<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>dramaturgy</genre>
   <author>
    <first-name>Агустин</first-name>
    <last-name>Морето</last-name>
   </author>
   <book-title>Живой портрет</book-title>
   <annotation>
    <p>Комедия «Живой портрет» написана Морето, вероятно, в 1650 году. Опубликована впервые во 2-й части комедий Морето (Валенсия, 1676). Сюжет ее вполне оригинальный. Пьеса относится к числу наиболее блистательных комедий Морето.</p>
   </annotation>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>es</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Михаил </first-name>
    <middle-name>Матвеевич</middle-name>
    <last-name>Казмичев</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>час</nickname>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6</program-used>
   <date value="2012-09-04">04 September 2012</date>
   <id>fb2-E19E1CCE-D96E-9BD9-77A5-A21333405CBC</id>
   <version>2.0</version>
   <history>
    <p>1.0 — создание файла: rusec</p>
    <p>2.0 — форматирование текста и сносок, доп. вычитка: час</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Испанский театр</book-name>
   <publisher>Художественная литература</publisher>
   <city>Москва</city>
   <year>1969</year>
  </publish-info>
 </description>
 <body>
  <section>
   <title>
    <p>Морето Агустин</p>
    <p>ЖИВОЙ ПОРТРЕТ</p>
   </title>
   <section>
    <p>Перевод М. Казмичева</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА</p>
    </title>
    <p><strong>Дон Фернандо де Ривера.</strong></p>
    <p><strong>Донья Анна,</strong> его сестра.</p>
    <p><strong>Такон,</strong> его слуга.</p>
    <p><strong>Донья Инеса.</strong></p>
    <p><strong>Дон Педро де Лухан,</strong> отец Инесы.</p>
    <p><strong>Дон Лопе,</strong> брат Инесы.</p>
    <p><strong>Дон Дьего,</strong> жених Инесы.</p>
    <p><strong>Леонора,</strong> служанка Инесы.</p>
    <p><strong>Дон Феликс.</strong></p>
    <p><strong>Лаинес,</strong> старик-крестьянин.</p>
    <p><strong>Почтальон.</strong></p>
    <p><strong>Слуги, прохожие.</strong></p>
    <empty-line/>
    <p>Действие происходит в Мадриде.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p>КАРТИНА ПЕРВАЯ</p>
     </title>
     <section>
      <p><emphasis>Улица.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление первое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Фернандо и Такон</strong> в дорожном платье.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Клянусь, я не видал таких</v>
        <v>Красавиц.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты, сеньор, в уме ли?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нетрудно было б в самом деле,</v>
        <v>Такон, сойти с ума! В тот миг,</v>
        <v>Когда она вот здесь мелькнула,</v>
        <v>Она затмила разум мой</v>
        <v>И в церковь унесла с собой.</v>
        <v>Какую руку протянула</v>
        <v>Она к святой воде! Я ждал,</v>
        <v>Что вдруг взволнуется вода, —</v>
        <v>Как будто горн дохнул туда.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты церковь с кузницей смешал.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мелькнула лилия руки,</v>
        <v>И пальцы-хрустали упали</v>
        <v>На мрамор чаши…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, едва ли!</v>
        <v>Хрусталь разбился б на куски.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Она ушла, но, вероятно,</v>
        <v>Обедня кончится сейчас.</v>
        <v>Такон! Не миновать ей нас,</v>
        <v>Когда пойдет она обратно.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты это вправду или в шутку</v>
        <v>Толкуешь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты умнее был.</v>
        <v>Как! Я — шутить?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Предположил,</v>
        <v>Чтоб твоему польстить рассудку.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>По-твоему, пустая блажь —</v>
        <v>Искать такой любви чудесной?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Святая дева! Царь небесный!</v>
        <v>Сеньоры! Кавальеро наш,</v>
        <v>В Мадрид сегодня прискакавший,</v>
        <v>Вот этот самый кавальеро,</v>
        <v>Он — дон Фернандо де Ривера,</v>
        <v>Еще недавно так блиставший</v>
        <v>В Севилье. Ранив на дуэли</v>
        <v>Или убив кого-то, мы,</v>
        <v>Спасаясь бегством от тюрьмы,</v>
        <v>В Мадрид с ним ускакать успели.</v>
        <v>Но мы бежали с ним, в чем были,</v>
        <v>Не захвативши ничего,</v>
        <v>И все, что было у него,</v>
        <v>Давно в дороге мы спустили.</v>
        <v>Гол как сокол он, этот франт,</v>
        <v>И вот, едва мы распрощались</v>
        <v>С проводником и разобрались,</v>
        <v>Что мы на улице Инфант,<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a></v>
        <v>Где все так чуждо нам и ново,</v>
        <v>Где корки нет у нас с собой,</v>
        <v>И крова нет над головой,</v>
        <v>И нет приятеля такого,</v>
        <v>К кому могли бы мы явиться, —</v>
        <v>Он говорит, что встретил он</v>
        <v>Красавицу, что он влюблен,</v>
        <v>Что будет ждать он и томиться!</v>
        <v>Чтоб я тут сох в томленье глупом?</v>
        <v>Да пусть меня сам папа ждет…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой, куда же ты?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А в тот</v>
        <v>Я монастырь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Зачем?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>За супом.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой. Сначала ты со мною</v>
        <v>Пойдешь за этой дамой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет!</v>
        <v>Прежде всего обед, обед,</v>
        <v>А там уже все остальное.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Раз негде нам остановиться,</v>
        <v>Куда спешить?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>С ума сойти!</v>
        <v>И мимоходом, по пути,</v>
        <v>Ты выдумал еще влюбиться?</v>
        <v>Забыв про пищу и питье,</v>
        <v>С какой-то дамою лукавить,</v>
        <v>А там, глядишь, и тень оставить</v>
        <v>На добром имени ее?</v>
        <v>Нет, раз пришлось тебе поститься,</v>
        <v>Нельзя вздыхать по красоте,</v>
        <v>А то урчанье в животе</v>
        <v>От вздохов может получиться.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я тут останусь до конца,</v>
        <v>И я добьюсь, идя за нею,</v>
        <v>Кто эта девушка. Милее</v>
        <v>Я не видал еще лица!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот мы пройдемся по аллее,</v>
        <v>И ты, побыв здесь только час,</v>
        <v>Успеешь крикнуть тридцать раз:</v>
        <v>«А эта вот еще милее!»</v>
        <v>Из городов и деревень</v>
        <v>Красотки тянутся к Мадриду.</v>
        <v>Их тут (сказать им не в обиду),</v>
        <v>Как осликов в базарный день.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что, счастье упустить? Притом</v>
        <v>Добро бы мы куда спешили…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, ежели мы так решили, —</v>
        <v>Что ж, подождем.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, подождем.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И раз уже нам ждать пришлось,</v>
        <v>Чтоб все молящиеся вышли,</v>
        <v>Ты мне, сеньор, не объяснишь ли,</v>
        <v>Как это все с тобой стряслось?</v>
        <v>И что же дальше? Как нам быть?</v>
        <v>Что ты придумал по дороге?</v>
        <v>Я тоже в страхе и тревоге.</v>
        <v>Хоть душу ты мою насыть!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот повесть про мою беду,</v>
        <v>Такон. Ее послушать стоит.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, это голод успокоит.</v>
        <v>Рассказывай, сеньор. Я жду.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты знаешь, что когда в Севилье</v>
        <v>Скончался мой отец, дон Педро</v>
        <v>Рибера, он оставил двух</v>
        <v>Детей, меня и донью Анну,</v>
        <v>Сестру мою, и мне в наследство</v>
        <v>Досталось более ста тысяч</v>
        <v>Дукатов звонкою монетой,</v>
        <v>Не говоря об остальном.</v>
        <v>И вот я молод, я свободен,</v>
        <v>Я холост, пылок и богат.</v>
        <v>Я бросился в пучину света,</v>
        <v>Гонясь за суетным успехом</v>
        <v>У тех, которые кичатся</v>
        <v>Остатками былого блеска,</v>
        <v>Проматывая безрассудно</v>
        <v>То, что для них копили предки.</v>
        <v>Когда прошел печальный год</v>
        <v>С сумятицею утешений,</v>
        <v>Объятий, денежных расчетов</v>
        <v>И разговоров о невестах,</v>
        <v>Я будто вырвался на волю.</v>
        <v>Пошли наряды и кареты,</v>
        <v>Пошли балы и кутежи,</v>
        <v>Пошло разбрасыванье денег,</v>
        <v>Как будто нету им конца.</v>
        <v>Кто кошелька пустым не видел,</v>
        <v>Кто сам в него не прятал денег,</v>
        <v>Тот думает простосердечно,</v>
        <v>Что вечно полон будет он.</v>
        <v>Я так тщеславен был при этом,</v>
        <v>Так глуп и так самонадеян,</v>
        <v>Что шляпу снять пред кем-нибудь</v>
        <v>Считал великим одолженьем.</v>
        <v>Глупец! Подчеркнуто-учтиво</v>
        <v>Держаться — этим кавальеро</v>
        <v>Себя не может уронить,</v>
        <v>А промотать свое именье —</v>
        <v>Вот это, точно, первый шаг</v>
        <v>Ко всем дальнейшим униженьям.</v>
        <v>На благородных бедняков</v>
        <v>С презреньем смотрят и с насмешкой.</v>
        <v>Да, в наши дни богатство — все,</v>
        <v>Учтивость пущена на ветер.</v>
        <v>Кто не заботится о ней</v>
        <v>В погоне за наружным блеском,</v>
        <v>Тот чванный и пустой глупец:</v>
        <v>В великом он безумный мот,</v>
        <v>А в малом он скупец презренный.</v>
        <v>Я был тогда одним из тех,</v>
        <v>Кто всюду видит оскорбленье:</v>
        <v>То не взглянули на меня,</v>
        <v>А то взглянули слишком дерзко.</v>
        <v>Вот настоящее безумье —</v>
        <v>Когда в припадке подозренья</v>
        <v>Желают знать, о чем молчит</v>
        <v>И что подумал первый встречный!</v>
        <v>Да раз он вслух не говорит</v>
        <v>Того, что я приму за дерзость, —</v>
        <v>Чего ж еще? И мне ль желать,</v>
        <v>Чтоб произнес он оскорбленье?</v>
        <v>Ведь если все таит он в сердце,</v>
        <v>Так должен радоваться я,</v>
        <v>А не в обиде быть смертельной,</v>
        <v>Из-за чего бы ни скрывал</v>
        <v>Он недовольство и насмешку:</v>
        <v>Из страха ли он промолчал,</v>
        <v>Или проникся уваженьем.</v>
        <v>И стольких нажил я врагов,</v>
        <v>Что поводов для столкновенья</v>
        <v>Отыскивать не приходилось.</v>
        <v>Я от дуэли шел к дуэли,</v>
        <v>Я дрался чуть не каждый день.</v>
        <v>И так как от отца в наследство</v>
        <v>Я, слава богу, получил</v>
        <v>И руку верную, и деньги,</v>
        <v>Я отводил удары шпаг</v>
        <v>И уклонялся от возмездья,</v>
        <v>И только раненых врагов</v>
        <v>Ночной дозор хватал на месте.</v>
        <v>Прослыв бесстрашным, можно жить</v>
        <v>И убивать без спасенья,</v>
        <v>А правосудие с одними</v>
        <v>Убитыми имеет дело.</v>
        <v>Недолго это продолжалось.</v>
        <v>Я вышел цел и невредим,</v>
        <v>Но нищ из этих переделок.</v>
        <v>Как деньги в грех меня ввели,</v>
        <v>Так и возмездия избегнуть</v>
        <v>Мне только деньги помогли.</v>
        <v>Чтоб быть свободным, стал я бедным.</v>
        <v>Юнец богатый и беспутный —</v>
        <v>Как брошенное в щелок едкий</v>
        <v>Белье. Отмоется оно,</v>
        <v>Но ткань протрется, поредеет</v>
        <v>И разорвется. Так и я —</v>
        <v>Все пятна шумных похождений</v>
        <v>Я золотой водой смывал,</v>
        <v>И вот домылся, наконец,</v>
        <v>До чистоты и до крушенья.</v>
        <v>Конец каретам и нарядам!</v>
        <v>Как передать тебе, Такон,</v>
        <v>Что пережил я, что я вынес</v>
        <v>В те дни паденья моего?</v>
        <v>И вот когда всего больнее</v>
        <v>Я это ощутил, Такон:</v>
        <v>Я шел по улице пешком</v>
        <v>И вспомнил… Боже, сколько шума</v>
        <v>Наделали мои лакеи</v>
        <v>В тот день, когда я обновил</v>
        <v>Мою последнюю карету!</v>
        <v>И вот теперь я шел пешком,</v>
        <v>Чтоб заказать себе калоши</v>
        <v>Для зимних месяцев. Но это</v>
        <v>Еще не худшая из бед.</v>
        <v>Нет, хуже то, что с разореньем</v>
        <v>Я потерял все, что имел,</v>
        <v>Но только не высокомерье.</v>
        <v>Я был, как прежде, безрассуден,</v>
        <v>Так безрассуден, что терпенье</v>
        <v>Закона этим истощил.</v>
        <v>И тем опасней было дело,</v>
        <v>Что беззащитен я и наг</v>
        <v>Стоял под градом стрел судейских.</v>
        <v>И каждая теперь стрела</v>
        <v>Могла вонзиться прямо в тело.</v>
        <v>А это привело к тому,</v>
        <v>Что я забыл в моих тревогах</v>
        <v>Мою прекрасную сестру,</v>
        <v>Прекрасную и молодую,</v>
        <v>И безрассудную, как я.</v>
        <v>На своенравие и смелость</v>
        <v>Я сам толкал ее невольно.</v>
        <v>Я не присматривал за ней,</v>
        <v>Я на своей жил половине,</v>
        <v>Она всегда была одна, —</v>
        <v>Я честь оставил без присмотра.</v>
        <v>Проснувшись ночью, иногда</v>
        <v>Я чувствовал невольный трепет,</v>
        <v>Я думал: быть беде, придет</v>
        <v>Расплата за мою беспечность.</v>
        <v>И вот однажды ночью (холод</v>
        <v>По голове моей проходит</v>
        <v>От этого воспоминанья,</v>
        <v>И ты, Такон, не удивляйся,</v>
        <v>Но в первый раз такое чувство</v>
        <v>Тревожное в меня проникло</v>
        <v>И сжало сердце, — я смеялся</v>
        <v>Над всем, мне все казалось шуткой,</v>
        <v>Я истинных страстей не знал),</v>
        <v>Так вот, Такон, вскочив с постели</v>
        <v>От этих мыслей беспокойных,</v>
        <v>Я тихо вышел черным ходом</v>
        <v>В наш сад. Какой-то незнакомец,</v>
        <v>Стоявший около дверей,</v>
        <v>Шагнул навстречу мне и дерзко</v>
        <v>Меня окликнул: «Кавальеро,</v>
        <v>Назад!» Дыханье захватило</v>
        <v>Тут у меня. Подумай только:</v>
        <v>Наглец какой-то в нашем доме</v>
        <v>Расположился как хозяин</v>
        <v>И смеет оскорблять меня.</v>
        <v>«А кто со мною говорит?» —</v>
        <v>«Слуга, которого хозяин</v>
        <v>Оставил эту дверь стеречь». —</v>
        <v>«А мне велел хозяин дома</v>
        <v>Узнать у вас, кто вы такой!» —</v>
        <v>Воскликнул я. «Не повинуюсь», —</v>
        <v>Ответил он. Тут я вскричал:</v>
        <v>«Тогда я выполню другой</v>
        <v>Приказ: убить вас, и войти,</v>
        <v>И все, что встречу, уничтожить».</v>
        <v>В ответ схватился он за шпагу.</v>
        <v>На звон оружия из дома</v>
        <v>Сейчас же выбежал другой,</v>
        <v>И на меня напали оба.</v>
        <v>Мне было трудно отбиваться,</v>
        <v>Но я с невиданною силой</v>
        <v>Напал на них. Я говорю</v>
        <v>С тобой об этом поединке,</v>
        <v>А у меня такое чувство,</v>
        <v>Что я опять стою со шпагой,</v>
        <v>Хоть эта ночь давно прошла.</v>
        <v>Они ко мне шагнули ближе,</v>
        <v>И я обоих заколол.</v>
        <v>Один не вымолвил ни слова,</v>
        <v>Другой успел еще воскликнуть:</v>
        <v>«Священника!» Я с бурей в сердце</v>
        <v>Перешагнул через обоих</v>
        <v>И бросился искать сестру</v>
        <v>Преступную в ее покоях,</v>
        <v>Но дом был пуст, и в темноте</v>
        <v>Мне отвечало только эхо.</v>
        <v>Она, конечно, убежала,</v>
        <v>Увидев, что я знаю все.</v>
        <v>Я понял, что отмстить ей трудно</v>
        <v>И что опасность велика,</v>
        <v>Хоть мне и было оправданье</v>
        <v>В том, что задета честь моя.</v>
        <v>Но слишком много накопилось</v>
        <v>За мною дел, притом ведь я</v>
        <v>Не мог уже теперь укрыться</v>
        <v>За золотым своим щитом.</v>
        <v>Сестра, наверное, укрылась</v>
        <v>В каком-нибудь монастыре,</v>
        <v>А всем, что здесь произошло,</v>
        <v>Я обесчещен и поруган,</v>
        <v>И даже рассчитаться я</v>
        <v>За унижение не в силах.</v>
        <v>Что мог бы сделать я еще?</v>
        <v>Не вызвать же на битву небо!</v>
        <v>И я решил бежать, бежать</v>
        <v>От мест, где был я опозорен.</v>
        <v>И тут, на улице, я встретил</v>
        <v>Тебя. Не говоря ни слова,</v>
        <v>Тебя с собою я увлек,</v>
        <v>Без всяких сборов и без денег</v>
        <v>Покинул в темноте Севилью, —</v>
        <v>И вот мы, наконец, в Мадриде,</v>
        <v>Измученные, без поддержки,</v>
        <v>И без знакомства, и без крова</v>
        <v>Над головой, и без надежды</v>
        <v>Его найти. И потому,</v>
        <v>Когда опять, Такон, ты видишь,</v>
        <v>Что я без памяти влюбился</v>
        <v>И что способен я увлечься</v>
        <v>В такой нужде, в такой беде,</v>
        <v>Ты, подводя итог безумным</v>
        <v>Моим поступкам и порывам,</v>
        <v>Уж заодно прибавь и это,</v>
        <v>Не удивляясь ничему.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, господи, помилуй нас!</v>
        <v>Да если этакой отравой</v>
        <v>Любовь к тебе проникла в душу</v>
        <v>И в тело грешное твое,</v>
        <v>И ты не умер, я готов</v>
        <v>Поверить даже и тому,</v>
        <v>Что можно запивать свинину</v>
        <v>Водой и все-таки остаться</v>
        <v>В живых. Да есть ли в целом мире</v>
        <v>Подобные тебе безумцы?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, в этом можешь быть уверен!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот был один, — себя он папой</v>
        <v>Считал и зятем королевским</v>
        <v>И говорил, что тридцать раз он</v>
        <v>К святым причислен, но ведь это</v>
        <v>Пустяк в сравнении с твоими</v>
        <v>Причудами.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мои причуды</v>
        <v>И странности все в этом роде.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, ладно, раз уж мы в Мадриде,</v>
        <v>Ты вот что мне скажи: куда мы</v>
        <v>Попали? Ты ведь здесь бывал.</v>
        <v>Дон Фернандо</v>
        <v>Обитель это капуцинов,</v>
        <v>Их основная добродетель —</v>
        <v>Долготерпение.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, видно,</v>
        <v>И мне сродни долготерпенье, —</v>
        <v>Ведь вот терплю же я тебя.</v>
        <v>А это что за церковь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>«Воин</v>
        <v>Небесной Благодати» это.</v>
        <v>На улице мы Королевы.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой, упорно на тебя</v>
        <v>Какой-то смотрит неизвестный,</v>
        <v>Стал среди улицы и смотрит.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я незнаком с ним. Я уверен,</v>
        <v>Что мы ни разу не встречались.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сюда идет. Ну, дело скверно.</v>
        <v>Сеньор, будь наготове!</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление второе</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Те же и дон Дьего.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Дьего</strong> <emphasis>(приближаясь)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он</v>
        <v>Или не он? Он, нет сомненья!</v>
        <v>Я не ослеп. Конечно, он!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Чем я могу вам, кавальеро,</v>
        <v>Полезным быть?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И голос тот.</v>
        <v>Дон Лопе! Старый друг!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что это?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не сообщить мне, что приехал</v>
        <v>Дон Лопе де Лухан? О небо!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты — он. Зачем не пошутить?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы это мне?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот так! Чудесно!</v>
        <v>Пятнадцать лет тому назад</v>
        <v>Пропасть в Америке бесследно,</v>
        <v>Заставить всех знакомых думать,</v>
        <v>Что вы давно погибли где-то,</v>
        <v>Ни разу старому отцу</v>
        <v>Не написать за это время,</v>
        <v>И в довершение всего</v>
        <v>Так неожиданно приехать,</v>
        <v>И окружить такою тайной</v>
        <v>Себя и прятаться от всех?..</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не понимаю, кавальеро.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не соглашаясь мне открыться,</v>
        <v>Вы полагаете, что время</v>
        <v>Вас изменило? Но ничуть вы</v>
        <v>Не изменились, видит небо,</v>
        <v>И, если б даже вашу тайну</v>
        <v>Не выдавала ваша внешность,</v>
        <v>Вас выдал голос. Тут уж я</v>
        <v>Не ошибусь. Ну, поздравляю</v>
        <v>С приездом. Все благополучно?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Такон, что это?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как считаешь?</v>
        <v>Не пахнет завтраком? С утра мы</v>
        <v>Постимся. Ну, а что и как —</v>
        <v>Не спрашивают натощак.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, простите, вы ошиблись.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Лопе! Как! Да что же это?</v>
        <v>К уму и памяти моей</v>
        <v>Имейте больше уваженья.</v>
        <v>Как вовремя вы появились!</v>
        <v>Узнайте: ваш отец, дон Педро,</v>
        <v>От брата восемьдесят тысяч</v>
        <v>Эскудо получил в наследство,</v>
        <v>Считая только серебро.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так, значит, умер старый грешник?</v>
        <v>Сеньор, позвольте вас обнять!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Стой, что ты делаешь, мошенник?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как что? Хозяин мой — дон Лопе,</v>
        <v>Сеньор, а все эти секреты</v>
        <v>Затем, что мы тут налегке.</v>
        <v>Дождаться мы хотим кареты</v>
        <v>С вещами. Не идти же нам</v>
        <v>К отцу разутым и раздетым!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так, значит, я узнал его?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, ясно! Самый неподдельный</v>
        <v>Тут Лопе, в каждом ноготке.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Позвольте вас обнять.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Простите…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Притворщик! Ты о чем хлопочешь?</v>
        <v>Разгаданы твои секреты.</v>
        <v>Раз он узнал, что ты — дон Лопе,</v>
        <v>К чему тебе играть Лоренсо?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Лопе, жизнью я и честью</v>
        <v>Вас заклинаю, не перечьте</v>
        <v>Хоть старому отцу. Какое</v>
        <v>Ему готовится блаженство!</v>
        <v>Я только что его оставил</v>
        <v>Тут за углом. Через мгновенье</v>
        <v>Он будет здесь. Я сам ему</v>
        <v>Скажу. Я первый принесу</v>
        <v>Ему такую весть, а вы</v>
        <v>Не уходите, ради бога.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление третье</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Фернандо и Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что скажешь ты, Такон?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Скажу, что посылает небо</v>
        <v>Нам эти восемьдесят тысяч!</v>
        <v>Придется стать тебе — что ж делать? —</v>
        <v>Покойным этим мексиканцем.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Глупец, да как это возможно?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ведь ты ничем тут не рискуешь:</v>
        <v>Вы так похожи друг на друга,</v>
        <v>Что даже голоса, как эхо,</v>
        <v>Перекликаются у вас.</v>
        <v>Кто смел, тот съел. Да я могу</v>
        <v>Сто тысяч привести примеров…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой, но я ведь не имею</v>
        <v>Понятия, как там и что</v>
        <v>В их доме, если бы я даже</v>
        <v>Пустился в эту авантюру.</v>
        <v>Как ждать удачи, хоть малейшей,</v>
        <v>Хоть бы такой, чтоб накормили</v>
        <v>И приютили до рассвета?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, а на что ж лукавства гений?</v>
        <v>Да не довольно ли сказать им,</v>
        <v>Что ты устал, — и ты в постели,</v>
        <v>И завтракать тебе приносят,</v>
        <v>А через два часа обедать,</v>
        <v>И все пошло само собой?</v>
        <v>И ты лежи себе да нежься,</v>
        <v>А на опасные вопросы</v>
        <v>Давай туманные ответы.</v>
        <v>Ты отыграешься на этом</v>
        <v>Сегодня, ну, а за ночь можно</v>
        <v>Придумать что-нибудь похлеще.</v>
        <v>У старика мы проживем</v>
        <v>На всем готовом целый месяц, —</v>
        <v>Ведь не трактир же дом его,</v>
        <v>Чтоб с нас потом спросили деньги.</v>
        <v>А если даже нас прогонят, —</v>
        <v>Сеньор, помиримся на этом,</v>
        <v>Но смелым помогает бог.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты думаешь, я не решаюсь?</v>
        <v>Я не хочу и не могу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Тогда одно нам остается:</v>
        <v>Мы ослабеем, упадем</v>
        <v>От голода, нас подберут</v>
        <v>В канаве, отвезут в больницу</v>
        <v>И только там поесть дадут.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, замолчи! Как это глупо!</v>
        <v>Что ты так смотришь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Разглядел я:</v>
        <v>Ты — Лопе, ну, конечно, Лопе!</v>
        <v>И как ты можешь спорить с этим?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой-ка! Проповедь, должно быть,</v>
        <v>Окончилась. Смотри, Такон:</v>
        <v>Из церкви женщины выходят.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты не забыл еще об этом?</v>
        <v>Нет, проповедь у капуцинов</v>
        <v>Бывает длинная.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О небо!</v>
        <v>Вот та, которую я жду.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, дьявол побери всех женщин!</v>
        <v>Я чувствую, что из-за них</v>
        <v>Мы прозеваем это дело.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление четвертое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же, донья Инеса и Леонора,</strong> в плащах.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Закутаемся, Леонора.</v>
        <v>Он не ушел. Он ждет меня.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А он блестящ.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И так находчив:</v>
        <v>Два раза он успел дорогой</v>
        <v>Сказать приятное, и, знаешь,</v>
        <v>Так остроумно и так кстати!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я с ней сейчас заговорю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да где же водится, чтоб люди</v>
        <v>Влюблялись на пустой желудок?</v>
        <v>Не понимал я уверений</v>
        <v>В любви, пока не поднесут</v>
        <v>Стакан вина, по крайней мере.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора, чтоб вернуть ту вещь,</v>
        <v>Которую вы захватили,</v>
        <v>Я жду вас тут, у входа в церковь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какую вещь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Залог, и — ценный.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какой залог?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мои глаза.</v>
        <v>Прошли вы мимо — и ослеп я.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, да, и должен все потрогать.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я их не трогала, поверьте.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А поищите в рукаве.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я знаю, что со мной их нету.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да вот один!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Другого нету.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И то благодаренье небу:</v>
        <v>Кривая лучше, чем слепая.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Позволите ли вы взглянуть,</v>
        <v>Где укрываются они?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Зачем терять напрасно время?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(Леоноре)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А у меня что ваша милость</v>
        <v>Похитила? Молчит? Чудесно!</v>
        <v>Хозяин слеп, слуга оглох,</v>
        <v>А ваша милость онемела.</v>
        <v>Слепец, немая и глухой —</v>
        <v>Хорошая была бы труппа,</v>
        <v>Чтоб в балаганах выступать!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но моему уму…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не бык ли</v>
        <v>Заговорил? Я слышу «му»!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(дону Фернандо)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Невольно тронутая вашей</v>
        <v>Влюбленностью, быть может мнимой,</v>
        <v>Я эту вольность допустила:</v>
        <v>Я разрешила вам со мною</v>
        <v>На улице заговорить,</v>
        <v>Но не в моих привычках это.</v>
        <v>Расстанемся, я вас прошу, —</v>
        <v>Я не могу себе позволить</v>
        <v>Ходить со свитой. Леонора,</v>
        <v>Идем.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А можно ли мне тенью</v>
        <v>Идти за вами и узнать,</v>
        <v>Куда мое уходит солнце?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Пусть вы узнаете, сеньор,</v>
        <v>Где я живу, — что даст вам это?</v>
        <v>Но поступайте, как хотите.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(Леоноре)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А я за чем пущусь в погоню?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>За чем?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>За этой красотой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Попробуй. Только не догонишь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Такон, я ухожу за ними.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>С ума сошел! О, силы неба!</v>
        <v>Где только женщина вмешалась,</v>
        <v>Там пропадешь наверняка.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не упускай меня из виду.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит за Инесой и Леонорой.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление пятое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньоры! С этим человеком</v>
        <v>Мученье! Да в сравненье с ним</v>
        <v>Герои рыцарских романов</v>
        <v>Пустяк. Куда им до него!</v>
        <v>Описан ли подобный случай</v>
        <v>В ученых книгах, в разных этих</v>
        <v>Сказуемых и подлежащих?</v>
        <v>Ушел. А это что же? Небо!</v>
        <v>Опять тот самый чудодей,</v>
        <v>Который выкроить задумал</v>
        <v>Из нас неведомого Лопе,</v>
        <v>Идет ко мне, а с ним — не то что</v>
        <v>Старик, а человек в летах.</v>
        <v>А звать его дон Педро? Ладно!</v>
        <v>Мне что? Дон Педро так дон Педро!</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление шестое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Педро, дон Дьего, Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я только что его оставил</v>
        <v>На этом месте.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я не брежу?</v>
        <v>И это правда: Лопе жив?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот и слуга.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Готов потешить…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мой друг, так вы слуга у Лопе?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот странное обозначенье!</v>
        <v>У Лопе?.. У какого Лопе?</v>
        <v>Или похож я по манерам</v>
        <v>И виду на слугу поэта?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы поняли меня?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Конечно.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Зачем же сразу не ответить?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Затем, что я служу, сеньор,</v>
        <v>Другому Лопе. Не поэту</v>
        <v>Лопе де Вега, а другому</v>
        <v>Сеньору. Истый кавальеро.</v>
        <v>Его фамилия Лухан.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так обними меня скорее,</v>
        <v>Мой друг! Хозяин твой — мой сын.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как, что я слышу? Значит, это —</v>
        <v>Дон Педро де Лухан?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, друг мой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сто раз целую ваши ноги.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но где ж дон Лопе? Он ушел?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он будет здесь через мгновенье.</v>
        <v>Так вы его отец?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, да.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Представьте: верю и не верю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>В сомненье ты?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Его отец?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что, разве не похож?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Две капли</v>
        <v>Воды. Он, значит, весь в отца.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кому же и судить об этом,</v>
        <v>Как не отцу?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Еще вернее,</v>
        <v>Когда об этом судит мать.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но почему же милый сын мой</v>
        <v>Не написал о том, что едет?</v>
        <v>И это после стольких лет</v>
        <v>Молчания?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что тут ответить?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И оказавшись тут, в Мадриде,</v>
        <v>Как мог не броситься он сразу</v>
        <v>В отцовский дом?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>В отцовский дом?</v>
        <v>А это потому…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Осекся!</v>
        <v>Да просветит меня господь!</v>
        <v>Пропала с голоду смекалка.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Педро.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так вы не знаете, что было?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я? Нет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А! Вот и вдохновенье!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Педро.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>То, что встречаете вы сына, —</v>
        <v>Ведь это чудо, милость неба.</v>
        <v>Ваш бедный сын забыл отца,</v>
        <v>Забыл родных, забыл знакомых,</v>
        <v>Забыл себя. Когда б не я,</v>
        <v>Он и домой бы не приехал.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но почему?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот скоро год,</v>
        <v>Как поступил я в услуженье.</v>
        <v>Ведь я и выходил его,</v>
        <v>Когда он заболел в Гаване.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А что с ним было?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Страшный случай.</v>
        <v>Вот слушайте. Одним из следствий</v>
        <v>Гнилой горячки был столбняк,</v>
        <v>А это вызвало явленья</v>
        <v>Той мании — она известна</v>
        <v>По сочинениям Галена<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a>, —</v>
        <v>Когда больной теряет волю,</v>
        <v>И ум, и память. От болезни</v>
        <v>И он все это потерял.</v>
        <v>Но так как денег было много,</v>
        <v>Он побывал на Филиппинах,</v>
        <v>Хоть он об этом и не помнит,</v>
        <v>И там дела большие делал:</v>
        <v>Он тысяч тридцать там зашиб,</v>
        <v>И там у них еще такого</v>
        <v>Не появлялось кавальеро</v>
        <v>Блестящего, и далеко</v>
        <v>Молва о нем распространилась.</v>
        <v>Так вот, с такими-то деньгами</v>
        <v>Он мог лечиться. Мы призвали</v>
        <v>Шесть докторов к его постели.</v>
        <v>Придворных!..</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что ты говоришь?</v>
        <v>Придворных докторов?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Конечно.</v>
        <v>Как будто нет и там двора!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, продолжай.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он встал с постели,</v>
        <v>И с помощью науки скоро</v>
        <v>К нему вернулось разуменье,</v>
        <v>А память так и не вернулась.</v>
        <v>Пришлось учить его, как в детстве,</v>
        <v>И чтенью и письму — ну, вплоть</v>
        <v>До «Отче наш». Хотите верьте,</v>
        <v>Хотите нет, но он забыл,</v>
        <v>Кто он такой. Из всех знакомых</v>
        <v>Он не узнал ни одного.</v>
        <v>Тут вышло вот что: у него</v>
        <v>До мозга не доходят соки,</v>
        <v>А из-за этого пропала</v>
        <v>Потенция.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Храни нас, небо!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, нет, не то! Не беспокойтесь:</v>
        <v>Он женится великолепно,</v>
        <v>И, безо всякого сомненья,</v>
        <v>Вы будете счастливым дедом.</v>
        <v>Так вот, когда я разузнал,</v>
        <v>Что Лопе он, сын дона Педро</v>
        <v>Лухана, родом из Мадрида,</v>
        <v>Я убедил его приехать</v>
        <v>Сюда. Расспрашивая всех</v>
        <v>Про вас, сеньор, я из Севильи</v>
        <v>В Мадрид явился. Мне сказали</v>
        <v>Прохожие, что вы живете</v>
        <v>На этой улице. И вот я</v>
        <v>Забрел сюда. А сам дон Лопе</v>
        <v>С таким же правом мог поехать</v>
        <v>В Марокко, если бы ее я.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И он не помнит совершенно,</v>
        <v>Кто он?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ведь до чего доходит:</v>
        <v>Когда он должен подписаться,</v>
        <v>Он переспрашивает, бедный,</v>
        <v>Как звать его.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И нету средства</v>
        <v>Помочь ему?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да говорят,</v>
        <v>Что постепенно все пройдет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Все, что имею, я отдам</v>
        <v>И ничего не пожалею,</v>
        <v>Но если есть хоть тень надежды,</v>
        <v>Я вылечу его!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Поверил!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А подтверждение рассказу —</v>
        <v>Моя с ним встреча. Он меня</v>
        <v>Не помнит совершенно.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Странный</v>
        <v>И редкий случай.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Очень редкий.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но что ж советует наука?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да самое простое средство:</v>
        <v>Кормить его как можно чаще,</v>
        <v>Как можно лучше. Испаренья</v>
        <v>От пищи увлажняют мозг</v>
        <v>И вызывают просветлевье.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление седьмое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же и дон Фернандо.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я дом запомнил. Никого</v>
        <v>Я в жизни не видал прелестней.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, вот и сам дон Лопе.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сын мой,</v>
        <v>Дай мне обнять тебя скорее!</v>
        <v>Он! И лицо и рост.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>К кому</v>
        <v>Вы обратились, кавальеро?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Старайтесь пробудить в нем память.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мой сын, я твой отец, дон Педро.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но я вас вижу в первый раз.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, что, не говорил я вам?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так ты меня не узнаешь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, я с вами незнаком</v>
        <v>И просто вас не понимаю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как это странно!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Беспримерно.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я твой отец.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какой отец?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как будто слышит он нелепость!</v>
        <v>Обидно, что во всем ином</v>
        <v>Он настоящий кавальеро,</v>
        <v>Да вот беспамятный.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мой сын,</v>
        <v>Ты памяти по воле неба</v>
        <v>Лишился, но ее вернут</v>
        <v>Тебе моя любовь и нежность.</v>
        <v>Узнай меня и дай мне снова</v>
        <v>Себя почувствовать отцом.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, ведь это твой отец.</v>
        <v>Ну, вспомнил?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дергает его за плащ.)</emphasis></p>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Это все проделки</v>
        <v>Такона. Дьявольская хитрость!</v>
        <v>Придется сделать шаг навстречу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Педро.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я своего отца не знаю,</v>
        <v>И помнить вас я не могу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А не довольно ль, что я сам</v>
        <v>Признал отцовство?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет, конечно.</v>
        <v>Раз я не знаю, кто отец мой,</v>
        <v>Хочу я знать, по крайней мере,</v>
        <v>Кто сыном объявил меня.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кому ж другому это делать,</v>
        <v>Когда не твоему отцу?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но как же это может быть,</v>
        <v>Когда я вижу вас впервые?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты просто память потерял</v>
        <v>За время тягостной болезни.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, ясно, память потерял!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сдается мне, тут лет на десять</v>
        <v>Обзаведемся мы отцом,</v>
        <v>А если подлинный наследник</v>
        <v>Не явится, то и наследством.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но как мне в этом убедиться?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так ты мне все-таки не веришь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот худшая из бед: не верит!</v>
        <v>Да на один ведь «Символ веры»</v>
        <v>Ему понадобился месяц,</v>
        <v>Покуда он в него поверил.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мой сын! Мой Лопе! Я — дон Педро</v>
        <v>Лухан… И ты хозяин полный</v>
        <v>И в отчем доме… и в поместьях…</v>
        <v>Все, что имею я, — твое.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я был бы счастлив вам поверить,</v>
        <v>Но я не помню, видит бог!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Твое лицо мне все сказало.</v>
        <v>Так в память врезалось оно,</v>
        <v>Что как сейчас его я вижу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну что ж, целую ваши ноги.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет, дай тебя расцеловать</v>
        <v>От всей души. Вот так. Идем.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А друга вашего, Диего</v>
        <v>Осорио, не узнаете?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мне все это как сон.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Все это —</v>
        <v>Одно последствие болезни.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Одно последствие. Конечно!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, а теперь, мой сын, — домой,</v>
        <v>Скорей разделим нашу радость</v>
        <v>С твоей сестрой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так у меня</v>
        <v>Есть и сестра?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет, не сестра,</v>
        <v>А просто ангел. Неужели</v>
        <v>Вы и ее забыли?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Это</v>
        <v>Мне нравится. Великолепно!</v>
        <v>Как может помнить он ее,</v>
        <v>Когда он сам себя не помнит?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, редкий случай.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Страшно редкий.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Идем. И знай, что дон Диего</v>
        <v>Стал женихом твоей сестры.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Считаю счастием и честью.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так, сын мой, так! Идем, идем!</v>
        <v>От счастья я как сумасшедший.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Дон Педро и дон Дьего уходят.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Идем, сеньор. Ну, что ты скажешь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я поражаюсь твоему</v>
        <v>Воображению. Ты — гений.</v>
        <v>Ты так все это повернул,</v>
        <v>Что у меня всегда есть выход:</v>
        <v>Обманывал их ты, а я</v>
        <v>Все отвергал, я в стороне.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Уж нынче я поем фазанов!</v>
        <v>Да что фазанов, черт возьми!</v>
        <v>Пусть подают мне каплунов,</v>
        <v>Гусей, цыплят. А старика</v>
        <v>Забывчивостью этой глупой</v>
        <v>Я так сумею заморочить,</v>
        <v>Что сам он память потеряет</v>
        <v>И кругом голова пойдет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Уходят.</emphasis></p>
     </section>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>КАРТИНА ВТОРАЯ</p>
     </title>
     <section>
      <p><emphasis>Зала в доме дона Педро де Лухана.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление первое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Донья Анна,</strong> скромно одетая, в дорожном плаще, и <strong>Лаинес.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, этот дом, Лаинес, я искала.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Лаинес</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А если б ваша милость пожелала</v>
        <v>Еще искать, так уж ищите сами.</v>
        <v>Довольно, что я с вами</v>
        <v>От самой от Севильи пробирался</v>
        <v>В Мадрид, да здесь как почтальон метался,</v>
        <v>Во все дома заглядывал подряд.</v>
        <v>Ох, ноги так горят,</v>
        <v>Что просто мочи нету!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Пока жива, я буду помнить эту</v>
        <v>Услугу. Благородству твоему</v>
        <v>Я верила всегда, и потому</v>
        <v>К тебе я обратилась,</v>
        <v>Когда одна в опасный путь пустилась.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Лаинес</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Чье благородство? Горцы Калаоры</v>
        <v>Чтут в старике, что он — слуга сеньоры.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, кто бы мог предвидеть,</v>
        <v>Что так сюда войду я, что в Мадриде</v>
        <v>Могу я, донья Анна де Ривера, —</v>
        <v>Вот униженья мера! —</v>
        <v>Как счастья добиваться</v>
        <v>Того, чтобы служанкою назваться,</v>
        <v>И к гордому отказу быть готовой!</v>
        <v>Но это правда, правда… Рок суровый</v>
        <v>Свел брата моего у нас в саду</v>
        <v>С тем, кто мне мил, за кем на смерть пойду.</v>
        <v>Мы ночью были вместе.</v>
        <v>Тут, все забыв, слепой от жажды мести,</v>
        <v>Не дав мне объясниться,</v>
        <v>Сказать ему, что я могу гордиться</v>
        <v>Избранником, что небом он мне дан</v>
        <v>В мужья, что он — дон Лопе де Лухан,</v>
        <v>Прибывший из Америки в Севилью,</v>
        <v>Брат, демона жесточе —</v>
        <v>Дух гордости толкал его к насилью —</v>
        <v>Напал… убил… Не видели бы очи!..</v>
        <v>А может быть, он жив? С той страшной ночи,</v>
        <v>Когда я убежала,</v>
        <v>Я ничего о Лопе не слыхала.</v>
        <v>О, если бы узнать, что не убит он,</v>
        <v>А стражей взят, что раненый лежит он!</v>
        <v>Нет, он убит, — он бы нашел меня,</v>
        <v>А раз убит, погибла с ним и я.</v>
        <v>Я знала, где живет он, как зовут</v>
        <v>Его отца. Поэтому я тут.</v>
        <v>Здесь, только здесь услышу я о нем.</v>
        <v>Вот я вошла — мне указали дом —</v>
        <v>И жду сестру его. Как это странно!</v>
        <v>Бедняжка донья Анна!</v>
        <v>Кто б мог подумать прежде,</v>
        <v>Что будешь ты, таясь, в такой одежде,</v>
        <v>Молить другую, к ней войдя беглянкой,</v>
        <v>Чтобы она взяла тебя служанкой?</v>
        <v>О, кто бы это вынес!</v>
        <v>Но вот сюда идут. Ступай, Лаинес,</v>
        <v>И жди меня на улице у дома.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Лаинес</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Меня совсем одолевает дрема,</v>
        <v>А ваша милость, видно, погрузилась</v>
        <v>В молитву?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот сеньора появилась,</v>
        <v>К которой я пришла. Иди.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Лаинес</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Иду.</v>
        <v>Но только помните, что я вас жду,</v>
        <v>Что я устал, что зябну у дверей,</v>
        <v>И постарайтесь выйти поскорей.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление второе</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Донья Инеса, Леонора, донья Анна.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как он изящен, Леонора!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А плут-слуга, как он остер!</v>
        <v>Как он на выдумки хитер!</v>
        <v>Я умираю ведь, сеньора,</v>
        <v>По тем, кто говорит умно.</v>
        <v>Их слушать — лучшая утеха,</v>
        <v>Что ни ответ — умрешь со смеха,</v>
        <v>Тут и влюбиться не грешно.</v>
        <v>Тут эти шутки, прибаутки,</v>
        <v>Тут что ни день, то новый фант.</v>
        <v>А франт, когда он только франт,</v>
        <v>Он приедается за сутки.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я, признаюсь, увлечена</v>
        <v>Умом, улыбкою открытой,</v>
        <v>Но женщина из родовитой</v>
        <v>Семьи в поступках не вольна.</v>
        <v>И если честь предпочитает</v>
        <v>Она всему, любви росток</v>
        <v>Погибнуть должен, как цветок.</v>
        <v>Едва расцвел — и отцветает.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я тоже честь предпочитаю,</v>
        <v>И облетает, как цветок,</v>
        <v>Моя любовь, но хоть разок</v>
        <v>Понюхать я его желаю.</v>
        <v>Так что же, нужно умирать</v>
        <v>Ей — и сегодня?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Жизнь принудит:</v>
        <v>Ведь новых встреч у нас не будет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А если будут?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что сказать?</v>
        <v>Не знаю. Я могу бороться</v>
        <v>С соблазном нынешнего дня,</v>
        <v>А бо&#769;льших клятв давать нельзя,</v>
        <v>Над ними жизнь потом смеется.</v>
        <v>А это кто?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора, это</v>
        <v>Одна несчастная. Ваш дом</v>
        <v>Привлек ее своим гербом,</v>
        <v>Как словом ласковым привета.</v>
        <v>В опасности я находилась,</v>
        <v>И под угрозой жизнь моя,</v>
        <v>Мне надо спрятаться. И я,</v>
        <v>Как в храм, вбежать сюда решилась.</v>
        <v>И важность и необычайность</v>
        <v>Событий — вы поймете их.</v>
        <v>Не сорвалось бы с уст моих</v>
        <v>Ни слова, если бы не крайность.</v>
        <v>Я здесь чужая. Гибну я.</v>
        <v>Над головой моей угрозы,</v>
        <v>А мне порукой только слезы.</v>
        <v>Судите, выслушав меня,</v>
        <v>О мере ужаса и горя.</v>
        <v>Где мне искать опору, где?</v>
        <v>Я здесь одна в такой беде —</v>
        <v>И безучастье в каждом взоре.</v>
        <v>Позвольте мне служанкой быть,</v>
        <v>Пока враждебное светило</v>
        <v>Своих влияний не смягчило.</v>
        <v>Вы сами сможете судить,</v>
        <v>Что не способна я лукавить,</v>
        <v>Что я не лгу, а мне сейчас</v>
        <v>Иных ручательств, кроме глаз,</v>
        <v>Мольбою полных, не представить.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора, встаньте. Ваша внешность</v>
        <v>Сказала все о вас невольно, —</v>
        <v>Ручательств этих мне довольно.</v>
        <v>Поверьте, вашу безутешность</v>
        <v>Смягчит заботливость моя.</v>
        <v>Ведь то же самое, не скрою,</v>
        <v>Могло б случиться и со мною, —</v>
        <v>Что делать: женщина и я!</v>
        <v>В моих покоях вы укрыты</v>
        <v>Ото всего. А я потом</v>
        <v>Поговорю с моим отцом</v>
        <v>И попрошу его защиты.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Пусть вам пошлет за то, сеньора,</v>
        <v>Любовь награду из наград.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Уж не такой ли маскарад,</v>
        <v>Когда, спасаясь от позора,</v>
        <v>К чужим вбегают впопыхах,</v>
        <v>Дрожа и лепеча заклятья,</v>
        <v>Меняя лик, меняя платье</v>
        <v>И с явным ужасом в глазах?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Донье Анне.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>В чем вы искусны? К нам тут скоро</v>
        <v>Сойдутся гости.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я знакома</v>
        <v>С порядками такого дома</v>
        <v>И рада вам помочь, сеньора.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как звать тебя?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Меня? Люсия.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>У нас тут имена такие</v>
        <v>Не слыханы.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Была такая.</v>
        <v>Святая.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Разве что святая,</v>
        <v>Да вот в театре я не раз</v>
        <v>Пастушек с нежными такими</v>
        <v>Видала прозвищами.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Имя</v>
        <v>Она придумала сейчас.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Донье Инесе.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора, ваш отец в дверях.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы в комнаты мои идите</v>
        <v>И там спокойно подождите.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вся жизнь моя у вас в руках.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Идем, не бойся.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я такой</v>
        <v>Пугливой стала, — ты не сетуй.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Глаза-то у Люсии этой</v>
        <v>Блестят не так, как у святой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Донья Анна и Леонора уходят.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление третье</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Дон Педро, дон Фернандо, дон Дьего, Такон, донья Инеса.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, Лопе, ты сейчас увидишь</v>
        <v>Свою сестру.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Дьего.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так рад я сыну,</v>
        <v>Так на него я засмотрелся,</v>
        <v>Что мы в дверях остановились.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да это мой живой портрет!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Святое небо, помоги мне!</v>
        <v>Вошел тот самый незнакомец,</v>
        <v>Который ждал меня у церкви,</v>
        <v>И сам отец его привел.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, брата обнимай, Инеса!</v>
        <v>Ведь это Лопе!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(Такону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что я вижу!</v>
        <v>Такон! Ведь это та, в плаще,</v>
        <v>У входа в церковь!..</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так, отлично,</v>
        <v>И сливки тут тебе, и сало.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как, ты не рада? Отступаешь?</v>
        <v>Ты не спешишь его обнять?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отец, ведь с братом я впервые</v>
        <v>Знакомлюсь, Я была ребенком,</v>
        <v>Когда уехал он, ну, вот мы</v>
        <v>И чувствуем себя неловко!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Тут я виной. О, подарите</v>
        <v>Сто поцелуев мне, сеньора,</v>
        <v>А я всю душу и весь пыл мой</v>
        <v>Вложу в свои!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(публике)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А? Каково?</v>
        <v>Сеньоры, где еще, скажите,</v>
        <v>Найдется этакий счастливец,</v>
        <v>Чтоб целоваться мог он с милой</v>
        <v>Так безопасно при отце</v>
        <v>И женихе?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты сухо так</v>
        <v>Меня приветствуешь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор,</v>
        <v>И сердце требует привычки.</v>
        <v>Могу ли я привыкнуть сразу</v>
        <v>К тому, что вы мой брат, мой близкий?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Привычка явится. Ну, дети,</v>
        <v>Вы тут знакомьтесь и дружитесь,</v>
        <v>А мы пойдем. Ну, что ж, дон Дьего,</v>
        <v>Нам с вами надо потрудиться:</v>
        <v>Закатим пир в честь дона Лопе.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Побольше пусть дадут свинины,</v>
        <v>Да чтоб с подливкою.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Позвольте</v>
        <v>Проститься с вами. Поздравляю</v>
        <v>С приездом дорогого гостя.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я вас, сеньор, благодарю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А скоро Лопе вас поздравит</v>
        <v>Как жениха своей сестры.</v>
        <v>Ну, что же, нам пора, дон Дьего.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(Такону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, плохо дело! Он жених ей.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет, плохо дело для него.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Инеса, надо приготовить</v>
        <v>Им комнату. Распорядись.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Иду.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой, сеньор!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, видно,</v>
        <v>Опять беспамятство пойдет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, боже мой! Отец…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что, сын мой?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Скажи, как звать мою сестру?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Инеса.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Дон Педро и дон Дьего уходят.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление четвертое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Донья Инеса, дон Фернандо, Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А, Инеса! Имя</v>
        <v>Забыл я вдруг.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Чего ты хочешь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Хочу идти с тобой, хочу,</v>
        <v>Чтоб ты меня поцеловала.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Охотно, и от всей души.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Покрепче обнимай, чего там, —</v>
        <v>Ведь разрешение дано!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Меня ты очень любишь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вижу</v>
        <v>В тебе я брата.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И не больше?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как больше?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я нетерпеливей.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как это?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я тебя люблю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как любишь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как мою богиню.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А я к тебе…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А ты как любишь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я объяснить бы затруднилась.</v>
        <v>Ведь раньше, чем ты стал мне братом,</v>
        <v>Не тем ты был у входа в церковь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот то же и в моей душе.</v>
        <v>Люби меня, как атм любила.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Теперь нельзя.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А почему?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Любовь такая грех великий.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Предположи, что я чужой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как так?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Возьми пример с меня.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Зачем?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А чтоб любить друг друга.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Опасности ты не боишься?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какой?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Идем, идем, дон Лопе!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(уступая ей дорогу)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты — первая.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, как красива</v>
        <v>Сестра, которую нашел я!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, как он мил и как воспитан!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Теперь влюбляйся сколько хочешь:</v>
        <v>Все на беспамятство вали.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p>КАРТИНА ПЕРВАЯ</p>
     </title>
     <section>
      <p><emphasis>Комната в доме дона Педро.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление первое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Фернандо и Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Довольно этого притворства!</v>
        <v>Я слишком искренне с тех пор</v>
        <v>В нее влюбился…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, сеньор,</v>
        <v>Погубит нас твое упорство!</v>
        <v>Ты тут обласкан и утешен,</v>
        <v>Тебе ни в чем отказа нет,</v>
        <v>Ты, кажется, обут, одет</v>
        <v>И жемчугом кругом обвешен.</v>
        <v>А вспомни, как совсем недавно,</v>
        <v>Бездомные, мы тут брели</v>
        <v>И с голода упасть могли.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я помню все, но если явно</v>
        <v>Она влюбилась, наконец,</v>
        <v>Не лучше ли скорей открыться,</v>
        <v>Что я не брат ей, и жениться?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А женит ли еще отец?</v>
        <v>И стоит ли из кожи лезть,</v>
        <v>Чтоб тестем быть он удостоил?</v>
        <v>Пока его ты не расстроил,</v>
        <v>Он сразу и отец и тесть.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Душа томлением исходит.</v>
        <v>Я так люблю ее!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты любишь?</v>
        <v>А поспешишь — и все погубишь.</v>
        <v>Душа, душа, а вот выходит,</v>
        <v>Что человек ты без души.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отвергаешь ты, гордец,</v>
        <v>То, что послал тебе творец.</v>
        <v>Не богохульствуй! Не греши!</v>
        <v>Иметь такой хороший стол</v>
        <v>И потерять его так глупо!</v>
        <v>Лишиться вдруг такого супа!</v>
        <v>Ты как вчерашний день провел?</v>
        <v>Ты, ничего не опасаясь,</v>
        <v>Болтал с Инесою своей</v>
        <v>И помогал влюбляться ей,</v>
        <v>Забывчивостью прикрываясь.</v>
        <v>Ее любовь к тебе растет.</v>
        <v>Ты целый день в блаженстве плавал,</v>
        <v>Ты человек или ты дьявол?</v>
        <v>Чего тебе недостает?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А ты не видишь, что отец</v>
        <v>Уже готовит все для свадьбы?</v>
        <v>Когда? Хоть этот день узнать бы!</v>
        <v>Тогда всему, всему конец,</v>
        <v>И я погибну…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Беззаконник!</v>
        <v>Да разреши тебе сказать:</v>
        <v>Брат может свадьбе помешать</v>
        <v>Гораздо лучше, чем поклонник.</v>
        <v>Они тобою только дышат,</v>
        <v>И если ты тут начудишь,</v>
        <v>То все, что ты ни натворишь,</v>
        <v>Потере памяти припишут.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Допустим, свадьбу мы расстроим</v>
        <v>Или заставим отложить.</v>
        <v>Но где же выход? Так и жить?</v>
        <v>Что дальше делать нам обоим?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Подкарауливай с терпеньем</v>
        <v>Удобный случай.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну и что ж?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>В конце концов ты увлечешь</v>
        <v>Ее в свое самозабвенье,</v>
        <v>И, только так поладив с нею,</v>
        <v>Увидев, что она твоя,</v>
        <v>Ты можешь, правды не тая,</v>
        <v>Идти к отцу с женой своею.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А если явится сюда</v>
        <v>Сын настоящий?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, так что же?</v>
        <v>Да если вас сравнить построже,</v>
        <v>Ты больше сын.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как так?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, да!</v>
        <v>Когда отсюда он убрался,</v>
        <v>В том возрасте, в семнадцать лет,</v>
        <v>Он был похож на свой портрет,</v>
        <v>Который тут висеть остался:</v>
        <v>Он был такой, как ты сейчас.</v>
        <v>Отец, приятель и сестрица</v>
        <v>Имели право ошибиться, —</v>
        <v>Я сам бы мог попутать вас.</v>
        <v>Но за пятнадцать долгих лет</v>
        <v>Чего-чего не испытал он,</v>
        <v>И огрубел и возмужал он,</v>
        <v>И на мальчишеский портрет,</v>
        <v>Который залу украшает,</v>
        <v>Не он, а ты похож теперь.</v>
        <v>Да пусть является! Поверь,</v>
        <v>Его никто тут не узнает.</v>
        <v>Тебе — пожалуйте обедать,</v>
        <v>А сыну — с богом, проходи!</v>
        <v>А будет спорить, так, гляди,</v>
        <v>И палок может он отведать.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, а приметы ведь не шутка?</v>
        <v>Он скажет им, он убедит…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нас убеждает внешний вид</v>
        <v>Скорей, чем доводы рассудка.</v>
        <v>Старик, влюбившись в это сходство,</v>
        <v>Такую глупость проглотил,</v>
        <v>Как то, что ты его забыл.</v>
        <v>Уж это ли не сумасбродство?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Куда вы с ним ходили?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Плохо,</v>
        <v>Что этого ты не видал.</v>
        <v>Казалось мне, что я попал</v>
        <v>Во времена царя Гороха.</v>
        <v>Старик наш, очень огорченный,</v>
        <v>Что ты не узнаешь его,</v>
        <v>В жилище друга одного</v>
        <v>Созвал консилиум ученый,</v>
        <v>Он и меня туда повел,</v>
        <v>Чтоб рассказать им все. Приходим</v>
        <v>И в зале трех мужей находим,</v>
        <v>Усевшихся за круглый стол.</v>
        <v>Как только с пылом красноречья</v>
        <v>Успел я казус изложить,</v>
        <v>Один сказал: «Не может быть!»</v>
        <v>Другой: «Да, есть противоречья».</v>
        <v>Но тут старик взорвался: «Как</v>
        <v>Противоречия? Простите,</v>
        <v>Вы, можно ли помочь, скажите,</v>
        <v>А я клянусь, что это так.</v>
        <v>Я только жду от вас ответа,</v>
        <v>Доступно ль это медицине».</v>
        <v>Тут первый доктор по-латыни</v>
        <v>Сказал: «Безумие». На это</v>
        <v>Другой изрек не без упорства:</v>
        <v>«Не знаю. Случай небывалый.</v>
        <v>При слабоумии — пожалуй,</v>
        <v>Без слабоумия — притворство».</v>
        <v>А третьего одышка мучит,</v>
        <v>Толстяк (со смеху умер я).</v>
        <v>Он, отдуваясь и кряхтя,</v>
        <v>Спросил: «Он помнит то, что учит?»</v>
        <v>Я отвечаю: «Нет, сеньор,</v>
        <v>Способен он забыть, ей-ей,</v>
        <v>О том, что я его лакей».</v>
        <v>Он смотрит на меня в упор</v>
        <v>И говорит: «Пусть ест окрошку</v>
        <v>С зеленым луком, с чесноком</v>
        <v>И запивает молоком,</v>
        <v>Прихлебывая понемножку».</v>
        <v>Затем приносят извиненья</v>
        <v>Они и с важностью идут</v>
        <v>На совещание. И тут</v>
        <v>Старик наш потерял терпенье.</v>
        <v>Он рассердился не на шутку</v>
        <v>И говорит: «Гоните их!</v>
        <v>Как могут вразумить других</v>
        <v>Врачи, лишенные рассудка?</v>
        <v>Домой!» Забвенью твоему,</v>
        <v>Чем более оно нелепо,</v>
        <v>Тем более он верит слепо,</v>
        <v>Не веря больше ничему.</v>
        <v>И если только не по сердцу</v>
        <v>И не по вкусу что-нибудь,</v>
        <v>И кормят плохо, ты забудь,</v>
        <v>Что он отец, — и всыпь им перцу!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А вот и он.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Готов принять.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление второе</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Те же и дон Педро.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как только посмотрю на сына,</v>
        <v>Тоска на сердце и кручина.</v>
        <v>Ну, что, Такон?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да что ж сказать!..</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так нет лекарства от болезни</v>
        <v>У медиков?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто это?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон</strong> Педро</p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я.</v>
        <v>Ты что же, не узнал меня?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто слышал о подобной бездне</v>
        <v>Безумия?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отец твой это.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отец мой!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сын, не погуляешь</v>
        <v>Со мной? Ты в парк пойти желаешь</v>
        <v>Или к реке?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты ждешь ответа,</v>
        <v>Сеньор?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я жду, чтоб ты решил.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Идем обедать.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но постой,</v>
        <v>А что ж мы делали с тобой</v>
        <v>Сейчас?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, правда, я забыл!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто видел что-нибудь подобное?</v>
        <v>Сын, как меня ты огорчил!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(дону Фернандо)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты это ловко подпустил:</v>
        <v>Почаще забывай съедобное.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты хочешь есть?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(дону Фернандо)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Скажи: хочу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Позволь, зачем это?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Забудь</v>
        <v>И для меня хоть что-нибудь.</v>
        <v>Я ль для тебя не хлопочу?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(дону Педро)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, отправиться мы можем</v>
        <v>Туда, где вам приятней быть.</v>
        <v>Предоставляю вам решить.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А вот и дочь. Мы ей предложим</v>
        <v>На полчаса покинуть дом</v>
        <v>И нам компанию составить.</v>
        <v>Ей можно выбор предоставить,</v>
        <v>Куда идти.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, что ж, идем.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление третье</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же. Донья Инеса и Леонора.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(Леоноре)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я, Леонора, замираю,</v>
        <v>Мой ум в смятенье приведен,</v>
        <v>Мне кажется, и я, как он,</v>
        <v>Где я и кто я, забываю.</v>
        <v>Такон любовью роковой</v>
        <v>Дон Лопе я люблю, что скоро</v>
        <v>Боготворить начну…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора,</v>
        <v>Уж очень он хорош собой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот он с отцом. Нет отступленья.</v>
        <v>Я, кажется, с ума сойду,</v>
        <v>Если сама я не найду</v>
        <v>Для смуты чувств моих забвенья.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(дону Фернандо)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот и она. Безумствуй, действуй,</v>
        <v>Но чтоб в игре была душа.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(дону Педро)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как эта дама хороша!</v>
        <v>Она из вашего семейства?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Безумен… Как это ужасно!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Фернандо.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ведь это же сестра твоя!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Моя сестра! Прости меня,</v>
        <v>Но для меня ты так прекрасна,</v>
        <v>Что не могу я не смущаться,</v>
        <v>И не постигну я вовек,</v>
        <v>Как может смертный человек</v>
        <v>Богини братом оказаться.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(Такону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как грациозно перед ней</v>
        <v>Он извинился!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Знаменито.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(Такону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет, если память в нем убита,</v>
        <v>То разум стал еще острей.</v>
        <v>Я этим просто восхищаюсь,</v>
        <v>Источник тут душевной крепости.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Чем больше натворить нелепостей,</v>
        <v>Тем легковерней будет он.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(дону Фернандо)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Твой разум — чувствует ли он,</v>
        <v>Что помнишь ты не очень ясно?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я чувствую себя прекрасно,</v>
        <v>И я ничем не огорчен.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(Такону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Хоть боль в душе моей смягчается,</v>
        <v>Но тяжко видеть мне его.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, не бойтесь ничего,</v>
        <v>Пока он хорошо питается.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(дону Педро)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я знаю, болен брат несчастный…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>За что ты, боже, так решил,</v>
        <v>Что он — мой брат, и осудил</v>
        <v>Мою любовь сгорать напрасно?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Педро.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но все со временем пройдет,</v>
        <v>Вот только как лечить — узнать бы.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Поверьте мне, что после свадьбы</v>
        <v>Все без леченья заживет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, да, как только что-нибудь</v>
        <v>Он выпустит из поля зренья,</v>
        <v>В нем исчезает впечатленье</v>
        <v>Бесследно. В этом, видно, суть.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Такону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что в нем смутило ум и сердце?</v>
        <v>Как это доктор объясняет,</v>
        <v>Что впечатленье исчезает?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он часто плавал с грузом перца.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А, с грузом перца!.. Но при чем</v>
        <v>Тут перец? Я не понимаю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Чего не знаю, так не знаю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, чего еще мы ждем?</v>
        <v>Мы разве не пойдем к обедне?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>В такое время, в три часа —</v>
        <v>Обедня?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Просто чудеса!</v>
        <v>Смех душит. Этакие бредни!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дочь, ты пока останься с ним,</v>
        <v>А я не в силах, я боюсь,</v>
        <v>Что я от горя с ног свалюсь.</v>
        <v>Как быть с безумием таким?</v>
        <v>Мое богатство мне постыло,</v>
        <v>Я разорюсь, с сумой пойду,</v>
        <v>Но к дому Лопе приведу</v>
        <v>Все медицинские светила.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление четвертое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Фернандо, донья Инеса, Леонора, Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отец ушел обеспокоенный,</v>
        <v>Я чем-то огорчил его?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, нет, мой милый, ничего,</v>
        <v>Он и пришел сюда расстроенный!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так сядем рядом, ты и я.</v>
        <v>Когда я на тебя смотрю,</v>
        <v>Мне кажется, что я в раю.</v>
        <v>Инеса, любишь ты меня?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Люблю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так сядем же сюда.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как это небо допустило,</v>
        <v>Что у любви такая сила?</v>
        <v>Боязни нету и следа.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Садятся.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какие руки! Невозможно</v>
        <v>Найти изящней и белей.</v>
        <v>О, руки — лучшее в твоей</v>
        <v>Небесной красоте!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Безбожно</v>
        <v>Ты льстишь!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, нега и отрада!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Протягивает ему руки, дон Фернандо целует их.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я их целую, — не сердись,</v>
        <v>Не удержался.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Согласись,</v>
        <v>Что это слаще мармелада.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как хорошо, что мы с тобой</v>
        <v>И сладко любим и тревожно!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Брат и сестра? Как это можно!</v>
        <v>Что говоришь ты!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Боже мой!</v>
        <v>Любовь приносит мне забвенье,</v>
        <v>Но слово это прозвучит:</v>
        <v>«Сестра» — прекрасный сон убит,</v>
        <v>И так ужасно пробужденье!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Несбыточны мечты твои.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Безумец бедный я, ты знаешь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что я сестра — ты забываешь,</v>
        <v>Но вот ведь помнишь о любви?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А помнишь ты стихотворенье?</v>
       </stanza>
       <stanza>
        <v>Не забвенье ли дано</v>
        <v>Как лекарство от томленья?</v>
        <v>Да, но раз оно забвенье,</v>
        <v>Забывается оно.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Леоноре.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А нам с тобой не побрататься?</v>
        <v>А, Леонора?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Для чего?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как для чего? А для того,</v>
        <v>Чтоб, как они, потом влюбляться.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да разве… И господь не спас!</v>
        <v>Вот грех! Гореть им в бездне адской!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но это же любовью братской</v>
        <v>Они влюбляются у нас.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И ты им будешь потакать,</v>
        <v>Негодный? Ей-то извинительно:</v>
        <v>Уж очень он обворожительный.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Она, хотела ты сказать?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я их прерву, чтоб сатана</v>
        <v>Их не толкнул на прегрешенье.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А что тебе их увлеченья?</v>
        <v>Брось! Наше дело сторона.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong> <emphasis>(донье Инесе)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора, а служанке той</v>
        <v>Так, спрятанной, и оставаться?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, да! Могу ли я признаться</v>
        <v>В одном желании?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой,</v>
        <v>Обидна эта многословность:</v>
        <v>Как будто ты должна молить</v>
        <v>Того, кто рад тебе служить!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, я ценю твою готовность!</v>
        <v>Ко мне служанка тут пришла,</v>
        <v>Умеет делать все на свете,</v>
        <v>Все тонкие работы эти,</v>
        <v>Умна при этом и мила.</v>
        <v>Мне хочется ее оставить.</v>
        <v>Что, если б ты поговорил</v>
        <v>С отцом, да только не забыл?</v>
        <v>Не сообщить ему нельзя ведь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой, ты шутишь? Это все?</v>
        <v>Такон пустяк? Мне это нравится!</v>
        <v>Пускай она сейчас же явится.</v>
        <v>Я принимаю в дом ее.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Зови Люсию, Леонора.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Лечу! Нет, лучше подождем.</v>
        <v>Вот дон Диего. Я потом</v>
        <v>За нею сбегаю, сеньора.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И в этом человеке видеть</v>
        <v>Должна я мужа моего!</v>
        <v>Да имя самое его</v>
        <v>Готова я возненавидеть!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Она смертельно побледнела,</v>
        <v>Узнав, что он идет! Она</v>
        <v>Насильно с ним обручена!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Такону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Клянусь, мы выиграли дело!</v>
        <v>Такон, поздравь меня с победой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Чего ж тебе еще? Веди</v>
        <v>Себя почтительно и жди,</v>
        <v>И сладкого потом отведай.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление пятое</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Те же и дон Дьего.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, небо, я достиг блаженства,</v>
        <v>Какого только мог желать!</v>
        <v>Дон Лопе, брат мой, я встречаю</v>
        <v>Тебя в счастливую минуту,</v>
        <v>Когда достигнутое счастье</v>
        <v>Дает мне право, наконец,</v>
        <v>Тебя приветствовать, как брата.</v>
        <v>Мы стали братьями.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Инеса,</v>
        <v>Кто этот кавальеро, в братья</v>
        <v>Определяющий меня</v>
        <v>Так неожиданно?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Дьего.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что он спросил?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он вас не помнит.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет, это же великолепно!</v>
        <v>Как будто я не говорил вам,</v>
        <v>Что так он задает вопросы</v>
        <v>О каждом, кто б ни появился?</v>
        <v>Уж если вы, вполне здоровый</v>
        <v>Как будто человек, забыли</v>
        <v>О том, что я твержу все время,</v>
        <v>Чего же удивляться нам,</v>
        <v>Что он беспамятен, бедняга,</v>
        <v>С его дырявой головой?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Лопе, друг мой, я дон Дьего</v>
        <v>Осорио, кому сейчас</v>
        <v>Такое счастье достается,</v>
        <v>Что становлюсь я вашим братом</v>
        <v>И преданным рабом Инесы,</v>
        <v>Дон Педро был давно согласен,</v>
        <v>И для венчанья не хватало</v>
        <v>Нам одного: чтоб папский нунций</v>
        <v>Дал разрешение свое.</v>
        <v>Мне удалось ускорить дело,</v>
        <v>И разрешенье — вот оно,</v>
        <v>Получено, и я сегодня</v>
        <v>Достигну счастья моего.</v>
        <v>В награду за такую весть</v>
        <v>Вы мне позволите, надеюсь,</v>
        <v>Поцеловать невесте руку.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(Леоноре)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, Леонора! Я погибла.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong> <emphasis>(Инесе)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Невыносимо!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что же это,<emphasis> (Такону)</emphasis></v>
        <v>Такон?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да разве непонятно</v>
        <v>Само собою? Это радость</v>
        <v>И нетерпенье жениха.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Клянусь, что, если подойдет он</v>
        <v>Поцеловать Инесе руку,</v>
        <v>Я череп разобью ему.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора, ты не отвечаешь?</v>
        <v>Но, впрочем, сдержанностью этой</v>
        <v>Могу я только восхищаться.</v>
        <v>Ты позволяешь, это ясно,</v>
        <v>Чтоб я руки твоей коснулся,</v>
        <v>Но только позволяешь молча,</v>
        <v>И эту скромность я ценю.</v>
        <v>Итак, уверенный в тебе,</v>
        <v>И с позволенья дона Лопе…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет уж, позвольте вы, сеньор,</v>
        <v>Ни шагу дальше, легче, легче!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы не хотите мне позволить</v>
        <v>Поцеловать ей руку?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Первым</v>
        <v>Здесь буду я.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не понимаю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он был студентом и привык</v>
        <v>Во всех занятиях быть первым.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И все-таки не понимаю.</v>
        <v>Дон Лопе, что же тут такого,</v>
        <v>Что я сейчас целую руку</v>
        <v>Моей невесте, если свадьба</v>
        <v>У нас назначена на вечер?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какая свадьба?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы забыли,</v>
        <v>Что буду я ее супругом</v>
        <v>По воле вашего отца?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, а на что же я тогда?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong> <emphasis>(донье Инесе)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, матерь божия! Твой брат</v>
        <v>Придумал на тебе жениться.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(Леоноре)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, Леонора! Пусть побольше</v>
        <v>Безумствует. Его порывы —</v>
        <v>Они одни меня спасают,</v>
        <v>А если б не его безумье,</v>
        <v>От горя я бы умерла.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Лопе, как я ни стараюсь, —</v>
        <v>Нет, я не в силах вас понять.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я высказался очень ясно.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так что ж, вы женитесь на ней?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не тратьте время зря, дон Дьего.</v>
        <v>Пусть даже этого захочет</v>
        <v>Сама Инеса, а за вас</v>
        <v>Она не выйдет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(Леоноре)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Леонора,</v>
        <v>Бывает же такое счастье!</v>
        <v>Он жизнь вернул мне, милый брат!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А окажись не братом он,</v>
        <v>Была бы ты совсем счастливой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мне трудно не повысить голос</v>
        <v>И подавить негодованье,</v>
        <v>Дон Лопе, отвечая вам,</v>
        <v>И если только в самом деле</v>
        <v>Задеты вы, как старший брат,</v>
        <v>Тем, что Инеса раньше вас</v>
        <v>Венчаться будет, объясниться</v>
        <v>Со мной могли бы вы иначе.</v>
        <v>Но говорить мне так надменно,</v>
        <v>Так вызывающе: «За вас</v>
        <v>Она не выйдет» — это значит</v>
        <v>Забыть, что я не хуже вас,</v>
        <v>И нанести мне оскорбленье.</v>
        <v>И — силы неба! — если б только</v>
        <v>Не находилась тут Инеса,</v>
        <v>Которую я так люблю,</v>
        <v>Я бы потребовал ответа</v>
        <v>За эти дерзкие слова.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, если затрудненье в этом,</v>
        <v>Так можно и уйти отсюда!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Тогда за мною! В добрый час!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет, Лопе, ты не уходи!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Пусти, Инеса. Было б низко</v>
        <v>На эту дерзость не ответить.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Пустите же его, сеньора.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(дону Дьего)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постойте! Жить вам надоело?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А это мы сейчас увидим.</v>
        <v>Да дайте же ему пройти!</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление шестое</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Те же и дон Педро.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что тут такое?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Все вверх дном!</v>
        <v>Полнейшая неразбериха.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор дон Педро! Годы странствий</v>
        <v>Людей меняют: не такой</v>
        <v>Дон Лопе друг мне, как я думал.</v>
        <v>А вы, сеньор, могли бы сразу,</v>
        <v>Не нанося обиды мне,</v>
        <v>Сказать, когда он появился,</v>
        <v>Что не женюсь я на Инесе.</v>
        <v>Да, вы могли бы, видит небо,</v>
        <v>Не заставлять меня напрасно</v>
        <v>И хлопотать и волноваться,</v>
        <v>Чтобы в конце концов оставить</v>
        <v>Ни с чем — и оттолкнуть меня.</v>
        <v>Но, почитая вас, я только</v>
        <v>Упреком горьким ограничусь.</v>
        <v>Пусть извинит меня дон Лопе.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление седьмое</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Дон Педро, донья Инеса, Леонора, дон Фернандо, Такон.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>В чем дело, Лопе? Что такое,</v>
        <v>Инеса? Что сказал мне Дьего?</v>
        <v>Не понимаю! Что за вздор?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(дону Фернандо)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, одно тут остается:</v>
        <v>Чуди, как будто бы опять</v>
        <v>Из-за нее отбило память,</v>
        <v>А я приду тебе на помощь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, неслыханная наглость:</v>
        <v>Он захотел сейчас при мне</v>
        <v>Поцеловать Инесе руку.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но он ведь женится на ней.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как это женится, сеньор?</v>
        <v>А что со мной ты будешь делать?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А что с тобой я должен делать?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Венчаться с нею я не буду?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Венчаться с собственной сестрой!</v>
        <v>Такон, да что ж это, помилуй?</v>
        <v>И ты его не вразумил?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, уж я ли с ним не бился?</v>
        <v>Да никакой тут черт ему</v>
        <v>Вдолбить той мысли не сумеет,</v>
        <v>Что он ей не жених, а брат.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А ты, Инеса, жениха</v>
        <v>Не успокоила? Так мало</v>
        <v>Тут ценится его любовь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, я, сеньор, по вашей воле</v>
        <v>Его люблю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>«Его люблю»?</v>
        <v>О демон лживый и жестокий,</v>
        <v>Двуликий!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Лопе, что с тобою?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А, ну теперь я понимаю!</v>
        <v>Скажите, как теперь луна?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сегодня будет новолунье.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Февральское?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, он будет</v>
        <v>Чудить, покуда не пойдет</v>
        <v>Луна на убыль.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Почему?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он в эту пору впал в расстройство,</v>
        <v>И каждый год в такую ярость</v>
        <v>Его приводит молодой</v>
        <v>Февральский месяц, что он может</v>
        <v>Невесть чего тут натворить.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, вот утешил! Этот Лопе,</v>
        <v>Я чувствую, меня убьет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Простите, если огорчил вас,</v>
        <v>Я должен был предостеречь.</v>
        <v>Да вот в Гаване прошлый год</v>
        <v>Он голову расшиб монаху —</v>
        <v>И только ведь за что? Монах</v>
        <v>Напомнил, что пойти он должен</v>
        <v>На исповедь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что за несчастье!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не огорчайтесь так, сеньор,</v>
        <v>Что этот человек с Инесой</v>
        <v>Не обвенчается. Клянусь вам,</v>
        <v>Я бы убил его тогда.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(дону Педро)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, молчи и соглашайся,</v>
        <v>А то он все тут разнесет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, будь по-твоему, мой сын,</v>
        <v>Не будет этой самой свадьбы,</v>
        <v>Пока ты сам, по доброй воле,</v>
        <v>Не согласишься на нее.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты слово мне даешь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Даю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот положение отца!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Голос почтальона</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Эй, есть кто дома?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Леонора,</v>
        <v>Открой.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление восьмое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же и почтальон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Почтальон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Готовьте три монетки.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Читает адрес на одном из писем.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот: «Дону Педро де Лухану,</v>
        <v>Сдано в Толедо».</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong> <emphasis>(дону Педро)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вам письмо.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(берет письмо)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дай что-нибудь ему.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Карманы</v>
        <v>Пусты.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Стой, у меня есть мелочь!</v>
        <v>Вот вам, чтоб горло промочить.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Почтальон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Всего вам лучшего, сеньоры.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление девятое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Педро, дон Фернандо, донья Инеса, Леонора, Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Один из тех, что принесут</v>
        <v>Письмо, а плату за доставку</v>
        <v>Оставят в первом кабачке.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(с письмом)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет, видана ль такая наглость!</v>
        <v>Узнал какой-то проходимец,</v>
        <v>Какое горе у меня,</v>
        <v>И злобную игру затеял,</v>
        <v>Чтобы свести меня с ума.</v>
        <v>И даже почерк у него</v>
        <v>Почти такой же, как у Лопе.</v>
        <v>Какая наглая проделка!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что там такое?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Чья-то шутка,</v>
        <v>Потеха дерзкого пройдохи,</v>
        <v>Который, явно издеваясь,</v>
        <v>Прислал письмо. Вот слушай сам.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Читает.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p>«Отец мой и сеньор! После стольких лет разлуки, когда мы не получали друг о друге известий, я наконец возвратился на родину. Я не хотел вам писать из Севильи, чтобы не огорчать вас сообщением о том, что я был ранен в этом городе. Сейчас я нахожусь в Толедо. Посылаю вам это письмо, однако ж надеюсь, что буду иметь счастье прибыть почти одновременно с ним. Да хранит вас бог. <emphasis>Лопе</emphasis>».</p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И это ты зовешь потехой?</v>
        <v>Сеньор, скорей потеха то,</v>
        <v>Что вытворяют тут со мною.</v>
        <v>Нашелся сын, пришло об этом</v>
        <v>Письмо к тебе, а ты меня,</v>
        <v>Рассудку вопреки, насильно</v>
        <v>Желаешь в сына обратить.</v>
        <v>Да видит бог, такой потехи</v>
        <v>Никто в Мадриде не посмеет</v>
        <v>Затеять над рабом последним!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что, что ты, Лопе! Сын, постой!</v>
        <v>Такон, пойди за ним скорее!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И надо ж было вам, ей-богу!</v>
        <v>Ведь вы же знаете отлично,</v>
        <v>Что новолуние у нас,</v>
        <v>И вдруг ему такую новость</v>
        <v>Вы преподносите. Эх вы!</v>
        <v>Уж я ль не бился с ним, покуда</v>
        <v>Он не усвоил понемногу</v>
        <v>Ту мысль, что вы его отец!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Беги за ним, Такон, скорее!</v>
        <v>Верни его домой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Иду,</v>
        <v>Сеньор.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Старик не подведет.</v>
        <v>Он так успел себя уверить,</v>
        <v>Что мой хозяин — сын его,</v>
        <v>Что этой мысли из башки</v>
        <v>Не вышибить уж никому,</v>
        <v>Пускай хоть сам пропавший сын</v>
        <v>Появится, хоть черт, хоть дьявол!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление десятое</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Дон Педро, донья Инеса, Леонора.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Инеса, если положенье</v>
        <v>Непоправимо, этот малый</v>
        <v>Меня, поистине, убьет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Придется запастись терпеньем</v>
        <v>На весь период новолунья</v>
        <v>И, чтобы он не раздражался,</v>
        <v>Его желанья исполнять.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, ты права. И раз уж он</v>
        <v>Придумал на тебе жениться,</v>
        <v>Ты говори, что очень рада</v>
        <v>И что выходишь за него.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, если б так оно и было</v>
        <v>По-настоящему!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong> <emphasis>(донье Инесе)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора,</v>
        <v>Сейчас удобная минута</v>
        <v>Поговорить с твоим отцом.</v>
        <v>Ведь жалко же, что та бедняжка</v>
        <v>Так и томится взаперти.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, да, сейчас! Сеньор, прошу я</v>
        <v>Тебя о милости одной.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Проси — я все готов исполнить.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Служанка к нам пришла такая,</v>
        <v>Какую только пожелать</v>
        <v>Могла бы я, да и любая</v>
        <v>Из самых прихотливых дам,</v>
        <v>И если ты позволишь, я</v>
        <v>Хотела бы ее оставить.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мой бог! Зови ее сейчас же.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сходи за нею, Леонора.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сейчас. Она недалеко.</v>
        <v>Люсия! Выходи скорее.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление одиннадцатое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же и донья Анна.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Анна</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, боже мой! Уж нет ли тут</v>
        <v>Просвета мне в моих несчастьях?</v>
        <v>По тем обрывкам разговора,</v>
        <v>Которые я уловила,</v>
        <v>Когда входила Леонора,</v>
        <v>Подозревать я начинаю,</v>
        <v>Что Лопе здесь, что дома он,</v>
        <v>Но чтоб не выдать ей себя,</v>
        <v>Ее спросить я не решилась.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну что же, в добрый час, Люсия.</v>
        <v>Служите дочери моей.</v>
        <v>Мне ваше милое лицо</v>
        <v>Ручается за вашу честность.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Хоть и преследует меня</v>
        <v>Судьба жестокая, сеньор,</v>
        <v>Но не простого я рожденья.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Об этом говорит ваш облик.</v>
        <v>Ну, дочь, я очень, очень рад,</v>
        <v>Пусть остается в добрый час.</v>
        <v>Пора зажечь огонь. Стемнело.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Донье Инесе.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А ты иди готовить ужин</v>
        <v>Для Лопе. Главное сейчас,</v>
        <v>Чтоб он питался и питался.</v>
        <v>И пусть мне принесут свечу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну вот, Люсия, ты и наша.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сто раз целую ваши ноги.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет, это вовсе не пристало</v>
        <v>Тебе, Люсия. Ну, пойдем.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Любовь безумная, что ж дальше?</v>
        <v>Ведь этот брат причиной будет…</v>
        <v>Нет, я совсем теряю разум.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, небо, если здесь дон Лопе,</v>
        <v>Я спасена от всех тревог!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
     </section>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>КАРТИНА ВТОРАЯ</p>
     </title>
     <section>
      <p><emphasis>Улица. Вечер.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление первое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Лопе и дон Феликс,</strong> одетые по-дорожному.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, вот мой дом, дон Феликс де Гусман.</v>
        <v>Сюда о вашем деле,</v>
        <v>Надеюсь я, известья вы пришлете.</v>
        <v>Уж раз, по воле неба,</v>
        <v>Мы с вами познакомились в дороге</v>
        <v>И приобрел я друга, я хочу —</v>
        <v>И в этом я свое увижу счастье —</v>
        <v>Быть верным другом вам до самой смерти.</v>
        <v>Ну, а меня недобрая судьба</v>
        <v>Вела сюда, чтоб шел я, умирая,</v>
        <v>Тоскуя об одной прекрасной даме,</v>
        <v>С которой я расстался против воли, —</v>
        <v>Не знаю, что с ней, где она теперь, —</v>
        <v>И у меня в душе любовь и горе.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, как мне дону Феликсу сказать,</v>
        <v>Что это донья Анна де Ривера:</v>
        <v>Он сам ведь из Севильи, и, конечно,</v>
        <v>Они знакомы. Я бы не хотел,</v>
        <v>Чтобы ее злословие коснулось.</v>
        <v>Куда она укрылась, я не знаю,</v>
        <v>Да и моя судьба еще темна.</v>
        <v>Что впереди? Кто может поручиться,</v>
        <v>Что сладкий долг мой скоро я исполню</v>
        <v>И поведу невесту к алтарю?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Лопе, я узнал, где вы живете,</v>
        <v>И вы мою гостиницу узнали, —</v>
        <v>Она совсем у стен монастыря.</v>
        <v>И если небо не судило мне</v>
        <v>Стоять на поединке рядом с вами</v>
        <v>(Мы не были тогда еще знакомы),</v>
        <v>То пусть в Мадриде будет все иначе,</v>
        <v>Чем там, в Севилье. Вас я полюбил,</v>
        <v>И видеться должны мы каждый день.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Уж если мне счастливая звезда</v>
        <v>Позволила оправиться чудесно</v>
        <v>От тяжкой раны и вернуться к жизни,</v>
        <v>Я слово вам даю, что так и будет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не знаю, с кем дрались вы. И вопросов</v>
        <v>Об этом задавать я не решился.</v>
        <v>Я видел, что недаром вы молчали.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Феликс, в этом деле</v>
        <v>Честь женщины замешана, и я</v>
        <v>В отчаянии буду, если тень</v>
        <v>Малейшая коснется этой чести,</v>
        <v>И потому я имя не назвал.</v>
        <v>Я знаю, кто меня в Севилье ранил,</v>
        <v>А он меня не знает. Бился он</v>
        <v>С неведомым врагом. Потом в Триане</v>
        <v>Укрылся я, чтоб рану залечить,</v>
        <v>И где мой враг — не знаю. Знаю только,</v>
        <v>Что счет не кончен. Ранил он меня</v>
        <v>И ранил друга моего. И если</v>
        <v>Мы встретимся опять, я должен буду</v>
        <v>Убить его и расквитаться с ним.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Лопе, мы — друзья. А верный друг</v>
        <v>Не хочет знать того; что скрыто другом.</v>
        <v>Прощайте, вы увидитесь сейчас</v>
        <v>С отцом, который так вас обожает,</v>
        <v>Который вас не видел столько лет</v>
        <v>И ничего не знал о вас.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Прощайте.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Теперь — в гостиницу. Я беспокоюсь.</v>
        <v>В Мадриде я надеялся найти</v>
        <v>Фернандо де Ривера, моего</v>
        <v>Товарища. Какая-то случайность</v>
        <v>Заставила его Севилью бросить,</v>
        <v>И говорят, что он бежал в Мадрид.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление второе</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Лопе,</strong> потом <strong>дон Фернандо и Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, небо, после стольких лет,</v>
        <v>Конечно, все покажется мне чуждым!</v>
        <v>Все изменилось. Да и я не тот.</v>
        <v>Узнает ли хоть кто-нибудь меня?</v>
        <v>Но — осторожность! Я лицо закрою, —</v>
        <v>Два человека к дому подошли.</v>
        <v>Тут есть надежда что-нибудь узнать.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Входят <strong>дон Фернандо </strong>и <strong>Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, да чтоб я лопнул! Пусть приходят</v>
        <v>Хоть триста сыновей: как был ты сыном,</v>
        <v>Так им и будешь. Ты ужасно робок.</v>
        <v>Да и потом, уж если ты задумал</v>
        <v>Жениться, так пойми, что все пропало,</v>
        <v>Как только ты покинешь этот дом.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но ты же знаешь все, что там случилось.</v>
        <v>Ты хочешь, чтоб дождался я позора?</v>
        <v>Не может ведь обман тянуться долго</v>
        <v>После того, как объявился сын!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>С тобою просто скучно говорить!</v>
        <v>Старик уж не расстанется с игрушкой,</v>
        <v>Хоть воротись к нему сам блудный сын,</v>
        <v>А после этой выходки твоей,</v>
        <v>Когда ты ловко так бежал из дому,</v>
        <v>Ты чист и прав, что б дальше ни случилось.</v>
        <v>Пусть все откроется в конце концов, —</v>
        <v>Ты можешь им сказать, что ты</v>
        <v>Ни за кого себя не выдавал.</v>
        <v>А мало этого тебе, подумай</v>
        <v>Об ужине, ужасный человек!</v>
        <v>Во имя всех святых! Сегодня были</v>
        <v>Большие к этому приготовленья.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А что на ужин будет?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Каплуны.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я не могу их рассмотреть. Темно.</v>
        <v>И не пойму, о чем они толкуют.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я предпочел бы действовать открыто:</v>
        <v>Сказать, что я Фернандо де Ривера,</v>
        <v>И знатность рода моего дала бы</v>
        <v>Мне право на Инесу. Но упрям ты,</v>
        <v>И вот опять мы входим.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И прекрасно!</v>
        <v>Чудак! Ведь все тебе само дается:</v>
        <v>Ты только не зевай, а там, гляди,</v>
        <v>Упрашивать тебя они же будут.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты им скажи, что я пришел не в духе.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Такого страха нагоню, что любо!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, будь по-твоему.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот бог свидетель:</v>
        <v>У старика всегда ты будешь сыном,</v>
        <v>Хотя бы настоящий сын явился</v>
        <v>И выложил из своего кармана</v>
        <v>Свидетельство от кума и кумы.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Дон Фернандо и Такон входят в дом.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление третье</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Лопе.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Они вошли, предоставляя мне</v>
        <v>Томиться в неизвестности. О, небо!</v>
        <v>Кто эти двое? Ах, я сам не свой!</v>
        <v>Но почему я так сейчас волнуюсь</v>
        <v>Об отчем доме, если уж давно</v>
        <v>О том, что в нем творится, я не знаю?</v>
        <v>Да, но дает ли это основанье</v>
        <v>Сказать, что я напрасно беспокоюсь,</v>
        <v>Раз я о нем не знаю ничего?</v>
        <v>Давно могли Инесу выдать замуж.</v>
        <v>Я постучусь. Как сердце вдруг забилось!</v>
        <v>Но дверь не заперта. Ну что ж, войду.</v>
        <v>Я должен положить конец тревогам.</v>
        <v>Не знаю сам, чего я так боюсь,</v>
        <v>Но только эти двое… Неспокойно</v>
        <v>Мне почему-то стало на душе,</v>
        <v>И этот страх — недобрая примета.</v>
        <v>Когда мы так томимся беспричинно,</v>
        <v>Когда мы ждем неведомо чего,</v>
        <v>Нас тайное предвестие волнует:</v>
        <v>Ведь наше сердце зорче наших глаз.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Входит в дом.)</emphasis></p>
     </section>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>КАРТИНА ТРЕТЬЯ</p>
     </title>
     <section>
      <p><emphasis>Передняя в доме дона Педро.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление первое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Лопе,</strong> потом <strong>Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Лопе</strong> <emphasis>(входит)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот кто-то показался со свечою:</v>
        <v>Он — здешний, это видно по всему.</v>
        <v>Посмотрим, кто он. Я его окликну</v>
        <v>И от него узнаю обо всем.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Входит <strong>Такон</strong> со свечой.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньоры! У меня от смеха</v>
        <v>Камзол без пуговиц, сил нет,</v>
        <v>Боюсь, что лопнет мой колет.</v>
        <v>Нет, с этим стариком потеха!</v>
        <v>Мы не успели в дом вступить,</v>
        <v>Сестра к Фернандо моему</v>
        <v>Спешит, а там и все к нему:</v>
        <v>Хотят в нем память пробудить.</v>
        <v>Я заглянул (вот и теперь</v>
        <v>Еще смеюсь), а старикан</v>
        <v>Ему: «Я Педро де Лухан,</v>
        <v>Я твой отец, ты мне поверь».</v>
        <v>А там Инеса, а за ней</v>
        <v>Весь дом, ну, прямо сумасшествие, —</v>
        <v>И замыкает это шествие</v>
        <v>Кухарка где-то у дверей.</v>
        <v>Воображаю, что начнется,</v>
        <v>Какой подымется содом,</v>
        <v>Когда, привыкнув быть отцом,</v>
        <v>Старик наш тестем вдруг очнется!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Идальго!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Стой, кто смел забраться?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Скажите…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Милая манера!</v>
        <v>Порядок это, кавальеро?</v>
        <v>Вам трудно было постучаться?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постойте…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Простота какая!</v>
        <v>Еще бы в кухню к нам зашли!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы здешний?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот еще нашли,</v>
        <v>О чем спросить! Нет, из Китая.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ответить — не напрасный труд,</v>
        <v>Когда о том приезжий просит.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да уж не сына ль бог приносит?</v>
        <v>Ей-богу, пахнет сыном тут!</v>
        <v>Я освещу ему лицо</v>
        <v>И загляну. Так и выходит,</v>
        <v>Он на хозяина походит,</v>
        <v>Как взрослый аист на яйцо.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Скажите, здесь ли проживает</v>
        <v>Дон Педро де Лухан?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, тут</v>
        <v>И он, и сын его живут,</v>
        <v>И в сыне он души не чает.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сын у него?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>На той неделе</v>
        <v>Из-за моря он воротился.</v>
        <v>Он очень там обогатился.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Письмо они прочесть успели.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Такону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но если этот сын так близко,</v>
        <v>Готовится ль ему прием?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да он уж принят, и о том</v>
        <v>Дана законная расписка.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как! Да ведь он его в глаза</v>
        <v>Не видел!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да? Я ошибаюсь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Публике.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньоры, это сын, ручаюсь!</v>
        <v>Ну, час настал. Пришла гроза.</v>
        <v>Смелее! В простофиле этом</v>
        <v>С его обветренным лицом</v>
        <v>Ни капли сходства — ни с отцом,</v>
        <v>Ни с собственным его портретом.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Лопе.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я заболтался тут нечаянно,</v>
        <v>А мой сеньор ложится спать.</v>
        <v>Пойду его разоблачать.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А кто сеньор ваш?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сын хозяина.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Творец! Какой-то втерся плут</v>
        <v>И самозванец. Что за ужас!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Такону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Тут сыном, очевидно, мужа</v>
        <v>Хозяйской дочери зовут?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Спаситель! Это сатана!</v>
        <v>Скажи мне, дух, враждебный свету,</v>
        <v>Откуда взял ты свадьбу эту?</v>
        <v>Какой тут муж? Где тут жена?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я — сатана? Но почему же?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты возвещаешь, как пророк,</v>
        <v>О том, что мне и невдомек.</v>
        <v>Я и не слыхивал о муже.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Послушай, ты, не будь невежей.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>То я у вас идальго был,</v>
        <v>А то в невежи угодил.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ступай, скажи, что я, приезжий,</v>
        <v>Прошу о милости взглянуть</v>
        <v>На дона Педро.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как, сейчас?</v>
        <v>Да он ведь спит уж целый час.</v>
        <v>Придите после как-нибудь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ступай сейчас же.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сами вы</v>
        <v>Ступайте. Вам тут не понравится,</v>
        <v>Когда дон Лопе вдруг появится:</v>
        <v>Ох, не сносить вам головы!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какой дон Лопе?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мой сеньор.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты полоумный или шалый,</v>
        <v>Или ты пьян?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Хлебнул, пожалуй.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Иди, а то тебя во двор</v>
        <v>Швырну я!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Экая беда ведь!</v>
        <v>В окно я, значит, полечу?</v>
        <v>Я вас прощаю: спать хочу, —</v>
        <v>И свечку некуда поставить.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление второе</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же и дон Фернандо.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что тут такое? Кто кричал тут?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, вот этот человек, —</v>
        <v>Когда бы не моя подагра,</v>
        <v>Коленкой я б ему поддал.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что вам угодно, кавальеро?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто это? Я глазам не верю!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Фернандо.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Тебя, жестокого, убить!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А, так ты враг!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Тушит свет.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Святой Иаков!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А, низкий! Ты свечу задул,</v>
        <v>Но месть моя за все, что было,</v>
        <v>Тебя настигнет и в потемках!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто ты, неведомый?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, изверг!</v>
        <v>Тот, кого ранил ты в Севилье.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А! Где он? Я иду на голос.</v>
        <v>Тут честь затронута моя.</v>
        <v>Ну, вот мы встретились с тобою.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Звон шпаг.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ай! Убивают господина!</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление третье</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же,</strong> потом <strong>дон Педро, донья Инеса, Леонора, донья Анна.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(за сценой)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Инеса, пусть дадут свечей!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(за сценой)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор! Идем, не брат ли это?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong> <emphasis>(за сценой)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что тут увидишь в темноте!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Входят <strong>дон Педро, донья Инеса и Леонора.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Свечей скорее!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Дон Педро останавливается на середине сцены, дон Лопе у дверей, из которых вслед за тем показывается <strong>донья Анна;</strong> дон Фернандо и остальные на противоположной стороне сцены.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Анна</strong> <emphasis>(появляется со свечой)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот свеча.</v>
        <v>Но что я вижу! Он ли это?</v>
        <v>Дон Лопе!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Боже! Донья Анна!</v>
        <v>Ее ли вижу?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А, волчица</v>
        <v>Проклятая!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я погибаю!</v>
        <v>О, небо, сжалься!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да постой,</v>
        <v>Сын, сын мой, Лопе!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я не Лопе.</v>
        <v>Пустите же меня, дон Педро!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты — донья Анна?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, дон Лопе,</v>
        <v>Супруг мой, защити меня!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мой первый долг спасти тебя, —</v>
        <v>Иди за мною, донья Анна.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Уходит вместе с доньей Анной; донья Анна по дороге роняет свечу.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Пустите, я его убью,</v>
        <v>Пронжу предательское сердце!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Инеса, пусть дадут огня!</v>
        <v>Сын! Лопе мой!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ничто на свете</v>
        <v>Меня не может удержать.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Убегает.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я за тобой, я за тобой!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Убегает.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что видели мои глаза!</v>
        <v>О, лживый брат! Ах, Леонора,</v>
        <v>Ведь эта мнимая служанка</v>
        <v>Его возлюбленной была.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, кажется, на то похоже.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>От ревности я умираю…</v>
        <v>Но как же так? Ведь он мой брат!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Убегает.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Христос Спаситель! Ну и кашу</v>
        <v>Тут заварили! Ох, крута!</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p>КАРТИНА ПЕРВАЯ</p>
     </title>
     <section>
      <p><emphasis>Зала в доме дона Педро.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление первое</p>
      </title>
      <p><emphasis>Дон Педро, донья Инеса, Такон.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Инеса, я лишаюсь чувств</v>
        <v>От горя.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не волнуйся так,</v>
        <v>Отец, попробуй отдохнуть.</v>
        <v>Ты глаз сегодня не сомкнул.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да разве я могу уснуть,</v>
        <v>Пока не возвратился Лопе?</v>
        <v>Я ночью выбежал за ним,</v>
        <v>Хотел его остановить,</v>
        <v>Но где же мне за ним угнаться?</v>
        <v>И что всего больнее мне,</v>
        <v>Опять он крикнул, убегая:</v>
        <v>«Ты не отец мне, я — не Лопе».</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, конечно. Тут не помогут</v>
        <v>Ни ухищренья, ни увертки.</v>
        <v>Просить мне завтра подаянья,</v>
        <v>Чтоб с голоду не умереть!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Педро.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, и я прощаюсь с вами.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой, постой! С чего ты вздумал</v>
        <v>Вдруг уходить?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я тут служил,</v>
        <v>Пока угодно было небу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И это преданность твоя?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что ж мне тут делать без него?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А разве он не возвратится</v>
        <v>Совсем? Нет, я сойду с ума!</v>
        <v>Такон, куда и отчего</v>
        <v>Еще и ты от нас уходишь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но я тут лишний. Нить порвалась,</v>
        <v>И все рассыпалось, сеньор.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какая нить? Что тут порвалось?</v>
        <v>Ты медленно меня изводишь.</v>
        <v>Какое б ни было несчастье,</v>
        <v>Уж лучше сразу убивай.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, видите? Да легче вырвать</v>
        <v>Здоровый зуб, чем выбить сына</v>
        <v>Из этой крепкой головы.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но что же происходит с братом?</v>
        <v>Я так боюсь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Чего ты хочешь,</v>
        <v>Моя запретная любовь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Такону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И почему бы не вернуться</v>
        <v>Ему домой?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я вам признаюсь,</v>
        <v>Хоть и боюсь, что мне влетит</v>
        <v>За то, что я проговорился.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не выудить ли мне у них</v>
        <v>Хоть что-нибудь перед уходом?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Педро.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы рассмотрели человека,</v>
        <v>Который дрался с ним на шпагах?</v>
        <v>Хозяин мой остался должен</v>
        <v>Сеньору этому, а раньше</v>
        <v>Он сам был нашим должником,</v>
        <v>Но расплатился до копейки.</v>
        <v>Так вот они, едва сойдутся,</v>
        <v>Друг друга просят долг вернуть.</v>
        <v>Но так как он-то расплатился</v>
        <v>И превратился в кредитора,</v>
        <v>А мой хозяин в должника,</v>
        <v>Им невозможно столковаться</v>
        <v>И расплатиться.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Почему?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ваш сын забыл, что занял деньги.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он, значит, помнит только то.</v>
        <v>Что у него другой брал деньги,</v>
        <v>И требует, чтоб тот платил?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот из-за этого они,</v>
        <v>Как встретятся, сейчас за шпаги.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну да, тогда мне все понятно.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что сам он должен, он забыл,</v>
        <v>А что другие у него</v>
        <v>В долг брали деньги, это помнит.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И ты не говоришь об этом,</v>
        <v>Когда я просто погибаю</v>
        <v>От неизвестности и горя?</v>
        <v>Какую сумму должен он?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не так уж много. Сто дукатов.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я эти деньги заплачу.</v>
        <v>И повода к вражде не будет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И неприятностям конец.</v>
        <v>Я эти деньги отнесу</v>
        <v>Сейчас же.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я пойду к себе</v>
        <v>И отсчитаю сто дукатов.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как только это мы уладим,</v>
        <v>Я Лопе приведу домой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И из-за этого он дрался</v>
        <v>С такою яростью слепою,</v>
        <v>Хотел зарезать человека</v>
        <v>И говорил, что он не сын мой?</v>
        <v>Мне необузданность такая</v>
        <v>Внушает ужас. Значит, можно</v>
        <v>Бояться новых диких вспышек.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но разве я не говорил вам,</v>
        <v>Что виновато новолунье?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, ладно, я пойду к себе,</v>
        <v>Достану деньги из конторки.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление второе</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Донья Инеса и Такон.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я сто обеден закажу</v>
        <v>За души грешников невольных, —</v>
        <v>Кто может осудить меня</v>
        <v>За эту маленькую хитрость,</v>
        <v>Когда я в крайности такой?</v>
        <v>И так ли дорого, сеньоры,</v>
        <v>Купить за сто дукатов сына?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах ты, бессовестный обманщик,</v>
        <v>Зачем же ты не рассказал</v>
        <v>Об этой женщине всю правду?</v>
        <v>Как смеешь ты исподтишка</v>
        <v>Моими чувствами играть,</v>
        <v>Когда я тут с ума схожу,</v>
        <v>Не знаю, кто я, что со мной?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ай-ай! Вот до чего дошло!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но, боже! Что я говорю!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Подумайте! Какая пылкость!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я брежу, путаются мысли…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот как у нас заговорила</v>
        <v>Сестра Инеса наконец!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, если б выбор был возможен,</v>
        <v>Я предпочла бы стать женой</v>
        <v>Его, а не того, другого,</v>
        <v>Со всей учтивостью его</v>
        <v>И надоедливой любовью!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А, значит, сердце-то задето!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А хоть и так, тут нет греха.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А принеси я отпущенье</v>
        <v>Греху, что&#769; будет мне в награду?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой, какое отпущенье?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как, тут не знают отпущений?</v>
        <v>Да ими ведь у нас торгуют,</v>
        <v>И очень дешево: десяток</v>
        <v>На четвертак.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вошел к нам кто-то!</v>
        <v>Пойди, Такон, и посмотри.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление третье</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же и дон Лопе.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Лопе</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Опять со мною донья Анна,</v>
        <v>И гнев угас в моей душе.</v>
        <v>Я только что сюда приехал,</v>
        <v>Я сам еще бездомный здесь,</v>
        <v>И потому без колебаний</v>
        <v>Я у единственного друга,</v>
        <v>У Феликса, искал приюта</v>
        <v>И там одну ее оставил.</v>
        <v>Опять я здесь. Через минуту</v>
        <v>Я милого отца увижу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто там вошел?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Скажите, встал ли</v>
        <v>Сеньор дон Педро де Лухан?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кого я вижу! Ах, святая</v>
        <v>Тереса!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто он?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Наш должник,</v>
        <v>Который стал заимодавцем.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(дону Лопе)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отец проснулся, кавальеро,</v>
        <v>Сейчас он выйдет и вернет вам</v>
        <v>Все, что остался должен брат.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы дочь его?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы угадали.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так дай же руки мне, сестра!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что говорите вы?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Святая</v>
        <v>Сусанна!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я ваш брат.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ого!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сестра, Инеса!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Это просто</v>
        <v>Великолепно!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я — сестра?</v>
        <v>Простите!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он вас, видно, принял</v>
        <v>За милосердную сестру,</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты так враждебно, так сурово</v>
        <v>Встречаешь брата своего?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я полагаю, ваша милость,</v>
        <v>Что вы к нам прямо из больницы?</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление четвертое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же и дон Педро.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Идем, Такон, и поскорее</v>
        <v>Разделаемся с этим долгом,</v>
        <v>Я деньги захватил с собой.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот и пускайте их в трубу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отец мой и сеньор!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Христос</v>
        <v>Спаситель!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что он говорит?</v>
        <v>Постойте, он сказал: «Отец»?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну да, тут эти сыновья</v>
        <v>Растут сегодня, как грибы,</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, силы неба! Что же это?</v>
        <v>Ты не узнал меня?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто вы?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И ты не чувствуешь, и сердце</v>
        <v>Твое тебе не подсказало,</v>
        <v>Что я дон Лопе?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что такое?</v>
        <v>Несчастный! Вы сошли с ума?</v>
        <v>И это вы мне говорите,</v>
        <v>Когда мой сын ко мне вернулся?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, небо! Что тут происходит?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, что? Не говорил я вам?</v>
        <v>Вот вы увидите, чего</v>
        <v>Добьется этот бедный сын.</v>
        <v>Ох, мне нашептывает дьявол,</v>
        <v>Что, если будет упираться,</v>
        <v>Так в шею выгонят его.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отец мой и сеньор! Смотри,</v>
        <v>Ведь я дон Лопе де Лухан.</v>
        <v>И если годы изменили</v>
        <v>Мое лицо, то гордый дух —</v>
        <v>Все тот же он, каким его</v>
        <v>Ты передал мне по наследству.</v>
        <v>И если кто-то здесь обманом</v>
        <v>Тебя уверил, что он сын твой,</v>
        <v>Я выброшу его отсюда,</v>
        <v>Я с лестницы спущу его.</v>
        <v>Пойми, что это проходимец,</v>
        <v>Который нагло и спокойно</v>
        <v>Себя тут выдал за меня.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, этот сын бедовый малый!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong><emphasis> (дону Педро)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор мой, это все обман.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, жаркий выдался денек!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дочь, видит бог, что я теряю</v>
        <v>Последнее соображенье!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, я приходил вчера,</v>
        <v>Но тут с врагом моим столкнулся,</v>
        <v>И объясниться я не мог</v>
        <v>С тобой: я должен был спасать</v>
        <v>Его несчастную сестру.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так это вы с ним бились ночью?</v>
        <v>Я, кажется, умру от горя!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Такону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так, значит, этот человек</v>
        <v>Не тот, кому он должен деньги?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я говорю вам, что тот самый.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какие деньги?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Это прятки</v>
        <v>Или загадки и отгадки?</v>
        <v>Ведь вы же Онья, ваша милость,</v>
        <v>Вы сын севильского купца?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты ошибаешься, милейший,</v>
        <v>Ты выдумал какой-то вздор.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он на него похож, сеньоры,</v>
        <v>Как соловей на муравья.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Клянусь вам богом, кавальеро,</v>
        <v>Что это просто беспримерно!</v>
        <v>Прийти, и выдавать себя</v>
        <v>За сына моего, и драться</v>
        <v>На шпагах с этим самым сыном!</v>
        <v>Да вашу ложь изобличает</v>
        <v>То, что совсем вы не похожи!</v>
        <v>Вы захотели разыграть</v>
        <v>Комедию и обмануть</v>
        <v>Мое измученное сердце,</v>
        <v>Но вы забыли, что глаза</v>
        <v>Вы не обманете словами.</v>
        <v>Нет, нет, мой сын дон Лопе дома,</v>
        <v>И он живой портрет отца!</v>
        <v>И если дальше вы зайдете</v>
        <v>В своей назойливости буйной,</v>
        <v>То ваша дерзость понесет</v>
        <v>Заслуженное наказанье.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ох, будут бить! Но вот кого?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что слышу я? Так знай, сеньор:</v>
        <v>Тот, кто со мною дрался ночью,</v>
        <v>Он — дон Фернандо де Ривера,</v>
        <v>Он тот, кто в ярости слепой</v>
        <v>Меня в Севилье тяжко ранил</v>
        <v>Из-за прекрасной доньи Анны,</v>
        <v>Сестры своей, у них в саду.</v>
        <v>Ты эту донью Анну знаешь.</v>
        <v>Она скрывалась в этом доме,</v>
        <v>И вечером на шум тревоги</v>
        <v>Сюда явилась со свечой.</v>
        <v>И сам ты видеть мог, — ты помнишь? —</v>
        <v>Как только он ее заметил,</v>
        <v>Он бросился ее убить.</v>
        <v>А я несчастную увел,</v>
        <v>От верной гибели спасая,</v>
        <v>И у себя укрыл ее.</v>
        <v>И если ты не веришь мне,</v>
        <v>Тогда пойдем со мной, сеньор, —</v>
        <v>Ты в ней свидетеля найдешь,</v>
        <v>Который выведет тебя</v>
        <v>Из рокового заблужденья.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Еще чего недоставало!</v>
        <v>Пойдут, пожалуй!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я в смятенье.</v>
        <v>Так твой хозяин — он не Лопе</v>
        <v>И не мой сын?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не меньший Лопе,</v>
        <v>Чем сам поэт Лопе де Вега.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так что же это?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, тут сразу</v>
        <v>И не понять: не так все просто.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, ты меня с ума сведешь!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Еще божиться мне, что я</v>
        <v>Такон, а не маркиз де Варгас?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Послушай, плут и негодяй!</v>
        <v>Так это все твоя работа?</v>
        <v>Клянусь, ты собственною шкурой</v>
        <v>Поплатишься!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, за что?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Нет, что бы ты ни сочинял,</v>
        <v>Я — сын его, а ты — мошенник.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы — сын? Уж разве что племянник.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постой, безумный! Мало, значит,</v>
        <v>Тебе терзать меня, ты хочешь</v>
        <v>Убить слугу у моего</v>
        <v>Единственного сына?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>«Сына»!</v>
        <v>Но это я твой сын, сеньор!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ведь мог же сделаться он сыном,</v>
        <v>Не известив об этом вас.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отец мой, самый лучший выход —</v>
        <v>Пойти туда и посмотреть,</v>
        <v>Что эта женщина нам скажет.</v>
        <v>Она не смеет говорить</v>
        <v>При нашем Лопе, ну так пусть</v>
        <v>Она с тобою объяснится</v>
        <v>В его отсутствие, а если</v>
        <v>Все показания ее</v>
        <v>Потом дон Лопе опровергнет,</v>
        <v>Так что б она ни говорила,</v>
        <v>Мы не поверим, вот и все.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, я пойду… Что, если правдой</v>
        <v>Все это станет? Если сыном</v>
        <v>Моим окажется не он?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какое б это было счастье!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Идемте.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>С радостью, сеньор.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(дону Лопе)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, что ж, подите — там они</v>
        <v>В свою вас веру перекрестят.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты тоже нас сопровождай.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Еще чего недоставало!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ведите же. Куда идти?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Туда, где выход мы найдем</v>
        <v>Из лабиринта.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, мой узел</v>
        <v>Сейчас распутается живо,</v>
        <v>Но я еще могу удрать!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Дон Педро, дон Лопе и Такон уходят.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление пятое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Донья Инеса.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, небо, чье живое сердце</v>
        <v>В таком смятенье трепетало?</v>
        <v>На улице у входа в церковь</v>
        <v>Я неизвестного встречаю,</v>
        <v>И он влюбляется в меня,</v>
        <v>И мой отец его приводит</v>
        <v>В наш дом как брата моего.</v>
        <v>И у него лицо и голос —</v>
        <v>Все как у брата, а слова —</v>
        <v>Как у влюбленного, поступки —</v>
        <v>Как у влюбленного. И вот</v>
        <v>Его любовь, его слепое</v>
        <v>Самозабвение стремятся</v>
        <v>Увлечь меня и заглушить</v>
        <v>Во мне звучащий голос крови.</v>
        <v>И женщина ко мне приходит,</v>
        <v>Моля, чтоб я ее укрыла.</v>
        <v>Я принимаю в дом ее</v>
        <v>С великодушной добротой.</v>
        <v>И человек приходит ночью,</v>
        <v>Неведомый, и, встретив брата,</v>
        <v>Дерется с ним, и тут беглянка</v>
        <v>На шум выходит со свечой.</v>
        <v>Мой брат, лицо ее увидев,</v>
        <v>Впадает в ярость, а другой</v>
        <v>Ее стремительно уводит.</v>
        <v>И ночь минула, и опять</v>
        <v>Приходит этот незнакомец</v>
        <v>И убедительно и пылко</v>
        <v>Мне говорит, что он мой брат.</v>
        <v>И в этой смуте и тревоге,</v>
        <v>Когда взволнованы все чувства</v>
        <v>И, потрясенные, не знают,</v>
        <v>Где путеводная звезда, —</v>
        <v>Не нахожу я указанья</v>
        <v>В тревожном их противоборстве,</v>
        <v>И неизменной остается</v>
        <v>В моей душе одна любовь.</v>
        <v>Ее сомненья не смущают,</v>
        <v>И разум с ней напрасно спорит,</v>
        <v>Напрасно ей напоминает,</v>
        <v>Что тот, кого люблю, — мой брат.</v>
        <v>И здесь наитие, быть может,</v>
        <v>И откровение таится,</v>
        <v>И сердце, полное любовью,</v>
        <v>Одно угадывает тайну,</v>
        <v>И если сердце позволяет,</v>
        <v>Чтоб вопреки всему, что знаю,</v>
        <v>Я все-таки его любила,</v>
        <v>Оно не может ошибиться,</v>
        <v>И нет в любви моей греха.</v>
        <v>Нет, если бы он был мне братом,</v>
        <v>Сама бы кровь заговорила</v>
        <v>И запретила мне любить!</v>
        <v>Но если это все и так,</v>
        <v>Ах, разве это мне поможет?</v>
        <v>Что в том, что я могу любить,</v>
        <v>Когда отец мой так упорно</v>
        <v>Меня другому отдает,</v>
        <v>И будет мужем мне дон Дьего,</v>
        <v>И нас — о боже мой! — сегодня</v>
        <v>Соединят на жизнь и смерть?</v>
        <v>Любовь, любовь, чего ты хочешь?</v>
        <v>Что я могу с тобой поделать?</v>
        <v>Ведь если он совсем не брат мой,</v>
        <v>Ты — невозможна и напрасна,</v>
        <v>И если брат — преступна ты!</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление шестое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Донья Инеса и Леонора.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора, там твой брат пришел,</v>
        <v>Такон измученный и бледный,</v>
        <v>Как те, что бродят по дорогам</v>
        <v>И спят на улице в пыли.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, Леонора, я предвижу,</v>
        <v>Предчувствую, что горе больше</v>
        <v>И глубже будет, чем казалось!</v>
        <v>Я чувствую, да нет, я знаю:</v>
        <v>Он мне не брат.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что говоришь ты!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, знаешь, столько новостей…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, так чего ж тебе еще,</v>
        <v>Когда ты знаешь, что не брат он?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, что мне в том, когда отец</v>
        <v>Отдаст меня за дона Дьего?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, боже мой! Как ты наивна!</v>
        <v>Ты разве не пришельца любишь?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я думаю… Да, это правда.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Тут надо как-то очень ловко</v>
        <v>Умаслить твоего отца,</v>
        <v>И чтобы этот самый Лопе,</v>
        <v>Который превратился в брата,</v>
        <v>Чтобы войти в наш дом, сумел</v>
        <v>Под видом, может быть, и брата,</v>
        <v>Да только уж не твоего,</v>
        <v>С такой же ловкостью добиться</v>
        <v>Благословенья у дон Педро.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да разве это так легко?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот он идет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я гибну. Пропасть</v>
        <v>За мной и пропасть впереди.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление седьмое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же и дон Фернандо.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>После того, как я всю ночь,</v>
        <v>Взволнованный и оскорбленный,</v>
        <v>Искал моих врагов, скитаясь</v>
        <v>Из переулка в переулок,</v>
        <v>И не поймал их, — я увидел,</v>
        <v>Что солнце поднялось и я</v>
        <v>Стою на улице Святого</v>
        <v>Людовика. Я уж подумал</v>
        <v>Идти к дон Феликсу, но тут</v>
        <v>Он сам попался мне навстречу.</v>
        <v>Приветствуя его сердечно,</v>
        <v>Я все старанья приложил,</v>
        <v>Чтобы волненье и обиду</v>
        <v>Не выдало мое лицо.</v>
        <v>Никто на свете знать не должен</v>
        <v>О пережитом оскорбленье,</v>
        <v>Пока его не смыла кровь.</v>
        <v>Он предложил мне поселиться</v>
        <v>В гостинице, и я решаюсь</v>
        <v>Жить у него, пока в Мадриде</v>
        <v>Не встречу моего врага.</v>
        <v>Нет, не пристало мне шутить</v>
        <v>Любовью и играть в забвенье,</v>
        <v>Когда тут гибнет честь моя!</v>
        <v>Я дону Педро и Инесе</v>
        <v>Скажу… Но вот она!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О мука,</v>
        <v>Убей меня или умри!</v>
        <v>(Дону Фернандо.)</v>
        <v>Дон Лопе, брат мой, что с тобою?</v>
        <v>Откуда ты пришел и с чем?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Пришла пора, сеньора донья</v>
        <v>Инеса, высказать душе</v>
        <v>То, что скрывал расчет лукавый.</v>
        <v>Нет, я не брат ваш, нет! Но это</v>
        <v>Пусть вашу нежность не спугнет.</v>
        <v>Я не хочу ее лишиться,</v>
        <v>Раз уж я так безмерно счастлив,</v>
        <v>Что заслужил хоть тень ее.</v>
        <v>Я только об одном прошу вас:</v>
        <v>Чтоб эту нежность вы дарили</v>
        <v>Теперь избраннику, не брату,</v>
        <v>И если место в вашем сердце</v>
        <v>Могу я сохранить, сеньора,</v>
        <v>Хоть я совсем того не стою,</v>
        <v>Да и никто не стоит вас, —</v>
        <v>Узнайте всё: нет, я не брат ваш, —</v>
        <v>Я дон Фернандо де Ривера.</v>
        <v>И в ту счастливую минуту,</v>
        <v>Когда мы встретились у церкви,</v>
        <v>Я только что сошел с коня.</v>
        <v>Я из Севильи увлечен был</v>
        <v>Сюда несчастною судьбою,</v>
        <v>И тут, на площади Мадрида,</v>
        <v>Стоял в тот час я, одинокий,</v>
        <v>Без покровителя и друга,</v>
        <v>Не зная, где найти приют.</v>
        <v>И вот случайно я привлек</v>
        <v>К себе вниманье дона Дьего</v>
        <v>И сердце вашего отца,</v>
        <v>Которое искало сына.</v>
        <v>Их обмануло в ту минуту</v>
        <v>Мое лицо, оттенок сходства.</v>
        <v>Прибавьте к этому лукавство</v>
        <v>И ловкость моего слуги,</v>
        <v>Который так великолепно</v>
        <v>Запутал дело этой басней</v>
        <v>О том, что я забыл себя.</v>
        <v>Они ввели меня как сына,</v>
        <v>И я позволил это сделать,</v>
        <v>Устав сопротивляться им.</v>
        <v>Но только я вошел сюда,</v>
        <v>Все для меня переменилось:</v>
        <v>На что пошел я против воли,</v>
        <v>То продолжал я с увлеченьем,</v>
        <v>Не поневоле — по любви.</v>
        <v>Я вас люблю, и это чувство</v>
        <v>Мне не позволило уйти</v>
        <v>И удержало в этом доме.</v>
        <v>Но надо мне во всем открыться:</v>
        <v>Не может больше путать сердце</v>
        <v>Своих страданий непритворных</v>
        <v>С притворством или шутовством.</v>
        <v>Вы знаете, что я люблю вас.</v>
        <v>Так верьте ж и тому, сеньора,</v>
        <v>Что я люблю такой любовью,</v>
        <v>Которая найдет блаженство</v>
        <v>И утоление в венце,</v>
        <v>Соединяющем навеки.</v>
        <v>И я пришел сюда с решеньем</v>
        <v>Сказать вам правду, только правду,</v>
        <v>И вам, и вашему отцу.</v>
        <v>Я больше и одной минуты</v>
        <v>Лукавить с вами не могу,</v>
        <v>И чем бы это ни грозило,</v>
        <v>Хотя б и вы тут были ставкой,</v>
        <v>Я предпочту с лицом открытым</v>
        <v>Вас потерять, чем вероломством</v>
        <v>И низостью добиться вас.</v>
        <v>Ну вот, все сказано, сеньора.</v>
        <v>Я сделал только то, что сделать</v>
        <v>Повелевала честь моя,</v>
        <v>А вы, Инеса, поступайте</v>
        <v>Так, как подскажет ваше сердце.</v>
        <v>И если по душе я вам,</v>
        <v>Пойдите к вашему отцу,</v>
        <v>Начистоту с ним объяснитесь</v>
        <v>И постарайтесь, чтобы он</v>
        <v>Простил мне мой обман невольный.</v>
        <v>И знайте: никогда, Инеса,</v>
        <v>Я вашим быть не перестану, —</v>
        <v>Я измениться не могу.</v>
        <v>Хотя бы для моей любви</v>
        <v>Вы и остались недоступной.</v>
        <v>И если грозная судьба</v>
        <v>Заставит вас отвергнуть сердце,</v>
        <v>Которое я приношу вам,</v>
        <v>Чтоб жертвенно оно горело,</v>
        <v>Инеса, в радостном огне, —</v>
        <v>Охваченный моим несчастьем,</v>
        <v>Боготворя мои печали,</v>
        <v>Гордясь причиной тайной их,</v>
        <v>Я буду жить моим страданьем,</v>
        <v>Довольный тем, что был я близок</v>
        <v>К такому счастью, что с такой</v>
        <v>Упал сияющей вершины,</v>
        <v>Но высоты своих желаний</v>
        <v>Обманом я не запятнал.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, где найти слова такие,</v>
        <v>Чтоб ты почувствовал, Фернандо,</v>
        <v>Как я судьбу благословляю</v>
        <v>И как любовь моя ликует,</v>
        <v>Узнав, что ты жених мой милый!</v>
        <v>В томительные эти дни,</v>
        <v>Пока носил ты облик брата,</v>
        <v>Она в темнице задыхалась</v>
        <v>Молчания. В тог день, Фернандо,</v>
        <v>В тот самый миг, когда со мною</v>
        <v>Заговорил ты и просил,</v>
        <v>Чтоб я глаза твои вернула,</v>
        <v>Я душу вверила тебе.</v>
        <v>Но счастью нашему мешает</v>
        <v>Отец, который отдает</v>
        <v>Меня насильно дону Дьего.</v>
        <v>Нет, я скорей умру, Фернандо,</v>
        <v>Чем сделаюсь его женой!</v>
        <v>Теперь, когда тебе известна</v>
        <v>Моя любовь, когда ты знаешь,</v>
        <v>Откуда нам грозит опасность,</v>
        <v>Решись на все, скажи, где средство</v>
        <v>Спастись нам, если средство есть.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора, мы пришли к такому</v>
        <v>Концу, мы в крайности такой,</v>
        <v>Что то единственное средство,</v>
        <v>Которое у нас осталось,</v>
        <v>Я предложить тебе не смею</v>
        <v>Из-за того благоговенья,</v>
        <v>С которым я тебя люблю.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Благоговения? Да что вы —</v>
        <v>Герои рыцарских романов,</v>
        <v>Которые по двадцать лет</v>
        <v>Вздыхали, чтобы получить</v>
        <v>В подарок старую перчатку?</v>
        <v>Но вышли, кажется, из моды</v>
        <v>Штаны в обтяжку и кольчуги?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Фернандо, колебаться поздно!</v>
        <v>Пока тебе я не открыла</v>
        <v>Моей любви, ты мог бояться</v>
        <v>Меня смутить или обидеть,</v>
        <v>Но если я тебе призналась,</v>
        <v>Что я люблю, ты был бы трусом,</v>
        <v>Когда б еще ты колебался.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так вот единственное средство:</v>
        <v>Бежать туда, где ты могла бы</v>
        <v>Без колебаний и боязни</v>
        <v>Всем говорить, что ты моя,</v>
        <v>Пока не станешь ты, Инеса,</v>
        <v>Моей женой. А остальное</v>
        <v>Ты предоставить можешь мне.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Скажи одно: когда?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сейчас.</v>
        <v>Как только твой отец узнает</v>
        <v>Всю правду, будет очень трудно</v>
        <v>Уговориться о побеге.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Куда ж мне скрыться?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>В монастырь,</v>
        <v>Пока я не найду приюта,</v>
        <v>Который примет нас обоих.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, Леонора, плащ давай!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ура! К оружию, бойцы!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Убегает.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление восьмое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Фернандо и донья Инеса.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(протягивает дону Фернандо руку)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Возьми, сеньор мой!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что, Инеса?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Рука жены.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Какое счастье!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так нужно, милый!</v>
        <v>Дон Фернандо</v>
        <v>Почему?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Чтоб выйти с честью.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А куда?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Теперь уж я твоя жена</v>
        <v>И только следую за мужем.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление девятое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же и Леонора,</strong> с плащами.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я в поцелуе отдаю</v>
        <v>Тебе всю душу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Милый, полно!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Идем, идем.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>С тобою вместе.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Счастливая моя судьба!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот хорошо! Хоть муж и беден,</v>
        <v>Зато — по собственному вкусу,</v>
        <v>А свадьбу может справить он</v>
        <v>На карнавальную неделю,</v>
        <v>Когда сластями хоть объешься!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Уходят.</emphasis></p>
     </section>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p>КАРТИНА ВТОРАЯ</p>
     </title>
     <section>
      <p><emphasis>Комната в гостинице, где живет дон Феликс.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление первое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Донья Анна,</strong> в плаще, и <strong>дон Феликс.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньора, извините, но, поспешно</v>
        <v>Сегодня утром выйдя с доном Лопе,</v>
        <v>Забыл я документ, довольно важный</v>
        <v>В моем процессе.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вам ли извиняться,</v>
        <v>Сеньор, что вы домой к себе вернулись?</v>
        <v>Я только гостья тут, а вы хозяин.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Для двух таких друзей, как я и Лопе,</v>
        <v>Прийти на помощь другу — это радость.</v>
        <v>Но вы одна, и я войти не смею,</v>
        <v>Хотя моя и всем известна скромность.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Такая деликатность лишний раз</v>
        <v>Доказывает ваше благородство,</v>
        <v>Но тут она, поверьте мне, излишня:</v>
        <v>Дон Лопе верит мне и верит вам.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Позвольте ж мне войти и поискать.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Проходит в другую комнату.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, небо, небо, я сама пришла</v>
        <v>Туда, где мне опасность угрожала,</v>
        <v>Куда мой брат пришел за мною следом.</v>
        <v>Как это вышло, не могу понять.</v>
        <v>Должно быть, оскорбленный доном Лопе,</v>
        <v>Явился он туда его искать.</v>
        <v>Я только чудом смерти набежала,</v>
        <v>И я судьбу свою благословляю</v>
        <v>За то, что здесь укрыл меня дон Лопе.</v>
        <v>Меня не знает этот кавальеро,</v>
        <v>Хоть и севильский житель он как будто, —</v>
        <v>Я слышала в Севилье это имя.</v>
        <v>Но я во всем теперь опасность вижу,</v>
        <v>Меня пугает собственная тень.</v>
        <v>Мне чудится, что это брат безумный</v>
        <v>Передо мной внезапно вырастает.</v>
        <v>Нигде себе не нахожу покоя.</v>
        <v>Мне кажется, сейчас я встречу брата.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(за сценой)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что, у себя дон Феликс де Гусман?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Услышав голос дона Фернандо, донья Анна закутывается в плащ.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Анна</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Спаси меня, творец, я погибаю!</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление второе</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Донья Анна, дон Фернандо,</strong> потом <strong>дон Феликс.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Скажите, дона Феликса нет дома?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong><emphasis> (выходя)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто звал меня, сеньора?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong> (дону Феликсу)</p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>К вам пришел…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я друг ваш, дон Фернандо де Ривера.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong><emphasis> (в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, небо! Я погибла, если только</v>
        <v>Не убегу через другую дверь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит в ту дверь, откуда вышел дон Феликс.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление третье</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Дон Феликс и дон Фернандо.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Чем я могу служить вам, дон Фернандо?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я не один. Две женщины со мною.</v>
        <v>Пока я буду занят спешным делом,</v>
        <v>Позвольте мне оставить их у вас.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Мой друг, клянусь, избрали вы гнездо,</v>
        <v>В котором есть уже другая птичка!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как так?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я укрываю тут сеньору,</v>
        <v>Которую привел один мой друг.</v>
        <v>Пойду узнаю. Без ее согласья</v>
        <v>Я ничего тут сделать не могу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах если б эта дама согласилась!</v>
        <v>Ведь женщины смущать ее не могут,</v>
        <v>И речь идет всего о двух часах.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я только передам ей вашу просьбу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Входи, Инеса!</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление четвертое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Дон Фернандо, донья Инеса и Леонора,</strong> в плащах, потом <strong>дон Феликс.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, Фернандо милый!</v>
        <v>Так хочет небо, чтоб моя любовь,</v>
        <v>Из-за которой я бегу с тобою,</v>
        <v>Росла и ширилась.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты здесь побудешь,</v>
        <v>Пока я не найду тебе приюта</v>
        <v>В каком-нибудь монастыре укромном.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong> <emphasis>(входит)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Фернандо, разрешения не нужно, —</v>
        <v>Та женщина исчезла.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Очевидно,</v>
        <v>Фернандо знал ее, и оттого</v>
        <v>Она в таком смятении бежала.</v>
        <v>Придется дать ответ мне дону Лопе.</v>
        <v>Кто б ни была она, а дело скверно.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Фернандо.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Фернандо, значит, вы, едва приехав,</v>
        <v>Уже свели знакомство…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>С этой дамой,</v>
        <v>И больше мне не нужно никого.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но боже мой! Какая щепетильность!</v>
        <v>Вошел мужчина — и она исчезла!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Фернандо.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Исполнилось желанье ваше.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Тогда я оставляю этих дам</v>
        <v>И ухожу устраивать дела.</v>
        <v>Не можете ль и вы пойти со мною?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Простите, дон Фернандо, не могу, —</v>
        <v>На мне лежит обязанность другая.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Важнее?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, я должен отыскать</v>
        <v>Ту женщину, которая бежала,</v>
        <v>Увидев вас.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Бежала от меня?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(В сторону.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, силы неба! Не моя ли это</v>
        <v>Жестокая сестра? Ее дон Феликс</v>
        <v>Не знает. Это очень вероятно.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Феликсу.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто эту даму к вам привел?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Простите,</v>
        <v>Я этого сказать вам не могу.</v>
        <v>Мне женщину доверили и тайну,</v>
        <v>И я за них — со шпагою в руке.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Она в опасности?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да, в величайшей.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, небо! Неужели мне такое</v>
        <v>Несчастье послано, что лучший друг</v>
        <v>Мне изменил? Нет, невозможно! Феликс</v>
        <v>Не стал бы укрывать мою сестру.</v>
        <v>А думать, что он действовал, не зная,</v>
        <v>Кому он помогает, это что-то</v>
        <v>Невероятно. Как бы мог он сразу,</v>
        <v>Сюда приехав только накануне,</v>
        <v>Сойтись так близко с недругом моим?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Феликсу.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я ухожу, дон Феликс.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Выйдем вместе.</v>
        <v>Вот ключ от комнаты, и пусть сеньора</v>
        <v>Для верности запрет за нами дверь,</v>
        <v>А я пойду искать мою беглянку.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Идемте.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Только бы найти ее!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>Дон Фернандо и дон Феликс уходят.</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление пятое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Донья Инеса и Леонора.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, Леонора, что же, запирай!</v>
        <v>О, небо! Неужели это счастье —</v>
        <v>Явь, а не сладкий сон? Постой, стучат!</v>
        <v>Открой скорее! Это дон Фернандо.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О свадьбе я теперь не беспокоюсь.</v>
        <v>Он и в любви нетерпелив и скор.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как страшно мне, как все меня тревожит!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong> <emphasis>(приоткрывает дверь)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кто?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong> <emphasis>(за дверью)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Это я, откройте, донья Анна!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ай-ай, сеньора! Не могу!</v>
        <v>Пришел отец твой!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Боже мой!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ох, попадет же нам с тобой!</v>
        <v>Пропали мы! Я убегу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Убегает в другую дверь.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление шестое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Донья Инеса, дон Педро, дон Дьего, дон Лопе, Такон.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><emphasis>Донья Инеса при их появлении закутывается в плащ.</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(дону Лопе)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я заходил за доном Дьего</v>
        <v>И задержал вас, извините,</v>
        <v>Чтоб он свидетелем тут был</v>
        <v>Самонадеянности вашей.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не удалось улепетнуть.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что? Вы — дон Лопе? Черт возьми!</v>
        <v>Я показал бы тут вам «Лопе»,</v>
        <v>Когда бы не был этот случай</v>
        <v>Столь поучительным уроком</v>
        <v>Для тех, кто скоро забывает</v>
        <v>Своих испытанных друзей.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, если правда столь бессильна</v>
        <v>И доказательства мои,</v>
        <v>Столь очевидные, не могут</v>
        <v>Вам объяснить, кто тут ваш сын,</v>
        <v>А этот плут сладкоречивый,</v>
        <v>Похитив имя у меня,</v>
        <v>Вас обманул случайным сходством</v>
        <v>Со мной (я был таким, как он,</v>
        <v>Когда отцовский дом покинул),</v>
        <v>Пусть пропадает все тогда:</v>
        <v>Уж не того я добиваюсь,</v>
        <v>Чтоб вы меня, сеньор, признали,</v>
        <v>Нет, я хочу, по крайней мере,</v>
        <v>Разоблачить его и ясно</v>
        <v>Вам показать, что этот нищий</v>
        <v>И проходимец — вам не сын.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Донье Инесе, которая закутывается еще тщательнее.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, вот отец мой. Донья Анна,</v>
        <v>Не закрывай лица, скажи им,</v>
        <v>Кто я такой и кто твой брат.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И надо ж было так случиться,</v>
        <v>Чтоб мне столкнуться тут с отцом!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Заговори же, донья Анна!</v>
        <v>Ведь ничего нет тяжелее,</v>
        <v>Чем недоверие.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Молчи,</v>
        <v>Прошу тебя и заклинаю!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Позволь открыть твое лицо, —</v>
        <v>На карте честь и жизнь моя.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот видите: при мне не смеет</v>
        <v>Сказать неправду эта дама.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да что с тобою, донья Анна?</v>
        <v>Заставить хочешь ты меня</v>
        <v>Быть грубым поневоле?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Боже!</v>
        <v>Что делать мне? В глазах темнеет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, она уже сказала:</v>
        <v>Все отрицает.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>То есть как?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Молчанье часто знак согласья,</v>
        <v>А тут совсем наоборот.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Разоблачение обмана</v>
        <v>Увидел я — и ухожу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(публике)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньоры! Он еще сильней</v>
        <v>Теперь ухватится за сына.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как так уходите? Клянусь,</v>
        <v>Что до того, как вы уйдете,</v>
        <v>Она лицо свое откроет</v>
        <v>И скажет вам, кто я такой!</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление седьмое</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Те же и дон Феликс.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Досадно. Я не мог найти</v>
        <v>Ту женщину. Но что я вижу?</v>
        <v>Что здесь такое?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Донья Анна,</v>
        <v>Прости мне эту неучтивость</v>
        <v>Невольную, но если просит</v>
        <v>Тебя твой муж, а ты не хочешь</v>
        <v>Открыть свое лицо, то я…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Делает шаг к ней.)</emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Спаси меня, великий боже!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что вы хотите делать? Стойте!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Феликс, честь моя зависит</v>
        <v>От показаний доньи Анны,</v>
        <v>Но как я ни прошу ее,</v>
        <v>Как ни молю, она не хочет</v>
        <v>Открыться.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Стойте, ради бога!</v>
        <v>Она совсем не донья Анна.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А кто?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я не могу сказать</v>
        <v>При всем желании, увы!</v>
        <v>Ее привел один мой друг,</v>
        <v>И кто она, — мне неизвестно.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А донья Анна?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ускользнула,</v>
        <v>И я не знаю, где она.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, Феликс, это слишком явно,</v>
        <v>Измена слишком очевидна.</v>
        <v>Сладкоречивый друг! Предатель!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, я не то и не другое!</v>
        <v>Она совсем не донья Анна.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Но если доньи Анны нет,</v>
        <v>Чего же вы еще хотите?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Она отбросить плащ не хочет,</v>
        <v>Так я его отброшу, Феликс!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я этого не допущу.</v>
        <v>Остановитесь!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Силы неба!</v>
        <v>Измена ваша, вероломный…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Лопе, небом я клянусь,</v>
        <v>Что говорю вам только правду:</v>
        <v>Не донья Анна эта дама.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постойте, он сказал: «дон Лопе»?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong><emphasis> (дону Педро)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Хотел он вас надуть, сеньор,</v>
        <v>Так что ж он, собственного друга</v>
        <v>Надуть не может?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Кавальеро,</v>
        <v>Дон Лопе — это ведь мой сын,</v>
        <v>А этот человек — не Лопе.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ах, мне сейчас не до того!</v>
        <v>Я только даму защищаю,</v>
        <v>Которую мне вверил друг.</v>
        <v>Сеньора, лучше вы уйдите</v>
        <v>В ту комнату.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Он спас мне жизнь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление восьмое</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Дон Феликс, дон Педро, дон Дьего, дон Лопе, Такон.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы предали меня, дон Феликс,</v>
        <v>И мой клинок…</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>В уме ли вы?</v>
        <v>Я стану на его защиту,</v>
        <v>Когда такой вы сумасброд.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И я, сеньор.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И я и все.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отец, и ты?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что за безумье!</v>
        <v>Но я совсем не твой отец!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(дону Педро)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор, пусть называет дядей:</v>
        <v>На этом можно помириться, —</v>
        <v>Он, вероятно, ваш племянник.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>В беду такую, господа,</v>
        <v>Не попадал никто на свете.</v>
        <v>Клянусь благими небесами,</v>
        <v>Я, кажется, схожу с ума.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Лопе, верьте: я не лгу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Помилуйте, какой там Лопе!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Лопе.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Любезный, лучше уходите,</v>
        <v>А то могу я не сдержаться,</v>
        <v>Взорвусь, и худо будет вам.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Дьего</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А я подбавлю, черт возьми:</v>
        <v>Вы что-то через край хватили</v>
        <v>В своей невероятной лжи.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И я, черт побери, подбавлю, —</v>
        <v>Свалился с неба этот сын.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>На незаслуженные эти</v>
        <v>Обиды я не отвечаю</v>
        <v>Затем, что если мой отец</v>
        <v>И не признал меня за сына,</v>
        <v>Я помню, что он мой отец,</v>
        <v>И отношусь к нему с сыновьей</v>
        <v>Почтительностью и любовью.</v>
        <v>И так как трудно мне поверить</v>
        <v>Тому, что говорил дон Феликс,</v>
        <v>Искать иду я донью Анну,</v>
        <v>И, если я ее найду,</v>
        <v>Она свидетельствовать будет</v>
        <v>О том, что я не самозванец,</v>
        <v>А если вы, клянусь вам богом,</v>
        <v>Укрыть задумали, дон Феликс,</v>
        <v>Мою жену, — я вас убью!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Уходит.)</emphasis></p>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление девятое</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Дон Феликс, дон Педро, дон Дьего, Такон.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(дону Феликсу)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я против воли, кавальеро,</v>
        <v>Обеспокоил вас, простите,</v>
        <v>А этот человек — безумный.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Еще бы не безумный! Хочет</v>
        <v>Нам навязаться в сыновья.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление десятое</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Те же и дон Фернандо.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Улажено с монастырем.</v>
        <v>Но, силы неба, что я вижу?</v>
        <v>Дон Педро здесь и здесь дон Дьего!</v>
        <v>Укрылась ли от них Инеса?</v>
        <v>Увидели они ее?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong> <emphasis>(дону Феликсу)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, вот мой сын, сеньор, смотрите!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Фернандо.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Иди сюда, мой сын, мой Лопе!</v>
        <v>Что это? Где ты пропадал?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вы все еще не убедились,</v>
        <v>Что я не сын ваш?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот несчастье!</v>
        <v>Не прояснился разум твой?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong> <emphasis>(дону Фернандо)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Не говорил ли я, сеньор?</v>
        <v>Клянусь тебе, на свете нету</v>
        <v>Такого средства, чтобы он</v>
        <v>Поверить мог в другого сына.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(дону Феликсу)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дон Феликс, где же та сеньора?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Она в ту комнату забилась,</v>
        <v>Боясь быть узнанной.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Имейте</v>
        <v>В виду, что тут ее отец.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Отец? Опасность велика.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как, Лопе, ты не подойдешь</v>
        <v>Обнять меня?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Необходимо</v>
        <v>Вернуться к старому притворству,</v>
        <v>Чтобы спасти мою Инесу.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Педро.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что привело тебя, сеньор,</v>
        <v>В гостиницу?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Один безумный.</v>
        <v>Он говорит, что он — не он,</v>
        <v>А ты. Чего тут не наплел он!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Безумный, с места не сойти!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Фернандо.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Смотри, сеньор, что происходит:</v>
        <v>Я просто лопаюсь от смеха.</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление одиннадцатое</p>
      </title>
      <p><emphasis><strong>Те же, дон Лопе и донья Анна.</strong></emphasis></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну вот, судите, кавальеро,</v>
        <v>Правдивы ли мои слова.</v>
        <v>Входи, не бойся, донья Анна!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Анна</strong> <emphasis>(в сторону)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О, небо, что я вижу?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ты,</v>
        <v>Сестра неверная?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Постойте,</v>
        <v>Постойте, дон Фернандо. Знайте,</v>
        <v>Что непокорность доньи Анны</v>
        <v>Вас не унизила, напротив,</v>
        <v>Для вас все к лучшему сложилось.</v>
        <v>Входите же со мной, сеньора!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong> <emphasis>(дону Лопе)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я буду биться с вами рядом.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><emphasis>(Дону Фернандо.)</emphasis></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Предупреждаю вас, я слово</v>
        <v>Дал эту даму защищать.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Она сестра моя, дон Феликс.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Феликс</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что я сказал, то я сказал.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как так твоя сестра? Какая?</v>
        <v>Где? Он совсем сошел с ума.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А, я вас всех убью! Уйдите, —</v>
        <v>Я ни на что не посмотрю!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Что, ты теряешь уваженье</v>
        <v>Ко мне?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Когда он разъярен,</v>
        <v>Он на отца поднимет руку.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я повторяю, дон Фернандо,</v>
        <v>Что все тут к лучшему для вас.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Как это к лучшему?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Она</v>
        <v>Моя жена.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Тогда вы правы,</v>
        <v>И не погибла наша честь.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И заодно уж, чтобы сразу</v>
        <v>Мы выбрались из лабиринта,</v>
        <v>Ответьте мне, скажите им:</v>
        <v>Вы — дон Фернандо де Ривера?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Да.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Лопе</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Ну, а я, сеньор, — дон Лопе</v>
        <v>Лухан.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>О небо! Что я слышу?</v>
        <v>Так ты не сын мой?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Я, сеньор,</v>
        <v>Стал вашим сыном.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Почему</v>
        <v>Ты так ответил?</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Если вы</v>
        <v>Не знаете, как это вышло</v>
        <v>И почему вы мой отец,</v>
        <v>Я показать вам это должен.</v>
        <v>Инеса, выходи!</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
     <section>
      <title>
       <p>Явление двенадцатое</p>
      </title>
      <p><strong><emphasis>Те же, донья Инеса и Леонора.</emphasis></strong></p>
      <empty-line/>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Сеньор мой!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Дай руку мне.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Донья Инеса</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот! Я твоя!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Фернандо</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Вот почему, сеньор, я сын твой.</v>
        <v>А раньше все права сводились</v>
        <v>К тому, что я живой портрет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И к черту мы пошлем того,</v>
        <v>Кто слово к этому прибавит!</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Дон Педро</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Так, значит, все-таки ты сын мой?</v>
        <v>Ты сын мой, только ты не Лопе?</v>
        <v>Ну, ладно, ладно! Я согласен</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>А мы-то что же, Леонора?</v>
        <v>Прошу руки.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Леонора</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>Даю. Вот обе.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Такон</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>И тут — любовь нам да совет.</v>
       </stanza>
      </poem>
      <p><strong>Все</strong></p>
      <poem>
       <stanza>
        <v>На общей радости Морето</v>
        <v>Кончает свой «Живой портрет».</v>
       </stanza>
      </poem>
     </section>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>ПРИМЕЧАНИЯ</p>
    </title>
    <subtitle>ЖИВОЙ ПОРТРЕТ</subtitle>
    <subtitle>(El parecido en la carte)</subtitle>
    <p>Комедия «Живой портрет» написана Морето, вероятно, в 1650 году. Опубликована впервые во 2-й части комедий Морето (Валенсия, 1676). Сюжет ее вполне оригинальный. Пьеса относится к числу наиболее блистательных комедий Морето. На русском языке «Живой портрет» появился в переводе М. Казмичева («Искусство», М. 1950); с успехом шел на сценах наших театров.</p>
    <p>Публикуемый текст перевода является воспроизведением издания 1950 года.</p>
   </section>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p><emphasis>…мы на улице Инфант…</emphasis> — одна из улиц старого Мадрида.</p>
  </section>
  <section id="n_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p><emphasis>…по сочинениям Галена…</emphasis> — Клавдий Гален (166–201 гг.), знаменитый пергамский медик, автор ряда специальных сочинений по анатомии, пользовавшийся большим авторитетом.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASwBLAAD/4QBKRXhpZgAATU0AKgAAAAgAAwEaAAUAAAABAAAAMgEb
AAUAAAABAAAAOgEoAAMAAAABAAIAAAAAAAAASwAAAAEAAABLAAAAAQAA/9sAQwAIBgYHBgUI
BwcHCQkICgwUDQwLCwwZEhMPFB0aHx4dGhwcICQuJyAiLCMcHCg3KSwwMTQ0NB8nOT04Mjwu
MzQy/9sAQwEJCQkMCwwYDQ0YMiEcITIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIy
MjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIy/8AAEQgBGgDIAwEiAAIRAQMRAf/EAB8AAAEFAQEBAQEBAAAA
AAAAAAABAgMEBQYHCAkKC//EALUQAAIBAwMCBAMFBQQEAAABfQECAwAEEQUSITFBBhNRYQci
cRQygZGhCCNCscEVUtHwJDNicoIJChYXGBkaJSYnKCkqNDU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldY
WVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6g4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrC
w8TFxsfIycrS09TV1tfY2drh4uPk5ebn6Onq8fLz9PX29/j5+v/EAB8BAAMBAQEBAQEBAQEA
AAAAAAABAgMEBQYHCAkKC//EALURAAIBAgQEAwQHBQQEAAECdwABAgMRBAUhMQYSQVEHYXET
IjKBCBRCkaGxwQkjM1LwFWJy0QoWJDThJfEXGBkaJicoKSo1Njc4OTpDREVGR0hJSlNUVVZX
WFlaY2RlZmdoaWpzdHV2d3h5eoKDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5
usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uLj5OXm5+jp6vLz9PX29/j5+v/aAAwDAQACEQMRAD8A9bjT
CgegAxUoQHBpyU8AcZ7V5iOoYE/H60bBUwA+lAApiuQ7B6UoSpcdu9GKLBciCc9KNg4qbGaU
j2piuQbAaXZ7e9S49qMUBcj2dOKNlSAcZxS4phcgKc/0pQg/pUu0elGKQXItgoCevJqUClx0
wOKYXItn4+1JsH9amx7UmBngUxEWwelGwfhU2Pakx6UARlOOnNIUHHFTEUmBj+lAEOz16UhX
PPr0qYjvikIGM4/CgZXKUVKVHPH40UgGqBUoHH86jQCpB24qIjYox2pwHagUvOKskTAoApaM
dqLAIAc4px70mOO9AosICP0oNLnNIe1FgAdOaP60DpilFMA4pKXFGKQCCj+VLijtTAT1peKD
nmjvQAmKMUtGc0AIRRjFLikwaAEOeaQ5HT6UvSmmgY1uhP5+1FB46CikMYo5Bz61KOlRpyBU
o96mI2KBSj+VIMinVZAgFFOxzSGgLhxRgcUd/pS46YoEJ29KKXHFKR/+qmA2l69aAOaU/rQI
TJoo/Kl5zQAlBpSOKCPpQA33pcdaXFJjrQAgoI9KO9HvSGHpSHpS4pCODQMD700inc000DGk
D9OKKCDiigY1Dx61KMVEnpUgJxURCQ4GnDFNBNL39qsljvT2ppFKDRQSAHejFFHHSmMUA/8A
16O9Hak60CDPPt60uaQijH5UAGaMj86Q0tIYtB/Wik/GmIBnsKKAaPxpDEHWjHtS8UlAC4NI
aKM0AIaQ0p6e1Ieh9KBjSeP696KQ0UDGJ0qUDio0PAqQVCKY7oPrSjHpSD1pwqkQxM0dTQSf
TrR3piClzSD2peOv6UAHFHfH0o49aMZHFMQtFIB780ooAQ0nalIBx7HIopDA4o4peKOKYhvS
jFOpMdaQxM0Z4p340lAAcUlHekPSgApDS560h6e1AxhA2milPTpRQMYmcD1qVeWX3IFQpyOv
TqalBP0qIlMwrTUrrUtLsZrW5QJug+0XOwN5jFl3RoMY5yQzfw8gc5K2TcXH9iXGpfbX3+TI
2xVUJGwz8vIzlSMHJ6g5HatNIo0jWNI0WNcbVCgKMc9Kb9ktmmaY20JlcEM5jG4jgc/hxWlz
Nop3cr6dNbPJezvCWcSh0ViVWN2z8qg5+XtVBNT1a3hnW+tilw8kclunyH920iK0eQSMruA3
HGdwPY1vPGkm3zER9rbl3LnB9frQ8Ucu3zI0faQRuXODT5gsZV7ql3BeCIW32dGjGHnKsu4y
xpn5WzwHJwcZ496TV7+60WC2dWe5WSVlkeRQPLQRO247QPlDKCcAnBPpWs8UchYyRo5KlCWX
OVOMj6H0pkVpbwbfKgjUq24ELyDjb/Lj6cUXQrFKPUJEvTab1u5GhiaMRgKGLb9znrhOBzz2
AySM1rbUX8qNbvyptQkLp5dsChkKyuAeTkIACST/ADIB1oLS3tube3iiOxY8xoFO1clV47As
2B23H1oSztopjPHbxJKQV3qgDbSS2M+mST9ad0FiPTJbmWzJu2jaZZ5VJjXauBIwX16DAz36
8ZxUcs1yl1dhJlZYoFkWPyudx398jj5R+vNXURY1IRQoLFsDgZOSfzNMe3icylkBaVAjsOCy
jOB+GT+dK+oFG+vr22hhitrV7m8YGRk2rkRryc/OAC33FIJ5bJBCkU97m4Ey3IuYV08QGd0a
AiQAAfxbuO5xtq1DbQ25zGp3FQpZnLMQMkZJJJ5Y/nSG0gZJIzECsiGNlJzlTnj6cmndBYi0
6e5ngJuUAYEBXERjEnygk7G5XBJHJ7Zq7mgYAAHGKT2FS2ApPXpRxSH3o/GkAvakopPbvQMK
DSUHNAwNIaXPFNOKBjSflNFIfut3ooAaqPj7h+uKlCvjlD+VfLnlJ1y3JHcnFOSFWj4Y5yMA
HNdSwiX2vw/4JuqMpH1GFbH3TRhv7p/Kvl7ygo2lpASeAGNSRIxb78gHc+YR/Wn9Wjbf+vvH
9Xlex9OgN/dP5UAHP3T7cV80nzkRSLicEE8ecw5/OmtczqMm7uv/AAIcnv70vq67g8NJdT6Z
wf7p/Kk+YYwpOep9K+aUvr2BcC/uwzDJH2h8fzp51jUFXI1C8JLDn7RIB/Oh4Zd/6+85JXjK
yPpTB/un8qOf7pr5sGs6kEyNQvQcngXUn/xVOGt6quANU1AnAwRdSDnH1o+rrv8Ah/wRXfY+
kgD6UHPXFfPCavrQXjWdQBOeRdyYHT3p48Q62AFOs6ipB7Xjkn9an2C7mihN9D6DOfSjJrwu
013VyhLa3qfAyc3LkdR71p2+uag7IU1q9PT5XuXBJ/HisZpR0f5HRHCykr3PYs0E+lefQX1+
QHfU7s7iBjzTgcVlavd6zDmaz1fUFQAF4/OLFR6jPUVlCrCUrXsS8NJbHquR9KTI9ea8En8X
+IY+U1u+wCAQX5HTrUf/AAnHiMEZ1u7GO4Kn09q6lQv1MGpR6Hv+RQT/APrrwP8A4TnxMD/y
G7nODwFTpz7Uv/Ce+JSF/wCJ1cDPU+Wh/wDZar6v5kXfY97J5pMjGc14Mnj/AMThip1mTIxw
Y0Pp/s1J/wALD8TqcDVmxznMMZx/47S+rvuHM+x7qTTSeteHD4jeJwcf2pn620Z4/wC+aB8R
/E4XJ1NPxto+n/fNL6vLuPmfY9vY4U/zorxIfEjxK3B1BOmf+PaP/Cil7F9x8z7HIkjc3qOO
DnPWmgsGx93PPtnmgguzYHPABPPNLjCAkdBXa2erHYa0uSG6YHc5xUsR+Uc4J6DFQMBu2gEA
nrnGKsFQoI5zjGcdBSewK97hGSzZPABPJPSmykYOBlV/AmpQDGuAuHJIwOear3TgEIpDIOpB
6mlHcivPkj5kQf5sNnJzk96eSG2lWwSPug4IqAMM8DJGcDrmpVB25PB9COtX1POYqksvB45G
ScVciVYoA23JI6DrVZCMCPIILYPtV0HeQWHTgKOw4rObNaUbu5ZtQZpADtVcZ3HjHT/PSrUW
lsrAFS5IGFxnjPb/AD/Krum20U00qhwuSQPl9xW6HtbK2eV8iONGJI5PauKpVab5TpVo2uZy
RBRHHsCAgjbH1H1qWBQJhBJEyMG5XbuDH/CsQeKIJLoNLpuIORsEuHA/KusigiubU3NszGJl
DRsOMDA+XHqP89a56sJw+JHTCtCSsixFEEKBAwA5ABwrcGnkOJQT8pYA49T3oVfmjGzIJyeO
nFSOpZwuMEKNuOua4r3/ABE2cb4n0hba+S5gUCG5JBQAYDd/z61zd5ZTWcg3LmOVdyEHgj/6
1ej6+jXOkOSgJilDAdMYOP1rn9Q0x5/D81zIFDxZkQdDjv8An/SvRw+JsoqXp/kZTpqUb9Ti
WdlZhwGHfOKDIVIwTyeB2xUs6FWB69RkHFQZ2qM8ds16ZwtWASMMk/UkUodt3HGeT7U3ccjn
rznHalBLEE9cHgelMkk3tjBJB4/KmlyQCMimfeDZHOc8UuSMYb26UhDw5B49xjuaKZk4HJOA
e/FFTYbVy2gLHqQAOCDjvTwpUDknPHtilCZYE9SeMDrTyCI1yp3MABgc02z1qcdNSGGMvulO
MLgAU5JCZSCeQCSfWpjEscSxgkAZJJqBoGAEYfDSAlmbso6mldO45QcUiN51YPMMALlY88kt
3NU8gDHOCOg71LKwfCgbY1GFBPQc8/jSeWyKHPfIBznOKpKx5lWbnK5ECFGe/I9QaejgDsMZ
6880oQEEjk88npQkbFgoPBIHJ5zVGZLaqHccgAKTjr0BrQgbJB6ksC2V6jj/ADxUOnwI1woZ
8AqehBPQ1s22nK7b41Ltux8h5yDzWFWaW500otxujZ0guymNk2Kcn7uAea17vS2vrSWEHBZG
C5554xUul23lQoG2kkkkf3enpW1FAAuQQeo98c15usm3HyKqySkeWNoVwJGiltZgwzwI8/lX
Z6ZYSaboscEu8ORgoOoJHSuhRSx5wcNkjHtUYtw06uwJZCNvGAOOv/16utUnN8r7k05JaoYI
tiRgADaFBPvimFR8xCgHgEAcHpVxkVjuwRjHPbFMcBVyc5BOMnPORXJye7fyZalqZ16rSwSx
mMhXXjHGDuWk1C2UaRdoVbYbdwMDnAU1duXJUHaxAbBxzxxSSgvaTApgtEwwRx901K+Ivmdj
xy7jXyQQQSGAJI7YNUSQVADHHsegrdv9PeCwaaQZ5Xgjp0rDCHjHB969+LTWhyzWpFyGJI4P
bNP5JGBzjggUEDrz0Ix3FAHzD8sk1ZkHqRwP5Upyec4IpO3X3+lKQcgZABOMnpSEJg4BA5PH
FFCErIrHswIJ/Cilco2wBuwRg9vm5p6gAhuhwQD6ClLdSOCRwQPpSFykeScEjqTgVjLU+kpp
KwkxXy33/cA6AZ54qjOSqyxtxM/Lj0UYwv8AU1cedUUOoOcZjBGMH+9/hWUxDb2OcnJJPJzW
kIvU83HVlfkiM2fK3BJOc+wq1boJtPuI2cDy5EkBLYG0gr/hVcBeTzyMHnFWtPAaW4jwxEkD
gfUYb+lXJ2Vzzo72IBAyFlPlkHJDbwwyPpTFTBYDkYzz1PSp7QA3UIIwHYqSRj2qEgrIRyCC
c8d6FvYT2udP4IiQay8kiMdsDkBevYe1dtMlmsm8LJuOQcRAnqOo/qK4bwoCNQkYAlBC2TnA
6iust5XR5WQqWYZwW6jt+Nedil7z06f5m9N2juaCalplvmORmjOSQTDkD8RmpxrWniYIJJiS
gYDyj909D+NZLF0upCEQhhnG0sDwfvZ4/I0kFqyus0No+GWPejQZ8sqDtKEn9KhPovIfJF7/
AJms+u2SMwFtdsVPzfIoI4PYtk/XFSHW9P8AJ85nZIztJZ04Bxkc8jmsGVJgzObGaWQFmYeS
yDkDvyQRVOdLgXNo5tcrGFJVoSFBBHzYxjP+e9Te9rrubxoRsuVnXm/08LkyEjIBbyzjqKbP
qNivy4kLnJwsXJ/PFYU7o5ja2jZGUksTFneSfu5746Z96dDKLciRjhyr73bJK5Ixnt2HX3rC
9o7dBqity1d6uryLEliyF2BUzSKuRgnjGfTvWfc3d7dWssiM0VudoCqADzx1PPr0x7VXmLS6
kZptwEcTJtZtpOUft2JweeRz2qxcpJPb7Aw2iZMMSTu/+vxT0umy1FR0OW1+JY7RmEYAbbt2
nkEGuWckDnj0PTHSux8SqfsJGCVHUkY/iFcc4PBI7HpXq4d3gcNb4hrn5jxwOacB6E9fSoyP
nJJ55OfSlAztzwBjnNdBgaCGI6TKGBV43DRlR/rGJAbd/uqOMetVcHAAORmm73aFVLcLkqCO
gpQCWPc+1IASN5JkijVnkkYKigZJYnAH40VJAGMhkVhvjwwB6k9qKiT1LUWXxIZIoTjCAEvz
0IwK6XSNIQrbXl4m5Zw0iRjnbGv8R+p7Vx89yUXYibVyWVgOCD3FPs7+e0lPk3DhXJDrngg9
fzpTpOSaR3VMW4+6n6li6lElxIxIy7Mc9eKqEgsSMYPGKuSajDHKypCjo2PvdRT7qe2niSaF
4jMyBZItnykjvjqM9cjvmtNtLHDZNvUyyzbmIB69Twan02Xy9Qtzk480Luz2PH9aHMNwhEat
FMMho3O5WHqp659jUKhl2yKeAQcjjFO19BPR3Lr6jd5kWWQSyAkN5ig5I49uajvcPdyyDgSE
SAngHdg1q6pLpaX8sclhMWY+ZvjlxncA3ToOtULwK9vaTRhhGYzGMjBO1j198Gs4NOztY0nF
2avcuaB532i4NuF3iBjk9/mXiuqszA9ygmmUOQD5Qfa3X05/X0rmfDTBL6XzXCRvEQzs+1V+
ZcfrS3ul3xu7vVYYZjayXRET7cKyA5U7v7pwAD0qKqTvd20M1BtnfPPbxSeWsflxEjy3zuUj
APPpz3q1FLmEncBlumcDpTZBDJIrhkAKgFSucnGevf0zilWBSyiNAgVgMA4z0rmchct2W4hv
UDeoxgjLcmnkSAHzOUxjcDjFMEQUgIAQcEDbnNTHLyYxklcEdAKm91r5lJWImlMcg2TEAAkr
1BrM1FZJJcS3ZICsxIQHaAD2Oe1aksZRN0bbXGTtJ61h+JGmgt45Y0YHccIDjdwep9O9Y1Fd
W9Door30YOn7nuriPJKyxSy5I5OVKgD8FH41r+UbG2WFCgWIbhgcDe+P5A/pXO2juLoFsqwi
SMsDjHTP45ya17nUbaSG0tmVjcSJ5yYTKjr+WB/KpnFuSSOqSsrmb4jCtpM7HB+ZVB9PmFcM
5KgnGOmSa7rxPMv9lSlV/wBbIpwTzgMO1cPKBt5TGT36V6GF+A4a3xDCQGBxxnJINMOf1x+P
FOYgEcc579KaScD04zgdDXUc44E7RycY55qxaRJOypI5VMFmI44Haq55HIOMnr0p0ZUMC4yB
69O9J7FR3LCorXziFSQqEouN2QKKal1sM3lpksAqurYAorKSlfQ1Uorc3DpB1BoZZJSqkbUS
MYOfp+f5VXu/DxtyDFeD5iSokXBxx1I966W21GwS3t5A4LqhjVTywOeo+vaqurFXiUooYDCg
9Bk5Pb2oi5XSBpVJORxDyDCqyfdyC2epqJJWVxg4zxweTWoNHee+WEHYSpfJB45Ix/8AXrRO
mHT9PuWjtN8gXDPN1A9QO3WrlUinbqTHDyacnokc+rFWDK/I6ENwP8KvGRtTmYhY0uXYAxoN
quf9nsCfTuenpUCJFcy7Cm2UgADOCev4c+hFE1nJZXEJWRXB2uuOMHI4I7H2rR2IV/kaU0LX
UFldJJGpa3CtvbBJUleP0p/lTJo00cmw+VKsqFXBGG+VufqBV3VrKK6YR2iI0vns/lRDKqrY
6H2IOQf5VWsLCWC8lsLmNoXubaQJuHGV+ZSD0PQjisHL3TdpX23KdjLDBMrXKqbfzVMgwWG3
Ppx6dM16dpt5Z38THT5Y3hXJ8uPKhf8AeXAxnOcYxnOK890rSf7Xme3EixKE3O5Xcw9ABkZJ
OB+ddRpWlv4fvkW7dfIZGCzwDDyHG4bhzkjpjpyfSsq7jfz0JiuZWubL3CR6lHCkeUkXcrhi
3POR0xjj1rSRg3JVsDHU5zWdpkltNpsU9w7Sz2rNG7F+VxnJxwBkc59z6VpieAIpkYK5AIwv
yqPr3z61zXTa+f6g4ON1uToA5BXCAKOTxx/hUm1YEy4UBRjJ4/zmqRdbiNWjcSopJbIwO49O
f8+lVxFdx6bb20jOWjd9zHn5MsVHvgYGaidRRV7dBwpt2TZdN08twsMaK6k4YkHIFY/ivTpt
Ys4NOikUShjJk89BxnH8PXt6VbldsGBC6mRTuXdzjjJH+Bqg93E2uvpd4oMAjVmuPMIwSowG
xgDO7g9tv+1SoOVSW+t0byioLmtol/wDm20abRZmiuMsFIPmKCAVZRn+eM+1al5ZpFq9lLCk
flpEyBVOUC5UDC8Yzzx+Perut3MQsVtoYPMWeNmaWQ4EaqQAc92J4A69aZKtpfz6eiIkU4Kg
mNMIQQDjPqPSqqtxnq+5tTlz002tP8jF8UlE0mQ78uZFUDGM8g1w7HcoHYE8V2/jGAxaYAy4
dZgGUnA4zXDkFkHYZznNduG+A4azvIiYEkYzk85pcDaQehGOOc0rOQMA5A9OaQksCeMkda6T
EAck4OTnA/Wm4wu0dCeRQB97IBPX8KMnb7ZPIGKAFUjcmPlKAknselFIhBOBx3HNFTYtSsbE
UF2katEVe3ZwdoxkcmujLvqMEcdtbSSsJCWVY8c4JAzWFb3pgm2FiY87geuDXXaDr1otwkMk
sccc2Bkk4Dfw57c9M/Sspzkmro6ORRTcHqh0PhyZ/KMiRwKoDO6vucn6dOPTNTXdjp2laZdT
GQyPJEVYyNkknOFA7Crmr69BpmFDiWRlOxFOeR1B9+lcFf6tealZiySOKKBpQxRSSSeSMsTz
z/Ss4wc2mxOc7bmWLSSSNiIS6t8ysvOCB+gNQgXMl+PPLGZiCSeQT+HUVZ0y5KXqrucCT5ST
xgc1e022k1C6t9qjEQYkk8ZIxj8TXVJ8quzJQUrWJLCCJFilijBYEF5SMMCPeus1F42tjeog
QK6zqCclSCN35oa59YjDLsBzGQRGw5H0+o5H5VqTvJPpy2zgqgiO9epQcDPtwP5VwVLykehK
C5U0Y0F3c6JqrWaXXlWxugJSIwdycevt2q7eahDcafdYmYv5pkieRsY2leEGfdv19KxLuZZL
23uWwV8tJmA7sq4/MsBWbFeTkyJJulMsQjG87iBkEEfQ5rodLmal10OFO2h3GkX1vLcuYWVp
pmH7kjBkDJ+8XPsy5/8A11uaY73dtHDGnzxth2cZAH19BXEWiWlhNbnfdRSiRCrqu4hsjBrd
XXLdoriEzxxGG4DYX5UnXnnHZgRzjjkdK5J07tcqdtTrcVbXR6HY3My2sCEEyYUkfwgjPXms
O012ZtXexkdRFKryW8YXJjx1G7jIx61i6xqb3Wn28kskiCeJmdF+UYByvTvjFYenlra8Rmcm
diCD1MYwxx/LNSqLlBt9hRUFZW1Z6YZY7aGW6KLI4UsCh54AOC3Tk8815/qdwJpJ2ZN80jZL
pLn5s4A6dBx/k1auvF0FppU9mMTXMoZSUIAjBxkk9MkZGBWIuox3l15sYKFCmEIztUAc579B
+ddGFo8qvJdTnr1ZQlaLNXR4NR1WK523LSujIxjlPMgB5GeQOM4+lbOluqapZRmPDw3Hkukh
5yx4IHqMAVkaHeCzurecuqJiLzGd+Cu9gx7dN1bOpzJbeIrO83qkcvlzSsTkLhgCfpgZpYiG
tzTCVXKLpvsQ+P8AcLSQbskzLnnGRhq87bOAoHUn8RXo3j/LadvDbibvYPTI3A/rXnJiZgxw
QVySMdBW2HVov1OefQYx+QYXHbntTMsuQScn0OameNkYxsvO0HkeuD/L+dN8sHH6Y4rdbGdh
qgscBeewHNPFnObNr0JmESGMnOTuwT09Petrwxp0N7qwiuXESCNmVjwMgcZrupfDcV3optdP
uUMDI0aMy8HJBZuOpJA/KuWtivZzUUu33HTSoRlHmbPML+BrSeNAyvDJCskboOCpH885BBoq
e/srvT5zY3cb7UJKCRSB/vL9aK2jJOKe5jONmTrGzXLnGCrAYHtmtKy0u5vZ5Y4FXeuCQzbT
n29T7f4VBAP3MhOT8/XHaphO9uxkhbDbcAAYx1/pxUuWtkdag3FyW5fufDl9aL9pmZXd8Njf
uZR2z161ny2sls2DAUZoyymVMkkZI4PQVYGrXJSSPzX8oEA+7f8A1un4VFc3s9wYpJnd3UBF
c9SBk/41K5rag007aWKQvbmS6tz9qnCyAlgJCPUnpx34x6Vu2TyblZLliwIVjJyAOD165/Gu
ZM0sDyiGMFmYkuRkY7AVbfUAdNEaJtka4LOx4AOBVzp3Vkc9KpyPU7qB7byZY54mZSWbaV3K
4yfmX8/as7UXheFktkWIsSgAOcA4/vHrXNHWrpFQFhjeGdgfm3f3s9j9Kfca480XmC3hMoYt
JlOD2z789cnj6Vj7GSa9TaNWGrH6jBG00SqgBJbcQcFlyOh+uT+FZF1GkMQMabCZFXHfgHj+
VOku5ri9jmmkywcANjgDoMfgOlXNSCtHDNIoC7ioA4AyP/rVurxsmTdTi2jJgupLfUGmjO1i
xyRyCfX3xXSGwsNVniFvPLBcSQ7miAygYKehPTOKwYrK6DbDHsIjLsSmQeP8811fhzQbrULy
C9SEwQggu2MKNoIwuefT8zUVZJaxepME0ve2Idbs2to7eMO0oVhGMDb1C4/HislI5kv7iY8u
kEjAg5AG0AY9+cZrvLnwY93xLqNwUByFZAQD+PpXK+IbS10GU2lrJM97ImZd5yiIc9v7x9Ow
rOEmlyPd6GjqRk7p7HKpah7YSeaAxz8pOKksWMLTg4DBNpJGCP8AJxTLe7Fuhj2Ap7jmklnE
k5kGRyCpA5rr1ucslFx03NUAtbB41DBXMbk8gEkEf0rqzp8+p2dmJlkWeMpbFmPG4sP8elcx
EGgjgklLiQsEYhguQf7x9umevJro9EdrecSRXAK4O6PIAZxnA68c85zn8a4sTUdtOh24ahy3
b3I/E9rdRaXDNNeSzpPdysgdAq53N8wx36HHTmsy00uSdiIdFml3DBxuIIP4Y5rstPW6h1Rt
QH2F0mgSNvmI+zhc42deD7d6sya9cptHktIgAy8cm4Efjiuf6y4xslf+vkaeybkzib3wtqV1
dKttpUyDykHAPXAyCzHGR0/CtrTfAEK2rHVJZI7otnZC4KqvHU9yefpV678XXNvESsVuAM4+
ckgfy/I1VPjZ5LGQTLGLhm2ptTd8pBDcdjzkE1ftKkopR8jN0XF3Z0Np4X0OyiKRafG5wCzz
MXY/0/Kr8cUUKmKOJUjRiNqLgA8Vgad4stJ7KFZLe4iJHll1QMoYYyeOcdOcVrRTo24iaMuS
AAXwSeexwc1hKTvaS1Is7eRjeI9LW+jjMsW+NThmDYdQc8r6+uPrRVrWrsJblQ+HBVlB7nI/
pRU0nO1os3iuZK6PO4lC2zHr8xOep9qsS7PLBK5yCBzURiCQgg4I7DuasFA0KH5cHkEGvRk1
uaUk7WKkQAhyACSByQcck1ZSITNAqLkncFU8EnH+OcVAsQ3SccKMr9P88VcWdLcxMkXzq2dx
fOOPTjrTb7GTTS9ChcWYghMnmDewAAQBjg9Qefl/nVC5hKr5qHKNwCDnnmtO5EjgEFjJ5nlh
BHwTj1rMuRNuMcincpPy7vrWsHfqcdVWWqIS5MRBAAIxk8mnBmViQ2CrEqQeRkCmuCoAAypB
HIpJCXfOAOAOOBWpgpaC4LbSmARgkDoB6ipHuWuYILRVxtcsT2Y//W5qELkqSfm6YA5NT2gU
ySEq5YAEFHAwPoQfapdi4Xbt3JCZEYfO4BwTiQgcVbhu7qNVWO8uowpJwkrAA/nUEqQMQR9p
B4PMin/2UVGCiscvOD6AKc/yqdHujZ6GqdVv2Yf8TC72nj/XMSetZF3PPNJJNcIZHkYjzJH3
H/Iq2RCwGZp8jjBiUgH86inRpZ47ccjO8ipSSexqo80dDDIOc5JJbpnqOatW0avewoWKxmQY
J5IGRmtf7DBGoZ/mJwCTwD19KiSe0tbhZDaMXXoqHbk/rT9rzL3UDwjptObR0EN1Pa3cEkJ2
SNv3NtDYU+ucjqRVu9knN1iYFzJGhLBAuAcnOBgEgBqyoNWkvbxA0cdtASOWkLHAyeT3z9K1
lu4J7u8k/dMTGY4gZAo5GM889P515s4Si9Ud6qJx5kZ99Hc6W5dZvMQnKSRgjzB2OKS31ebc
DcTsyg52CQ5P+H51W1G8d7WKyCK8kZO0IdxCnPcZzzVKMF5cIjFiQAoQnJreNJSh75jKs1Ky
NnWdt4sRhARQQpjySEyTjk/zp8+neH4LJlknuTPjHmJzluP4emPYnNMS2ubq4eExTCO4gKiQ
oQoZfuk+2Vx9Grnr0T20kcM0bJLIA2xm5X8qVKF7RUrWMq0kvesbtrNe6NDBIbdJEnHl21wD
lBuOT+PsR2r0G3sYIYczqbliASWG5R9O35V5BPczOqmW7ZyvKpvwq49B0rXsPG+tQukUlwlx
GxVMSJg9R3XH606mFlL3rJs5frEXotjptZlgUeTCsJAJOFbcV+nTFFZGp+I7XUY5YTcSwzJK
wEch3RvjIyH7fjRWFKjJKzR2wqw5dzFguYrlBGxIdWJ256mr7/6phwCB+Ga5sgBCcnIIwa1r
S5a4gEcgywH+sz16dfeu2rDqjLC4hP3Zblry/tDKoYCQ5C7jgMODjPr70suTGyPxJGQCrDBU
+hH6VCzAvHzwHIP4gValeVlQ3ds86DiOVW2uB9e49jWbujd67FO9uJFsUizEVBLgIRvDHuec
5x7VTSSKfbE/yMMAMehq9qcUMIMW5gsa4DlMke3y/wA6y8QArlncZHAG0H+db0rNaHHXupa7
CXEM0UhEgKgY3HPT/wDXUTu7tk8DjtjFWnlM7RpLuRQMZ6gD6eoqCeMpzGu6M4IJ61qn3OeU
FvHYg4XB6E89KekrwuJI3wykDgc55qElmxnsMZ9K2PD2lw6pfMlxKY4FGWIPJJIxSnNRi5S2
CCbdkM3LcIHjjUSHJaMcjvnb7e1VbhihXjY2M4zgkGuk1KwGiXH+iSNJA5Kuj/Nj054/xrNl
uImu3ikTzRIwYOwD4wOmeKxhVvrFaHW43WrKKSq5UfNgctnr6/rVrTiJ3lmPOWwAeAKW9EFr
cwHy1MfBkiI6qT04x/DTYpYI9SuooAPIEjFCBxt/wxTlLmjdI3wyUaqUmXCiSKSeAcgj2pgg
ito2KITkZIxk0QSrJCrg8Y9KkfLAjOAc5JPaua7WjPZ9lGUVNb2BBEGBZNytjcAucioH2rMJ
vmCkg4B5B+v/ANap+M8cDsKW1hF5MYJXKAsSCBnkZ/mKcZWbbMcXRXIl1M66lYq5EpGRkg0i
Xk9s5Cyssg4Cjt7mk1WJba6NvDI5cAFycDrjA/Ks+FpFYqFDA5yAcnNdUUpQXY8CrUcJtLcu
Pdzlly6lg2VYru6e3f8AGq7sC7yNHvkZizM74yfXAxTA+H3A5IOMdCKcJRghhtIOPmGCK05U
tjllKUviZKsbxBiIYgWGd2MkA/Xio3jlikWYSgyKwK4GCCD1pGkII3AHgYA4qF5WbIHC9hT3
ISdyMl3kbJyWOTzRWnZ6HK+2S7Xy4wARGGw7f4fjzRWMsRTi7b+h3wwVWSva3qQhGeLA7tnA
4qxZFk3EAjAIII4NSxJtDDrn147U/IUADk8EcVb2Oeno7ksgURpg53MDn1rQm1q/hgMatE8Y
QriRScDHTOeePasSedklOEyCM4/Kni5M0DIQB1yDxisnTva+p2KrGWnUsDVYHYGTTQRg/Kku
R+tSxzeH5VAltruFgM5BGKzEQs2AOTwMdaleJtjCTCFSOSMkD6dc0/ZR6Nr5mTqzej1Lz2Wj
TITa6iEAAIWUgEn+lRnSXSIGKRJYyM4TDfj8pOKw3VFUgKxIwCTxSx2xKl1yuMnKnBzTVOSX
xfeSq0b/AAl/+yJZOQNjkkBHXBx+gz9KsW2najZNmIKHYkHgjPt6flVW2v8AUrQh7e9nRhkD
LZHPsc9av2msajEredJHIpfAHklju5PAUZ7GpmquqVmaRlTT5mrF13821lF6hgJXaSw4z7Hn
60y7iax022IjYGRFdHC5UgjP0yM9DVtdRhvIZPtNpcHaQWEKSBgG77SuccHnpxViO50m+06W
0tpbnCOFVJbd96uQflAxk8AnA6Vhyyi9Vpf5G7rRktHqcTPNM0wkkYAA5DEYBohV1R2JI8w4
APHHrWpJNFbsxcJEQ4QiaEoQTnH3hwDtPOMcVa+zLcFi0CGWJdzZJUIpzgkgdOD+VdcnZbGN
OcOa7epQsnyrRkjIJJxVwnnA4JzVi30+CQulrE6yBAzrKCCM5APzKODtNTDT5DExXa4JZQB1
JBwf1FclVq9z2sJiVGKTKWTyMnB5zT7UE3kQ7NjP61Ils6zN9pRjDtG0RnDE88n/AAFQT2k1
vaXFz5qtFsbyywwxPQ++RnNRGzfLc0xFdOF7GLdzC8vrifOVkkJB/wBnoP0xVd7XALIcMAfo
TTkJ2svABA6jjIqeLqM5IGRjHavTS5Ukj5SUrttlFrlnYCVcsBjd3pyTjaQScEcA9KWeICdu
MDOemMVPZWazHe+4Rrjcfah2SuOK5nZBFaPeSlYkJ7lsZH/1614rL+zYPP8AsqvOXAhJHzD6
e9V31N9OIitUiKtyS6ZOP0pT4iuJXiimjgKAqSVJGOnr3rmre1lpFaHZR9lTlaT1NAliuJGV
G7iPJH/fX+FFVdQkKQ7TzJISvPGBRWFKi5xud9atySta5UDN8yhsEc8dKsRRNPHhBlycBByx
q5dwxRspSNFODyFA9K0pFWHw3FJEojkcDcyDBPXqa65ysjxqauzJ/sh1IN45gIwTGE3yHp/C
Omf9oilkt7ZISsVsyHj95M+92PPYYAH4fjW7pg/0aD3YZ/Wql4ALcYAHJ/rWPO3KzO+FGKjc
wiHDMAzqCRkL0PHfFTWcqta38DOpEkAYeu5WVh+m6rCjDL7vz+tZ0SLg/KPTp7muhK6OKqrO
5TliLDIKnsMMKVfNjXlHwOQQ3b/P9aviNC4yinkdR9KpTquWGB1x096roYqVmSRSRAeZIrEk
kY29atR3ilFVWaIo+9ZI8Eg4I7gjue1ZIA3EY7H+dGxTI3yjqe30pWNedtWN+7df7PlL3l2H
nCB3VkVigztXhcYO402w1VYPJiW6mRIXDxFVjXYcEHACY5DHqDVe7AGjDAA+VR+tZ8aja3A6
/wBDUxXMnfzKqLkkrdkdRqaJPINRjklumGN4fZ0AcdAoBHztmrGlT6Zb+G70KbiJbpTFMpYG
MgbgoXI+UfPnHrjtxVHQfmhVW5BGCD6Vc0aCHzb/APdR/u5WCfKPl+909K5ZtqLi+h0OnG6k
upJpt5bm4kujLepLIqo+yNCAASR98E8bj6e9bMv2eW1VFhd40Zn3tJ87ksSSeAMnJzgVmXrM
u7aSMkZwfY1p2YEmkbnAZvL6tya5Ks3J39DqhBQtYz3UzyKwyNpCojvlgOe/506/geXTxACB
G3BQEEN+HX8qmsxuKs3JIJJPc8VeulAmiwAMx8+/Sojo00ayl0a0PPNX0lbALIjMquSAhOc/
/Wp3hyeGLVo0vIo5oJSVIlXcqk9D+fWrfiFibu2UklREcDsPmqtpSgwXxIGdpGfzr1IScqV5
Hm1IRVe0Ua/i/SLW3jS5trZIACMhFwpHH9ayYAv9mgngE9BxnpXW+KRnw4pPJ2ryf92uOz/o
C/7w/pWWHcpUtX1ZbSjPmS6GVdktNkdBwB+dV8AMMjINWJuJGxxQR81dnQ45P3iSCSSdo4zl
iEIGTk9aKs6IivqSKyhlJAIIyCM9KKzdk7GsZNrU/9k=</binary>
</FictionBook>
