<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>sf</genre>
   <author>
    <first-name>Гжегож</first-name>
    <last-name>Бабуля</last-name>
   </author>
   <book-title>R. I. P.</book-title>
   <date></date>
   <lang>ru</lang>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <first-name>А.</first-name>
    <last-name>Н.</last-name>
   </author>
   <program-used>LibRusEc kit, FB Editor v2.0</program-used>
   <date value="2013-06-10">2013-06-10</date>
   <id>F5624735-8651-46C2-A5E9-B38BA8FCC535</id>
   <version>1.1</version>
  </document-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Гжегож Бабуля</p>
   <p>R. I. P.<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a></p>
  </title>
  <section>
   <p>— Ну конечно, конечно, заходите! Для нас — большая честь, что уважаемый господин выбрал именно наше, так сказать, предприятие.</p>
   <p>Управляющий был толстощек, округл и весь лучился сердечностью. Он все время поправлял сползающие на кончик носа очки. Меня коробила его профессиональная любезность. Заискивающая улыбка была, как мне кажется, неуместна.</p>
   <p>— Итак, насколько я понял… — его подвижные руки перелетали от очков к пиджаку, на котором он расправлял невидимые складки. Слишком подвижные руки… Я не отводил от них глаз. — Уважаемый господин хотел бы сопоставить слухи о нашем предприятии с истинным положением вещей и в зависимости от этого, так сказать, сопоставления, решить, пользоваться нашими услугами или нет.</p>
   <p>— Я по-просту хочу посмотреть, — прервал я его нетерпеливо. — Я не собираюсь решать вслепую.</p>
   <p>— Ну конечно, без сомнения! Мы полностью разделяем мнение уважаемого господина! — его ничем нельзя было пронять. Легкими, дамскими шажками он подбежал ко мне и, взяв под локоть, направил к дверям. — Мы приложим все силы, чтобы как можно полнее удовлетворить вашу просьбу. Это наша, так сказать, обязанность.</p>
   <p>Мы прошли коротким коридорчиком, стены которого были обиты панелями из сандалового дерева. Выход закрывали мощные ворота, конечно же черного цвета. На воротах — массивная задвижка с богатой гравировкой. Под напором ладони моего проводника задвижка подалась и одно крыло ворот бесшумно отворилось. Он продолжал разглагольствовать.</p>
   <p>— Как уже наверняка слышал уважаемый господин, наше предприятие предназначено для оказания услуг очень разной клиентуре, так сказать, для широкой публики. У него прекрасная репутация, в связи с чем клиенты прибывают к нам из нескольких галактик. Общество у нас здесь самое избранное и я должен предупредить уважаемого господина, что у нас он может встретиться с определенными. Так сказать, неожиданностями.</p>
   <p>— Я не желаю никаких неожиданностей, — пробурчал я.</p>
   <p>— Прошу прощения, я не так выразился. Впрочем, уважаемый господин сейчас сам все увидит. Ну, вот и наше кладбище.</p>
   <p>Последние слова сопровождались широким жестом руки, который должен был знаменовать совершенство окружающего. Действительно, здесь было очень мило. Поскольку здание правления.</p>
   <p>Через которое мы прошли на кладбище, находилось на возвышении, я мог охватить взглядом всю панораму. Перед нами расстилался обширный парк.</p>
   <p>Разрезанный сеткой широких аллей. Меж деревьев проступали контуры склепов, сооруженных из мрамора оливкового цвета и неразборчивые абрисы каких-то странных сооружений. О предназначении которых можно было только гадать.</p>
   <p>— Уважаемый господин позволит мне быть его проводником? — дошел до меня услужливый голос управляющего.</p>
   <p>Мы двинулись по аллее. Я с интересом оглядывался по сторонам, невнимательно слушая объяснения погребмейстера.</p>
   <p>— Итак, как я уже говорил, здесь покоятся останки представителей практически всех разумных рас. Наша фирма старается удовлетворить все пожелания клиентов, касающиеся формы захоронения. А пожелания эти бывают такими разными! Как говорится: одному нравится поп, другому… — он разразился нервным смехом, но тут же замолк, перехватив мой суровый взгляд. Но и сейчас он ничуть не смутился. Он был опытным, закаленным в боях управляющим и такие мелочи не могли его смутить. Я задержался около небольшой таблички, повешенной на двух металлических столбиках и вслух прочел надпись:</p>
   <subtitle>КУРУ МАПУРУ</subtitle>
   <subtitle>Усох 7-5-4596</subtitle>
   <subtitle>Мир Его Осадкам!</subtitle>
   <p>— Что это значит? — спросил я.</p>
   <p>— А это такая раса с Альдеборана. Мыслящие жидкости. Существуют в виде подвижных круглых капель. Этот вот приехал к нам, подцепил грипп и от высокой температуры усох.</p>
   <p>Мой проводник развел руками жестом, выражающим полное бессилие и горечь.</p>
   <p>— И он тут лежит?</p>
   <p>— Да где там! Испарился полностью! Здесь только табличка. Так пожелала его родня. Если бы уважаемый господин только знал, что это была за мука с ними разговаривать! Это их кошмарное бульканье!..</p>
   <p>Он схватился за голову и крутил ее, как будто хотел оторвать. Я поглядел на него с отвращением. Он вел себя слишком театрально, чтобы его серьезно воспринимать. Я сделал несколько шагов и остановился около огромной плиты из песчаника. Выбитые на ней буквы гласили:</p>
   <subtitle>МХУЗТР ИОПТЦУ УРЙОБ НЕР</subtitle>
   <subtitle>жил 22000 лет</subtitle>
   <subtitle>Прохожий!</subtitle>
   <p>Прокляни жестокий мир, позволяющий умирать в таком юном возрасте!</p>
   <p>Управляющий, не дожидаясь моего вопроса, поспешил с объяснениями.</p>
   <p>— Не удивляйтесь, это их специфическая мера времени. Планета, на которой они живут, вращается вокруг местного солнца с ошеломляющей скоростью. В связи с этим их год короче нашего.</p>
   <p>Так что на самом деле ему было всего лишь три с половиной тысячи лет.</p>
   <p>Я оставил его объяснения без комментариев.</p>
   <p>Подумаешь! Тоже мне — ходячая энциклопедия!</p>
   <p>Тихо поскрипывал гравий под подошвами. В кронах деревьев порхали птицы, наполняя воздух звучным щебетаньем. Солнце, уже клонящееся к западу, заливало кладбище теплым светом. Мы неспешно шли по свежеспланированной аллейке, минуя десятки утопающих в зелени могил. Меня начало наполнять чувство глубокого покоя. Это элегическое настроение нарушал какой-то странный шум, здесь явно неуместный. Я не мог выяснить происхождения этого шума. Пока мы не дошли до конца аллейки.</p>
   <p>Справа от нее почетное место занимало странное строение. Это было нечто вроде беседки, крыша которой опиралась на четыре бетонных колонны. К своду с помощью длинных, около трех метров цепей, была прикреплена металлическая коробка.</p>
   <p>Она со свистом рассекала воздух, раскачиваясь со стовосьмидесятиградусным (уф, ну и словцо!) размахом. Именно этот свист нарушал кладбищенский покой. Управляющий, уловив мой недоуменный взгляд, поспешил с разъяснениями:</p>
   <p>— Его родня заказала условия, такие же, как на его родной планете. А у них там переменная, пульсирующая гравитация. В ритме колебаний жидкого ядра. А как мы еще могли здесь такое организовать? Пусть бедняга хотя бы покачается!</p>
   <p>Я бросил на управляющего быстрый взгляд, пытаясь отыскать в его физиономии намек на шутку. Но нет. Поймать его было невозможно. Он был совершенно серьезен.</p>
   <p>Когда мы свернули в поперечную аллейку, мое внимание привлекла застекленная клетка, стоящая на каменном возвышении. Ее грани были усилены золочеными планками. Она напоминала аквариум, из которого выпустили воду. Внутри из угла в угол слонялось гуманоидное создание, без одежды, зато густо заросшее седой шерстью. Спутанные патлы закрывали даже лицо, не позволяя разглядеть черт. Он не проявил к нам никакого интереса, хотя несомненно заметил наше присутствие.</p>
   <p>— А это кто? Родственник кого-то из умерших? — спросил я, понижая голос. Стенка аквариума казалась мне тонковатой. Он мог нас услышать.</p>
   <p>— Да нет же! — оскорбленно запротестовал семенящий за мной управляющий. Он доверительным шепотом выдохнул мне в ухо очередное откровение:</p>
   <p>— Видите ли, уважаемый господин, это и есть сам уважаемый покойник. У них, то есть на самом краю Млечного Пути, естественным состоянием является смерть. Лежат себе навалом по всей планете и, так сказать, не живут. Какая-то исследовательская экспедиция попала туда случайно и забрала одного для изучения. Ибо, прошу прощения, вроде бы не живые, а никто не разлагается. Ни следа даже плесени или гнили!</p>
   <p>Привезли его сюда и на тебе! Воскрес! То есть, по их понятиям, умер. И приказал себя похоронить.</p>
   <p>— Подкармливаете его чем-нибудь? — заинтересовался я.</p>
   <p>— Нет. Ни крошки! Ему это не нужно.</p>
   <p>Функционирует, так сказать, без горючего.</p>
   <p>Загадка!!! — он драматически усилил шепот. — «Есть вещи, друг Горацио, что и не снились нашим…»</p>
   <p>— Да, да, — грубовато прервал я его. — Я это знаю.</p>
   <p>Сделав пару шагов вперед, я погрузился в размышления, созерцая живой труп. Управляющий был прав. «Есть вещи…» и так далее. Я подумал, как мало я знаю о мире. Постоянно в работе, я и не догадывался, что существуют подобные чудеса: разумные жидкости, юнца, прожившие несколько тысяч весен, что есть такие виды погребения, которые похожи на что угодно, только не на место последнего упокоения.</p>
   <p>— Прошу прощения, — дошел до меня голос управляющего, незаметно подошедшего ко мне. — А уважаемый господин кого хотел бы у нас похоронить? Заранее хочу заверить, что мы можем предложить абсолютно полный спектр всех и всяких похоронных услуг. Да вы и сами это уже заметили. Так о ком идет речь?</p>
   <p>— О моем друге. Окислился позавчера. Давно уже страдал прогрессирующей коррозией. — Я украдкой вытер каплю смазочного масла, набежавшую мне на объектив. — Кроме того, пристрастие к вольтажу… Он запил, когда его оставила горячо им любимая ЭВМ. Это все его доконало.</p>
   <p>Мой проводник сочувственно покивал.</p>
   <p>— Обряд должен быть полностью традиционным.</p>
   <p>Кремация в термоядерном реакторе, кадмиевая урна со свинцовыми инкрустациями, останки должны быть погребены в бетонном бункере, усиленном вольфрамовыми плитами. Размер стандартный тридцать метров на пятнадцать. Могу ли я расплатиться энергией?</p>
   <p>Управляющий кивнул.</p>
   <p>— Мы принимаем любую валюту. Все услуги будут стоить десять мегаваттчасов.</p>
   <p>— Весьма умеренная цена! — я был приятно удивлен. — Я переведу причитающуюся сумму со своего личного аккумулятора в Торговом банке.</p>
   <p>Утром по телефону я уведомлю вам, где находятся останки. А сейчас, до свидания.</p>
   <p>Я слегка наклонился, он ответил мне быстрым поклоном. Я обернулся на пятке и направился к выходу. По дороге я обратил внимание на то, что у меня поскрипывают передачи. «Надо срочно идти в ремонт, чтобы не остаться здесь навсегда», подумал я и ускорил шаг.</p>
   <p>Смеркалось.</p>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>R.I.P. — «Requiescat in pace» («Покойся в мире» — лат.) — обычная надпись на надгробиях в Европе.</p>
  </section>
 </body>
</FictionBook>
