<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0">
<description>
<title-info>
<genre>sf</genre>
<author>
<first-name>Дэвид</first-name>
<last-name>Хилл</last-name>
</author>
<book-title>Тяжелый случай гриппа</book-title>
<annotation>
<p>Проснувшись в собственной постели, стоит удостовериться, а вы ли это на самом деле?</p>
</annotation>
<date>1996</date>
<lang>ru</lang>
<src-lang>en</src-lang>
<translator>
<first-name>А.</first-name>
<last-name>Колосов</last-name>
</translator>
</title-info>
<document-info>
<author>
<nickname>ivanika</nickname>
</author>
</document-info>
<publish-info>
<book-name>Журнал "Если", №5, 2008</book-name>
</publish-info>
</description>
<body>
<section>
<empty-line/>
<title>
<p>Дэвид Хилл</p>
<p>ТЯЖЕЛЫЙ СЛУЧАЙ ГРИППА</p>
</title>
<epigraph>
<p>David W. Hill</p>
<p>«A Bad Case of the Flu»</p>
<p>1996</p>
</epigraph>
<empty-line/>
<empty-line/>
<p>Когда я проснулся тем утром в своей квартире, меня на самом деле там не было. В тот момент я еще не знал этого, но меня не было нигде.</p>
<p>По утрам я всегда чувствую себя не слишком хорошо, поэтому не обратил внимания на то, что освещение не включилось, когда я выбрался из кровати. В душе не оказалось воды, но меня и это не удивило. Я сонно сказал себе, что дело, наверное, в перепаде напряжения. Периферийные устройства в квартирах всегда сходили от этого с ума.</p>
<p>Я подошел к домашнему терминалу и собирался уже связаться с суперинтендантом здания, когда до меня вдруг дошло, что я проснулся не от сигнала будильника. Я запрограммировал его на концерт для виолончели Генделя, но вместо этого услышал уверенный голос, отсчитывавший секунды. К тому моменту, когда я осознал это, отсчет как раз дошел до нуля, и голос произнес:</p>
<p>– Теперь вы нарушаете статью 13842.736 гражданского права. Вы должны немедленно покинуть квартиру. Вы предупреждены, - и включилась сирена. Это был стандартный полицейский прием, использовавшийся, чтобы утихомиривать буянов. Никто не мог долго выносить этот жуткий вой, не лишаясь при этом способности слышать и некоторого количества нервных клеток.</p>
<p>Я выскочил в коридор настолько стремительно, что даже не запомнил, как это произошло. Когда за мной захлопнулась дверь, я услышал щелчок замка. В тот же момент сирена смолкла.</p>
<p>Я перевел дух и приложил свой большой палец к сканеру рядом с дверной ручкой.</p>
<p>Ничего не произошло.</p>
<p>«Прекрасно», - подумал я.</p>
<p>Дело в том, что обычно я сплю голым. Так что теперь я оказался перед закрытой дверью собственной квартиры без малейшего намека на одежду, и всё из-за элементарной ошибки в программе. Это было довольно забавно, если посмотреть со стороны. Но я не могу сказать, что у меня было соответствующее настроение.</p>
<empty-line/>
<subtitle>***</subtitle>
<empty-line/>
<p>Я все еще не понимал смысла происходящего. Картина прояснялась по мере того, как утро сменялось днем.</p>
<p>Сначала на мой вызов не захотел приезжать лифт, так что пришлось спускаться до вестибюля по аварийной лестнице, всего-то восемьдесят пять этажей. Затем терминал, предназначенный для гостей, отказал мне в доступе.</p>
<p>Люди, проходившие мимо, смотрели на меня с любопытством. Дело было не в моей наготе - она, собственно, уже не столь удивительна в большом городе, - дело было в том, что я пытался разбить терминал. Раздражение взяло надо мной верх. Верх взяли и охранники, вызванные программой.</p>
<p>– Сэр, будьте благоразумны, - вежливо попросил сержант, когда его люди провели меня через главный вход и выбросили на мостовую. - Умышленное уничтожение частной собственности является уголовным правонарушением класса А. Моя обязанность - сообщить об этом небольшом инциденте в полицию, однако я испытываю неприязнь к цифровой волоките. Просто не возвращайтесь сюда в ближайшее время, вот и все, - ободряюще закончил он.</p>
<p>– Но я здесь живу!</p>
<p>– В таком случае, уверен, дверь вас признает.</p>
<p>Но она не признала.</p>
<empty-line/>
<subtitle>***</subtitle>
<empty-line/>
<p>Не признали меня ни телефонная будка на углу, ни турникеты в метро, ни одно здание из тех, в которые я пытался войти.</p>
<p>В конце концов я оказался на скамейке в парке. Я не понимал, что происходит, и мне никак не удавалось сложить все эти события в единую картину.</p>
<p>Я бы еще мог понять, если бы произошел какой-нибудь местный сбой программы, но ведь мой отпечаток пальца не вызывал ни малейшей реакции вообще нигде. Как будто я попросту не существовал. Я даже начал задумываться, реально ли происходящее, и не снится ли мне вся эта история.</p>
<p>Полдень остался позади. Парк наводнили работники офисов, у которых начался обеденный перерыв, продавцы сосисок и мороженого, жулики, развозчики товаров, матери с детьми, влюбленные парочки.</p>
<p>Когда рядом со мной присел человек, я подвинулся и тут же наткнулся на еще одного человека. А затем почувствовал укол в левую ягодицу.</p>
<p>– Вам ввели яд, от которого вы умрете через пять минут, - радостно произнес первый из моих соседей. - Не шумите и выполняйте все, что я скажу, тогда мы дадим вам противоядие в течение четырех минут. Согласны?</p>
<p>Я кивнул:</p>
<p>– Чего вы хотите?</p>
<p>– Всего лишь большой палец вашей правой руки.</p>
<empty-line/>
<subtitle>***</subtitle>
<empty-line/>
<p>Пальцушники всегда работают быстро. Не прошло и тридцати секунд, как я получил еще один укол, на этот раз местной анестезии, и мою руку приготовили к операции.</p>
<p>Эти двое болтали друг с другом и улыбались, готовя меня к ампутации. Они вели себя как друзья на прогулке, так что никто не обратил внимания на их действия, если не считать одного любопытного карапуза, которого они прогнали обратно к нянечке.</p>
<p>Пальцушникам не было и восемнадцати. Первый, лениво насвистывая, достал из коробки пластиковый пакет со стерильным раствором и скальпель. Второй встал и как бы случайно заслонил происходящую операцию от глаз прохожих.</p>
<p>– Вам от этого лучше не будет, - в отчаянии прошептал я.</p>
<p>– Вот тут вы ошибаетесь, - бесстрастно ответил один из них. - Знаете ли, вы довольно долго проспите после того, как мы закончим. А мы тем временем найдем хорошее применение вашему пальцу. Я ценю ваше участие, правда, но вам нет нужды беспокоиться.</p>
<p>Так пальцушники и работали. Большинство из них заботилось о том, чтобы не вредить понапрасну своим жертвам. Они просто вырубят меня и используют палец, чтобы обчистить мою кредитку, прежде чем я проснусь и смогу сообщить о краже.</p>
<p>– Нет, я серьезно. Послушайте, у вас есть телефон? Проверьте на нем мой отпечаток.</p>
<p>– Ну, у нас есть еще минута в запасе, - согласился первый.</p>
<p>– Но я бы на вашем месте не стал так рисковать, - заметил второй. - Этот яд - мерзкая штука.</p>
<p>– В конце концов, это его решение, знаешь ли, - сказал первый. Они просто издевались надо мной.</p>
<p>– Поторопитесь, - прохрипел я.</p>
<p>Они пошарили по карманам и наконец после мучительной паузы нашли телефон. Я ткнул пальцем в миниатюрный сканер. Теоретически это должно было привести к появлению на экране моего имени и идентификационного кода. Но ничего не произошло - экран оставался пустым.</p>
<p>– Слушай, а он не врет, - заметил первый пальцушник.</p>
<p>– Что за история с вами приключилась? - поинтересовался второй.</p>
<p>– Не знаю, - ответил я. - Я не имею доступа ни к одному из файлов, с тех пор как проснулся сегодня утром.</p>
<p>В любом случае мой палец оказался для них бесполезен. Они ввели мне противоядие, которое заодно оказывало эффект снотворного. Уже сквозь сон я услышал их диалог:</p>
<p>– Так этот придурок, похоже, болен.</p>
<p>– Наверное, грипп, - ответил его друг. - Будем надеяться, мы не успели заразиться.</p>
<p>И мерзавцы скрылись в толпе.</p>
<empty-line/>
<subtitle>***</subtitle>
<empty-line/>
<p>Тогда-то я и понял, что происходит.</p>
<p>Впрочем, в течение следующих двенадцати часов у меня не было возможности подумать об этом.</p>
<p>Очнувшись, я обнаружил себя на больничной койке, подключенным к капельнице и разнообразным сенсорам. Когда я попытался сесть, в комнату вошла медсестра. Посмотрев на переднюю спинку кровати, она сказала:</p>
<p>– Чувствуем себя лучше, не так ли? Очень хорошо. Яд пальцушников - довольно хитрая штука. Они никогда вам об этом не скажут, но противоядие на самом деле действует лишь в 94% случаев. Так что мы решили проследить за процессом выздоровления пристально, просто на всякий случай… Как бы то ни было, все хорошо, что хорошо кончается, вот как я думаю. И оба больших пальца все еще при вас. Учитывая, что я тут видела по ночам, это настоящее чудо. Кстати о, чудесах: в коридоре вас ждет посетитель. Я сообщу ему, что вы проснулись, если вы не возражаете.</p>
<p>Детектив Миллет был худым человеком со светлыми волосами, сплетенными во множество тонких косичек, и несколькими глубокими ритуальными шрамами на щеках. На нем были консервативный серый костюм, футболка и кроссовки. Он сел рядом с кроватью, достал из кармана пиджака маленький терминал и, пока тот загружался, начал цитировать исправленную версию прав Миранды <emphasis>[Права лица, подозреваемого в совершении преступления, которыми оно обладает при задержании и которые ему должны быть разъяснены при аресте до начала допроса. Включают в себя право сохранять молчание во время допроса, право на помощь адвоката, присутствие адвоката при допросе и т. д. (Здесь и далее прим. перев.)]</emphasis>:</p>
<p>– У вас нет права хранить молчание. У вас нет права на адвоката.</p>
<p>То, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде, но в данном случае это несущественно…</p>
<p>Мое удивление было настолько велико, что я молчал, пока он не закончил.</p>
<p>– В чем вы меня обвиняете? - в конце концов выдавил я. Детектив Миллет проигнорировал мой вопрос.</p>
<p>– Скажите, кто вы такой? - спросил он.</p>
<p>– Карл Дарвин. Идентификационный код 075506905.</p>
<p>– Адрес?</p>
<p>– Шестая улица, дом номер 2830.</p>
<p>– Возраст?</p>
<p>– Тридцать четыре года.</p>
<p>– Род деятельности?</p>
<p>– Докторант. Я слушаю курсы по сети Городского колледжа.</p>
<p>– Семейное положение?</p>
<p>– Холост.</p>
<p>Допрос продолжался полчаса. Я рассказал ему о событиях сегодняшнего дня, о встрече с пальцушниками в парке, о выводах, к которым я пришел. А потом детектив Миллет отложил свой терминал и резюмировал:</p>
<p>– Вы заявляете, мистер Дарвин, что стали жертвой вируса, который уничтожил все касающиеся вас файлы в общественной сети, включая записи о ваших отпечатках пальцев, узоре сетчатки и матрице ДНК.</p>
<p>– Именно так. Я должен был бы сразу узнать симптомы, детектив Миллет. В конце концов, я же собираюсь получать степень в области эволюции программ. Единственное мое оправдание заключается в том, что все произошло слишком быстро. Даже пальцушники догадались обо всем раньше, чем я.</p>
<p>Он медленно кивнул.</p>
<p>– Я слышал о похожих случаях. Однако они возникали нечасто, их было не так уж много. Обычно вирус нацелен на некоторое учреждение, а не на отдельную личность. Интересно, кто же ваш враг, мистер Дарвин?</p>
<p>– Хотел бы я сам это знать.</p>
<p>И тут терминал на его коленях дважды пискнул. Когда взгляд детектива вернулся ко мне, выражение его лица стало таким же суровым, как в самом начале нашего разговора.</p>
<p>– Давайте начнем с начала, - произнес он. - Скажите мне, кто вы?</p>
<p>– Карл Дарвин.</p>
<p>– Вранье! Карл Дарвин находится дома, в своей квартире. Вы - кто-то другой.</p>
<empty-line/>
<subtitle>***</subtitle>
<empty-line/>
<p>Он представил неоспоримые доказательства.</p>
<p>Детектив подключил свой карманный терминал к больничному монитору и продемонстрировал мне файл за файлом: мои академические справки со списком предметов и оценок, мою медицинскую и финансовую историю, частные записи, все, что касалось меня во всех возможных базах данных, - гигабайты информации, сотни экранов.</p>
<p>Проблема была только в том, что все эти данные не имели ко мне ни малейшего отношения. Вся биологическая информация, вплоть до хромосом, теперь описывала какого-то другого человека под моим именем.</p>
<p>Я осмотрел фотографию на мониторе. Даже графические данные подверглись атаке вируса. Мое лицо заменилось другим.</p>
<p>Чтобы добыть последнюю улику, детектив Миллет использовал свои права полицейского, получив интерактивную картинку интерьера моей квартиры. Составное изображение, собранное с разных бытовых приборов, постепенно объединилось в одно целое.</p>
<p>Этот человек сидел в моем любимом кресле. На столе возле его локтя стоял сэзэрэк <emphasis>[Коктейль из виски, анисового аперитива, сиропа, горькой настойки на травах и лимона.]</emphasis>, мой обычный напиток. Этот человек курил мою трубку и носил мою одежду. Это и был мой враг.</p>
<p>Это был человек, укравший у меня мою жизнь, не оставивший мне даже имени.</p>
<p>Во внезапной вспышке гнева я запомнил его черты так, чтобы уже никогда не забыть.</p>
<p>Детектив Миллет очистил экран. Он закинул на затылок свои косички и посмотрел на меня со скучным выражением лица. Я догадывался, о чем он подумал, и его следующие слова подтвердили это:</p>
<p><emphasis> - Hablo espacol.</emphasis></p>
<p>Очевидно, он считал меня агентом Los Estados Unidos de la Sud. Если верить новостям и раздутым выдумкам СМИ, внедрить в страну шпиона на самом деле не так уж и сложно. Иностранный агент должен создать себе прикрытие, уничтожив честного гражданина и заняв его место. Затем, для того чтобы обман не раскрылся, агент снимает с жертвы кожу и прививает себе ее плоть, чтобы пройти любое сканирование ДНК. Также он лишается своих отпечатков пальцев и сетчатки глаз.</p>
<p>– Почему бы вам не рассказать, как это произошло, - продолжал детектив Миллет. - Просто не повезло, да? Пальцушники добрались до вас раньше, чем вы успели осуществить свой замысел. Конечно же, просто несчастный случай. Уверен, вы здорово посмеетесь за компанию с федералами, когда они прибудут.</p>
<p>– Я - Карл Дарвин. Что я еще мог сказать?</p>
<p>Детектив Миллет нашел это забавным.</p>
<p>– Вы могли бы им стать, - усмехнулся он. - Но это не сработало, не так ли?</p>
<empty-line/>
<subtitle>***</subtitle>
<empty-line/>
<p>Взбешенный, я ударил его. Детектив отшатнулся, скорее от удивления, чем от боли. Его стул упал, и голова Миллета ударилась о кафель с глухим стуком. Мониторы, показывающие мое состояние, сошли с ума. Я оторвал датчики и встал.</p>
<p>Действовать нужно быстро. Я раздел Миллета, положил его на кровать и подсоединил к датчикам. Я был готов к тому, что в комнату в любой момент прибежит медсестра, получившая данные о моем волнении, но никто так и не появился.</p>
<p>Я надел брюки и пиджак детектива, оставил только обувь, которая все равно была мне мала. Чтобы пробраться к лифтам, мне предстояло пройти мимо комнаты медперсонала. Там же находилась и аварийная лестница. К счастью, на дежурстве сидела только одна медсестра, неприметная женщина со слишком большим количеством косметики и татуировок. Но она смотрела прямо на меня. Она не отвела глаз, когда наши взгляды встретились. Мне пришлось заговорить первым.</p>
<p>– Что-то не так? - спросил я.</p>
<p>– Я знаю, что вы там делали, - прошипела она.</p>
<p>– Правда?</p>
<p>– И мне это не нравится, - продолжила она. - Делайте свою работу в полицейском участке, а не здесь. Здесь больница.</p>
<p>Я должен был оставаться в образе. Я достал карманный терминал и сделал вид, что включаю его.</p>
<p>– Как ваше имя, сестра? - спросил я.</p>
<p>– Белинда Вашингтон, 021482944.</p>
<p>– Что ж, миссис Вашингтон, 021482944, - медленно произнес я, - дело в том, что ваш пациент - шпион с юга. Скоро сюда прибудут федеральные агенты, чтобы забрать его. А вы тем временем дайте ему снотворного, чтобы не буянил. У вас же нет с этим проблем, не так ли, миссис Вашингтон, 021482944?</p>
<p>– Нет… конечно, нет.</p>
<p>– Рад слышать. Мне не хотелось бы думать, что вы симпатизируете…</p>
<p>Я счел бы выражение ее лица забавным, если бы только не был сам перепуган до смерти. Сестра Вашингтон схватила горсть ампул и поспешила скрыться.</p>
<p>Чуть позже подъехал лифт, из которого вышел стажер. Я проскочил внутрь и отправился на пятидесятый этаж в компании парочки медсестер. Затем подождал немного и выбрался в вестибюль вместе с докторами. Там я присоединился к группе уходящих посетителей и вышел через главный вход, избежав необходимости сканирования. Через четверть часа я был уже далеко. Мое положение немного улучшилось.</p>
<p>По крайней мере, теперь у меня появилась одежда.</p>
<p>Я обыскал карманы детектива и обнаружил кредитную карточку Миллета (бесполезную без его пальца), его терминал (бесполезный по той же причине), бумажник с фотографиями его детей, полицейский значок, несколько ручек и кожаный мешочек с гашишем. А к внутренней стороне пиджака Миллета крепилась кобура с маленьким лазерным пистолетом.</p>
<p>Все остальное я выбросил.</p>
<empty-line/>
<subtitle>***</subtitle>
<empty-line/>
<p>На следующее утро я нашел их в другом парке. Они оттерли женщину от группы бегущих трусцой и вели ее к зарослям кустов. Я прокрался через эти заросли и последовал за ними с пистолетом в руке.</p>
<p>– Доброе утро, джентльмены, - сказал я. - Рад снова вас видеть. Я спустил курок.</p>
<p>Луч прошел по траве у их ног, оставляя полосу пепла. Они удивленно повернулись ко мне.</p>
<p>– Ты, - сказал я веснушчатому пальцушнику, - дашь ей противоядие. Немедленно, - я подчеркнул свою просьбу еще одним выстрелом. Пальцушник чуть не выронил шприц, спеша подчиниться. Бегунья медленно осела на землю.</p>
<p>– Теперь вколи это своему другу.</p>
<p>– Но ему не нужно противоядие. В смысле, понимаете ли, его же никто не укусил и все такое.</p>
<p>– Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Сделай ему укол.</p>
<p>Они озадаченно посмотрели друг на друга. Веснушчатый виновато пожал плечами и вколол своему напарнику противоядие, отчего тот упал рядом с бегуньей.</p>
<p>– Как тебя зовут, пальцушник?</p>
<p>– Малахи.</p>
<p>– Что ж, Малахи, кинь мне свои инструменты и выворачивай карманы.</p>
<p>Получив набор пузырьков, игл и скальпелей, я опустил все это на землю. Затем я убрал лазер в карман пиджака, продолжая целиться в пальцушника через одежду.</p>
<p>– Где ты живешь, Малахи? - спросил я.</p>
<p>– На семьдесят шестой улице.</p>
<p>– Один?</p>
<p>– Нет, с Гаррисоном, - он кивнул на своего друга.</p>
<p>– Я очень надеюсь, что ты не врешь, - произнес я. - И вот почему: мы с тобой сейчас пойдем к тебе в дом. Гаррисона мы оставим здесь. Я закончу свои дела часа за четыре… если только мне никто не помешает. Таким образом, у тебя останется еще масса времени, чтобы вернуться за Гаррисоном, прежде чем его найдут. Думаю, ему не понравится объяснять полиции, что он делает здесь вместе с инструментами пальцушника, не так ли, Малахи?</p>
<p>– Так.</p>
<p>– Хорошо, - я махнул рукой в сторону кустов. - Пошли. Малахи на мгновение заколебался.</p>
<p>– Чего вы хотите? - спросил он.</p>
<p>Я почему-то нашел этот вопрос ужасно забавным и лишь с трудом подавил смех.</p>
<p>– Немногого, - наконец выдавил я. - Всего лишь большой палец твоей правой руки.</p>
<empty-line/>
<subtitle>***</subtitle>
<empty-line/>
<p>Кража пальцев, похоже, была весьма прибыльным делом. Дом, к которому меня привел Малахи, изнутри щеголял красным деревом, восточными коврами и ирландским хрусталем. Хотя эти пальцушники отличались эклектическим вкусом: отделка спальни представляла собой мешанину из шелка, железа и кожи. Я сковал Малахи одной из трех имевшихся в квартире пар наручников, прежде чем использовать его отпечаток для доступа к терминалу - отличной машине со многими гигабайтами памяти и неисчислимыми терабайтами на жестком диске. Затем я напялил на него одну из уродливых безглазых масок, коллекцию которых обнаружил в платяном шкафу.</p>
<p>– Что вы делаете? - спросил он.</p>
<p>Я промолчал. Я и сам толком не знал ответа.</p>
<p>Я сел перед терминалом и положил руки на клавиатуру.</p>
<p>Некоторое время я просто смотрел на экран и пытался привести в порядок свои мысли и желания.</p>
<p>Чем больше я думал, тем отчетливее понимал, что не смогу снова стать Карлом Дарвином. Я не видел ни одного простого способа вернуть информацию о себе. К тому же детектив Миллет и его коллеги наверняка будут просматривать мои файлы. Да и мой враг готов к нападению.</p>
<p>Выход оставался только один. Я тоже должен был стать кем-то другим.</p>
<p>Мой враг сумел сделать это, заразив информацию в сети дататропным вирусом, который поселился на моей личности и вставил свою собственную матрицу, заменив меня им.</p>
<p>Я же должен был начать с нуля. Мне придется создать свой собственный вирус и отправить его дрейфовать по потокам данных, чтобы тайно внедряться и размножаться, постепенно проникая в мириады файлов, программ и банков данных, развивая информационный образ, который в современном мире определяет сам факт нашего существования, до тех пор пока я не буду перерожден. Я знал, что такое возможно. Теоретически. Смогу ли я это сделать - уже другой вопрос.</p>
<p>Я похлопал по клавиатуре, ощущая скрытые за ней данные как нечто материальное. Экран вспыхнул красками, множеством иконок и надписей. Меня охватило сильное чувство, но я не мог понять, какое именно. Только когда я установил первый бит, начиная создавать сложную молекулу информации, которой через некоторое время суждено было стать мной, я наконец понял, что это за ощущение. Лишенный своей личности, очищенный от прошлого, первый раз в своей жизни я почувствовал себя абсолютно свободным.</p>
<empty-line/>
<subtitle>***</subtitle>
<empty-line/>
<p>Три часа спустя я покинул квартиру и двинулся к центру города. Приятная прогулка привела меня на сорок девятую улицу, где я без проблем вошел в большое стеклянное здание. Лифт поднял меня на предпоследний этаж. Там находился закрытый внутренний дворик с минимумом офисной мебели. Я шагнул к столу.</p>
<p>Секретарша, элегантная блондинка с привлекающим внимание треугольным шрамом на одной из щек, осматривала меня без всякого интереса, до тех пор пока я не прижал свой палец к сканеру. Тогда она вскочила на ноги, взметнув вихрь дорогой ткани.</p>
<p>– О, мистер Ньюман, - сказала она с придыханием, - комитет ожидает вас. Мы все ждали вас с нетерпением.</p>
<p>– Спасибо, - ответил я, - мисс…</p>
<p>– Далстром. Ухуру Далстром.</p>
<p>– Что ж, мисс Далстром, возможно, вы будете так добры, что проводите меня.</p>
<p>Она сопроводила меня по проходам между пальмами и папоротниками, которые привели к башенке, располагавшейся на небольшом островке, также наполненном тропической растительностью. Примерно два десятка мужчин и женщин стояли на этом островке, обсуждая что-то друг с другом. Голос Ухуру Далстром прервал их приглушенную беседу:</p>
<p>– Господа, - сказала она, - и дамы… позвольте представить нашего нового генерального директора, Кейна Ньюмана.</p>
<p>Я сделал шаг вперед, навстречу аплодисментам. Я принял бокал шампанского у официантки, пока все пожимали мне руку и представлялись. Один пухлый исполнительный вице-президент явно проделал нешуточную подготовительную работу. Он отвел меня к сосне и бурно провозгласил:</p>
<p>– Должен признать, мистер Ньюман, я весьма впечатлен вашей последней монографией по теории экономического хаоса. Уверен, что она будет оказывать большое влияние на тактику маркетинга, по крайней мере, до начала следующего столетия.</p>
<p>– Да, пожалуй… спасибо, - прошептал я.</p>
<p>В разговор вступил еще один вице-президент, не желавший отстать:</p>
<p>– Не говоря уж о вашей работе в компании OMI. Я слышал, что вы сыграли ключевую роль в их давлении на Nanomech Zaibatsu. Когда-нибудь вы поведаете нам правду об этой истории, не так ли?</p>
<p>Я слегка улыбнулся.</p>
<p>– Когда ее можно будет поведать…</p>
<p>Третий вице-президент, женщина с шапкой темно-красных волос и колючими глазами, склонилась ко мне и мягко положила свою руку мне на запястье.</p>
<p>– Я могу быть вам полезна, мистер Ньюман, дайте только знать.</p>
<p>– Пожалуйста, - ответил я, - зовите меня Кейн.</p>
<empty-line/>
<subtitle>***</subtitle>
<empty-line/>
<p>Мне потребовался год. Первые шесть месяцев я занимался укреплением своих позиций в качестве генерального директора. Это оказалось легче, чем я ожидал. Похоже, это один из основных законов бизнеса - чем выше вы стоите в транснациональной корпорации, тем меньше вам нужно делать. А я стоял на самой вершине. Следующие несколько месяцев я занимался тем, что внедрял своих, тщательно отобранных людей в Департамент минимизации потерь.</p>
<p>К октябрю мы поместили его под круглосуточное наблюдение. Первого ноября мы были готовы.</p>
<p>Он все еще имитировал мои привычки с точностью почти до минуты. Занятия по утрам, обед в забегаловке на углу, научная практика после полудня, несколько дополнительных семинаров вечером. Мы вошли ровно в семь. Мои оперативники заблокировали все информационные потоки, исходящие из квартиры, отрезав ее от сети. Затем они заставили дверь открыться и привязали его к стулу.</p>
<p>Пять минут спустя я вышел из своего лимузина у дома, где когда-то жил. Поднялся наверх, и мои люди оставили нас наедине. Тогда я сел напротив него и произнес только одно слово:</p>
<p>– Почему?</p>
<p>Он знал, кто я такой и, конечно же, чего я хотел. Он ответил не сразу, очевидно, обдумывая ответ. Я терпеливо ждал. В конце концов он произнес:</p>
<p>– Ну, дело в том, что я устал. Видишь ли, последние шесть лет я занимался контрабандой данных с Балкан и с юга. Такой бизнес приносил неплохие деньги, но это была не самая легкая жизнь, и я захотел выбраться из нее. Я понял, что в моей ситуации самое лучшее - найти себе какую-нибудь тихую личность и на некоторое время залечь на дно.</p>
<p>– Почему ты просто не создал новую? - спросил я. Он понимал, что я имел в виду.</p>
<p>– Я не настолько силен в информационных технологиях. Это, кстати, одна из причин, почему я выбрал именно тебя - ты был студентом, и я решил, что смогу продолжить свое обучение. У тебя не было семьи, близких родственников, мало друзей, развлечений, ничего такого, что могло бы помешать моему переходу. Ты даже не посещал занятия лично - только через сеть. На самом деле, Карл, ты мне понравился.</p>
<p>– Не называй меня Карлом - ты украл у меня это имя.</p>
<p>– Хорошо, - мягко согласился он.</p>
<p>Мы поговорили еще какое-то время, а затем он спросил:</p>
<p>– Ты не возражаешь, если я закурю? Кажется, я привык к этому.</p>
<p>– Конечно, - я нашел свою трубку, наполнил ее тем, что когда-то было моим табаком, хотя сейчас я бы даже не притронулся к этой дешевой дряни. Я забил табак в трубку, поджег ее и поднес к его губам, потому что его руки все еще были связаны за спиной.</p>
<p>– Что ты собираешься со мной сделать? - спросил он.</p>
<p>Я еще раз осмотрел его, перед тем как дать ответ. Передо мной сидел человек, не слишком похожий на меня - он был фунтов на двадцать полнее, одет в старую потертую пижаму. Он сидел в тесной студенческой квартире, окруженный дешевой мебелью и устаревшей техникой. Я рассмеялся.</p>
<p>– Что ж, - сказал я, - сначала я собирался тебя наказать. Но сейчас передумал. Хотя я тебе отомщу. Нет, мистер Дарвин, я оставлю все как есть. Ты забрал у меня мое имя и мою жизнь и теперь завяз в ней по уши. Думаю, этого вполне достаточно, не так ли? Весьма справедливое правосудие, в каком-то смысле. Только не пытайся сбежать. Мы тут же поймаем тебя, и тебе определенно не понравится то, что произойдет вслед за этим.</p>
<p>Когда я встал, зазвонил телефон. Маргарет хотела встретиться со мной за коктейлем во дворце, а затем полететь на Арубу или, возможно, в Гавану, чтобы продолжить вечер. К сожалению, я уже должен был встретиться с Хлоей в Инсбруке. Впрочем, Мэг я этого не сказал. Я взглянул на свои часы: флорентийское золото хорошо смотрелось в сочетании с темно-синей египетской тканью моего пиджака ручной работы, одного из той дюжины, что я недавно получил из Англии. Если мой пилот поднажмет, я буду в Австрии через два часа.</p>
<p>– Прошу усвоить то, что я сказал, - напомнил я, бросая последний взгляд на блеклую квартирку и толстого человечка, который стал мной. - Мы будем следить за тобой. Ах, да, и еще кое-что, - сказал я, уже думая о предстоящем вечере и о международном саммите, который должен буду посетить следующим вечером. Я улыбнулся: - Спасибо тебе, Карл. За все.</p>
<empty-line/>
<text-author>David W. Hill</text-author>
<text-author>«A Bad Case of the Flu»</text-author>
<text-author>1996</text-author>
<empty-line/>
<text-author>Перевод с английского:</text-author>
<text-author>А. Колосов</text-author>
</section>
</body>
</FictionBook>