lqC3YneW1lcmcQkAqBlCWOOzCZWgyBl5tW0wTyiPU318qwSNN+P2
HkRt5tXXnE/uAuMUkH0wIqUlrQWQPVQsiNYBp6oin5WA7lr7eGhVSsiD/JQ4MUAKWkcJ+ajX
CBN94fTBYAIBfPdOQ4A1YzUVkkoF1OeFKAPhem5GqAN5LykpOD3nFScOpDGAUr+1uHkYLgL2
ZvIPqThR0tO7TREYISqVW81OoOAjWgNs/XLT5zi/qYk29CCJqKnixuDdyG9dGpNRCE24wbnQ
dyT1xjiGRhzpYg3gJOmjA1YfRJLv17Di4Rv04eqPD+CCQh+DiG2JY9R1vl2whygZfLy01E5A
d6tLcGCAF6inqRamJaBA7qAclC1X/ihQoNI05EYA/gxyorkYDtuUf6Rl+YRPGRjZIh5eR/RF
AU2iQuE0EblZjWBQ7IaNoiJoQ+ynj9z2HzAD34/BFCtEXc/50GUA0WHXcHWAiwaS48VUbxBF
7KN7G420EE81sOaAT8ozPFGpHZy5Wu4OTCSgWOMIMoKBP4rJ4qQKAHf4c+YBpBWbQ6ag1HTR
L57ERCfiLRscxBQupupzNxNg/ifzpQbAAwTfEI7CKgVePKHcPmYrYLgQ9DbJFsM4F1y6Ggl3
9niWZ6WEjNFN1CtM59F9WsAl3NOWlNBBKHUjRJkTM7B9FpWFWNCmEFBOPDWvmgxByL+G+ohg
Abk2jZSUHGAdDsyojoFD8hKQbAI9bfnkagBCWaTgLTCHW5ex2oIK0YGOaC7HQricAL7DVTyy
CCAjNmzSYwAPSwwhT1n4CJGZiIrms1DpXaR11iUPguMyLPIwFNI6m9SJx4p48KZBMzhBPktw
13KpfyYM+MlyigtjcvqLuQ+6VrB9YHw4P/BDqs/0dAB4EfpyPY7IjvwxR5QYZp5Qf1RfePFg
u9sr+ujGmzGVo7QYxMQ428W6NZkHzmHi5cCqAvOPEUlAJ4dJV5URQQE+NDJqrEaxQg48fJjY
AjasWHYRo0E+aTHWhC5pNBOQlOnibiUhWjVb/qWF9AbWW+KFoVbOJ+VYYkSWWVv09/oglqnY
0HKJ8dCoAk4nmGH0B8o/2JRHUiQpGkskDEAdmfN6QC1EG8m/GhZzkEIK71Vh92KwM/MiBgGS
HuiozATQD288gD6glPFeNh0oilHgTa8BQiLNMmPcAoTt9Vw8AQo0DxIrqKaSH8MrTdgrEH1q
RdzFE/C1vz4eRlhnORlqM5Ui2PVJBhUaXwiBSDKOTLFNxGwk0+UPrVDwFnmq/aDIAKem0RHA
3tblxVAxHITnpmgYQgWOWM/17faI4PWWIWUEPRtMNaSVBLsXHA0oGtSn80B44C1hqid8CApF
FUyhhYRLFVStQZsCYTbfcSkEPCQf+GIkhyFLBQiiv6cAWSuYyq1PyDoMWNcxTWrmnEXVCw1G
xTw9iRQpwnOC8bvwNqObmWWmFhFV+MQwlX+/CYhRBmrVK4JRVP6Mod7BZJbgrcrKYRgh3wlG
uCGGn2TCe8BcOum9XMHZQhH8DliQ3YnXsOgTBX1JSmNgKRVvndVCWlE+FwxcAImKjpEA705t
KJCiAkHdS/hKJSS5Xzot0qUaia7vLdwUcZKmfKJA6Cyov3f7MVUFHfeOKMEEEcTtLzZUUJOn
99AsHqRo0103QPAAKtJ3geOH0Yeaw6cRoMDzdYQwCUeTOoSQmVloDOGy3ywxRpN5xfVhaFS3
KG1jVRTYTDxHSDLhJkVd0E0Nij+n9j7KFdT3I3GIMWISqW2mg1uNM4EEDJI6N8RCQJ2JDqw+
GuPAgkasazhyQ+QiniFKZD2IIaVHyIvglVp0z0KT0z3cbvphvop2jFQJvKz9QHxao3x9SGYJ
dEbj+eNRIheTageQDZmF/CHrQAziHbMJwAVEbfY+gxhosivPmhgtBEjSUuLAAF+ramwxQZH+
8g9NlZ4kMEJVqa7mGKsBvNhDIQGuxAJILUtUHsnAgFAHrOLEUbIgVk0kZbK7GSqaFA5EGSFH
ybfwcAT9ZoN62yRWPUWiY5xrupW+itYXik4q49mg+FABaN9mbh5CQyYvgWlR/cNGQJjYEjP8
JZMO6yrzbJ2G1E3NYwX+uwqBY9nGs2XF7iIKHPuEjwwYgqobjNjD1UcpLU7jEATirz2EpAl3
XdH8BcAUmL4ZNyE0Jwb+OnmOkNq+CietPki2V/24qAAJOZNPzC/uQndhPwQxFxl63bUIQCnS
8C+xOIht00HMp7UMlEFBV7z7Jwy4cHthELKEpSg8e7iIiafHP5miHzKOhg8wpTn6wuQBaTbN
DxCRT0/bGUODwKgXOux3qMEDLA1xPGm/3v1nPAEdHae6EOsr3a4ZSu3XOLiG+h6j8QSoCu8i
phhq9mlS0RHdhsA055ZmHnYIPOSDqAKb05sFoMipW8s0EMYZEhKQYyYugVB0J76TPFUaCGZX
T00MJ4OGq1w5MFAJ2d7lGqjBBKk7+2E9QhHLKWwyAh0DlGkmHuBAfj6hIEI16ZAELYIL+ror
iSg0F2P4CgGoCv8ApIKYABZ4eDlQYiRuMj6h4RAVbLw0apFogrHO3ideTBl4riIQY3CERmhG
ZtM0IhYW6oaPODK7dBKoClf3PzggfGaj1kFC0SDEq+MgH/aLF+woI6DD89ewSJgFQoSGgTcl
hbiYAknEdwAan98wPNB5/qsw/iAWX7MWUGLgYP8ARk2wrINsNIQ/UVLEgUAl5b1XRAi/wEbb
6aOPxoh+SjYZ4D+G9KPcI3uKCUWAqfN/4OkXVli54cR3C+a74bcCCVt/UlHWl93Cama2KLoU
QuHLLji8R3IyQy1DKhbk17iaKgnx0s4mIksg1ixbAvSSafitGdQwhNwGbUGziSDYNvFbP8Ey
CT/8ptyP1BPZF16QyOCqNnwf+dimS5aw96ORE7gIaTNr7B5wowli8rqIgrM5H+CRCUU46yPJ
Zl+8OLINXIX9HPFzRCVjOct09eVDlditgv5V6iGEVbvRTbQcKAQqfEKilA+3XrG4TMsiL3yx
lcIgSmWvfuo4xbI1JH1Ie+ASiRTc/GLR2PCcYsG01vRBTQiu8p7ioERtac/oTcD+E9uroM0J
szhyFYLJ5/j1NbiaQkba/wAawlICCGfJYaqmAph4cbw50MUYCe4/2SkhAxBJjLxL7VQkw6eL
HEHABUeF+i1BoBZZbCQhoFAmvZmcgWeIQbVkNjMpKyoqwCJegJSrHo9+SmQ9zRywh+BmjXjh
5M5Dcg3ZNJR9Au9HDufEh6ARriOImPfAsgBr6vY7CNW0f6MEMuVEZzLwrVdFEoA4RzLZVCbA
831eExpoV04WwnA3h1etAatBYXj2D1G4dy26KDjRQNG/98hNAfwvTFmNwhCe28CoBlV15Rxg
iicEiwntxDD1ULeHga8RJXIeIDTQCMl8U5GAIMq/sgcwjS96vQykhsq7JYfoAlyKiQkk9sSZ
Qx71Ia3m2w+6kh+MzFQLT+/X/HSdeLRt8mOcQ2mVae0DSAFXbGa4wR5poF/0Jfa0E0GQNO20
lXUgyaRWDyy45YRbnuJ0FxA7LHlQmCszqjyC+QStOsmGcKNLFePyEhBYcqQsg+aIenjXjhAa
SJK1kgX8AB5qp9AusBMr7PTBACi5S9rWqG0UDXIcD5nUZAFzRUT8YXwPxF88mYpIRdLdjpME
oQA1SyhqCgEQ3xZWEJqPqAG5CygxBIzuVfcMquwekrvEFAVfIHy9ROQApNoeM0RgClFv5uCs
xguGvKGMEEIbEONAAYdJa2DSJS4jxxx1EEfyhUAauiSyGeizRDdSOyvDdIeLIJYEhJNjrA4B
BCCn43PWKjMh4t+hbDfV+u3CHyzrstLgoS7UfKJ6NZhcX+CuKntdato49UM9jOHobcK6PetS
JVFFEH1wzRrH+EKh5PQQwBClJDxdjGwh6qKnWph4KhI6+X1H0RToqdymIICRmtD5YS9KJaUq
X4Q/sxrJuSiWDQL13f4N06R+d4shUGQWPRXapi4BHNXP04ZSScPRlXURwIIs/vPAbQFQ85tu
gRAkHC8ZnYaAQZ+iv3IawCSnFHJiXDE1Aaf2x3B8M/6PIhWUgkIPBC1ol5WxkCtEmljFhDN0
DVd5mKAF1h8P7BXVEj5Ff7YVsJaj+XO4tgNKrqZWGYpMofx0arENh6e7I2lMJWtD5VB6gWTq
8TQdAI5Hd5BCIQbsSW3rYfcAtVLR8oOVBpTlBeoboEV1fGsxNQoeejr9CugpnJRzsCJSawop
SI1RZBIckMjPOENUhiAziJnRfw7RBbEK8aZqE5goxaTmp2O4gAJ34rNC/gIAOEJk2SwyBAKc
XlKo+wiQwPrlMf2miwEQACUvFRGYGqQs1cRZnJw4gQXmq+kI1L8AIL2hfnBFHeMYDCGVuYRG
ygwW1n0HQiUabYwNME7UzY0c0XipDlBnor7PCwQHOZjPwSBqq2TrCCaT4pCqvRAu+WkOfw+A
f1BVcz7+kQLImQnSJm/IxiyE3XsXVQ2rfRO4CWDXVlfmwSc1D4JxYYgatoqFfIhm9YyuJCGl
si8RMAN1lLeDTUHpOHc/fwwYYC18LIhoISH6f84EVCA0b9lVRpRkFdYNE/wOCVz6JkASglQl
HkF7C2IBpYWJOgT9xH2WU1kAdtMdGEYARkDSM193GxBIg/svwWUFM9zxNxjFY4+p2iqA5Cue
WEOBgeSP3YzPdFAMRJmFNSIkyqyGRCMBRrdfJ7CYgI/M5ZAbUF48KjSEINzc8GYjoGjkalNY
DMGSFKKEkEQOxL0ysToO1krY2ASNXUR80ITWBSLyN4CDtPSDmYRuK0WMGMClfjIgyCQtbauC
ylrCuLAv0FPtXimNkBgo2O1uBGhPtGdOQu4ADI6PmIZpSI4Ai+WU5KJFjVXI28MDhgFNT8hc
weN/2yOF7wbspwjrCQPY10auajDE7PqZ1YNgBVvRe6G4zQKnI2TWTUd9jXQeG/ZUdRSBQSCo
UdOag/4Ag2rcjNHAkp2MEF11n/EqogKbXsOsDK7IGVoFvau4SA30a9Q/VBrupzU2pAjP+Gmc
yFULqpIc4KBY34qHaLGg6RxqiGgkmr0/qQ6IISzeYnPVLyj6Qg6JDzYzQOof+G+0ikLSe1/L
bDTFr4mQ04ZHsZ/ikISntVfR0RFDaMrX2UXCfzfaynsOXR+vby0NQSApfwMAR9/VPwQAFHi/
GMdhEVL5vczC6gHBT7vuCFCEt9MVQZQWR8zoGIIR1789AwAnDXRyevANES1QakD0EIKBSaZc
FBcgoHLQHtwQW1TXsEq5Lh6ovIIzYS3Hv+wBgp9SEqViPQmjoF+gpEhMY43BOJEoxCYVBl3Q
E0vq860jEedLLBNDMaIVTSGIVxVh4VD6MFqClc2MxhyIzMiUjpkhmhjUiMCkEnYtmDCEicY0
hMQ4C5HU/ESFZBef4UmpBRgDSFjmCSx45J9oBrU6e3FMHL3qCb1Qh+aRpeu06ON+CPz0TQUI
wUJNHxcKJrYp94PqCnBc1iVczIRRNDMjNkckQTgIK1vrtQx9wZH+o3I3kAbbwLdhgi905EgR
/jcl5EECWRae/US8htMAHl+/09hCyXw9T+QQEHud9yUa6ANEpLr+iIG8G/qD40EJC8NyMoml
S/DuI07myMV9uMoIsNHZbA3iei1elA0vqms4mhNczIocj7wvr0+8jDK4s7paViXgCnTVA2wL
7nSWo+RhnqqOMpxHtaDPDebd7aJJg2hjZX+TWEQS5G+FCMNBeYXR99GIQQ/mfjyPgHoO1/Mf
0ayAi3WNPwhkFKG3CVUWEDfBFPUxIAqWWe4j9IgEG+BGPtPWIwlAZnlrXT2qA6+VFZlR7ozA
peZaTIW1khLzjCSFUQEBYrpBOB/cGNY23ZdBkUL32HIoUt5FTQhkhh3ZkaYPxTt9/IJIHZnE
GMiSKpMhA0PwDsyIkGREgiiKr6kW71gAa3Ud/UBKIU408y9jVSnwPT+v4XWzoEJkcr+bMCdh
xk2KSNojFI0IoHAH8rLSg0xTByUyM3UlWFAJjdU0JRccGKf2lp4VKarq8IDIKhr/ABMhmgJU
r/IkwAK5rCkhVSVTdhuQ2lUfGNsYEGqiQ6fe5CCqKdVrwQj/AGAqiJnjwrXuCTjwQmSrCVjR
Fi6GUE8eORflJlYRES2xzbHUFvPM0BYjmhmrMZMamRoRrhgyzn2Mg+886QDR5NmrFhQEGMld
J4zHbpHVPSreIICRIFcvutBEAWE2iR02CZDwmRf4groAZZ9Lyq9QVyQ4MGU3mRUMrC8BJ4uX
uLD5WR8+GD40zzTTgqCsCtNGTA3m/wDAdZoxxbGyWVOhain+jiy/gPoATqV3h2O1+JwtSs7w
5ni7fTCSn9/J7jp0j3Bw0nNZb/kBDkkupsavfEEIGW4UqbS4LXgMKzOMdwlBjM8u0qg14YC9
lHwHgE2dFknGCFd0lHc0FeAZnctgejrY+SE/G3WabpfyEwEAQfmxD8EAD0/2QiACAfZKWmwK
CjAM/uH6MAg+VLkEAMISPQ4kCfkk4qE0BcpL7zSOw8pCW8tymi6EiveXQPrwJBoLaYaXSSeP
84MF8RAVVRk4OnDI3wQC5vkZpEyNUM4KUYtNhAeh+AXc5DDEIZqzjMzgakzEbBmn8v8A0iHv
AUi9SnMTmNNKRgnfAUQv6ou2GKQUSQx4oDoWTNVWiyCxmMhUMoAIi72yAzZREz6+DngV3JSH
07oMQFSV2Y2JgaQMmVThvLjICRrNn3MhjCifZ+mLYgD8y/otVAi3C2L+h9NOsik1QqCIzTMi
UyMyQiczsRoRmwJSwRjzRO9Z0qocYBqWMwpDIEfH4jpSkZmTiMjKMRCOIgLZHnEYkJUGJSOp
GkQJLGkPx5zpuaohImVruAZbeuQlvATkWtHeYbDIF/4UICNB1ByJiNGuqj7oYfxP+SgWFcnO
lClD+KMZ3GoAHr8263QSkqXyomoEUL1WfkGoQRzsDm8aAqIPZyo+sKGcvs0ogkEptzKBeSgE
QMyGjXtWLh7mmdd6yHsF92Rfo0rcTybbCugIytEjMxETX9grAYC/XJmPYBtjKzUhNpxEM8pL
tyEfNmq5nfqQngnd2xR+bIU1sVgnhTi7oURXD4fezhGYLG7MlcHMYB7eigIqD4eTrUdoAD/G
TwJYCA7/ABQZggXLx0Ma0MLNF8eSXIJE9lX0BpoBJrfNwyZHd+ghjYZL+jBVQoz/AD/VGiLx
5Y3aAvkT+T0yx1YJaoarDrUYAJChGvuKg0p86NEGQcmkcyMyJSMgTAh8ExTzYceOUgBxiIbI
qp9VSQksRAvYRGQlCRpEqmRkfEqkYyNjGuik/uBm8lZgcg8IcRoIF0u4W2SUYBXsTkg4bOFU
UQSFikIzMyGZiQpbSwkIyQMQyMiOIZEZEZK5ktkCK5zS29j+aBAlK/YyjB30ERAlrfn81GsB
da5JQU4Ang/ZBxCiF/gj/AelEM0ybgiTh1DJTNRobMiIEUDGZGRGLcOibCrgSQSKoIWDAqBh
ByUyImgBjOorKkAKBodi2MhbAlPQfF4g4Mu6iVyZhBGYpCUzIoCOpABG5S6yQ/f9KDVEiB4X
5RrQG4Fr8r0DlOAtToroIsXAFYvd2m54O/HoW0Dfe0JV2OScbPhjNEOlniS1FBLJXfGU/QDt
WXeAySTj5VjRbljQnPA94lhSUqhIbWvZy4EUHrtF0HTaJ3a3QJOHyyixiQ+Zymu2GJC0/QJY
AMkMZKX42vbgWp/N5RDAE+CuhayVhJknqZeYgIKPU+STeVQ4IOFRf0jG4x6dDnECvhhTmJTs
d/JHANIRs/wOUApmet9sP4gAU8UZAY2WBH7FUFLrVIDZAsMLn4qZSbMY9heM5VN2gL6Ir+Va
vXsdyCj9e247wPl6JymMIMnNbuIZop+ParGSjBRSp9USUHtO82t6Gik8tuKyBowSST/oYbsK
hDZXngSaRZiY3v8AISoMaZmGGqmZmZjEAkD0hsKaLtCuu3L2DJh7OXg+0T0YPA6v7AEcJC5M
yBEkVDyIMiIQwaPUcQ6od0jIxjkNENEIWrjBoIioZmbmR4RG0OL1YjpfKSo6GhKhGhAlrszI
h2UjPUhkZoiAAJg1SZUj6UhPOyIZtIzMpkpkQUmEglY8wQdGMEiR+ybACkQxbFUUxRnIiVvT
xKSmYJCIdl5cHHGBhBhh8ozMszKpmZyZEQUkEnVbP2wxCkny92cH5pLEOeWH5IYG77MhxMSf
7hIowAa1S7E7D9UAjp8koPAClrn5PROB/MAINq/oYcXsqWzbQaQF3IW4inpX2g3UZ3IzQDC/
2JCKA45nfSec1NrpBoyCqwfcrKHdkdK6pjeZAirOt1UHoRD+qMtiMZos1/TqcwkxMe1b6z3U
xr2Mb8fbiJTWaAnvYwuRPprvp8GZ62j2N/DCfH6+g3gMCKe4DbakJfhajfQXu8ymlA+wrngR
jWhGz0CbgC+flhuszT4K0bwHqP535kOlBDPEsgztbH8j+G3XOgAtpfDG8BQIcHwQVAnyG/iC
EK6BK0P9mxRBKAhJF/jDVc5CclyiCEH4Zv7RQcphHXgvJCFFSi/slGknd7Q2RTgPkCE4HXga
UOZUyQfQsurz6kPSoogxyQ0cJgLQjcoYDqOdBIdaZIfMQk8sT3oCkE1p0Sm2AmgIbkG0Vbsf
sisLNOspkoNcZJ8zYIIJMq8nYeELjO94HDQaSCVRjPEwQky/O3A9BA6Xx4Q0s+hPoEmuBUaJ
ZUpCtwwqyBkcSMlVSIFiWMyntDKvBA4ZiUPTRMajMjQlIyMjQpCBc0sjJWNzJ713PjsRmBy0
RLGpKbIDv0YxopK9GJWZ0cZuJ8VYRnf97B656HTlFk5Az7CWn/eTHMBYo22TG0AFfcskY8SO
jRnCFZCyBZx9yH8jiRePh6hEL7xrICMpG5zJPDBNqkfR+AU/gRoRaqvGQ/MC0sqSBAhKKPW/
iYeDEyt6EYZiSxyluKlGdSXSvMRhADdbqoyQC5x6Bus8mvFogs5/HsuFRxmmOvPNiKEwSeCa
jqgAyyckJR74Y9NE/gNOJkTjHL1mgGlWXTTvQ1POzbTZQC8i/lN4jxD6ZlsXI1yu50I4kf4S
B6BbSkkaIKQiTEq0ehGCQWT9TpfRQwP4nvd9AROjBdZokz0lGEomjArhcuuHmJwg/wCqy6Gu
AJmRva3HnQDupb/B6wAreyT1BbUzCoUhoGYv7dEUZB7wYntYIiF2FPzMQ07J/S8CaPTly8Ak
zsTTlBvoQN/KCvJw8gkQ+OuuwWIshnL8DIIGtCPbAgA7R892e9hTWSBc34w1l5ElGEZDzN1U
ZEqddxnKQjIEq0/3r4BKQbnhNG9jGAJDNOVCdxRQID34ZJDQOoaN37sG4xRAr6i0ABSHzuxb
oQKte3AyA7meu1BeBQaVmx56qHAhHH65OA7QEyRE+khNS2Vv3KHSApArluOLKNkBARqhet1H
aALRnMg9GPurp2D9V78uZ3BQnNmyx/gbuP8AfiYVcGfK7mL4K+Pj6DeB7v66+Vo9yNT+PcxC
AXVpCGwYg5Obw/RmIPetJjzh0/MuAWayegQjNaG73ImDJJDhp+2ZDMHOMZWnEwvOoTD/ALkB
fNMflJxgMYSbtWBEqSSXlCsEmxCO85L52UFm45ohWCUHMuaO/wDDigfgfwaMxq6hT1j6nnHt
hM/cbVMx2qYvzkLgdvZYfICy/J9uIMDZbt6CuxJ6srRo2gkYDDefdDYFIJyXpnJiGoO2Q+DR
AjYWjJb9nADFNbnHhJicgBL36eTiLAPDpw1bwHWATNL6E7kNHB3pSMQwSU2j0SeENqvt21Tk
gnwS0eeg8AlcpqT0NoCoG41lN1mLYEUn6x/s78YNY3zmNNSR1nDUSQAbJFzYKoCR6xi+QHCU
pvrjjQAJKbwhHIBHhJtsJRJ9h+aCmhBVWpGkDkNFQSXVTboWUIK0VuG0xZQGJauu+ByoIl2F
rUSoWoZ4e0GYZISJvMq3B4KoTrOp2BrEgAMiasRugIEX/W6CuhA7v21SkIGZGb+TWYo6oqI0
KI1wlZ2YxNBEg5kHLJRrMjKNziRkhlIJ2C+5wGsYUC4qpCWfGRq7TBF+Iu30RyrDyUR5JEU4
S/sCHlsT9y2IqDJnacjEWKXWKiHiLjYjpy1sYm3h3lNGbrK/SVFJBRdZ9WSZqQKNEr+oGV4d
d6EFGedRYCPcTkP0yCepFAhtIu32Q9YBniRxkXYwKaZj+goHS65CgAFqrXgoCgGQ9LynMxWW
i8ZATwp/B1KRF6BJI8Cwb4vZ8Rfa9kS+yCYXhjceIPovXSDMk8ap0YxQjw2rUKIKJmE2NSKL
LAUQU6WP+WG+LMjQZiGKJ8ms0MH/AEQT5byY0AQd2taMHQxJQR73sVYhTEj1tDD7EkDp6cuO
OKuzO+XHvHr/AJ+qNrH8SyyUIVUlXVn20gJoB3PiG3zthJ/Xt1HvQEanGIkCThyJihooakGR
mY4yIAnMILvW5qJABUmImso2yJGWiWygaQSBVFm5IRmCJz28X6kEv9T5WiOMAIBeMYIKlCDc
QtStTqYoQSRW3UkbyqEd2TzDgMhbFoLYx5kj+DyUT1ESOZ35ftDlhKPx5iOoBljRu0vEosTY
1/hDfpRafsoiChJrcJfUvcl6/pvXQcpA1euthgqhYtlUeMBfsL+BHQpIxNAyAQZ79R0h5CWd
5VAu/Sl6cEUjdguoRWEW+/weIYoNPlduPUA0n8IoWP3sbt+wTQeuD/MsLCJC0bwVV5EYNkuP
OJBEp+Vj/DVD0vGYXIrKRIrpOzh/EhIrM0iZZK6naZtYksC9AfXp9amo36xtJKsTHsCdze2w
LImQvYVMyPlAhECGZhFuxQCl0pGVHqP1QhHXKiLAvXrjYfwIK+jjcpt48o1zxGYsG7rh/Ut1
xv8A0y+VE4cns9vTxMcZm3QKKzBItqbg6MkK9sc5GnFOGVWoYsgf7/VNCCcTBwp2DVATUPFH
HBZu/nQapkdTb+mphdA6crc5CKG3PLQt4SBbi5LEBuoeTnyW0WpxcqMnk/Q+oZ7wp/JaMSn5
6Shj1pIbzaQQv0U7y0C7xBHKvUSD1JZlIFcyliczM0omVmIQaIsAA8Z+LEH4AkdYXdBCAF2q
N1JloMQKfehzILAxRgsdWw0QA35cqNMPAnkV/HKBJ/IIPFnLkLgQ5UuYjpQgDLKksJwB7EQy
w8AAVxDTDMNoIeeseiw8kCBpafobSmFIbvuM4RxXSHvAzCAdIUZM+JbiIegQbpQky0WQi4I1
mXqlnUVyHOXUoihH09j/AIb3MUoQuhI0OSGkxK9ySYPSucmaewKZnXjvWhzEqTbYm0NfaJ3I
Ji2lu/I/NWenFz1EYRJ6kzMGS4g1JyovIbdsRrMFI+oDIkLFJXRIqoYwTFShIKIhEanARKau
jsgOHgB60rEc4nUtmwrAvalT9014/IIznk3iP7orG+INKhOMY9acpzzG0kuX95T8NcB6NO1p
CQzolvajfTUtEh2EQcs0T7/34OMtzbIqotNVjunabqNoYkFieRQQFWMLoYjjougQtCzW0qGC
wf1EdDgZ1GkevybQ/BkhS+YzMyoYlHBx29XEKmBj54uaiYiPx1E9hp0nSCcOfr1MfwEbdPAc
DhI1vmyBFpAZzOiegpJR+LuVwSoCf/EiQ9BhCd5FND7G4CGwmgPEhH5JZXiUCNnYoMlGTEZG
NEchE0GYwJcICsXyvcpDC6dPDGUAFfDMoKEGANGyEQchhN5e+RghAq2Qt2IQgRoD+TPwg02A
TY2NhrAC3cVxBlHsPTFS4QgsBbT0l+NEeEpGrcxMNTApNRTGEFAjPq6A/o9yCFW+txBQDc/4
v2KoAa03a5EaqIa7dc+SzIa69cioCEud2EkKCOWBbzaYlv50mKSUv0jlw9C6T4JXuNAQw0jM
NtCyEO2DaB8/eJCguieESe9KBM1dbTu5w2kN0E9qWe2w3l3hl91HOhg0oaTqwM6oxzOAY6oQ
yJohmqECxpOlJdEblbm5ArgysZeIx0PLRvMZzsOgF04ljmkRxBygeXfSNEcjWwKEsC1KoJVf
EKQkkatSbj2IfclKDeAlRCEc+7jMAO3huN8hz053YoCApaXoU+aJZGzVBpLm+LAZhdfZ3Cy0
jzlkGuEh5ftR9Ap8oWSjcBhLX/LakCrN0KOVXcSAAaaZL5QSUmwin5nJ+mKwIEqelUJCH5AP
k/Y/s8eT4SQ70NYZGBD1wavi2sO/ENDWCu4/QBRFq3sYiS/KCxHDIaKzjiC7O+O9Brwn0s70
qQyZm5hc0TBmSNEdFIzJDNlaCh1XIbCDuSRGmRKQZkTkXSCinU4ogmBCUK7YrtoJwi09/wCQ
GMWPekcK4AdnK1elLXjAg8oLRVBwDJOZ+KUJ4BWGuSM2H9gAs001YemAaaXYmlMIgNEatidS
awwSalo7OdVbxiLAbiDMUduViNASG3ZAlPIwQGJIcToDBGx8tNtR8UHNRqqYLaFA40owxoCJ
75MSnE8LzVvrT1UbIsdOOSqKuLVUjGwLiA4dMmDkDPT+O4hj2e9vajKSdTvRNzQHehXODoIU
EuU71x0to17P31EExCyaCKkJRgQyqTwgmOAxaRY9zYUzmqsggL9HuQOVAGMhNH9l4KeG7+oN
2V0c8oObXafyRDIFzxYRUWXIelDJeYPe2wgH746jYQFSycKkG0BBo+v7oo+KAjkJVNdGAjPd
8c9Bwu6fAvk0zyN0CWa853BICkeEUf2DUxMvGM4woQWQnaTaEdxgEsGw2khjVQ9M9rRnMx2A
BeOd9xzCCr/C8nAMiDMjl3CxsEai683UimkR/At4Tw4i9P3g3XsNkqEixxVI7S79uwOVSvE7
Eah5ujg6YdhLCKGep5MgcYall7r/AGZDhFZ6ll5DjKfOTqtqg/0pSsI3Q0VDQ5MR0gCIlqn0
gwiMzjIhEMg5I+4AgMIzO47QAu5uswW0Ar4Zqz9hgAJd1tVDBFYE3Dk4Y+zBsxqOj8iWhAtQ
8MYgo8vLW6oAYT/XXQOwQltykFUBhLQXJhVABUulJrZqVB2SaJJxEUSWB/RkJQfv4jSJI6/k
ZkkQ8hCzXIFVDBzUBM9aEDgEvZpVCghM3VPAooEPD9yHwLX0IhHxttWof0E8iXjcgsoA74/O
Afqz57tefsljvaCy6FLCP+GjTb0N5ACl1iguIUGsbbwCqqHimRBmI0iM9eQiVKuI0ynVCJCK
aQIaVNR5VblHaqqxRqIpxi65v5aLWKZblaHsNWEXA3fRCYRR5LVbT+oFlcCMuGElOkPsskKb
tinp1MvUtNRogPV5LkAgxPcYnpq1SEEBNiHeQEJA0dT+IDEUorTb7cxC7L6rpMrQML/Mvo3w
FGgk3rCdo4TyVaPvYKj6iU1gEjokWd6AxpmrtZKvoNqBkH80Z7NxJQEnjS5CdCG9fa/g2UNU
oeTj0Gnn2I6YT0YGjpxYygY0EcL2ileRsoBwjSJpiCuAko/EMgQzbBOXC/RTrFCVZDJvXX7E
OVRprOENTF4ItP5YbqKw9/vkgVXQzcjcze3QJBkvGcjiIkSFIjeY6Gkc/DfpEAzg5+ar0BSF
SvFwSQUlqJpxYiKSmn20lUaBkCja6N/cciijtrvIJaFkZrGc/iLgoBBEbxZ+8jidCkM0q/hi
iICAbWP8Uf2QKJBCjyJuFBay96F0IQoFPK+DMRUZrs6QXSWPyNuiBOYM4eINZBJiychnAXDR
NBQaaQl+LKJg6z4tyy9al0NLHLhxrWPoPKS+Sg+g5qDaVKbyUyYPKAU2YvzSGsE9RE0So4Ai
2/8AeVJljM2yCLKRz1i4NnsPIiMiRiaiKINPLMjRFOCQNWosCjRw/mkyUShO0F8hmIP2/Y1I
JvOU6qG0TF/eXIIaC9XU7WgaAxAauq/U6EVdT2CGGBUotlDUfknySQGMKnmROYiQRU/O9hXR
OKm2cmPHBn+N7uhcTOp9oZmghro6pmgPqMl68r+B0d/GMcqD9gOS/gj4pXivAeiBMUo/KSig
aN0840AvSmMt/AzQEpzowOUlfE9b/AWESGbZMqOACTz5XwY8ADPrtRWGf3+hZQVlnkmZx40J
v2iUqCRipPHoMBFj/Ui/gM1Qu1k3wwXITbeYaAmVM7z5xRqoQSJTzYEmIVIQsUE71BGROatE
MTV30SQSIREYiN3M2iIkgKlbDM2RDqhEy9wjpsDvuij3g4TVjHcFEIoqrkCKbiCgoJxxhwOP
AolW/hkG7wGPOm/RYA4CE7Hn13DyAjeLaDNsEEB7F2v8GIDEtq1VoQ9IIXQpltoxhwEcz39J
oGNAPOVSxpMhYwm/vMInckAVSMcnELkbTHIsyEZTqkoyJEMyIiZmR2HXJUd9RLgmDWSoqpfV
duF8OSv+D8i/1uQ9kXtesEsCwHdJ98lUaSV8ZUMeoABm+JQFSCcvD+DOlNLhK+YZGRbSyKhT
BKWFKUdJGUyUjiNYLLiEJKyKw+CIT5ggnP8AtMIviIKZDXtWGgsJTkqLWsuAgmHReNXHyiXS
OMwQE2qqhMuxhCZYej14GYvHriQyYkfyZQ3G1rv8XyOYmPdrBG1MzcvPgwcuvlOoVkgp4nBK
7r1ooJ2P30mqGP5hbpkYzHkCtftgUmYtRtbjzj4g9t3E2Ady2bKICDfysM1bivbXIwJAyb+j
+RvA2DFNC8BVSHD1u4dRDT2nhB/G5WtBSh59HD0kEBOwKP4z3BegDyxzkUCmD+wSW5m1PYog
ZLVT8sozlfnWsbA5csxE8U1uIwjHZycoYLER0GZImDUjNDQxRMyq0VQ5n4pFuDkqxrISQEFy
F1WSzkN3B879AyYTM96E9j+ygDZwg5AQr7K1EYSG9TXWlRC1A/NJBtIBMdIdcQQCfqpqDdIF
Qjfs21kMYIWb5KKqSBI7yIxJDymOntqLkrGv8QhIa6CeOm0/JDlM1b03tMKKQGDXqyPB6ki5
vscfwQUZSQyRUePtRygRKfTshO62Rk1HReAykT/t5qLwF71sgeVI+zOmpblS4gFEcvqYYmx7
qEmZERK5sbEE12idC9Hu5opMAMxPa6AlzRrc4Y8AnveKI1TG5KhFRZAlZic7KRNDeaxqC2Bb
ZT3gDDIsTRmds2mYnwuunpAmi28lbJIOykXjHvDmJ89nQTZun8nP0bEUCxL4j0opAN3Vf24z
AUZnDREGxkft8UcYp9vXNchrMu/CVFCY0FMIh/VPekuBCQ9fr49x/dU1L6i+zeBYkninwJB2
yvul7OKoEA74fK0BKyMOw5bUGANr8LFWEMMjpuTwjHxEylpDp1YVj8/DQx6AORVhE/3URhT1
vmzGPFAWnuY9Yqz050uKjA2U8/v9RsaFIKNAEzwefewNIJYqOxEJQgZ9plA5fJNGpEZKSGRs
RqFUjMwYl0yQy1rR9YTIPkelqzvyGZkxISEZFAQgEt9/+VAWjbBCVUIRyDWA30rgxBFYnacl
A8ggynfv+DrQr6m0lHDyEQYhcO4eBHQfE/p5EpBIqn4wGhCe9wuR9IcZJL1jOFW4RYioi7lJ
47cfyAEy24MkCpwzXKBeXHggAguu9NyGYAAom3U4CYJUVD5UpCXtWkNlGDeAbgaJtjemgpA2
T0Vl+XFhgT3jnscgJMpRc8QULADmfmqR1H1CdmikqvjDFBiOaoCnozV2rY1kPio6Go5AL+9h
vqFTkRw8MiJzNVKWhIxmKNETJApQoxKCsoh3gWhPe2Bntipcf3BfEtaQYVjqMtk7HQFrJxCr
HANoyUDBnApbF/RzQ2H65kwOegxO1m0B7yhbtyTmITpCQlf4ytzqQLfnZiiJ5PzD6J9CN306
1bXEvkkFuTf0sv6K6AvLe/8AaikEilPJbbDzIhUnFgLBKX4R4yAHgjb9AseAUpnRIL7Hrkbq
cRMhkk9M1YfyMmLaCaMjVRU51tdB+oxY1PNh1k3T+Ens4KDwLmdUeNhWiRu0bHVroG3grXKD
CB0jDuQ0AsSV2hcdQe5dvCWMJgKanf6FkAfRgyRmaaQBpMeMD0ipTOeozI3HTjASEST8WCY6
os6R9Vgh1D5E0Cu834eRKBK0+L7Rh4UKFXBZwUVYpKaxvvww0wSIO673EiCTGZ78QEsEHzmw
yQQb6TCyJRSp0hbMJSIIQ1KI65AHP0fs3ewloUiaQOOGgWsKJdrFBeCHJ+3e1AIPxlLXB0Gm
hIr7NS40hpTjxprISwEZXkpeagpE7CsScR+iFHf9mw3USgV3NuOhMA7KcOqrAXQX4Ujew6UU
VkxTnyP7onI+aoMZlCw4OPqeSEZRo7GZnEEbmRQQZVsRFxRyNCMHmigtAaJvU4sI9n4L3Got
wmqz9lUaEly/vVAX6hH1+pVB6dPIN2e96NGmo8g+EYR9tNxUR+VbdWSSCdTz388gI4TrGdYC
MwFvOfrE/mTN09mMy0L+ErwDKOc/x9AiuQIdG6hUJgg5W3/XCCjh/wDcCOPoOYn7W+3sUYsP
eEve4loF25mWKFZAIg34RZIFgEHsyH4IMeFnqMpCJBbO1Ne7kZYRYndcNxORRkxn7E6JnLvV
ROEpPjJid0Q+88iSIuPW0RcCUijFmXDEN6bb7F4DEFF+IvKkSxgQlAIfy2mj3Bg0iZLESEUr
luTPNSiSZyPqz8SiF0d1sVBBUJoqIZIH9wQRdTPciEVFur5UqK0Se970b57USursxYQn4Pax
YpkYswiTfXxqwwATM0qGsodQF6ItmoIEImq8UnqaqJDARZ3eBHQU9G3XwNfJGbHhGGUQ5yvJ
nZxqLCrl/Rqz3OXvhHCx4QsC+IQtoNIW9dDBiiL+cvyuij5AAQxyCYABnF2k12CqAL9MJU5F
kUsGvtkI5ODy4JcxIsNlB0XT8WMJiCi1UtsVQzCQXDz/AGchGUvAnjsl0kM0nfKzEtAY4WuY
uBnMM1LQII80UIpGcjMxRFI0CErNBKJQcJEmxuTRcTAK6tn6Wg8Errtb8FwVjr7XW6GQeARR
caxZZCddD0COhnhrmKgJnm6W9KNVLJDbeALIPpkfDb7iaNiy04YMgIGW/eoboEtb97MQMBS7
FdlH9gMwFMZbtwP4YKR/dtxOUeu+EH8qoSxoPnSwNUfKbov2A9iQKfjoMkGIxJm45gP2/qsj
MKCEhfH8C4MPFcVIrO40wDiEr6jES/spbOO4knnzUYgxos4yiF0TbRyqUDaObuUHWJhs3PFX
bZg4/i5mXzgLODAgbZWFR5yDq+XUhWAhpq5unkSoIJbZI3BGpYeZIpimOBLKpGz0gyuMmI5x
fzAE3znHETyWBrCEVNgSkSnA3/H6IqM6K8b1EOAWLxPXXyP6iH2cUELWEmC3K4yQQ3Qxg8dg
CFvxYxeQQGibpjFAHL+nAwpWuO/f+QHYACbuQ3UHWskIIrG/N/AxfbjaCcDhRmrrL+Ceg1E4
keMLaG3P7qegMW3d2yGwCRolm6as8DVckOfWENsMA5dSCz/D81RACatgpa3DaOLdsQaUF64m
3FNxlKJGMkgVjOTkkQRoWZqUjQgiGZERkJwbkQA6YTYyc3yj6GYQip0lOX1cWBIVg28F9A1d
ERaoLCI/HUSQHiKHtqFlB9yX457D2iMUFjcsm0N9DE5AIv1DUS0L+Pk3B7MB5nvqImCPRO/s
bt4UxsksrV0HYxC6NChIpSHliWKf0zH5oBMnpJeAkDTtwRL7WokwAI/bXyqSUCpdPSHQtqKg
0/doL4EjGnvstV8gAFP91vqCQ5daK4ngMe1eM7xB+8qvDfFMJANG9++qjObia27Clhsxvsin
B4zHrjfkNgjE00nPmcVQcEDMsRzGIXfrd2cXkaGRelSFVUd4nvxhbZibKqV3HnBalHIjUAv3
6PqoMLUoZHWY0YiOZkR0MjJCcxLt7CVoovd4RHsKrx3XVx6DPL9eyfAAJa1k/kHlADN1ryRG
DunUo0IhOzoRFEzQlVApGeOVQyGx2MlYHH6OgDiTjMIEgZqKokArCXZKYbQjn8NfLLEJgz3+
NjKtBIANX6E3iwISBE5Tpj0kIDE1+ICeRb2+O67DnJG20hEHHVvPFDnjcdIr36VKIEeWmEgy
l40KxEpBkaq2eJBRCYdLxRrjCC+umzmgkIL/AO2y0mQXUAlrHEuYAwmldEyjpsoLCB/l64xi
sHLroXRglZlAnxEbpIRi7os3gFOW0fxL6ufTHB4P86QOgSzSguizS9rjrls2k/4DwFg3jV4K
KQDxxv5IdR6x6OC1AY9V8SYNmDUGaBvxtIgsWBzvRPwNglTNn9Ah4JjeWbB3HliuSlFB3FA/
t9h4gIGq0/1wghHKFPAmIjFKg18wmiZoAYoSgpHoKSCvZK/DdCqEUV4fRMGQmQ5sp/BEAUSs
S0+GEdBDx46IVxMSRJ1CpjDvQE82ywmCQ3wPaFmglgkK0E/uggMJ9fswUWRLF2V/UHxJ6RNd
S6oP0XhT4CiY3y0xE7Y8vDsXBMeeNQXmjxMo3Lsfzg3902EqbD+8CrBlnvP8iD8FNcoJk0ym
e1CYFLiSHEERNMyMRMSmcSeIzYwUldzsR6sbghnGCLZgT09RcfxAGTTtIBZ5CU+2UBHhXbJB
EmjWkmZkDJp1ZqsE1nAtWD3faBnOZHERHcjQMhEGYFvCpSaLkJ6IDCgn5uF8CWH8a1bDOHKM
Z2kEUJPDEXdzo49gqlyzqbDf7HqmxlEOpHhnOh/EEaO8aL/iqOoA4kNiF6pKXfpfcOBz+sFE
Qkkcl9/c2LUTTstWmOCCvR4cJjdxCtp13kG0frOhIn/RHDQyaYQxAUe+8lEFKmfztJFRI2EK
aIRjNTMKxG5KRCOi2MkNO7AzQF9NoK5QB6oAbV/XeZuLCIM2eGOckYnzCzuOgiJY9DN3DQ+M
sfxDEgdaY+vwQBypBGAxFqxY3lJp5JfWn8HySLZLnIwA4/Q20KX9oDaQIce21mQ7DPidJxCc
MiqqvHJCwgFy6w/ojAKipwtDSg3EIMa84UwZoIGKqkMaLCSHCHtpB8BBPCF36GggAzSMxxoB
fW9bFHV0CQ/S9vfFk728RKAn4+ODhyN8i47YbkQbYSPfxrMZBrwys5SsRDfQ1XSSiJE9G6QO
voI/Qfkw0EvZumXxEcMQL5+WB7gLC071WA7wQ3f66GIED+F+pTl9EkEYHAgwSVIjVFJyRBmh
lNdRF9VIXxnUciVFRbGhcIRCpytWl8nJHNBCCgzqsX1oCR+MjJ+o7kbkZHXYObOsaSkFJ2Zz
oRO4N+X8wk7PsRRmw1wyxSsTfQoV8/myg/kRg7bCFdDO/TC5yBqMQND52ugYFaB+/omAczVe
XAhwsg9i5Qbgbf8A9wbyCkFMMuGoL2tG9hSOXWbApCFwynoLVAkM+uipHQR0S3eyr8WLtIJg
UoTUWYH5TY4hRgljiQvaKK3yjlAFo7y1kB+cCsjx6BalPISIjW2rmij9B+PHxIT0C03H1B2f
KFgkFKSEGa28jRonV8omoRTMuRXLHIWgmMfbpwy+q3osOf8AP147JUXkwZaVwRY8Rmmk60Fw
ISj++1QXxF2rOI6Go7AAPHtJbH7EEQ+BsYAJcht4F4Ut+cTWY9CASMLDU9RBAC1yskMqPWiI
mYvnBApbrmxoNEAE3qWsekHqhIKTFAw+KDl2uyyUQAAMhqc3FxEpInyfHiAkZdzGGAGh8/0L
XJl6jIWpIm/ZQKiVmCJGXufm52rJmSd9L/oQjP2bTt5Gqdp9VCmXJzjoho4eDC/H8b6I+hyf
V6iPUK6U7KUhERM/VzbciMPBIGciFMpmbkIzIpoaAh4TNFhTNJmZlIlQzJhFQEiryxx6hBXL
b0Y8wAOLqMFGMNFajIyJDDDgyBnFlUkmstTIz8BgJadvrsNIOY423UWYCudpwqoZSdAdBp7k
CsEodMro2rjTBrnvo0jX8xJfxvMh80YV5dXCthD6RGkwyjQkKl8KIORQSiPY56qGQFLuntMQ
9TE5agXsYol7fEDKBIr/ACY3F8iTPpK6BEA18KoYbhBPtPg3o54cSIx68YFe8LU0EhAFUfRD
JFghgbMe0cK9lCNqcVKskl+ggIpPQMkJWNfAogCctcim0tSCnNlHFLJEH/TsTDQCdmeRjKen
QwiSpPOobiFN4R5gP6p9VWIXQZ++KDExE1/fgkIDViNLDfkFU4/02IHRJg4otP3QZYAWZ1FD
owa4AosjAgwDgLOr4GmgB0e0JP6P1Rts4X2IeUAwixCGkCTznLC8BDaK+yQjBRoIJTeokwJE
BLUujXIqMQEjd9SOBgsw2oi/FxB+4WpLrZBK0Jlw/v8AQZgHp/Kms9CiGhzJiCnKFGWcayYe
qjDpN9q9SlfIeIjbmP8Aq5EgbOzNHKWt9AsYJUZhhXa6TZIjshpcOpzTcg3PYS7P4zq04QZK
URG8SgZTPgGa0zI13PyF2ErN1RjEI5trSBmhRDA1JxTShnJQ6WJLrwYkkQss096k+oIQIxGx
PrzuUk5A1cz6KGxuTnAzs5j9wUkpisHoD4qe0XYWBKb7Iq4pQDqsw/m4hVkxeq7boCudVSsH
MjRRQNDEaMZk5v4IzV53/wBYJYBmyGugGYcow5QCgh/RnsyIEeOb3t2OFAHz9kGQE0ROHKvQ
Ugl5Z+zP0CEFP6oVkTkiB7hZl7ncqikBF3GD5zDKZcX87JQShZ/S86/QbAkkt4ZNIjmaLFIO
ZkZiJTIUWWIYQCWoOavfY7sPR+60dQ9VWus0MYQMcWsJFuHu29dKJWgPzHHMwXwLc9JN41Ft
jD1ZD9MiLGoc+czqiwkXspJPcEG4kFR48uN4AIl1D1AfIBIqjzpQRwJlfXPuUsoA1Ce4mBBP
tRPMdyNQKziUKaJRck+SGyAYZOhshII8qPyAFfHZWGKER79KOCAmCgt2nMzbkWREFJeT7HtQ
AYiSFHR7hiARmfhJdQvXAp2P9BPB6TDQhtP2U4e0FLBbSTkTi6EKZyQLhbSLz/OhPhWdurlC
lZAtIJX+evKx2ZrTJBLibbRiIyDcaIcemmEMD+6UNwWkKT22NPNx9QA0fxgrtZFJlERTkbGa
PFSkYIZzCUjNEbKU2zMZmHBAGZShAoVhMRkOJujcnCepA3kWqodxMtDW5pdZFqhbR7DxEFI4
RGepbmIyVRtj10j9jAwwAFjjw+VC1j14fjVxCYFSOQBaCF4Nkoynu6spO3apaQrIZACdEiV3
C5Up+PvoMkCNdX11HYAW5HzIcegkp0bHU+7ngxN0lUgo/QFCnDz6FoGreYc1ZSC4H8rBcxKK
hf8AO/kx9w2/xJbDzoQa/ruMiAvaZikD7lp3+z0kWtP77GKEYREywsicKwSsVIO/lrjQnAdY
hm64Hn7I7jMz2Y5w1gy3xhW5Yawbz778iDNd7hEIC4cxTyQjbyLS4qAfvRwBqQAaCiJw0ruY
kIQU5JfoL2BHqUdP6GAcSabQqo9UDQrgldA+DsNffJwSSIPGhfI5CWX36gMkD2/kDE7Aiz1R
4Kk2d2t/VEr6UxopKOABIQnWcQugHBolp4hkLQEcCRz4GQJfPL03ME9HxMd4Ai2n7ESkPygj
GZlhOPsU+YKRd7ffMm/tFGUI6VLRUgNQBKwgmzSN+81ElGiiu2FGAKAAirIQtIj+AGC/6jig
QROwKxBdK/r/AILwaWJJytEIfG5mSaMqUgM3IqCljJCZOFKE4TJIpzwLXBzZkB5w0JjZIqpz
l3YFpskCIjQiOSErbKaKCNRkR8iIKv8AHZjz0/m+N6QAJwntAshDGQva3JajSAMVjTVgkDJM
jzgQk97PpxrYygCi/lnspCBCujKJq4hgr1zHIZBpKdk3OA+oBG/kzsCh4AaL6WDjWRDtfxYC
YIAy3i6SDsNoXvI/cRgholkxW8y/gvjddeh/ea3AJgv9bRK+w3Cb9p9VuocRMBr5kFw4VDn0
Ndiz6qhiKwv66oOYg110pG1xvpsWpZVZr+Q3guhZsQSgfTlXzMfrA0JGy42hPxDCiAn35lEs
9bUMNAGwdFw1OAxQk5QRUOqkQoRvQ0329OYQBohKRiqokIQ8lcPwGkl1pKWOwLT4MVUaihKc
H3CkZFkWiRS0rRVUe2E/+YQ0hADzbXoh+bJQn2v2LiERzpp33EqAVI3lnAJoiTn5sWiiMG6j
jy24v0iBV1WVrDp767n0pj5wWGOZrwmEMnw4QTegBCEsixhhDFU/pOaGEQE5ZP7uMgN/RohJ
D9Q8c2IEGUfLbPLsLqeXRl4DaCWOi8rwEdBAniHBMMhMEKkZn6HVoBReUB2wnlNkbjZURUXC
2BZTHvwy0NSZEASV6T0fwzCyMLBg3WawgD7S4ioRBI0cjkLNpoi1JLpoy3BK5EOZ8YTEItNF
LbiLSl9sTzUOqUwhggI1CftxWDFYvkfCbBgDXb+8MRATq1XskJnCFsvL3lqopNnn5uNQmnN6
6SQgkhciIu/sNTIROfOY2IjYiu9bq4KER7y4/qOmEAtK/K3DIEmZZmf6MkPvLSOgbJMUzcrt
ULOSprpk0FKCUzd77auZa6EU3MfcAyBj8TJTVEU3CWpRWv26jbByUyfIRBjdbtj8T75oAkec
JQyiQ7/t4WGQoaL8wzGuzo6FHkyD0KFNo84zpT7jRGIT8eDohC4AZY8YDaBfKGSvdhFQAMAl
qGC2iClhIda09i0kCScK2T9FIAN1vcPozQM+Tk1HcJjJKzJtsUpAgTgY3whgg8LKtTnEX0AW
pPFD2Guwi8pwZUVoiSgl5dXVeTQaYI3wbHUkGnHTd19DMNHgiap8GHUu4upp+HPYxvgqhhxu
JkOD+yFEcRJjUuap0Im98zGuhLNq3/uYQD55kYrB1TX4fopZgJ+9Kc4wE9IQjUS0Aj9ZaQkM
kxMXcUDIGWayiLaAnhoAsKBtvccuRIUL15ZAVRBEVY55C6E0MwmvNWMhmprwX0RyBmqkToaT
9GXIQl8GaEoQzORBGaEpDVGtZbdwqcwd5hE0rY4mPOhwtIZoI9Sk05vHnoMgI/4r2Mki67ad
wwa1ssYeJeZaHXIIEUKR2gtqeToIHAXz1NIqjUuh2ko/EclZXEGqK9yhGcZDwALMyqKgCXU7
N5vAKC5+3zxoD02GWfVOGEkC87mK2qg/jAZMjupDNF1UneOoNWDWho8J6jPAjXzMx5oSs7wU
uCgI8J+it8iHQSzRefEtxTAjQ6730gC3Y3I78j26z69iVMEaHzL3AGD0NzNxtAXxJXPPjmlH
U9W6KRGGxS512ww2gJi2sTBLfSQUw7B1EkiLrKMyGoGYba0hOBvTWhvkBoZhJq214oPAATyB
n0Oqx2KE2DWIf4CEQ4jITPYnWSKrEDPkAnwUlmSfqD7kbeKQEKArfA7yL3AaUX222IbsG9z/
AIUTWO0J9bXJEHwKYjU+T2GkBGUjYbvCMjS4bADN25JZl+IA3nh4CJHgMMqFj+irsnnQQ0M2
bSPLiu+QsdZQ6HIjVs7EuCmcyXPImgJkbXfUH6R/tynrqdr0/W/9oI4eEzh9+jMEyR7GLLgc
r9mayDw0pKpkJirQqrGoONkaaCEpRcRwVyI7gsQVjIiwpD1QiMyKhGxMlsI0qhF3TcVEDLfM
iLEua2dMNbDK0Ly0w6TFo/ZVDNYW1y21c0cob7hyouklkSfkVimxKQhajBQKV1esMflGp21H
nF6bs+xg/jabzHhRYr0i8wSWAjcjLdYD+AATpxDyN0aOHofCm6CbJfNM7DIfqPxjI9hJZ99p
eAslI1g0T75D4CJ2X5+iklm5HfuA3GAm5/dkiNVAzWJQXQCD4i/JyG5A6d+BbV+w8sdKA1hi
h1e69DDHKGhIj0c8qF0RQHV5CgAvMiWFchFQRel8iJSHOgGfE3gPKhI1PFLnoCgH7GLOBglH
ps1wXKm+dYYQJWAC/t+w0iVVKqnXodOCCS1xAWdSWhVE4hmSyNDMpEZk4KTmhIImKSeIehFv
1XY4bEihOj85yZjEbbb8gYvWRWY/sz/Y4cQcR/r+kkxLRVVH22ikgWEJ4D09LUg1BLv6NE+C
Wmh6Zx36jQSJRl/R8rFC3nwC/Zrd+XoPUzsUOSNRgoaU2HjW+vY8FSxE6NTCKOPO7ZVY6C8E
fmTIc4CVS6kthaS2L9QWSx5wJ2BjEJc41YQ6JeAQRkfbD/iBciRihiUjMRoxqpIRImgRPgBR
6t7oKGJhrkNR3tAyg2TwEaQZ1Mh5hmhyl+BTPZiSvyGhFs/HEL6Jkaen8MeFm3iEl2Mcg4xy
wQDa3K4mhDTGzydksY7Q7+9PLHpiXl8TJZcvC4UuR9tMZAI2RY0BXASssj9T/kBIJzZqMIav
r9f2kRWBCV366Vp8iEoR0MvYzBDp6crTELDsOKlyZ1IfARzz8GAp/NjsIQPEJM30TL2IAKFb
YfsLrFD7DTa0coHJp+v8qbghXt9TC6KSlOFGewlEMmbI0CCWgWeOR2YFp5jaB7ZoQBc0IhyQ
gW2tjizBRA8CfuK8YiUnD91BeSQbd35qOJSGXq0f9RRcyAax8yUjizIguohkf7uE3eSHvuwn
EZ1yXtIl8TKx/D4iPWeeSN4ihBta2sYn3AHST+cQX4GoEbP+i+hEtPkLkQ7hN80nohROTXEq
ua8Bki6s3r9L4CPRMkUUyDNXsg9YPTWWQIcxolk7/W0BsqX84owd+gyr79ko2QM5tto6CP00
azeJB5CweIYaEY+QAP67uWjgS1xYRUEhWes9WBGENzPFRUlmMrmNMxCag0VEci93QLLBIU7k
p7ubEVVkMIIHWM+B70BtTNbowoel5lhCGVrPT85CSUaQfURmL7zK4xd28O8qKtg6tdPFJ64J
8nhWgHQwFJtMfEDaBdyx0g/qvGGUhCdB/Y6WJTKHCsN0LT5lxBJwl9UXoSS19vNxFAJFHnLs
34ZHDfHFlRZ/WK4rAk/hLMpn6OWs/N0Q3JomZEnkYgSoStKYrE3mRb+4zVfK/vOQYwilY3oZ
q6aWdRvxHD/JkNBAef7UIspFSTEyg0DJQtG/+A9SQasn0rbR52EtT799BKAPTsgEQkKl/EvD
MNRGBM0ufkgcAVXStj07VgUyg6QYaDBASE/HAK4AJyoyFTE2qEy4QC/ymo1gBo72ly4pjplU
1uDTxGo6JOH8UwfQtF/hRuPLytOG6yiOht/Pb3HCnvdSfnQT0obPNKiKskt4w8/phBEaD47d
LA5RSeC7/wBEMYRql/BCP9IZoPba7zuu1OnMTpQJze9TjajZlOkVyNo5octIFcZOmkncTaG7
L9nwPgieaU4hIa8FrDP6NgC/1101B6+onv5kIW3eTzlBB+dHbKQ1ZghkampSQiMs8kW5ojtU
0XQH4sVEM0JvBlZF4mVEkESQWtYo5DaLW3MmCwzKZDWEDFoXxUrEX8IPT0PVqVrIP27BflnL
sRNVbZTYMQC5Kapn1RNSopBxoBfQ3n6jqEOSwtbA908SK09e/k7EjS3bKo406zaW+pAh94n5
r1EdaCk1C7wk4OAekP8AsjGACfzgKjYRZH4SW0kMnYr2nMFCRIj2vfWDj+qIu/JRjMRrh0jS
Vax8K6ubS5EgHaq2fo7If9k1ehOBZVtp1gIZAImOkvJMYngNPdX/ACIQFfvDXEYx9R5MvhOP
7QTLAobCGf0n+KbSPXBJlf2YdZYY22GX5gBjssyXcPsEwPWv0yoJoFjRX2wgh1aG2w2oKsqp
2FgETCVuL3gYPzwy13I+JwfFe+V8cjIeB6ftmWv/AHT3HyPOC8PiaBPyrzjVDbEU+auwJPEa
jKs4/wAQxxxvDH7QHvIg6poUehrxY4d6RMfcc8soU0fyve4plfGu25OLxEXLp3Zxkv8Axaso
lZy5Vu49CNN0xYlOW+Ej+Dum++0ZSkECQxPLKpQZiinrI/qB0XG6nKPTxwLZ2XiZyHUS5bjU
LwHbRSSZGIj1xatyYDZdyaRISWMUISEChGJQ5REZEhiQkNVgTkZRE7SVKQjUZ1VpPYPsVyNM
yA3RW76teFxOpI5x1cW0i3lkJVY9KKH4XGLd4Akp8JqTyn6leHD5u3QzSHC5VItR1k48CU4E
QoB2gtw2ZhBemlPTD6PJfBphQyVHbIj2xmlzXn2M8ut9PLlqAJ56rD0M1CGNc1qJkEvcWvyp
wcOhUqvg/ScVkqKtDxMU5J4T0+dDMNE9fhiufapw6YpCdA5q2+vAIepsf7hDuhWxPwYIT9hS
I+aDU+wIPYD0YKUhkZXgHSrFttvhgkARNLv8KYqIBEf3PdaBwCQtbLsLwJCpLHJako07HpoM
oFDXfM0kstFXue2ytMMkOXFu6SCIFY/LWW6HH9YLzNtQ3eXlNigHvCacoi2pMLeCQ0+JyZDM
Gs8jGoicOGzW4awWmaqGsIfemsKLWr6+/wAG5JUgRaMJ0mvdJw2IwQ3sflJPhjDR716Wb8KU
YISSleozRJBM+f5+97J00uMh8NYjI7xYJ/g889VIfskWQoUC9pjk8XujJNEEd4fWXVxrlp9Q
46EPGvySaD727t79IJQFqc5M6sSrZWCNMRUMmaEqRMMj0M7EabzNXmRmaHIozRP5M1k9ZRE0
Fjb3hXQR4p5QTXIRHTJQrziiVlkJFrTU89R1KSY7DfHvIowkg83ka9FjiKGfEPZroIQFSsMD
o9bzGaCGrNEQaac/GmlF5Pep+m2l0IRLb1+bVVhVwxeFz/BHIjGy8BilCm0qu5jYgRmq/t5G
ZBsFAjvWOKgnALPIpB3bm4NXZabDmA7pl7b+wdve8NthqjLm74YIRde9oyEZL2XbVhkIHssM
40/lYrQGMhNM61JCXRzKXA9EhlIinjGwRQUkJZ0iEMkKek2GYCcr9xMKIy47OGw30mIik+zZ
LHQIC0NXISxMSwAHx4QLULhKRFs/jzYZpAW8qtVxFFQzbOqooLuyM/553FVhDUv7UbImX0XU
xKP9pmcvyAOHoX1upeRtnf4cazjMYleaXEDo1gucuPHGV/j8DiUlvPDmDiIyHDlin1K5ddY9
3BYGnxTq4LXeqSM9Y+BHVxfslr8B5ZdrePtwW6y8XL+uW+3PRpmgnDEr7I+VFg0ox3ruXJZz
z1jiFn15X1NH2p7knbeB7Jvfh4ec4HmM4BwMn+QYFmggGNRTI5HDOpHiRmFCpoFNxHAiU1Ih
kZkquR3QvJBHt6x2GauTsakaQqIdt8PlkHdEy8KPNOEKl4a3JIIsZvmQC5U25VtpIqC2OK9K
fQrm+8I17nMXZQXFdxzgl0m8e0HhgBGmGUA0LRUrQwzI0EoVae+koCXCuQ5NBVjPn1L9agvB
QKipd9jWKU2OPgeACMUemoIKRmSc/l+qJQc4UcOpHXBMcn2KJNHj6i+x9EmqSyQ3g39dQjAM
izP5LqdVGsAn+UTkMn6WQpUjMwm8epph/BcAicpnYNGxTtx4iXWJdJwt2N2tG+HgSLMHuAlj
clyOyiIDzVxSPiQ8o4F+T+DFAKF3H2EEEw4ibQasoJUCoyaw0kU4jMzxSEMTWeilJxeFSc8z
3rWF7wrOrDiuGQ0RrxYwgPtPJ/x4wEPalxavhuWSGWn0ygnWv2hk9JLTneHwi0XeobB394Q0
pxVfUzJweVSp/Mk7WI24O3dZRH4o1xYajiHNtdPCRfFdraO3QeLZk/O6hmnaYR6SWcRLhnsf
Teymf6uPrvqSCs4vr6BLUVSgf1E7H8RQWuSBHWiCesmOgi9drvYbXjrPKzwEl2R+9YiklgBN
sq6mIxREkhZGKhiIpKigStclxGZxnJZthDSDa9JeU19YDx3b+wW+U9IdGsfAKm+N7cF7T9L3
2hjsVvr+XiPIBI/fiGQfcCPUz55WShcif8mt8MKByGE5veaOPDMj0Z44SlUW/kOAXoAhCx37
HGFBU9/o2SByinWrRGcY8i48/wBgG393MJIKq6t4rVxLCoenUFwwaSDZsi4rbiFglIJ5gFr3
rzioEOI+js1BchDXbKUMXYdFp37VBFGkUutDgyKDqSdiEs5iHziIvzXqHtUmzIWkZ7P+VoDg
ZcpNRoROI/NHyKTONNEFNXShtCIviSrz3rMQkLUWP8Doib1D+yhWZRV12uNyuIz/AIIpNBV7
lVBGQ7pIRWUkL56o5fn0a6z2mFF5n6V/yMdCtBd0+LV1xw2fjVAc2HE+zxg7gVvVLpE+geDo
tD9TFOThX3ck5C1QVmSFvoY/MBXjOJJ4enMXlNnReoY5oFY3ofTX4VgSqnma4sFHaGWZJGBH
CILwZkpZ+Xzf5ydLhNiMl7Weo+xym0tJDQi+VjtAbIbQvP1sO3eHn9H7h/2v9lzALybIFX/C
+A29rsvA500pZ01lcU0QlG0GztyCCJgFZ5RQJCjGkA1CU7mNGGEBFmxRXW0MtCxdTF8VJ+KZ
fwW3qe/3Qg0/h/jqTXgIYnOcvCszjthPWX5LQUEO9P3w5wEZBbFhzfUbQBKVp8bXFQPPIuxi
mLv6apcth70Av2dZVQgBcba4uJ4VPr+LVCYHytycEPgL1EQVH+20cx5QIH/NaOPdCI7P42Js
9E5/AuA4cltnwcKEY50LMzqTyhAGFJ/ZLHbUNMU8r0RxSKRHEEWnp56mPKASy2P1wXwKRpbs
F0Jq/pTL0QP0AeRnqDRhV7HhxoWH3R4ZEccUKoAKfG9DcAZ8WjVdQmsFOIJHaGofAEa81W0/
TQHT+0Cx/RJmOS1ln5Vs8VTyNpv4eGci6nzpplB1jBU9TgP5eiXiZ+ERV4yaSmD/ABA/xTXs
6BVlnY8Z4EsTJvHrJ0gCJTSedjZFDFf0+pCsJisG5KPgF1B9gqcD9uC1mQPI/lPTu49ute74
ajUI9x4buDjJGL69mqjUE82RrjKL9uY19/g/p3+wg0RfFnGoopD1iy6mk2FPOtUGlUYzF3M0
D+PT+pHZhdfljmVvZBsw+t/0SqqXx8KezhcCXf6pCiwRwKr1LPAr3kkMoUHDTt8LZJWD0xfI
wWZbVFZAF1obUoWiQ7wBDTmqXnTYAi/bFGiAjxSfOgPC+JqbE8P0YAImnAOT+g2+F2KiJGMi
HUKm5/Wnt8gFvcpwFVAPKmbQgBs8IL5CCEj9j/Ik0QAYeO0WSAUdKMZ5uLUVNhUuPg+8PNqW
CZg2qOhNerys+sxzIB7/AOvIPYqyUV82gHwGYu/bXcEXA1hf9OEAeCHNQ3EmOknGlqxBIR+r
21iX88Yevb2iwTEUN3zeE/ggCLbev9BaVCdp3TUYoTnKnVCD67g1ZmaVzNCRm5EDcGRFNFZZ
v3EjDoA23LoMhXmoqo/CyPlJIInuzcIC9x62jvUP/LrTVn7UQx4jZru4sLLh8S4XGP4lz8h+
D4VY/CkGgO6ytwbUC3yAxhocFOlgtWKx/JHyP4hXFiP3mfOi86A75KDO4RC6QUz9mgbw5/1n
ryHl1iyRIfjXUPORbMa7L9tGd15xTpob5kecI/ULFJfchefWsMOYyluWm+tBrxq6E/j6JdvY
ncHhasmhyG3/ALhDfiBiViRt/aQhBkzxLLlFhH1FHSZ98GC/U1/v1xGZ82RFsDfBC/fsKESx
x9BGBFWlTbSoyAsUbSWXQxQwGmfkfaCM2L+VIvAVY7J+EGACw2i+lE+V8xEiZxPbC/pzsm4w
gHpqLEw/BzKD/Z60MRsBtmnD4I8JHorkF5GGBD1On9BCzJFTWEEqJsVd7/pApJPw/uGQMdEo
qejTrEf3gKP5jYxLi9n2v4qDuRBx7eoitDTC0HzAy5WHmAw6mdTLf9Ylg/uUkt/DC0XsRgfR
FMGoRbO8Jb/wTggM2ddmigkijyvte3F4fn7R0F4AC73zUqBWAr6AYihM3DSJk4iBBKIqRSYI
lKwRFBWlYGuGveRKpPlare6B6v2FB4vTcG6FZZ/VHkIpA5Fhic0bmW8LLUZmq0VfXOLdfvhg
bo4vQ2CZjpHrdZIhnfQ3EwJ0/tUDiJ9tC5k6icg1eE0exCukDbWxAWOz5p25jdG8Y8Tr4DDp
GevxQXdDMJIVB+cRmf3g3EaTqc91N5byaKQ4OEaDMM5dQdtBpg9CUvPY1wK66eOtxwchm0Qp
LBbN9pUa0I7rx/LvI78V78i1SOUySptlrHn9I9hvzbtfKHCI/aff57nMznhQJzBJoX5KeHSA
bASb88SAaAQEWd5oEYpkBBI+8KVcADumGkvHQwGDpPTkciBK0s3ElFOPkJa3AMJYQHYKexyg
b/mugNSgF/PQ/QtmlzaOm3jxoQLOT25cxNKpLWS0fyg5AJCeNEpkLiFUfnwSRLUrNtWGocCq
GEk26MxVMH9ZA9DiRXV19r4lQmKm9zKgkCnISJaRbCkA7cQftUQUACzvwDZ8505mjXBMmSve
oxaEJMBywi/9KQyBj+pLGDCEiK91T/mgzfWhruwWwMPZSmoTjhSjOeSBxUzaG6CuheJ2zTQf
dRL9b+hfwdDrv4mMZCAcWt4ZYH2J5BqqDMa+Q1CY3Jb+ByHP7DkFCrS8soJbRLHNh+5vJ8Wo
XAu/rPqiC+hEmiZIfH4HAdCRb3+mSZmEuW3aMg0yxruxC3UczYfsTTP7EyGRbG+h0BCSjdY+
8QPoD5BcKEgeWx+lPrcri2hbfSmmyqoeApWSp7CflXjGqMHioQwMxDivPJP+5QUwOHjsSyOM
bHzD8tnm+Du7ECTV5bIpAFon45kaNog9kCF14g7GXWC2/D5EtBgcj/SmpINUAoxiSJH/AAPI
WTzyfTc/DtQEDfv9RQly00nmze0rMiSwrveqRv8AxxoO5KIy0/pjgs8KJcTcYsJ/sD6Qb8Ba
UCbcLSWhRxDiGxAhEExD3FtNxDHLi38soIDyiWuTIOgWSfKLD6PQha9KqJuK6APJIP8AyYKT
xCfdfBpCKh1AUtfEP0BFGKJeQrA+ylVMdn3Zpb/zoRUale39LchIWkYqcFZbY7ziCv1c4wNx
3gqVXtKzQe5DPabTsRz6exFcacRyLa1A7GClMZpGRQKhzO5AiBKQbeGGpDwAlpktAko/kM7R
ltbN3R/wc5P5V0Ndbj+wtQ1PEHSF982JhORxOcq3PUY7ZxcdDvdeP4b5flO/IVBK57w7BJL0
61OQoMoFL8WYpokx3/olKJd/JVoCBhNqTq0i5mJyxUIFpik/p1SH9FNF57rm8xESISp/Zwv/
AI+DsnVrgsQa+j8sDFj/AD+phCG4XHuLIEY1MnKpnA4kNcpWgS3O9Dl99iSx8KX5/RNg8oyP
3rvBIt07DfsMks1GjBl0/qEKICQsTHoHyI8cqvyMGISZeWEIRALufvsGhQI+v8MPLo20y3dg
oAJNRVlL5HzRF4X+wCt0BR8eOR5Ayb3tvcYo+X15BoH1UDSqOgAQ49u8a3GUqymtfDCefrKV
qEoOpqe/roIhRT5v+moXSXCVG1M9HFVKnzaJlXgoE4UJjjXSJ26p5GLsOFhHQNzM3JM3AX1L
CtQHrk6yjogJIBkubxjd6zHgXrlVBUTXn4xIjlitI6wCYgSftMiwJqPDlRBoU2wvkpKlGGeR
klFEXcuIGIwi4XDnELEEUGO1IxeZSw9arsUF+aHCFY9bCkImvT+7kM37M8IJEf6cKWbwLbOs
SqntfM9LDhCng5guCGH+mrzszJNRToO4KeeOm7CeTKn/AFKxF0GsFMo2vUJKFJdE7/RVMXZz
PqUhFQQznODZEhlHJKX2mGAhW7GH7Z2qlvEyGEv1l/AX6hI/4RaRiIgS4PKOuoW5O2u7dKOZ
kS5baYlzFt49KYn4ibN0R/RL5IT5/JwEu1kW4piaPcLbjqDFyKXSH/n8R01ECDEYnwCLzOhP
+eaB5C6BT+7zQNA0RFxEKteGghgIB1pT26gL9CZaFFozvEcgoBr+pMagkATpOFR4RIAnYXMR
kRMyNO3hRmijno1EmLlDRhkgXik/ApIDfLyUBokr92g3Fcaj+SheMQoLPt38moJXZ97f2CkX
wLL2mv2aChOJ9wNT9BRyS7JYwYCrgjZsnAODVPXhbDtSNK2Nq+EwIZD08rR8iFY36PXhOhxj
THNFW4uSdPpf4T1F4HUU0LUh65eoMyiPfOd0gQRpxjZTj3KfD9CSwtrVztBMqxgcumHyKWT2
k1gHYjAl1W1NV7HIi2FxZjzXP3cRQRxxMoNtjq+S/o3+H8Q+LEHEb6rmyC3K9CJ5PWBSqNtW
zEHMU/E3pU3GQ+6xl0KQwz76HWTLfvrgcInWRr7oI6S7hpctOgU1FpTI6CIQZraDVpqRB1iR
gw2ms9on4YXARLn76gNj+taOREloHDDp3AZv5VVEOakvh2Tom/xbuJ7aMIuqf91aczCO3N5Y
UxnTyiLhQ3OavDXQQoP42a+n+zi5now0tdTF0vy8d+flOdMIoqCPY5nAruojAUrKndVSCx0D
YDiRfFDRx5Ni8S9w6YRULDenIv0aIAaH8jywQAGwtnLQayyCdOb6B4CAnqyQxSl5Qu+jSFqQ
tw+dqlKVXPNOBESUu4G9gxq0nbYSzFXM+AnYK2bsgwkZ5XwRCgD+qUYGP2YSXqNrB3MIjOZ6
CEjaXMKQsjY20xNg2wQ21eB7CACw10sjt0MJJ9QetQr4X6+5TFtKiVXPKA0aCxyLQHiyFeIk
2vPYtAU8Gh2bzQSXEd3xfsGORwfSdj1Lkb5zx/pWYfzgEqMWirdDDQg7Uzt1NNBwIkNWqA8Y
jhdmDOnRaaZuqh6JEuQRr2DarvjglM/Yl+OkYwJNNRbReiXV4JtAJJv0+U+hNFdDhMIQUI+M
V0zj+ALFXPsaoM6afMZ6DQB9lInMPj6Sy/kTgPmg73CaUGdlOlyaGX2vLuF0fy+eCGcH1HMp
PeX15BeEXKP1z7cKygvFcQTo+PnVyHhVEeLqPfAedBNsh7hkj/kWVe3/ADr37hZBjJynWZdQ
FNU2jLFV6A8xyZV/NAfeFtLc/wCSF1CBO5hUpDJMHziDuGj3GZo/QUAuwM+nVLj0EZENtQdw
ADUTNBupL9Lqm8RVip8FV6+howjXQtqyDlhgttcNR0BK0bFkJj0hdHkwTQvjI05IKgjDnphA
QOlWfTi2m8fC90NxyLeUU2jhiPb5ClpJ8GEIxTlWYnqU2nVqdj+gpt+UcdiBR1ZurhoIIzY+
4qWxDyQhOFiqPtTWcq7DaTaOW2QSwD/cifa4h7puOml6g1CKpV8Hc67iBBSXhrAe5ChU/idD
rBlqWy60B4RT6EgBC/alD3HMCJm09hPRSw/tgbaMqSjbXmIjIzmBSzwPYK/3A+7DTPOdJ2go
gMSi96TmMx9bdDUp5eHWnKwrFM/GvEJOFMjqnUzhKImxc8l0jCrAg8OKfZiEClVtag2wEfHT
ySq46IjQ1C/lBjCZEVedgY2BZX4/kZgtI9HRbCetFPeKgmGC0gD8M6nhDxyf34PUhkgRlw+6
cDlHs4Gjfm8q48jx1TZwrIZH8CQPJzjH8UQyILaW+pMMz+8nMtRmKMzk226oMqso14NwmWGh
9SOVBEQR6zvoMkV+X9g4bADap9QHtQRZtoDUiUrtat30IoArOspp/DUTAEnAJ33qLUEBvM/G
gIA5JarPqKimOX5EVwFW1yu4oc+qW1jvUc0HPWmv4TL1weSsEP6C+VbgKBwEDlz3eQJ4WPx8
0cbi0aH9l3N1qmtXIFNGoFFcLwFOQ/2eNFy2ghPaS5ViHiQIbpvesFHdADj0w2EF99S2soZG
FJHpsROQzLae5X4G0JuWLHtATkE3djrJQQUXeBVYu3lw3psQM96UuYQA5NaV0CgtVpLmlzhR
ZEXg+k7NCQ90OdF+2GAWLRrBQTQB9AbwFYNo/lngLwGlS8o21RhvckCxcNtubp/jU3Ty7jJF
sN3cfFpiR3mH4qS2XCkXY4nW06abglcltkTUEgKvHLiC0R1kRF06DXQ7e4+YBZH4Es3GQB2f
9VWGIGFfZ0kYNNm5fwvxxkG7Hh1HdDTrihgt4/cPe1+b8TD8y8L6MaA2PLxuYtDJsXIwwmYU
+Mbzf+MLw7x8e5oP7fr0f0Fj3+1jTU1JYhA0N49Bn+EfNzKssJ9Cj9/kRaD81k+4xSGmvqQ2
xp/f0lsKaiA86c+BHAuheTf+i9BANCXdmq8U8yeOH+agAiXxhXOnhI2v5OpjKVbsUiTFG6GH
3qjjkBbVL8yuEwZNhCVDtZaR65CX8D7+VCwjkyiDKFYc/wBD5hLDX++TGohq/rCqO4Evd/cY
0ZtBRhLVySgMCLhuVnMYoh4r6JysWhRUrfvUTwbfBZAeovJYRXIpjvQ80QpxMGDVudApnVEc
K8Rm0Vp7DJvveJ7MFeCu05GymL0GrRmS/IsoIq7vyEmRvqRr+HIbrLvd99ZUUEX9Yg/Fi5Je
JIGogMt/6GdBHofdpR3hqk/ssvBBjjvVbcvTFccy2KCBjZ8UrWfAL0k9iyDSC/tTnHoIY2uP
RmyYQiwj3l9soAtdkoCMTSNHJvAHuEwj3biA6sLvpOsqj5xVs7FQSXly/oiIyT0Sdx+zs/tf
I8ZrOGp4iipKHzbotRznKePSsg4aOfCEN6Vh4Q417mNEW/8ATfGfnhfwdxeg7ZDegfAjt2yR
OCFoLGS4gNX9HcvHkYIMrp5cfyJlCBq2tCNgRHcTLFGZUC0Kjz8uEBqQmLZOs1/sFLI34r/L
jzQ22kuoDcBBtSm6XDLBdvb+jI0+iygWH7A9AuAClkPgjHoliik5Ch9FtaCdyHEDdGlG24QS
wdiEx5xKHtR4RGQ/yzxZDHiD4fU5j+oEp9QiPQG45eCiihnllhahOPTs4IECMovh/A9ICM2l
+wD6hI25+fgSkIVrGq4onkma0OEeQSn1Zj5TqBC2lLz7xxWx7VzsIEQPXjjBICWOmZJVHZDE
uXgGqMyfDDiVjB8MGdsnFTJzQUdwjEmy7DQl+xlEgZHWdEMmS5zvRBdADkiazTBb4E6nVD7F
Sbf8VtIhp9JT6/A+QcSKyLrUbx9pzLEGAqdZ6r5EJFvClELKDvGGoL3a4ZVxvmu3nSAqwlzt
rbiOAQcSIZ669yCMlo1zxT+cKx2kZDMDTZ00OyiQG5vdIKgMAyRkV/CBQDCnVYlchRADSXb2
WoleSRpLSBcj9kR6g9Nguu88dnIaYAe56hbEkrzjYcAvTnnxSsBDyrqOyMErsEEOsx+DyKim
CkMffrpgRtAq4zQgzGDV41B4JgeG+dlUHWjcwi+dx6yuRC5/OBqQx1hCg0ga0VPcBxkLMvUI
hE/BN87GxDH/AAq3H6g1aXI2RhV/vixxeBVQuaO4pMSAK5iGo5xMndpn+qYyCbSu56uK0UuM
8BsAqP20VhdDeuxfUZBooHuPQaEXNuPwQESRQuF2o2IZvQfwAEUKSOCC+B18hswWFgiy6jcE
nbzCKSYwwoClsshvUUI6tr7RhRRgStbrTYF0Du7yYMBVDJ+DkgxeV5BkHPid28CEPMvxDHqR
5UtekvYzG9Oi2qDh0V9ojgrEZCqQFrFQjaJ8GTkyxMgeMpYrAzMlZJmSIQWxo9ZH63IITOXM
+5D3TKzWLxI1GG4TMSF6YW6C40EIt7u/I9Qtoey/RFJ97+N/sBH/AIad9jEK7Qo/6OvFDrKD
GZYQnKHlkt2QHJyb+5wUSpEOTe5nkJiYMRNZoPh3D0VqfMGiEAFVykV4IdTMshvVi0ojvS/K
CAErWid83EZHxU4KfAeBpKSYfnQmUJL5WVfwxC18FYVQW0Ns4ykNIlXLT/IkIQUx8RWF9qFI
1zk0jxLaBF9IUT9CfHouXKs3YeMAJrnGRfRVLFJ19R3ECeX3GdWkKYx0S+V7GaO0FzeKVhWc
4UwZCRYNwWyhi5EkX9i2LAJjyUylATYTFja4ddFc2cavnALhEXgMoOwfTnSAN5C83ONB7AqW
EPdAmT4EAEQaoUl+qGQED5f55mJkCi7z/vgdsKW64VwkMIpZNlHJAlVoFr/RPAif99eUCAMs
RmlIqri2ClT5QrqJKUaepcuP6AA+rU9DhXPr0DNDNS6oXFdDDsPIXMcgN2BiTl7eXMTgtcvG
DapMcLdKRDcJxJUp8DNAbv4R5kPgAlwml4gtGkvRyJCVNwzpITJisCdV3rOCIEAFLiTWcAfU
SHimREFJtKZa4tASqKfCl5+EO9dh+fJ2C1zkNLJwYbz1TXCx5D+IvdW+KIAIwL+3twP2BvDU
n/geFh3I1HGgWf13YRwd/wAQUTUAiqxGzOXjYcf0XUdS1MJ0BmU6Cwwmss15T6LEGjLbIXUc
VtchdwS1DO2/IwBQA5trKE4mUwsNI11Pz9GRP5+T3oMSX7/o/mAJOFRpiP4F1seo30sy+613
hHQCjtLXcrjVi49y9JuIwNr9mUavIUxe4eG2mKIECbwk9qM0Nm49zHOsGZoNAK1wVkRVZCG0
Mde0kPUVedpBCOR5e/tZ+dFnQrYcBmJRCKUuFJxmIPhlC7UbfvXR1FVCG49neg/sDg0PSIMg
5ZSFR5CKM1CPHYKkZ8s1PVVkICRwrsFEAxT92GtJaH+XYKoX9tfNAu4QSRNB/wCqLKEnGhh9
mNKQZc6aU9TwLWbKX6PEhEXaIhKmziRJmg5UDhtvXhiO8CF4MN8YHiLAIpTe1Zr3Rj1CUG4j
ReXEMkc9YjiX2LZengMEn9c2uIYG+qGRz38AhAQHp1zVQuJMZ0U0fUotwsC4M37XsN0CqN2g
jTYqhPUeLhXB1YBmZ7BeRPJEj/R6R/NDi2onlFo8NSmpCOgCV+PsDXUcAn4z2xRa0zs+1hTA
j+pV/RlDJVZScHARJPKv1ijUFE93XiMrcu4hH5SV9zkNZJqf6i/oMXgn68eB3gR9rlQxMyN6
+ocQZaqe+2ogIGdja8oOyIrz2Sx9v/FCtjil5B96tsKTWBdJSEijeVgWBBIGcp2MxjjvVLcP
RpSpdiTZfl434cd247MaqfxPJb7rWg+JAooidZwGu/Ds41UkCLPFiKIdm8Q5ENGXNnrGA+C9
pTaHF1HIl+C/GKqVT6JcJSm6H5E5BY5ZRo41gnz0vwYRkZlCFPAiBwfonUxsogp7IhX2EBho
okmpYQ7gBKZf3pWDpQPJuhH85HxQT1rmx4bgcxX4wmkOMXTT2sdgkFEaa358aEuZUiu7agxS
WlBKbMNt/wBrFJeymWPBws1f4Q5wFBaM8YTlATEOBkl/odIGkn5jBsC+9uYlGQtgcnOQiI++
esU1o7A/AdRprBSQR8MYhpMS2/UB7QLRcW9yUn/sug7CfCnv1wDgA0GSQVT4Iy5esckb+s1i
KYrhKt4Q9dwFL+McQcaXfx3MTpPLys7i7I7vtS+obBPrXewdBrudbiliiRx/nUR0DvfqL/MI
B2W5Cjh7ReI1rOWgXmb3fkLEwwNPZxj4aYJtGYeYZMv3cg5n4e8+NBkZYbx5YU0ofb2uEZhx
vtKa64JCzop7hItblvIIwHKBJLCvLR/r8ObELSFiSNY8KKqT/s0r2gNdF5kWkxmK+ao0g25q
Bs1IqvQ2ozsgQiMpTx3HnDKqS1KDj90BAi01YGuoLaaTF7GUHmRjGckP1rOYtGsKkEuPoQRv
lCWvhR9Y+H4gUENEgHUox6mkZJmzy5cD9GtXjaaqFUk5YuDG/QiPyJQgPYP1OKQU1oE0AF5u
+6t0NlBKUenJlsJ5DOuaVe43zkXGSBcavONaCgqX+TmeKes2+LD3IKZuHJ4yhcBfLhMpJpYF
xi1rXOFFBazK2ZpoN8HUxxWdSddBmAZZDM9ClhlHPp7AlgTj+1DyItXmUFy6jCCpeIGURsQG
Ofzt2PlfscdYHn41LjZO7kq/poin4Yne9yckkOCHZF7cm2MF8lQorSRms62mY6AfKwgvwa0N
ih0x8QmS3H1ptc5DtjkyxEg4/s/D3NCpqMRDd4/K6KJfvMOASbA+sLVswyAEz1oe4OH9AH5q
KeAp3jM6En4IAE7FupmQ/cA8G8PVHBRunzncSVJ0Mi33vDYH4LUfcloQwM+dUHEmdYo5Bqjz
4cvdL7els3NKjNeKpt+BqJK+xU3ByOpKxUv5YdQm2iFpG/IwnnOwvxeeq/wbZohGvo9CQ7vy
9RPr2iDTltimyxuI/QDjDhEqgX5n229xKuJFOf8AJ9z8CYzkcCyYIBTO7dmM4ymTPnFQz1yv
HURyQGhcnNxkYhT9RuIEITsj3ctARE4kw/19RPyf5vSYhkbCm+nIdXc/opRHBEw7C9zERCxh
IbyOY5EsXUonKSaVhoLQK/hlgSm0ajTU59CXRPEt2NFAYvmMfmGaFuUInsLKk2m5003YXwBV
AtkUyiVgUAzXmyaIGnDX7+jFA396gEfIO29bRGAbdnfch40NIs5pByEQDvr0cqWEOMnf8FVQ
9IVdoB/Orl5BXz0bXTFBqfXV9nBIA7B+rVNnnUklXmESQEiXALZKUl0HwNk3islORC2KJ9J/
aah+eWFytLnoozHIe0d23o6bg9YSP+DANMmKlwwBTkn7nEJGEkmme4kjYtcuHolifmblixMB
JBxH0N48dt4Dgf8Ajlt6hquW++Bjv47MW+i+g9Kqv3gc0TtYDesoz3QyB7pP5oW4y/WdCF1O
uHG/ZNGxF1tyK5V5zFQfyDv77Sw6gWfMMVuj8l4jyNM95IU+eQ7TPUntwD4FV0/jkoPO0zbI
oOWW4/qWlCkwWlQ8YKoeGRjch1Ca+L7nBB+yUKU+iNBX1I+HyNFAQx8LYd8CDXNuAgzgrv2/
kI1E74tUqPWlEY/SQpBBnB/hYONBCPr+g4ZYE2T+/AeQZm6XjkEAw942kpQIXJlIWhEtiXNC
R+ktrBw2lFzVCSRi8w/3otxHXzTvnkXgI3ZvVhdAloJ1va4VQYGyqDGwpfCYbQPC4YERhass
/q/oopZAORBPr/PI6xTf7uELhynTDxyQrHbGhQJ08Ig8BRHM5jZA9w38DxB+aV/Qv83DzQ9z
GZGtZCEgkbCMvAhL2emLrYeOa36eIMDyWvX4YfkDnrCFYoIc7S3v0iD7QE8Rj1YxClxIieew
pLt/VTTobEEjO/u0JVJ3NsTZBuBf10fER8PqFe5is66fRF5gJo5UyZ7soebG6xywrvXGLAb8
3K864XCdfT/o0Hn8XwP6THqEE0F1Nqef3/L+HHnODxMb13rNMoaN7SSOgOvH+fF6FAPz0f5E
WtLL71wxbBKoeLsZCucsF685YWSli85qLbyJT8l0iDexcGvKCOQggIu9+CaumPF91QcQPMSn
PXvQQPf4ips4kApEr/DVaAywkz7kY/ArUPXJ5xFd08M6jxAHN5n43FaDEzRO+vYlERbkQoco
7CsCkVS5/dBtoIVa2f2QrMS3H+z6HGBleZ4l4SVpOU00f5Yt4zE/rF58iGFeTxG/QmUIl52s
T6LAUilbIqI5x15NdIuPGiK0ttUaAMcVDzajvkv6NlJwxdMqNZ5N6e6iwgGLbcRlg8scMZC0
Z+9yQYBI07Lqw60EFf3vZB6UgGo+5/cgpBl0LXOg0gr9eIz4JxUMOLhbhtZR6ISc7CdJJf1S
XGonAHpalLSGAA/C2UYySUgk6C8bGl/QoBWVbthjIIfG6FEHwAdOCi04j8YHqSbVFmH6hDog
+xHdYLKH1a06d4xQYJjIWxSLcTBGdy1h5G8LO/zQaVNJbGXRncZUu436YYcZN0q4Pt+fmRFx
oW6XSEGB08BP5oaDmkMSH1glTcG37KQTSZtlzmM09dqSCXhkPJ3ZSGRWXqJExi9HW5wVgeGp
DjbfxP2Y/ql1znQdgWkNciJYlobvYVAEnuSoSeYD8IEFvTVxAAMML+yuDEg1+mbTCkVEylln
1++qQKH8HqhIrTf+SxUWDpdJiKC1f79iQATT/dvQmgFVoEgxQAX+ciIoZT00riidAGp2+7GE
qHrvFvrD90cW288B5JK+6uq/rKGmGmcHHxIxr67VSUxlka5BRKCASzX8U8Ti8hPiZb38YUlK
Khqmu/APOHRPXTGoqKwPtz0Ot4eUEldlRKaDKAyb0OlgQ1qQ+Vp9HIAj7Xvoe0V1wSmmdffo
zDrBbawG8bX4nCHIzrVV217EYC/xrlJIhcRAYt323hxGC7e2TtbWLQe6OGbIwzb3Xe82Qw5W
zh9W7kAs+kxBPRCWFpyT6CHQNu1b9EcPCWeUiJ4x5/lgn4NrctaDLQ6TU/fI0oYOPpW1Dj4d
WwgXdkZ/zzuPE8BqfXxehfIsk+xzKYM8D83lsILGvRQvYSRH9K++y3GSXhJ37n+97J00uK6F
Is8RHGBTkp/etBnH1SP0L/Cft47chmg608OlAYrvzRNZbuI0ZabZwSxEteeWbVxGRM1mE8RJ
WEjpIEEJGb5DeokkVl0pEoE2gTLi53xY7vphjaFFeuVW5jeJeJPFn3cfb9/aSQMZRaeHtrQK
wOayUVn177OchnCi9cif2hSKs8QrGNDVboVUMfz8iCi8IimcBP1JTu3JnsHT9Whe9FkP5HeG
01CbrfwqWjeYUp9fzUfJRVMn55qiQ2UQTwl/LZwJ6bdQgVEFskqZbtXYFPE+raIqm49aAkZM
sqfyHkDilj7Zr4ArY9g+AUgh1CU+A/1uzMeQCF0w4AwASCzso1wCpTTKogoovxD+dQeGAMEV
SvZv0K1T1dmhnyGHDLZnKMMkJSDI0gZSgF9FnxJh6FHjqn6uovHfzS24kojC3XkeUAGlUijT
hAYfzOhiKkU1tvYKTyeYYy1HnHlf3cxGpJtr4NpkYPlKfM8mC5gyPnykBSOlZQ4/oncyx2VQ
cmw/zzDsHLp4TuFJII5z31LXnQawNtleyMWC73okfAyKTje+hy3RrKlJL+iOphPCP8uNJc3x
If5/M2X3R4D6QtEMraPSEvLCWJ02TIsrM+7vdYQ/hGJzzg1z+CoYGcm8RfXY6ZGtKQ+0iqv9
0bdBWjmJR9uKU8MeHjBV3kEqfs15QTx1yBMcehnBOmKQf2IjRMhAerdKlJ1VxGPE4el+ixBk
0z8FcyftF/Q67o82qfpzUWUR763UxeBksMEorT+LT6OJG0ShV/AvstXTjUX0unHT+DWXnxA2
nsDkrKR9+fQgZlDNnmtB6qXMiygzQjs5rkAbwESy8ZghGyXI/vAgAfkWlTeotszhaVjmK4Gh
/wA6hoEfwAq26k3A8tSTOSi6AY9aHqGxPZo/ryN5BKnOyRlDEBA2EFEFUbK1+loB0x48oIB2
LsQbhepkOGNAT000mVWKUdkEomOjL7oCh+krujt+SXGZo5ln2Y/J8v7RbgvoJVnU4pGIcW9n
vaq7C/E6IdN3tUH0BhllhxRuWR/BHMXSv8M4g/7O4falAR88odLoHkx/3DSI3P694ZALeHa+
iM8NHPSyOJZGIfA7vGyexIESFrzX+hP8Gt2S+6Bf7Fh4WRhUSR0Xh/EVROIwsr+rv5yGUNKH
uEiDuco+lF3D0WP1BPR20WGRHsPN1rOjjNwT7qOWBGH7jTQNbC2LX2RDNbvNdySYvoPhZ9eQ
eMK508/1DmoP6eMLoTt+12KFDHp9nfhoooyfF/kjYO2BYc3xQcc4cTP3QpENYRhtJ4ZiAT+z
QcgKYvEbCXGOnWp7CCq3nhqE5+y+3O+aCDFt/WEV2JMy8loPGDW2c/TMPOP4RbO/Y8QR6U5h
dB9Q+YZcJYFErr+j9SeJbZxQwcoevongxcdWl1KXABMtPdewlfMciD/ui1ZfbA+hg+1OtAZm
pvic1dBmACSjP7S+Apdv21w2FzNXVROx9Z5rNONMn5tKo9YBo78CEqDqhGV3MlKSqjkPmgDD
WLqnpQ2UKDwSSr7BY28e473UNneRam3wdlL6fs42HGNrKsiJbdD2i9UocKXDoTpdZP8A0xvE
fjP4NQrpXaOhjzheS982adiZv/axhkUa1dZ7kfZFYE6l78ooX+QhlphOeeqOUMIKiFG8f5LY
bQdfkNHsClyv+J/J6iOr0W0c8oOdrL4W4hIjp8JOD9n3pm/MNR2EwN2+Gzkuo5wj+1P8kH/a
LF+woDyD6SMNUi0zdO2BqQcxJZlt6GuRGE/akySXV2kMtJY3LKv7qOdpPyxLfYYhqqLiRUxk
rvkusUVTv1RX5L8pOizGYClsiM1ay2W4Wcaz6fsf3ALaDNIaQCY4PCeci+RHd9L7hh5d4P3K
swb6JxTDqNJIf71xJR3kbUzhBOGPHKwYNReC8ImKPWeuzPgT1dtX15gpD9nvWSW6sOTPb8mO
NLLJkrznHxF4CFBF+LlYtvygqvvvtISgT+frlyga5HkzR5E4Bf6+oP7j4LajGm18u4JSHJ9s
1CxV1G7VvYjBNtl6guolnJSmeTgOqDQy1UGR3t4KEDreRKaZoEO0Bk/TTiPapF/e0RMvwP0E
wYVUUBoIkWpZuPMMtidNxDBX3NX41qDYDiK63Gsub4sBBRJpZfNzYeknSfht5BdSqiXx6Tiw
/dPKb8jubUdd9tgu5GR2ODc6CcMLjdX8qOtaZ+i/HZU94TBHUucf3Ef2HRvcPAh6oettw2xW
ZIpOPxCeicWhP7O6PzeA/M+0NOrCsR/dYbq0BHTN8jtMZKZExkcR+cJLz7ILY3cb/wAhOEkx
8VXelAswOfjIGRygGzRXLWEtD2eGvmioJ2Nr7I6nMxA1PyJOi+Gwpvknf6b62ZvHzWQwK/nK
bqMiLl/gmh/FJRmBDfz5MKwb+/TCZ5JP7vNVG1Fty9KDkCU9a5Rw+j8hJmdSUrsNucNCacfR
LF1l3MQgXxqywwhZCm5s1+bqSKMQzEWSlNvOIvXW8Bg1W5r5W0PYAbeJnBIiIJi5XjwbjIxU
yyg45J3+XPEDMcmfQ/mA+4DPGNvHEgyp7dkfmw3PZn4GZzOnLzYO9WSiRN4HGosjtuMhYKWT
jUZEXz+C0CJ7TUZIXUI/VJD90X4jiufQKslypLtSLDLWP8eTg/sQjwb6bREkHnf+VENiHHFa
oIYnrIV5gEr9CjCP7UwW2LpyVNKzWtMoa7wiv245mQLhtpj93ut+kHmSXJI75Jt1c/mOI+1s
yCDIPeHKFQIqpbT9yFLNMUvhwGseUy+gzxWz+MOKZ+9DxtbYX8GxVfE26QKhXM1Khtp2MwrP
+bRHMIrj+dBognY7ZyP2Bk5IbDznZD+orfxNdV2gE0IjTz7/AIMJ2Mu8cUvJZlxAZp0on4g6
BoKvjNo49v8AmFuRHvPyUo+0DfkPf3HwLkaHrylOSyy8p7iyBRDOYVdzGB9/t5JorNIaQu++
2yBQaEjjLR6I/wBb0o7S7Q573YEaE+0GySEF1TI3LujjQEs5lKep/wAEX9Zbp0M5P7stiHgb
Qzacxksi3Mh8SeqN+D5QBc/7CSg/sOsaGUC7oXkQn86IQaID6yMwuH4F5COsLwvAQBPxXutx
uAu+8tKuLiOMbYauWxic+9pH+1OPf8HCED16T+GZg3ZsRm4/QZkCs9/EhpwLmPEQ9FNkNE/o
sgClO0kvYiBolQdT20D0E2C772iJiFc38d4juZv3KIZQSNarRlcYc0Y8qhP5BfCkyU1YfABD
8XHnK3JZGXWpz4hP2K06MnHf0KS9/Zed6hR4KN31ZBQg/MnRHGYKcnQ0ME4MPRbr+ieB+e3m
TdNVHLxlzKAKfoTw12M0MX19pm/QiPBSzZg8bo8PyWyDuGj7dYso+gJcuup+tkBZ996cgsAL
Zo6cxkABvMPI8IcG2/HB7FvcE3mo0EHKlfJwGRKD/s9kaAPVYaaeJYi3ntp/BaD4l2WzAm0D
EPFgxMrnxUp8yoKXKewa9I+2cB8B5Ii2uawmaiWi7R3w0GumSBKvzSZmC2gUgq0XQKQ3NY20
5j4HrQU/ytxwJgsXBxLkPAoG/wB+NBEEUh2V7NXUxMAv1mrA4c5U33Q+h4oYsLxkDsRkf8pd
pgxVO/WMMiQUIfyK0rjzpI3Jd+zWctBQtS0vtpXQAj5/m5DT1+jOF7r3ZhDjU2pLSoP+QF38
dwr4366kH1nejfrDCvtIxgGX5bgNCoVKbvOwzAT8Q8BgmD+Za6q4nw6JcSlTRA1AWLM0ekLk
o/EXIJ51ATwdKPAFd1l4qMkVXxygiCXK+thWb+Qv9DVhLkrfTEcJS8iWH9DWtTHslqEXYvcv
CtqYrrPkXhn/ABs1QWSWr4hH9DZ8Y0tk1N4HXOpx9L7Ga1M3+T3BUIYvv9KyKMg/ZnSh1BK7
+ecT0MZT6TFG8L5Fsd9Ipf1+rA4hJzUl81Qa4lnKP98rbS5fq56CutRVNZJ1MTmVj/ag5pzP
Fia9DIljP9nAVLrVz0dxPbwxdxnm1F3XwELQdSP3WxCaJqs577igQnDndpRrNR6wU8yqntA5
z+HRjgLd8nq+kJj9Lc/A50mabsd0Cjt28t+TmMUSKrD7yIdFR/nBsPbJU/aikaCK+uGJ230p
8eVBarx4qq2dTmMPBNf7QcpT85PWw80b7noTVGkGTSPU9NQYuKX/AI/6oZDKZwl4hb7dsRVm
3kKwoW8TSr8+xIARVdsiad/0j+iyeC7FIvakN8HkEyhjrk3qxoiR7rPc2RiXA/Sxp/GjRQmb
BShr+/R8Ai39OVoMiyf1+7zCoFCVin8iwlqzm8WRkO0Bv6o8V2Tp4ujZmRqIcyQgcDYZgCL8
PUicZxlmUPInASSv7sbzgKIEEVe0u1oYdBPee9wsmLnDvveQjLBBSK+Q6jT3idCNL9iMZfNs
b+mMRJ4UZHJnRLyDpx/clyI1wx1XQwy/1sTynxTWNPeG3MxNjweckCob7kwnAlDNcLiZjzwP
Sna6c6oTc0QveIY9p75PngyDUblbxkwakfwlFTzQbQbPuojhhM6r/ETGjInjZp/BPEY8seHB
yEYOcc/swrgfhlef7IUgTTveXuwnDq98mEKoz9LJYLdJh18LmP5YUhnXUYjABrTltUmt8uvk
muRg9eRraRLT8EaWr46gC/8AX/MKQ5Vu/wDBRA69RU9rCjbsPui/hBNPwwhRpmQiQtNnfI7R
P2hJjJHuLRwmrTbdgg+i9I383PAeb9OpktjesjNEfFVeA+VuWS096t8T9ZRNGub+WpITBzZc
whON8EKL5DcBLf2wlA1f5H2dhacgmIK746YcSCJWcUvuY8nwQSYdKw/bMIo7oaR8FqE7FGeq
MK8H2/8AT/NRDRns4xd5GDozrftRTOnipbeBvo43pMUwR/JCdsLnCs3wtB/UNz6D8Jpp+aVI
FFwn4xVEhKpkRgRePNaxBqJRO98VwcgkY5Qc8ikkTZodUhqIYhRbF8gUsN4ltyIABAJXL6xX
BAHQisUJJ8C4DdFoOQxASYNTKbMrKABsGjf57mQPkTDajWQQrH29TbUOYAFpOKf0zFlBCF0w
9xtSOvIqqKMbWRBiQeQ7C2H9UADp16BiiKSVKzP9XgodyCntyIyEIjh8xjalRATbJ/UmgLoC
M3r4NQegxd0eJpGAjVrxaSEgF3pu5yelgyicjK6o6iBHMA9db8j5ha24/R4gilvV/olqk64t
uHP7kRgViLLYt8H8weJajQh6aR/CWw6QpHZofTgbzrunEoD4AyvLIF0Sz5w+A1D/AFHSSkRf
Qyg+2U8uOcJXN45uDulEeXWO4QjAlqf8YZCUC86mnmdGFk7mL8Szhq8ZQqu/t51QbCRZ8Kwx
g1/hqsRhI/gam0/mhf0QQIp95/HFIVkjatBdoJEv4LLl1IKqpo9PyozT/vp5GUcCKyNVXvZR
9MAe6yasRCi/BNLQdHGLTFG+DFSSRMVuwuCLCL5fCbyHAQh0+P2Oh88jqSbnsyLkXTkhLyiP
C6K4jA1H5BxueCnaH4HEdMIFSW9BVJVRyI/2w/kgQ+rDPRRwAEUJ7VwyEQNa8VRa/hAgqgbC
EDmhg1+P1BEpBM4mUgZsQmLNJI0y1nYeeAIrTE6cY9CCpW01g4zQVAQWMUoDICwKvy3skgap
pIF3CpAkQ8hR8yJQZCEwuBSKyCmRMMzHMyIaAEojfs0TmCkX2xQKLdgI0AhwhbQVreqVdHcj
M1RSMSuZAtIIbwXknREUaLAA1EtOs2ESEBoQpPw+ge1yAmaCLkaKaVMyIiL8wEhKkEiQwLEN
Ys1eOoLyPpCSmfEqZjNM1GZm5hNFBI2mpPb94T8aPqFG20HEpln0FMEvvHPIxMVpU0VXEE1K
b+sLXSm3jnyD4hp7lW0d7DIpjcKcxiOLl3Qhsz9amvxBNBFCpffwTxiUfL7M36G+pw1TGBus
e9yMHlUeWxfIvJAmv8jaug8SE/Sk3I2UK4/Qe/T5TuPAXdz7flCcmISkG85dkyCCAxvK7+FQ
YD/BACGE/IsGQSyl496u4sZciFP2pcw/BeD76aNAohrOzNu3IqkSxWbbayHuQGbCfDkwOvZ5
1HOtw0CztaeC9QxAE2ehKpGmn6mpSvFqct10wPUZncglJ78/E1GU38o9UkQgxU2F4ZEdUDhu
k9IUD3C0cn/gVBAdyMkpSQFIBLWD+HQg6okek/wmC6CRqB/QRlMlDIMKZHQ8f5CQEDCGIIDJ
Kne/oTEAyKxpDRQgJDW3swqKAUJDEdQCPQYM+C6gKqJA3a+oxQANkU3Dhyn6QSy8CJTTUoIi
Q8IhrXPQYAbGU/3CuggDEk5Hk0C6AAEV9depIO9KGHxu+P4QIGiIQKQGAnSYBRgCFFubCGQI
ASu6zO4v4ZmaMLHDQwQ+AUxL6pPLLEtiKBYVrPlDiEFy6OhiRDZm9WU46L+hJyeatrMOeIYZ
ZspC+cg+S1dMTdVjpOxOZpuhhjcWE/pJkUFskV5YjsSAy4dPf2MyHKj5RkGQWVnmcPVkKNmU
UYg4cGHtRN9fQnHdJ+GU9WYZqNyw/wCjIFucvo8QWRm98tEPSvc3hdZNAb2RVKun6t3HlSn0
2I4KR5LeY4oT+cSSJNiTeBy1EdFmSdUJ5gwxQOPLcGP5okE9G30UeQCj3L0VBMAk6lmzagsO
D1aXtAW8a6Rt4OXF4905ft5Ow0oIVv1B2AMDXWSLa46w1+3UOUIemVQxDkg5VSmOVnXbfeMg
X3uyn73oCyCwoVr3QoqK8v42zJ4iGUI1/b+TEKE3lS/4KiSH7lR5AU4f0jlC4nKwf3PgMgE1
0VfH6Fxznvc/4sTCViizkXFXDx3FLtv1sJAwm1v7+j4iaB6ZQH3nMgkyB1vFzsDXBEy0+rtg
n50+B+QXfwe9Iwce+MXW1C1IayAa1LYxRaFlR3P76CAeGNY9xe7QPFm2wNiNYr+TCcYq/oRI
N10fUfYHeuOJwIcGbAzuK+RLtaglUVq4YXOOQNfoihdHJEcLhV+Ji2J4qhwGQb6R5JQd0208
fDbh8ZUfkFWl8w1pQaYXkTr/AENg8joSb80D80zwkDxw2njhSnwDVD17fwroO61y1sSdD+A8
pW1NRQUP6WejFtCYbv4xkrHBuUSyoV3OqEs3eQjQiaaL5fjUZhF5wiHUc1vm+6Ber5Yv83pA
BWERAMxZE/IYA+PZlqGECVa9qo06ggBIWTp4vSrgqJJ/LWtdw5MSjrTTFmMk4urabQMf0kFP
xHuEScF/nkPJLvh44neVm0ldPgwHm013uICtmS1kUuKGQ/kJ+SuXgxKJ5Fhn4UfAZ3A3uPDB
z91fKFzk2GI+qXnyGiCsxT8j9QwmylqWFCHR7I/k6IFlfqntU+0cGNwuFJrGpvuMEa+trjUQ
+X0f+DXgsYtT5sERRKly4uYyD+27GEWjU00EtghhI0wueWhySpI6/oVB6hLbHHYBr+4jD8JS
PjxksYQt5l0/xAUBDDOB45LT+psC1IQ5drL1QwpSTLWB7SiPG2WeThYfsxOF8D1Q/XNBiFZY
TlQhGIbx5d+ZD+0JwaSxL2E2LQWn/UidRbI16liHyEhJZkh2k/5eDfBokUh/ToIciVLwgcss
NqS8axwgcngebVLQU8ARZqRarQa4S55qs4LfhelJQc1/A3S04u+w3ztj8GOpPvL7oZTGeqWf
BSh/h9L2Mk604tuFoxdpmf44rKfOSXUsW+gmhrYjQC/3/BAFk9ahsUv8e0zQRgEt6e96jJCF
u8GsgyBO+5CMRW2N+B4PTiUATUDPwKNJHRdrHcVsGep55lAaANF4rZOxIGr5/I9CUx1Plhy+
ocdh88vxqL/Q+Er+R5B9UtPrL3qDjw+JiCuXv62MgmgAnJJvC2oNWAJh4HrASemeA0iiTRnQ
FIBAlmGo9wGV6U4EIAYfDNFGcgvGBM4K/wDSxVSopikRmRopEqGlRdACGiv/ACgQBCTYdIpj
fiBfBvPTf+gA7JYajJvHZBzDGiTXynIKAL81bot7DZCG+vVymNNg+PstZDgD4zaT8DhCqZLn
aoiA9VP3LshRHnFNIUjMf0A1+y8LofpLwUVS4WgdTTPYsST6vC7+x5kir1JYxSA8aBdES34J
sEwZ2/du4AeRNMufZ7Qu1zlXB9mHxu2pi9MMn/aqaxvK+/yDgmoNDy8ouY8aImOPsaA6ZMmW
7Ooo/aJ5BFMgu+0PDG3QlqPy5aWaYLAG4rM7UZaKhcuwRL6SEgV9iDWkR5WUzDiMaIzPMp+F
RKyYqeyMi/mqhVOTwv8AYswnY6x2VRTMtnweYUNeos0BiIw0MIZrYLuB06bwUYg0TNpMw/aC
FOE9OmkSfq9D43HiX3p5gPabaqsqz3vArrrVGU43DCXaExSUEVIgrxBIoQM7cGOq79fqnYFc
M/jJP67hVHWnmcLiUkGWPU0xUH5fsbTOVQlbbU4xU8pEMY0ZlSROhkoxGY5tDMuDCUrZXjWJ
EI4EpjoIeJCAMykGBAAH6SvUTBAlRZhDhZrDMIylFBEAr94boFaEI2QzANeVsimNktbxdnBp
JEUZmUiIyIlOJkQ1GMzSneDN2oZSzA0Boog67oyAtzakylpSlMkDh3BxkGQ4iqRnJCBGREMl
IwVUSVE0YQjNANXIzIR+p6cATDVJlQcB1AJZdRAygrdFlWiViJT11EWtkdBiiBGMZc+U5Fhh
FCNzAey81jghHZ2c8lMaudwBaWN34CweZZ2uHGSk+YjGYGx7S0WLMhXTVF1KYi9gI7zVr9oW
/HCXMwMjweeBRRmQ3dDKzmFhrBMZkhnLCDXtqQxO4amRqoPOFAwTE8jMhmhaoUpS4AENbbu5
BXCGm8xlCZiSQRJkY14+tCyQzxkSmRFEakUzJTXyEBRCEWaA5AA1lCs7Qm3XsjDTCSGCIxub
BkJnzKSlsY1EUIjQyMfxSojPbdhABEGVfYesZELFWcIqibVVVTMiMxEa32vDqkmcRDRjJUCU
Rbp5/OS5CyW+zuiEXlUEXg26AGhzOLgtHuVISyMTERopk6qUTg86HZ5xoxc0rP8APAdX5UEo
PDBYaHDhGBuhS1MkIxuHn0ehVxIHKvlQaP4Re1L+DljOVOQuMk/AyDhLueJoOwFH1JlwyYhC
YUZW91mCWN7QljitXZYTl1eWKfLVXXUITDy24swTGqGuR+lXA5RmOZulaRHSQ1t10KR/OW/T
cdwJRb2+u2mVn/cgKQ6G0YwnFJhXy6MP4cDlnw0zICDRJzruWQMxIr023o+IJ4VKPi+hs9yN
zQ1Cg8iNjjsaMo7FDDnEKIjHkJVDQt6FXX1dMYLhOqTQySGNSKNZQyGzkAnMKQREo6pZyARp
dGbRY2ghI+J3wJGnKkTME5o4hIi0JmkSJIiG+ANKWeSFPBYr+1a0QacdwjMUSWo0hIsU1AQg
tOOddyIhAo6Dt6qCMRJ1WhxMzGOZ0FAiR/BH7/dEMJlDwa+/JXOeeUkuyVHjgGECJRr6vTjW
HpiR7y+CPC4lhYinBgttQ5hfHY1sBDkdf62CRKcKgRmRAzfQlVw8o4ZlU6UyQq+qFa5jKklC
IhJERESkjDQfViZTHEiMlIjJSUzHHCP7lvuoMJrLiovklSpI7OkYCdQICjA48EWDNsY0MRDV
CIiVJDM1MRkRGvIY161dIgCRKjbv5gQMoEnzR5MnpBoSsaIZHuq/tLSRUzVUkEIwM/teqQZK
gyUjIycjdSqRiyAFY+rawTtIjPNGaZCZmdZIwUAFwBTuCX8sQUTHkFKMwjQooRKVUHNSmoiH
spnoPaghN6kcZxKqKAIFXEOo1gTYQYRd3QzR0WKECZQhblvs8t8RwoziqOqAsv6NFpmw2Z3/
AA9OBFS9I+Exoh+H0PuOsYjRyGeCHPX+CoADR7/xw5iTGm2Xiyg4XB2/aIKYTzPeF4C0Ag1T
P8/Q2DWXa2GuiB+eENeKb8K9REde5mvjhBDuG+u3J0CFbX9QxzhuWkVn+oPYh/KWeVLjTQvz
iLUGqCCe5VkndXA1t8jVOH3HnoboWFgtazMIJHkqgp8josWM0WZtAhqdh9dIajUHxxvTtQQR
G9iKKImShmcisYnQEoqJjlnBKBWZ+ip1g6aLl1XSAJIJbeRIkyIEdL+nkfrzXhIokH0AOwFZ
FQQUm4OBs8ygs0MoM30jXp5RZTHABiN3XrsRg+DdOCNglAgwLegvFvlmCTB0SHlYGehA+aMR
Dosah5CA7YmHN/ZSEAIGuHraURwneduYRML6INI/m8eRATgoAPAQI7mrfhBKMSsOSGmceSU9
gbI5HPOJDMnLcvhlMEIIkFSX/bha1TWlAiZmUlBGF0mg7Gx1XWPIKomRZokcjDSpsFmEqvCf
VB9/JScMhKJZoZm7JJvee4OuRkZKxk5GRuRkjDCoeqnWRD6om+nyqCBIABSyHU5BKQysaoCm
S2NSSKZFBnCt41B+v2iNDmySHqUikYpqUzkgAVxdu6h7D7dSP+CWgHbC/oOGyERmv0rBMvOU
TqAqYahInkClVK4TkehohkVSmSkZIq6qAHYON+6tal6juwX8M09DIPvmDPMc4x1qn6IuD3+f
j5D/AAZ4Dv20gq4I/wB00U3EeF7TLNbjOF9XopBqnT8T8N5CEz55XdZIOlrZvVd2EgkVUY5K
pohHrXFCdhGZDL2xBGSwcNjkg/Gmq4fEBvF49YkHFYBM2KJ+fURnBjuhQ/nbmrDegcVJ5em+
DM6oSO3zUer9fjdUCDUcn8ks6DWhzLyABRzLgWgUgYqbQPAAGdask5BQclYiieIhpGRkRuaG
RoZREPkgtTiQrAAM8jyBuLCM70OEyNDM5CR6EqKJQIR25sjTgAkqAVR6PoomhtZKeoZewRjR
hFpTMlGZqbzM1M1UEi6HE8lcKBkRjSI1yQIckuCXHvK5uZKKIQiJAzMzViRQSEeIOkEwBDQp
zZ+VJRfWQOD+26A5htGiTTRhFBAgfjAa5vsgy/SO1xSgSQi+IdR+9i8Up2XWKGZg0SO8CCQi
YVNCInJCQFUa+ob4oO7lC5LWKsYzhySACGDEYJVqlqe0ZDNSjGHFciLuQLoHHtgsgge57ufQ
LkeJdEOOkM5GSM0MWRYYCCS/kvHsoiPmTDWkehlF0Biof1bKLgIDoAj+lUMhgJkc15AeaxU+
q1zNAkjQhEyUEef1ez9lVYcoJIGmRG5kRxlMctOCRVuOj5cLMJIaORLTQqCIoiJVCUPI9ZOI
mIIuwUeivepGrkEAJmY/XuEtgQrtSy2gHPY+uaIFaQd6T3H4iZNh5ykv+PJBf5vgggYFJzWH
0YGjkfpuoNRGZFUsGI/b6iIamSO39UPNDqeKSSCsuHXrpmwUAlp8RxtCwSU6LDhlY2EZpnWS
zBQlHFOgrT+P1Sl3Pq50Wun7MLch43T5UV5HffPA5wFJ5cygDLAN74e16Fp6Q/f5QSsc63qd
Kh4BrW093gTCWgisGOHImsSvr4G8An349INce1tFj0oQplsY/XY1gP8ASpeP4gnYop6p+CsZ
KShx/RrgQ62RnUaRFxyZryRjvi9+fYf1yU8nskVVB3gSVktOZoHkdhtBMprjhrT+6DzOywj1
AYgH8NMIaEyy9fK7Fu941hkoXRU8CMZnH01WBZwsKeSmJ0R18Keh/wBGuhCvak32Gu348KHs
9aFAeU5upyQm8cEKe4rAhhRXDDaCqJqezY7Cv7zFOt0GEMhrqJQgbELa9AcofluFoLYPfR+S
UZnN2tijvNa2onn89WmMQFd26mMg8D+whuJpIm8R9RGRSznpM0UCgd3ja8SdCGXX2JqMl+SM
rFCoX30RYijFGpW73F9BYet11MbwkiL94f4oKKRHZEduZIIZwceeg6Ksz5AQz60X9S+kMeK/
lOZC2iLkhxwQhTLuaBMFSdo55ZBLDH9LmkxtkSMWnlpyewi5utmH8F2scKIoRWmd9CVX197s
Qj4lH2tlkCYKHviD5gT80RpltHg1TrCUXAO/jZXkchHxLF9J04+gSzLw4wk056mOYDlpf3AP
orLyRSPZK1GZ2i634RBSrfEdo+R2j1teGkRHkiObfAdRdjPu4pjb1+RkSitP92IynoOAVdsb
0wn4uhFFh/KBiasOia+GBbRZnpSGglzrJPjH2FwOarfjyDLkUS/CkLgY6RvAnroMhqcZ2mE1
6M37JUqFWAbKB54VdF/JqJRBscWJ0I/acNZnqfPcRTlU11/qM48lC+iQn0MU/SQNT2JscPzU
NGK/OMcbjnK0sjB4ijol2nTzAcptPmGGDjiLbG5W9C2LCnVVeSqQUr+llsIMM/er9zJ9XXJU
CD0H3z1B2FQ1XV/1oowRSSdTCYUQFJ/vng4JOmT/AINZ7PqBxeCD3ZM3Yvz1XUM2ROA+Jl1X
K1GrArOjW7g6kFf3+D3gkkxfo1lPtoseh3ho1xPJLXjCGWkDHxDZ+9SDMRiaqorgBsK5W1Wg
uxny0PwyBOh/RnqIUlfG3uhj9A0jF1nMNgMk7y781FiK8PKzXcKeqXs3TIg3cFS95Vh4ohPp
MmjocxoXD/0emJ8p/QvyEuvpUoRB6WP0/fhhY/X8rcHdwnkCIYWRrSmRTSRkMqiwr/bguEkV
jloZRyQ7EExTd8YLEI9YGXTRFlQhDTMpkYSJDiSEpOZ2I4kIRkZErvqoYzsZTeYPR3tMMYrN
qlkMAJXzIpuUlTIUTmBAy5Etjm4pGREI3MRKahmYsgIpEb9NAYQAFwLr5ofqHgkKvtOk7g3S
9sRBBvUKJUMjQyMgRd8QrSiKVhVz6UiCGQM8H1+qI4ZzIziEAg4TEOsYiWaCUZGhsYM56gbk
0YD2StMh73BRZK3QLsuQMZOVb8psihlAQD80vGX5pIpUs8ZzJCVUkwXDSP7iphZienTJHDcV
6l2JsfQEpAhk2VoS3cZLCo/4O0KDXg3nwQPcMaFnbSHOmGtR9yGkLY3Zk7CCHMeTqEr2MfWn
YkeGsUT3FhTMTrwyL/BXQ47+L1lIWle8gtHZR/eO0cJauGYRGjnPg1xP9RzrpC4/pI/tOwmO
JvsWdDjH8sxIfkPHoR52j+EG3KnemkryF2GXKkcXIdaauipPtUCP3/RpzaeapycKZziXH4Xe
EOOdbCGTLw5ah3ECWmRyS+jOwZS1emWHXCa++dQrEELIa3+v4R/MI3JQlOm5be5jJxfJGpJ9
D033XfrJinJJ+psjuLL5ZyZauoZ/RWRtVQtAiOm/ekkBKxGHm3gxiF6Wmb7gt8TL74P1/BAB
6qSf6D0KZGWaDoUYyGagV5Q0TzV5NMF03NYirEVJu1aOPcCNBrihHxOUFilNSMjIzIyMnI3V
VHSQAMxMHAaGCHijXKkaOciPpciYxPS9GOksK2Q4AnzFohJREMiIaIjPIiEVKMxHJAzlQ1cp
g8ARoSn8oyDoUQBTlUCkWQ885FmpEREY44qAYzGooAZ2/wAH6SJGxP8AT7B+sFzPwaRQiKpy
EUCDvwTwP/TBSDtIqFb9cFkL30K40nZhThI0LOaZ0IBVCQU3J/1GCkq4DyFiIjn2LOggepiK
73z7+xKCcVL+A8YJ8a7tWeJ2cpV+BQga/wBxRKMs35ctwZZv7yOpg1YLT8sNGJZlXMceD5dY
azMyHclc00QFnEZ44ff26L2Zs04iaqOOpLra9TEpI06WvvQXUopfmr6i8Eqvo22EHUUu+dOL
6eNYpyPQOjCgqXEFPKfTL6HGp/fqiCowbdItwIQCv92Gnr9HwAjs1IrwgaUsXKJRoNNA7F99
yqPGjSTS7VbiHLByiHMHqTrx1dZBKpo8x4bjpCgwM4Eex7CqgXmR+9AuOKQ/bT0IJzqo+Rhs
RzGxRYS+W/gfYYfnxYjzBz9tQhpM6PLxkoqHXRfcNeRU7aN0gfUzlj7c+QbYLvzG36Y1yQvf
fjdxygYTJ3HUDchwWGI0KnBmHIjgyJBmMjI1VPpsxoMURDynoiqQ+Au+6uErmWVRxYiJ2IiI
TgSFVJ/bxgK0QnbKOwIJIQ61zz3NVM4xMeqBDxyQNbenF9LDMiVgRQEEo6kSluGIwvWKHPZF
RUUmJJmUiMYYjpgYYVXJhiqBBQClVBx96dOgkoRz51RoTANMxuxuyB4wNz+3cjWRG/PoIpLG
AyMjM5GF0AC1xyjGyEhMDV/ArnIlOT3Sw+vmDXBeZu/kQDFUNToMpkk7PFJHQiY15ITx2KcC
XEEdSfmNss11OST+poWgf3IhVchETivElTVjBac9ZQp+arBBFVNvOQGvEez4Gy1etJQ8h4TG
mWUQYqKKJjw1BbDRacc/gwAn5qDtasdUut1YQ5D9PWhoYb9A7IwvwVrXbuVQtLfQoQQsrAcw
C85Z4EMGXoz+6Ap+DU/5AddlT86vomgOmxfSTvQKqpP1Z/oNY3RPyE0YGbPAZHlOLz11CkZM
KWF4FlTTtLNnj+BPEUlvUd0LFBdqOfgh4X2rtYU8T5+sE/Q216rHr6P6FljE7COsxmmYg5yX
8jSgjgjxQvvgHPYnir3YhfKRz9YN0R94xRiPcwLTXLDnk8ZKxpowPHgS8mKqGTqpbfRaAJMs
zoOCds9P92P+caxmbN0aCJERQzgR5yiXhGlZYhzMgTsZ9laj4MZgIwEZGRFIyDCGRaROTgGp
mCGZpAE5TgTTmbt42XG/mm8JEstduXa5CJaKZhDVR6CkAVey9Ql6dqRl5N9AZDFkVun+UDKx
Dg4aaEBzHGIEx6mCiXfRxTBjN304GvDH3P2gPZiDWv3TZoG65wUpBIkUTI7GILLkRqRmv6et
jB9Zz+QtgykbEO9Yg6kYlQ0FNMEqJoZkMwfvCciOjaphiIamR1JAQk1k7RWuRFJJTI+PAxSs
r5IWoSvvBcg4/ZWeHiTbT0v9yPQjlYo8aNlA7yWr4IVz0h72Td33cKafs+oCJe0vE6cjoAjK
5yRvSCGJvT+wrsJ1RzPgSdN0P7ZH7Xh7KD0ZFOkdCEuHM+x3B/UPWnXUwbUTj4e4tpN38j/B
fSPXV5pqY5Apv5K1RdAS8iDsjHKn6iSCaOT+BkHucbQwhSr4FAtkYuxiB/G3sNMrp+ny/APb
CD16agNE1lptrqKgCPjUsYIwUqdt45oILYqtYN0I4pvF88h5z+Pj3hMjG9Hyjsg44K+SgNUI
ZE/ifo9qKJho7mQv5laZHd9QVAfb89ikG7+Hu01UPLDUxpg8E+rruCblEI1KdyJCOXSZIERE
SERExERESEVEQflqBZcBq/i+9sgzVghlEIwTQk85KotZqZnEziD9wD/11j4KkQVlOjn4OdgC
R7cCYoMGrJBf4P6AIGPCMQUFlq79BwMSOiOxdYlOoroIE11bk1gPBigjiyJhYH8E4XERDItH
kr600BB8/kwnIyZEhJIiERCImIiJCJiIhCAxkZmn61wUPYQkRBCKRUiIRIhExEyFPzXKqiq0
VDcLtrMioCGSkcjIjiRDWeAlymLxwR4iAYOKNEeIEDKF44HnAvMz0FM+sT4I58GJBNZJBI09
PAFoBbF8iH4y465ARkkI/wCnHDEYBqStGkcqMinMtCnqI7htzycQeUoFyceP7tg8xPI3IX/3
CBav4/KluNqMfnK1EC1RlkrOEO9mdcmLTCP+DRBrFXLJCf8ACBr7HUyBRj7mL6UfHWjsgemV
asdP4DxBzV7NHo6zFoyPKWGzIjmsJE73ER6n5HrAT56QW0WqacXKZoogICWSeybSEPM+P5UG
uiIcwozYoeY6JBSa4rYPVRlM60JkRJDoSIxO2aDMRp3H6M6+FVMKJfmKfdG9mHkd+K9+QWVX
GOlF3CzoSdJySn6O0hvou2yTPVJcbNkB2gi/EE3GUS1liTG+EY69LE6MCxF00U7L6EMaF/TX
6MAE7P5QOAQeG+bA9FM5z+jOKdFLRQgpBlkfQuZDWv8AAXhV1vzSYzCqfgocVEFDrtNUDfT+
UKH1Bb6kbNoOg1sb6zhKbGPcpsSe/wBCukk6n38EJlS9sdXkMwnkbHCDf1P9XlEBcOmXY2RZ
Y+iq5J0kOKHMtPJ+jG1BCaJfnZqI0cZpu5Kpg4Jp/wAq+w++YWXUPwoxGuaG/wAE9o4r83lE
Q0xRaTeWgpjQ19e/YviaEoKaKyvc3/CoNzEev8OA/enpx5aAw0BAhSYnm7mVznAYa3o2h3rC
PebSxhHAWbWLhIFtIx6UFfySx1BaJ9U6mwSwJMW+TPWRotR4sv8AE9RSQhTUvedmYZLuWPyZ
g8Y2pHMMpg3CIletrC8Fc/x5CLeKpiECQj/SdbieBN3vCHuBkl+zNoSPagDtFPJjhUBJk5/N
wShEBbwxLBFirHHNIGwRtL3FfdCYZh81pUri8jRFfPplF4qLl16uwkh4rkaWG0t1A/AvC/uL
awQaKoY9/py4z2VktSMXOB5wh/2FtoSLC6VgSO/bwdS2YZguiX5iVzyJ0NZYYhsDu0dXuIY1
udOJzIXo2UpFTYoUHQnCJLD26iHxi4owh/OoAkPgyy01F/KRl5VoCjUmu090hFlRB0Ca/PXw
LqwjPg1nURM1CZOcj+jMTZvCGE5dPNjvayEqVdz6ktxx43YzPa46jZZ5nOA+Q6b5ce6/M0FW
AcK+zOcoAmQsWIpcvV31oEvTI0CzBKbOUZiuon0n8uL8alLxO+sRLQcMV8lCRCN2fnrmAX0D
2iQ1R3EfxVaY0RXuOqVSn9H4Oz5L1cL3Y3idsjALnpfkf3SQhke5EWrMVJB7fglIu7S/8aAr
7UfRpzsMpVdaG4O0PbUP+aDogvuDZAheWk8lJYBNCkM+SuLZKyUb4QkgFaZLHx+x08LSdfhB
ksTzQEKnneNfw5RBwJqU2GT+hY4RpNzn/W+Tz1/enw73KWcMN4Ex8w2+uEoQlCZMzfsymPeM
NPkHH7pCMv09FDcr4UF85P8AvPwZgUsdRZcvKosPqi7n+ImyxGofuMONh/AwuhAalvWU4Ky6
jzG1PSQ3H7htG6xhsO5hf79iDtNPfm1bLZJH96KtdBLOhCjKqZMJq5c2rCKn8Hcnm0LivNHo
ve42yarJDjd7xqKwHqac440lzfEgHpDTXVNYiGSf69X0GJDuWIUQTcGWiITJoL/2ZsUq0BJD
k7mL8FHBUg5fAeIEiQ70QNQAmhS/XmcAtIjmrMrmR6hcDYtoexzs+JDF6/ENkRBGYT1u+mxC
+COPyaRFNbuHw8k9VpONBt2f02kOhP65ZEHa72uvAvODEZCMx+T0GUV+Lz1MNJhuMPQogb7P
NwnwT+6spaD4QinHg9xKJYmrU9ECxqJc3ThYic3MLOIV/wAvsTHtpY1yKP8Af4HOaXGZaJuM
QD1jHUb4MWHrSwOf5BXROeyCys/VtHeBJ8y1oLguFKERxI+NCbEQYm8SVIy4Nb5KMec2H2gc
3Tb90OxxEeO/e4jrkfWm1oi0bUbuCT3GBtrbyjhkMOOqvcJQbyj64jwuI7SKW4JdATKOirj1
H6BJ0Lwzg+Ix0/asPdKHlWtK49x5/k4qMg4cW32U4SuCtfPzFK+tJoD6u9407LkZW+4gOv8A
ReHMx9oMZa1fZQeKEsT2yI86Nk579CCYpZ1OBzFAKlje2CwnfifmdxHgsq8CtYZDSx4chFuT
xl9VkC9RadaOvwHHKzxnh5YR39b82swsRfbsXsShZqS1rSh5Ide35BOYSHs4+mpsN4tIuh8T
Tb6aIEzGCnLmA4BwV/yMXLkLl+lbLoErwsde3qonYyx2VRfSDzKvfSyDrPPRg9/TrL6fg/Ke
7WV9qj7xD+opQcx3AT2p8q3I9VbtlmSBVA4uyXM4jMdixV3EU8S2aSTPByYF6+LHAaxyfnD2
oEkjx3CtFj0h43gfwkuaWiNgm3lrkBnFWZTkD3wokjSyYWhsR0JOBiDUiPu2g9A3se9DiCvn
CtG9nSo2oYctd3C591VKd+QaUxLEKWLIT0PT+vGQTiLdojNT9QZgN1S+pbgoqCFgHd6tB1CF
/IZ521EP3a2t2Z4wcy+Fl+7iWBP76kRNCg0RF2wn34cUl06NaO6wmOJ88wPTQcjFvJzC0dD6
k3ApSftHDZgzsfx9dCQH6yfD8Q6BwxlWyLuEqjgOHK+2EQEc5COoj70sJykZEj/liIxmbLOC
R/gyXbLzYJjyVs6p81XrT+bewtcF5+ynTjlPqB+tFgYjkh7NywpuQ00dLVyI2oIanvJZxSqX
0NaQos6id2C3UJVw1No5XJx/ZrKUBkC4TeJ6VGuO7OhvHU7RykRHjZKdwFY1RkSkI2ReA+cj
dh54BaUVwvT2lILkHOrv35FORtl1psgZgJGXbpJRitSMpS+LUkrQ+rzmLyy+7LHYRiDzc8mO
6k9P3ig8oH6+6+hLfvoX4soZ0whWhLibzLvyJ0EFHrJwnwWGpqmboo2QVVFoguyOXtW8yuPW
JLSBribnDP4LyfPQiGWRJLtLGJgJW0oFrih4JuXxH0Qd8ks6PqiGZW0JaDXZ0ZWLNRbEZHFJ
ykGp753aOlQtHlC8WXkLRdfhSgM4IfICYv4sw41S/U47jzPAZIA9coQdd0yn9gIYGZVbuleE
A1H7P4Huxw34C3Rf+La4lJg2erGsUauP5v0RJ2H7kftm/BYA+G/foZldeK/grGX78xRJD+gb
/thp3i+/aUgiBc4eFrzWGoK7t1uDuOYH0s58uD9gqSo9Lfo94BGf9fsNodl66cZDDY21JmFU
KSXx/eR2QOY2UiMZ4P7D9HUI6Q6XzEg2oWltNubBW58oYZF2OsXG6Yo2j2XmxHE8IakmFRV0
iLaC4kmkDkNM8a7HLod0Gi50D6gK9SrZ/wAHix39R3GT3g843QasKzT5eEIsNBW/r9XmIjBz
Y4jqAMoPWAekh8XlEroH4Ip3FBDF0SzWw28clB8UuxVOa5/C2Qs6bdA7zPqsok7cEJZcw0bw
D30lzXu7QHwGemEyqqhpa1FSaZuPdA6GUJ4TiUhiD6N4HoQXto6nHipQZsfCYcxNAVJo2YtM
OJO3v0jGEICldonfjgcEmXylpdAzlO13vDWPA1xr3xxJAWhEEW/rvzIxyACnkF+Cym6JLD4F
kBM2qPvx/jVQ+c6s5wFNBIFVLXrchpIla11Wc9RvQpPqsZSCyE2kJPizYFWfoIceGLuVnoEm
PbupG9NA9QrCyUw2ExPesxynUmDRgEY4hBZsVPBSewesDnlbDrQ3vVUW24/lBvcJIlhKL9ln
JzC5gFitKHImHGli9ROmrOJ6P2zeBRDb6oW9fgJ+NFr11/dxSQrNDamWDy8oRjvGpRHUASzk
ph1AJoTgr5uFBwhU5YljIZh00aEoXElHwmeRFtA0i8dpI1GBm/gi/BvAUsuPTed9CPKYXgFk
X4bHf8Jhq8544leFPWLjOxe7IQ4UOtLQoQpMoT4dNBpbFNsI7sg5WWvUWBGY14FMUhRljqVx
ARPT8vvEGN2kiR/R4A8FeJL0IYxVZS8SXpB8Ay5OYmR4Wm37X2qXr/Uqqj5BrpzwPMHTKwHw
F6XS+wkR3cT5dqiyAl1brySixPVzh6kI2BLz2H7gYx+YSZeNskaG4oHScvKRgtx3H8bdZFsL
ag1793oP5CNN5+lCDDjz5dJlIaKKHnxzYhBkROB7c1MGKif90cI5Ap5fRJi8AA4e9EpdkERB
xsKeNWFwIAIM+grJDAXHmBgakMDUYtS/z0exLR8EO78BjgR4xEDQvBjx/Q7xeR0T8jo+jHZe
DGeP8eY/JjyBLUXghA0LwYw2/wAum8n/AJ5Xoeb4Md4/In1B1Pg83sxi3ETUvIwbDxPBDJ0I
eQ/Bj0ewXd4mMWwQNT8jH1HSL0Cw3EfcF2/BiPf0QzwMZQhB1LyYz7j1+CHWIdY/Ai1mEB6F
5Hkeh5ww2HlhgWL/AFqcybmIWryM9cQFoXgf/9k=</binary>
</FictionBook>
